Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Para él, la música no es rutina o “trabajo”, sino vida, razón por la cual trata de
entenderla, disfrutarla y vivirla.
Sin embargo, las escuelas varían de acuerdo con la región. Por ejemplo, en
referencia al sonido, por tratarse de un instrumento de viento la lengua
materna resulta muy importante. Los americanos tienen un sonido más
amplio; los franceses más centrado, porque la lengua materna es más nasal;
los italianos tienen un sonido más estético; los españoles tienen un picado
muy preciso. Los sonidos van variando dependiendo del lugar. Otro aspecto
que varía en las escuelas es la cultura de los vientos, de si hay muchas bandas
o no en la región.
¿Y viceversa?
−Para mí, el sentido rítmico de ustedes es muy natural. Nosotros allá debemos
enseñar más los ritmos de América Latina, como la salsa o merengue. Son
ritmos que hay que vivirlos, practicarlos, y bailarlos. Yo, por ejemplo, bailo
tango con mi mujer.
Los saxofonistas deben estudiar todos los días. Hábleme un poco acerca
de su rutina de estudio diaria.
−Intento guardar cada día una o media hora para trabajar escalas e
improvisación, pero nunca trabajo todos los días lo mismo. Tengo una base de
picado, staccato, y legato, pero cada día cambio el estudio. No me gusta la
palabra rutina; yo hago un trabajo distinto todos los días.
¿Qué se necesita para poder interpretar bien una obra?
−Es necesario que una obra me guste, para poder tocarla bien. Si no le gusta
no la practique. Hay que encantarse por la música.