ocho cuartetas en contra del caballo de paso peruano
[14 versos]
arrojo una palabra la palabra describe una parábola
la palabra describe una parábola arrojo una palabra la palabra
se separa se aleja de mí describe una parábola
la palabra describe una parábola la palabra no describe un objeto
al final de la parábola
al final de una parábola puede haber puede no haber un objeto al
final de la parábola puede no haber nada pero no puede no haber
una parábola
lo único que hay es la parábola que describe la palabra al ser
arrojada fuera de uno
arrojo una palabra la palabra se aleja de mí describe una parábola
arrojo una palabra la palabra se aleja de mí describe una parábola
arrojo una palabra la palabra se aleja de mí describe una parábola
arrojo una palabra la palabra se aleja de mí describe una parábola
La palabra no descrie un objeto que no hay o no hay al final de la
parábola solo describe una parábola.
al final de la parábola hay un caballo
la palabra le cae al caballo lo parte en dos tres el caballo
colapsa se parte en dos en tres lo extermina
puede hacer un caballo puede no haber un caballo al final de la
parábola no hay un caballo
describe una parábola
BILLY HARE
[19 versos]
espero que esto quiera decir algo
espero que repetir algo quiera decir algo
estas imágenes repiten algo que no se puede decir
dice algo repetir algo que no se puede decir
espero que esto quiera decir algo
estas imágenes son una de las cosas más bellas que he visto en mi vida repiten
algo
espero que repetir una forma quiera decir algo repetir una forma
no repetir algo que se repite sino algo que se repite porque no tiene forma
billy no había dicho nada que no sea repetir algo que no tiene forma dice algo
después no se repite
billy jamás podrá alcanzar a la liebre
por más que quiera billy jamás podrá alcanzar a la liebre se repite
quiere decir algo
o espero que quiera decir que alcanza a la liebre no se repite jamás
lo que se repite no tiene forma
lo que se repite no tiene forma de imagen
lo que se repite no tiene forma de palabra
después no se repite
billy no se repite dice algo
***
PROMPERÚ
[2 versos]
detrás está el yaraví pero desde aquí no se ve
el Perú está paradito
***
MOMENTOS ESTELARES DEL ESTADO-NACIÓN PERÚ
[16 versos]
¿En qué momento el Perú
es desde este momento
se jodió el Perú
se desde este momento libre
se jodió
el Perú es desde este momento se jodió
por la voluntad general e independiente es libre
ricas montañas?
[momentos estelares del estado.nación Perú]
II
el amor tiene algo de odio de dios
el amor siendo humano tiene algo del odio de dios
el odio de dios no es humano
el amor siendo humano tiene resaca y delito
el amor humano se empoza y se quema en la puerta del horno
como el odio de dios
como el odio ciego de dios
su luces en luces en sol
(De Ocho cuartetas en contra del caballo de paso peruano)
Ahmet
es una producción peruano-iraní
[14 versos]
la casa en la que entró me entristece Ahmet encontró a la mujer
Ahmet entró a la casa encontró a la mujer
el perro admito haber matado al perro ladra me entristece
la casa me entristece amargamente Ahmet entró en ella la mujer ya estaba adentro
me entristece el perro junto a la mujer la casa Ahmet entró en ella
¿qué perro qué casa qué mujer me entristece perder?
Ahmet amargamente me hace llorar haber perdido la casa
¿cuándo me entristeció luego de admitir haberla perdido al perro haberlo matado?
¿cuándo dijiste haberlo perdido admitido que está ladrando te entristece junto a la
mujer?
Ahmet amargamente entró a la casa en ese momento junto a la mujer está ladrando
me entristeció haber perdido el perro está ladrando admitido haberlo matado está
junto a la mujer la casa en la que entró Ahmet
es tarde la curvatura del higo se dibuja junto al ladrido en la casa amargamente me
entristece
lo único visible es la curvatura del higo
lo único visible es tarde
Category & Passion
[40 versos]
por fin un lugar desde el que puedo partir un niño pregunta si el lugar tiene forma de
pájaro
me despierto me aseo anoto en el diario desayuno esa es la rutina que sigo
comienzo la encuentro
hay más pero no fue anotado adelgazo me siento a notar pero no fue anotado
mi hijo me visita pedimos una pizza grande con jamón
segundo día el mismo lugar sin forma de partir con forma de pájaro
panes los recaliento los pongo en una servilleta de papel los pongo en una canasta
bajo urubamba es un obsequio suyo
sin forma de partir sin forma de pájaro me despiden no parto obstinados
noche desorden vientos cruzados imposible enrumbar me despiden no parto repito
un verso que no es mío
detrás el pinar un pinar de hace cien años una vida botánicamente figurada
hábilmente
me doy cuenta
quinto día razono desde muy temprano razono bajo el nuberío sin dar con los
cerdos inmortalmente tercos que pisotean los almácigos
sigo en el mismo lugar trajeron una caja rectangular con cajas rectangulares en su
interior correspondencia abierta sospecho que han interceptado mis afectos mis
líneas mejores peores
chompa con polo humedad 87% eléboros mirando al este polo húmedo
protesto o parece que me golpean
¿qué palabras como triunfo del cuerpo he decidido no volver a usar? razono desde
muy temprano
ya no estoy a tu lado estoy afuera ya no estoy a ninguno de tus lados es una de las
líneas mejores pero ya no la uso
insisten con las despedidas no hay tramas propiamente me despiden cantan beben
no parto quieren irme ver
alguien sacrifica un cordero peras cocidas salsa de menta
días ocho once ¿cómo ir más lejos en el reposo cuando ya nada se mueve? menos
que cero absoluto más frío
dicho de un animal macho cubrir a la hembra es lo que no se comba para que no
adquiera bordes
danzan en la calle danzan en la calle sin mí
soy un materialista la busco en su nombre pero no hay la no dice nada decir la
busco en su nombre si no hay la
días marcados por un estruendoso coro de pájaros emerge de los ficus en línea
recta
yo no hablo tu lengua no sabes cómo te quiero
dos veces al día el estruendoso coro como dos mareas bajas que cortan en dos
algo que no empeora una de mis líneas mejores peores
para tal caso tampoco sé el nombre de esos arbustos contra reja de seguridad
tampoco sé el nombre del insecto de caparazón rojo que está siendo seccionado a
mis pies por hormigas la mitad una tercera parte de su tamaño sus partes
mandíbulas palpos élitros sé los nombres de sus partes eso debe decir algo sus
partes transportadas hacia el hormiguero como si se tratara de un funeral
transportadas en silencio entreacto
debo buscar los nombres pero será demasiado tarde y no serán es más importante
saber si el lugar tiene forma de pájaro
visito la calle siguiente y regreso no parto
incrusto eventos en sílabas meto el dedo la busco en su nombre
tal vez soy feliz porque no tengo palabras para expresar mi infelicidad solo
no parto días veintinueve veintidós
soy dos con el mundo el mundo ahí afuera yo ahí afuera uno dos dos con el mundo
sigo tengo en mi habitación comienzo su silueta un cuerpo
es como un ancla de diamantes un compás yo atado a su pie firme
postura de un cuerpo también postura de un lenguaje el pie firme de un compás ella
es no sabes cómo te quiero
debo verme ir irme día bisiesto
por fin un lugar desde el que puedo partir
por fin un lugar con forma de pájaro
un avión desciende me recoge me rescata me lleva lejos
Piedra sin junto a ella otra [52 versos]
vivo en un solo mundo no en cinco no en siete ni en cinco
vivo frente a un árbol junto a un río el otoño la pluma de ónix el ave en picada
sin muros sin techo sin nada mi casa no se moja con la lluvia no se la lleva el viento
mi casa es el viento que se la lleva lejos
una sola piedra como una aguja una sola idea en su punta una sola piedra detenida
al inicio de un espejo
colibríes bailan sobre mis labios agrietados por el frío tengo frío tengo ganas de tirar
liquen verde ocre maravilloso blanco liquen amarillo negro liquen azules
finjo cuya piedra el muro explica esta inmediata altura
algo que pide como una espalda se mueve en los muros algo que raya como una
rama golpea contra una ventana algo que no duerme se despierta sin vida
invierno invierno me endurezco en el único lugar que importa
no voy a ningún lado no voy a salir esta es mi casa no preguntes nada no voy a
hablar
como quince grullas atadas de las patas rehúso entenderme hiéndome
dice el antepasado te va a salvar dice aquí te va a salvar eso vamos a hacerle dice
te va a salvar
pido permiso dejo la casa no estoy aquí
tampoco sé el nombre de estos mamíferos que viajan contentos rumbo al laberinto
tampoco sé el nombre de las aves que se estrellan contra los muros tampoco sé el
nombre del jetman que se extravía en la niebla
no me preguntes nada no voy a ninguna parte no me sigas de lejos no voy a hablar
estoy afuera estoy afuera de todo aquello que cae como una hoja estoy afuera del
sínodo afuera de la tormenta
el antepasado dice eso te va a pasar dice te va a cubrir dice el espanto azul del cielo
te va a cubrir dice
¿qué no dirás cuando no estoy qué no seré cuando no me ves? qué pesado me veo
sin nadie
como las gotas de rocío que aparecen en las puntas de la hierba así llevo la muerte
conmigo en las mangas de mi chompa casa mañana
el único lenguaje es que no abras la boca
afiebrado solo pienso en tirar tú a mi lado mi pelo gris mis ojos rojos tus muslos
hondos y sin final
¿por qué todo tan hermoso esta casa esta altura diré esta farsa?
amanece aún no he dicho corazón hay palabras que no volveré a decir
círculo en torno a una cena de carnes hombres gordos hablando mujeres gordas
hablando niños gordos hablando refregándose los ojos de planta en planta círculo
sin ser convidado
iluminado por linternas de papel no me descanso de ser lo que soy ciego a la verdad
afuera mudo a la verdad me entrego al mejor impostor intacto a la verdad
con una esponja limpio los restos de perejil sobre el batán del tiempo
imagino río soy mi bata dura soy lo que yo no puede ser el eremita imaginado más
que imaginado soy el eremita invertido que yo no puede hablar decir dice
un paso en cualquier dirección es abismo el cielo un rayo en cualquier dirección es
forraje el cielo
me asusté de la muerte y drené la piedra de sentido ascendí la escalera y levanté
puertas adentro hago huír a las aves
no me invites a compartir el espanto no cargues de sueño al sueño no
ir ahí a tu labio a tu beso a tu lado iridiscente hablo bajo hipnosis y en ningún otro
lugar ir a tu brazo a tu seno ¿qué no helaré esta vez con mi cuerpo como guía?
esta no es mi casa esta no es mi niebla esta no es mi sima especulo esta no es mi
piedra
rompido por la mitad rompo la lengua hablo una lengua rompida en dos la oreja
rompida en tres me puede oír mudo sordo a la verdad me puede zurcir intacto a la
verdad
amo soy injusto hago excepción hago excepción contigo
me arrastré antes de andar me colgué del alud reconozco el otro día es una puerta a
la oscuridad
una psicatriz me tiene despierto un doblez del agua me hace caminar encima una
malla de oro me da vida
dice la luna corre más veloz que la acequia dice eres un fuso atrapado en mi diente
tampoco sé si hay peces tirados al azar sobre tus nalgas tampoco sé si debo
adivinar
digo esta no es mi casa me voy de mi casa aquí no cabe mi sexo
avecino leche manos avecino medranzas me gloso me ensaño
hablemos hablemos del clima también a mí me joden los cóndores hablemos de la
ira intersecada hablemos del hábito de caza cazaste eres un experto en la masacre
eres una experta en la materia afuera te envidio afuera te necesito
lávame de mi vista cóseme los párpados con hebras de hielo hazme nombre en una
lista hazme una maravilla que pueda escupir
transito sin moverme sin brevedad sin cópula visible viajo mal
¿qué no seré si me diluyo si me degrado si soy soluble al tacto qué no catalogarás
al bostezo aburrido?
tras tu cuerpo me muevo me hago nuevo tras tu vez me detengo para serte un
carnívoro de culpas dame hambre
eres la voz en off que se abraza al peso de mi ausencia la diva que tose sin destino
el cuerpo triunfa ahí donde se le habla
no sirve el cinco no sirve el siete no sirve el cinco no sirve el número el sucesor
rezagado de siendo a ser el límtie a siendo
denso como un ganso cebado es denso así es el mar desde mi habitación
es día de entinar córvidos es hora de perifonear el soma es lapso de terminar la
fiesta
¿qué te hace pensar que estoy transmitiendo? desde un hueco estoy transmitiendo
¿qué te hace pensar que estoy contigo que sólo pienso en cacchar despacio? mi
propia muerte
paisaje inverso piedra si junto a ella otra
Lejos de mí decirles compañeros [55 versos]
compañeros nuestros versos están demasiado pesados demasiado cargados de
castellano
demasiado escritos en una lengua muerta el castellano es una lengua muerta
la unidad del idioma la unidad del idioma no tiene la menor importancia compañeros
les propongo el idioma no tiene unidad
compañeros de generación nuestros versos podrían estar escritos en una lengua
más conjetural están demasiado cargados de castellano de unidad como si
fuéramos uno no somos uno está muerto
somos tres cinco con el mundo ¿por qué no seis nueve con la lengua?
compañeros esto no es una ribera del ebrio
esto es una ladera o un arenal o un robo a mano armada esto es un robo a mano
armada
¿por qué queremos aparecer como ciudadanos presentables? con nuestros papeles
libros bajo el brazo con nuestras sonrisas maletines
algo como un biombo parte en dos nuestras vidas una parte continúa hasta el final
del muelle la otra se vuelve naturaleza muerta con papayas mangos tilapia y reloj
ok vamos a las playas…y así fue como entré a la burguesía
¿por qué es que justo antes de llegar vemos huertas de hortalizas flotando en la
niebla?
puestos de chicharrones a ambos lados de la vía anuncios de una fiesta de hace
dos semanas
compañeros de generación seamos menos comprensibles menos tolerantes
seamos menos
los habitantes salen al camino los peces se ocultan
yo personalmente no me importa la tolerancia porque hace que todo se parezca a
todo se vuelva indistinto sacamos una navaja de bolsillo
sacamos una navaja de bolsillo extraemos los clips que unen los cuadernillos
extendemos las hojas en blanco para ampliar la superficie hacemos marcas
hacemos marcas ¿y?
compañeros lejos de mí decirles qué hacer pero he visto a banqueros hacer lo
mismo
nos enfrentamos a una historia elaborada asociando formas visibles susceptibles al
sentido una a otra
¿no se nos ocurre algo mejor que contribuir con más imágenes? es posible que
hayamos sido seducidos a masturbar al fantasma
¿para qué queremos ser plásticos? mejor la línea recta
¿dónde están las trochas? escribimos sobre vías asfaltadas no me hagan citar
hablar no es solo hablar compañeros hablar es hablar siguiendo ciertos protocolos
de inteligibilidad los protocolos no son nuestros nos gusta someternos ¿queremos
seguir haciéndolo?
compañeros de generación abandonemos todo eso el que tiene una oreja que
escriba
el que tiene huachafería que es criba
si no hablamos la misma lengua busquemos otras complicidades no hablamos la
misma busquemos otras complicidades
eso fue un modus ponens compañeros pero lejos de mí decirles compañeros
cuerpos cuyas partes recubiertos de grasas duras bronces estirados marcan el no
paso del tiempo alrededor de sus ombligos amamos sin querer un hallazgo lejos de
mí decirles
compañeros de generación amamos sin querer
¿no es sugerente el enorme esfuerzo que ponen en despedirnos? cada vez que nos
invitan a algo algo se convierte en nuestra despedida
un crustáceo recorre dasso en menos tiempo y es menos estúpido pero nos siguen
despidiendo
compañeros una palabra a la que no le brote xantomas así creen que quisimos decir
fantomas pero decimos xantomas
un objeto neutral que no se combe que no se venza
transparente si visto denso si oído incapaz si palpado inestable si frecuente
hese aquí la oscuridad es una reserva privada rasgada por un cuerno de rex
vocabularius rex
o sintaxis rex
no hablamos su lengua no hablemos su lengua describamos los pasteles de crema
y fruta con severidad y pesimismo
compañeros de generación primero las malas noticias seguimos en algunas listas
sarcasmos aparte esto es lo que hallo enteramente posible des engancharnos de la
unidad de la lengua para hacer nuestro trabajo
economía política estética no lengua no castellano aquí no se habla español no
unidad
compañeros es enteramente posible pero dejemos de imaginar cosas el que dijo la
imaginación al poder es un fino
el que dijo el trabajo dignifica es un fino
ya no me siento espiado por el tiempo
que no sea decir así son las cosas resultado el capitalismo es tolerancia infinita
ahora las buenas noticias son dos las buenas noticias la primera hay un cortocircuito
que está a nuestra disposición pero supone manchar las páginas de tinta y eso es
difícil en nuestro mundo electrónico y la segunda es que estamos en las listas pero
no están grabando no nos escuchan no nos oyen no llegamos a casi nada
deje su mensaje después de la señal todavía hablan como si los mensajes fueran
todavía señales
compañeros si me pasan la a la b la c la ch y así hasta la x y z y luego les pregunto
qué dice más fuerte no se oye qué dice bueno por lo pronto eso nos permitiría tomar
la academia peruana de la lengua
una sola lengua que no entendemos que no practicamos que no queremos ¿por
que?
castellano total en el centro de una pira espero que digan de nosotros se fueron de
lengua
eso quiero en mi lápida “se fue de lengua” se liberó se escapó del tesoro
del rey al buey todo el mundo hace lo que le dicen
otro frente impopular un frente frío entendido como una frente fría eso hace que no
sepamos si un verso está ahí por necesidad estética o conceptual
ese es el dilema del sastre queremos justificar lo que hacemos hay dos formas le
contamos una historia a la lengua o le contamos una historia a nuestros amigos
pero en cualquier caso nos sometemos y no veo por qué debemos hacerlo
compañeros ya no sé qué más decirles
buen tal vez si agrupamos todo en grupos de cinco
de Ocho cuartetas en contra del caballo de paso peruano (2008)