Está en la página 1de 32

INDICE

1.- Resumen Ejecutivo…………………………………………………………2

2.- Misión: ………………………………………………………………………..2

3.- Visión: ………………………………………………………………………...2

4.- Objetivos: …………………………………………………………………….3

5.- Producto: ……………………………………………………………………..4

6.- Característica del producto: ………………………………………………6

7.- Segmentación del mercado: ………………………………………………7

8.- Ventajas competitivas: ……………………………………………………..9

9.- Documentación requerida para la exportación: ……………………….12

9.1.- CONTRATO DE COMPRA - VENTA INTERNACIONAL……....13

9.2.- CONTRATO DE SUMINISTRO (NACIONAL)…………………...16

9.3.- FACTURA COMERCIAL: ………………………………………….22

9.4.- COTIZACION…………………………………………………………23

9.5.- PACKING LIST: ..……………………………………………………24

9.6.- CERTIFICADO DE ANALISIS: …………………………………….25


9.6.- CERTIFICADO DE ORIGEN: ………………………………………26

9.7.- DAM: …………………………………………………………………..28

9.8.- CERTIFICADO SANITARIO: ……………………………………….29

9.9.- CONOCIMIENTO DE EMBARQUE: ……………………………….30


RESUMEN EJECUTIVO

EXPORT VERDEFLOR EIRL es una empresa dedicada a la comercialización y

exportación de Palta de la variedad Hass. Nuestro interés principal es satisfacer

los más exigentes paladares de la demanda internacional ofreciendo un producto

de alta calidad.

En la actualidad, la variedad de Palta Hass es una de las más importantes en

el mercado mundial, existiendo evidente preferencia por parte de los

consumidores, principalmente en la Unión Europea.

Nuestro mercado objetivo será Francia, nosotros escogimos este destino

porque es el principal importador de palta en el último año, es el principal

mercado meta de las exportaciones de palta del Perú, seguido de España, que

ha tenido una baja en el último año

Misión

Somos una empresa dedicada a la comercialización y exportación de Palta Hass

al mercado Europeo, dedicándonos a satisfacer eficientemente la demanda en

dicho país, promoviendo el desarrollo nacional y la protección del medio

ambiente.

Visión

Ser una empresa fuertemente posicionada dentro del ámbito mundial en un

periodo de 5 años, que refleje una imagen de productos de óptima calidad,

haciendo a nuestra empresa una de la líderes en el rubro de exportación de Palta

hacia la Unión Europea.


Slogan:

“Del Perú hasta su mesa”

Objetivos

1. Obtener réditos sobre su inversión efectuada, de esta manera estaríamos

cumpliendo con constituir una empresa rentable, llegando a alcanzar la

meta del 10% de rentabilidad en nuestro primer año de operaciones

2. Propender a estar fuertemente posicionada (posicionamiento de marca)

en el mercado europeo (Unión Europea), especialmente en los países de

Francia y España como primer y segundo importadores de palta Hass

respectivamente.

3. Exportar cremas y aceites de palta, con la finalidad de ampliar nuestra

línea de productos como parte de nuestro crecimiento empresarial.

Asimismo, adquirir nuevas hectáreas de terreno cultivable

4. Lograr las certificaciones de calidad ISO 9001 (Gestión de Calidad) e

ISO 14,000 (Gestión medio ambiental), mejorando nuestros procesos

productivos amén de las mejoras tecnológicas realizadas.

5. Construir un centro educativo para los hijos de los agricultores de la

empresa exportadora y para los pobladores de las zonas aledañas a los

campos de cultivo.
Principales Productos

PRODUCTOS (producto estrella)

 Palta Hass, el fruto es de forma oval-periforme, de epidermis gruesa (le

da resistencia al transporte) y rugosa, es de color verde, oscureciéndose

en la madurez y tomando un tono violáceo.

 Propiedades

El aguacate o palta es la más completa de las frutas y verduras. De gran

valor alimenticio, contiene todas las vitaminas del reino vegetal (A, B, C, D, E,

K), minerales (potasio, manganeso, magnesio, hierro y fósforo), y proteínas.

Su alto contenido de vitamina E, poderoso antioxidante, ejerce una acción

rejuvenecedora al renovar las células y es recomendada para combatir la

impotencia y la esterilidad. Inclusive, llegó a ser considerada un afrodisíaco en

la antigüedad.

Ficha Técnica

PALTA

Nombre Científico: Persea americana

Origen: México

Familia: Lauraceae
Fuerte, Hass (exportación), Hall,
Variedades importantes:
Criolla.

Inicio de cosecha del cultivo: 4- 5 años.

Requerimiento de Suelo: Textura Franco arenoso, pH 5- 8.5

Departamentos Productores: Junín, Lima, Moquegua, Ica, Piura.

Épocas de Siembra : Todo el año.

Época de Cosecha: Noviembre- Diciembre.

Temperatura optima: 18- 25 ºC.

Mercado Nacional Piura, Lima.

Mercado Internacional EE.UU., Alemania, Canadá.

Volumen por campaña (m3/ha) 12,000- 14,000

Stenona catenifer o "Perforador del

Principales Plagas: fruto", Oncideres peocilla o

"Serruchador",

Phytopthora cinnamonii o

Principales Enfermedades: "Podredumbre radicular", Cercospora

linquespoq o “Mancha del fruto",


Características del Producto

 Forma: Es de forma Oval Periforme. En su interior contiene una única

semilla redondeada de color claro y 2-4 centímetros de longitud.

 Tamaño y peso: Las más se comercializan suelen medir 10-13

centímetros, con un peso de 150-350 gramos.

 Color: Presenta una coloración verde, la pulpa es de textura cremosa,

aceitosa, de color verde pálido.

 Corteza: La corteza, gruesa pero flexible, con rugosidades. Ideal para

transportes.

 Composición Nutricional: La composición nutricional contenida en 100

gr. de palta se detalla a continuación.

Estacionalidad del Producto


La cosecha de palta Hass se realiza principalmente en los meses de Mayo,

Junio, Julio, Agosto y Septiembre, periodo que representa una ventana

importante para los mercados internacionales.

SEGMENTACIÓN DEL MERCADO

Perfil del país:

CAPITAL : París

SUPERFICIE : 675.417 km2

IDIOMA : Francés

MONEDA : Euro

DIA CENTRAL : 14 de Julio

Principales Ciudades: París, Marsella, Lyon, Burdeos, Lille, Toulouse, Niza.

PARÍS:

Es la capital de Francia. Está situada en el norte del país, surcada por el Sena.

Es centro de un área metropolitana de 11.174.743 habitantes (2017), una de las

mayores de Europa y que corresponde a la Región parisina o "Isla de Francia".

Datos Demográficos:

- Población: 60.876.136 (Julio 2017 est.)

-Edad:0-14años:18,3%(hombres5.704.152/mujeres5.427.213)

15-64años:65,3%(hombres19.886.228/mujeres19.860.506)

65 años y más: 16,4% (hombres 4.103.883/mujeres 5.894.154)

- Tasa de crecimiento anual de población: 0,35% (2017 est.)


Datos Económicos:

- Unidad monetaria: Euro

- PBI: $ 1.871.561 miles millones

- PBI - per. cápita : $ 29.203

- Tasa de inflación (precios al consumidor): 1,9% (2014 est.)

- Fuerza laboral: 27,2 millones (2014 est.)

Datos Socio – Políticos:

- Gobierno: República

- Capital: París

- Independencia 14 de Julio

- Poderes: Sistema de tres poderes, Ejecutivo, Legislativo y Judicial

¿Porque se escogió a Francia?

Francia es el consumidor de paltas más importante de Europa, por lo que se

transforma en el país de destino privilegiado de los países productores y

exportadores.

Francia es abastecida durante todo e! año por distintas variedades de

diversos países exportadores.

En Francia, la variedad de palta más apetecida por los consumidores es la

Hass, la cual disminuye notablemente su presencia en el mercado entre

mediados de agosto y finales de octubre.


Ventajas Competitivas

• Poseemos diferente estacionalidad de producción de Palta Hass con

nuestros mayores competidores (Mexico y Chile) lo que nos da una

oportunidad ya que en algunos meses que ellos no proveen al país de

destino, lo haremos nosotros.

• El nivel de sal de nuestra Palta Hass Peruana es mucho más baja y por

ello más saludable, lo que nos diferencia y nos hace únicos frente a la

competencia.

• Al levantarse las restricciones fitosanitarias de los países de destino,

habrá una mayor oportunidad de incrementar los envíos de paltas a

mercados como Estados Unidos, Japón y China.

Estrategias de Marketing

La estrategia más sencilla para la internacionalización de una empresa consiste

en vender los productos existentes en un mercado extranjero. Sin embargo esta

estrategia rara vez funciona.

En ese sentido cuando un empresa ingresa al mercado internacional tiene que

innovarse en tres dimensiones: productos, tecnología y mercado

Estrategias

1. Establecer nichos en nuestro mercado.

2. Generar en nuestro producto un Brand Equity, ósea un valor de marca.


3. Establecer alianzas estratégicas con la rede de distribución.

Estrategias de la Fuerza de Venta

1.- Aprovechamiento de la estacionalidad de la producción para exportación a

mercados de Europa

2.- Análisis de nuevos mercados en el Europa, aumentando así el número de

clientes.

3.- Estimado de aumento anual en 25% de los ingresos anuales, debido al

aumento de la publicidad del Perú como mercado gastronómico importante.

Campaña de Promoción y Publicidad

Habiendo observado nuestro tres ventajas competitivas con respecto a nuestro

producto en el mercado de destino, Francia, llegamos a la conclusión de utilizar

las siguientes estrategias de Promoción.

 CAMPAÑA PUBLICITARIA

El tema de la publicidad es muy importante, por lo que podríamos presentar

nuestros productos en encartes o publicaciones como revistas especializadas

donde podamos exhibir nuestro producto.

 Se confeccionará una Pagina Web

Esta será www.hassperu.com.pe en la cual encontraran Información de la

empresa y sus contactos, los catálogos de productos y compra on-line.

 Correo de la Empresa
Es nuestra fuente de comunicación con el comprador, por aquí podemos

enviar invitaciones o catálogos a potenciales compradores, estar conectados con

los clientes, hacer seguimientos post-venta, etc.

 Se participará en Ferias Internacionales

 Implementar acciones BTL en la red de comercialización resaltando

nuestras diferencias cualitativas.


DOCUMENTACION

REQUERIDA PARA LA

EXPORTACION DE

PALTA HASS AL

MERCADO FRANCES.
CONTRATO DE COMPRA - VENTA INTERNACIONAL

Conste por el presente documento, el contrato de COMPRAVENTA

INTERNACIONAL que celebran de una parte EXPORT VERDEFLOR EIRL, con

RUC N° 1364589367125, inscrita en los Registros Públicos, debidamente

representada por su Gerente General, Rovers Stevens Rimac Aquino,

identificado con DNI N° 44220881, a quien en adelante se le denominará EL

VENDEDOR; y de la otra parte, la empresa Fracie, con domicilio en Calle piza

1824 – Paris , debidamente representada por su Encargado de compras, señor

Monali Pietro, en adelante EL COMPRADOR, en los términos y condiciones

siguientes:

PRIMERA: Objeto del contrato Mediante el presente documento, las partes

convienen en celebrar una compraventa internacional de mercaderías, las cuales

deberán cumplir con las condiciones siguientes: Exportación de palta de la

variedad Hass con las siguientes características y especificaciones: Forma oval

piriforme mediano Peso aproximado entre 200 a 300 gramos (Calibre 12 – 22)

Cascara granular medianamente gruesa Color verde purpura (madurez relativa)

La cantidad será 6,965 cajas de 4 Kg de paltas, en total son 27,860 kg,

contenidas en 16 pallets en un contenedor High Cube de 40 pies.

SEGUNDA: Precio, El precio de la mercadería descrita en la cláusula anterior

asciende a la suma de $ 38,168 EXPORTACIÓN DE PALTA HASS A FRANCIA

TERCERA: Condiciones de entrega Las partes acuerdan que la venta pactada

a través del presente contrato se hará en términos FOB (significa que el


vendedor realiza la entrega cuando la mercancía sobrepasa la borda del buque

en el puerto de embarque convenido).

CUARTA: Tiempo de entrega Las partes convienen en que la entrega de la

mercadería objeto del presente contrato se realizará después de 20 días de la

fecha de embarque, fecha en la cual EL VENDEDOR deberá cumplir con esta

obligación.

QUINTA: Forma de entrega EL VENDEDOR se obliga a hacer entrega de la

mercadería objeto del presente contrato en el tiempo y lugar señalado en el

mismo y cumpliendo con las especificaciones siguientes: En cuanto al envase y

embalaje se va a considerar los siguientes: Cajas de cartón corrugado para

transportar 4Kg de palta (aproximada 16 paltas) con el logo de la empresa. Las

dimensiones de la cajas son las siguientes: 28.5 x 37 x 10.3 cm Container con

atmosfera controlada de 40 pies High Cube con capacidad para "6,965" cajas La

forma de transporte a utilizar será bajo la modalidad de transporte marítimo y la

empresa transportista será la Naviera NYK Logistics.

SEXTA: Inspección de los Bienes Las partes convienen en que la inspección de

la mercadería será realizada antes del embarque en Aduanas Callao.

SEPTIMA: Condiciones de pago EL COMPRADOR se obliga al cumplimiento del

pago del precio estipulado en la cláusula segunda bajo la modalidad de Carta

de crédito confirmada irrevocable a 40 días después de la fecha de

embarque.

OCTAVA: Documentos EXPORTACIÓN DE PALTA HASS A HOLANDA EL

VENDEDOR deberá cumplir con la presentación de los siguientes documentos:

Certificado de origen, Declaración Aduanera de Mercaderias (DAM), Factura


comercial, Conocimiento de embarque marítimo (Bill of Lading), Packing list,

Control de los residuos de plaguicidas en productos alimenticios de origen

vegetal y animal, Control sanitario de los productos alimenticios de origen no

animal, Etiquetado de productos alimenticios, Normas de comercialización de las

frutas y hortalizas frescas, Control fitosanitario, Productos de producción

ecológica, Estos documentos son solicitados por la Unión Europea cuando

se trata de productos alimenticios.

NOVENA: Resolución del Contrato Las partes podrán resolver el presente

contrato si se produce el incumplimiento de alguna de las obligaciones

estipuladas en el presente contrato.

DECIMA: Responsabilidad en la Demora Si se modifica el tiempo de entrega

disminuirá el valor de la mercancía en un 10% por cada día de demora.

DECIMO PRIMERA: Ley Aplicable Las partes acuerdan que la ley para las

obligaciones estipuladas en el presente contrato será la de la Convención de las

Naciones Unidas sobre Compraventa Internacional.

DECIMO SEGUNDA: Solución de Controversias EXPORTACIÓN DE PALTA

HASS A FRANCIA, Para los efectos del presente contrato, las partes

contratantes señalan como sus domicilios los mencionados en la parte

introductoria de este documento, sometiéndose ambas partes al arbitraje del

Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional de Lima, a cuyas

normas y procedimiento se someten de manera voluntaria.

EL VENDEDOR EL COMPRADOR
CONTRATO DE SUMINISTRO

MAZAMARI 18 DE JULIO DE 2018

REUNIDOS

De una parte, como SUMINISTRADOR,

PEDRO MEDINA MANZA CON DNI 6589485

de otra parte, como SUMINISTRADO,

ROVERS RIMAC AQUINO CON DNI: 44220881, REPRESENTANTE LEGAL DE

LA EMPRESA VERDEFLOR EIRL.

MANIFIESTAN

1. Que ambas partes se reconocen capacidad suficiente y están interesadas en

formalizar el presente CONTRATO DE SUMINISTRO de PALTA HASS que

deben suministrarse por lo que, con el fin de regular sus relaciones, se

someten a las siguientes

CLÁUSULAS

PRIMERA. Objeto del contrato.

Mediante el presente contrato, el SUMINISTRADOR se obliga a vender de una

manera continuada y periódica en la modalidad de suministro al


SUMINISTRADO, los productos que se detallan en el Anexo 11 que se adjunta

al presente contrato, y que forma parte integrante de éste.

El suministro se realizará en las condiciones, plazos e importes que se indican

en los siguientes pactos:

SEGÚN REQUERIMIENTO DEL SUMINISTRADO

SEGUNDA. Operativa.

El SUMINISTRADO se compromete a adquirir mensualmente las mercancías

indicadas en el Anexo 1 en una cantidad mínima de 10000KG Los pedidos se

efectuarán VIA CORREO ELECTRONICO.

El SUMINISTRADOR se compromete a aceptar el pedido y servirlo dentro de los

5 (días) siguientes a su recepción. Cuando el pedido mensual efectuado exceda

en más del 50% del pedido mínimo indicado, dicho plazo será de .7 (días).

El SUMINISTRADO se compromete a efectuar el pedido mínimo mensual, con

independencia de que en períodos anteriores hubiese efectuado pedidos

superiores, y no serán compensables los excesos de unos períodos en períodos

sucesivos.

TERCERA. Condiciones de entrega.

El transporte de las mercancías será por cuenta del SUMINISTRADO desde la propia

fábrica o almacén del SUMINISTRADOR, situado en . . . . . . . . . . . . . . . . . ., hasta el

almacén del SUMINISTRADO, situado en . . . . . . . . . . . . . . . . . . También serán a cargo

del SUMINISTRADO los gastos que se originen en cuanto a licencias, seguros y

demás trámites administrativos.

1
Descripción de las mercancías y sus características técnicas, cantidades a suministrar, plazos de
entrega, plazos de devolución, etc.
Cualquier incremento del coste del transporte, como consecuencia de un cambio

en el lugar de expedición de la mercancía, será a cargo del SUMINISTRADOR.

El SUMINISTRADO deberá poner en conocimiento del SUMINISTRADOR cualquier

cambio referente al lugar de entrega de la mercancía con una antelación mínima de . . .

. . . . (días).

(Si los gastos son a cargo del suministrador, se debe indicar igualmente.)

CUARTA. Precio.

Los precios aplicables serán los que se indican en el Anexo 2 que se adjunta al

presente contrato, y que forma parte integrante de éste. Dichos precios tendrán

una vigencia de . . . . . . . . . . . . . . . .

(período de vigencia).

No obstante, si por causas imprevistas o excepcionales de alzas en los costes

de fabricación, dichos precios debieran ser modificados, deberá comunicarse

dicha circunstancia al SUMINISTRADO con una antelación mínima de . . . . . . .

(días). Esta notificación, que incluirá una nueva relación de precios, fecha de

aplicación y período de vigencia, deberá ser aceptada expresamente mediante

telegrama, fax o burofax por el SUMINISTRADO.

Transcurrido el plazo de vigencia de los precios, éstos se revisarán en función

de la variación del Índice de Precios al Consumo para el sector de actividad de .

. . . . . . . . . . . . . . . . . (especificarlo) publicado por el Instituto Nacional de

Estadística.

Al precio indicado se le añadirá el Impuesto sobre el Valor Añadido vigente que

esté en cada momento.


QUINTA. Forma de pago.

Las facturas sobre las ventas se extenderán en el momento de su entrega, y

deberán ser satisfechas por el SUMINISTRADO en el plazo de . . . . . . . . . . . . .

. . . . . (indicar plazo de pago).

El importe de los giros pendientes de pago no podrá exceder de . . . . . . . . . . . .

. . . . . (indicar importe). Si dicha cifra ascendiera a una cantidad superior, el

SUMINISTRADOR podrá interrumpir, sin responsabilidad alguna, cualquier

suministro que tenga pendiente de aceptar o realizar.

El SUMINISTRADOR también podrá interrumpir el suministro si alguno de los

pagos a los que se obliga el SUMINISTRADO no es atendido a su vencimiento,

aun cuando las cantidades pendientes de pago acumuladas no alcancen el límite

máximo indicado en el párrafo anterior.

SEXTA. Interrupción del suministro.

El SUMINISTRADOR podrá interrumpir el suministro si tuviese conocimiento de

la disminución de solvencia económica del SUMINISTRADO, o de la existencia

de efectos impagados por parte de éste, siendo a cuenta del SUMINISTRADO

todos los gastos que se originen por estas devoluciones.

SÉPTIMA. Duración.

El presente contrato tendrá una duración de . . . . . . . . . . . . . . . . . . (indicar), y

será prorrogable por períodos sucesivos de un año, salvo que cualquiera de las

partes manifieste su voluntad de darlo por finalizado con una antelación mínima

de . . . . . . . . . . . . . . . . . . (meses) a su vencimiento o al de cualquiera de sus

prórrogas.
OCTAVA. Depósito de las mercancías.

Para el caso de que el SUMINISTRADO demore hacerse cargo de las

mercancías, el vendedor podrá constituir depósito judicial2.

NOVENA. Saneamiento por vicios ocultos y evicción3.

El SUMINISTRADOR será responsable del saneamiento por vicios ocultos y

evicción.

DÉCIMA. Incumplimiento.

La parte contratante que incumpla las obligaciones asumidas en el presente

contrato deberá indemnizar a la otra parte por los daños y perjuicios ocasionados

por el incumplimiento. (Si es posible, conviene indicar ya en el contrato el importe

de dicha indemnización, con el fin de evitar discusiones sobre su cuantía.)

DECIMOPRIMERA. Jurisdicción aplicable/Cláusula arbitral.

Las partes que intervienen se someten expresamente a la jurisdicción de los

juzgados y tribunales NACIONALES con renuncia al fuero propio que pudiese

corresponderles.

Las partes que intervienen acuerdan que todo litigio, discrepancia, cuestión o

reclamación resultantes de la ejecución o interpretación del presente contrato,

se dirimirán mediante arbitraje en el marco de la Corte de Arbitraje de la Cámara

2
El “depósito judicial” es el que se efectúa por orden o con intervención del juez. El “depositario
judicial” es aquella persona designada por un tribunal para la custodia de aquellos bienes objeto de
depósito.
3
“Saneamiento” es la obligación que tiene el vendedor en la compraventa de garantizar los daños que
puedan sobrevenir a la cosa vendida por vicio o defecto de la misma. “Vicio oculto” es aquel defecto no
manifiesto que disminuye el valor de la cosa vendida. La “evicción” tiene lugar cuando se priva al
comprador, por sentencia firme y en virtud de un derecho anterior a la compra, de todo o parte de la
cosa comprada.
de Comercio e Industria de . . . . . . . . . . . ., a la que se encomienda la

administración del arbitraje y la designación de árbitros de acuerdo con su

reglamento y estatutos. Igualmente, las partes hacen constar expresamente su

compromiso de cumplir el laudo arbitral que se dicte. Las partes se manifiestan

conformes con el contenido del presente contrato, y lo firman por duplicado en el

lugar y la fecha indicados en el encabezamiento.

EL SUMINISTRADOR EL SUMINISTRADO

PEDRO MEDINA MANZA ROVERS RIMAC AQUINO

Firmado: . . . . . . . . . . . . . . . . . Firmado: . . . . . . . . . . . . . .

REPRESENTANTE GERENTE GENERAL


FACTURA COMERCIAL
COTIZACION
PACKING LIST
CERTIFICADO DE ANALISIS
CERTIFICADO DE ORIGEN
United States - Peru Trade Promotion Agreement Acuerdo de Promoción Comercial Perú - Estados
CERTIFICATE OF ORIGIN Unidos
(Instructions on reverse, according to US-Peru TPA CERTIFICADO DE ORIGEN
Implementation instructions) (Instrucciones al reverso, según instrucciones
para la implementación del APC Perú- EE.UU)
1. Importer´s legal name, address, telephone and e-mail: 2. Exporter´s legal name, address, telephone and e-
Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico mail:
del importador Razón social, dirección, teléfono y correo
electrónico del exportador:

3. Producer´s legal name, address, telephone and e-mail: 4. Blanket Period: / Período que cubre:
Razón social, dirección, teléfono y correo electrónico From: / Desde:
del productor:
To: / Hasta:

5. Description of good: / Descripción de la Mercancía:

6. Tariff Classification: / Clasificación Arancelaria:

7. Preference Criterion: / Criterio preferencial:

8. Invoice Number: / Número de la Factura

9. Country of Origin: / País de Origen

I certify that: Yo certifico que:


- The Information on this document is true and accurate - La información contenida en este documento es
and I assume the responsibility for proving such verdadera y exacta y me hago responsable de
representations. I understand that I am liable for any comprobar lo aquí declarado. Estoy consciente
false statements or material omissions made on or in que soy responsable por cualquier declaración
connection with this document; falsa u omisión hecha en o con relación al
- I agree to maintain, and present upon request, presente documento;
documentation necessary to support this certification, - Me comprometo a conservar y presentar, en caso
and to inform, in writing, all persons to whom the de ser requerido, los documentos necesarios que
Certificate was given of any changes that could affect respalden el contenido de la presente
the accuracy or validity of this certification; certificación, así como a notificar por escrito a
- The goods originated in the territory of one or more of todas las personas a quienes entregue el presente
the Parties, and comply with the origin requirements certificado, de cualquier cambio que pudiera
specified for those goods in the United States-Peru afectar la exactitud o validez del mismo;
Trade Promotion Agreement. There has been no - Las mercancías son originarias del territorio de
further production or any other operation outside the una o ambas Partes y cumplen con todos los
territories of the parties, other than unloading, requisitos de origen que les son aplicables
reloading, or any other operations necessary to conforme al Acuerdo de Promoción Comercial
preserve the good, and goods have remained under Perú-Estados Unidos. No ha habido otro
customs control; procesamiento ulterior o ninguna otra operación
- This certification consists of ______ pages, including fuera de los territorios de las Partes, con
all attachments. excepción de la descarga, recarga o cualquier otra
operación necesaria para mantener la mercancía
en buenas condiciones, y las mercancías han
permanecido bajo control aduanero;
- Esta certificación se compone de ______ hojas,
incluyendo todos sus anexos.
INSTRUCCIONES PARA COMPLETAR EL CERTIFICADO DE ORIGEN, SEGÚN EL MEMORANDUM DE INSTRUCCIONES
PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL ACUERDO DE PROMOCION COMERCIAL PERU - ESTADOS UNIDOS ESTABLECIDO
POR LA US CUSTOMS AND BORDER PROTECTION

Para los fines de obtener trato arancelario preferencial, este documento deberá ser llenado de manera legible y
completa por el importador, exportador o productor de la mercancía. El importador será responsable de presentar
el certificado de origen para solicitar tratamiento preferencial para una mercancía importada al territorio.

Campo Indique la razón social completa, la dirección (incluyendo el país), el número de teléfono y correo
1: electrónico del importador.
Campo Indique la razón social completa, la dirección (incluyendo el país), el número de teléfono y correo
2: electrónico del exportador (si es diferente al productor).
Campo Indique la razón social completa, la dirección (incluyendo el país), el número de teléfono y correo
3: electrónico del productor (si es conocido).

Campo Si el certificado ampara varios embarques de mercancías idénticas descritas en el Campo 5,


4: proporcione el período que cubre el certificado (máximo 12 meses). "DESDE" es la fecha desde la
cual el Certificado será aplicable respecto de la mercancía amparada por el Certificado. "HASTA" es
la fecha en que expira el período que cubre el certificado. La importación de la mercancía para la
cual se solicita trato arancelario preferencial en base a este Certificado, debe efectuarse entre estas
fechas.
Campo Proporcione una descripción completa de la mercancía. La descripción deberá ser lo suficientemente
5: detallada para relacionarla con la descripción de la mercancía contenida en la factura y en la
nomenclatura del Sistema Armonizado (SA).
Campo Para la mercancía descrita en el Campo 5, identifique la clasificación arancelaria a seis o más dígitos,
6: como esté especificado para cada mercancía en las reglas de origen.

Campo Para la mercancía descrita en el Campo 5, indique el criterio de origen aplicable. Las reglas de origen
7: se encuentran en el Capítulo Tres (textiles y confecciones) y Capítulo Cuatro del Acuerdo, así como
en el Anexo 3-A (Reglas de Origen Específicas para mercancías textiles y del vestido) y el Anexo 4.1
(Reglas de Origen Específicas) del Acuerdo. Con el fin de acogerse al trato arancelario preferencial,
cada mercancía debe cumplir con alguno de siguientes criterios de origen:
Criterio de origen Artículo del
APC
La mercancía se obtiene en su totalidad o es producida enteramente en el territorio 4.1(a)
de una o de ambas partes;

La mercancía es producida enteramente en el territorio de una o de ambas Partes; y 4.1(b)


(i) cada uno de los materiales no originarios utilizados en la producción de la
mercancía sea objeto del correspondiente cambio de clasificación arancelaria
especificado en el Anexo 4.1 ó el Anexo 3-A del Acuerdo; o
(ii) la mercancía cumple con el correspondiente requisito de valor de contenido
regional u otro requisito especificado en el Anexo 4.1 o en el Anexo 3-A, y la
mercancía satisfaga todos los demás requisitos aplicables del Capítulo 4 del
Acuerdo.
La mercancía es producida enteramente en el territorio de una o de ambas Partes 4.1(c)
exclusivamente a partir de materiales originarios.
Campo Si el certificado ampara sólo un embarque, incluir el número de la factura.
8:

Campo Identifique el nombre del país de origen ("PE" para las mercancías originarias del Perú exportadas a
9: los Estados Unidos)

Campo Este campo debe ser completado, firmado y fechado por el emisor del certificado de origen
10: (importador, exportador o productor). La fecha debe ser aquélla en que el Certificado haya sido
completado y firmado.
DECLARACION ADUANERA DE MERCANCIA – DAM
CERTIFICADO FITO SANITARIO

CONOCIMIENTO DE EMBARQUE
Recomendaciones Finales

 Tener conocimiento en situarse en el mercado Francés, permite instalarse

en el centro del mercado Europeo, hay mas de 40 millones de

consumidores potenciales.

 Tener en cuenta que Chile quiere priorizar el mercado Francés por el cual

nosotros debemos aumentar nuestra participación y posicionarnos en el

mercado.

 Reforzar nuestras estrategias de marketing para que la competencia

directa con empresas peruanas no logren posicionarse en dicho mercado.

 Mejorar nuestros estándares de calidad de gestión y calidad

medioambiental, PARA LOGRAR OBTENER LA CERTIFICACIÓN

CORRESPONDIENTE, que será un aval que nos permita trascender en

el mercado europeo.

También podría gustarte