Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Anexo - 1 - Doc - Espec - Tecnicas - Pliego - Condiciones - InvPublica - Obra - Sede - Tumaco - 29102012 PDF
Anexo - 1 - Doc - Espec - Tecnicas - Pliego - Condiciones - InvPublica - Obra - Sede - Tumaco - 29102012 PDF
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACÍFICO
SEDE TUMACO
Octubre, 2012
1
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
TABLA DE CONTENIDO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS............................................................................................................1
TABLA DE CONTENIDO ..................................................................................................................2
I. INTRODUCCION.............................................................................................................................9
1. OBJETIVO ................................................................................................................................9
2. DESCRIPCION GENERAL DE LA OBRA .........................................................................................9
3. PLANOS Y ESPECIFICACIONES ....................................................................................................9
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES ............................................................................... 10
I.I LINEAMIENTOS GENERALES ...................................................................................................... 13
1.1 ALCANCE............................................................................................................................... 13
1.2 OBLIGACIONES DEL PROPONENTE SELECCIONADO ................................................................. 13
1.3 NORMATIVIDAD .................................................................................................................... 13
1.4 MANEJO AMBIENTAL .............................................................................................................. 14
1.5 SEGURIDAD INDUSTRIAL ....................................................................................................... 14
1.6 REGIMEN DE SEGURIDAD SOCIAL ........................................................................................... 14
1.7 MATERIALES Y PRODUCTOS ................................................................................................... 14
1.8 MEDIDA, CUANTIFICACION Y PAGO ........................................................................................ 15
1.9 PLANOS RECORD, MANUALES, BITACORA DE OBRA ................................................................. 15
1.11 SUBCONTRATISTAS ............................................................................................................. 16
I.I ACTIVIDADES PREVIAS .............................................................................................................. 17
2.1 INICIACION........................................................................................................................... 17
2.2 VALLA DE IDENTIFICACION .................................................................................................... 17
2.3 CAMPAMENTO ....................................................................................................................... 18
2.4 CELADURIA ........................................................................................................................... 19
2.5 SERVICIOS PUBLICOS PROVISIONALES ................................................................................... 20
2.6 CERRAMIETO PROVISIONAL DE OBRA ..................................................................................... 20
2.7 DEMARCACION PROVISIONAL DEL SITIO DE TRABAJO ............................................................. 21
2.8 ASEO DE VIAS Y OBRA ........................................................................................................... 22
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN .......................................................................................... 23
1. PRELIMINARES ................................................................................................................................ 24
ACTIVIDADES PRELIMIARES .......................................................................................................... 26
1.1.1 CAMPAMENTO PROVISIONAL 50 m2. INCLUYE TODOS LOS ELEMENTOS PARA SU CORRECTO
FUNCIONAMIENTO. ..................................................................................................................... 27
1.1.2 CERRAMIENTO PROVISIONAL EN VARA CLAVO Y LAMINA h=2 m. INCLUYE BASE EN
MAMPOSTERÍA ............................................................................................................................ 29
1.1.4 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO .............................................................................................. 30
1.1.5 VALLA INFORMATIVA DE LICENCIA DE CONSTRUCCIÓN ........................................................ 32
1.2 INSTALACIONES DE SERVICIO PROVISIONALES ...................................................................... 33
1.2.1 INSTALACION PROVISIONAL DE AGUA ................................................................................. 34
1.2.2 INSTALACION PROVISIONAL DE ALCANTARILLADO ............................................................... 35
1.2.3 INSTALACION PROVISIONAL DE ENERGIA ............................................................................ 36
1.2.4 INSTALACION PROVISIONAL DE TELEFONO .......................................................................... 37
1.2.5 SOLICITUD DE SERVICIO TEMPORAL (TPO) DE ACUEDUCTO Y EJECUCIÓN DE LA OBRA
RESPECTIVA PARA CONEXIÓN EN ANDEN (SIN IMPORTAR EL TIPO) DE 1". ..................................... 38
1.2.6 SOLICITUD DE SERVICIO TEMPORAL (TPO) DE ALCANTARILLADO Y EJECUCIÓN DE LA OBRA
RESPECTIVA PARA CONEXIÓN EN ANDEN (SIN IMPORTAR EL TIPO) DE 6" EN TUBERÍA DE
ALCANTARILLADO CORRUGADA PVC. ............................................................................................ 39
1.2.7 SOLICITUD DE PROVISIONAL DE OBRA DE ENERGÍA CON CARGAS MENORES A 34 KW Y
EJECUCIÓN DE LA OBRA RESPECTIVA. LA TRAMITOLOGÍA CONTEMPLA EL DILIGENCIAMIENTO DE
FORMULARIOS, CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES, PLANOS ACTUALIZADOS Y GEOREFERENCIADOS,
AUTORIZACIONES DE LAS ENTIDADES COMPETENTES EN CASO DE ESTAR EN SECTORES
PATRIMONIALES O ALEDAÑOS, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS, REGISTROS FOTOGRÁFICOS, Y DEMÁS
DOCUMENTOS RELACIONADOS. LA EJECUCIÓN DE OBRA CONTEMPLA EL CABLEADO, ACCESORIOS,
CONEXIÓN A LA RED PRINCIPAL, SUMINISTRO E INSTALACIÓN DEL MEDIDOR PROVISIONAL, Y
COMPLEMENTARIOS. INCLUYE LAS ADECUACIÓNES NECESARIAS EN OBRA Y LAS CORRECIONES DE
LOS DOCUMENTOS Y ANEXOS HASTA EL MOMENTO EN QUE LA PROVISIONAL DE OBRA SEA
APROBADO POR PARTE DE ANTE LA EMPRESA DE ENERGÍA. .......................................................... 40
2
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.2.8 SOLICITUD DE LÍNEA TELEFÓNICA CON SERVICIO DE INTERNET BANDA ANCHA Y EJECUCIÓN
DE LA OBRA RESPECTIVA. LA TRAMITOLOGÍA CONTEMPLA EL DILIGENCIAMIENTO DE FORMULARIOS,
PLANOS ACTUALIZADOS Y GEOREFERENCIADOS EN CASO DE SER NECESARIOS, AUTORIZACIONES
DE LAS ENTIDADES COMPETENTES EN CASO DE ESTAR EN SECTORES PATRIMONIALES O ALEDAÑOS,
Y DEMÁS DOCUMENTOS RELACIONADOS. LA EJECUCIÓN DE OBRA CONTEMPLA EL CABLEADO,
ACCESORIOS, CONEXIÓN A LA RED PRINCIPAL, Y COMPLEMENTARIOS. INCLUYE LAS ADECUACIÓNES
NECESARIAS EN OBRA Y LAS CORRECIONES DE LOS DOCUMENTOS Y ANEXOS HASTA EL MOMENTO
EN QUE LA LINEA TELEFÓNICA SEA APROBADO E INSTALADA. ...................................................... 41
2. SOLICITUD DE LÍNEA TELEFÓNICA CON SERVICIO DE INTERNET BANDA ANCHA Y
EJECUCIÓN DE LA OBRA RESPECTIVA. LA TRAMITOLOGÍA CONTEMPLA EL
DILIGENCIAMIENTO DE FORMULARIOS, PLANOS ACTUALIZADOS Y GEOREFERENCIADOS EN
CASO DE SER NECESARIOS, AUTORIZACIONES DE LAS ENTIDADES COMPETENTES EN
CASO DE ESTAR EN SECTORES PATRIMONIALES O ALEDAÑOS, Y DEMÁS DOCUMENTOS
RELACIONADOS. LA EJECUCIÓN DE OBRA CONTEMPLA EL CABLEADO, ACCESORIOS,
CONEXIÓN A LA RED PRINCIPAL, Y COMPLEMENTARIOS. INCLUYE LAS ADECUACIÓNES
NECESARIAS EN OBRA Y LAS CORRECIONES DE LOS DOCUMENTOS Y ANEXOS HASTA EL
MOMENTO EN QUE LA LINEA TELEFÓNICA SEA APROBADO E INSTALADA. .......................... 41
2. CIMENTACIÓN ................................................................................................................................. 42
2.1. EXCAVACIONES, RELLENOS Y REEMPLAZOS ......................................................................... 43
2.1.1 EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL COMÚN (INCLUYE CARGUE Y RETIRO) ........................... 44
2.1.2 RELLENO MANUAL EN RECEBO B-200. INCLUYE EXTENDIDO, HUMEDECIMIENTO Y
COMPACTACIÓN.......................................................................................................................... 45
2.1.3 DESCAPOTE MANUAL DE CAPA VEGETAL H.prom=30 cm. INCLUYE CARGUE, RETIRO,
DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS. .................................................................................................... 46
2.2 CONCRETOS PARA CIMENTACIÓN ........................................................................................... 47
2.2.1 CONCRETO POBRE PARA LIMPIEZA. e = 5 cm f'c=2000Psi .................................................... 48
2.2.2 ZAPATAS EN CONCRETO f'c=4000Psi ................................................................................... 49
2.2.3 PEDESTAL EN CONCRETO A LA VISTA f'c=4000Psi, CON FORMALETA DE TABLERO LISO
AGLOMERADO. ............................................................................................................................ 51
2.2.4 VIGAS DE CIMENTACIÓN EN CONCRETO f'c=4000Psi ............................................................. 52
2.3 ACEROS DE REFUERZO ........................................................................................................... 54
2.3.1 a 2.3.3 ACERO DE 60.000Psi. INCLUYE CORTE, FIGURADO Y FIJACIÓN ................................... 55
3 REDES SUBTERRANEAS .................................................................................................................. 56
3.1 TRÁMITES Y PERMISOS PARA CONEXIÓN DEFINITIVA............................................................. 57
3.1.1 SOLICITUD DE ACOMETIDA DEFINITIVA DEL SERVICIO DE ACUEDUCTO Y EJECUCIÓN DE LA
OBRA RESPECTIVA PARA CONEXIÓN EN ANDEN (SIN IMPORTAR EL TIPO) DE 1". ............................ 58
3.1.2 ACOMETIDA DEFINITIVA DEL SERVICIO DE ALCANTARILLADO (A. NEGRAS Y A. LLUVIAS) Y
EJECUCIÓN DE LA OBRA RESPECTIVA PARA CONEXIÓN EN ANDÉN (SIN IMPORTAR EL TIPO) DE 6" . 59
4 ESTRUCTURA ................................................................................................................................... 60
4.1 PLACAS EN CONCRETO ........................................................................................................... 61
4.1.1 PLACAS ALIGERADAS EN CONCRETO CON TORTA INFERIOR A LA VISTA f´c=4000 Psi, ALTURA
SEGÚN DISEÑO. FORMALETA TABLERO LISO AGLOMERADO........................................................... 62
4.1.2 PLACAS MACIZAS AEREA h=15cm EN CONCRETO A LA VISTA f'c=4000Psi, FORMALETA TABLERO
LISO AGLOMERADO ..................................................................................................................... 64
4.2 ELEMENTOS VARIOS EN CONCRETO ....................................................................................... 66
4.2.1 RAMPA (PLACA) AEREA MACIZA h=15cm EN CONCRETO A LA VISTA f'c=4000Psi, FORMALETA
TABLERO LISO AGLOMERADO, CON BORDES ACHAFLANADOS ........................................................ 67
4.2.2 ESCALERA AEREA INTEGRAL EN CONCRETO A LA VISTA f'c=4000Psi, FORMALETA TABLERO LISO
AGLOMERADO, CON BORDES ACHAFLANADOS .............................................................................. 69
4.3 ACEROS DE REFUERZO PARA ESTRUCTURA Y RELACIONADOS ............................................ 71
4.3.1 ACERO DE 60.000Psi. INCLUYE CORTE, FIGURADO Y FIJACIÓN .............................................. 72
4.3.2 MALLAS ELECTROSOLDADAS. INCLUYE CORTE Y FIJACIÓN .................................................... 73
4.4 ESTRUCTURAS METALICAS ..................................................................................................... 74
4.4.1 a 4.4.3 ESTRUCTURAS METALICAS ....................................................................................... 75
5 MAMPOSTERIA ................................................................................................................................. 78
5.1 MAMPOSTERIA EN CONCRETO ................................................................................................ 79
5.1.1 MUROS EN BLOQUE DE CONCRETO 12X9X39 CM (A X H X L), COLOR BLANCO (OBTENIDO CON
PIGMENTOS INORGÁNICOS), ACABADO LISO, TIPO BLOQUE ESTRUCTURAL LISO 12 DE KREATO O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE TRANSPORTE DESDE LA PLANTA EN
3
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
4
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
5
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
6
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
7
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
18.2.1 PINTURA URETANO SOBRE PUERTAS METÁLICAS LLENA UNA SOLA CARA, FORMULADA EN DOS
COMPONENTES APLICADA EN 2 CAPAS CON PISTOLA SOBRE IMPRIMANTE ANTICORROSIVO EPÓXICO
FORMULADO DE DOS COMPONENTES BASE (CROMATO DE ZINC) Y CATALIZADOR (POLIAMIDA
ENDURECEDORA) APLICADO EN 2 CAPAS. INCLUYE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE. ...................... 233
18.2.2 PINTURA URETANO SOBRE BARANDAS METÁLICAS, FORMULADA EN DOS COMPONENTES
APLICADA EN 2 CAPAS CON PISTOLA SOBRE IMPRIMANTE ANTICORROSIVO EPÓXICO FORMULADO
DE DOS COMPONENTES BASE (CROMATO DE ZINC) Y CATALIZADOR (POLIAMIDA ENDURECEDORA)
APLICADO EN 2 CAPAS. INCLUYE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE. ................................................. 235
18.2.3 PINTURA ESMALTE URETANO SOBRE VENTANERÍA METÁLICA, FORMULADA EN DOS
COMPONENTES: ESMALTE (POLIÉSTER DE ALTA RESISTENCIA) Y CATALIZADOR (ISOCIANATO),
APLICADA EN TRES (3) CAPAS CON PISTOLA; SOBRE IMPRIMANTE ANTICORROSIVO EPÓXICO
FORMULADO DE DOS COMPONENTES: BASE ANTICORROSIVA (EPÓXICA CON ÓXIDO DE HIERRO) Y
CATALIZADOR (POLIAMIDA ENDURECEDORA), APLICADO EN DOS (2) CAPAS. INCLUYE PREPARACIÓN
DE SUPERFICIE, PINTURA SOBRE MARCO, MONTANTE, PISAVIDRIOS Y LAS DOS CARAS VISTAS DE LA
HOJA. ....................................................................................................................................... 237
18.3 OTROS .................................................................................................................................. 239
18.3.1 PROTECCIÓN DE FACHADA CON HIDRÓFUGO ................................................................... 240
19 CERRADURAS Y VIDRIOS ............................................................................................................. 241
19.1 CERRADURAS....................................................................................................................... 242
19.1.1 CERRADURA DE POMO, PERILLAS Y ROSETAS EN ALUMINIO LACADO, PERILLA EXTERIOR CON
CILINDRO DE VOLTEADORES ABRE CON LLAVE, PERILLA INTERIOR CON BOTÓN, PESTILLO "S"
SENCILLO, TIPO BALL A50WS DE SCHLAGE O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR.
INCLUYE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS REQUERIDOS PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO ...... 243
19.1.2 CERRADURA DE INCRUSTAR DE SEGURIDAD, CON TRES PASADORES DE ACERO, CILINDRO
DOBLE, LLAVE AL INTERIOR Y AL EXTERIOR, ESCUDO INTERIOR Y EXTERIOR EN ACERO
INOXIDABLE, TIPO LE 462CD-50 DE SEGUREX O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR.
INCLUYE SUMINISTRO, INSTALACIÓN, Y TODOS LOS ACCESORIOS REQUERIDOS PARA SU CORRECTO
FUNCIONAMIENTO .................................................................................................................... 244
19.2 HERRAJES ............................................................................................................................ 245
19.2.1 TOPES DE PISO "MEDIALUNA" 1/2" PARA PUERTAS, METÁLICOS CON RECIBIDOR EN CAUCHO
COLOR PLATEADO. INCLUYE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS ......................................................... 246
19.3 VIDRIOS Y ESPEJOS ............................................................................................................. 247
19.3.1 VIDRIO CRISTAL LAMINADO INCOLORO 3+3mm. INCLUYE INSTALACIÓN CON SILICONA
ESTRUCTURAL PARA PUERTAS SEGÚN DETALLES Y DISEÑOS ....................................................... 248
19.3.2 ESPEJOS CRISTAL 4 MM SIN BISELAR, MONTADOS SOBRE LÁMINA DE AGLOMERADO EN
MADERA. INCLUYE INSTALACIÓN CON SILICONA ESTRUCTURAL Y ACCESORIOS. .......................... 249
20 OBRAS EXTERIORES .................................................................................................................... 250
21 ASEO Y FINALES........................................................................................................................... 251
21.1 ASEO Y LIMPIEZA ................................................................................................................. 252
21.1.1 ASEO GENERAL FINAL ..................................................................................................... 253
21.2 DOTACION ............................................................................................................................ 254
21.2.1 CANECA RECTANGULAR CAPACIDAD 75 LT, CON TAPA DE ORIFICIO PARA INTRODUCIR LA
BASURA DE MANERA SUPERIOR, EN POLIETILENO DE ALTA CALIDAD RESISTENTE A LOS RAYOS UV,
COLOR SEGÚN EL RESIDUO QUE RECIBEN, TIPO CANECA RECTANGULAR SIN ESTRUCTURA DE
COLEMPAQUES O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR................................................ 255
21.3 SEÑALIZACION ..................................................................................................................... 256
21.3.1 IDENTIFICACION EXTERIOR ............................................................................................... 257
21.3.1.1 SEÑALIZACION ............................................................................................................. 258
21.3.2 IDENTIFICACION INTERIOR – NIVEL 5 ................................................................................ 259
21.3.2.1 SEÑALIZACION INTERIOR – NIVEL 5 ............................................................................. 260
8
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
I. INTRODUCCION
1. OBJETIVO
El presente documento tiene por objeto determinar los parámetros constructivos, sistemas
de cuantificación y pago a los que se debe sujetar el PROPONENTE seleccionado, el
SUPERVISOR, el RESIDENTE DE SUPERVISIÓN, y en general todas aquellas personas
que tengan injerencia directa en la construcción y el control del proyecto de tal forma que
se unifiquen los criterios de los procesos constructivos y se garantice la óptima calidad de
los resultados.
3. PLANOS Y ESPECIFICACIONES
Los planos en versión de PDF y .DWG hacen parte integral de este documento y se
encuentran publicados dentro del Anexo No.2. del pliego de condiciones.
hidráulicos, eléctricos, etc.) indiquen condiciones especiales, situación que deberá ser
consultada al SUPERVISOR del proyecto.
Donde se especifique un material o producto por su muestra física, debe entenderse que
se trata de una orientación al PROPONENTE seleccionado para adquirir la referencia de
la misma calidad, en ningún momento se podrá remplazar por un producto o material
similar, sin aprobación del RESIDENTE DE SUPERVISIÓN del proyecto.
Cualquier cambio o adición que se proponga deberá ser consultado por escrito a la
SUPERVISIÓN del proyecto y no podrá ejecutarse sin previa autorización escrita por esta.
En caso contrario cualquier trabajo ejecutado será por cuenta y riesgo del PROPONENTE
seleccionado.
Se supone que las cotas y dimensiones en planos coinciden, pero será obligación del
PROPONENTE seleccionado verificar los planos antes de iniciar los trabajos y cualquier
discrepancia debe ser aclarada pronta y oportunamente con la SUPERVISIÓN DEL
PROYECTO, pues en caso contrario, al presentarse la necesidad de hacer correcciones
después de ejecutadas las obras, éstas serán responsabilidad del PROPONENTE
seleccionado. En general, tienen prioridad los planos y detalles arquitectónicos.
10
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Estructuras
Concretos
11
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
12
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Los lineamientos generales tienen por objeto describir todos los aspectos que
paralelamente con las especificaciones técnicas particulares, se deben desarrollar para
lograr la calidad exigida por la UNIVERSIDAD.
Por lo tanto, los lineamientos generales hacen parte integral del manual de
especificaciones y su cumplimento son de carácter obligatorio.
1.3 NORMATIVIDAD
En el caso de que haya contradicción entre la norma internacional con la norma nacional,
primará la norma nacional.
13
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
El PROPONENTE seleccionado hará los aportes necesarios a estas entidades para que
dicha afiliación este vigente durante todo el tiempo de ejecución de la obra. Sin las
afiliaciones anteriores, ningún trabajador puede ingresar a la obra y mes a mes el
RESIDENTE DE SUPERVISIÓN llevará un control de planillas de pago.
14
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
El valor de esta actividad será asumido por el PROPONENTE seleccionado dentro de sus
costos administrativos.
El personal que se emplee para la ejecución de los diferentes trabajos debe ser
responsable, idóneo y poseer la suficiente práctica y conocimientos para el buen
desarrollo de la obra. El PROPONENTE seleccionado deberá suministrar y mantener al
frente de la obra el equipo necesario y suficiente, adecuado en capacidad, características
y tecnología, para cumplir con los programas, plazos y especificaciones técnicas.
15
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.11 SUBCONTRATISTAS
Los subcontratistas que se empleen en la obra deben ser responsables, idóneos y poseer
la suficiente experiencia y conocimientos necesarios para el desarrollo de su trabajo. El
PROPONENTE seleccionado se responsabilizará por cualquier obra mal ejecutada por el
subcontratista o que construya en contra de las normas de estabilidad y calidad.
16
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
2.1 INICIACION
Alcance
El PROPONENTE seleccionado deberá suministrar e instalar una valla provisional,
respetando el diseño que se apruebe y en el sitio previamente determinado por el
RESIDENTE DE SUPERVISIÓN.
Especificación
Tipo de Material
Para el cuerpo de la valla se utilizará lámina galvanizada con bordes doblados y
soldados o remachados en sus aristas de tal forma que se garantice la estabilidad
y durabilidad de la valla en el transcurso de la obra.
Sistema de Apoyo
El izaje de la valla se hará utilizando los sistemas de fijación determinados en los
planos o según lo autorice el RESIDENTE DE SUPERVISIÓN. Nunca se fijará en
los postes de alumbrado público o en los muros de las culatas de las
construcciones vecinas.
Acabado
Todas las superficies metálicas serán preparadas con un imprimante de tal forma
que permita la adherencia necesaria entre el esmalte y el elemento metálico.
Por último se pintará con una base de fondo en esmalte tipo 1 para uso exterior
con los colores determinados en el diseño, una vez se haya fondeado y el esmalte
haya secado, se procederá a la escritura con esmalte tipo 1 para uso exterior del
color indicado en el diseño y con la leyenda exigida por la UNIVERSIDAD.
Normatividad
La instalación de la valla cumplirá con las normas del plan de manejo ambiental y
las disposiciones vigentes.
17
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Pago
La unidad de medida y pago para el suministro, construcción e instalación de este
elemento, será las indicadas en la especificación particular 1.1.5 del presente
documento.
2.3 CAMPAMENTO
Alcance
El PROPONENTE seleccionado levantará en el sitio de la obra una caseta o construcción
provisional, que reúna los requisitos de higiene, comodidad, ventilación y ofrezca
protección, seguridad y estabilidad.
Estas obras provisionales estarán previstas de seis sitios muy bien definidos:
Zona de oficina.
Zona para personal.
Zona de almacén.
Zona de patio.
Zona de patios para el almacenamiento de combustibles.
Las oficinas se utilizarán primordialmente para la Dirección y Residencia de
Interventoría.
La zona para personal será el sitio en el cual los obreros puedan cambiarse y en el
cual puedan refugiarse de los cambios atmosféricos.
El almacén será el sitio destinado al resguardo de equipos y materiales delicados.
El sitio de patios estará destinado al almacenamiento de materiales de cantera,
ladrillos etc.
El almacenamiento de combustibles se hará en un sitio predestinado para tal fin,
muy aparte del patio, el almacén, las oficinas o los sitios para el resguardo del
personal.
Especificaciones
El tamaño y materiales con que se construya el campamento, centros de almacenamiento
y casino serán de libre elección del PROPONENTE seleccionado.
18
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Estas estructuras temporales se ubicarán en sitios de fácil drenaje con aprobación del
RESIDENTE DE SUPERVISIÓN, donde no ofrezcan peligros de contaminación con aguas
negras, letrinas y demás desechos. Cuando ello no sea posible se construirá un pozo
séptico adecuado, cuyo diseño será sometido a la aprobación deI RESIDENTE DE
SUPERVISIÓN y que cumplan con lo exigido por el DAMA.
Una vez terminada la obra, el campamento, las oficinas, la zona para el resguardo del
personal, el almacén, las estructuras hechas para encerrar y cubrir los patios y el casino,
se demolerán para restaurar las condiciones que existían antes de iniciar las
construcciones o las que exija el diseño arquitectónico de la obra.
No se permitirá que queden servidumbre de tal forma todas las estructuras deberán ser
demolidas incluso las casetas o casinos.
Pago
2.4 CELADURIA
Alcance
El PROPONENTE seleccionado proveerá la vigilancia del campamento, oficinas,
almacén, patio para el almacenamiento de combustibles, patio para el almacenamiento de
agregados, de las obras por él construidas y en general para todos los elementos que
estén dentro de la obra y que han sido inventariados al inicio de la obra, los cuales
quedarán a cargo del PROPONENTE seleccionado y bajo su responsabilidad.
La UNIVERSIDAD no responderá por ningún elemento que haya sido robado o dañado y
no aceptará ningún reclamo por este concepto.
Pago
El costo de esta actividad deberá ser contemplado por el PROPONENTE seleccionado
dentro de sus gastos administrativos.
19
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Alcance
El PROPONENTE seleccionado gestionará ante las entidades competentes los permisos
y la legalización de las instalaciones provisionales de servicios públicos siendo el
responsable por el mantenimiento, la ampliación, y los pagos que se generen por lo
anterior.
El PROPONENTE seleccionado para solicitar las provisionales de obra ante las empresas
prestadoras de servicio deberá solicitar previamente la autorización de la Alcaldía,
informando la capacidad necesaria y el tiempo para adelantar los trabajos.
Los costos ocasionados por las provisionales de obra serán pagados al PROPONENTE
seleccionado.
Toda conexión fraudulenta (no aprobada por las empresas de servicios públicos) será
responsabilidad del PROPONENTE seleccionado, el cual pagará las multas generadas
por esta.
Pago
La unidad de medida y pago para la construcción e instalación de estos servicios, será las
indicadas en la especificaciones particulares 1.2.1, 1.2.2 y 1.2.3 del presente documento.
Alcance
La zona a intervenir deberá aislarse completamente, por lo que el PROPONENTE
seleccionado construirá un cerramiento provisional de acuerdo con el diseño que se
apruebe.
Generalidades
La localización del cerramiento será la indicada en planos o en su defecto la autorizada
por el RESIDENTE DE SUPERVISIÓN.
Dicho cerramiento tendrá un solo acceso, salvo en aquellos casos en que el RESIDENTE
DE SUPERVISIÓN autorice accesos adicionales (siempre y cuando no interfiera con el
desarrollo de las actividades constructivas), de doble batiente por donde ingresará la
maquinaria, los vehículos y el personal. El tamaño de dicha puerta será determinado por
20
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Materiales
El cerramiento tendrá una altura de 2.0 m y estará cubierto en toda su altura con una tela
o lona plástica debidamente ajustada y anclada a postes verticales de madera o
metálicos.
El sistema para que se logre este propósito será de libre elección del PROPONENTE
seleccionado, el cual deberá garantizar la estabilidad del cerramiento durante el
transcurso de la obra.
Pago
La unidad de medida y pago para el suministro, construcción e instalación del
cerramiento, será la indicada en la especificación particular 1.1.3 del presente
documento.
Alcance
Especificación
La demarcación se hará con tres hilos de cinta plástica autorizada por el RESIDENTE DE
SUPERVISIÓN, que deberá ser reflectiva para que permita su fácil apreciación durante la
noche y que cumpla con las normas de seguridad industrial.
Estará apoyada sobre elementos provisionales clavados al piso o con base de concreto
que permitan su reutilización
Cualquier accidente que ocurra dentro de la obra será de absoluta responsabilidad del
Proponente seleccionado el cual deberá asumir todos los costos generados por este.
Pago
21
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Alcance
Todos los ítems sin excepción incluyen dentro de sus precios unitarios el costo de la
limpieza, cargue y retiro de los materiales producto de las labores constructivas. Este
material será llevado por el PROPONENTE seleccionado a una escombrera autorizado
por las autoridades respectivas, donde no afecte los intereses de la UNIVERSIDAD, de
terceros, o del medio ambiente. Este botadero quedará dentro del perímetro del municipio
y no se aceptarán reclamos por sobre acarreos.
Además, se harán las reparaciones de fallas, rayaduras, despegues y todas los demás
defectos que se observen para una correcta entrega de la obra, sin que tales
reparaciones o arreglos constituyan costo adicional para la obra y que son obligación del
PROPONENTE seleccionado, reparaciones que se acogerán a las ordenes del
RESIDENTE DE SUPERVISIÓN.
Pago
El costo de esta actividad deberá ser contemplado por el PROPONENTE seleccionado
dentro de sus gastos administrativos.
22
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
ESPECIFICACIONES DE CONSTRUCCIÓN
23
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. PRELIMINARES
24
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
25
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
ACTIVIDADES PRELIMIARES
26
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.1.1 CAMPAMENTO PROVISIONAL 50 m2. INCLUYE TODOS LOS ELEMENTOS PARA SU CORRECTO
FUNCIONAMIENTO.
1. Especificación No.
2. CAMPAMENTO PROVISIONAL 50 m2.
1.1.1
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.1.1 un - unidad
4.DESCRIPCION
Ejecución de construcciones provisionales para manejo administrativo y operativo de la obra. Oficinas de personal
administrativo y técnico, oficinas para residencia de interventoría (12 m² aprox.), servicios sanitarios para personal
administrativo y de obra, depósito de materiales y equipos, cuartos para trabajadores y subcontratistas.
El área para campamento y baños será de 50 m². Áreas superiores serán por cuenta y riesgo del proponente seleccionado.
Deberá contar con las instalaciones hidrosanitarias y eléctricas necesarias para su correcto funcionamiento.
5.PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar localización de instalaciones y distribución de espacios.
Prever áreas de futura excavación y construcción.
Estudiar alternativas de construcción.
Aprobar localización y distribución.
Localizar y replantear en terreno.
Ejecutar construcción, incluyendo instalaciones y placa de piso en caso de ser requerida.
Asear y habilitar.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Cumplir con normas de iluminación, ventilación, normas sanitarias y de seguridad.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Recebo para sub-base compactada bajo placa de contrapiso.
Concreto de 2000Psi para placa de contrapiso reforzada y con espesor mínimo de 0.10 m en caso de ser
requerida.
Cemento gris.
Bloque No. 4 estriado 33x9x23 cm (l x a x h).
Gancho ETERNIT.
Teja ondulada No.6 Asbesto Cemento.
Bisagra de acero de 3", Portacandado de 3".
Tabla chapa ordinario 30x2 cm.
Vara de clavo base promedio 7 cm x 3,00 m.
Puntilla de 2" con cabeza
9. EQUIPO
Herramienta menor para construcción.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
27
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
28
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2 CERRAMIENTO PROVISIONAL EN LAMINA h=2 m
1.1.2
2 UNIDAD DE MEDIDA
1.1.2 m - metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de cerramientos provisionales y perimetrales para facilitar el control del predio y las labores de obra. El
cerramiento deberá ser fácilmente desmontable para facilitar el ingreso de materiales.
Los materiales sobrantes al momento de retirarlo, serán propiedad de la UNIVERSIDAD
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Estudiar y aplicar normas distritales sobre manejo del espacio público.
Prever zonas de excavación y taludes
Estudiar alternativas de accesos vehiculares y peatonales.
Localizar accesos vehiculares y peatonales.
Realizar excavación manual para cimientos.
Fundir cimientos, armar base en mampostería y empotrar vara de clavo cada 3 metros.
Arriostrar las varas de clavo con perfil estructural calibre 19 en caso de necesidad.
Colocar las láminas trapez.
Instalar puertas peatonales.
Instalar puertas vehiculares desmontables.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Verticalidad y estabilidad para proteger la obra.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Vara de clavo base promedio 7 cm x 3,00 m.
Lámina trapez ACESCO 3.05
Perfil estructural C18
Estacones de madera de 3 m.
Puntilla de 2" con cabeza
Concreto común de planta f'c=2000Psi
Ladrillo macizo y mortero de pega
9. EQUIPO
Herramienta menor.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
29
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.
2.LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO
1.1.4
3.UNIDAD DE MEDIDA
30
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
31
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.Especificación No
2.VALLA INFORMATIVA DE LICENCIA DE CONSTRUCCIÓN
1.1.5
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.1.5 un - unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de una valla informativa que contenga la información de la licencia de construcción. Debe cumplir
con los requisitos del artículo 520 del Acuerdo 6 de 1990. Deberá instalarse antes de iniciarse la construcción y deberá
permanecer durante todo el transcurso de la obra.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar el Acuerdo 6 de 1990 y cumplir sus disposiciones.
Solicitar y verificar la información de la licencia de construcción que debe incluirse en la valla.
Localizar el sitio adecuado con buena visibilidad desde las vías públicas.
Instalar sobre fachadas del campamento ó en estructura propia.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Cumplir el acuerdo 6 de 1990
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Durmiente ordinario 5x5 cm x 3,00 m
Concreto común de planta f'c=2000Psi
Recebo común
Páneles de lámina galvanizada.
Estructura en perfiles de acero galvanizado.
Esmalte sintético.
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
32
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
33
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.Especificación No
2.INSTALACION PROVISIONAL DE AGUA
1.2.1
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.2.1 un - unidad
4. DESCRIPCION
Instalación hidráulica provisional para el suministro de agua por parte de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado. Si no es
posible contar con este servicio, se deben buscar fuentes alternas y someter el agua a aprobación.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Solicitar conexión de servicios provisionales.
Estudiar exigencias de suministro y consumo para la obra.
Determinar diámetros de acometidas.
Instalar servicios para unidades sanitarias.
Instalar servicio para consumo de obra.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC ó HG para suministro.
Accesorios y materiales para el correcto funcionamiento de la instalación.
Repisa ordinario 5x10 cm
9. EQUIPO
Herramienta menor para instalaciones hidrosanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
34
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.Especificación No
2.INSTALACION PROVISIONAL DE ALCANTARILLADO
1.2.2
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.2.2. un - unidad
4. DESCRIPCION
Instalación sanitaria provisional para el desagüe de aguas residuales y lluvias por parte de la Empresa de Acueducto y
Alcantarillado. Conexión sanitaria provisional a colectores de las empresas públicas ó en su defecto, construcción de pozos
sépticos ó uso de tecnologías alternativas para procesamiento de materias orgánicas.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Solicitar conexión de servicios provisionales.
Estudiar exigencias de desagües para la obra.
Instalar desagües para unidades sanitarias y zonas que lo requieran.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC sanitaria para desagües.
Tubería Novafort 160 mm S8 PAVCO.
Accesorios y materiales para el correcto funcionamiento de la instalación.
Caja inspección provisional Aguas Negras 60x60x60 cm. Sin Tapa. Incluye base y cañuela.
Caja inspección provisional Aguas LLuvias 100x100x100 cm. Sin Tapa. Incluye base y cañuela.
9. EQUIPO
Herramienta menor para instalaciones hidrosanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
35
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.Especificación No
2.INSTALACION PROVISIONAL DE ENERGIA
1.2.3
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.2.3 un - unidad
4. DESCRIPCION
Acometida provisional de energía para iluminación y fuerza suministrada por la Empresa de Energía Eléctrica. Cuando no
sea posible el suministro por parte de la Empresa, se deberán buscar fuentes alternas.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Energía Eléctrica.
Solicitar conexiones de servicios provisionales ante las empresas de servicios públicos.
Evaluar consumos requeridos por la obra.
Determinar características de la acometida.
Instalar postes de madera.
Instalar red aérea a una altura de 3 ms.
Determinar características del tablero de fuerza.
Instalar interruptores automáticos y tomas.
Realizar esquema de distribución para campamento.
Ejecutar instalaciones para campamento.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACIÓN
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tubería conduit en PVC de diámetros adecuados.
Conductores en calibres adecuados
Cajas, tomacorrientes y aparatos eléctricos adecuados.
Interruptores automáticos adecuados a la carga.
Materiales y accesorios para la correcta instalación.
9. EQUIPO
Herramienta menor para instalaciones eléctricas.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
36
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.Especificación No
2.INSTALACION PROVISIONAL DE TELEFONO
1.2.4
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.2.4 un - unidad
4. DESCRIPCION
Suministro de líneas telefónicas para la obra. En su defecto el proponente seleccionado deberá suministrar un medio de
comunicación sin acarrear sobrecostos para la obra y para la UNIVERSIDAD
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Teléfonos.
Solicitar conexiones de servicios provisionales ante las empresas de servicios públicos.
Estudiar localización de las salidas telefónicas.
Determinar derivaciones y distribución interna.
Ejecutar instalación telefónica.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Conductores de alambre.
Toma para teléfono
Los necesarios para su correcta instalación.
9. EQUIPO
Herramienta menor para instalación eléctrica.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
37
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.2.5 un - unidad
4. DESCRIPCION
Solicitud de servicio temporal (TPO) de acueducto y ejecución de la obra respectiva para conexión en anden (sin importar el
tipo) de 1".
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Solicitar servicio temporal (TPO) de acueducto y ejecución de la obra respectiva para conexión en anden (sin
importar el tipo) de 1". La tramitología contempla el diligenciamiento de formularios, cronograma de
actividades, planos actualizados y geo referenciados, levantamiento de redes en caso de ser necesario,
memorias de cálculo, autorizaciones de las entidades competentes en caso de estar en sectores
patrimoniales o aledaños, especificaciones técnicas, registros fotográficos, y demás documentos
relacionados. la ejecución de obra contempla la excavación, tubería, accesorios, conexión a la red principal y
a red interna, recuperación del espacio público (vía del mismo tipo intervenida) y retiro y disposición de
escombros, y porcentaje respectivo de los costos de revisión de diseños por la empresa y costos de la
residencia de interventoría por parte de la empresa de acueducto. Incluye las correcciones de los
documentos y anexos hasta el momento en que el servicio temporal (TPO) sea aprobado. No incluye
medidor ni registro de usuario (bola)
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
38
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.2.6 un - unidad
4. DESCRIPCION
Solicitud de Servicio Temporal (TPO) de Alcantarillado y ejecución de la Obra respectiva para conexión en vía vehicular (sin
importar el tipo) de 6" en tubería de alcantarillado corrugada PVC.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Solicitud de Servicio Temporal (TPO) de Alcantarillado y ejecución de la Obra respectiva para conexión en
vía vehicular (sin importar el tipo) de 6" en tubería de alcantarillado corrugada PVC. La tramitología
contempla el diligenciamiento de formularios, cronograma de actividades, planos actualizados y geo
referenciados, levantamiento de redes en caso de ser necesario, memorias de cálculo, autorizaciones de las
entidades competentes en caso de estar en sectores patrimoniales o aledaños, especificaciones técnicas,
registros fotográficos, pólizas respectivas solicitadas por la empresa de alcantarillado y acordes a la
ejecución de la obra, y demás documentos relacionados. La ejecución de Obra contempla la excavación,
tubería, accesorios, conexión a la red principal, recuperación del espacio público (vía del mismo tipo
intervenida) y retiro y disposición de escombros, y porcentaje respectivo de los costos de Revisión de
diseños por la empresa de alcantarillado y costos de la interventoría por la empresa de alcantarillado. Incluye
las correcciones de los documentos y anexos hasta el momento en que el Servicio Temporal (TPO) sea
aprobado por la empresa de alcantarillado. NO incluye cajas de inspección
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
39
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.2.7 un - unidad
4. DESCRIPCION
Solicitud de Provisional de Obra de Energía con cargas menores a 34 kW y ejecución de la Obra respectiva.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Solicitud de Provisional de Obra de Energía con cargas menores a 34 kW y ejecución de la Obra respectiva.
La tramitología contempla el diligenciamiento de formularios, cronograma de actividades, planos actualizados
y geo referenciados, autorizaciones de las entidades competentes en caso de estar en sectores
patrimoniales o aledaños, especificaciones técnicas, registros fotográficos, y demás documentos
relacionados. La ejecución de Obra contempla el cableado, accesorios, conexión a la red principal,
suministro e instalación del medidor provisional, y complementarios. Incluye las adecuaciones necesarias en
obra y las correcciones de los documentos y anexos hasta el momento en que la Provisional de Obra sea
aprobado por parte de la empresa de energía
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
40
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.2.8 SOLICITUD DE LÍNEA TELEFÓNICA CON SERVICIO DE INTERNET BANDA ANCHA Y EJECUCIÓN
DE LA OBRA RESPECTIVA. LA TRAMITOLOGÍA CONTEMPLA EL DILIGENCIAMIENTO DE
FORMULARIOS, PLANOS ACTUALIZADOS Y GEOREFERENCIADOS EN CASO DE SER NECESARIOS,
AUTORIZACIONES DE LAS ENTIDADES COMPETENTES EN CASO DE ESTAR EN SECTORES
PATRIMONIALES O ALEDAÑOS, Y DEMÁS DOCUMENTOS RELACIONADOS. LA EJECUCIÓN DE
OBRA CONTEMPLA EL CABLEADO, ACCESORIOS, CONEXIÓN A LA RED PRINCIPAL, Y
COMPLEMENTARIOS. INCLUYE LAS ADECUACIÓNES NECESARIAS EN OBRA Y LAS CORRECIONES
DE LOS DOCUMENTOS Y ANEXOS HASTA EL MOMENTO EN QUE LA LINEA TELEFÓNICA SEA
APROBADO E INSTALADA.
2. SOLICITUD DE LÍNEA TELEFÓNICA CON SERVICIO DE INTERNET BANDA
ANCHA Y EJECUCIÓN DE LA OBRA RESPECTIVA. LA TRAMITOLOGÍA
CONTEMPLA EL DILIGENCIAMIENTO DE FORMULARIOS, PLANOS ACTUALIZADOS
Y GEOREFERENCIADOS EN CASO DE SER NECESARIOS, AUTORIZACIONES DE
LAS ENTIDADES COMPETENTES EN CASO DE ESTAR EN SECTORES
1.Especificación No
PATRIMONIALES O ALEDAÑOS, Y DEMÁS DOCUMENTOS RELACIONADOS. LA
1.2.8
EJECUCIÓN DE OBRA CONTEMPLA EL CABLEADO, ACCESORIOS, CONEXIÓN A
LA RED PRINCIPAL, Y COMPLEMENTARIOS. INCLUYE LAS ADECUACIÓNES
NECESARIAS EN OBRA Y LAS CORRECIONES DE LOS DOCUMENTOS Y ANEXOS
HASTA EL MOMENTO EN QUE LA LINEA TELEFÓNICA SEA APROBADO E
INSTALADA.
3.UNIDAD DE MEDIDA
1.2.8 un - unidad
4. DESCRIPCION
Solicitud de Línea Telefónica con servicio de Internet Banda Ancha y ejecución de la Obra respectiva.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Cumplir disposiciones y normas de la Empresa de Teléfonos.
Solicitud de Línea Telefónica con servicio de Internet Banda Ancha y ejecución de la Obra respectiva. La
tramitología contempla el diligenciamiento de formularios, planos actualizados y geo referenciados en caso
de ser necesarios, autorizaciones de las entidades competentes en caso de estar en sectores patrimoniales
o aledaños, y demás documentos relacionados. La ejecución de Obra contempla el cableado, accesorios,
conexión a la red principal, y complementarios. Incluye las adecuaciones necesarias en obra y las
correcciones de los documentos y anexos hasta el momento en que la Línea Telefónica sea aprobado e
instalada
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
41
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
2. CIMENTACIÓN
42
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
43
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.Especificación No
2.EXCAVACIÓN MANUAL EN MATERIAL COMÚN (INCLUYE CARGUE Y RETIRO)
2.1.1
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tablas burras y varas de clavo para entibados.
9. EQUIPO
Equipo manual para excavación
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
El Proponente seleccionado no será indemnizado por derrumbes, deslizamientos, alteraciones y en general por cualquier
excavación suplementaria cuya causa le sea imputable. Las obras adicionales requeridas para restablecer las condiciones
del terreno ó el aumento de la profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por cuenta del Proponente
seleccionado.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
44
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3.UNIDAD DE MEDIDA
45
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
2.1.3 DESCAPOTE MANUAL DE CAPA VEGETAL H.prom=30 cm. INCLUYE CARGUE, RETIRO,
DISPOSICIÓN DE ESCOMBROS.
3.UNIDAD DE MEDIDA
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
Equipos manuales para descapote. Los equipos deberán ser aprobados por la Residencia de interventoría.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
46
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
47
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.
2. CONCRETO POBRE PARA LIMPIEZA. e = 5 cm f'c=2000Psi
2.2.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
2.2.1 m3- metro cúbico
4. DESCRIPCION
Concreto de limpieza que se aplica al fondo de las excavaciones con el fin de proteger el piso de cimentación y el refuerzo
de cualquier tipo de contaminación o alteración de las condiciones naturales del terreno. Espesor capa de concreto de 5 cm.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
48
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.
2.ZAPATAS EN CONCRETO f'c=4000Psi
2.2.2
3.UNIDAD DE MEDIDA
2.22 m3- metro cúbico
4. DESCRIPCION
Ejecución de zapatas en concreto reforzado para cimentaciones en aquellos sitios determinados dentro del Proyecto
Arquitectónico y en los Planos Estructurales
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
49
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
50
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de pedestales en concreto reforzado a la vista, con acabado de formaleta de tablero liso aglomerado tipo
Tablemac Super T, según localización y dimensiones expresadas en los Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 10.
Replantear ejes, verificar niveles y localizar columnas.
Colocar refuerzos de acero.
Verificar refuerzos, traslapos, distanciamientos y ejes.
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Levantar y acodalar formaletas.
Verificar plomos y dimensiones.
Vaciar y vibrar el concreto.
Desencofrar columnas.
Curar concreto.
Resanar y aplicar acabado exterior.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancia elementos en concreto – NSR 10
Recubrimientos del refuerzo – NSR 10
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 10)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=4000 psi
Distanciador para columna 35mm
Polietileno C-4
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
51
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1.Especificación No
2.VIGAS DE CIMENTACIÓN EN CONCRETO f'c=4000Psi
2.2.4
3.UNIDAD DE MEDIDA
2.2.4 m3- metro cúbico
4. DESCRIPCION
Ejecución de vigas en concreto reforzado para cimentaciones en aquellos sitios determinados dentro del Proyecto
Arquitectónico y en los Planos Estructurales
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
52
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
53
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
54
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2. ACERO DE 60.000Psi. INCLUYE CORTE, FIGURADO Y FIJACIÓN
2.3.1 a 2.3.3
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero de 60.000Psi para elementos en concreto reforzado
según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma NSR
10.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 10.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Almacenar el acero de refuerzo protegido de la intemperie y evitando esfuerzos y deformaciones.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros
Notificar a la Residencia de interventoría las inconsistencias y solicitar correcciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a figura, longitud, traslapos, calibres
y resistencias especificadas.
Colocar y amarrar el acero de refuerzo por medio de alambre negro.
Proteger el acero de refuerzo contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia del acero de refuerzo colocado con los despieces de elementos estructurales,
por lo que debe estar colocado en su sitio con 24 horas de anticipación al vaciado de concreto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias para colocación del refuerzo. NSR 10
Diámetros mínimos de doblamiento. NSR 10
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Barras de acero para refuerzo. (NTC 2289 – ASTM A 706)
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
55
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3 REDES SUBTERRANEAS
56
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
57
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3.1.1 un - unidad
4. DESCRIPCION
Solicitud de Acometida Definitiva del servicio de Acueducto
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Solicitud de Acometida Definitiva del servicio de Acueducto y ejecución de la Obra respectiva para conexión en
andén (sin importar el tipo) de 1". La tramitología contempla el diligenciamiento de formularios, cronograma de
actividades, planos actualizados y geo referenciados, levantamiento de redes en caso de ser necesario,
memorias de cálculo, autorizaciones de las entidades competentes en caso de estar en sectores patrimoniales o
aledaños, especificaciones técnicas, registros fotográficos, pólizas respectivas solicitadas por el empresa de
acueducto y acordes a la ejecución de la obra, y demás documentos relacionados. La ejecución de Obra
contempla la excavación, tubería, accesorios, conexión a la red principal y a red interna, recuperación del espacio
público (andén del mismo tipo intervenido) y recogida de escombros, y porcentaje respectivo de los costos de
Revisión de diseños por la empresa de acueducto y costos de la Residencia de interventoría por parte de la
empresa de acueducto. Incluye las correcciones de obras y correcciones de los documentos y anexos hasta el
momento en que la Acometida Definitiva sea aprobada por parte de la empresa de acueducto y se de puesta en
funcionamiento a la Totalizadora. NO incluye medidor ni registro de usuario (bola).
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
58
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3.1.2 un - unidad
4. DESCRIPCION
Solicitud de Acometida Definitiva del servicio de Acueducto
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Acometida Definitiva del servicio de Alcantarillado (A. Negras y A. Lluvias) y ejecución de la Obra respectiva para
conexión en andén (sin importar el tipo) de 6" en tubería de alcantarillado corrugada PVC. La tramitología
contempla el diligenciamiento de formularios, cronograma de actividades, planos actualizados y georeferenciados,
levantamiento de redes en caso de ser necesario, memorias de cálculo, autorizaciones de las entidades
competentes en caso de estar en sectores patrimoniales o aledaños, especificaciones técnicas, registros
fotográficos, pólizas respectivas solicitadas por la empresa de alcantarillado y acordes a la ejecución de la obra, y
demás documentos relacionados. La ejecución de Obra contempla la excavación, tubería, accesorios, conexión a
la red principal, recuperación del espacio público (andén del mismo tipo intervenido) y recogida de escombros, y
porcentaje respectivo de los costos de Revisión de diseños por la empresa de alcantarillado y costos de la
Residencia de interventoría por parte de la empresa de alcantarillado. Incluye las correcciones de obras y
correcciones de los documentos y anexos hasta el momento en que la Acometida Definitiva sea aprobada por
parte de la empresa de alcantarillado. NO incluye cajas de inspección.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
59
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
4 ESTRUCTURA
60
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
61
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
4.1.1 PLACAS ALIGERADAS EN CONCRETO CON TORTA INFERIOR A LA VISTA f´c=4000 Psi, ALTURA
SEGÚN DISEÑO. FORMALETA TABLERO LISO AGLOMERADO
4. DESCRIPCION
Ejecución de placas o losas aéreas aligeradas con casetón no organico en concreto reforzado según indicaciones de los
Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales. El acabado inferior de la losa será con torta inferior en concreto a la vista con
acabado de formaleta de tablero liso.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 10.
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Fabricar casetón en icopor o en guadua con lona debidamente reforzados.
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Nivelar y sellar formaletas.
Replantear elementos estructurales sobre las formaletas.
Colocar refuerzo de acero para torta inferior.
Ejecutar y fijar firmemente las instalaciones hidrosanitarias, eléctricas y telefónicas.
Colocar testeros de borde.
Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
Colocar refuerzos de escaleras y rampas.
Realizar pases de instalaciones técnicas.
Verificar dimensiones, niveles y bordes de placa.
Retirar casetón para vaciar torta inferior.
Vaciar concreto de torta inferior y verificar espesor.
Reisntalar aligeramiento.
Vaciar concreto vigas y viguetas.
Colocar refuerzos de acero torta superior.
Vaciar concreto de torta superior y verificar espesor.
Vibrar concreto.
Curar concreto.
Desencofrar losas. Ver tabla C 6.4 tiempos minimos de remoción de encofrados. NSR 10
Resanar y aplicar acabado exterior.
Verificar plomos y niveles para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancia elementos en concreto – NSR 10
Recubrimientos del refuerzo – NSR 10
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 10)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=4000Psi
Distanciador para placa 35mm
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Bocel media luna 15mm
Madera ordinaria
Puntilla de 2” con cabeza
62
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
63
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de placas macizas aéreas en concreto reforzado según indicaciones de los Planos Estructurales y los Planos
Arquitectónicos. El acabado inferior de la losa será en concreto a la vista
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consulta NSR 10
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Preparar formaleta y aplicar desmoldantes.
Colocar refuerzo positivo en acero.
Ejecutar y fijar firmemente las instalaciones hidrosanitarias, eléctricas y telefónicas.
Colocar testeros de borde.
Colocar refuerzo de acero.
Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
Colocar refuerzos de escaleras y rampas.
Realizar pases de instalaciones técnicas.
Verificar dimensiones, niveles y bordes de placa.
Vaciar el concreto en una sola etapa.
Vibrar concreto.
Curar concreto.
Desencofrar losas. Ver tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Realizar reparaciones y resanes.
Verificar niveles, alineamientos y plomos para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancia elementos en concreto – NSR 10
Recubrimientos del refuerzo – NSR 10
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 10)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=4000Psi
Distanciador para placa 35mm
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Bocel media luna 15mm
Madera ordinaria
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
64
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
65
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
66
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
4.2.1 RAMPA (PLACA) AEREA MACIZA h=15cm EN CONCRETO A LA VISTA f'c=4000Psi, FORMALETA
TABLERO LISO AGLOMERADO, CON BORDES ACHAFLANADOS
4. DESCRIPCION
Ejecución de rampas aereas macizas en concreto reforzado, fundidas según indicaciones en los Planos Estructurales y los
Planos Arquitectónicos. Se replantearán, balancearán y compensarán de acuerdo con los planos específicos de detalle y los
acabados previstos. El acabado final para planos inferiores y gualderas será el concreto a la vista
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 10.
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Estudiar y definir las dilataciones de formaletas.
Replantear la rampa en la losa precedente.
Preparar formaletas y aplicar desmoldante.
Armar formaletas para tramos inclinados.
Instalar soportes y distanciadores para refuerzo.
Colocar acero de refuerzo.
Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
Instalar chazos de madera en caso de ser necesario.
Verificar dimensiones, plomos y secciones.
Vaciar concreto rampa verificando el espesor.
Vibrar concreto.
Curar concreto.
Desencofrar rampa. Ver tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Realizar resanes y reparaciones.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias elementos en concreto
Recubrimientos del refuerzo
Contenido mínimo de cemento en la mezcla
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 10)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=4000Psi
Distanciador para placa 35mm
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Bocel media luna 15mm
Madera ordinaria
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
67
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
68
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de escaleras aéreas integral en concreto reforzado fundidas según indicaciones de los Planos Estructurales y los
Planos Arquitectónicos. Se replantearán, balancearán y compensarán de acuerdo con los planos específicos de detalle y los
acabados previstos. El acabado final para planos inferiores y gualderas será el concreto a la vista
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 10.
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Estudiar y definir las dilataciones de formaletas.
Replantear la escalera en la losa precedente.
Preparar formaletas y aplicar desmoldante.
Armar formaletas de descansos y gualderas.
Armar formaletas para tramos inclinados.
Instalar soportes y distanciadores para refuerzo.
Colocar acero de refuerzo.
Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
Instalar formaleta para peldaños apoyada en planos laterales.
Instalar chazos de madera en caso de ser necesario.
Verificar dimensiones, plomos y secciones.
Vaciar concreto escalera verificando el espesor.
Vibrar concreto.
Curar concreto.
Desencofrar escalera. Ver tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Realizar resanes y reparaciones.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancia elementos en concreto – NSR 10
Recubrimientos del refuerzo – NSR 10
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 10)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=4000Psi
Distanciador para placa 35mm
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Madera ordinaria
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
69
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
70
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
71
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2. ACERO DE 60.000Psi. INCLUYE CORTE, FIGURADO Y FIJACIÓN
4.3.1
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4.3.1 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero de 60.000Psi para elementos en concreto reforzado
según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma
NSR10.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 10.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Almacenar el acero de refuerzo protegido de la intemperie y evitando esfuerzos y deformaciones.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros
Notificar a la Residencia de interventoría las inconsistencias y solicitar correcciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a figura, longitud, traslapos, calibres
y resistencias especificadas.
Colocar y amarrar el acero de refuerzo por medio de alambre negro.
Proteger el acero de refuerzo contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia del acero de refuerzo colocado con los despieces de elementos estructurales,
por lo que debe estar colocado en su sitio con 24 horas de anticipación al vaciado de concreto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias para colocación del refuerzo. NSR 10
Diámetros mínimos de doblamiento. NSR 10
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Barras de acero para refuerzo. (NTC 2289 – ASTM A 706)
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
72
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2. MALLAS ELECTROSOLDADAS. INCLUYE CORTE Y FIJACIÓN
4.3.2
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4.3.2 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Suministro, amarre y colocación de mallas fabricadas con alambres corrugados de alta resistencia, electrosoldados
perpendicularmente según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. Se incluye aquí el alambre negro No 18
utilizado para el amarre de las mallas. Estas mallas se utilizarán como refuerzo de las placas de contrapiso, losas de
entrepisos, muros de contención, pantallas y cubiertas.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 10.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Las mallas electrosoldadas deberán almacenarse en forma tal que no queden sometidas a esfuerzos ó
sufran deformaciones; el sitio de almacenamiento deberá ser cubierto para protegerlas de la intemperie.
Antes de proceder a la ejecución, el Constructor debe verificar las medidas y cantidades en los despieces y
notificar a la Residencia de interventoría sobre las correcciones que puedan presentarse, ya que
posteriormente no se aceptarán reclamos en este sentido.
Se deberá cumplir con la totalidad de indicaciones contenidas en el los Planos Estructurales en cuanto a
referencias, traslapos, calibres y resistencias dadas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Mallas electrosoldadas con alambres de alta resistencia soldados perpendicularmente. Resistencia de 5250
Kg/cm ². (75000Psi.) ó superior. Deben cumplir con las normas ICONTEC, ASTM y norma NSR 10.
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
73
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
74
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2. ESTRUCTURAS METALICAS
4.4.1 a 4.4.3
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Manufactura, suministro e instalación de elementos estructurales y arquitectónicos en metal tales como columnas, vigas,
correas, anclajes, tensores, marcos y otros para el Proyecto. Incluye la pintura de estos elementos.
75
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Envío, almacenamiento y Manejo:
Las secciones fabricadas y las partes componentes serán enviadas completamente identificadas de acuerdo
a los planos de taller. Se almacenarán de acuerdo a las instrucciones del fabricante, con bajo nivel de
humedad, adecuadamente protegidas del clima y las actividades de construcción.
Fabricación :
Se utilizarán materiales del tamaño y espesor requeridos para producir la dureza y durabilidad necesaria en
el producto terminado. Se fabricarán en las dimensiones mostradas o aceptadas en Planos Estructurales,
utilizando las previsiones en planos para su fabricación y soporte.
Para la ejecución de las áreas a la vista, se utilizarán materiales lisos y libres de defectos de superficie como
perforaciones, marcas de costuras, marcas de rodaduras, etc.
Se removerán los defectos de superficie mediante procesos abrasivos, o reconstructivos antes de iniciar las
actividades de limpieza, y los tratamientos previos a la pintura.
Dimensiones:
En aquellos casos en que a la instalación de los elementos metálicos le precedan otros trabajos como
apoyos en concreto o similares, se verificarán en obra las dimensiones de la instalación, permitiendo los
ajustes necesarios en planta.
Esquinas y filos:
En áreas de trabajo metálico expuesto se esmerarán los alineamientos y niveles de los elementos. En caso
de no existir aclaraciones específicas los filos tendrán un radio aproximado de 1mm.
Todas las uniones entre elementos en tubo redondo serán del tipo boca de pescado.
Soldadura:
Las soldaduras expuestas, serán esmeriladas y pulidas para obtener uniones continuas y lisas. Las juntas
serán tan rígidas y fuertes como las secciones adyacentes, soldando completamente la superficie de
contacto, excepto donde se indicaran tramos de soldadura espaciados. Las uniones con pernos rígidos
podrán ser soldadas a criterio del fabricante.
Las soldaduras a emplear serán del tipo E60XX y E70XX.
Fijaciones:
Las conexiones expuestas serán ejecutadas con alineamientos exactos en las uniones que serán
perfectamente continuas y lisas, utilizando soportes incrustados donde fuera posible. Tornillería avellanada,
en superficies acabadas. Las perforaciones para tornillos y pernos entre elementos metálicos, o las
correspondientes a las superficies de anclaje serán ejecutadas en taller. El trabajo estará totalmente cortado,
reforzado, perforado y rematado de acuerdo a los requisitos para ser recibido como material en obra.
Anclas y empotramientos:
Se proveerá los anclajes indicados en planos, coordinados con la estructura de soporte de los elementos
metálicos. Los envíos serán coordinados con otros trabajos en obra como áreas de soporte en concreto o
similares.
Miscelánea:
Se proveerá la totalidad de anclajes necesarios para el ajuste de los elementos metálicos a las áreas de
estructura en concreto, o mampostería incluyendo vigas suplementarias, canales, pernos, ribetes, tornillería,
varillas, ganchos, anclas de expansión, y otros elementos requeridos.
Ensamble:
Los elementos llegarán a la obra en las mayores dimensiones posibles, reduciendo las actividades de
ensamble en la obra. Las unidades llegarán marcadas, asegurando uno adecuado ensamble e instalación.
76
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Instalación:
La obra se ejecutará perfectamente ajustada en localización, alineamiento, altura, hilo y nivel, de acuerdo a
los niveles y ejes generales de la obra.
Los anclajes se ejecutarán de acuerdo a los requerimientos de uso de los elementos.
Conexiones
Los conectores se ajustarán perfectamente presentando uniones limpias y ajustadas.
Se ejecutarán en obra las soldaduras que no se realizan por limitaciones de transporte. Se limarán las juntas,
para recibir los recubrimientos y acabados.
Pintura:
Los elementos de la estructura metálica deberán llegar a la obra pintados con una mano de anticorrosivo gris
(protección temporal) y posteriormente en obra antes de su instalación se les aplicará anticorrosivo rojo. Una
vez instalados los elementos se les dará como acabado final una capa de esmalte del color indicado por la
Residencia de interventoría. El costo de la pintura está incluido en este ítem.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Perfiles, platinas y barras: ASTM A36
Tubería de acero: ASTM A53, Tipo S, Grado A, Schedule 40 de peso standard, de no existir aclaración
diferente. Para usos exteriores y donde se especifique tubería galvanizada en caliente.
Lámina cold-rolled: ASTM A366, calidad comercial, nivelada libre de defectos.
Soldaduras a emplear serán del tipo E60XX y E70XX.
Pintura anticorrosiva y esmaltes sintéticos.
77
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
5 MAMPOSTERIA
78
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
79
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
5.1.1 MUROS EN BLOQUE DE CONCRETO 12X9X39 CM (A X H X L), COLOR BLANCO (OBTENIDO CON
PIGMENTOS INORGÁNICOS), ACABADO LISO, TIPO BLOQUE ESTRUCTURAL LISO 12 DE KREATO O
EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE TRANSPORTE DESDE LA PLANTA EN
BOGOTÁ HASTA OBRAS EN MUNICIPIOS DENTRO DE CUNDINAMARCA, MORTERO DE PEGA Y
EMBOQUILLE
4. DESCRIPCION
Instalación de mampostería con bloque de concreto 12x9x39 cm (a x h x l), color blanco (obtenido con pigmentos
inorgánicos), acabado liso, tipo bloque estructural liso 12 de KREATO o equivalente de igual calidad o superior. Incluye
mortero de pega y emboquille. Incluye la ejecución de uniones entre elementos estructurales y no estructurales
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar norma NSR 10
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
Limpiar bases y losas y verificar niveles.
Replantear muros de fachada.
Instalar boquilleras y guías.
Preparar morteros de pega y humedecer yacimientos.
Esparcir morteros en áreas de pega.
Sentar bloques sin humedecer y retirar sobrantes de la mezcla.
Ejecutar juntas de control, de construcción y unión de elementos estructurales y no estructurales.
Verificar niveles, plomos y alineamientos.
Limpiar superficies de muros.
Proteger muros contra la intemperie
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 10 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris Portland
Cal
bloque de concreto 12X9X39 CM
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
80
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
La medida será el resultado de cálculos efectuados sobre Planos Arquitectónicos. Se medirán muros planos, curvos ó
quebrados, de cualquier altura y longitud (muretes, remates, antepechos, etc.). No se medirán y por tanto no se pagarán las
aberturas y/o vanos para puertas y ventanas. El precio unitario al que se pagará será el consignado en el contrato. El costo
incluye:
Materiales descritos en el numeral 8.
Equipos descritos en el numeral 9.
Mano de obra.
Transporte dentro y fuera de la obra.
En este valor se incluye el mortero de pega y los materiales, equipo y mano de obra para ejecución de juntas entre
elementos estructurales y no estructurales.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
81
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
82
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2. DOVELAS CON GROUTING f'c=3000Psi
5.2.1
3. UNIDAD DE MEDIDA:
5.2.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Se refiere este ítem a la mezcla, colocación y curado del mortero de inyección ó grouting utilizado en la mampostería
reforzada.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar norma NSR 10
Consultar Planos estructurales y verificar localización.
El refuerzo vertical se instalará antes o después de distribuir los bloques de acuerdo a los requerimientos
específicos del trabajo.
Si el refuerzo se dispone una vez ejecutada la mampostería, se instalarán alambres entre las pegas que
permitan mantener centrada la varilla en la celda.
Limpieza e inspección: Antes de la inyección de mortero se debe limpiar e inspeccionar la celda retapando
vacíos que llegaran a existir. Se removerán sobrantes de mortero, pedazos de bloque, desperdicios, y
cualquier material extraño de las celdas. Se limpiará el refuerzo, para colocarlo en la posición requerida en
planos.
Inyección: No se inyectará el mortero hasta tanto la altura total del muro a inyectar, haya alcanzado la
resistencia necesaria para resistir el desplazamiento de bloques, o la fisura de las pegas por la presión del
mortero. Se instalarán mordazas, o codales en caso que fuera necesario antes de iniciar el vaciado.
Límite del vaciado: El mortero a inyectar será el máximo a fundirse en un día de trabajo, con interrupciones
en la inyección no mayores a una hora.
El mortero de inyección debe consolidarse por medio de vibrador o barra y recompactarse poco tiempo
después de haber sido inyectado o consolidado.
Se fundirán normalmente celdas hasta alturas de 1.20 m.
Cuando más de un vaciado sea requerido, para un tramo de mampostería, se extenderá el refuerzo de
acuerdo a los traslapos requeridos.
El mortero de inyección se fundirá desde los 4cm. de la hilada superior fundidos anteriormente.
Los muros no se encorozarán a las placas superiores, hasta tanto estas no hayan sido cargadas con las
cargas muertas de trabajo más significativas de manera que las deflexiones producidas sean cercanas a la
condición final.
Para dimensiones verticales de celdas mayores a 1.20 m. se ejecutarán aperturas de limpieza en la primera
hilada, verificando el vaciado total de la celda. En ningún caso se excederán alturas de inyección de 3.00 m.
Limpiar superficies de muros.
Proteger muros contra la intemperie
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Mortero de inyección grouting f'c=3000Psi
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
83
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
84
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
5.2.2 ANCLAJE PARA VARILLA 3/8" L=11,43cm. INCLUYE PERFORACIÓN, LIMPIEZA, INYECCIÓN DEL
EPÓXICO E INCRUSTACIÓN DE LA VARILLA. NO INCLUYE LA VARILLA
5.2.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de perforaciones para anclaje de varillas siguiendo las indicaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y Planos estructurales para el desempeño de elementos no estructurales. Incluye la perforación, la
inyección de epóxico e incrustación de la varilla.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 10.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros.
Reportar inconsistencias a la Residencia de interventoría para consultas y aclaraciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a longitud y diámetro de las
perforaciones.
Realizar la perforación para varilla de 3/8” de L=11.43cm
Instalar la varilla e inyectar el epóxico de acuerdo con las indicaciones de los Planos Estructurales.
Proteger la varilla contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto ó del mortero tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia de la varilla colocada con los despieces de elementos estructurales.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Anclaje químico HILTIHIT- HY 150
Dispensador
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
85
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
86
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2. ACERO DE 60.000Psi. INCLUYE CORTE, FIGURADO Y FIJACIÓN
5.3.1
3. UNIDAD DE MEDIDA:
5.3.1 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero de 60.000Psi para elementos en concreto reforzado
según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma NSR
10.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 10.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Almacenar el acero de refuerzo protegido de la intemperie y evitando esfuerzos y deformaciones.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros
Notificar a la Residencia de interventoría las inconsistencias y solicitar correcciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a figura, longitud, traslapos, calibres
y resistencias especificadas.
Colocar y amarrar el acero de refuerzo por medio de alambre negro.
Proteger el acero de refuerzo contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia del acero de refuerzo colocado con los despieces de elementos estructurales,
por lo que debe estar colocado en su sitio con 24 horas de anticipación al vaciado de concreto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias para colocación del refuerzo. NSR 10
Diámetros mínimos de doblamiento. NSR 10
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Barras de acero para refuerzo. (NTC 2289 – ASTM A 706)
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
87
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2. GRAFIL DE 4,0mm A 8,5mm
5.3.2
3. UNIDAD DE MEDIDA:
5.3.2 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Suministro y colocación de alambres corrugados de alta resistencia, para refuerzo en mamposterías.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 10.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Almacenar el alambre protegido de la intemperie y evitando esfuerzos y deformaciones.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros.
Reportar inconsistencias a la Residencia de interventoría para consultas y aclaraciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a figura, longitud, traslapos, calibres
y resistencias especificadas.
Colocar el alambre de acuerdo con las indicaciones de los Planos Estructurales.
Proteger el alambre contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto ó del mortero tales
como aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia del alambre colocado con los despieces de elementos estructurales.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Grafil – 5mm
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
88
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
6 ELEMENTOS NO ESTRUCTURALES EN
CONCRETO
89
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
90
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
6.1.1 DINTELES
91
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
6.1.1.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de dintelería en concreto, prefabricada ó fundida en sitio según localización y dimensiones expresadas en los
Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 10.
Estudiar y definir formaletas a emplear para concreto a la vista.
Estudiar y definir métodos de vibrado mecánico.
Estudiar dimensiones y peso para facilitar transporte y manipulación.
Determinar equipos requeridos para transporte y montaje de elementos en su localización definitiva.
Limpiar formaletas y preparar moldes.
Aplicar desmoldantes.
Colocar refuerzo de acero para cada elemento.
Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
Estudiar y definir dilataciones y modulaciones.
Prever el sistema de anclaje.
Verificar dimensiones, plomos y secciones.
Preparar el concreto con arena lavada y gravilla de ½” (12mm).
Vaciar concreto sobre los moldes.
Vibrar concreto mecánicamente.
Curar elementos prefabricados.
Desencofrar elementos prefabricados. Ver Tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Almacenar elementos sobre un piso limpio y nivelado.
Almacenar elementos en la misma posición de fabricación.
Evitar esfuerzos de los elementos durante el almacenamiento.
Colocar los elementos empotrados sobre la mampostería (empotramiento de 5 cm a cada lado en dinteles de
puertas hasta 1.20 mt).
Encorazar con muros laterales en 15 cm. Mínimo.
Fijar los elementos prefabricados con mortero de pega 1:4 con arena lavada.
Adherir los elementos prefabricados en los extremos al elemento siguiente con mortero.
Completar la mampostería por encima del área fundida en toda la longitud del vano de las puertas.
Verificar plomos y alineamientos.
Resanar y aplicar acabado exterior.
92
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Polietileno C-4
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
Equipo para transporte y montaje de los elementos prefabricados.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
93
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
94
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
6.1.2.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de bordillos en concreto de a=15 h=20cm f'c=3000Psi según localización y dimensiones expresadas en los
Planos Arquitectónicos y Planos Estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consulta NSR 10.
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Nivelar y sellar formaletas.
Verificar plomos, alineamientos y dimensiones.
Vaciar el concreto en una sola etapa.
Vibrar concreto.
Curar concreto.
Desencofrar. Ver Tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Verificar niveles, plomos y alineamientos.
Resanar y aplicar acabado exterior.
95
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
96
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
6.1.2.2 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de bordillos en concreto de a=15 h=25 f'c=3000Psi según localización y dimensiones expresadas en los Planos
Arquitectónicos y Planos Estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consulta NSR 10.
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Preparar formaletas y aplicar desmoldantes.
Nivelar y sellar formaletas.
Verificar plomos, alineamientos y dimensiones.
Vaciar el concreto en una sola etapa.
Vibrar concreto.
Curar concreto.
Desencofrar. Ver Tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Verificar niveles, plomos y alineamientos.
Resanar y aplicar acabado exterior.
97
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
98
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
99
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
6.1.3.1 a 6.1.3.2 MESONES EN CONCRETO SIN FALDÓN f'c=3000Psi, INFERIOR ACABADO A LA VISTA
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de mesones ó repisas en concreto fundidos en sitio según localización y dimensiones expresadas en los Planos
Arquitectónicos y Planos Estructurales.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 10.
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Estudiar y definir métodos de vibrado mecánico.
Limpiar formaletas y preparar moldes.
Aplicar desmoldantes.
Colocar refuerzo de acero para cada elemento.
Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
Estudiar y definir dilataciones y modulaciones.
Prever negativos dentro de la formaleta para la incrustación de aparatos según dimensiones suministradas
por el fabricante, y dejar descolgado de 5 cm.
Realizar pases de instalaciones técnicas.
Prever el sistema de anclaje y suspensión.
Verificar dimensiones, plomos y secciones.
Preparar el concreto con arena lavada y gravilla de ½” (12mm).
Vaciar concreto sobre los moldes.
Vibrar concreto mecánicamente.
Realizar acabado final de las repisas con llana metálica en caso de no tener recubrimiento posterior.
Curar elementos prefabricados.
Desencofrar elementos prefabricados. Ver Tabla C 6.4 tiempos mínimos de remoción de encofrados.
Verificar plomos y alineamientos.
Resanar y aplicar acabado exterior.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias elementos en concreto
Recubrimientos del refuerzo
Contenido mínimo de cemento en la mezcla
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayos para concreto (NSR 10)
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Desencofrante
Curaseal TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Epotoc TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
Polietileno C-4
Puntilla de 2” con cabeza
9. EQUIPO
Equipo para transporte horizontal y vertical del concreto.
Equipo para vibrado del concreto.
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
100
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
101
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
102
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
6.1.4.1 POYO PARA MUEBLES (INDIFERENTE DE SU USO) EN CONCRETO F'C=3000 PSI A.>40<=60
E.<=10 CM, ACABADO LISO
3. UNIDAD DE MEDIDA:
6.1.4.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Ejecución de poyo para muebles (indiferente de su uso) en concreto f'c=3000 psi a.>40<=60 e.<=10 cm, acabado liso,
según localización y dimensiones expresadas en los Planos Arquitectónicos.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Estudiar y definir formaletas a emplear.
Preparar formaleta y aplicar desmoldantes.
Colocar testeros de borde.
Colocar refuerzo de acero.
Verificar refuerzos, traslapos y recubrimientos.
Verificar dimensionesy niveles
Vaciar el concreto en una sola etapa.
Vibrar concreto.
Curar concreto.
Desencofrar.
Verificar niveles, alineamientos y plomos para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c=3000Psi
Desencofrante
9. EQUIPO
Equipo para vaciado del concreto.
Formaletas para concreto a la vista.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
103
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
6.1.5 OTROS
104
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
6.1.5.1 ANCLAJE PARA VARILLA 3/8" L=11,43cm. INCLUYE PERFORACIÓN, LIMPIEZA, INYECCIÓN
DEL EPÓXICO E INCRUSTACIÓN DE LA VARILLA. NO INCLUYE LA VARILLA
6.1.5.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Ejecución de perforaciones para anclaje de varillas siguiendo las indicaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y Planos estructurales para el desempeño de elementos no estructurales. Incluye la perforación, la
inyección de epóxico e incrustación de la varilla.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 10.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros.
Reportar inconsistencias a la Residencia de interventoría para consultas y aclaraciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a longitud y diámetro de las
perforaciones.
Realizar la perforación para varilla de 3/8” de L=11.43cm
Instalar la varilla e inyectar el epóxico de acuerdo con las indicaciones de los Planos Estructurales.
Proteger la varilla contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto ó del mortero tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia de la varilla colocada con los despieces de elementos estructurales.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Anclaje químico HILTIHIT- HY 150
Dispensador
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
105
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
106
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
6.2.1 ACERO DE 60.000Psi PARA PREFABRICADOS Y/O FUNDIDOS EN SITIO. INCLUYE CORTE,
FIGURADO Y FIJACIÓN
3. UNIDAD DE MEDIDA:
6.2.1 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Suministro, corte, figuración, amarre y colocación del refuerzo de acero de 60.000Psi para elementos en concreto reforzado
según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. El refuerzo y su colocación deben cumplir con la norma NSR
10.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 10.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Almacenar el acero de refuerzo protegido de la intemperie y evitando esfuerzos y deformaciones.
Verificar medidas, cantidades, despieces y diámetros
Notificar a la Residencia de interventoría las inconsistencias y solicitar correcciones.
Cumplir con las especificaciones de los Planos Estructurales en cuanto a figura, longitud, traslapos, calibres
y resistencias especificadas.
Colocar y amarrar el acero de refuerzo por medio de alambre negro.
Proteger el acero de refuerzo contra sustancias que puedan afectar la adherencia del concreto tales como
aceites, grasas, polvo, barro, etc.
Verificar la correspondencia del acero de refuerzo colocado con los despieces de elementos estructurales,
por lo que debe estar colocado en su sitio con 24 horas de anticipación al vaciado de concreto.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Tolerancias para colocación del refuerzo. NSR 10
Diámetros mínimos de doblamiento. NSR 10
7. ENSAYOS A REALIZAR
Ensayo de doblamiento para producto metálico. (NTC 1 – ASTM A370)
Ensayo de tracción para productos de acero. (NTC 2 – ASTM A370)
8. MATERIALES
Barras de acero para refuerzo. (NTC 2289 – ASTM A 706)
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
107
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3. UNIDAD DE MEDIDA:
6.2.2 kg – kilogramo
4. DESCRIPCION
Suministro, amarre y colocación de mallas fabricadas con alambres corrugados de alta resistencia, electrosoldados
perpendicularmente según las indicaciones que contienen los Planos Estructurales. Se incluye aquí el alambre negro No 18
utilizado para el amarre de las mallas. Estas mallas se utilizarán como refuerzo de las placas de contrapiso, losas de
entrepisos, muros de contención, pantallas y cubiertas.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 10.
Consultar refuerzos de acero en Planos Estructurales.
Las mallas electrosoldadas deberán almacenarse en forma tal que no queden sometidas a esfuerzos ó
sufran deformaciones; el sitio de almacenamiento deberá ser cubierto para protegerlas de la intemperie.
Antes de proceder a la ejecución, el Proponente seleccionado debe verificar las medidas y cantidades en los
despieces y notificar a la Residencia de interventoría sobre las correcciones que puedan presentarse, ya que
posteriormente no se aceptarán reclamos en este sentido.
Se deberá cumplir con la totalidad de indicaciones contenidas en el los Planos Estructurales en cuanto a
referencias, traslapos, calibres y resistencias dadas.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Mallas electrosoldadas con alambres de alta resistencia soldados perpendicularmente. Resistencia de 5250
Kg/cm ². (75000Psi.) ó superior. Deben cumplir con las normas ICONTEC, ASTM y norma NSR 10.
Alambre negro No 18
9. EQUIPO
Equipo menor para corte, figuración y amarre del refuerzo
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
108
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
7 INSTALACIONES HIDROSANITARIAS
109
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2. INSTALACIONES HIDROSANITARIAS
7.0
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de instalaciones hidráulicas y sanitarias para el proyecto siguiendo las indicaciones y especificaciones contenidas
en el respectivo proyecto.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar NSR 10.
Consultar proyecto de Instalaciones Hidráulicas y Sanitarias.
Consultar Planos Estructurales.
1 Se presentan a continuación las especificaciones para el suministro de materiales, ejecución y montaje de las
instalaciones hidráulicas y sanitarias del CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO, según proyecto arquitectónico,
desarrollado por la Universidad Nacional de Colombia – Centro de Extensión Académica - Facultad de Artes,
Sede Bogotá.
La edificación se desarrolla en un solo edificio.
Las aguas lluvias de cubiertas se entregarán al terreno donde por medio de un filtro francés perimetral se captará
para llevarlas a un campo de infiltración.
Las aguas domésticas residuales se conducen mediante tuberías a entregar a un Sistema de tratamiento de
aguas residuales tipo Colempaques.
El suministro de agua potable se realizara por gravedad, abastecido por un tanque alto de almacenamiento.
El sistema de suministro contara a su vez con un check y un registro de 1” con una tubería paralela en caso de
hacer mantenimiento al tanque.
La construcción de la estructura tanque y la acometida son de vital importancia para el desarrollo del Proyecto, tal
como se muestra en la Planta General de Localización (Plano HS-01)
Los aparatos a instalar en las baterías sanitarias, son 2 anti-vandálicos de tipo “push” y 1 sanitario de tanque.
Se proyectaron diámetros de ½” para sanitarios, lavamanos y orinales.
a) Servicio:
Este sistema abastecerá los puntos hidráulicos de sanitarios, lavamanos, orinales, posetas, duchas y demás.
b) Materiales:
Las redes de abastecimiento de agua potable, serán en tubería PVC presión de primera calidad con accesorios
del mismo material para soldar en los calibres que se indican a continuación:
Para tubería de ½” de diámetro RDE-9
Para tubería de ¾” de diámetro RDE-11
Para tubería de 1” de diámetro RDE-13.5
Para tubería de diámetro superior a 1” RDE-21
c) Instalación:
Las tuberías horizontales que irán colgadas se fijarán por medio de soportes, los cuales se colocarán de acuerdo
a las siguientes distancias:
Diámetro Tubo Distancia
110
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
½” a 3/4” 1.00 m
1” 1.20 m
1.1/4” 1.35 m
1. ½” a 2” 1.50 m
2. ½” a 3” 1.90 m
d) Pruebas:
Las redes de tubería de agua potable, serán probadas hidrostáticamente a la presión de 120 psi durante 4 horas,
comprobando que la lectura manométrica no sufra variación alguna.
2.5 VALVULAS
2.5.1 Válvulas de Compuerta
a) Servicio:
Para las redes de suministro de agua, se contara con válvulas de control generales, en cada uno de los equipos,
cuartos de utilización o aparatos, terminales independientes.
b) Materiales:
Todas las válvulas deben cumplir la Norma, MSS SP-80 de la Manufacturers Standardization Society of The Valve
And fittings Industry (MSS).
Las Válvulas de 2-½” y menores serán de cuerpo y asiento de bronce con uniones rocadas. Las Válvulas con
diámetro, mayor a 2–½” serán de cuerpo en hierro y asiento en bronce con uniones de brida.
Se podrá suministrar válvulas con unión ranurada, siempre y cuando el fabricante certifique que las válvulas
cumplen lo estipulado en la Norma MSS.
La presión de trabajo será, de 150 Psi. Serán marca Red White o similar aprobada.
c) Instalación:
Después de cada Válvula de paso Directo, en el sentido del Flujo, se instalará una unión Universal.
b) Materiales:
La válvula debe cumplir la Norma, MSS SP-80 de la Manufacturers tandardization Society of The Valve And
fittings Industry (MSS).
Las Válvulas de 1-½” con cuerpo y asiento de bronce con unión Roscada.
La presión de trabajo será de 150 Psi. Serán marca Helbert o similar aprobada.
c) Instalación:
Las válvulas de flotador mecánico se instalarán antecedidas por una válvula de compuerta para garantizar las
labores, de mantenimiento y control de flujo.
a) Servicio:
Para las redes de suministro y en los sitios indicados en los planos, se contará con válvulas para control de flujo,
de retención o tipo cheque.
b) Materiales:
Las válvulas deben cumplir la Norma, MSS SP-80 de la Manufacturers Standardization Society of The Valve And
fittings Industry (MSS).
Las Válvulas de 2-½” y menores serán de cuerpo y asiento de bronce con uniones roscadas.
Las Válvulas con diámetro, mayor a 2–½” serán en hierro con cuerpo y asiento en bronce y tipo brida.
Se podrán suministrar válvulas con unión ranurada, siempre y cuando el fabricante certifique que las válvulas
cumplen lo estipulado en la Norma MSS.
111
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Las válvulas serán de cuerpo y asiento de bronce, con uniones soldadas y presión de trabajo de 150 Psi. Serán
marca Red White, Crane, Yenkins, o similar aprobada.
La tubería de desagües de Aguas Domésticas Residuales, se proyectará en tubería PVCS de 4”: Si la Universidad
Sede Tumaco requiere el aumento del diámetro, para futuros usuarios, debe ser definido por ellos mismos, de
acuerdo con el carácter de infraestructura que corresponda.
Esta tubería entregará las aguas servidas a la correspondiente caja de inspección ubicada en la parte posterior
del Edificio que luego pasara por un tratamiento de aguas negras y grises según corresponda para terminar en un
campo de infiltración.
b) Materiales:
La tubería y accesorios serán en PVC fabricados con compuestos de poli cloruro, de vinilo rígido Tipo II Grado I
Tal como se define en la Norma INCONTEC 369.
Tanto las redes de tubería sanitaria como las redes en tubería liviana serán libres de quiebres, y fisuras con
fabricación, dimensiones y tolerancias, según Normas INCONTEC 1087 y 1341 o Normas ASTM D2665-82 y CS
272-65.
c) Instalación:
Las redes horizontales de reventilación, se pendientarán ligeramente, hacia el punto de empalme con las aguas
negras.
Las Bajantes se remataran con un codo de 90º y un tramo horizontal por encima de las cubiertas, según detalle
arquitectónico.
Las bocas de desagüe en el piso y en el muro se taponaran provisionalmente, con tapones de prueba, hasta que
se realice el montaje del aparato.
d) Pruebas:
Para todas las redes de desagües de aguas lluvias y aguas negras se deberá realizar la prueba de estanqueidad
durante un mínimo de dos horas. Con el propósito de permitir la dilatación o contracción térmica de las redes,
juntas de expansión y puntos fijos, se deberán realizar siguiendo, las instrucciones de montaje recomendadas por
el fabricante.
Incluye los tapones temporales, para prueba y protección de la instalación de desagües y los adaptadores
complementarios que se requieren para el montaje del aparato además de la soldadura, sellantes y herramientas.
No incluye el montaje de
los aparatos ni los resanes.
El diámetro normal de la conexión depende del tipo de aparato y puede ser de 2”,3” o 4”.
112
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
b) Material:
Con tubería plástica: se utilizarán soportes fabricados en acero al carbón con acabados galvanizado, según
norma MSS – SP- 69. Los extremos de los brazos serán redondeados.
c) Esparcimiento y dimensiones:
Los requisitos para esparcimiento y dimensiones de los soportes se ajustaran a las normas MSS – SP- 69 (Tipo 8)
de la manufacturer Standardization Society Of The Valve And Fittings Industry (MSS). O se aplicara lo siguiente:
Las bajantes de aguas negras y aguas lluvias, se soportarán en cada piso con abrazadera de platina de 3/4”x3/8”.
En la red de desagües descolgada la separación máxima entre soportes será de 2.0 metros. Las tuberías
horizontales
de presión que irán colgadas se fijarán de acuerdo a las siguientes distancias:
d) Instalación:
La abrazadera se debe ajustar y asegurar preferiblemente por debajo de un acople o accesorio en la tubería. Los
tornillos no se deben sobre – ajustar.
b) Material:
Tubería Plástica: se utilizarán soportes tipo pera o clevis, fabricados en acero al carbón con acabados en cobre,
según norma MSS – SP- 69 (Pera – Tipo 10) (Clevis Tipo – 12).
c) Espaciamiento y dimensiones:
Los requisitos para espaciamiento y dimensiones de los soportes se ajustaran a las normas MSS – SP- 69 (Tipo
1) de la Manufacturers Standardization Society For The Valve And Fittings Industry (MSS).
d) Instalación:
La tuerca localizada por encima del clevis para ajustar la varilla, se debe apretar en forma segura para asegurar el
adecuado desempeño del soporte.
Para el ajuste vertical sin tener que remover la tubería, se debe tener en cuenta los límites especificados para
cada tipo de soporte, sin modificar el diámetro del soporte. La tuerca superior se debe apretar luego se realice el
ajuste.
5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
113
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Todo cambio referente a diámetros, ubicación de aparatos, pendientados y materiales que sean necesarios para
realizar en obra, deberán consultarse previamente con el diseñador.
Cualquier detalle que se haya omitido en las especificaciones, en los planos o en ambos pero que deba formar
parte de la construcción, no exime al proponente seleccionado de su ejecución ni podrá tomarse como base para
reclamaciones posteriores.
Será obligación del proponente seleccionado ejecutar el trabajo estrictamente de acuerdo con los planos y
especificaciones, para lo cual someterá a aprobación por parte de la residencia de interventoría, muestras del
material a utilizar.
Se supone que las cotas y dimensiones contenidas en los planos deben coincidir entre sí, pero será obligación del
proponente seleccionado verificar los planos antes de iniciar los trabajos. Cualquier discrepancia deberá ser
aclarada con el diseñador.
La construcción deberá hacerse de acuerdo con los planos y será supervisada por la residencia de interventoría,
cobijando aspectos técnicos y de calidad de materiales.
El personal que emplee el proponente seleccionado para la ejecución de los distintos trabajos debe ser
responsable, idóneo y poseer suficiente práctica y conocimiento para que sus trabajos sean aceptados por la
residencia de interventoría y con objeto de llevar a buen término la correcta ejecución de los trabajos que
garanticen el correcto funcionamiento de las redes.
El proponente seleccionado se responsabiliza por cualquier obra mal ejecutada o que se construya en contra de
las normas de estabilidad y calidad.
Como simultáneamente con la obra de instalaciones hidráulicas y sanitarias, y red contra incendios trabajarán
otros contratistas como los de acabados, instalaciones eléctricas, estructuras, etc, el residente o responsable de
la parte hidráulica se obliga a acatar las órdenes impartidas por la residencia de interventoría o dirección de obra
para lograr su mejor armonía y orden en la ejecución de los trabajos.
114
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
7. ENSAYOS A REALIZAR
PRUEBAS
Prueba de desagües:
Antes de cubrir todas las arañas, se probarán llenándolas con una columna de agua de 2 metros.
En caso de presentarse fugas en la tubería, accesorio ó unión de tubo con accesorio, este deberá desmontarse y
reemplazarse por uno nuevo, para luego repetir la operación de prueba.
Las bajantes y redes colgantes de desagües se llenarán paralelamente con su prolongación y no se desocuparán
hasta tanto no se hayan terminado la mampostería y los pañetes.
Pruebas de flujo:
Antes de montar los aparatos se deberán efectuar pruebas de flujo de agua tanto en las redes de agua potable
como en la red de suministro de aguas lluvias y la red de desagües.
LAMINA GALVANIZADA
VALVULAS PARA LAS REDES GENERALES DE DISTRIBUCIÓN
Las válvulas (registros, cheques, etc.) de 4” serán en cuerpo total de hierro y asiento en bronce, con uniones
roscadas. Estas válvulas tendrán especificaciones de trabajo de 180 PSI.
Las válvulas de 3” ó inferiores que irán en las redes de distribución serán de cuerpo total en bronce. Las válvulas
de paso directo serán tipo cortina red white ó kitz.
Las válvulas de bola serán tipo CIM-20 ó INSA, ITAP.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
115
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
116
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
117
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
7.1.1 A 7.1.6 RED DE AGUA POTABLE. RED GENERAL DE AGUA FRIA PVC PRESION
1. Especificación No.:
2. RED GENERAL DE AGUA FRIA POTABLE
7.1.1 A 7.1.6
3. UNIDAD DE MEDIDA:
118
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
119
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2. PUNTOS HIDRAULICOS DE AGUA FRIA
7.2.1 a 7.2.4
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, etc., necesarios para la instalación de agua fría
desde codo a nivel de piso hasta la tee de derivación de cada aparato y camaras de aire. Se incluyen los puntos de agua
fría potable y aguas lluvias en aparatos sanitarios.
Las tapas para protección de las bocas se incluyen como unidad adicional.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Hidráulicas.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Hidráulicos y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar recámaras de aire en los puntos hidráulicos para el control de los golpes de ariete por
sobrepresiones en las redes de distribución interior.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de suministro
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC presión.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc.
Anclajes, abrazaderas, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
120
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
121
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
7.3.1 a 7.3.4 VÁLVULA REGISTRO TIPO CORTINA PD PESADO, 250Psi - CUERPO TOTAL EN BRONCE
SEGÚN DIAMETRO. INCLUYE UNIVERSAL Y ADAPTADORES LATERALES PVCP
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de válvula registro tipo cortina paso directo tipo pesado, 250psi - cuerpo total en bronce, según
diámetro de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar válvula registro tipo cortina paso directo tipo pesado, 250Psi - cuerpo total en bronce, según
diámetro. Incluye universal y adaptadores laterales PVCP
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
Válvula registro tipo cortina paso directo tipo pesado, 250Psi - cuerpo total en bronce, según diámetro, de
alta calidad.
Universal PVCP
Adaptador macho
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
122
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
7.3.4 VÁLVULA CHEQUE HIDRO EN BRONCE 125Psi, SEGÚN DIAMETRO. INCLUYE UNIVERSAL Y
ADAPTADORES LATERALES PVCP
3. UNIDAD DE MEDIDA
7.3.4 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de válvula cheque hidro en bronce 125psi, según diámetro de acuerdo a la localización y las
especificaciones contenidas dentro del proyecto hidrosanitario.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar válvula registro tipo bola pesado, mango de aluminio, 175Psi - cuerpo total en latón, según diámetro.
incluye universal y adaptadores laterales PVCP
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar para el suministro que las uniones sean roscadas.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
8. MATERIALES
Cheque hidro, según diámetro, de alta calidad.
Universal PVCP
Adaptador macho
Cinta teflón
Limpiador removedor para tubería PVC y CPVC
Soldadura liquida para tubería PVC
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
123
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
124
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2. PUNTOS PARA SALIDAS SANITARIAS
7.4.1 a 7.4.4
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Comprende este ítem la mano de obra, herramientas, tuberías, accesorios, válvulas, etc., necesarios para la instalación de
salidas sanitarias. Se incluye el equivalente a un máximo de 2 metros desde la descarga en cada aparato incluyendo el
sosco provisional. Las redes o tramo principal se incluyen en el ítem de aguas negras.
Las tapas para protección de las bocas se incluyen como unidad adicional.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos de Instalaciones Sanitarias.
Consultar y cumplir con especificaciones y reglamentos de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado.
Consultar especificaciones y recomendaciones del fabricante.
Utilizar la tubería y los accesorios especificados en los Planos Sanitarios y descritos en las cantidades de
obra.
Instalar pases en la estructura previa aprobación del Calculista y el Interventor.
Verificar los diámetros de tuberías estipulados en los Planos.
Revisión, pruebas y aceptación
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Prueba de flujo.
Prueba de desagües
8. MATERIALES
Tubería y accesorios en PVC sanitaria.
Soldaduras, limpiadores, removedores, etc,.
Anclajes, abrazaderas, etc.
9. EQUIPO
Equipo para instalaciones Hidráulicas y sanitarias.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
125
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
126
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3. UNIDAD DE MEDIDA:
127
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
128
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.:
2. INSTALACIONES ELÉCTRICAS GENERALES
8.0.1
3. UNIDAD DE MEDIDA:
129
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. GENERALIDADES
Para la construcción y montaje se aplicarán las Norma ICONTEC 2050 (Código Eléctrico Colombiano), El Reglamento Técnico
de Instalaciones Eléctricas (RETIE), la norma técnica NTC 4552-1, 4552-2 y 4552-3, y las Normas Técnicas de CEDENAR.
Se deberá suministrar toda la mano de obra, materiales, equipo eléctrico, herramientas y equipo para montaje, que le permitan
instalar todos los equipos y materiales eléctricos y en general ejecutar todas las obras requeridas de acuerdo con lo indicado
en los planos y estas especificaciones.
Los planos muestran la ubicación de los equipos, tableros, salidas de tomacorrientes, salidas de luminarias, las rutas de los
bancos de ductos, canaletas y ductos portacables, los circuitos baja tensión y distribución de las instalaciones interiores.
Se deberá mantener permanentemente en la obra un juego de planos eléctricos que utilizará exclusivamente para consignar
en ellos toda reforma que se presente por cambios en las rutas de los bancos de ductos u otros cambios necesarios, al final
de la obra se deberán suministrar los planos tal como fue construido el sistema.
El Proponente seleccionado deberá informarse de las instrucciones de los fabricantes de los equipos, con el fin de conocer los
cuidados especiales requeridos en el manejo e instalación de los mismos.
Todos los equipos deberán ser cuidadosamente nivelados, alineados y ajustados para una operación adecuada. Cuando los
detalles de los soportes no estén mostrados en los planos, estos deberán adecuarse para el tamaño y el tipo de equipo a ser
soportado.
Después de la instalación, todas las partes deberán ser inspeccionadas y probadas para su correcta operación y ajuste
mecánico.
Todo el equipo deberá dejarse en óptimas condiciones de limpieza, en particular los aisladores, bujes, materiales aislantes y
todas aquellas partes en las cuales las características de aislamiento dependen de la limpieza. Igualmente las áreas de
trabajo deben quedar libres de sobrantes.
Todas las instalaciones que queden a la vista deben tener el visto bueno del Arq. Diseñador en sus aspectos exteriores,
forma, tamaño, manera de funcionamiento y mantenimiento y no en los técnicos que pertenecen al diseñador de las
instalaciones eléctricas
Básicamente se consideran como bancos de ductos a las conducciones de cables localizadas en la parte exterior de las
instalaciones, las cuales serán subterráneas y con tubería conduit PVC. Marca PAVCO o COLMENA o que este con
certificado RETIE. Se deberá suministrar e instalar los materiales, elementos y equipos necesarios para la construcción de los
bancos de ductos de acuerdo con los planos, las normas antes mencionadas y las indicaciones en este documento.
Para el manejo de la tubería en la obra deberán seguirse cuidadosamente los catálogos de instrucciones del fabricante,
usando las herramientas y equipos recomendados por él.
Los planos muestran la ruta aproximada de los bancos de ductos, la ruta definitiva será definida en obra.
Toda la tubería que llegue a las cajas de inspección debe hacerlo en forma perpendicular, en ningún caso se acepta entrar en
diagonal. Todos los extremos de los ductos se deberán tapar inmediatamente después de instalado cada tramo, para evitar
que se alojen elementos extraños durante la construcción. Las tapas se deberán conservar en su lugar hasta que se haga el
tendido de los cables.
La tubería embebida en concreto, se debe revisar antes de fundir para garantizar la correcta fijación y ubicación de las salidas
y se deben taponar para evitar que entre concreto en la tubería.
La tubería que será instalada a la vista deberá ser tubería metálica EMT, debe ser instalada con los correspondientes
accesorios de fijación y herramientas apropiadas para el trabajo.
La tubería deberá inspeccionarse cuidadosamente antes de la instalación de los conductores para verificar que no existan
obstrucciones u otros defectos que puedan dañar el aislamiento de los cables.
El fondo de la zanja donde se instalarán los ductos deberá ser uniforme y debe compactarse, además, colocar una capa de
arena de peña con un espesor mínimo de 4 cm en el fondo de la zanja.
Después de haber instalado los ductos y haber rellenado por encima de ellos unos 20 cm., deberá compactarse el material
con pisón en capas de 15 cm. hasta la superficie.
130
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Al tender los ductos debe realizarse lo más recto posible y en las uniones de ductos, éstos deben quedar traslapados.
En las llegadas a las cajas de inspección deberá instalárseles adaptadores terminales tipo campana a cada uno de los ductos.
Como señal preventiva en canalizaciones de redes eléctricas y con el fin de indicar la presencia de ductos instalados, se debe
colocar a todo lo largo de la zanja, sobre el banco de ductos terminado.
Previendo las ampliaciones futuras se dejan ductos de reserva, lo cual se indica en los planos.
Se plantea la construcción de bancos de ductos y cajas de paso, para los sistemas de comunicaciones y fuerza por
separado.
Debido a que existen cambios de nivel en el terreno, se recomienda utilizar sellador de ductos de polywater, esto con el fin de
impedir que los ductos se llenen de agua.
Los cables tipo THHN 90 ºC y alambres tipo THHN 90 ºC que se utilicen en las instalaciones de alumbrado y tomacorrientes,
deberán ser de cobre rojo electrolito 99% de pureza temple suave y aislamiento termoplástico para 600 Voltios. Los
fabricantes deberán cumplir con las Normas ICONTEC y estar homologados ante el CIDET.
Los cables tipo THWN 90 ºC se utilizaran en la acometidas eléctricas, deberán ser de cobre rojo electrolito 99% de pureza
temple suave y aislamiento termoplástico para 600 Voltios. Los fabricantes deberán cumplir con las Normas ICONTEC y estar
homologados ante el CIDET.
Los conductores hasta el No.10 serán de un solo hilo tipo THHN 90 °C. Del No. 8 AWG hasta el No.2 AWG. serán de 7 hilos
tipo THHN 90 °C.
Todas las derivaciones o empalmes de los conductores deberán quedar entre las cajas de salida o de paso y en ningún caso
dentro de los tubos. Entre caja y caja los conductores serán tramos continuos.
Todas las conexiones en las cajas de derivaciones correspondientes a los sistemas de alumbrado y tomas hasta el No.8
AWG, se harán por medio de conectores sin soldadura tipo SCOTCHLOK marca 3M o similar.
Todas las conexiones de las cajas de derivaciones, correspondientes a los sistemas de alumbrado y tomas hasta el No.8
AWG., se harán entorchándolos y la conexión quedara con doble capa de cinta aislante de plástico.
En todas las cajas deben dejarse por lo menos 20 cm. para las conexiones de los aparatos correspondientes.
Para las conexiones de cables cuyos calibres sean superiores al No.8 AWG., los empalmes se harán mediante bornes
especiales para tal fin.
Para la identificación de los diferentes circuitos instalados dentro de un mismo tubo o conectados al mismo sistema, se
recomienda el uso de conductores de los siguientes colores:
Conductores de neutro o tierra superiores al No.8 AWG., deberán quedar claramente marcados en sus extremos y en todas
las cajas de paso intermedias.
El mínimo calibre que se utilizara en las instalaciones de alumbrado, será No.12 AWG.
Durante el proceso de colocación de los conductores en la tubería, no se permitirá la utilización de aceite o grasa mineral
como lubricante, en su lugar se usará el lubricante POLIWATER de 3M o similar.
En todas las tuberías de alumbrado y tomas de PVC, se hará continuidad del sistema a tierra mediante un conductor de cobre
desnudo No. 12 AWG, el cual será fijado a las cajas mediante un tornillo para lámina T-14 galvanizado.
131
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
El aislamiento debe ser adecuado para uso en sitios húmedos y secos a las siguientes temperaturas del conductor:
14. 75 °C en operación normal.
15. 95 °C en condiciones de sobrecarga de emergencia (para no más de 100 horas en un año o más de 500 horas en
la vida del cable).
16. 150 °C en condiciones de cortocircuito.
Las tablas anteriores deben ser tenidas en cuenta en la instalación de los circuitos de alumbrado público.
Pruebas
Se medirá la resistencia de aislamiento entre fases, entre fases y neutro y entre fases y tierra para cada uno de los
circuitos. Se medirá también la continuidad de todos los conductores. Para las pruebas se utilizará un MEGGER de 500 V,
preferiblemente operado por motor.
Se revisarán todos los empalmes y las conexiones a los distintos elementos para verificar su correcta construcción.
Los cables para la alimentación de los equipos se deberán instalar en tramos continuos desde la salida de los tableros hasta
las cajas de conexión de los mismos. No se permitirán empalmes intermedios dentro de los ductos, se usarán cajas de
empalme o elementos apropiados y normalizados.
Todas las conexiones a elementos de salida deben quedar sólidamente fijadas con los tornillos bien apretados, los conectores
deben ser tipo resorte Scotchlok y no deben quedar haciendo fuerza sobre los puntos de conexión.
Todos los cables deberán ser conectados a los equipos y/o borneras por medio de terminales apropiadas para los equipos y
tipo de conductores. La instalación de los terminales se deberá hacer de acuerdo con las prácticas más recientes y de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Se deberá usar las herramientas apropiadas para la fijación de los
terminales.
Todas las cajas para las instalaciones eléctricas serán de los siguientes tipos:
132
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Cajas de 2”x 4” (rectangulares) para las salidas de tomas monofásicas, interruptores sencillos, siempre y cuando no
lleguen a la caja más de dos tubos de ½”de diámetro.
Cajas de 4”x 4”(cuadrada) para todos los interruptores y tomas que no estén incluidos en el caso anterior con su
correspondiente suplemento, o para ser utilizado como caja de paso con su correspondiente tapa.
Cajas de 4” para todas las salidas de lámparas, bien sea en techo o muro, a excepción de los sitios donde figura tubería
de ¾” ó 1”, los cuales llevarán cajas cuadradas.
La canaleta será metálica con división para el sistema eléctrico y sistema lógico. Esta canaleta será con división, de 12x5cm,
con tres compartimientos y tapa, en lamina de acero galvanizado en caliente y pintura horneada tipo exterior tipo Cold Rolled
calibre 16.
La canaleta se debe de aterrizar y deberá llenarse máximo hasta el 60% de su capacidad total. El color se acordara con el
arquitecto residente de la obra.
Los muebles llevaran un zócalo para llevar los conductores de voz, datos y eléctricos a cada una de las salidas.
El mínimo calibre que se utilizara en las instalaciones de tomacorrientes en canaletas perimetrales, será No.12 AWG. El tipo
de cable a utilizar es cable trenzado No.12 AWG, para mayor flexibilidad en el cableado y calidad de salidas de
tomacorrientes instaladas en canaletas.
1.3 ILUMINACIÓN
Bala fluorescente de incrustar tipo con vidrio templado de 2x26W, 120V, para uso interior balasto electrónico 120-277V,
reflector en aluminio metalizado, aro color blanco color 3500 ºK equivalente o superior a la fabricada por CONSTRULITA.
Luminaria fluorescente con rejilla para sobreponer o incrustar en cielo falso, 60cm x 60cm para cuatro tubos T8 de 17W
(4x17W), Balasto electrónico multivoltaje 120-277V, color 3500 ºK equivalente o superior a la fabricada por HIGH LIGHTS.
133
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Para controlar la iluminación de los baños se utilizaran sensores de movimiento, el tipo de sensor será infrarrojo con
cubrimiento de 360 grados, estos deben funcionar mínimo por cinco minutos antes de apagar las luminarias esto con el objeto
de ampliar al vida útil de las luminarias
En los casos que se llega a establecer en las cantidades de obra, se utilizará tubería Conduit PVC Norma Técnica Colombiana
NTC 979 de características similares a las fabricadas por PAVCO S.A. para todos los circuitos de alumbrado, tomacorrientes,
teléfonos, otras comunicaciones, acometidas, etc.
La tubería PVC se fijará a las cajas por medio de adaptadores terminales con contratuerca de tal forma que garanticen una
buena fijación mecánica.
Las tuberías PVC llevarán un conductor de tierra desnudo o aislado del calibre determinado en las notas del plano y el cual
debe quedar firmemente unido a todas las cajas, tableros y aparatos. La línea de tierra deberá ser continua a lo largo de toda
la tubería.
134
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Todas las líneas de continuidad de tierra, que se han dejado en las tuberías, se trenzarán a la llegada a los tableros y se
fijarán por medio de un conector apropiado al barraje de neutros del tablero.
El PROPONENTE SELECCIONADO deberá suministrar e instalar todos los tomacorrientes necesarios para las diferentes
salidas monofásicas indicadas los planos.
Estas tomas serán marca LEVINTON o PASS SEYMOUR DE LEGRAND
Todos los tomacorrientes deberán ser polarizados, de material plástico moldeado y equipados con su respectiva tapa.
Cada tomacorriente deberá tener grabada o impresa, en forma visible, la capacidad en amperios, la tensión nominal en voltios
y la marca de aprobación de ICONTEC o de una entidad internacionalmente reconocida. En todos los tomacorrientes el neutro
deberá ser claramente identificado.
Los tomacorrientes monofásicos normales deberán ser dobles, con polo a tierra dos polos, tres hilos, 15 A, 125 V ca, NEMA
5-15R, color marfil, con conexión a tierra y conectados con la polaridad correcta.
Los tomacorrientes monofásicos reguladas deberán ser dobles, con polo a tierra aislado para computador color naranja, dos
polos, tres hilos, 15 A, 125 V ca, NEMA 5-15R, con conexión a tierra y conectados con la polaridad correcta.
Sobre los mesones de la cocina y zonas húmedas, se instalaran tomas monofásica de 20A 125V, con protección de falla a
tierra (GFCI)
1.6 INTERRUPTORES
Todos los interruptores para control de alumbrado deberán ser sencillos, dobles o triples para 15 A, 120 V, con luz piloto y
serán de material moldeado marca LUMINEX, referencia AMBIA. Cada interruptor deberá tener grabado o impreso, en forma
visible, la capacidad en amperios, el voltaje nominal en voltios y la marca de aprobación de ICONTEC o de una entidad
internacionalmente reconocida.
1.7 UPS
Para alimentar las tomas reguladas se utilizara una UPS trifásica la cual suministrara, el servicio de corriente regulada, su
capacidad se muestra en el diagrama unifilar y cuadros de carga.
El Proponente seleccionado deberá suministrar, instalar, probar y poner en operación los tableros de distribución de circuitos
de iluminación y de tomas, con suficiente espacio para instalar un interruptor totalizador tipo industrial y debidamente
equipados con sus interruptores automáticos, de acuerdo con los diagramas de cargas mostrados en los Planos.
Los tableros de distribución de circuitos, deberán ser construidos para empotrar, a prueba de humedad, protegidos contra la
entrada de polvo, hongos, líquidos y cualquier partícula o elemento que pueda causar corrosión.
Las cajas de los tableros deberán ser construidas en lámina de acero calibre 16 MSG y las puertas en láminas calibre 18
MSG, debidamente tratadas contra la corrosión, equipados con empaques, tarjetero localizado en el interior de la puerta,
bisagras y cerradura con llave.
Los tableros de distribución de circuitos para la iluminación general y tomas deberán ser normalizados a cinco (5) hilos, tres
(3) fases, un (1) barraje de neutro y otro para conexión a tierra. Tensión de servicio de 208 V / 120 VAC y tensión de
aislamiento de 600 V.
En la tapa se instalará una placa de identificación en acrílico, en fondo negro y letra en blanco.
1.9 BARRAJES
Los barrajes principales y de neutro deberán ser de construcción normalizada con un área adecuada para soportar como
mínimo las corrientes de operación y de corto circuito indicadas en los diagramas eléctricos.
Los barrajes deberán ser desnudos, en cobre electrolítico endurecido, de una conductividad no menor al 98 %. La
temperatura de operación no deberá ser superior a 65°C por encima de la temperatura ambiente promedia de 30°C.
135
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
El barraje de neutro deberá tener disponible una conexión para el neutro de cada circuito.
Los barrajes deberán ser soportados y asegurados para resistir los esfuerzos mecánicos durante las condiciones de corto
circuito, las fluctuaciones de temperatura y las vibraciones debidas al transporte y montaje.
Toda la tornillería y herrajes utilizados para la fijación de los barrajes y las conexiones eléctricas, deberán ser recubiertos por
una capa de material metálico inoxidable.
Todos los totalizadores automáticos totalizadores de tableros de protección deberán ser del tipo caja moldeada, marca
MERLÍN GERIN o similar pero de marco Industrial.
El interruptor totalizador deberá tener una capacidad de cortocircuito de 25 kA simétricos a 240 V de operación manual para
maniobras de apertura, cierre y automática en condiciones de sobrecarga y cortocircuito. Deberán ser removibles
independientemente, sin necesidad de desmontar los adyacentes. Los terminales deberán ser del tipo apretados por tornillos y
adecuados para recibir el conductor especificado.
Todos los interruptores deberán como mínimo, llevar grabado o impreso de una manera visible y permanente el logotipo o
nombre del fabricante, las capacidades de corriente en amperios y la tensión nominal en voltios.
Se deberán instalar marquillas de identificación tanto para los conductores utilizados para la conexión de los equipos. Cada
cable de un conductor o multiconductor se deberá identificar en los extremos del mismo.
Se deben identificar los circuitos de cada fase de alumbrado o fuerza en el siguiente código de colores, cumpliendo con lo
estipulado en el RETIE, capitulo II, articulo 11
Las varillas de puesta a tierra de Copperweld de 5/8” de diámetro y 2,44 metros de longitud se hincarán en toda su longitud,
cada 5 m formando un triangulo equilátero, de forma que el extremo superior de la varilla quede a 15 cm por debajo de la
superficie del terreno. Las varillas estarán formadas de cobre compacto ligado molecularmente a un núcleo de acero de alta
resistencia mecánica. El recubrimiento de cobre se hará por deposición electrolítica y presentará un espesor promedio de
0,25 mm.
Los empalmes y conexiones se harán por medio de soldadura exotérmica. Esta se hará de acuerdo con las instrucciones
contenidas en los folletos explicativos del fabricante. Se tenderán uniones exotérmicas en T y en X en los lugares donde se
requieran, estas uniones podrán ser horizontales o verticales.
EL PROPONENTE SELECCIONADO deberá suministrar las cargas de pólvora, brocha, solvente limpiador, el cepillo, el
chispero, las pinzas, los moldes y todos los accesorios necesarios para la realización de cada punto de soldadura. Los
moldes serán en grafito y se sostendrán con pinzas CADWELD en el momento de la ignición.
Las mediciones y las pruebas de la malla de puesta a tierra deberán ser efectuadas por EL PROPONENTE SELECCIONADO
bajo la supervisión de La Residencia de interventoría. EL PROPONENTE SELECCIONADO suministrará los equipos
necesarios para las mediciones y pruebas. En el caso de que la resistencia a tierra resulte superior a 10 ohmios, la malla se
deberá ampliar y mejorar el terreno utilizando tratamientos adecuados al terreno.
El voltaje entre los barajes de neutro y tierra no podrá ser superior a 1V.
136
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Todos los elementos de cableado estructurado que conformaran el canal de comunicación deberán ser de una única MARCA
producidos o fabricados por un único FABRICANTE de manera que se asegure la total compatibilidad electrónica entre los
elementos de cableado y se prevengan degradaciones en el desempeño de la red.
El proyecto incluye el montaje de los gabinetes de telecomunicaciones, cableado UTP, pach panels, pach cord, strip
telefónico, no se incluyen equipos activo e interconexión entre gabinetes, se dejan la infraestructura, bandejas y ducterias
para este fin.
Serán de aplicación los Reglamentos y Normas vigentes en Colombia para este tipo de instalaciones,
particularmente:
– Código Eléctrico para Baja Tensión.
– Normas IEC correspondientes.
– Normas de las Compañías Suministradoras de Servicios y de Energía Eléctrica.
– Aplicación de RETIE.
– Normas de los organismos oficiales competentes
– ANSI/TIA/EIA-568-B.1, Estándar de Cableado de Telecomunicaciones de Edificios Comerciales, Parte 1:
Requerimientos Generales, Abril del 2001.
– ANSI/TIA/EIA-568-B.2, Estándar de Cableado de Telecomunicaciones de Edificios Comerciales , Parte 2:
Componentes de Cableado de par trenzado balanceado, Abril del 2001
– ANSI/TIA/EIA-568-B.2-1, Estándar de Cableado de Telecomunicaciones de Edificios Comerciales , Parte
2: Componentes de Cableado de par trenzado balanceado, apéndice 1 – Especificaciones de desempeño
de transmisión para cableado de 4 pares 100 ohm, categoría 6, Junio del 2002
137
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Los patch panel de terminación soportarán las aplicaciones apropiadas de categoría 6, facilitarán la conexión cruzada y la
interconexión empleando cordones de conexión modulares. Los patch panel se dimensionarán para ajustarse a la norma EIA
en el bastidor de 19 pulgadas.
138
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Los cordones de conexión en los closet de comunicaciones, categoría 6, cumplirán los siguientes criterios:
Serán redondos, flexibles y estarán conformados por ocho conductores aislados trenzados de cobre 24
AWG, dispuestos en cuatro pares trenzados, con codificación de colores, dentro de una chaqueta
retardante a la flama.
Estarán equipados con enchufes modulares de 8 posiciones (RJ45) en ambos extremos, cableando en
línea recta para asegurar la continuidad eléctrica.
Serán resistentes a la corrosión causada por la humedad, temperaturas extremas y contaminantes
contenidos en el aire.
Conexión de pines B
Probados al 100% en cuanto a transmisión con analizadores de red calidad de laboratorio para
rendimiento adecuado hasta 100 Mhz. El vendedor garantizará que los cordones son compatibles con
categoría 6.
PATCH CORD
Serán RJ45 categoría 6 extendida, instaladas sobre cada Face Plate. Las salidas se instalarán en cada uno de los puestos de
trabajo donde se requiera, según la distribución mostrada en planos, se debe tener en cuenta los siguientes aspectos:
Cada puesto de trabajo marcado en los planos, estará servido por una salida de telecomunicaciones doble (acorde
con el estándar TIA/EIA 568B.2-1 o superior).
Las tapas plásticas - FacePlate - para instalar las salidas de telecomunicaciones deben tener la capacidad para
alojar las salidas requeridas en el puesto de trabajo
Las salidas de telecomunicaciones (Jack RJ-45) deberán tener un canal individual para el ingreso de cada uno de
los pares del cable UTP - cada par por separado. Las salidas de telecomunicaciones deberán poderse montar en la
tapa plástica - Faceplate - de forma perpendicular a la tapa (90°) o inclinada (45°) sin necesidad de desmontar la
salida del faceplate.
Las salidas de información deberán ser conectores hembra (jacks) de 8 pines RJ-45, que cumpla con los
requerimientos de transmisión y desempeño del canal de comunicación establecidos en el estándar TIA/EIA 568B.2-
1 o superior para categoría 6.
139
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Las salidas de Telecomunicaciones deberán permitir la conectorización de los pares del cable UTP sin necesidad de
una herramienta de impacto.
Las salidas de Telecomunicaciones deberán soportar por lo menos 200 ciclos de terminación (ponchado) y tener un
ciclo de vida mayor o igual a
750 inserciones del Plug Tipo RJ-45.
Se deberá tener una identificación de cada tipo de salida, de acuerdo con la recomendación EIA/TIA 606A o
superior.
Las salidas incluirán la identificación de cada uno de los puertos, de manera que se facilite su reconocimiento por medio de
stickers autoadhesivos y de iconos que se pondrán sobre el face plate.
FACE PLATE
El sistema de Cableado estructurado de Voz y Datos, estará constituido por un cableado UTP de categoría 6, para todas las
componentes del canal, de acuerdo a las recomendaciones efectuadas por los estándares vigentes y reconocidos por la
industria de las telecomunicaciones. Se empleara todo el canal en la misma marca.
Todos los cables UTP deberán cumplir con los requerimientos de la Norma de Cableado de Telecomunicaciones para edificios
comerciales ANSI/TIA/EIA-568-B (última enmienda e inclusive todos los adendum aplicables)
Se entregará instalado y conectado en ambos extremos. Desde el centro de cableado llegará un cable UTP hasta cada una
de las salidas RJ45 requeridas. (Las cantidades fueron estimadas con una reserva de 1 mt. en la toma y de 2m. en el
gabinete).
El cable UTP se dejará marcado en ambos extremos con anillos plásticos, indicando el gabinete, el pánel y el puerto al que
llega.
El módulo de conexión del usuario final debe ser RJ45 cat 6. La conexión de sus pines debe ser del tipo B,
Tensión de tracción
Las tensiones máximas de tracción del cable no sobrepasarán las especificadas por el fabricante.
Radio de curvatura
Los radios máximos de curvatura del cable no sobrepasarán los especificados por el fabricante.
En espacios con terminaciones de cable UTP, el radio máximo de curvatura para el cable de 4 pares no
sobrepasara 4 veces el diámetro exterior del cable y diez veces para cable multipar. Esto se observará a
140
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
RADIO DE CURVATURA
Reserva
En el cuarto / clóset de telecomunicaciones se debe dejar una reserva mínima de 1 MT. Para todos los tipos
de cables. Esta reserva se controlará con toda exactitud.
Las cintas de fijación se utilizarán en intervalos de 60 cm. Para asegurar el cable y brindar alivio en la
deformación en los puntos de conexión. Se deberán usar amarras Velcro para el cable en Gabinetes, Racks y
amarres plásticos por todo su recorrido.
Resistencia
Impedancias
La impedancia característica debe ser 100 ohms +/- 15% en el rango de frecuencia de la categoría del cable.
El destrenzado de pares individuales en los conectores y paneles de conexión debe ser menor a 1.25 cm.
para cables UTP categoría 6.
Distancia
desde la
terminación
al trenzado
Un aspecto general a toda instalación de este tipo de cableado es que todos los elementos deben
141
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
corresponder a la categoría 6, ya que esto asegura de que todos los elementos del cableado pueden soportar
las mismas velocidades de transmisión, resistencia eléctrica, etc. El conector en este caso no es la excepción.
Procedimientos de prueba
Las pruebas de la red de cables se llevarán a cabo antes de la puesta en marcha del sistema.
Todos los elementos de red del cableado serán medidos en su totalidad para asegurar su performance,
utilizando equipamiento Clase III. Estos equipos deben estar actualizados de acuerdo con los parámetros de
verificación más recientes, según los requisitos establecidos por la norma ANSI/EIA/TIA 568-B.2
Este boletín les proporciona a los usuarios la oportunidad de emplear métodos exhaustivos para validar las
características del rendimiento de transmisión de sistemas de cableado.
Todos los Instrumentos (analizadores) UTP deberán estar calibrados. Por el fabricante o entidad autorizada.
Los valores Autotes suministrados en el instrumento (analizador) para probar el cableado instalado se
ajustarán a los parámetros predeterminados.
Los valores de prueba seleccionados de opciones suministradas en los instrumentos (analizadores) serán
compatibles con el cable instalado que se encuentra bajo prueba.
La rotulación deberá ser lo más clara posible. Si el artefacto no dispone de una zona para su rotulación, se podrá utilizar
un acrílico autoadhesivo que contenga la información solicitada.
Nombre del GABINETE: Este se identificará alfabéticamente por las letras A, B, C, de acuerdo a la
cantidad de gabinetes por piso.
A4L101: siendo A, nombre del nodo, 4 piso donde está ubicado y L1 la línea 01 en los patch panel.
Los cables deben quedar rotulados en cada extremo con una cinta autoadhesiva difícil de sacar e indeleble. Una
rotulación es de vital importancia a la hora de hacer las mantenciones y/o ampliaciones del sistema.
Para garantizar condiciones óptimas de funcionamiento de la red, se realizará una medición de cada salida, equipo aprobado
para ello. Los resultados deben ser entregados impresos y en medio magnético.
Las pruebas de certificación se deben realizar con base en las últimas actualizaciones del boletín técnico EIA/TIA TSB-67 o
superior y las recomendaciones y prácticas indicadas en el estándar TIA/EIA 568-B.2-1 o superior acorde con los parámetros
de transmisión requeridos para la categoría 6. Es de anotar que el equipo a utilizar debe tener su certificado de calibración
vigente, tener instalada la última versión de software liberada por el fabricante del equipo y para el proceso de medición y
pruebas, el proponente seleccionado debe utilizar las puntas, cables terminales o patch cords recomendados por el fabricante
del equipo para realizar la medición de la marca de productos de cableado instalada
9. EQUIPO
142
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
10. DESPERDICIOS
11. MANO DE OBRA
Incluidos Si No
Incluida Si No
12. REFERENCIAS Y OTRAS ESPECIFICACIONES
Tanto el suministro como la instalación cumplirán con la mejor y más moderna práctica de ingeniería eléctrica, aplicando la
última edición de las siguientes normas:
Todos los pagos estarán sujetos al recibo de las obras a satisfacción por parte de la Residencia de interventoría.
La medida se calculará sobre la obra ejecutada. Únicamente en los sitios donde sea imposible verificar visualmente la
ejecución y sus dimensiones se pagará según las medidas y cantidades sobre planos de diseño, de lo contrario toda
obra se pagará sobre cantidades tomadas en sitio. Para las instalaciones eléctricas, telefónicas, de comunicaciones,
sonido y seguridad, las unidades de medida que se aplicarán son:
Metros lineales (ML) para: Tendido de todo tipo de tuberías ya sean enterradas, incrustadas o a la vista, tendido de
todo tipo de cables, alambres y conductores, bandejas de distribución, ductos, etc.
Unidades (UN) para: Todo tipo de salidas, ya sean eléctricas, telefónicas, comunicación, sonido, seguridad, tableros y
cajas, armarios y elementos de medición, interruptores de todos los tipos, cámaras de inspección, postes, puesta a
tierra de transformadores, transformadores, elementos de protección, herrajes y crucetas, tablero general, puesta a
tierra del tablero general y puesta a tierra para sistemas, aparatos y equipos, etc.
El valor será el precio unitario consignado dentro del contrato e incluye: materiales y su desperdicio, equipo,
herramienta, mano de obra, transportes dentro y fuera de la obra, y todo lo necesario para su ejecución y correcta
puesta en funcionamiento, así como el Impuesto sobre las ventas en todos los elementos aplicables.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución o a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
143
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
9 PAÑETES
144
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
145
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3. UNIDAD DE MEDIDA:
4. DESCRIPCION
Ejecución de recubrimientos de muros con capas de mortero impermeabilizado definiendo las superficies de los mismos, a
ser acabadas en enchapes de cerámica de acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en los Cuadros de
Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 10.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los muros a ser enchapados en cerámica.
Ejecutar prolongaciones hidráulicas e instalaciones eléctricas.
Instalar incrustaciones de mampostería.
Definir en la totalidad de la mampostería las caras a pañetar.
Retirar brozas y resaltos significativos.
Realizar nivelación y plomada de muros a pañetar.
Elaborar líneas maestras cada 3 ms. Máximo.
Definir los plomos finos.
Preparar el pañete en proporciones indicadas – Mortero 1:3 con arena de Peña.
Impermeabilizar la mezcla con un impermeabilizante integral líquido o en polvo siguiendo las
especificaciones del fabricante.
Arrojar con firmeza la mezcla al muro.
Instalar boquilleras y guías.
Mantener los plomos de muros a escuadra formando ángulo recto entre ellos.
Retapar y alisar el pañete con llana de madera.
Ejecutar juntas de control, de construcción y unión de elementos estructurales y no estructurales.
Moldear los filos.
Verificar niveles, plomos y alineamientos.
Curar el pañete.
Limpiar superficies de muros.
Proteger muros contra la intemperie.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris portland
Impermeabilización tipo Toxement polvo de TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
146
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
En este valor se incluye el mortero de pega y los materiales, equipo y mano de obra para ejecución de juntas entre
elementos estructurales y no estructurales.
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
147
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
10 PISOS
148
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
149
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No
2. ALISTADO DE PISOS CON MORTERO 1:3 h=3-4cm, SIN PENDIENTE
10.1.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Nivelación y preparación de superficies irregulares y bruscas de losas estructurales o placas de contrapiso, para recibir
acabados de pisos tales como vinisol, piso pvc madera, tabletas cerámicas y alfombras, a los niveles señalados en los
Planos Constructivos y en los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los pisos a nivelar.
Iniciar la actividad una vez estén completas las ducterías eléctricas o de suministro sobre la losa y terminado
y detallado el pañete sobre muros perimetrales.
Limpiar la superficie de piso.
Verificar niveles de estructura y acabados.
Humedecer el área a afinar.
Ejecutar maestras horizontales a distancias convenientes para que las reglas queden apoyadas en sus
extremos.
Revisar la nivelación contra los niveles generales de la placa, compensando acabados de diferente espesor.
Llenar entre los niveles de las maestras con mortero 1:3 afinado de arena lavada, de 3-4cm mínimo de
espesor.
Esperar hasta que se inicie el fraguado del mortero.
Enrasar la superficie del piso con llana metálica hasta quedar completamente lisa.
Dejar secar.
Verificar niveles finales para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Arena de peña
Cemento gris portland
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
150
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
151
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Esmaltado de pisos afinados en concreto con endurecedor como parte de las áreas duras del Proyecto. Los niveles serán
los señalados en los Planos Constructivos y en los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los pisos a esmaltar.
Limpiar la superficie de piso.
Verificar niveles estructurales y de acabados.
Humedecer el área a esmaltar.
Ejecutar maestras horizontales a distancia que las reglas queden apoyadas en sus extremos.
Revisar la nivelación contra los niveles generales de la placa compensando acabados de diferente espesor.
Localizar dilataciones en aluminio.
Llenar entre los niveles de las maestras sobre la superficie brusca de la placa con concreto de 5cm mínimo
de espesor, con colorante mineral si está especificado.
Inmediatamente después de la nivelación se debe aplicar espolvoreado el endurecedor utilizando si es
posible para esparcir el material un equipo mecánico, permitir la impregnación y utilizar, si se requiere, llana
de madera para la incrustación.
Después de aplicar y nivelar se debe esperar hasta que la placa pueda soportar el peso de la palustradora
mecánica para dar terminado al piso
Dejar secar.
Verificar niveles finales para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Concreto común de planta f’c = 3000Psi
Endurecedor tipo Rocktop gris TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
152
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
153
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
154
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
155
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
4. DESCRIPCION
Instalación de pisos en baldosín de granito de 30 x 30 en diferentes áreas del proyecto, de acuerdo con la localización y las
especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Verificar lotes de fabricación para garantizar texturas y colores uniformes.
Estudiar y determinar niveles y pendientes.
Definir despieces y orden de colocación del baldosín, dejando las piezas cortadas (si se requieren) en lugar
menos visible.
Preparar el mortero de pega.
Hilar juntas en ambas direcciones.
Extender el mortero de pega 1:3 con espesor mínimo de 3cm.
Colocar el baldosín en hiladas transversales sucesivas, asentarla bien con golpes suaves dejando un piso
uniforme y continuo en ambas direcciones.
Dejar juntas entre las piezas entre 2 y 7 mm.
Detallar especialmente el área contra rejillas y sifones.
Sellar juntas de hasta 2 mm, con lechada de cemento con colorante mineral de igual color al baldosín, antes
del fraguado del mortero de pega.
Realizar la limpieza del baldosín antes que el emboquillado se endurezca.
Destroncar, pulir y brillar el piso con esmeriles y a máquina.
Limpiar con trapo impregnado con ACPM.
Proteger el piso para conservar durante construcción.
Verificar niveles, alineamientos y pendientes para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
Para morteros de pega y unidades de mampostería. Ver NSR 10 – Título D 3.8 – Evaluación y aceptación de
mampostería.
8. MATERIALES
Arena lavada de peña / de pozo
Cemento gris Portland
Baldosa grano de mármol vibroprensada 30x30 cm Ref. Blanco huila - grano 1 ALFA o equivalente de igual
calidad o superior
Boquilla blanca para pisos
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Cortadora de baldosín
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
156
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
157
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
10.2.4 SINTETICOS
158
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
4. DESCRIPCION
Instalación de químico tipo formula ASHFORD para acabado de piso, sobre concreto endurecido y esmaltado en diferentes
áreas del proyecto, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los
Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Estudiar y determinar niveles y pendientes.
Comprobar que el área donde se va a instalar el piso este totalmente seca, desocupada y limpia.
Aplicar Ashford (tratamiento químico) en la superficie del piso de concreto con el propósito de solidificar los
componentes de la superficie.
Detallar especialmente el área contra rejillas y sifones.
Realizar la limpieza de los residuos
Proteger el piso para conservar durante construcción.
Verificar niveles, alineamientos y pendientes para aceptación.
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
159
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
10.3 GUARDAESCOBAS
160
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
161
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
10.3.3.3 m – metro
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de media caña en granito pulido, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas
en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Limpiar y nivelar el empate entre la losa del piso y el muro.
Extender capa de mortero 1:3 con espesor variable, definiendo con plantilla de madera la forma del
guardaescoba.
Empotrar y soldar malla de alambre No.14
Colocar las dilataciones en bronce a distancias de 2 ms.
Llenar cada espacio con granito en los colores especificados. Capa de 1.5 cm de espesor para granos No.1
y No.2 y de 2 a 2.5 cm para granos No.3 y No.4
Apisonar hasta lograr superficie homogénea y compacta.
Afinar con plantilla.
Humedecer la mezcla de granito durante 8 días después de la aplicación.
Pulir con piedra de Carborundum No.36 hasta obtener superficie lisa y continua con el grano abierto al punto
de la muestra aprobada.
Tapar con cemento blanco los defectos que aparezcan.
Pulir con piedra No.60 a No.80 para eliminar la huella de la máquina.
Brillar con piedra No.120.
Lavar con solución de ácido muriático y agua en proporción 1:10.
Realizar la limpieza posterior únicamente con agua.
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cemento blanco
Pirlan para dilataciones en bronce PC#9
Granito blanco de la mejor calidad de No.1 a No.4, según especificaciones arquitectónicas
Marmolina
Malla de alambre No.14
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para mezcla de morteros.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
162
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
163
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
11 CUBIERTAS
164
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
165
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Nivelación y preparación de superficies irregulares y bruscas de losas estructurales macizas o placas aligeradas para recibir
impermeabilizaciones en cubiertas y terrazas. A los niveles estipulados, de acuerdo a lo señalado en los Planos
Constructivos y en los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Definir y localizar en los Planos Arquitectónicos los niveles de acabados.
Retirar residuos de obra sobre la superficie a afinar, dejándola limpia y humeda.
Hilar los extremos del plano inclinado de cubierta sobre los niveles indicados para revisar volumen de
afinado.
Ejecutar maestras horizontales a distancias convenientes para que los vanos puedan ser nivelados con
reglas de madera ó aluminio apoyadas en sus extremos.
Llenar con mortero 1:4 de arena lavada, impermeabilizado integralmente (en líquido como Masterseal 501,
Sika 1, Toxement 1ª, ó en polvo Omicron, Toxement polvo) entre los niveles de las maestras con espesor
mínimo de 4cm.
Obtener superficie horizontal, continua, libre de resaltos, apta según el interventor para recibir el acabado
finalmente especificado.
Ejecutar mediacañas de acuerdo a detalles en planos de corte de fachada para recibir impermeabilización ó
el manto especificado.
Acabar el piso con llana de madera, ó según especificación en planos.
Dejar fraguar.
Revisar niveles finales para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Variaciones de nivel de 3 mm.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Arena de peña / de pozo
Cemento gris portland
Impermeabilización tipo Toxement polvo de TOXEMENT o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
Equipo para transporte vertical y horizontal.
Equipo para mezcla de morteros
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
166
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
167
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
4. DESCRIPCION
Ejecución de impermeabilizaciones capa sencilla con manto a base de asfaltos no oxidado, reforzado poliéster alto gramaje,
e=3 mm Ref. P3 FIBERGLASS o equivalente de igual calidad o superior reforzado internamente con armadura central de
fibra de vidrio, autoprotegida con foil de aluminio grofado, rollo de 10,0x1,0m e.=3 mm, tipo zetal 600x1, de acuerdo a lo
señalado en los Planos Constructivos y en los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los niveles de acabados.
Verificar niveles de afinado y pendientado de cubiertas.
Revisar que se haya ejecutado la totalidad de pendientados, medias cañas contra muros inmediatos al área
a impermeabilizar, y rematado bordes contra sifones, gárgolas ó rejillas, evitando filos que perjudiquen el
material.
Retirar residuos de obra sobre la superficie a impermeabilizar, dejándola limpia.
Evitar la instalación sobre áreas lisas ó sin la rugosidad adecuada para recibir el asfalto.
Aplicar capa de emulsión asfáltica como imprimante, con cubrimiento total y homogéneo de la superficie.
Iniciar instalación rematando medias cañas hasta alturas señaladas en cortes de fachada, nunca por debajo
de los niveles de piso acabado.
Ejecutar ruanas y detalles en juntas y desagues.
Repartir la capa de material de impermeabilización de acuerdo a traslapos indicados por el fabricante.
Rematar el manto al nivel superior de la cañuela contra la regata planteada en planos, ó contra el filo de
muro acabado.
Verificar niveles de acabado para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Emulsión asfáltica Ref. FIBERGLASS PX 900 o equivalente de igual calidad o superior
Manto asfáltico modif. APP, reforzado poliéster alto gramaje, e=3 mm Ref. P3 FIBERGLASS o equivalente
de igual calidad o superior reforzado internamente con armadura central de fibra de vidrio, autoprotegida con
foil de aluminio grofado, rollo de 10,0x1,0 m e.=3 mm, tipo zetal 600x1
9. EQUIPO
Sopletes de gas.
Escobas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
168
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
169
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
11.2 CUBIERTA
170
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
171
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de cubiertas modulares tipo sandwich, inyectado en linea continua con poliuretano, cara externa
impermeabilizada con menbrana flexible y cara interna en lamina de acero galvanizada para las cubiertas del proyecto, de
acuerdo a lo señalado en los Planos Constructivos y en los Cuadros de Acabados.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Planos Estructurales.
Consultar NSR 10.
Definir y localizar en los Planos Constructivos los niveles.
Almacenar el material de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Verificar en cortes de fachada los sitios de voladizos, como también distancias de traslapos sobre canales.
Verificar en sitio las dimensiones totales de cubierta, distancias entre correas según planos, paralelismo y
nivelación de la cara superior, y realizar correcciones
Ejecutar instalación por personal calificado de un distribuidor autorizado del fabricante, debido a la extensión
y complejidad de la cubierta.
Rolar las bandejas ó cubiertas si así está especificado.
Colocar la cubierta sobre perfiles cerrados de lámina ó cualquier estructura prevista mediante sistemas de
anclaje ó clips tipo sandwich “C” diseñados por el fabricante.
Utilizar tornillos zincados de cabeza estrella ó hexagonal de ¾” de largo en estructuras metálicas.
Utilizar tornillos autoroscantes en estructuras de madera.
Iniciar colocación de teja al lado opuesto al viento predominante de lluvia.
Los traslapos deben realizarse con termo-fusión.
Rectificar periódicamente las interdistancias y alineamientos de los clips para perfecta instalación.
Seguir instrucciones de pendientes mínimas, traslapos y métodos de remate contra mampostería, canales ó
cualquier tipo de elemento que conforme la cubierta por parte del fabricante.
Limpiar cubiertas y reparar imperfecciones.
Verificar niveles y acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cubierta metálica de METECNO o equivalente de igual calidad o superior, tipo sandwich, inyectado en linea
continua con poliuretano, cara externa impermeabilizada con menbrana flexible y cara interna en lamina de acero
galvanizada.
Tornillos auto taladrantes, traslapos con termo fusión.
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
172
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
173
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
12 CARPINTERIA METALICA
174
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
175
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
176
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
12.2.1.1 VENTANA FIJA EN LÁMINA CR CAL. 18. INCLUYE PISAVIDRIOS, ALFAJÍA RESPECTIVA EN
ACERO (SI APLICA), PERFILES SEGÚN DISEÑO. INCLUYE SOLDADURAS, PERNOS DE ANCLAJES Y
COMPLEMENTARIOS, SUMINISTRO, FABRICACIÓN, MONTAJE, ANTICORROSIVO APLICADO EN DOS
(2) CAPAS. NO INCLUYE VIDRIO. ÍNDICE X M2 PARA PAGO X UN (MULTIPLICAR EL APU X LOS M2)
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de ventanas fijas en lámina CR Cal. 18 incluye pisavidrios, alfajía, perfiles según diseño
anticorrosivo aplicado en dos capas, de acuerdo con la localización y especificaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
177
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
178
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
179
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
m2 – metro cuadrado
4. DESCRIPCION
Fabricación, Suministro e instalación de Puertas metálicas entamboradas en lámina cold rolled calibre 18 de acero, de
acuerdo con el diseño, localización y especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar norma NSR 98.
Acordar las medidas finales en obra ó tomarlas en sitio antes de ejecución.
Cumplir con los diseños, perfiles y dimensiones contenidas en los detalles.
Figurar en lámina sin defectos de superficie, los perfiles, con esquinas a escuadra, juntas acolilladas, y bien
empatados mostrando alineamientos rectos.
Reforzar esquinas previendo torsiones o arqueos en las piezas.
Ejecutar esquinas expuestas libres de contracciones, ondulaciones ó rizos.
Maquinar, limar y ajustar en conexiones limpias y claras en los empates expuestos.
Ocultar la soportería (uniones, pernos, tuercas y tornillos) según especificación.
Esmerilar y pulir soldaduras en uniones expuestas, produciendo empates imperceptibles.
Encajar, reforzar, perforar y rapar el trabajo metálico para herrajes en cada elemento, según instrucciones ó
plantillas de instalación del fabricante.
180
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
horneadas
Instalar puertas. Reforzar para prever desplazamientos durante su fijación
Instalar cerraduras y herrajes perforando y retapando
Ajustar puerta con luces laterales continuas y parejas en cabezal y jambas
Limpiar superficie metálica y alistar para pintura final.
Proteger hasta entregar obra
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
* Máxima distancia entre marco y puerta, en jambas y cabezal 3mm.
* Máxima distancia entre hojas de puertas pareadas 3mm.
* Máxima distancia entre piso terminado y el fondo de la puerta si no hay alfombra ó pirlán 10 mm.
* Máxima distancia entre piso terminado y el fondo de la puerta si hay alfombra ó pirlán 6 mm. sobre el último.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámina de acero cold rolled. ASTM A366, calidad comercial, libre de escamas y defectos de superficie.
Calibre 18.
Pernos y tuercas ANSI B18.2.1, B18.2.2 y ASTM A307 Grado A.
Tornillos: ANSI B18.6.3 y ASTM A307, acero al carbón, Philips de cabeza plana.
Pernos de expansión. Anclas auto perforantes de coraza tubular de expansión con perno galvanizado.
Compuestos fosfatados, anticorrosivos, wash, primer ó pinturas horneadas
Cerraduras y herrajes según planos de detalle
9. EQUIPO
Equipo de ornamentación.
Equipo de soldadura.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
181
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
182
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
12.2.1 BARANDA METÁLICA PARA CORREDORES Y TERRAZAS, ALTURA 1,10M, SEGÚN PLANO DE
DETALLE, PARAL ANCLADO SOBRE LA PLACA ESTRUCTURAL Y EMBEBIDO POSTERIORMENTE EN
EL BORDILLO DE CONCRETO; HORIZONTAL SUPERIOR EN TUBULAR RECTANGULAR
ESTRUCTURAL EN ACERO NEGRO 2"X1,1/16" E.=2,0MM FY=50.000PSI (MÍN), PARALES VERTICALES
(PRINCIPALES) Y HORIZONTAL INFERIOR EN PLATINAS DE ACERO NEGRO 2"X1/2" E.=1,5MM
FY=42.000PSI (MÍN), VERTICALES INTERNOS EN VARILLA LISA Ø.=1/2" FY=34.100PSI (MÍN), VANOS
CON VIDRIO LAMINADO INCOLORO E.=3+3MM, PLATINA DE FIJACIÓN EN ACERO NEGRO 10X25CM
E.=2.0MM FY=42.000PSI (MÍN). INCLUYE SOLDADURAS, BOTONES DE SOPORTE PARA EL VIDRIO,
PERNOS DE ANCLAJES, TORNILLERÍA, RELACIONADOS Y COMPLEMENTARIOS, SUMINISTRO,
FABRICACIÓN, MONTAJE, ANTICORROSIVO APLICADO EN DOS (2) CAPAS. NO INCLUYE PINTURA
DE ACABADO, NI BORDILLO DE CONCRETO
12.2.1 m – metro
4. DESCRIPCION
Fabricación e instalación de baranda metálica para corredores y terrazas, altura 1,10m, según plano de detalle y de acuerdo
con la localización y especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar norma NSR 98.
Acordar las medidas finales en obra ó tomarlas en sitio antes de ejecución
Elaborar y presentar una muestra de elementos tipo para la fabricación de la baranda metálica para
corredores y terrazas, altura 1,10m, según plano de detalle, paral anclado sobre la placa estructural y
embebido posteriormente en el bordillo de concreto; horizontal superior en tubular rectangular estructural en
acero negro 2"x1,1/16" e.=2,0mm fy=50.000psi (mín), parales verticales (principales) y horizontal inferior en
platinas de acero negro 2"x1/2" e.=1,5mm fy=42.000psi (mín), verticales internos en varilla lisa ø.=1/2"
fy=34.100psi (mín), vanos con vidrio laminado incoloro e.=3+3mm, platina de fijación en acero negro
10x25cm e.=2.0mm fy=42.000psi (mín)
Anclar a placa de concreto
Tratar todos los elementos con anticorrosivo.
Verificar niveles, plomos y acabados para aceptación.
Proteger hasta entregar obra
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Tubular rectangular estructural en acero negro 2"x1,1/16" e.=2,0mm fy=50.000psi
Platinas de acero negro 2"x1/2" e.=1,5mm fy=42.000psi
Varilla lisa ø.=1/2" fy=34.100psi
Vidrio laminado incoloro e.=3+3mm,
Platina de fijación en acero negro 10x25cm e.=2.0mm fy=42.000psi
9. EQUIPO
Equipo de ornamentación.
Equipo de soldadura.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
183
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
184
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
185
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de cortasol metálico ensamblable de Hunter Douglas o equivalente de acuerdo con la localización
y las especificaciones establecidas en los Planos Constructivos y en los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Limpiar y nivelar la supericie donde se instalara el cortasol
Colocar cortasol metálico ensamblable de Hunter Douglas o equivalente de igual calidad o superior. paneles
curvos metálicos con aletas para sujeción linea metalbrise de control solar. este conjunto se arma con
perfiles de aluminio extruido de 60 x 30 x 1,5mm que se fijan a la estructura. Incluye tubular de soporte en
aluminio, anclajes respectivos, suministro, instalación, accesorios y complementarios para el correcto
funcionamiento de todo el sistema
Realizar la limpieza posterior.
Verificar acabados para aceptación.
8. MATERIALES
Paneles curvos metálicos con aletas para sujeción linea metalbrise de control solar.
Perfiles de aluminio extruido de 60 x 30 x 1,5mm que se fijan a la estructura.
Tubular de soporte en aluminio, anclajes respectivos, suministro, instalación, accesorios y complementarios
para el correcto funcionamiento de todo el sistema
9. EQUIPO
Equipo menor de albañilería.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
186
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
187
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
13 CARPINTERIA DE MADERA
188
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14 ENCHAPES
189
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
190
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
191
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
192
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
193
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14.2.4 ENCHAPE EN GRANITO FUNDIDO Y PULIDO e=2cm PARA MESÓN CON FALDÓN DESARROLLO
SEGÚN DETALLE. INCLUYE ELEMENTO DE DILATACIÓNES EN BRONCE SEGÚN DISEÑO
14.2.4 m – metro
4. DESCRIPCION
Enchape en granito fundido y pulido para mesones en concreto, ya sean fundidos en el sitio ó prefabricados, de acuerdo con
la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Limpiar y nivelar completamente los mesones en concreto.
Extender capa de mortero en proporción 1:3 con espesor variable.
Definir forma del mesón con plantilla de madera.
Empotrar y soldar malla de alambre No.14.
Colocar dilataciones en bronce sobre la malla.
Llenar cada espacio en capa de 1.5cm de espesor para granos No.1 y No.2, y de 2 a 2.5cm para granos No.3 y
No.4 con el granito en colores especificados por los arquitectos.
Apisonar bien hasta formar superficie homogénea y compacta.
Humedecer y mantener por 8 días más después de su aplicación.
Pulir con piedra de Carborundum No.36 hasta obtener superficie lisa y continua con el grano abierto a punto de
aprobación de los arquitectos.
Tapar los defectos con cemento blanco.
Pulir por segunda vez con piedra No.60 a 80 eliminando huella de la máquina.
Pulir por tercera vez con piedra No.120 para brillar.
Lavar la superficie con solución de ácido muriático y agua en proporción 1:10.
Limpiar posteriormente sólo con agua.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grano de mármol de la mejor calidad No. 1 a 4
Mortero de arena lavada de grano mediano y cemento en proporción 1:3 para la base
Cemento fresco
Varillas de bronce de ½” x 5 mm de espesor para las juntas
9. EQUIPO
Herramienta menor para albañilería.
Pulidora
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
194
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
195
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14.2.8 PLACA EN GRANITO NEGRO ABSOLUTO PULIDO E=2CM PARA MESON CON FALDÓN
DS=77CM PARA LAVAMANOS, NO INCLUYE ESTRUCTURA METALICA DE SOPORTE (VER ITEM
12.5,1)
1. Especificación No. 2. PLACA EN GRANITO NEGRO ABSOLUTO PULIDO E=2CM PARA MESON CON
14.2.8 FALDÓN DS=77CM PARA LAVAMANOS, NO INCLUYE ESTRUCTURA METALICA DE
SOPORTE (VER ITEM 12.5,1)
3. UNIDAD DE MEDIDA
14.2.8 m - metro
4. DESCRIPCION
Enchape placa en granito negro absoluto pulido para mesones con faldon, ya sean fundidos en el sitio ó prefabricados, de
acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Limpiar y nivelar completamente la estructura metalica de soporte.
Definir forma del mesón con plantilla de madera.
No ceberan exirtir defectos, en el evento que existan será potestad de la residencia de interventoria si se
corrigen o tapan con resina
Limpiar posteriormente sólo con agua.
Verificar niveles, plomos y alineamientos para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grano de mármol de la mejor calidad No. 1 a 4
Mortero de arena lavada de grano mediano y cemento en proporción 1:3 para la base
Cemento fresco
Varillas de bronce de ½” x 5 mm de espesor para las juntas
9. EQUIPO
Herramienta menor para albañilería.
Pulidora
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
196
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
15 ILUMINACION
197
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
15 ILUMINACION GENERAL
1. Especificación No.
2. ILUMINACION GENERAL
15
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de luminarias ó lámparas, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro
de los Planos Eléctricos y Planos Arquitectónicos y de Detalle. Se deben presentar muestras para aprobación de la dirección
arquitectónica.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos.
Localizar la pantallería en planos que es diagramática.
Verificar la localización exacta y el espaciamiento con los planos de cielorasos reflejados y otras referencias
antes de ordenar las lámparas y durante la instalación.
Coordinar en obra la distancia a los muros adyacentes, particiones y otros elementos arquitectónicos de las
bandas continuas fluorescentes.
Definir las lámparas antes de rematar las aperturas para aquellas que serán incrustadas.
Definir en forma preliminar las medidas usuales de los equipos correspondientes, sin comprometer las
dimensiones finales en obra.
Lámparas :
Generalidades.
Suministrar, ensamblar, instalar y alambrar las lámparas en su totalidad.
Instalar incluyendo bombillos, portabombillos, y todos los herrajes que sean necesarios.
Enviar embalados a la obra reflectores, deflectores, rejillas, platinas de apertura, y otros elementos
decorativos de las lámparas, de manera que no soporten esfuerzos y deterioros durante el trasiego de
material.
Reemplazar lámparas abolladas, dañadas o defectuosas, de manera satisfactoria sin cargo para la obra.
Proteger contra la corrosión ó decoloración de las superficies de montaje, acabando los herrajes ferrosos con
protecciones galvánicas ó fosfatadas horneadas.
Acabar en esmaltes a prueba de agua, utilizando anticorrosivos adecuados o terminados sobre láminas
galvanizadas los acabados pintados de las lámparas y accesorios en instalaciones de equipos a prueba de
agua o a prueba de vapor, de manera que el conjunto sea resistente a la corrosión de acuerdo a la intención
del servicio.
Tratar con anticorrosivos a prueba de agua y acabados en esmalte impermeables las cuelgas diferentes de
conduit galvanizado. Aplicar recubrimientos inhibidores de corrosión cuando piezas metálicas disímiles
entren en contacto, en las dos caras.
Fabricar soportería preferiblemente en acero inoxidable no magnético, ó aluminio anodizado, excepto en
aplicaciones interiores donde el acero galvanizado sea aceptable.
Diseñar las lámparas para no tener fugas de luz.
Proveer suficiente ventilación de lámparas y balastos, incluyendo rejillas necesarias de ventilación.
Evitar entrada de elementos extraños a lámparas de exterior con mallas de protección resistentes a la
corrosión en las rejillas de ventilación
Soportar firmemente los bombillos contra la vibración normal, y las manipulaciones de mantenimiento. con
portabombillos.
Proveer portabombillos de contactos de níquel plateado para lámparas incandescentes de base tipo Mogul,
sodio de alta presión, mercurio halógeno y vapor de mercurio, bombillería en lámparas exteriores y bombillos
de tungsteno halógeno.
Elegir las canales para alambrado, y las monturas de los portabombillos rígidas y resistentes.
No utilizar materiales plásticos en reflectores, difusores ó deflectores.
No aceptar lámparas con reflector remachado o soldado a la carcaza, o aquellas en que sea necesaria la
aplicación de presión a las superficies de acabado para la remoción del mismo.
Integrar las pestañas de los reflectores a los mismos con idéntico color y acabado, excepto donde así se
especifique.
Definir la superficie mayor de la pestaña será perpendicular al eje del reflector.
Dejar ancho suficiente de la pestaña para cubrir la apertura del raso sin fugas de luz. Ninguna pieza de la
lámpara (carcaza, marcos, etc.,) será visible entre la superficie del raso y el borde de la pestaña.
198
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Aplicar el mismo criterio en balas donde el reflector principal se proyecta del nivel del cielo raso hacia abajo
del borde inferior sin un cono separado. En este caso la pestaña será formada como parte integral del
reflector principal.
Fabricar reflectores en aluminio de alta pureza con calibre uniforme, no menor de .032” de espesor, ó
aleación de aluminio preferiblemente 3002, libre de marcas de brillado y otros defectos.
Producir acabado de la superficie interior del reflector será altamente especular, como las producidas por el
proceso Alzac, u otro proceso aceptablemente igual.
Producir el reflector con recubrimiento anódico para protección no menor de 4 mils de espesor, manteniendo
taza reflexión no menor del 83% en acabado especular.
Elaborar Lentes de Fresnel con una brillantes uniforme en toda el área visible en ángulos de 45º a 90º desde
la vertical, sin manchas de brillo ó estrías, y serán suministradas por el mismo fabricante, a menos que se
especifique lo contrario.
Proveer con mecanismos de enfoque y seguro las lámparas ajustables.
Tener las lámparas con bombillos ajustables posiciones de ajuste, ó utilizar bombillos de reparto asimétrico,
manera que el bombillo permanezca en posición correcta después de recambio ó por actividades de
mantenimiento.
Lámparas, balas, ojos de buey incandescentes y fluorescentes compacto (balas y apliques)
Incluír en éste ítem lámparas ojos de buey para bombillos incandescentes, bombillas tipo PAR ó R,
bombillas fluorescente compacto, ojos de buey para bombillos halógenos.
Construir el cuerpo rígidamente en lámina.
Proteger el cuerpo contra la corrosión, en lámina de aluminio, con espesores mínimos de:
Reflectores
Referirse al parágrafo “elementos de reflexión”.
Sin existir contraindicación, los reflectores que no estén a la vista dentro de los ángulos visuales normales
serán altamente especulares, como los producidos por procesos Alzak, La reflectancia mínima será del
83%.
Instalar elementos de soportería necesarios para la totalidad de elementos removibles (reflectores, lentes,
accesorios de inspección, etc.). Estos elementos no deben interferir con el funcionamiento de la lámpara, el
mantenimiento, el ajuste de cualquier elemento, y no serán visibles durante la operación normal de la
lámpara.
Accesorios
Montar Rejillas en marcos continuos, acabadas en el color especificado para la lámpara.
Elaborar Difusores y lentes planos con marcos metálicos continuos de soporte.
199
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Reflectores
Brillar química ó mecánicamente los reflectores. La reflectancia mínima será del 99%.
Prevenir la corrosión de la superficie y su deterioro anonizando el reflector.
Instalar los elementos de soportería necesarios para la totalidad de elementos removibles (reflectores,
lentes, accesorios de inspección, etc.). Estos elementos no deben interferir con funcionamiento de la
lámpara, el mantenimiento, el ajuste de cualquier elemento, y no serán visibles durante la operación normal
de la lámpara.
Balastos
Serán de factor de alto poder, ó de tipo reactor, con sello de aprobación UL, de tipo autotransformador de
voltaje constante, para el tipo de voltaje y bombillo especificado, para 60 Htz.
Incrustar lámparas en rasos utilizados como plenums de extracción o suministro de aire acondicionado,
serán herméticas o permeables, de acuerdo a la intención del manejo de aire. La Residencia de interventoría
revisará tales muestras.
Cableado
Utilizar para el cableado de lámparas de 120 Volt. cable de 300 vol., 200ºC tipo SFI, desde la caja
correspondiente a la salida.
Utilizar para el cableado de lámparas de voltajes superiores a 120 Volt. cable de 600 vol., 200ºC tipo SFI,
tipo electrodoméstico, desde la caja correspondiente a la salida.
Utilizar conectores de presión, no utilizar conectores de tuerca.
Ejecutar cable interno sin ser visto desde visuales normales, p. ej. a 45 grados desde la vertical.
Bombillos
Lámparas Incandescentes.
Utilizar bombillos de 130Volt. según especificación. Toda la bombillería será del mismo fabricante General
Electric, Phillips, u Osram .
200
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Instalación
Instalar lámparas y equipos de acuerdo a instrucciones del fabricante. Se verificarán las dimensiones en
sitio, y se coordinará con la obra para trabajos complementarios.
Instalar de acuerdo a planos, en alineamientos perfectos, conservando plomos y niveles.
Utilizar procedimientos que prevengan daños y ensuciamiento de los equipos durante la instalación.
Proveer soporte firme y adecuado para cada lámpara.
Instalar filas de lámparas con alineamientos rectos a menos que se especifique lo contrario. Se coordinará el
trabajo mecánico para dicha instalación.
Conservar las aperturas de ventilación libres de bloqueos y obstáculos.
Rasos en pañete
Permitir el libre ajuste de las balas ejecutando bordes y fondos lisos en perforaciones y marcos.
Apoyar las balas en rasos de pañete con agarraderas, asas o soportes laterales.
No dejar en contacto balas y elementos de soporte con ductos o tubos.
Formar refuerzos metálicos si las balas se encuentran alineadas con difusores de aire, para prever todas las
incrustaciones en el raso.
Pantallería sobrepuestas
Instalar soportes adicionales necesarios para instalación de pantallería sobrepuesta que no puedan ser
fijados a elementos estructurales.
Pantallería colgante
Descolgar las lámparas suspendidas de la estructura de cieloraso, de las correas de la estructura metálica o
de fijaciones a la placa superior.
Ejecutar las cuelgas en guayas de acero con sujetadores en bronce en áreas de oficinas, ó en conduit de ½”
en áreas de industriales, de acuerdo a las especificaciones generales.
Tener al menos menos dos apoyos cada 1.20m. ó tres apoyos cada 2.40m todas las lámparas fluorescentes
lineales.
Lámparas fluorescentes
Reemplazar Balastos ruidosos señalados por la Residencia de interventoría sin costo alguno para la obra.
201
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
Completar instalación, limpiando los fondos, carcazas, superficies reflectivas, lentes, rejillas, y partes de los
aparatos, de manera que se entreguen libres de materiales y substancias extraños a las lámparas.
Probar para entrega final todas las lámparas, reemplazando bombillos quemados, balastos inoperantes de
lámparas fluorescentes, o de descarga de alta intensidad antes de la aceptación final.
Protección
Proteger de daños durante el período de construcción, de manera que no presente indicaciones de uso o
daño en el momento de aceptación final de la obra.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámparas, reflectores, accesorios, balastos, cableado, bombillos, elementos de soportería
9. EQUIPO
Equipo para instalación de lámparas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
202
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
203
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
15.1.1 un - unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de lámpara 60X60cm, con rejilla especular, para uso interior, con balasto electrónico multivoltaje
120-277v. tubo fluorescente t8 4x17 w color 3500 ºK, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas
dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Residencia de interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
lámpara 60X60cm, con rejilla especular, para uso interior, con balasto electrónico multivoltaje 120-277v.
tubo fluorescente t8 4x17
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lámpara 60X60cm, con rejilla especular, para uso interior, con balasto electrónico multivoltaje 120-277v.
tubo fluorescente t8 4x17
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Herramienta para instalación de lámparas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
204
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
15.1.2 un - unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de • Bala fluorescente de incrustar tipo con vidrio templado de 2x26w 120v, para uso interior
balasto electrónico 120-277v, reflector inyectado en aluminio brillado, aro color blanco, bombilla dulux, 4 pines color 3500
ºK, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos, Arquitectónicos y de
Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Residencia de interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Bala fluorescente de incrustar tipo con vidrio templado de 2x26w 120v, para uso interior balasto electrónico
120-277v, reflector inyectado en aluminio brillado, aro color blanco, bombilla dulux, 4 pines color 3500 ºK
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Bala fluorescente de incrustar tipo con vidrio templado de 2x26w 120v, para uso interior balasto electrónico
120-277v, reflector inyectado en aluminio brillado, aro color blanco, bombilla dulux, 4 pines color 3500 ºK
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Herramienta para instalación de lámparas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
205
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
15.1.1 un - unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de • Aplique de pared, tipo tortuga acabado en poliester micropulverizado a prueba de humedad
de 50 w 120 v, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos Eléctricos,
Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y Eléctricos para verificar localización.
Someter muestras a aprobación de la Residencia de interventoría.
Verificar las siguientes características de las lámparas:
Aplique de pared, tipo tortuga acabado en poliester micropulverizado a prueba de humedad de 50 w 120 v
Verificación de acabados, montaje y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Aplique de pared, tipo tortuga acabado en poliester micropulverizado a prueba de humedad de 50 w 120
Soportes, herrajes, cableado y accesorios necesarios para la instalación.
9. EQUIPO
Herramienta para instalación de lámparas
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
206
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
207
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
208
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
209
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
16.1.1.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de lavamanos de colgar con orificios para grifería, de acuerdo con la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar lavamanos de colgar con orificios para grifería
Ejecutar desagüe con sifón plástico tipo botella, desmontable o inspeccionable y conexión completa
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lavamanos de cerámica CORONA Línea Avanti o equivalente de igual calidad o superior, de pedestal
Sifón plástico tipo botella
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
210
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
3. UNIDAD DE MEDIDA
16.1.1.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de sanitario cerámico de tanque con mueble plástico de acuerdo con la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar aparatos nuevos, de primera calidad
Colocar siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Sanitario de tanque cerámico CORONA Línea Avanti o equivalente de igual calidad o superior, color blanco,
redondo
Accesorios de conexión
Mueble sanitario/asiento plástico cerrado Línea Comodor GRIVAL o equivalente de igual calidad o superior,
color blanco, para sanitario redondo
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
211
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
16.1.1.3 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de sanitario cerámico institucional para fluxómetro de conexión superior con mueble plástico
alongado de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar aparatos nuevos, de primera calidad
Colocar siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Sanitario institucional cerámico CORONA Ref. 01311 Báltico o equivalente de igual calidad o superior,
conexión superior, color blanco, alongado
Mueble sanitario/asiento plástico abierto BRIGGS o equivalente de igual calidad o superior, color blanco,
para sanitario alongado (A&A Ref. 22-AA-135002492)
Accesorios de conexión
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
212
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
16.1.1.4 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de lavaplatos en acero inoxidable de una poceta para sobreponer con orificios para grifería y
canastilla de 4” de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de
Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Ejecutar desagüe con sifón plástico tipo botella, desmontable o inspeccionable y conexión completa
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lava platos en acero inoxidable Socoda o equivalente de igual calidad o superior de 30x50cm
Sifón plástico tipo botella
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
213
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
16.1.1.5 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de lavamanos de incrustar sin orificios para grifería, de acuerdo con la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar lavamanos de incrustar sin orificios para grifería
Ejecutar desagüe con sifón plástico tipo botella, desmontable o inspeccionable y conexión completa
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lavamanos de cerámica MANCESA Línea San Lorenzo o equivalente de igual calidad o superior, de
incrustar, color blanco
Sifón plástico tipo botella
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
214
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
16.2 GRIFERIAS
215
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
16.2.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de grifería válvula de descarga antivandálica para sanitario de acuerdo a la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar Grifería antivandálica para sanitario con válvula de descarga de alta presión conexión superior
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grifería antivandálica para sanitario, kit completo, DOCOL (A&A) Ref. 4-AA-01051300/4-AA-01505006/4-AA-
TCDS o equivalente de igual calidad o superior, válvula descarga alta presión con juego de accesorios,
conexión superior, botón de accionamiento tipo push antivandálico
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
216
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
16.2.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de grifería antivandalica para lavamanos tipo push de empotrar en muro de acuerdo a la
localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar Grifería antivandálica para lavamanos tipo push de empotrar en muro
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grifería antivandálica para lavamanos DOCOL (A&A) Ref. 4-AA-00142006 o equivalente de igual calidad o
superior, tipo push de empotrar en la pared, accionamiento hidromecánico, cierre automático, acabado
metálico cromado. Incluye regulador de caudal y acople plástico
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
217
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
16.2.3 GRIFERÍA MEZCLADOR 8" Y POMO PARA DUCHA, CROMADA. INCLUYE INSTALACIÓN,
TUBERÍA DESDE LA LLAVE HASTA EL POMO, Y TODO LO RELACIONADO PARA SU PUESTA EN
FUNCIONAMIENTO
16.2.3 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de grifería mezclador 8” y pomo para ducha de acuerdo a la localización y las especificaciones
contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar grifería mezclador y pomo para ducha
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Grifería mezclador de 8" para ducha GRIVAL Ref. 54410 Línea Piscis o equivalente de igual calidad o
superior, cromada, sin salida de bañera (ssb)
9. EQUIPO
Herramienta menor de plomería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
218
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
219
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
16.3.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de dispensador de papel higiénico, acero inoxidable satinado, con cerradura y llave, capacidad 200-
400m, de sobreponer en muro, de acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante, colocados con tornillo y chazo.
Dejar perfectamente nivelado.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Dispensador de papel higiénico A&A Ref.8-AA-845 o equivalente de igual calidad o superior, acero
inoxidable satinado, cierre con llave, capacidad 200-400m.
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
220
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
16.3.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de dispensador de jabón líquido, cuerpo en acero inoxidable satinado y válvula anticorrosiva,
capacidad 1.2lts, ventanilla de recarga y llave, tipo push de sobreponer en muro de acuerdo con la localización y las
especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante, colocados con tornillo y chazo.
Dejar perfectamente nivelado.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Dispensador de jabón líquido A&A Ref. 8-AA-600 o equivalente de igual calidad o superior, acero inoxidable
satinado, 1.2 lit. tipo push, de sobreponer a pared, tornillos escondidos, nivel de jabón y llave
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
221
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.
2. TAPARREGISTRO ACERO INOXIDABLE SATINADO CON CERRADURA 15X15cm
16.3.3
3. UNIDAD DE MEDIDA
16.3.3 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de taparegistro acero inoxidable satinado con cerradura 15x15cm de acuerdo con la localización y
las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante
Dejar perfectamente nivelado.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Taparegistro en acero inoxidable satinado con cerradura 15x15cm
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
222
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
16.3.4 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de juego de incrustaciones de porcelana 4 piezas, color blanco, incluye pegado y emboquille, de
acuerdo con la localización y las especificaciones contenidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Localizar en lugares señalados en planos.
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Instalar las incrustaciones de porcelana en la pared
Dejar perfectamente emboquillado con lechada de cemento blanco
Limpiar con trapo limpio y húmedo tres horas después de la emboquillada.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Juego de incrustaciones de porcelana 4 piezas, color blanco
Lechada de cemento
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
223
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
17 PANELES LIVIANOS
224
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
225
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
17.1.1 DIVISIONES EN SISTEMA LIVIANO CON PANELES DE FIBROCEMENTO E.=6 MM, DOS CARAS
VISTAS CON RELLENO EN AISLANTE ACÚSTICO DE FIBRA DE VIDRIO TIPO FRESCASA SIN PAPEL
E.=3,1/2" DE FIBERGLASS O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR. INCLUYE
ESTRUCTURA EN PERFILES GALVANIZADOS CAL.24, TORNILLERÍA, SELLADO DE JUNTAS,
PINTURA DE ACABADO CON VINILO TIPO 2 APLICADA EN TRES (3) CAPAS, RELACIONADOS Y
COMPLEMENTARIOS
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de divisiones en sistema liviano con paneles de fibrocemento e.=6 mm, dos caras vistas con relleno
en aislante acústico de fibra de vidrio tipo frescasa sin papel e.=3,1/2" de fiberglass o equivalente de igual calidad o
superior. incluye estructura en perfiles galvanizados cal.24, tornillería, sellado de juntas, pintura de acabado con vinilo tipo 2
aplicada en tres (3) capas, relacionados y complementarios, de acuerdo con la localización y las especificaciones
establecidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle. Incluye la terminación en 1 mano de pintura.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Iniciar actividad sólo cuando se hayan realizado todas las actividades de ductería eléctrica y sanitaria.
Utilizar láminas de la mayor longitud posible, reduciendo juntas y empates.
Localizar juntas y empates lo más lejos posible de los centros de muros y rasos en ritmos alternados, con
dimensión máxima de 1.6mm de junta entre láminas.
Instalar divisiones en sistema liviano con paneles de fibrocemento e.=6 mm, dos caras vistas con relleno en
aislante acústico de fibra de vidrio tipo frescasa sin papel e.=3,1/2" de fiberglass o equivalente de igual
calidad o superior. incluye estructura en perfiles galvanizados cal.24, tornillería, sellado de juntas, pintura de
acabado con vinilo tipo 2 aplicada en tres (3) capas, relacionados y complementarios
Verificar acabados para aceptación
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
Desviaciones de plomo, nivel ó alineamiento menores a 3mm. en 3.60ms. (1:1.200) en cualquier punto de la
corredera.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Lamina de fibrocemento e.=6 mm,
Aislante acústico de fibra de vidrio tipo frescasa sin papel e.=3,1/2" de fiberglass o equivalente de igual
calidad o superior.
Estructura en perfiles galvanizados cal.24
Tornillería, sellado de juntas,
Pintura de acabado con vinilo tipo 2 aplicada en tres (3) capas, relacionados y complementarios
9. EQUIPO
Equipo para instalación de cielos rasos
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
226
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
227
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
18 PINTURA
228
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
229
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
4. DESCRIPCION
Aplicación de estuco acrílico plástico, requiere emparejar y pulir las superficies pañetadas, para presentar unas propiedades
adecuadas para recibir la pintura, de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los Planos
Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
La mezcla de materiales se agrega al agua de amasado hasta obtener una consistencia adecuada (de
acuerdo a la experiencia de cada trabajador) y homogénea.
La aplicación se efectúa con llana por zonas (área aprox. 2m2) y el número de manos es normalmente 5,
aplicadas en diferentes direcciones para llenar mejor las imperfecciones del revoque.
Los extremos de cada zona aplicadas se dejaran en ángulo (chaflanados) para obtener una mejor
adherencia del estuco nuevo y el viejo en los empates.
Consumo de material: entre 1.8 y 2.5 kg. por metro cuadrado; esta cifra incluye el desperdicio normal en la
obra.
Operaciones críticas: Dosificación, adición de agua, (cantidad y calidad) y mojado previo del muro. El estuco
aplicado debe dejarse secar antes de pintar.
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Estuco acrílico presentación plástica Ref. Estuka SIKA o equivalente de igual calidad o superior
Lija para agua # 80
9. EQUIPO
Herramienta Menor para Acabados
Llana Metálica.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m2) de estuco, debidamente aplicado y recibido a satisfacción por la residencia de
interventoría. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
230
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
18.1.2 PINTURA VINILO ACRÍLICA PLÁSTICA LAVABLE TIPO 1, APLICADO EN TRES CAPAS
1. Especificación No. 2. PINTURA VINILO ACRÍLICA PLÁSTICA LAVABLE TIPO 1, APLICADO EN TRES
18.1.2 CAPAS
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Aplicación de pintura vinilo acrílica plástica lavable tipo 1, aplicado en tres capas, de acuerdo con la localización y las
especificaciones establecidas dentro de los Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Aprobación por residencia de interventoría de pintura acrílica a usar.
Garantizar colores y acabados de alta calidad.
Diluir y mezclar pintura siguiendo instrucciones del fabricante.
Limpiar superficie a pintar, liberarla de todo tipo de residuos de materia orgánica y grasas.
Humedecer previamente con imprimante, según especificación del fabricante.
Aplicar de tres manos de pintura.
Dejar secar entre manos de acuerdo con las recomendaciones del fabricante.
Ejecutar y conservar dilataciones exigidas por residencia de interventoría.
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Vinilo acrílico Tipo 1 lavable Ref. Vinílico ICO o equivalente de igual calidad o superior
Cinta de enmascarar 1" (CREPE)
Lija para agua # 80
9. EQUIPO
Brochas de Nylon y rodillos de felpa
Disolventes.
Andamios en caso de ser necesarios.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m2) de pintura acrílica, debidamente aplicada y recibida a satisfacción por la
residencia de interventoría. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
231
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
232
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
18.2.1 PINTURA URETANO SOBRE PUERTAS METÁLICAS LLENA UNA SOLA CARA, FORMULADA EN
DOS COMPONENTES APLICADA EN 2 CAPAS CON PISTOLA SOBRE IMPRIMANTE ANTICORROSIVO
EPÓXICO FORMULADO DE DOS COMPONENTES BASE (CROMATO DE ZINC) Y CATALIZADOR
(POLIAMIDA ENDURECEDORA) APLICADO EN 2 CAPAS. INCLUYE PREPARACIÓN DE SUPERFICIE.
m2 - metro cuadrado
4. DESCRIPCION
Aplicación de pintura uretano para acabado, tipo industrial formulada en dos componentes base (cromato de zinc) y
catalizador (poliamida endurecedora) de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los
Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Remover cerraduras y herrajes de muebles antes de iniciar aplicación.
Preparar superficie con desoxidantes ó equipos mecánicos para eliminar óxido suelto:
Limpieza manual con grata metálica (para anticorrosivo de cromato de zinc).
Limpieza con grata mecánica (para anticorrosivo de cromato de zinc).
Tratamiento con chorro de arena grado comercial.
Tratamiento con chorro de arena grado metal blanco.
Resanar el anticorrosivo y corregir defectos de masilla pulida con lija de agua.
Aplicar capa adherente.
Aplicar pintura anticorrosiva uretano formulada de dos componentes base (cromato de zinc) y catalizador
(poliamida endurecedora) con pistola, según especificación del fabricante.
Aplicar pintura uretano para acabado, tipo industrial formulada en dos componentes base (cromato de zinc) y
catalizador (poliamida endurecedora), aplicada en tres capas
Dejar secar entre capas de pintura
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Pintura uretano de Acabado ICO Línea Epox-ico o equivalente de igual calidad o superior
Catalizador para Pintura uretano de Acabado ICO Ref.30.33.573 o equivalente de igual calidad o superior
Pintura uretano Imprimante / Primer cromato de Zinc ICO Línea Epox-ico o equivalente de igual calidad o
superior
Catalizador para Pintura uretano Imprimante / Primer ICO Ref.30.33.578 o equivalente de igual calidad o
superior
Cinta de enmascarar 1" (CREPE)
Lija para agua # 80
9. EQUIPO
Pistola Airless,
Brochas de Nylon
Lija de agua
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
233
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
234
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
M - metro
4. DESCRIPCION
Aplicación de pintura uretano para acabado, tipo industrial formulada en dos componentes base (cromato de zinc) y
catalizador (poliamida endurecedora) de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los
Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Remover cerraduras y herrajes de muebles antes de iniciar aplicación.
Preparar superficie con desoxidantes ó equipos mecánicos para eliminar óxido suelto:
Limpieza manual con grata metálica (para anticorrosivo de cromato de zinc).
Limpieza con grata mecánica (para anticorrosivo de cromato de zinc).
Tratamiento con chorro de arena grado comercial.
Tratamiento con chorro de arena grado metal blanco.
Resanar el anticorrosivo y corregir defectos de masilla pulida con lija de agua.
Aplicar capa adherente.
Aplicar pintura anticorrosiva uretano formulada de dos componentes base (cromato de zinc) y catalizador
(poliamida endurecedora) con pistola, según especificación del fabricante.
Aplicar pintura uretano para acabado, tipo industrial formulada en dos componentes base (cromato de zinc) y
catalizador (poliamida endurecedora), aplicada en tres capas
Dejar secar entre capas de pintura
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Pintura uretano de Acabado ICO Línea Epox-ico o equivalente de igual calidad o superior
Catalizador para Pintura uretano de Acabado ICO Ref.30.33.573 o equivalente de igual calidad o superior
Pintura uretano Imprimante / Primer cromato de Zinc ICO Línea Epox-ico o equivalente de igual calidad o
superior
Catalizador para Pintura uretano Imprimante / Primer ICO Ref.30.33.578 o equivalente de igual calidad o
superior
Cinta de enmascarar 1" (CREPE)
Lija para agua # 80
9. EQUIPO
Pistola Airless,
Brochas de Nylon
Lija de agua
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
235
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
236
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
m2 - metro cuadrado
4. DESCRIPCION
Aplicación de pintura uretano para acabado, tipo industrial formulada en dos componentes base (cromato de zinc) y
catalizador (poliamida endurecedora) de acuerdo con la localización y las especificaciones establecidas dentro de los
Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Remover cerraduras y herrajes de muebles antes de iniciar aplicación.
Preparar superficie con desoxidantes ó equipos mecánicos para eliminar óxido suelto:
Limpieza manual con grata metálica (para anticorrosivo de cromato de zinc).
Limpieza con grata mecánica (para anticorrosivo de cromato de zinc).
Tratamiento con chorro de arena grado comercial.
Tratamiento con chorro de arena grado metal blanco.
Resanar el anticorrosivo y corregir defectos de masilla pulida con lija de agua.
Aplicar capa adherente.
Aplicar pintura anticorrosiva uretano formulada de dos componentes base (cromato de zinc) y catalizador
(poliamida endurecedora) con pistola, según especificación del fabricante.
Aplicar pintura uretano para acabado, tipo industrial formulada en dos componentes base (cromato de zinc) y
catalizador (poliamida endurecedora), aplicada en tres capas
Dejar secar entre capas de pintura
Verificar acabados para aceptación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Pintura uretano de Acabado ICO Línea Epox-ico o equivalente de igual calidad o superior
Catalizador para Pintura uretano de Acabado ICO Ref.30.33.573 o equivalente de igual calidad o superior
Pintura uretano Imprimante / Primer cromato de Zinc ICO Línea Epox-ico o equivalente de igual calidad o
superior
Catalizador para Pintura uretano Imprimante / Primer ICO Ref.30.33.578 o equivalente de igual calidad o
superior
Cinta de enmascarar 1" (CREPE)
Lija para agua # 80
9. EQUIPO
Pistola Airless,
Brochas de Nylon
Lija de agua
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
237
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
238
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
18.3 OTROS
239
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.
2. PROTECCIÓN DE FACHADA CON HIDRÓFUGO
18.3.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Aplicación de productos repelentes al agua con base en resinas siliconadas para fachadas en ladrillo y bloque.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Consultar Planos de Detalles.
Reparar fisuras ó grietas sobre la superficie y dejar transcurrir por lo menos 10 días para completo fraguado
y secado del mortero de reparación.
No aplicar durante períodos de lluvia.
Aplicar sólo 48 horas después de lluvia y nunca en tiempos que presenten riesgo de lluvia antes, durante y
después de aplicación.
Limpiar la superficie sobre la cual se va a aplicar el producto, la cual debe estar compacta, seca y sana,
curada al sol y exenta de pinturas solubles.
Utilizar pistola, fumigadora ó brocha, aplicando una ó dos manos, saturando la superficie y dejando secar
entre manos.
Proteger de la lluvia durante las 5 horas posteriores a la aplicación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Hidrófugo para fachadas BRONCO o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Pistola Airless, fumigadora agrícola ó brocha.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
240
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
19 CERRADURAS Y VIDRIOS
241
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
19.1 CERRADURAS
242
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
19.1.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de cerradura de pomo, perillas y rosetas en aluminio lacado, perilla exterior con cilindro de
volteadores abre con llave, perilla interior con botón, pestillo "S" sencillo. Incluye suministro, instalación, y todos los
accesorios requeridos para su correcto funcionamiento
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Instalar según instrucciones del fabricante.
Realizar perforaciones y agujeros en las hojas. Para elementos metálicos verificar dimensiones de los
agujeros previamente ejecutados en taller.
Asegurar la cerradura en forma debida a la puerta.
Verificar el funcionamiento de la cerradura.
Probar las llaves de la cerradura.
Ingresar al inventario, indicando ubicación y colocando identificación sobre las llaves.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cerradura de pomo, perillas y rosetas en aluminio lacado, perilla exterior con cilindro de volteadores abre con
llave, perilla interior con botón, pestillo "S" sencillo, tipo BALL A50WS de schlage o equivalente de igual
calidad o superior.
9. EQUIPO
Equipo menor de carpinteria
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
243
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
19.1.2 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de cerradura de incrustar de seguridad con tres pasadores de acero, para puertas de aulas, ancho
máximo de 1.30 m, puertas de altura máxima de 2.44 m a 3,05 m, con cerradura de cilíndro doble, llave al interior y exterior,
escudo interior y exterior en acero. Incluye suministro, instalación, y todos los accesorios requeridos para su correcto
funcionamiento
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Instalar según instrucciones del fabricante.
Realizar perforaciones y agujeros en las hojas. Para elementos metálicos verificar dimensiones de los
agujeros previamente ejecutados en taller.
Asegurar la cerradura en forma debida a la puerta.
Verificar el funcionamiento de la cerradura.
Probar las llaves de la cerradura.
Ingresar al inventario, indicando ubicación y colocando identificación sobre las llaves.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Cerradura de incrustar de seguridad, con tres pasadores de acero, cilindro doble, llave al interior y al exterior,
escudo interior y exterior en acero inoxidable, tipo le 462cd-50 de segurex o equivalente de igual calidad o
superior. Incluye suministro, instalación, y todos los accesorios requeridos para su correcto funcionamiento
9. EQUIPO
Equipo menor de carpinteria
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
244
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
19.2 HERRAJES
245
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
19.2.1 TOPES DE PISO "MEDIALUNA" 1/2" PARA PUERTAS, METÁLICOS CON RECIBIDOR EN
CAUCHO COLOR PLATEADO. INCLUYE INSTALACIÓN Y ACCESORIOS
19.2.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de topes de piso "medialuna" 1/2" para puertas, metálicos con recibidor en caucho color plateado.
incluye instalación y accesorios
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Verificar localización
Instalar topes según instrucciones del fabricante.
Verificar el funcionamiento.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Topes de piso "medialuna" 1/2" para puertas, metálicos con recibidor en caucho color plateado. Incluye
instalación y accesorios
9. EQUIPO
Equipo menor de carpinteria
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
246
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
247
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
19.3.1 VIDRIO CRISTAL LAMINADO INCOLORO 3+3mm. INCLUYE INSTALACIÓN CON SILICONA
ESTRUCTURAL PARA PUERTAS SEGÚN DETALLES Y DISEÑOS
1. Especificación No. 2. VIDRIO CRISTAL LAMINADO INCOLORO 3+3mm. INCLUYE INSTALACIÓN CON
19.3.1 SILICONA ESTRUCTURAL PARA PUERTAS SEGÚN DETALLES Y DISEÑOS.
3. UNIDAD DE MEDIDA
m2 - metro cuadrado
4. DESCRIPCION
Suministro y colocación vidrio cristal láminado incoloro 3+3mm.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Verificar localización, dilataciones y dimensiones de los vidrios en los Planos de Detalle.
Verificar nivelación y fijación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Vidrio Cristal incoloro de fabricación nacional de primera calidad y con espesor mínimo de 3mm.
Chapetas metálicas.
.
9. EQUIPO
Equipo para manejo de vidrios.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
248
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
4. DESCRIPCION
Suministro y colocación de los espejos de los baños en los sitios indicados en los planos de detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Verificar localización, dilataciones y dimensiones de los espejos en los Planos de Detalle.
Colocar listones de madera ó tablex contra el muro para aislar la pared y el espejo.
Fijar espejos corridos con cinta doble faz.
Fijar espejos pequeños con chapetas.
Verificar nivelación y fijación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Espejos de fabricación nacional de primera calidad y con espesor mínimo de 4 mm.
Cintas doble faz.
Chapetas metálicas.
Listones de madera.
9. EQUIPO
Equipo para manejo de vidrios.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
249
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
20 OBRAS EXTERIORES
250
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
21 ASEO Y FINALES
251
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
252
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.
2. ASEO GENERAL FINAL
21.1.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
4. DESCRIPCION
Se refiere esta especificación al aseo y limpieza final de la obra.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Iniciar las actividades una vez se hayan concluido todas las actividades de obra.
Programar una secuencia de actividades por zonas.
Entregar todas las partes de la construcción completamente limpias y las instalaciones y aparatos en
perfectas condiciones de funcionamiento.
Entregar los pisos desmanchados y encerados.
Retirar todos los residuos de cemento, concreto, polvo, grasa, pintura, etc.
Proceder a limpieza general de techos, muros, muebles, ventanas, puertas, zonas verdes, zonas duras, etc.
Utilizar los equipos, elementos y materiales adecuados para su correcta ejecución, siguiendo las
recomendaciones de los fabricante de materiales y cuidando que estos no perjudiquen los acabados de los
componentes de la edificación.
Hacer las reparaciones necesarias en las obras que se hayan deteriorado durante el proceso de
construcción para una correcta presentación y entrega de la misma, sin que tales reparaciones y arreglos
constituyan obra adicional.
Limpiar los pisos y muros en material cerámico y de gres, así como los aparatos sanitarios con ácido
muriático ó ácido nítrico en concentraciones recomendadas por los proveedores para tal fin.
Lavar los pisos en baldosín de granito con cepillo, agua y jabón.
Limpiar las ventanas y retirar los residuos cuidando de no dañar el acabado de los marcos. Los residuos
adheridos a los vidrios deberán retirarse totalmente.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Jabones, ácidos, removedores y cualquier otro tipo de material requerido para cumplir con el aseo.
9. EQUIPO
Equipo menor para aseo.
Andamios y escaleras.
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
253
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
21.2 DOTACION
254
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
21.2.1 CANECA RECTANGULAR CAPACIDAD 75 LT, CON TAPA DE ORIFICIO PARA INTRODUCIR LA
BASURA DE MANERA SUPERIOR, EN POLIETILENO DE ALTA CALIDAD RESISTENTE A LOS RAYOS
UV, COLOR SEGÚN EL RESIDUO QUE RECIBEN, TIPO CANECA RECTANGULAR SIN ESTRUCTURA
DE COLEMPAQUES O EQUIVALENTE DE IGUAL CALIDAD O SUPERIOR.
un – unidad
4. DESCRIPCION
Suministro e instalación de caneca rectangular con tapa de orificio capacidad 75lt, en polietileno de alta calidad resistente a
los rayos UV, color según el residuo que reciben de acuerdo a la localización y las especificaciones contenidas dentro de los
Planos Arquitectónicos y de Detalle.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
Instalar caneca rectangular con tapa de orificio capacidad 75lt, en polietileno de alta calidad resistente a los
rayos UV, color según el residuo que reciben
Realizar instalación siguiendo todas las indicaciones del fabricante.
Verificar instalación y funcionamiento para aprobación.
6. TOLERANCIAS PARA ACEPTACION
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
Caneca rectangular con tapa de orificio capacidad 75lt, en polietileno de alta calidad resistente a los rayos
UV, color según el residuo que reciben, tipo COLEMPAQUES o equivalente de igual calidad o superior
9. EQUIPO
Herramienta menor de albañilería
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
255
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
21.3 SEÑALIZACION
256
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
257
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
21.3.1.1 SEÑALIZACION
1. Especificación No.
2. SEÑALIZACION
21.3.1.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
21.3.1.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Se refiere este ítem a la fabricación, suministro, transporte e instalación de los elementos de señalización, de acuerdo a
localización indicadas en los planos del proyecto de señalización y en los planos arquitectónicos.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Proyecto de Señalización
Verificar localización, especificación y diseño de cada elemento
Elaborar y presentar una muestra de las señales tipo a la residencia de interventoria para su aprobación y
posterior evaluación.
Para la fabricación se deberán respetar todas las dimensiones, tipos de materiales, uniones, anclajes y
requerimientos indicados en los planos del proyecto de señalización y en la Cartilla de Señalización Grafica y
Ambiental para Centros Educativos.
El suministro deberá estar acorde con el número, ubicación y uso de las señales determinadas en el proyecto de
señalización.
La instalación se realizara siguiendo las recomendaciones del fabricante.
Las señales y demás elementos se manipularan y protegerán siguiendo las recomendaciones del fabricante.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
258
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
259
CENTRO DE ESTUDIOS DEL PACIFICO
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
OCTUBRE DE 2012
1. Especificación No.
2. SEÑALIZACION INTERIOR – NIVEL 5
21.3.2.1
3. UNIDAD DE MEDIDA
21.3.2.1 un – unidad
4. DESCRIPCION
Se refiere este ítem a la fabricación, suministro, transporte e instalación de los elementos de señalización, de acuerdo a
localización Indicadas en los planos del proyecto de señalización y en los planos arquitectónicos.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCION
Consultar Planos Arquitectónicos.
Consultar Proyecto de Señalización
Verificar localización, especificación y diseño de cada elemento
Elaborar y presentar una muestra de las señales tipo a la residencia de interventoria para su aprobación y
posterior evaluación.
Para la fabricación se deberán respetar todas las dimensiones, tipos de materiales, uniones, anclajes y
requerimientos indicados en los planos del proyecto de señalización y en la Cartilla de Señalización Grafica y
Ambiental para Centros Educativos.
El suministro deberá estar acorde con el número, ubicación y uso de las señales determinadas en el proyecto de
señalización.
La instalación se realizara siguiendo las recomendaciones del fabricante.
Las señales y demás elementos se manipularan y protegerán siguiendo las recomendaciones del fabricante.
7. ENSAYOS A REALIZAR
8. MATERIALES
9. EQUIPO
10. DESPERDICIOS
Incluidos Si No 11. MANO DE OBRA
Incluida Si No
14. NO CONFORMIDAD
En caso de no conformidad con estas especificaciones, durante su ejecución ó a su terminación, las obras se considerarán
como mal ejecutadas. En este evento, el Proponente seleccionado deberá reconstruirlas a su costo y sin que implique
modificaciones y/o adiciones en el plazo y en el valor del contrato.
260