Está en la página 1de 12

Manual de

Instrucciones LAVAVAJILLAS

ES PT EN Sumario -5

Instalación, 2-3
Español, 1 Português,13 English, 25 Colocación y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Advertencias para el primer lavado
Datos técnicos

Descripción del aparato, 4


Vista de conjunto
Panel de control

Cargar los cestos, 5


Cesto inferior
Cesto de los cubiertos
Cesto superior

Puesta en funcionamiento y uso, 6-7


LDF 12314 Poner en funcionamiento el lavavajillas
Cargar el detergente
Opciones de lavado

Programas, 8
Tabla de programas

Abrillantador y sal regeneradora, 9


Cargar el abrillantador
Cargar la sal regeneradora

Mantenimiento y cuidados, 10
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar el lavavajillas
Evitar los malos olores
Limpiar los rociadores
Limpieza del filtro de entrada de agua
Limpiar los filtros
Si se ausenta durante largos períodos

Precauciones, consejos y Asistencia


Técnica, 11
Seguridad general
Eliminación
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Asistencia Técnica

Anomalías y soluciones, 12

1
Instalación

Es importante conservar este manual para poder


-5 consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de
cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el
aparato.

Lea atentamente las instrucciones: contienen información


importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la
seguridad.

En caso de traslado mantenga el aparato en posición


vertical; si fuera necesario inclinarlo, hágalo hacia la parte
posterior.
Conexión del tubo de carga de agua
Colocación y nivelación
• A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a
1. Desembale el aparato y controle que no haya sufrido daños un grifo con boca roscada de ¾ gas; antes de enroscarlo,
durante el transporte. haga correr agua hasta que salga límpida para que las
Si estuviera dañado, no lo conecte y llame al revendedor. impurezas que pudiera contener no obstruyan el aparato.

2. Coloque el lavavajillas haciendo adherir los costados o la


• A una toma de agua caliente: en el caso de una instalación
parte posterior a los muebles adyacentes o a la pared. El
centralizada de radiadores, el lavavajillas se puede
aparato también se puede empotrar debajo de una superficie
alimentar con agua caliente de la red, mientras no supere
de trabajo continua* (ver la hoja de Montaje).
una temperatura de 60ºC.
3. Coloque el lavavajillas sobre un piso plano y rígido. Enrosque el tubo al grifo de la misma forma descrita para la
Compense las irregularidades desenroscando o enroscando toma de agua fría.
las patas delanteras hasta que el aparato esté en posición
horizontal. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad y evita Si la longitud del tubo de carga no es la adecuada,
vibraciones, ruidos y desplazamientos. diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado
(ver Asistencia Técnica).
4*. Para regular la altura de la pata posterior, accione el
casquillo hexagonal rojo que se encuentra en la parte inferior La presión del agua debe estar comprendida entre los
frontal y central del lavavajillas, utilizando una llave de boca valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al lado).
hexagonal con una apertura de 8 mm. girando en sentido
Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
horario para aumentar la altura y en sentido antihorario para
estrangulaciones.
disminuirla. (ver la hoja de instrucciones para empotramiento
anexada a la documentación).
Dispositivo de seguridad contra inundación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Para garantizar que no se produzcan inundaciones, el
La adaptación de las redes eléctricas e hidráulicas para lavavajillas:
la instalación debe ser realizada sólo por personal - posee un sistema que interrumpe la entrada de agua en el
especializado. caso de anomalías o de pérdidas desde el interior.
El lavavajillas no se debe apoyar en los tubos ni en el
cable de alimentación eléctrica. Algunos modelos poseen un dispositivo adicional de
seguridad New Acqua Stop*, que los protege contra
El aparato debe conectarse a la red de distribución de inundaciones aún en el caso de rotura del tubo de
agua empleando tubos nuevos. alimentación.
No reutilice los tubos viejos.

Los tubos de carga (A) y de descarga (B) de agua y el cable ATENCIÓN: ¡VOLTAJE PELIGROSO!
de alimentación eléctrica se pueden orientar hacia la derecha
o hacia la izquierda para permitir una mejor instalación (ver la En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua
figura). porque contiene partes conectadas a una fuente eléctrica.

* Presente sólo en algunos modelos.

2
Conexión del tubo de descarga de agua Cinta anticondensación*
Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y -5
Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie
descarga con un diámetro mínimo de 4 cm. También puede de madera para protegerla de una posible condensación.
apoyarlo en el borde de un lavamanos o de una bañera; el
extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer Advertencias para el primer lavado
sumergido en agua. Después de la instalación e inmediatamente antes del primer
lavado, llene completamente de agua el depósito de sal y
A El codo* de plástico especial agregue aproximadamente 1 kg. de sal (ver el capítulo
facilita una colocación óptima: Abrillantador y sal regeneradora): es normal que el agua se
fije firmemente el codo a la derrame. Seleccione el grado de dureza del agua (ver el
pared para evitar que el tubo capítulo Abrillantador y sal regeneradora). - Después de la
se mueva y vierta agua fuera carga de sal, la luz indicadora de FALTA DE SAL* se apaga.
de la descarga.
La parte del tubo marcada con Cuando no se llena el contenedor de sal, se puede dañar
la letra A debe estar a una el ablandador de agua y el elemento que produce calor.
altura comprendida entre 40 y
100 cm. del piso (ver la figura).

No se aconseja utilizar tubos de prolongación.

Conexión eléctrica
Datos técnicos
Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle ancho: 60 cm
que: Dimensiones altura: 85 cm
profundidad: 60 cm
• la toma posea conexión a tierra y que sea conforme con la
Capacidad 14 cubiertos estándar
ley;
• la toma sea capaz de soportar la carga máxima de Presión del agua 0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷ 10 bar)
potencia de la máquina indicada en la placa de de alimentación 7,25 – 145 psi
características ubicada en la contrapuerta (ver el capítulo Tensión de
Ver la placa de características
alimentación
Descripción del lavavajillas);
Potencia total
• la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los Ver la placa de características
absorbida
valores indicados en la placa de características ubicada en
Fusible Ver la placa de características
la contrapuerta;
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato. Si no es Este aparato es conforme a
así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico
las siguientes Directivas de
la Comunidad:
autorizado (ver Asistencia Técnica); no utilice
-2006/95/CEE del 16/01/2007
prolongaciones ni tomas múltiples. (Bajo Voltaje) y sucesivas
modificaciones;
Una vez instalado el aparato, el cable de alimentación -89/336/CEE del 03/05/89
eléctrica y la toma de corriente deben ser fácilmente (Compatibilidad
accesibles. Electromagnética) y
sucesivas modificaciones.
El cable no se debe plegar ni comprimir. -97/17/CE (etiquetado)
-2002/96/CE
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia
técnica a fin de prevenir riesgos. (Ver Asistencia)

La Empresa declina toda responsabilidad cuando no se


hayan respetado estas normas.

* Presente sólo en algunos modelos.

3
Descripción del aparato

Vista de conjunto
-5
1. Cesto superior
2. Rociador superior
3. Cestos adicionales
4. Regulador de la altura del cesto
5. Cesto inferior
6. Rociador inferior
7. Cesto para cubiertos
8. Filtro de lavado
9. Depósito de sal
10. Cubetas de detergente y depósito de
abrillantador
11. Placa de características
12. Panel de control***

Panel de control Piloto opción Piloto opción


ShorTime* Good Night *
Piloto Piloto
Pastillas multifunción* Secado Extra*

Piloto Botón Selección Piloto Media carga


Falta de Sal*
de Programa Superior/Inferior *

Piloto ON-OFF Indicador luminoso Indicador luminoso


nombre del programa de tiempo residual

Botón y piloto
Start/Pausa

Pilotos
Piloto Botón Comienzo Retrasado *
Botón Falta de Pastillas multifunción*
ON-OFF/Reset Abrillantador*
Botón opción
ShorTime*

Botón opción Botón


Good Night * Comienzo Retrasado *
Botón Botón
Secado Extra* Media carga*
*** Sólo en los modelos con empotramiento total.
* Presente sólo en algunos modelos.
La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.

4
Cargar los cestos

Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos Inclinación A Inclinación B Inclinación C
de alimentos y vacíe los vasos y copas. -5
Después de haber realizado la carga, controle que los
rociadores giren libremente.
Cesto inferior
El cesto inferior puede contener ollas, tapas, platos,
ensaladeras, cubiertos, etc.según los Ejemplos de carga.
- Levante el cesto adicional, hágalo correr ligeramente y colóquelo
Los platos y tapas grandes se deben colocar preferentemente
con la inclinación deseada.
a los costados del cesto, cuidando no bloquear la rotación del
rociador superior.
Algunos modelos Regular la altura del cesto superior
de lavavajillas Para facilitar la colocación de la vajilla, se puede ubicar el cesto
poseen sectores superior en posición alta o baja: (en las cargas Baby de los
reclinables*, los modelos que poseen el ciclo Baby, el cesto superior debe estar
mismos se pueden regulado en la posición baja).
utilizar en posición vertical para colocar platos o en posición Es preferible regular la altura del cesto superior con el
horizontal para colocar ollas y ensaladeras. CESTO VACÍO.
No levante ni baje el cesto de un solo lado.
Cesto de los cubiertos
El cesto de los cubiertos puede ser diferente según el modelo Abra los sujetadores de las guías del cesto,
de lavavajillas: no descomponible, descomponible, deslizable. a la izquierda y a la derecha, y extráigalo;
El cesto no descomponible se debe colocar sólo en la parte colóquelo arriba o abajo, hágalo deslizar a
delantera del cesto inferior. lo largo de las guías hasta hacer entrar
El cesto descomponible también las ruedas delanteras y cierre los
se puede separar en sujetadores (ver la figura).
dos partes, lo cual es
Si el cesto posee manijas Dual Space* (ver
aconsejable cuando se
la figura), lleve el cesto superior hasta el
realiza un lavado con
final del recorrido, coja las manijas a los
media carga (en los modelos que poseen esta opción) y es
costados del cesto y muévalo hacia arriba o
deslizable, o sea, se puede colocar en cualquier punto del
hacia abajo; deje caer el cesto
cesto inferior entre las partes fijas o reclinables.
acompañándolo.
- Ambos poseen cestos adicionales deslizables que permiten
una mejor colocación de los cubiertos. Ejemplos de carga del cesto superior/inferior
Los cuchillos y utensilios con puntas cortantes deben
colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo
o dispuestos en los cestos especiales adicionales del cesto
superior en posición horizontal.

Ejemplos de colocación del cesto para cubiertos

Cestos adicionales Baby*


Con los modelos de lavavajillas que incluyen
el Ciclo Baby, se suministran cestos
adicionales especiales para el lavado del
biberón, arandelas y tetinas. (ver la hoja de
Cesto superior instrucciones anexada a la documentación)
Cargue en este cesto la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas Vajilla no adecuada para el lavado en lavavajillas
de té y de café, platitos, ensaladeras bajas, sartenes, ollas • Objetos de madera, con empuñadura de madera o de cuerno
bajas poco sucias, como se indica en los Ejemplos de carga. o con partes encoladas.
• Tazas y tacitas, cuchillos largos y puntiagudos, cubiertos • Objetos de aluminio, cobre, latón, peltre o estaño.
para servir: colóquelas en los cestos adicionales**. • Vajilla de plástico que no sea termorresistente.
• Porcelanas antiguas o pintadas a mano.
Cestos adicionales con inclinación variable • Vajilla de plata antigua. La vajilla de plata que no es antigua, en
- La inclinación permite obtener mayor espacio en el cesto cambio, se puede lavar con un programa delicado y
superior, colocar copas con pies de diferentes longitudes y controlando que no esté en contacto con otros metales.
mejorar las prestaciones de secado.
Se aconseja el uso de vajilla adecuada para el lavado en
lavavajillas.
* Presente sólo en algunos modelos.
** Cantidad y posición variables.

5
Puesta en
funcionamiento y uso
Primer encendido escape de vapor e introduzca la vajilla. Presione el botón
-5 Puesta en funcionamiento/Pausa (luz fija): el ciclo se reanudará
Elija el idioma después de un sonido prolongado.
Presione el botón ENCENDIDO/APAGADO, se escuchará un
sonido breve y la pantalla visualizará el idioma seleccionado. Presionando el botón Puesta en funcionamiento/Pausa para
Cuando desee buscar un idioma en particular, utilice el botón de poner la máquina en pausa, se interrumpe tanto el programa
COMIENZO RETRASADO para avanzar y el de MEDIA CARGA como el Comienzo Retrasado, si se había fijado.
para volver hacia atrás, una vez encontrado, presione el botón En esta fase no se puede cambiar el programa.
P para confirmar la elección y automáticamente entrará en la lista Interrupciones accidentales
de los programas de lavado. Si durante el lavado se abre la puerta o se produce una
En cada encendido posterior al primero, el lavavajillas visualizará interrupción de corriente, el programa se interrumpe. Cuando
la lista de programas. se cierra la puerta o vuelve la corriente, el programa se
También es posible modificar el idioma después del primer reanudará a partir del punto en el que se había interrumpido.
encendido presionando simultáneamente el botón P y el botón
de COMIENZO RETRASADO durante algunos segundos. Cargar el detergente
Los buenos resultados de un lavado dependen también
Poner en funcionamiento el lavavajillas
de la correcta dosificación del detergente, si se excede,
1. Abra el grifo de agua.
no se lava más eficazmente y se contamina el medio
2. Presione el botón ENCENDIDO-APAGADO: se escuchará
ambiente.
un breve sonido, el piloto ENCENDIDO/APAGADO y la
pantalla se iluminarán. Utilice sólo detergente para lavavajillas.
3. Abra la puerta y dosifique el detergente (ver más adelante).
NO UTILICE detergentes para lavado a mano.
4. Cargue los cestos (ver Cargar los cestos) y cierre la
puerta. Al finalizar el ciclo, un uso excesivo de detergente
5. Seleccione el programa según la vajilla y su grado de puede dejar residuos de espuma.
suciedad (ver la tabla de programas) presionando el botón P. El uso de las pastillas se aconseja sólo en los
6. Seleccione las opciones de lavado (ver al lado). modelos que poseen la opción PASTILLAS
7. Ponga en funcionamiento presionando el botón de Puesta MULTIFUNCIÓN.
en funcionamiento: un sonido prolongado avisará que el
Las mejores prestaciones de lavado y secado se
programa ha comenzado, se visualizará el nombre del
obtienen sólo con el uso de detergente en polvo,
programa seleccionado y el tiempo que falta para la
abrillantador líquido y sal.
finalización del ciclo.
8. Al finalizar el programa se producirán dos sonidos breves y cubeta A: Detergente para lavado
uno largo y en la pantalla aparecerá la frase FIN DE CICLO. cubeta B: Detergente para prelavado
Apague el aparato presionando el botón ENCENDIDO- 1. Abra la tapa C presionando el botón
D
APAGADO, cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato. A B
D.
9. Espere algunos minutos antes de quitar la vajilla para evitar 2. Dosifique el detergente consultando la
quemarse. Descargue los cestos comenzando por el inferior. Tabla de programas:
*El orden de visualización de los programas se actualizará • en polvo: cubetas A y B.
en base a la frecuencia de uso de los mismos. • en pastillas: si el programa necesita
una, colóquela en la cubeta A y cierre la
PROGRAMAS AUTO*:este modelo de lavavajillas puede C
tapa; si necesita dos, coloque la
evaluar el grado de suciedad a través de un sensor particular segunda en el fondo de la cuba.
y seleccionar luego, el lavado más eficiente y económico. 3. Elimine los residuos de detergente de los bordes de la
La duración de los programas auto podrá variar debido a la cubeta y cierre la tapa hasta el enganche.
intervención del sensor.
Si la vajilla está poco sucia o ha sido aclarada Opciones de lavado*
precedentemente bajo el agua, recuerde disminuir la Las OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o
dosis de detergente. anuladas sólo después de haber elegido el programa
de lavado y antes de haber presionado el botón Puesta
Modificar un programa en curso
en funcionamiento/Pausa.
Si no se ha seleccionado el programa deseado, es posible
modificarlo, siempre que haya comenzado recién: una vez Pueden seleccionarse sólo las opciones compatibles con el tipo
comenzado el lavado, para cambiar el ciclo de lavado apague de programa elegido. Si una opción no es compatible con el
la máquina presionando en forma prolongada el botón programa seleccionado, (ver la tabla de programas) el led
ENCENDIDO/APAGADO/Reset, vuelva a encenderla con el correspondiente centellea velozmente 3 veces y se escuchan
mismo botón y seleccione nuevamente el programa y las dos sonidos breves.
opciones deseadas.
Si se selecciona una opción incompatible con otra
Agregar vajilla precedentemente elegida, ésta centellea 3 veces, emite 3 sonidos
Presione el botón Puesta en funcionamiento/Pausa, (la luz del y se apaga, mientras permanece encendida la última selección
botón centellea). Abra la puerta teniendo cuidado con el realizada.

6 * Presente sólo en algunos modelos.


Para deseleccionar una opción erróneamente elegida, presione Media carga cesto superior o inferior
nuevamente el botón de la opción que se va a deseleccionar. Si la vajilla que debe lavar es poca, se puede utilizar la media -5
carga que permite ahorrar agua, energía y detergente.
Pastillas Multifunción* Seleccione el programa y presione el botón MEDIA CARGA
Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y del varias veces: el triángulo correspondiente a la carga elegida se
secado. iluminará y se activará el lavado sólo en el cesto superior o sólo
Cuando se usan las pastillas multifunción presione el botón en el inferior; para deseleccionar la opción, presione
PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. El piloto correspondiente se nuevamente el botón.
iluminará. La opción “Pastillas Multifunción” alarga el
La Media Carga no es compatible con la Opción Good Night ni
programa.
con la Opción ShorTime.
Si la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN no se
Recuerde cargar la vajilla sólo en el cesto superior o en el
deselecciona, cuando se vuelve a encender la máquina
inferior y disminuir a la mitad la cantidad de detergente.
permanece seleccionada.
El uso de las pastillas se aconseja sólo en los modelos Es preferible utilizar detergente en polvo.
que poseen la opción PASTILLAS MULTIFUNCIÓN. Esta opción no está disponible con el programa: Rápido.
No se aconseja utilizar esta opción con los programas
que no prevén el uso de pastillas multifunción (ver la tabla Comienzo retrasado*
de las opciones ). Es posible postergar el comienzo del programa, de 1 a 24 horas:
1. Después de haber seleccionado el programa de lavado deseado
Opción ShorTime* y otras opciones, presione el botón del COMIENZO RETRASADO.
Esta opción permite disminuir la duración de los principales el símbolo del Comienzo retrasado comenzará a centellear. Con el
programas manteniendo los mismos rendimientos en el lavado mismo botón seleccione cuándo desea que comience el ciclo de
y en el secado. lavado (de 1 a 24 horas).
Después de haber seleccionado el programa, presione el 2. Confirme la elección con el botón PUESTA EN
botón Opción ShorTime. Para indicar que se ha realizado FUNCIONAMIENTO/PAUSA, el símbolo deja de centellear,
dicha selección, se encenderá el piloto y escuchará un breve comienza la cuenta al revés, en la pantalla aparece la frase
sonido. Comienza en..., el retraso seleccionado centellea y el botón
Para anular la selección de la opción, vuelva a presionar el PUESTA EN FUNCIONAMIENTO/PAUSA deja de centellear (luz
mismo botón. fija).
3. Una vez cumplido el tiempo, se escuchará un sonido prolongado,
Opción Good Night* el piloto del COMIENZO RETRASADO se apagará y comenzará el
Esta opción aumenta el silencio y la duración de los
programa.
programas, es ideal porque permite aprovechar la tarifa
energética nocturna. Para deseleccionar el COMIENZO RETRASADO, presione el botón
Después de haber seleccionado el programa, presione el de COMIENZO RETRASADO hasta visualizar OFF.
botón Opción Good Night. Para indicar que se ha realizado No es posible seleccionar el Comienzo Retrasado después
dicha selección, se encenderá el piloto y se escuchará un que el ciclo ha comenzado.
breve sonido.
A B C D E F
Para anular la selección de la opción, vuelva a presionar el Comienzo Media Pastillas Extra Shor- Good
Tabla de Opciones
mismo botón. Retrasado carga Multifunción Secado Time Night
Si Si Si Si Si No
Las Opciones ShorTime y Good Night no son Auto Super Wash

compatibles entre sí. Normal Si Si Si Si Si Si


Diario 60’ Si Si Si No No No
Las Opciones ShorTime y Good Night no son Si Si No No No No
Remojo
compatibles con la opción MEDIA CARGA.
Eco 50°C Si Si Si Si No Si
Secado Extra* Rápido 25’ Si No Si No No No
Para mejorar el secado de la vajilla, presione el botón Cristalería Si Si Si Si No No
SECADO EXTRA y el piloto se iluminará, si vuelve a presionar Auto Duo Wash Si No Si Si Si No
el botón se deselecciona la opción. Ultra Intensivo Si Si Si Si No No
Especial Invitados Si Si No Si No No
La opción SECADO EXTRA alarga el programa.
Ciclo Bebé Si No No No No No
PROGRAMA CUIDADO INTEGRAL Cuidado Integral Si No No No No No
Este programa higienizante, permite limpiar a fondo el interior
del lavavajillas disminuyendo la formación de malos olores.
ATENCIÓN
El programa de lavado CUIDADO INTEGRAL, se utiliza con
productos específicos monodosis para el cuidado del
lavavajillas (respete las indicaciones que se encuentran en
el envase) y con el lavavajillas VACÍO.

* Presente sólo en algunos modelos. 7


Programas

Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la página de Puesta en funcionamiento y Uso.
-5
La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas.

Detergente Duración del


(A) = cubeta A Programas programa
Indicaciones para la selección de
Programa (B) = cubeta B que prevén Opciones (tolerancia
programas
el secado ±10%)
Polvo Líquido Pastillas Horas Mín.
Vajilla y ollas muy sucias (no usar Auto
para vajilla delicada). Superwash 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Si A–B–C–D-E 2:15’

Vajilla y ollas normalmente sucias.


Normal 29 g (A) 29 ml (A) A–B–C-D–E-
Programa estándar diario. 1 (A) Si 1:45’
6 g (B) 6 ml (B) F
Vajilla con la suciedad diaria en
cantidad limitada.
Diario 60’ 25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) No A–B–C 1:00’
(4 cubiertos + 1 olla + 1 sartén).
Lavado preliminar a la espera de
completar la carga en la comida Remojo No No No No A–B 0:08’
sucesiva.
Lavado ecológico de bajo consumo
energético, adecuado para vajilla y
ollas.
*
Eco 50°C 29 g (A)
6 g (B)
26 ml (A)
6 ml (B)
1 (A) Si A–B-C-D-F 2:45’

Ciclo económico y veloz que se


utiliza inmediatamente después del
uso para vajilla poco sucia. (2 platos Rápido 25’
25 g (A) 25 ml (A) 1 (A) No A -C 0.25’
+ 2 vasos + 4 cubiertos + 1 olla + 1
sartén pequeña)
Ciclo económico y veloz que se
utiliza inmediatamente después del
uso, para vajilla delicada más
sensible a las altas temperaturas. Cristalería 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Si A–B–C-D 1:30’
(copas cesto superior + platos
delicados, cesto inferior).
Lavado diferenciado en los dos
cestos: delicado en el superior para Auto
cristalería fina y vasos, enérgico 35 g (A) 35 ml (A) 1 (A) Si A–C–D-E 1:43’
Duo Wash
para ollas en el cesto inferior.

Ollas muy sucias o con residuos de


Ultra 29 g (A) 29 ml (A) 1 (A)
comida secos. Si A–B–C-D 2:07'
Intensivo 6 g (B) 6 ml (B) 1 (fondo cuba)
Ciclo de aclarado y secado para
vajilla que se utiliza raramente y que Especial
No No No Si A–B-D 0:32’
sólo contiene polvo. Invitados
Ciclo higiénico para lavar biberones,
arandelas y tetinas junto con platos,
tacitas, vasos y cubiertos. Cargue la Ciclo Bebé 20 g (A) 20 ml (A) No Si A 1:20'
vajilla sólo en el cesto superior.
Ciclo higienizante de limpieza en el
interior del lavavajillas que se utiliza Cuidado
sólo con el lavavajillas VACÍO y con
Integral No No No Si A 0:40’
detergentes específicos para el
cuidado del mismo.

Nota:
Las mejores prestaciones de los programas "Diario y Rápido" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad de cubiertos
especificados.
* El programa Eco respeta la norma EN-50242, tiene una duración mayor que la de otros programas pero es el que produce el menor
consumo de energía y además respeta el medio ambiente.

Nota para los Laboratorios de Pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN,
consulte la siguiente dirección: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Para facilitar la dosificación del detergente, es importante saber que:


1 cucharada = 15 gr. de polvo = 15 ml. de líquido aproximadamente - 1 cucharadita = 5 gr. de polvo = 5 ml. de líquido aproximadamente

8
Abrillantador y sal
regeneradora
Use solamente productos específicos para - Presione el botón COMIENZO RETRASADO (niveles de 1
lavavajillas. a 5) o el botón MEDIA CARGA (niveles de 5 a 1) -5
No use sal de cocina o industrial ni detergente sucesivamente hasta alcanzar la dureza deseada (1-2-3-4-5*
para lavar a mano. ver la tabla de dureza) hasta un máximo de 5 niveles.
Respete las indicaciones contenidas en el Presione el botón P para confirmar.
- Para salir de la función espere 30 segundos aproximadamente,
envase.
presione un botón de opciones o apague la máquina con el
Si utiliza un producto multifunción, no es necesario botón ENCENDIDO/APAGADO.
agregar abrillantador pero se aconseja agregar sal,
Aunque se utilicen las pastillas multifunción, llene el depósito de
especialmente si el agua es muy dura. Respete las
indicaciones contenidas en el envase. sal.
Tabla de Durezas del Agua
Si no se agrega ni sal ni abrillantador, es normal °dH °fH mmol/l nivel
que los pilotos FALTA DE SAL* y FALTA DE 0 6 0 10 0 1 1
ABRILLANTADOR* continúan encendidos. 6 11 11 20 1,1 2 2
12 17 21 30 2,1 3 3
17 34 31 60 3,1 6 4
Cargar el abrillantador 34 50 61 90 6,1 9 5*
El abrillantador facilita el secado de la vajilla haciendo deslizar
De 0ºf a 10ºf se aconseja no utilizar sal.
el agua por la superficie para que no se produzcan estrías o *con esta configuración, la duración de los
manchas. ciclos puede prolongarse levemente.
El depósito del abrillantador se debe llenar:
• cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA (°dH = dureza en grados alemanes - °fH = dureza en grados
DE ABRILLANTADOR*; franceses - mmol/l = milimol/litro)
1. Abra el depósito girando el
tapón (G) en sentido antihorario. Cargar la sal regeneradora
2. Vierta el abrillantador evitando Para obtener buenos resultados en el lavado, es
que se derrame. Si esto sucede, indispensable verificar que el depósito de sal no esté nunca
limpie rápidamente con un paño vacío. La sal regeneradora elimina la caliza del agua evitando
F seco. que se deposite sobre la vajilla.
3. Vuelva a enroscar el tapón. El depósito de sal está ubicado en la parte inferior del
G No vierta NUNCA el lavavajillas (ver Descripción) y se debe llenar:
abrillantador directamente en • cuando, observando el tapón de sal, no se ve el flotador
el interior de la cuba. verde*;
• cuando en el panel de mandos se enciende el piloto FALTA
Regular la dosis de abrillantador DE SAL*;
Si no está satisfecho con el resultado del secado, puede
regular la dosis de abrillantador. Con un destornillador gire 1. Extraiga el cesto inferior y
el regulador (F) eligiendo entre 6 posiciones (la regulación desenrosque el tapón del depósito
de fábrica es en la posición 4): girando en sentido antihorario.
• si en la vajilla se producen estrías blancas, gire el 2. Sólo la primera vez que se utiliza:
regulador hacia los números bajos (1-3). llene el depósito de agua hasta el
• si hay gotas de agua o manchas de caliza, gire el borde.
regulador hacia los números altos (4-6). 3. Coloque el embudo* (ver la figura) y llene el depósito de sal
hasta el borde (aproximadamente 1 kg); es normal que se
derrame un poco de agua.
Fijación de la dureza del agua
4. Saque el embudo*, elimine los residuos de sal de la boca
Cada lavavajillas está acompañado por un ablandador de
de entrada; enjuague el tapón bajo el agua corriente antes de
agua que, utilizando sal regeneradora específica para
enroscarlo, colóquelo cabeza abajo y haga fluir el agua por
lavavajillas, suministra agua sin caliza para lavar la vajilla.
las cuatro ranuras dispuestas en forma de estrella en la parte
Este lavavajillas permite ser regulado para disminuir la inferior del tapón. (Tapón de sal con flotador verde*)
contaminación y optimizar las prestaciones del lavado en Es aconsejable realizar esta operación cada vez que se
función de la dureza del agua. El dato se puede encontrar en carga la sal.
la Administración que suministra el agua potable. Cierre bien con el tapón para evitar que en el depósito entre
detergente durante el lavado (podría dañarse
- Encienda la máquina presionando el botón ENCENDIDO/
irremediablemente el suavizador).
APAGADO.
- Presione el botón P durante algunos segundos; se Cuando sea necesario, cargue la sal antes de un ciclo de
escucharán dos sonidos breves, en la pantalla se visualizará lavado para eliminar la solución salina derramada del
"DUREZA DEL AGUA" y centelleará lentamente el número recipiente de sal.
de regulación de dureza fijado (El ablandador está
configurado de fábrica en el nº 3). * Presente sólo en algunos modelos.

9
Mantenimiento y
cuidados
Interrumpir el agua y la corriente Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua
-5 eléctrica colocado a la salida del grifo.
• Cierre el grifo de agua después de cada lavado para - Cierre el grifo de agua.
eliminar el riesgo de pérdidas. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el
filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua
• Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y durante corriente.
los trabajos de mantenimiento. - Introduzca nuevamente el filtro y enrosque el tubo.

Limpiar el lavavajillas Limpiar los filtros


• La superficie externa y el panel de control se pueden El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del
limpiar con un paño no abrasivo empapado en agua. agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner
No utilice disolventes ni productos abrasivos. en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado,
es necesario limpiarlos.
• Se pueden eliminar las manchas de la cuba interna Limpie los filtros regularmente.
con un paño empapado en agua y un poco de
vinagre. El lavavajillas no se debe utilizar sin filtros o con el filtro
desenganchado.
Evitar los malos olores • Después de algunos lavados, controle el grupo filtrante y si
• Deje siempre semicerrada la puerta para evitar la es necesario límpielo con cuidado bajo el agua corriente y
estancación de humedad. con la ayuda de un cepillo no metálico, respetando las
siguientes instrucciones:
• Limpie regularmente las juntas perimétricas de la 1. gire en sentido antihorario el filtro cilíndrico C y extráigalo
puerta y de las cubetas de detergente con una (fig. 1).
esponja húmeda. De este modo se evitarán 2. Extraiga el cartucho del filtro B ejerciendo una ligera
estancamientos de comida que son los principales presión sobre las aletas laterales (Fig. 2);
responsables del mal olor. 3. Extraiga el plato del filtro de acero inoxidable A. (fig. 3).
4. Inspeccione el sumidero y elimine los residuos de comida.
Limpiar los rociadores NO QUITE NUNCA la protección de la bomba de lavado
Puede suceder que algunos residuos de comida se (detalle de color negro) (fig. 4).
adhieran a los brazos rociadores y obstruyan los
orificios por los que debe salir el agua: cada tanto es
importante controlarlos y limpiarlos con un cepillo no
metálico.
Ambos rociadores son desmontables. *
+
Para desmontar el rociador +

superior, es necesario
desenroscar el casquillo de
plástico girando en sentido
antihorario.El rociador superior
se vuelve a montar con los orificios
dirigidos hacia arriba. )
El rociador inferior se desmonta
haciendo presión sobre las
lengüetas ubicadas a los costados ! "
y tirándolo hacia arriba.
Después de la limpieza de los filtros, vuelva a montar el grupo
filtrante y a colocarlo correctamente en su lugar. Esto es
fundamental para el buen funcionamiento del lavavajillas.

Limpieza del filtro de entrada de agua*


Si los tubos de agua son nuevos o permanecieron Si se ausenta durante largos períodos
inactivos durante mucho tiempo, antes de realizar la • Desenchufe el aparato y cierre el grifo de agua.
conexión, haga correr el agua para verificar que sea • Deje la puerta semicerrada.
límpida y que no contenga impurezas. Sin esta
precaución, existe el riesgo de que el lugar por donde • Al regresar, haga un lavado con el lavavajillas vacío.
entra el agua se obstruya, dañando el lavavajillas.
* Presente sólo en algunos modelos.

10
Precauciones, consejos y
Asistencia Técnica
El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Si el suministro de energía eléctrica prevé horarios de
conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. ahorro energético, realice los lavados en los horarios -5
Estas advertencias se suministran por razones de seguridad con tarifa reducida. La opción Comienzo retrasado*
y deben ser leídas atentamente. (ver Puesta en funcionamiento y uso) puede ayudar a
organizar los lavados en ese sentido.
Seguridad general Detergentes sin fosfatos, sin cloro y que
• El aparato ha sido fabricado para un uso de tipo no contengan enzimas
profesional en el interior de una vivienda. • Se aconseja usar detergentes sin fosfatos y sin cloro que
• El aparato debe ser utilizado para el lavado de la vajilla son los más indicados para proteger el medio ambiente.
de uso doméstico, sólo por personas adultas y según • Las enzimas desarrollan una acción particularmente
las instrucciones contenidas en este manual. eficaz con temperaturas próximas a los 50ºC, por lo tanto,
• El aparato no se debe instalar al aire libre, ni siquiera si utilizando detergentes con enzimas se pueden elegir
el lugar está reparado porque es muy peligroso dejarlo lavados a bajas temperaturas y obtener los mismos
expuesto a la lluvia o a las tormentas. resultados que si se realizaran a 65ºC.
• No toque el lavavajillas si está descalzo. • Para evitar derroches, dosifique bien el detergente,
• No desenchufe el aparato tirando del cable sino teniendo en cuenta las indicaciones del fabricante, la
sujetando el enchufe. dureza del agua, el grado de suciedad y la cantidad de
• Es necesario cerrar el grifo de agua y desenchufar el vajilla que debe lavar. Aún siendo biodegradables, los
aparato antes de realizar operaciones de limpieza y detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio
mantenimiento.
de la naturaleza.
• En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar su reparación.
• No toque nunca la resistencia.
• No se apoye ni se siente sobre la puerta abierta: el
aparato podría volcarse.
• La puerta no debe dejarse abierta porque puede

Asistencia Técnica
significar un obstáculo con el que tropezar.
• Conserve el detergente y el abrillantador fuera del
alcance de los niños.
• Los embalajes no son juguetes para los niños.

Eliminación
• Eliminación del material de embalaje: respete las normas Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
locales para que los embalajes puedan ser reutilizados. • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo
• La norma Europea 2002/96/CE sobre desechos de (ver Anomalías y Soluciones).
equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), prevé que los • Vuelva a poner en funcionamiento el programa para
electrodomésticos no se deben eliminar junto con los controlar si el inconveniente ha sido resuelto.
residuos sólidos urbanos normales. Los aparatos • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia Técnica
eliminados deben ser recogidos en forma separada Autorizado.
para optimizar la tasa de recuperación y reciclado de
materiales que los componen e impedir que provoquen No llame nunca a técnicos no autorizados.
daños a la salud y el medio ambiente. El símbolo del Comunique:
cesto tachado se encuentra en todos los productos para
• el tipo de anomalía;
recordar la obligación de recolección separada.
• el modelo de la máquina (Mod.);
• y el número de serie (S/N).
Para mayor información sobre la correcta eliminación de
Esta información se encuentra en la placa de
los electrodomésticos, los poseedores de los mismos
podrán dirigirse al servicio público encargado de la características ubicada en el aparato (ver
recolección o a los revendedores. Descripción del aparato).

Ahorrar y respetar el medio ambiente


Ahorre agua y energía
• Ponga en funcionamiento el lavavajillas sólo con plena
carga. A la espera de que la máquina esté llena,
prevenga los malos olores con el ciclo Remojo (ver
Programas).
• Seleccione un programa adecuado al tipo de vajilla y al
grado de suciedad consultando la Tabla de programas:
- para vajilla normalmente sucia utilice el programa Eco
que garantiza un bajo consumo energético y de agua.
- si la carga es poca, active la opción Media carga* (ver
Puesta en funcionamiento y uso).
* Presente sólo en algunos modelos.

11
Anomalías y soluciones

Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al
-5 Servicio de Asistencia Técnica.
Anomalías: Posibles causas / Solución:
El lavavajillas no arranca • El e n c h u f e n o e s t á b i e n i n t ro d u c i d o e n l a t o m a d e c o rri e nt e o e n l a c a s a n o
h a y c o rri e n t e .
• La p u e rt a d e l l a v a v a j i l l a s n o e s tá b i e n c e r ra d a .
• Se h a s e l e c c i o n a do u n C o m i e n z o re t r a s a d o (v e r P u e s t a e n f u n c io n a m i e n t o y
u s o ).

El la va v ajilla s n o d es c arg a • El p ro g ra m a n o h a t e rm i n a d o a ú n .
ag ua. • El t u b o d e d e s c a rga d e a g u a e s t á p l e g a d o (v e r I n s t a l a c i ó n).
• La d e s c a rg a d e l l av a m a n o s e s t á o b s t ru i d a .
• El f i l t r o e s t á o b s t ru i d o c o n re s i d u o s d e c o m i d a .

El la va v ajilla s h ace r ui do . • Los e l em e n t o s d e l a v a j i l l a s e g o l p e a n e n t r e s í o c o n t r a l o s ro c i a d o re s .


• Exc es i v a e s p u m a : e l d e t e r g e n t e n o e s t á d o s i f i c a d o a d e c u a d a m e n t e o n o e s
a d e c u a d o p a ra l av a r e n l a v a v a j i l l a s (v e r P u e s t a e n f u n c io n a m i e n t o y u s o ).

En l a v ajilla y e n lo s v a so s • Falt a l a s a l re g e n era d o ra o s u re g u l a c i ó n n o e s l a a d e c ua d a p a r a l a d u re z a


qu ed an de p ósit o s cal c ár e o s o d e l a g u a (v e r A b ri l l a n t a d o r y s a l ).
un a p átin a bl an que cin a. • El t a p ó n d e l d e p ó s i t o d e s a l n o e s t á b i e n c e rra d o .
• El a b ri l l a n t a d o r s e h a t e rm in a d o o l a d o s i f i c a c ió n e s i n s uf i c i e n t e .
• La v a j i l l a e s d e m at e ri a l a n t i a d h e re n t e .

En l a v ajilla y e n lo s v a so s
qu ed an e st r ías o m at ic es • La d o s i s d e a b ri l l an t a d o r e s e xc e s i v a .
az ula do s.

La vajill a n o q ue da bi en s ec a. • Se h a s e l e c c i o n a do u n p ro g ra m a s i n s e c a d o .
• El a b ri l l a n t a d o r s e h a t e rm in a d o o l a d o s i s e s i n s u f i c i e n te (v e r A b r i l l a n t a d o r
y s a l ).
• La re g u l a c i ó n d e l a b ri l l a n t a d o r n o e s l a a d e c u a d a .

La vajill a n o q ue da lim pi a . • L o s c e s t o s e s t á n d em as i a d o c a rg a d o s (v e r C a rg a r l o s c e s t os ).
• L a v a j i l l a n o e s t á b i e n d i s t ri b u i d a .
• L o s ro c i a d o re s n o gi ra n l i b r e m e n t e .
• E l p ro g r a m a d e l a v a d o n o e s s u f i c i e n t e m e n t e e n é rg ic o (v e r P ro g ra m a s ).
• E xc e s i v a e s p u m a : e l d e t e r g e n t e n o e s t á d o s i f i c a d o a d e c u a d a m e n t e o n o e s
a d e c u a d o p a ra l a v a r e n l a v a v a j i l l a s (v e r P u e s t a e n f u n c io n a m i e n t o y u s o ).
• E l t a p ó n d e l a b ri l l a nt a d o r n o s e h a c e rra d o c o rr e c t a m e n t e.
• E l f i l t r o e s t á s u c i o u o b s t ru i d o (v e r M a n t e n i m i e n t o y c u i d a d o s ).
• F a l t a s a l re g e n e ra d o ra (v e r A b ri l l a n t a d o r y sa l ).

El la va v ajilla s n o c arg a a gu a / • F a l t a a g u a e n l a r e d h íd ri c a .
Al a r m a p or g r i f o cer r a d o . • E l t u b o d e c a rg a d e a g u a e s t á p l e g a d o (v e r I n s t a l a c i ó n ).
(se escuchan breves sonidos)
• Ab ra e l g ri f o y e l a pa ra t o c o m e n za rá a f u n c i o n a r e n p o c o s m i n u t o s .
(centellea el piloto
ENCENDIDO/APAGADO y en el • El a p a ra t o s e h a b l o q u e a d o p o r q u e n o s e h a i n t e r v e n i d o a l s o n a r l a a l a rm a .
display se visualiza “FALTA AGUA. • Ap a g u e l a m á q u i na c o n e l b o t ó n E N C E N D I D O / A P A G A D O, a b r a e l g ri f o y
ABRIR TOMA DE AGUA” y el d e s p u é s d e 2 0 s e g u n d o s vu e l va a e n c e n d e rl a p re s i o n a n d o e l m i sm o b o t ó n .
número A:6). V u e l v a a p ro g ra m a r l a m á q u i n a y p ó n g a l a e n f u n c i o n a m i e nt o .

Alarma por avería en la • Apag u e l a m á q u i na p re s i o n a n d o e l b o t ó n E N C E N D I D O / A P A G A D O y v u e l va a


electroválvula de carga de agua
e n c e n d e rl a d e s p u és d e u n m i n u t o . S i l a a l a rm a c o n t i n úa , c i e rre e l g ri f o d e
(centellea el piloto
ENCENDIDO/APAGADO y en el a g u a p a ra e vi t a r i nu n d a c i o n e s , d e s e n c h u f e e l a p a r a t o y ll a m e a l S e rvi c i o d e
display se visualiza el número A:2). Asistencia Técnica.

Alarma por el tubo de carga de • A p a g u e l a m á q u i n a p r e s i o n a n d o e l b o t ó n E N C E N D I D O / A P A G A D O . C i e rre


agua / Filtro de entrada de agua
e l g ri f o d e a g u a p a ra e v i t a r i n u n d a c i o n e s y d e s e n c h u f e e l a p a r a t o .
obstruido
(centellea el piloto C o n t r o l e q u e e l f i l t ro d e e n t r a d a d e a g u a n o e s t é o b s t ru i d o c o n i m p u re z a s .
ENCENDIDO/APAGADO y en el (ve r e l c a p ít u l o “M an t e n i m i e n t o y C u i d a d o s ”)
display se visualiza el número A:7).

12

También podría gustarte