Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Refranes Seleccionados II
Refranes Seleccionados II
Capítulo II
Òkànràn Ogbè
Òkànràn Òyèkú
Òkànràn Ìwòrì
Òkànràn Òdí
Òkànràn Òbàrà
Òkànràn Ìròsùn
Òkànràn Òwònrín
Òkànràn Ògúndá
Òkànràn Òtura.
Òkànràn Ìrètè
Òkànràn Ìká
Òkànràn Òtúrúpòn
Òkànràn Òşé
Òkànràn Òfún
Ìròsùn Ogbè
Ìròsùn Òyèkú
El que le pique el escorpión que busque pala y azadón.
Ìròsùn Ìwòrì
Ìròsùn Òdí
Ìròsùn Òbàrà
Una vida de dar y tomar le da a uno un lugar agradable en el mundo para vivir.
Ìròsùn Òkànràn.
Ìròsùn Òwònrín
Ìròsùn Ògúndá.
Ìròsùn Òsá.
Ìròsùn Òtura
Ìròsùn Ìká
Ìròsùn Òtúrúpòn
Ìròsùn Òşé
Ìròsùn Òfún
Òwònrín Sogbè
Òwònrín Òyèkú
Òwònrín Ìwòrì
Òwònrín Òbàrà.
Òwònrín Òkànràn.
Òwònrín Ìròsùn.
Òwònrín Ògúndá
Si un niño abre una cazuela hirviendo, este vuelve a taparla por el calor.
Òwònrín Òsá
Òwònrín Òtura
Òwònrín Ìrètè
Òwònrín Ìká
Si no escuchas los consejos de tus padres los troncos del camino se lo darán.
Òwònrín Òtúrúpòn
Òwònrín Òşé
Òwònrín Òfún
Nadie sabe donde está el corazón del ñame hasta que no lo pica.
Ògúndá ogbè
Ògúndá Òyèkú
Ògúndá Ìwòrì
Ògúndá Òdí
Ògúndá Òbàrà.
Ògúndá Ìròsùn.
Ògúndá Òwònrín
Ògúndá Òsá
Ògúndá Òtura
Ògúndá Àketé.
Ògúndá Ìká
El tirador no necesita enojarse, su flecha siempre hará más daño que su cólera.
Ògúndá Òtúrúpòn
Ògúndá Òşé.
Para comer un huevo no hace falta un cuchillo.
Ògúndá Òfún
Cada cual es como Òbàtàlá lo hizo, pero llega a ser como el mismo se haga.
Òsálogbè
Òsá Òyèkú.
Òsá Ìwòrì
Òsá Òdí.
Òsá Òbàrà
Òsá Ìròsùn.
Òsá Òwònrín.
Òsá Òtura
Òsá Ìrètè
Òsá Ìká
Òsá Òtúrúpòn.
Òsá Òşé
Òsá Òfún
Òtura Oniko
Òtura Òyèkú
El buey que no tiene rabos, Dios le espanta las moscas.
Òtura Ìwòrì
Òtura Òdí
Es una ignorancia brutal, el que hace que el ratón rete a pelear al gato.
Òtura Òbàrà
Òtura Òkànràn
Òtura Ìròsùn
Òtura Òwònrín
Òtura Ògúndá
Òtura Òsá
Muere una Palma para que nazca un Awo.
Òtura Ìrètè
Con una sola mano no se puede levantar una jícara llena a la cabeza.
Òtura Ìká
Òtura Òtúrúpòn
Òtura Òşé
Òtura Òfún
Si has tomado pocas provisiones, hazte amigo del que muchas tenga.
Ìrètè Ogbè
Ìrètè Òyèkú
Ìrètè Ìwòrì
Ìrètè Òbàrà
Ìrètè Òkànràn
Ìrètè Ìròsùn
Todo el que quiera venir al mundo que venga pero, no se quedará eterno.
Ìrètè Òwònrín
Ìrètè Ògúndá
Ìrètè Òsá
Ìrètè Òtura
Ìrètè Òtúrúpòn
Ìrètè Òşé
Ìrètè Òfún
Ìká Ogbè
Ìká Òyèkú
Ìká Ìwòrì
Ìká Òdí
Ìká Òbàrà
Guayabito come pero sopla.
Ìká Òkànràn
Ìká Irosun
Ìká Òwònrín.
Ìká Ògúndá
Ìká Òsá
Ìká Òtura
Ìká Ìrètè
Ìká Òtúrúpòn
La palabra de Ifá nunca cae al suelo, siempre hay una cabeza para recogerla.
Ìká Òfún
Òtúrúpòn Ogbè.
Òtúrúpòn Òyèkú
Òtúrúpòn Ìwòrì
Òtúrúpòn Òdí
Òtúrúpòn Òbàrà
Los maridos alaban a sus esposas; los maridos de otras personas nunca nos
alabarían.
Òtúrúpòn Òkànràn
Òtúrúpòn Ìròsùn
Dos babosas nunca suenan (nunca riñen).
Òtúrúpòn Òwònrín
Òtúrúpòn Ògúndá
Òtúrúpòn Òsá
Òtúrúpòn Òtura
Òtúrúpòn Ìrètè
Òtúrúpòn Ìká
Òtúrúpòn Òşé
Òtúrúpòn Òfún
Òşé Òyèkú
Òşé Ìwòrì
Òşé Òdí
Òşé Òbàrà
Òşé Òkànràn
Òşé Ìròsùn
Òşé Òwònrín
Òşé Ògúndá
A uno no le dan la flecha sin antes ir al campo de batalla.
Òşé Òsá
Òşé Òtura
Òşé Ìrètè
Òşé Ìká
Òşé Òtúrúpòn
Òşé Òfún
Òfún Ogbè
Òfún Òyèkú
Cuando dos reyes se embarcan en un mismo bote, uno de los dos no llega a la
meta.
Òfún Òdí
Òfún Òbàrà
Cuando el hombre y la mujer son viejos como la paloma, para pisar no tienen
problemas.
Òfún Òkànràn
Òfún Ìròsùn
Òfún Òwònrín
Òfún Ògúndá
Òfún Òsá
El mono se puso la piel de jabalí, pero murió mono.
Òfún Òtura
Òfún Ìrètè
Òfún Ìká
Òfún Òtúrúpòn
Òfún Òşé