Está en la página 1de 81

Dirección General de Epidemiología

manual para la toma, envío y


recepción de muestras para diagnóstico
(remu-ma-01)

México 2015

Instituto de Diagnóstico y referencia Epidemiológicos


“Dr. Manuel Martínez Báez”
Instituto de Diagnóstico y Referencia Epidemiológicos (InDRE)

MANUAL PARA LA TOMA, ENVÍO Y RECEPCIÓN DE MUESTRAS PARA DIAGNÓSTICO

(REMU-MA-01)

SSA-DGE-InDRE
2015

Fotografía de la portada pertenece HKS Arquitectos

P á g i n a 1|79
REMU-MA-01-RNLSP
PRIMERA EDICIÓN, 2015

REMU-MA–RNLSP
ESTE DOCUMENTO FUE AVALADO POR LOS REPRESENTANTES DE LAS INSTITUCIONES QUE CONFORMAN EL GRUPO TÉCNICO
INTERINSTITUCIONAL DEL COMITÉ NACIONAL DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA (CONAVE).

TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS CONFORME A LA LEY,


© INDRE-DGE-SECRETARÍA DE SALUD

SE PERMITE LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL SI SE CITA LA FUENTE: “MANUAL PARA LA TOMA, ENVÍO Y RECEPCIÓN DE
MUESTRAS PARA DIAGNÓSTICO” VERSIÓN NO. 01. INDRE, 2015.

COLECCIÓN PUBLICACIONES TÉCNICAS DEL INDRE:


ISBN: EN PROCESO

INSTITUTO DE DIAGNÓSTICO Y REFERENCIA EPIDEMIOLÓGICOS; DR. MANUEL MARTÍNEZ BÁEZ.


FRANCISCO DE P. MIRANDA 177, COL. LOMAS DE PLATEROS DEL. ÁLVARO OBREGÓN, C. P. 01480, MÉXICO, D. F.
WWW.INDRE.SALUD.GOB.MX
TEL. (55)53-42-75-50

LA EDICIÓN ESTUVO A CARGO DE: DR. JOSÉ ALBERTO DÍAZ QUIÑONEZ


EL DISEÑO ESTUVO A CARGO DE: LIC. BRENDA ESCOBEDO LÓPEZ

IMPRESO EN MÉXICO. PRINTED IN MEXICO

P á g i n a 2|79
REMU-MA-01-RNLSP
SECRETARÍA DE SALUD
DRA. MERCEDES JUAN LÓPEZ
SECRETARIA DE SALUD

DR. EDUARDO GONZÁLEZ PIER


SUBSECRETARIO DE INTEGRACIÓN Y DESARROLLO DEL SECTOR SALUD

DR. PABLO ANTONIO KURI MORALES


SUBSECRETARIO DE PREVENCIÓN Y PROMOCIÓN DE LA SALUD

LIC. MARCELA GUILLERMINA VELASCO GONZÁLEZ


SUBSECRETARIA DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS

DR. GABRIEL O´SHEA CUEVAS


COMISIONADO NACIONAL DE PROTECCIÓN SOCIAL EN SALUD

LIC. MIKEL ARRIOLA PEÑALOZA


COMISIONADO FEDERAL DE PROTECCIÓN CONTRA RIESGOS SANITARIOS

DR. JOSÉ MELJEM MOCTEZUMA


COMISIONADO NACIONAL DE ARBITRAJE MÉDICO

DR. GUILLERMO MIGUEL RUIZ-PALACIOS Y SANTOS


TITULAR DE LA COMISIÓN COORDINADORA DE INSTITUTOS NACIONALES DE SALUD Y HOSPITALES DE ALTA ESPECIALIDAD

LIC. RODRIGO REINA LICEAGA


TITULAR DE LA UNIDAD COORDINADORA DE VINCULACIÓN Y PARTICIPACIÓN SOCIAL

DR. NELLY AGUILERA ABURTO


TITULAR DE LA UNIDAD DE ANÁLISIS ECONÓMICO

LIC. CARLOS SANDOVAL LEYVA


DIRECTOR GENERAL DE COMUNICACIÓN SOCIAL

P á g i n a 3|79
REMU-MA-01-RNLSP
DR. JESÚS FELIPE GONZÁLEZ ROLDAN
DIRECTOR GENERAL DEL CENTRO NACIONAL DE PROGRAMAS PREVENTIVOS Y CONTROL DE ENFERMEDADES

DR. EDUARDO JARAMILLO NAVARRETE


DIRECTOR GENERAL DE PROMOCIÓN DE LA SALUD

DR. CUITLÁHUAC RUIZ MATUS


DIRECTOR GENERAL DE EPIDEMIOLOGÍA

LIC. JUAN CARLOS REYES OROPEZA


DIRECTOR GENERAL DE INFORMACIÓN EN SALUD

P á g i n a 4|79
REMU-MA-01-RNLSP
INSTITUTO DE DIAGNÓSTICO Y REFERENCIA EPIDEMIOLÓGICOS DR. MANUEL MARTÍNEZ BÁEZ
DR. JOSÉ ALBERTO DÍAZ QUIÑÓNEZ
DIRECTOR GENERAL ADJUNTO

BIOL. IRMA LÓPEZ MARTÍNEZ


DIRECTORA DE DIAGNÓSTICO Y REFERENCIA

QFB. LUCÍA HERNÁNDEZ RIVAS


DIRECTORA DE SERVICIOS Y APOYO TÉCNICO

LIC. ADRIANA CASTRO CABRERA


SUBDIRECTORA DE OPERACIÓN

QBP. IRMA HERNÁNDEZ MONROY


ASESORA TÉCNICA DE LA DIRECCIÓN

BIOL. NORMA ANGÉLICA MONTES COLIMA


JEFA DEL DEPARTAMENTO DE BACTERIOLOGÍA

M. EN C. BELÉN TORRES LONGORIA


JEFA DEL DEPARTAMENTO DE VIROLOGÍA

QFB. ROBERTO VÁZQUEZ CAMPUZANO


JEFE DEL DEPARTAMENTO DE ENFERMEDADES EMERGENTES Y URGENCIAS

M. EN C. JUAN CARLOS CARPIO PEDROZA


JEFE DEL DEPARTAMENTO DE PARASITOLOGÍA

DRA. CLARA GORODEZKY LAUFERMAN


JEFA DEL DEPARTAMENTO DE INMUNOLOGÍA

M. EN C. JUDITH ESTEVEZ RAMÍREZ


JEFA DEL DEPARTAMENTO DE CONTROL DE MUESTRAS Y SERVICIOS

P á g i n a 5|79
REMU-MA-01-RNLSP
DR. JOSÉ ERNESTO RAMÍREZ GONZÁLEZ
JEFE DEL DEPARTAMENTO DE BIOLOGÍA MOLECULAR Y VALIDACIÓN DE TÉCNICAS

P á g i n a 6|79
REMU-MA-01-RNLSP
GRUPO DE TRABAJO
DR. JOSÉ ALBERTO DÍAZ QUIÑÓNEZ
DIRECTOR GENERAL ADJUNTO

QFB. LUCÍA HERNÁNDEZ RIVAS


DIRECTORA DE SERVICIOS Y APOYO TÉCNICO

M. EN C. JUDITH ESTEVEZ RAMÍREZ


JEFA DEL DEPARTAMENTO DE CONTROL DE MUESTRAS Y SERVICIOS

QFB. ADRIANA WONG Y WONG


JEFA DEL ÁREA DE RECEPCIÓN DE MUESTRAS

P á g i n a 7|79
REMU-MA-01-RNLSP
ÍNDICE

PRESENTACIÓN ............................................................................................................................................................... 9
Procedimientos básicos en la toma de muestras biológicas para diagnóstico ................................................................. 10
Instructivo para el envío y recepción de muestras foráneas ........................................................................................... 50
Propósito del instructivo ............................................................................................................................................... 51
Políticas de aceptación .................................................................................................................................................. 51
Fases para el envío de muestras ....................................................................................................................................53
Descripción de las fases.....................................................................................................................................................53
1.-Identificación .............................................................................................................................................................53
2.- Embalaje (instrucciones para el transporte de muestras) ......................................................................................54
3.- Etiquetado ............................................................................................................................................................... 60
4.- Documentos para envío de muestras biológicas .................................................................................................... 66

P á g i n a 8|79
REMU-MA-01-RNLSP
PRESENTACIÓN

El manual para la toma, envío y recepción de muestras es de suma importancia para impulsar el mejoramiento en la
eficacia y oportunidad en los servicios que ofrecen a la población, tanto los Laboratorios Estatales de Salud Pública
(LESP) como el Instituto de Diagnóstico y Referencia Epidemiológicos Dr. Manuel Martínez Báez (InDRE).

La primera sección hace referencia a los procedimientos básicos de la toma de muestras biológicas para diagnóstico, el
cual se ha elaborado con base en la revisión de los documentos “Instructivo del Procedimiento de Recepción y Manejo
de Muestras”, emitido en el año de 1987 por el entonces Instituto de Salubridad y Enfermedades Tropicales y el
“Catálogo de Métodos de Diagnóstico” formulado en el año de 1995 por el InDRE. En esta tarea de actualización
participó el personal de los laboratorios que integran el Instituto, cuyos conocimientos y experiencia fueron
fundamentales para obtener un instrumento de consulta sobre la adecuada toma y conservación de las muestras
biológicas, como parte integral del proceso de diagnóstico. La finalidad es que el personal de los LESP cuente con un
documento actualizado de consulta ágil.

La segunda sección de este manual constituye el instructivo para el envío y recepción de muestras biológicas foráneas,
cuyo propósito es el de homogeneizar los procedimientos de embalaje, identificación, etiquetado y documentación;
formatos, requerida para la recepción de muestras biológicas. Se trata de unificar instrumentos técnico–
administrativos que contribuyan a hacer más dinámica la coordinación con los LESP para la adecuada recepción de
muestras, así como su captura y posterior entrega de resultados sobre los diferentes diagnósticos. Con ello se espera
superar limitaciones y deficiencias.

La participación activa de los LESP mediante sus recomendaciones y observaciones, permitirá obtener valiosas
aportaciones para mantener su vigencia y con ello, procedimientos técnicos y administrativos que de forma coordinada
llevan a cabo el InDRE y los LESP.

El presente manual debe someterse a actualizaciones periódicas que permitan mantener la concordancia con los
avances tecnológicos, innovaciones y nuevos conocimientos que se vayan generando en la toma y envío de muestras
biológicas; como parte de los procedimientos propios de los laboratorios dedicados al diagnóstico de enfermedades de
etiología infecciosa.

P á g i n a 9|79
REMU-MA-01-RNLSP
PROCEDIMIENTOS BÁSICOS EN LA TOMA DE MUESTRAS
BIOLÓGICAS PARA DIAGNÓSTICO

P á g i n a 10|79
REMU-MA-01-RNLSP
Procedimientos básicos en la toma de muestras biológicas para diagnóstico

CONDICIONES PARA SU
MUESTRA TOMA DE LA MUESTRA
CONSERVACIÓN
La toma de la muestra debe efectuarse por personal médico capacitado bajo Colocar la muestra en un recipiente de
condiciones de asepsia rigurosa. Para diagnóstico de lepra, micosis, plástico con tapa y agregar solución de
parasitosis y virosis cutáneas, el médico deberá decidir la región de donde se formol al 10% y pH neutro, en cantidad
debe tomar la biopsia, el tipo de biopsia, ya sea con bisturí o con sacabocado, suficiente para cubrirla y enviarla lo antes
de acuerdo con los criterios quirúrgicos o dermatológicos. Se puede consultar posible.
el Manual de Procedimientos de Laboratorio de Lepra. Subsecretaría de
Prevención y Control de Enfermedades. Centro de Vigilancia
Epidemiológica. Instituto de Diagnóstico y Referencia Epidemiológicos.
Dirección de Prevención y Control de Micobacteriosis. Noviembre 2000.
BIOPSIAS ISBN: registro en trámite.
Para PCR de Tuberculosis la muestra deberá
Para diagnóstico post-mortem de Dengue y otros Arbovirus mediante RT- venir en solución salina fisiológica y
PCR Tomar un centímetro cúbico de bazo, cerebro, músculo, hígado, ganglios mantener en refrigeración entre 4 a 8 °C.
o riñón. Es necesario que la muestra está esté acompañada de la historia
clínica completa del paciente. Colocar en solución salina al 0.85%,
utilizando un frasco de plástico estéril, bien
Para el diagnóstico de Parálisis Flácida Aguda (post-mortem) se toma una etiquetados donde se indique el tipo de
muestra de médula espinal en la región cervical o lumbar de 1-3 cm o de colon tejido y sellados con parafilm. Mantener
descendente que contenga materia fecal de 3 a 5 g. entre 2 a 8 °C y enviar de inmediato.
Para el diagnóstico de Rabia tomar una muestra de medio centímetro cubico Colocar en frasco de plástico estéril en
(5 mm3) del cuero cabelludo en la región de la nuca. solución salina al 0.85%. Mantener en
Colocar en un recipiente hermético sin ninguna solución conservadora. Es refrigeración y enviar inmediatamente
indispensable enviar historia clínica detallada y completa. Colocar en recipiente hermético sin ninguna
solución, mantener refrigerado entre 4 a 8
BIOPSIA °C y enviar de inmediato
Continuación
Para el diagnóstico de Tuberculosis y Lepra por PCR. Cuando se requiera un estudio de anatomía
Si la biopsia está en parafina enviar el bloque completo o por lo menos 10 patológica colocar la muestra en un
cortes. recipiente plástico con tapa y agregar
Si la muestra es en fresco enviar un fragmento de la parte afectada en un solución de formol al 10% y pH neutro, en
frasco con cierre hermético y solución salina. cantidad suficiente para cubrirla y enviarla

P á g i n a 11|79
REMU-MA-01-RNLSP
lo antes posible. Para estudios de
bacteriología molecular (PCR) de
tuberculosis la muestra deberá conservarse
únicamente en solución salina fisiológica y
mantener en refrigeración entre 4 a 8 °C. En
caso de no poderse enviar al laboratorio
dentro de las primeras 2 horas, almacenar y
transportar en refrigeración.
Posterior a las 24 horas, en caso de no enviar
la muestra y de no poder obtener una nueva
muestra, se recomienda almacenar a -20 °C
y transportar en cadena fría.
Bloque de parafina o cortes del mismo,
transportar a temperatura ambiente.

P á g i n a 12|79
REMU-MA-01-RNLSP
BIOPSIAS Para el diagnóstico de leishmaniasis por Inmunohistoquímica (IHQ) tomar Colocar en un recipiente con tapa y solución
un fragmento de un centímetro cubico (1 cm3) de la región afectada. de formol al 10%, en cantidad suficiente para
cubrirla y enviar de inmediato, mantener a 4
°C.
Para el diagnóstico de leishmaniasis por cultivo in vivo y/o in vitro se tomará
un fragmento de 1 cm3 de la región afectada. Colocar en un recipiente con tapa y solución
salina fisiológica en cantidad suficiente para
cubrirla y enviar en un lapso no mayor de 24
Para el aislamiento del parásito (primo aislamiento) se realizará una h, mantener a 4 °C.
microbiopsia. Cargar una jeringa con aguja para insulina con 1 o 3 mL con de Los tubos se enviarán a temperatura
solución salina estéril. Introducir la aguja en el borde indurado de la lesión, ambiente de 19 a 21 °C.
previa asepsia de la misma. Girar la jeringa al tiempo que se succiona con el
émbolo, esto es para desprender el tejido de la lesión, aspirarlo y recolectarlo
en la aguja. Retirar la aguja de la lesión. Desinfectar el tapón del frasco con
alcohol o solución concentrada de yodo. Inocular el aspirado en medio de
cultivo N´N´N´ (Novy-Nicolle-McNeal) introduciendo la aguja en el tapón
de hule. Se recomienda sembrar al menos 2 tubos de medio de cultivo por
paciente.
Colocar la muestra en un criotubo estéril,
Para el diagnóstico de leishmaniasis por PCR si la biopsia está en parafina mantener congelado hasta su entrega en el
enviar el bloque completo o por lo menos 10 cortes, si la muestra es en fresco laboratorio.
enviar un fragmento de la parte afectada en solución salina.
Colocar en frasco con tapón de rosca y
Para el diagnóstico del Virus del Oeste del Nilo tomar 1 cm de riñón congelar. Enviar a -20 °C.
3

inmediatamente después del fallecimiento.

Para el diagnóstico (post-mortem) de rickettsiosis: tomar 2 cm3 de hígado,


bazo, pulmón, ganglios y riñón inmediatamente después del fallecimiento.
Para PCR enviar en un contenedor adecuado con solución salina fisiológica
estéril.

P á g i n a 13|79
REMU-MA-01-RNLSP
BIOPSIAS Para el diagnóstico de leptospirosis (post-mortem) tomar muestras de Envió de inmediato al laboratorio,
Continuación hígado, pulmón, riñón y colocar en frascos estériles de boca ancha con manteniendo las muestras protegidas de la
solución reguladora de fosfatos (PBS) o en solución salina estéril al 0.85% luz y a temperatura ambiente.
para evitar la desecación.
El contenedor se envía sellado y rotulado,
Para el diagnóstico de difteria cutánea, se toma una muestra de la lesión especificar el tipo de muestra y enviar en
cutánea y se deposita en solución fisiológica estéril o en medio de transporte refrigeración
de PAI. Las muestras para cultivo de bacterias a
partir de tejidos se remiten rápidamente al
Para el diagnóstico de ántrax se toma una muestra de nódulo linfático y se laboratorio en un recipiente estéril con tapas
deposita en solución fisiológica estéril en un recipiente hermético. adecuadas. Las muestras en formol no son
adecuadas para el cultivo.
Colocar en tubo de plástico con 2.5 mL de
transporte viral, mantener refrigerado a 4 °C
Para el diagnóstico de influenza por rRT-PCR tomar un fragmento de pulmón y enviar de inmediato.
de 2 cm3 de la región más afectada. La toma de la muestra debe efectuarse
por personal médico capacitado. Mantener las muestras en refrigeración y
enviar sin demora al laboratorio.
Para el diagnóstico de micosis, las muestras pueden ser ganglios linfáticos,
hígado, pulmón, piel y cualquier otro órgano que el médico seleccione.
Colocar las muestras en frascos de plástico con tapón de rosca conteniendo
solución salina fisiológica estéril.

CEPAS Enviar sólo cultivos puros sembrados en medio de agar base sangre (BAB) Enviar a temperatura ambiente lo más
BACTERIANAS en tubos de 13 x 100 mm con tapón de rosca y cubiertos con parafilm. Para pronto posible.
enterobacterias, Vibrio, Staphylococcus spp, Enterococcus spp y
microorganismos Gram negativos no fermentadores.
Enviar inmediatamente a temperatura
Si el envío se realiza en placas de Petri con medio de cultivo de agar base ambiente.
sangre, cuidar que este no venga deshidratado y sellar las placas con papel
parafilm.
Cepa activa transportar a temperatura
Para la identificación de micobacterias por métodos moleculares, colocar ambiente y siguiendo las medidas de
en un criotubo de polipropileno (capacidad de 2 mL), un volumen de 1 mL bioseguridad emitidas por la OMS para
de una suspensión del cultivo bacteriano en medio líquido MGTI o algún

P á g i n a 14|79
REMU-MA-01-RNLSP
otro medio líquido para micobacterias. La cepa puede inactivarse desde el el transporte de cultivo de
laboratorio por choque térmico colocando el criotubo en un termobloque micobacterias.
a 95 °C durante 1 h y posteriormente almacenar a congelación -20 °C.

Para identificación de Legionella. Enviar la cepa en medio BCYE


adicionado de cisteína.

CEPAS Para el control de calidad o referencia de Haemophilus spp, Neumococo, Enviar a temperatura ambiente lo más
BACTERIANAS DE Bordetella spp, Neisseria spp, Corynebacterium spp Listeria spp y pronto posible al laboratorio y en caso
DIFICIL Streptococcus beta-hemolítico; enviar cultivos puros, cosechados con de Bordetella spp enviar en red fría.
CRECIMIENTO hisopo de dacrón o rayón y depositarlos en medio de transporte de Amies
semisólido con carbón activado o en tubos con tapón de rosca con medio
de cultivo inclinado de agar sangre de carnero al 5%, o agar chocolate
enriquecido dependiendo del microorganismo de que se trate. El tubo
tiene que estar perfectamente sellado con parafilm.
Enviar sólo cultivos puros sembrados en medio de Sabouraud dextrosa Enviar a temperatura ambiente.
CEPAS DE
agar (SDA). Utilizar tubos de vidrio de 16 x 150 mm con tapón de rosca y
HONGOS
el medio de cultivo en posición inclinada.
CEPAS de Las cepas o cultivos enviados por los estados deben cumplir las siguientes Las cepas que desarrollaron en medio
Mycobacterium características: se envían en tubos de vidrio. Las que se
tuberculosis De preferencia sembradas en medio sólido de Lowenstein-Jensen o desarrollaron en medio líquido en
Stonebrink. viales de plástico de 2.5 mL con tapa de
Debe ser una cepa pura (libre de cualquier contaminación). rosca.
Que sea el primo aislamiento y no una resiembra.
Con buen desarrollo. Suficientes colonias para realizar las pruebas
necesarias La cepa inactiva debe de almacenarse a
-20 °C y transportarse en cadena fría.
Para PCR de Micobacterium, colocar en un criotubo de polipropileno
(capacidad de 2 mL), un volumen de 1 mL de una suspensión del cultivo La cepa activa debe de transportarse a
bacteriano en medio líquido MGTI o algún otro medio líquido para temperatura ambiente
micobacterias.
Etiquetar con nombre del paciente y/o clave de identificación con
marcador indeleble. Indicar si ha sido inactivada o no.

P á g i n a 15|79
REMU-MA-01-RNLSP
CEPILLADO Para búsqueda de lesiones intraepiteliales y daño citopático por virus del Se aplica una capa de citospray (base
URETRAL Papiloma Humano (VPH). El paciente debe estar sentado. Se introduce el principal de alcohol isopropílico) a una
MASCULINO cepillo (citobrush) en el meato urinario (uretra peneana) entre 2 a 4 cm y distancia de 20 a 25 cm en una sola
se gira 360 grados apoyándolo en las paredes. Se retira y se hace el dirección, o en su defecto se cubre la
extendido en monocapa sobre un portaobjetos de cristal de 25 x 75 mm. muestra goteando alcohol del 96°, se
deja secar durante 25 a 30 min y se
Para la prueba molecular, el cepillo colector se introduce al frasco con el envía al laboratorio.
medio de transporte, se cierra perfectamente y se envía al laboratorio o se El cepillo colector se coloca en el frasco
almacena en refrigeración entre 4 a 8 °C, hasta su envío. para transporte y se envía al
laboratorio. Las muestras pueden
conservarse por 7 días en refrigeración.
ENCÉFALO La toma de muestra debe efectuarse por personal médico entrenado, quien El tejido debe enviarse dentro de las
seguirá en forma rigurosa las condiciones de asepsia. Para el diagnóstico primeras 24 horas después de su
de Rabia se recomienda enviar los dos hemisferios cerebrales o de lo extracción manteniéndolo en
contrario las regiones de médula espinal, cerebelo, asta de Ammón y congelación hasta su envío. Para el
corteza cerebral, posterior al fallecimiento. Distrito Federal y el área metropolitana
Los fragmentos enviados deben de ser de más de 5 g de peso. En los casos deben enviar las muestras a
en que no se autorice la autopsia, la muestra debe tomarse mediante una temperatura de 4-8 °C.
punción retrorbital o a través del orificio occipital esta técnica se aplica En especies silvestres pequeñas enviar
igual, en el caso de animales domésticos o silvestres en los que se sospeche el espécimen completo
encefalitis por el virus de la rabia.
Es indispensable enviar historia clínica detallada y completa. Nota: por ningún motivo debe
sumergirse el encéfalo en disolventes
(formaldehido, fenol, alcohol).
Para el diagnóstico de virus del Oeste del Nilo: tomar un cm3 de la Mantener y enviar de inmediato a
corteza cerebral media inmediatamente después del fallecimiento, temperatura de congelación.
depositar en frasco con tapa hermética y congelar.
EXPECTORACIÓN Recolectar la expectoración en un frasco estéril de polietileno con boca El tiempo transcurrido para la entrega
(ESPUTO) ancha, y capacidad de 30 a 50 mL, el volumen recomendado debe de ser de la muestra al laboratorio no debe ser
de 5 mL o más. mayor a 12 h.

Para el diagnóstico de Tuberculosis, procurar que la muestra sea de Enviar la muestra lo más pronto
contenido mucopurulenta y libre de saliva. Tomar tres muestras: una posible. Si el tiempo de envío es menor
cuando el paciente acuda al centro de salud o cuando se produce el acceso de una hora se puede conservar a
de tos, la segunda en la mañana cuando el paciente despierte y la tercera al temperatura ambiente, protegida de la

P á g i n a 16|79
REMU-MA-01-RNLSP
momento de hacer la entrega de la segunda muestra en el laboratorio. Para luz solar directa. En el caso de que se
cada una se debe de recolectar un volumen de expectoración de 5 mL o exceda este lapso de tiempo, se debe
más. mantener la muestra a temperatura
entre 4 a 8 °C, hasta que sea entregada
al laboratorio.
En caso de no enviar al laboratorio
dentro de las dos primeras horas,
almacenar y/o transportar a
Para el diagnóstico de Tuberculosis por la técnica de PCR hay que enviar temperatura de refrigeración.
solo una muestra de expectoración con la menor cantidad de saliva, en un Si no es posible el envío de la muestra
recipiente de plástico y con un volumen mínimo de 2 mL. Debe enviarse en las primeras 24 horas, y tampoco es
etiquetado con el tipo de muestras, nombre del paciente y/o clave de posible la obtención de otra muestra, se
identificación. debe de almacenar a temperatura de
congelación a -20 °C y transportar a esa
Para el diagnóstico de Micosis, es indispensable realizar un aseo previo de temperatura.
la cavidad oral y que la muestra proceda de la vía aérea inferior, evitando Enviar en frasco de plástico con tapón
que contenga saliva, y que el volumen enviado sea de 5 mL o más. de rosca en condiciones de
refrigeración.
Para el diagnóstico de Ántrax se debe de obtener una cantidad mayor a 1
mL de muestra de la vía aérea inferior y que la expectoración se coloque en
un recipiente estéril. Transpórtese en un contenedor estéril
con tapa de rosca, a temperatura
ambiente para tiempos menores de una
hora y de 2 a 8 °C para tiempos de
transporte mayores de transporte.
EXUDADO DE Para los diagnósticos de difteria cutánea y lesiones causadas por Enviar las muestras lo más pronto
LESIÓN CUTANEA estreptococos beta hemolítico, limpiar cuidadosamente el área alrededor posible. Si el tiempo de envío es menor
de la lesión con solución salina estéril. Eliminar el exceso de exudado en la de una hora, conservar a temperatura
periferia de la lesión, y con un hisopo de algodón estéril tomar un raspado ambiente. En el caso de exceder este
del borde interno de la lesión y depositarlo en el medio de transporte de lapso, hay que mantener la muestra
Stuart o de Amies semisólido con carbón activado. entre 4 a 8 °C hasta su entrega en el
Para el diagnóstico de ántrax cutáneo: laboratorio.
a. Etapa vesicular: Utilizando un hisopo estéril; obtenga asépticamente
fluido vesicular proveniente de vesículas que no hayan sido abiertas con
anterioridad. Nota: Los bacilos del ántrax tienen una mayor probabilidad

P á g i n a 17|79
REMU-MA-01-RNLSP
de ser observados mediante la tinción de Gram durante la etapa
vesicular.
b. Etapa de escaras o costras: Hay que levantar con cuidado el borde
externo de una costra para obtener un poco de material; insertar un
hisopo estéril por debajo del borde de la costra sin removerla y rotar
lentamente por 2 o 3 segundos.
Enviar la muestra en condiciones de
Para el diagnóstico de Micosis: Recolectar la muestra con un asa refrigeración.
bacteriológica o pipeta Pasteur. Colocar la muestra en tubo de plástico con
tapón de rosca conteniendo solución salina fisiológica estéril.
Para el diagnóstico de Micosis colocar la muestra en un tubo de plástico Enviar la muestra en condiciones de
ENDOSCOPIA
con tapón de rosca estériles, conteniendo solución salina fisiológica estéril. refrigeración
EXUDADO Sentar al paciente y colocar su cabeza hacia atrás e iluminar la cavidad oral Enviar las muestras lo más pronto
FARÍNGEO y con un abatelenguas abatir la lengua lo que facilitara el acceso a la parte posible. En caso de sospecha de
posterior de la orofaringe. Utilizando un hisopo de dacrón o de rayón con etiología viral, mantener las muestras a
mango de plástico, realizar un raspado firme, haciendo girar el hisopo en temperatura de 4 a 8 °C hasta su
las áreas lesionadas que se observan hiperémicas, purulentas o necróticas entrega en el laboratorio.
y también en las membranas formadas sobre las lesiones o de las manchas En caso de sospecha de etiología
de Koplic. Hay que evitar tocar la lengua, la úvula o los carrillos. Introducir bacteriana, mantener las muestras a
el hisopo con la muestra en un tubo con tapón de rosca que contenga el temperatura ambiente y tomar las
medio de transporte adecuado al microorganismo que se sospeche. mismas por la mañana antes del aseo
Para el diagnóstico de Enfermedad Febril Exantemática (EFE), tomar la bucal y antes de ingerir alimentos.
muestra durante los primeros cinco días inmediatos a la aparición del Enviar la muestra a temperatura de 4 a
exantema. Enviar la muestra en tubos de plástico con medio de transporte 8 °C en un lapso no mayor a 48 horas.
para agentes virales. El formato único de envío de muestras biológicas debe
ser llenado con todos los datos del paciente, fecha de inicio de exantema,
fecha de toma, sintomatología de acuerdo a la definición operacional de
caso probable de EFE y fecha de vacunación. El tubo debe de enviarse
rotulado con el nombre del paciente y el tipo de muestra. Las muestras que
no cumplan con las especificaciones serán rechazadas.
Las muestras para control de calidad de EFE mediante la técnica de RT-
PCR en tiempo real deben de ser enviadas con los valores de los resultados
y la interpretación, así como el gráfico correspondiente incluyendo
controles y el formato único de envío de muestras biológicas.

P á g i n a 18|79
REMU-MA-01-RNLSP
Todas las muestras que no sean para control de calidad deben de ser Las muestras que se han recolectado en
enviadas para referencia. solución salina isotónica estéril se
Medio de transporte para agentes virales: que contiene 2.5 mL de medio deben de entregar al laboratorio en un
de transporte viral estéril o de solución salina isotónica estéril. lapso no mayor de 24 horas.
Medio de transporte para agentes bacterianos: medio de Amies semisólido Enviar la muestra a temperatura
con carbón activado o de Stuart. ambiente lo más pronto posible.
Para el diagnóstico de influenza y otros virus respiratorios tomar la El hisopo se introduce en el tubo de
muestra durante los primeros 5 días en pacientes ambulatorios y hasta 7 ensayo que contiene el medio de
días en pacientes graves a partir del inicio de los síntomas. Se debe de transporte viral estéril, el tubo se debe
sujetar la lengua del paciente con un abatelenguas y se frota con firmeza la de cerrar perfectamente y debe de
pared posterior de la orofaringe con un hisopo de mango de plástico estéril mantenerse a temperatura entre 4 a 8
con punta de rayón o dacrón. Al frotar la orofaringe se obtendrán las °C hasta su procesamiento en el
células infectadas por el virus, se debe tener cuidado de no tocar la úvula laboratorio. Se debe de entregar al
con la finalidad de no provocar el vómito. laboratorio en un lapso no mayor a 24
horas.
EXUDADO Para el diagnóstico de Adenovirus tomar la muestra durante las primeras El hisopo se introduce en el tubo de
CONJUNTIVAL 96 horas de haberse iniciado los síntomas. ensayo que contiene 2.5 mL de medio
Hay que elevar un poco la cabeza del paciente y pedirle que fije la mirada de transporte viral estéril, el tubo se
hacia arriba, exponer la conjuntiva inferior aplicando una ligera presión cierra perfectamente y se mantiene a 4
del parpado inferior con el dedo índice para exponer la conjuntiva, °C hasta su procesamiento en el
posterior a ello introducir un hisopo de rayón o dacrón raspando con laboratorio. Se deberán entregar al
cuidado en ambas superficies conjuntivales y rotarlo para asegurar que laboratorio en un lapso no mayor a 24
toda la superficie de la conjuntiva se está muestreando, y con ello poder horas
obtener células infectadas por el virus. Tomar muestra en ambos ojos si se
presenta infección bilateral.

Para el diagnóstico de Enterovirus utilizar medio de transporte para Las muestras que se han recolectado en
agentes virales o solución salina estéril al 0.85%. solución salina estéril e isotónica se
El médico debe de tomar la muestra de ambos ojos, utilizando un hisopo deben de entregar al laboratorio en un
estéril para cada uno de los ojos e introducir cada hisopo en su tubo de lapso no mayor a 24 horas o
medio de transporte correspondiente. mantenerse a temperatura de 4 a 8 °C y
Es indispensable enviar historia clínica detallada y completa. enviar lo más pronto posible.

Para el diagnóstico de Micobacterias por métodos moleculares, se puede


enviar también exudado palpebral y/u ótico. Para la toma de exudado se

P á g i n a 19|79
REMU-MA-01-RNLSP
debe de emplear un hisopo de dacrón o rayón que se introduce en un tubo Si la muestra está en medio de
de plástico, así como utilizar solución salina fisiológica al 0.85% como transporte enviar de inmediato y
medio de transporte. mantener a temperatura entre 4 a 8 °C.
Hay que etiquetar con el tipo de muestra, el nombre del paciente y/o clave
de identificación. En caso de no enviar la muestra al
laboratorio dentro de las dos primeras
horas, almacenarla y transportarla a
Para el diagnóstico de infección por Chlamydia trachomatis se debe de una temperatura entre 4 a 8 °C.
realizar un frotis de ambos ojos y fijar con metanol de calidad analítica. Rotular y envolver individualmente las
laminillas con varias capas de papel
absorbente. Enviar las muestras a
temperatura ambiente, de modo que
lleguen al laboratorio antes de las 24
horas. De no ser así, conservar en
refrigeración hasta por 5 días.

P á g i n a 20|79
REMU-MA-01-RNLSP
EXUDADO Sentar al paciente y colocar su cabeza hacia atrás. Introducir las tres Enviar las muestras lo más pronto
NASOFARINGEO cuartas partes de un hisopo de dacrón o rayón (nunca de algodón) por las posible al laboratorio.
fosas nasales hasta alcanzar la nasofaringe, sin tocar los cornetes, tratando
de provocar un acceso de tos al rotar suavemente y mantener entre 10 a 15
segundos y retirarlo rápidamente e introducirlo en un tubo con tapón de
rosca que contenga el medio de transporte adecuado de acuerdo a la
etiología que se sospeche.
Las muestras que se han recolectado en
Medio de transporte para agentes virales debe de contener un volumen de solución salina isotónica estéril se
2.5 mL o puede contener solución salina isotónica estéril. deberán entregar al laboratorio en un
lapso no mayor a 24 horas

Para el caso de Enfermedad Febril Exantemática se debe de sentar al Enviar la muestra a temperatura entre
paciente y colocar su cabeza hacia atrás. Introducir las tres cuartas partes 4 a 8 °C en un lapso no mayor a 48
de un hisopo de dacrón o rayón con mango flexible de aluminio por las horas.
fosas nasales hasta alcanzar la región de la nasofaringe, sin tocar los
cornetes, rotar suavemente el hisopo, retirarlo e introducir el hisopo en un
tubo con tapón de rosca que contenga el medio de transporte viral.
Tomar la muestra durante los primeros 5 días posteriores a la aparición del
exantema e introducir el hisopo en un tubo de plástico con tapón de rosca.
Acompañar la muestra con el formato único de envío de muestras
biológicas perfectamente llenado donde se incluirá el nombre del paciente,
fecha de inicio del exantema, fecha de la toma, sintomatología de acuerdo
a definición operacional de caso probable de EFE y la fecha de vacunación.
La muestra debe rotularse con el nombre del paciente y tipo de muestra.
Las muestras que no cumplan con las especificaciones antes señaladas se
rechazarán.
Las muestras para control de calidad de EFE mediante la técnica de RT-
PCR en tiempo real deben de ser enviadas con los valores de los resultados
y la interpretación, así como el gráfico correspondiente, incluyendo
controles y el formato único de envío de muestras biológicas.

P á g i n a 21|79
REMU-MA-01-RNLSP
EXUDADO Todas las muestras que no sean para control de calidad deben de ser Para el diagnóstico de tos ferina, debe
NASOFARINGEO enviadas para referencia. de conservarse la muestra entre 4 a 8 °C
Continuación Medio de transporte para Bordetella pertussis: un mililitro de solución hasta su entrega al laboratorio.
salina estéril con Cefalexina a una concentración de 40 µg/mL, el medio de
transporte debe mantenerse en congelación hasta su utilización. Éste debe
de almacenarse por no más de 2 meses. Este medio puede ser utilizado
tanto para la técnica de PCR como para el cultivo, sin embargo el medio de
transporte para cultivo es el Reagan Lowe (medio semisólido con sangre
de caballo del 7 al 10 % o con sangre de carnero al 15% y Cefalexina a una
concentración final de 40 µg/mL. Entregar las muestras lo más pronto
posible a temperatura ambiente.
Medio de transporte para otros agentes bacterianos: Medio de Amies o de El hisopo se debe de introducir en el
Stuart tubo de ensayo que contiene 2.5 mL del
medio de transporte viral estéril, este
Para el diagnóstico de influenza y otros virus respiratorios tomar la tubo debe de cerrarse perfectamente y
muestra durante los primeros 5 días en pacientes ambulatorios y hasta 7 mantenerse entre 4 a 8 °C hasta su
días en pacientes graves a partir del inicio de los síntomas. Recostar al procesamiento en el laboratorio. Se
paciente y elevar un poco su cabeza, introducir suavemente el hisopo con debe de entregar al laboratorio en un
mango de alambre flexible estériles (con punta de rayón o dacrón), lapso no mayor a 24 horas.
paralelo al paladar casi en su totalidad hasta llegar a la nasofaringe
(aproximadamente 2.5 cm en adulto y un poco menos en niños); una vez
ahí, rotar suavemente el hisopo para frotar la pared de la nasofaringe (al
Cada laminilla se rotula correctamente,
frotar obtenemos células infectadas por el virus) y retirarlo se envuelve con papel absorbente y se
cuidadosamente sin dejar de rotar. Esto se hace para ambas narinas con
envía a temperatura ambiente siempre
diferente hisopo. cuando lleguen al laboratorio antes de
24 horas. De no ser posible conservar
Para el diagnóstico de infección por Chlamydia trachomatis se deben en refrigeración hasta por 5 días.
realizar dos frotis y fijarlos con metanol de calidad analítica.

P á g i n a 22|79
REMU-MA-01-RNLSP
EXUDADO NASAL Muestras nasales (cultivo de fosas nasales) sólo se deben usar a. Transporte la muestra al laboratorio
para apoyar una exposición confirmada de B. anthracis o durante tan pronto como sea posible
una investigación epidemiológica activa. La tinción de esporas de B. b. No refrigere las muestras que se
anthracis provenientes de muestras nasales no se recomienda. destinen para cultivo.
1. Selección
a. La muestra a elección; es la tomada con un hisopo al menos a un
centímetro dentro de la fosa nasal.
b. Las muestras de lesiones nasales deben tomarse del borde creciente
de las lesiones
2. Método
a. Inserte cuidadosamente el hisopo humedecido con solución salina o
agua estéril, al menos un centímetro dentro de la fosa nasal.
b. Tome la muestra firmemente dentro de la fosa nasal, rotando el hisopo
y dejándolo en un mismo lugar por 10 a 15 segundos.
c. Retire el hisopo e insértelo en su contenedor de transporte y lleve la
unidad de muestreo al laboratorio para su cultivo.
3. Etiquetado
a. Etiquete el contenedor con el hisopo con la información del paciente.
b. Indique si es posible, el grado o probabilidad de exposición.
EXUDADO Recomendar al paciente que no orine por lo menos una hora antes de Envolver las laminillas en forma
URETRAL tomar la muestra. La toma debe de realizarse con un hisopo de alginato de individual con varias capas de papel
calcio estéril. absorbente. Enviar las muestras a
En casos de que el exudado uretral sea mucopurulento y abundante temperatura ambiente, de modo que
(probable gonorrea) se debe de tomar este con un hisopo, sembrar de lleguen al laboratorio antes de 24
inmediato en una placa de agar de Thayer Martin, y de no ser posible horas. De no ser posible se debe de
depositarlo en el medio de transporte de Stuart. conservar en refrigeración hasta por 5
Ante la sospecha de infección por Chlamydia trachomatis, introducir el días.
hisopo de 2 a 4 cm en la uretra, frotar las paredes y girarlo durante 5 a 10
segundos. Con esta muestra realizar de inmediato dos frotis en
portaobjetos limpios y fijarlos con metanol de calidad analítica.
EXUDADO Utilizar un espejo vaginal para fijar el cérvix. Tomar la muestra con un Envolver individualmente las
VAGINAL Y hisopo de alginato de calcio o de dacrón, nunca con uno de algodón. laminillas con las preparaciones en
ENDOCERVICAL En el caso de presencia de exudado mucopurulento (probable gonorrea), varias capas de papel absorbente.
evitar cualquier tipo de limpieza. El hisopo con la muestra de exudado debe Enviar las muestras en un paquete a
de sembrarse de inmediato en una placa de agar de Thayer Martin, en el temperatura ambiente, de modo que

P á g i n a 23|79
REMU-MA-01-RNLSP
caso de no ser posible se debe de transportar en medio de Stuart. Cuando lleguen al laboratorio antes de 24 horas
el exudado es escaso se debe de presionar ligeramente la uretra para de la toma de muestra.
expulsarlo.
Ante la sospecha de infección por Chlamydia trachomatis, se debe de
eliminar el moco y el exudado del exocérvix con un hisopo, el cual se Se rotulan correctamente y se
desecha, e introducir un nuevo hisopo o un cepillo vaginal unos 2 a 4 cm envuelven individualmente las
dentro del canal endocervical y rotarlo cuidadosamente; hay que presionar laminillas con papel absorbente. Enviar
contra la pared endocervical y evitar el contacto con la superficie vaginal a temperatura ambiente dentro de 24
rotarlo durante 5 a 10 segundos. Con esta muestra se debe de hacer de horas. De no ser posible se deben de
inmediato dos frotis en portaobjetos limpios y fijarlos de inmediato con mantener en refrigeración hasta por 5
metanol. días.
FROTIS EXO Y Para el diagnóstico de cáncer cérvicouterino (Papanicolaou), se debe de Se debe de aplicar una capa de
ENDOCERVICAL colocar a la paciente sobre la mesa de exploración en posición ginecológica, citospray (base principal de alcohol
(RASPADO DE e introducir un espejo vaginal para fijar el cuello uterino, introducir una isopropílico) a una distancia de 20-25
CÉLULAS) (PAP) espátula de Ayre modificada: La muestra de exocérvix debe tomarse con el cm en una sola dirección, o en su
extremo bifurcado de la espátula y la de endocérvix, con el extremo defecto, el portaobjetos se sumerge en
triangular de la misma realizando una rotación horaria completa en toda un frasco con alcohol al 96° y se debe
la circunferencia del orificio cervical. El extendido debe ser longitudinal, de fijar por lo menos durante 30
uniforme, delgado y en monocapa en 2/3 de la laminilla, para cada uno de minutos. Se debe de enviar al
los lados de la espátula. En la mitad superior de la laminilla se extiende lalaboratorio en cajas de plástico porta
muestra del ectocérvix y en la inferior, la del endocérvix. La muestra se laminillas. La laminilla (portaobjetos)
debe de fijar de inmediato en alcohol etílico de 96 grados durante un debe de etiquetarse, en el extremo libre
tiempo mínimo de 30 minutos. de muestra, con el nombre de la
paciente.
Para el diagnóstico molecular Micobacterium enviar en un recipiente de En caso de no enviar al laboratorio
plástico. Tomar el exudado empleando un hisopo de dacrón o rayón. dentro de las dos primeras horas, se
Emplear como medio de transporte solución salina fisiológica al 0.85% debe de almacenar y transportar a una
Se debe de etiquetar las muestras con el tipo, nombre del paciente y/o clave temperatura de refrigeración.
de identificación.
FROTIS La toma de la muestra sanguínea se debe de realizar por punción capilar. Envolver cuidadosamente en forma
SANGUÍNEO Limpiar la yema del dedo o el lóbulo de la oreja con una torunda individual las laminillas con varias
ligeramente humedecida con alcohol o merthiolate al 70%, secar con un capas de papel absorbente. Enviarlas
algodón o gasa limpia y estimular la circulación, con una lanceta estéril se durante las primeras 24 horas a
debe de puncionar, posteriormente presionar suavemente y eliminar con temperatura ambiente y proteger el
un algodón seco la primera gota, dejar que se forme una nueva gota esférica

P á g i n a 24|79
REMU-MA-01-RNLSP
y situar en el portaobjetos desengrasado aproximadamente 10 a 20 µL de paquete de la humedad, la luz solar y
sangre, con un segundo portaobjetos el cual se coloca en un ángulo de 45 del calor excesivo.
grados con el extremo de la gota hasta que la sangre se extienda por
capilaridad a todo lo largo, con movimiento suave hacia el lado opuesto se
debe de empujar la laminilla extensora, tirando de la sangre que queda por
detrás de ella. Dejar secar el frotis a temperatura ambiente y en posición
horizontal.
GOTA GRUESA Toma de muestra sanguínea por punción capilar. Limpiar la yema del dedo Envolver cuidadosamente en forma
o el lóbulo de la oreja con una torunda ligeramente humedecida con individual las laminillas con varias
alcohol o merthiolate al 70% y secar con un algodón o gasa limpia, capas de papel absorbente. Enviarlas
estimular la circulación sanguínea por medio de la aplicación de masaje. durante las primeras 24 horas, a
Con una lanceta estéril puncionar, presionar suavemente, y eliminar con temperatura ambiente y proteger el
un algodón seco la primera gota, dejar que se forme una gota esférica de paquete de la humedad, la luz solar y
aproximadamente 10 a 20 µL. de sangre, y colocar en un portaobjeto, con del calor excesivo.
un ángulo, realizar un movimiento en Z para extender la gota en forma de
un cuadrado de tamaño aproximado de 1 a 1.5 cm. Dejar secar (la gota
gruesa tarda en secarse de 8 a 12 horas).
Para realizar la lámina combinada utilizar la mitad de la lámina para el
frotis y la otra mitad para la gota gruesa. Dejar que la lámina combinada
se sequé
HISOPO RECTAL Emplear este tipo de muestra solamente en casos sospechosos de etiología Para el diagnóstico de infecciones
bacteriana. Tomar la muestra introduciendo la punta de un hisopo de bacterianas, enviar las muestras lo más
algodón, previamente humedecido en solución salina estéril o medio de pronto posible en un paquete a
transporte, en el recto y rotarlo ligeramente. La presencia de un ligero color temperatura ambiente.
café en el hisopo indica que la muestra ha sido bien tomada. Introducir el
hisopo con la muestra hasta el fondo de un tubo de tapón de rosca con
medio de transporte de Cary-Blair. Transpórtese directamente al
Para diagnóstico de Ántrax gastrointestinal en pacientes que no pueden laboratorio a temperatura ambiente.
defecar, obtenga una muestra introduciendo cuidadosamente un hisopo Para tiempo de transportación mayor a
rectal; una pulgada (2.5 cm) más allá del esfínter anal. una hora; mantenga de 2-8 °C. Tanto el
medio Cary-Blair u otro medio de
Para el diagnóstico de infecciones virales debe tomarse la muestra con la transporte equivalente es aceptable.
punta de un hisopo de algodón humedecido con solución salina el cual se Para el diagnóstico de infecciones
introducirá en el recto y se rotará ligeramente. Depositar la muestra en un virales, enviar a temperatura de 4 a 6 °C
tubo con solución salina estéril. Esto se hace únicamente en los casos en con refrigerantes

P á g i n a 25|79
REMU-MA-01-RNLSP
que el paciente no puede evacuar. De otro modo, debe obtenerse una
muestra de materia fecal. Para el diagnóstico de casos de PFA se
Identificación de Poliovirus para los casos de Parálisis Flácida Aguda debe de mantener la red fría del envío a
(P.F.A.) sólo en casos excepcionales que el paciente no pueda evacuar se una temperatura de 0 a 10 °C desde el
debe de tomar una muestra de hisopo rectal, con la punta del hisopo de momento en que se colecta hasta que
algodón humedecido con solución salina estéril se introduce en el recto y llega al laboratorio. No utilizar medio
se rota ligeramente. La muestra se coloca en un tubo de ensaye con de transporte Cary-Blair u otro medio
solución salina en condiciones de esterilidad. En casos de PFA que hayan de transporte equivalente ya que
fallecido tomar muestras de heces de cinco contactos menores de 15 años. inactiva el virus
Colocar las muestras individualmente en envases de plástico de boca ancha Rotular correctamente y envolver
con cierre hermético. individualmente cada laminilla.
Para el diagnóstico de Chlamydia trachomatis insertar un hisopo en el Enviarlas a temperatura ambiente
canal anal a unos 3 a 5 cm por encima del esfínter y girar suavemente para dentro de 24 horas. De no ser así
obtener las células de la pared rectal, retirarlo y con esta muestra realizar mantenerlas en refrigeración hasta por
dos frotis los cuales se fijarán con metanol de calidad analítica. cinco días.
Identificación de Enterovirus No Polio para casos de encefalitis sólo Para el diagnóstico de enterovirus se
cuando el paciente no pueda evacuar. Se toma una muestra, con la punta debe de mantener la red fría desde el
de un hisopo de algodón humedecido con solución salina estéril momento que se colecta hasta que llega
introduciéndolo en el recto y rotándolo ligeramente. La muestra debe al laboratorio. No utilizar medio de
colocarla en un tubo de ensaye en condiciones de esterilidad. transporte Cary-Blair u otro medio
equivalente ya que inactiva el virus.
HISOPO Para el diagnóstico de virus de la rabia con hisopo de dacrón Para el diagnóstico de virus de la rabia
SUBLINGUAL preferentemente o en su defecto de algodón tomar la muestra se envía la muestra en un tubo con
introduciendo la punta del hisopo debajo de la lengua, y realizar un tapón de rosca de 4 a 8 °C
raspado suave y suficiente en las glándulas salivales, extraer el hisopo y
sumergirlo en 2 mL de solución salina o medio de transporte estéril.
Es indispensable enviar historia clínica detallada y completa.
IMPRONTA DE Para el diagnóstico del virus de la rabia se deben de tomar dos impresiones Para el diagnóstico del virus de la rabia,
CÓRNEA de la córnea de cada ojo, con un portaobjeto previamente desengrasado colocar las laminillas cuidadosamente
con una mezcla de alcohol etílico y éter. El material debe ser suficiente para en un portalaminillas, evitando que se
circunscribir dos campos con el lápiz graso. Los portaobjetos se secan al peguen una con otra. No hay que
medio ambiente y se empacan en un portalaminilla, si es posible fijar las refrigerar el paquete, pero sí protegerlo
improntas con acetona fría (-20 °C) por 30 minutos, secar al aire y de la humedad, la luz solar o del calor
empacar. excesivo.
Es indispensable enviar historia clínica detallada y completa.

P á g i n a 26|79
REMU-MA-01-RNLSP
IMPRONTA DE Lesión ulcerosa: Lavar la lesión con agua y jabón, desinfectar la lesión y la Envolver las laminillas en forma
LESIONES piel circundante con una torunda embebida en alcohol al 70%. Raspar individual con varias capas de papel
CUTÁNEAS cuidadosamente el borde indurado de la lesión o la piel que cubre la lesión absorbente. No hay que refrigerar el
con uno de los lados de un portaobjetos, si se produce sangrado limpiar la paquete, pero sí protegerlo de la
lesión con una gasa estéril, esperar a que se produzca un exudado seroso. humedad, la luz solar o del calor
Aplicar la superficie de un portaobjeto desengrasado sobre el exudado. excesivo.
Tomar de 3 a 4 impresiones en cada portaobjeto. Repetir la operación con
5 portaobjetos, secar a temperatura ambiente, e identificar la lámina (con
lápiz un diamante u otro medio) con los datos correspondientes. Fijar con
metanol absoluto.

Para el diagnóstico del Virus del Herpes Simple (VHS), raspar la úlcera con
un hisopo para desprender la costra, y hacer de inmediato dos frotes sobre
portaobjetos, limpios y desengrasados, en los círculos previamente
dibujados con lápiz de cera o sobre los pozos de portaobjetos para
inmunofluorescencia cubiertos con teflón. Fijar las laminillas con acetona
y transportar.

Lesión nodular: Pinchar la lesión con una lanceta y con ayuda de un


portaobjetos nuevo y perfectamente desengrasado, presionar hasta
obtener líquido tisular; hay que evitar en lo posible el sangrado durante la
toma de la muestra. Una vez seca, fijar de inmediato con alcohol etílico
absoluto.
Costra: Levantarla cuidadosamente con el extremo de un portaobjetos
nuevo y desengrasado, y tomar la muestra cómo se mencionó arriba.
LAMINILLA PARA Las laminillas (baciloscopías) enviadas por los estados deben cumplir las Enviar las laminillas los primeros 15
CONTROL DE siguientes características: días posteriores al mes siguiente del
CALIDAD DE Cada laminilla debe estar identificada en uno de los extremos con las que se realizó la re-lectura, ej.,
BACILOSCOPIA iniciales del paciente y el número que se le asignó a la muestra, así como la laminillas leídas en los laboratorios
fecha. Las laminillas deben estar limpias, sin aceite de inmersión. locales en el mes de enero y releídas en
Envueltas en un papel plegado que las separen entre sí (para que no se febrero, deben enviarse al InDRE los
rocen). También siguiendo el mismo orden en el paquete que en la lista primeros 15 días del mes de marzo. No
que las acompaña en el formato relación de re-lectura de frotis se recibirán después de la fecha
Hacer un paquete e introducirlo en una caja que proteja las láminas para indicada.
evitar que se rompan.

P á g i n a 27|79
REMU-MA-01-RNLSP
Se le debe adjuntar un oficio que refiera que son para control de calidad
externo y una lista nominal de las laminillas y resultados, el periodo de
tiempo al que corresponden, el laboratorio que hace el envío y la fecha. En
el formato de relación de re-lectura de frotis, no se autocalifique en el
extendido ni en la tinción, envíelo sin completar. Es conveniente que el
laboratorio que hace el envío confirme la recepción del paquete.
LAVADO Se debe realizar por personal médico especializado Para el diagnóstico de tuberculosis por
BRONQUIAL cultivo, se debe de enviar el mayor
volumen posible, y en refrigeración, sin
conservadores ni heparina, él envió
debe de ser de inmediato.
LAVADO Utilizar el dispositivo especial que incluye una sonda de teflón de 3 mm de Enviar las muestras a temperatura
FARÍNGEO diámetro exterior conectada a un recipiente adecuado por lo general un ambiente. Debe arribar al laboratorio
tubo de ensaye, donde se recoge el material. Solicitar al paciente que se en un plazo no mayor a 6 horas después
siente cómodamente e incline la cabeza hacia atrás. Medir la distancia de haberse obtenido.
media entre la fosa nasal y la base del pabellón auricular, para calcular la
profundidad a la que se debe introducir la sonda. A través de la sonda
verter un mililitro de solución salina o PBS estéril y de inmediato recuperar
el líquido de lavado, retirar la sonda y tapar el recipiente herméticamente.

En caso de sospecha de etiología viral, recibir el contenido de la sonda en Enviar las muestras lo más pronto
2 mL de medio de transporte viral posible, mantenerlas en refrigeración
hasta su entrega al laboratorio. Las
muestras en solución salina isotónica
estéril se deberán entregar al
Para el diagnóstico de Chlamydia trachomatis con el lavado se realizarán laboratorio en un lapso no mayor a 24
dos frotis y se fijarán con metanol. horas.
Las laminillas se rotulan y se envuelven
individualmente con papel absorbente.
Enviarlas a temperatura ambiente
antes de 24 horas. De no ser así
conservar en refrigeración hasta por 5
días

P á g i n a 28|79
REMU-MA-01-RNLSP
La toma de muestra debe efectuarse por personal médico bien entrenado, Enviar las muestras a temperatura
quien deberá seguir en forma rigurosa las condiciones de asepsia. ambiente. Estas deben de arribar al
Depositar la muestra en un frasco estéril de boca ancha y tapar laboratorio en un plazo no mayor a seis
herméticamente. horas después de haberse obtenido,
mantener en refrigeración

Para diagnóstico de tuberculosis por cultivo. Neutralizar la muestra con bicarbonato


LAVADO
de sodio 0.1 g por mL de muestra
GÁSTRICO
Para el diagnóstico por PCR de Micobacterium sp se debe de inactivar la Para la PCR de tuberculosis; en el
muestra de inmediato con 1 mg de carbonato de sodio por cada mililitro de envío del jugo gástrico se debe de
muestra, en caso de no ser posible la neutralización se tienen 4 horas para mantenerse la cadena fría.
poder procesarla sin que esta sufra alguna alteración. Etiquetar el tipo de
muestra, nombre del paciente y/o clave de identificación. Indicar: si la
muestra ha sido neutralizada (Neutralizada) o no (Sin neutralizar).

P á g i n a 29|79
REMU-MA-01-RNLSP
LÍQUIDO La toma de muestra debe efectuarse en un hospital por personal médico Para la búsqueda de agentes
CEFALORRA- bien entrenado, quien deberá seguir en forma rigurosa las condiciones de bacterianos enviar las muestras
QUÍDEO (LCR) asepsia. Recuperar aproximadamente de 2 a 5 mL de LCR y verterlos en rápidamente, al laboratorio (en las
un tubo estéril con tapón de rosca. primeras 3 horas) a temperatura
ambiente y procesarlo de inmediato
para evitar pérdida de viabilidad de los
microorganismos sensibles a los
Para el diagnóstico de meningitis bacteriana (Haemphillus, Neumococo, cambios bruscos de temperatura.
Meningococo). Nunca refrigerar la muestra de LCR. Si este no se procesará Transportar la muestra en
durante las primeras tres horas de tomada la muestra, se debe de dividir el refrigeración.
volumen del líquido en un mililitro, en tubo estéril de plástico, y refrigerar
para la determinación de antígenos. El volumen restante (1 a 2 mL)
depositarlo en un tubo con 2 mL de caldo con poli enriquecimiento al 1%,
o bien en un frasco de hemocultivo pediátrico.

Para el diagnóstico de Cisticercosis.


En caso de no enviar al laboratorio
dentro de las primeras dos horas,
Para el diagnóstico de tuberculosis por PCR y cultivo recolectar la muestra almacenar y/o transportar en
en un tubo estéril de plástico o de policarbonato con un volumen mayor a refrigeración.
un mililitro, etiquetado con el tipo de muestra, nombre del paciente y/o Posterior a las 24 horas en caso de no
clave de identificación. En caso de no poderse enviar al laboratorio dentro enviar la muestra y de no poder obtener
de las primeras dos horas, almacenar y/o transportar en refrigeración una nueva muestra, se recomienda
continuar con el almacenamiento en
Para el diagnóstico de Meningitis por Enterovirus a partir de LCR por la refrigeración y transportar entre 4 a 8
técnica de RT-PCR se requieren 0.5 mL, la muestra debe de ser tomada °C.
durante los primeros 5 días de haberse inicio los síntomas.
Mantener en refrigeración, y llegar al
laboratorio en un plazo no mayor a dos
días posterior a su toma.

P á g i n a 30|79
REMU-MA-01-RNLSP
LÍQUIDO Para el diagnóstico de Leptospirosis la muestra debe de ser tomada entre Se envía inmediatamente al laboratorio
CEFALORRA- los 4 a 7 días de haberse iniciado los síntomas, se requiere de un volumen
a temperatura ambiente y protegida de
QUÍDEO (LCR) de 3 mL de LCR en tubos de plástico de 13 x 100 mm con tapón de rosca la luz, se debe procesar en un período
estériles. máximo de 4 días a partir de su
colección y envió.
Para diagnóstico de Encefalitis por Arbovirosis (VON, EEE, EEO, etc.) se Mantener en refrigeración en
requiere de 0.5 mL sin contaminación y conservar en viales de refrigeración.
polipropileno tipo eppendorf o en crioviales debidamente etiquetados
(nombre y/o folio) y mantener en estricta refrigeración.

Para diagnóstico de rabia la toma de muestra debe efectuarse en un Transportar la muestra en


hospital por personal médico bien entrenado, quien deberá seguir en refrigeración y enviar de inmediato al
forma rigurosa las condiciones de asepsia. Recuperar aproximadamente de laboratorio.
3 a 5 mL y verterlos en un tubo estéril con tapón de rosca.

Para el diagnóstico de Micosis utilizar el tubo de plástico estéril con tapón Enviar las muestra en condiciones de
de rosca. refrigeración.
LIQUIDO La toma de muestra debe efectuarse por personal médico bien entrenado, Enviar las muestras a temperatura
PLEURAL quien deberá seguir en forma rigurosa las condiciones de asepsia. ambiente. Deben llegar al laboratorio
Recuperar aproximadamente de 3 a 5 mL de líquido pleural y verterlos en en un plazo no mayor a 6 horas después
un tubo de vidrio estéril con tapón de rosca. de haberse obtenido.

Para el diagnóstico de neumonía bacteriana nunca refrigerar la muestra En caso de no enviar al laboratorio
que será destinada para el cultivo de microorganismos exigentes como dentro de las primeras dos horas,
Streptococcus pneumoniae, Haemophilus influenzae o Neisseria almacenar y/o transportar a 4 °C.
meningitidis
Posterior a las 24 horas, en caso de no
Para la determinación de anticuerpos contra M. tuberculosis; diagnóstico enviar la muestra y de no poder obtener
de tuberculosis por PCR y bacteriológico; diagnóstico de micosis pulmonar una nueva muestra, se recomienda
debe de utilizarse un recipiente estéril de plástico y colocar un volumen almacenar a temperatura de
mínimo de 2 mL. Etiquetarlo con el tipo de muestra, nombre del paciente refrigeración y transportarla a
y/o clave de identificación temperatura de 4 a 8 °C
Enviar las muestras en condiciones de
Para el diagnóstico de Micosis pulmonar utilizar tubo de plástico estéril refrigeración.
con tapón de rosca.

P á g i n a 31|79
REMU-MA-01-RNLSP
LÍQUIDO El médico deberá tomar la muestra y enviar 0.5 mL. Es indispensable Enviar inmediatamente y mantener a
PERICARDICO enviar historia clínica detallada y completa. 4 °C.
MATERIA FECAL La muestra de materia fecal (diarreica, pastosa o formada) debe ser Agentes bacterianos: enviar las
reciente (<48 h). Las heces obtenidas del suelo, excusado o pañal no son muestras a temperatura ambiente o en
aceptadas por la contaminación ambiental a que fueron expuestas. Las refrigeración en hisopo de Cary Blair.
muestras enviadas en frascos de vidrio, formato inadecuado y en general Transporte al laboratorio las heces
que no cumplan con los lineamientos del manual para la toma, envío y dentro de un lapso de una hora. Para
recepción de muestras para diagnóstico serán rechazadas. tiempos de transportación mayores de
La muestra debe tomarse cuando el paciente esté en la etapa aguda de la una hora, consérvese de 2 a 8 °C. Tanto
enfermedad antes de iniciar el tratamiento con antibióticos y de acuerdo el medio Cary-Blair u otro medio de
con el estudio que vaya a efectuarse: trasporte equivalente es aceptable.
Para el diagnóstico de ántrax gastrointestinal transferir una cantidad Agentes virales: Transportar la muestra
mayor o igual a 5 g de heces, directamente a un recipiente de boca ancha, en refrigeración. No enviar hisopo
limpio, estéril, seco y a prueba de fugas. rectal
Estudios para agentes virales asociados con Enfermedad Diarreica Aguda Mantener la red fría del envío a una
(EDA), Diagnóstico, Control de Calidad, Referencia para Rotavirus y c temperatura entre 0 a 10 °C desde el
(Norovirus, Astrovirus y Adenovirus entéricos): Si la materia fecal es sólida momento que se colecta hasta que
o semisólida tomar una cantidad que no exceda el tamaño equivalente al llegue al laboratorio.
de una nuez o de 5 a 10 g; si es líquida bastan de 5 a 15 mL para cualquiera Mantener la red fría del envío a una
de los diagnósticos previamente descritos. Además de los formatos temperatura entre 0 a 10 °C desde el
debidamente requisitados Formato REMU-F-12 y Formato impreso de momento que se colecta hasta que llega
Plataforma NuTraVE-EDA respectivamente. Las muestras deberán al laboratorio.
depositarse en un frasco de plástico no estéril, de boca ancha y tapa de Estudios parasitoscópicos: Las
rosca con sello de seguridad para evitar su derrame. muestras diarreicas se envían de
Para la Identificación de Poliovirus para casos de Parálisis Flácida Aguda inmediato a temperatura ambiente. Si
(PFA) se debe tomar una muestra de 1 a 10 g. (como el tamaño de una tarda más de una hora de traslado,
nuez). Colocar una muestra en envase de plástico de boca ancha con cierre mantener en refrigeración. Si va a
hermético. En casos de PFA que hayan fallecido tomar muestras de heces demorar más de 24 horas, adicionar
de 5 contactos menores de 15 años. Colocar las muestras individualmente algún conservador. Las muestras
en envase de plástico de boca ancha con cierre hermético. diarreicas se deben observar de
Para la identificación de enterovirus tomar una muestra de 1 a 10 g (como inmediato (30 minutos como máximo
el tamaño de una nuez) y colocarla en un envase de plástico de boca ancha después de la deposición) en caso
con cierre hermético. contrario se debe adicionar como
Estudios parasitoscópicos: Colectar tres muestras durante tres días preservador merthiolate–yodo-
consecutivos. Si la materia fecal es sólida o semisólida tomar una cantidad

P á g i n a 32|79
REMU-MA-01-RNLSP
que no debe de exceder el tamaño equivalente al de una nuez, si es líquida formaldehido (MIF) e indicarlo en la
bastan con 1 a 2 mL. Depositarla en un recipiente de plástico estéril de boca etiqueta de identificación.
ancha con tapa hermética. Las muestras enviadas para
diagnóstico de teniasis mantenerlas en
refrigeración hasta su llegada al
laboratorio y no adicionar
conservadores.
MEDULA ÓSEA La toma de muestra debe efectuarse por personal médico entrenado, quien Enviar las muestras lo más pronto
deberá seguir en forma rigurosa las condiciones de asepsia y antisepsia. posible. En el caso de sospecha de
Recuperar aproximadamente de 0.25 a 0.3 mL, girar la jeringa etiología viral, mantener las muestras
cuidadosamente para mezclar el material aspirado, cambiar de inmediato en refrigeración hasta su entrega en el
la aguja y substituirla con otra nueva. Inocular el aspirado a través del laboratorio.
tapón de un frasco con medio bifásico para hemocultivo, que previamente En caso de sospecha de etiología
se desinfectó con alcohol o solución concentrada de yodo, o depositar el bacteriana, mantener las muestras a
aspirado en un tubo estéril con 0.5 mL de solución salina fisiológica. temperatura ambiente.

Si se va a realizar PCR depositar la muestra en un tubo estéril con tapón de


rosca Para la PCR mantener las muestras en
congelación
Si se van a buscar hongos depositar la muestra en tubo estéril con tapón de Transportar la muestra en
rosca refrigeración durante las primeras 12
horas

Si la muestra es para seguimiento del trasplante de médula ósea, depositar


Para seguimiento del trasplante de
5 mL del aspirado medular en un tubo con EDTA o ACD como médula ósea: Enviar la muestra el
anticoagulantes. Nunca enviar en tubos con heparina. mismo día de la toma, en posición
La recolección de sangre de médula ósea la deberá hacer el hematólogo horizontal a temperatura ambiente.
tratante en quirófano y bajo los estándares indicados por el especialista.
Nunca en refrigeración.
Para la criopreservación de médula ósea se debe mantener la unidad en la La unidad debe recibirse a temperatura
bolsa de cosecha del hospital con ACD-A como anticoagulante., La unidad ambiente en posición horizontal, y en
debe llegar al Laboratorio en no más de 24 h después de haberse tomado contenedor con refrigerantes aislados
con gasas, para no estar en contacto
directo con la bolsa de la unidad, que a
Para el diagnóstico de micosis depositar en tubo de plástico estéril con su vez deberá colocarse en una bolsa
tapón de rosca, que contiene solución salina fisiológica estéril. zip-plock estéril.

P á g i n a 33|79
REMU-MA-01-RNLSP
Mantener a 4 °C en posición horizontal
y enviar con todos los formatos
Para diagnóstico de Leishmania, se deberá hacer un frotis y fijar con solicitados por el programa de
metanol. Para el aislamiento e identificación del parásito, se transferirá el criopreservación del departamento de
aspirado de médula ósea a un frasco con medio axénico bifásico para inmunología. Deberá enviarse dentro
hemocultivo agar-sangre de conejo al 15%, conocido como N´N´N´ (Novy- de las primeras 24 h.
Nicolle-McNeal). Desinfectar previamente el tapón del frasco con alcohol Enviar la muestra en condiciones de
o solución concentrada de yodo. refrigeración
MUESTRAS PARA Para diagnósticos especiales, las investigaciones de brotes y emergencias Las condiciones para envío y el tipo de
BROTES O epidemiológicas, el manejo de muestras puede requerir otros muestras varían dependiendo del
EMERGENCIAS lineamientos. En estos casos el solicitante debe comunicarse directamente diagnóstico que se trate.
EPIDEMIOLÓGICAS
con el (los) responsable(s) del (de los) laboratorio(s) involucrado(s)
quien(es) deberá(n) proporcionar la información respectiva.

P á g i n a 34|79
REMU-MA-01-RNLSP
ORINA Tomar una muestra de la micción espontánea después de una cuidadosa Los frascos con las muestras se
limpieza de la región urogenital con agua y jabón y luego con benzal al 1%. empaquetan en una caja de
Instruir al paciente para que deseche la primera parte de la micción y se poliestireno esponjoso con refrigerante
colecta el chorro medio en un recipiente estéril, de boca ancha con tapa de congelado para protegerlos del calor
rosca. excesivo. El tiempo entre la toma de
Sólo en caso de sospechar parásitos, se usa la primera parte de la micción. muestra y su llegada al laboratorio
Para diagnóstico de infección por agentes bacterianos. Tomar una muestra nunca debe exceder las 24 horas.
de la micción espontánea con los requisitos de higiene ya referidos. Se envían las muestras a temperatura
Para el diagnóstico de Enfermedades Febriles Exantemáticas tomar la ambiente durante las dos primeras
primera muestra de la mañana entre el día 0 a 5 después de la aparición horas. Se envía en refrigeración, y el
del exantema, se recomienda recoger de 10 a 50 mL en un frasco estéril. tiempo de llegada al laboratorio no
Para tratar la orina, centrifugar a 1500 rpm durante 10minutos, decantar debe de exceder de 48 horas.
y al sedimento adicionar 2 mL de medio de transporte viral. Enviar en un
tubo de plástico con tapón de rosca, acompañado del formato único de
envío de muestras biológicas llenado con los datos personales del
paciente, fecha de inicio del exantema, fecha de la toma, sintomatología
de acuerdo a la definición operacional de caso probable de EFE y fecha de
vacunación. El tubo debe venir rotulado con el nombre del paciente y el
tipo de muestra. Cada muestra debe ser enviada al
Las muestras para control de calidad de EFE mediante la técnica de RT- laboratorio dentro de las primeras 2
PCR en tiempo real deben de ser enviadas con los valores de los resultados horas, posterior a este tiempo
y la interpretación, así como el gráfico correspondiente incluyendo almacenar y transportar a 4 °C. De no
controles y el formato único de envío de muestras biológicas. enviar la muestra y de no poder obtener
Todas las muestras que no sean para control de calidad deben de ser una nueva, posterior a las 24 horas
enviadas para referencia. almacenar a -20 °C. Se envía a
Las muestras que no cumplan con las especificaciones serán rechazadas. temperatura ambiente y tiempo de
Para el diagnóstico de tuberculosis por PCR se requiere un volumen llegada al laboratorio debe de ser no
mínimo de 2 mililitros de la primera micción de la mañana en recipientes mayor a 8 horas.
de plástico estéril. Se recomienda el chorro medio siguiendo los requisitos Se envía de inmediato a temperatura
de higiene ya referidos. ambiente y protegido de la luz, con un
Para el diagnóstico bacteriológico de tuberculosis se deben tomar de 4 a 6 tiempo estipulado de no más de 2
muestras matinales de orina de días consecutivos con los requisitos de horas.
higiene ya referidos. La muestra debe ser enviada al laboratorio en el
menor tiempo posible.

P á g i n a 35|79
REMU-MA-01-RNLSP
Para el diagnóstico de Leptospirosis se requieren de 50 a 100 mL, se
recomienda el chorro medio de la primera micción de la mañana y
colectarla en un frasco estéril, de boca ancha, de plástico, bien sellado y
rotulado, especificar el tipo de muestra, fecha y hora de la toma. La orina
debe ser tomada entre los 7 a 28 días después del inicio de los síntomas.

P á g i n a 36|79
REMU-MA-01-RNLSP
PIEL, PELO, UÑAS Para el diagnóstico de micosis superficiales, los pacientes no deben Envolver los portaobjetos de manera
haberse aplicado ningún medicamento tópico por lo menos cinco días individual cuidadosamente con varias
antes de la toma de la muestra. Limpiar la zona afectada con una gasa capas de papel absorbente. No hay que
humedecida con solución salina estéril, y con un portaobjeto estéril en refrigerar el paquete, pero si protegerlo
posición vertical realizar un raspado franco de los bordes de las lesiones. de la humedad, la luz solar o del calor
Las escamas obtenidas se depositan en la parte central de otro portaobjeto. excesivo.
Si las lesiones están en piel cabelluda se deberá retirar con pinzas los
cabellos cortos y las costras.
Enviar lo más pronto posible al
De las uñas, no recolectar detritus celulares externos. Se pueden emplear laboratorio.
agujas de disección o bisturí para tomar la muestra.
RASPADO DE Lavar bien el sitio de la lesión, primero con agua y jabón y luego con alcohol Agentes virales: El material debe
LESIONES Y/O al 70%, utilizando gasa (no debe utilizarse algodón) y se deja secar. Con un congelarse.
COSTRAS bisturí estéril, raspar el borde de la lesión y recoger el material que se
desprenda. Si la epidermis está desprendida tomar porciones de ésta.
Para la búsqueda morfológica del agente, colocar las costras o escamas en
una caja de Petri estéril y asegurar la tapa con cinta adhesiva para que no Agentes bacterianos: la muestra se
se abra, o colocar en sobres de papel sellados. envía a temperatura ambiente en las
primeras 12 horas.
SALIVA Para el diagnóstico de rabia extraer con una jeringa sin aguja en la región Transportar la muestra en
sublingual de 1 a 3 mL de saliva y recolectarla en un tubo estéril con tapón refrigeración y enviarla de inmediato al
de rosca. laboratorio.

P á g i n a 37|79
REMU-MA-01-RNLSP
SAGRE La toma deberá hacerse en un lugar perfectamente iluminado y con el La muestra debe llegar al laboratorio
paciente cómodamente sentado. Localizar una vena adecuada en la cara para su procesamiento en un máximo
anterior del codo y colocar el torniquete en la parte media del brazo. de 20 horas después de la toma.
Desinfectar el área con un algodón humedecido con alcohol al 70% e
introducir la aguja con el bisel hacia arriba. Si la sangre no fluye Para estudios de inmunología enviar el
espontáneamente y se está utilizando una jeringa, jalar el émbolo y aspirar mismo día de la toma de. Enviar los
con suavidad; si se está empleando equipo al vacío presionar el tubo de tubos en posición horizontal a
ensaye hacia arriba. Al empezar a fluir la sangre retirar el torniquete y una temperatura ambiente. Si la
vez que se haya obtenido la cantidad de sangre requerida por lo general de temperatura es mayor colocar una capa
6 a 10 mL, retirar la aguja y colocar una torunda con alcohol sobre el sitio gruesa de gasa o apósito sobre los tubos
de punción ejerciendo presión para detener la hemorragia. Si la toma se y encima un gel refrigerante frío. Nunca
efectuó con jeringa, retirar la aguja y verter la sangre a un tubo estéril, en refrigeración.
dejándola resbalar lentamente por la pared para evitar hemólisis. Tapar el
tubo cuidadosamente. Si la muestra necesaria es sangre total utilizar el
anticoagulante adecuado según el proceso que vaya a seguirse, consultar
con el laboratorio correspondiente, ya que algunos anticoagulantes pueden
interferir con algunas pruebas. Si la toma de sangre es para la obtención
de suero, no utilizar anticoagulante. Si la toma de sangre es para métodos
moleculares, utilizar EDTA como anticoagulante, y si el tubo tiene gel,
centrifugar lo más pronto posible.

Cuando se va a enviar el tubo con la sangre total, con o sin anticoagulante


para evitar la hemólisis se debe de utilizar una aguja adecuada, evitar la
agitación el calentamiento o el enfriamiento excesivos ya que deja de ser
útil y habría que tomar y enviar una nueva muestra.
Muestras para el departamento de inmunología: Tomar las muestras en
ayunas, excepto para la donación altruista que puede tomarse en cualquier
momento.

P á g i n a 38|79
REMU-MA-01-RNLSP
SANGRE La tipificación de genes HLA clase I y II para selección de donador para
Continuación trasplante de médula ósea (TMO), paternidades o donadores altruistas:
Enviar dos tubos con anticoagulante EDTA por persona. Para niños
menores de 3 años solo un tubo:
** Nota: si requiere de prueba cruzada para TMO incluir adicionalmente:
dos tubos con anticoagulante ACD, de cada persona. Un tubo con suero del
paciente (sin anticoagulante).

Trasplante Renal:
Tipificación de genes HLA clase I y II y prueba cruzada, detección de
anticuerpos anti-HLA por ELISA o luminometría: Enviar dos tubos con
anticoagulante EDTA de 7 mL por persona, dos tubos con anticoagulante
ACD, de cada persona y un tubo con suero del paciente (sin
anticoagulante).

Cultivo de Mezcla de Linfocitos (CML): Enviar dos tubos de 10 Ll con


heparina de 10 mL, de cada persona. Si el paciente está en recaída o tiene
bajo conteo leucocitario enviar 3 tubos con anticoagulante heparina de 10
mL.

Seguimiento molecular del injerto post-trasplante de CPHs: enviar un tubo


con anticoagulante EDTA de 7mL del paciente, un tubo con anticoagulante
EDTA de 7 mL del donador, este sólo en el caso de no haber sido tipificado
para los genes HLA.
SANGRE Carga Viral
(CONTINUACIÓN) Las muestras de VIH para la determinación de carga viral deberán tomarse El plasma de preferencia debe
con un ayuno mínimo de 10 horas en tubos con EDTA como congelarse una vez separado pero
anticoagulante, deben transportarse a una temperatura de entre 2 a 25 °C puede almacenarse como máximo un
y centrifugarse dentro de las 6 horas siguientes a su recolección. día a temperatura ambiente (18 a 25
El volumen de sangre solicitado es de 5 mL y en el caso de que se envié el °C), o a una temperatura de 2 a 8 °C
plasma ya separado el volumen mínimo será de 1.2 m L. hasta por 5 días.

Linfocitos CD4, CD8 y CD3


Las muestras de sangre para la determinación de Linfocitos CD4, CD8 y
CD3 deberán tomarse con un ayuno mínimo de 10 horas en tubos con

P á g i n a 39|79
REMU-MA-01-RNLSP
EDTA como anticoagulante, deben transportarse a una temperatura de Los tubos o contenedores de la muestra
entre 18 a 25 °C y tener un máximo de 24 horas de haberse obtenido. El deberán estar perfectamente
volumen de sangre solicitado es de 5 mL. etiquetados, sellados, sin que exista
Las muestras de sangre para la carga viral y genotipificación de virus de evidencia de derrames, los viales de
hepatitis C y de carga viral para virus de hepatitis. Recolectar la sangre polipropileno con tapón de rosca donde
completa en un tubo Vacutainer que contenga EDTA como anticoagulante, vendrá contenido el plasma.
un volumen de 5mL de sangre, agitar suavemente el tubo para que se La muestra debe trasladarse de
mezcle con el anticoagulante, mantener en refrigeración, tubo debe de inmediato al laboratorio para su
estar rotulado con el nombre del paciente. procesamiento.
Para la identificación directa de Trypanosoma cruzi (hematocrito
fluorescente – QBC) Tomar 3 mL en un tubo con EDTA
La muestra debe trasladarse de
inmediato al laboratorio para su
Para la identificación de Trypanosoma cruzi por PCR, tomar 3 mL en tubo procesamiento; ya que el diagnóstico se
con EDTA hace mediante la observación de las
formas vivas de tripomastigotes de T.
Para la identificación de Plasmodium por PCR, tomar 3 mL en un tubo con cruzi
EDTA La muestra debe trasladarse de
inmediato al laboratorio para su
Para el diagnóstico de Leptospirosis se requieren de 3 a 5 mL de sangre con procesamiento.
anticoagulante EDTA, heparina u oxalato de sodio, no utilizar citrato de La muestra debe trasladarse de
sodio, la muestra debe ser tomada durante los 10 primeros días de inmediato al laboratorio para su
iniciados los síntomas y antes de suministrar antibióticos. Es procesada procesamiento.
inmediatamente, se recomienda que sea tomada en el laboratorio si el El manejo es directo e inmediato, debe
objetivo es realizar cultivo. ser transportada a temperatura
ambiente y protegido de la luz.
SANGRE DE Para la recolección de sangre de cordón, el Banco de Células de Cordón Si la muestra proviene del interior de la
CORDÓN Umbilical (BACECU) proporcionará la bolsa para la recolección. Se deberá República Mexicana, deberá
UMBILICAL insertar la aguja de la bolsa (100 o 250 mL) en la vena umbilical, después mantenerse en refrigeración y en
de desinfectar el área con una torunda impregnada en alcohol. Colocar la posición horizontal. Enviar con todos
bolsa en un nivel más bajo que la placenta con el fin de que la sangre fluya los formatos solicitados por BACECU.
por gravedad. Es recomendable colectar al menos 100 mL de sangre. Al Si proviene del D F deberá mantenerse
terminar el procedimiento mezclar homogéneamente. en un lugar fresco hasta que BACECU
Para la criopreservación de sangre de cordón se debe mantener la muestra mande por ella o la transporte el
en la bolsa de colecta de 100 mL o 250 mL con CPD-A como anticoagulante

P á g i n a 40|79
REMU-MA-01-RNLSP
en un lugar fresco, es requisito indispensable cumplir con los criterios de hospital. La unidad deberá llegar a
inclusión y exclusión del BACECU para poder criopreservar la unidad. La BACECU dentro de las primeras 24 h.
muestra debe llegar al Laboratorio en no más de 24 h después de haberse
tomado.
SANGRE PARA Para el diagnóstico de Salmonella spp, Brucella spp, Neumococo, Enviar lo más pronto posible en un
HEMOCULTIVO Meningococo y Haemophilus influenzae. Desinfectar el sitio de punción paquete, conservar a temperatura
con una torunda de algodón impregnada con etanol al 70% realizando ambiente hasta su entrega al
giros concéntricos del centro hacia fuera, posteriormente realizar lo mismo laboratorio.
con otra torunda humedecida con una solución de yodo al 2% y dejar secar
por un minuto. Si se trata de un adulto, tomar de 5 a 8 mL de sangre. En el
caso de niños extraer de 2 a 3 mL de sangre. Cambiar de inmediato la aguja
y substituirla con otra nueva. Inocular la sangre a través del tapón de un
frasco con medio bifásico para hemocultivo, previamente desinfecte el
tapón con alcohol o solución concentrada de yodo, retirar el exceso de yodo
con alcohol antes de inocular la muestra.
Enviar al laboratorio a temperatura
Para diagnóstico de Ántrax gastrointestinal extraiga un volumen adecuado ambiente
de sangre de acuerdo a la edad del paciente: para recién nacidos de 1 a 2
mL, lactantes de 2 a 3 mL, niños mayores de 2 años de 3 a 5 mL y para
adolescentes y adultos 10 mL; la muestra de sangre puede ser tomada en
etapas tardías de la enfermedad de 2 a 8 días después de la exposición
inicial, los cultivos de sangre pueden contener organismos, especialmente
si las muestras se obtienen antes del tratamiento con antibióticos.
Enviar al laboratorio a temperatura
Para el diagnóstico de micosis inocular la muestra en el medio de cultivo ambiente
convencional
SANGRE Para la recolección de sangre periférica, se debe colectar la muestra en una Mantener en refrigeración y en
PERIFÉRICA bolsa con ACD-A por medio de aféresis con previa movilización de células posición horizontal. Enviar todos los
progenitoras hematopoyéticas. El protocolo de cosecha puede ser elegido formatos solicitados por el programa
por el médico y/o el BACECU de acuerdo al diagnóstico del paciente. Se de crio-preservación del departamento
deberá enviar plasma antólogo y biometría hemática del producto tomado de inmunología y deberá de enviarse
de la bolsa de cosecha directamente. dentro de las primeras 24 h.

Para la crio-preservación de sangre periférica se debe mantener la muestra La unidad debe recibirse a temperatura
en la bolsa de cosecha del hospital con ACD-A como anticoagulante. La ambiente y en posición horizontal, y en

P á g i n a 41|79
REMU-MA-01-RNLSP
unidad debe llegar al laboratorio en no más de 24 h después de haberse un contenedor con refrigerantes
cosechado. aislados con gasas, para no estar en
contacto directo con la bolsa de la
unidad, que a su vez deberá colocarse
en una bolsa zip-lock estéril
SEMEN Enviar 3 mL en un frasco estéril con tapón de rosca Mantener en refrigeración, y enviar de
inmediatamente
SUERO Seguir la misma técnica que para la obtención de sangre total, utilizar un Si es necesario que el suero se
tubo sin anticoagulante. Una vez tomada la muestra dejar el tubo a transporte congelado, hay que utilizar
temperatura ambiente durante 15 minutos para permitir la retracción del suficiente hielo seco y un recipiente con
coágulo, separar el coágulo formado con un aplicador de madera estéril. doble cubierta. Si el suero muestra
Centrifugar a 2,500-3,000 rpm durante 10 min. El suero no debe estar indicios de contaminación debe
contaminado, hemolizado, ni lipémico y se debe conservar refrigerado o desecharse de inmediato. Las muestras
congelado, a menos que se dé otra indicación. Existe un equipo comercial se envían a 2-8 °C.
de tubos al vacío con un gel especial, con el que se puede separar el suero
directamente en los tubos centrifugando a 3,000 rpm por 5 minutos. El
suero se conserva en los mismos tubos por varios días. Este procedimiento
tiene la ventaja de que no se destapan los tubos en ningún momento, así el
contenido se conserva estéril y además representa un riesgo mínimo. Colocar en tubos estériles con tapón de
En el caso de influenza se requiere de muestras pareadas: La primera en la rosca y mantener en refrigeración,
etapa aguda (tomar durante los primeros 7 días en que inició el enviar de inmediato.
padecimiento) la segunda se tomará durante la etapa de la convalecencia,
15 a 20 días después de iniciado los síntomas. El suero se debe transvasar a un tubo
Para diagnóstico de tuberculosis por PCR enviar 3 mL solo en los casos en estéril y enviarse de inmediato al
que se sospeche tuberculosis ósea o de articulación. laboratorio. Si el envío se va a realizar
en los próximos 3 días, la muestra se
Para la detección de anticuerpos circulantes de enfermedades causadas por debe refrigerar. Si el tiempo de envío es
protozoarios o helmintos se requiere como mínimo de un mililitro de mayor, la muestra se debe congelar a -
muestra. 20 °C. En ambos casos se debe
mantener la red fría o de congelación
respectivamente.
Para el diagnóstico de sífilis se requiere un mínimo de 0.5 mL de suero. El suero se debe enviar en criotubos
Para el diagnóstico de Herpes simple se requiere un mínimo de 0.5 mL de correctamente etiquetados. Las
suero. La muestra lipémica, hemolizada, contaminada o con menor muestras se envían entre 2-8 °C.
volumen será rechazada.
Para el diagnóstico de Brucelosis se requiere un mínimo de 0.4 mL de Enviar entre 4 -8 °C en tubo estéril con
suero, enviar en tubo o en un vial, la toma se realiza en condiciones de tapón de rosca
asepsia, la conservación y el envío se efectuará en refrigeración, nunca en
congelación.

P á g i n a 42|79
REMU-MA-01-RNLSP
Para diagnóstico de arbovirosis (Dengue, VON, EEE, EEO, etc.) y otros Conservar en viales de polipropileno
virus hemorrágicos (Hantavirus), se requiere como mínimo de un mililitro. tipo eppendorf o en crioviales
Para la determinación de anticuerpos vibriocidas, antitoxina colérica y LPS debidamente etiquetados (nombre y/o
de V. cholerae O1 deben tomarse muestras de suero pareadas, la primera folio) y mantener en estricta red fría (2-
en el inicio de la enfermedad, la cual se conservará en refrigeración y la 8 °C)
segunda entre los 15 y 20 días después de haber tomado la primera. Ambas
serán enviadas al InDRE en el mismo paquete en condiciones de
refrigeración.
Para el diagnóstico de leptospirosis se requiere de un mínimo de 0.8 mL Se envían en red fría
de suero en un tubo de 13 x 100 mm estéril con tapón de rosca, la toma se Enviar entre 4 -8 °C en tubo estéril
realiza en condiciones de asepsia. Se requieren muestras pareadas la
primera a los 7 días iniciados los síntomas y la segunda 15 días después.
SUERO (CONT) La determinación de anticuerpos rábicos no son de valor diagnóstico, son El suero se debe trasvasar a un tubo
únicamente para monitoreo del personal expuesto al virus, previamente estéril y enviarse inmediatamente al
inmunizado. Utilizar tubo sin anticoagulante, y enviar únicamente de 3 a 5 laboratorio. La muestra se debe
mL de suero que no debe estar hemolizado, ni lipémico y se debe conservar refrigerar a entre 4 a 8 °C.
refrigerado, a menos que se dé otra indicación.
Para la determinación de anticuerpos antitoxina Pertussis por ELISA se La muestra de suero debe ser enviada
requiere por lo menos de 1.5 mL de suero en niños y 3 mL en adultos. La en criotubo estéril, se transporta en red
muestra debe de ser tomada a partir de la segunda semana de haber fría solamente sí la muestra llega al
iniciado con la tos, hasta un máximo de 8 semanas. La muestra debe de ser laboratorio el mismo día en que fue
enviada en criotubos de 2 a 3 mL con los datos de fecha de inicio de tos y tomada. Sí la muestra se envía después
la fecha de toma de la muestra. de 24 horas de haber sido tomada
Para la determinación de anticuerpos anti-toxina tetánica y/o diftérica se enviar congelada con hielo seco.
requieren de muestras pareadas de 1 a 3 mL. La muestra de suero debe ser
Para la identificación de Leptospira spp por medio de la técnica de PCR, recolectada en tubo estéril, sin
enviar muestras pareadas con 15 días de diferencia. Cada muestra de ser anticoagulante y se transporta en
de al menos de un mililitro. refrigeración (4-8 °C), evitar la
congelación.
Para el diagnóstico de Enfermedad Febril Exantemática se requiere de 1 a Tubo de ensayo estéril con tapón de
3 mL de suero con un rango de 0-35 días de evolución, no lipémico y no rosca con cierre hermético o tubo tipo
contaminado en un tubo de plástico con tapón de rosca. Acompañar la eppendorf. A cualquier hora en ayuno
muestra con el formato de envío bien requisitado con el nombre del de al menos 6 horas y en red fría.
paciente, fecha de inicio del exantema, fecha de toma, sintomatología y El suero se debe enviar de 4 a 8 °C en
fecha de vacunación. un lapso no mayor a 5 días.
Para control de calidad: Enviar el 2% de negativos y 100% de positivos,
marca del estuche, lote, fecha de caducidad, resultado con lecturas e
interpretación (negativos o positivos), acompañar la muestra con el
formato único de envío de muestras biológicas con la información
completa como se mencionó anteriormente.

P á g i n a 43|79
REMU-MA-01-RNLSP
Para referencia: Enviar las muestras indeterminadas acompañadas del
formato único de envío de muestras biológicas.
Para el diagnóstico de parvovirus B-19, parotiditis, Epstein Bar y varicela
acompañar la muestra con el formato único de envío de muestras
biológicas llenado con la información del paciente, fecha de inicio de
síntomas, fecha de toma y sintomatología.
Las muestras que no cumplan con las especificaciones antes señaladas,
serán rechazadas.
Nota: todas las muestras referidas al InDRE deberán especificar la razón
del envío: diagnóstico, confirmación, referencia o control de calidad.
Cuando se trate de confirmación, referencia o control de calidad, deberán
indicar técnica utilizada, valores de corte y características del equipo que
utilizó.
Para el diagnóstico de micosis pulmonar usar tubo de plástico estéril con
tapón de rosca.
OTRAS MUESTRAS Para el diagnóstico de micosis sistémicas (histoplasmosis y Enviar la muestra en condiciones de
(LÍQUIDO coccidioidomicosis) se requieren muestras de 2 a 3 mL, no contaminadas, refrigeración.
SINOVIAL, hemolizadas ni lipémicas. Colocar la muestra en tubo de plástico estéril
LÍQUIDO con tapón de rosca.
PERITONEAL,
EXUDADO ÓTICO,
EXUDADO
OCULAR)
MUESTRAS DE Para el diagnóstico de micosis colocar las muestras en tubo de plástico con Enviar la muestra en condiciones de
ENDOSCOPIAS tapón de rosca estéril, conteniendo solución fisiológica. refrigeración
MACERADO DE Para la vigilancia entomo-virológica de arbovirus, se requiere 0.5 mL del Conservar en viales de polipropileno
MOSQUITOS clarificado del macerado de mosquitos. tipo eppendorf o en crioviales
debidamente etiquetados (folio) y
mantener en estricta red fría (2 a 8 °C)
EJEMPLARES Los ejemplares se colectan de manera directa o indirecta en el ambiente No requiere de condiciones especiales,
preservación en natural, excepto aquellos grupos que presentan una etapa de desarrollo pero debe considerarse que los frascos
alcohol etílico al parasitaria que puede ser facultativa u obligatoria. Por el método directo, tengan rosca para evitar en lo posible la
70% los ejemplares son colectados directamente en los hábitats naturales evaporación del alcohol.
(condiciones apropiadas donde puede vivir un organismo, especie o
comunidad animal). En el método indirecto se obtienen por medio del
empleo de alguna trampa especializada (por ejemplo, trampa CDC de luz,
trampa Malaise, etc.), y dependiendo del tipo de trampa, y grupo
taxonómico, se preservarán los ejemplares en seco o en alcohol. En el caso
de las formas parasitarias facultativas u obligatorias, se deberán obtener

P á g i n a 44|79
REMU-MA-01-RNLSP
del huésped (por ejemplo, las larvas de moscas que causan miasis se
obtienen del cuerpo de un animal o del hombre). De no cumplir con las
especificaciones la muestra será rechazada.
Los siguientes grupos de artrópodos deberán preservarse en alcohol etílico
al 70%, se colocaran en frascos de vidrio o plástico con tapa de rosca de
tamaño adecuado a los ejemplares.
Arácnidos (arañas, alacranes, ciempiés, ácaros, garrapatas, etc.).
Insectos (larvas y pupas de mosquitos, simúlidos-todos los estados de
desarrollo-, lutzomias, pulgas, piojos y larvas de moscas miasigenas, etc.).
La etiqueta de colecta (usar una por cada muestra del hábitat donde se
colectó) deberá llevar como mínimo los siguientes datos: país, estado,
municipio, localidad, fecha (día/mes (con letra)/año (los cuatro números),
sitio de colecta, nombre del colector y huésped (cuando aplique). Deberá
ser escrita con lápiz, y se colocará en el interior del tubo.
EJEMPLARES Los ejemplares generalmente se pueden obtener por métodos indirectos, No requiere de condiciones especiales,
conservación en como fue mencionado anteriormente, y en algunos casos de manera pero debe considerarse que las cajitas
seco directa, en los sitios de reposo o resguardo de los insectos adultos. deberán ser empacadas
Los siguientes grupos de insectos deberán conservarse en seco: adecuadamente con materiales de
Insectos –adultos-(mosquitos, tábanos, moscas mucoides, chinches, embalaje para muestras con
abejas, avispas, etc.). características de –frágil-
Los ejemplares se colocan en una cajita pastillero de metal o plástico, o en
cajas de Petri de plástico, de la manera siguiente: se coloca una capa de
algodón y una capa de papel (tipo cebolla) de acuerdo al tamaño y diámetro
de la cajita, ambos materiales se colocan en el interior de ambas partes de
la cajita. Los ejemplares quedaran en medio, cubiertos por las capas de
papel. En la parte inferior de la cajita se recomienda colocar naftalina o p-
diclorobenceno mezclado con un agente desecante (silica gel) para evitar
el desarrollo de hongos que pueda afectar el material.
De ninguna manera se utilizará medio líquido para su preservación, ya que
pueden afectar el patrón de coloración del cuerpo de los ejemplares, y en
consecuencia no se podrán identificar los ejemplares. El número de
ejemplares colocados en la cajita deberá ser adecuado al tamaño de ésta, el
exceso de ejemplares puede conllevar al deterioro de los mismos, estos
deberán distribuirse de tal forma que no se toquen ni empalmen entre sí.
Los datos de la etiqueta de colecta serán los mismos que se mencionaron
anteriormente, se colocaran en la parte interior de la cajita, de preferencia
arriba de la capa de algodón colocada en la tapa. Es necesario incluir otra
etiqueta y pegarla en la parte exterior de la cajita. De no cumplirse las
condiciones para la toma, conservación y envío, las muestras serán
rechazadas.

P á g i n a 45|79
REMU-MA-01-RNLSP
EJEMPLARES Los ejemplares se pueden obtener de manera directa en áreas silvestres, Las muestras se deberán colocar en el
VIVOS, Chinches refugios y lugares de resguardo, como pueden ser gallineros, corrales, interior de una caja de cartón o unicel y
Reduviidae, madrigueras y viviendas humanas con ciertas características. estas a su vez puede ser envueltas en
Triatominae y Las chinches Triatominae deberán preservarse vivas para su estudio papel, exceptuando la tapa del frasco,
búsqueda coproparasitológico, bajo las siguientes condiciones: posteriormente se rellenaran los
coproparasitologica Los ejemplares deben colocarse en frasco de plástico de tamaño adecuado espacios entre cada una de las muestra,
de Trypanosoma al número de organismos. Es importante utilizar un frasco para cada para evitar en lo posible que se muevan
cruzi colecta. En el interior del frasco se debe colocar un círculo de papel en la al transportarse. También es
base y sobre éste una tira de papel plegado en forma de acordeón, el cual importante considerar el tiempo de
no deberá alcanzar la tercera parte de la altura del frasco. La tapa deberá envió, para el cual no deberán pasar
estar perforada para facilitar la respiración de los insectos, cuidando que más de dos semanas. De igual manera,
los orificios no sean tan grandes como para permitir que se salgan o las cajas deben ser empacadas
escapen del envase. La manipulación de los chinches debe hacerse con adecuadamente con materiales de
pinzas y guantes, nunca directamente con las manos. embalaje para muestras con
Cada muestra debe contar con una etiqueta de datos de colecta: país, características de –frágil-
estado, municipio, localidad, dirección, nombre del jefe de familia (en el
caso de que se colecten en una vivienda), lugar de colecta, fecha de colecta
y colector.
Si los organismos a enviar están muertos, deberán empacarse en “seco”, -
ver método en la forma ya descrita para la conservación de ejemplares -en
seco.
Nota: La muestras remitidas para control de calidad se deberán
considerar el 10% de las especies positivas y el 5% de las negativas. El
material deberá ser remitido con etiqueta de datos de colecta, formatos
electrónicos vigentes de la RNLSP de entomología. Los resultados de
control de calidad de la RNLSP de cada muestra deberá indicar la
determinación taxonómica a nivel de especie o subespecie dependiendo
del grupo taxonómico.

P á g i n a 46|79
REMU-MA-01-RNLSP
EJEMPLARES PARA PRESERVARSE EN ALCOHOL ETÍLICO O ISOPROPILICO AL 70% o 75%

Preservación de un arácnido Preservación de larvas de mosquitos

P á g i n a 47|79
REMU-MA-01-RNLSP
EJEMPLARES PARA PRESERVARSE EN SECO

EJEMPLARES ADULTOS

Caja pastillero Caja pastillero


Vista exterior Vista interior

Papel
nitro
Ejemplare Algodón
s

P-dicloro-benceno o
Naftalina + silica gel
N
a
f
t
a
l
i
n
a
+
s
i
l
i
c
a
g
e
l
P á g i n a 48|79
REMU-MA-01-RNLSP
EJEMPLARES VIVOS, CHINCHES REDUVIIDAE, TRIATOMINAE PARA BÚSQUEDA
COPROPARASITOLOGICA DE Trypanosoma cruzi.

Colecta de chinches
Conservación de ejemplares vivos

P á g i n a 49|79
REMU-MA-01-RNLSP
Instructivo para el envío y recepción de
muestras foráneas

P á g i n a 50|79
REMU-MA-01-RNLSP
Propósito del instructivo

Homogeneizar los procedimientos de identificación, etiquetado, documentación y


embalaje para asegurar la adecuada conservación y transporte de las muestras que se
envían al InDRE.

Políticas de aceptación

 La recepción de muestras de este instituto será de lunes a viernes en un horario de


8:00 a 19:00 horas, excepto en los casos en que por su importancia se necesite de
personal de guardia para su recepción.

 El ingreso de las muestras al InDRE, se hará únicamente a través del área de


recepción y control de muestras.

 Las muestras deberán venir etiquetadas con los siguientes datos: Nombre o clave
del paciente, fecha de toma, acompañadas del oficio de solicitud y/o formato de
envío de muestras (REMU-F-12), y que contenga los siguientes datos: edad, género,
lugar de procedencia, fecha de toma de la muestra y fecha de inicio del
padecimiento. Cada paquete deberá traer el oficio de envío de la (s) muestra (s).

 Las matrices de sueros y líquido cefalorraquídeo deberán ser enviadas en


recipientes de plástico, en caso contrario se rechazaran. Para otros tipos de
matrices, las muestras deberán ser enviadas de acuerdo a los lineamientos
establecidos para cada diagnóstico.

 Los oficios de solicitud deberán especificar el estudio requerido, en caso contrario


no se dará trámite a la solicitud.

 Cuando se envíen varias muestras requiriendo diferentes diagnósticos, pueden


hacerlo en un solo oficio, mediante una relación especificando claramente que
prueba se solicita en cada caso. Pero esto no los exime de anexar el formato único
de envío de muestras biológicas del InDRE y el resumen de historia clínica para
cada una de las muestras.

 En casos especiales, si la muestra no cumple con los criterios de calidad biológica


pero el usuario considera que la muestra es de alto valor, deberá notificarlo por
escrito al momento de entregar la documentación anterior y aceptar que el
resultado debe ser interpretado con cautela, quedando el laboratorio libre de toda
responsabilidad legal.

 Los paquetes deberán de cumplir con los procedimientos de embalaje que marca el
presente manual emitido por el InDRE en caso contrario, serán rechazadas.

P á g i n a 51|79
REMU-MA-01-RNLSP
 Se procesarán las muestras enviadas al InDRE de acuerdo a los criterios y
procedimientos para la RNLSP establecidos en el documento Criterios de
Operación para la RNLSP como se ordena en el numeral 11.1 de la Norma Oficial
Mexicana para la Vigilancia Epidemiológica, NOM-017-SSA2-2012.

 Las muestras que sean enviadas para protocolos de investigación o convenios con
otras instituciones como: Hospitales, Universidades, Centros de Investigación etc.
deberán venir acompañadas de la autorización correspondiente emitida por la
autoridad del InDRE (Comité de Ética e Investigación del InDRE). Como
excepción, del departamento de inmunología que recibe sus muestras para los
diagnósticos declarados en este manual, de acuerdo al documento que sustenta el
área IMNG-I-07, INMG-P-04 e IMNG-P-05.

 En caso de urgencias y contingencias (brotes, intoxicaciones, etc.) antes del envío


de muestras es indispensable establecer comunicación directa con las autoridades
del InDRE para informar y solicitar apoyo. Además de que la recepción de muestras
se realizará bajo los criterios del jefe del departamento o jefes de laboratorio en su
caso.

 La suspensión de los diagnósticos por falta de reactivos, se notificará de forma


oportuna a nuestros clientes a través de la Coordinación de la Red Nacional de
Laboratorios, previo informe de la Dirección de Diagnóstico y Referencia.

 La recepción de muestras para control de calidad, que evalúan el desempeño de la


Red de Laboratorios de Salud Pública mediante el boletín caminando a la
excelencia, se realizará 5 días después de la fecha de corte, siendo ésta el 25 del mes
corriente, a excepción del mes de diciembre.

 Solamente se realizarán los diagnósticos que se encuentren en el marco analítico


del instituto y cuyo concepto este especificado en el tabulador de aprovechamiento,
emitido por la Secretaria de Hacienda y Crédito Público.

 Las muestras que no se encuentren dentro del marco analítico básico de la RNLSP,
deberán venir acompañadas de la ficha de depósito con el costo especificado en el
tabulador de aprovechamiento emitido por la Secretaria de Hacienda y Crédito
Público.

 El informe de resultado final se emitirá por el personal autorizado al usuario


correspondiente, a través del formato de informe de prueba REMU-F-13 u oficio.

 Los resultados de laboratorio del InDRE se envían directamente a los LESP de la


entidad federativa de la que proviene la muestra.

P á g i n a 52|79
REMU-MA-01-RNLSP
 La notificación de los responsables de la vigilancia epidemiológica basada en
laboratorio se realizará según el punto 8.1.3 de la Norma Oficial Mexicana para la
Vigilancia Epidemiológica, (NOM-017-SSA2-2012).

 Queda prohibido, que el personal del InDRE proporcione información de los


resultados generados en el proceso de análisis de las muestras, vía telefónica o
directa a personal externo. En casos particulares y resultados de notificación
inmediata, la información que se requiera deberá solicitarse a través de las
direcciones de área o coordinación de la RNLSP y la podrán dar: la dirección
general, direcciones de área, jefes de departamento y jefes de laboratorio.

 Las solicitudes de exámenes adicionales o verbales, se atenderán de acuerdo al


procedimiento REMU-P-02.

NOTA: Cualquier situación distinta a lo declarado se solicitará la aprobación


de la dirección correspondiente.

Fases para el envío de muestras

1. Identificación
2. Embalaje (instrucciones para el transporte de muestras)
3. Etiquetado
4. Documentos para envío de muestras

Descripción de las fases

1.-Identificación

La identificación de la muestra se realiza por medio de una etiqueta que debe adherirse al
recipiente primario en la que se anota en forma clara y legible, la información básica
siguiente:

a. Nombre o clave del paciente (para el diagnóstico de rabia llenar este apartado
con los datos de la especie agresora o agredida): nombre y apellidos completos del
paciente al que se le tomó la muestra contenida en el recipiente que debe coincidir
con el que aparezca escrito en el formato único del InDRE.
b. Para el caso de los pacientes con VIH/SIDA no se escribe el nombre del paciente,
en su lugar se utiliza una clave determinada por la unidad de salud en la que se hace
la toma de la muestra.
c. Género: Se debe anotar masculino (M) (diagnóstico de rabia M – Macho),
femenino (F) (diagnóstico de rabia H –Hembra) o no especificado (NE) del
paciente al que se le tomó la muestra.

P á g i n a 53|79
REMU-MA-01-RNLSP
d. Edad: es la edad en años, del paciente o especie al que se le tomó la muestra.
e. Fecha de toma de muestra: es el día, mes y año (en este orden) en el que se
tomó la muestra.

Ejemplos de etiquetas con los datos básicos

De ser posible, se podrán incluir otros datos como: lugar de procedencia de la muestra que
es una clave de la unidad de salud en donde se realizó la toma, y la fecha de inicio de
síntomas que es el día, mes y año en que se presentaron los primeros síntomas del
padecimiento que presuntamente afecta al paciente.

La inclusión de datos adicionales estará sujeta al tamaño del recipiente primario, y por lo
tanto de la etiqueta que llevará adherida.

Las muestras se recibirán en el InDRE para su procesamiento siempre y cuando la


identificación de las mismas contenga con claridad la información básica establecida.

2.- Embalaje (instrucciones para el transporte de muestras)

Las formas y procedimientos de embalaje que se describen, se elaboraron tomando como


referencia los siguientes documentos y normas oficiales mexicanas:

a. Organización Mundial de la Salud. Guía sobre la reglamentación relativa al


transporte de sustancias infecciosas 2011–2012 OMS.
b. Norma Oficial Mexicana NOM-051-SCT2/2011, Especificaciones especiales y
adicionales para los envases y embalajes de las substancias peligrosas de la división
6.2 agentes infecciosos.

P á g i n a 54|79
REMU-MA-01-RNLSP
c. Norma Oficial Mexicana NOM-003-SCT/2008, Características de las etiquetas de
envases y embalajes destinadas al transporte de sustancias, materiales y residuos
peligrosos.

La Guía de la OMS y las normas oficiales mexicanas consultadas son congruentes entre sí
en cuanto a los procedimientos y formas del embalaje.

P á g i n a 55|79
REMU-MA-01-RNLSP
Para fines de los servicios que ofrecen los LESP y el InDRE y, con el propósito de tener
una referencia de fácil reconocimiento entre el personal técnico y administrativo, se le
llamará Sistema Triple Básico de Embalaje al que se describe en este documento.

Las muestras enviadas para diagnóstico de rabia no deberán incluir ninguna otra muestra
para un diagnóstico diferente, por el riesgo que esto implica

Sistema Triple Básico de Embalaje


Recipiente primario
El espécimen para el diagnóstico (material humano o animal que puede ser sangre o sus
componentes, excretas, tejidos o fluidos tisulares) debe depositarse en un recipiente
hermético: tubo, frasco, u otros con tapa de rosca ver figura. 1 a prueba de filtraciones, que
se colocarán en gradillas o con separadores que funcionarán como amortiguadores ver
figura. 2.

Figura. 1 Recipientes primarios

Figura. 2 Gradillas y separadores

P á g i n a 56|79
REMU-MA-01-RNLSP
Recipiente secundario

Los recipientes primarios uno o varios se colocan en un segundo recipiente también


hermético, a prueba de filtraciones, con objeto de proteger el (los) recipiente(s)
primario(s).

Si se colocan varios recipientes primarios se debe utilizar suficiente material


amortiguador y absorbente para proteger a todos los recipientes primarios y evitar que
choquen entre ellos.

No olvidar que dentro de estos recipientes se colocarán refrigerantes para mantener las
muestras entre (4 a 8 °C) cuando así se requiere.

Ejemplos de recipientes secundarios

P á g i n a 57|79
REMU-MA-01-RNLSP
Figura. 3. Ejemplos de recipientes secundarios
Los recipientes secundarios deben llevar las etiquetas de:
 Riesgo biológico
 Riesgo secundario (según el caso)
 Datos del laboratorio al que van referidos
 Datos de orientación
 Señal de orientación

Paquete externo de envío


El o los recipiente(s) secundario(s) se coloca(n) en un paquete externo de envío que
protege su contenido de los elementos externos del ambiente, a fin de evitar posibles
daños físicos y filtración de agua, mientras se encuentra en tránsito.

NOTA: Los LESP deberán enviar al InDRE los siguientes documentos que identifican y
describen las muestras:
 Oficio de solicitud de diagnóstico
 Formato Único de Envío de Muestra Biológica
 Resumen de Historia Clínica
 Ficha de depósito

Estos documentos deberán adherirse a la parte interior del Paquete externo de envío.
Es importante que los documentos primero se introduzcan en un sobre de plástico para
protegerlos.

P á g i n a 58|79
REMU-MA-01-RNLSP
Figura. 4. Embalaje

Figura. 5. Paquete externo

El paquete externo de envío debe llevar las siguientes etiquetas:

 Riesgo biológico

 Riesgo secundario (según el caso)

 Datos del remitente

 Datos del destinatario o receptor

 Señal de orientación

P á g i n a 59|79
REMU-MA-01-RNLSP
3.- Etiquetado
Recipiente primario
El recipiente primario que contiene la muestra debe llevar la etiqueta propia que cada
LESP adhiere. Los datos básicos, como ya se mencionó en la sección identificación de éste
manual, deben aparecer de forma legible.

El recipiente secundario y el paquete externo deben portar las indicaciones necesarias en


relación al riesgo biológico que representan las muestras y, en su caso, otro tipo de riesgos
secundarios (sobre todo para el caso de muestras enviadas y mantenidas a bajas
temperaturas con nitrógeno líquido o hielo seco). Asimismo, deben incluirse etiquetas
indicando los datos tanto del remitente como del receptor de las muestras.

Si el paquete externo contiene más de un recipiente secundario, se deberán indicar


también los datos de cada laboratorio del InDRE al que será remitido cada uno de los
recipientes. Esto último implica que no se deben mezclar las muestras para diferentes
laboratorios en un mismo recipiente secundario para evitar contaminación, retraso del
diagnóstico o pérdida.

La Norma Oficial Mexicana referente al etiquetado de paquetes cuyo contenido conlleva


alguna clase de riesgo es la:

d. NOM-003-SCT/2008, Características de las etiquetas de envases y embalajes


destinadas al transporte de sustancias, materiales y residuos peligrosos.

Con base en esta norma se indican los requerimientos necesarios de etiquetado de


recipientes secundarios y paquetes externos que contengan muestras biológicas.

Etiquetado de recipiente secundario


Los recipientes secundarios deben contener muestras para ser procesadas en un solo
laboratorio. En estos casos deberán colocarse en la parte externa del recipiente secundario
los siguientes tipos de etiquetas:

a. Etiqueta de riesgo biológico para sustancias infecciosas


La figura muestra las características de la etiqueta de riesgo biológico:

P á g i n a 60|79
REMU-MA-01-RNLSP
DIVISIÓN 6.2
Sustancias infecciosas, la mitad inferior de la etiqueta
podrá llevar las leyendas: "SUSTANCIA INFECCIOSA" y
"EN CASO DE DAÑO, DERRAME O FUGA, AVÍSESE
INMEDIATAMENTE A LAS AUTORIDADES
SANITARIAS". Símbolo: tres medias lunas sobre un círculo
negro. Fondo blanco, cifra "6" en el ángulo inferior.

b. Etiqueta de Riesgo Secundario, en su caso


Si las muestras deben conservarse a baja temperatura con hielo seco (dióxido de carbono
sólido), se debe incluir el siguiente tipo de etiqueta, que simboliza la existencia de riesgo
secundario, ver en: etiquetado de paquete externo.

P á g i n a 61|79
REMU-MA-01-RNLSP
División 9.
Símbolo: 7 franjas negras verticales en la mitad superior. Fondo: blanco cifra “9”
subrayada, en el ángulo inferior
podrá llevar la leyenda “VARIOS”

En caso de utilizar nitrógeno líquido como refrigerante, se podrán utilizar cualquiera de


los siguientes tipos de etiquetas:

Símbolo (bombona) negro o blanco. Fondo: verde. Cifra "2", en el ángulo


inferior podrá llevar la leyenda "GAS NO INFLAMABLE".

División

c. Etiqueta con los datos del laboratorio del InDRE al que vayan dirigidas las
muestras.

Los datos deben llenarse con letra legible, para evitar confusiones.

P á g i n a 62|79
REMU-MA-01-RNLSP
Remitente:____________________________________________
_________________________________________________
_________________________________________________

Destinatario: _________________________________________
________________________________________________
________________________________________________

Tipo(s) de muestra (s):________________________________


________________________________________________

Procedencia de la Muestra: __________________________


________________________________________________

d. Etiqueta para orientación del paquete


Microorganismo(s) por confirmar: ___________________
________________________________________________

Etiqueta para orientación del embalaje o sobre-embalaje (la dirección de la flecha indica
que lado va hacia arriba) cuando contengan sustancias peligrosas líquidas. Símbolo: dos
flechas de color rojo sobre una línea horizontal en un recuadro del mismo color o dos
flechas en color negro sobre una línea horizontal del mismo color sin recuadro. Fondo:
contrastante, dimensiones mínimas: 74 mm x 105 mm.

P á g i n a 63|79
REMU-MA-01-RNLSP
Etiquetado del paquete externo
El paquete externo contendrá el(los) paquete(s) secundario(s) para su envío a los
laboratorios del InDRE.
Deberán colocarse los siguientes tipos de etiquetas en la parte externa del paquete:
a. Etiqueta de riesgo biológico para sustancias infecciosas, ver etiquetado de
recipientes secundarios
b. Etiqueta de riesgo secundario, en el caso de que las muestras sean conservadas a
baja temperatura con hielo seco (dióxido de carbono sólido) o nitrógeno líquido,
ver etiquetado de recipientes secundarios
c. Etiqueta con los datos del laboratorio del InDRE al que se dirigen las muestras

Los datos deben de llenarse con letra legible para evitar confusiones.

Remitente: _____________________________
__________________________________
__________________________________
__________________________________
__________________________________

Destinatario: __________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
a) Etiqueta para orientación del paquete, ver etiquetado de recipientes
secundarios.

P á g i n a 64|79
REMU-MA-01-RNLSP
Etiqueta adicional para transporte aéreo

Mercancías peligrosas en cantidades exentas, se imprime con letras negras


en fondo blanco y el borde en color rojo. Dimensiones mínimas 100 x 100 mm

Dimensiones de las etiquetas:

Las etiquetas deberán considerar las dimensiones mínimas establecidas por la


normatividad, como se muestra a continuación:

P á g i n a 65|79
REMU-MA-01-RNLSP
En el caso de que las dimensiones mínimas de la etiqueta sobrepasen el tamaño del
paquete o recipiente, se podrán reducir sus dimensiones para que puedan colocarse
correctamente.
Todas las etiquetas deberán colocarse en un lugar visible del paquete o recipiente, y de tal
manera que se evite su desprendimiento. Asimismo, se deben colocar adecuadamente
para evitar que se decoloren y rasguen.

4.- Documentos para envío de muestras biológicas


La recepción, registro y distribución de las muestras biológicas a los diferentes
laboratorios del InDRE depende, en gran medida, de la adecuada toma, identificación,
embalaje y llenado correcto de los formatos oficiales que los LESP deben remitir al InDRE.
Los documentos básicos para la recepción de muestras biológicas para el servicio de
diagnóstico en el InDRE son los siguientes. Con excepción del laboratorio de inmunología.

I. Oficio de solicitud de diagnóstico y, en su caso, anexar la relación de


muestras
II. Formato Único de Envío de Muestra
III. Resumen de la historia clínica del paciente
IV. Ficha de depósito bancaria

Descripción de los documentos

I. Oficio de solicitud de diagnóstico

Los oficios que remitan los LESP al InDRE deben contener, por lo menos, los siguientes
datos:
 Remitir el oficio a la Dirección General Adjunta del InDRE, con atención al área de
recepción de muestras
 Describir en forma clara el (los) diagnóstico (s) solicitado(s)
 Mencionar el número de muestras que se remiten por tipo de diagnóstico
 Incluir en el oficio o anexar al oficio la relación de las muestras. Especificar el
nombre o clave del paciente
 Motivo del envío; diagnóstico, control de calidad o referencia
 Papelería oficial u hoja membretada

II. Formato Único de Envío de Muestras Biológicas (REMU-F-12)

P á g i n a 66|79
REMU-MA-01-RNLSP
Muestras.
 Elaborar un formato por cada muestra biológica
 Llenar el formato con todos los datos requeridos para realizar el diagnóstico
 Llenar el formato con letra legible

Nota: Con base en los procedimientos de cada laboratorio del InDRE, los formatos que
no cuenten con todos los datos, serán rechazados.

P á g i n a 67|79
REMU-MA-01-RNLSP
ANEXOS

P á g i n a 68|79
REMU-MA-01-RNLSP
Secretaría de Salud
Subsecretaría de Prevención y Promoción de la Salud
Dirección General de Epidemiología
Instituto de Diagnóstico y Referencia Epidemiológicos (InDRE)
“Dr. Manuel Martínez Baez”
Francisco de P. Miranda 177 bis, Col. Lomas de Plateros. C.P. 01480 Tel. Conmutador: (5)(25) 5062-1600 ext. 59386
www.indre.salud.gob.mx indre@salud.gob.mx

FORMATO ÚNICO PARA EL ENVÍO DE MUESTRAS BIOLÓGICAS


REMU-F-12 DATOS DE LA INSTITUCIÓN SOLICITANTE

No. de paquete: _______________________ Fecha de envío: _____/_____/_________


Institución solicitante: ______________________________________________________________________________________________________________
Calle: __________________________________________________________ Colonia: ____________________________________________________
Municipio: ____________________________________________________ Estado: _____________________________ C.P. _____________________
Teléfono: _______________________________ Fax:(indispensable) ________________________________ E-mail: ______________________________
Nombre del médico solicitante:
DATOS DEL PACIENTE

Nombre y/o Referencia: ________________________________________________________________________________________________________


Nombre(s) Apellido Paterno Apellido Materno
Domicilio: ___________________________________________________________ Colonia: ________________________________________________
Estado: _________________________ Municipio: _______________________ Localidad: _______________________________________ C.P. ___________
Fecha de nacimiento: _____/_____/_________ o Edad: _____Años _____Meses _____Días Sexo: M F I CURP: __________________
Entidad de nacimiento____________________ Nacionalidad: ______________________ Hospitalizado: Si No Situación: Vivo Muerto
INFORMACIÓN SOBRE LA MUESTRA
Justificación del envío: Diagnóstico Referencia Control de calidad Tipo de Vigilancia: Rutina Brote Contingencia
Origen: Humana Animal Alimento Ambiental
Tipo de muestra: Plasma Suero Orina Cepa Hisopo LCR Esputo Cerebro Hemocultivo
Saliva Exudado faríngeo Exudado nasofaríngeo Biopsia Laminilla Gargarismo Impronta
Sangre Piel Tejido cerebral Piel cabelluda Lavado nasofaríngeo Agua
Heces: Sólidas Pastosas Líquidas
Otras: __________________________________________________________________________________________________________________________
Cantidad o volumen_________________________________ Fecha de toma: _____/_____/________ Fecha de inicio de síntomas: _____/_____/_______
DIAGNÓSTICO SOLICITADO

Impresión diagnóstica: _____________________________________________________________________________________________________________


Estudio solicitado: _____________________/___________________________________________________________________________________________
Clave Descripción

INFORMACIÓN PARA EL DIAGNÓSTICO

Estudios realizados previamente: ____________________________________________________________________________________________________


Vive en zona endémica: ____________________________ ¿Se presentó algún tipo de parálisis? Si No
Fecha de inicio de la parálisis: ____/____/_________ ¿Ha estado en contacto con casos similares? Si No Se ignora
En caso afirmativo indique la fecha: ____/____/_______ y el lugar geográfico_________________________________________________________________
¿Efectuó algún viaje los días previos al inicio de la enfermedad? Si No ¿Cuántos días antes?_______________________
Especifique los lugares visitados: ____________________________________________________________________________________________________
Ingestión de lácteos Si No ¿Cuáles?: _________________________________________ Ingestión de carne de res o cerdo Si No
Exposición con animales: Si No Especie animal: ________________________________________________________________________________
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA PARA EL DIAGNÓSTICO

En casos de sospecha de RABIA conteste lo siguiente: ¿Sufrió agresión por parte de algún animal? Si No Fecha de la agresión: ___/____/____
Especie agresora: _________________________________________________________________________________________________________________
Sitio anatómico de la lesión: ___________________________________________ Núm. de personas que estuvieron en contacto con el animal: _________
Edad del animal: ________________ Fecha de muerte del animal: ____/____/____ Causa de la muerte: __________________________________________
Tipo de vacuna:______________________________________ Fecha de última dosis: ____/____/____ No. de caso: ________________________
Datos clínicos del animal: Agresividad Fotofobia Aerofobia Hidrofobia Salivación profusa Incoordinación Parálisis Agresor Victima

P á g i n a 69|79
REMU-MA-01-RNLSP
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA PARA EL DIAGNÓSTICO
En caso de sospecha de Tuberculosis conteste lo siguiente: Gastrointestinal:
¿Ha recibido tratamiento antituberculosis? Si No Anorexia Dolor abdominal Constipación Tenesmo
En caso afirmativo indique cual(es): Diarrea recurrente Diarrea sanguinolenta Mucosa
Estreptomicina Isoniacida Rifampicina Etambutol Consistencia de diarrea: Sólida Pastosa Líquida Prolongada (<1 sem.)
Pirazinamida Etionamida Otras:___________________________ - No. de evacuaciones en las últimas 24 horas: _______________________
Fecha última toma: ____/____/____
- No. de evacuaciones en los últimos 15 días Si No
Antecedentes citopatológicos:
- No. de cuadros diarreicos durante el año: ____________________________
Tipo de revisión: Primera vez Después de 3 años Subsecuente
Deshidratación: Leve Moderada Severa
Actividad sexual: Si No Edad de início: __________
Num. de vómitos en las últimas 24 hrs._____ Num. de días con vómito: _______
Número de parejas sexuales: __________
Ha expulsado lombrices: Si No Fecha de expulsión : ____/____/_____
Antecedentes de Vacunación para VPH : Si No
Ha expulsado proglótidos: Si No Fecha de expulsión : ____/____/_____
Fecha de vacunación: ____/____/__________
Estadío de la enfermedad
Sintomatología: Ardor Prurito Secreción y/o Leucorrea
Agudo Crónico Sintomático Asintomático Localizado
Situación Gineco-obstétrica: Puerperio o postaborto Postmenopausia
Diseminado Recaida Convaleciente Defunción
DIU Uso de hormonas Histerectomía Embarazo actual
Otros: _________________________________________________________
Tratamiento farmacológico Tratamiento colposcópico previo Ninguno
Hemorragias y otras alteraciones hematológicas:
Factores de riesgo para infección por VIH:
Fragilidad capilar Petequias Equimosis Gingivorragia Epistaxis
Pareja Hepatitis Transfusión Hemofílico Hijo de madre infectada
Melena Hematuria Rectorrágia Hematemésis Metrorrágia
Heterosexual Homosexual Bisexual Sexoservidor(a)
Shock Plaquetopenia Hemocentración Eosinofília
Uso de droga IV Número de parejas
Tratamiento:
Fiebre:
Fecha de início: ____/____/________ Temperatura: ___________ ¿Ha recibido tratamiento? Si No
Duración: _____________Días Periodicidad: ______________________ ¿Cual?____________________________________________________________
Signos y síntomas generales: Fecha de início: ____/____/_______ Fecha de término: ____/____/_________
Enfermedad crónica Perdida de peso Fatiga Artralgias Dósis Convencional Especial
Escalofrio Mialgias Sudoración profusa Postración Nauseas Especifíque: _______________________________________________________
Dolor retrocular Disminución de agudeza visual Conjuntivitis Antecedentes vacunales:
Cefalea Presencia de quiste/nódulo Uveitis Geofágia Tipo de vacuna: ____________________________________________________
Ictericia Lesión en mucosas Coriorretinitis Esplenomegalia Fecha de primera vacuna: _____/_____/________
Hepatomegalia Edema Linfadenopatía (Cervical, Supraclavicular o Fecha de última dosis: _____/_____/________
Retroauricular)
Exantema y piel: Notas adicionales:
Macular Papular Eritematoso Vesicular Pústula Ulcera (Resultados de laboratorio y gabinete importantes en el caso)
Costra Presencia de nódulos Koplik Chagoma de inoculación _________________________________________________________________
Fecha de inicio: ____/____/______ Fecha de término: ____/____/______
_________________________________________________________________
Respiratorios:
_________________________________________________________________
Congestión nasal Rinitis Rinorrea Dolor o ardor de garganta
_________________________________________________________________
Disfónia Faringitis Tos seca Disnea Neumonía
Fuente de información:
Cianosis Apneas Tos productiva Hemoptisis Coriza
Registro hospitalario Vig. Epid. Activa Certificado de defunción
Cardiovascular:
Servicios de atención:
Miocarditis Endocarditis Pericarditis Vasculitis Flebitis
Consulta externa Hidratación oral Urgencias Hospitalización
Sistema Nervioso Central:
Motivo del término de la atención:
Convulsiones Incoordinación Cambios de conducta Fotofobia
Mejoría Alta voluntaria Defunción
Meningitis Hidrocefalia Parálisis Paranoia Alucinaciones
Fecha de término de la atención: _____/_____/_________
Hidrofóbia Calcificaciones Hipertensión endocraneal Coma
Cambio del ciclo circadiano Observaciones:
A) No se recibirá muestra alguna si no viene acompañada de este formato
Génito urinario: B) Verificar que el nombre del paciente sea el mismo en la muestra que en este formato
C) Utilizar letra de molde en el formato y en la etiqueta de la muestra
Dolor durante la micción Uretriris Insuficiencia renal D) La muestra debe identificarse utilizando una cinta de tela adhesiva, escrita con lápiz donde se
Lesiones en genitales: Úlceras Vesículas incluyan los datos relevantes del caso como:
-Nombre o clave, Diagnóstico presuntivo, Fecha de toma, tipo de muestra indicando también si
Chancro Chancroide Flujo vaginal Embarazo es la 1a. 2a. 3a. etc., Si es cepa anotar la fecha de siembra y el tipo de muestra.
Fecha de última regla: ____/______/________ E) Enviar la muestra adecuada y en cantidad suficiente al estudio solicitado
F) No se recibirán muestras en envases de cristal
Semanas de gestación: ____________________________________________

P á g i n a 70|79
REMU-MA-01-RNLSP
II. Formatos Para el envío de muestras Entomológicas
Los especímenes enviados para el laboratorio de Entomología requerirán de los siguientes
formatos:

P á g i n a 71|79
REMU-MA-01-RNLSP
P á g i n a 72|79
REMU-MA-01-RNLSP
III. Resumen de la Historia Clínica del Paciente
El resumen de la historia clínica del paciente constituye un instrumento fundamental para realizar el diagnóstico por
laboratorio del padecimiento que, clínicamente, ha determinado el médico tratante de la unidad de salud que remite la
muestra.

Para realizar un diagnóstico por laboratorio, tanto el Formato Único de Envío de Muestra como el Resumen de la
Historia Clínica, son documentos complementarios que permiten orientar el curso de acción y los procedimientos
técnicos que realizará el laboratorio correspondiente.

El trabajo que realizan los laboratorios que integran el InDRE se basa, en gran medida, en la adecuada elaboración de
los documentos técnico–administrativos descritos en este apartado. Por ello, resulta relevante insistir en el adecuado
llenado de los mismos y, en particular, del resumen de la historia clínica.

Si bien, los LESP fungen como receptores de los resúmenes de las historias clínicas que elaboran las unidades de salud,
es conveniente que difundan entre ellas, a través de estrategias estatales acordes a cada contexto, su adecuado llenado
y, sobre todo, que la letra sea legible y que no se omitan datos.

Al respecto, y derivado de la norma oficial mexicana NOM-168-SSA1-1998, se transcriben los incisos 6.4.1, 6.4.2 y 6.4.3
referente a los datos básicos para la elaboración del resumen de la historia clínica del paciente.

6.4.1. Establecimiento que envía


6.4.2. Establecimiento receptor
6.4.3. Resumen clínico, que incluirá como mínimo:
I. Motivo de envío
II. Impresión diagnóstica
III. Terapéutica empleada, si la hubo

En el caso del diagnóstico molecular de Meningitis por Enterovirus es necesario enviar resumen clínico
bien detallado y el Formato Único para el Envío de muestras biológicas REMU-F-12.

IV. Ficha de Depósito Bancaria


Finalmente, la documentación para recibir muestras en el InDRE se complementa con la Ficha de Depósito Bancaria, de la
cual los Laboratorios Estatales de Salud Pública deben enviar, de preferencia, la copia original.

P á g i n a 73|79
REMU-MA-01-RNLSP
En caso de que el área administrativa del LESP requiera la ficha de depósito original para las comprobaciones a que haya
lugar, deberá enviar una copia fotostática de la misma. Es importante que la ficha de depósito bancaria sea legible, por el
importe exacto y siempre aparezcan los siguientes datos para la facturación:
 Lugar y fecha del depósito
 Sello del banco
 Cantidad pagada según tabulador vigente
 Nombre del paciente
 Tipo de estudio solicitado
 Datos de facturación (Registro Federal de Causantes del LESP o de los servicios de salud en el estado)
 NOTA: Con la finalidad de ofrecer un mejor servicio a la población usuaria, es importante que los LESP remitan la
ficha de depósito bancaria, de lo contrario serán motivo de rechazo. En muchas ocasiones la falta del depósito
ocasiona que la entrega de resultados se atrase, aun cuando los laboratorios los hayan entregado en tiempo al área
de Recepción de Muestras del INDRE.

P á g i n a 74|79
REMU-MA-01-RNLSP
Causas frecuentes de rechazo de muestras

La calidad de las muestras junto con la información que la acompaña es importante para asegurar la confiabilidad de los
resultados, por ello, es importante que los LESP cumplan con los requisitos establecidos en este manual para cada
diagnóstico en el envío de muestras, ya que de lo contrario se rechazarán.

Las causas más frecuentemente detectadas en el área de recepción de muestras del InDRE, para el rechazo de las muestras,
se muestran el siguiente cuadro:

P á g i n a 75|79
REMU-MA-01-RNLSP
V. Causas frecuentes de rechazo de muestras
1.- CALIDAD DE LA 2.- ADMINISTRATIVAS 3.- CLÍNICO
MUESTRA EPIDEMIOLÓGICOS
1.1 Envase inadecuado 2.1 Sin solicitud original de 3.1 Cuadro clínico
estudio (definición de caso)
1.2 Envase roto 2.2 Solicitud original de 3.2 Tiempo de evolución
estudio incompleta
1.3 Laminilla rota 2.3 Sin formato único del 3.3 Factores de riesgo
InDRE
1.4 Temperatura 2.4 Formato único del InDRE 3.4 Días de tránsito
inadecuada incompleto
1.5 Suero-plasma 2.5 Sin ficha de depósito 3.5 Otra
lipémico bancario y/o pago
1.6 Suero-plasma 2.6 Sin historia clínica
hemolizado
1.7 Cantidad 2.7 Historia clínica incompleta
insuficiente
1.8 Muestra 2.8 Sin formato de encuesta
contaminada
1.9 Muestra 2.9 No concuerda número de
inadecuada muestra con oficio
1.10 Muestra en estado 2.10 No concuerda datos del
putrefacto oficio con la muestra
(nombres)
1.11 Muestra 2.11 Falta de convenio
derramada institucional
1.12 Muestra sin 2.12 Otra
identificación
1.13 Otra

P á g i n a 76|79
REMU-MA-01-RNLSP
En caso de que la(s) muestra(s) sean rechazadas el área de recepción de muestras del InDRE emitirá el formato REMU-F-
11 indicando la o las causas del rechazo empleando el código que derive del cuadro anterior (causas frecuentes de rechazo).
Este formato se llena de manera electrónica conforme a lo indicado en el procedimiento REMU-P-02.

Excepcionalmente se aceptarán muestras con falta de algún documento de aquellos pacientes que por su situación de salud
sea necesario efectuar el diagnóstico. Se dará un plazo máximo de cinco días para recibir la información faltante.

Para la detección molecular de tuberculosis por PCR, aquellas muestras que provengan de un procedimiento quirúrgico
como son médula ósea, biopsias en fresco, líquidos de serosas, que no cumplan con los lineamientos establecidos serán
aceptadas por excepción.

Nota: Se anexa formato REMU-F-11 para su conocimiento.

P á g i n a 77|79
REMU-MA-01-RNLSP
INSTITUTO DE DIAGNÓSTICO Y REFERENCIA EPIDEMIOLÓGICOS REMU-F-11/4
P ro lo nga c ió n de C a rpio 4 7 0 C o l. S a nt o T o m á s , M é xic o D .F . 113 4 0 , T e lé f o no : 5 3 4 2 - 7 5 5 0 , E X T . 2 6 6 Y 2 8 7 , F a x: 5 3 4 1 - 116 8 , 5 3 4 1 - 12 3 0
Emisión:
RECEPCIÓN DE MUESTRAS 15/01/2014

SECRETARÍ A DE SALUD FORMATO DE RECHAZO Página: 1 de 1

1.- Datos del remitente


Nombre y ca rgo del remi tente:

Dependenci a : La bora tori o:

Ca l l e: No. Ext:

Col oni a : Del ega ci ón / Muni ci pi o: / No.Int:

No. de ofi ci o:

Tel / Fa x:

2.-Datos de envío de la(s) muestra(s)


Fecha de envío de l a (s ) mues tra (s ): Fecha de recepci ón del InDRE :

Fecha de recepci ón en el l a b. del InDRE: Fecha de rechazo de la(s) muestra(s) :

3.- Relación de muestra(s) rechazada(s)


Causas de Rechazo
No. InDRE Nombre del paciente / Clave de registro Tipo de muestra Estudio solicitado
1.0 2.0 3.0

Observaciones:

Laboratorio responsable del rechazo:

Tel /Ext:

Tel /Fa x: Nombre y fi rma de jefe del l a bora tori o

4.- Causa de rechazo


1.0 Calidad de las muestra 2.0 Administrativas 3.0 Clínico epidemiológicas
1.1 Envase inadecuado 2.1 Sin solicitud original de estudio 3.1 Cuadro clínico (Definición de Caso)
1.2 Envase roto 2.2 Solicitud original de estudio incompleta 3.2 Tiempo de evolución
1.3 Laminilla rota 2.3 Sin formato único del InDRE 3.3 Factores de riesgo (Especifique)
1.4 Temperatura inadecuada (Especifique) 2.4 Formato único del InDRE incompleto 3.4 Días de tránsito
1.5 Suero - Plasma Lipémico 2.5 Sin fecha de depósito y/o pago 3.5 Otra (Especifique)
1.6 Suero - Plasma Hemolizado 2.6 Sin historia clínica
1.7 Cantidad insuficiente 2.7 Historia clínica incompleta
1.8 Muestra contaminada (Especifique) 2.8 Sin formato de encuesta
1.9 Muestra inadecuada (Especifique) 2.9 No concuerda número de muestra con oficio
1.10 Muestra en estado putrefacto 2.10 No concuerdan datos del oficio con la muestra (Nombres)
1.11 Muestra derramada 2.11 Falta convenio institucional
1.12 Muestra sin identificación 2.12 Otra (Especifique)
1.13 Otra (Especifique)

P á g i n a 78|79
REMU-MA-01-RNLSP
VII. Ficha del proceso de recepción de muestras y envío de resultados
A

Listado, informes Listado, informes de


Recepción de
Laboratorio de resultados y resultados y
Muestras
documentación Entregar Informe de documentación
Resultados

Recepción de informe de
Listado, informes
Recepción de resultados
de resultados y REMU-P-05
Muestras
documentación

¿el informe de
resultados es N Devolver informe al
concordante con el laboratorio para su Informe de
oficio de solicitud y resultados Laboratorio
listado de entrega? corrección
rechazado

Si

Recepción de
Aceptar y registra Informe Documentos e
Documentos e informes de
de resultados Informe de
Laboratorio informe de REMU-P-05 resultados, Envío
Bitácora de entrega de resultados resultados
resultados por mensajería, fax
ocurre verificados
y ocurre

Entregar o enviar informe


Bitácora de entrega de resultados LESP:
Documentos e de resultados al cliente Hidalgo, Michoacán ,Edo. Mex y SSADF
Envío por REMU-P-05 Bitácora de fax y correo electrónico
informe de Informe de Usuario solicitante
mensajería, fax y Bitácora de entrega de resultados ocurre
resultados resultados (Cliente)
ocurre
verificados

Cerrar expediente
REMUP-05
Recepción de REMU-P-06
Informe de
Documentos varios
resultados,
mensajería
FIN

Aire acondicionado, Dispositivos médico (GBSII, refrigeradores, micropipetas), equipo de computo , tarjas,
INFRAESTRUCTUR
fotocopiadora, mesas de trabajo, escritorios, silla, bancos, anaqueles, insumos CONCEPTO 2500s, etiquetas.
A
Programas: Office, Windows, Foxpro, Infolab, SEPOMEX, Medios de comunicación: telefono, e-mail, internet.

Recursos necesarios: 1 Jefe del Área, 1 Responsable del área de sistemas y envío de resultados, 1 Responsable del área de
RECURSOS
proceso interno de muestras, 1 Responsable de Archivo, 2 Químicos, 4 Técnicos operativos en salud, 3
HUMANOS
Apoyo informático en salud, 3 Apoyo administrativo en salud

AMBIENTE DE
Aire acondicionado, Iluminación e Internet
TRABAJO

Eficiencia en la captura por trabajador = No. de errores por mes/registros por mes.

Indicador de medición Eficacia de captura = captura por trabajador/total de la captura.

% de cumplimiento en envío de resultados = No. de resultados enviados por mes en tiempo (2 días máx.)/total de resultados
emitidos.
ISO 9001:2008.- 4.1, 4.2.3, 4.2.4, 5.2, 5.3, 5.4.1, 5.5.1, 5.5.3, 6.2.1, 6.2.2, 7.2.1, 7.2.2, 7.5.3, 7.5.4, 4.5.5, 7.6, 8.2.1, 8.2.3, 8.3,
Clausulas relacionadas con 8.4, 8.5.1, 8.5.2, 8.5.3
el proceso ISO 15189:2007 .- 5.4.1, 5.4.2, 5.4.3, 5.4.4, 5.4.5, 5.4.7, 5.4.8, 5.4.10, 5.4.11, 5.4.12, 5.4.13, 5.4.14, 5.7.2, 5.7.3, 5.8.3 b) c) d)
e) f) g) m), 5.8.6, 5.8.9,5.8.10, 5.8.13, 5.8.15, 5.8.16

P á g i n a 79|79
REMU-MA-01-RNLSP

También podría gustarte