Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Filtro y Aceites Wirtgen Group
Filtro y Aceites Wirtgen Group
LUBRiCAnteS Y FiLtRoS
Datos Página 8
Los filtros en síntesis Página 8
Los lubricantes en síntesis Página 10
Motor y engranaje
Aditivos Página 12
Viscosidad Página 14
SAe, normas de los fabricantes,
especificaciones ACeA/APi Página 18
Los elementos filtrantes en el
proceso de combustión Página 24
Sistema hidráulico
Aceites hidráulicos Página 30
elementos filtrantes en el sistema hidráulico Página 34
aPlicación Página 42
Daños de componentes debidos
a elementos de imitación Página 42
intervalos de servicio y garantía del Wirtgen group Página 44
Accesorios para el relleno y la lubricación Página 46
gama de lubricantes Página 48
2i3
FiLtRoS Y LUBRiCAnteS
oRiGinALeS deL WiRtGen GRoUp
6i7
LoS FiLtRoS en SÍnteSiS
11
10
9
8
Presión diferencial de
los elementos (bares)
1000 99,9
99,8
Wirtgen grOuP
grado de separación en %
99,5
100 99,0
Valor beta
98,0
95,0
10 iMitACiÓn 90,0
75,0
50,0
1 0,0
Presión diferencial de los elementos (bares)
8i9
LoS LUBRiCAnteS en SÍnteSiS
10 i 11
ACeiteS pARA MotoReS Y enGRAnAJeS
oRiGinALeS deL WiRtGen GRoUp
AditivoS
Detergentes
Las partículas de laca y aceite carbonizado, resultantes del
proceso de combustión, depositadas en el área de los pistones
y otros componentes expuestos a altas temperaturas, influyen
negativamente sobre el proceso de combustión. Los detergen-
tes evitan o reducen la formación de estos depósitos y eliminan
los ácidos producidos durante la combustión.
agentes dispersantes
Los agentes dispersantes evitan o reducen la formación de lodo
y depósitos en el rango de temperaturas bajas.
12 i 13
ACeiteS pARA MotoReS Y enGRAnAJeS
oRiGinALeS deL WiRtGen GRoUp
viSCoSidAd
Conclusión:
Alta viscosidad > espeso > mayor resistencia
Baja viscosidad > fluido > menor resistencia
550 34
500 140 32
450 460 30
400 28
365 26
315 320 24
280 22
240 20
220 90 50
205 18
175 16
140 150 40 14
115 85 W 12
100 30
65 10
68 80 W
60 20 8
46
40 32 6
75 W 10 W
20 22 4
15 5W
10 10 2
14 i 15
ACeiteS pARA MotoReS Y enGRAnAJeS
oRiGinALeS deL WiRtGen GRoUp
viSCoSidAd
1 2
1 Empleo en el desierto:
SUPER 1900-2 en Abu Dhabi
+95
+86 +30
+77
temperatura ambiental en grados Fahrenheit y grados centígrados
SAE
+68 +20
5W-40
+59
SAE
SAE 15W-40
+50 +10 10W-40
+41
SAE
10W-30
+32 0
SAE
+23 15W-30
+14 -10
SAE
5W-30
+5
-4 -20
-13
-22 -30
-31
-40 -40
16 i 17
ACeiteS pARA MotoReS Y enGRAnAJeS
SAe, noRMAS de LoS FABRiCAnteS
eSpeCiFiCACioneS ACeA Y Api
18 i 19
eSpeCiFiCACioneS de ACeiteS pARA MotoReS
eSpeCiFiCACiÓn Api pARA MotoReS
APi- C i -4
20 i 21
eSpeCiFiCACioneS de
ACeiteS pARA enGRAnAJeS
eSpeCiFiCACiÓn Api pARA enGRAnAJeS
Especifi-
Etapas de potencia
cación
22 I 23
FiLtRoS de AiRe oRiGinALeS
deL WiRtGen GRoUp
separadores previos
Para descongestionar el filtro de aire, las máquinas del
Wirtgen group, en la mayoría, están dotadas de un separador
previo. La cantidad de aire necesaria para el motor es decisiva
al seleccionar el separador previo apropiado. Básicamente
existen dos sistemas diferentes:
1 2
3
1
4
6
2 Filtro ciclónico:
Este separador previo hace que el
aire aspirado esté en rotación, para
así eliminar las impurezas más grue-
sas.
24 i 25
FiLtRoS de AiRe oRiGinALeS
deL WiRtGen GRoUp
2 3
1 entrada de aire
2 Salida de aire
3 Filtro de aire principal (+ filtro secundario en el interior)
4 Depósito colector de polvo
Filtro secundario
este filtro es un elemento de seguridad que, con ayuda de su
fieltro, garantiza grandes reservas de seguridad con un mínimo
de pérdida de presión. Después de pasar por este elemento el
aire llega óptimamente purificado al motor de combustion.
26 i 27
FiLtRoS pARA ACeiteS
pARA MotoReS Y CoMBUStiBLeS
oRiGinALeS deL WiRtGen GRoUp
7 6
7
3 El circuito de aceite para
motores y de combustible
1 4
28 i 29
ACeiteS HidRÁULiCoS oRiGinALeS
deL WiRtGen GRoUp
Identificación Identifica-
según ción según Propiedades
ISO 6743/4 DIN 51524
Aceites hidráulicos con
agentes activos para incre-
HL HL mentar la protección antico-
rrosiva y la resistencia al
envejecimiento.
1000
Diagrama de viscosidad y temperatura
Aceite hidráulico HVLP 46 del Wirtgen Group
Aceite hidráulico HVLP 68 del Wirtgen Group
500
Aceite hidráulico HLP 46 "estándar"
Aceite hidráulico HLP 68 "estándar"
300
200
150
100
75
Viscosidad en centistoke (mm²/s)
50
40
30
20
15
10
6
-10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
32 i 33
FiLtRoS pARA ACeiteS
HidRÁULiCoS oRiGinALeS
deL WiRtGen GRoUp
Filtro de aspiración
Los filtros de aspiración tienen la tarea de proteger la bomba
hidráulica de impurezas gruesas que se encuentran en líquidos
y que rápidamente pueden provocar un repentino fallo de la
bomba. Debido al alto peligro de cavitación (las burbujas de
vapor producidas por las puntas de presión negativa pueden
causar daños en el rango de micras) de la bomba, se emplean
materiales de filtrado relativamente gruesos con una finura de
filtro superior a 25 μm. Por esta razón, los filtros de aspiración
no son adecuados para asegurar la protección de los compo-
nentes, necesaria para el servicio rentable de la instalación.
Además del peligro de cavitación, el mal comportamiento de
arranque en frío constituye una razón más para reemplazar
este tipo de filtro por los filtros combinados más modernos o
filtros de presión de alimentación.
Filtros de presión
Directamente detrás de la bomba del sistema (p. ej. bomba de
cilindro; circuito abierto) se encuentra el filtro de presión que,
por principio, debería estar dotado de un indicador del grado
de suciedad. este tipo de filtro está especialmente diseñado de
acuerdo con el caudal y la presión del sistema. entre sus prin-
cipales tareas se cuenta la protección de componentes sensi-
bles (p. ej. servoválvulas).
4
3
2
1
34 i 35
FiLtRoS pARA ACeiteS
HidRÁULiCoS oRiGinALeS
deL WiRtGen GRoUp
Filtro de retorno
este tipo de filtro se encuentra instalado en la conducción del
fluido de retorno. Se utiliza como filtro de conducto o como
filtro instalado en un recipiente o en un tanque, para filtrar el
fluido a presión que retorna del sistema al recipiente.
Filtro de ventilación
Las variaciones de temperatura y el empleo de cilindros o de
acumuladores de presión dan lugar a variaciones del nivel de
aceite en los tanques de equipos hidráulicos. La diferencia de
presión resultante con respecto a la presión ambiente tiene que
compensarse mediante un intercambio de aire. Pero el aire que
entra a los depósitos puede acarrear impurezas. Para que los
filtros de ventilación puedan evitarlo eficazmente, deben estar
dotados de elementos filtrantes con la misma finura que los
filtros empleados en el circuito del sistema hidráulico.
36 i 37
FiLtRoS pARA ACeiteS
HidRÁULiCoS oRiGinALeS
deL WiRtGen GRoUp
6 7 6 5
V2 RKM
V1 10
38 i 39
GRASAS LUBRiCAnteS oRiGinALeS
deL WiRtGen GRoUp
Espesantes Aditivos:
Metales · Protección contra
saponifica- el desgaste
dos: · Protección contra
Aceites Grasas
básicos + · Litio + la corrosión = lubricanetes
· Calcio · Protección contra
· Aluminio el envejecimiento
· Bario · separa sustancias
· Sodio sólidas
40 i 41
DAÑOS DE COMPONENTES CAUSADOS
POR UNA CALIDAD INSUFICIENTE
DE LOS FILTROS Y LUBRICANTES
2 3
42 i 43
inteRvALoS de SeRviCio Y GARAntÍA
deL WiRtGen GRoUp
44 i 45
ACCeSoRioS pARA eL ReLLeno
Y LA LUBRiCACiÓn
Denominación Referencia
Aceitera de 2 l 2065042
Aceitera de 5 l 2065043
2 Bombas de aceite
- Bomba manual para bidones
de 20 l 2
(bomba de pistón, tubo flexible
de salida con muelle espiral y
muelle para evitar dobleces,
válvula de pie)
- Bomba con palanca para barri-
cas de 208 l (de metal, tubo de
succión telescópico, codo de
salida girable, caudal: 0,2 l por
carrera de émbolo)
46 i 47
GAMA de LUBRiCAnteS
oRiGinALeS deL WiRtGen GRoUp
Artículo Envase
Aceite para engranajes del rodillo fresador Vg 220 del Wirtgen group 20 l
Aceite para engranajes del rodillo fresador Vg 220 del Wirtgen group 208 l
Aceite para engranajes del rodillo fresador Vg 150 del Wirtgen group 20 l
2065020
2065025
2065026
2112355
2112354
2065033
2065034
199752
2065030
2065031
2065032
1238051
2065037
2065038
2065028
2065029
2118574
2065035
1205757
1227114
2086136
2086137
47259
48 i 49
Las ilustraciones y los textos no son vinculantes. reservadas las modificaciones técnicas. Los datos de potencia varían según las condiciones de uso. – nº Wg-40-31 / 2169174 eS-11/10 © by Wirtgen group 2010 – Printed in germany
Wirtgen gMBH
reinhard-Wirtgen-Straße 2
53578 Windhagen · Alemania
teléfono: +49 (0) 26 45/131-0
telefax: +49 (0) 26 45/131-397
Correo electrónico: service@wirtgen.de
www.wirtgen.de
JOSePH VÖgeLe Ag
Joseph-Vögele-Straße 1
67075 Ludwigshafen · Alemania
teléfono: +49 (0) 621/8105-0
telefax: +49 (0) 621/8105-463
Correo electrónico: spareparts@voegele.info
www.voegele.info
HAMM Ag
Hammstraße 1
95643 tirschenreuth · Alemania
teléfono: +49 (0) 9631/80-0
telefax: +49 (0) 9631/80-120
Correo electrónico: parts@hamm. eu
www.hamm.eu
KLeeMAnn gMBH
Manfred-Wörner-Straße 160
73037 göppingen · Alemania
teléfono: +49 (0) 7161/206-0
telefax: +49 (0) 7161/206-100
Correo electrónico: info@kleemann.info
www.kleemann.info