Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El tejido fue una de las primeras industrias practicadas por los pobladores aborígenes del continente
americano. Sus técnicas se remontan a los tiempos míticos. Las figuras reproducían el pensamiento
cosmológico y las creencias religiosas La rana, La lagartija, el circulo radiado, y las espirales enlazados eran
símbolos referidos a los ciclos lunares y solares. El triple, en medio de ellos, como síntesis del mestizaje,
prolonga los cantos ancestrales, el ritmo y la alegría de las fiestas y el fuego del sentimiento amoroso,
constante en todas las del criollismo.
A la memoria de Juan de Jesús
González sierra,
quien vivió y enalteció
nuestra identidad cultural.
TABLA DE CONTENIDO
2
6.3. Los juegos simples .................................................................................. 113
6.4. Juegos de adultos ................................................................................... 117
6.5. Juegos de feria ........................................................................................ 118
CAPITULO VII...................................................................................................... 121
7. EL FOLCLOR DE LAS CREENCIAS ...................................................... 121
7.1. De dónde vienen las creencias ............................................................... 121
7.2. Los mitos ................................................................................................. 121
7.3. El folclor religioso .................................................................................... 130
7.4. Las supersticiones o "agüeros" ............................................................... 134
7.5. La magia ................................................................................................. 135
7.6. La brujería ............................................................................................... 137
CAPITULO VIII..................................................................................................... 139
8. EL FOLCLOR DE LOS OFICIOS Y DE LAS ARTESANIAS ................... 139
8.1. Concepto de artesanía ............................................................................ 139
8.2. Características de la obra artesanal ....................................................... 139
8.3. Orígenes de las artesanías colombianas ................................................ 140
8.4. Aplicación de las artesanías ................................................................... 140
8.5. El tejido ................................................................................................... 141
8.6. Principales centros de elaboración de tejidos ......................................... 141
8.7. La cerámica o "alfarería" ......................................................................... 142
8.8. Las formas de cocción ............................................................................ 144
8.9. Importancia de la cerámica ..................................................................... 145
8.10. La tradición en los procedimientos ...................................................... 145
8.11. Principales centros de producción de cerámica .................................. 147
8.12. La cestería ........................................................................................... 147
8.13. Principales centros de elaboración de cestería ................................... 149
8.14. Talla en madera y ebanistería ............................................................. 149
8.15. El "barniz" de Pasto ............................................................................. 149
8.16. La orfebrería (Trabajos en oro y plata) ................................................ 150
8.17. La Talabartería (marroquinería) ........................................................... 151
8.18. Obras en cuerno .................................................................................. 152
8.19. La bromatología (alimentos y bebidas) ................................................ 153
8.20. La construcción .................................................................................... 154
8.21. El transporte......................................................................................... 155
3
8.22. El folclor en los oficios productivos ...................................................... 156
8.23. La fabricación de instrumentos de música o "lutería" .......................... 159
CAPITULO IX....................................................................................................... 166
9. EL FOLCLOR CARACTERÍSTICO DE LA ZONA ANDINA .................... 166
9.1. La Música ................................................................................................ 166
9.2. Ritmos musicales y canto ....................................................................... 167
9.3. Instrumentos musicales .......................................................................... 167
9.4. Conjuntos musicales ............................................................................... 168
9.5. El bambuco ............................................................................................. 168
9.6. La guabina .............................................................................................. 170
9.7. El torbellino ............................................................................................. 172
9.8. El pasillo .................................................................................................. 173
9.9. La danza ................................................................................................. 174
9.10. El rajaleña ............................................................................................ 174
9.11. El Sanjuanero ...................................................................................... 176
9.12. Las vueltas ........................................................................................... 177
9.13. El valse o vals ...................................................................................... 177
9.14. La redova ............................................................................................. 178
9.15. El chotís o siotís ................................................................................... 178
9.16. El sanjuanito ........................................................................................ 179
9.17. La guaneña .......................................................................................... 179
9.18. El surumanguito o surumangué ........................................................... 179
CAPITULO X ................................................................................................... 181
10. LAS DANZAS DE LA REGION ANDINA ................................................. 181
10.1. Características generales .................................................................... 181
10.2. Dispersión geográfica .......................................................................... 182
10.3. Coreografía del Bambuco. Versión de Jacinto Jaramillo ..................... 184
10.4. Coreografía de la Guabina .................................................................. 185
10.5. El Torbellino ......................................................................................... 187
10.6. El Pasillo .............................................................................................. 188
10.7. La Danza.............................................................................................. 189
10.8. El Rajaleña........................................................................................... 190
10.9. El Sanjuanero o bambuco sanjuanero ................................................. 190
10.10. Las Vueltas ....................................................................................... 191
4
10.11. La Redova ........................................................................................ 192
10.12. El Chotís o siotís ............................................................................... 192
10.13. La Custodia ...................................................................................... 193
10.14. La Caña ............................................................................................ 193
10.15. Los Monos ........................................................................................ 194
10.16. Los Estandartes ................................................................................ 195
10.17. Los Matachines ................................................................................ 195
10.18. La Manta Jilada o hilada................................................................... 196
10.19. El Fandanguillo ................................................................................. 196
10.20. El Tres .............................................................................................. 197
10.21. Las Perdices ..................................................................................... 201
10.22. La Copa ............................................................................................ 201
10.23. El Espaldiao ...................................................................................... 202
10.24. La Escoba ......................................................................................... 202
10.25. El Zancarrón ..................................................................................... 202
10.26. Las Mandamás ................................................................................. 203
10.27. El Moño o la moña ............................................................................ 203
10.28. La Mata Redonda ............................................................................. 203
10.29. La Manta Boyacense ........................................................................ 204
10.30. La Cinta, trenza o “la crizneja” .......................................................... 212
10.31. Los Pasamanos ................................................................................ 213
10.32. El Juso o “huso” ................................................................................ 213
10.33. El Capituse ....................................................................................... 214
10.34. LOS TRAJES TÍPICOS .................................................................... 215
CAPITULO XI...................................................................................................... 235
11. EL FOLCLOR CARACTERÍSTICO DEL LITORAL ATLÁNTICO ............ 235
11.1. Aspectos Generales............................................................................. 235
11.2. Ritmos Musicales y Canto ................................................................... 236
11.3. Los Instrumentos Musicales ................................................................ 236
11.4. Conjuntos Musicales ............................................................................ 237
11.5. La Cumbia............................................................................................ 237
11.6. La chalupa ........................................................................................... 238
11.7. El bullerengue ...................................................................................... 238
11.8. La puya ................................................................................................ 238
5
11.9. Las gaitas............................................................................................. 239
11.10. Las maestranzas o mestranzas ........................................................ 239
11.11. El porro ............................................................................................. 239
11.12. El fandango ...................................................................................... 239
11.13. El merengue ..................................................................................... 240
11.14. El paseo ............................................................................................ 240
11.15. El son vallenato ................................................................................ 240
11.16. El mapalé .......................................................................................... 241
11.17. Cantos de zafra o zafras .................................................................. 241
11.18. Los cantos de vaquería o vaquerías ................................................ 241
11.19. Los cantos de “lumbalú” ................................................................... 242
11.20. Las zafras de difunto ........................................................................ 243
11.21. Los cantos de “tambora” ................................................................... 243
11.22. Las canciones de cuna ..................................................................... 244
CAPITULO XII..................................................................................................... 245
12. LAS DANZAS DEL LITORAL ATLÁNTICO ............................................. 245
12.1. Generalidades...................................................................................... 245
12.2. Danzas y juegos coreográficos ............................................................ 246
12.3. La cumbia: Antecedentes y coreografía .............................................. 246
12.4. El porro ................................................................................................ 250
12.5. La puya ................................................................................................ 250
12.6. Las gaitas............................................................................................. 251
12.7. El merengue......................................................................................... 251
12.8. El mapalé ............................................................................................. 251
12.9. El paseo ............................................................................................... 252
12.10. El fandango ...................................................................................... 252
12.11. El bullerengue ................................................................................... 253
12.11.1. El cut cut........................................................................................ 259
12.11.2. El Calypso ..................................................................................... 260
12.11.3. El “Mento” ...................................................................................... 260
12.11.4. La “Juba” ....................................................................................... 260
12.11.5. El schottieste o “schotís” ............................................................... 260
12.11.6. Las cuadrillas ................................................................................ 261
12.12. Juegos coreográficos y de carnaval ................................................. 261
6
12.13. El congo grande ............................................................................... 261
12.14. La danza de El garabato .................................................................. 262
12.15. Los gallinazos o goleros ................................................................... 263
12.16. Los pájaros ....................................................................................... 264
12.17. Los coyongos ................................................................................... 264
12.18. El cabildo o los cabildantes .............................................................. 265
12.19. El paloteo .......................................................................................... 266
12.20. Las maestranzas o mestranzas ........................................................ 266
12.21. Los diablos espejos .......................................................................... 267
12.22. Las pilanderas .................................................................................. 267
12.23. Danza de los indios o de los “indios bravos” .................................... 267
12.24. El seré-sé-sé .................................................................................... 268
12.25. Las farotas ........................................................................................ 268
12.26. El carnaval de Barranquilla ............................................................... 269
12.27. Los trajes típicos de la costa atlántica .............................................. 271
12.27.1. Traje de diario de la campesina de Valledupar ............................. 271
12.27.2. Traje festivo de la campesina de Valledupar ................................ 271
12.27.3. Traje de la mujer de San Luis (San Andrés Islas) ......................... 271
12.27.4. Traje de cumbia............................................................................. 271
12.27.5. Pescador costeño.......................................................................... 272
12.27.6. Traje de mapalé ............................................................................ 272
12.27.7. Traje de bullerengue ..................................................................... 273
12.27.8. Trajes femeninos populares de la Costa Atlántica ........................ 273
12.27.9. Mujer principal de San Andrés (Islas) ........................................... 273
12.27.10. Mujeres guajiras ............................................................................ 274
CAPITULO XIII.................................................................................................... 276
13. EL FOLCLOR CARACTERÍSTICO DEL LITORAL PACÍFICO ............... 276
13.1. Aspectos del mestizaje ........................................................................ 276
13.2. Ritmos musicales y cantos .................................................................. 278
13.3. Instrumentos musicales ....................................................................... 278
13.4. Conjuntos musicales ............................................................................ 278
13.5. El abozao ............................................................................................. 279
13.6. El makerule .......................................................................................... 279
13.7. La mazurka .......................................................................................... 280
7
13.8. La caderona ......................................................................................... 280
13.9. La contradanza .................................................................................... 281
13.10. La danza chocoana .......................................................................... 281
13.11. La jota ............................................................................................... 281
13.12. La polka ............................................................................................ 282
13.13. El agualarga ..................................................................................... 282
13.14. La tiguaranda .................................................................................... 282
13.15. El aguabajo ....................................................................................... 282
13.16. El gualí .............................................................................................. 283
13.17. La salve ............................................................................................ 284
13.18. El saporrondó ................................................................................... 285
13.19. El rabito ............................................................................................ 285
13.20. El romance ....................................................................................... 285
13.21. El tamborito chocoano ...................................................................... 286
13.22. El arrullo o arrorró. Canción de cuna ................................................ 286
13.23. El currulao ........................................................................................ 287
13.24. La juga o juga de arrullo ................................................................... 287
13.25. El bunde ........................................................................................... 288
13.26. El chigualo ........................................................................................ 289
13.27. La caramba ....................................................................................... 289
13.28. El Berejú ........................................................................................... 290
13.29. El patacoré ....................................................................................... 290
13.30. El pango ........................................................................................... 291
13.31. El alabao ........................................................................................... 291
13.32. El makerú ......................................................................................... 292
13.33. La polka brincadita ........................................................................... 292
13.34. La moña o el moño ........................................................................... 292
13.35. El bambuco viejo .............................................................................. 293
13.36. La bámbara negra ............................................................................ 293
13.37. La rumba .......................................................................................... 294
13.38. La uripina .......................................................................................... 294
13.39. Los cantos de boga .......................................................................... 294
13.40. La canción de “El Pájaro Muchilero” ................................................. 295
13.41. El florón ............................................................................................ 296
8
CAPITULO XIV ................................................................................................... 297
14. LAS DANZAS Y LOS JUEGOS COREOGRÁFICOS DEL LITORAL
PACÍFICO ......................................................................................................... 297
14.1. Zona Centro – Norte y Chocó .............................................................. 297
14.1.1. Zona Centro – Sur ............................................................................ 297
14.2. El abozao ............................................................................................. 297
14.3. La caderona ......................................................................................... 304
14.4. El makerule .......................................................................................... 304
14.5. La mazurka .......................................................................................... 304
14.6. La contradanza .................................................................................... 304
14.7. La danza chocoana ............................................................................. 307
14.8. La jota .................................................................................................. 307
14.9. El saporrondó....................................................................................... 310
14.10. El rabito ............................................................................................ 311
14.11. El tamborito chocoano ...................................................................... 311
14.12. El punto ............................................................................................ 311
14.13. El chocolate ...................................................................................... 312
14.14. El currulao ........................................................................................ 313
14.15. El bunde ........................................................................................... 317
14.16. El makerú ......................................................................................... 323
14.17. La polka ............................................................................................ 323
14.18. La moña ............................................................................................ 323
14.19. El berejú ........................................................................................... 324
14.20. El patacoré ....................................................................................... 324
14.21. La juga o juga de arrullo ................................................................... 324
14.22. El bambuco viejo .............................................................................. 325
14.23. La rumba .......................................................................................... 325
14.24. La uripina .......................................................................................... 325
14.25. El pilón .............................................................................................. 326
14.26. El torbellino vallecaucano ................................................................. 326
14.27. La bámbara negra ............................................................................ 327
14.28. Los negritos ...................................................................................... 327
14.29. Los matachines ................................................................................ 327
14.30. El hojarasquín del monte .................................................................. 327
14.31. El bunde de Quinamayó (Cauca) ..................................................... 328
9
CAPITULO XV .................................................................................................... 333
15. EL FOLCLOR CARACTERÍSTICO DE LOS LLANOS ORIENTALES .... 333
15.1. La música............................................................................................. 333
15.2. Los instrumentos musicales................................................................. 337
15.3. Los conjuntos musicales ...................................................................... 337
15.4. Ritmos musicales y cantos .................................................................. 338
15.5. El joropo ............................................................................................... 338
15.6. El galerón ............................................................................................. 339
15.7. El pasaje .............................................................................................. 339
15.8. El corrido o corrío................................................................................. 340
15.9. El contrapunteo .................................................................................... 340
15.10. Los golpes ........................................................................................ 341
15.11. Cantos de ordeño ............................................................................. 341
15.12. Cantos de becerrero ......................................................................... 342
15.13. Cantos de cabrestero ....................................................................... 342
15.14. Cantos de vela de ganado................................................................ 342
15.15. Los tonos o “cifras” ........................................................................... 343
15.16. Cantos de “negreras” ........................................................................ 343
15.17. Toques de “paloteo” ......................................................................... 344
CAPITULO XVI ................................................................................................... 345
16. DANZAS Y JUEGOS COREOGRÁFICOS DE LOS LLANOS
ORIENTALES ................................................................................................... 345
16.1. Generalidades...................................................................................... 345
16.2. El joropo ............................................................................................... 345
16.3. La vaca ................................................................................................ 348
16.4. El galerón ............................................................................................. 348
16.5. El araguato........................................................................................... 349
16.6. Las cuadrillas de San Martín (Meta) .................................................... 349
16.7. Las “negreras”...................................................................................... 352
16.8. La “llora” o “velorio” de Santo .............................................................. 353
16.9. El juego danzado de “el paloteo” ......................................................... 355
CAPITULO XVII .................................................................................................. 357
17. EL FOLCLOR CARACTERÍSTICO DE LAS ZONAS INDÍGENAS, LA
ORINOQUÍA Y LA AMAZONÍA ......................................................................... 357
17.1. La música............................................................................................. 357
10
17.2. Cantos y tonadas indígenas ................................................................ 363
17.3. Los instrumentos musicales................................................................. 367
17.4. Las danzas indígenas .......................................................................... 377
17.5. Artesanías de uso mágico – religioso .................................................. 382
RECOMENDACIONES DISCOGRÁFICAS ......................................................... 383
BIBLIOGRAFÍA ................................................................................................... 391
ÍNDICE DE ILUSTRACIONES
Ilustración 6.3 – 1 Trazado en el suelo para el juego de “la golosa”. ................... 116
Ilustración 6.3 – 2 Trazado en el suelo para el juego de “la semana” ................. 117
Ilustración 10.3 Coreografia del bambuco............................................................ 184
IIustración 10.4 Coreografia de la guabina .......................................................... 186
Ilustración 10.20 – 1 Pasos del El Tres del 1 al 4 ................................................ 198
Ilustración 10.20 – 2 Pasos del El Tres del 5 al 8 ................................................ 199
Ilustración 10.20 – 3 Pasos del El Tres del 9 al 12 .............................................. 200
Ilustración 10.20 – 4 Pasos del El Tres del 13 al 14 ............................................ 200
Ilustración 10.29 – 1 La entrada ........................................................................... 204
Ilustración 10.29 – 2 Esquilada ............................................................................ 205
Ilustración 10.29 – 3 Recogida de lana ................................................................ 205
Ilustración 10.29 – 4 Se levanta la mujer ............................................................. 206
Ilustración 10.29 – 5 Lavada de lana ................................................................... 206
Ilustración 10.29 – 6 Entrega del Huso ................................................................ 207
Ilustración 10.29 – 7 La hilada ............................................................................. 207
Ilustración 10.29 – 8 Juego del ovillo ................................................................... 208
Ilustración 10.29 – 9 El telar ................................................................................. 208
Ilustración 10.29 – 10 Sacudida de la manta ....................................................... 209
Ilustración 10.29 – 11 Pintada de la manta .......................................................... 209
Ilustración 10.29 – 12 Doblada de la manta ......................................................... 210
Ilustración 10.29 – 14 El corro.............................................................................. 211
Ilustración 10.29 – 15 Inicio de la salida .............................................................. 211
Ilustración 10.29 – 16 Salida del baile.................................................................. 212
Ilustración 10.34 – 1 Campesina de Cundinamarca ............................................ 216
Ilustración 10.34 – 2 Campesina boyacense ....................................................... 217
11
Ilustración 10.34 – 4 Mestiza del Valle del Cauca................................................ 219
Ilustración 10.34 – 5 Jovenes del Valle del cauca ............................................... 219
Ilustración 10.34 – 6 Campesina tolimense ......................................................... 220
Ilustración 10.34 – 8 Traje regional de las ñapangas, o mestizas de Popayán ... 221
Ilustracion 10.34 – 9 Trajes típicos de campesinos del Huila .............................. 222
Ilustración 10.34 – 10 Arriero antioqueño ............................................................ 223
Ilustración 10.34 – 11 El carriel ............................................................................ 224
Ilustracion 10.34 – 12 Traje popular de Bogotá ................................................... 225
Ilustracion 10.34 – 13 Barequera del río Guadalupe............................................ 226
Ilustración 10.34 – 14 Chapoleras de Antioquia y el Viejo Caldas ....................... 227
Ilustración 10.34 – 15 Pregonera de Medellín...................................................... 228
Ilustración 10.34 – 16 Montañera de Antioquia .................................................... 229
Ilustración 10.34 – 18 Mochuelana de San Gil..................................................... 231
Ilustración 10.34 – 19 Campesino de Santander ................................................. 232
Ilustración 10.34 – 20 Ñapanga del Valle del Cauca ........................................... 233
Ilustración 12.3 – 1 La cumbia pasos 1 y 2 .......................................................... 247
Ilustración 12.3 – 2 La cumbia pasos 3 y 4 .......................................................... 247
Ilustración 12.3 – 3 La cumbia pasos 5 y 6 .......................................................... 248
Ilustracion 12.3 – 4 La cumbia pasos 7 y 8 .......................................................... 249
Ilustración 12.3 – 5 La cumbia Pasos 9 y 10........................................................ 249
Ilustración 12.3 – 6 La cumbia Pasos 11 y 12...................................................... 250
Ilustración 12.11 – 1 Coreografía del Bullerengue – Paso 1 ................................ 253
Ilustración 12.11 – 2 Coreografía del Bullerengue – Paso 2 ................................ 254
Ilustración 12.11 – 3 Coreografía del Bullerengue – Paso 3 ................................ 254
Ilustración 12.11 – 4 Coreografía del Bullerengue – Paso 4 ................................ 255
Ilustración 12.11 – 5 Coreografía del Bullerengue – Paso 5 ................................ 255
Ilustración 12.11 – 6 Coreografía del Bullerengue – Paso 6 ................................ 255
Ilustración 12.11 – 7 Coreografía del Bullerengue – Paso 7 ................................ 256
Ilustración 12.11 – 8 Coreografía del Bullerengue – Paso 8 ................................ 256
Ilustración 12.11 – 9 Coreografía del Bullerengue – Paso 9 ................................ 256
Ilustración 12.11 – 10 Coreografía del Bullerengue – Paso 10 ............................ 257
Ilustración 12.11 – 11 Coreografía del Bullerengue – Paso 11 ............................ 257
Ilustración 12.11 – 12 Coreografía del Bullerengue – Paso 12 y 13 .................... 258
Ilustración 12.11 – 13 Coreografía del Bullerengue – Paso 14 ............................ 258
12
Ilustración 12.11 – 14 Coreografía del Bullerengue – Paso 14 ............................ 259
Ilustración 12.27.4 – 1 Traje de cumbia ............................................................... 272
Ilustración 12.27.6 – 1 Traje de mapelé ............................................................... 272
Ilustración 12.27.7 – 7 Traje de bullerengue ........................................................ 273
Ilustración 12.27.10 – 1 Mujeres guajiras............................................................. 274
Ilustración 12.27.11 – 1 Traje de pilonera ............................................................ 275
Ilustración 14.2 – 1 Coreografía del “Abozao – Paso 1....................................... 298
Ilustración 14.2 – 2 Coreografía del “Abozao – Paso 2....................................... 298
Ilustración 14.2 – 3 Coreografía del “Abozao – Paso 3........................................ 299
Ilustración 14.2 – 4 Coreografía del “Abozao – Paso 4........................................ 299
Ilustración 14.2 – 5 Coreografía del “Abozao – Paso 5........................................ 300
Ilustración 14.2 – 6 Coreografía del “Abozao – Paso 6....................................... 300
Ilustración 14.2 – 7 Coreografía del “Abozao – Paso 7........................................ 301
Ilustración 14.2 – 8 Coreografía del “Abozao – Paso 8........................................ 301
Ilustración 14.2 – 9 Coreografía del “Abozao – Paso 9........................................ 302
Ilustración 14.2 – 10 Coreografía del “Abozao – Paso 10.................................... 302
Ilustración 14.2 – 11 Coreografía del “Abozao – Paso 11................................... 303
Ilustración 14.2 – 12 Coreografía del “Abozao – Paso 12.................................... 303
Ilustración 14.6 – 1 Coreografía de la Contradanza Chocoana (Grupo de cuatro
parejas) pasos del 1 al 4 ...................................................................................... 305
Ilustración 14.6 – 2 Coreografía de la Contradanza Chocoana (Grupo de cuatro
parejas) pasos del 5 al 8 ...................................................................................... 306
Ilustración 14.8 – Coreografía de la Jota Careada (Chocó) – Grupo de dos parejas,
pasos del 1 al 4 .................................................................................................... 308
Ilustración 14.8 – 2 Coreografía de la Jota Careada (Chocó) – Grupo de dos
parejas, pasos del 5 al 10 .................................................................................... 309
Ilustración 14.8 – 3 Coreografía de la Jota Careada (Chocó) – Grupo de dos
parejas, pasos del 11 al 12 .................................................................................. 310
Ilustración 14.14 -- 1 Coreografía de una de las versiones del “Currulao”. (Región
de Buenaventura), pasos del 1 al 4...................................................................... 314
Ilustración 14.14 -- 2 Coreografía de una de las versiones del “Currulao”. (Región
de Buenaventura), pasos del 5 al 8...................................................................... 315
Ilustración 14.14 -- 3 Coreografía de una de las versiones del “Currulao”. (Región
de Buenaventura), pasos del 9 al 12.................................................................... 316
Ilustración 14.15 – 1 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 1 ................ 317
Ilustración 14.15 – 2 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 2 ................ 318
13
Ilustración 14.15 – 3 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 3 ................ 318
Ilustración 14.15 – 4 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 4 ................ 319
Ilustración 14.15 – 5 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 5 ................ 319
Ilustración 14.15 – 6 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 6 ................ 320
Ilustración 14.15 – 7 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 7 ................ 320
Ilustración 14.15 – 8 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 8 ................ 321
Ilustración 14.15 – 9 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 9 ................ 321
Ilustración 14.15 – 10 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 10 ............ 322
Ilustración 14.15 – 11 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico pasos 11 y 12 ... 322
Ilustración 14 –1 Traje típico Barequera de Guapi (Cauca) ................................. 332
Ilustración 16 – 1 Traje típico de los llanos orientales........................................ 356
ÍNDICE DE TABLAS
14
Folclor colombiano práctica de la identidad cultural
En ningún caso agotamos el tema. Por el contrario, estimamos que este trabajo
es apenas una introducción ampliada. En un solo volumen no sería posible
sintetizar, comentar y proveer de ilustraciones gráficas el vasto acervo de
folclor colombiano, ni menos aún, ubicándolo, como lo hemos hecho, en el
necesario marco teórico exigido por la realidad actual y el fermento del
mestizaje. Hemos escuchado también las voces de los autores y tratadistas
que se han ocupado del tema con autoridad, advertidos de que falta mucho por
hacer y de que algunas manifestaciones autóctonas no son aún bien
conocidas, por carencia de un inventario cultural.
Que vayan las gracias para quienes nos ayudaron en este empeño y para
aquellos recolectores documentales y gráficos de cuyos trabajos hemos
utilizado notas de interés, como la exaltación a su mérito; así mismo, para los
editores que nos permitieron reproducir aspectos del folclor ya publicados.
Pedimos al lector tomar esta obra como una contribución muy modesta, con
apoyo en las expresiones vernáculas más características, a sabiendas de que
en torno a ellas fluyen muchas otras, según los matices particulares de cada
región colombiana. Quizás sea esta una forma de decir cómo es de rico y
valioso el acopio de los ancestros nacionales.
16
CAPÍTULO I
Todo hecho cultural es un hecho social. Por lo tanto, si estudiamos los actos
culturales de un grupo humano, necesariamente debemos conocer el medio social
existente dentro de él y las características que posee. Cada sociedad, en cada
época, presenta manifestaciones que le son propias y que la singularizan.
Por otra parte, la cultura es una resultante del trabajo humano, siendo el hombre
un ser creador por excelencia. "Con el comienzo de la actividad laboral y la
fabricación de los primeros instrumentos de trabajo, se inició la formación de la
sociedad humana… El trabajo liberó al hombre de la dependencia respecto a la
naturaleza". Esto significa que por medio del trabajo adquirió el dominio de los
recursos circundantes y fue obteniendo la habilidad necesaria para expresar por
medios físicos sus ideas y sentimientos. El arte es pues, desde sus orígenes, "la
reproducción por medio de imágenes artísticas del ambiente real en que vive el
hombre". (Adolfo Sánchez Vásquez).
Queda claro, que en el medio folclórico se trasluce una realidad figurada, de tipo
simbólico, cuya interpretación exige rigor científico. Los mitos, las leyendas, los
cuentos populares, los dichos y aún el refranero, no traducen directamente los
hechos, ni revelan los personajes con una preocupación naturalista, sino que los
exponen como arquetipos que sintetizan el pasado, pero que satisfacen
exigencias del presente.
Todo ser que nace recibe, en cierto grado, una herencia de comportamientos y de
tendencias que se suman a los que debe aprender durante la vida. Más allá de
toda percepción consciente, localizados en el trasfondo de la psiquis, con el
enclave de una matriz primigenia, se encuentran los arquetipos, de que habla Kart
Jung. O sea aquello que puede llamarse la última abstracción de lo elemental. Los
arquetipos tienen vida propia, vienen desde muy lejos de la herencia y del tiempo.
Y poseen la fuerza del poder creador que anima todos los actos del hombre. A
partir de ellos, en los rincones del cerebro, a donde la ciencia no puede llegar,
surgen los rasgos esenciales de las objetivaciones del ser humano y, por tanto,
constituyen la fuente invisible del devenir de la cultura. Son como moldes que se
hallan instalados en las raíces mismas de la actividad intelectiva y que
condicionan los mecanismos expresivos del cerebro, imprimiéndoles el sello
propio de la cultura circundante.
Los arquetipos no son el resultado circunstancial del aprendizaje que todo hombre
desarrolló a lo largo de la vida: existen "per se", por el sólo hecho de que el ser
humano existe. El primer grito que sale de la garganta del niño, el primer dibujo
que deja como "garabato" en las paredes, el primer movimiento de sus manos, el
primer sonido que emite en procura de una satisfacción, son formas de contenido
arquetípico, como lo es también el llamado estilo original de ciertas
manifestaciones arcaicas. En otras palabras, los arquetipos llevan ya la carga de
los ancestros desde el momento de la concepción.
18
1.3. Definición de folclor como ciencia
19
Ejemplo del patrimonio tradicional es el acopio de cuentos de animales que yacen
en la memoria de las gentes, aprendidos en boca de los abuelos, siguen siendo
fuente de entretenimiento en el ámbito de muchas comunidades.
Estudiaremos por separado cada uno de los aspectos que conforman la definición
del folclor:
Ser anónimo
Ser no institucionalizado
El maestro en este caso no es un obrador que actúa como persona, sino como un
depositario del saber colectivo; el alumno o los alumnos se capacitan para ser
utilizados en provecho de la comunidad. Los músicos aprenden "de oído" y
mirando; los "bailarines", imitando; los cantadores, memorizando; los artesanos,
viendo y practicando al lado de los expertos. Ningún código específico, más que la
ley de la costumbre y de los conocimientos heredados.
Ser antiguo
22
Al considerar un hecho folclórico, lo primero que se descarta es la fugacidad de la
"moda" o la transitoriedad de los usos popularizados por interés comercial o
publicitario. Lo folclórico pues, se hunde en el pasado y allí se fermenta y matiza,
siguiendo sus propias leyes, porque la autonomía de su campo de acción está
predeterminada por los arraigos colectivos.
Ser funcional
Ser funcional significa "ejercer una función". Esta noción implica la presencia de la
necesidad y la necesidad es, en última instancia, el origen de toda "motivación"
porque su fin único es satisfacerse. El folclor satisface necesidades de orden
social, espiritual y emocional, por lo común emparentadas con los ciclos de vida
de los pueblos, es decir, no es ocasional, ni fortuito. "Función es, por tanto, el fin
que justifica la existencia de la cultura, su razón de ser". "Se comprenderá que los
"cambios culturales" son debidos a la función. La cultura sufre continuas
transformaciones para lograr mejores desempeños "funcionales", para servir
mejor, para satisfacer de mejor modo los requerimientos de la comunidad que le
da vida". "La pauta del mejor desempeño funcional está dada por la aceptación
más generalizada del bien cultural". (Paulo Carvalho-Neto).
Una copla, por ejemplo, que fue cantada hace varios siglos y que se repite en
boca de cualquier vecino, subsiste porque su contenido tiene actualidad, cumple
una función. Un pueblo baila porque necesita bailar, pero baila sólo aquello que
responde a sus preferencias y que encarna sus sentimientos vitales. "Es la función
lo que liga la cultura al hombre", vuelve a decir Carvalho-Neto. Los primeros
sonidos musicales que el hombre emitió utilizando su cavidad bucal o sus manos,
materializaron el impulso esencial de comunicar una emoción, hacer un llamado o
participar en algún episodio del mundo que lo rodeaba.
La religión, para el hombre prehistórico, no fue otra cosa que una manera de
resolver la necesidad de contacto con las fuerzas de la naturaleza y los
fenómenos cósmicos, en su afán de sobrevivir. Función y necesidad son dos
categorías que se complementan entre sí. Las necesidades básicas: alimento,
albergue, reproducción, vestuario, asociación parental, trabajo, etc., crean un
impulso inicial que obliga al hombre a encontrar la manera de satisfacerlas. Pero
en el proceso mismo de la satisfacción de esas necesidades, merced al trabajo, a
la capacidad creadora y al desarrollo de las condiciones de subsistencia, el
hombre inventa elementos físicos, estéticos, sociales y psíquicos, para lograr más
23
rápida, placentera y completa satisfacción y entonces, se originan las necesidades
derivadas, que son consecuenciales, porque están integradas a las necesidades
básicas.
Ser pre-lógico
Los grupos de cultura folclórica o las etnias organizan sus ideas y su forma de vida
mediante la aplicación del conocimiento intuitivo y empírico. Para ellos las leyes
que rigen el comportamiento humano están, preferentemente dictadas por el
"saber tradicional", que no es otra cosa que la acumulación de las experiencias de
la especie. Predomina entonces, la fuerza del instinto, la captación pragmática de
las realidades, la actitud espontánea, porque las soluciones que aporta a la
inteligencia no están reguladas por patrones de procedencia racional. Hay un
juego permanente entre los sentimientos colectivos y las necesidades vitales; el
medio cultural pre-lógico subordina las actividades creadoras a los marcos
aceptados por la sociedad, en función del tiempo pasado. Pero debe entenderse
bien claro que el caldo de cultivo de la materia folclórica es el conjunto de las
herencias que todavía no han sido abatidas, sustituidas o alteradas por los
métodos racionales del mundo civilizado. El folclor, por otra parte, puede coexistir
con la técnica o mejor, con la civilización, como ocurre en muchos países de
Europa, en la medida en que el progreso y la tecnología no destruyan sus
esencias, ni le obturen o le extirpen los secretos caminos por donde fluye la
corriente creadora del "saber popular".
Por estar circunscrito a las áreas culturales que se alimentan casi exclusivamente
de la tradición, el folclor sobrevive en un cierto estado de marginalidad,
particularmente en los países subdesarrollados. Por lo común a medida que
avanza el progreso o la civilización, las expresiones autóctonas van
24
desapareciendo o son sustituidas por motivaciones nuevas. Aparentemente surge
una paradoja entre el patrimonio folclórico y los gustos contemporáneos; pero este
fenómeno obedece a la carencia de una integración de valores y procedimientos
entre las manifestaciones utilizables de linaje tradicional y los medios de
aculturación y también, por la falta de una conciencia pública sobre el decisivo
papel del folclor en el desarrollo de la cultura. Una verdadera cultura nacional,
trátese o no de un país desarrollado, no tiene por qué prescindir de las fuentes
que alimentan los contenidos de la nacionalidad.
Es necesario señalar los aspectos del Folclor que pueden asimilarse a funciones
que pudiéramos llamar superiores: educación, orientación cultural, información
masiva, etc., y los que por su naturaleza no son susceptibles de utilización sino en
planos muy restringidos.
Lo popular, en cambio, está concebido para que tenga acogida en todas las
capas de la población, sin distinciones de ninguna clase. Vive de la simpatía que
le dispense la opinión pública. Se identifica por tener autor conocido y la forma
como se difunde y los medios técnicos y publicitarios de que se vale, revelan un
interés que puede ser económico, publicitario, institucional o simplemente
personal. La creación popular muchas veces obedece a incentivos de la moda o
de prospectos empresariales. Su misión es llegar al gusto de la población, es ser
atrapada y disfrutada por algún tiempo, a veces largo y al final es desechada,
cuando no relegada al olvido, porque otras cosas la reemplazan en la preferencia
pública.
Antecedentes
La Ortografía
El uso del término ha tenido una ortografía errática, pues mientras algunos
tratadistas en inglés, francés, alemán y castellano prefieren la forma original
"Folklore", en Colombia, España y otros países, se usa a menudo con "c". La
Academia Colombiana de la Lengua ha oficializado esta última fórmula, que tiene
acogida en la prensa escrita y los medios editoriales.
Se escribe, sin objeción alguna, "Folclor", o "Folclore"; con todo, es preciso tener
en cuenta que en el vocabulario científico internacional y en las publicaciones
especializadas es obligatorio utilizar la "k", o sea, emplear la palabra inglesa
"Folklore". Todo esto explica la dualidad ortográfica que puede observarse en el
presente libro.
27
1.8. Otros Términos
Recibe este nombre una persona (personas también o grupo) que por su
condición socio-cultural se expresa como sujeto actuante, creador o testigo
viviente (por participación) del hecho folclórico; es decir, la información que
suministra parte de la misma realidad folclórica que él conoce y por tanto, adquiere
el carácter de documento, pues no hay ninguna distancia entre él y la
manifestación autóctona. Tal es el caso de los tocadores de instrumentos
vernáculos, de los cantadores rústicos, de los "cuenteros", de los obradores de
oficios artesanales, etc.
El "portador"
Otro papel, quizás más difícil, por el grado de responsabilidad que encarna es el
de "portador" (el que transporta) de folclor, que tiene dos condiciones peculiares:
28
en su intérprete, divulgador o investigador, dentro de disciplinas
artísticas, docentes, científicas o especulativas.
En ambos casos las informaciones que se adquieren son valiosas, pero no tienen
sello de garantía de verdadera autenticidad, aunque sí pueden servir de marco de
referencia para encontrarla. Portador es pues, típicamente para mencionar
ejemplos, el coreógrafo que se aprende las danzas de un lugar, el músico, el
compositor o instrumentista que ejecuta o transcribe melodías autóctonas, el
investigador que recoge los procedimientos de una técnica tradicional, el
recolector de formas orales de habla popular, etc. La importancia asignada al
Portador depende del respeto que consagre y practique a los contenidos del
hecho folclórico, de que no se convierta, como acontece a menudo, en un
reformador, corruptor o acomodador de sus valores.
Por esta razón pueden suceder muchas cosas: a) Que la especie folclórica sufra
un ataque de otras formas culturales y se alteren sus contenidos formales o
esenciales o su funcionalidad; b) Que se enriquezca y adopte variaciones por
asimilación de influencias que el núcleo humano acepte; c) Que por falta de
funcionalidad pierda vigencia en su estructura original y desaparezca sin huella, o
se desmembré; y d) Que subsista en su integridad.
29
La proyección del folclor
Con todo, es preciso tener en cuenta que las relaciones entre el folclor puro y los
escenarios de espectáculo: teatros, auditorios, estudios de televisión o cine, casas
grabadoras, centros de reproducción magnetofónica, etc., son muy difíciles y con
frecuencia no conciliables. Para que un hecho folclórico pueda ser proyectado
correctamente (utilizando tales medios), se requiere una adecuación en tiempo y
espacio.
Hay cosas que se pueden adaptar (dado por caso cuando se trata de un grupo de
danzas nativas), como la duración del baile o número de repeticiones, la ubicación
de los acompañantes, comparsas, paisanos, etc., el sitio de salida a escena, el
espacio (planimétricos) de actuación, en fin; pero hay componentes de la danza
que no admiten variación alguna, sin incurrir en alteraciones estructurales, como
por ejemplo el significado original de la misma, de acuerdo a la concepción que de
ella tiene el grupo autóctono, la calidad ancestral de los instrumentos de música, el
ritmo, el vestuario, la trama coreográfica, el uso de la parafernalia (adornos), el
número de secuencias para conformar las "figuras" o "pasos", los textos y notación
escalística del canto, el sentido primordial de los movimientos, etc.
30
La folclorización
Por eso es importante establecer una diferencia clara entre lo popular: especie
cultural erudita, académica, comercial, de creación individual y nominada que se
ha popularizado, es decir, ha recibido aceptación general indiscriminada y lo
folclórico: especie cultural de origen colectivo y tradicional, nacida en un núcleo
humano determinado, que la cultiva y que puede popularizarse; para un empleo
correcto de estas dos palabras, advirtiendo que entre ellas existen vasos
comunicantes que no pocas veces hacen difícil la identificación de la una y de la
otra.
Para aclarar un poco más como opera la folclorización, citamos al Dr. Andrés
Pardo Tovar en su libro "La poesía popular colombiana y sus orígenes españoles":
"en el proceso de transculturación a que debe su existencia la poesía popular
31
hispanoamericana, cabe distinguir tres etapas: una de simple adopción, de
aceptación de los repertorios llegados de la Península; otra de adaptación, en que
dentro de los moldes tradicionales españoles va cuajando la expresión de
sentimientos propios y finalmente, otra de creación, en que el trovador anónimo,
maduro para el canto, traduce el psiquismo colectivo y en que el pueblo colabora
también modificando paulatinamente lo que en su origen era necesariamente
expresión individual". La misma secuencia sigue las formas musicales, el canto,
los bailes, las narraciones, etc.
El folclor urbano
32
A simple vista parece ser que al aceptar la existencia del folclor urbano se
modifican sustancialmente los conceptos de "antigüedad" y de "tradición" y que
sería necesario revisar a fondo la definición en estos aspectos; pero tomando las
cosas con objetividad y considerando que es el pueblo el actor supremo de los
cambios culturales en el terreno de las autoctonías, las especies folclóricas que se
gestan y buscan su nido en los conglomerados urbanos, mantienen siempre sus
raíces en la psiquis colectiva y su estructura en los sentimientos populares, de
modo que adquieren funcionalidad y permanencia en un medio diferente a aquel
en el cual nacieron.
b) Creencias
c) Lúdica infantil
Rondas y juegos infantiles en escuelas, concentraciones de niños, colegios,
jardines.
d) Bromatología
e) Artesanía
34
de nuevo cuño o mejor, en gestación, como resultado de un proceso en marcha,
imposible de contener.
Muy poco se ha discutido en Colombia sobre el significado real que para nosotros
tiene el concepto de identidad, visto desde el ángulo de la cultura, en relación con
nuestra nacionalidad. Más bien pudiera decirse que siendo una palabra muy poco
usada, se volvió término de moda a raíz de los nuevos programas de gobierno en
materia de educación pública, según se observa en el compendio de las
"estrategias para la cultura", como esquema básico para la política educativa. El
fondo doctrinal establece:
35
El proceso de la identidad de un pueblo se realiza en dos planos, que están
interrelacionados entre sí: primero es la identidad cultural, que posee contenidos
específicos tomados de las raíces étnicas e históricas, de las siembras vernáculas
y luego, surge la identidad nacional que involucra a la primera, pero que extiende
sus basamentos hasta los procesos socio-políticos, incluyendo el devenir
geográfico. La primera considera al hombre como resultado de un conjunto de
fenómenos particulares: origen racial, mestizaje, aculturación, expresión espiritual,
religiosa, estética, etc.; la segunda, lo ubica como un elemento celular de
organismos institucionales, cuya dinámica está pautada por el transcurrir de la
historia: grupos humanos, migraciones, organizaciones políticas, tipos de
gobierno, sistemas de mando, formas económicas, estratos productivos,
asentamientos humanos, etc. Pero no hay identidad nacional sin una completa
identidad cultural.
36
Pero nada de esto puede suceder si al pueblo colombiano no se le ofrece lo
autóctono, lo propio, como útil, mejor y más placentero, dentro de lo que se suele
llamar lucha por la calidad de vida; si no se le enseña a disfrutarlo, a enriquecerlo,
a sentirlo en el torrente sanguíneo y a manifestarse a través de él, como una
modalidad nueva que lo conduce a gozar del impulso de su individualidad.
Y ya que por primera vez en la Historia de Colombia la palabra folclor figura en los
programas de la educación pública, bueno es advertir que el folclor es la práctica
de la identidad cultural. Y es, así mismo en sentido figurado, un encuentro vivo y
actuante con nuestros orígenes. En la medida en que se cimenta y enriquece la
identificación con lo propio, se afirma y robustece la dimensión de nuestra
nacionalidad, como resultado de la voluntad de independencia y
autodeterminación.
37
CAPITULO II
38
La corrupción ortográfica de los vocablos antiguos, los cambios de nombre en los
mapas de África y la carencia de archivos especializados impiden una
identificación completa, pero a juzgar por las tendencias predominantes en
aquellos tiempos y el régimen de los traficantes negreros, se puede decir que la
mayor parte de los esclavos procedían de las tribus Yorubas o Lucumies (Nigeria y
Biafara); de Dahomey, Congo Belga, Ifni, Senegal, región Mandinga, Sudán, etc.
Pero que como eran "surtidos" por unidades sueltas o por grupos pequeños, sólo
en algunos casos aislados conservaron sus africanías, como ocurre en el caserío
de San Basilio de Palenque (Bolívar), donde aún se practica el rito "Lumbalú", de
funebria, con música, canto y rasgos originales. La pérdida de su fisonomía tribal y
el alejamiento de sus ancestros, facilitó el mestizaje de los negros, a través de la
cristianización y el régimen de prohibiciones sociales.
Cartagena de Indias fue el principal puerto negrero de América por mucho tiempo.
Allí tenía lugar el comercio de "piezas", que eran despachadas por caminos y vías
fluviales al Chocó, Valle del Cauca, Cauca y Nariño. Cuando fue promulgada la
Ley de Manumisión de los Esclavos en 1851, los núcleos negreros se dispersaron
por todo el Litoral Pacífico y las hoyas hidrográficas del Patía, San Juan, Cauca,
Mira, Naya, Magdalena, Sinú, San Jorge, etc. Unos se quedaron en las minas,
pero la mayoría se volvieron pescadores, navegantes, peones de siembra y
servicio y en las tierras planas, jornaleros de menesteres desempeñados al aire
libre.
Pero, ¿quiénes eran los criollos? Don Jorge Juan y don Antonio de Ulloa, en sus
"Noticias Secretas de América", explicaba: "Los europeos o chapetones que llegan
a aquellos países, son por lo general de un nacimiento bajo en España o de linajes
poco conocidos, sin educación ni otro mérito alguno que los haga muy
recomendables…" Y más adelante agregan: "Los criollos no tienen más
fundamento para observar esta conducta que el decir que son blancos; y por esto,
en siendo europeos sin otra más circunstancia se juzgan merecedores del mismo
obsequio y respeto que se hacen a los más distinguidos que van allá con empleos"
(El subrayado es nuestro). Recibieron el nombre de "criollos" los hijos de
españoles, quienes aunque conservaban sus apellidos y blasones, derivaban sus
rentas y ventajas de los privilegios heredados y de su asimilación al medio
ambiente productivo. El mismo nombre, al parecer, lo recibieron también ciertos
mestizos "de buena sangre" (hijos de español con india), ligados por afinidades no
sólo familiares, sino educativas a los españoles y cuyo comportamiento se
identificaba con el de los blancos.
39
De paso es preciso recordar que hubo también un criollismo negroide gestado,
aunque en muy pequeña escala, por los caminos de la esclavitud y por lo tanto, de
muy bajo nivel económico. Este criollismo no tuvo la definición de casta que
acompañó, como signo invariable, a los descendientes de españoles nacidos en
América. Sus particularidades se hicieron visibles en el plano cultural o espiritual,
pero adquirieron una categoría vigente en la conformación de la fisonomía
nacional. Con el nombre de "mulato" se definió, de una manera genérica, este tipo
de ciudadano a cuyas espaldas estuvo la labor de construir buena parte de
nuestra nacionalidad.
¿Cómo podemos definir entonces "lo autóctono" en el marco de nuestra cultura tri-
étnica? Apelamos de nuevo al Dr. Andrés Pardo Tovar en su libro "Voces y Cantos
de América", quien define "lo autóctono" así: "El conjunto de motivos, asuntos,
temas, modos de sentir y de pensar y factores raciales y geográficos privativos de
una región, de un país o de un continente y de su expresión directa y objetiva…"
Aplicando esta definición, podemos decir en consecuencia, que lo autóctono entre
nosotros tiene aportes de las tres sangres, cuya mezcla conformó un nuevo tipo
de entidad histórica y cultural que hoy llamamos Colombia.
Zona Andina
Comprende los departamentos que cubren las tres cordilleras: Oriental, Central y
Occidental, con sus ramificaciones y los valles intermedios: Boyacá,
Cundinamarca, Santander es, Antioquia, Caldas, Risaralda, Quindío, Tolima y
Huila, Valle, Cauca y Nariño. Se exceptúa de éstos tres últimos la franja entre la
Cordillera Occidental y el Océano Pacífico. Dentro de esta zona se encuentran
localizadas algunas tribus indígenas como los Catíos y Chamíes en Antioquia,
Viejo Caldas y Risaralda, los Guambianos, los Paeces y Calderas en el Cauca y el
Huila; Quillacingas, Quaiker y Sibundoyes en Nariño, cuyas culturas se clasifican
como aborígenes.
40
Motilones (Bari-Yuko) en la Sierra de Perijá; los Guajiros, en el sector occidental
de la península de la Guajira.
Zonas aborígenes
A más de los núcleos indígenas mencionados entre las Zona Andina, Atlántica y
Pacífica, están conformadas por pobladores de la Orinoquía y la Amazonía,
llegando hasta las fronteras con Venezuela, Brasil, Perú y Ecuador. Hacia el
Atlántico, se tiene en cuenta la Península de la Guajira.
c) El Litoral Pacífico es la zona del país que mayor predominio presenta de los
ancestros africanos, en coexistencia con diversas culturas indígenas. Allí las
42
huellas hispánicas tienen cierta marginalidad. Las africanías se observan en la
música, por ejemplo, en el tratamiento armónico del canto; en los ritmos binarios y
sus contra ritmos, en los tambores de un solo parche; en el papel ritmo-melódico
de la marimba de chonta con resonadores; en el esquema coreográfico de bailes y
juegos danzados; en las prácticas de pesca con "nasas" y "katangas"; en los ritos
funerarios y el culto a los muertos; en las creencias mágicas; en el labrado
decorativo de vehículos fluviales como potrillos y canoas, en el estilo lacustre de
las viviendas.
La incorporación del indio a la vida de las otras razas ha sido muy precaria en este
litoral, por el distanciamiento que el aborigen expresa contra el negro, de modo
que allí cada tribu mantiene su "status", sin mezclarse.
Con todo, la presencia cultural del indio se hace visible en muchos aspectos de la
vida llanera, como ocurre en la alimentación a base de frutos nativos, las
creencias míticas, la magia y el curanderismo y sobre todo, en las técnicas de
trabajo al aire libre en lucha abierta con la naturaleza, teniendo como base en la
ganadería.
43
EN LA MÚSICA:
EN LA LITERATURA ORAL:
EN LAS DANZAS:
EN LA MITOLOGIA:
EN LA RELIGIÓN:
EN LA MAGIA:
44
EN LOS JUEGOS DE ENTRETENIMIENTO:
45
CAPITULO III
3. EL FOLCLOR EN LA MÚSICA
Para entender mejor el origen de la música como arte, nos remitimos a las
opiniones del musicólogo español Adolfo Salazar en su libro "La Música",
refiriéndose a la prehistoria: "La música comienza en el momento en que el
hombre se descubre a sí mismo como un instrumento de música". Desde que el
hombre existe sobre el planeta ha sido capaz de producir con su propio cuerpo
diferentes clases de sonido. Con el aparato respiratorio, pulmones, laringe, boca,
emite sonidos que, en un principio inarticulados, pero siempre expresivos de una
volición, terminarán por integrarse en módulos de cuyo conjunto y articulación
saldrán diferentes formas de comunicación humana. Con sus manos y sus pies
puede producir, además, sonidos percutidos; cuando choca una mano contra otra,
cuando hace chasquear los dedos o cuando con la palma de la mano se golpea,
alegre o colérico, en diversas partes del cuerpo. De hecho el hombre es un
46
instrumento de música: en el primer caso es, como la "tibia utricularis", la
cornamusa, museta o gaita, un instrumento de caña simple con depósito de aire.
Merced a diversos ardides puede regular la emisión de sonidos, fisiológicos,
puede decirse; cambiarlos de intensidad, de entonación y aún de timbre y de
volumen. Otro tanto puede hacer con las autopercusines o con las que práctica
golpeando el suelo con los pies. Cuando el hombre descubre que los sonidos que
puede producir con su propio cuerpo son capaces de regulación, la Música
nace…" No tardará en producir sonidos con útiles diversos que encontrará al
alcance de la mano, después de haber utilizado la mano misma. El "instrumento"
aparece al servicio de la "technes" tras de haber sido el hombre instrumento de sí
mismo. Ahora va a manejar el sonido, a regularlo con la mano. Dos músicas, pues
van a comenzar así su existencia: la música que engendra en el aparato mismo de
la voz, la música vocal y la música que organiza con el instrumento, piedra que
golpea, árbol hueco que resuena, vaina llena de semillas secas, quijadas de
animales muertos que se raspan con el hueso, agudos silbidos que se producen
soplando en un hueso con médula… El material sonoro suele ser ruidoso o
musical; esta segunda aceptación es el resultado de selecciones largamente
gestadas en la historia del sentimiento humano, cuyas fases sucesivas pueden
establecerse de tal forma que siguiéndolas, se irá haciendo la historia de la música
en sus etapas primitivas:
Tanto los sonidos indiferenciados como los entonables pueden ser sujetos a
medida y proporción:
b) por cantidad de fuerza relativa (dinámica del sonido), (fuerte – débil o f-p),
("acento").
a. IDIOFONOS
Se subdividen en:
Se trata simplemente de canoas de navegación (se les suele decir "potrillos") que
puestas al revés, con la quilla hacia arriba, son golpeadas con trozos de madera
dura en distintas partes, para producir diferentes sonidos. El timbre es grave y de
mucha resonancia. Igual uso tienen las bateas de empleo doméstico, que a veces
son colgadas para facilitar la ejecución. Esta aplicación es frecuente entre los
indígenas Noanamá (Chocó) y Embera del Litoral Pacífico.
El "Maguaré": (CH)
Está formado por diez trozos de 12 cms de caña delgada, carrizo o bambusa muy
pulidos, que se ensartan con cabuya para hacer un haz, de modo que los diez
hilos se amarran por ambos extremos, haciendo nudo. Para ejecutarlo, se toma un
nudo de un extremo con una mano, dejando el otro quieto y luego se turna con la
derecha, en la misma forma, según el ritmo que se quiera llevar.
El Firisai: (SAC)
Es un cascabel usado por los indios Huitoto, formado por haces de cortezas de
semillas duras amarradas con lianas delgadas o cáñamo, bien en el extremo de
una vara larga que permite accionarlo libremente o en forma circular en las piernas
y aún a los brazos. Las cáscaras de las semillas van ensartadas mediante
perforaciones. Estructura similar tiene el cascabel kurubeti de los Tucano y el
bebóru de los Cuebo, lo mismo que el tsakápa de los indios Cucama.
Una quijada de burro, de vaca o de toro puesta a secar al sol, permite que los
dientes, amarrados por cartílagos al hueso oscilen y vibren. Esta cualidad es
aprovechada en la Zona Andina y antes en los Llanos Orientales, para producir un
sonido suave y terso, mediante frotación con una pluma o peine de palo de puntas
muy delgadas. A veces simultáneamente, se golpea el hueso con las manos para
producir un efecto sonoro muy peculiar y de agradable efecto.
b. MEMBRANÓFONOS
En ellos el sonido o ruido se produce por golpe, punteo, frotación o soplo sobre
cuero o membranas estirados y tensionados y puestos sobre un cuerpo cilíndrico,
cónico o ahuecado que sirva de caja de resonancia.
Se subdividen en:
De una membrana y fondo abierto: (IM–FA), "el pechiche", usado en San Basilio
de Palenque (Bolívar) de 2 a 2,60 metros de largo; el "llamador" y el "tambor
mayor", de la Costa Atlántica; la "caja" vallenata; el "currulao", usado en el
departamento de Bolívar; la "pandereta" o "pandero", de uso generalizado.
De una membrana y fondo cerrado: (IM-FC), los "cununos" macho y hembra del
Litoral Pacífico.
El Pechiche: (1M-FA)
Tambor de origen africano, destinado a usos rituales en el "lumbalú" de San
Basilio de Palenque: Tiene forma cónica, con un largo de 2,00 a 2,50 metros. El
parche o membrana es de cuero de venado o saino, y recubre la boca de mayor
tamaño, reforzándose con un aro de bejuco del cual salen, a su vez, cuerdas
gruesas en forma de V o W llamadas "llaves", que van a un cinturón también de
bejuco, que encierra las cuñas adosadas para producir el temple o tensión, Se
ejecuta con las manos, golpeando la membrana, y su uso está reservado sólo a
52
ciertas personas que dominan los toques y tienen una categoría ceremonial,
conocida como "batá".
La afinación, como en todos los tambores de este tipo, se produce adosando las
cuñas contra el tronco y golpeándolas, para que al apretarse ellas contra el
cinturón que las sostiene, tensionen a su vez, el aro del parche. Los cununos son
los instrumentos de percusión característicos del toque de "currulao".
53
La Puerca o Marrana, Furruco o Zambombia: (1M-PF)
Todas presentan una estructura muy similar. Por lo tanto, las diferencias son de
tamaño. Consisten en un tronco cilíndrico de paredes delgadas, bien labrado en
madera fina o ensamblado, que lleva en sus dos bocas una membrana de piel que
puede ser de "chivo", conejo, saino, venado o ternera, Cada membrana va
ajustada también por un aro de madera, unas veces a manera de cinturón plano y
otras con bejuco o cabuya gruesa y entre los dos parches se tienden tejiéndolas,
las lazadas que hacen de "llave" de tensión.
Los indios Catío (Antioquia y Caldas) usan un tambor pequeño forrado totalmente
en tela de caucho crudo, y que tensionan también por medio de cuerdas,
abrazadas al cilindro. Pertenece a este género el llamado "redoblante", que no es
autóctono, pero ha sido incorporado por folclorización a las costumbres musicales
54
del Chocó. Se diferencia en que una de las membranas está atravesada por una
cuerda vibrátil, que le comunica una tesitura especial a la percusión. Se toca con
palitos, a dos manos, y se cuelga en la cintura. El redoblante es una aculturación
de los instrumentos europeos que llegaron por importación para las bandas de
música, a fines del Siglo XIX.
Este tambor, ya casi desaparecido, aún se conserva en algunos lugares del centro
de Boyacá (Tuta). Consiste en una caja de forma rectangular, hecha en madera
pulida, cuyos costados tienen aproximadamente 30 cms. de longitud y de la cual
se dejan sin recubrimiento de madera dos de los lados, sobre los cuales se
insertan dos membranas de cuero de venado, tatabro o conejo, tensionándolos
con un lazo o bejuco en forma de cinturón.
De parche a parche van las llaves de "pita" o cabuya fuerte, que sirven para
templarlo, tendidas en V, N o W. El tambor se hace pender de un anillo de cabuya,
para llevarlo colgado al aire, pero a veces va ceñido al cuerpo por la cintura y se
percute con mazo de palo, palillo o mango de caucho crudo. El chimborrio se usa
para acompañar el "torbellino", la "guabina", los bambucos".
c. AERÓFONOS:
De solo: El sonido se produce por la inducción o soplo del aire sobre una o varias
cavidades tubulares, globulares o irregulares.
Libres: (LIB)
De soplo:
El aire penetra por un orificio y se escapa por otro u otros. Los "silbatos" de arcilla
cocida, de hueso, de vegetales típicos de algunas tribus indígenas (Motilones,
Noanamá, Embera, Tucano); el "taeki", de los Cunas y de los Embera.
55
De silbato compuesto: (SC)
El aire penetra por un hueco determinado y sale por uno o varios, previa la
obturación de uno de ellos. El "bgüi-buico", silbato de los indios Curipaco; el
"sikano", de los Huitoto; los "silbatos" de arcilla comunes (zoomorfos).
De boquilla: (BQ)
De embocadura: (EM)
Al soplar, el aire penetra por un extremo del tubo o cavidad, sin ningún dispositivo
especial, o por un orificio especialmente señalado. Flautas traveseras o traversas
fabricadas en carrizo, de uso común: las flautas de cachupendo de los indios
Páez, llamadas "kuvi nehuish", las "pegaté" (Guambiano); los "caracoles" (Ingano,
Tucano, Noanamá, Páez).
56
De siringa: (SIR)
El aire insuflado penetra por una seria de tubos de caña, graduados de mayor a
menor, de manera que el tubo más corto da el sonido más agudo y el más largo, el
sonido más grave. Por lo común, los tubos van ensamblados por dos mediacañas
atravesadas y amarradas, puestas en dirección oblicua, según la dirección de las
cañas. El "capador" de la Zona Andina; el "rondador" de los Andes del Sur (Nariño
y frontera con el Ecuador); los "chiflos" de Boyacá; las "siringas" o serie de tubos
de tamaño escalonado, a manera de "tubos sonoros" sueltos o amarrados, que se
tocan en serie, o flautas kuli (indios Cuna); los "kamupurrui" también de los Cuna;
el "rerímbacue" y el "toribacue" de los Huitoto; el "ngoanasá" (Guanacha, indios
Kamsá de Sibundoy); el "karisó", el "vebo", el "veo-pamé" (Tucano); el "uliapa" de
los Guanano; el "talasuba" (Desana); el "sirumeé" (Muinane); el "perúliro"
(Tuyuka); el "siröro" (Noanamá); el " siru" (Embera); el "soke" (Yuco-Motilón); el
"tseko" (Ticuna); el "perúbali" (Carapana); el "orébi" (Ocaina); el "nunumatá"
(Yagua).
De ocarina: (OCR)
57
Los Silbatos de arcilla: (SC)
El "yuruparí": (BQ)
Instrumento ritual de los indios Piaroa, Bora, Huitoto, Sáliba, Desana. El Dr.
Gerardo Reichel-Dolmatoff lo describe así: "…consiste en largos pedazos de
corteza de árbol enrollados, de algo más de un metro de longitud. Para la
estabilidad de este tubo se refuerza amarrando a lo largo de él unas dos o tres
varas delgadas, sujetadas por fibras que se enrollan alrededor del tubo. Mientras
los tubos se pueden hacer de cualquier corteza disponible, la boquilla, dixsiro o
boca, debe estar hecha de madera de la palmacana o chonta (Gnilielma speciosa
Mart) y consiste en un pequeño tubo de unos 15 a 20 cms. de largo que se inserta
en el extremo más angosto del tubo…"
Tienen una gran difusión en la Zona Andina. Las compone un tubo por lo común
de caña o queco pulido por su interior y obturado en un extremo, de unos 40 a 60
58
cms. de largo, por 1,5 o 2 cms. de diámetro. A unos 5 cms. del extremo obturado
hay un orificio destinado a la insuflación y en la parte inferior, a igual distancia una
de otra, seis perforaciones propias para la digitación. Algunas variedades de
flautas traveseras sólo tienen cuatro o cinco huecos. Los indios Páez usan dos:
una destinada a la función melódica, o mayor (“kuvi nehuish"), y otra para los
bajos o acompañamiento ("kuvi nuch").
Instrumento de ascendiente indígena, que fue apropiado por los negros del Litoral
Atlántico. Es una flauta corta, en longitud de 30 a 40 cms., cuyo extremo superior
va obturado. A unos 5 cms. del mismo tiene una lengüeta excavada de la corteza
por tres lados, de unos 6 a 8 cms. de largo, bajo la cual se amarra un hilo de pita o
cáñamo, que da contra el lado de la lengüeta que queda fijo, dispositivo que le
permite a aquélla vibrar. La caña de millo consta de cuatro perforaciones iguales,
dispuestas a igual distancia una de otra, hacia el extremo inferior y cuya función es
tonal. Para ejecutarla, es preciso sincronizar el aparato bucal para expirar e
inspirar con el grado de intensidad suficiente para provocar el sonido que se
requiere, de acuerdo a la digitación.
59
El Yapurutú: (LM)
En el instrumento, que mide unos 154 cms. de largo por 2,5 o 3,5 cms. de
diámetro del tubo, las dimensiones de detalle son las anotadas para el "yapurutú"
o ""méxte-palo" de los Tucano. Este yapurutú, lo mismo que el "miniá-fona" de los
Guanano, lleva un sector cubierto de dibujos grabados desde la distancia de 12
cms. a partir del extremo inferior y hasta los 45 cms. del mismo extremo; desde los
12 cms. hasta los 25 cms., el dibujo es una espiga trazada por un solo lado y
desde los 25 hasta los 45, es un dibujo grabado en todo el contorno del tubo.
Estas dos tablillas de caña llevan arrolladas dos tiras de corteza de árbol, que
terminan sueltas a manera de colas que adornan el instrumento. La tela con que
se hacen estas tiras son cortezas de árbol llamadas "tururí" o "majagua" o
"marima"; las hojitas o lengüetas que tapan las ranuras se hacen de hojas secas
de platanilla o bijao (Heliconia bihay)". (Guillermo Abadía – Colcultura).
Hay lugares donde se usan de 16 tubos, 24 o 32. Las cañas se amarran en serie
con dos medias latas delgadas, colocadas en la misma dirección de los tubos y
urdidas con pita, cáñamo o fibras vegetales. Los indios Cuna tienen una especie
de siringa o juego de flautas denominadas "kuli", constituidos por tubos aislados,
que se ejecutan separadamente, en números variables y que presentan longitud
diferente, llagando a conformarse por nueve unidades. El conjunto es dirigido por
un "kantule" (músico director). Otra especie la constituyen los conjuntos formados
por tubos sonoros o "kuli" en número de cuatro, cinco o seis, dispuestos en dos
series que los ejecutantes llevan colgados al cuello, produciéndose una polifonía
muy característica y de excepcional originalidad.
d. CORDÓFONOS
En ellos, una o más cuerdas estiradas y tensionadas entre puntos fijos, se ponen
en vibración por golpe, frotación o punteo, sobre una caja o cavidad de resonancia
y producen el sonido.
De pulsación: (PUL)
61
De percusión: (PER)
El carángano, propio del Tolima, Huila, Valle del Cauca, Viejo Caldas.
El Tiple: (PUL)
En el requinto, más esbelto que el tiple, las "caderas" son menos pronunciadas
que en éste. Las cajas de las antiguas bandolas presentaban una forma muy
parecida a la de la bandurria española; las que se fabrican de algún tiempo a esta
parte, como ya se dijo, tienen perfil cuasi-oviode característico de los antiguos
laúdes… La cabeza o parte superior del mástil, forma con éste un ángulo más o
menos pronunciado y termina, por su parte inferior, con la cejuela, construida en
cuerno, hueso o tagua.
Sigue el "diapasón", tablilla que recubre el "alma" o cuerpo del mástil y que se
prolonga sobre la caja, hasta el borde superior de la "boca", roseta o tarraja. Sobre
este diapasón se disponen a precisas distancias los trastes de cobre laminado.
Las cuerdas se sujetan, en su extremidad inferior al pontezuelo, pieza de madera
adherida a la "tapa" (tabla armónica y que de ordinario presenta la típica forma "en
bigote")… La caja consiste en dos láminas de madera enteriza o ensamblada
unidas por un aro.
Tiple: eje vertical, largo total 89 cms. Mástil (con cabeza): 49,2. Cabeza: 22,3.
"Diapasón": 36,2. Número de trastes: 18. Caja: eje vertical 39,8 cms.; diámetro
superior (anchura máxima del "pecho"), 25,7; escotadura (diámetro mínimo de la
"cintura"), 23; diámetro inferior (anchura máxima de las "caderas"), 32,3; fondo
(ancho del aro), 9. Longitud de la porción vibrante del encordado: 53,4". (Andrés
Pardo Tovar y Jesús Bermúdez Silva.
"La Guitarrería popular de Chiquinquirá"). "El encordado del tiple consta de cuatro
órdenes triples, siendo las primas (Ml-4) de acero y estando afinadas al unísono.
En los otros tres órdenes (Sl-3; SOL-3 y RE-3), las dos cuerdas laterales, de
acero, reciben el nombre de requintillas y están afinadas a la octava alta de la
cuerda del medio, que es de cobre en el segundo orden y entorchada en el tercero
y el cuarto. Está muy peculiar afinación, por octavas, del orden segundo al cuarto,
parece contribuir decisivamente a la plenitud sonora del instrumento, es decir, a su
riqueza armónica. Los órdenes del tiple se suceden, en orden descendente,
formando intervalos de cuarta justa, tercera mayor y cuarta justa". (Ibídem).
La Guitarra: (PUL)
Mástil (con cabeza): 48,8; cabeza: 18. "Diapasón": 43,6. Número de trastes: 18.
Caja: eje vertical: 47,3 cms.; diámetro superior (anchura máxima del "pecho"),
26,7; escotadura (diámetro mínimo de la "cintura"), 23,3; diámetro inferior (anchura
máxima de las "caderas"), 36; fondo (ancho del aro), 9,1. Longitud de la porción
vibrante del encordado (desde la cejuela hasta la pontezuela), 64,8…” Sobre la
afinación y el encordado, Pardo Tovar y Bermúdez Silva, dicen: "Las cuerdas
prima y segunda son de acero. De la tercera a la sexta se usan entorchándose los
63
grosores apropiados. La afinación va del MI-4 (prima) hasta MI-2 (sexta), pasando
por SI-3 (segunda), SOL-3 (tercera), RE-3 (cuarta) y LA-2 (quinta), con lo cual los
respectivos intervalos, en el mismo orden descendente, son de cuarta justa,
tercera mayor y tres cuartas justas…" ("La Guitarrería popular de Chiquinquirá”).
El Requinto: (PUL)
Suelen fabricarse requintos que nada tienen que envidiar, en cuanto a nobleza de
timbre y perfecta afinación, al mejor tiple…" Las medidas de este instrumento son
las siguientes: "Eje vertical (largo total): 86 cms. Mástil (con cabeza): 51,6.
Cabeza: 20,6. "Diapasón": 38,5 cms. Número de trastes: 21. Caja: eje vertical,
34,4 cms.; diámetro superior (anchura máxima del "pecho"), 17,8; escotadura
(diámetro mínimo de la "cintura"), 15,9; diámetro inferior (anchura máxima de las
"caderas"), 24,6; fondo (ancho del aro), 7,5.
Sobre la bandola los mismos autores que hemos venido citando, dicen lo
siguiente: "Hemos visto aparecer el vocablo bandola, palabra que al parecer se
deriva de mandola o mandora, de la que mandolina es diminutivo. Hay quienes la
identifican con la guitarra morisca.
En todo caso, era un instrumento de la familia del laúd, con cuatro órdenes de
cuerdas dobles… las hubo también de 6 órdenes dobles. Su caja de resonancia
era de forma ovoide, tenía aros muy angostos y su fondo o espaldar era
abombado, como el del laúd… No hay que olvidar, empero, a la bandurria
española, que tiene también seis órdenes de cuerdas, dobles esto sí, y que pulsan
con plumilla. La forma de la caja de este instrumento recuerda de inmediato la de
las antiguas bandolas colombianas… Tampoco podría descartarse totalmente la
mandolina, especialmente a la mandolina napolitana, como posible antepasado de
nuestra bandola…" Sus medidas son estas: "Eje vertical (largo total): 69,5 cms.
Mástil (con la cabeza): 39,5. Cabeza: 24. "Diapasón": 22,3. Número de trastes: 18.
Caja: eje vertical, 30 cms.; diámetro máximo, 32,3; fondo (ancho del aro), 7,8.
Longitud de la porción vibrante del encordado, 33,5…"."…el encordado de este
instrumento consta de cuatro órdenes triples y dos órdenes dobles. Las primas,
64
segundas, terceras y cuartas son de acero y sus respectivos grosores se adecuan
a las necesidades de l
a afinación. Las quintas y las sextas son entorchadas, La afinación va del SOL-5
(primas) hasta FA-3 (sextas), pasando por RE-5 (segundas), LA-3 (terceras), MI-4
(cuartas) y SI-3 (quintas). Se trata pues, de una serie de cuartas justas
descendentes… La agregación del sexto orden de la bandola (FA-3), con el que el
instrumento ganó considerablemente en extensión y en recursos, se atribuye al
maestro Pedro Morales Pino (1862 – 1926), notable intérprete del sentimiento
musical colombiano de su generación. Hay quienes afirman que para designar a la
bandola antigua de cinco órdenes se reservó entonces la palabra lira" (ibídem).
El Carángano: (PER)
65
El sonido del arco musical, aunque no es muy fuerte, admite curiosas
modulaciones que son aprovechadas por los indígenas para producir efectos
imitativos, sobre todo de aves y animales selváticos. Hay noticias de que los
pobladores antiguos de San Basilio de Palenque (Bolívar) llamaban este arco de
boca "marimba" y hay memoria también de que en época no muy lejana utilizaron
una variedad del mismo, consistente en que el arco, en vez de ser llevado a la
boca del ejecutante, era ensamblado a un recipiente de madera o metal, que se
enterraba en el suelo y la pulsación de la cuerda se hacía con la mano, en vez de
palillo.
Una vara delgada, de mediana longitud, va izada en el centro del tonel y la cuerda
de tensión o pulsación (arco), queda fija en el borde del recipiente para ser
amarrada al extremo superior de la vara. El tináfono se pulsa con los dedos,
(también se llama "tinajo") y sirve para acompañamiento de "quadrille" (o
cuadrilla), mazurcas, polkas, calypsos, valses, etc., típicos de las islas. Es una
adaptación de los "metalófonos" popularizados en toda la Zona del Caribe
después de la Segunda Guerra Mundial, en sustitución de los tambores clásicos
de membrana, con los cuales se forman hoy verdaderas orquestas de notable
variedad tímbrica.
66
CAPITULO IV
Veamos los que dice Adolfo Salazar sobre este tema: " la DANZA es una
coordinación estética de movimientos corporales. Movimientos corporales
coordinados existen utilitariamente en determinados trabajos del hombre: el
movimiento cadencioso de los remeros, la curva airosa de los segadores y el ritmo
de los aventadores de mies. El de los majadores de cáñamo o del lino, contiene en
sus grandes líneas plásticas elementos que pueden ser incorporados a la danza;
pero solamente son eso: elementos, gestos plásticos elementales, la geste
auguste du semeur (el gesto gracioso del sembrador).
La danza recoge los elementos plásticos, los grandes gestos o grandes posturas
corporales y los combina en una composición coherente y dinámica. El hombre
realiza esa “construcción” plástica inspirado por sentimientos de orden superior. El
espíritu que sopla en toda forma de arte sugiere sus combinaciones de gestos y la
armonía total viviente hace de la danza una obra categóricamente artística... El
hombre danza por los mismos motivos que canta.
Estas pinturas pueden verse en las paredes de cuevas del Levante español, en
Alpera (Valencia); en Cogull (Lérida), en otros muchos sitios de la península... En
las culturas agrícolas tempranas, los danzantes forman dos o tres corros
concéntricos, en correspondencia con la ornamentación circular o sinuosa de la
cerámica. En otros casos los danzantes forman filas que se enfrentan entre sí, no
sin paralelo con los dibujos de líneas dobles cortadas en zigzag o cerradas en
figuras geométricas que la danza sigue más o menos de cerca.
67
los vendavales desatados, tenderán a evitarlos...” (“La Danza y el Ballet” – Fondo
de Cultura Económica)
En síntesis, podemos decir que en el origen de las danzas primitivas hubo siempre
una motivación de orden mágico o religioso. Así, pues, la danza nació con el
hombre.
“La palabra ritmo deriva del griego rythmós (movimiento regulado y acompasado)
y este proviene de rhéin, que quiere decir fluir, correr, manar. Ritmo significa,
pues, UNA PERSISTENCIA QUE RESULTA DE LA REITERACION DE PARTES
IGUALES O SEMEJANTES. La importancia del ritmo se basa en el valor que
resulta de alterar la tensión y relajación, como trabajo y descanso, sueño y vigilia,
día y noche. El ritmo sugiere, la exacta periodicidad de cada fase de la vida,
cualquiera que esta sea... Cada artista, cada pueblo y cada época producen una
característica clase de ritmo. Podemos decir que el ritmo en los movimientos
coreográficos, dejando aparte su contenido emocional, es la organización y
revaloración del factor tiempo, unido a la práctica del movimiento. El ritmo es un
constante principio de acción muscular, lo cual es movimiento reposo y es la única
forma en la cual la acción muscular tiene lugar... En la danza, el ritmo significa
mucho más que la mera acción de guardar el compás o la regularidad de
determinados movimientos hábiles. Los movimientos adecuados no constituyen
por sí solos un arte; en este caso equivale a decir que no constituyen la danza. En
sí mismos carecen de emoción. Pero cuando están condicionados y asociados
con los ritmos del pensamiento y el sentimiento, pueden llegar a ser
verdaderamente emotivos y a través de la fuerza de la sugestión despiertan el
estado sentimental que tienen por misión reflejar. Los movimientos técnicos
dirigidos a excitar el sentimiento requieren el empleo del ritmo en su más completa
significación...” (Margaret N.H. Doubler. Universidad de Wisconsin).
68
antiguo, ya que el hombre ha bailado aún antes de haber aprendido a servirse de
la palabra, antes de haber conocido este elemento con intención melódica”.
Las más antiguas, entre nosotros, son las que ejecutaban los indios pobladores
del Continente antes de la Conquista. Eran y aún siguen siendo en su mayoría,
danzas colectivas, es decir, realizadas sólo en grupo y de sentido mágico,
religioso o celebratorio, referidas, a la siembra o recolección de las cosechas, a la
iniciación, al matrimonio, la caza, la pesca, los preparativos de guerra, etc.
Los españoles aportaron a los pueblos conquistados los bailes que ellos traían de
Europa, en la mayor parte de los cuales predominaba la actuación por parejas,
modalidad que no conocían los indígenas. Nos transfirieron las figuras elaboradas
por las costumbres y las exigencias del Viejo Continente, resultado de la mezcla
de muchas razas en muy distintas épocas de la historia.
Así nos llegaron otras maneras de usar el espacio sobre el suelo, como la figura
del “ocho”, que es en la práctica la unión de dos círculos en un punto; los “giros”
sobre un pie; los dibujos con los brazos hechos al aire, en conjunción infinita; los
movimientos combinados de hombre y mujer, como el “molinete”, “el abrazo”, “el
espaldeado”, “la vuelta”, “el careo”, el uso del pañuelo como forma de coqueteo,
invitación o saludo, el vuelo de las faldas.
Las danzas europeas impusieron otros modos de manejar los pies, los brazos, el
torso, la cintura y la cabeza, introduciendo estilos y medidas muy vistosas y
complicadas, frente a la sencillez y espontaneidad de los bailadores indígenas.
69
Otros tipos de danzas, muy distintas, arribaron a nuestras tierras en los aportes de
los esclavos africanos. En ellas el sentido del ritmo era mucho más profundo y
diferente. Los tambores, las marimbas, las maracas, los elementos percutidos,
marcaban la medida para bailar. Eran danzas caracterizadas por tener un
ambiente “de aire libre”.
En todo esto hay una unidad y una lógica y puesto que hay un ritmo en la
ejecución del tejido coreográfico, ritmo en la música o en el canto y ritmo plástico
en los movimientos, también hay ritmo en el desarrollo del proceso total de la
danza, cuya mejor prueba es la placidez que se alcanza al ver cómo la trama de
movimientos, gestos y figuras llega a su culminación.
También es preciso tener en cuenta que son muy diversas las formas de
agrupación que se usan para bailar.
73
i) EROTICAS: Representan o simbolizan los impulsos de atracción entre
hombre y mujer, en sentido natural o en sentido crítico o burlesco.
Ejemplos: “la caderona”, “el abozao”, “el rabito” y “la jota” del Chocó; “el
mapalé” de la Costa Atlántica; “la viborona”, el bunde de Quinamayó
(Cauca).
74
CAPITULO V
5. EL FOLCLOR LITERARIO
Tres son las ramas en que se divide la literatura oral entre nosotros:
Muchas son las formas en que se puede clasificar la literatura oral, siendo para el
caso del folclor colombiano las más importantes: el cuento (relato o fábula, “caso”),
la leyenda, la “historia” tradicional o típica. En el género “cuento” tienen especial
relevancia aquellos que poseen como protagonistas a los animales o a personajes
típicos de un pueblos o región y los que se refieren a personajes imaginarios de
mundos irreales donde actúan “reyes”, “príncipes”, “condes”, “marqueses”,
“bandidos”, “cortesanas”, “mensajeros” y que se mueven en una atmósfera que
recuerda los cuentos orientales o los cuentos de hadas.
Otra área del folclor narrativo está compuesto por manifestaciones orales más
comunes y cotidianas, como es el caso del refranero o paremias, los “cachos”, las
“fórmulas” y “dichos”, que son expresiones surgidas espontáneamente. También
las exageraciones, cuya intención es hacer caricatura de los hechos de la vida
diaria.
Por herencia de España y en el gran acopio de los tesoros del idioma castellano,
tenemos la práctica popular de los juegos de palabras, que en el fondo son
entretenimientos orales. En ellos importa poco el sentido, a condición de que se
salve la dificultad que existe para pronunciar las palabras o el ritmo de los sonidos
fonéticos o el grado de esfuerzo que se aplique para obtener el resultado final de
la prueba. A este género pertenecen los “trabalenguas”, las “retahilas”, las
“jeringonzas” y las “jitanjáforas”. Hacen parte del mundo de los niños y son
espléndidas lecciones de vocalización y gimnasia vocal.
Si me quieres, sé querer;
si me olvidas, sé olvidar;
si me desprecias, desprecio;
como es lo más natural. (Santander)
5.6. El romance
Don Benigno A. Gutiérrez, en su libro “De todo el maíz”, 1944, nos ofrece el
romance criollo “Mariquita la morena”, en la cual se capta el sentido burlón y
satírico de nuestros campesinos de Antioquia:
Mariquita la morena
que vive en el Paso Rial,
esa es la zamba sabrosa,
esa es la zamba formal;
esa es la zamba que pone
los hombres a adivinar,
los frailes a comer yerba,
los burros a predicar,
los viejos a andar la calle,
y los mozos a rezar;
los negros en la tarima,
los blancos a cocinar,
79
los pobres a botar cabos
y los ricos a pañar;
los perros a poner güevos,
las gallinas a ladrar;
los gatos a cortar leña,
los ratones a cargar;
el gurre a tocar guabina
y el conejo a acompañar.
Yo soy el que me paseo
por el filo di’un puñal.
Esta forma del folclor poético recibe su nombre por el hecho de que cada estrofa
está compuesta de diez versos, cuya rima clásica es: son consonantes el 1º, 4º y
5º versos; el 2º y el 3º; el 6º, el 8º y el 10º; y el 7º y 9º. Otra estructura, muy
acostumbrada a nivel culto, presenta las siguientes consonancias: 1º, 3º y 5º
versos; 2º y 4º; 6º, 8º y 10º; y 7º y 9º. La décima es característica de la Costa
Atlántica, donde son muy populares los duetos entre cantadores de décimas o
“decimeros”.
Las décimas glosadas que titulan “José de los Santos Moreno”, que se estructuran
a partir de una quintilla, sirven de ejemplo:
80
En una noche sin luna
del hermoso abril sereno,
una carta apareció
que con su mano escribió
José de los Santos Moreno.
Estas décimas fueron recopiladas por don Gnecco Rangel Pava en la población de
Guamal, departamento del Magdalena y corren publicadas en su obra “Aires
Guamalenses”, 1948.
La ensaladilla
Estos dos vocablos, tienen validez en los Llanos Orientales. La amplia difusión
que adquirió el romance en la época Colonial, como medio de contar la vida y el
transcurrir de la historia, permitió que sufriera adaptaciones y cambios, aunque la
forma original se conservaba en esencia. Así, en algunos lugares del país, sobre
todo en las llanuras colindantes con Venezuela, el romance se liberó de la
temática heredada de España y tomó popularmente el nombre de “corrido” o
82
“corrío” y hasta hace varias décadas se le denominaba también “galerón”, palabra
aún usada.
83
Miguel Ángel Martín en su recopilación “Del folclor llanero” trae en sus muestras
de “canto versiao”, el siguiente terminado en “a”.
Señores no me conocen
me les voy a presentá,
soy José de Torondoy
del Carmen y Trinidá,
en lo dulce y remilgón,
me parezco a mi mamá,
y en lo amargo y mal pensao
yo soy como mi papá;
y me parezco a los gatos
que ven en la oscuridá;
yo soy como la virgüela
que al que le va a dar le da,
y a las muchachas bonitas
me las vuelvo enfermedá.
Vámonos, pastores,
marchémonos ya,
que la Virgen Madre
nos esperará
y a su hijo divino
ver nos dejará.
5) De África venimos
más somos cristianos,
a Cristo nos dieron
los blancos hermanos.
Nunca podrá saberse en qué momento nació la canción de cuna, que es la voz de
amor o las muchas voces, con que las madres arrullan para calmar o hacer dormir
a los niños. No tiene un ritmo determinado, porque en cada momento es la madre
quien le imprime el dejo o la cadencia que le marca su sentimiento. Su origen
puede ser el momento mismo en que surgió la especie humana.
Arrurrú, mi niño,
mi niño adorado,
mi chirriquitico,
mi clavel rosado.
Arrurrú, mi niño,
arrurrú mi sol,
arrurrú, pedazo
de mi corazón.
Duérmete mi niño
que tengo que hacer:
lavar los pañales
y hacer de comer.
La niña en la hamaca
se quiere dormir;
alza la patica
y apaga el candil.
86
Dormíte niñito;
dormíte, mi amor;
dormíte, pedazo
de mi corazón. (Antioquia)
Arrurrú mi niño
y duérmete ya,
porque viene el coco
y te comerá.
Duérmete niño,
duérmete tú,
antes de que venga
el “currucutú”. (Antioquia)
Duérmete mi niño,
duérmete mi sol,
que viene el coquito
y te comerá;
si no se lo come,
se lo llevará;
si no se lo lleva,
quién sabe que hará. (Santander)
En las expresiones orales aborígenes tiene un papel muy destacado el “canto para
los niños”, con las mismas finalidades que presenta entre otras culturas. Han sido
halladas canciones de cuna entre los indios Cuna, los Catios, los Yuko-Motilón, los
Huitoto, con texto definido. Pero en otros casos, la dificultad para identificarlas
estriba en que la manifestación vocal de la madre es simplemente sonora, a modo
de cantinela o reiteración de fonemas próximos a la monodia. Por otra parte, en la
historia de la literatura maya y azteca, en México y Guatemala, figuran
hermosísimos poemas y cantos dedicados a la infancia.
Se llaman rimas o rondas infantiles aquellas pequeñas piezas rimadas que sirven
de tema para que los niños jueguen o canten. En su mayoría proceden de
antiguos poemas, romances o cantares venidos de Europa y por lo común, se
refieren a sucesos que hoy son leyendas o a hechos divertidos o disparatados que
se reviven para ocasionar alegría o entretenimiento. A menudo son versificaciones
de tipo rítmico, destinadas a acompañar juegos, pantomimas o teatralizaciones
elementales de los niños, en las cuales no importa mucho el sentido, sino la
intención de disfrutar de la reunión.
87
Sin embargo, algunas, como el “Mambrú se fue a la guerra”, es una transcripción
legendaria de las aventuras del famoso Duque de Marlborough, cuya semblanza
nos llegó en los cantares traídos por los españoles. Hoy figura ya en incontables
versiones, modificadas por la imaginación y los vocabularios regionales.
Aquella otra rima que dice: “Que pase el rey, que ha de pasar...”, no es más que
una evocación de episodios medievales. El romance de “El señor don Gato” es
patrimonio de todos los países de habla hispana en América, del cual hay varias
versiones en Colombia. Don Benigno A. Gutiérrez publicó ésta: (“Arrume
Folklórico”).
El Matrimonio de la Reina:
Mañana domingo
de San Garabito
se casa la reina
con un borriquito
¿Quién será el padrino?
Francisco Ladino.
¿Quién será la madrina?
María Catalina.
¿Quién tiende la mesa?
La vieja Teresa.
¿Quién lava los platos?
La lengua´e los gatos.
¿Quién lava las ollas?
El pico´e las pollas...
Etc.
88
Es frecuente que las rondas infantiles sean simples juegos de palabras, sin un
sentido determinado, como ya se dijo y cuyo objeto es hacer conteos,
numeraciones o selecciones para fijar puestos o papeles a desempeñar en la
recreación. Como quien dice, buscar para ver “a quién le toca”, como en este
caso:
Única, dosica,
tresica, cuartana,
color de manzana,
la burra, la pez,
contigo son diez
........................
.......................
Una
dola
tela
canela
sumaca de vela
velillo
velón,
cuenta las doce
que ya casi son. (Zona Andina)
He aquí algunas:
A estas obrillas se les decía en España y aún entre nosotros en época antigua,
“mojigangas”, aludiendo a las funciones populares acostumbradas por “cómicos de
la lengua”, trotamundos que iban de pueblo en pueblo. El sainete a más de poseer
un argumento, mezclaba los diálogos con canto, bailes, actos musicales y hasta
números de malabarismo; pero lo más importante es que en su reparto figuraban
personajes típicos, a través de los cuales se hacía burla de las malas cosas de
aquellos tiempos, de los vicios irredentos y del mundillo de las debilidades
humanas.
90
Nos llegó en la época de la Colonia y se asentó principalmente en Antioquia y en
Viejo Caldas, donde todavía se representa en época de Navidad. Figuran en él
personajes como “El Alcalde”, “La Novia”, “El Pretendiente”, “El Rival”, “El Padre”,
“La Suegra”, “La Sirvienta”, “El Turco”, etc. El recitado de los papeles se hace en
forma rimada, con largos párrafos o estrofas, en las cuales no es raro encontrar
vestigios del lenguaje antiguo y referencias a lugares de Europa y continentes
lejanos. En el sainete se mezclan, a conveniencia del texto, cuartetas octosílabas
y partes de distintas consonancia, que recuerdan el romance y el corrido.
En el diseño de los trajes, las máscaras, los adornos y utilería de los sainetes,
existe una tradición según la cual deben tener una forma, color y dimensiones
determinadas. En algunos casos, las figuras recuerdan los “reyes” y las “sotas” del
naipe o baraja española.
Las prácticas religiosas espontáneas han dado validez a la rima para expresar el
fervor, utilizando versos de distinta medida y acentuación. Casi todos los
novenarios populares traen oraciones en verso, como la siguiente:
5.16. El cuento
Cuando el abuelo se sienta a relatar cuentos a sus nietos o vecinos, bien que
fuere parte de su vida o que los escuchó de sus antepasados, no está haciendo
otra cosa que repetir una de las más viejas costumbres de la especie humana:
entretener por medio de la palabra, evocando recuerdos, añorando historias,
reconstruyendo sucesos o simplemente, hilando narraciones maravillosas, en las
cuales se confunde la realidad con la fantasía. De allí que la primera forma de
literatura oral de género narrativo, fue el cuento.
Del Lejano Oriente se repartieron por todo el mundo y en todos los idiomas, una
infinita cantidad de cuentos de fantasía y misterio, en los cuales se vuelven
personajes hasta los objetos menos pensados, lo mismo que los animales, los
vegetales, las montañas. Están poblados de seres dotados de poderes
inimaginables, procedentes de lugares invisibles o de mundos maravillosos, como
sucede en los cuentos de “Las Mil y una Noches”. En otros continentes, como en
92
África y Oceanía, los cuentos de animales forman parte de la tradición literaria, no
escrita, que vive y ha vivido en la memoria de las gentes, desde tiempos muy
remotos. Muchos de los cuentos que tienen como personajes más importantes los
animales, nos llegaron en boca de los negros esclavos traídos de África, como ya
se dijo. En estas narraciones el protagonista más importante es el conejo, que
recibe el nombre familiar de “Tío”.
Sin embargo, no hay que olvidar las tradiciones indígenas, en cuyos mitos,
leyendas y costumbres mágicas, están presentes siempre no sólo los animales,
sino seres fabulosos, que tienen presencia en la mentalidad del aborigen, como
experiencia de la lucha por la vida. Muchas narraciones de nuestros indios son
espléndidas fabulaciones, llenas de poesía, en su propósito de exaltar un pasado
aleccionador.
El temario de los cuentos de este estilo es ilimitado. “Los tres hermanos”, “Juan
Bueno y Juan Malo”, “La niña huérfana”, etc., en múltiples variantes, ejemplifican
narraciones de carácter moral. En los Llanos Orientales (Arauquita), son muy
conocidos los episodios fantásticos de “Las tres maravillas y la hermana
envidiosa” (Tobías Cayle), que comienza así: “Había una vez un Sultán que
reinaba en Persia.
93
mil y una noches” que han fructificado en la imaginación popular, al amparo de la
fantasía de los narradores.
“Dicen que había un Conejo y un Tigre y entonces ellos ambos tenían novia.
Cuando iban a visitar la novia, iban juntos. Una vez fue el mero Tigre y visitó la
novia y el Conejo no había ido. Entonces allá hablando el Tigre adelante de la
novia dijo:
- Eso del Conejo ante yo si no vale nada, porque el Conejo es un bicho que yo en
media nada me lo puedo comer.
Cuando el Conejo fue a visitar la novia entonces le contaron lo que el Tigre había
dicho. Entonces se puso bravo, y dijo:
Pero el Conejo como taba tan picao con el Tigre, llegó y lo ensilló y lo aperó bien y
le apretó la silla y pegó un par de espuelas y puso el freno en la cabeza de la silla.
94
Cuando iban por allá bien adelante llegó y levanto el Conejo la pata y se puso una
espuela. Se taba poniendo la espuela cuando le dijo el Tigre:
- Y qué va haciendo.
- La pata renca que me va doliendo.
Bueno, y se puso la espuela pasitico, y bajó la pata. Al ratico llegó levantó l´otra, y
le dijo Tigre:
- Y qué va haciendo.
- La pata alentada que como que me va doliendo, también.
- Miren el que es capaz de tragarme, el que yo no valgo nada pa´el. ¡Miren onde lo
cargo!!
Y jálelo pu´ese freno. Pero entonces el Conejo siempre se puso a pensar, dijo:
Entonces se fue por allá onde un señor que se llama Ulogio, que tenía un molino.
Llegó allá y le dijo:
- Don Ulogio ¿no necesita un buey? Le vendo este pál molino, qués bien bueno.
Entonces el señor ese agarró un rejo y amarró el Tigre. Y el pobre Tigre por ahí
todos los días amarrao... El Conejo salió y se fue. Después de que se deshizo de
Tigre se fue el Conejo por allá y dijo:
Cuando una vez qué el pobre Tigre se pudo ir, se le fue... al hombre. Flaquito iba
por ahí en unas inundaciones... pasando de un lao a otro, de un lao a otro, cuando
llegó y cruzó una madrevieja en el monte y llegó a un médano chiquito, y ahí taba
el Conejo amurrungao también, entristecido de la negación. Cuando llegó el Tigre
y ¡tras! Lo agarró p´uencima, y le dijo:
95
- En realidá Tío, yo le debo muchas vainas a mi Tío, porque...yo veo...veo que l´he
hecho males a mi Tío...
Bien merecido que me trague. Pero déjeme subir a ese palo pa´despedirme de
todos mis amigos... Porque sí es bien merecido...
Miss Nansi
“Nansi estaba allá abajo viendo al perro cazar al puerco y él sale, se apresura y
espanta al perro del cerdo y toma el cerdo y lo retiene. Y cuando Mico llega abajo
donde el cerdo estaba, él (NANSI), dice:
El (Nansi) dice:
- “Es mi perro que agarró el puerco. Usted no ve, es mi perro que agarro al puerco.
“Entonces Mico lo deja solo, él allá abajo pelando el puerco y a Mico se le ocurre
una idea. Mico va alrededor y teje un rejo largo.
“Y Mico pretende como si ahora él es el dueño del cerdo, azotándolo, así que
cuando él latiga con el rejo largo - ¡pow! – él la arrastra.
- El (Mico) dice:
“Oh, no soy yo, es Hermano Nansi allá abajo pelando tu puerco, no soy yo.
- ¡Pow! (Látigo)
- “Tu mientes. Cuándo se oye que cabeza de perro cazar puerco. Tú mientes.
97
La leyenda de la piedra del muerto
“En estas tierras vivía una hombre muy rico, codicioso y cruel. Habitaba en una
regia mansión custodiada por mastines de fina raza y de sin igual fiereza; en las
pesebreras podíanse ver los mejores ejemplares de caballos y las sillas que
empleaba estaban enchapados en oro y plata.
Estas piedras, que se ven en gran número en las lomas, eran ganadas; en las
hondadas verdeaban las más opulentas sementeras. Todo era lujo y abundancia
en la morada de aquel señor. Inmensos graneros recogían sus cosechas y en
sólidos arcones guardaba tejos de plata y oro en polvo y esmeralda de un extraño
color.
“Pero nunca dio allí posada a un viajero; nunca un pobre recibió una limosna;
jamás se pagaron diezmos y primicias; de allí no salió un grano de maíz para
auxilio del hospital, ni una caña para el paso de San Isidro Labrador.
“Aquella vez, la noche descolgó sus fúnebres paños de sombra; el viento principió
a aullar; el trueno hizo resonar sus tambores y finalmente, la tempestad se desató
impetuosa. Las nubes vaciaron sus tormentas sobre la tierra; llovió pedrisco sobre
los sembrados; se crecieron las quebradas y el río; y el rayo fustigaba la noche
como un látigo.
98
Los campesinos, al pasar por aquel lugar, dicen: “Mire los baúles”, mostrando
unas piedras rectangulares en la mitad del río. Y más abajo señalan la silla de
montar, los perros, un armario, restos de camas y mesas y multitud de objetos que
se ven allí aprisionados por las aguas.
De igual modo que en las leyendas, las narraciones que los pueblos hacen de los
mitos, constituyen un importante aspecto de la literatura oral. LOS MITOS SON
PRESENCIAS ABSTRACTAS HUMANAS O SEMIHUMANAS O
PERSONIFICACIONES DE SERES DE LA NATURALEZA CIRCUNDANTE O
DEL COSMOS, QUE TIENEN UN SIGNIFICADO ESPECIAL O UN CONTENIDO
HISTORICO, A MANERA DE DICTADO DE UNA LEY, DE UNA NORMA DE VIDA
EN LAS RELACIONES CON LA NATURALEZA, DE UNA EXPERIENCIA SOCIAL
O DE UNA LECCION PRACTICA.
La huella viva de los mitos mayores, pertenecientes todos a las culturas muisca y
chibcha, ha venido esfumándose con el tiempo y de ellos sólo conservamos el
registro cultural, porque el mestizo de la altiplanicie cundiboyacense ha quedado,
por los cambios históricos, a una enorme distancia de sus ancestros
prehispánicos. Sin embargo, tiene validez el recordar los mitos mayores para
conocer el origen de muchas manifestaciones de los pueblos ubicados en la
región andina.
Así Bochica, por ejemplo, organizador social, maestro de los oficios, legislador
moral, mensajero de los primeros sentimientos nacionales de los chibchas, aún
está presente en las costumbres practicadas en los tejidos, la cerámica, las
creencias cosmogónicas relacionadas con la agricultura. Y nadie puede
contemplar el Salto del Tequendama, sin evocar de inmediato la imagen del dios
que con su varita de oro rompió la roca, para dar salida a las aguas, en beneficio
de las tierras que serían después de su venida, el asiento de una civilización
incomparable.
99
El mito de Bachué (Según el padre Simón)
“...entre estas sierras y costumbres se hace una muy honda laguna de donde
dicen los indios que a poco que amaneció o apareció la luz y criadas las demás
cosas, salió una mujer que llaman Bachué y por otro nombre, acomodado a las
buenas obras que les hizo Furachogua, que quiere decir “mujer buena”, porque
“fura” llaman a la mujer y “chogua” es cosa buena; sacó consigo de la mano un
niño de entre las mismas aguas, de edad hasta tres años y bajando ambos juntos
de la sierra a lo llano, donde está ahora el pueblo de Iguaque, hicieron una casa
donde vivieron hasta que el muchacho tuvo edad para casarse con ella, porque
luego que la tuvo se casó y en el casamiento (fue) tan importante, y la mujer tan
prolífera y fecunda que en cada parto paría cuatro o seis hijos, con lo que vino a
llenar la tierra de gente, porque andaban ambos por muchas partes dejando hijos
por todas, hasta que después de muchos años, estando la tierra llena de hombres
y los dos ya viejos, se volvieron al mismo pueblo y del uno llamando a mucha
gente que les acompañaba a la laguna de donde salieron, junto a la cual les hizo
Bachué una plática exhortando a todos a la paz y conservación entre sí, a la
guarda de los preceptos y leyes que les había dado, que no eran pocos, en
especial al orden al culto de los dioses, y concluido se despidió de ellos con
singulares clamores y llantos de ambas partes, convirtiéndose ella y su marido en
dos grandes culebras, se metieron por las aguas de la laguna y nunca más
aparecieron por entonces, si bien la Bachué, después, se apareció muchas veces
en otras partes, por haber determinado desde allí los indios contarla entre sus
dioses, en gratitud a los beneficios que les había hecho...”.
Ejemplo del mito menor:
“...Esto jue el viernes, y más bien tardecito, cuando el sol estaba muy bajo y se
estaba poniendo obscuro el monte... allí nos encontramos yo y Penagos, dándole
al hacha para tumbar un árbol de “caracolí”. A un golpe, cuando el palo estaba
para caer y empezó el “tranquido”, oímos el quejido profundo de una mujer que
salía de entre los matorrales.
“Dichos”, también se dice “cacho”, es una frase o conjunto de palabras que dice
comúnmente la gente, para ampliar el significado de algo, aclarar una idea o
ponerle gracia a un apunte, un hecho o una descripción. Son comentarios nacidos
de la forma de expresarse del pueblo, que muchas veces llegan a tener el sentido
de una máxima, sin serlo. Tienen un gran valor descriptivo y casi siempre el juego
de palabras lleva cierto ritmo.
Veamos algunos:
“Esta con un pie en la tumba y el otro en una cáscara de banano”. (Cuando una
persona se encuentra en una situación de peligro).
“Gallo que no canta, algo tiene en la garganta”. (Cuando se presume que algún
problema tiene una causa no revelada).
101
En el refrán hay a la vez filosofía, agudeza, ingenio y poesía, cuando no algo de
humor y de crítica. Predomina en él la lógica, la misma lógica que nace de la
realidad, sin ningún enjuiciamiento ideológico. Algunos tratadistas llaman también
al refrán, máxima o sentencia, dada la alta calidad de sus virtudes conceptuales.
He aquí un ejemplo:
Esto se tapa bien y se deja hirvir bastante; cuando ya siá consumido bien, se baja
yay mesmo se colocará al enjermo en cuclillas a recebir los vahos deste
compuesto hasta que infrie. Esto ha de ser entre el cuarto y bien abrigao...”
102
5.22. Las exageraciones
Es pelea de tigre con burro amarrado. (Así se define algo muy fácil).
Es más fácil cuadrar veinte micos pa´un retrato. (Cuando un problema es muy
difícil de resolver).
Más feo que un pecado mortal en pelota. (La fealdad en su máxima expresión).
Era una señora tan gorda, que había que preguntarle por qué lado se sentaba. (Un
retrato de la obesidad).
Es más duro que ver morir a la madre di´hambre. (Un golpe del infortunio).
Anda más una lombriz en un polvero. (Alguien que camina muy despacio).
103
le pagará muy bien su desen-gali-galiadura voliadura carapitajiadura, porque la
desen-gali-galiovolio-cara-pitajió mejor...”.
“Una madre godable, pericotable, taratantable, que tenía sus hijos godijos,
pericontijos, tarantijos y tarantables, les dijo: hijos míos godijos, pericontijos,
tarantijos y tarantables: íd al monte godonte, pericondonte, tarantandonte y traed
una liebre godieble, pericondieble, tarantandieble, para hacer un asado
godisajao...etc.”
Por definición estos dos vocablos aluden al lenguaje revuelto, complicado, confuso
o difícil de entender. Son juegos de palabras muy sencillas, puestas de tal manera
que su enlace y continuidad exige a la vez ordenamiento mental y preocupación
por la vocalización y el ritmo.
Los niños suelen ensayarlas primero con lentitud y luego con rapidez, hasta que
logran una secuencia entretenida, cuya complicación no tiene fin, a medida que se
van engranando las palabras.
“Cántile, canta, cantiburífole/ con bombi, bombo, bambaricuá/ dándole nota súbile,
bájile/ para que baile la balitrómbica bailicundá”.
104
5.26. Las toponimias
De cerros o montañas: “El cerro de la teta”: “El pico de la cruz”; “La cuchilla de
las brujas”; “El boquerón”.
De ríos o cañadas: “Puentepalo”; “La pedrera”: “El paso de los pobres”; “El charco
del burro”.
De cruces de caminos: “La ye”; “El encuentro”; “Tres esquinas”; “El salidero”;
“Las trochas”; “El bajadero”.
También los animales reciben en cada región un nombre caprichoso, que muchas
veces no tiene relación con su aspecto o costumbres, sino con algún antecedente
costumbrista prevaleciente en la mentalidad popular. Por ejemplo, se les dice:
Los apodos suelen generalizarse para denominar personas con defectos físicos
muy pronunciados:
Las contracciones
Son adaptaciones funcionales que emplean las gentes para pronunciar frases o
conjuntos de palabras, que por su uso común se sobreentienden en muchos
casos. Se suprimen por lo general partículas y se trasladan los acentos prosódicos
para guardar la adaptación fonética, como puede verse aquí:
107
CAPITULO VI
La palabra “lúdico” viene del latín “ludus” que quiere decir juego. Jugar, bien por
diversión, por necesidad de ejercicio físico, por práctica ritual o por exigencias
sociales, es una actividad tan antigua como el hombre. Todas las civilizaciones
antiguas le dieron gran importancia.
Este ordenamiento viene desde los principios de la sociedad humana. Por lo que
corresponde a nuestro país, desde la época anterior a la llegada de los españoles,
nuestros aborígenes practicaban muy diversas formas de reunión de
esparcimiento.
De ellas nos queda el “tejo” o “turmequé” y aún subsisten restos de ciertos juegos
de pelota y de carreras de concurso, muy apetecidos por los chibchas. Los
españoles, por su parte, nos trajeron muchas costumbres lúdicas: para los niños,
las rondas, cuyos orígenes se remontan a las culturas griega y romana; para los
adultos, los llamados “juegos de mesa”, como los “naipes”, o “la baraja”, los
“dados”, y el “dominó”; los “secreteos”, los “escondidijos” de sortija; las
“sorpresas”.
Grupo 3º. Canto o diálogo recitativo con juego simple o libre, sin ordenamiento
(CJ).
Toda ronda se divide en dos partes generales; la fase preparatoria, que suele
destinarse a escoger un jugador o jugadora que deberá desempeñar el papel de:
esconderse, hacer un conteo, entrar al círculo o salir de él, "castigar", "cumplir la
pena", bailar o perseguir a alguien.
El concurso se lleva a cabo utilizando casi siempre una rima o jitanjáfora que,
como dice María Luisa Rodríguez de Montes, es "a manera de fórmulas
cabalísticas… una de las jugadoras va recitando y al tiempo señalándose a sí
misma y a sus compañeras".
LA RONDA DE FEDERICO
(Clasificación CR)
"… dos niñas cogidas de la mano, o varias sueltas, saltan recitando los siguientes
versos:
Federico, Federico,
Federico y su mujer,
se sentaron, se sentaron,
se sentaron a comer.
Que sí, que no,
que en casa mando yo.
Que sí, que no,
que en casa mando yo;
que el caballo, el gallo y la gallina,
que en casa mando yo.
Con los dos primeros versos, se salta llevando un pie adelante y otro atrás; con los
otros dos, separando los pies hacia los lados y volviéndolos a unir; con los
siguientes cuatro versos se cruzan los pies y con los dos finales, se repite el
primer paso.
Se hace una rueda con una niña en el centro; ésta con los brazos extendidos, va
preguntando y el coro le contesta mientras va girando. Al final, todas bailan.
Se hace una rueda con una niña en la mitad. (Participan niños y niñas). Con los
brazos en las caderas, la niña da vueltas alrededor del círculo, mientras ésta gira y
canta, asumiendo el papel de carbonerita.
111
LA RONDA "HILITO, HILITO DE ORO"
(Clasificación CM)
En el juego intervienen los siguientes personajes: una niña que hace el papel de
caballero, otra de madre y las hijas. La madre está sentada con las hijas, llega el
caballero y canta:
El caballero contesta:
Yo le encargo, caballero,
que no me la maltratés.
112
LA RONDA DE "LA GALLINA CIEGA"
(Clasificación CJ)
Se juega entre varias niñas (o niños). A una de ellas le vendan los ojos. Esta
entabla con la otra el siguiente diálogo:
Tun, tun.
¿Quién es?
La gallina ciega.
¿Qué quiere?
Una aguja y un dedal.
¿Para qué?
Para coser una camisa al señor colegial.
(o para coser unos calzones a mi general").
¿Qué bebe?
Agua de mar.
¿Qué come?
Pajarilla
Da tres vueltas y la encontrarás.
Mientras sostienen este diálogo, las otras tres cambian rápidamente de puesto; la
quinta debe aprovechar esta circunstancia para situarse en uno de los puestos
que han dejado libres las otras jugadoras. La que queda por fuera, vuelve a
preguntar: ¿Hay candela?, y así se repite indefinidamente.
El trompo
Es un trozo de madera de unos cinco centímetros de altura por término medio, por
unos tres o cuatro de anchura, cuya parte inferior tiene forma de cono invertido y
cuya cúspide termina en un clavo romo llamado "herrón" y sobre el cual baila.
La parte superior también va afectando una forma cónica de exigua altura pero
termina en una cabeza cilíndrica de medio centímetro de altura y algo menos de
diámetro. En ella se sujeta un cordel, el que se lleva luego hacia el herrón para
envolverlo hacia arriba. El niño, por medio de una lanzada que tiene el cordel en el
113
extremo y entre el cual mete el dedo corazón, arroja el trompo girando del cordel
al mismo tiempo, lo cual lo obliga a bailar.
"La habilidad de algunos llega hasta no dejar caer al suelo el trompo para recibirlo
en el aire en la palma de la mano, por medio de un tirón en el aire hacia arriba,
muy medido y preciso. Otros pasan el trompo por sobre las uñas" (José Antonio
León Rey). Juegos infantiles del Oriente de Cundinamarca").
Las cometas
Este entretenimiento es muy antiguo. Los chinos las usaban 3.000 años antes de
Cristo, y es probable que por los caminos de España nos hubiesen llegado
durante la Colonia. Por lo común, las cometas se fabrican de papel de seda o tela
muy delgada, de diversas formas: redondas, romboidales, cuadradas
trapezoidales, en forma de máscara.
El hilo, o pita, va atado a las varillas, haciendo una pirámide de tres lados. En el
papel o tela de estos artefactos los niños suelen aplicar o pintar figuras
decorativas de diversos colores, para dar vistosidad al juego. El objeto del mismo
es lograr la mayor altura, en competencia con otros, circunstancia en la cual tiene
un papel importante la calidad del hilo, cáñamo o pita empleado, frente a la
presión del viento, que exige habilidad para recobrar el hilo o soltarlo en un
momento dado.
Las bolas
"Al hoyo". Los jugadores lanzan cada uno una bola para tratar, a cierta distancia,
de introducirla en un hoyo hecho en el suelo. Gana quien logre este propósito, o el
que quede más cerca.
"Las casas". También se juega con corozos. Se hacen varios montones de bolas,
situando tres en la base y una encima, distanciados según se convenga. Los
participantes lanzan su bola para tratar de derrumbar, por turnos, una o varias
"casas"; si no lo logra, gana el que quede más cerca de las mismas, quien
114
adquiere el derecho de seguir tirando su bola para echar por tierra los montoncitos
y así se queda con las bolas o corozos derrumbados.
El lazo o la cuerda
Un lazo o cuerda de dos a tres metros de extensión, se toma de los dos extremos
y se bate hacia delante, como para rozar el suelo; al mismo tiempo se salta sobre
él. Al dar la vuelta por detrás, se repite el salto indefinidamente. Se juega
individualmente, o por parejas, caso en el cual, dos personas, situadas al lado de
los participantes, accionan el lazo.
Una vez trazada la figura en el suelo, "se juega por turno entre varias niñas con
una cascarita, piedra o lata. El objetivo del juego consiste e llegar a la "gloria", lo
que da derecho a "pedir terreno", es decir, marcar como propio uno de los
cuadros. En cada uno cabe muy holgadamente un pie.
El juego consiste en tirar la cáscara al número 1 y saltar en un solo pie por encima
de éste, avanzar de la misma manera por los números 2 y 3; saltar al 4 y 5
apoyando un pie en cada cuadro, saltar en un solo pie al 6 y volver a saltar
poniendo los dos pies en los números 7 y 8 y luego voltear haciendo el camino de
regreso de la misma manera.
7 8
4 5
116
L
Perros y zorros
Su origen data desde la Edad Media. Las figuras de "rey", "sota", "caballo"
reproducen personajes representativos de poder en la época del feudalismo, de
allí que en el juego se les confiere un valor especial. Las cartas de "bastos", "oro",
"copas" y "espadas" son simbólicas y de acuerdo a las viejas costumbres
europeas, recogen significados tradicionales, algunos relacionados con las
cábalas secretas. El propósito del juego es demostrar habilidad de cálculo y de
maniobra para superar a los contrarios, dando lugar a que sean casi incontables
las formas de combinar y de aplicar los naipes. Las partidas más comunes se
llaman "tute", "canasta", "veintiuno", "treinta y uno", etc.
117
El juego de "el burro", en partida de naipes
Una de las tantas formas de jugar las cartas, o naipes, es la llamada "el burro",
que sintetiza muchas de las combinaciones clásicas de la baraja tradicional.
Veamos la versión que de la misma nos da Milina Muñoz V. (Revista Colombiana
de Folclor, Vol. IV, No. 10).
"Después de barajar el naipe, se reparten las cartas de a cuatro a cada uno de los
asistentes. Uno de ellos bota sobre la mesa una carta, supongamos, el 4 de oros.
Ordenadamente cada uno de los jugadores tiene que echar oros, teniendo en
cuenta el valor de las cartas, así: los cuatro ases, oro, copa, espada y basto tienen
un valor mayor, es decir, "matan" las demás.
En esta forma se van descartando hasta terminar las cartas que tiene cada uno en
su poder. Al terminar el juego, alguno queda con una o más cartas, quedando
como "burro" y por consiguiente pierde.
b) El dominó
Como en el caso de las corridas de toros, la finalidad de este juego es llevar hasta
su fin un duelo, en el cual toman parte dos gallos, uno de los cuales debe morir. La
competencia se hace en ruedo denominado "gallera", y va precedida de apuestas,
en ocasiones, de fuertes sumas de dinero. El duelo se enmarca en una serie de
requisitos, entre los cuales los más importantes son las condiciones físicas de los
gallos, fijación del nombre, juzgamiento de la pelea.
d) Las vacalocas
Bien que alguien la mueva metiéndose dentro del aparataje o que la impulse por
medio de una carreta o que simplemente la eche a rodas, la vacaloca, con los
cachos encendidos, se lanza a embestir a quien encuentre, para susto y gozo de
todo el mundo. Los "toreros" espontáneos cumplen la faena provistos de trapos,
prendas de vestir o costales, a manera de capa.
Quien logre alcanzarlos se queda con ellos. Los competidores se turnan para ver
quién puede trepar y para evitar deslizarse, acuden a toda clase de trucos, como
untarse arena o polvo de tierra, ponerse garfios en los pies, etc. Las incidencias
por las que tienen que pasar los aspirantes se prestan para situaciones muy
divertidas, no sin el consiguiente suspenso y las desilusiones que conlleva el
fracaso.
120
CAPITULO VII
"Creer" es aceptar, dar por cierto, tener fe en algo o alguien. Todos los pueblos de
la tierra tienen creencias, a través de las cuales expresan sus sentimientos. Desde
las épocas más primitivas el hombre interpretó los fenómenos de la naturaleza
como efectos ocasionados por seres invisibles.
Por esta razón comenzó a creer que tenía poderes de incalculable alcance y que
era necesario entrar en contacto con ellos. Así nació la oración, la voz de ruego o
de gozo, el rezo de sentido religioso y por consecuencia natural, el rito, o mejor el
procedimiento para ejercer tal comunicación. Esos seres invisibles se
personificaron, adquirieron un nombre, un papel en la vida de la incipiente
sociedad humana.
Sin embargo, es importante advertir que los mitos mayores han desaparecido casi
por completo en la mentalidad de nuestro pueblo y como huellas de los mismos
apenas subsisten vagas referencias, más bien de tipo conceptual. Pero su papel
cultural, sí tiene un especial relieve en los estudios relacionados con los
antecedentes prehispánicos de las culturas andinas.
Como ejemplo de mito mayor podemos citar a Bochica, entre los Chibchas, cuya
descripción sintetiza la implantación de nuevas formas de vida entre los habitantes
de la Sabana de Bogotá, varios miles de años antes de la era cristiana. El Dr.
Carlos Cuervo Márquez llama a esta deidad "extraño peregrino de tez blanca,
barba larga y crecida cabellera, vestido con traje talar, que enseñaba artes
desconocidas y predicaba nuevas doctrinas religiosas y que al desaparecer
misteriosamente dejaba en la piedra impresa la huella del pie, como recuerdo
imperecedero de su visita…". "… Dicen que vino por la parte del Este, que son los
llanos que llaman continuados de Venezuela, y entró a este Reino por el pueblo de
Pasca, al sur de esta ciudad de Santafé, por donde ya dijimos había también
estado con su gente Nicolás de Federmán.
Desde allí vino al pueblo de Bosa, donde se le murió un camello que traía, cuyos
huesos procuraron conservar los naturales, pues aún hallaron algunos los
españoles en aquel pueblo cuando entraron entre los cuales dicen que fue la
costilla, que adoraban en la lagunilla llamada Baracio, los indios de Bosa y
Soacha…" (Fray Pedro Simón).
Más tarde Bochica, al ser implorado por los indios de Bogotá para que acudiera en
su ayuda, después del diluvio que había inundado por completo las tierras, acudió
a salvarlos, haciéndose presente desde el "capitel" del arco iris, en donde apareció
para manifestar a todos los pobladores que atendía sus ruegos, su voluntad de
protegerlos.
122
HUNZAHUA
Varón guerrero, apuesto y valiente. Era considerado por los chibchas como
prototipo de los hombres destinados para la lucha. Obligó a su hermana a unirse a
él en matrimonio y cuando iba a nacer el primer hijo, quedó convertido en piedra
en una cueva. Más tarde su mujer sufrió la misma suerte.
Este mito simboliza las prohibiciones existentes entre los chibchas para sancionar
el incesto.
Como ya se dijo en la unidad No. 5, los mitos menores son, por decirlo así,
secundarios, por no tener una dimensión histórica en el tiempo y no estar
relacionados con procesos sociales de importancia para la comunidad.
Pero son creencias vivas, a veces obsesivas y llegan a tener influencia como
fenómenos reales. Algunos son vistos, oídos y sentidos como apariciones o
espectros. Siempre están asociados a un hecho punible, que la moral común
condena. Se evocan como amenazas o peligros y en general, muestran atributos
físicos cercanos a la figura humana, cuando son antropomorfos.
• ANTROPOMORFOS – (ANT)
• ZOOMORFOS (ZOO)
• FITOMORFOS (FIT)
• POIQUILOMORFOS (PIQ)
123
LA PATASOLA – (ANT)
Vive en los montes y desorienta los caminantes, A veces se presenta con aspecto
de mujer hermosa, para engañar. Los campesinos la toman como personificación
de una madre que mató a su hijo y fue condenada a vagar por el monte.
EL MOHAN - (ANT)
Fuma tabaco. Le gustan las mujeres jóvenes y bonitas, a las cuales persigue para
llevarlas al río en cuyas profundidades guarda relucientes tesoros. Juega con los
pescadores, enredándoles las redes y agitándoles las aguas.
Quienes lo conocen o lo ven con frecuencia, dicen que para calmarlo hay que
dejarle tabaco y sal en las rocas de la orilla. Personifica el espíritu de las aguas,
según las leyendas chibchas.
En las haciendas del Tolima y el Huila sienten por la noche que un jinete se acerca
en veloz carrera a los patios o empedrados de los ranchos. Los relinchos y bufidos
hacen cundir la alarma.
Piensan que es alguien que ha llegado; salen a dar la bienvenida y encuentran las
huellas de una mula que deja en el camino la huella de sólo tres patas. En
ocasiones, ven a lo lejos que sobre ella cabalga una sombra.
En algunos pueblos del Tolima cuentan que a altas horas de la noche, cuando
todo el mundo está entregado al sueño, suelen ver un perro negro que cruza
lentamente las calles y atraviesa las paredes de las casas. Sus ojos chispean y de
su boca salen llamaradas. Lo persiguen y se esfuma, pero luego reaparece en el
124
lugar menos pensado. En el Guamo lo ven acompañado de un séquito de
cachorros también negros.
Sobre él se conocen muchos relatos en toda América. Dicen que cuando los
viajeros se desvían del camino y se internan por entre lo más tupido de la
vegetación, el Hojarasquín se hace ver, les oscurece los sentidos y les impide
regresar. También cambia de forma. Ante la conflagración de los bosques al ser
talados o quemados, se convierte en un tronco seco que confunde a los
destructores.
EL SALVAJE – (FIT)
Se la ve con figura de mujer, pero sus cabellos y su cuerpo están conformados por
frondas, flores y ramajes. Sus ojos despiden una extraña luz. Vive en las
espesuras de los bosques y lanza chillidos agudos y penetrantes en la oscuridad
de la noche. Suele desorientar a los caminantes. Se baña en las cabeceras de los
ríos y se agita más cuando siente que están derribando árboles. Personifica los
espíritus defensores de la naturaleza.
EL SILBO – (POIQ)
LA LLORONA – (ANT)
EL BRACAMONTE – (POIQ)
Nadie lo ve, pero sí lo sienten y lo oyen bramar, en noches lóbregas. Sus aullidos
anuncian muerte y calamidades.
LA CANDILEJA – (POIQ)
En el Valle del Cauca se la conoce como una llama que vuela caprichosamente,
atraviesa puertas y muros y se entra a los hogares. En Cali era muy popular en el
antiguo barrio de "La Cruz". Dicen que es un espíritu condenado a vagar
eternamente. También la ven en el Tolima, donde a veces muestra tres hachones
encendidos.
EL POIRA – (ANT)
Típico del Tolima y el Huila, tiene figura de niño u hombre enano, que recuerda los
"gnomos" del folclor europeo. Algunos creen que es una variedad del Mohán, con
el cual presenta algunas concordancias de comportamiento y carácter, sobre todo
en las orillas del río Magdalena. Gusta de molestar a la gente, como los duendes,
haciendo bromas pesadas.
EL SOMBRERÓN – (ANT)
Figura semihumana vestida de negro. Lleva un gran sombrero. Anda por las
noches en los pueblos provocando terror. (Tolima, Huila, Valle del Cauca).
126
EL CURA SIN CABEZA – (ANT)
La división de los mitos entre mayores y menores también tiene validez en las
culturas aborígenes, en las cuales la mitología canaliza sus concepciones sobre el
universo, la naturaleza y el medio circundante. Los mitos cosmogónicos o
mayores, en los cuales se habla de la Creación, el sol, la luna, el arco iris, las
estrellas, el viento, las lluvias, el agua, la tierra, el fuego, están deificados o los
animales aparecen como gestores de la vida o de los seres; suelen referirse al
origen del hombre, de las entidades de la naturaleza, de los alimentos.
Y los mitos menores, en cambio, reglamentan de cierto modo, la vida diaria, las
relaciones con otras tribus, la procreación, codificando simbólicamente las leyes
morales, los tabús, el trabajo y las relaciones parentales o matrimoniales.
En muchos casos, las fronteras de significación entre los mitos mayores y los
menores se confunden y quizás la única manera de diferenciarlos es que aquellos
apuntan siempre hacia los orígenes, hacia las causas primordiales, hacia los
primeros momentos de la vida y éstos hacia la subsistencia, la conservación y la
organización de la tribu en el tiempo presente.
"Los Desana son una pequeña tribu de unos mil individuos, que viven en las
selvas pluviales ecuatoriales del Vaupés, en la Amazonía colombiana. Su principal
hábitat es la hoya del río Papurí, pero su territorio tribal se extiende hacia el sur, al
río Tiquié, ya en el suelo brasilero…" (Gerardo Reichel-Dolmatoff. "Desana").
Siguiendo a este autor, veamos uno de los mitos mayores de los Desana:
"Una vez en el lugar de recreo de la Hija del Sol, estaba el primer Desana. Había
un árbol muy grande, frondoso. Entonces arrimó el Desana y vio que se caían
unas pepas. Le parecían buenas. Era la pepa "kenó". Enseguida cayó otra pepa
muy sabrosa y luego otra; era la pepa "poé".
Enseguida cayó una pepita como una piña. Se le pegó; era como de polvo, de
sabor dulce. El hombre seguía recogiendo las pepas. De pronto cayó una tortuga
grande. Era el morrocoy. Creemos que la tortuga viene de este árbol. La tortuga
se quiso orientar; miró hacia el Este, hacia el Sur, hacia "Axpikondiá", pero
tampoco era.
Luego hacia la parte oscura y tampoco era. Luego miró hacia el lado de los
Desana; allí si era. Así la tortuga pobló la región. Ahora esta tortuga sirve como
orientadora a los extraviados en el monte. Se invoca en una oración. Hay que
127
treparse en la tortuga, entonces uno se orienta. Ella indica con la cabeza… De ese
árbol cayeron también las frutas de las palmas, todas las frutas silvestres. De
animales, sólo la tortuga…".
"Un Desana quiso viajar del río Papurí al Vaupés. En el camino le cogió la noche.
Se trepó en un árbol alto y grueso. Cuando ya estaba para dormirse, llego una
fiera en forma de persona y sacudió el árbol. Pasó. Llegaron otras fieras-personas.
Entonces iban a tumbar el árbol.
Traían como armas las tortugas. Con sus conchas comenzaron a cortar el árbol.
Pero no pudieron tumbarlo. Ya en la madrugada llego un hombrecito, un "toré-
uáxti". Comenzó con su piedra a cortar el árbol. Ya llevaba más de la mitad,
cuando amaneció: ya no cortaba la piedra, con la luz. El hombre bajó, asustado.
De ahí sacaron que el hacha de piedra, para que corte, hay que bañarla durante la
noche".
c) Las Leyendas
EL BUQUE FANTASMA
Era alto, imponente, misterioso, solitario y ejercía una irresistible atracción en las
mujeres. Se dice que el primer acordeón fue introducido por él, sacado de los
cajones que arrojaban los marineros al mar. La magia de su música y el poder
evocador de sus historias, ha dado lugar a muchas versiones, una de las cuales
presenta ciertos rasgos de similitud con el mito de "Florentino y el Diablo", que se
escucha en los Llanos Orientales. Francisco el Hombre tenía el atributo de
embrujar, cuando modulaba sus cantos.
El Enemigo Malo calmo la sed, pero luego bebió más y más, hasta que se
embriagó. Entonces el trovador vallenato puso a sonar su acordeón,
acompañándose de guacharaca que llevaba escondida, y tejiendo coplas y puyas,
hacía más punzantes sus burlas. A poco el Diablo se sintió incapaz de contestarle
y derrotado, fue tomando el camino, sin que hubiera regresado jamás.
Francisco el Hombre fue bautizado así por su padre, don José del Carmen
Moscote, cuando lo oyó tocar el acordeón y cantar por primera vez, siendo todavía
muy joven. Se llamaba Francisco Antonio Moscote. Su progenitor no encontró otra
manera de elogiarlo al descubrir el enorme talento musical de su hijo, cuyo ingenio
ya comenzaba a inquietar el ambiente de los cantadores en los pueblos y
rancherías del Cesar.
Esta leyenda tiende a explicar la verdadera historia del canto vallenato, cuando el
acordeón reemplazó los instrumentos aborígenes que usaban los nativos del litoral
guajiro y la región del Cesar y Bajo Magdalena.
129
LEYENDA DEL CERRO DE PACANDÉ – (Tolima)
Allí realizaban ceremonias y a la llegada de los españoles, para evitar que fuesen
saqueados, guardaron inmensos tesoros, consistentes en tunjos de oro, adornos y
objetos rituales, para lo cual aprovecharon cuevas excavadas en la base de la
montaña, cuyos accesos no han podido ser encontrados porque los espíritus de
los pijaos los guardan muy celosamente.
EL TESORO DE CARIBABARE
(Leyenda de los Llanos Orientales)
Con motivo del decreto de expulsión de los jesuitas, promulgado por el rey Carlos
III en el año de 1697 y dado el poco tiempo que tenían para salir del país, la Orden
de San Ignacio de Loyola se vio obligada a buscar apresuradamente un sitio para
ocultar los inmensos tesoros que habían acumulado durante su permanencia en la
Nueva Granada.
Pasaron los tiempos y, según el relato de Horacio Isaza, nadie volvió a saber nada
de aquellos bienes de los jesuitas. "Pero cuentan las crónicas que años después,
en las épocas de plenilunio, cuando el astro caía, en alguna región de Caribabare
los llaneros veían, sin que cuerpo alguno se proyectara, la sombra negra y
escueta, de un religioso que vagaba por la pampa. Y se decía que era el alma del
padre Manare, que custodiaba los tesoros de la compañía…"
A pesar de que los cánones que la iglesia impone, son requisitos inmodificables
para el cumplimiento de los actos ceremoniales, los gustos populares, las
demostraciones espontáneas de fe, van introduciendo cambios en ciertos
aspectos de las funciones religiosas, principalmente en cuanto concierne al culto
externo. Esto quiere decir que el pueblo le impone a las ceremonias su estilo y sus
130
preferencias, a veces mezclando con ellas elementos profanos, sin que ello
signifique la sustitución o desaparición de la norma establecida por la Iglesia. El
folclor religioso puede observarse con mayor claridad en las "fiestas de santos" (a
veces los santos adquieren una fisonomía típica, diferente a la que traen
históricamente según la personalidad que divulga la liturgia, como el caso de San
Roque, San Judas, San Antonio, etc.), en los "velorios", "entierros", "procesiones",
"rogativas", "bendiciones", sobre todo en campos y aldeas.
La última parte de este largo y complicado ceremonial se cumple con "el arandito",
verdadera danza fúnebre, llena de rezos, cantos e invocaciones, cuya culminación
es "el baile de las pesarosas" (nombre que se le da allí a las plañideras o
rezanderas), que conjugan los gestos de dolor con la pantomima y el canto. Los
padrinos despiden al niño y lo encomiendan a la buena fortuna, en tanto que una
131
procesión final, siempre al ritmo de los instrumentos, inicia la salida para el
cementerio.
En las procesiones
Muchos devotos hacen sus romerías a los santuarios inventando, por decirlo así,
su propia forma de cumplir con el rito. Hay gentes que ascienden al santuario de
Las Lajas en Nariño o a la basílica de Nuestra Señora de Chiquinquirá o a la
iglesia del Señor de Monserrate en Bogotá, caminando de rodillas por largos
trechos o en actitudes ceremoniales de su propia escogencia, en tanto van
recitando rezos o salmodias espontáneas.
Caimanes, gatos negros, diablos, son los predilectos del público… Otras
mojigangas evocan motivos de la esclavitud, hombres con látigos que amenazan
niños, máscaras terroríficas, caretas cornudas de facciones luciferinas,
muchachos y mujeres pintados los rostros de blanco y negro". Durante la
ceremonia, se hacen presentes los disfrazados, mezclando bailes profanos con
actitudes propias de la celebración religiosa.
El diablo
A veces toma posesión de las personas para quitarles la conciencia del bien
y llevarlas al pecado (Cundinamarca, Boyacá, Santanderes) y aun es capaz
de desencadenar catástrofes (incendios, inundaciones, tempestades)
cuando no son satisfechos sus deseos. Don Tomás Carrasquilla lo hizo
personaje típico en su cuento "En la Diestra de Dios Padre", jugándose, a
cambio de cinco favores maravillosos, el alma de "Peralta", tahúr de
profesión.
Simboliza las cosas "que no deben hacerse" y parece más bien servir de
anuncio de castigos a las faltas de los hombres, cuando éstos no se han
arrepentido de sus culpas. El Diablo de Carnaval, "oye" las denuncias
públicas; propicia la crítica a las debilidades humanas; perdona a veces
fácilmente a los transgresores de los diez mandamientos y sobre todo,
anticipa muchas de las sentencias que "han de oírse en el Juicio Final".
Las fiestas, son en realidad, una especie de culto profano, que envuelve a
todas las esferas de opinión y nivel social, desde los pobladores más
humildes y los campesinos, hasta las familias más adineradas. Los
133
preparativos se llevan por lo menos seis meses, con una atmósfera de ciclo
cultural y cívico. Los disfrazados que forman comparsa se llaman
"matachines" y se clasifican en varias jerarquías, de mayor a menor, cuyos
títulos y prebendas se prolongan de padres a hijos o entre parientes. Las
comparsas son supremamente variadas y cambian cada año, pero cada
una implica un "argumento", que debe ser expuesto públicamente, al son de
cantos, ritmos libres o danzas tradicionales. Desfilan delante del Diablo,
cuya sede está en el mismo atrio de la Iglesia Principal.
A veces se les adjudican atributos a los animales, a las plantas, a los astros, con
intención adivinatoria, bajo el concepto que anuncian acontecimientos. La
superstición da por aceptado algo que a primera vista no es posible, pero que la
creencia tradicional lo establece así, aunque no haya explicación. En este campo
entran creencias relacionadas con los alimentos, con la salud, el trabajo, los
cambios de tiempo, la fertilidad en la naturaleza, los fenómenos celestes, la vida y
la muerte y aún con el futuro de las personas.
En Antioquia: El pelo del gato atrae los rayos durante las tempestades.
En los Llanos Orientales se cree que los cabellos de las mujeres, cuando caen a
los charcos, dan origen a las culebras.
Dormir en el suelo da anemia.
La llama del fogón se agita y hace ruido cuando va a llegar visita.
La "penca de sábila", colgada detrás de la puerta, trae suerte.
134
Pasar por debajo de una escalera trae mala suerte.
Para hacer ir una visita pesada, se pone una escoba al revés, detrás de la puerta.
El número trece es de mal agüero.
Derramar la sal en la mesa anuncia algún contratiempo o calamidad.
Cuando una mariposa negra entra en una casa es señal de que alguien va a morir.
En el Huila cuando canta "el guaco", ave gallinácea, es signo de lluvia.
Cuando sale la "ronda de hormigas" va a llover.
Cuando aúllan los perros a media noche, va a morir una persona.
Si entra a la casa un cucarrón (escarabajo) es indicio de que llegará visita.
La mujer embarazada hace dormir las culebras.
En Bogotá: el gato negro trae buena suerte.
Es de mal agüero abrir una sombrilla en un recinto cerrado.
Si la mujer coloca la cartera sobre la cama, se le acabará la plata.
Ver una araña indica sorpresa agradable.
Un espejo roto indica mala suerte.
7.5. La magia
"… con la mano izquierda se coge una moneda de diez centavos y con la derecha
se le hacen pases magnéticos con fuerza y mucha fe, meditando en el propósito
para el cual se destinará la moneda. Mirando hacia el sol, al punto del medio día,
se coloca la moneda en una bolsita de seda blanca, con un pedacito de piedra de
imán.
7.6. La brujería
Las palabras "brujo", "hechicero", "mago" suenan a misterio, con toda la secuela
de pragmatismo e ingenuidad. En particular el vocablo "brujo" se asocia a las
prácticas infernales y demoníacas, cuya antigüedad se remonta a los primeros
años del mundo cristiano. Sin embargo, hay que diferenciar entre el "brujo" visto
desde el punto de mira de las tribus indígenas y comunidades primitivas y desde el
ángulo de los habitantes de los pueblos o aldeas.
Pero para entender mejor los procedimientos, oigamos lo que nos dice George F.
Fraser, ilustre antropólogo inglés, en su libro "La rama dorada", en relación con la
magia: "Si analizamos los principios del pensamiento sobre los que se funda la
magia, sin duda encontraremos que se resuelven en dos: primero, que lo
semejante produce lo semejante, o que los efectos semejan a sus causas y
segundo, que las cosas que una vez estuvieron en contacto, se actúan
recíprocamente a distancia, aún después de haber cortado todo contacto físico.
137
El primer principio puede llamarse ley de semejanza y el segundo ley de contacto
o de contagio. Del primero de estos principios, el denominado ley de semejanza, el
mago deduce que puede producir el efecto que desee sin más que imitarlo; del
segundo principio se deduce que todo lo que haga con un objeto material afectará
de igual modo a la persona con quien este objeto estuvo en contacto, haya o no
formado parte de su propio cuerpo. Los encantamientos fundados en la ley de la
semejanza pueden denominarse de magia imitativa u homeopática y los basados
en la ley del contacto o contagio podrán denominarse de magia contaminante…"
En los últimos años se ha popularizado, sobre todo en las ciudades grandes, los
denominados "baños" mágicos, que consisten en aplicarse en el cuerpo
sustancias previamente tratadas por los brujos, con el fin de prevenir malas
influencias, evitar peligros, adquirir influencia personal, "mejorar" la suerte,
despertar el deseo amoroso, etc.
138
CAPITULO VIII
Una obra artesanal es una obra de arte en pequeño, porque en ella confluyen las
experiencias estéticas acumuladas en el tiempo. Por otra parte, podría decirse que
la artesanía fue la primera forma de trabajo social que organizó el hombre, antes
de que aparecieran los inventos mecánicos. De ahí que las tradiciones en esta
materia se remontan a centenares y a veces miles de años, como sucede con la
cerámica y el tejido.
139
4) La intervención del artesano, como ejecutor de la obra artesanal, significa
una reproducción fiel, respetando los procedimientos tradicionales, sin
variaciones, ni alteraciones.
140
8.5. El tejido
La artesanía del tejido, en su fase más antigua, supone el uso de un telar, que es
una especie de marco de madera instalado verticalmente, provisto de travesaños y
puntos fijos, para sujetar las hebras que han de servir de base para pasar
horizontalmente el hilo y someterlo a tensión.
Las guías verticales se suelen llamar "urdimbres", y las hebras que se cruzan
horizontalmente, "tramas". Para facilitar el paso por entre la urdimbre, a veces se
utiliza una cabeza de madera, en forma de aguja, cuyo objeto es deslizarse por
entre las hebras y que recibe el nombre de "lanzadera".
Para preparar la hebra destinada al tejido, emplea el "huso", venido desde tiempo
inmemoriales y que consiste en una vara delgada o trozo de madera cilíndrica de
unos 30 cms. de longitud, dotado de un gancho arponado en uno de los extremos
y un "peso" o lastre hecho con un "tortero" fabricado en cerámica, hueso, piedra o
madera dura y perforado en el centro a manera de disco, que encaja
holgadamente en la vara y permite la rotación de ésta mientras se enrolla la hebra.
Con la llegada de las técnicas de tejer y bordar traídas de España, el telar rústico
sufrió sensibles modificaciones, habiéndose conocido luego la rueca, la lanzadera
(elemento para acelerar la trama) y otros implementos. El tejido tradicional en
Colombia tiene varias formas de cruzar las hebras y de adornar el producto,
distinguiéndose como las más usuales las que se denominan "en damero",
"cruzado", "torcido" o "encordado", en "red" con nudos o sin nudos. La fabricación
de "chinchorros" (hamacas), redes de pesca, bolsas de pita, entran en el rango de
los tejidos autóctonos.
Por ejemplo, con un solo hilo y dos agujas, se hace "tricot" muy conocido a través
de las "monteras" (gorros para la cabeza con cobertura para las orejas, o
"pasamontañas") de Guatavita y los departamentos de Cundinamarca y Boyacá.
Cuando se emplea la forma "crochet" se fabrican prendas de vestir y tapices como
los de "El Juncal", en Funza, Cundinamarca.
Asimismo, se logran redes sin nudo para hacer mochilas (Costa Atlántica), y
hamacas (San Jacinto) y "chinchorros" en los Llanos Orientales y zonas indígenas.
El bordado alcanza un alto grado de perfección en los llamados "encajes" que
suelen hacer "de macramé" o "de bolillo". De estos últimos son muy apreciados los
de Fresno (Tolima), Garzón (Huila) y Sabaneta (Antioquia). Y en el estilo de
"trenzas" o trenzado, las alpargatas y tapetes de Tipacoque, lo mismo que las
mochilas de fique y las faldas (traje) de Guacamayas (Arauca y Oriente de
Boyacá).
142
Decoración incisa
Decoración excisa
Pintura positiva
Pintura negativa
Engobes
Son "baños" que se dan a la pieza, bien con arcilla o tierra medio diluida o con
sustancias minerales, para alisarla y suavizar la superficie, en el acabado final.
Esmaltado y vidriado
143
8.8. Las formas de cocción
Veamos las informaciones que nos da Raúl Oscar Cerruti ("Manual de artesanías
indígenas") al respecto:
"a) Se prende el fuego en el centro del pozo y sobre el borde del mismo, se
ubicarán las piezas a cocinar, las que deberán estar perfectamente secas y sin
ninguna rajadura. Esta operación tendrá por objeto iniciar el calentamiento
progresivo de los artículos de arcilla, por lo tanto se harán girar sobre sí mismos
cada tanto, a fin de que reciban calor en toda la superficie.
"b) Calentadas las piezas (simplemente tocándolas con las manos podrá
apreciarse el grado de temperatura) se introducirán dentro del pozo, en la zona
periférica, es decir, alrededor del fuego. El grado de calentamiento aumentará y se
hará necesario manipular los ceramios con un palo horqueteado. Aquí también se
harán girar los objetos a efecto de distribuir convenientemente el calor.
"c) El tercer paso de la cocción consiste en introducir las piezas que han sido
convenientemente calentadas en el fuego mismo, entre las brazas, donde tomarán
un color rojo vivo, por la elevada temperatura a que están sometidas. Allí
permanecerán por 12 a 14 horas, hasta que pierdan toda el agua de composición
y se estabilicen por la cocción.
Mediante leves golpes, dados con una vara, se apreciará el timbre sonoro y seco
quedan las piezas alfareras cuando están suficientemente cocidas. Por otra parte,
la arcilla quemada tomará una coloración rojiza clara, con manchas oscuras
típicas de este sistema de "fuego abierto". Antes de retirar el material, es
necesario dejar enfriarlo, proceso que se cumplirá entre las cenizas y de manera
lenta y progresiva".
144
8.9. Importancia de la cerámica
La cerámica fue la más importante de las artes nativas desarrolladas por las
comunidades aborígenes antes de la llegada de los españoles. Algunas culturas
como la Quimbaya, Calima, Tayrona, Chibcha, Muica, Tumaco, Pijao, Sinú,
Guane, alcanzaron niveles de perfección apenas comparables con las culturas
Maya, Azteca e Inca.
Sin embargo, para entender la trascendencia de esta rama del arte popular,
después de observar este vastísimo panorama de creaciones nunca repetidas, la
olla de barro o tinaja, de forma globular, era común a todas las culturas. Hoy
mantiene todavía este privilegio y puede afirmarse que es quizás, el único
elemento de la cultura autóctona que abarca, en todos sus significados, su
estética, su destinación de uso y su papel social, el territorio nacional, pues no
hay lugar de Colombia donde no sea conocida o aparezca como implemento
destinado a resolver necesidades de primer orden, desde el cántaro para agua,
hasta el "fondo" para fermentación de la chicha, o la "olla" corriente para preparar
alimentos.
"Los alfareros escogen y mezclan generalmente las arcillas que obtienen en los
lechos de las quebradas o en barrancos que a veces deben cavar profundamente.
El material es casi siempre blanco o amarillo rojizo, según el mayor o menor grado
de contaminación con óxido de hierro y en algunos casos, cuando la arcilla tiene
un alto porcentaje de materias orgánicas, ésta se torna gris oscura. Como
desgrasante (material adicional para dar solidez) emplean las arenas de algunas
quebradas… y el pigmento usado para dar someros toques decorativos a las
145
piezas, lo obtienen de arcillas que tienen algo de hierro. Las arcillas ya escogidas
son molidas y limpiadas de impurezas, después de lo cual son mezcladas en
partes iguales y colocadas en grandes ollas o recipientes semienterrados, donde
agregan agua en suficiente cantidad para obtener la humedad deseada.
"Para iniciar la elaboración de una vasija, se abre una cavidad con el puño en el
bloque de barro, que luego es colocado sobre un plato de cerámica o simplemente
sobre un trozo de madera rectangular, que sirve de base y donde se hace girar la
pieza al impulso de una mano, mientras con la otra se inicia el esbozo de la forma.
Para esto se presiona con una piedra lisa desde el interior, hasta lograr el tamaño
y espesor deseados. En el caso de agregar "orejas" o asas (agarraderas), éstas
se aplican cuando la arcilla de la vasija está ya dura, haciendo ligera presión con
los dedos, frotando y suavizando luego los "empates" con agua. Para el acabado
exterior, se utiliza la "ruca", trozo de madera, de tiesto o de lata, con el que
además de cortar y raspar la superficie para corregir la forma del objeto, se
arrastra toda impureza y exceso de desgrasante.
El acabado interior se logra frotando la pared con la ayuda de una piedra lisa (a
veces se usa una especie de cuchara de palo), que se humedece constantemente.
Terminada la etapa de pulimento, se colocan las piezas a la intemperie y en la
sombra durante varios días hasta obtener completo secamiento. A medida que las
piezas se van secando, éstas son apiladas cuidadosamente bajo un cobertizo
destinado a este fin.
"La decoración se ejecuta el mismo día de la cocción y se hace con una pasta
rojiza llamada "chica" (en Boyacá), hecha con arcilla que contiene algo de hierro,
bien molida y agua, que luego aplican haciendo franjas y dando pequeños toques,
tanto en el exterior como en el interior, con la ayuda de una pequeña brocha.
Listas para la cocción, las piezas son colocadas y apiladas al aire libre, sobre una
"cama" de leña gruesa hecha en el suelo y cubiertas con ramas delgadas, tamo y
fique. La "quema" dura entre 3 a 4 horas, durante las cuales debe tener especial
atención para que las ramas y tamo consumidos por el fuego no dejen al
descubierto los objetos que se cocinan. La temperatura alcanzada es de 600º
146
aproximadamente. A menudo, el proceso se inicia en las horas de la tarde y las
vasijas se dejan reposar durante la noche". (Pablo Solano, "Artesanía boyacense")
8.12. La cestería
Sobre la industria del sombrero de "paja toquilla", o de iraca, materia prima con la
cual se fabrican también los llamados "jipijapa", "panamá", "suazas", Milina Muñoz
V. publicó en la Revista Colombiana de Folclor (Vol. II, No. 5), un estudio del cual
extractamos los siguientes apartes:
147
"Para la fabricación del sobrero se utiliza el cogollo no abierto aún, partiéndolo a lo
largo y del cual, bajo un proceso de elaboración bastante demorado, se saca la
paja blanca y fina para llevarla a los mercados. El proceso en referencia consiste
en cortar las hojas en determinado tiempo (luna llena) para que salga blanca.
"Los aparatos necesarios para el tejido del sombrero son de la clase más sencilla
que pueda imaginarse y no han cambiado, al parecer, desde los tiempos
inmemoriales en que empezó a conocerse esta industria. Ellos son: una
"chanchuala", que se fabrica de un tronco de madera desvastado y terminado en
forma de trípode para asentarlo en el suelo.
Una horma, también de madera; una piedra pesada y plana para sostener el
tejido; un trapo negro, para taparlo después de la faena, porque, según se tiene
entendido, éste conserva el color aperlado de la paja; una "chipa" hecha de trapos
para colocar la piedra; una correa de dos centímetros, más o menos, que se
coloca alrededor de la horma, para evitar la deformación de la copa. Es
indispensable, además, una taza de agua para remojar la paja con el fin de
suavizarla y que no se quiebre al hacer el tejido.
Se van introduciendo pares de pajas (crecidos) con el fin de que quede tupido. Al
estar concluida la copa, con el arranque se principia el ala, poniéndole más
crecidos para darle vuelo y por último viene el cordón o trenza, apretando paja por
paja y luego con una cuchilla se cortan las pajas sobrantes en su base. Se saca
de la horma para lavarlo con agua y jabón. A veces el jugo de limón se utiliza para
darle blancura. En Nariño los "componedores" usan el azufre para dar brillo y
suavidad al artículo y colapiscis para endurecerlo.
148
Se elaboran a base de cestería los siguientes productos: canastos de carrizo de
Sucre; canastos de "majagua", de Córdoba; cestas con tapa del Valle del Cauca;
canastos de Guapi (Cauca); sombreros de iraca de Sandoná (Nariño), Aguadas
(Caldas), Suaza (Huila), Utica (Cundinamarca); chinas para avivar el fuego,
Antioquia, Caldas, Atlántico, Bolívar; esteras (petates) de Caldas, Antioquia;
canastos de Codazzi (Cesar); canastos de mimbre, de Caldas, Risaralda,
Antioquia, Quindío; sombreros de totora, matamba y manteco del Cauca, Valle,
Chocó; sombreros de trenza, bolsos, suelas, alfombras, de Tipacoque (Boyacá);
esteras de "chingalé" del Magdalena y el Cesar; esteras de juncos y fibras de las
lagunas de Fúquene y Suesca (Cundinamarca).
Se denomina con este nombre una forma de decoración sobre madera exclusiva
del departamento de Nariño y en especial de la ciudad de Pasto. Era una
artesanía típica de los aborígenes que habitaban al suroeste de Colombia entes
de la Conquista. Hernán Pérez de Quezada la descubrió en la región de Sibundoy
en 1543, habiéndose maravillado del trabajo "que hacían los indígenas… con
resina sobre vasijas de madera y calabaza para impermeabilizarlas y adornarlas".
Puesto al fuego el objeto así formado, la cera derretida sale por los orificios
previamente abiertos en los extremos del molde, de manera que el negativo ha
quedado impreso en la arcilla, sirviendo de matriz para fundir el metal que repite la
misma impronta en positivo… En algunos casos se combinan las técnicas, de
manera que la de fundición puede ser complementada con el martillado.
150
8.17. La Talabartería (marroquinería)
"las técnicas de curtido de pieles con tanino, así como las de trabajar el cuero,
fueron traídas a Hispanoamérica por los españoles y en varios aspectos de ellas
como el grabado y el policromado se prolongó la influencia mudéjar (árabe dentro
de lo español), principalmente la de Córdoba… Con el cuero crudo con pelo se
elaboran en Colombia los tradicionales carrieles antioqueños, que anteriormente
se hacían con piel de nutria y también de tigre y ahora más frecuentemente con
piel de vacuno y de los cuales los más conocidos son los de Jericó y Envigado;
petacas de viaje, cuya fabricación resurge en Timaná, Huila; zurrones de miel en
Boyacá; jolones para llevar carga sobre los burros, en las llanuras de Córdoba,
Sucre y Bolívar, que recientemente se fabrican en tamaño reducido para bolsos de
señora; sillas de vaquería en las regiones ganaderas y en numerosos sitios;
asientos llamados "vaqueta", de los que se ven en las puertas de las tiendas
camineras de todo el país; las jáquimas o cabezales y el resto de piezas que
constituían el apero de un orejón (hacendado sabanero) hacia mediados del siglo
pasado eran de cuero a la rústica o rejo de cuero salado (crudo).
151
Las curtidurías producen también cuero engrasado, de superficie tersa y color
oscuro con el que se hacen aperos de cabeza en Sogamoso y Bogotá, algunos de
ellos tejidos como en Chocontá y Jericó; y cinturones para hombre, capelladas de
zapatos y bolsos en la Ceja (Antioquia); fundas para armas de fuego; baúles o
"atillos" de Manzanares (Caldas), evocadores de los que adornados con
estoperoles de cobre se elaboraban en todo el país hasta comienzos de este siglo.
Este cuero engrasado se puede grabar a la mano para hacer sillas de equitación,
como en El Cairo (Valle). Con todas o algunas de las técnicas de grabado,
repujado, estampado o policromado se confeccionan cofres y marcos en Pasto;
muebles y arcones en la misma ciudad y en Popayán; muebles, carteras y
cinturones en Pereira.
De los asientos de cuero, con espaldar pintados al óleo, con diversos motivos
como el escudo nacional, paisajes, flores, frutas o animales, que se encontraba lo
mismo en las haciendas sabaneras que en las del Cauca y Nariño, sólo se
producen ya muy escasas muestras en Girardota (Antioquia).
"Desde las épocas más lejanas de la prehistoria el hombre empezó a utilizar las
partes no comestibles de los animales que cazaba para obtener carne para
alimentarse y pieles para cubrirse.
Todos los pueblos han hecho uso de la envoltura o estuche querantinoso de los
cuernos de los animales de caza mayor para fabricar vasijas para el agua del
caminante, arcos para la cacería, cuernos de caza y utensilios para llevar seca la
pólvora.
En la Edad Media europea el trabajo del cuerno y el marfil fue enriquecido con
relieves, incrustaciones y pedrería. Los indígenas americanos no fueron una
excepción a este uso y con la introducción que el europeo hizo del ganado vacuno
la provisión de cuernos se hizo más segura y abundante.
152
8.19. La bromatología (alimentos y bebidas)
Este término procede del griego bróma, brómatos, alimento y logos, tratado. El
tratado de los alimentos. El oficio de preparar los alimentos constituye uno de los
capítulos más importantes en las costumbres de los pueblos. En Colombia
muchos de los "platos" típicos se elaboran con productos vegetales nativos como
el "ajiaco" (papa o arracacha); el "sancocho" (plátano y yuca); el "chocolate"
(cacao); la arepa (maíz), lo mismo la "mazamorra", el "peto" y varias clases de
"bollos"; la "aguadepanela" o "agua de panela" (panela hecha de caña); la
"chicha", igualmente del maíz, producto que también da origen a las "empanadas",
diversos "tamales", “viudos”, “hallacas”, “envueltos”, etc.
Tienen un papel fundamental los aliños, entre los cuales son muy populares el
"cilantro" o "culantro", el "perejil", el "romero", el "ají", el "apio", los "ajos", la
"cebolla", los "cominos", los "clavos" y muchísimos más. También es preciso tener
en cuenta los procedimientos culinarios o formas de cocinar y aún los tipo de
vasija que se usan, como las ollas de barro para los sancochos, las cayanas del
mismo material para dorar la carne, las hojas de "chisgua" o "congo", para hacer
los viudos y tamales, el carbón de madera como combustible para los asados, el
fogón de leña de tres piedras para la producción de calor. Las creencias antiguas
sobre el tiempo de duración del hervido, época para usar los ingredientes, medida
de dosificación y condimentación, etc., son aspectos folclóricos de indudable
importancia.
Dentro del capítulo de los alimentos hay que considerar la dulcería que se divide
en dos grandes ramas: la pastelería y la sitoplastia. La primera corresponde a los
productos de dulce hechos con alta proporción de harinas, como son las "tortas"
de dulce, "galletas", "pasteles", "roscas", "colaciones", "panderos", "merengues",
"bizcochos", "bizcochuelos" e infinidad de artículos más, que se hacen con
técnicas tradicionales. Cuando a los productos se les da forma de figuras de
pájaros, ángeles, árboles, flores, adornos, el oficio se cataloga como sitoplastia.
En el Valle del Cauca tiene una vieja historia el llamado "arequipe" o "manjar
blanco", cuya elaboración data desde el Siglo XVIII, cuando se desarrolló el cultivo
de la caña. Igual sucede con los "bocadillos" de Vélez (Santander). En cuando a
las bebidas, la tradición ha establecido muchas, encabezadas por la amplia familia
de las "chichas", de las cuales la del maíz tiene origen indígena.
8.20. La construcción
Las paredes son "fundidas" en esqueleto hecho de rejilla de lata de guadua, que
después se repasan con el mismo barro y se blanquean con cal común o
simplemente se dejan como quedan. En la Zona Andina, en especial en los
departamentos de Antioquia, Caldas, Risaralda, Quindío, Valle del Cauca y
Tolima, la construcción a base de guadua, empleándola en diversas formas, tiene
una tradición que viene desde los conquistadores, habiendo sido el Barón de
Humboldt quien vislumbró la importancia de este material, nativo de nuestras
montañas, hasta el punto de que muchos arquitectos han llamado el período de su
uso en los Siglos XVIII y XIX, como el de la "civilización de la guadua". No sobra
agregar que con ella también se hacen canales para conducir agua doméstica,
pasaderos de caminos, "trinchos" y vallados para contener corrientes de agua,
cercas de diversos estilos, portones para haciendas, bebederos, etc.
154
En los departamentos de Boyacá, Cundinamarca y Santander, se observa todavía
cómo las viviendas campesinas reflejan el estilo español, utilizando puertas,
ventanas y posteaduras de madera, herrajes rústicos y techos de teja común
inclinados.
8.21. El transporte
De tracción animal son todas las que se hacen utilizando un animal fuerte: caballo,
burro, mula, buey. Una de las más importantes es la "arriería de mula", el principal
medio de transporte en muchas zonas agrestes de la región Andina y que aún
tiene vigencia en aquellos lugares a los cuales no ha llegado todavía el automóvil.
La agricultura
156
El maíz, la principal planta alimenticia del hemisferio occidental, nativa de Centro
América (Guatemala y México) y que presenta una antigüedad mayor a 5.000
años, tiene una riquísima tradición cultural, preservada no sólo en las costumbres
del laboreo agrícola, sino en la preparación de alimentos y bebidas, los mitos, las
leyendas, la literatura y aún en los aspectos religiosos. Veamos algunas noticias
de ellas, referentes a la época prehispánica:
El cultivo se hacía teniendo en cuenta las fases lunares: se sembraba "al principio
de la luna" (Daniel Mesa Bernal), porque creían que así como ella iba creciendo,
así también la planta. En no pocos lugares se cumplían ritos de siembra y en la
época de recolección, cantos, bailes y celebraciones de cosecha. La tierra se
limpiaba hasta ponerla "rasa".
Se situaban, uno al lado del otro, cinco o seis indios, cada uno provisto de una
vara larga y puntiaguda de macaña o madera pesada y una talega llena de
semilla. Con la mano derecha daban un golpe fuerte con dicha vara en el suelo
para abrir el hoyo, moviendo luego el palo en forma circular para hacerle abertura
y contorno.
Enseguida con la mano izquierda, echaban al hoyo cinco o seis granos, y antes de
dar el paso adelante para continuar, con el pie movían la tierra para tapar con ella
las semillas y así evitar que fueran devoradas por los pájaros. El grupo de indios
marchaba en línea recta hasta el extremo de la chagra y luego regresaban en
sentido contrario, hasta cubrir toda la superficie preparada.
Esta forma de cultivo del maíz, que era usual en México (Mayas – Quichés,
Aztecas, Toltecas, Olmecas, Zapotecas) y Guatemala, en la región Andina
Suramericana (Chibchas, Muiscas, Guanes, Incas, Tupí-Guaraní, Arhuacos), - es
decir, que era practicada muchísimos siglos antes de la llegada de Cristóbal
Colón, se conserva aún entre nosotros, en Antioquia, Viejo Caldas, Nariño, Cauca,
Boyacá, Tolima, Cundinamarca. Esta misma técnica se empleaba, como hoy
también, para otros cultivos como el fríjol y el mijo o millo.
La ganadería
En los Llanos Orientales, en razón a que el clima está dividido en dos estaciones
en extremo rigurosas: el verano y el invierno, el manejo de los ganados se rige por
un sinnúmero de procedimientos típicos de esa región.
En Santander se cree "que la luna llena es nociva en los casos de animales que
han sufrido mataduras o lesiones, puesto que contribuye a enconarlos en tal forma
que su curación llega a ser en extremo difícil. Por tanto, las bestias del servicio
doméstico (caballos, mulas, asnos, bueyes) heridas en sus lomos por la enjalma o
la silla no deben ser expuestas a los rayos lunares…".
158
La pesca (o pesquería)
La caza (o cacería)
Este oficio presenta una gama muy variada de antecedentes folclóricos, pues no
sólo se conservan viejas leyendas sobre la vida, aficiones y actitudes de los
animales, sino que aún se emplean medios primitivos para capturarlos, como es el
caso de las trampas de red, las de "rejilla", o "de hoyo", que se elaboran con
materiales tomados de los bosques.
159
Como es lógico, a consecuencia de la aculturación, los instrumentos de música se
dividen en Colombia en tres grandes grupos:
Los criollos, producto del mestizaje, y que para su elaboración requieren técnicas
provenientes de Europa, en asocio de procedimientos nativos. Ejemplos: El tiple,
la bandola, la guitarra, el requinto, el cuatro, el arpa.
Los de origen industrial, generalmente importados, que han sido adaptados a los
usos musicales del pueblo, en algunas regiones del país. Ejemplos: la flauta de
llaves, el clarinete, el bombardino, el fliscorno.
Los materiales
Las llaves van en forma de "V", "W", "N" o "X", y se hacen con rejos delgados,
lazos o manilas, "piolas", pita, cáñamo, lianas o bejucos delgados y flexibles. Los
aros o abrazaderas son siempre de bejucos y van a pocos centímetros de la boca
de la "caja" ahorcando la membrana y de las mismas salen las "llaves", como
ocurre en los "cununos", "pechiche" y "llamador".
Esta es una de las razones por las cuales ningún tambor suena exactamente igual
a otro. Últimamente, en el Tolima y el Huila, por escasez de maderas nativas, se
ha venido empleando el "triplex" (lámina de madera procesada industrialmente)
para hacer las "tamboras sanjuaneras", los bombos y hasta cierto tipo de
"puercas" o "marranas".
Este fruto, cuya corteza es muy sólida, delgada y resistente, una vez seco, se
limpia en el interior, y queda listo. Se utiliza también para idiófonos de forma
globular como las "maracas" de la Costa Atlántica; el "guache" que es una
calabaza recortada y cubierta con un trapo para retener las semillas en su interior,
del Cauca; los "capachos" de los Llanos Orientales y numerosos sonajeros
indígenas ("Zira", Guajiro; "Tani", Kogui; "Nassa", Tucano). De este mismo
material es la "guacharaca" del Atlántico, que es una calabaza muescada.
Para los instrumentos cordófonos criollos (tiple, guitarra, bandola, requinto, cuatro,
se emplean maderas de características particulares, como el comino (Euclicheira
columbiana), el nogal (Yuglans andina), el cedro (Cedrela odorata); el chuguacá
(Viburnum spp), el pino de distintas variedades, siendo más apetecido el
"canadiense".
162
Para la "cejuela" se utilizan cuernos (cachos de res) huesos o "tagua" (marfil
vegetal). Los trastes se elaboran con alambre de cobre rojo o amarillo o laminilla
del mismo metal.
El ensamblaje de las láminas de maderas con las cuales se hacen las "tapas" de
los "listones" del "arco", así como las uniones interiores, se ejecuta con un
pegante que es mezcla de cola, ácido oxálico, jugo de limón y albayalde. Este
preparado se calienta primero al "baño de maría" y se aplica con las espátulas,
brochas o pinceles de distinto tamaño.
Para el "acabado" se usa barniz, compuesto de goma laca rubia, aceite mineral y
alcohol como disolvente.
Armadura del cuerpo o caja del instrumento, para lo cual se utiliza una pieza
estructural llamada "cogote", que une el conjunto al mástil. Al "cogote" se le
practica una hendidura destinada a ajustar las partes de la "caja" y el mástil,
operación que se cumple en seis etapas: a) Encurvado de los aros; b) armada de
los mismos dentro de una formaleta especial (o cintra); c) colocación y ajuste de
los "puentes" interiores, que hacen el papel de amarres; d) unión y encolaje de los
"bloques" en los bordes de los aros; e) unión de las planchas de la caja y la
"espalda" (parte posterior del instrumento), sujetándolos a los "aros" y f) Prensaje,
con empleo de las llamadas "tablas de tapar" o de las formaletas.
En casi todas las regiones del país se fabrican instrumentos de cuerda, siguiendo
los procedimientos tradicionales, pero en algunos lugares, dada la especialidad,
presentan características que los distinguen, como sucede con los requintos que
se construyen en Santander y en Boyacá, siendo la ciudad de Chiquinquirá el
163
núcleo donde ha prevalecido la guitarrería familiar de tradición centenaria, como
se observa en las familias Padilla, Norato y Ramírez.
En Villavicencio ha surgido una artesanía de este orden, que ofrece cuatros, arpas
y bandolas de muy buena calidad. Bogotá, Cali, Medellín, Ibagué, Bucaramanga,
Popayán, Pasto y otras muchas ciudades se han convertido en importantes
centros de producción de instrumentos de cuerda.
Mención especial requieren los violines que, como las guitarras y las bandolas,
vinieron directamente de Europa y se quedaron aquí por obra de la aculturación.
Subsisten los violines clásicos en Nariño y el Putumayo (Zona fronteriza con el
Ecuador), en Antioquia, Viejo Caldas, Llanos Orientales (Intendencia de Arauca) y
esporádicamente en otros lugares.
164
Observaciones sobre los sombreros
• De trencilla: Santander
165
CAPITULO IX
9.1. La Música
Las tonadas son, por lo común, evocativas del paisaje, amorosas, sentimentales,
cuando no melancólicas, muy influidas por las creencias religiosas, los preceptos
morales y el marco social de la familia. La poesía espontánea matiza
constantemente los medios de expresión del sentimiento e impulsa la creatividad
musical hacia el canto en muy distintas modalidades: a una o dos voces
(bambuco) y en grupo coral (guabina, rajaleña).
Mención particular hay que hacer del mestizaje desarrollado en la Zona Occidental
del Viejo Caldas (Riosucio, Supía, Marmato, Quinchía y sectores vecinos), en un
territorio antiguamente ocupado por los indios Chamíes, colindante con el Chocó,
pero sometido a la influencia política y económica del Cauca Grande.
Mixtos, algunos, como el tiple, la guitarra, las flautas de carrizo (graves) se usan
en el doble papel de melódicos y rítmicos. El tiple "punteado" hace canto y la
guitarra rasgueada o zurrungueada y punteada en acompañamiento, se encarga
de los "bajos" del ritmo.
Para bambuco, (cantado a una o dos voces). Uno o dos tiples, una guitarra.
Para "rajaleña" y sanjuanero o bambuco sanjuanero. Uno o dos tiples, una o dos
guitarras, bandola, chucho, puerca o marrana, carángano quiribillo, esterilla,
tambora sanjuanera (Tolima), raspa y cienpatas (Huila).
Para guaneña y sanjuanito (huayno). Uno o dos tiples, guitarra (una o dos), flautas
de carrizo (prima y segunda), capador o rondador, tambora, bombo, quena. La
guaneña va cantada y es una especie de himno regional en Nariño y la frontera
con Ecuador.
Chirimía Caucana
9.5. El bambuco
Los datos más antiguos se hallan en las referencias hechas por varios escritores y
viajeros, cuando comentan (Jorge Isaacs, André, Andrés Pardo Tovar, Miguel
Triana, Guillermo Uribe Holguín, Antonio José Restrepo) que en algunos lugares
del Occidente del país, en los contornos del Litoral Pacífico donde predomina la
población negra, se hacían reuniones de canto y baile que los nativos llamaban
“bambucos”.
Esto ocurrió por ejemplo, en las vecindades de Popayán, Cali, Caloto, Barbacoas.
Safray, viajero francés muy autorizado, cuenta que presenció una fiesta de negros
en la cual uno de los asistentes tomó el tiple, haciéndose acompañar de tambor y
cantó una tonada que él mismo designó como “bambuco”. Eustaquio Palacios en
“El Alférez Real” también cita este ritmo como perteneciente a las costumbres de
los esclavos en “Cañasgordas”, Valle del Cauca.
Quizás en tal momento del mestizaje, cuando empezó a adquirir forma propia y
autonomía, este ritmo asumió de cierta manera una presencia histórica, siendo
indiscutible que en sus comienzos tuvo un apoyo muy importante en el tiple, como
instrumento acompañante y que por entonces ya se conocía como sustituto de la
guitarra, y en la copla, que le daba tema para el canto y el encadenamiento de
estribillos, como es usual entre los negros.
Tampoco los que defienden el exclusivo origen andino del bambuco pueden
justificar la complicada forma musical del mismo, sobre todo en cuanto a su ritmo
se refiere. Desde Daniel Zamudio y el Padre José Ignacio Perdomo Escobar,
hasta Andrés Pardo Tovar y Luis Antonio Escobar, insignes figuras de la historia
musical de Colombia, se reafirma cada vez más la opinión de que el bambuco es
una espontánea elaboración nacional producida al paso de las costumbres y de la
historia en la conjunción de las tres razas y que siendo su polirritmia y su síncopa
169
los aspectos que mejor dibujan el contenido armónico y ocasionan las mayores
dificultades, no hay que ir muy lejos para encontrar las influencias que
contribuyeron a estructurar la tonada. De todos modos, los musicólogos y
etnomusicólogos tienen la palabra para descifrar los enigmas técnicos.
9.6. La guabina
Por otra parte, se observa precisamente una polarización del canto de la guabina
hacia los cantantes de género femenino. La gran mayoría de ellos en todas las
regiones donde este canto predomina, son mujeres”. Dicho autor ha encontrado
18 modalidades diferentes de guabina, definiendo las partes del canto así: “Por lo
regular, se pueden distinguir en el canto guabinero… cinco partes definidas, que
son: el preludio, el grito inicial o mote, la copla, el estribillo y los interludios.
Llamamos preludio a la introducción instrumental que se realiza antes de
comenzar el canto de la primera copla; éste se hace siempre en tonada de
torbellino. El grito inicial o mote es una frase breve que se canta a modo de
llamada de atención para cantar los períodos de la copla…” (“Compendio General
de Folklore Colombiano”).
9.7. El torbellino
Sin embargo no se puede confundir esta definición con los aires de torbellino
existentes en otras regiones del país, pues como es el caso del Tolima y el Huila,
donde tiene acento propio y organología algo diferente y el Valle del Cauca, donde
se baila una variante del currulao denominada “torbellino vallecaucano”,
acostumbrada entre los pobladores del Norte del Cauca dedicados al cultivo de la
caña.
El torbellino boyacense esta hermanado al tiple y al requinto, sin los cuales carece
de sabor. Y por eso dicen las coplas:
172
9.8. El pasillo
Era una manera de alegrar las fiestas, romper el estiramiento protocolar e imprimir
mayor libertad y quizás sensualidad a los movimientos de las parejas. La
capuchinada tuvo su asiento principal en Bogotá, a principios del Siglo XIX, hasta
1866 y con el correr del tiempo recibió el nombre de “valse al estilo del país”.
Ha sido uno de los ritmos preferidos por los compositores colombianos y quizás,
por la exhuberancia de su contenido armónico, el que más se presta al lirismo
instrumental en el tratamiento de la melodía.
Esta particularidad del pasillo permitió que a finales del Siglo XIX la bandola o lira,
como instrumento exclusivo de figuración sonora, adquiriese un papel insuperable
en los grupos de interpretación de música colombiana, toda vez que las primeras
voces en el pasillo están a cargo de los registros altos de las bandolas, las flautas
y últimamente de los clarinetes, cuya coordinación permite presentar la obra,
cuando se hace necesario, en estilo de concierto. Tal ocurre con algunos pasillos
de origen erudito, escritos por compositores colombianos, como Pedro Morales
Pino, Jerónimo Velasco, Bonifacio Bautista, que se salen de los moldes populares
173
tradicionales ofreciendo más de tres partes, con alternancia del tiempo rápido y el
tiempo lento. Así sucede con el legendario “Leonilde”, escrito en 1908 por Morales
Pino y que es imprescindible en la antología de nuestra música.
9.9. La danza
Algunos, muy pocos, le han dado acompañamiento vocal, como Luís Dueñas
Perilla, Luís A. Calvo y Jorge Rubiano. Este ritmo ha venido perdiendo relieve en
las preferencias musicales del país y en la práctica, sólo queda como una
expresión recordatoria de otros tiempos, salvo en Antioquia y el Viejo Caldas,
donde ocasionalmente se le interpreta en las fiestas y audiciones típicas.
9.10. El rajaleña
Hay varias formas de cantar esta tonada: la más común admite que las dos voces
(primera y segunda), una vez que los instrumentos han preludiado o “hecho la
entrada” de la ejecución, canten dos versos inicialmente, que luego son
respondidos a dúo a manera de estribillo, con ayuda del grupo instrumental,
secuencia que se repite para terminar la copla y rematar el comentario.
(Revista Colombiana de Folclor, No. 7): “El “rajaleña” es un grito de placer del
tolimense. El bambuco crudo, sin mezcla, auténtico. En él está todo el sentir de la
tierra del alto Magdalena, es la danza popular del calentano antiguo…” Coplas
como estas se enredan en los dedos de los cantadores:
El padre Andrés Rosa explica así la ejecución del “rajaleña”: “La copla del rajaleña
consta de una cuartilla de octosílabos. Generalmente el primero y el tercer verso
son disonantes; el segundo siempre rima con el cuarto. La música no abarca sino
dos versos, ambos con el “bis” (repetición), y después de cada final hay un
estribillo que dice: “¡Oye morena!” o un “trailailaraila” o un “Ay morenita”, seguido
del último verso.
La cuartilla es así:
9.11. El Sanjuanero
San Juan es el Patrono de los campesinos del Gran Tolima. “En esta celebración
florecen los campos, las gentes emigran e invaden las viviendas, campean
multicolores zarazas, salen los pañuelos olorosos, los ponchos y las gorras
blancas recién tejidas; se rompen los bolsillos, se merman los gallineros, se
iluminan con varios mecheros las cocinas; el horno vomita fuego y se esparce por
el aire el olor de los guisos; salen los instrumentos de entre sus fundas; crecen los
ríos de aguardiente y la tambora retumba en un bando de fiesta…” (Misael Devia).
Con la palabra “sanjuanero” se designa el bambuco de fiesta, cuya invitación se
hace así:
Hay varias versiones de este ritmo: una muy antigua, presenta el tema, en forma
coplada, es decir, permitiendo que en los interludios los oficiantes digan coplas
dirigidas a su pareja y ésta conteste con versos satíricos.
Otras variantes de las vueltas, como la que aún se acostumbra en los alrededores
de Riosucio (caldas) y en Girardota (Antioquia), omiten el duelo verbal y se
desenvuelven en un contexto ritmo-melódico de sabor tradicional.
La música europea le debe una gran parte de su fisonomía rítmica a este aire,
nacido del antiguo “landler” alemán, cuya difusión arraigó popularmente el compás
de 3/4. El valse es, entre nosotros, el antecesor legítimo de nuestro pasillo, cuyo
nombre primigenio en el Siglo XIX fue el de “valse al estilo del país”.
177
En Bogotá, principalmente, se acostumbraban desde el Siglo XVIII, las
“valencianas”, bailes de compás ternario y coreografía libre y sobre todo, las
“capuchinadas”, que eran formas de aprovechar el ritmo del valse acelerado, para
procurar alegría y diversión.
El valse en la forma instrumental se toca del mismo modo que el pasillo y es casi
inevitable en el repertorio de las murgas, estudiantinas y grupos vocales, pero en
muchas zonas campesinas, donde se acostumbra cantarlo a una o dos voces, a
“tempo lento”, con acompañamiento de tiple y guitarra, adquiere un acento
evocativo y romántico, hermanado a la copla.
9.14. La redova
Esta palabra proviene del inglés “scottish”, que quiere decir “escocés”, de Escocia,
aunque hubo un tiempo que se llamó “polka alemana”. El chotís estuvo de moda
en los medios populares en el Madrid de 1890, de donde nos fue traído, pocos
años después, en el repertorio de la compañía dramática de Furnier salpicado de
“tonadillas escénicas” y “couplés”, que por entonces era el plato favorito de
nuestras gentes.
El ritmo del chotís es binario, y está dada para el baile más que para la ejecución
instrumental. Quizás el hecho de haber sido un aire de moda, llegó hasta nosotros
como tantas cosas con sabor de novedad procedentes de Europa y tomó carta de
naturaleza, adquiriendo el estilo y el sabor que le ofrecía la aculturación en un
medio rústico, como el de Antioquia y el Viejo Caldas, donde aún se le recuerda
cuando se trata de fiestas campesinas.
178
9.16. El sanjuanito
En el sur del país, frontera con Ecuador, el folclor colombiano ha venido perdiendo
rápidamente sus raíces. Hasta hace apenas una década todavía era común el
“huayno” o huaynú, ritmo y tonada de origen incaico (hoy quechua). Sin embargo
sus influjos no se han perdido y hoy sobrevive el “sanjuanito”, aunque muy
escasamente.
9.17. La guaneña
Cascajal, cascajal…
la guaneña al frente va
con un fusil en el hombro
alerta pa´disparar.
Pero mientras unos hacen la semblanza épica, como en la copla anterior, otros la
recuerdan con la amargura del amor perdido:
En la medida que avanza el canto, los bailarines sacan una vez la mano y luego el
pie derecho y otra vez hacen lo mismo con la mano y el pie izquierdo. Con el
último verso el cantor abraza a la pareja, luego dan varias vueltas a la sala y
vuelven a repetir los versos. La música del surumanguito no tiene una estructura
autónoma como melodía y más bien, se ejecuta como toque rítmico
exclusivamente para bailar.
180
CAPITULO X
Las danzas de la región andina de Colombia están muy influidas por las
características físicas de la geografía y por las condiciones en que el hombre tiene
que desempeñar sus actividades cotidianas. La vida y desde luego, el trabajo,
tienen como escenario laderas que son prolongaciones de cordilleras muy
quebradas, valles pequeños entre macizos montañosos, cauces de ríos de
corrientes accidentadas, bosques tupidos, siembras de parcela o minifundio,
zonas de aluvión donde se explotan metales, etc., que le imponen, al ser humano
un comportamiento determinado, una manera de ser, de moverse y de utilizar su
cuerpo. Los bailes no pueden escapar a estas condiciones.
De allí que los pasos de “escobillao”, que es batir el suelo con los pies con
movimiento rápido y repetido, “rasga-tierra” (hendir la punta del pie en el suelo,
como quien camina), “punta de pie” (lanzar la punta del pie hacia delante
flexionándola hacia arriba o abajo levemente), levantar la pierna doblando la
rodilla, etc., de alguna manera reproducen actitudes de laboreo. A esto se añade
cierta rigidez en las caderas, predominio de las actitudes que exigen flexión del
torso en los hombros y escasa movilidad de la cabeza, son elementos comunes en
las coreografías.
181
La temática de las danzas andinas parte de motivaciones en su mayoría
originadas en la interpretación de la vida cotidiana, en la historia y en las
costumbres, casi siempre con sentido profano, pero en ellas desempeñan un
papel relevante las pantomimas imitativas de animales (aves, batracios, simios),
las teatralizaciones representativas del laboreo y los juegos coreografiados,
empleando siempre los ritmos tradicionales.
La Custodia: Tolima.
182
Los Gallinazos o goleros o chulos: Antioquia, Viejo Caldas, Tolima,
Huila.
El Seis: Boyacá.
El Sanjuanito: Nariño
Las Cintas o trenzas o la crizneja: Antioquia, Viejo Caldas, Tolima, Huila, Boyacá,
Cundinamarca, Santanderes.
I. Invitación
Esta figura se realiza así: una vez en el centro, los bailarines se cruzan,
describiendo sobre el suelo la figura de un “ocho”, que se repite dos o tres veces.
Se tocan con las espaldas al llegar al punto central, o sea en el momento en que
se enlazan las líneas.
Al terminar la última vuelta del ocho y al llegar al centro se colocan los bailarines
las manos en la cintura y danzan en círculo, tocándose con los codos derechos;
luego giran sobre si mismos y continúan danzando esta vez tocándose con los
codos izquierdos y así la figura se repite tres o cuatro veces.
Se separan los bailarines danzando de lado y van hacia los extremos nuevamente,
ejecutando el paso saltado, rutina que se verifica así: saltando sobre un pie y
colocando enseguida el otro pie tras el primero, apoyándolo en la puntera detrás
del talón del otro pie y retrocediendo un paso igual a la posición opuesta.
184
Al segundo o tercer encuentro de los bailarines, él se inclina sobre ella haciendo
ademán de besarla. La mujer esquiva el beso, amagando un golpe con la palma
de la mano, que él escapa.
V. La perseguida
VI. El pañuelo
Luego la mujer es quien entra a perseguir al hombre. Este danza en paso de rutina
retrocediendo de espaldas; ella lo persigue en paso igual. El hombre la burla con
el pañuelo y ella sigue los movimientos de giros que el hombre le marca con el
pañuelo. Haciendo luego ademán de retirarse, se va la mujer a un extremo y el
hombre al otro.
VII. La arrodillada
Avanzan al centro. Esta vez el hombre le ofrece la mano derecha; ella la toma y él
la hace girar bajo su brazo; retroceden nuevamente a los extremos y al regresar él
le da la mano izquierda y la mujer la misma; el hombre torna a hacerla girar bajo el
brazo e inmediatamente se arrodilla; la mujer, entonces, danza a su alrededor sin
soltarse de la mano; luego de una vuelta o dos el hombre la toma por la cintura
con la mano derecha.
VIII. El abrazo
III. La figura anterior se repite, pero esta vez los pies los llevan hacia atrás y
al lado ejecutando sus respectivos giros, por dos veces.
185
V. Los aguacateos: Colocándose luego frente a frente, danzan con pasos
saltaditos y se acercan. (En esta figura se demuestra gran agilidad).
Terminan haciendo al tiempo un giro.
186
por detrás y giros, al tiempo que colocan los pies atrás y vuelven la
cabeza para mirarse.
10.5. El Torbellino
“El hombre, por su parte, bailaba con desfachatez y orgullo, los brazos cruzados a
la espalda, zapateando y saltando sin cesar al compás de la música”. (Harry
Davidson). El baile, en general, seguía el plan del bambuco, o sea que el hombre
187
invitaba a su compañera y luego la perseguía, pero ésta se le escapaba, haciendo
giros de continuo.
A las tres o cuatro vueltas, se cambiaban los papeles: la mujer tomaba la iniciativa
pasando al sitio del hombre y éste, sin dar la espalda, caminaba hacia atrás,
tomando el lugar que ella tenía. Después de otras tres o cuatro vueltas, se repetía
el proceso. La mujer además, “jondeaba” la mantilla, es decir, la movía al vuelo
con los brazos.
El hombre suele llevar las manos cogidas por la espalda o puestas un poco atrás a
los lados; la mujer se deja guiar en la primera etapa del baile y luego se hace
seguir del hombre, así alternándose indefinidamente.
10.6. El Pasillo
El caballero doblando las rodillas, pero de modo que ese movimiento no sea
perceptible a la vista, da un paso en cada medida, es decir, resbala un pie y con el
188
otro gira, haciendo un movimiento de vaivén. Los movimientos se desarrollan en
ángulos rectos o cuadro, volteando al deslizar y actuando en todas direcciones…”
El pasillo adquirió dos fisonomías, al popularizarse: una de tipo clásico, tomada del
vals, en la cual, sin ofrecer una figuración coreográfica muy determinada,
desarrolla más o menos el siguiente plan:
I) Saludo e invitación con venia profunda del hombre a la dama.
II) Salida, tomados en posición “agarrada” en abrazo para bailar, (la mano
izquierda del hombre toma la mano derecha de la dama, situándola
arriba, a la altura del hombro; el brazo derecho del primero queda en la
cintura de la dama y ésta pone su brazo izquierdo hacia la espalda del
hombre) ejecutan un paseo de exhibición.
VII) Vuelta con las manos alargadas sobre los hombros, sin acercarse
demasiado.
Las vueltas se hacen así mismo en pareja agarrada; pero los cuerpos oscilan con
flexión lateral, haciendo “alas arriba” y “alas abajo” con los brazos, mimando el
ritmo alegremente. Predominan los desplazamientos circulares a cambio de los
“ochos”, que son opcionales, pero el coqueteo entre las parejas, de hombre a
mujer, es más directo.
10.7. La Danza
189
Fue bien recibida en Europa y a nosotros nos llego en las herencias del
mestizaje), obedeciendo a un ritmo pausado, en síncopa bien marcada y metro de
2/4. No presenta un esquema fijo, pero sí se apoya en unas figuras básicas; las
parejas, en posición clásica de baile agarrado, empiezan la danza desfilando
brevemente, luego se cruzan unas con otras e inician vueltas con retorno.
A continuación se sueltan para dar algunos pasos y vuelven sobre sí, haciendo
gancho. Antiguamente la mujer daba mucha movilidad a su cuerpo, siendo
característico el “meneo” de caderas y el “venenete”, que consistía en que la dama
sacaba un pie hacia atrás y antes de continuar, describía un círculo con la punta
de aquél…” (Harry Davidson).
10.8. El Rajaleña
El “bambuco fiestero”, aquel que sirve de fondo musical para las celebraciones
tradicionales en el Tolima y el Huila, dentro del marco coreográfico del “rajaleña”,
dio paso a una modalidad de éste designada como “bambuco sanjuanero” o
simplemente “sanjuanero”, impregnado de estilo huilense desde 1938, por obra y
gracia del maestro Anselmo Durán Plazas, quien compuso un tema musical dos
años antes, “vaciado en los moldes del rajaleña”, al decir del Padre Andrés Rosa.
190
La danza excede en mucho la reposada pero alegre fisonomía del rajaleña
típicamente campesino y se reviste de movimientos un tanto teatrales, que se
encuentran en el énfasis dado al vuelo de las faldas, la excesiva flexión de los pies
al dar el “salto” al estilo “can-can” por parte de las mujeres, la realzada expresión
de estas en busca de figuración escénica y actitudes no tradicionales que los
hombres hacen con el sombrero.
Una vez que los instrumentos han hecho su entrada, las parejas se definen sin
acercarse aún, por medio de miradas y guiños de ojos, se suceden algunos pasos,
a la manera campesina y de pronto paran los instrumentos. Entonces el primer
“candidato” dice una copla a su elegida, con versos de este tenor:
10.11. La Redova
Esta es otra danza, de ancestro europeo venida en el Siglo XIX, de la cual nos
quedan vestigios en Antioquia y el Viejo Caldas. Hay noticias de que en 1854 se
enseñaba en Bogotá y Medellín en las “academias de baile”. El esquema original
antiguo la muestra como una especie de “Baile de cuadrilla”, en el cual, la
disposición en filas y el paso de vals (se le llamaba “redova valseada”) marcaban
la pauta.
Colocados los bailarines en hileras por parejas abrazadas, daban una carrera
hacia delante con cierta vistosidad, en medida de cinco pasos y otra hacia atrás,
de la misma manera, todo lo cual se resolvía en los clásicos movimientos
giratorios, giros, vueltas y marchas, que al perder su estilo típicamente europeo y
refinado, fueron reemplazados con ademanes de sabor campesino.
El diccionario de la Real Academia Española define esta danza como “baile por
parejas”, al estilo de la mazurca, pero más lento. Tuvo diversos nombres, entre
ellos el de “polka alemana” y se ejecutó de distintas maneras: la más común es
dar tres pasos seguidos a la izquierda, tres a la derecha y vueltas.
Cuando todos han cumplido esta etapa, se desenvuelven, siempre por parejas, en
círculo, que luego se cambia por un “ocho” en un sentido y posteriormente en
sentido contrario. Vuelven a la fila, haciendo cambio entre una y otra y finalmente,
cada bailarín toma una cinta y siempre a ritmo de “rajaleña”, se mueven en círculo
trenzando para tejer sobre la vara la urdimbre.
Una vez han completado el tejido, danzan en sentido contrario, hasta que las
cintas quedan otra vez sueltas y luego se inicia el desfile de salida, en el que cada
oficiante va portando la cinta que le correspondió.
10.14. La Caña
Enfilan luego las parejas cogidas de la mano para separarse un poco adelante,
formando un círculo, hacia la izquierda los hombres y hacia la derecha las
mujeres; círculos ambos que vienen a encontrarse atrás, en donde cogidos de la
mano de nuevo, vuelven a empezar la rotación. Se representa en este paso el
trabajo giratorio de las masas moliendo la caña en el trapiche de hierro.
Danza pantomímica de probable origen indígena. Hay que recordar que los simios
desempeñaron un importante papel en las mitologías arcaicas (Chibchas,
Muiscas, Pijaos y culturas Agustinianas). Se acostumbra en el centro del país,
especialmente Antioquia, Tolima y Huila. Tiene una tonada muy simple, que se
acompaña con el mismo instrumental del rajaleña y se baila con un buen número
de participantes.
Simulan una marcha entre la selva, haciendo vaivén y gestos pantomímicos con la
cabeza. Los pasos se suceden con posturas imitativas luego, elaborando un
círculo, ronda o rueda, “vuelta del mono”, miman seguidamente una “lucha, danza
de los monos, túnel, peine, caracol y marcha final por parejas”. Mientras tanto los
bailarines van cantando:
De la misma manera que “la custodia”, “los estandartes” son una supervivencia de
antiguos actos procesionales de la época colonial. La coreografía toma del
“rajaleña” las figuras y movimientos, pero el sentido de la danza es una especie de
tributo a varios estandartes que llevan algunos de los oficiantes en varas muy altas
y ricamente adornadas.
Desde época muy antigua, y por herencia de España en amalgama con las
costumbres indígenas, durante ciertas épocas del año, se suelen realizar en
América, mascaradas, desfiles de disfrazados, bailes, juegos dramatizados, etc.,
en los cuales toman parte “matachines”, que son figurantes provistos de máscaras
y atuendos típicos, cuyo papel es hacer bromas a la gente, siendo la más común
golpear a los transeúntes con varas, rejos o vejigas con aire, por simple deseo de
provocar diversión.
Entre nosotros, los matachines más conocidos son los del Tolima (Natagaima,
Campoalegre, Prado, Purificación, Chaparral, Coyaima), cuya aparición se
promueve para las fiestas de San Juan. Llevan prendas elaboradas con retazos de
telas livianas de muchos colores y máscaras representativas de animales o seres
míticos, bajo el mando de un “capitán”, cuya máscara y bastón de mando son más
sobresalientes.
Todo esto lo hacen danzando y con ademanes muy elocuentes. De vez en cuando
el hombre adrede, deja caer la madeja para tener el pretexto, al recogerla, de
cogerle el ruedo de la falda a la pareja, hasta que ella logra darle una palmada con
lo cual se termina la danza”.
10.19. El Fandanguillo
Esta danza típica del Tolima, pertenece al género de los bailes “coplados” y tiene
la particularidad de que corre a cargo sólo de una pareja. Las figuras y
movimientos pertenecen al “rajaleña” antiguo. Después de un período de
iniciación, o “entrada”, el varón hace parar la música y dice:
196
Se reanuda el baile y entonces, luego de un breve lapso, la muchacha hace señas
para que de nuevo se suspenda la música y contesta:
El ciclo se repite y el duelo de coplas se hace cada vez más cálido. En ocasiones,
un “parejo” pide “paloma” (oportunidad) con el deseo de tomar parte en el baile,
para lo cual cruza una pierna entre los bailadores, a la vez que lanza una “vuelta
mano” al varón saliente, para reemplazarlo y de este modo el desafío de coplas
continúa:
10.20. El Tres
II. Los giros: El hombre hace girar a las parejas para iniciar la danza con
pasos de rutina, avanzando hacia delante.
VI. Segundos giros: El hombre toma a las mujeres por las manos y las hace
girar.
VII. Figura del tres: El hombre las trae cerca de su cuerpo y se unen por la
espalda. Inician luego un desplazamiento en círculo con escobillado,
hasta volver a su sitio.
VIII. Terceros giros: El hombre las separa y las hace girar de nuevo.
198
Ilustración 10.20 – 2 Pasos del El Tres del 5 al 8
IX. Figura del tres: Vuelven a unirse para hacer esta figura, pero haciendo
el círculo en sentido contrario al anterior.
199
Ilustración 10.20 – 3 Pasos del El Tres del 9 al 12
200
XIII. Los coqueteos: En esta figura se unen por los hombros quedando una
mujer de frente y otra de espalda, mientras una se agacha la otra
levanta la cabeza. Ellas hacen paso de aguacateo, el hombre de
escobillao; hacen un círculo completo hasta volver a su sitio.
XV. El círculo: El hombre les ofrece garbosamente los brazos para que ellas
enganchen y así hacen un círculo amplio.
La danza, a ritmo de torbellino, empieza con una marcha que simula el vuelo, toda
vez que los bailarines hacen ondulaciones y baten los brazos, llevándolos en alto.
De pronto un silbido les anuncia que un gavilán se encuentra cerca y entonces
todos se acuclillan al mismo tiempo y miran al cielo para descubrir el ave de
rapiña.
10.22. La Copa
201
En algunos lugares se ha adoptado la variante de colocar en el suelo varios
sombreros con el mismo fin, circunstancia que da mayor complejidad a la
coreografía, para mejor diversión de los asistentes. En Villa de Leyva se sustituye
el sombrero por una botella, por lo cual algunas gentes le dicen “el baile de la
botella”.
10.23. El Espaldiao
10.24. La Escoba
Esta danza, que mezcla pasos y figuras de torbellino, con pantomima y actitudes
teatrales, es al parecer, muy antigua. Siete figurantes de sexo masculino, cuatro
vestidos comúnmente y tres con atuendo de mujeres, hacen una rueda, dejando
en el centro a uno de los hombres provisto de una escoba con la cual baila, por no
tener pareja; en un momento dado, se desbaratan las parejas y en un barullo
intencionado, cada cual trata de buscar la suya para continuar la fiesta; pero
desde luego, hay uno que se queda sin ella y le toca coger la escoba, repitiendo la
pantomima en el centro de la rueda.
10.25. El Zancarrón
Con esta palabra se suele distinguir entre las gentes del pueblo a las mujeres
“distinguidas”, por influencia del vocablo francés “madame”, que quiere decir
señora. Es una danza típica de “travestis” o “transvestidos” (hombres disfrazados
de mujeres) pero de hondo arraigo campesino, que todavía se recuerda en el
centro de Boyacá.
Cada oficiante o mejor, cada “mujer” van provistos de una máscara imitativa del
rostro de una dama, con velo y formas exquisita, acentuando los retoques de
color. Los atuendos son tradicionales y ampulosos. El contenido argumental es
simular un baile de época, para el cual remedan posturas cortesanas y gestos
ridículos.
A los músicos corresponde tocar las “entradas”, que se empiezan con un saludo a
manera de invitación. Ubicados en dos filas bien separadas, por sexos bailan
todos en un sitio. Una vez han sido tocados algunos compases, alguien grita:
“¡Moño para el parejo!”.
Hay indicaciones históricas de que esta danza se conoció en el Siglo XVIII como
“coplada”, es decir, permitiendo la alternación de recitado de versos con la música
para bailar, como sucede en “el moño”. El nombre de “mata redonda” le viene por
razón del plan escenográfico, que consiste en colocar en el centro de la sala un
objeto o varios (pañuelo, botella, vela encendida, etc.), en torno al cual se ejecuta
203
el baile. El paso es de torbellino y el desarrollo es similar al de “la copa”, ya
comentado, pero una vez que cada pareja ha dicho sus versos, bailan su parte en
torno a la mata redonda. Antiguamente el hombre se arrodillaba y la mujer daba
en torno a él tres o cuatro vueltas, después de lo cual continuaban danzando.
I. Entrada: entran los hombres llevando los brazos en alto, lo cual indica que
llevan la oveja.
Ilustración 10.29 – 1 La entrada
204
hace con ademán que marca con el índice y el dedo del corazón,
desplazándose en círculo.
205
IV. Se levanta la mujer y empieza a recoger la lana, actuando alrededor del
hombre. Terminado este juego, vuelven los dos a su sitio. El hombre que
está a la izquierda repite el juego anterior.
206
VI. Entrega del huso: Dos hombres entregan el huso a las dos últimas chicas
del corredor y vuelven a su puesto.
207
VIII. Juego del ovillo: Salen los dos últimos hombres del corredor y hacen
un zig-zag, tirando el ovillo hasta volver a su sitio.
IX. El telar: Este juego lo hacen todos. Salen las mujeres y entran los hombres,
repitiéndose por cuatro veces. Las mujeres se quedan afuera. Luego se
cruzan los hombres al centro y después los que están en los extremos.
Pasa la pareja central (lanzaderas) tirando el hilo y cuando éstas vuelven a
su sitio, repiten el mismo juego los hombres de los extremos, para volver a
pasar la pareja central, que termina nuevamente en su sitio.
208
X. Sacudida de la manta: Actúan solo los hombres, que con los brazos en alto
hacen el ademán de sacudir la manta con fuerza.
XI. Pintada de la manta: Se colocan todos con los brazos en alto, cogidos de la
mano, formando una cadena. Salen dos parejas, las primeras del corredor,
e inician la pintada; las mujeres llevan las manos unidas dando a entender
que portan la pintura; los dos hombres, a su vez pintan, mientras uno hace
una raya larga, el otro sube y baja. En este juego se cruzan hasta volver a
su sitio.
209
XII. Doblada de la manta: Luego se colocan las mujeres frente a sus
parejos, para iniciar la doblada de la manta; esto se hace bajando todos los
brazos para el mismo lado, después en alto y luego al lado contrario. Esto
se puede hacer en cuatro compases. El hombre termina de doblar y entrega
la manta a la mujer; ésta la mete debajo del brazo.
XIII. Los novios: La pareja central (lanzaderas) viene al centro; uno de los
que están colocados iniciando el corredor, coge la manta y bailando, se
acerca a los novios y los cubre. Estos siguen bailando, sin darle importancia
al que los hayan tapado.
210
XIV. El corro: Cogidos todos de la mano hacen un círculo que todos
inician cruzando los brazos sobre el pecho, quedando de espaldas a la
pareja que ha quedado cubierta y que se ubica en el centro.
XV. Luego dan un giro, y queda el círculo más amplio para iniciar la
salida.
211
XVI. Comienzan a salir, el último se queda y se acerca a la pareja que
está en el centro, levanta la manta en forma maliciosa y los novios salen a
su vez.
En esta danza, que se conoce a todo lo largo y ancho de América se reúnen dos
aspectos esenciales de la tradición folclórica: el culto al árbol, que se funde con los
mitos cosmogónicos y el laboreo de las fibras vegetales, asociados a
celebraciones festivas. Los indios farotos de la Zona Atlántica la llamaron “la
danza de la tejida de la palma” y en Antioquia y el Viejo Caldas sirve aún para
rematar las presentaciones de los sainetes campesinos, a ritmo de pasillo, danza,
bambuco o guabina.
Los oficiantes, danzando siempre se separan en dos filas, una de hombres y otra
de mujeres, luego forman un círculo en torno a la vara y en un momento dado
toman cada uno una cinta. Se inicia la tejida, desplazándose en sentido circular,
pero cruzándose unos con otros, alternativamente por delante y por detrás, de
manera que las cintas van formando en la vara una urdimbre muy vistosa.
212
Cuando el tejido ha cubierto una buena porción de la vara, paran un momento y
luego comienzan los movimientos en sentido contrario, hasta que las cintas
vuelven a quedar sueltas, como al principio. Terminada esta etapa, los danzarines
hacen algunas figuras, iniciando en seguida el desfile, pero llevando cada uno la
cinta que le correspondió.
La danza de “la cinta” recibe el nombre de “danza de las flores” en el Viejo Caldas
(Riosucio, Supía, Marmato), porque tanto el palo central como las cintas están
llenas de flores. Se ejecuta en dos partes: una introducción a ritmo de vals
antiguo, que corre a cargo del toque del carángano; pero una vez que los
bailarines han tomado posición se inicia el baile para el trenzado, conservando el
mismo paso y luego hacen el destrenzado, en sentido contrario.
10.33. El Capituse
La baila una sola pareja, a la cual hacen coro todos los del parrando, interesados
por conocer su desenlace. Toda su ejecución es una verdadera declaración de
amor… El bailador invita siempre a una determinada muchacha por la cual se
siente inclinado en su afecto, ya que esta decisión es casi siempre respetada y
cumplida… Una vez que ella acepta, salen a la mitad de la sala.
“Capitucé capitucé
todo lo que tengo
es pa´sumercé.
“Arroja luego lo ofrecido sobre la ruana, mientras que ella lo rechaza con un
movimiento de su cabeza y una huída de él; y así le va arrojando el enamorado el
sombrero, el pañuelo, una alhaja… la camisa, hasta que no teniendo ya nada más
que ofrecerle, le brinda el corazón. Es entonces cuando ella debe decidirse. Si lo
acepta, se arroja en sus brazos y salen muy juntos cogidos del brazo, en medio
del júbilo y la alegría de los concurrentes”.
214
10.34. LOS TRAJES TÍPICOS
215
El más característico de uso masculino es el llamado “raboegallo”, de ascendiente
campesino, tamaño grande, estampado en tela fina y delgada y con figuras de
tonos vivos, por lo común rojo.
Se lleva alrededor del cuello, con un nudo adelante (Antioquia, Viejo Caldas, Valle,
Tolima, Huila, etc.). Las mujeres de las tierras cálidas (Atlántico, Chocó, Zona
Andina) lo utilizan para asegurar el pelo, protegerse del calor, para servir de base
a los sombreros grandes o para adornar las trenzas. Para bailar, el pañuelo es
imprescindible en todas partes, tanto para hombres como para mujeres.
216
Las enaguas, bordadas también con motivos semejantes y en colores variados. La
blusa hecha de tela blanca, lleva un amplio escote engalanado con bordados
multicolores y franjas en el cuello y en las mangas. La cabeza va cubierta con una
mantilla negra y sobre ésta, jipa de alas planas; alpargates blancos amarrados con
galón negro, complementan el vestido. El cabello va dispuesto en dos trenzas que
rematan con lazos de cinta roja, aretes y collares vistosos.
Campesino de Cundinamarca
Campesino boyacense
217
…blusa de coleta de algodón, con bordados a máquina y pequeñas solapas de
raso dorado; falda también de tela de algodón negro o azul, con mínimos
bordados de cadeneta hecha a máquina. Como elemento protector contra el
intenso frío, usa montera de lana blanca, mantilla y sombrero de tapia pisada.
Alpargates blancos, atados con galón negro.
Campesina de Pamplona
El traje consta de blusa y falda. La primera en raso rosado, entallada, bordada con
lentejuelas y mostacillas.
La falda, en tela de lana negra, abultada notoriamente por los reflejos que incluyen
uno de bayetilla roja, “que es el que la calienta”, va decorada con bordados en
mostacillas, lentejuelas y galones negros.
218
Ilustración 10.34 – 4 Mestiza del Valle del Cauca
219
Usaba trajes de tela de algodón estampadas o de color unido, en estilo de amplia
falda de goleros, blusa escotada, sin mangas y pequeño pañolón de la misma tela
del traje, con flecos en los bordes. Calzaba alpargates blancos o chinelas.
… en las fiestas tradicionales de San Pedro se atavía con falda de colores vivos
en fula, pancho o zaraza, adornada con cintas y ancha arandela; blusa de manga
larga, cuello alto y elegante pechera alforzada: En las tierras más ardientes, la
blusa es de manga corta y de amplio escote. Sombrero alón adornado con cintas
de colores. Vistoso pañolón y alpargates sujetos con galón negro.
220
Ilustración 10.34 – 7 Ñapanga de Popayán
Ñapangas de Popayán
Autor: Manuel Maria Paz
Técnica: Acuarela
Año (creación o publicación): 1853
Ubicación: Biblioteca Nacional, Bogota.
Fuente: Acuarelas de la Comisión Corográfica, 1850-1859
Editor o Impresor: Litografía Arco
Año: 1986
www.colarte.com
Ilustración 10.34 – 8 Traje regional de las ñapangas, o mestizas de Popayán
221
…hija de blanco y negra; la falda era confeccionada en bayeta de la tierra, tejida
con lana; una serie de armoniosos pliegues le ajustan a la cintura. Enaguas
blancas, adornadas con letines o con fina cenefa de listas de colores. La blusa en
olán de lino, escotada, decorada con gusto alrededor del cuello y las mangas, con
arandelas de tul, bordadas a mano.
El mayor mérito del vestido radica en la finura de los bordados de la blusa. Zarcillo
y crucero de plata o de oro, eran los adornos preferidos. El cabello se llevaba en
trenzas que remataban en lazos rojos. La chalina complementaba el vestido.
Generalmente, la ñapanga iba descalza, a veces usaba alpargates de fique con
capellada de lienzo de la tierra. Estos alpargates no tenían trabilla en el talón.
222
Campesina del Huila
… falda larga, casi al tobillo, muy ancha y recogida en la cintura, con arandela por
encima del dobladillo. Blusa ajustada al talle, manga larga y adornada con
arandelas alrededor de los hombros, los puños y la cintura. Pañolón de tela
delgada. Trenzas con lazos de cintas y flores en la cabeza.
223
El Carriel
… es una bolsa de cuero adornada con piel de nutria, que se lleva al tercio,
pendiente de una reata. En sus varios compartimientos interiores guarda el
antioqueño objetos que representan lo que más aprecia: lo útil, lo amoroso, lo
mágico, lo lúdico, lo religioso, lo sentimental. Como el dinero, el retrato, carta y el
cabello de la novia; el escapulario, la camándula; el monicongo, el ojo de venado y
la uña de la gran bestia; los dados y la baraja; retratos de familia; la barbera, el
espejito y el peine; el yesquero y tabacos, la aguja de arria, la vela de sebo.
Las características de la blusa son: cuello alto y gola con encajes a nivel de los
hombros y el pecho; manga larga bombacha, a la altura del codo, y con un puño
estrecho adornado con encajes. Va pisada en la cintura por la falda de paño
negro, bordada con lentejuelas y mostacillas; combinación sisada y tres refajos
con letines.
Complementan el traje: sombrero jipa, mantilla negra que cubre la cabeza y cae
hasta las caderas a imitación del manto usado por las monjas que colmaban los
conventos; lazos rojos en las trenzas, cordón de pelo rematado con caracoles para
ajustar la falda a la cintura; alpargates blancos, atados con galón negro.
224
Ilustracion 10.34 – 12 Traje popular de Bogotá
225
Para la fiesta de San Pedro y el reinado del bambuco, las huilenses vienen usando
últimamente, un traje convencional, con la blusa blanca de algodón de amplio
escote, manga al codo adornada con letines y encajes en el pecho y bordes de la
manga; falda de raso de varios colores, con cenefa de flores pintadas al óleo o
bordadas.
El traje… es en zaraza estampada, de falda amplia, que sujeta con una cinta
cuando se mete al río para evitar que sobreagüe. En la cabeza, un pañuelo de
vivo color.
Mulata de Risaralda
226
Ilustración 10.34 – 14 Chapoleras de Antioquia y el Viejo Caldas
Cintas en las trenzas; alpargates. Canasto de dos orejas, para ser sujetado a la
cintura.
227
Ilustración 10.34 – 15 Pregonera de Medellín
Constan de amplia falda, rematada con un bolero; blusa de cuello alto y manga
larga o tres cuartos, enaguas blancas y pantalones hasta por debajo de las rodillas
con boleros de abundantes letines, pañolón de jersey negro, con sencillo alamar,
ajustado a la cabeza, retorcido por detrás, para caer suelto en sus puntas.
228
Ilustración 10.34 – 16 Montañera de Antioquia
… como traje dominical, camisón rosado de raso, con bordados en hilo de seda,
manga larga, cuello alto. En la cabeza, la clásica mantilla negra de tul o cachirula,
anudada por debajo de la mantilla. Calza botas hasta por encima del tobillo, las
que lleva en la mano desde su cabaña hasta la quebrada o fuente próxima al
pueblo. Allí se lava los pies y se calza las botas.
Sombrerera de Chaparral
Falda de tela de algodón estampado, amplia, adornada con boleros y cintas; blusa
blanca en tela de algodón, con amplio escote, sin mangas, lazos de cinta en la
cabeza; alpargates blancos y para salir, sombrero de pindo con cintas.
Sombrerera de Bucaramanga
229
mantilla sobre el hombro izquierdo, continuidad de una clásica costumbre chibcha;
complementan el atuendo, sombrero de paja toquilla y alpargates blancos.
(Tomado del Album Comisión Coreográfica)… blusa en tela de lino blanco, muy
escotado, con mangas que apenas se inician y adornada con golas bordadas
primorosamente; falda de lienzo del Socorro, larga hasta los tobillos, sombrero de
paja, de graciosa forma. Trenzas rematadas con moños de cinta.
230
Ilustración 10.34 – 18 Mochuelana de San Gil
231
Ilustración 10.34 – 19 Campesino de Santander
232
Ilustración 10.34 – 20 Ñapanga del Valle del Cauca
…la joven acomodada, influida por los timbres aristocráticos de Popayán, vestía
con trajes de tela de algodón, de faldas amplias muy recogidas en la cintura, larga
casi hasta los tobillos y adornada con boleros y encajes que bordean el dobladillo.
La blusa, sin mangas, escotada, con graciosa gola en el cuello.
233
descalza. Las flores de caracucho adorno y elemento de gran valor mágico, eran
las preferidas tradicionalmente. Usaba también un pequeño pañolón de la misma
tela del vestido, bordeado con cenefa de macramé que deja libres flecos de galón
de seda…
Campesino nariñense
234
CAPITULO XI
El acento africano se hace aún más vistoso en las danzas y juegos de carnaval.
En ellos el énfasis está dado por la actitud vital extravertida, sensual, mediante un
lenguaje de movimientos que acerca notablemente las danzas a los contextos
africanos, en razón de que los tratamientos rítmicos no han variado desde sus
orígenes. Los remanentes de la cultura hispánica se perciben en aspectos como
los vestuarios, las expresiones orales, ciertos desarrollos en el canto, etc.
Tanto la música como las danzas retienen con bastante fidelidad los contenidos
tradicionales del Viejo Continente, como puede verse en las famosas “cuadrillas”.
Sobreviven allí instrumentos clásicos, como el violín, la guitarra, la viola, la
mandolina, ejecutados con el sentido melódico y rítmico que marcan las herencias
europeas. Los instrumentos africanos tienen menor participación que en nuestro
Litoral, cuando se trata de apoyos rítmicos. La vida y las costumbres vigentes en
235
las Islas Caribeñas tienen un franco sabor europeo colonial, con tradiciones muy
individualizadas, a partir del dialecto, las formas orales y los mitos y leyendas.
11.5. La Cumbia
El patrón musical del Litoral Atlántico está representado por el ritmo de la cumbia
cuyo origen parece remontarse al Siglo XVIII. El apoyo armónico está a cargo de
los tambores, permitiendo un predominio absoluto del ritmo y de los contrarritmos,
que son adornos hechos por los ejecutantes, a manera de enriquecimiento sonoro.
237
La palabra “cumbia” parece derivar del vocablo “cumbe” de origen africano y que
significa “baile de negros”. En España tuvo esta acepción hace varios Siglos.
11.6. La chalupa
Es un toque de “Cumbiamba”, de metro rápido, (2/4) para ser bailada al aire libre,
usando la misma instrumentación de aquélla y por su contenido retozón y
excitante, permite el jugueteo rítmico de los tambores, dejando la melodía y el
canto en un plano complementario.
11.7. El bullerengue
11.8. La puya
238
11.9. Las gaitas
11.11. El porro
11.12. El fandango
239
los departamentos de Córdoba y Sucre se tildan de “papayeras”. En ocasiones el
fandango da lugar al canto en grupos fiesteros que llevan tambores solamente.
11.13. El merengue
11.14. El paseo
Las formas tradicionales del “paseo”, sobre todo aquellas que han adquirido
fisonomía en el presente siglo, se han venido proyectando a través de la obra
musical de numerosísimos compositores e intérpretes, que han querido conservar
el estilo y el contenido del canto vallenato, individualizándolo, como expresión
regional frente a las demás manifestaciones musicales de la Costa Atlántica.
240
que esto implique una disminución del papel del canto, ni de la ornamentación
melódica que le corresponde al acordeón.
11.16. El mapalé
Ritmo orillero por excelencia, en los contornos del Litoral Norte de Colombia. El
nombre lo recibe del “mapalé”, pez común que antiguamente se capturaba
masivamente en ciertas épocas del año y en las mismas playas era procesado
para preparar alimento y sacar aceite.
El ritmo binario, fuertemente percutido a dos golpes, permitía que los bailarines
hiciesen figuras al bailar, de distinto carácter, para atraer a las mujeres. Cuando
las actuaciones han terminado, las parejas van tomando el camino de la invitación
amorosa. Opcionalmente el mapalé admite el canto, aunque en su versión más
primitiva es sólo toque para bailar.
Son voces de cierta entonación musical, que se emiten “a capella”, o sea, sin
acompañamiento de instrumentos. Se acostumbran en las épocas de siembra o de
recolección de arroz, sorgo, maíz, caña, etc., y están caracterizadas por su
simplicidad tonal y su espontaneidad.
La palabra “zafra” viene el árabe “cafaria”, que quiere decir “cosecha de caña
dulce” o “cosecha”, nada más. Son cantos individuales y aunque no presentan una
temática fija, aluden por lo común al proceso agrícola y al ambiente rural, siendo
un típico aire de laboreo, en el cual se utilizan versos pareados, cuartetas, coplas
y aún décimas.
Tal es el origen de los cantos pastoriles, de los cuales hay noticias desde los
tiempos bíblicos. Los cantos de vaquería (en el Litoral Atlántico se les dice
241
“vaquería”) son habituales en las zonas ganaderas de Córdoba, Sucre, Bolívar,
Atlántico y los Llanos Orientales. Como en el caso de las “zafras”, la voz, siempre
individual, emite el “canto” a capella, con una entonación muy simple, alargando
los sonidos con dejo muy particular.
Coro: E li le loo
chimila ri ri angongo….
En el orden de los cantos “a capella”, los recitados a una o varias voces que se
hacen en los velorios, reciben el nombre de “zafras de difunto” y su finalidad es
evocar el recuerdo de la persona fallecida.
El sentido fúnebre está dado por el uso permanente de los tonos menores, que
conjugan muy bien con la tristeza, pero manejados armónicamente en una forma
que se asemeja al “canto llano”.
Es usual entre las comunidades negras que se contraten mujeres con mucha
experiencia en el rezo y recitado de oraciones y cantos para difuntos, con el objeto
de dar mayor religiosidad y animación a las ceremonias de velación. Se les llama
“plañideras” o “respondedoras”.
Se llama “tambora” un conjunto típico del Bajo Magdalena (Mompós, San Martín
de Loba, Barranca de Loba, El Banco), integrado por tambores, caña de millo,
acordeón, maracas, raspa y coro de numerosas voces, formado por adultos y
jóvenes de ambos sexos.
La conjunción coral deja las voces “primas” a cargo de las mujeres y las segundas,
a los hombres. Los temas tienen una estructura rítmica particular, alejados un
tanto de las modalidades comunes en la zona costera del Atlántico. El ritmo se
243
llama “tambora” y los temas se asimilan a canciones episódicas, en las cuales lo
más característico es el “diálogo” entre el coro y los instrumentos percusivos.
244
CAPITULO XII
12.1. Generalidades
En tal virtud, la danza es el lenguaje a través del cual el ritmo se manifiesta en una
versión más visual y universal. Incrustados en estas influencias quedaron los
elementos provenientes de las culturas indígenas y de España, plasmados en un
relieve secundario.
Las coreografías son más libres, abiertas e intensas que en otras regiones; los
esquemas de las mismas no son formales, sino reales y exigen la participación del
individuo a partir de su entrega a la emoción que viene de su sangre. La libertad
impone a cada oficiante el crear su modo de expresarse, según sienta el ritmo.
Todo esto se encuentra más claro en las danzas que menos han sufrido las
modificaciones del mestizaje y podría citarse para ello el “mapalé”, por su
primitividad. La cumbia, dueña del ritmo más característico, sintetiza el
ayuntamiento de las tres razas.
“Más tarde el fuego fue sustituido por el árbol de “bohorque”, que era puesto en
medio de la plaza y se adornaban los ramajes con objetos de colores. Con el
correr del tiempo los músicos pasaron a ocupar la parte central….” (Delia Zapata
Olivella).
Las mujeres inician sus pasos con el pie izquierdo portando un racimo de
espermas encendidas en la mano derecha y aleteando la falda rítmicamente con
la mano izquierda. El hombre mantiene quieto el pie izquierdo y avanza con el pie
derecho.
Esquema: Los bailarines entran en escena desde el fondo, en doble fila india. Las
mujeres por la izquierda, los hombres por la derecha. Trazan un semicírculo. Las
cabezas de ambas filas se encuentran en el punto medio y delantero de la escena.
Continúa el semicírculo.
246
Primer paso: Repiqueteo de tambor. Las mujeres describen el primer círculo y
conservan su formación. Se enfrenta cada pareja. La mujer amaga a su
compañero y éste rehuye el amago. Inmediatamente, siempre conservando la
formación del círculo, las mujeres avanzan.
Tercer paso: El hombre insinúa colocar el antebrazo izquierdo sobre los hombros
de la mujer, para invitarla a dar una vuelta con él. La “suelta” (imaginariamente),
se separa y, a la vez, gira sobre sí mismo mientras la mujer completa la suya y
sigue adelante.
Cuarto paso: La mujer describe un círculo corrido alrededor del hombre. Empieza
por el lado izquierdo y sigue adelante.
247
Quinto paso: El varón inicia otra vuelta alrededor de su pareja. Pasa primero por
delante. Le hace figuras y coqueteos. Completa la vuelta por detrás y vuelve a su
puesto inicial.
Sexto paso: La mujer retrocede entonces tres pasos, gira sobre sí misma y amaga
como si quisiera quemar al hombre con su haz de espermas. Y continúa luego
hacia delante.
Séptimo paso: El hombre insinúa (sin hacerlo) tomar a su pareja por la cintura. Se
alejan juntos.
Baila deslizándose sobre el suelo; nunca levanta los pies. El movimiento de las
caderas es moderado y rítmico. En cambio, el hombre apoya siempre el pie
izquierdo, como eje, totalmente sobre el suelo y del derecho, solo apoya la parte
anterior.
248
Ilustracion 12.3 – 4 La cumbia pasos 7 y 8
249
Ilustración 12.3 – 6 La cumbia Pasos 11 y 12
12.4. El porro
12.5. La puya
250
12.6. Las gaitas
Una de las secuencias más divulgadas, presenta el siguiente orden: Entrada: las
bailarinas llegan a la escena portando el balai con el brazo derecho delante sobre
la cadera y aleteando con la falda derecha; Vuelta: Rodean el espacio, por una o
dos veces; Balai en la cabeza: Muestran la marcha por el campo, colocándose el
balai sobre la cabeza, sostenido con la mano derecha; Aireada del arroz: cambian
de actitud, batiendo el balai repetidas veces para indicar que lo agitan al aire;
Laboreo: Los movimientos con las cestas se hacen más variados, simulando
actitudes agrícolas; Entrega del arroz: Las danzarinas arrojan simbólicamente el
grano para indicar que han terminado su trabajo, después de lo cual hacen un
amplio círculo, se llevan nuevamente el balai a la cabeza y salen. El ritmo es
similar al de la cumbia.
12.7. El merengue
Este ritmo, como ya se dijo, tiene su lugar de origen en las Antillas. Nos llegó,
según hasta ahora se sabe con certeza, de la República Dominicana, donde se
considera como baile nacional. Tomó asiento en los departamentos de Magdalena
y Cesar, mencionándose como típico en la Sierra Motilona y los caseríos de
Montaña de Plato, Santa Ana, San Sebastián y el Paso; por lo tanto, forma parte
de los aires vallenatos.
12.8. El mapalé
Las versiones actuales del mapalé acentúan los avances hacia delante y hacia
atrás, a partir de una fila calle de por medio de los hombres, frente a la de las
mujeres; suprimen los hachones encendidos y al final, con postura de exhibición
ante las mujeres, cada hombre realiza distintas figuras, en actitudes vistosas.
Las mujeres, una a una, se turnan para responder a cada cual de los
concursantes, en una frenética ronda de acompañamiento, hasta que, concluido el
juego de las figuras individuales, a gritos y golpes de tambor, una vez cumplido el
acercamiento pélvico, salen.
12.9. El paseo
Este ritmo, uno de los más populares de la Costa Norte, tiene su asiento
geográfico en los Departamentos de Cesar, Magdalena, Sur de la Guajira y buena
parte del Bajo Magdalena. Originalmente no es para ser bailado. Siendo, como es,
una tonada, cuyo destino se cumple en el diálogo de la voz cantada con la
melodía del acordeón. Pero en algunos lugares (Valledupar, Fonseca, Barrancas,
San Juan del Cesar, El Banco), en los últimos años, ha surgido popularmente la
tendencia a bailarlo, en disposición por pareja abrazada, con movimientos muy
sencillos, al estilo “de salón”.
12.10. El fandango
252
sus faldas, combinando lances, acercamientos y rodeos, con los hombres, sin un
ordenamiento coreográfico preciso.
12.11. El bullerengue
1. Salida palmoteando con las manos en alto, en fila con los músicos en la
escena.
253
Ilustración 12.11 – 2 Coreografía del Bullerengue – Paso 2
254
3. Paso de avance y retroceso, batiendo las faldas.
255
6. Regreso hacia los tambores.
Ilustración 12.11 – 7 Coreografía del Bullerengue – Paso 7
7. Avance con las faldas tomadas con las manos sobre la cabeza.
256
9. Vuelta y avance con las faldas abiertas en abanico.
257
Ilustración 12.11 – 12 Coreografía del Bullerengue – Paso 12 y 13
13. Círculo con sentido contrario, con el brazo derecho sobre el hombro de la
compañera de adelante y el izquierdo recogiendo la falda en la cintura,
haciendo flexion de cabeza.
258
14. Fila con los brazos unos puestos en las cinturas de las otras, avazando
hacia la derecha y luego hacia la izquierda.
La trama de esta danza puede definirse como “una especie de competencia entre
las dos personas que forman una pareja, tratando de deslucir cada una a su
oponente…. El hombre baila con un aire de desafío hacia la dama, mientras ésta,
con la falda cogida y sostenida en alto, trata de superar los movimientos de su
compañero. Siempre se conserva cierto garbo, sobre todo de parte de la dama”.
“Tuvo su origen en los salones de baile de los pueblos antillanos, donde los
parejos se peleaban entre sí la oportunidad para bailar con determinada pareja.
259
12.11.2. El Calypso
Se le conoce desde Cuba hasta Venezuela, a todo lo largo y ancho de las islas
caribeñas. Los oficiantes usan movimientos autónomos, sin coreografía, pero con
notable lucimiento corporal. El “Calypso” llegó a San Andrés y Providencia
procedente de Jamaica y Trinidad.
12.11.3. El “Mento”
Sobre este baile anota Cecilia Francis, que ofrece “una gran similitud con la
“rumba antillana”. No presenta un plan coreográfico definido.
12.11.4. La “Juba”
Esta palabra no tiene un significado definido, pero con ella se describe un tipo de
danza popularizado en las Islas de San Andrés y Providencia desde el Siglo XIX y
parece corresponder a los “Top Dance” o “zapateados” de origen español que se
mezclaron con ritmos negros en el Sur de los Estados Unidos y aún en
Latinoamérica, como en el Perú. Hoy está muy difundido en las Antillas.
Cecilia Francis la califica como “uno de los ritmos favoritos de los bailes sociales”,
característica que tuvo también en España.
Su planteamiento es por parejas “agarradas”, que unas veces avanzan dos pasos
y luego dan vuelta para repetir lo mismo y otras lo hacen desplazándose
lateralmente, con el mismo fin, a medida que marcan el ritmo con los pies.
260
12.11.6. Las cuadrillas
En ciertas figuras de esta danza, aún se percibe lo que quiso expresar el Ballet en
ciertos momentos, en donde se aprecia claramente la rivalidad entre las partes.
(Las cuadrillas se aproximan y se separan unas veces, y otras se entrecruzan).
Esto se expresa en la cuarta figura donde se acercan y se alejan las parejas,
indicando el motivo del Ballet.
Bajo este título hemos incluido las danzas, cuadros o comparsas bailadas y juegos
coreográficos de tipo festivo, pantomímico y carnavalesco, cuya relación entre sí
está dada porque sólo se llevan a cabo con motivo de regocijos públicos o
celebraciones callejeras.
Los desafíos entre el bien y el mal; la virtud y el pecado; el ángel y el diablo; son
temas de innumerables representaciones autóctonas en el ámbito de América
Latina. La danza de El garabato hace una caricatura de la lucha entre la vida y la
muerte.
Más que una danza, es una representación mimética, que se ejecuta a “paso de
gallinazo” o “paso saltado” cortado, característico, en la medida del golpe de
tambor que marca el ritmo.
Los bailarines, por lo común hombres, van disfrazados de “goleros”: traje de tela
negra, con amplias alas y apliques simulando plumaje, portando una máscara
representativa del animal.
Los goleros irrumpen precedidos por “el rey de los gallinazos”, cuya testa es
blanca y roja y su traje es más vistoso. Se pasean en torno a la presa y a medida
que les llega la oportunidad de picotear, dicen coplas como estas:
Cuando todos han dicho su parte, se inicia una ronda en torno al “cadáver” y luego
a una orden del rey, hacen la pantomima de lanzar picotazos, en medio de gran
alboroto.
La alegría de la fiesta los lleva a hacer varias figuras de triunfo, blandiendo las
alas.
De pronto aparece el dueño del burro con una escopeta y los espanta a todos, en
tanto que el burro se levanta y se reincorpora a su labor. El toque del ritmo está a
cargo de un tambor único, de marcación muy monótona.
263
12.16. Los pájaros
El tema de los animales figura como una constante en las comparsas de carnaval,
no sólo en Colombia, sino en todo el mundo. La comparsa de “los pájaros” es una
de las más tradicionales de las fiestas barranquilleras y mezcla el baile
propiamente dicho con la representación mimética y teatral.
Cumplido el requisito, forman una especie de ronda con los músicos, situándose
los abanderados al centro. En un momento dado, el “cazador” desenfunda la
escopeta y hace amagos de disparar, en tanto que las aves fingen huir o
esconderse. La pantomima concluye cuando el cazador, viendo la inutilidad de su
trabajo, inicia un duelo de coplas con los “pájaros”, haciendo alusiones picarescas.
De pronto reinicia el ataque a las aves, que en esta ocasión son vencidas y
entonces aquel cobra la recompensa al dueño de la casa, quien por lo común la
paga en licor. El acompañamiento musical se hace con tambores, acordeón, caña
de millo y maracas, generalmente a golpe de fandango.
264
Los “coyongos” llevan sobre la cabeza una máscara especial dotada de un largo
pico de madera, cuya mandíbula inferior tiene una bisagra, que permite accionar el
pico por medio de una cuerda para imitar el chasquido de los animales.
Un hueco con rejilla hecho a la altura del pecho de la armadura, permite ver y
respirar. Un acordeón y una caja (tambor de un solo parche) llevan el ritmo y el
paso imita graciosamente la forma de andar y de saltar de dichas aves.
Dice Manuel Zapata Olivella refiriéndose a los antecedentes de este episodio: “Las
fronteras de los barrios, bien delimitadas, no podían ser impunemente violadas. Al
infractor se le conducía ante el trono y se le juzgaba. Se hacía acreedor a alguna
pena (descargas eléctricas, mojada, baño de anilina, pruebas ridículas como
caminar con los zapatos puestos al revés, ir de rodillas, posar semidesnudo, etc.),
que se podía eludir mediante el pago de una suma de dinero.
265
Con el valor de estas multas se sostenía el ceremonial, las bebezonas, bailes y
demás ceremonias….”. Como parte de la presentación teatral, miembros de la
“corte”, celebrantes y gentes de acompañamiento ejecutan diversas danzas y
pantomimas bailadas, que recuerdan la época en que los esclavos disfrutaban de
permisos especiales, otorgados a los cabildos, por varios días, para disfrazarse a
imitación de sus amos y representar a su modo las costumbres aristocráticas.
12.19. El paloteo
El juego danzado del “paloteo” pertenece a los números tradicionales del Carnaval
de Barranquilla, aunque tiende a desaparecer. Parece ser originario de Magangue
y reproduce, mediante un golpe de tambor de ritmo particular, varios aspectos de
los combates con armas de filo (dagas, espadas, sables), o armas contundentes,
representadas por medio de palos cortos usados en ambas manos.
La coreografía de esta danza fue divulgada por primera vez por Delia Zapata
Olivella. Según ella, siendo una danza de carnaval, posee un contenido ritual. Los
figurantes llevan un complicado atuendo de color rojo, adornándose con espejos y
abalorios.
A golpe de tambor, los diablos menores bailan en torno al jefe, dibujando una
especie de ofrenda y usando el paso saltado, con flexión del torso, que es
característico de los bailes indígenas, sobre todo caribes y quechuas. El diablo
mayor entonces, toma su papel sacerdotal y realiza una ceremonia que termina
con la intervención de todos.
También es conocida como “danza del pilón”. Es una de las tantas danzas de
laboreo referidas al cultivo y procesamiento del maíz. “Pilanderas”, son las
mujeres que pilan el grano.
267
La comparsa, siempre muy numerosa, hace un desfile en dos hileras, que a golpe
de tambores, van bailando por la calle, a paso saltado, simulando actitudes
rituales. Hacen figuras de cruce entre las filas, ronda, marcha, puente.
12.24. El seré-sé-sé
El laboreo del oro en las minas coloniales del Norte de Antioquia, donde las
comunidades de esclavos fueron muy numerosas, dio lugar a la asimilación de
muchas danzas provenientes del Litoral Atlántico. Delia Zapata Olivella encontró
en la región de Zaragoza el “seré-sé-sé”, baile de mineros ya casi desaparecido,
emparentado con el mapalé, pero de acento descriptivo sobre el trabajo de las
minas de aluvión.
Los hombres actúan con trajes de laboreo y las mujeres con la falda larga
tradicional, pero amarrada al cuerpo en redondo a la altura de la rodilla. (Para
evitar el chapoteo de la tela sobre el agua). La danza representa el fin de la
jornada, al entrar la noche.
Exige que todos los oficiantes vayan provistos de hachones encendidos. Empieza
con la presentación en fila, que pronto se convierte en una pantomima descriptiva
del manipuleo del oro, en las etapas de búsqueda, zarandeo, barequeada, lavado
y llevada a las bateas.
“Farotos” era el nombre que se daba a una tribu de indios que habitaron
antiguamente en el Litoral Atlántico y cuya cultura desapareció casi por completo;
pero se da el apelativo de “farota” a una especie de matachín trasvestido (hombre
disfrazado de mujer), que participa en una danza carnavalesca inevitable en las
“cumbiambas” del Bajo Magdalena.
El acto inaugural es la lectura del Bando, dictado con gran protocolo ante todas las
comparsas y celebrantes disfrazados que van a tomar parte. Antiguamente y con
motivo de esta proclamación, los “poetas de la urbe improvisaban décimas,
arreglaban decretos en solfa, imitando las graves disposiciones oficiales, y en plan
de chanza y befa, trajeados a la manera clásica….”, como cualquier gobierno de
postín, tales son las palabras del cronista.
Algunas comedias callejeras, que aluden a las costumbres antiguas y hacen crítica
de los vicios sociales, tienen nombres históricos como “La guerra de los mil días”,
“El Conde de Montecristo”, “Colombia y los partidos”. Los miembros del Cabildo
negro o cabildantes, hacen gala de su esplendor y arman sus “palacios” y “cortes”
con la mayor vistosidad, para realizar sus juicios.
269
cuales suelen mencionar algunas de real origen bantú, yoruba y otros dialectos.
Sólo se utilizan tambores monopercusivos, macho y hembra…”.
Una de las danzas preferidas es “la de los viejitos”, que está a cargo de “un
conjunto de bailarines que caricaturizan a la vejez en todos sus achaques. El viejo
saltador, el jorobado, el reumático, el inválido, el enamoradizo, el regañón, etc.,
según el carácter del representado, las máscaras de ancianos llevan distintas
expresiones cómicas….”. (Delia Zapata Olivella). A medida que la comparsa se va
marchando, los “viejitos” ejecutan diversas pantomimas para divertir a los
circundantes.
La “Burra-mocha”, que materializa los consejos populares sobre los burros, etc. La
conforman una mujer disfrazada de burra y un grupo de hombres, encabezados
por varios figurantes que portan banderas blancas.
Los participantes llevan trajes de color gris, imitando a los burros con máscaras
apropiadas. La “burra” sólo tiene una oreja y de allí deriva el nombre de “mocha”.
La burra, desde luego, tiene que sufrir el asedio de los animales que la
acompañan, para diversión pública.
La última noche de fiestas, los celebrantes hacen un desfile funerario para enterrar
a “Joselito”, enorme muñeco que simboliza el carnaval, lo acompañan con
quejidos, lloros y lamentos estridentes y muy a las doce, hacen una pira y lo
queman. O bien, simulan enterrarlo en un lugar donde todos pueden tomar parte
en la “ceremonia”.
270
12.27. Los trajes típicos de la costa atlántica
Las características más destacadas de los trajes típicos del Litoral Atlántico,
pueden observarse en las reseñas e ilustraciones siguientes.
Blusa de fino olán, de cuello alto y mangas largas, estrechas, adornadas con
alforzas y encajes valencianos. Iba hasta las caderas. La falda en tafetán de seda,
de colores vivos preferentemente verde o tuna, plegada en la cintura, con bolero
ancho pegado con gracia. Enaguas blancas con abundantes letines. Y como
detalle complementario del vestido, una chalina larga de encaje blanco, anudada a
la altura del pecho. Calzaba chinelas de terciopelo o zapatillas de charol con
hebillas doradas. En la cabeza pañuelos de vivos colores o flores naturales y
zarcillos de oro. El vestido de fiesta se complementa con un vistoso rebozo blanco
de encaje, abrochado al pecho.
Blusa de cuello alto y el canesú engalanado con gola, manga larga, falda hasta los
tobillos, ancha y plegada en la cintura. Pañuelo de vivos colores en la cabeza.
271
Ilustración 12.27.4 – 1 Traje de cumbia
272
12.27.7. Traje de bullerengue
Se baila con un vestido blanco, de amplísima falda y blusa escotada, sin mangas,
adornada con letines.
Para salir, usa un pequeño chal de algodón, de lana o de seda, que cruza sobre el
pecho, dejando las puntas sueltas por la espalda.
273
12.27.10. Mujeres guajiras
274
Ilustración 12.27.11 – 1 Traje de pilonera
275
CAPITULO XIII
El río San Juan establece una especie de frontera étnica entre la Zona Centro-
Norte del Litoral Pacífico, incluido el Chocó y la Zona Centro - Sur, que va desde
Buenaventura hasta el límite con el Ecuador.
La función descriptiva es muy pálida y escueta, con escaso sentido del humor y
casi no adquiere un sabor anecdótico. En cambio, el contenido ceremonial se
profundiza cuando todos los elementos convergen en la emoción religiosa o en el
propósito funerario: alabao, juga de arrullo o velorio de angelito.
276
Los bailarines de la Zona Centro - Sur del Litoral poco prefieren cantar mientras
danzan, de allí que sean muy escasos los bailes “de relación” o coplados, aquellos
en que después de ciertos movimientos se suspende la actuación para que los
oficiantes, por parejas, se motejen con coplas o versos o exclamaciones picantes.
Por contraste, el folclor chocoano y en general, el del sector Centro - Norte, que
llega hasta la frontera con Panamá y el Golfo de Urabá, muestran ribetes muy
distintos.
Empecemos por decir que la Costa Atlántica Colombiana, como otras islas del Mar
Caribe, recibió una alta cuota de esclavos africanos de origen fanti-ashanti, congo
y angola (yorubas, dahomeyanos, bantúes), que por ser oriundos de zonas
costaneras encontraron un clima geográfico no muy extraño a sus ancestros.
Es decir, que les resultó menos difícil (visto desde el ángulo de ciertas
motivaciones relacionadas con la vida diaria, la religión y la mitología marina)
conservar algo de sus dioses, de sus creencias y de sus costumbres, a pesar del
mestizaje de sustitución a que se vieron sometidos por la opresión del gobierno
colonial.
Los chocoanos se quedaron con las chirimías, que poco a poco se fueron
transformando en grupos musicales dominados por los instrumentos aerófonos
(flautas, fliscorno, clarinete, bombardino), adicionados de platillos y redoblante, a
través de los cuales la melodía brilla y cobra fuerza, apoyándose en una percusión
realzada por los bombos macho y hembra y de vez en cuando, timbas. Los
instrumentos de cuerda tradicionales están casi ausentes en esta región del país,
salvo en grupos de audición comercial o de presentación para espectáculo.
277
El Litoral Pacífico, quizás por su marginalidad y sus condiciones de vida primitiva,
es un campo fértil para los cantos “a capella”, que van desde las motivaciones
religiosas: “alabao”, “loa”, “salve”, “arrullo”, hasta las típicamente festivas y de
laboreo: “el pájaro muchilero”, “la caramba”, “cantos de boga”, sin olvidar los
tradicionales “romances”, de ascendiente hispánico, y las “canciones de cuna” o
“arrorrós”.
278
Bombo macho, bombo hembra, tambora, redoblante, clarinete, flauta de llaves,
platillos. A veces el clarinete es reemplazado por un bombardino o un fliscorno.
Para bunde, juga, juga de arrullo, polka brincadita, rumba, florón, chigualo:
Para makerú:
Flauta de carrizo o flauta de cobre rústica, bombo macho, bombo hembra, cununo
macho, cununo hembra.
13.5. El abozao
Esta palabra proviene de “boza”, lazo, cabo corto o cadena usada en navegación
para sujetar objetos. Así que “Abozao” es amarrar con bozas, símbolo que no
parece alejarse del sentido de la danza. El “abozao” es quizás el ritmo más
popular en la zona central del Chocó, donde se ha diversificado, adquiriendo
distintos enriquecimientos.
13.6. El makerule
13.7. La mazurka
Este es uno de los aires aculturados más característicos del ámbito musical
chocoano. La mazurka nos llegó, al parecer, en los albores del Siglo XIX, como
prototipo de las danzas de corte, de igual modo que las “varsovianas”, los
“rigodós” y, desde luego, los “minuets”, síntesis del más exquisito refinamiento
europeo.
13.8. La caderona
280
13.9. La contradanza
Vino del viejo mundo, procedente de la antigua Escocia, donde recibía el nombre
de “country-dance” o danza rústica, aldeana. De allí pasó a Inglaterra, donde fue
enriquecida por las influencias cortesanas y adquirió una coreografía compleja y
espectacular. En ciertos momentos, la contradanza se asemeja a la clásica
“cuadrilla”.
13.11. La jota
Siendo “la jota” un baile muy popular en las provincias españolas de Aragón y
Valencia, poco o casi nada quedó de ella al convertirse en un ritmo criollo de sabor
negroide.
Del ritmo ternario, vivo y fiestero, que traía la clásica “jota aragonesa”, se pasó a
una síncopa, emparentada con el toque del currulao. En ella la melodía pierde casi
281
todo el relieve sonoro, el “canto” propiamente dicho y se transforma en una
secuencia para ser bailada, con pleno dominio de los tambores, sin intervención
de la voz humana.
13.12. La polka
La del Chocó se divide en tres partes: la entrada, que plantea la iniciación del
toque para bailar; una segunda, que es el desarrollo temático y la tercera, que por
lo común es un ejercicio orquestal muy vivo, destinado a animar la reunión.
13.13. El agualarga
Este ritmo tiende a desaparecer. Se le menciona como canto de orilla de los ríos,
propio de pescadores y de ranchos lacustres. Su asiento geográfico parece
quedar reducido actualmente al Chocó, donde se toca utilizando el instrumental
típico de allí. Combina el baile con el canto, pero se asimila a un toque de compás
binario, destinado exclusivamente para ser danzado.
13.14. La tiguaranda
13.15. El aguabajo
Yo soy el Agapitico,
hijo del Agapitón,
que me bailo cuatro bailes
con un solo pantalón.
Aé, aé, aé, aé,
¡aé con la Nicolasa!
Según el autor citado, “El texto de esta “aguabajo” evoca de inmediato el ambiente
fluvial del Chocó y es índice muy sugestivo del humorismo regional. En él, alternan
estrofas de cuatro versos octosílabos –el primero y el tercero de los cuales se
repiten siempre con un estribillo cuya sílaba inicial imita las voces que los “bogas”
entonan a manera de saludo cuando se cruzan durante sus navegaciones….” Y
más adelante agrega: “Analizando la escala básica de este aguabajo, puede verse
que su melodía se desarrolla en sentido descendente, teniendo como polos el re
de la cuarta y el de la quinta octavas: cuatro de los incisos o miembros de la frase
de este cantar se inician, precisamente en esta nota, base inferior del intervalo de
séptima menor tras del cual se inicia la progresión descendente….”.
13.16. El gualí
Al atardecer van asomando los viejos cantadores, los peritos en arrullos, hombres
con espermas, tragos y tabacos, lo que se tenía preparado para la minga del arroz
o del platanal, la botella de anís o los granos de café que se dan con alegría que
se vislumbra en los ojos, y en la boca, en la mano franca y en el gesto
desenvuelto…. Después de cenar, comienza el velorio. Al pie del altar se sientan
283
hombres y mujeres, decimeros y músicos, jóvenes de ambos sexos. Casi siempre
se rompe con un romance como este:
O así:
Cuando los cantadores se cansan, recurren a los juegos. En estos interviene toda
la concurrencia….”
El canto del romance se hace “a capella”, pero cuando llega el turno, los músicos
tocan distintos aires, recitan coplas y promueven el baile. El ritmo preferido es el
de “porro chocoano”, en versiones como la “buluca”, el “chocolate”, “el punto”, etc.
13.17. La salve
13.18. El saporrondó
Recibe este nombre en el Chocó un toque para bailar un cuadro danzado del
mismo nombre que posee un corte muy particular, típico de la región, en el cual se
combina el recitado a ritmo, con un coro, a manera de diálogo musical, pues cada
uno de los oficiantes debe dar una respuesta a las alusiones del texto declamado.
Las coplas son contestadas en ocasiones también en forma coral, pues lo que
importa es seguir la tonada y desarrollar el comentario, que se distingue por ser
alegre y picante. En los intermedios los concurrentes bailan con figuras muy
simples, a ritmo de “abozao”, utilizando los instrumentos tradicionales.
13.19. El rabito
Variante del abozao, que se toca exclusivamente para bailar, sin empleo del canto.
Melódicamente, admite un rico desarrollo de las voces de los instrumentos de
viento, con la clara intención de hacer más alegre y vistoso el baile.
13.20. El romance
Solamente lo canta una sola voz, sin respuesta instrumental de ninguna clase, a
ritmo muy lento, casi amensural y con cadencias que se han perpetuado a través
del tiempo.
En él se suelen emplear melismas, con el mismo acento de los arrullos, las salves
y los alabaos. En el Chocó se conserva el romance tradicional, que parte de un
episodio legendario, ajustándose a los usos fonéticos y al vocabulario regional.
Veamos un fragmento de “El Conde Olinos”:
Urrurrú, urra ya
que venga el coco,
que venga acá.
Canta la gallina,
responde el capón,
mal´haya la casa
donde no hay varón.
286
13.23. El currulao
Este ritmo tiene su mayor zona de influencia en el Centro – Sur del Litoral Pacífico,
como se ha indicado, es decir, desde las Bocas del Río San Juan hasta la frontera
con el Ecuador, presentando variantes regionales, con distintos grados de
diversificación.
El esquema rítmico tiene como punto de partida el repique, unas veces simultáneo
otras, cruzado, de dos tambores monopercusivos y de fondo cerrado: los cununos
macho y hembra asociados a un bombo y varios “guasás”, en la fase rítmica,
dejando el “canto” instrumental a cargo de la marimba de chonta, cuyo
acompañamiento es inevitable.
Las voces, o partes, “huyen” una de otra, creando una especie de suspenso que
es el secreto del discurso musical. La obra empieza con la llamada “exposición”,
en donde aparece el motivo o tema presentado por primera vez y que sirve de
base a toda la composición.
Sobra decir que nada tiene que ver este esquema con la juga del Litoral Pacífico
que es, en esencia, una variedad del currulao. Por lo común, se destina a las
celebraciones navideñas, sin que ello indique que no se le oiga en otras fechas.
En una de las versiones más conocidas, lo más característico es la conjunción de
voces, por lo general femeninas, que crean un diálogo con los instrumentos
musicales, de modo que la segunda voz toma la melodía y la primera, el estribillo.
287
El compás es de 6/8, dando entrada a un acompañamiento percusivo menos
frenético que el exigido para el currulao.
El Niño en su botecito
va a navegar
Antonio para los cielos
se va enlevar….
13.25. El bunde
Aquí nos referimos a la fase musical del ritmo denominado “bunde”, que se canta y
se baila, porque este término posee una acepción muy amplia, pues también
significa “velorio de angelito” o de niño menor de siete años, equivaliendo a
“chigualo”. “Vamos a bundear”, es una expresión típica para invitar a una velación
de niño.
288
13.26. El chigualo
Interesa saber que el rito del chigualo, que es muy complejo y variado, la música
se expresa tanto en el ritmo de bunde, cuando hay baile, como en canto a capella
a una voz y coro. También se acostumbra el palmoteo. El tambor y los guasás
“puntean” el ritmo de las voces en el canto o el recitado y rompen también el
golpe cuando se trata de bailar. Los textos usados son como el siguiente:
13.27. La caramba
Muy a principios del Siglo XIX la caramba (baile de origen español, aparecido en
Madrid en 1776), figuraba ya en el noticiero de las fiestas bogotanas. Era un
pretexto de salón para desplegar alusiones picantes en los juegos orales de
galanteo.
Podría decirse que era un antifonario profano, en el cual alguien “echaba el verso”
y los acompañantes respondían con un estribillo. Esta especie de tonada llegó a
las orillas del Mar Pacífico y se aclimató, manteniendo el canto, el palmoteo, las
coplas y algún efecto instrumental.
289
Voz 1a Carambaitúa y guayabá,
¡Carambaitúa….!
Voz 2a ¡Ay guayabá!
Voz 1a A bienvenida mabera,
¡Carambaitúa!
Voz 2a ¡Ay guayabá!
Voz 1a Santísimo Sacramento,
¡Carambaitúa!
Voz 2a ¡Ay guayabá!
Voz 1a Dónde va tan de mañana
¡Carambaitúa!
Voz 2a ¡Ay guayabá!
Etc.
13.28. El Berejú
13.29. El patacoré
En la región costera del Cauca y Nariño el currulao ha dado vida a ciertas formas
de ritmo y danza que han ido adquiriendo fisonomía propia por los aportes e
influjos regionales. Una de esas derivaciones es el “patacoré”, de marcación
instrumental muy similar al currulao, pero cuya motivación es de fondo mágico y
religioso.
Sin embargo, el canto asume cierto predominio con un sentido coral bastante claro
y utilizando la palabra “patacoré” a manera de glosa o estribillo, como ocurre
también en el berejú. Los indios Cholo (Emberá) le dicen al plátano “patacora”,
dando pie para pensar que de allí ha nacido el nombre de la danza, en virtud de
que esta se ha difundido en la región poblada por ellos. Los textos cantados dicen:
Voz: Ya me va a cogé oí
Ya me va a cogé oí
El patacoré oí
290
El patacoré oí
O ante que me coja oí
O ante que me coja oí
O yo me embarcaré oí
O yo me embarcaré oí
13.30. El pango
Una voz marca la pauta del rito, dando los significados y comprometiendo la
tonada con el acento de los tambores. Un coro da la respuesta, como un rústico
antifonario. La palabra “pango” tiene un significado en relación con creencias y
celebraciones mágicas o rituales, con referencia a celebraciones africanas.
13.31. El alabao
Levanten la tumba,
levántenla ya,
que el alma se asusta
pa´nunca jamás.
Adorar el cuerpo,
adorar la cruz,
291
adorar el cuerpo
de mi buen Jesús
de mi buen Jesús.
13.32. El makerú
Recibe este nombre una variedad de “juga”, en la cual el coro, alternando con los
instrumentos, hace un conjunto para bailar, con el tema de la “moña” y alusiones
picantes. No se debe confundir este ritmo con “el moño” de la Zona Andina, que es
un baile coplado. El vocablo “moña” tiene implicaciones de carácter erótico, a las
cuales se refiere el canto de esta manera:
292
Coro: Que no le ponga….
Voz: La mano a la moña….
Etc.
Como ya se dijo al hablar del “bambuco” en la Zona Andina, esta palabra está
entroncada al lenguaje musical de las comunidades negras del Litoral Pacífico
desde el Siglo XVIII, cuando comenzó a tomar fisonomía propia lo que hoy se
denomina como “bambuco” en el sentido ritmo – melódico.
Coro: Y acostumbrado.
13.37. La rumba
Cuba fue el país donde nación la rumba y de allí, a comienzos del Siglo XX, se
difundió por todas las Antillas y América del Sur, habiendo coincidido su
popularidad con los comienzos de la industria fonográfica. Rítmicamente es de
ascendiente africano.
Los pobladores del Litoral Pacífico la conocieron y la asimilaron y hoy existe, sobre
todo en la Región Centro – Sur, una versión que se acompaña con cununos,
destinada exclusivamente al baile, careciendo del dibujo melódico y de extensión
en el canto.
13.38. La uripina
Cantar para acompañarse, en medio de la soledad de las selvas y los ríos, es una
costumbre que nos lleva hasta los más lejanos ancestros de la raza negra.
Mientras bate los remos, el boga deja fluir su imaginación y su musicalidad,
entonando versos simples, pero evocadores.
294
Cuando dos se están queriendo…. oí…. vé….
y no se alcanzan a hablar…. oí…. vé….
por el ojo de una aguja…. oí…. vé….
se mandan a saludar…. oí…. vé….
Las partículas “oí” y “vé” son, de cierto modo, fonemas musicalizados, en los
cuales el cantador cambia de nota, abandonando el registro que lleva en el tema,
a manera de adorno. En algunos casos puede hablarse de un intervalo de quinta,
en falsete.
13.41. El florón
Con este nombre se denomina un canto, llevado a coro mixto, en ritmo de bunde,
típico en los juegos que se llevan a cabo dentro de los ritos de “chigualo” o “velorio
de angelito”, en la zona de Buenaventura y parte del Chocó.
296
CAPITULO XIV
14.2. El abozao
Hay abundantes juegos de torsos y piernas. Todo el proceso termina con un careo
o acercamiento cara a cara, que no pocas veces se convierte en beso. En el
“abozao” es imprescindible el acompañamiento de los tambores, dentro del
instrumental típico del Chocó, toda vez que los golpes rítmicos, acentuados por los
platillos, marcan sincrónicamente la sucesión y los empalmes de las partes de la
danza.
297
Ilustración 14.2 – 1 Coreografía del “Abozao – Paso 1
2. En dos hileras, corredor amplio de por medio, dan pasos hacia la derecha
con regreso y luego hacia la izquierda. Los hombres hacen figuras con el
cuerpo y los brazos.
298
Ilustración 14.2 – 3 Coreografía del “Abozao – Paso 3
3. Conservando las dos hileras, giran en su sitio en círculo pequeño, una vez
en un sentido y luego en otro, los hombres al contrario de las mujeres.
299
Ilustración 14.2 – 5 Coreografía del “Abozao – Paso 5
6. Los hombres van hacia donde están las mujeres y éstas, a su vez,
avanzan hasta el punto donde se encontraban los hombres, haciendo
intercambio por varias veces.
300
Ilustración 14.2 – 7 Coreografía del “Abozao – Paso 7
8. Disuelven la ronda y forman dos hileras espaciadas por sexos, calle de por
medio y bailan brevemente hacia los lados, tratando de acercar una fila a
otra.
301
Ilustración 14.2 – 9 Coreografía del “Abozao – Paso 9
9. Ronda general por parejas. En una vuelta, los hombres amagan hacer
careo (cuerpo frente a frente) con sus compañeras, acercándose
estrechamente; en la segunda vuelta, repiten los movimientos,
desplazándose al contrario.
10. Continuando la ronda anterior y en los mismos sentidos, una vez el careo
es cara a cara y luego repiten, desplazándose al contrario, lo repiten
también cara a cara.
302
Ilustración 14.2 – 11 Coreografía del “Abozao – Paso 11
11. Rehacen las dos hileras, calle de por medio y por sexos. Los hombres
hacen figuras con el torso, la cabeza y los brazos separando bien las
piernas; las mujeres, en su sitio, agitan las caderas y las faldas.
12. Las parejas, con abrazo de mano puesta en las caderas (mano izquierda el
hombre, mano derecha la mujer), dan una vuelta desfilando y luego salen,
en actitud de saludo.
303
14.3. La caderona
14.4. El makerule
Esta danza presenta en alto grado las particularidades de los bailes chocoanos,
principalmente la teatralidad. El episodio se divide en partes, a modo de
interludios, durante los cuales se oye el coro, encargado de cantar los textos de la
historia que, como ya se dijo, hace burla de los fracasos de un panadero que se
arruinó por dar al fiado su mercancía.
Los bailarines hacen figuras alusivas al tema con elementos de sabor teatral, por
ejemplo, cuando las mujeres cantan “póngale la mano al pan, Makerule”, se llevan
las manos al vientre. Los movimientos son muy vivos y vistosos: giros, vueltas,
cruces y sobre todo, la pantomima, como una forma de interpretación del asunto.
14.5. La mazurka
Tratándose de una danza europea apropiada por los pobladores del Litoral
Pacífico, conserva, naturalmente con variaciones de estilo regional, mucho de su
estructura tradicional. La mazurka es un baile por parejas agarradas y su corte
valseado permite a los oficiantes conservar el vuelo delicado de los brazos, los
giros de vuelta por la espalda, los molinetes lentos, las flexiones de torso y los
desplazamientos en círculo amplio que distinguen esta danza como un prototipo
de la galantería.
14.6. La contradanza
El baile empieza con una especie de “cuadrilla”, en grupo de cuatro (dos parejas),
que rondan tomados de la mano, describiendo a la vez un círculo amplio, que
rápidamente se transforma en una rueda de movimientos vivos, pausados de
izquierda a derecha.
305
Ilustración 14.6 – 2 Coreografía de la Contradanza Chocoana (Grupo de cuatro
parejas) pasos del 5 al 8
306
14.7. La danza chocoana
14.8. La jota
Poco queda de los ancestros de esta danza, de eminente sabor tropical, cuyo
principal asiento geográfico es el Chocó. Se conoce la “jota” por ser un baile típico
español, propio de Aragón y de Valencia; al llegar a nuestras tierras se regionalizó
hasta el punto de perder totalmente su carácter original y acomodarse a un ritmo
extraño.
La jota careada, describe los artilugios de que se valen los galanes para escoger a
su enamorada. La rodean lascivamente, tratan de oler su cuerpo bajo la falda y
ella poco a poco va aceptando el asedio, hasta que todo termina con la figura de
“careo”, cuando los rostros se encuentran frente a frente, incitando al beso. Son
frecuentes las “arrodilladas”, “caídas al suelo”, palmoteos, revuelo de faldas, codos
entrecortados, etc.
307
Ilustración 14.8 – Coreografía de la Jota Careada (Chocó) – Grupo de dos parejas,
pasos del 1 al 4
1. Las dos mujeres se sitúan frente a frente, a distancia y con los hombres en
posición similar, hacen el saludo.
2. Cada pareja, distanciados, saltan hacia la derecha varios pasos, regresan,
y luego hacen lo mismo hacia la izquierda.
3. Tomados por la mano derecha, saltan, avanzando y retrocediendo.
4. Bailando hacia la derecha, con regreso y luego hacia la izquierda, el
hombre dobla el cuerpo hacia delante, en tanto que su compañera hace lo
contrario.
308
Ilustración 14.8 – 2 Coreografía de la Jota Careada (Chocó) – Grupo de dos
parejas, pasos del 5 al 10
309
8. Los hombres caen al suelo en posición lateral, palmoteando el piso varias
veces, mientras las mujeres hacen ondear las faldas cerca de ellos,
alzándolas un poco.
9. Con la mano derecha extendida, se desplazan hacia la derecha y hacia la
izquierda, con regreso. La mano izquierda queda en la cintura.
10. Repiten la figura del número 4, desplazándose a derecha e izquierda.
14.9. El saporrondó
Como ya se dijo, esta danza pertenece al grupo de los bailes con relación o
“coplados”, en las cuales se turna el canto o el recitado, con el toque para bailar.
La disposición inicial presenta a los oficiantes en dos filas, corredor de por medio,
una de hombres y otra de mujeres.
Un coro glosa las recitaciones y sigue el baile con nuevas figuras, hasta tanto le
corresponda el turno a otro para decir sus versos. El “saporrondó” es uno de los
tantos cuadros danzados que en el Chocó sirven de oportunidad para dar vuelo a
las alusiones picantes y graciosas, no exentas de sentido social.
310
14.10. El rabito
14.12. El punto
Será preciso definir que se trata de “el punto” típico de la región chocoana, ya que
existen otros bailes con este nombre en América. La referencia argumental posee
un sentido picante, alusivo a las costumbres de enamoramiento entre las
comunidades de ancestro africano. Los bailarines salen por parejas, a ritmo de
bunde y después de hacer unas figuras introductorias, cantan:
Si me vuelven a tocar,
me vuelvo a descoyuntar.
311
A medio puntiar,
Ay punto;
A medio puntiar,
Ay punto.
Hacen algunas figuras y vueltas para regresar al sitio del comienzo. El cuadro se
repite indefinidamente.
14.13. El chocolate
Por haber sido el Chocó una región donde antiguamente tuvo gran desarrollo el
cultivo del cacao, las costumbres culinarias relacionadas con el chocolate tienen
mucho arraigo en la población.
La entrada se hace en forma clásica: dos filas, separadas por sexos, iniciando el
baile con una especie de saludo, al golpe de los instrumentos. En el espacio
intermedio entre las dos filas, se turnan para representar alguna figura. El coro
dice cantando:
El chocolate es un santo
que de rodillas se muele,
con la mano es que se bate.
Segunda figura: Los hombres danzan en frente de las mujeres, marcando los
cuatro vértices de un cuadrado, mientras ellas marcan los compases en el puesto.
Cuarta figura: Las mujeres y los hombres hacen el mismo desplazamiento anterior,
cruzándose de espaldas en el centro del corredor.
Quinta figura: Una vez colocadas las parejas en el puesto primitivo, dan vuelta en
el puesto para iniciar un desplazamiento que cambia de frente el corredor; este
juego se ejecuta hasta que los bailarines lleguen a sus puestos anteriores. Si se
quiere, este cambio de corredor se puede repetir en sentido contrario, hasta lograr
nuevamente la posición anterior.
Sexta figura: Las parejas se cruzan. Una vez colocadas en los puestos, mujeres y
hombres ejecutan zapateado con uno y otro pie alternativamente y los rematan
con vueltas en el puesto.
Las dos hileras se van uniendo y los bailarines se intercalan, formando una fila
india que encabeza una mujer. El movimiento de brazos en esta nueva posición se
ejecuta de tal suerte que los brazos de las mujeres y los hombres, al extenderse,
se encuentran contrapuestos (izquierdo y derecho, y viceversa). La figura se
ejecuta mientras los bailarines van retirándose de la escena”. (“Danzas Nativas
Colombianas”).
313
El currulao tiene variantes regionales, que presentan en algunos casos diferencias
notables. En el de “corona”, las mujeres, cumplida la primera etapa, hacen una
rueda ondulante en sentido diagonal, mientras baten sus pañuelos, en tanto que
los hombres conservan su puesto; en el de “cambio”, los hombres alternan sus
puestos con las mujeres varias veces, haciendo un juego de pañuelo, a partir de
sus respectivas filas.
1. Dispuestos los bailarines en dos filas por sexos, calle amplia de por medio,
y todos con pañuelos blancos en la mano derecha, entran avanzando.
Baten los pañuelos y las mujeres ondean las faldas con la mano izquierda.
314
2. Se devuelven y siempre desplazándose en hilera y en sentido contrario,
cambian de posición las mujeres, para volver al sitio de partida
conservando las dos filas.
3. Los hombres saludan a las compañeras, en ligero avance y retroceso,
blandiendo siempre los pañuelos.
4. Los hombres zapatean frente a las mujeres, haciendo un pequeño círculo,
mientras éstas hacen el paso de rutina en su lugar y baten pañuelos y
faldas.
315
7. Puestas las parejas en posición opuesta (el hombre dando frente a un lado
y su compañera al otro), ésta avanza flexionando el cuerpo hacia delante y
el hombre hace lo mismo, quedando al contrario de aquella.
8. Se forman nuevamente las filas por sexos y mientras los hombres bailan en
su sitio, las mujeres se desplazan trazando una curva amplia, que las lleva
a alejarse y a acercarse luego a los parejos, por varias veces, batiendo las
faldas.
316
12. El círculo se transforma de nuevo en dos hileras por sexos, calle de por
medio y en actitudes similares a la entrada inicial, empiezan a salir.
14.15. El bunde
De él hay varias ramificaciones, pero la más conocida es la que sitúa dos hileras
de bailarines, separados por sexos, con pañuelos de color en la mano y a cierta
distancia. Inician los pasos, llamados por los tambores, acercándose cada hombre
a cada mujer, en un punto equidistante; luego, forman rueda, de manera que cada
pareja, simultáneamente, llega al centro hasta enfrentar las puntas de los pies,
momento en el cual toman los pañuelos con ambas manos y los cruzan en alto.
Esta figura se repite. Forman después grupos de cuatro (dos parejas) y de nuevo
elevan los brazos para poner los pañuelos en cruz. Regresan a las dos filas
iniciales y vuelven a repetir el proceso. Finalmente salen batiendo los pañuelos.
1. Entran (cuatro parejas o más) en desfile por parejas, batiendo los pañuelos,
hasta situarse cerca de la cuna del niño.
317
Ilustración 14.15 – 2 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 2
7. Cada pareja, por separado y con las manos y los pañuelos puestos en alto,
hacen un pequeño giro similar al indicado en el número 5 y por separado
avanzan y retroceden, haciendo coincidir las puntas de los pies.
320
Ilustración 14.15 – 8 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 8
321
Ilustración 14.15 – 10 Coreografía del “bunde”. Litoral Pacífico paso 10
10. 10 y 11. Cada pareja se arrodilla frente a la cuna, a medida que van
llegando hacen flexión de cabeza y el hombre se quita el sombrero. Luego
se ponen de pie y siguen el paso de rutina.
11. La última pareja toma la cuna y la lleva alzada, bailando a la vez detrás de
los demás que inician la procesión adelante.
322
14.16. El makerú
14.17. La polka
Los bailarines, tomados por parejas abrazadas, van de un lado a otro, en sentido
direccional y lateral, sin un ordenamiento preciso, tratando de imprimirle la mayor
alegría y vistosidad posible a los movimientos.
La historia dice que la polka fue inventada por una criada, en Alemania, que se
veía obligada a dar pasos sumamente cortos en su reducida habitación.
Saltaba de un lado a otro a ritmo para hacer rendir su labor. De ahí su nombre,
que viene de “pulka” palabra que quiere decir “medio”, o “medio paso”.
14.18. La moña
Es uno de los más antiguos bailes coplados de los que figuran en el folclor
colombiano. Su corte literario – musical, parece tener parentesco con la “tonadilla
escénica”, difundida en toda España a mediados del Siglo XVIII y que por su
simplicidad temática y su teatralidad cobró una popularidad inmensa.
323
La moña se baila, bien como un abozao en el Chocó o como un currulao en otras
regiones.
14.19. El berejú
Es una forma regional del currulao en la cual se utilizan los mismos pasos, el
mismo acompañamiento instrumental y algunas de las figuras, pero revestida a
dar énfasis al canto, en tanto que el papel de los hombres es menos religioso, en
un juego de movimientos más libres. Esta danza ha venido perdiendo vigencia y
ya solo se recuerda en unos pocos lugares.
14.20. El patacoré
También es una modificación del currulao, propia de la región costanera del Cauca
y Nariño, donde este ritmo adquiere una motivación mágica y religiosa. La
coreografía es muy simple y toma del currulao elementos como el enfilamiento, el
acercamiento del varón a su compañera, la vuelta en parejas, etc. El canto se
sincroniza con el ritmo de los instrumentos y la conjunción de estos con las voces,
le trasmiten al patacoré, un marcado sabor ritual.
Los bailarines se disponen en dos filas, que reproducen el saludo o invitación del
currulao, teniendo el pesebre al fondo, dentro de un clima típicamente religioso.
Siguen luego algunas vueltas de los hombres sobre las mujeres y de éstas sobre
aquéllos, cambios y cruces, culminando con la entrada de cada pareja hacia el
fondo, para hacer una venia de adoración ante el pesebre.
Las filas se abren y se cierran, siempre a paso de currulao, repiten las figuras
iniciales y finalmente, salen.
324
14.22. El bambuco viejo
Con este nombre se conoce en el Litoral Pacífico una danza de pareja suelta que
toma la marcación rítmica del currulao y que en su desenvolvimiento recuerda
algunos aspectos del torbellino boyacense. Se baila muy poco. Los bailarines se
disponen en un espacio amplio, se acercan y se alejan entre sí, rodean en círculo
cada uno, en forma bastante libre, se desplazan en sentido lineal y retornan.
Las secuencias se repiten, pero las actitudes individuales son muy sobrias. El
bambuco viejo parece ser en estos momentos patrimonio exclusivo de los
ancianos de la región, siendo muy característico el de San Francisco de Asís,
vereda de Guapi (Cauca).
14.23. La rumba
Por tratarse de un baile de origen antillano, los pobladores negros de la Costa del
Pacífico lo adoptaron casi sin modificaciones. Se danza por pareja agarrada, sin
un plan de movimiento muy preciso, en ambiente de salón.
14.24. La uripina
A ritmo de “juga” o de currulao, los hombres y las mujeres, cada cual en fila muy
abierta, dejando un amplio espacio de por medio, bailan en su sitio. A poco que
comienza el toque, uno de los figurantes sale al centro del escenario, presa de
temblores y muestra miméticamente cómo la enfermedad se ha apoderado de
todo su cuerpo.
Cae al suelo y allí sigue sufriendo las consecuencias, revolcándose, mientras los
bailarines continúan el ritmo. Luego, hacen círculo en torno al enfermo, lo recogen,
lo rodean, hasta que da la sensación de haberse calmado, prosiguen, con distintas
figuras, hasta que, celebrando la recuperación del enfermo, salen.
325
14.25. El pilón
Con este nombre se conoce una “juga” de laboreo, que para hacer alusión al
instrumento de macerar el arroz o el maíz llamado pilón. Introduce una
significación erótica, con intervención de una voz y estribillo a coro. La estructura
del baile recuerda “las pilanderas” del Litoral Atlántico, toda vez que alude a las
distintas etapas de la labor: echar el maíz, triturarlo con el mazo, recogerlo,
llevarlo, lavarlo, etc., en pantomima. Los textos son como los siguientes:
En el norte del Departamento del Cauca (Puerto Tejada, Robles, Villarrica) donde
todavía el currulao mantiene su influencia y marca las pautas rítmicas, se baila
una danza llamada “torbellino vallecaucano”, tradicional entre los agricultores,
pescadores y “coteros” de caña.
Una de las variantes simula el uso del machete en los cañales, exhibiendo con
amplio desenvolvimiento los brazos. Las “cuadrillas” (cuatro bailarines en dos
parejas) ejecutan una rica gama de movimientos, unas veces agarrándose en
abrazo, otras actuando sueltos.
Se baila entre cuatro, formando dos parejas. Toman dos cintas largas, una de
color rojo y otra amarilla o negra. Se sitúan a espacio y bailan y cantan
simultáneamente.
Más que una verdadera danza, los “negritos” de la Costa del Pacífico conforman
un desfile a ritmo de tambores, en el cual emplean el paso de juga o cualquier otro
que les viene más cómodo. Hombres y mujeres se tiznan el rostro y el cuerpo con
polvo de carbón para acentuar el color negro, empleando trajes y disfraces libres.
Por la época de Navidad y Reyes Magos, sale una comparsa en la cual los
oficiantes se cubren el cuerpo con hojas frescas, amarrándolas con bejucos y
ocultando su fisonomía para simular árboles en movimiento. Uno o dos bombos
hacen la percusión.
327
Los bailarines desfilan en grupo, haciendo rondas que ellos llaman “de
hojarasquines”. Un oficiante, con rifle de palo y traje de cazador, representa al
hombre. La planimetría es muy simple y las actitudes expresan un ente vegetal
que es puesto en movimiento por exigencia del ritmo.
El acto de bailar durante los velorios de niños es una costumbre muy difundida en
toda América, como se ha señalado en varias oportunidades. Pero en el pueblo de
Quinamayó (Norte del Departamento del Cauca), habitado por descendientes de
esclavos negros y cuya actividad principal es el laboreo en faenas agrícolas
(peones, “iguazos”, corteros, cargadores), traspasa a intención funébrica
(religiosa) y se convierte en una exaltación lúdica muy rica y variada.
Antes del baile se cumplen los siguientes actos: la muerte del niño es anunciada
por la madre, a todo el vecindario. Tan pronto se oyen los gritos y llamadas,
comienzan a aparecer amigos y parientes portando flores de papel, en su mayoría
de color blanco. El cadáver es arreglado con tela blanca y puesto en una “caja” o
ataúd. Quien debe costear los gastos del “bunde” es el padrino de la criatura, pero
si éste no cuenta con recursos suficientes, entonces los padres “ceden” o “venden”
el cadáver a otras personas para que se haga la ceremonia.
“María, María, taita José”. Prosigue el mismo ritmo de bunde, pero cambian las
alusiones orales. La trama de la danza anterior se prolonga con muy ligeras
variantes.
“Te adoro, Señor”. Emplean de nuevo las filas paralelas, que luego se transforman
en ruedas, siempre a ritmo de bunde. Se repite la reverencia al niño, pero al final
el padre se coloca junto a la madre y ambos lloran. Los oficiantes, mientras tanto,
continúan bailando.
“La hormiga” o “Sacurí que te pica”. Se trata de una danza con ligeros acentos
miméticos, destinada a comentar alegremente los efectos que producen en el
cuerpo la “picazón” de las hormigas. Las gentes del lugar dicen que en las fiestas,
cuando los concurrentes se embriagan y caen al suelo, dominados por el sueño,
se les echa hormigas en el cuerpo para que se despierten. Hombres y mujeres se
rascan frenéticamente, adoptando posiciones caricaturescas y absurdas, y van
cantando:
Por dónde te pica
¡por aquí!
que te pican los ojos:
¡sacurí!
que te pican los piojos:
¡sacurí!
por dónde te pican:
¡por aquí!
329
que te pica la espalda,
¡sacurí!
etc.
A medida que los figurantes mencionan la parte del cuerpo donde sienten la
comezón, hacen el gesto de rascarse allí. Los desplazamientos durante la
pantomima son siempre circulares.
“La familia del Tío Benito”. En esta etapa la coreografía se enriquece con el
empleo, también a ritmo de bunde, de “bombas” y “caracolas”, en un enlazamiento
de rondas y cruces. Los oficiantes cantan:
330
Cómo se llama la familia
de Tío Benito,
¡Hersilia se llama
la madrina del angelito!
“El platanito”. Los oficiantes se organizan en dos filas paralelas, en cuyo centro se
colocan dos parejas. Los dos hombres llevan cada uno un plátano en la mano,
puesto en alto. En el juego, las dos mujeres del centro tratan de tomar la fruta,
provocándose una persecución con múltiples incidencias y figuraciones, que
termina cuando solo queda una mujer con un plátano y un hombre con el otro. Los
acompañantes hacen comparsa y celebran las peripecias del juego.
“La viborona”. Cada bailarín lleva un palo largo en la mano, cortado en forma de
vara. Integran un círculo básico y al son del canto van indicando en pantomima
que quieren “sacar” una culebra que está escondida. Diversos gestos y
manipulaciones complican el desenvolvimiento coreográfico, hasta cuando
comienzan a hurgarse el trasero, las partes genitales y las piernas. El canto a
coro, dice:
El bunde dura toda la noche. Al otro día se organiza el desfile hacia el cementerio.
Se llevan las flores, el féretro con su tela blanca y los músicos. Las mujeres van
rezando y recitando las “loas”, hasta el momento final.
331
Traje de la mujer del Litoral Pacífico y el Chocó Blusa de tela de algodón blanca o
estampada con flores, unas veces escotada, de manga corta y algo ceñida a la
cintura para destacar el talle y otras, en “bandeja” sobre el pecho, sin mangas y
alforzada. Falda larga, también de tela liviana, en pliegues amplios, a partir de
“recogidos” en la cintura. Es frecuente la falda de tela blanca o de colores claros,
con dos o tres cenefas de encaje angosto o de alforzados menudos. Sombrero de
paja, matamba o de hoja. No se usan zapatos y en casos especiales, lleva cotizas
de cuero. En el Chocó el pañuelo se emplea para amarrar el pelo, proteger del sol
o acompañar en la base del sombrero ancho.
332
CAPITULO XV
15.1. La música
Quizás como ninguna otra de las expresiones musicales propias del folclor
colombiano, las tonadas llaneras conservan el influjo español, con el sabor del
canto rústico. El predominio de los instrumentos de cuerda le confiere a la música
de los Llanos Orientales la peculiaridad de ser esencialmente melódica, vertida
hacia el canto y compenetrada de manera inevitable con la poesía y las formas de
expresión oral.
Al lado de estos existen, seis corrido, seis numerao, seis por derecho, zumba-que-
zumba, San Rafael, San Rafaelito, carnaval, Juan Guerrero o Mocho Hernández,
los diamantes, perro-diagua, Nuevo Callao, manzanares.
Una de las formas del canto a ritmo o golpe de joropo que más popularidad tiene
es el llamado “contrapunteo”, que es una competencia entre dos o más copleros
para decir corridos, versos o “redondillas” aprendidas o improvisadas,
generalmente inventadas en el momento en razón del tema que se esté tratando.
“Cuando se prefiere hacerlo de esta última manera se califica de “relancino”
(hecho de repente, con agilidad), o “a lo divino”, siendo una importante carta de
dominio del canto o de superioridad, cuando se impone o se acuerda la letra o
sílaba con que han de terminar los versos. Veamos algunos ejemplos:
Para introducir el duelo, “se acostumbra dar un grito sobre la dominante; grito que
abarca varios compases, para indicar que va a cantar. Entonces comienza por
pedir permiso para cantar, si es desconocido o por saludar a los dueños de casa o
a los visitantes, si son conocido.
335
El romance, que en sus remotos orígenes (en los albores de la lengua castellana),
era un canto a una voz, descriptivo de historias y aventuras épicas, en boca de
trovadores y juglares, también llegó al llano, revestido de acentos tropicales y de
colores autóctonos.
Era preferido por nobles y plebeyos, por amos y siervos y resumía en sí mismo
todas las posibilidades del relato. Fue, por otra parte, una manera de entretenerse
en las interminables jornadas del mar, en las esperas angustiosas.
Por otra parte, en las “lloras” o “velorios de santos” se presenta una dualidad
musical muy característica, que puede percibirse en el velorio de San Pascual
Bailón, por ejemplo. Mientras se rinde culto al santo a través de su imagen,
entronizada, en un salón, tres voces: el pie o “llamador”, el “tenor” y el “cantante”
empiezan rezando padrenuestros y “aves marías”.
“Al comenzar el rezo de un cuarto de hora a media hora, comienzan los músicos
con el tono punteado (a la música propia del velorio se le llama “tono” o “cifra”) por
el instrumento mayor y acompañado por el cuatro.
Tocan dos o tres veces el tema y se detienen para darle entrada al “llamador”,
quien en un canto libre y recitativo dice parte del texto, siendo “interrumpido” por el
tenor (tenol) y el contrato. (Esta última voz hace la nota más aguda del acorde).
Cantan en insólita polifonía.
336
La voz del “llamador” se integra para hacer la nota grave del acorde. En algunos
velorios el coro lo forman tres integrantes y el llamador no corea”. (Miguel Ángel
Martín). Terminada la ceremonia, se inicia el “parrando”, “joropo” o fiesta.
a) CORDÓFONOS:
b) AERÓFONOS
Flauta de carrizo.
c) MEMBRANÓFONOS
d) IDIÓFONOS
15.5. El joropo
Para hablar de los orígenes del “joropo”, nos remitimos al estudio que hace de él,
don Luis Felipe Ramón y Rivera, en su libro sobre el tema: “La más antigua noticia
que conozco referente al joropo es la que reproduce don Lisandro Alvarado en su
obra “Glosario de Voces Indígenas”, cuando al referirse a este baile, transcribe el
texto de una ordenanza del año de 1749, citada por Juan José Churión en “El
Joropo o el Jarabe Venezolano” y dice:
“Joropo” quería decir antiguamente reunión festiva para tocar música, cantar y
bailar. (Todavía conserva, aunque vagamente este significado, que se ha
extendido hasta el Departamento del Huila). De allí que en el correr del tiempo las
diversas formas de actuar musicalmente dentro de él, como ritmo básico, tomaron
el nombre y características propias, como es el caso de los “golpes”, que
conservando la estructura armónica y rítmica del joropo, asumen variadas formas
de desarrollo ritmo-melódico, dentro del uso del compás ternario (3/4), que es
inmodificable. Ya dijimos en la introducción que los “golpes” son más de treinta y
no es raro que ocasionalmente aparezcan nuevos por obra y gracia de los
intérpretes o de la memorización de cosas ya casi olvidadas.
15.6. El galerón
Ya se dijo que el más seguro origen del “galerón” fueron los “cantos de galeras”,
cuyo vehículo literario era el romance antiguo. Luis Felipe Ramos y Rivera, citando
a un investigador de apellido Grases, alude que el vocablo “galerón” proviene de la
“fiesta de los galerones”, que se efectuaba en distintos lugares de Tierra Firme
desde 1625, en acción de gracias por el feliz arribo a España de la Flota de ese
año”.
15.7. El pasaje
Sin embargo, en Arauca se tocan pasajes con bandolín y aún con bandola,
respetando la forma tradicional. Como sucede con el pasillo colombiano, el
“pasaje” ha sido campo fértil para despertar el interés de los compositores.
339
15.8. El corrido o corrío
En el “corrido”, como quiera que el ejercicio del poema adquiere una vistosa
fluidez, es donde mejor se exhiben las habilidades de improvisación y por lo tanto,
de uso y conjunción de terminaciones. Veamos este fragmento:
Un veintitrés de diciembre
en soledad m´encontraba,
los amigos me llamaron
porque decían que cantaba.
Cantando un zumba-que-zumba
al pie de un arpa tramada,
que negras eran sus cuerdas
y negro el que las tocaba,
y negro era el maraquero,
negra la tinaja de agua,
negra la concurrencia
como el agua que brindaban.
15.9. El contrapunteo
De los “golpes” de joropo los que más se usan para contrapuntear son “la
guacharaca” y “el seis”, como se explicó antes. Se consideran difíciles y muy
exigentes el “seis numerado” y “los patos” y muy fáciles, “la kirpa” y el “zumba-
340
que-zumba”. Igualmente, en lo relativo a la terminación de los versos para
contrapuntear, se conviene previamente si la rima ha de ser consonante o
asonante, aunque a veces se elige la rima libre.
Para explicar la antigüedad del contrapunteo, según Miguel Ángel Martín, hay que
tener en cuenta que “ya en el Siglo XVII los indios remataban a garrote las fiestas
que celebraban en la plaza de TAME…. y que los Sáliva, familia Achagua, en sus
fiestas rituales cantan sobre temas musicales patrones improvisados, a manera de
“contrapunteo”….” Agrega que hoy “todos los cantadores quieren cantar
“relancino”, verso fácil, suelto, sin mucha filosofía y finura….”.
Las diferencias de un golpe a otro a veces son casi imperceptibles: puede ser una
variación, una longitud de varios compases, de la entrada del instrumento
melódico; o la simple repetición de uno o varios acordes en un momento dado; o
un salto de “cuartas” o “sextas”, etc., o una modulación determinada en el canto o
quizá una diferencia de afinación. Dadas las circunstancias de que casi siempre
los ejecutantes tienden a improvisar, las modificaciones espontáneas son el signo
común.
341
15.12. Cantos de becerrero
“Becerrero” es, literalmente, el vaquero encargado de bregar con los becerros, una
especie de ayudante en la labor de vaquería llanera. También tiene su propia
manera de cantar, aunque estas tonadas han desaparecido casi por completo. Se
asimilan al estilo y temática de los “cantos de ordeño”.
“Velar” el ganado es cuidarlo durante la noche para evitar las “estampidas”, para
mantenerlo en calma en un lugar.
¡Aiiiijijaaa! ¡Mariposita!
No te vas a descuidar,
tan bonita como eres,
que te pueden taconiar (cornear)
¡Aiiiijijaa! ¡Mariposita!
Los cantos de vela se han extinguido casi totalmente desplazados por el progreso,
pues hoy casi no se hace necesario retener el ganado en un lugar por largo
tiempo, en razón de que el transporte se ha modernizado.
342
15.15. Los tonos o “cifras”
Se llama “tono” o “cifra” al canto a varias voces propio de las “lloras” o “velorios de
Santos”. Una de las advocaciones más populares es la de San Pascual Bailón. Se
le rinde culto rezando, cantando, realizando una procesión con su imagen y, por
último, bailando.
Según Miguel Ángel Martín (“Del Folclor Llanero”) “los tonos son indistintamente
en modo mayor o en modo menor o en modo mayor en compás de dos por cuatro,
de ocho compases con anacrusa (120 negras).
Propiamente el canto expresa la oración con sentido tonal. Los músicos son un
cuatrista y un bandolista, o un bandolista y dos cuatristas, uno de ellos haciendo el
papel de instrumento mayor”.
Ambas formas, en lo musical, son libres, pues los oficiantes prefieren improvisar
coplas. La comparsa va de casa en casa pidiendo las “contribuciones”, con las
cuales se costean los gastos de la fiesta.
343
15.17. Toques de “paloteo”
Entre las danzas pantomímicas de sentido marcial que más han arraigado en
América, se encuentran los “paloteos” que al simular “batallas” o “duelos”, hacen
una remembranza histórica de indudable importancia. Se libran con distintas
“armas”, siendo las más comunes “espadas”, “dagas”, “lanzas”, “sables”.
Las ejecuciones musicales y las voces intervienen cada vez que se hace petición
de permiso en las casas para actuar, a pesar de que la comparsa se realiza en las
calles. Las contribuciones que dan los dueños de familia están destinadas a cubrir
los gastos del espectáculo.
344
CAPITULO XVI
16.1. Generalidades
Las mismas afinidades y relaciones mutuas que se presentan entre los aires
llaneros, a partir del “joropo” como tonada característica, se manifiestan en los
bailes y juegos coreográficos, que presentan muchos elementos en común, salvo
las “cuadrillas de San Martín”, cuya estructura pertenece a los juegos ecuestres.
La gama de bailes en esta región es reducida, pero en cambio, tiene el privilegio
de conservarse en el clima de la tradición con un alto grado de autenticidad. Son
los siguientes, como más importantes:
16.2. El joropo
Una de las particularidades curiosas del “joropo” es que los pasos que da el
hombre son diferentes a los de la mujer, aunque desde luego, sometidos a la
misma pauta rítmica.
Los llaneros viejos afirman que “según los tonos del golpe, así cambiaba el baile;
la música va diciendo cuándo escobillea y cuándo zapatea”. En otros tiempos,
según las partes de la pieza, la gente esperaba el momento del escobillao, que lo
daba la música.
El hombre y la mujer van “agarrados” unas veces, en abrazo muy abierto, o bien,
tomados de las manos, a distancia. La entrada se hace con “valsiao”, a paso de
valse. Las parejas se desplazan girando o recorriendo el salón a paso de rutina
ligando vueltas breves a la vez.
345
En ocasiones, esta figura termina con la llamada “vuelta por debajo del brazo”,
que hace primero la mujer y luego el hombre. El “zapateado” es, como la palabra
lo indica, un golpe a ritmo de pie sobre el suelo, figura que por lo común está a
cargo del hombre, pero durante su realización la pareja va siempre cogida de las
manos, un poco en alto y mientras el hombre zapatea, la mujer escobillea
suavemente, moviendo el cuerpo cadenciosamente.
El paso de baile llanero se distingue por que al valsear, tanto el hombre como la
mujer, lanzan la punta del pie abriendo el ángulo hacia el lado derecho y luego
hacia el izquierdo, en forma discreta, a manera de adorno. El “toriao” lo hace el
hombre con un pañuelo.
Cuando el hombre gira sobre su izquierda y golpea con el pie derecho, la mujer
gira en sentido contrario, para golpear también con el pie derecho. El este vaivén,
de ambos lados, permanecen todo el tiempo que quieran”. (Luis Felípe Ramón y
Rivera).
1. El pie derecho, con una leve flexión de la pierna, avanza un paso corto y cae de
plano;
346
3. Cargando el cuerpo en la pierna derecha se flexiona levemente dos veces para
hacer que el cuerpo suba, baje y suba;
Este paso es muy acostumbrado para iniciar el baile, aparte de otros más como el
“de lado”, que se hace de la manera siguiente:
Estos dos pasos, cualquiera que sea el utilizado para iniciar el baile, son ligados
por los bailadores sin movimiento determinado, ya que estos forman la base
fundamental del “valsiao”.
Otra manera de iniciar el baile es la de realizar antes del valsiao una figura que se
conoce como vuelta sencilla, que era muy acostumbrada en épocas anteriores y
que rara vez la hacen en la actualidad, registrándose con mayor difusión para
finalizar el baile.
Consiste en que el bailador conduce a la pareja al lugar escogido por él, con una
de las formas que se indicaron en la primera parte de este trabajo; allí con la mano
derecha toma la mano izquierda o derecha de ella, se la levanta para formar el
arco, enseguida ésta gira por el lado izquierdo, se introduce por debajo de aquél
hasta completar el giro para dar frente al hombre, que la enlaza y comienza a
valsiar con uno de los pasos indicados.
347
Vale decir, valsean y luego realizan una figura, de nuevo valsean y hacen otra y
así continúan. Otros realizan varias a la vez, para caer de nuevo en el valsiao. El
joropo es un baile netamente libre, tanto en la manera de bailarlo, como en la de
efectuar las figuras; con toda esa libertad, sus pasos y figuras son propios”.
16.3. La vaca
Aunque casi totalmente extinguido, el baile de “la vaca” especifica los aspectos
esenciales del “toreo”, a manera de pantomima. La música corresponde al golpe
de “la vaca”, variante del joropo tradicionalmente usada para este fin, aunque el
ritmo es un poco más lento y con menor vuelo melódico.
Actúa solo una pareja. Valsean de entrada, pero luego de algunos compases, el
hombre saca un pañuelo, se aparta de la mujer y haciendo esguinces de torear,
cita a la dama, quien, poniéndose las dos manos en la cabeza, con el dedo índice
erguido para simular los cachos responde a la llamada y finge “embestir”.
16.4. El galerón
Vuelta y salida: Se toman por la cintura como para bailar joropo y luego avanzan
hacia el centro y retroceden, sin tocarse los codos; hacen luego un rodeo amplio
completando la circunferencia y para terminar, dan una vuelta sobre el eje,
quedando otra vez frente a frente.
16.5. El araguato
En el año de 1745 fue cura párroco de San Martín (Meta) el sacerdote español
Gabino de Balboa y a él se le tribuye el haber iniciado un juego de gentes de a
caballo, imitativo de las cuadrillas medioevales, que eran usuales en
conmemoraciones de carácter épico o en los despliegues guerreros de los
señores feudales, muy comunes en la España antigua. El padre de Balboa fijó la
349
fecha de la celebración el día 11 de noviembre, onomástica de San Martín de
Tours, “como homenaje al año que se va y como rogativa para que el nuevo año
sea sin contratiempos y de felicidad”.
Se pintan la piel con un líquido especial para ennegrecerla. Cada cuadrilla usa
colores que le sirven de insignia y cada jinete a su vez, porta un arma simbólica:
lanzas, varas con estandartes, sables en fin, tal como lo exige su papel en el
juego.
Se celebra una misa corta, después de la cual se despeja el lugar y los jinetes se
aprestan por grupos, situándose en las cuatro esquinas que bordean el espacio.
Cumpliendo un protocolo especial, se reúnen lentamente en cuatro filas, cada una
encabezada por un “jefe” o cuadrillero mayor y paso a paso se sitúan al frente del
balcón donde se encuentra la autoridad (Presidente, Alcalde, Gobernador), y piden
permiso para iniciar la actuación.
Saludo: Dispuestas las cuadrillas en formación de cuatro en fondo, una vez que
han recibido el permiso de la autoridad para dar comienzo, saludan al público
haciendo un rodeo y lo invitan a la fiesta, para quedar situados en las esquinas
que les corresponde.
La guerrilla: Los oficiantes actúan de a pie, se bajan de los caballos. Los indios
toman la iniciativa, enfrentándose con flechas y lanzas a los moros, lo mismo que
a los blancos, simulando una batalla cuerpo a cuerpo en la montaña.
Las medias plazas: Esta es una figura representativa del sentido militar de la
coreografía. Las cuadrillas realizan una serie de marchas lineales en sentido
diagonal, marchando unas veces paralelamente y otras en dirección contraria,
hasta ubicarse cada una en un lado de la plaza, como si ocupasen un determinado
territorio, haciendo exhibición de fuerza.
El caracol: Insinuando una persecusión, en cámara lenta, en la cual los indios, los
moros y los cachaceros buscan a los blancos como objetivo, dibujan primero
círculos en forma de “ocho”, que luego se disuelven para integrar un gigantesco
caracol, que se envuelve y se desenvuelve, como quien plantea un encerramiento.
La “culebra”: Esta parte del juego parece ser la culminación de las diversas
luchas. Las cuadrillas se intercalan unas con otras, como signo de tregua y poco a
351
poco emprenden un desfile que en conjunto reproduce la figura de una serpiente
deslizándose y ondulándose comienza a enroscarse en el centro de la plaza. En
un momento dado, aparece el pabellón colombiano, en tanto que la “culebra” va
perdiendo su figura.
El paseo: Cada cuadrilla, dividida en dos grupos de a seis jinetes, desfila por los
contornos de la plaza y saluda a las autoridades. Luego se acercan al centro,
donde un grupo de personas toma en andas la imagen de San Martín de Tours
para retornarla a la iglesia.
Son personajes de la negrera: “El rey”, cuya corona es de picos; “la reina de
España” o “Reina España”, que lleva corona de arcos de picos pequeños. Las
“princesas” y “duquesas”, usan sombreritos que por su forma, igual en las
segundas y variada en las primeras, se diferencian.
“El Alférez abanderado”, “la Alfera Mayor”, “El Comisario”, “El Juez de sentencia”,
“El Campovolante”, “El Capitán de campo” y “los policías”, que usan vestiduras
contrarias a su sexo. A las personas que intervienen en la negrera se les
denomina “empleados” y (según se ha explicado) toman posesión de sus cargos
bajo juramento.
352
El “juramento” se les toma por medio de un canto recitativo, mientras sobre ellos
se les va depositando coronas, sombreros y banderas (Miguel Ángel Martín. “Del
Folclor Llanero”).
Baila solo al ritmo de la música y durante todo el tiempo. Los dineros recolectados
en la negrera y en el disfraz se gastan en el baile popular…. El personal de
negrera agrupa a más de quinientas personas y se impone el pago de las
sanciones decretadas por el “Juez”, todo en coplas; apresan al renuente a
contribuir, lo amarran con pañuelos, es presentado ante el “tribunal” de copleros y
“reinas” y sólo es liberado cuando cancela la multa impuesta por el “Juez”. (Miguel
Matus Caile, Monografía de Arauca).
La “llora” no es, en sentido estricto, sólo una reunión para bailar, sino una
ceremonia de contenido religioso, casi siempre relacionada con el pago de una
“promesa”. En ella se reza, se canta, se toca música y finalmente, se baila
mezclando la intención ritual y elementos profanos.
Según Miguel Ángel Martín, quien describe una de las versiones de la “llora”: “Al
terminar el rezo…. comienzan los músicos con el “tono” o “cifra” (nombre que se le
da a la música del velorio de santo), punteando por el instrumento mayor,
acompañado por el cuarto.
Tocan dos o tres veces el tema y se detienen para darle entrada al “llamador”
(“pie”), que en un canto libre y recitativo dice la parte del texto, siendo
“interrumpido” por el “tenor” y el “contrato”. Las voces del tenor y el contrato (esta
última voz hace la nota más aguda del acorde) cantan en insólita polifonía.
La voz del llamador se integra para hacer la nota más grave del acorde. Los temas
son indistintamente en modo mayor o en modo menor (aunque he escuchado más
el modo mayor), en compás de dos por cuatro, de ocho compases con anacrusa
(120 negras)”.
Catalina, Catalina,
mañana me voy pa Francia,
si algo a usté se le ofreciera,
Catalina, Catalina.
Saludes a mi marío;
búscalo, búscalo bien,
decí quién es,
seguro quien es, quien es.
Es un hombre alto y delgado
muy parecido a usted.
Una vez que el llamador da por terminado el canto, va al altar y toma la imagen del
Santo, iniciando una procesión alrededor de la casa, mientras que los
concurrentes continúan rezando. Al regresar, coloca de nuevo la imagen en su
lugar y la cubre con un velo negro o tela oscura. Esta es la señal para dar por
terminada la ceremonia e iniciar la fiesta.
Todos van provistos de disfraces, atuendos típicos e insignias que evocan figuras
y símbolos tradicionales. La actuación, como ya se dijo en el comentario a la fase
musical, es una especie de ritual, que reproduce la lucha entre los conquistadores
y los aborígenes.
Van por las calles, de puerta en puerta y a medida que avanzan, marcan el
compás, siendo comunes los ritmos de polka, valse, pasodoble y marcha,
ejecutados con bandolín, tambora, violines y cuatro.
355
Traje del Llano
La mujer llanera: Falda a media pierna amplia, en vivos colores. Blusa escotada,
sin mangas. Flores en la cabeza. Zapatos de medio tacón, adecuados para
acentuar el taconeo en su baile típico: el joropo.
356
CAPITULO XVII
17.1. La música
Los patrones musicales que rigen en el ámbito de las culturas indígenas son
totalmente distintos a los que aplicamos en otras áreas. La música para los
aborígenes no tiene un significado estético, sino funcional: pudiera decirse que es
un ingrediente para satisfacer necesidades de orden mágico y religioso.
Las melodías son repetitivas y el campo escalístico suele ser de unas pocas notas
(tritónico), en tonos menores. Sólo en casos muy especiales llega a ser pentáfono.
Los ritmos son casi siempre binarios (2/2 – 2/4), siendo desconocidos los
contraritmos, usuales en otros grupos. Para el oído común la música aborigen
suena monótona, fría y a veces onomatopéyica, debido a que imita los ruidos de la
naturaleza o el canto de las aves.
Un caso especial es el de los indios Cunas del Darién (frontera con Panamá), que
poseen una polifonía considerada como única en su género en el Continente
Latinoamericano. “La música Cuna tiene particularidades de las que carece todo
otro pueblo indígena colombiano, tiene cantos polirrítmicos y un trovador en cada
pueblo.
Los textos con que se acompaña el canto tienen siempre un sentido invocativo,
descriptivo – épico. En el marco de la música indígena no se individualizan las
tonadas y los ritmos por la conjunción entre el metro y el dibujo melódico, para
formar un estilo, como sucede en el Litoral Atlántico (la cumbia) o en la Zona
Andina (el torbellino). Más bien, lo que identifica a los cantos y toques indígenas
es el propósito con que se ejecutan, el significado que tienen o la circunstancia
que los motiva. Los huitotos, por ejemplo, cantan solos o en coro…. “expresando
357
sus pequeños deseos, sus aspiraciones…. su alegría por un suceso fausto o por
alguna contrariedad….”. (Obra citada).
Algunos musicólogos, entre ellos, Andrés Pardo Tovar, Jesús Pinzón Urrea, Jesús
Bermúdez Silva, que han analizado algunas formas de la música indígena de
nuestro país, han encontrado expresiones de suma importancia, como el canto de
“la magina” de los indios Emberá (Cholo) del Litoral Pacífico, Región de Guapi,
que “presenta grandes afinidades armónicas con cantos orientales” de origen
chino, cuya antigüedad data de más de cuatro mil años.
Corriendo se dirigen a la plaza, que en los días anteriores las mujeres se han
encargado de desyerbar y limpiar convenientemente, gritando y haciendo sonar
cada cual el instrumento o los instrumentos que lleve; los abanderados haciendo
ondear las banderas, que por un lado son blancas y por el otro negras, ya en el
centro de la plaza, los dos grupos forman círculos de dos filas concéntricas y
comienzan a girar hacia la izquierda, al mismo tiempo que bailan, cantan y tocan.
Así cada individuo es al mismo tiempo bailarín, músico y cantor. Los instrumentos
musicales principalmente usados son: la flauta horizontal o travesera, la flauta de
Pan llamada “rondador”, el tambor pequeño, al que le dicen “caja”; un instrumento
de vibración hecho de la caparazón de una tortuga pequeña; el cuerno o cacho y
el “churo”, una especie de pito hecho de la concha de un caracol de tierra y que es
tocado preferentemente por las mujeres; además, usan una sarta de cuentas
vegetales que al moverse rítmicamente producen un sonido similar al de las
maracas.
358
Ofrecemos un cuadro informativo de la mayor parte de los cantos y tonadas
indígenas, identificados según investigaciones realizadas por el Instituto
Colombiano de Antropología, la Facultad de Artes de la Universidad Nacional y
otras entidades, extractado de la clasificación publicada por Guillermo Abadía
(“Colcultura”).
En dicho cuadro puede observarse cómo los cantos, toques y tonadas tienen una
connotación de orden funcional, predominando aspectos esenciales de la vida de
subsistencia, como las “cosechas”, “siembra”, “iniciación” a la pubertad o
matrimonio, “ensalmos” o curaciones, ritos funébricos (animismo, el concepto de la
vida después de la muerte), la guerra, etc.
GUACUGUAJE
Tucano Occidental
GUAHIBO
GUAIGUA
GUAIPUNAVE
GUAJIRO
GUAJIRO –
Arribero
GUAJIRO –
Abajero
GUAMBIANO
Grupo Chibcha
GUALI – Grupo
Caribe
GUAMOCO –
YAMESI
GUANACO – G.
362
Coconuco
GUANANO –
Wanana
GUAYABERO –
Mitú
GUEINAMBI
363
Pubertad Vayganagadi
Ensalmo Tiol – igala
Pubertad Tisla – igala
Ensalmo Nelgan – Igala
Ensalmo Dada – Kurgin – Huedi
Ensalmo Hued – Ina
Anfitriones Inna – Ipet
Libación Inna – Kutikkit
Bautizo Inna – Nu – ga
Iniciación Inna – Suit
Pubertad Inna – Túmadi
Cosecha Kalis – Igala
TRIBU GÉNERO NOMBRE
Cosecha Kanil – Namaquedi
Ensalmo Kurgin – Igala
Cuna Machi – tola – Kanarkil
Ensalmo Make – Kurgin – Huedi
Cuna Funebria Masartole
Ensalmo Mu – igala
Pubertad Naboed – Inna
Funebria Nalup – Nacruz - Igala
Ensalmo Niño enfermo
Iniciación Chichamaya
Guajiro Funebria Alápacajai
Iniciación Cabrita
Funebria Atautpo
Cosecha Cacería del mico
Cosecha Cacería del tatabro
Guerra Canto de guerra
Cuna Canto de cuna
Libación Gwishnesh
Viaje Kara – Keney
Cosecha Kerta – Kvaish
Libación Masculina Meyeremit
Libación Masculina Nanimyket
Yuco – Motilón Funebria Naniwatro
Cosecha Nangkokut
Funebria Nunutana
Funebria Sanusas
Cosecha Sapo
Cosecha Suwisiwish
Funebria Tuveva
Viaje Witataish
Libación Mixta Wotchepi
Libación Yekokut
Funebria Yenakokiko
364
Funebria Yomaikut
Funebria Baije (o ufánoco)
Estreno Vivienda Erag
Guerra Fijgo
Cosecha Jaiyue
Cosecha Jatdiko
Libación Jiameka
Guerra Jombaime
Cosecha Jukofo
Huitoto Libación Jussie
Cosecha Kaja – Keno
Anfitriones Kererije – Ragoda
Cosecha Yuacke
Anfitriones Kererije – Kaburaji
Bautizo Marai
Cosecha Menisai
Cosecha Zuke
Funebria Inabe – nabe
Cosecha (De los) – Váquiros
Tunebo Bautizo Bakuna
Pubertad Cócora
TRIBU GÉNERO NOMBRE
Cosecha Gaweta – basá
Ensalmo Guarkuna
Tunebo
Cosecha (De los) – Micos
Cosecha (De las) – Pavas
Ingano Recitación Tonal Balseos
Puiñave Variable Banacué
Libación Chontaduro
Muinave
Cosecha Fikkaba
Andoque Cosecha Chontaduro
Achagua Indeterminado Chuvay
Cosecha Gaweta – basá
Cosecha Lasika – basá
Cosecha Nahu – basá
Ensalmo Nasá – basá
Tucano
Cosecha (De la) Pesca
Cosecha Weki – basá
Ensalmo (Del) Yagé
Cosecha (De) Guerra
Cosecha Huabú – Daité
Emberá Ensalmo Magina
Ensalmo Netuara – yoré – daité
Kogui Cosecha Tanicane
Ensalmo Canta – jai
Noanamá
Pubertad Carichipari
365
Libación (De la) Chicha
Ensalmo Machinkoina
Cosecha Mariposa
Indeterminado Canto del Tambor
Cocama
Viaje (De) Viaje
Kamsá Indeterminado Carnaval
Ingano Indeterminado Carnavalito
Iniciación Muzusiru – tari
Iniciación Bayi
Bautizo Waipeóri
Cosecha Boréka – Piru – Bayari
Cosecha Baxsó – Bayari
Desana
Cosecha Maxá – Bayari
Cosecha Maxká – Piru – Bayari
Cosecha Nyama – Rioha – basá
Cosecha Vaú – Bayari
Funebria Oré Baydú
Indeterminado Campuna Cana
Cosecha Cheika
Kogui
Libación (De la) Chicha
Funebria Nubaco
Indeterminado Cativia
Piapoco y Sáliba
Cosecha Pájaro wala
Cosecha Ofrenda
Cosecha Cosecha
Cosecha Chicha pékue kúi
Páez Cosecha Kulá ik kiu
Pubertad Misa kase kui
Pubertad Novio mesa úku
Pubertad Plaza pa kui
TRIBU GÉNERO NOMBRE
Cosecha Sita ko
Páez Iniciación Tunzi kamba
Pubertad Mesada
Guerra Chiruru
Makuna
Libación Cachiri
Cosecha y Libación Chontaduro
Bora
Cosecha Humarí
Barasana Libación Iddire
Yurutí Indeterminado Jambe – Jambe
Bora – Miraña Indeterminado Kuperi – bajche
Murui Indeterminado (Del) Maguaré
Miraña Indeterminado Marie – Marie
Pubertad Matrimonio
Guambiano
Pubertad (De los) Novios
Maca Indeterminado Niko – tái
366
Yagua Indeterminado Nya
Ticuna Pubertad Pelazón
Rossígaro Cosecha Pikkígui
Bari – Motilón Consagración (De los) Tejidosa
Ijka Indeterminado Trancameina
Indeterminado Vamos a bailar
Carijona
Indeterminado Yuncheche
Tinigua Indeterminado Yogina
Utilizando las mismas fuentes de información citadas para el cuadro de los Cantos
y Tonadas Indígenas, presentamos un cuadro sintético relativo a los instrumentos
de música, debidamente clasificados, citando el nombre con que figura en tales
publicaciones y la tribu a que corresponde. Se adiciona una nota descriptiva.
367
o traversa)
Flauta dulce, tipo
Ñama – Cohe
quena, hecha con
Cuna (Nyamangnoa – Aerófono (BQ)
canilla de danta o de
gniamangwá)
venado
Flauta, hecha de
Cuna Tede o tetenono Aerófono (BQ) cráneo de armadillo o
hueso de ave
Trompeta (diversos
Cuna Trompetas Aerófono (BQ) tamaños) hecha de
cráneo de jaguar
Trompeta de
Sáliba Trompeta Aerófono (BQ)
calabazo
Kuvi (cuy nehuish
Flauta traversa de
Páez mayor, melódica; Kuvi Aerófonos (EM)
cachupendo
nuch menor, bajos)
Flauta de gran
Noanamá Carisso Aerófono (EM)
tamaño
Guambiano Loos (o pegate) Aerófono (EM) Flauta de carrizo
Tucano Sihoo Aerófono (EM) Caracol
Tucano Sineh Aerófono (EM) Caracol de tierra
Ingano Churo Aerófono (EM) Caracol de tierra
Cacho (cuerno) de
Ingano Jatonés Aerófono (EM)
toro
Flauta de caña,
delgada con cuatro
agujeros
Guajiro Maíz Aerófono (LS)
rectangulares.
Lengüeta adherida a
la parte superior
Noanamá Uakuurmia Aerófono (BQ) Trompa de caña
Emberá Churo Aerófono (BQ) Mirlitón. Tubo sonoro
Cubeo Suribi Aerófono (BQ) Trompeta
Flauta delgada,
Huitoto Gagujai Aerófono (BQ) dulce, hecha de
guadua
Flauta dulce gruesa
Huitoto Judue Aerófono (BQ) (grave), hecha de
guadua
Trompeta hecha de
hojas de palma
Yuruparí (poné: entorchadas y atadas
Bora - Piaroa macho; Ponemó: Aerófono (BQ) con bejucos, de 1.30
hembra) m. a 1.50 m. (largo)
por 15 cm. de
diámetro. Con
368
boquilla de macana y
dos palos laterales de
amarre
Silbato hecho de
Curipaco Bgüi – buico Aerófono (SC) arcilla, en forma de
sapo
Silbato hecho con
Huitoto Sikano Aerófono (SC)
cráneo de sapo
NOMBRE
TRIBU CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN
INSTRUMENTO
Flauta derecha con
fotuto de cera de
abeja y carbón
molido, con pito de
pluma de pavo de 60
Suarras o supé
a 70 cm. de largo; el
Cuna (Tolos, macho y Aerófono (BQ)
macho con un orificio
hembra)
y la hembra con 5 ó
6. Son los
antecesores de las
“Gaitas del Litoral
Atlántico”
Flauta derecha con
fotuto de forma vulvar
hecha de cera de
Kúisi – Sigi (macho)
Kogui Aerófono (BQ) abejas y carbón
Kuisi bunzi (hembra)
molido y pito de
pluma de pavo. El
macho tiene 40 cm.
Corneta de barro
cocido, de grandes
dimensiones, con dos
Arawak Botuto Aerófono (BQ) o tres “barrigas” a lo
largo del tubo y gran
capacidad de
resonancia
Pitos de diverso
tamaño, hechos de
Yuco - Motilón Silbatos Aerófono (SS)
hueso, de caña o de
otros materiales
Pitos de hueso de
Tucano Silbatos Aerófono (SS)
venado
Pitos zoomorfos,
Guahibo Silbatos Aerófono (SS)
hechos de arcilla
Pito hecho de cráneo
Huitoto Silbato Aerófono (SC)
de sapo
369
Yuco - Motilón Quena Aerófono (BQ) Flauta de un orificio
Flauta vertical de
Yuco - Motilón Shiwapris Aerófono (BQ)
caña
Flauta de cabeza de
Yuco - Motilón Atuunsa Aerófono (BQ)
hacha
Flauta hecha de tibia
Yuco - Motilón Ayushik Aerófono (BQ)
humana
Flauta hecha de
Yuco - Motilón Penanucha Aerófono (BQ)
fémur humano
Flauta vertical hecha
Cuna Kamusuit Aerófono (BQ)
de caña
Flauta hecha de
Cuna Kari beebil Aerófono (BQ) hueso de ala de
águila
Collares de flautas
Cuna Korki – Kala Aerófono (BQ) hechos con hueso de
ala de pelícano
Cuna Taeki Aerófono (SS) Pito
Flauta de tres
secciones: una
cañuela de 10cm x
1.5cm, con lengüeta
de 5
cm de largo y 0.8cm
de diámetro en la
Guajiro Uótoroyó Aerófono (LS)
parte superior. La
cañuela va
ensamblada en el
cuerpo de la flauta,
que desemboca en
un calabazo globular
adherido con cera.
NOMBRE
TRIBU CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN
INSTRUMENTO
Flauta consistente en
un tubo de caña con
extremo inferior
abierto y superior
taponado, con cera a
unos 3 a 5cm del
Tucano Yapurutú o méxtepalo Aerófono (LM)
extremo. Una ranura
deja el paso al aire.
Un orificio rectangular
de 4.5cm x 1.5cm a
unos 9cm del
extremo superior da
370
salida parcial al aire.
Una hoja en forma de
lengüeta cubre la
mitad inferior de la
ranura, anudada con
un hilo de fibra
vegetal. Otra hoja
colocada en la mitad
superior de la ranura,
permite graduar la luz
moviéndose hacia
arriba o hacia abajo.
154cm de largo.
Flauta en forma de
tubo de caña, similar
al Yapurutú de los
Guanano Minia foná Aerófono (LM)
Tucano, de 154cm,
con dibujos
grabados.
Flauta en forma de
tubo de caña de
87cm de largo x 2cm
de diámetro. La
ranura mide 4.5cm de
largo x 1cm de
ancho, situada a
18cm del extremo
superior. A 22cm del
extremo superior el
Peduyo o yapurutú
Tucano Aerófono (LM) tubo va abierto,
bifurcado
dejando solo dos
sectores de caña de
22cm de largo x 1cm
de ancho. Las
tablillas de caña
llevan arrolladas dos
tiras de corteza de
árbol, que terminan
sueltas a modo de
colas.
Flauta construida en
juego de tubos de
caña (carrizo,
Cuna Flauta Kuli Aerófono (SIR)
cachupendo, queco)
escalonados en
series de diverso
371
diámetro y longitud
Cada músico toca su
tubo bajo la dirección
del “kantule” o
maestro músico.
Flautas en grupos,
formados por tubos
sonoros de tres o
Cuna Kamupurrui Aerófono (SIR) cuatro, hechos de
caña y de distinta
longitud.
NOMBRE
TRIBU CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN
INSTRUMENTO
Capador. Serie de
tubos de caña,
Huitoto Rerimbacue Aerófono (SIR)
compuesta de tres
unidades.
Capador. Compuesto
por una serie de tres
Huitoto Toribacue Aerófono (SIR)
tubos de caña o más,
escalonados.
Capador, compuesto
por una serie de 16
tubos de caña, el
Kamsá o
Ngoanasá o guanaca Aerófono (SIR) mayor de 29cm x
Camsá
1.5cm y el menor de
8cm, afinados de
idéntica manera.
Capador compuesto
por seis tubos de
caña, no unidos, sino
Puiñave Capador Aerófono (SIR)
atados con fibra de
palma. Permiten tocar
dos tubos a la vez.
Capador compuesto
de ocho tubos (más o
Veó – pame (o
menos) de caña,
Tucano Vampompali o Aerófono (SIR)
amarrados en
Ueópama o Webó)
disposición
escalonada.
Capador hecho con
Tuyuca Perú – liro Aerófono (SIR)
tubos de caña.
Bora Siroró Aerófono (SIR) Capador
Noanamá Meyeskababa Aerófono (SIR) Capador
Noanamá Siri o Pépe Aerófono (SIR) Capador
372
Emberá Sirú o Chirú Aerófono (SIR) Capador
Yuco - Motilón Soke Aerófono (SIR) Capador
Capador de dos
Ticuna Tséko Aerófono (SIR)
tubos
Hianácoto
D´salu Aerófono (SIR) Capador
Umauna
Carapana Perúbali Aerófono (SIR) Capador
Ocaina Orébi Aerófono (SIR) Capador
Yagua Nunumatá Aerófono (SIR) Capador
Yuco - Motilón Daripará Aerófono (OCR) Ocarina
Yuco - Motilón Doksará Aerófono (OCR) Ocarina
Ocarina hecha de
Tunebo Kara – Kara Aerófono (OCR) frutos secos, con
cuatro agujeros
Barasana Mukuki Aerófono (OCR) Ocarina
Ocarina de cráneo de
Guahibo Ocarina Aerófono (OCR)
venado
Ocarina de cráneo de
Huitoto Sikano Aerófono (OCR)
sapo
NOMBRE
TRIBU CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN
INSTRUMENTO
Membranófono Tambor cilíndrico de
Yagua Tambor
(2M) dos membranas.
Membranófono Tambor cilíndrico de
Ingano Bomba
(2M) dos membranas.
Membranófono Tambor cilíndrico de
Guambiano Nubalé
(2M) dos membranas.
Kamsá o Membranófono Tambor cilíndrico de
Sujanabé
Camsá (2M) dos membranas.
Sáliba y Membranófono Tambor cilíndrico de
Katsatí
Tinigua (2M) dos membranas
Membranófono Tambor cilíndrico de
Noanamá Tambor grande
(2M) dos membranas.
Membranófono Tambor cilíndrico de
Páez Kut
(2M) dos membranas.
Tambor cilíndrico de
Membranófono
Guambiano Cuchimbalé dos membranas con
(2M)
llaves de cuerda.
Tambor cilíndrico
pequeño de dos
Membranófono
Guajiro Casha o Kaachi membranas con llaves
(2M)
de cuerda. Acompaña
la Chichamaya
373
Tambor pequeño
elaborado con tela de
Membranófono
Catío Tambor de caucho caucho, cilíndrico,
(2M)
tensionado con
cuerdas.
Tambor cilíndrico de
Emberá o Membranófono dos membranas,
Tondoa
Cholo (2M) pequeño con “llaves”
de cuerda.
Tambor cilíndrico de
Kamsá o Membranófono
Tonoa dos membranas, con
Camsá (2M)
“llaves” de cuerda.
Tambor cilíndrico de
Membranófono
Ticuna Tooto dos membranas, con
(2M)
“llaves” de cuerda.
NOMBRE
TRIBU CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN
INSTRUMENTO
Canoa (o batea) de
Noanamá Kugíu Idiófono (CH) madera. Se toca
colgada.
Canoa (o batea) de
Emberá Japa Idiófono (CH) madera. Se toca
colgada.
Tambor en forma de
tronco de madera
ahuecado al fuego, de
0.80 a 1m de largo x
Huitoto-
0.30m de diámetro y
Cocama
dos grandes orificios
Omagua-
en la parte superior. Se
Miraña
pinta de colores vivos y
Macuna- Maguaré Idiófono (CH)
se toca colgado, con
Ocaina
dos mazos. Su forma
Yacuna-
es redonda, a veces
Piratapuyo
cóncava de un lado, en
dos tamaños: el
pequeño se llama
“macho” y el grande
“hembra”.
Tambor construido por
Huitoto Dyadiko o Jatdiko Idiófono (CH) un tronco de madera
de 5 a 10m con dibujos
374
de animales (por un
lado tortugas y
mariposas y por el otro
caimanes, lagartos,
etc.)
Tabla gruesa colocada
Tucano- en un hueco hecho en
Ocaina Tablón de patear Idiófono (CH) la tierra, que sirve de
Bora-Muinane caja de resonancia. Se
golpea con los pies.
Tucano- Calabazo dotado de un
Tatuya Poporo Idiófono (CH) mango. Se golpea con
Barasana palillos.
Piedras sonoras. Se
Piratapuyo Ñaguindali Idiófono (CH) golpean unas contra
las otras.
“Maracas” de viejo.
Calabazas con semillas
Tucano Ja - Jauculi Idiófono (SAC)
dentro, dotadas de
mango.
Desana Kéyari Idiófono (SAC) Maracas
Maracas hechas de
Cuna Nacha o Nassi Idiófono (SAC) calabaza con granos
de maíz dentro
Maraca de calabaza
decorada, dotada de
Tucano Nasa Idiófono (SAC)
mango y con semillas
dentro.
Maraca de calabaza,
dotada de mango,
Tucano Nyaxranu Idiófono (SAC)
decorada, con semillas
dentro.
Maraca de calabaza
perforada, dotada de
Kogui Tani Idiófono (SAC)
mango con semillas
dentro.
Maraca de calabaza
decorada, dotada con
mango y semillas
Guajiro Zira Idiófono (SAC)
dentro.
NOMBRE
TRIBU CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN
INSTRUMENTO
Cascabel vegetal
Huitoto Firisai Idiófono (SAC)
formado por racimos
375
de semillas secas de
palma cumare atadas a
un bastón o a las
pantorrillas de los
danzarines
Bastón sonajero
formado por un palo
largo, provisto de
Cuna Kaapolet Idiófono (SAC)
semillas secas
amarradas a manera
de cascabeles.
Bastón sonajero
Tucano Kurubeti Idiófono (SAC) provisto de semillas
secas, atadas.
Cubeo Beboru Idiófono (SAC) Bastón con sonajas.
Sonaja de semillas que
Cocama Tsakapa Idiófono (SAC)
se anuda a la rodilla.
Sonaja de semillas que
Tucano Uaítu Idiófono (SAC)
se anuda a la rodilla.
Sonaja hecha de
Kamsá o
Zha Idiófono (SAC) semillas que se anuda
Camsá
al cuerpo.
Sonaja hecha de
semillas secas, que se
Ingano Zha Idiófono (SAC)
amarra al
Cuerpo.
Sonaja instalada en la
Tucano Ye´e-ge Idiófono (SAC) mitad superior de una
lanza.
Caparazón de tortuga.
Ingano Yakumana Idiófono (FR) Se frota con una varilla
o un hueso.
Caparazón de tortuga.
Kogui Marconë Idiófono (FR) Se frota con un hueso
o un palo
Caparazón de tortuga.
Tucano Peyú – uari Idiófono (FR) Se frota con un hueso
o un palo
Caparazón de tortuga.
Tucano Goo o Juh Idiófono (FR) Se frota con un hueso
o un palo.
Bastón lago y hueco de
1m de largo x 15cm de
Idiófono
Bora Yalomos o Weká diámetro, que lleva
(SAC-PER)
piedras en su interior.
Se hace sonar
376
golpeándolo contra el
suelo.
NOMBRE
TRIBU CLASIFICACIÓN DESCRIPCIÓN
INSTRUMENTO
Yuco – Motilón Arco musical o Cordófono (AM) Arco musical, consiste
Guajiro. Timbirimba en una vara curva de
Región de San 2m, hecha de vena de
Basilio de hoja de palmera, que
Palenque tensiona una cuerda, la
(Bolívar) cual se frota con una
Llanos varilla delgada de
Orientales 40cm. La cuerda se
lleva a la boca como
caja de resonancia.
Guajiro Tarirai Cordófono (AM) Arco musical (llamado
a veces violín de boca),
consistente en una
vara curva de 2m que
tensiona dos cuerdas
hechas de vena de
hoja de palmera. Estas
se frotan con una
varilla de 40cm,
delgada. Las cuerdas
se llevan a la boca,
como caja de
resonancia.
377
Son comunes, así mismo, las danzas de ensalmo, para propiciar la curación de
enfermedades, de las guerras, convocando a la lucha o celebrando la captura de
prisioneros; la de funebria, que a veces son “llamamientos” a los antepasados o
ritual de muerte; las de consagración, de la vivienda, de los tejidos, o trabajos de
cerámica, o de los enseres domésticos.
Las coreografías indígenas son muy simples, y casi pudiera decirse que en ellas
no tiene mayor relieve el concepto de “figura”, que se destaca en las danzas de la
Región Andina, por ejemplo. La actuación es fundamentalmente colectiva, en el
sentido de grupo.
Tomamos algunos apuntes de las publicaciones hechas por el Dr. Vidal Antonio
Rozo: “El baile indígena conserva en el “Carnavalito” la mayoría de las
condiciones ancestrales de las danzas incontaminadas por influencias extrañas…”
Y más adelante agrega: “Así los hombres y las mujeres bailan en grupos
separados, sin existir la costumbre de tomarse por parejas, aunque cuando están
desorganizados por los efectos de la bebida, los dos grupos se mezclan; el
movimiento es en círculos giratorios, con gran sencillez de los pasos.”
Para esta danza, propia de las fiestas que tienen lugar en el Resguardo Indígena
de Yunguillo (Caquetá) en los primeros días de diciembre, época de verano, los
instrumentos musicales son: la flauta travesera, el capador, el tambor o tambora,
el jotanés o cuerpo de res, el churo o pito hecho de concha de un caracol y las
sonajas de semillas secas (cuentas vegetales), que son tocadas por las mujeres.
Los Indios Guahibo practican un rito fúnebre llamado de “bailar el muerto”, que
tiene una significación mágica. Al respecto dice el Dr. Manuel Lucena Salmoral:
“La celebración se hace cuando el muerto desea partir indefinidamente de este
mundo, es decir, cuando se hunde la tumba donde está enterrado. Se sacan los
huesos y se colocan sobre un conjunto de palos atravesados.
378
Luego se amarran formando un capachito. Finalmente, se realiza el baile
ceremonial con participación de todos los miembros del grupo. Se pintan los
rostros con achiote y las mujeres jóvenes se pegan unas plumas blancas a los
brazos, plumas que brillan cuando se mueven los brazos. El baile lo inicia el
chamán, cargándose a la espalda el capachito que contiene los huesos del difunto
y tocando su pito, adornado con plumas blancas de distintos pájaros.
Todos empiezan a bailar detrás del chamán y en fila india. Los hombres se cogen
al cuello de las mujeres y éstas a la cintura de los hombres. Durante el baile todos
se van pasando el capachito y lo bailan un rato. Así todos bailan al muerto, hasta
la misma viuda. De esta forma el espíritu del muerto se pone alegre con todos y no
asustará más a nadie….”. “Cuando se acaba el baile se desencapachan los
huesos, se pintas de achiote y se colocan en una tinaja junto al techo de la casa,
por varios días.
Sobre ellos opina Estanislao Gostautas: “Los bailes, que casi siempre acompañan
sus cantos, son de extremado movimiento; en ellos el danzarín gesticula, menea
todo el cuerpo y sobre todo los pies en forma de círculo o más frecuentemente, en
forma de “ocho”. Entre los Koggaba es frecuente la danza individual, sin que falte
la colectiva. Los bailadores se colocan en hilera, uno detrás de otro, con la
separación de hombres y mujeres, que danzan en círculo cogidos de la mano”.
Según la reseña que de él hace el Dr. Roberto Pineda Camacho, citado por
Guillermo Abadía en el “Compendio de Folklore Colombiano”, el baile del
“chontaduro” forma parte de un rito por la “llegada” o cosecha de dicha fruta, que
para los huitotos es un alimento muy importante.
Describe el baile y la ceremonia así: “Los hombres formaron una fila hacia el lado
de la puerta, con la mirada dirigida hacia el fondo de la maloca; la maraca en la
379
mano derecha, pero el brazo extendido hacia abajo y un cogollo de chontaduro
cogido en la mano izquierda; éste se recuesta sobre el hombro izquierdo.
El hermano mayor del dueño del baile y el marido de la hermana del mismo
encabezan el canto. El resto hacía de acompañante. Cuando llegaron al fondo
formaron una fila india y comenzaron a circular hacia el lado de las mujeres, luego
a circular alrededor del centro de la maloca indefinidamente. El dueño y su
acompañante se añadieron al grupo en la cola. Al mismo tiempo entonaban el
canto de entrada del baile del chontaduro.
¿Usted está aquí? ¿Dónde está usted? ¿Está aquí donde nosotros vinimos?;
¿Acaso usted hizo primerito el chontaduro?; ¿Acaso es usted la danta?, etc.
Según algunos andoques, el baile empezó mal. Debería haber comenzado con los
dos cantantes principales colocados hacia el lado de la puerta de la maloca,
mirando hacia el fondo.
Detrás de ellos debería haber venido el resto del grupo formando fila india con
maraca y palma cada uno. Aquellos dos deben dirigirse hacia el fondo de la
maloca, mientras que el grupo permanece en fila, inmóvil. Luego si se reanuda el
baile, como se dijo: la mano derecha de cada danzante sobre el hombro derecho
del que le antecede en la fila, llevando siempre la palma con la mano izquierda
sobre el hombro izquierdo y circulando alrededor del centro de la maloca,
aumentando la velocidad del paso a medida que transcurre la danza.
También pueden colocarse por fuera de la fila de los hombres, poniendo su mano
derecha sobre el hombro de algún bailarín o agarrarse de las tiras de la palma de
chontaduro que lleva éste. Casi no se conversa durante el baile, porque se canta.
Antes de terminar la respectiva danza, las mujeres, presurosas, abandonan el
escenario y vuelven a sus respectivas hamacas.
380
El hecho de que las mujeres sean las que eligen pareja trae muchos conflictos. El
temor de que se utilice el “chondú”, planta o sustancia que hace enamorar a la
persona que se la unta de aquél que se la aplica, agrava estas tensiones”.
Es una danza de iniciación, que tiene lugar en la época en que las mujeres han
llegado a la edad de escoger marido. Precisada la fecha y el lugar, las jóvenes se
presentan ataviadas con los mejores atuendos, seguidas de los varones que van a
participar. A un toque de tambor, único instrumento usado en esta ocasión, una de
las mujeres sale a bailar, momento que aprovecha uno de los aspirantes para
acompañarla.
El juego consiste en que la mujer, llevando un paso corto al repique del tambor,
asedia al aspirante para hacerlo caer, poniéndole una especie de “zancadilla” que
éste, a su vez, elude, también llevando el paso. Al fin, el hombre es vencido y se
desploma, circunstancia que lo obliga a retirarse de la competencia, para dar el
turno a otro.
Aquel que logre mantenerse de pie hasta que la mujer quiera, gana el derecho de
ser aceptado. La danza no tiene una coreografía determinada, aunque el ambiente
con que se rodea el acto y el significado que posee, le dan un sentido ritual. Todas
las mujeres participan en el concurso, cuyos antecedentes matriarcales son
inocultables.
Luego forman dos grupos encabezados por un cantador cada cual. De este
momento en adelante, se plantea la disputa por las muchachas, en la cual se
permiten forcejeos, persecuciones, toques e invitaciones, destinados a hacer
figurar las habilidades de cada cual. Al final gana el mejor cantador y el varón que
libre mejor la lucha.
En la danza el tronco se golpea con los talones y como éste es hueco, se produce
una resonancia que se escucha a lo lejos. Algunos bailarines se revisten de
máscaras hechas con tela de corteza de árbol y madera. Estas máscaras
representan animales tales como micos maiceros, mariposas, martín pescador y
otros que tienen gran importancia en la mitología huitoto.
Fuera de las voces de los cantantes y el rítmico golpear de los pies sobre el tronco
de Yadico, se tocan en este baile los siguientes instrumentos: Reribácue (flauta de
pan o caramillo), Gagukai (flauta delgada y larga), Judue (flauta gruesa de
guadua), Sikano (pitos hechos con el cráneo de una especie rara de sapos) y
Firisai (cascabel hecho de varias pepas de palma atadas con fibra de cumare)”.
Así, por ejemplo, los grupos que habitan en el Departamento del Chocó
(Noanamá, Emberá, Cholo) fabrican tallas en madera, a manera de bastones,
decoradas con tintas vegetales de color negro (jagua) y de figuración
antropomorfa o zoomorfa.
Cuando la parte superior tiene forma de cabeza humana, representa los espíritus
de los antepasados y cuando posee forma de animales llevan por finalidad aplacar
a las fieras o a los depredadores y alejar las enfermedades y peligros. También
son típicos los banquitos, hechos en madera dura, de contornos muy delicados y
que son de uso privativo del “jaibaná” (Chamán, jefe grupal y religioso, especie de
hechicero), para la celebración de los ritos y ceremonias de la tribu.
382
Las molas de los Indios Cuna
“En la capa superior se cortan los contornos de formas variadas, y el color que se
desea para cada una de tales figuras se logra cortando una o varias capas
inferiores de tela hasta encontrarle. Los colores de las telas usadas son siempre
muy fuertes, y los más corrientes son rojo, amarillo, naranja, verde y negro….”
(Yolanda Mora de Jaramillo).
RECOMENDACIONES DISCOGRÁFICAS
La realidad actual
Uno de los aspectos en los cuales ha hecho crisis más aguda la difusión del
folclor, es el relacionado con la divulgación musical, tanto en los medios de
comunicación masivos (Radio, TV, Cine), como en las reproducciones a través de
discos, compactos, cassettes y elementos similares.
La raíz del problema estriba en dos campos: 1) La preferencia que otorgan las
casas grabadoras a los temas de giro comercial; y 2) La dificultad cultural y técnica
que significa el grabar temas con grupos autóctonos.
Por otra parte, hasta el momento no existen empresas del Estado ni ayudas
específicas para desarrollar de manera estable la proyección cultural de la música
383
folclórica, salvo esporádicas iniciativas de la empresa privada, por lo común
sujetas a lineamientos publicitarios.
Digamos por caso que un grupo nativo toca un aire usando flauta de carrizo y al
grabarlo se reemplaza por una flauta de llaves o un clarinete, el cambio constituye
una adaptación y la pieza reproducida no tendrá el mérito que se desea.
Así mismo, los acompañamientos rítmicos deben ser hechos con instrumentos
autóctonos. Un tambor troncónico, con membrana de venado y sus cuñas de
madera amarradas, no percute lo mismo que una “timba”, un “banjo” o una “caja”
hecha de material plástico y metal. El timbre auténtico se pierde.
Esta confusión ha deformado por completo el concepto que el grueso público tiene
de los valores autóctonos. Entonces, resulta muy difícil para el oyente
desprevenido o el teleaudiente, diferenciar aquello que tiene una categoría cultural
específica como el folclor y lo que pertenece al orden común de los repertorios
comerciales.
Las grabaciones de música folclórica hechas con rigor en Colombia han sido muy
pocas y sin orden ni plan de ninguna clase. Pueden citarse, entre las mejores, el
“Cancionero noble de Colombia”, editado bajo la dirección del Dr. Joaquín Piñeros
384
Corpas (fallecido); “Música Folklórica del Litoral Pacífico de Colombia”, con
auspicio del Instituto Colombiano de Cultura, 1979; “Música Folklórica de
Colombia”, Instituto Popular de Cultura de Cali, 1973.
Resulta imborrable, citando unos pocos, la huella de Miguel Ángel Martín, José
Ariel Rey, David Perales, Tirso Delgado, lo mismo que la labor que hacen hoy
Darío Robayo, René Devia y los de su generación, por su adhesión al ámbito
musical de la llanura.
385
Un fenómeno particular se presenta, sobre todo en Bogotá y el Oriente del país,
con la música de la Costa Atlántica y de la región vallenata (destacando esta
última), cuya proliferación ha adquirido un nivel predominante.
386
Valledupar, renueva cada año el reinado masculino de la ejecución del acordeón,
con un sentido competitivo.
La labor de este tipo que más trascendencia y profundidad tiene es la que lleva a
cabo el conjunto “Yaki-candru”, fundado por Jorge López y su grupo de
profesionales, con el objeto de recoger, revaluar y divulgar los ritmos, cantos y
ritos indígenas, a partir de investigaciones de campo hechas con criterio
antropológico, utilizando y fabricando instrumentos autóctonos. Este trabajo tenido
imitadores.
Aunque limitados a los repertorios del interior, conjuntos como “Nueva Cultura”,
“Cantar Latino”, “Viajeros de la Música” y otros, trabajan experimentalmente con
arreglos y adaptaciones, dentro de un rol enfocado hacia los conciertos,
audiciones, espectáculos, con desigual acierto en el manejo de los contenidos
folclóricos.
Sin embargo, el público colombiano debe saber que existen archivos fonográficos
de música folclórica, así: en Bogotá el Centro de Documentación Musical del
Instituto Colombiano de Cultura; el Patronato Colombiano de Artes y Ciencias; la
Facultad de Artes (Conservatorio) de la Universidad Nacional; el Instituto
Colombiano de Antropología; el Museo “Ethnia”; la Radio Nacional de Colombia; el
Centro de Orientación Musical “Francisco Cristancho Camargo” (Fundación
Cristancho); la Fundación de Investigaciones Folklóricas.
De paso hay que agregar que en otras áreas similares, como en las danzas
folclóricas, la situación es igual o peor, por cuanto el concepto de facilidades y
economía inspira la presentación de programas hechos con grupos de danzas de
espectáculo tipo “show”, “revista”, “variedad” o tablado de restaurante, sin el
menor respeto por la cultura vernácula.
388
En el proceso de la difusión musical se ha producido una polarización
contradictoria que hace más complejo el panorama y cuyo origen hay que buscarlo
en la posición dominante de los intereses comerciales que rodean la industria
discográfica. En la práctica y en vista a satisfacer las exigencias del público, para
citar un ejemplo, los compositores vallenatos reciben en los actuales momentos el
favoritismo de las “casas disqueras” para la reproducción de sus obras.
Son “los que venden”, “los que la gente pide”, es la justificación. En cambio, desde
hace varios años y con tendencia a agudizarse, los compositores de otras
regiones, como la Andina, Litoral Pacífico, Llanos Orientales, tropiezan con
muchas dificultades para ser incluidos en los “récords” habituales.
Dicho de otro modo, los autores vallenatos suelen hallar mejor ámbito divulgativo.
Salvo contadas excepciones, la gran mayoría de los compositores de las Zonas
discriminadas, tienen la mayor parte de sus obras guardadas, porque a más de
habérselas con la oposición tácita de quienes negocian en el ramo, la respuesta
que reciben es que “no son comerciales”, “esa es música pasada de moda” y en
consecuencia, ante tal situación, están condenados al silencio.
Además son muy pocos los conjuntos típicos, las orquestas, las estudiantinas, los
intérpretes, compositores y arreglistas que acuden a esta dependencia de
Colcultura y en la mayor parte del país ni siquiera sabe el público que existen tales
servicios musicales.
Para buena suerte del país, una gran mayoría de los compositores de música
típica colombiana de la Región Andina (la más discriminada) perseveran en su
intención de seguir creando obras en el marco de los ritmos tradicionales,
haciendo una labor real y sólida de proyección del patrimonio musical.
La aureola de los maestros legendarios, como Pedro Morales Pino, Emilio Murillo,
Jerónimo Velasco, Francisco Cristancho Camargo, Emilio Sierra, Carlos Viecco,
Anselmo Durán, Jorge Rubiano y tantos otros apenas mencionados en el
recuerdo, sigue siendo una especie de ideal patriótico.
Ellos tomaron del folclor, de los cantantes campesinos, de las tonadas anónimas
todo cuanto creyeron útil para la inspiración y en torno a la tradición popular
desarrollaron su talento artístico y le dieron vuelo a su capacidad creadora. Esta
herencia no se ha perdido.
389
Muchos compositores siguen escribiendo su música ubicados en el patrimonio
autóctono, aunque se vean condenados a guardar sus obras por falta de apoyo,
reconocimiento o canales de difusión. Este mérito hay que hacerlo valer por igual
a una multitud de intérpretes de instrumentos folclóricos, de cantantes, de
ejecutantes, de directores de música, cuyo trabajo sufre también las
consecuencias del favoritismo comercial.
Sólo una buena información y un criterio muy claro permiten evaluar qué es y qué
no es música folclórica.
390
BIBLIOGRAFÍA
AUTOR TÍTULO
“Compendio General de Folklore
Abadía Morales, Guillermo Colombiano”. Instituto Colombiano de
Cultura, Bogotá, 1973.
“Instrumentos de la Música Folklórica de
Abadía Morales, Guillermo Colombia”. Instituto Colombiano de Cultura.
Bogotá, 1981
“Proverbios, adagios y refranes del mundo
Acerote, Julio C. entero”. (Selección). Editorial Bruguera,
Barcelona, 1967
“Doinas y baladas populares rumanas”.
Alberti, Rafael
Editorial Lozada. Buenos Aires.
“Ritos y Juegos del Toro”. Ediciones Taurus.
Álvarez de Miranda A.
A Madrid.
“Tres danzas de Mompós”. Imprenta
Álvarez, Ramiro, y otros
Municipal. Medellín, 1970.
“Cancionero Infantil”. Ediciones Taurus.
Antología
Madrid.
“Canciones y Recuerdos”. Ediciones Mundial.
Añez, Jorge
Bogotá, 1968
“Folklore Santandereano”. Biblioteca
Arias, Juan de Dios
Santander. Bucaramanga, 1954
“Poesía Precolombina”. Compañía General
Asturias, Miguel Ángel
Fabril, Editora. Buenos Aires.
“Teoría y Práctica del Folklore”. Bolsilibros
Ayestaran, Lauro
Arca. Montevideo.
“Las Américas Negras”. Alianza Editores.
Bastide, Roger
Madrid, 1969
“Los Muiscas: Pensamiento y Realizaciones”.
Beltrán Peña, Francisco
Editorial Nueva América. Bogotá, 1980
“La Guitarrería Popular de Chiquinquirá”.
Bermúdez Silva, Jesús (Y
Imprenta de la Universidad Nacional. Bogotá,
Andrés Pardo Tovar)
1963
“Adivinanzas de Tradición Oral en el Norte de
Beutler, Gisela Santander”. Imprenta Patriótica del Instituto
B
Caro y Cuervo. Bogotá, 1963
“Estudios sobre el Romancero Español en
Beutler, Gisela Colombia”. Instituto Caro y Cuervo. XLIV.
1977
“Teoría del Folklore en América Latina”.
Biblioteca INIDEF - Caracas
Talleres de Italgráfica. Caracas, 1975
“Cuestiones Fundamentales de la
Boas, Franz Antropología Cultural”. Ediciones Solar.
Buenos Aires, 1964
391
“El Negro en la Cultura Norteamericana”.
Butcher, Margaret J.
Editorial Letras, 1958
“Chocó Mágico y Folclórico”. Gráficas
Caicedo M., Miguel A.
Universitarias del Chocó. Quibdo, 1973
“Algunos Mitos Españoles y otros Ensayos”.
Caro, Julio
Edición Julio Caro. Madrid.
“Folklore y Psicoanálisis”. Editorial Mortiz.
Carvalho-Neto, Paulo de
México, DF, 1956
C “Folklore Poético”. (Ecuador). Universidad
Carvalho-Neto, Paulo de
Central del Ecuador. Quito, 1965
“Diccionario de Folklore Ecuatoriano”.
Carvalho-Neto, Paulo de Editorial Casa de la Cultura Ecuatoriana.
Quito, 1964
“Concepto de Folklore”. Editorial Comarca.
Carvalho-Neto, Paulo de
México DF, 1965
“El Folklore en las Luchas Sociales”. Fondo
Carvalho-Neto, Paulo de
de Cultura Económica. México DF, 1973
“Literatura Indígena Americana”. Editorial
Cardenal, Ernesto
Universidad de Antioquia. Medellín.
“La Guadua”. Ediciones Banco de la
Castro, Dicken República. Bogotá.
Centro de Estudios “Aires Musicales de los Indios Guambianos”.
Folclóricos y Musicales Imprenta Nacional. Bogotá, 1970
“Manual de Artesanías Indígenas”. Ediciones
Cerrulti, Raúl Oscar
Colmegna. Santa Fe, Argentina, 1966
C “Fiestas y Costumbres de América”. Editorial
Coluccio, Félix
Poseidón. Buenos Aires.
Consejo Superior de “Archivos del Instituto de Estudios Africanos”.
Investigaciones Científicas Ediciones Ares. 1954
Corporación Ballet de “Trajes Regionales de Colombia”. Litografía
Colombia Arco. Bogotá, 1972
“Folklore y Literatura”. Editorial Universitaria.
Cortazar, Augusto Raúl
Buenos Aires, 1971
“Oraciones, Secretos y Conjuros en la Zona
CH Cháves Mendoza, Álvaro Rural Colombiana”. Revista Colombiana de
Folclor. Vo. III, No. 8. Bogotá, 1963
“Diccionario Folklórico de Colombia”. Tomo I,
Davidson, Harry C.
II y III. Banco de la República. Bogotá, 1970
“La Colonia”. Fondo Editorial Suramericana.
Delgado, Álvaro
Bogotá, 1976
D
“Folclor Tolimense”. Revista Colombiana de
Devia M., Misael
Folclor. Vol. III. No. 7. Bogotá 1962
“La Mochila de Fique”. Revista Colombiana
Dussan de Reichel, Alicia
de Folclor. Vol. II. No. 4. Bogotá, 1960
“Mito y Realidad”. Ediciones Guadarrama.
E Eliade, Mircea
Madrid, 1970
392
“El Negro en Colombia”. Universidad
Escalante, Aquiles
Nacional de Colombia. Bogotá, 1964
“San Basilio de Palenque. Primer Territorio
Escalante, Aquiles Libre de América”. Universidad del Atlántico.
Barranquilla.
“Rezadores y Ayudaos”. Imprenta Nacional.
Escobar Uribe, Antonio
Bogotá, 1967.
“Mitos de Antioquia”. Editorial Minerva.
Escobar Uribe, Antonio
Bogotá, 1950
“Algunos Juegos Infantiles del Chocó”.
Figueroa Lorza, Jennie
Instituto Caro y Cuervo. Bogotá, 1966
“Medicina, Magia y Animismo en Segovia de
Antioquia”. Revista de Folclore No. 6.
Flores, Luis
Ministerio de Educación Nacional. Bogotá,
1951
“El Folklore Prohibido y otros temas”.
Flury, Lázaro Ediciones Colmegna. Santa Fe, Argentina,
1964
“Folklore. Contribución a su estudio integral”.
Flury, Lázaro Ediciones Colmegna. Santa Fe, Argentina,
1963
“Perspectiva del Folklore”. Ediciones
F Flury Lázaro
Colmegna. Santa Fe, Argentina.
“Danzas y Ritmos Tradicionales de las Islas
Francis, Cecilia de San Andrés y Providencia”. Revista Aleph.
No. 17. Manizales, 1976
“Leyendas de Tucumán”. Editorial Nova.
Franco, Alberto
Buenos Aires
“La Rama Dorada”. Fondo de Cultura
Frazer, James George
Económica. México DF., 1956
“Old Nansi Miss Nansi y otras narraciones del
folclor de las Islas de San Andrés
Friedeman, Nina S. de (Colombia)”. Revista Colombiana de Folclor.
Vol. IV. No. 9. Bogotá, 1965
393
“Orígenes de la Religión”. Editorial Platina.
Hanchelin, Charles
Buenos Aires
“Mitología Hindú”. Editora del Norte. México
Hernández Barroso, Mateo
DF, 1961
“De los Chibchas a la Colonia y a la
Hernández Rodríguez,
H República”. Biblioteca Básica Colombiana.
Guillermo
Colcultura. Bogotá 1975
“El Hombre y sus Obras”. Fondo de Cultura
Herskovits, Melville
Económica. México DF, 1973
“Cultos Religiosos y Corridas de Toros”.
Holguín, Carlos Andrés
Editorial Revista Colombiana. Bogotá, 1966
“Las Culturas Neoafricanas”. Colección
Jahn, Jan-Heinz
Popular. México DF, 1963
“La Extraordinaria Vida de Sebastián de las
Jaramillo Arango, Euclides Gracias”. Carvajal SA. Armenia, Quindio,
J 1977
“Danzas Nativas Colombianas”. Editorial
Jaramillo, Jacinto
Voluntad. Bogotá
“Testamento del Paisa”. Editorial Bedout.
Jaramillo Londoño, Agustín
Medellín, 1961
“Diccionario Jilosófico del Paisa”. Editorial
Lalinde Botero, Luis
Bedout. Medellín, 1966
“El Pueblo Relata”. Instituto Caro y Cuervo.
León Rey, José Antonio
Bogotá, 1980
“Juegos Infantiles del Oriente
León Rey, José Antonio Cundinamarqués”. Instituto Caro y Cuervo.
Bogotá, 1982
“Espíritu de mi Oriente”. Tomo I y II. Imprenta
León Rey, José Antonio
Nacional. Bogotá, 1951
L
“El Pensamiento Salvaje”. Fondo de Cultura
Levi-Strauss, Claude
Económica. México DF., 1964
“El Totemismo en la actualidad”. Fondo de
Levi-Strauss, Claude
Cultura Económica. México DF.
“La Expresión Americana”. Alianza Editorial.
Lezama Lima, José
Madrid
“El problema racial en la conquista de
Lipschutz, Alejandro América y el mestizaje”. Editorial Austral.
Santiago de Chile, 1963
M “Una Teoría Científica de la Cultura”. Editorial
Malinowski, Bronislaw
Suramericana. Buenos Aires, 1967
“Cuentos del Fogón”. Editorial Nova. Buenos
Mansilla, Lucio
Aires, 1944
“Del Folclor Llanero”. Gráficas Juan XXIII.
Martín, Miguel Ángel
Villavicencio, Meta, 1978
“Folklore y Cultura General”. Imprenta
Marulanda Morales, Octavio
Departamental. Cali, 1973
394
“Historia de un Hombre que se convirtió en
Marulanda Morales, Octavio Símbolo”. Edición Funmúsica. Ginebra
(Valle), 1982
“La Unidad del hecho Folklórico”. Revista
Marulanda Morales, Octavio
Aleph, No. 21 Manizales, 1980
“Folklore del Litoral Pacífico de Colombia”.
Instituto Colombiano de Cultura. Bogotá,
Marulanda Morales, Octavio 1979
M
“Apuntes para un estudio socio-cultural del
Carnaval del Diablo” (Riosucio, Caldas).
Marulanda Morales, Octavio
Revista Aleph. Manizales, 1979
“Historia Natural del Maíz”. Revista de la
Academia Colombiana de Ciencias Exactas,
Mesa Bernal, Daniel
Físicas y Naturales. Vol. X. No. 39. Bogotá,
1957
“Cantos del Valle de Tenza”. Ministerio de
Medina, Joaquín R.
Educación Nacional. Bogotá, 1949
“Los romances de América y otros estudios”.
Menendez Pidal, Ramón
Editorial Espasa Calpe. Madrid, 1958
“El Mito, la Leyenda y el Hombre”. Editorial
Molina Téllez, Félix
Claridad. Buenos Aires, 1947
“A echar cuentos, pues! Consejos y Leyendas
Molina Uribe, Antonio del Mito Campesino”. Bolsilibros. Bedout,
Medellín, 1967
“El Maíz en el habla y la cultura popular
Montes Giraldo, José
colombiana”. Instituto Caro y Cuervo. Bogotá,
Joaquín
1975
“Mitos, Leyendas, Tradición y Folclor del
Lago de Tota”. Universidad Pedagógica y
Montaña de Silva Celis, Lilia
Tecnológica de Colombia. Tunja, Boyacá.
1970
“Barniz de Pasto, una artesanía colombiana
de procedencia aborigen”. Revista
Mora de Jaramillo, Yolanda
Colombiana de Folclor. Vo. III. No. 8. Bogotá,
1963
“Clasificación y notas sobre las técnicas y
desarrollo histórico de las artesanías
Mora de Jaramillo, Yolanda colombianas”. Revista Colombiana de
Antropología. Colcultura. Vo. XVI. Bogotá,
1974
“Didáctica del Folklore”. Editorial Schapire.
Moya, Ismael
Buenos Aires, 1956
“La Mitología Comparada”. Editorial Assandr.
Muller, Max
Córdoba, Argentina.
395
“Juegos de Salón, Penitencias, los
Aguinaldos, la Baraja o Juegos de Naipes”.
Muñoz V., Milena
Revista Colombiana de Folclor. Vo. IV. No.
10. Bogotá, 1966
“Estampas Regionales del Sur del Huila”.
Muñoz V., Milena Revista Colombiana de Folclor. Vol. II. No. 6.
Bogotá, 1961
“La Industria del Sombrero de Paja Toquilla”.
Muñoz V., Milena Revista Colombiana de Folclor. Vo. II. No. 5.
Bogotá, 1960
“El folclor y su manifestación en las
Ocampo López, Javier supervivencias musicales en Colombia”.
Ediciones La Raya y el Águila. Tunja, 1970
“El pueblo boyacense y su folclor”.
Ocampo López, Javier Corporación de Promoción Cultural de
O Boyacá. Tunja, 1977
“Africanía de la Música Folklórica de Cuba”.
Ortiz, Fernando
Universidad de Las Villas, La Habana, Cuba.
“Consejas y Creencias de tipo folclórico en la
Ortiz, Sergio Elías región de Pasto”. Revista Colombiana de
Folclor. Vol. IV. No. 10. Bogotá, 1966
“Hacia una labor tecnificada en el campo del
Pardo Tovar, Andrés Folklore”. Centro de Estudios Folklóricos y
Musicales. Bogotá, 1959
P “Los Cantares Tradicionales del Baudó”.
Pardo Tovar, Andrés
Imprenta Universidad Nacional. Bogotá, 1960
“La Guitarrería Popular de Chiquinquirá”.
Pardo Tovar, Andrés
Imprenta Universidad Nacional. Bogotá, 1963
“Rítmica y Melódica del Folclor Chocoano”.
Pardo Tovar, Andrés
Imprenta Universidad Nacional. Bogotá, 1961
“La poesía popular colombiana y sus
Pardo Tovar, Andrés orígenes españoles”. Ediciones Tercer
Mundo. Bogotá, 1966
Perdomo Escobar, José “Historia de la Música en Colombia”. Editorial
P
Ignacio ABC. Bogotá, 1963
“Folklore Español”. Ediciones Stadium.
Preciado, Dionisio
Madrid, 1969
“Refranero del Gran Tolima”. Editorial
Ramírez Sendota, José
Minerva. Bogotá, 1952
“El Joropo, Baile Nacional de Venezuela”.
Ramón y Rivera, Luis Felipe
Ministerio de Educación. Caracas, 1953
R “Desana”. Editorial Revista Colombiana.
Reichel-Dolmatoff, Gerardo
Bogotá, 1968
“El Chamán y el Jaguar”. Siglo XXI Editores.
Reichel-Dolmatoff, Gerardo
México DF, 1978
Restrepo, Antonio José “El Cancionero de Antioquia”. Editorial
396
Bedout. Medellín, 1955
“Los Orígenes del Hombre Americano”.
Rivet, Paul
Imprenta Gráfica Panamericana.
“Cunas, Andadores y Canciones de Cuna en
Rodríguez de M., María
Bolívar, Antioquia y Nariño”. Instituto Caro y
Luisa
Cuervo. Bogotá, 1962
Rodríguez de M., María “Algunos Juegos de Niños en Colombia”.
Luisa Instituto Caro y Cuervo. Bogotá, 1966
“El Maíz en el Habla y la Cultura Popular
Rodríguez de M., María
Colombiana”. Instituto Caro y Cuervo.
Luisa
Bogotá, 1975
“Cantos Populares Españoles”. Tomos I, II,
Rodríguez Marín, Francisco
III, IV y V. Ediciones Atlas. Madrid
“Folklore, Ritos y Costumbres del Pueblo
Rolla, José Cruz
Guaraní”. Editorial Poseidón. Buenos Aires
“Esencia, Estilo y Presencia del ‘Rajaleña’”.
Rosa, Andrés (Pbro.)
Instituto Caro y Cuervo. Bogotá, 1965
“El Carnavalito entre los Indígenas Inganos
Rozo Vidal, Antonio de Yunguillo”. Revista Colombiana de Folclor.
Vol. II. No. 6. Bogotá, 1961
S “Tango, Discusión y Clave”. Editorial Lozada.
Sábato, Ernesto
Buenos Aires, 1968
“Corridos y Coplas”. Editorial Salesiana. Cali,
Sabio, Ricardo (Pbro.)
1963
“Voyage a la Nouvelle Granade, 1869”. Le
Saffray, Charles Tour du Monde. Geografía Pintoresca de
Colombia. Litografía Arco. Bogotá, 1980
“La Música”. Fondo de Cultura Económica.
Salazar, Adolfo
México DF, 1967
“La Danza y el Ballet”. Fondo de Cultura
Salazar, Adolfo
Económica. México DF, 1967
“Las Ideas Estéticas de Marx”. Ediciones Era.
Sánchez Vásquez, Adolfo
México DF, 1965
“Itinerario Artístico de la Nueva Granada”.
Sebastian, Santiago
Imprenta Departamental. Cali, 1965
“La Ornamentación Arquitectónica en la
Sebastian, Santiago Nueva Granada”. Imprenta Departamental.
Tunja, 1965
“Álbum de Arte Colonial en Santiago de Cali”.
Sebastian, Santiago
Editorial El Mundo. Cali, 1964
“El Valle Íntimo”. Tomos I y II. Imprenta
Silva Holguín, Raúl
Departamental. Cali, 1965
“Tierra de Promisión”. Imprenta
Silva Holguín, Raúl
Departamental. Cali, 1964
“Artesanía Boyacense”. Edición Artesanías
Solano, Pablo
de Colombia. Bogotá, 1974
397
“Tierra Vallecaucana”. Imprenta
Solarte Mejía, Libardo
Departamental. Cali, 1961
“La Música Colonial en Colombia”.
Stevenson, Robert (Traducción de Andrés Pardo Tovar). Editorial
S
América. Cali, 1966
“Celebración de la Semana Santa en algunas
Suárez Pineda, Luis
Regiones de Colombia”. Instituto Caro y
Francisco
Cuervo. Bogotá, 1962
“El Folklore en la Escuela”. Editorial Lozada.
Torner, Eduardo M.
Buenos Aires, 1965
“La Civilización Chibcha”. Editorial Kelly.
T Triana, Miguel
Bogotá, 1970
“El Jeroglífico Chibcha”. Biblioteca Banco
Triana, Miguel
Popular. Bogotá, 1965
“La Fiesta de San Francisco de Asís en
Velásquez M., Rogerio Quibdo”. Revista Colombiana de Folclor. Vol.
II. No. 4. Bogotá, 1960
“Leyendas y Cuentos de la Raza Negra”.
Velásquez M., Rogerio Revista Colombiana de Folclor. Vol. II. No. 4.
Bogotá, 1960
V
“Ritos de Muerte en el Alto y Bajo Chocó”.
Velásquez M., Rogerio Revista Colombiana de Folclor. Vol. II. No. 6.
Bogotá, 1961
“Instrumentos Musicales del Alto y Bajo
Velásquez M., Rogerio Chocó”. Revista Colombiana de Folclor. Vol.
II. No. 6. Bogotá, 1961
“Danzas de Colombia”. Editorial América.
Zapata Olivella, Delia
Cali, 1965
“La Cumbia, Síntesis Musical de la Nación
Zapata Olivella, Delia Colombiana”. Revista Colombiana de Folclor.
Vol. III. No. 8. Bogotá, 1962
Z
“Tres Fuentes de la Artesanía Colombiana”.
Zapata Olivella, Manuel Revista Colombiana de Folclor. Vol. III. No. 8.
Bogotá, 1963
“Tambor y Socavón”. Ministerio de Educación
Zárate, Manuel F.
Nacional. Panamá, 1962
398