Está en la página 1de 7

Informal letter Informal letter 2

Letter formal Letter formal 2


Para iniciar la carta:

 I am contacting you to… (me pongo en contacto con usted…)


 I am writing with regard to… (le escribo con respecto a…)
 In reply to your email, I… (en respuesta a su email, yo…)
 I would like… (me gustaría…)

Para terminar:

 I look forward to hearing from you. (espero sus noticias)


 Please, feel free to contact me if you have any questions. (si tiene alguna pregunta, pongase en
contacto conmigo
 Thank you for your help / Thank in advance

Despedida final:

 Yours sincerely. (la más utilizada)


 Yours faithfully.
 Yours cordualy.

– ESTRUCTURA DE UNA REVIEW (FILMS & BOOKS)

1. Párrafo 1: Basic information: title, main characters, setting & type of film
En este primer párrafo debéis incluir el título del libro/película, autor/director, el lugar donde se basa la
historia y el género de la misma (comedia, drama, ciencia ficción, …).

2. Párrafo 2: Plot summary (don’t reveal the ending!)


En el segundo párrafo tenéis que hacer un pequeño resumen de la historia (¡sin revelar el final!).

3. Párrafo 3: What you liked/disliked about the film/book


En el tercer párrafo es donde dais vuestra opinión/crítica sobre la película: podéis comentar
escenas, frases, la actuación de un actor en concreto, el guión, la trama, el final, ¡lo que os apetezca!

4. Párrafo 4: Summary of your opinion and reccomendation


En el último párrafo debéis hacer una evaluación global de la película/libro y decir finalmente si lo
recomendaríais o no (si vale la pena verlo/leerlo).
A review film

Email informal

To: a quién va dirigido

From: Quién lo escribe

Subject: tema

Hola Ian,
Hi Ian,

How are you doing? Thanks for your ¿Cómo estás? Gracias por tu correo
electrónico. Es bueno escuchar de ti
email. It’s great to hear from you again. otra vez.

Well, I wanted to tell you that I’ve just


Bueno, quería decirte que acabo de
arrived from my summer camp and it llegar de mi campamento de verano y
was awesome. I spent 3 almost 3 fue increíble. Yo pasé casi 3 meses en
months in New Jersey and life there is Nueva Jersey y la vida allí es muy
diferente a California. Realmente lo
very different to California. I really disfrute. Conocí a gente nueva allí. El
enjoyed it. I met new people there. The clima no fue el mejor, pero de todos
weather was not the best but anyway I modos me divertí mucho.

had a lot of fun. ¿Por qué no vamos allí el próximo año?


Deberías hablar con tus padres sobre
esto. Pasaríamos tiempo juntos y
Why don’t we go there next year? You podrías enseñarme a jugar al fútbol.
¡Eres el mejor en futbol! (En realidad
should talk to your parents about it. We no) Jajaja
would spend time together and you
could teach me how to play soccer.
You’re the best at soccer! (Not really) Tengo que irme ahora. Di hola a tu
LOL familia.
I must go now. Say hello to your
Cuídate,
family. Peyton.
Take care,
PosData Estoy enviando algunas fotos
Peyton. para que les eches un vistazo.
P.S. I’m sending some pics for you to
take a look at them.

Formal email
To:
From:
Subject:

Dear Sir/ Madam, Estimado Señor / Señora:

My name is Johanna Carter and I am Mi nombre es Johanna Carter y estoy


writing to request some information escribiendo para solicitar información
about your products. sobre sus productos.

I am very interested in buying the new Estoy muy interesada en comprar las
jackets you launched this season. Could chaquetas nuevas que lanzaron esta
you please send me additional temporada. ¿Podría usted por favor
information about the materials and enviarme información adicional sobre
sizes? In reality, I could not find them los materiales y tamaños? En realidad,
on your website. I would appreciate if no pude encontrarlos en su sitio web.
you could attach some pictures of your Agradecería que pudiera adjuntar
new fall-winter collection. algunas fotos de su nueva colección
otoño-invierno.
Yours faithfully,
Sinceramente,
Johanna carter
Johanna Carter
1. Primero debes saludar de manera respetuosa usando solo el apellido.
o Dear Sir or madam, Dear Sir/ Madam,: Estimado Señor o Señora
o To whom it may concern: A quien interese.

2. Puedes presentarte brevemente al comienzo del escrito con tu nombre, luego


explicar el motivo y referirte a una carta previa.

o My name is… / Mi nombre es…


o I am contacting you to… / Lo estoy contactando para…
o I am writing to… / Estoy escribiendo para…
o I am writing with regard to / in response to… / Estoy escribiendo con
respecto a / en respuesta a…
o With reference to… / Con referencia a…
o In reply to your (letter or email)… / En respuesta a su (carta o correo
electrónico)…

3. Después escribe tu mensaje según la información que necesites dar o


solicitar.

o Could you please…? / ¿Podría por favor…?


o I would like to… / Me gustaría…
o I would appreciate if you… / Apreciaría si usted …
o It would be grateful if you could… / Le agradecería que pudiera …
o Could you possibly…? / ¿Le sería posible…?
o Please let me know… / Por favor hágamelo saber…
o We are happy to let you know that… / Estamos felices de informarle que …
o We are willing to… / Estamos dispuestos a…
o I am glad to inform you that… / Me alegra informarle que …
o I regret to say/to inform you that… / Lamento decirle / informarle que …
o I am afraid… / Me temo que…
o I am not satisfied with… / No estoy satisfecho con …

4. Al final puedes referirte a un archivo adjunto

o P.S. I am attaching my – I have attached my …for your consideration / PD


Estoy adjuntando mi – He adjuntado mi … para su consideración
o P.S. I am sending you …as an attachment / PD Le envío ….. como archivo
adjunto
o P.S. please see the…attached / PD por favor vea el … adjunto
o P.S. please find attached the…you requested / PD Encuentre adjunto el …
que usted solicitó.

5. Para terminar este tipo de texto debes escribir la despedida.


o I look forward to hearing from you (shortly) / Quedo a la espera de su
respuesta
o I would like to thank you in advance for… / Me gustaría agradecerle de
antemano por …
o Yours faithfully, / Atentamente, (cuando no sabes el nombre del
destinatario)
o Yours sincerely, / Atentamente, (cuando sabes el nombre del destinatario)
o Yours truly, / Atentamente,
o Yours cordially, / Cordialmente,
o Sincerely, / Sinceramente,
o Respectfully, / Respetuosamente,
o Best regards, / Atentamente, con afecto.
o Thank you, / Gracias,

También podría gustarte