Está en la página 1de 660

Estructura y Función Camión 930 E 4

Curso Mecánico
Departamento de Entrenamiento
!! Bienvenidos !!

 Presentación

 Política de Calidad KCC Training

 Registro de datos asistentes al curso

 Contenidos Curso E & F 930E-830E Mecánicos

Título del curso a analizar 2


Política de calidad KCC-Training

 La Política central de esta unidad de Entrenamiento es generar


beneficio y agregar valor a la compañía y a los clientes, cuidando
en forma constante:

 La Seguridad, representada por el cuidado de nuestros Recursos


Humanos y el de nuestros clientes como prioridad principal.

 El medio Ambiente.

 La correcta y eficiente utilización de los recursos otorgados por la


compañía.

Título del curso a analizar 3


Enumeración de contenido
I. Seguridad
II. Especificaciones generales 930E4 y 830E
III. Contenido y uso del manual
IV. Sistema de 24 Volt
V. Sistema de propulsión y retardo
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
VII. Presentación del sistema hidráulico
VIII. Sistema de dirección
IX. Sistema de frenos
X. Sistema de levante
XI. Sistema de refrigeración de frenos
XII. Sistema de lubricación automático
XIII. Sistema de suspensiones
XIV. Sistema PLM

Título del curso a analizar 4


Seguridad

Título del curso a analizar 5


I. Seguridad

Objetivo general:

• Desarrollar el trabajo de mantención en forma segura y siguiendo


los procedimientos establecidos por el fabricante.

Título del curso a analizar 6


I. Seguridad

Objetivos específicos:
Aplicación de Procedimientos antes durante y al final de la
mantención:

• Inspección pre-operacional.
• Aplicar procedimientos de bloqueo.
• Forma de acceder y descender del equipo.
• Forma de descarga de energía almacenada.
• Ubicar y comprender etiquetas de advertencia de seguridad en el
lugar de trabajo.
• Políticas de seguridad aplicadas al lugar de trabajo.

Título del curso a analizar 7


I. Seguridad
Recomendaciones generales

• La simbología en este modulo es


genérica y propia de la marca
Komatsu.
• Lea y atienda las placas de
advertencias en el equipo y su
manual de servicio, como también
aplicar los procedimientos
establecidos en su lugar de trabajo.

Título del curso a analizar 8


Símbolos de alerta

Símbolo de alerta
Dará como resultado
¡PELIGRO!
lesiones o la muerte

Puede dar como


¡PRECAUCIÓN!
resultado lesiones o la
muerte

¡ADVERTENCIA! Advierte la presencia de


peligro

Título del curso a analizar 9


I. Seguridad
Elementos de protección personal (EPP)

Es muy importante el uso adecuado de los EPP

Se debe tener en
cuenta las
exigencias propias
del lugar de trabajo.

Título del curso a analizar 10


I. Seguridad
Inspección inicial
Siempre realizar una completa
detallada inspección antes y después
de la mantención.
• Chequear y evaluar fugas.
• Piezas sueltas o faltantes.
• Excesivo desgaste.
• Grietas en el chasis, accesorios y
soportes. ¡ADVERTENCIA!
Inspeccionar el equipo antes y
• Accesos, pasillos y barandas. después de la mantención es un
tema de SEGURIDAD.
• Asegure que todos los dispositivos de
seguridad estén operando y ubicados
en su lugar.
Título del curso a analizar 11
I. Seguridad
Inspección frontal

Cabina.
• Mire para ver si alguien se encuentra
en la cabina. asegúrese que los
bloques se han colocados.
• Parar el funcionamiento del motor.
Use el interruptor de corte que se
encuentra en el parachoques.
• Revise cualquier daño en la parte
frontal de la maquina escaleras, pasa
manos, etc. Escaleras y
pasamanos

Título del curso a analizar 12


I. Seguridad
Inspección lateral izquierda

• La inspección inicial debe seguir un


orden establecido en el manual de
operación y mantención. (frontal, Estructura
tolva
izquierda, trasera y derecha
Estructura frontal
• Observe e informe todas las
anomalías antes y después
de las mantenciones . Baterías
Estanque
Hidráulico

Escalas Neumáticos Motor de


propulsión
Motor diesel

Título del curso a analizar 13


I. Seguridad
Inspección lateral izquierda e interior

• Revise el radiador, soportes y


asegúrese de que no hay fugas o Escalera
desechos en las aletas. acceso
radiador
• Revise el estado del chasis fisuras o
grietas.
• Revise por debajo de la maquina
cualquier fuga (aceite, combustible,
etc.) .

Chasis

Título del curso a analizar 14


I. Seguridad
Inspección del compartimiento del motor
• Accesos a escaleras y pasa Escaleras acceso
motor
manos.
• Nivel de motor.
• Protecciones y correas.
• Condición de los ductos de
admisión de aire.
• Compartimiento del motor para
detectar fugas y suciedad.

Título del curso a analizar 15


I. Seguridad
Inspección izquierda frontal
Barra de seguridad
• Inspeccionar el montaje de la
suspensión (barra de seguridad).
• Preste atención a la “suciedad de
vástago” altura y comparar con la
suspensión derecha.
• Inspeccione las fugas de aceite y
daños y montaje de la mangueras
de los frenos.

Revise daños en el
cromado

Título del curso a analizar 16


I. Seguridad
Inspección de ruedas y neumáticos

• Fugas de Aceite.
• Tuercas faltantes y torqueadas.
• Partes de la llanta.
• Neumáticos por burbujas o
cortes.

Título del curso a analizar 17


I. Seguridad
Inspección lado izquierdo
Revisar fugas en:
• Acumuladores de dirección.
• Protección del escape (Blindaje
de los acumuladores).
• Soportes de montajes inferiores. Blindaje térmico
superior
• Amplificadora de flujo.
• Múltiple de descarga.
• Cilindros de dirección y levante.

Título del curso a analizar 18


I. Seguridad
Inspección izquierda y centro de la maquina Visible con Motor
detenido y tolva
• Puntos de montajes del tanque y abajo
nivel de aceite hidráulico.
• Condición de montaje y engrase
del cilindro de levante.
• Fricción de las mangueras del
levante con la estructura.

Visible con motor corriendo,


tolva abajo

Título del curso a analizar 19


I. Seguridad
Inspección del sistema de dirección
• Pernos y tuercas perdidas.
• Pasador.
• Grasa apropiada.
• Signos de exceso de desgaste y
juego en articulaciones.

Título del curso a analizar 20


I. Seguridad
Inspección izquierda al centro de la maquina
• Revisar Bombas, eje impulsor y Eje cardanico
mangueras de succión.
• Soportes y roses de flexibles y
desgastes de mangueras.

Puntos de engrase

Título del curso a analizar 21


I. Seguridad
Inspección izquierda inferior, ducto, pasador central

• Inspección ducto de
refrigeración, estructura del
soplador.
• Llaves del sistema hidráulico Ducto de refrigeración
(deben estar abiertas).
• Soportes del sistema hidráulicos.

Llaves del
sistema hidráulico

Título del curso a analizar 22


I. Seguridad
Inspección izquierda trasera caja de aire y pasador
central
• Mangueras de frenos traseras.
• Inspección de pasador central y
nariz, mantener seguros.
• Señales adecuadas de grasa en
el buje.

Título del curso a analizar 23


I. Seguridad
Inspección de neumáticos y rueda trasera
• Detectar pernos faltantes o
sueltos.
• Cortes o burbujas de neumáticos.
• Cilindro de levante.
• Estructura de tolva y cojinetes de
goma.

Título del curso a analizar 24


I. Seguridad
Inspección de ruedas, suspensiones y escotilla

Pasadores de tolva y Suspensiones


estructura traseras

Tapa escotilla
Neumáticos y bota
piedras

Luces indicadoras

Título del curso a analizar 25


I. Seguridad
Inspección escotilla de la trasera
Mirar al interior de la escotilla
• Revisar por fugas alrededor de la
carcasa del motor
• Mangueras de frenos
• No dejar trapos o herramientas al
interior
• Condición de la estructura de la
escotilla
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese que la barra Link este
descargada antes de entrar.

Título del curso a analizar 26


I. Seguridad
Inspección trasera con tolva arriba

• Antes de caminar detrás


del camión, verifique de
cualquier material que
pudiera caer desde la
parte posterior de la
tolva.
• Una vez la tolva arriba,
delimitar el área
posterior del camión.

Título del curso a analizar 27


I. Seguridad
Inspección lado derecho del camión
• Inspección temas, similar al lado izquierdo.
• Fugas del cilindro de levante – pasadores y engrase.
• Montaje del estanque de combustible.
• Ruedas traseras dobles conexiones, neumáticos.
• Ruedas Frontales derechas,
fugas de aceite, dirección y frenos.
• Suspensión “Anillo de barro”
altura y montaje.
• Dirección y bujes de pasadores
por desgaste y lubricación
• Motor ductos de aire y tubos de escape
Título del curso a analizar 28
I. Seguridad
Inspección lado derecho del camión

Estructura de tolva Parrillas

Bota piedras Filtros de aire

Cilindros levante tolva

Sistema CENTINEL Sistema lubricación


Estanque combustible

Título del curso a analizar 29


I. Seguridad
Inspección lado derecho
• Filtros de levante y filtro de
dirección.

• Revisión del estado del pasador


central. Lubricación y seguros.

Título del curso a analizar 30


I. Seguridad
Inspección lado derecho

• Inspección diaria del Sistema


de Reserva CENTINE.

Título del curso a analizar 31


I. Seguridad
Accesos al equipo

Baranda de protección

Pasamanos

Escalera de emergencia

Escalera de acceso

Título del curso a analizar 32


I. Seguridad
Al subir y bajar de la máquina
• Mantenga los 3 puntos de apoyo. 1

• En escaleras verticales suba y Baje de


frente al equipo.
• Nunca salte desde o hacia el equipo.
• Use los pasamanos y accesos
permitidos.
• Verifique la limpieza de los accesorios
y pasamanos.
1 2
3
2
3
Título del curso a analizar 33
I. Seguridad
Inspección escaleras - Cubierta superior

• Nivel de refrigerante.
• Condensador del aire
acondicionado.
• Barandas.
• Limpieza de los espejos.
• Cobertores de las parrillas de
retardo y entradas libres de aire.

Título del curso a analizar 34


I. Seguridad
Inspección escaleras - Cubierta superior

• Revisar por condición de fugas y Refrigerante HFC-134ª


soportes al inicio de cada turno.

Nivel de refrigerante

Título del curso a analizar 35


PRECAUCIONES GENERALES

¡ATENCIÓN!
!! NO SE ACERQUE NUNCA A CABLES
DE ALTA TENSIÓN !!

Podría recibir una


DESCARGA ELÉCTRICA
al acercarse
a una Barra energizada.

Título del curso a analizar 36


I. Seguridad
Luces barra link energizada

¡ATENCIÓN!

Hay 2 luces conectadas en el grupo de Control


que indican que la Barra Link DC está
energizada.
Verifique que ambas luces estén APAGADAS
ANTES DE ABRIR EL GABINETE DE ALTO
VOLTAJE o las puertas del área de
CONTACTORES, accediendo a las PARRILLAS o
abriendo el gabinete TRASERO.

Título del curso a analizar 37


I. Seguridad
Luces barra link energizada
Luz roja tras selectora de marcha

Luz barra
Link

OFF –Barra Link DC ON – Barra Link DC


NO ENERGIZADA. ESTÁ
ENERGIZADA.
.

Título del curso a analizar 38


I. Seguridad
Luces barra link energizada
Luz piloto
• Verifique que la luz piloto, junto
con la luz roja del selector de
marcha, APAGADA ANTES DE
ABRIR EL GABINETE DE ALTO
VOLTAJE o las puertas del área
de CONTACTORES, accediendo
a las PARRILLAS o abriendo el
gabinete TRASERO.

Título del curso a analizar 39


I. Seguridad
Luces barra link energizada

!PELIGRO !

EL NO OBSERVAR ESTAS PRECAUCIONES


PODRÍA OCASIONAR LA MUERTE O SERIOS
DAÑOS PERSONALES.

Título del curso a analizar 40


I. Seguridad
Panel de instrumentos lado derecho

Llave de contacto
Detención de 5 minutos (Opcional)

Interruptor REST (descanso)

Título del curso a analizar 41


I. Seguridad
REST: Barra LINK des-energizada

• Con botón REST aplicado,


verificar cambio de estado en
panel DID y luz roja apagada.
• Luz amarilla encendida indica
que los condensadores se
descargaron por rp2 y parrillas.

- OFF – Estado Normal – Sistema de propulsión


REST estado NO activo.

- ON (sólido) – Sistema de Propulsión


en estado REST (descanso : DC Link NO energizado).

Título del curso a analizar 42


PRECAUCIONES GENERALES
¡ATENCIÓN!
El motor DEBE estar detenido, y antes de abrir las puertas,
UD DEBE VERIFICAR QUE ESTÁ APLICADO EL BOTÓN
REST, y ausencia de tensión con la Luz piloto.

Título del curso a analizar 43


I. Seguridad
Circuito de arranque, desconectadores manuales
Circuito del desconectador
del sistema

Circuito del desconectador


de Baterías

¡ATENCIÓN!

Se recomienda
desconectar
ambos antes de
intervenir el
equipo.

Título del curso a analizar 44


I. Seguridad
Inspección - Cubierta

• Abra la puerta del


compartimiento del gabinete de
frenos y inspeccione fugas.
• Revise el extintor de incendio y
el actuador del sistema de
supresión de incendio, si
corresponde .

Título del curso a analizar 45


I. Seguridad
Antes de comenzar la inspección

• Asegúrese de apagar el
Interruptor, este debe estar en
Off.
• Asegurar que las escaleras y
pasamanos estén en buenas
condiciones.
• Limpie cualquier material
extraño tales como hielo, nieve,
aceites o barro.
Luces de escalera 9/24

Interruptor Maestro

Título del curso a analizar 46


I. Seguridad
REST: barra LINK des-energizada

• Con botón REST aplicado,


verificar cambio de estado en
panel DID y luz roja apagada.
• Luz amarilla encendida indica
que los condensadores se
descargaron por rp2 y parrillas.

- OFF – Estado Normal – Sistema de propulsión


REST estado NO activo.

- ON (sólido) – Sistema de Propulsión


en estado REST (descanso : DC Link NO energizado).

Título del curso a analizar 47


I. Seguridad
REST: barra LINK des-energizada

• Con botón REST aplicado,


verificar cambio de estado en
panel DID y luz roja apagada.
• Luz amarilla encendida indica
que los condensadores se
descargaron por rp2 y parrillas.

- OFF – Estado Normal – Sistema de propulsión


REST estado NO activo.

- ON (sólido) – Sistema de Propulsión


en estado REST (descanso : DC Link NO energizado).

Título del curso a analizar 48


I. Seguridad
Uso y aplicación del bloque (LOCK OUT)

• Si encuentra algún tipo de


tarjeta o señal de bloqueo NO
DEBE ENERGIZAR EL EQUIPO
• Si usted debe intervenir el
equipo siga el procedimiento de
bloqueo estipulado.
• La tarjeta personal se debe
ubicar colgando en la llave de
encendido o en un lugar ¡ATENCIÓN!
altamente visible para cualquier La comunicación es esencial
persona. antes, durante y después de un
bloqueo.

Título del curso a analizar 49


I. Seguridad
Accionamientos de emergencia del camión
Desconectador manual
de baterías

Supresor de incendio

Parada Emergencia
Motor diesel

Título del curso a analizar 50


I. Seguridad
Extintor manual y parada de emergencia

Extintores manuales

Parada de emergencia

Título del curso a analizar 51


I. Seguridad
¿Que le dice esta imagen?

Mantener contacto radial y


visual con el operador.
En terreno siempre
acercarse al camión por el
lado izquierdo

Título del curso a analizar 52


I. Seguridad
Rótulos de seguridad

Precauciones al acercarse
con la máquina en
movimiento

Título del curso a analizar 53


I. Seguridad
Rótulos de seguridad

Las baterías
expandes gases
que son
explosivos. NO
Las baterías Una mala conexión
ACERQUE FUEGO
emanan gases de baterías
Una mala conexión
tóxicos y líquidos produce una
de baterías
corrosivos. explosión.
produce una
explosión.

Título del curso a analizar 54


I. Seguridad
Prevención de quemaduras
Zonas de altas temperaturas

•Líquido de refrigeración a temperatura de trabajo.


•Aceite hidráulico a temperatura de trabajo.
•Turbos y ductos de escape.
•Sistema eléctrico de potencia.

Título del curso a analizar 55


I. Seguridad
Precauciones generales
Ventilación al trabajar en lugares cerrados.

•Mantener las
precauciones necesarias
con los gases y polvos en
suspensión.
•Usar el elemento de
protección adecuado.

Título del curso a analizar 56


I. Seguridad
Descarga de energía del sistema de frenos

•No intervenir
mecánicamente sin
información técnica.
•No perforar. ¡ATENCIÓN!
•No aplicar calor. Antes de intervenir los
•No golpear. sistemas hidráulicos alivie la
presión del sistema .

Título del curso a analizar 57


I. Seguridad
Descarga de energía del sistema de frenos

Interruptor en off

¡ATENCIÓN!
Después de detener el camión, con el
interruptor de encendido. Asegure la descarga
del sistema moviendo el volante del camión.

Título del curso a analizar 58


I. Seguridad
Precauciones generales
Ventilación al trabajar en lugares cerrados.

•No encender fuego


•No fumar
•Sector de carga de
combustible

Título del curso a analizar 59


PRECAUCIONES GENERALES
¡ADVERTENCIA!
No realice mantención si está bajo la influencia de
medicamentos o alcohol.

!! NO OPERE EL EQUIPO SI NO ESTÁ AUTORIZADO !!

Título del curso a analizar 60


I. Seguridad
Antes de arrancar el motor por seguridad

• Haga sonar la bocina como


advertencia.
• Espere 5 segundos antes de
mover el equipo.
• Arranque y maneje la máquina
siempre sentado.
• Use cinturón de seguridad.
Use cinturón de
• No ponga en marcha el equipo seguridad
haciendo cortocircuito en los
motores de arranque.

Título del curso a analizar 61


Características técnicas
930E-4

Título del curso a analizar 62


II. Características técnicas 930E-4
Manual de taller Komatsu

• El manual de taller (Shop Manual) contiene


las especificaciones, procedimientos,
planos y recomendaciones que entrega la
fábrica.
• !! Siempre consulte el manual de servicio
que corresponda a la serie de su equipo !!
• El material impreso y audiovisual de este
curso es de carácter didáctico, y en
muchos casos de propósito general; por lo
tanto, debe ser considerado como
complemento al manual de taller de
KOMATSU.
Título del curso a analizar 63
II. Características técnicas 930E-4
Dimensiones

Título del curso a analizar 64


II. Características técnicas 930E-4
Sistema de propulsión y retardo
Sistema de propulsión G.E. doble IGBT
Toma de aire
20 parrillas

Grupo de Control 17KG535

GDY-106

GTA-41 BLOWER
Título del curso a analizar 65
II. Características técnicas 930E-4
Sistema de propulsión AC/DC

Alternador G.E. GTA-41


Control GE INVERTEX
Ruedas motorizadas G.E. GDY106
Relación 32.62 : 1
Velocidad (máxima) 40.0 mph (64.4 km/h)

Título del curso a analizar 66


II. Características técnicas 930E-4
Alternador G.E. GTA - 41
• Soplador doble tipo tracción.
• GTA-41 BLOWER 12,000 cfm (pie
cubico x minuto).
• Rateado para 2700 GHP.
• Provee aire de refrigeración para
el grupo de control y los motores
de tracción.
• Sistema de excitación avanzada
habilita rápidas respuestas a la
demanda de potencia.

Título del curso a analizar 67


II. Características técnicas 930E-4
Sistema de control INVERTEX 17KG 535
Nuevo gabinete de control aire con doble IGBT

Título del curso a analizar 68


II. Características técnicas 930E-4
Parrillas de retardo

• Parrillas de retardo
continuo.
• 20-parrillas.
• 3300 hp (2461 kW)
continua. imagen

Título del curso a analizar 69


II. Características técnicas 930E-4
Motor de tracción GDY 106

• Rueda motriz GDY106.


• Golilla de empuje de
bronce desprendible.
• Propulsión 1150 HP.
imagen

Ensamble de discos
de freno húmedo

Título del curso a analizar 70


II. Características técnicas 930E-4
Ventajas del sistema de control AC INVERTEX
• Velocidad máxima de 40 MPH y
mayor velocidad sostenida en pendiente.
• Mayor rango de retardo incluyendo
capacidad continua cercana a
velocidad CERO.
• No hay carbones, conmutadores ni
otros componentes, menor
mantenimiento, componentes de
servicio pesado y una reducción
drástica del número de contactores.
• Control independiente de rueda motorizada con
algoritmos spin and slide y partida en pendiente para
optima operación y reducido desgaste de neumáticos.
Título del curso a analizar 71
II. Características técnicas 930E-4
Especificaciones del motor

Modelo y marca Komatsu SSDA16V160

Combustible Diesel

Números de cilindros 16

Ciclos de operación 4 ciclos

Potencia al frenado 2700 hp (2014 kW) @ 1900 rpm

Potencia al volante 2550 hp (1902 kW) @ 1900 rpm

Peso húmedo 21182 lb (9608 kg)

Título del curso a analizar 72


II. Características técnicas 930E-4
Chasis del camión 930E-4

Nueva estructura sección


continua del molde del corcel.

Título del curso a analizar 73


II. Características técnicas 930E-4
Tolva de descarga estándar

Hoja frontal 0.35” (9 mm) Hojas de Canopy (base) y


200,000 Psi / 1379 mPa. refuerzos 0.2” (5 mm) 100,000 psi
(690 mPa). Resistencia a la
tracción del acero.
Hojas de la planta
0.63” (16 mm) Capacidad 224 yardas cúbicas.
200,000 Psi / 1379 mPa.
Refuerzos 0.35” (9 mm) piso y
Hojas laterales laterales. 0.31” (8 mm) frontal
0.31” (8 mm) 100,000 psi (690 mPa) resistencia
a la tracción del acero.
200,000 Psi / 1379 mPa.

Título del curso a analizar 74


II. Características técnicas 930E-4
Cabina

Un equipo altamente productivo


comienza con un ambiente cómodo y
seguro para el operador.

Estructura integral ROPS.

Título del curso a analizar 75


II. Características técnicas 930E-4
Cabina

Calefacción 55,000 BTU .

Sistema AC 21,600 BTU . Sistema de Alarma en la


parte superior

Título del curso a analizar 76


Uso de manuales:
Operación y
mantención
(O & M), manual de
taller
Título del curso a analizar 77
III. Uso de manuales

Objetivo general:

• Seguir las pautas y procedimientos de Mantenimiento de acuerdo a


los manuales de Komatsu.

Objetivos específicos:

• Identificar el contenido de Manuales de O & M y servicio.


• Ubicar componentes y circuitos de acuerdo a planos Komatsu.
• Identificar los tipos de lubricantes de acuerdo a tabla.

Título del curso a analizar 78


III. Uso de manuales
Manual de Taller Komatsu
• El manual de taller (Shop Manual) contiene
las especificaciones, procedimientos, planos
y recomendaciones que entrega la fábrica.
• !! Siempre consulte el manual de servicio que
corresponda a la serie de su equipo !!
• El material impreso y audiovisual de este
curso es de carácter didáctico, y en muchos
casos de propósito general; por lo tanto,
debe ser considerado como complemento al
manual de taller de KOMATSU.

Título del curso a analizar 79


III. Uso de manuales
Numero de Serie del equipo

Título del curso a analizar 80


III. Uso de manuales
Original en Ingles Shop Manual

Título del curso a analizar 81


III. Uso de manuales
Original en Ingles O & M

Título del curso a analizar 82


III. Uso de manuales
Cuadro de Lubricación

Título del curso a analizar 83


Sistema de 24 Volts

Título del curso a analizar 84


IV. Sistema de 24 Volts

Contenidos
 Baterías

 Motores de arranque

 Alternadores

 Gabinete auxiliar de 24 volt

Título del curso a analizar 85


IV. Sistema de 24 Volts

Sistema de 24 Volts

Título del curso a analizar 86


IV. Sistema de 24 Volts
Especificaciones técnicas sistema 24 Volts

• Baterías: 4 de 12 Volt, en Serie / paralelo


220 Capacidad por hora
Con interruptor desconectador

• Alternador 24 Volt, 240 Amperes en la salida

• Iluminación 24 Volt

• Arranque 24 Volt

Título del curso a analizar 87


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías

Objetivos
Al final de esta unidad usted será capaz de:

• Describir la construcción de la batería.


• Describir el funcionamiento de la batería líquida.
• Nombrar las características de la batería.
• Explicar los procedimientos de prueba de la batería.
• Evaluar el estado de la batería.

Título del curso a analizar 88


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Interruptor desconectador de Baterías to Aux Box
12v Power
System Relay

- + - +
12 volt Battery 12 volt Battery
1
Disconnect
11

11B1A 11B2
CB60
Starter

- 12 volt Battery
+ - 12 volt Battery
+ 1
Disconnect
11ST
12VPR
(aux box)

12V 11B1

712

HE 498 to IM

4 x 12v Baterías

Sistema Arranque

Título del curso a analizar 89


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías

Una batería almacena energía, en forma química para liberarla


como energía eléctrica por el sistema eléctrico del equipo.

Título del curso a analizar 90


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Construcción de la batería

Separación de la
celda Placas positivas Placas negativas
Peróxido de plomo Plomo (Pb)
Lámina de la placa (PbO2)

Título del curso a analizar 91


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Características de la batería
• Baterías secas: Son las que se activan
en el momento que se va utilizar.

• Baterías húmedas: Son las que fueron


activadas para que estén disponibles.

• Libre de mantención: No tienen tapa de


llenado, tienen un indicador de carga y
mayor capacidad de respuesta a la
demanda.

Título del curso a analizar 92


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Descarga de la batería
Motor de
arranque

Encendido

Luces
Placa Negativa Placa Positiva
Plomo esponjoso Peróxido de plomo Bocina
convirtiéndose en convirtiéndose en
sulfato de plomo sulfato de plomo Radio

Aislante Arranque

Electrólito – El sulfato de ácido sulfúrico se combina con la


materia activa de las placas dejando la solución acidulada más
débil, el hidrógeno de ácido y el oxígeno del préxido de plomo
se combian para formar agua que diluye la solución
Título del curso a analizar 93
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Carga de la batería
Alternador

Placa Positiva
El sulfato de plomo
Placa Negativa se convierte en
El sulfato de plomo peróxido de plomo, Alternador
se convierte en el sulfato regresa
plomo esponjoso, el al electrólito
sulfato regresa al
electrólito
Aislante

El muy diluido electrólito es reforzado por


el sulfato que regresa de las placas

Título del curso a analizar 94


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Construcción de la batería
• Los casquillos de ventilación cubren el acceso de los agujeros a través
de los cuales se puede revisar el nivel de electrolito y a la vez se puede
agregar agua.
• Los agujeros de acceso proporcionan una ventilación para la salida de
gases que se forma cuando se está cargando la batería.

Filtros porosos

Retorno del líquido y Retorno del líquido y


condensación del vapor condensación del vapor

Título del curso a analizar 95


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Funcionamiento de la batería
El electrolito es una solución concentrada de ácido sulfúrico (H2SO4) en
agua, en una batería total-mente cargada. Tiene una gravedad específica
de aproximadamente 1,270 a 27° C a plena carga.
Por cada 5° C BAJO 27° C, reste 0.004 a la densidad leída, Ejs: @ 17° C
Por cada 5° C SOBRE 27° C, sume 0.004 a la densidad leída
La solución es aproximadamente el 36% de ácido sulfúrico (H2SO4) y
el 64% de agua (H2O) a plena carga aproximadamente.

¡ADVERTENCIA!
Las baterías de acumuladores de ácido-
plomo contienen ácido sulfúrico, el cual
puede causar graves quemaduras en la
piel u otras lesiones graves al personal, si
se manipula en forma incorrecta.

Título del curso a analizar 96


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Características de la batería
Régimen amperio-hora: Es la capacidad de corriente indicada por fábrica en una hora.
Ejemplo: Una de 60 A-H con un consumo de 10 amperes va a ser capaz de mantenerlo
durante seis horas.
Régimen arranque (viraje) en frío: Es la capacidad de corriente máxima en el primer
instante en la partida.
Ejemplo: La batería del ejemplo anterior será capaz de producir una corriente de 850
amperes en el primer instante de haber energizado el motor de partida ( En frío 0 °
Celcius = 32° Farenheit). CCA: Corriente de Arranque (CRANK CASE AMPER).

¡ATENCIÓN!
Las baterías que no se usan se descargan lentamente, mayormente
en clima cálido; Riesgo de que se cristalice el sulfato de plomo de las placas.
Resultado: Batería Sulfatada y difícil recuperar.
Si el equipo permanece detenido más de 2 semanas, retirar las Baterías,
mantener en lugar frío y seco, y revisar su carga periódicamente.

Título del curso a analizar 97


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Características de la batería

Título del curso a analizar 98


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Características de la batería

La energía total de las baterías


depende de cómo estén
conectadas.

El ejemplo expuesto es conexión


serie – paralelo, la resultante es de
24 Volt con el doble de capacidad
de corriente (depende de la carga).
24 Volt

Título del curso a analizar 99


IV. Sistema de 24 Volts
Caja de baterías 930E 24 Volts

12v Power
Eng. Start
CB61 CB62

Relay

Relay
N/A N/A

isolator diodes
SID 1 starter

12v PS for
CB60
windows etc
SISTEMA ARRANQUE

Título del curso a analizar 100


IV. Sistema de 24 Volts
Caja de baterías 930E 24 Volts
to Aux Box
12v Power
System Relay

- 12 volt Battery
+ - 12 volt Battery
+ 1
Disconnect
11

11B1A 11B2
CB60
Starter

- 12 volt Battery
+ - 12 volt Battery
+ 1
Disconnect
11ST
12VPR
(aux box)

12V 11B1

712

HE 498 to IM

Título del curso a analizar 101


IV. Sistema de 24 Volts

Prevención de Peligros con las Baterías

•El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico y puede quemar


rápidamente la piel y perforar la ropa.
•Si el electrolito entra en contacto con la piel, lave inmediatamente la
zona con agua.
•El ácido de la batería puede causar ceguera si salpica en los ojos. Si
el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con
abundante agua y consulte a un médico.
•Si accidentalmente bebiera ácido, tome gran cantidad de agua,
leche, huevo batido o aceite vegetal. Llame de inmediato a un médico
o a un centro de prevención toxicológico.
•Siempre use anteojos o antiparras de seguridad al trabajar con
baterías.

Título del curso a analizar 102


IV. Sistema de 24 Volts
Precaución con las baterías

Las baterías
expandes gases
que son
explosivos. NO
Las baterías Una mala conexión
ACERQUE FUEGO
emanan gases de baterías
Una mala conexión
tóxicos y líquidos produce una
de baterías
corrosivos. explosión.
produce una
explosión.

Título del curso a analizar 103


IV. Sistema de 24 Volts
Seguridad: Conexión y desconexión de las baterías
¡ATENCIÓN!
Antes de intervenir
!BLOQUEE EL EQUIPO!

• DESCONECTE PRIMERO EL NEGATIVO


(conexión a masa).
• DESCONECTE EL PUENTE ENTRE BATERÍAS.
• DESCONECTE EL POSITIVO.
• LA CONEXIÓN DEBE REALIZARSE EN ORDEN
INVERSO:
• Primero POSITIVO, luego el PUENTE,
finalmente el NEGATIVO.

Título del curso a analizar 104


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Precaución con mantención del nivel de líquido de la
batería
Orificio de suministro
Camisa
Nivel adecuado:
Superior El nivel del electrolito alcanza la parte
inferior de la camisa, por eso la tensión de
la superficie hace que ésta se eleve
Inferior haciéndola parecer ondulada.

Nivel bajo:
El nivel del electrolito no alcanza la parte
inferior de la camisa, por eso la tensión de
la superficie aparece normal.

Título del curso a analizar 105


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Mantenimiento de la batería
• Si el nivel del electrolito está bajo, deben
rellenarse los vasos de la batería sólo con agua
destilada, hasta un nivel máximo de 1.5 cm sobre Nivel superior
Nivel inferior

las placas (si no tiene referencia de llenado).


• En climas muy fríos, debe mantenerse el motor
diesel funcionando por 30 minutos después de
agregar agua destilada, para permitir una buena
mezcla del electrolito.
• Deben mantenerse limpios los bornes, y
terminales de cables, ya que exceso de sulfato
provoca fallas por resistencia y caída de tensión.

Título del curso a analizar 106


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Procedimientos de prueba de la batería
• Inspección visual: Esta consiste en revisar que la caja no tenga daños o
desgaste por roce como también los terminales de conexión. El nivel del
electrolito debe estar de 1 a 1,5 cm. sobre las placas.
• Prueba del hidrómetro: Consiste en medir cada uno de los vasos de la
batería y calcular la diferencia entre el mayor menor valor. Si el
resultado es igual o mayor a 0,050 en su densidad ésta se debe
desechar.
ESTADO DE PESO ESPECIFICO
Gravedad específica CARGA
de aprox. 1,270 a 100% 1,280
27°C a plena carga. 75% 1,250
50% 1,220
25% 1,190
0% 1,130

Título del curso a analizar 107


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Procedimientos de prueba de la batería

Prueba de carga: Consiste en aplicar una La corriente debe


carga con el reóstato cuatro veces lo nominal ser 4 veces lo
por 15 segundos en el cual no debe bajar de nominal
9,6 Volt.
Reóstato

Prueba de carga rápida: Consiste en cargar


por tres minutos la batería en carga rápida y
luego realizar la prueba de carga. No debe bajar
de 9,6 Volt

Título del curso a analizar 108


IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Prueba de carga

Título del curso a analizar 109


IV. Sistema de 24 Volts
Fallas comunes en baterías
¡ATENCIÓN!
Efecto: La batería es incapaz de
La corrosión crea
proporcionar energía en el arranque. resistencia en el circuito de
carga, provoca baja carga y
Causas posibles : sub-alimentación gradual de
la batería. Revise Bornes y
• Baja Carga terminales , elimine la
corrosión.
• Placas de la batería sulfatadas
Limpie la batería con una
• Conexiones de la batería sueltas o solución de bicarbonato
sulfatadas común y una escobilla de
cerdas duras, no metálica y
• Cableado defectuoso en sistema eléctrico lave con agua limpia.

• Correa de mando del alternador suelta Asegúrese que no entre


bicarbonato a las celdas de
• Alternador defectuoso la batería.

• Ecualizador de la batería defectuoso


Título del curso a analizar 110
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Caída de tensión en el arranque

VIDEO +

VIDEO -
Título del curso a analizar 111
IV. Sistema de 24 Volts
Baterías
Flujo de diagnóstico de batería convencional
Inspección visual
Nivel del electrolito Llene según se requiere
Pasa Falla
Valor del hidrómetro

Carga lenta
Pasa Falla
Prueba de carga

Aceptable Pasa Prueba de carga rápida Falla


de 3 minutos
Carga lenta
Desechar
Pasa Falla
Prueba de carga
Aceptable Desechar D10 BATERÍA
Título del curso a analizar 112
IV. Sistema de 24 Volts

Motores de arranque

Sistema de 24 Volts 113


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Objetivos:

• Al final de esta unidad usted será capaz de:


• Describir el principio del electromagnetismo
• Describir la construcción del motor de arranque
• Nombrar los dispositivos de accionamiento y control del
motor de arranque
• Explicar el funcionamiento del motor de arranque
• Evaluar el estado del motor de arranque

Título del curso a analizar 114


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Electromagnetismo
• El campo magnético se manifiesta en los imanes permanentes o
cuando existen cargas eléctricas en movimiento.

Título del curso a analizar 115


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Electromagnetismo
• Existe una relación directa entre electricidad y magnetismo.
• Al circular una corriente por un conductor, aparecen líneas
de fuerza magnética concéntricas alrededor del conductor.

Electroimán
Título del curso a analizar 116
IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Electromagnetismo

• Al fluir corriente por un conductor se


producen anillos de fuerza
magnéticas y estos anillos son
proporcionales al flujo
• Al enrollar el conductor con corriente,
las líneas de fuerza se enlazan
concentrándose y además se forman
los polos norte y sur
• Para controlar la fuerza magnética se
varía la intensidad de corriente.

Título del curso a analizar 117


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Motores 24 Volts

(2) Motores de Arranque

Motor Komatsu SSDA16V160

Sistema de 24 Volts 118


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque

Circuito de partida Circuito de Solenoide


Plano 26 simplificado
Sistema de 24 Volts 119
IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Dispositivos de accionamiento y control

Relay: Tiene una bobina que Solenoide: Tiene una


al energizarse permite la bobina que al energizarse
conmutación de cerrar o su campo magnético
abrir contactos generará una fuerza que
desplazará su núcleo

Título del curso a analizar 120


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Construcción del motor de partida
• Un motor de partida transforma la energía eléctrica en
mecánica.
Embrague de Solenoide Bobinas de
rueda libre campo

Armadura

Animación Motor
Título del curso a analizar 121
IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Construcción del motor de partida
• Embrague de rueda libre: Gracias al desplazamiento axial permite la
conexión de la armadura con el volante y el embrague evita las
sobre revoluciones de la armadura

Carter
Coraza

Resorte Resorte

Rodillo
Brida
impulsor
Piñón
impulsor

Título del curso a analizar 122


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Construcción del motor de partida
Bobinas de Armadura
armadura Consta de muchos bucles de alambre de
cobre pesado aislado uno del otro y
formados sobre un núcleo de acero.
Conmutador El extremo de cada bobinados está adherido
Núcleo a los conectores denominados conmutador.

Bobinas
aisladas Bobinas de campo
Estos están hechos con un conductor
de cinta de cobre larga enrollada
alrededor de un núcleo de hierro dulce
(expansión polar)
Expansión
polar

Título del curso a analizar 123


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Funcionamiento del motor de partida
¡ADVERTENCIA!
NO intente arrancar el camión usando los
terminales en el solenoide del
temporizador. SE PUEDEN PRODUCIR
DAÑOS A USTED O AL EQUIPO.

Título del curso a analizar 124


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Funcionamiento del motor de partida

Bobina sin energizar Piñón engranado con el volante


Título del curso a analizar 125
IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque Plano 26

Circuito de arranque
Interface Module
71CK

CUMMINS

IM1-S

IM3-S

IM3-R

IM3-U
ECM
509MA
K
10 A

R
N
P

IF ENG SPEED IS RB9-K7


21CUM
>400 RPM OR C
71SS
RED ENG LIGHT
FAIL TO HIGH NO RB6-K3
RB9-K6 21PT
21ST
52C C
NC
NC
712

NC 712 712E 712E


21S 21B
S 21A 10 A C
10 A

11KS B C NO
NO 21B
21PSW
R KEY SWITCH To Interface Module
712SF

SFD-1
RB7-K2
NO 712SFL
C 25B

21B1
NC
SFD4

21B2
NC
21SFR C
NO

RB7-K1

C
RB9-K5 M2
21SL

NO
NC
SFD5

1 2 3 4 5 6

SID1
11SOL
To IM
PRE-LUBE 11SM2
STARTER
TIMER
FAILURE
latched ON
24VIM

21BM2
25A
400 AMP

ENGINE START

RB7-K4

C
RELAY
21STF

NO
11ST

NC
M1
2 second

21BM1
delay on
make timer Pre-Lube
Motor
3

11SM1
5
2K

RB7-K3

C
0
4

NO
NC
To Interface Module

21BST 21BST

HE 489

Sistema de 24 Volts 126


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque to Aux Box

Caja de baterías System


12v Power
Relay

- 12 volt Battery
+ - 12 volt Battery
+ 1
Disconnect
11

11B1A 11B2
CB60
Starter

- 12 volt Battery
+ - 12 volt Battery
+ 1
Disconnect
11ST
12VPR
(aux box)

12V 11B1

712

HE 498 to IM
Relé de arranque
12v Power
Eng. Start

CB61 CB62
Relay

Relay

N/A N/A
isolator diodes
SID 1 starter

12v PS for
CB60
windows etc

Diodos aislación D2-6 SISTEMA ARRANQUE

Sistema de 24 Volts 127


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Aislador de baterías 24 Volts 930E

SISTEMA ARRANQUE

Sistema de 24 Volts 128


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Circuito de pre-lubricación (Pre-Lube)
Items suministrados con el Motor

Sistema de 24 Volts 129


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Funcionamiento de pre-lubricación
Dos fases distintas están involucradas en un ciclo completo de pre-lubricación. Las dos fases son:

1. Fase de Pre-lubricación – Comienza cuando el interruptor de partida se mantiene en la posición


START (arranque). Un circuito se proporciona a tierra a través del interruptor de presión normalmente
cerrado. El circuito se interrumpe al abrir el interruptor de presión cuando la presión de pre-lubricación
llega a 5 psi (17.2 kPa).

2. Fase de Retardo y Arranque – Comienza cuando el interruptor de presión se abre. Un retardo de 3


segundos precede al modo de arranque.

Detalle de la operación en D2-10

Sistema de 24 Volts 130


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Circuito de pre-lubricación Sección D2-10

Sistema de 24 Volts 131


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Interruptores presión y relé de partida

Interruptor de presión
• NC de 5 psi de partida
• NO int. de horometro
• SENDER indicador de
presión de resistencia
variable
• Relé de partida de 24
volts

Plano 29
Título del curso a analizar 132
IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
SWITCH de presión del sistema Pre-Lub

Sensor de presión para diferentes aplicaciones


Sistema de 24 Volts 133
IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Análisis de fallas del circuito del motor de partida de Pre-Lub

Detalle en sección D2-10


Título del curso a analizar 134
IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Pauta mantención de motores de arranque

Título del curso a analizar 135


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Mantenimiento periódica
Se debe realizar mantención en cada una de las MP de 500, 1000,
2000 y 4000 horas, en la cuál se deben realizar los siguientes
chequeos:
• Estado de cables de alimentación y terminales
• Estado de solenoide de partida
• Pernos de fijación al motor diesel
• Pruebas de consumo de corriente en arranque y estado de cada
uno de los motores.

Título del curso a analizar 136


IV. Sistema de 24 Volts
Motores de arranque
Mantenimiento periódica
• CONDICION • CAUSA MAS PROBABLE • REVISION O CORRECCION
• SIN GIRO 1. BATERIA MUERTA 1. REEMPLAZAR O RECARGAR LA BATERIA.
• SIN LUCES 2. CIRCUITO ABIERTO 2. REPARAR, LIMPIAR O REEMPLAZAR EL
CABLEADO.
• SIN GIRO, LAS LUCES 1. CIRCUITO DE CONTROL, 1. REVISAR LA RESISTENCIA A TRAVES DE LOS
PERMANECEN MOTOR O CONMUTADOR EN CIRCUITO ELEMENTOS EN EL CIRCUITO, Y REPARAR O
• PRENDIDAS. ABIERTO. REEMPLAZAR LAS CONEXIONES.

• SIN GIRO, LUCES CON 1. CARGA DE LA BATERIA BAJA 1. REVISAR LA CONDICION DE LA BATERIA.
POCA LUZ 2. DISPOSITIVOS DEL ARRANQUE 2. REPARAR O REEMPLAZAR DISPOSITIVOS DEL
AGRIPADOS. ARRANQUE.
3. MOTOR DEFECTUOSO 3. DIAGNOSTICAR LOS PROBLEMAS DEL MOTOR.

• SIN GIRO, LUCES CON 1. PIÑON NO ENGRANADO 1. REPARAR O REEMPLAZAR EL DISPOSITIVO DE


LUZ TENUE 2. RESISTENCIA ALTA EN EL ARRANCADOR. ACCIONAMIENTO
2. REPARAR O REEMPLAZAR EL ARRANCADOR.

• ELGIRO DEL MOTOR ES 1. CARGA DE LA BATERIA BAJA 1. CARGAR O REEMPLAZAR LA BATERIA.


LENTO, Y NO ARRANCA. 2. TEMPERATURAS MUY BAJAS 2. PROPORCIONAR CALOR
3. MOTOR DE ARRANQUE CON FALLA 3. REPARAR O REEMPLAZAR EL ARRANCADOR.
4. RESISTENCIA EXCESIVA EN EL CIRCUITO. 4. REVISAR LA DIMENSION DEL CABLE Y LAS
CONEXIONES.
• VIBRACION DEL 1. CARGA DE LA BATERIA BAJA 1. CARGAR O REEMPLAZAR LA BATERIA.
SOLENOIDE 2. SOLENOIDE CON FALLAS 2. REPARAR O REEMPLAZAR EL SOLENOIDE.

Título del curso a analizar 137


IV. Sistema de 24 Volts

Alternadores

Sistema de 24 Volts 138


IV. Sistema de 24 Volts
Alternadores

Objetivos:

Al final de esta unidad usted será capaz de:

• Describir las teorías de los sistemas de carga.


• Describir la construcción de los elementos del sistema de
carga.
• Identificar los controles del sistema de carga.
• Explicar el funcionamiento del alternador
• Evaluar el estado del alternador

Título del curso a analizar 139


IV. Sistema de 24 Volts
Alternador 24 Volts 930E Manual D3-10

Alternador Niehoff
24V / 240 Amps

Sistema de 24 Volts 140


IV. Sistema de 24 Volts
Alternador de 24 Volts

• Alternador de 24 volts de 240


Amperes.

• Utiliza un regulador de voltaje


de 4 rangos, típico 27,5 Volts.

Título del curso a analizar 141


IV. Sistema de 24 Volts
Principio de funcionamiento
El alternador convierte energía mecánica en eléctrica
gracias a la inducción.

Sistema de 24 Volts 142


IV. Sistema de 24 Volts
Ley de Faraday: Inducción electromagnética
• Cuando un campo
magnético se mueve
respecto a un conductor o
viceversa, se “induce” una
F.e.m. o Voltaje, que hace
circular una corriente
circulante en el conductor.
V = /t
Donde:
• V = f.e.m. inducida (volts)
•  = Variación de flujo (Webers)
Flash Dinamo
• t = Período de tiempo (seg)
Título del curso a analizar 143
IV. Sistema de 24 Volts
Principio de funcionamiento
“La Bobina al estar en movimiento, corta líneas de
fuerza, lo cual “induce” un voltaje que alimenta la
carga”

Sistema de 24 Volts 144


IV. Sistema de 24 Volts
Teorías de los sistemas de carga

• Rotor: Es una bobina montada


sobre un eje que al girar
también lo hace su campo
magnético.
• Estator: Corta las líneas de
fuerza induciendo un voltaje.
Este voltaje el proporcional,
como lo indica la fórmula:
V = /t
1 Volt = 1 Wb/Sg

Título del curso a analizar 145


IV. Sistema de 24 Volts
Construcción de los elementos del sistema de carga

Estator

Tapa trasera, cojinete y


condensador Rectificador Diodo

Rotor
Ventilador Polea
Espaciador Cojinete y
retenedor Tapa frontal
Espaciador
Título del curso a analizar 146
IV. Sistema de 24 Volts
Rectificador de 24 Volts

Título del curso a analizar 147


IV. Sistema de 24 Volts
Rectificador de 24 Volts
 La corriente producida en el estator es alterna, pero al pasar por el rectificador se convierte en
corriente continua pulsante y gracias al condensador y baterías del equipo tiende a ser continua pura.

A.C. Reg. D.C.

Título del curso a analizar 148


IV. Sistema de 24 Volts
Funcionamiento del alternador (24 VOLT 240 AMP.)
B- B+ D+ R RECTIFICADOR ESTATOR INTERRUPTOR DE CARGA
TRASERO ENCENDIDO

B+
LUZ DE
CARGA

D+ R
E
D
C
B
A

B-
¡ADVERTENCIA!
ESTATOR REGULADOR
Algunas pruebas requieren que se TRI-DIODO CAMPO
trabaje cerca del motor funcionando.
DELANTERO DE VOLTAJE
Tenga cuidado al trabajar cerca del
ventilador del motor, ventilador del
alternador y correa.
Manual D3-10

Título del curso a analizar 149


IV. Sistema de 24 Volts
Pauta de mantención de alternador 24 volts

Título del curso a analizar 150


IV. Sistema de 24 Volts
Mantenimiento del alternador
• Verificar conexiones en baterías, APRETADAS, LIMPIAS y SECAS.
• Verificar salidas B + y B- de alternador en buen estado.
• Si encuentra baterías muy descargadas, asegurarse que no se
descargaron accidentalmente por accesorios encendidos.
• Medir Voltaje en baterías y luego en terminal B + del alternador,
rango 27 a 28 volts
• Revisar tensión y alineación de la correa
• Revisar libre giro del aspa del ventilador
• Revisar baterías por fallas

Título del curso a analizar 151


IV. Sistema de 24 Volts
Antes de intervenir el alternador

• Verifique que existe


¡ATENCIÓN!
potencial cero.
• Una vez cortado el
interruptor de corte de
baterías Mida si existe
voltaje presente en el cable
positivo +B & -B de salida
del alternador, si es
positivo no intervenir el
alternador y repare la falla.

Título del curso a analizar 152


IV. Sistema de 24 Volts
Inspección visual de alternador de 24 Volts
• Alineamiento, tensión de correa (140 lb-pie), protección de alternador
y cables eléctricos, estado del conector del regulador de voltaje.

Título del curso a analizar 153


IV. Sistema de 24 Volts
Inspección visual de alternador de 24 Volts

• Observe el estado de los


cables y repare si lo
requiere.
• Los cables de salida del
alternador deben estar
debidamente afianzados.

Título del curso a analizar 154


IV. Sistema de 24 Volts
Análisis de fallas alternador 24 Volts

Sección D10
Título del curso a analizar 155
IV. Sistema de 24 Volts
Pruebas con alternador funcionando

• Desconecte las baterías


• Monte un voltímetro entre B+
y tierra.
• Conecte un amperímetro
entre B+ y el positivo (+) de
las Baterías.
• Conecte nuevamente
baterías, arranque el motor y
acelere.
• Si la medida excede 30.5
Volts ! DETENGA EL MOTOR
INMEDIATAMENTE !
• Tome nota de las lecturas y
observe la tabla siguiente.

Pruebas alternador

Título del curso a analizar 156


IV. Sistema de 24 Volts
Prueba estática del regulador

0,3

Título del curso a analizar 157


IV. Sistema de 24 Volts
Prueba de regulador de voltaje v/s alternador
• Si medimos bajo voltaje y
baja Corriente
• Desconectar enchufe
arnés
• Puentear LEVEMENTE el
terminal F- con tierra
(1 seg máx. y medir)
• Si el voltaje o amperaje
sube, el alternador está
OK y el regulador MAL.
• Cambiar sólo Regulador.
D2-10 ALTERNADOR
Título del curso a analizar 158
IV. Sistema de 24 Volts
Prueba de circuitos del alternador

Título del curso a analizar 159


IV. Sistema de 24 Volts

Gabinete auxiliar,
modulo interfaz y
VHMS
Sistema de 24 Volts 160
IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
Puertos

Controls TMC,
TCI, and PSC

Sistema de 24 Volts 161


IV. Sistema de 24 Volts
Circuito principal de 24 Volts
RB 4
712
ESSW CB22
@ STOP
23D 71 12F
5A SONALERT #2
QSK NC 712P
439 10 A
ECM 23F C Other 71BD
NO Circuits Key Switch 15 A
power relay KPR 71CK 71BC

Low Strg Acc


RB6-K2
15 A

Pre-charge
Warning

Pressure
AID

Low Strg
11BD
11 712 33BD
Strg Bleed MODULE

BRK
DOKG
11S Down
R

33K
712K Timer

33L

33A
TBC6

C
GLPR
11 11GL 11KS

NC
NO
21S
Ground level 10 A B RB 4 DB1
Switch S D23 D21
5 Min Idle
Switch 33 D22

NO DR4 BLD
C 71BC

712BL
33J
2 3 11KS AID

712SB
CPS
MODULE

F
N
R
P
P

52PBO
NC

BFC 0.12F
R

Brk Lock
5 6 11TD 23L

1850 psi
10 ohm
N

switch
Park Brake

75 psi
SBPS
BFCR
TBC2

LAP1
F
11R

Sol.
33F
DELAY

RB6-K6
NC
712K

Pressure
Low Strg
RB6-K8

44R

2300 psi
NO

Auto Apply
C 52CS 52B
C
RB9-K6

5 Min Timer NO RB8-K4


BP24V
C

Module

Brk Lock
NC

Sol.
23L speed to zero
NO

NC

TBD10

Brake Warnig
BD1 17FH41A1 R

C
GE POWER IM 1E
SUPPLY AID MODULE
21A

Relay
NO
NC
RB6-K7
TO Eng Start 0.8 kph TBB10

Strg Bleed Down Sol.


23L circuits +5 +15 -15 52ABA
{PB req. & <0.8 kph} IM 1R
+24 -24v 51A

33T
NC INTERFACE MODULE
23LI CPR

Low Acc #1

Low Acc #2
C 12MD Service Brk

Pre-charge

Pre-charge
NO GE ICP CNA-80

1400 psi
degrigation

1400 psi
FB104 1000 psi
5 min Shut slot5
CPRL01 PSC 104 slot 5
Down Lamp
50A holds up CPR
71GE for 9 sec after key TBD13
SONALERT #1

off & truck stop RB 3


AID Module 44
BATFU GDPS Stop

TBA9
Lt Relay
GFR
12F
HE 483

Sistema de 24 Volts 162


IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar: Relés de control
Relé
Relé Bloqueo Interruptor
(corta corriente) encendido

Temporiza
dor Falla
Arranque
DOKG

Temporizador
12v DC
Falla Arranque

Sistema de 24 Volts 163


IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar: Parada de motor inteligente

.doc
Sistema de 24 Volts 164
IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
Protecciones: fusibles y disyuntores
• Las protecciones permiten abrir el circuito en casos de Sobrecarga,
cortocircuito o falla a tierra, para evitar dañar el equipo.
• Deben operar correctamente, cuando la corriente supera el valor
definido.

Título del curso a analizar 165


IV. Sistema de 24 Volts
Ejemplo de protecciones
• FUSIBLE : Elemento detector de corriente de acción rápida, diseñado
para romperse por sobrecarga o cortocircuito, cuando la corriente
supera el valor indicado. Debe ser repuesto por otro de igual valor.
• INTERRUPTOR DISYUNTOR: De reposición MANUAL o AUTOMATICA,
operan por sobrecarga (Térmico) o por cortocircuito (Instantánea).

¡ADVERTENCIA!
Nunca cambie un fusible por
otro de mayor capacidad !!!

No elimine la protección con


alambres u otros metales!!!

Título del curso a analizar 166


IV. Sistema de 24 Volts
Ejemplo de protecciones
INTERRUPTOR DISYUNTOR: De reposición MANUAL, operan por sobrecarga
(Térmico) o por cortocircuito (Instantánea).

¡ADVERTENCIA!
No elimine la protección
con alambres u otros
metales!!!

Título del curso a analizar 167


IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
Bloques de fusibles

Sistema de 24 Volts 168


IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
Bloques de fusibles

Sistema de 24 Volts 169


IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
Protecciones y distribución de potencia

Sistema de 24 Volts 170


IV. Sistema de 24 Volts
Disyuntores y distribución de potencia

Plano 7
Sistema de 24 Volts 171
IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar: Tarjetas de relés

Sistema de 24 Volts 172


IV. Sistema de 24 Volts
Tarjetas de relés, de diodos y disyuntores
• RB 1 Señal de Viraje
• RB 3 Luces de Detención /Retardo & Marcha Atrás
• RB 4 Tolva Arriba, Bocina, Freno estacionamiento, Bleed down (descarga
acumuladores)
• RB 5 Luces Frontales
• RB 6 Circuitos Misceláneos & Detención de 5 min (Shut Down)
• RB 7 Protección de Arranque (Start)
• RB 8 Luces PLM
• RB 9 Circuitos Misceláneos & Protección de Arranque (Start)

Relés sección D-3 Falla Arranque Panel AID

Falla Arranque Cod 638 DID Plano Luces AID

Título del curso a analizar 173


IV. Sistema de 24 Volts

Tarjeta de Relés 3
Controla luces de Stop, Retardo
y Retroceso

Tarjeta de Relés 4
Controla Freno estacionamiento,
Bocina, Tolva arriba y arranque
motor.

Sistema de 24 Volts 174


IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete de protecciones y tarjetas de relés RB
• Relay Board 1 Luces de Viraje
• La luz K1 se encenderá durante la operación de la
señal de viraje a la derecha.
• La luz K2 se encenderá durante la operación de la
señal de viraje a la izquierda.
• La luz K4 estará en intermitente cuando las señales
de viraje o las luces de peligro estén en operación.
• Relay Board 2 Medidor de carga útil
• Relé Luces 1 (verde) ............... (K1)
• Relé Luces 2 (ámbar) .............. (K2)
• Relé Luces 3 (rojo) .................. (K3)
• Relé Control Luces .................. (K4)
Más detalles Sección D3-10
Título del curso a analizar 175
IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete de protecciones y tarjetas de relés RB
Relay Board 3 Luces de Detención
• Relé de Luces de Retroceso Manual.............(K1)
• Relé de Luces de Detención ..........................(K2)
• Relé de Luces de Retardo ..............................(K3)
• Relé de Camino Resbaladizo..........................(K4)
(No está instalado en todos los camiones)
RB 4 Freno Estacionamiento
• Falla del freno de estacionamiento ............. (K1)
• Enclavamiento P aceite, arranque motor.…(K2)
• Relé de la bocina ........................................... (K3)
• Relé de tolva arriba ...................................... (K4)
Título del curso a analizar 176
IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete de protecciones y tarjetas de relés RB
RB 5 Luces Delanteras
• Relé Luz Baja Izquierda ...............................(K1)
• Relé Luz Baja Derecha .............................. (K2)
• Relé Luz Alta Izquierda ............................. (K3)
• Relé Luz Alta Derecha …........................... (K4)

RB 6 Panel Auxiliar
• Si está instalado RB6, se pueden agregar
circuitos adicionales utilizando los terminales
de relé vacíos que se proporcionan.

Título del curso a analizar 177


IV. Sistema de 24 Volts
TIMER sistema de engrase y botón de prueba
Botón de Prueba
IV. Sistema de 24 Volts
Componentes sistema de engrase
1. Timer de Estado Sólido (Model
NO 85535)
2. LED ROJO “ON”
3. Intervalo seteable

Temporización seteable de
Controlador 24 VDC acuerdo a la demanda de la
aplicación.

Setear cada inyector para


adaptarse a la demanda de cada
item a engrasar.

www.lincolnindustrial.com

Sistema de 24 Volts 179


IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete Auxiliar
Conversor 24 / 12V DC
• Conversor 24v / 12v DC/DC,
• 9,5 A
• Exclusivamente para la Radio

IGN on

FB1-B FB1-FS13

RADIO

Sistema de 24 Volts 180


IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete Auxiliar
Conversor 24/12V DC/DC 60 Amperes

Sistema de 24 Volts 181


IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
Puertos de comunicación y cableado

Cables con marcas


permanentes en todo
el sistema de bajo
voltaje 24 Volts
Sistema de 24 Volts 182
IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar

Sistema de 24 Volts 183


IV. Sistema de 24 Volts
Gabinete auxiliar
930E4 Diagrama de comunicación sistemas

Sistema de 24 Volts 184


IV. Sistema de 24 Volts
Red de Comunicación RCP/CAN
de Control

120 W
120W

ORBCOM PLM III


Diag. plug #5

Diag. plug #7

INTERFACE
MODULE CAN
RS 232

Diag. plug #2
Diag. plug#4

QUANTUM
(on engine)
WIRE

CENSE
CUMMINS
Diag.
QSK-60
VHMS plug #6 Load Control
PVM CM550
CUMMINS
120W

120 W
QSK-60
J1939 ECM
CAN
CN E

J1939 GE ICP
Diag. FL386 Engine PWM Load Governor
plug #3 CN B
TCI rpm command + eng running
CN F
Diag. rpm feedback (GTA)
CN C
plug #1 engine (fault active)
HE 495 PSC CN F CM500

Sistema de 24 Volts 185


IV. Sistema de 24 Volts
Módulo Interfaz IM: Monitoreo y alarmas
Módulo de Interfaz
Programa Flashburn
930E AC P/N EJ9098-2
• Controlador de Interfaz KAC
• Controles de funciones lógicas y de
timers
• Provee registro de de datos en tiempo
real @ 4 frames/sec

Procedimiento de
Chequeo

IM DATA Log Fault List


Platform

Sistema de 24 Volts 186


IV. Sistema de 24 Volts
Módulo Interfaz IM: Monitoreo y alarmas
Módulo de Interfaz
Programa Flashburn
930E AC P/N EJ9098-2
Controla:
• Proteccion de arranque
• Auto aplicación de frenos
• Freno estacionamiento
• Avance RPM por Tº hidráulico de frenos
• Mide y activa señales de entrada / salida
digital
• INPUTS/ OUTPUTS
• Monitorea entradas de sensores
análogos
• Activa alarmas en panel AID
Sistema de 24 Volts 187
Reg 18 volt, 18VIM, Pressure Transducers IM3-b
IM1-g Truck speed input
light Hyd Oil temp HI IM1-Z
IM1-h Truck speed input
Hydraulic Temp gauge IM1-Y

Sistema de 24 Volts
IM2-k Lo Hyd level monitor
Eng. Speed increase 2 ESI2 IM1-X
IM2-M Park Brake SET
IM1-W 24v Power Supply
IM2-n NO PROPEL or RETARD, Fault
Eng. Crank Failure Lt IM1-S
IM2-p NO PROPEL Fault Active
Auto Brk Apply Sol. IM1-R
IM2-R Lamp test active
OUTPUT

Low Fuel Warning light IM1-U


IM2-r RETARD reduced, Active
IM1-M Park Brake "ON" Light
IM2-t Propel Sys Caution, Active
Eng. speed increase 1 ESI1 IM1-L
IM2-w Strg Acc pre-charge monitor
Fault Warning Active IM1-K
IM2-Y Hyd Filter Bypass monitor
Battery Charge Fault IM1-J
IM3-A Propel over temp Active
Park Brk Sol. IM1-E
IM3-B Propel at reduced level Active
Reg 5 volt, 5VIM, Temp. Trans. IM3-c
IM3-d Steering Pressure
IM3-D Ignition ON
IV. Sistema de 24 Volts

IM3-e Amibient temperature


IM3-g Fuel Level

188
IM3-G Wire 71CK monitor
IM3-h 12 volt monitor #1 (11B1)
IM3-i LR brake temp
MODULE

IM3-k 12 volt monitor #2 (12B2)


INTERFACE

Interface Module INPUT


IM3-m RR brake temp
IM1-q
IM3-M Wire 71 monitor CAN / RCP IM1-s
IM1-r
IM3-p Brake Pressure
IM3-q Hoist Pump #2 and Warning Status IM1-l
CAN / J1939 carries Eng RPM IM1-k
IM3-r RF brake temp IM1-j
IM3R Cranking Motor #1 defect
GE Comm IM2-F
IM3-S Cranking Motor #2 defect
GE Comm IM2-E
IM3-s Hoist Pump #1
Circuito módulo Interfaz IM: Monitoreo y alarmas

GE Comm IM2-D
IM3-t LF brake temp
Communication

IM3-U Crank Request RS232 IM2-C


IM3-V Selector in PARK RS232 IM2-B
IM3-Y Auto Lube Fault monitor RS232 IM2-A
HE 496
IV. Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR

Sistema de 24 Volts 189


IV. Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR

Entradas
digitales

Entradas
análogas

Códigos de
fallas y alertas
Sistema de 24 Volts 190
IV. Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR

Códigos de fallas y
alertas

Salidas
Digitales

Sistema de 24 Volts 191


IV. Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR

Sistema de 24 Volts 192


IV. Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR

Sistema de 24 Volts 193


IV. Sistema de 24 Volts
SOFTWARE INTERFACE REAL TIME MONITOR

Sistema de 24 Volts 194


IV. Sistema de 24 Volts
Modulo Interface: Chequeo de entradas
IV. Sistema de 24 Volts
Circuito de frenos

Sistema de 24 Volts 196


IV. Sistema de 24 Volts
Diagrama circuito de frenos

Sistema de 24 Volts 197


IV. Sistema de 24 Volts
Lógica freno estacionamiento (Park Brake) Park Brake Solenoid
52CS 71BC
• El Park Brake no se
IM 1E
SV2
Interface Module aplicará si detecta algún
NC

C
movimiento del camión.
NO

• Mezcla Automática de
speed to zero
Frenos de Servicio y de
Park Brake
R release relay
RB8-K4
IM 1E
0.0 mph 52PBO Estacionamiento
• El módulo Controlador

72NEU
IM 1R
Interfaz aplicará los frenos

79B
72
Speed limit trigger point 5 mph Auto Brake

de servicio previo a cada


Apply Solenoid
Park Brake Request sequence R
F
{PB req. & <0.0 mph} IM 1R
52ABA
SV3
requerimiento del freno de
71SS Drawn in PARK estacionamiento, para que
52C
Selector Switch PARK REQUEST IM 3V Cranking Interlock
la velocidad del camión
Park Brake requested IM 1M
park brake
sea menos de ½ millas por
Park Brake applied IM 2M
52A park brake
Light
hora.
17FB104 CNF
• La señal de entrada es la
RB 4
PARK BRAKE REQUEST 712 71
slot #9 CB20
NO 439E
de sensores delanteros.
C
712
PARK BRAKE RELEASED 17FB104CNF 510E 5A
slot #5
NC
Park Brake
GE INVERTEX released Relay
HE 502 RB4-K1
Sistema de 24 Volts 198
IV. Sistema de 24 Volts
Protección de motores de arranque 24 Volts
GE 104 Card slot9
IM1-B OUTPUT
CAN J1939
Interface

21PT
Adds STAT record Selector in Park
Module

IM3-U of Start
IM1-W
24VIM
160 //
CNF88
J1939 Connected
Engine Speed is Zero
No Engine RED light fault
21IM
Start Lockout IM1-B Not Excessive Cranking duration limit (30 seconds)
NO
IM2- j
21S
21A
Not Excessive Cranking count limit ( 7 attempts)
C 5 psi
IM3-R

IM3-S

NC

RB9-K1 Resets if any above conditions change


Start Lockout or Engine speed >400 rpm.

C
NC

NO
Pre-Lube
Relay

25A
21PL

21PT
Future
Circuits
R
C

M1
B

1 2 21B

SID1
11SOL
KEY SWITCH
PRE-LUBE
11KS

11SM1
Mag Switch 21B2

11PF 11PL
300 AMP

25B
Start Relay

11ST M2

Alternator Pre-Lube
24 volt Motor
11SM2

Sistema de 24 Volts 199


HE 522-1
IV. Sistema de 24 Volts
Monitoreo temperatura aceite frenos
ANTES

AHORA

Sistema de 24 Volts 200


IV. Sistema de 24 Volts
Monitoreo temperatura aceite frenos

ESI1 ESI2 Rpm


0 0 no effect 1
0 1500 0 1
1700 1 1
1900

Sistema de 24 Volts 201


IV. Sistema de 24 Volts
Análisis de fallas IM

Sistema de 24 Volts 202


IV. Sistema de 24 Volts
Módulo IM: Procedimiento de Chequeo

Sistema de 24 Volts 203


IV. Sistema de 24 Volts
Módulo IM: Procedimiento de Chequeo

Full version (pdf)

Sistema de 24 Volts 204


IV. Sistema de 24 Volts
930-4 AC Sistema PVM 24 Volts

Sistema de 24 Volts 205


IV. Sistema de 24 Volts
930-4 AC Sistema PVM 24 Volts

Analog
load sig

PWM

Sistema de 24 Volts 206


High Hyd Oil Temp, grounded TBD03
TBA01 Low Fuel Level light
Hyd Oil Temp Probe, grounded TBB03
TBA03 Body Up
AID entrada
Lamp Test TBD12
TBA05 Stop Eng. Lt
Key Switch power (712) TBB13
TBA06 Check Eng. Lt
Salida prueba luces AID

Low Strg Acc Pressure switch TBB10


TBA08 No Propel Lt.
AID: Sistema de monitoreo & alarmas

Low Hyd Oil Level Probe TBB02


TBA08 No Propel or Retard Lt.
RSC Hot Switch TBA10
TBC01 Hyd Filter Diff light
Service Brk Hot Switch TBA09
TBC02 Low Strg Pressure light
TBC03 Propel System Caution Lt.
TBC03 Propel System overtemp Lt.
TBC04 Retard lt
TBC06 Brake Warning Light & Buzzer
TBC07 Manual Back UP Lt.

207
TBC08 CB Open
TBC10 Retard Speed Control Lt.
AID MODULE
IV. Sistema de 24 Volts

TBB12 Flashing output 12F


TBC09 Service Brk on warning lt
Salida

TBD02 Low Hyd Tank Level


TBD10 Low Strg Acc Pressure lt.

HE 497
TBD13 Sonalert #1

Sistema de 24 Volts
IV. Sistema de 24 Volts
AID: Sistema de monitoreo & alarmas
SISTEMA AID
• Prueba de Luces con sonido
• Prueba de luces sin sonido
• Hot switch inverter
• No usado
• Temperatura y nivel aceite
hidraulico
• No usado
• Acumulador de Dirección
• Nivel de refrigerante y tarjeta de
intermitentes
Sistema de 24 Volts 208
Sistema de propulsión
y retardo

Título del curso a analizar 209


V. Sistema de propulsión y retardo

Objetivos
Al final de esta unidad usted será capaz de:

• Describir el sistema de propulsión.


• Describir el sistema de retardo.
• Reconocer los componentes del sistema de propulsión.
• Reconocer los componentes del sistema de retardo.
• Explicar el funcionamiento del sistema de propulsión y retardo.

Título del curso a analizar 210


V. Sistema de propulsión y retardo
Componentes

Gabinete de control
17KG535 l 20 parrillas

Módulos de potencia
Motores de tracción GDY-
106

Alternador principal
Título del curso a analizar 211
V. Sistema de propulsión y retardo
Alternador G.E. GTA - 41
Estator: Es el que corta el
campo magnético para
• Soplador doble tipo tracción. inducir voltaje
• GTA-41 BLOWER 12,000 cfm (pie
cubico x minuto).
• Rateado para 2700 GHP.
• Provee aire de refrigeración para
el grupo de control y los motores
de tracción.
• Sistema de excitación avanzada Genera Alimentación
trifásica al panel
habilita rápidas respuestas a Rotor: rectificador para la
la demanda de potencia. Es donde se produce el demanda de Potencia
campo magnético de CC eléctrica de los MT

Título del curso a analizar 212


V. Sistema de propulsión y retardo
Sistema de propulsión con IGBT Energía
mecánica
Energía eléctrica

Energía
mecánica

Motores de
tracción
GDY 106

Motor Diesel Alternador


SSDA16V160 GTA - 41

Título del curso a analizar 213


V. Sistema de propulsión y retardo
Cabina control

Potencia Control

Título del curso a analizar 214


V. Sistema de propulsión y retardo
Gabinete de potencia: Inversores y CHOPPERS

Inversor

Modulo de fase
CHOPPER

Condensadores
Título del curso a analizar 215
V. Sistema de propulsión y retardo
Inversor de corriente alterna simple

Fase Fase Fase


A+ B+ C+

Fase Fase Fase


A- B- C-

Título del curso a analizar 216


V. Sistema de propulsión y retardo
Funcionamiento en propulsión

Título del curso a analizar 217


V. Sistema de propulsión y retardo
Desempeño en propulsión 930E-4

Título del curso a analizar 218


V. Sistema de propulsión y retardo
Sistema de retardo

Inversor M1

BM1 BM2

Chopper
Chopper Chopper
Module
Module Module
11 2 Inversor M2
RP1 RP2

Energía eléctrica Energía mecánica


Energía calórica
Inversor Ruedas motrices
Parrillas resistivas
Título del curso a analizar 219
V. Sistema de propulsión y retardo
Conjunto de parrillas de retardo dinámico

Las parrillas
transforman energía
eléctrica en calórica

El BLOWER es para
disipar el calor
generado en las
parrillas
Título del curso a analizar 220
V. Sistema de propulsión y retardo
Funcionamiento en retardo

Título del curso a analizar 221


V. Sistema de propulsión y retardo
Operación en retardo- pedal, manual y RSC VIDEO????

Título del curso a analizar 222


V. Sistema de propulsión y retardo
Sistema de potencia eléctrica camión

Idle = 760
Rest = 820
Motion= 1580
Retard >1400

Combina
función FDP REST 740Vdc
Propel
Min 800Vdc
Max 1400Vdc
Retard
Min 900Vdc
Max 1500Vdc

100V
AC ALTERNADOR PRINCIPAL
Y RECTIFICADOR

Título del curso a analizar 223


V. Sistema de propulsión y retardo
Sistema de potencia eléctrica camión

Barra LINK, parrillas Y CHOPPERS

Título del curso a analizar 224


V. Sistema de propulsión y retardo
Sistema de potencia eléctrica camión

Inversores, módulos de fase y


M.T.
300 + 300 A

Título del curso a analizar 225


V. Sistema de propulsión y retardo

Mantenimiento sistema
de propulsión y retardo

Título del curso a analizar 226


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Objetivo General:
• Aplicar procedimientos de mantención preventiva a sistema de
propulsión y retardo.

Objetivos Específicos:
Realizar la mantención preventiva de acuerdo a pauta a:
• Banco de parrillas, BLOWERS.
• Rueda Motorizada
• Alternador principal.
• Gabinete de Potencia y control
• Contactores
• Tomas de aire y ductos de refrigeración

Título del curso a analizar 227


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento programado
• !Apague el motor de acuerdo a las instrucciones de Komatsu antes
de proceder a realizar cualquier tipo de mantenimiento.!

• !Aplique Botón REST para desenergizar la Barra Link (camión AC).!

• Aplique BLOQUEO en la batería de acuerdo a las instrucciones de


Komatsu.
¡ADVERTENCIA!
Pueden haber voltajes letales almacenados (camión AC). Asegúrese que
el Interruptor Principal (CPS) esté en la posición off (Apagado) y que el
Contactor de Campo del Generador (GFCO) esté en la posición CUTOUT
(Corte).

Título del curso a analizar 228


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento programado

¡ADVERTENCIA!
Revise que las luces de carga del capacitor no estén encendidas. Use un
TESTER para VERIFICAR que no haya voltaje antes de tocar algún
terminal. El incumplimiento de estos procedimientos podría resultar en
una electrocución y muerte.

Los Conjuntos de Retardo Dinámico pueden CALENTARSE demasiado


durante la operación. Asegúrese de dejar un tiempo pertinente de
enfriamiento antes de llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento.

Título del curso a analizar 229


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Limpieza conjunto de parrillas
¡ADVERTENCIA!
Cuando usa aire comprimido para limpiar, la basura y partículas volátiles
pueden presentar un riesgo al personal que esté en el área inmediata. Use
siempre su EPP.

• Elimine la suciedad con aire comprimido limpio y seco (70 psi


máximo).
• Elimine manualmente la suciedad y mugre acumuladas dentro del
conjunto de retardo.

¡ADVERTENCIA!
Se debe evitar el uso de discos esmeriles o herramientas con cerdas de
alambre. La basura metálica producto del uso de dichas herramientas
podría depositarse en las parrillas, lo que a su vez podría resultar en un
arco eléctrico produciendo posible incendio, peligro eléctrico o fallas a
tierra
Título del curso a analizar 230
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Parrillas

Título del curso a analizar 231


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Inspección soplador
• Los sopladores proveen el aire de enfriamiento a las parrillas de
retardo.
• Un motor DC activa cada ventilador de la unidad del soplador.
• Periódicamente, revise la condición general de las escobillas del
conmutador y de conexión a tierra además del desgaste.
• Cambie toda escobilla que esté astillada, rota o desgastada cerca
del largo mínimo: escobillas del conmutador (mida un lado largo),
1,00 in. (25,4 mm); y escobilla de conexión a tierra, 0,375 in. (9,53
mm).
• Debe quedar escobilla suficiente para operar hasta el siguiente
período de inspección. Un desgaste rápido de las escobillas podría
indicar problemas con el conmutador.

Título del curso a analizar 232


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Inspección carbones y conmutador del soplador

Título del curso a analizar 233


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento planeada de la rueda motorizada 1/2
TAMAÑO CAMIÓN 320T-360T Sección de
Referencia
TIPO MOTOR AC

MODELO RUEDA MOTORIZADA GDY106,


GDY108
ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia

Revisión de la caja del eje por perdidas de aceite Diaria 5.1.

Revisión de perdidas externas de aceite o grasa Diaria 5.2.

Inspección de daño en las tapas de las tuercas 500 horas 5.3.

Revisión de los frenos húmedos por perdidas de aceite 500 horas 5.4.
Verificar el nivel de aceite de la caja de engranajes (con 500 horas 5.5.
mas frecuencia si se observan perdidas)
Limpiar caja del eje 500 horas 5.9.
Mirar en busca de acumulación de lodo o desechos 500 horas 5.10.
Revisar que las conexiones de los cables estén firmes 500 horas 5.11.

Título del curso a analizar 234


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento planeada de la rueda motorizada 2/2
ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia

Revisión del conector y la conexión del sensor de 500 horas 5.12.


velocidad de la rueda
Revisión de perdidas en líneas hidráulicas 500 horas 5.14.

Mirar en busca de pernos sueltos, rotos o faltantes 500 horas 5.15.

Retire y limpie los conectores de la caja de engranajes 500 horas 5.22.


Tomar muestra de aceite de la caja de engranajes para 500 horas 5.24.
su análisis
Limpiar caja del eje 500 horas 5.25.
Mirar en busca de acumulación de lodo o desechos 500 horas 5.26.
Revisar el piñón solar y/o desgaste de la corona 500 horas 5.28.
Inspección de las golillas de ajuste de los pernos 500 horas 5.29.
Inspección visual de engranajes planetarios de baja 500 horas 5.30.
velocidad y de los cojinetes

Nota: Cambie o filtre el aceite de lubricación de la caja de engranaje luego de las primeras 500
horas de operación por uno nuevo o re-manufacturado. A partir de entonces, cambie o filtre el
aceite siguiendo el criterio descrito en la sección 5.25., CAMBIO/FILTRADO DE ACEITE
Título del curso a analizar 235
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento programado del alternador 1/2

TAMAÑO CAMIÓN 320T-360T Sección de


Referencia

TIPO AC 74

MODELO ALTERNADOR GTA39 157

ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia

Inspección visual de acumulación de barro o desechos Diaria 6.1.

Inspección de cubierta de acceso y juntas de escobillas Diara 6.2.

Revisión de daños o desconexión de cables de energía 500 horas 6.3.

Revisión de soltura o daño de pernos externos 500 horas 6.4.


Revisión de obstrucciones de la entrada y escape de 500 horas 6.5.
aire

Título del curso a analizar 236


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento programado del alternador 2/2

ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia

Revisión de estado de anillos colectores y anillo de 500 horas 6.7. 6.8.


amarre de conexiones
Revisión longitud de escobillas , estado y movilidad 500 horas 6.9.
(38mm el lado mas largo)
Revisión de estado de porta escobillas, separación y 500 horas 6.10.
tensión
Soplar o aspirar zona de anillos colectores 500 horas 6.11.
Revisión estado del devanado del rotor y estator 500 horas 6.12.
Revisión de grietas y ralladuras en bus ring y en el 2500 horas 6.13.
conductor de campo o daños de aislación.
Revisión de desconexión de sensor de velocidad 2500 horas 6.15.
Remplazo de soporte alternador 15,000 horas

Título del curso a analizar 237


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento Programada del Parrillas 1/2
ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN TIPO Sección de
Referencia

AC - TODOS

Inspección visual de acumulación de barro o desechos Diaria 7.1.

Inspección de conexiones de cables tensas 500 horas 7.2.

Soplar o aspirar zona de conmutador 500 horas 7.3.

Revisión longitud de escobillas (25 mm máx) y estado 500 horas 7.4.

Revisión de estado de portaescobillas, separación y 500 horas 7.5.


tensión
Revisión estado conmutador 500 horas 7.6.
Inspección parrilla de resistencias 500 horas 7.7.

Título del curso a analizar 238


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento Programada del Parrillas 2/2

ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN TIPO Sección de


Referencia
Revisión aspas de soplador de ventilación 500 horas 7.8.
Revisión apriete de los pernos expuestos 1000 horas --

Limpieza banda de teflón del conmutador 1000 horas 7.9

Revisión estado bobina excitación conmutador 1000 horas 7.10.


Inspección estructura de caja de parrillas 1000 horas 7.11.
Limpieza rejilla ventilación de conmutador(es) 1000 horas 7.12.

Revisión escobilla de retorno de corriente (9.5 mm min) 1000 horas 7.13.

Título del curso a analizar 239


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento Sistemas de Propulsión y Retardo 1/2

ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia Sección de


Referencia

Inspección de conexiones de cables tensas Diaria 8.2.

Inspeccionar cubiertas, juntas y conductos 500 horas 8.3.

Aspirar cabina de control principal 500 horas 8.4.

Revisión de obstrucciones de la entrada y escape de aire 500 horas 8.5.

Revisión de signos de daños de algún arco o flash 500 horas 8.6.


Inspeccionar barreras de aislamiento de arcos de 500 horas 8.7.
contactor
Inspeccionar puntas contactor 500 horas 8.8.

Título del curso a analizar 240


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento Sistemas de Propulsión y Retardo 2/2

ÍTEM DE MANTENCIÓN/INSPECCIÓN Frecuencia Sección de


Referencia
Inspeccionar enclavamientos, sensores de posición, 500 horas 8.10.
contactos auxiliares y relés.
Inspeccionar daños en sellos de la puerta del gabinete 500 horas 8.11.

Inspeccionar falta o hardware suelto en las cubiertas del 500 horas 8.12.
gabinete
Revisar panel de filtro de resistores, capacitores y 500 horas 8.13.
conexiones
Revisar conexión a tierra de resistencias y conexiones 500 horas 8.14.
Revisar conexiones de cables de poder hacia el panel de 500 horas 8.15.
rectificador principal o módulos de rectificación
Si hay alto voltaje, verificar que
Inspeccionar aislaciones y conexiones 500 horas 8.16.
CCL1 y 2 estén OFF

Título del curso a analizar 241


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Contactores GF y RP

Título del curso a analizar 242


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Contactores de Retardo

Título del curso a analizar 243


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Contactor GF

Método 1 Método 2

Título del curso a analizar 244


V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Contactor GF

Juntura de tip (entrehierro) Tip en contacto con la fuerza


Título del curso a analizar 245
V. Sistema de propulsión y retardo
Mantenimiento sistema de propulsión y retardo
Contactores de retardo (RPs)

Título del curso a analizar 246


Cabina y panel de
alarmas (AID)

Título del curso a analizar 247


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)

Objetivos:
1. Identificar la ubicación y función de los componentes dentro de
cabina.
2. Identificar diferencias entre modelos de camiones dentro de cabina.
3. Explicar la operación de los componentes dentro de cabina.
4. Aprender el significado de las alarmas del panel AID.
5. Explicar la relación de las alarmas del panel AID con los sistemas
del camión.
6. Aprender la acción que debe realizar frente a cualquier emergencia.

Título del curso a analizar 248


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)

Título del curso a analizar 249


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Panel de instrumentos lado derecho

Título del curso a analizar 250


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Panel central
Temperatura Velocímetro / Pesometro
Presión aceite
refrigerante
Motor diesel

Tacómetro

Temperatura aceite
hidráulico Horometro Nivel Combustible
Título del curso a analizar 251
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Panel de instrumentos lado derecho

Detención de 5 minutos (Opcional)

Interruptor REST (descanso)

Llave de contacto

Título del curso a analizar 252


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Panel lado izquierdo
Luz marcha atrás
Luces generales

Funciones PLM

PL=Carga útil
ID = Ident. operador
TL=Ton. total turno
LC=Cont. de carga turno
LF=Presión susp. del. izq
RF=Presión susp. del. der.
LR=Presión susp. tras. Izq.
RR=Presión susp. tras. der.
IN=Inclinómetro

Luz escalera Neblineros


Título del curso a analizar 253
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Control calefacción y aire acondicionado

Velocidad ventilador

Control temperatura

Circulación aire

Título del curso a analizar 254


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Consola central
Control RSC
Parada Emergencia
Palanca Selectora
Motor diesel

Over ride Palanca Levante tolva Alza vidrios


Título del curso a analizar 255
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Control de marcha video

Título del curso a analizar 256


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Panel de alarmas AID
1 2 3 4 5
6
A

D •Barra link DC
encendida
E •Servicio del motor
Consola superior con coordenadas •Data Store
Título del curso a analizar 257
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo: Panel AID
Estatus/ Símbolos de luz indicadores de precaución
Las luces indicadoras de color AMBAR alertan al operador de que la función
señalada del camión requiere una precaución al encender.
Las luces indicadoras de color ROJO alertan al operador de que la función
señalada requiere la acción inmediata del operador. Detenga con seguridad el
camión y pare el motor.

¡ATENCIÓN!
¡No opere el camión con luz piloto
roja encendida!

Familiarización 730-E 258


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo: Panel AID
Revisión de Símbolos primarios

Motor Tren de Frenos


Hidráulica
potencia/Transmisión
propulsora/Rueda motriz de
propulsión

Dirección Combustible Eléctrico Eléctrico


Familiarización 730-E 259
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo: Panel AID
Símbolos Segundarios
Aceite – Gota de aceite: Símbolo primario, interior, sobre o abajo.

Liquido / refrigerante – ondas: Símbolo


primario, interior sobre o debajo.

Temperatura – termómetro: Símbolo


primario, interior sobre o debajo.

Presión – flechas que señalan hacia adentro o afuera: El símbolo


primario pude ser uno o dos flechas.

Flujo - flecha larga


Familiarización 730-E 260
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo: Panel AID

Park – P: Frenos de estacionamiento

Filtro – Línea discontinua: Símbolo primario, debajo o dentro.

Nivel – Balanza: Símbolo primario, normalmente bajo.

Tiempo – Símbolo primario- .

Familiarización 730-E 261


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo: Panel AID
Tip: Busque siempre el símbolo primario. Luego busque los símbolos
secundario unidos o construidos sobre el primario.

Motor Motor Transmisión

Temperatura

Aceite Refrigerante retardo


Presión Eléctrico

Presión Aceite Motor Temperatura Refrigerante Motor Retardo Eléctrico Transmisión

Familiarización 730-E 262


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Luces de indicación panel AID
Hay once indicadores intermitentes en la operación que el sistema GE entregan información.
Diez de estas luces se incluyen en el panel principal del operador, las restantes atrás del panel
central de operación (selectora de marcha)
Estas luces se etiquetan “GE #”

Título del curso a analizar 263


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Luces de indicación panel AID
GE 11: BARRA LINK DC ENERGIZADA.
La luz de indicación 11 en la cabina, es la luz de BARRA LINK ACTIVADA.
Está ubicada en la parte trasera de la consola del operador,.

GE 11: BARRA LINK DC ENERGIZADA.

- OFF – Estado Normal – Barra Link DC NO ENERGIZADA

- ON – Estado Normal State – Barra Link DC ESTÁ ENERGIZADA

¡ATENCIÓN!
Hay 2 luces conectadas en el grupo de Control que indican que la Barra Link
DC está energizada. Verifique que ambas luces estén APAGADAS ANTES DE
ABRIR EL GABINETE DE ALTO VOLTAJE o las puertas del área de
CONTACTORES, accediendo a las parrillas o abriendo el gabinete TRASERO.

¡PELIGRO!
El no observar esta precaución podría ocasionar
la muerte o serios daños personales.
Título del curso a analizar 264
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Luces de indicación panel AID
GE1 – Sin Potencia (ROJO): - OFF – Estado Normal – Retardo esta disponible

- ON – Estado de Alarma – Retardo y propulsión no disponible,


camión sin movimiento.

- FLASHING – Estado de Alarma – Retardo & Propulsión no


disponible y EL CAMIÓN ESTA EN MOVIMIENTO.

GE2 – Sin Propulsion (ROJO):


- OFF – Estado Normal –Propulsión esta disponible.

- ON – Estado de Alarma – Propulsión no esta disponible y el camión


no esta en movimiento.

- FLASHING – Estado de Alarma – Propulsión no esta disponible y


EL CAMIÓN ESTA EN MOVIMIENTO.
Título del curso a analizar 265
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Luces de indicación panel AID
- OFF – Estado Normal – La velocidad del limite de
velocidad de10 MPH restricción NO es activa.
GE3 – Advertencia Sist. Prop.
- ON – Estado Alarma – La velocidad es limitada a 10
(Amarillo): MPH restricción es activada.
REDUCE la demanda

GE4 – Modo REST - OFF – Estado Normal – Sistema de propulsión


REST estado NO activo.
Sistema Prop. en descanso
- ON (sólido) – Sistema de Propulsión
(Amarillo) en estado REST (descanso : DC Link NO energizado).

- OFF – Estado Normal – Sistema de Propulsión NO esta


GE5 – Alta Temperatura en estado de sobre temperatura.

Sistema de Propulsion - ON – Estado Alarma – Sistema de Propulsión esta en


estado de sobre temperatura.
REDUCE la demanda
Título del curso a analizar 266
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Luces de indicación panel AID

- OFF – Estado Normal – Sistema Propulsión


GE6 – Prop. Sys. NOT Ready: esta listo para propulsión. Barra DC Link
esta energizada.

- ON (sólido)– Sistema de Propulsión no está listo.

- OFF – Estado Normal – Sistema de Propulsion


GE7 – Retardo (Amarillo): NO está en modo de RETARDO

- ON (Sólido) Sistema de Propulsion en estado


de RETARDO.

Título del curso a analizar 267


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Luces de indicación panel AID
- OFF – Estado Normal – Sistema de Propulsion
GE8 – Modo Limp puede suministrar potencia de propulsión para ambas
ruedas (MT)
Sistema de Propulsión
Reducido - ON (solido) – Estado de Alarma
Sistema de Propulsion solo está entregando Potencia
a 1 de los Motores de Tracción.
En caso de falla de uno de los inversores o motores,
un inversor puede ser deshabilitado (Cut Out)
Intencionalmente por el usuario desde el panel DID.

( ) Esto activa el modo LIMP para que el equipo vuelva al taller.

Nota : Se activará la alarma de Sistema de Propulsión, con


Limite de velocidad restringida a 10 MPH .

Título del curso a analizar 268


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Luces de indicación panel AID
- OFF – Estado Normal- Banco de baterías 24 V
GE9 – Falla sistema de voltaje en rango normal.

Carga de Baterías

- ON (Estado de Alarma)
- El voltaje del banco de baterías (24 V) está
fuera de rango.

< 23 volts durante 5 segundos si


el Motor Diesel está corriendo - Nota1: El módulo Interface (IM) podría también
o el camión está en
encender esta luz.
movimiento

- Nota2: Si el Voltaje es muy bajo,


( ) Se activará la alarma de Sistema de Propulsión, con
Limite de velocidad restringida a 10 MPH .

Título del curso a analizar 269


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Luces de indicación panel AID
- OFF – Estado Normal (Short Time)

GE10 – Retardo a Nivel Continuo: Se aplica Alto nivel de Torque en retardo


En Tiempo corto

- ON (Sólido) – Estado Normal – (Retardo


Continuo)
- Se activa menor nivel de Torque en Retardo
Continuo.

- FLASHING
- Estado Normal: Activación continua
pendiente. 15 segundos después de que la
luz sea intermitente, se activará el nivel de
El Retardo en nivel Continuo es menor que el Torque en Retardo Continuo (la luz quedará
Retardo en Tiempo Corto, y se activa por
SOLIDA).
ALTA Temperatura en Sistema de Propulsión

Título del curso a analizar 270


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Retardo en nivel continuo

POR CIENTO
100
90
80
70
90 80 60
70
60 50
50
40 40
30 30
20 20
6-1
10 10-1 10
20-1
0 25-1 0
GRADOS PENDIENTE
Título del curso a analizar 271
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Consola superior con coordenadas
1 2 3 4 5 6

E
Familiarización 730-E 272
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Alta temperatura aceite hidráulico

Consecuencias: Prolongar la operación podría causar daños a la integridad


del operador, debido a que esta temperatura esta asociada a la temperatura del
sistema de frenos de servicio.

Acción: Detener el camión en forma segura y DETENER EL MOTOR.

Familiarización 730-E 273


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Baja presión en el sistema de dirección

Consecuencias: Problemas en el sistema hidráulico de dirección,


de continuar la operación del camión, podría quedar sin dirección

Acción: Detener el camión en forma segura y apagar el el motor.

Excepciones: Es normal que la luz encienda en algunas condiciones


de operación a bajas RPM.

Familiarización 730-E 274


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Baja presión de precarga en los acumuladores de dirección.

Consecuencias: Problemas con la pre carga de nitrógeno de los


acumuladores de dirección con el sistema de carga, de continuar la
operación, puede quedar sin dirección y sin dirección de emergencia.

Acción: Detener el camión en forma segura. no realice maniobras


con el interruptor de encendido (ON/OFF)
Familiarización 730-E 275
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Falla en el sistema eléctrico de potencia.

Consecuencias: Problemas con el sistema de propulsión, seguir operando en


estas condiciones podria causar un problema en los motores de tracción.

Acción: Detener el camión en forma segura.

Familiarización 730-E 276


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Baja presión en sistema hidráulico de frenos de servicio

Consecuencias: Problemas con la presión de trabajo del sistema hidráulico


de frenos de servicio, de continuar la operación puede quedar sin frenos de servicio.

Acción: Detener el camión en forma segura y apagar el motor, de no realizar


esta acción los frenos se aplicaran automáticamente

Familiarización 730-E 277


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Bajo nivel de aceite en el depósito.

Consecuencias: Problemas con el suministro de aceite al grupo de bombas, daño por


cavitación, pérdida de carga, etc. De continuar la operación cualquier sistema hidráulico
puede fallar.

Acción: Detener el camión en forma segura y apagar el motor.

Familiarización 730-E 278


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Baja presión del sistema de lubricación automática.

Consecuencias: La presión en el sistema de lubricación esta por debajo


de 2000 psi. daños en pasadores, rótulas y estructura del camión.

Acción: Solicitar asistencia técnica.

Familiarización 730-E 279


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Disyuntor activado.

Consecuencias: Indica una falla en el circuito de 24 voltios. esta puede ser


cortocircuito o cualquier perturbación del sistema.

Acción: Solicitar asistencia técnica

Familiarización 730-E 280


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Filtro de aceite hidráulico saturado.

Consecuencias: Daños en componentes del sistema hidráulicos, el filtro esta derivando el


aceite hidráulico por la válvula by pass, significa que el aceite no esta siendo filtrado,
por lo tanto, esta contaminado.

Acción: Rellenar el depósito de combustible.

Familiarización 730-E 281


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Bajo nivel de combustible.

Consecuencias: Fallas en el sistema de inyección por contaminación y pérdida


de potencia del motor por alta temperatura de combustible.

Acción: Se encenderá cuando en el estanque queden aproximadamente 95 litros.


Pedir que se abastezca con combustible.

Familiarización 730-E 282


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Indicador de freno de estacionamiento

Consecuencias: Desgaste de los discos de frenos producto de aplicar frenos en


movimiento. Puede quedar sin frenos de estacionamiento.

Acción: Aplicar solo cuando se encuentre 100% detenido. Al estacionar aplique solo
freno de estacionamiento.

Familiarización 730-E 283


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Indicador de freno de servicio o traba.

Consecuencias: Desgaste de los discos de frenos o mala aplicación de frenos


de servició. Puede quedar sin frenos de servicio.

Acción: Aplicar los freno de servicio a una velocidad menor o igual a 3 mill/hrs (4,8 km/hrs).

Familiarización 730-E 284


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Indicador camión con tolva arriba .

Consecuencias: Mover el camión con tolva arriba, puede dañar gravemente la


estructura del camión, podemos dañar pasadores, cilindros de levante, tolva y chasis.

Acción: Mover el camión con la tolva arriba cuando sea estrictamente


necesario a muy baja velocidad. (menos de 10 mill/hrs)

Familiarización 730-E 285


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Indicador de la aplicación del retardo dinámico

Consecuencias: Debe ser aplicado dentro de la curva de retardo(sobre las 3 mill/hrs.)


Podria perder el control de la velocidad.

Acción: Trabajar con el equipo dentro de la curva de retardo, para retardo corto y continuo.

Familiarización 730-E 286


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Detención del motor por falla

Consecuencias: Prolongar la operación podría haber una falla grave en el motor diesel,
si se detiene el motor perdemos retardo y sistema hidráulico.

Acción: Detener el movimiento del camión y parar el motor con el interruptor parada de
emergencia lo mas rápido posible

Familiarización 730-E 287


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Indicador de falla de motor de arranque

Consecuencias: Seguir la operación estamos sobrecargando el motor que esta


funcionando y vamos a perder el sistema de arranque.

Acción: Solicitar asistencia técnica.

Familiarización 730-E 288


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Luces de retroceso manual

Consecuencias: Indicar una señal errónea o no iluminar en la función de retroceso.

Acción: Activar interruptor para operar solo en retroceso.

Familiarización 730-E 289


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Indicador del temporizador de detención del motor.(5


minutos)

Consecuencias: Acortar la vida útil de los turbos por falta de lubricación.

Acción: Antes de detener el motor diesel aplicar la parada de cinco minutos.

Familiarización 730-E 290


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Indicador de control de velocidad de retardo

Consecuencias: Podría perder el control de la velocidad de retardo.

Acción: Se recomienda operar el equipo con RSC activado para


mantener operando el sistema de control del anti-deslizamiento y anti- patinaje en retardo

Familiarización 730-E 291


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Revisar motor diesel

Consecuencias: Prolongar la operación podría haber una falla


grave en el motor diesel, si se detiene el motor perdemos retardo y sistema hidráulico.

Acción: Solicitar asistencia técnica.

Familiarización 730-E 292


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Sin energía.

Condición Apagado: Estado normal.


Condición Intermitente: Sin propulsión y sin retardo con el equipo en movimiento
Condición Encendido: Sin propulsión y sin retardo equipo detenido.

Consecuencias: Perder el control en bajada, dañar el sistema eléctrico de


propulsión y retardo.(alternador, MT, parrillas, tableros eléctrico, otros)

Acción: Detener el camión con frenos de servicio en forma segura,


detener el motor y esperar asistencia técnica.

Familiarización 730-E 293


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Advertencia del sistema de propulsión.

Consecuencias: Esta a punto de producirse una situación


de “sin retardo o sin propulsión”

Acción: Bajar la velocidad máx. a 10 mill/hrs y Solicitar asistencia técnica.

Título del curso a analizar 294


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Temperatura del Sistema de Propulsión

Consecuencias: Seguir operando el camión en esta condición puede


afectar gravemente los componentes eléctricos y se puede perder el
control en la propulsión y el retardo.

Acción: Solicitar asistencia técnica, además se recomienda cambiar las


condiciones de operación (bajar la velocidad en retardo)

Título del curso a analizar 295


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Falla en el modulo de interfase

Consecuencias: Seguir operando el camión en esta condición puede


afectar la comunicación entre controladores y perder el control del camión

Acción: Detener el camión en forma segura y solicitar asistencia técnica.

Título del curso a analizar 296


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Falla en el sistema de carga

Consecuencias: Si el voltaje es bajo puede perder el control, por


no tener fuente de alimentación. Si sube el voltaje puede quemar
componentes del sistema de control.

Acción: Detener el camión en forma segura y solicitar asistencia técnica

Título del curso a analizar 297


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Sin Propulsión

Condición Apagado: Estado normal.


Condición Intermitente: Sin propulsión y el equipo en movimiento
Condición Encendido: Sin propulsión equipo detenido.

Consecuencias: Perder el control, dañar el sistema eléctrico


de propulsión.(alternador, MT, tableros eléctrico, otros)

Acción: Detener el camión en forma segura, detener


el motor y esperar asistencia técnica.

Título del curso a analizar 298


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Sistema de propulsión en descanso

Consecuencias: Al no encender esta luz indica que el sistema


eléctrico esta energizado y podría provoca un daño severo a las personas.

Acción: No aplicar propulsión, en esta condición se puede intervenir


el equipo técnicamente, el sistema se encuentra sin alto voltaje

Título del curso a analizar 299


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Sistema de Propulsión No Preparado

Consecuencias: En esta condición si se interviene el equipo


(acelerar, retardar u otros), se puede provocar una falla en
el sistema de control, inhibe la propulsión.

Acción: No intervenir el equipo hasta que la luz se apague.

Título del curso a analizar 300


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Propulsión reducida

Consecuencias: Se produjo una falla en el sistema de


propulsión y en esta condición estamos operando con un motor AC

Acción: Velocidad reducida, solo para trasladar a taller.

Título del curso a analizar 301


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de monitoreo

Significado: Retardo a nivel continuo

Consecuencias: Dañar gravemente el sistema de propulsión


y retardo (motores, inversores, parrillas y otros)

Acción: Bajar la velocidad, cambiar las pendientes de trabajo


o bajar el esfuerzo de retardo.

Título del curso a analizar 302


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Operación del retardo

¿El retardo es un freno?

El Retardo es el sistema primario para controlar la


velocidad del camión. (NO ES FRENO)

MANTENGA SIEMPRE EL CONTROL VEHICULO


Familiarización 730-E 303
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Operación del retardo
Primario, aplicación
del pedal.

Segundo, desde el RSC.

Tercero, automáticamente
por sobre velocidad.
Familiarización 730-E 304
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Aplicación del sistema de retardo

Indica que el
Camión esta
Retardando

Pedal de Retardador
dinámico

Freno de servicio

Familiarización 730-E 305


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del sistema RSC
Control de velocidad de retardo.
Este sistema se puede programar para bajar una
pendiente determinada.
La regulación se realiza desde la tortuga (lento)
hacia el conejo (rápido).
Para disponer de este sistema tiene que ser
activado el botón amarillo (botón arriba)
Con RSC activado se encuentra disponible el
sistema anti-patinaje
Rsc esta
activado

Familiarización 730-E 306


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del retardo

♦ Es la forma primaria de controlar la


velocidad.
♦ El retardo se puede aplicar en cualquier
condición sobre las 3 Millas/horas y máxima
velocidad determinada por la mina.
♦ Se aplica retardo solo en las ruedas
posteriores.

Mantenga siempre el
control vehículo.

Familiarización 730-E 307


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del retardo

♦ Es de discos secos, accionado hidráulicamente


♦ Cuenta con un sistema de acumuladores que entrega una reacción
instantánea en la operación y actúa en caso de emergencia.
♦ Transforma la energía cinética en energía calórica.
♦ Tiene un sistema de enfriamiento con aceite hidráulico.
♦ Por razones de seguridad el freno de servicio estará siempre disponible.

Una mala aplicación de frenos puede dañar seriamente al


sistema y puede ser causal de accidente

Familiarización 730-E 308


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Freno de servicio

Indicador de
aplicación
De freno
Pedal Izquierdo.
RETARDO Y
FRENO DE SERVICIO

Freno de servicio

Familiarización 730-E 309


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del freno de servicio

PEDAL IZQUIERDO.
RETARDO Y
FRENO
DE SERVICIO

♦ Aplicación Bajo o igual a 3 millas/hora.


♦ Es proporcional a la aplicación del pedal.(modulado)
♦ Aplicación en las cuatro ruedas (DELANTERAS Y POSTERIORES)
♦ En caso de emergencia esta diseñado para detener el camión en cualquier
condición de velocidad.

Familiarización 730-E 310


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del freno de servicio
¿En que momento se puede aplicar el freno de servicio?

♦ Después de reducir la velocidad con retardo


♦ Antes de un cruce.
♦ Antes de llegar al sector de carga y descarga.
♦ Frente a un obstáculo en la carretera.
♦ Cuando se suceda una falla técnica, Alarma.
♦ Frente a una emergencia.
Familiarización 730-E 311
VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Freno de carga y descarga

INTERRUPTOR
TABLERO LADO
DERECHO

APLICADO

DESAPLICADO

Familiarización 730-E 312


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Aplicación del freno de carga y descarga

• Es accionado hidráulicamente.
• Aplicación solo en las ruedas posteriores.
• Es activado a una presión menor que la
presión de servicio. Esto permite que las ruedas
se puedan acomodar en un terreno irregular.

¡ATENCIÓN!
Nunca use este freno para
estacionamiento

Familiarización 730-E 313


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del freno de carga y descarga
• Aplicación con camión totalmente detenido.
• Se usa para cargar, descargar y durante la operación del equipo.
• En caso de emergencia puede ser aplicado para detener el camión en
cualquier condición.

Familiarización 730-E 314


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Aplicación del freno de estacionamiento
 Aplicación desde la palanca selectora (posición P aplicado)
 El freno de estacionamiento esta diseñado para sostener el
equipo cargado al 100% en una pendiente máxima de 12%.
Freno de
estacionamient
o APLICADO

12 % MAX 12 % MAX

Camión 100%
detenido

Familiarización 730-E 315


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del freno de estacionamiento

♦ Aplicación a velocidad igual a 0 millas/hora.


♦ Es accionado por resorte y liberado
hidráulicamente.
♦ La aplicación es solo en las ruedas
POSTERIORES.

¡ATENCIÓN!
El freno de estacionamiento se
usa solo para estacionar el Camión 100%
vehículo detenido

Familiarización 730-E 316


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Análisis de reporte de la utilización de frenos

Camiones del 01 al 14

El equipo esta
constantemente
monitoreando las
variables operacionales

Familiarización 730-E 317


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Análisis de reporte de la utilización de frenos

Camiones Del 01 al 14

Reporte mensual de la mala


utilización de los frenos
de servicio y frenos de
estacionamiento

Familiarización 730-E 318


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Análisis de reporte de la utilización de frenos

Familiarización 730-E 319


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Análisis de reporte de la utilización de frenos

Familiarización 730-E 320


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del sistema de dirección Volante

 El sistema de dirección es hidráulico.


 Mientras el operador mueva el volante, se
moverán las ruedas delanteras .

¡ATENCIÓN!
No opere el camión mientras
tenga las alarmas encendidas

Baja presión de dirección Baja presión de precarga de acumuladores

Familiarización 730-E 321


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del sistema de dirección
25 m
5 x max width over tires

 Operar la dirección con el equipo Corridor 4


en movimiento.
 Si la dirección sufre un golpe Finish

Corridor 3
2 1
Finish
externo se deberá modificar la C

40 m
trayectoria del equipo.

30 m
B
 El equipo cuenta con dirección de

C
emergencia, esta cumple con
estándares internacionales SAE Corridor
J1511 2

10 m

Corridor 1
20 m

Start 1

Start 2

1.25 x max width over tires

Familiarización 730-E 322


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Sistema de levante
 El sistema de levante es accionado
hidráulicamente.
 El equipo tiene que estar
completamente detenido antes de
levantar la tolva.
 Antes de levantar la tolva se debe
aplicar freno de traba.

¡ADVERTENCIA!
NUNCA LEVANTAR LA TOLVA CON EL
CAMION EN MARCHA ATRÁS.

Familiarización 730-E 323


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del sistema de levante (Levantar)

Flotante (Levantar) primera y segunda


Mantener etapa 1900RPM
Bajar

Levantar Tercera etapa


1200RPM

Familiarización 730-E 324


VI. Cabina y panel de alarmas (AID)
Uso del sistema de levante (Levantar)
Flotante
Mantener
Bajar Bajar 1200RPM

Levantar

Flotante
800RPM
Familiarización 730-E 325
Sistema hidráulico

Título del curso a analizar 326


VII. Sistema hidráulico
Características del sistema hidráulico
• Tanque Común para la dirección, levante y sistema de frenos y
masas delanteras.
• Un menor numero de componentes, menos mangueras y tubos
hidráulicos.
• La Reducción de mantenimiento, simple prestación de servicio.
• El sistema de filtros están montado Externamente, fácil de
mantener.
• Bomba de pistones Compensada (65 gpm) para la dirección y el
frenado (bba de caudal variable).
• Bomba tipo-engranajes (270 gpm@1900 RPM) para el levante y
refrigeración de frenos (caudal constante).

Título del curso a analizar 327


VII. Sistema hidráulico
Sistema hidráulico sección L

Título del curso a analizar 328


VII. Sistema hidráulico
Componentes del sistema hidráulico

Sistema Hidráulico 350 U.S. gal (1325 L) Capacidad del estanque 250 U.S. gal (947 L).

Título del curso a analizar 329


VII. Sistema hidráulico
Componentes del sistema hidráulico
Bombas hidráulicas
• Bomba de Levante & Refrigeración:
Tipo de engranajes con salida de
270 gpm. (1022 litros/min) a 1900
rpm y 2500 psi (17.2 mPa).
• Bomba de dirección y frenos : Tipo
pistón con salida de 65 gpm. (246
litros/min) a 1900 rpm y 3050 psi
(21.2 mPa).
¡ATENCIÓN!
Siempre elimine el aire de
succión después de
reemplazar una bomba o
mangueras
Título del curso a analizar 330
VII. Sistema hidráulico
Filtros hidráulicos de alta presión
Partes

1. Interruptor indicador.
2. Perno de ajuste.
3. Cabezal.
4. Tapa de presión .
5. Anillo de goma.
6. Elemento del filtro.
7. Recipiente.
8. Anillo de goma.
9. Tapón de drenaje.

Título del curso a analizar 331


VII. Sistema hidráulico
Componentes del sistema hidráulico

Válvula de control Múltiple de sangrado

Bomba de dirección
Válvula amplificadora de flujo
Título del curso a analizar 332
VII. Sistema hidráulico
Componentes del sistema hidráulico

Los acumuladores proporcionan una energía constante nominal para la dirección y el


bloque de la aplicación automática.

Título del curso a analizar 333


VII. Sistema hidráulico
Desempeño de la dirección
Maniobrabilidad

97.7’ (29.7 m) Radio de giro


60 % sobre el Estándar de dirección
según norma SAE J1511
(maniobrabilidad en una mina)

Título del curso a analizar 334


VII. Sistema hidráulico
Generalidades del sistema de frenos

• El sistema de frenos del equipo es hidráulico.


• Posee la capacidad para detener el equipo en cualquier condición
operacional.
• Advierte al operador encaso de perdida seria o potencial de la
presión de freno
• Se aplican automáticamente los frenos de servicio aún cuando se
ignore la advertencia de presión baja.

Título del curso a analizar 335


VII. Sistema hidráulico
Componentes del sistema de frenos

Múltiple de sangrado
Válvula de pedal
(control)

Bomba de dirección

Título del curso a analizar 336


VII. Sistema hidráulico
Componentes del sistema de frenos

Múltiple de frenos

Válvula relé

Acumuladores
de frenos

Título del curso a analizar 337


VII. Sistema hidráulico
Frenos de servicios delanteros y traseros
• Frenos de discos húmedos.
• Sistema de refrigeración.
• Sistema de aplicación de freno de
servicio.

Frenos delanteros

Frenos Traseros

Título del curso a analizar 338


VII. Sistema hidráulico
Generalidades del sistema de levante

• El sistema de levante de los camiones Komatsu es utilizado para


el volteo trasero de la tolva.
• El sistema cuenta con una bomba, una válvula de levante
principal, una válvula de sobre centro y dos actuadores, cilindros
de tres etapas.
• En camiones 930E, mientras el equipo se desplaza este sistema
enfría los sistemas de freno de discos húmedos.

Título del curso a analizar 339


VII. Sistema hidráulico
Componentes del sistema de levante

Múltiple de frenos

Acumuladores
de frenos
Válvula de control

Título del curso a analizar 340


VII. Sistema hidráulico
Componentes del sistema de levante

Cilindros de levante

Válvula de levante

Título del curso a analizar 341


VII. Sistema hidráulico
Sistema de engrase automático (Lincoln)
Control de bombeo
Partes

1. Bomba de control de
presión.
2. Colector.
3. Manómetro.
4. Tapón de nivel de aceite.
5. Válvula de control de flujo.
6. Puerto de salida.
Temporizador (destapado)
Partes

1. Caja del temporizador.


2. LED rojo.
3. Selector de tiempo.

Título del curso a analizar 342


VII. Sistema hidráulico
Sistema de engrase automático (Lincoln)
Partes

1. Retorno de aceite hidráulico.


2. Entrada de aceite hidráulico.
3. Válvula solenoide de bombeo.
4. Válvula reductora de presión.
5. Manómetro del motor.
6. Válvula controladora de flujo.
7. Motor hidráulico.
8. Bomba de grasa.
9. Contactor de presión (N.A.)
10. Válvula de descarga.
11. Válvula de ventilación.
12. Orificio.
13. Banco inyector.

Título del curso a analizar 343


VII. Sistema hidráulico
Sistema de suspensiones
HYDRAIR II Suspensión-Sección H

Suspensiones delanteras

Llanta estándar de 5 piezas


Llanta de 1 fase estilo TOPY
(modelo Topy, tiene menos piezas Suspensiones traseras
facilita montaje y desmontaje).
Neumáticos radiales tubulares
53/80R63
Título del curso a analizar 344
Sistema hidráulico de
dirección

Título del curso a analizar 345


VIII. Sistema hidráulico de dirección

Objetivos:
Al final de esta unidad usted será capaz de:

• Describir el sistema hidráulico de dirección.


• Describir componentes del sistema hidráulico de dirección.
• Describir el funcionamiento y control de la bomba.
• Describir diferencias entre modelos 930E y 830E.
• Explicar el funcionamiento del sistema de dirección.
• Evaluar fallas del sistema hidráulico de dirección utilizando planos
y manual de taller.

Título del curso a analizar 346


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Generalidades

• El sistema de Dirección del camión es un sistema hidráulico con


acumuladores de nitrógeno operado por una válvula control de
dirección que de acuerdo de la acción del operador, girando el
volante, determina el giro de las ruedas.

• El sistema cuenta con todas las alarmas de seguridad que indican


al operador las fallas que se producen y le entrega potencia de
emergencia en caso de perdida de efectividad del sistema.

Título del curso a analizar 347


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Componentes del sistema de dirección

Válvula de control Múltiple de sangrado

Bomba de dirección
Válvula amplificadora de flujo
Título del curso a analizar 348
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Componentes del sistema de dirección

Los acumuladores proporcionan una energía constante nominal para la dirección, y


también actúan en caso de emergencia.

Título del curso a analizar 349


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Desempeño de la dirección
Maniobrabilidad

97.7’ (29.7 m) Radio de giro


60 % sobre el Estándar de dirección
según norma SAE J1511
(maniobrabilidad en una mina)

Título del curso a analizar 350


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de dirección y frenos
Bomba de dirección, frenos y lubricación automática
• Tipo pistón, de caudal variable con
salida de 65 gpm. (246 litros/min) a
1900 rpm compensada por presión.

Bombeo a todo volumen


¡ATENCIÓN! Partes
Siempre elimine el aire de 1. Pistón de control.
succión después de 2. Pistón.
reemplazar una bomba o 3. Bloqueo.
mangueras

Título del curso a analizar 351


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de dirección y frenos
Bomba de dirección, frenos y lubricación automática
Tornillo de ajuste

Bomba dirección y
frenos

Válvula compensadora
Válvula de descarga
Título del curso a analizar 352
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Construcción de la bomba de pistón
Bombeo a todo volumen
Partes
1. Pistón de control.
2. Pistón.
3. Bloqueo.

Título del curso a analizar 353


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de dirección y frenos
Diferencias entre modelos de equipos

• Tipo pistón compensado por


presión.

Modelo 830E Modelo 930E


Capacidad 65 Capacidad 65
GPM a 1900 GPM a 1900 RPM
RPM y 3500 PSI y 3025 PSI
Título del curso a analizar 354
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de dirección y frenos
Funcionamiento

El movimiento del eje de la


bomba también es transmitido al
plato basculante y mediante la
inclinación de éste, se producirá
el movimiento de los pistones
con lo que se regulará el caudal
de la bomba.

Título del curso a analizar 355


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de dirección y frenos
Operación
Por el portal (APU) del múltiple de
sangría va una señal hacia la entrada
En el inicio de la partida la (ACC) de la válvula de descarga en la
bomba entrega su máximo bomba, que actúa contra el resorte de
caudal debido al resorte, el cual la válvula la cual permanece cerrada al
mantiene el plato basculante en estanque.
su máxima angulación Q máx..

Título del curso a analizar 356


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de dirección y frenos
Operación

En la medida que la presión


aumenta la señal (APU)
comienza a actuar sobre la
válvula de descarga, si la
presión del sistema alcanza los
3025 PSI (3500 PSI) la señal
(APU) será capaz de mover la
válvula de descarga conectando
ésta al estanque, esto provoca
que el plato de la bomba pierda
angulación disminuyendo su
caudal teóricamente a cero.

*( ) Presión para el modelo 830E

Título del curso a analizar 357


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de dirección y frenos
Operación

Cuando la presión del sistema


disminuye a 3.200 (2750) PSI la
presión del lado derecho del
carrete también baja permitiendo
que la mayor presión del lado
izquierdo siga moviendo el
carrete de control de la bomba.
.

*( ) Presión para el modelo 830E

Título del curso a analizar 358


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de pistones compensada por carga
Retroalimentación Acc
UN-LOADER MODULE
ACC

3200~~3550
2750~~3025 psi
psi P T
OUT

DR
Presión
GPA LIMITADORA 3325
psi

Full Carrera

GP4 Presión ZERO

GP2
B

Título del curso a analizar 359


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de pistón compensada
Retroalimentación Acc

UN-LOADER MODULE
ACC

200~400 psi P T
OUT

Cero
DR

GPA

Agulación cero

GP4 100~200 psi

GP2
B

Título del curso a analizar 360


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de dirección
Ciclo de descarga
Presión de Acumuladores de dirección, SIN DIRECCIÓN

Ciclo de
3025 Tiempo
Exceptional
excepcional
cycle time

Average
Ciclo de
Típico
Typicalenat cycle
tiempotime
la partida
startup promedio

Menor Pre
carga ACC

min
Título del curso a analizar 361
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Ajuste válvulas compensadoras 830E – 930E
1.- Gire el tornillo de ajuste hacia adentro de la válvula Válvula Compensadora
de descarga y suelte el tornillo de ajuste del
compensador de presión.
2.- Arranque el camión y ajuste el compensador de GPA
presión hasta obtener 3800 (3325) PSI en GPA, apriete
la tuerca de bloqueo del compensador.
3.- detenga el camión y deje que los acumuladores
purguen.
4.- Arranque el motor y deje que la presión de la bomba
se acumule hasta que la bomba se descargue.
Válvula de
NOTA: Cuando la bomba de la dirección se descarga, la
presión de salida de la bomba en la lumbrera de prueba Descarga
de presión “GPA” caerá aproximadamente 200 a 400 psi.
5.- ajuste la válvula de descarga hasta obtener una * ( ) Presiones
presión de 3500 (3025) PSI en el portal ACC. correspondiente
al modelo 830E
6.- direccionar el camión lentamente, la bomba debe
recargar cuando la presión cae a 3200 (2750)PSI.

Título del curso a analizar 362


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de pistón compensada
UN-LOADER MODULE
ACC 0-5000 psi

2750~~3050 psipsi
3200~~3550
P BB T
Ajustador de presión de la
OUT
válvula de descarga BB
DR
GPA
GPA
AA
B
0-5000 psi

GP4

B
GP2 Ajustador depresión
del compensador AA
Motor comience y de la marcha lenta y fijan el AA
para dar 3325 PSI en GPA Modelos 930E

Título del curso a analizar 363


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Filtro Hidráulico de dirección

El filtro de alta presión del sistema


de dirección esta ubicado en el lado
interior del estanque de combustible

Título del curso a analizar 364


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Bomba de pistón compensada
Indicador de
• El filtro de alta presión, filtro
filtra el aceite para los Cabezal
circuitos de la dirección y Respaldo
Válvula del sello
freno.
BY-PASS
• Si se tapa el elemento del O-RING
filtro, un indicador de Elemento
advertencia ubicado en la de filtro Caja de
cabina, en el panel superior filtro
se activa a 35 psi.
Sello del tapón Tapón de
• el aceite derivará el
de drenaje drenaje
elemento a 50 psi.

Título del curso a analizar 365


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Reemplazo del elemento de filtro

¡ADVERTENCIA!
Alivie la presión antes de desconectar la línea
hidráulica y otras líneas. Apriete todas las
conexiones antes de aplicar presión.
El líquido hidráulico que escapa bajo presión puede
tener la fuerza suficiente como para penetrar la piel
de una persona.

Título del curso a analizar 366


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Desmontaje del filtro
Partes
1. Interruptor indicador.
2. Perno de ajuste.
1.- Con el interruptor de partida en OFF,
deje al menos 90 segundos para que los 3. Cabezal.
acumuladores purguen. 4. Tapón de purga.
5. Anillo de goma.
2.- Saque el tapón de drenaje, suelte el
tapón de purga (4) y drene aceite de la 6. Elemento del filtro.
caja en un contenedor adecuado. 7. Recipiente.
8. Anillo de goma.
3.- Saque la caja y el elemento .
9. Tapón de drenaje.
4.- Saque y deseche el anillo de goma
(5) de la caja del filtro.
5.- Limpie la caja en solvente y seque
muy bien.

Título del curso a analizar 367


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Montaje del filtro

1.- Instale el nuevo elemento.


2.- Instale el nuevo anillo de goma (6)
en la caja.
3.- Instale la caja en la cabeza del filtro y
apriete.
4.- Instale el tapón de drenaje (10) y el
anillo de goma (9). Apriete el tapón de
purga.

Título del curso a analizar 368


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Múltiple de purga o sangrado 930E
• Incorpora el solenoide del
limite de tolva.
• Las señales de pilotaje del
sistema de levante llegan y
salen del MANIFOLD.
• Se agrega la asistencia
hidráulica al sistema de
engrase centralizado.
• Incorpora un sensor de
presión del sistema IM y
transmite la información a
través de VHMS.

Título del curso a analizar 369


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Múltiple de purga o sangrado 930E 1/2
Partes

1. A válvula de elevación, subir.


2. A válvula de elevación, bajar.
3. Lumbrera de presión auxiliar.
4. Sensor de presión del acumulador de la
dirección.
5. Al sistema de frenos.
6. Solenoide de purga del acumulador.
7. Interruptor de baja presión del sistema
de la dirección.
8. Suministro al amplificador de flujo.
9. Retorno desde el amplificador de flujo.
10. Al acumulador de la dirección delantero.
11. Al acumulador de la dirección trasero.
12. Válvula de alivio, 4100 kPa (600 psi).
13. Válvula de alivio, 27500 kPa (4000 psi).

Título del curso a analizar 370


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Múltiple de purga o sangrado 930E 2/2
14. Válvula de alivio, 27500 kPa (4000 psi).
15. Lumbrera de suministro de la bomba de
lubricación automática.
16. Válvula de solenoide de limite de
elevación.
17. Retorno desde válvula piloto de
elevación.
18. Válvula piloto de elevación, bajar.
19. Válvula piloto de elevación, subir.
20. Retorno al estanque.
21. Presión de retroalimentación a válvula de
descarga.
22. Suministro desde la bomba.
23. Lumbrera de prueba (TP3).
24. Válvula de retención operada por piloto.
25. Desconexión rápida, lumbrera de
suministro.
26. Desconexión rápida, lumbrera de retorno.
Título del curso a analizar 371
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Múltiple de purga o sangrado 930E

Título del curso a analizar 372


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Esquema del múltiple de purga 930E

Título del curso a analizar 373


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Inspección del Múltiple de sangrado 930E
Cada vez que el equipo ingresa a
mantención:
• Verificar el funcionamiento correcto del
interruptor de baja presión de dirección
(2300 PSI).
• Verificar el funcionamiento de la
descarga de los acumuladores dirección
a través de la BLEED DOWN (90 NOTA: No es necesario
segundos) cada vez que se corta el ni recomendable ajustar
interruptor de partida. las válvulas de alivio,
estas válvulas vienen
• Mover el volante para cerciorarse que se
reguladas de fábrica
descargó completamente el sistema
(4000 PSI)
hidráulico.
Título del curso a analizar 374
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Múltiple de sangrado 930E

El múltiple de purga recibe aceite desde


la bomba y lo dirige a los acumuladores
de la dirección, al sistema de frenos y al
amplificador de flujo, para el circuito de
la dirección.

NOTA: No es necesario ni recomendable ajustar las válvulas de alivio,


estas válvulas vienen reguladas de fábrica (4000 PSI)
Título del curso a analizar 375
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Múltiple de sangrado 930E
Componentes y conexiones

Solenoide sangría Válvula de descarga


500 PSI Válvula retención
acumulador de
dirección

Línea de suministro
Línea de retorno de frenos

Válvula de descarga Conexión rápida de


4000 PSI suministro y
alimentación
Suministro acumulador de dirección
Título del curso a analizar 376
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Esquema del múltiple de purga 830E

Título del curso a analizar 377


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Múltiple de purga
Mantenimiento

• Revisar fugas hidráulicas por mangueras


y cañerías defectuosas del múltiple.
• Ordenar y evitar roces de mangueras
• Revisar anclaje de múltiple.
• Verificar estado de válvulas y solenoides.
• Revisar estado de conexiones eléctricas
• Verificar estado de tapa de protección
del múltiple .

Título del curso a analizar 378


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de dirección 930E

Los acumuladores proporcionan una


energía constante nominal para la
dirección, y también actúan en caso de
emergencia.

Los acumuladores de dirección son de


tipo bolsa con una capacidad de 62
litros cada uno, se cargan con 1400 PSI
de nitrógeno puro usando la válvula de
carga ubicada en el extremo superior.

Título del curso a analizar 379


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de dirección 930E
Función de los acumuladores

Existen dos acumuladores con energía


potencial que cumplen las siguientes
funciones:
• Alimentar el circuito de dirección en todo
momento.
• Alimentar circuito de dirección, cuando
la bomba no esta operando.
• Apoyar el sistema de frenos cuando se
necesita una respuesta instantánea.

Título del curso a analizar 380


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de dirección 930E
8. Respaldo del anillo de goma.
Función de los acumuladores 9. Espaciador.
Partes 10. Anillo de fijación.
1. Conjunto de la bolsa. 11. Conjunto de la válvula.
2. Conjunto de la lumbrera hidráulica. 12. Tapón de purga.
3. Anillo anti-extrusión. 13. Placa de advertencia.
4. Estructura. 14. Múltiple de la válvula de gas.
5. Tuerca. 15. Interruptor de presión.
6. Golilla metálica de respaldo. 16. Anillo de goma.
7. Anillo de goma.

Torque de componentes
Interruptor de Válvula de
presión carga
30+/- 40 ft.lbs 13+/- 3 ft.lbs

Título del curso a analizar 381


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de dirección 930E
Presión de operación

• Pre carga 1400 psi


• Descarga de presión 3050 psi
• Presión de carga 2750 psi
• Baja carga de gas 1100 psi

Título del curso a analizar 382


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de dirección 930E
Presión de operación
¡ADVERTENCIA!
Si se enciende la luz de advertencia de baja
precarga del acumulador de la dirección cuando el
interruptor de partida se gira a ON, no intente
arrancar el camión, se puede producir un daño
permanente a la bolsa. Revise la presión de precarga
y ajuste si es necesario.

Título del curso a analizar 383


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de dirección 930E
Interruptor de advertencia de baja precarga
Los interruptores de presión
monitorean la presión de
nitrógeno y son utilizados para
activar la luz de emergencia de
precarga en caso que la presión
de nitrógeno baje a menos de
1100 PSI.
Interruptor de
presión

Título del curso a analizar 384


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de dirección 930E
Mantenimiento de precarga
• Cuando arranque el camión confirme que la luz de advertencia de
baja presión del acumulador no esté encendida.
• La presión de precarga se debe revisar cada 500 horas.
• Revise todas las áreas de sellado en el lado de nitrógeno del
acumulador (válvula de carga, interruptor de presión, múltiple,
etc.) para asegurarse que los sellos estén libre de fugas.
• Revise todas las cubiertas protectoras de calor y las colchas de
escape.
Nota: Si el camión esta equipado con acumuladores de bolsa de
clima frío la presión de precarga se debe realizar cada 100 horas
puesto que el nitrógeno penetra el material de esta bolsa con
mayor rapidez que el material de la bolsa estándar.
Título del curso a analizar 385
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de dirección 930E
Procedimiento de carga acumulador
1. Motor apagado, interruptor de partida
en OFF y espere 90 segundos a que
drenen los acumuladores.
2. Retire la tapa (1) de la válvula.
3. Instale el conjunto de múltiple de
carga.
4. Mantenga estacionaria el cuerpo de la
válvula (6).
5. Suelte la válvula giratoria (4) en
sentido anti horario.
Nota: tres vueltas abrirán completamente
la válvula.
6. Cargar con nitrógeno lentamente a
intervalos hasta llegar a 1400 PSI.

Título del curso a analizar 386


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de dirección tipo pistón 830E

El acumulador de dirección es un
cilindro con un pistón flotante en
su interior, por el lado superior es
cargado con 1400 PSI de
nitrógeno seco. El aceite entra al
acumulador por la parte baja y
levanta el pistón comprimiendo el
nitrógeno.

Título del curso a analizar 387


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de pistones
Protector Interruptor sensor
Perno tapa de presión
protectora Caja
Tubo
Válvula carga de
Rodamientos
nitrógeno
Sello
Pistón
O-RING y anillo
de respaldo Tapa Inferior

Anillo Seguro
Perno
Título del curso a analizar 388
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de pistones
Interruptor de advertencia de baja precarga
Los interruptores de presión
monitorean la presión de
nitrógeno y son utilizados para
activar la luz de emergencia de
precarga en caso que la presión
de nitrógeno baje a menos de
1100 PSI.

Partes
1. Acumulador
2. Protección Válvula de carga
3. Tapa interruptor de presión
4. Válvula de carga

Título del curso a analizar 389


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de pistones
Procedimiento de precarga del acumulador
1. Con el motor apagado, la llave de
contacto en “OFF” y los acumuladores
descargados, retirar la protección de
la válvula de carga.
2. sacar la tapa de la válvula y girar la
pequeña tuerca hexagonal giratoria
tres vueltas en sentido contra horario.
3. Conectar el equipo de carga y cargar
con nitrógeno lentamente a intervalos
a 1400 PSI.

¡ADVERTENCIA!
No gire el conjunto de la válvula completo,
podría desprenderlo del acumulador debido a la
presión de nitrógeno

Título del curso a analizar 390


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de pistones
Inspección visual

Estado de Interruptor Aislación del


y válvula de precarga tubo de escape

Sujeción y estado de
abrazaderas Estado y fuga por
mangueras de aceite

Título del curso a analizar 391


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumuladores de pistones
Presión Vs. Temperatura
La variación de temperatura
puede afectar a presión de
precarga de un acumulador

Mayor T° → Mayor presión

Menor T°→ Menor presión

Ejemplo: Temperatura ambiente


10°C, cargue el acumulador a
1348 PSI.

Título del curso a analizar 392


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Acumulador de dirección

CUADRO COMPARATIVO ACUMULADORES


ACUMULADOR TIPO PISTÓN 830E TIPO BLADER 930E
Presión de precarga 1400 PSI 1400 PSI
Presión de baja precarga 1300 PSI 1100 PSI
Presión de trabajo 3500 PSI 3025 PSI

Título del curso a analizar 393


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Amplificadora de flujo

La válvula amplificadora esta incorporada


en el circuito de dirección debido al gran
volumen de desplazamiento de aceite que
requieren los cilindros de dirección.

Ajuste de presión de dirección


Camión 830E 2500 PSI
Camión 930E 2750 PSI

Título del curso a analizar 394


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Amplificadora de flujo
Corte Transversal
Válvula direccional
Válvula
prioritaria

Ajuste de
presión
dirección

Válvula anti choque y


succión SPOOL amplificador
Título del curso a analizar 395
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Válvula control de dirección

• Conectada directamente a la
columna.
•Incorpora un medidor rotatorio
proporcional a la rotación del
volante que asegura el volumen
suministrado a los cilindros.
•Es accionada en forma manual
por el operador.
•Centro cerrada retornada por
resorte.

Título del curso a analizar 396


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Válvula control de dirección

Título del curso a analizar 397


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Válvula control de dirección
Conjunto del cilindro de dirección
Partes 8. casquillo.
1. tapón de ventilación. 9. Pernos.
2. Tuerca de bloqueo.. 10. Varilla.
3. Rodamiento. 11. Limpiador de varilla.
4. Sello de pistón. 12. Sello de varilla.
5. Pistón.
6. Caja.
7. Anillo de goma y anillo de respaldo

Título del curso a analizar 398


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Cilindro de dirección 830E – 930E

Es un cilindro de doble efecto


accionado por el aceite del
sistema hidráulico que proviene
del amplificador de flujo.

Título del curso a analizar 399


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Múltiple / Repartidor

El múltiple es el encargado de
dirigir los flujos hacia y desde los
cilindros de dirección para que
estos actúen en forma alternada
cada vez que se requiera
direccionar el camión.
Posee además dos conectores
rápidos para verificación de la
presión de dirección

Título del curso a analizar 400


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Inspección cilindro de dirección 830E
Juego de
rotula

Lubricación Torque correcto de pernos


adecuada de extremo terminal
de rotula (310 lbs.pie)

Torque de
tuerca pasador
(525 lbs.pie)
Verificación de apriete
de pernos del reten
Título del curso a analizar 401
VIII. Sistema hidráulico de dirección
Inspección cilindro de dirección

Fugas por sellos de


vástago

Estado de cañería y
mangueras

Título del curso a analizar 402


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Inspección cilindros y barra dirección 930E
Torque de tuercas fijadoras de
abrazaderas (310 +/- 30 lbs.pie)

Torque de tuerca pasador


(750 +/- 75 lbs.pie)

Título del curso a analizar 403


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Inspección rodamiento dirección 930E
Especificaciones del desgaste del rodamiento
esférico de la dirección
Diámetro de la bola del 109.47 mm
rodamiento esférico (nueva) (4.31 in)
1.09 mm
Desgaste máximo permitido
(0.043 in)
Esta dimensión representa
el limite de desgaste
máximo de la junta

El pasador debe estar


perpendicular a la
superficie D al revisar
el desgaste

Título del curso a analizar 404


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Barra de dirección 830E – 930E

La barra es la
encargada de
mantener el
paralelismo entre
ambas ruedas
delanteras, posee
terminales articulados
que le permiten
extender o acortarse
para permitir el ajuste
de la convergencia de
las ruedas.

Título del curso a analizar 405


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Convergencia 830E – 930E 1/2

1. Medir el centro del neumático.

2. Medir una altura de 1 metro


hasta el piso.

3. Realizar estas medidas en la


parte frontal y posterior de
ambos neumáticos
delanteros.

Título del curso a analizar 406


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Convergencia 830E – 930E 2/2

1. Medir desde los centros


marcados la parte posterior
de ambos neumáticos.

2. Realizar la misma medida,


pero esta vez en la parte
frontal de ambos neumáticos.

3. El resultado final debe ser


cero “0” diferencia entre la
medida frontal con respecto a
la medida posterior.

Título del curso a analizar 407


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Ajuste de convergencia 830E – 930E
Datos de Convergencia 830E Plg. (cm)
Largo nominal de la barra de dirección,
144.00
neumáticos radiales
(365.76)
(Convergencia cero) Cargado
Largo nominal de la barra de dirección,
144.29
neumáticos con capas de tejido
(366.50)
diagonal, Convergencia “ Cargado
Cambio de Convergencia
0
De Cargado a Vacío

Cambio de Largo de Convergencia: 0.328


Una Vuelta Completa de Un extremo de (0.833) NOTA: Para camiones con
extremos de varilla ajustable en
Cambio de Largo de Convergencia: ambos extremos
0.656
Una Vuelta Completa de Barra de de la barra de dirección, el retiro
(1.666)
dirección de Doble Extremo del pasador no es necesario.

Título del curso a analizar 408


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Esquema de dirección parte de HH 359

Partes
1. Bomba de pistones flujo hacia los
acumuladores (A) a través de la
líneas de filtros & múltiple de
descarga. ( 2750 ~ 3050 psi).
2. Entrega de flujo al amplificadora
( centro cerrado ).
3. Retorno a tanque.
4. Control de retroalimentación de
descarga.
5. Interruptor de baja presión.

Título del curso a analizar 409


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Circuito de dirección

Título del curso a analizar 410


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Válvula amplificadora dirección a la izquierda

Título del curso a analizar 411


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Válvula amplificadora dirección a la derecha

Título del curso a analizar 412


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Válvula amplificadora golpe en la dirección

Título del curso a analizar 413


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Camión de propulsión eléctrica 930E-4 AC

Título del curso a analizar 414


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Taller de sistema de dirección
Para el trabajo de taller formar grupos de 02 personas.
Las actividades del taller son:
1. Identificar componentes del sistema de dirección.
2. Explicar el funcionamiento del sistema de dirección en condición de:
Giro derecha, Giro izquierda, Sin dirección y Golpe externo.
3. Realizar seguimiento del plano hidráulico del sistema de dirección en las diferentes condiciones
de servicio.
4. Colorear el plano hidráulicos en las distintas posiciones del sistema de dirección, según código
de colores ISO.
Rojo : Presión de servicio
Azul : Líquido confinado
Exponer los resultados
Naranja : Línea de pilotaje
del taller al grupo de
Verde : Drenaje o tanque
entrenamiento..
Café : Lubricación
Rojo/blancas : Presión reducida
Amarillo : Cuerpo en movimiento
..

Título del curso a analizar 415


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Procedimiento de revisión de dirección L10.15

TRABAJO EN CLASES
• Formar grupos de 02
personas.
• Investigar en el manual de
taller los procedimientos
de revisión del sistema de la
dirección.
• Interpretar los datos y
exponer los resultados

Título del curso a analizar 416


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Cuadro de fallas

Título del curso a analizar 417


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Cuadro de fallas

Título del curso a analizar 418


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Cuadro de fallas

Título del curso a analizar 419


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Cuadro de fallas

Título del curso a analizar 420


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Cuadro de fallas

Título del curso a analizar 421


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Cuadro de fallas

Título del curso a analizar 422


VIII. Sistema hidráulico de dirección
Cuadro de fallas

Título del curso a analizar 423


Sistema de frenos

Título del curso a analizar 424


IX. Sistema de frenos

Objetivos:
Al final de esta unidad usted será capaz de:

• Describir el sistema hidráulico de frenos.


• Describir diferencias de frenos entre modelos 830 y 930.
• Describir componentes del sistema hidráulico de frenos.
• Explicar el funcionamiento del sistema de frenos.
• Evaluar fallas del sistema hidráulico de frenos utilizando planos y
manual de taller.

Título del curso a analizar 425


IX. Sistema de frenos
Generalidades

• El frenos de servicio tiene la capacidad para detener el equipo


en cualquier condición de operación.

• Tiene dos acumuladores que trabajan en el circuito aportando


una reacción instantánea de los frenos y actúan en caso de
emergencia.

• El sistema advierte al operador en caso de perdida seria o


potencial de la presión de freno

• Los frenos se aplican automáticamente si el operador ignora


las alarmas de baja presión.

Título del curso a analizar 426


IX. Sistema de frenos
Componentes del sistema de frenos

Múltiple de sangrado

Válvula de pedal (control)


Bomba de dirección

Título del curso a analizar 427


IX. Sistema de frenos
Componentes del sistema de dirección

Múltiple de frenos

Acumuladores de
frenos Válvulas relé Actuadores,
frenos delanteros

Título del curso a analizar 428


IX. Sistema de frenos
Bomba de dirección y frenos
Tornillo de ajuste
Bomba dirección y
frenos

Válvula
compensadora Válvula de descarga

Título del curso a analizar 429


IX. Sistema de frenos
Gabinete de Frenos

Título del curso a analizar 430


IX. Sistema de frenos
Gabinete de frenos
Partes
1. Válvula de relé dual.
2. Válvula piloto de elevación.
3. Válvula de alivio (descenso elevación).
4. Válvula de lanzadera de bloqueo de
frenos.
5. Múltiples de frenos.
6. Lumbrera de prueba de presión de
suministro de aceite de freno (SP3).
7. Válvula de purga de acumulador de
freno trasero,
8. Válvula de aplicación automática.
9. Válvula de purga del acumulador del
freno delantero.
10. Válvula solenoide de freno de
estacionamiento (SV2).
11. Lumbrera de prueba de presión de
aplicación de bloqueo de freno (PP3).
Título del curso a analizar 431
IX. Sistema de frenos
Gabinete de frenos Partes
12. Válvula reductora de presión (PR).
13. Válvula solenoide de bloqueo de freno (SV1).
14. Presión de liberación del freno de
estacionamiento (PK2).
15. Lumbrera de prueba de baja presión del
acumulador (LAP1).
16. Interruptor de baja presión de freno.
17. Interruptor de presión de freno de
estacionamiento.
18. Múltiple.
19. Interruptor de presión de la luz de detención.
20. Interruptor de degradación de bloqueo de
frenos.
21. Lumbrera de prueba de presión del freno
trasero (BR).
22. Lumbrera de prueba de presión del freno
delantero (BF).

Título del curso a analizar 432


IX. Sistema de frenos
Esquema del múltiple de frenos 930E-4

Título del curso a analizar 433


IX. Sistema de frenos
Inspección múltiple de frenos

• Verificar estado de cañerías y mangueras hidráulicas por posibles


fugas.

• Revisar estados de componentes eléctricos e hidráulicos.

• Verificar la descarga correcta de los acumuladores de frenos a


través de las llaves de drenaje.

• Revisar estado de anclaje de válvula RELAY dual, múltiple de


empalme, MANIFOLD de frenos y válvula de lanzadera.

Título del curso a analizar 434


IX. Sistema de frenos
Válvula de pedal frenos de servicio
• Combinación pedal de
retardo y freno.
• Presión de aceite de freno
modulada desde 0 a 2500
psi (0-17.2 MPa)

Collar de ajuste

Lubricante regulado

Título del curso a analizar 435


IX. Sistema de frenos
Válvula de pedal frenos de servicio

Título del curso a analizar 436


IX. Sistema de frenos
Válvula RELAY dual

Nota: La válvula RELAY dual no permite ajustes.

Título del curso a analizar 437


IX. Sistema de frenos
Ubicación de válvulas RELAY

RELAY dual delantera: RELAY dual trasera:


se encuentra en se encuentra dentro de
gabinete de frenos. la caja del eje trasero.

Título del curso a analizar 438


IX. Sistema de frenos
Acumuladores de freno

Los acumuladores de los frenos


poseen 2 funciones:

1. Almacenar energía para


reserva de frenos en caso de
una falla.

2. Proporcionar un fluido rápido


de aceite para una buena
respuesta de los frenos

Título del curso a analizar 439


IX. Sistema de frenos
Acumuladores de freno
¡ADVERTENCIA!

Los acumuladores mantienen alta presión. NO desconecte ninguna


línea hidráulica de los acumuladores o sistema de frenos hasta no haber
drenado manualmente toda la presión hidráulica de los acumuladores. Abra
las válvulas de drenaje manual, ubicadas en el múltiple de frenos en el
gabinete de freno para drenar el aceite presurizado.

Título del curso a analizar 440


IX. Sistema de frenos
Precarga nitrógeno del acumulador 930E
1. Con el motor apagado y el
interruptor de partida en OFF,
espere 90 segundos.
2. Abra las válvulas de purga para
drenar los acumuladores.
3. Conecte el kit de carga de
nitrógeno y cargue con una
presión inicial de 25 PSI (el
tiempo de carga es de aprox. 3 ¡ADVERTENCIA!
minutos). Si la precarga no se agrega
4. Luego cargue con una presión de lentamente, la bolsa puede sufrir
1400 PSI en forma lenta (aprox. 15 daño permanente. Un “reventón” en
el extremo inferior de la bolsa es
minutos) esto permitirá que se una falla característica provocada
estabilice la temperatura del por una carga demasiado rápida.
nitrógeno.
Título del curso a analizar 441
IX. Sistema de frenos
Freno de servicio delantero 930E

Conjunto de frenos
disco húmedo

Líneas de refrigeración
de frenos

Líneas de suministro de
aceite, aplicación de
frenos.
Título del curso a analizar 442
IX. Sistema de frenos
Paquetes de frenos frontal y traseros
Cada conjunto de freno de disco
consta de los siguientes componentes
básicos:
• Diez discos de fricción.
• Nueve placas separadoras.
• Dos discos amortiguadores.
• Conjunto del pistón.
• Engranaje de corona
estacionario.
• Engranaje interior rotatorio.
• Conjunto del sello de aceite del
anillo flotante.

Título del curso a analizar 443


IX. Sistema de frenos
Paquetes de frenos frontal y traseros
Partes

1. Adaptador de cubo (trasero solamente).


2. Perno y golilla de seguridad.
3. Perno (temporal).
4. Engranaje de corona.
5. Perno y golilla endurecida.
6. Engranaje interno.
7. Disco de fricción.
8. DAMPER.
9. Conjunto del pistón.
10. Porta sello.
11. Placa posterior.
12. Disco separador.

Título del curso a analizar 444


IX. Sistema de frenos
Paquetes de fricción de los frenos de servicio

Rotación y componentes
estacionarios.

Título del curso a analizar 445


IX. Sistema de frenos
Freno de servicio delantero 930E

Disco de fricción
Engranaje interior

DAMPER DAMPER

Conjunto de fricción
Porta sello

Placa posterior

Disco separador

Engranaje de corona
Título del curso a analizar 446
IX. Sistema de frenos
Medición de desgaste discos húmedos

1. Arranque el motor y deje que la presión del sistema de dirección


se estabilice.
2. Aplique completamente el pedal de freno de servicio.

Nota: los frenos de la rueda delantera poseen un indicador de


desgaste de frenos.

3. Saque la cubierta del indicador y empuje el pasador hasta que se


detenga con el pistón.
4. Si la cara del extremo del pasador está al mismo nivel de la cara
de la caja o mas abajo, programar cambio de conjunto de frenos.
5. Si la cara del pasador se extiende sobre la cara de la caja el
desgaste está dentro de los limites aceptables.
Título del curso a analizar 447
IX. Sistema de frenos
Conjunto de frenos traseros 930E

Título del curso a analizar 448


IX. Sistema de frenos
Indicador de desgaste

Partes

1. Cubierta.
2. Cara del extremo del pasador del
indicador.
3. Cara de la caja.
4. Anillo de goma.
5. Anillo de goma.
6. Caja de la herramienta.
7. Anillo de goma.
8. Pasador del indicador.

Título del curso a analizar 449


IX. Sistema de frenos
Prueba de fuga del pistón

1. Monte un tapón en una lumbrera de presión para aplicación de


frenos.

2. Monte un FITTING en la otra lumbrera y fije un aparato de prueba


de presión hidráulica.

3. Lentamente aplique presión y suelte el tapón de la lumbrera para


purgar el aire de la cavidad del pistón.

4. Haga que el pistón cumpla su ciclo de carrera diez veces


aplicando 300 PSI. Observe si filtra el pistón.

Título del curso a analizar 450


IX. Sistema de frenos
Prueba de fuga pistón

Instale un FITTING
aquí

Instale un tapón aquí

Título del curso a analizar 451


IX. Sistema de frenos
Aplicación del freno de estacionamiento

1. Aplicación desde la palanca selectora


(posición P aplicado)
2. El freno de estacionamiento esta diseñado
para sostener el equipo cargado al 100% en
una pendiente máxima de 15%.

Camión 100% detenido


Título del curso a analizar 452
IX. Sistema de frenos
Frenos de estacionamiento 930E

Los frenos de estacionamiento


requieren de una inspección
periódica para determinar la
cantidad de desgaste
asegurando de esta forma un
torque de freno adecuado.

¡PRECAUCIÓN!
El conjunto de freno de
estacionamiento pesa
aproximadamente 159 Kg,
asegúrese que el dispositivo para
sacar el freno soporte el peso.

Título del curso a analizar 453


IX. Sistema de frenos
Inspección 500 horas freno estacionamiento

1. Bloquee las ruedas para evitar que el camión se mueva.


2. Coloque la palanca en posición “Park” y gire el interruptor de
partida a OFF. Espere 90 segundos.
3. Abra la caja de eje trasero, revise posibles fugas y daños.
4. Mida la cantidad de desgaste de disco en ambos conjuntos de
frenos de estacionamientos:
a) Inserte un micrómetro de profundidad en cada orifico de
posición del pistón y registre las mediciones.
b) Sume las tres dimensiones y divida por tres para determinar
el promedio.
c) Si el promedio es mayor a 24 mm se debe cambiar el conjunto
de frenos.

Título del curso a analizar 454


IX. Sistema de frenos
Inspección 500 horas freno estacionamiento
Partes
1. Resorte de compresión.
2. Pasador.
3. Caja de freno de estacionamiento.
4. Caja del pistón.
5. Tapa del extremo.
6. Pistón. Medir estos
7. Resortes Belleville.
espacio
8. Conjunto del sello del pistón.
9. Conjunto del sello del pistón.
10. Perno.
11. Golilla endurecida.
12. Disco separador.
13. Disco de fricción.
14. Engranaje (inducido).
15. Tapón.
16. Lumbrera del suministro de aceite. Presión hidráulica para la
17. Purgador y tapón del anillo de goma. desaplicación
18. Orificios de posición del pistón.
Título del curso a analizar 455
IX. Sistema de frenos
Frenos de servicio 930E-4
• Eliminación del interruptor
diferencial.
• Freno de estacionamiento
comandado por el IM.
• Además de “auto aplicación”
lógica.
• La presión de los frenos
delanteros es monitoreada por
el controlador VHMS.

Título del curso a analizar 456


IX. Sistema de frenos
Múltiple de frenos 930E-4

Título del curso a analizar 457


IX. Sistema de frenos
12F Múltiple de frenos 930E-4 SONALERT #2
712 712P
10 A

Low Strg Acc


Pre-charge
71BD

Pressure
Low Strg
Warning
15 A
71CK 71BC Strg Bleed

BRK
MODULE
15 A Down
RB 4

Timer

AID
11BD
33BD

TBC6

33K
33A
33L
DB1
C

D23 D21
D22
NC
NO

33
F
N
R
P

DR4
52PBO

71BC BLD
712BL

MODULE
33J
712SB

1850 psi

AID
LAP1
Brk Lock
Park Brake

75 psi
SBPS

switch

TBC2
Sol.

NC
33F
44R
Auto Apply Sol.

2300 psi

52CS
Pressure

52B
Low Strg

C
NO RB8-K4
Brk Lock
Sol.

speed to zero

R
TBD10
Brake Warnig

IM 1E
C

MODULE

0.0 kph
Relay
NO
NC

52ABA
Strg Bleed Down Sol.

AID

{PB req. & <0.8 kph} IM 1R

INTERFACE MODULE
33T

TBB10

CNA-80 Service Brk


FB104 degrigation
51A
slot5 1000 psi
Low Acc #1 & 2

TBD13 RB 3
Pre-charge

44
SONALERT #1

1400 psi

1400 psi

AID Module Stop


TBA9

Lt Relay

12F
HE 492

Título del curso a analizar 458


IX. Sistema de frenos
Lógica del freno de estacionamiento Park Brake Solenoid

IM 1E 52CS 71BC

SV2
Interface Module
NC El freno de estacionamiento no será aplicado a
NO
C
velocidades del camión superiores a 0.8 kph.
speed to zero Park Brake
Automáticamente combinara frenos de
R release relay
RB8-K4 servicio y estacionamiento.
IM 1E
0.8 kph 0.0 kph
52PBO El controlador de interface de KAC aplicara los
frenos de servicio antes de cada solicitud de

72NEU
IM 1R
freno de estacionamiento, siempre que la

79B
72
time trig ½ 1 1½ sec
velocidad del camión sea inferior a 0.8 kph.
Auto Brake
Apply Solenoid
Park Brake Request sequence R
F

{PB req. & <0.8 kph} IM 1R


52ABA
SV3
71SS Drawn in PARK
52C
Selector Switch PARK REQUEST IM 3V Cranking Interlock

Park Brake requested IM 1M


park brake park brake
Light
Park Brake applied IM 2M
52A

PARK BRAKE REQUEST 17FB104 CNF 712 RB 4


71
slot #9 CB20
NO 439E 712
510E C
PARK BRAKE RELEASED 17FB104 5A
CNF
slot #5
NC
Park Brake
GE INVERTEX released Relay
HE 502 RB4-K1

Título del curso a analizar 459


IX. Sistema de frenos
Presión de suministro del sistema de freno
Diferencias entre modelos de equipos
Acumuladores de frenos
Capacidad de aceite precarga Presión trabajo
830E Acumulador grande 2.5 galones 1400 PSI 3200 a 3500 PSI

Acumulador pequeño 1 galón


930E 10 galones 1400 PSI 2750 a 3025 PSI

Título del curso a analizar 460


IX. Sistema de frenos
Acumuladores de freno 830E

Los acumuladores de los frenos


poseen 2 funciones:

• Almacenar energía para reserva


de frenos en caso de una falla.

• Proporcionar un fluido rápido de


aceite para una buena respuesta
de los frenos.

Título del curso a analizar 461


IX. Sistema de frenos
Precarga nitrógeno del acumulador 830E
1. Instale el adaptador en la válvula
de carga del acumulador.
2. Apriete a mano lo suficiente para
comprimir el conector giratorio
con el fin de evitar filtraciones de
gas.
3. Pre cargue el cilindro lentamente
con 10 PSI y luego apriete la tuerca
del vástago de la válvula.
4. Proceda a cargar el acumulador
con una presión de 1400 PSI en
¡PRECAUCIÓN!
forma lenta y cerrando Antes de realizar la precarga
ocasionalmente para permitir la descargue la presión de los
estabilización de la presión. acumuladores de frenos.

Título del curso a analizar 462


IX. Sistema de frenos
Múltiple de frenos 830E
Interruptor
baja presión
Acumulador
de freno
Acumulador de freno delantero
trasero

Solenoide freno
traba rueda

Válvula drenaje Solenoide freno


Válvula drenaje
acumulador trasero Estacionamiento
acumulador delantero

Título del curso a analizar 463


IX. Sistema de frenos
Componentes hidráulicos de freno 830E
Punto de testeo
suministro hidráulico

Válvula reductora de
presión freno
estacionamiento

Válvula aplicación
automática

Interruptor de presión
freno estacionamiento

Título del curso a analizar 464


IX. Sistema de frenos
Esquema MANIFOLD de frenos 830E DC

Título del curso a analizar 465


IX. Sistema de frenos
Frenos de servicios delanteros 830E

Bloque de
unión
Disco de freno

Líneas de
suministro de
aceite

Válvula drenaje
acumulador trasero Adaptador de freno

Título del curso a analizar 466


IX. Sistema de frenos
Conjunto de frenos trasero 830E

Ensamble
Líneas de de freno
suministro de
aceite

Freno
estacionamiento
Disco freno interior Disco freno exterior

Título del curso a analizar 467


IX. Sistema de frenos
Mantenimiento sistema de frenos 830E

Cambio de revestimiento frenos


delanteros y traseros:
Desgaste en un grosor de:
0.125 pulgadas (3.22 mm) Revisión y ajuste de freno
estacionamiento Rockwell, existen
¡PRECAUCIÓN! dos tipos básicos de pinzas de
No suelte o desconecte ningún tubo
freno estacionamiento Rockwell
de freno hasta que el motor esté apagado, SCL-15 y SCL-70 por lo que el
la llave en “OFF” y los acumuladores ajuste es distinto.
sangrados.

Título del curso a analizar 468


IX. Sistema de frenos
Evaluación desgaste disco de freno
1.25 in. (+ 0.01)
31.75 mm (+ 0.25)
Espesor disco nuevo

1.13 in. (28.70 mm)


0.06 in. (1.52 mm) Espesor mínimo
Máxima profundidad del disco
de desgaste en un
lado 0.06 in. (1.52 mm)
Máxima profundidad
de desgaste en un
lado

Título del curso a analizar 469


IX. Sistema de frenos
Taller de sistema de dirección
Para el trabajo de taller formar grupos de 02 personas.
Las actividades del taller son:
1. Identificar componentes del sistema de freno.
2. Explicar el funcionamiento del sistema de frenos de servicio, aplicación automática, de traba y
estacionamiento.
3. Realizar seguimiento del plano y eléctrico del sistema de freno en diferentes condiciones.
4. Colorear el plano hidráulicos en condición de freno de servicio con el código de colores ISO.
Rojo : Presión de servicio
Azul : Líquido confinado
Naranja : Línea de pilotaje
Verde : Drenaje o tanque Exponer los resultados
Café : Lubricación del taller al grupo de
Rojo/blancas : Presión reducida entrenamiento..
Amarillo : Cuerpo en movimiento
..

Título del curso a analizar 470


IX. Sistema de frenos
Procedimiento de revisión de frenos J10.15

TRABAJO EN CLASES
• Formar grupos de 02
personas.
• Investigar en el manual de
taller los procedimientos
de revisión del sistema de la
freno.
• Interpretar los datos y
exponer los resultados

Título del curso a analizar 471


IX. Sistema de frenos
Procedimiento de revisión

Título del curso a analizar 472


IX. Sistema de frenos
Procedimiento de revisión

Título del curso a analizar 473


IX. Sistema de frenos
Cuadro de análisis de falla del circuito de freno

Título del curso a analizar 474


IX. Sistema de frenos
Cuadro de análisis de falla del circuito de freno

Título del curso a analizar 475


IX. Sistema de frenos
Cuadro de análisis de falla del circuito de freno

Título del curso a analizar 476


IX. Sistema de frenos
Cuadro de análisis de falla del circuito de freno

Título del curso a analizar 477


Sistema de levante

Título del curso a analizar 478


X. Sistema de levante

Objetivos:
Al final de esta unidad usted será capaz de:

• Describir el sistema hidráulico de levante.


• Describir componentes del sistema hidráulico de levante.
• Describir los ajustes de los componentes del sistema.
• Explicar el funcionamiento del sistema de levante.
• Evaluar fallas del sistema hidráulico de levante utilizando planos y
manual de taller.
• Describir componentes del sistema de refrigeración de frenos.
• Explicar el funcionamiento de refrigeración de frenos.

Título del curso a analizar 479


X. Sistema de levante
Generalidades
• El sistema de levante de los camiones Komatsu es utilizado para el volteo de
la tolva, el control comienza desde un accionamiento mecánico a través de
una piola que mueve un carrete en la válvula de piloto del sistema.

• El sistema cuenta con una bomba, una válvula de levante principal, una
válvula de sobre centro y dos actuadores, cilindros de tres etapas.

• En camiones 930E, mientras el equipo se desplaza este sistema enfría los


sistemas de freno de discos húmedos.

Título del curso a analizar 480


X. Sistema de levante
Bomba de levante & refrigeración/frenos

Tipo de engranajes con


salida de 270 gpm.
(1022 litros/min) a 1900
rpm y 60 psi

Título del curso a analizar 481


X. Sistema de levante
Válvula de alivio y sobre centro

Válvulas de Alivio de entrada en cada


cubierta

Título del curso a analizar 482


X. Sistema de levante
Componentes del sistemas de levante

• Ensamble de la válvula de levante.

• Múltiple de refrigeración de frenos

Título del curso a analizar 483


X. Sistema de levante
Componentes del sistemas de levante

• Manifold de sobre centro

• Filtro sistema levante

Título del curso a analizar 484


X. Sistema de levante
Uso del Sistema de Levante

Aculatar y detener 100% el camión.


Aplicar freno de traba (SOLO TRABA).
Para subir la tolva acelerar a 1900 rpm.

Título del curso a analizar 485


X. Sistema de levante
Uso del Sistema de Levante (Levantar)
Flotante (Levantar) primera y segunda
Mantener etapa 1900RPM
Bajar

Levantar Tercera etapa


1200RPM

Familiarización 730-E 486


X. Sistema de levante
Uso del Sistema de Levante
Flotante
Mantener
Bajar Bajar 1200RPM

Levantar

Flotante
800RPM
Familiarización 730-E 487
X. Sistema de levante
Circuito de levante 830E - DC 1/2
Partes

1. Válvula de alivio de elevación 2500


PSI (17.2 MPa).
2. Válvula de control de flujo.
3. Válvula de alivio de baja presión 75
PSI (517 KPa).
4. Válvula de contrabalanceo.
5. Lumbrera de trabajo del extremo de la
varilla.
6. Cilindro de levante.
7. Carrete del extremo de la varilla.
8. Carrete del extremo de la tapa.
9. Lumbrera de trabajo del extremo de la
tapa.
10. Lumbrera de retorno.
11. Lumbrera de suministro.
12. Lumbrera de suministro piloto.
Título del curso a analizar 488
X. Sistema de levante
Circuito de levante 830E - DC 2/2
Partes

13. Válvula de solenoide de la línea piloto


con energía.
14. Lumbrera piloto de elevación.
15. Lumbrera de piloto de descanso.
16. Válvula de alivio sin energía, 1500 PSI
(10.5 MPa).
17. Válvula de retención anti vacío.
18. Válvula de retención operada por piloto.
19. Paso de alta presión.
20. Paso de baja presión.
21. Válvula de retención operada por piloto.
22. Lumbrera con energía del múltiple.
23. Lumbrera sin energía del múltiple.
24. lumbrera de retorno de la válvula
solenoide.
25. Válvula de retención del múltiple sobre
el centro.
Título del curso a analizar 489
X. Sistema de levante
Descripción del Circuito de Levante 930E 1/2
Partes

1. Válvula de alivio de elevación (2500 psi).


2. Válvula de control de flujo.
3. Válvula de baja presión secundaria (250
psi).
4. Válvula de amortiguación.
5. Lumbrera de trabajo del extremo de la
varilla.
6. Cilindros de elevación.
7. Carrete del extremo de la varilla.
8. Carrete del extremo del cabezal.
9. Lumbrera de trabajo del extremo del
cabezal.
10. Lumbrera de retorno del estanque.
11. Lumbrera de suministro.
12. Lumbrera de suministro piloto.

Título del curso a analizar 490


X. Sistema de levante
Descripción del Circuito de Levante 930E 2/2
Partes

13. Solenoide de límite de elevación.


14. Lumbrera piloto de elevación.
15. Lumbrera piloto de descanso.
16. Válvula de alivio de descanso (1500 psi).
17. Válvula de retención operada por piloto
18. Válvula de retención de carga.
19. Paso de alta presión.
20. Paso de baja presión.
21. Válvula de retención operada por piloto.
22. Válvula de baja presión (26 psi).
23. Lumbrera del circuito de enfriado de
frenos.
24. Múltiple sobre el centro.

Título del curso a analizar 491


X. Sistema de levante

Descripción y ajustes
de componentes del
sistema de levante
Título del curso a analizar 492
X. Sistema de levante
Bomba de levante y refrigeración

Modelo 830E:

 Capacidad 225 GPM a 1900 RPM y


2500 PSI

Modelo 930E:

 Capacidad 246 GPM a 1900 RPM y 2500


PSI

Nota:
La presión de levante es limitada a 2500 PSI
mediante una válvula de alivio ubicada en la
válvula de levante

Título del curso a analizar 493


X. Sistema de levante
Filtros de alta presión

El sistema cuanto con:


1. Tres filtros en línea.
2. Elemento de paño 6 micrones.
3. Diseño sedimento en el núcleo.
4. Válvula BY-PASS.
5. Sensor BY-PASS .

Título del curso a analizar 494


X. Sistema de levante
Filtros de alta presión
Partes
7. Anillo de respaldo.
1. Anillo de goma. 8. Perno de ajuste.
2. Tapa de presión. 9. Elemento del filtro.
3. Cabezal del filtro. 10. recipiente..
4. Anillo de goma. 11. Tapón de drenaje.
5. Interruptor indicador. 12. Anillo de goma.
6. Anillo de goma. 13. Tapón inferior.

Título del curso a analizar 495


X. Sistema de levante
Válvula control de levante
• Válvula controlada directamente por el operador
• Cuatro posiciones
• Palanca operada mecánicamente a través de piola

La válvula de control de levante contiene una válvula de alivio que limita la


presión de bajada a 1500 PSI

Título del curso a analizar 496


X. Sistema de levante
Ajuste del cable del control levante 1/2
1. Coloque la palanca de control de elevación de la posición
de
centrado del resorte.
2. Ajuste el carrete de la válvula piloto hasta que la línea del
centro del orificio de fijación del cable se extienda 29.5
mm (1.16 in.) desde la cara del cuerdo de la válvula.
3. Alinee el ojal del cable de control con el orificio del
carrete de la válvula piloto e inserte el pasador (10).
4. Asegure el pasador en su lugar con el pasador de dos
patas (6).
5. Atornille la camisa (9) hacia arriba hasta que haga
contacto con el cuerpo de la válvula.
6. Mueva la pestaña (4) a su posición y asegure en su lugar
con pernos (5).
7. Atornille la tuerca de bloqueo (8) en la camisa.
8. Apriétela muy bien.
9. Arranque el motor y revise que la operación de elevación
sea correcta. Observe que no haya fugas.
Título del curso a analizar 497
X. Sistema de levante
Ajuste del cable del control levante 2/2
Partes

1. Válvula piloto de
elevación.
2. Accesorios de montaje.
3. Tubos hidráulicos.
4. Pestaña.
5. Perno.
6. Pasador de dos patas.
7. Cable de bloqueo.
8. Tuerca de bloqueo.
9. Camisa.
10. Pasador.
Válvula Piloto de Elevación y Tubería

Título del curso a analizar 498


X. Sistema de levante
Diseño de Válvula de Levante

La válvula de levante es de diseño de


carrete separado (el termino de carrete
separado describe la sección del carrete de
la válvula). El carrete opera en
sincronización con, o en oposición, con su
par. La válvula principal sigue precisamente
las señales de entrada de presión
diferencial generadas por la válvula piloto
de levante.

Título del curso a analizar 499


X. Sistema Hidráulico de Levante
Diferencia válvula de levante Modelo 830E

Modelo 930E-4

Partes

1. Sección de entrada. 9. Tirante de acoplamiento.


2. Cubierta de la sección del 10. Tuerca.
carrete superior. 11. Cubierta del carrete inferior.
Partes
3. Lumbrera piloto bajar. 12. Lumbrera de trabajo del extremo
4. Sección de entrada. 4. Sección del carrete.
1. Sección de entrada. 5. lumbrera de entrada. del cabezal.
5. Placa separadora. 13. Lumbrera piloto de elevación.
2. Sección del carrete de 6. Lumbrera de salida. 6. Sección de entrada. 14. Cubierta de la sección de
lumbreras de trabajo. 7. Cubierta sección del 7. Retorno a la lumbrera del entrada.
3. Sección del carrete de carrete. estanque. 15. Lumbrera de suministro de la
lumbreras del 8. Placa separadora. 8. Lumbrera de entrada del válvula piloto.
estanque.
suministro.

Título del curso a analizar 500


X. Sistema Hidráulico de Levante
Ajuste del Sistema de Levante
• Con el motor detenido, los acumuladores de dirección descargados conectar dos medidores
de 0-5000 psi evaluar en el punto de los filtros de levante.
• Arrancar el motor, Cargar los acumuladores, desconectar el fusible FB1-5 (para desactivar el
limite) levantar lentamente para llegar al fin de carrera, entonces acelerar el motor para
poder observar y medir, 2500 +/- 100psi
• Esta presión no se puede ajustar, se debe reemplazar la válvula de alivio correspondiente.
• Retorne la tolva al chasis y acelere el motor, con la potencia en bajar observe una medición
en 1500 +/-75psi, si es incorrecto hacer ajustes en la válvula de alivio piloto de elevación.
• Remplace Fusible FB1-5

Título del curso a analizar 501


X. Sistema Hidráulico de Levante
Solenoide e interruptor limitador 930E

 El solenoide limitador de levante es usado


para evitar que los cilindros de levante se
extiendan a su longitud máxima.
 El interruptor magnético (o mercurio) de proximidad se activa enviando 24 volts al solenoide
cuando la caja llega a los 45°y de esta forma energiza el solenoide que limita el levante.
Título del curso a analizar 502
X. Sistema Hidráulico de Levante
Ubicación solenoide de levante
Modelo 930E-4 Modelo 830E

Título del curso a analizar 503


X. Sistema Hidráulico de Levante
Múltiple Sobre Centro de Levante
Ubicado en la parte posterior del modulo de la bomba/
válvula de elevación.

Título del curso a analizar 504


X. Sistema Hidráulico de Levante
Múltiple Sobre Centro de Levante
La válvula de contrabalance controla la presión máxima del aceite en el área anular de los
cilindros, cuando estos se aproximan al ángulo máximo de vaciado.

Título del curso a analizar 505


X. Sistema Hidráulico de Levante
Ajuste & Verificación de la Válvula Contrabalance

Procedimiento de Revisión Sistema. Hidráulico

1. Válvula de retención
2. Múltiple de la válvula sobre el centro
3. Lumbrera de pruebas de descenso (TPD)
4. Válvula de contrabalance
5. Lumbrera de prueba de la válvula de contrabalance (TCBVP)
6. Lumbrera de prueba de elevación (TPU)
7. Lumbrera de prueba (TR)
8. Lumbrera de respiradero piloto
9. Válvula de aguja
10. Lumbrera de la válvula de contrabalance (TCBV)
Título del curso a analizar 506
X. Sistema Hidráulico de Levante
Revisión de presión válvula contrabalance
1. Detenga el motor diesel, válvula de control de levante en posición FLOTAR y
todas las presiones hidráulicas purgadas.

2. Desajuste la válvula de aguja en el manifold de sobre centro.

3. Saque el tapón de la lumbrera “RESPIRADERO PILOTO”.

4. Instale un manómetro de 5000 PSI en el portal “TR” del manifold de sobre


centro, el indicador medirá la presión del extremo de la varilla del cilindro.

5. Con el motor en alta RPM, la palanca de control de elevación en SUBIR y los


cilindros en la tercera etapa el medidor debe indicar 3000 PSI.

Título del curso a analizar 507


X. Sistema Hidráulico de Levante
Ajuste de válvula contrabalance

1. Con la palanca de control en la posición de FLOTAR, desajuste la válvula


contrabalance
Nota: girando el vástago de la válvula hacia la derecha se desajusta.

2. Arranque el motor y observe el indicador de presión

3. Gire el vástago de la válvula hacia la izquierda hasta obtener 3000 PSI, con el
motor diesel en alta RPM, la palanca de control en SUBIR y los cilindros de
elevación en la tercera etapa.

Título del curso a analizar 508


X. Sistema Hidráulico de Levante
Cilindros de levante

• 2 etapas, doble efecto


• Ultima etapa de simple efecto
• 24 segundos del levante

Título del curso a analizar 509


X. Sistema Hidráulico de Levante
Cilindro de Levante
 Soldadura granulada
 Tubo amortiguador

Chequear
lubricacion
de pasador

Chequear
pernos
de plato y torque

Título del curso a analizar 510


X. Sistema Hidráulico de Levante

FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA


DE LEVANTE

Título del curso a analizar 511


X. Sistema Hidráulico de Levante
Descripción del Circuito de Levante
Flotante Tolva Abajo

Título del curso a analizar 512


X. Sistema Hidráulico de Levante
Descripción del Circuito de Levante
Subida asistida

Título del curso a analizar 513


X. Sistema Hidráulico de Levante
Descripción del Circuito de Levante
Sostener

Título del curso a analizar 514


X. Sistema Hidráulico de Levante
Descripción del Circuito de Levante
Bajada asistida

Título del curso a analizar 515


X. Sistema Hidráulico de Levante
Descripción del Circuito de Levante
Flotante bajando

Título del curso a analizar 516


X. Sistema Hidráulico de Levante
Esquema de Levante Parte HH de 359

Título del curso a analizar 517


X. Sistema Hidráulico de Levante
Procedimiento de Volteo del Camión Inoperativo

Título del curso a analizar 518


X. Sistema Hidráulico de Levante
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica

¿PREGUNTAS?

Título del curso a analizar 519


X. Sistema Hidráulico de Levante
Taller sistema de Levante
Para el trabajo de taller formar grupos de 02 personas.
Las actividades del taller son:
Identificar componentes del sistema de levante.
Explicar el funcionamiento del sistema de levante en condición de:
Subida asistida
Retención
Bajada Asistida
Flotación (descendiendo tolva y tolva en chasis)
Colorear el plano hidráulicos con el código de colores ISO.
Rojo : Presión de servicio
Azul : Líquido confinado
Naranja : Línea de pilotaje
Verde : Drenaje o tanque
Café : Lubricación
Rojo/blancas : Presión reducida
Amarillo : Cuerpo en movimiento

Exponer los resultados del taller.


Título del curso a analizar 520
X. Sistema Hidráulico de Levante
Procedimiento revisión
de elevación L10-16

TRABAJO EN CLASES

Formar grupos de 02 personas.

Investigar en el manual de taller


los procedimientos de revisión del
sistema de levante.

Interpretar los datos y exponer los


resultados.

Título del curso a analizar 521


X. Sistema Hidráulico de Levante

Título del curso a analizar 522


X. Sistema Hidráulico de Levante

Título del curso a analizar 523


Sistema hidráulico de
refrigeración de freno

Título del curso a analizar 524


XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno

Objetivos:
Al final de esta unidad usted será capaz de:

1. Describir componentes del sistema de refrigeración de frenos.

2. Explicar el funcionamiento del sistema de refrigeración utilizando


plano y manual de taller.

3. Evaluar análisis de falla del sistema.

Título del curso a analizar 525


XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Generalidades

El paquete completo de discos de freno es enfriado por medio de


aceite hidráulico, el circuito de enfriado de baja presión está
completamente aislado del circuito de aplicación del pistón a alta
presión.

El aceite dirigido a los frenos delanteros pasa a través del


enfriador de aceite antes de entrar a las cajas del freno delantero,
además, el aceite de enfriado del freno proporciona la lubricación a
los rodamientos de la rueda delantera.

Título del curso a analizar 526


XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Bomba de Levante & Refrigeración/frenos

Tipo de engranajes con


salida de 270 gpm.
(1022 litros/min) a 1900
rpm y 60 psi

Título del curso a analizar 527


XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Circuito de Refrigeración de Frenos y Levante

35 psi relief

Título del curso a analizar 528


XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Componentes Sistema de Levante /Refrigeración

Montaje de la Válvula de Levante Intercambiador de Calor

Título del curso a analizar 529


XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Componentes Sistema de Levante /Refrigeración

Retroalimentación de Temperatura
Refrigerante de Frenos

Título del curso a analizar 530


XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Componentes del Sistema
Levante/Refrigeración

MANGUERAS DEL FRENO TRASERO

1. BS- Suministro de aceite de enfriado del freno izquierdo y derecho


2. LBR- Línea de retorno de enfriado del freno izquierdo
3. T- Retorno a estanque
4. P1- Entrada a presión desde acumulador
5. RBR- Línea de retorno de enfriado del freno derecho
6. RBP- Lumbrera de prueba de presión del freno derecho
7. LBP- Lumbrera de prueba de presión del freno izquierdo
8. PX- Línea de aplicación de freno entrada piloto
9. PS- Freno de estacionamiento
Título del curso a analizar 531
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Flujo de Refrigerante y Cubo Delantero
930E-4 AC

Desgaste de los discos

• No es necesario chequear el nivel de


aceite
• Chequear el tapón magnético en
intervalos de 250 horas.
Tapón de drenaje
• Sellos de larga vida
Título del curso a analizar 532
XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Componentes del Sistema de Levante/Refrigeración

Monitor de temperatura de aceite

ESI1 ESI2 Rpm


0 0 no effect
1 0 1500
0 1 1700
1 1 1900

Título del curso a analizar 533


XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Componentes del Sistema de Levante/Refrigeración

Título del curso a analizar 534


XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Componentes del Sistema de Levante/Refrigeración
Antes

Título del curso a analizar 535


XI. Sistema Hidráulico de Refrigeración de Freno
Componentes del Sistema de Levante/Refrigeración

Actual

Título del curso a analizar 536


Sistema de lubricación
automático

Título del curso a analizar 537


XII. Sistema de lubricación automático

Objetivos:
• Comprender el funcionamiento de la lubricación

• Describir las propiedades del lubricante.

• Describir los componentes del sistema de lubricación 930E –830E.

• Explicar el principio de funcionamiento hidráulico y eléctrico del


sistema.

• Explicar el funcionamiento y ajuste de los inyectores.

• Evaluar análisis de falla del sistema.

Título del curso a analizar 538


XII. Sistema de lubricación automático
Generalidades

• El sistema automático de lubricación es controlado por un


temporizador eléctrico y operado por una válvula solenoide.
Durante la operación del camión el temporizador opera
periódicamente gobernando completamente el sistema de
acuerdo a los intervalos de tiempo regulados , según sea
definido para el equipo.

Título del curso a analizar 539


XII. Sistema de lubricación automático
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica
¿Qué función cumple la lubricación?
Una correcta lubricación reduce la fricción entre los componentes
y aumenta la vida útil reduciendo su desgaste.

Título del curso a analizar 540


XII. Sistema de lubricación automático
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica
GRASA V/S ACEITE

¿Cuándo empleo grasa?

La grasa se emplea generalmente en aplicaciones que funcionan en


condiciones normales de velocidad y temperatura. La grasa tiene algunas
ventajas sobre el aceite. Por ejemplo, la instalación es más sencilla y
proporciona protección contra la humedad e impurezas.

Título del curso a analizar 541


XII. Sistema de lubricación automático
Propiedades de la grasa
• Las grasas son elaboradas en una combinación de aceites lubricadores con un
espesante.
• El contenido del espesante para grasas de uso general, normalmente fluctúa
entre un 7% y un 18%, pero puede llegar a ser tan bajo como un 3% y tan alto
como un 50% en grasas especiales.

El espesador controla:
 La resistencia al agua
 La resistencia a desperfectos (desgastes)
 El rango de temperatura
 La capacidad de la grasa a permanecer en su lugar (cohesión)

Título del curso a analizar 542


XII. Sistema de lubricación automático
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica
COMPOSICIÓN DE LA GRASA
Los tres componentes de una grasa son:

Título del curso a analizar 543


XII. Sistema de lubricación automático
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica
Aceite de base:
 Parte liquida lubricante de la grasa, representa el 90% de su peso.
 Características del aceite: viscosidad, volatilidad, punto de gota, etc.
 se utilizan aceites minerales (menor costo), y aceites sintéticos para condiciones
especificas.

El Aceite puede ser Viscoso o delgado

Los aditivos:
 Son utilizados para mejorar y modificar las características de la grasa.
 Ejercen acciones de antioxidantes, anticorrosivas y anti-desgaste.
 Reducen la fricción e impiden el contacto entre las superficies.

Los aditivos normalmente varían entre 0% y 10%

Título del curso a analizar 544


XII. Sistema de lubricación automático
Cuadro características de los aditivos

Aditivos usados en grasas Propósito


Inhibidores de oxidación Extender la vida útil de la grasa
Controlar y reducir el quebrado de
Aditivos para extrema presión
piezas por presiones
Proteger el metal contra ataque de
Aditivos Anti - Corrosivo agua, ácidos que forman y
elementos corrosivos
Prevenir contactos entre metales
Aditivos Anti - Desgaste
y desgaste abrasivo

Título del curso a analizar 545


XII. Sistema de lubricación automático
Los espesantes:
 Combinación de ácidos grasos con metales básicos.

 Estructura fibrosa que contiene aceite, igual que una esponja al agua.

 Existen espesantes a base de jabones metálicos: litio, calcio, sodio, aluminio.

 Existen espesantes sin jabones (espesantes inorgánicos): Polímeros,

pigmentos/colorantes, geles y ceras.

Nota: aproximadamente el 90% de las grasas utilizan jabones metálicos.

Título del curso a analizar 546


XII. Sistema de lubricación automático
Cuadro características de los espesantes
Resistencia
Resistencia Punto de
Espesante contra
contra agua goteo ºC
temperatura
Calcio Excelente Muy pobre 80 a 100
Sodio Pobre Bueno 170 a 200
Litio Bueno Bueno 175 a 205

Complejo litio,
Complejo Calcio o Excelente Excelente >260
Complejo Aluminio

polyurea Excelente Sobresaliente >260


Arcilla Excelente Sobresaliente No gotea

El espesante puede variar entre el 3% y el 50%

Título del curso a analizar 547


XII. Sistema de lubricación automático
Lubricante para camiones Komatsu
Grasa Multiuso de litio:
Requerimientos de Lubricante Grasa de uso general para aplicaciones con variaciones de temperatura
y de presión, ideal para ser utilizada en equipos con demandas de carga
Los requerimientos de grasa moderadas
dependerán de las
temperaturas Campo de aplicación
Recomendada para la lubricación general de rodamientos, crucetas,
ambiente encontradas durante bujes y articulaciones, con temperaturas de trabajo moderadas e
la operación del camión: intervalos de re lubricación convencionales

• Sobre 32ºC (90ºF) - Use grasa Características principales


multiuso (MPG) NLGI Nº2. Protege contra la corrosión y la oxidación
Resiste al agua
• -32º a 32ºC (-25º a 90ºF) - Use Mantiene su consistencia entre los intervalos de engrase recomendados
grasa multiuso (MPG) NLGI Trabaja a temperaturas de -20°C a 120°C
Posee un alto punto de goteo 180°C
Nº1.
Análisis típicos
Consistencia NLGI: 2
Temperatura de operación: -20°C a 120°C
Jabón: Litio
Aceite base: Mineral

Título del curso a analizar 548


XII. Sistema de lubricación automático

Grado PENETRACIÓN: Cono de 150 gramos grasa


NLGI a 25º C (0.1 mm)
Las grasas se conocen por 000 445 – 475
número NLGI, donde una 00 400 – 430
grasa 000 es semi fluida, 0 355 – 385

una grasa NLGI 2 es más 1 310 – 340


2 265 – 295
dura, etc.
3 220 – 250
4 175 – 205
5 130 – 160
6 85 - 115

Se mide la consistencia de una grasa observando cuanto penetra un cono de 150


gramos en una muestra de la grasa en 5 segundos a 25ºC. Entre más penetra, menor el
número NLGI.
Título del curso a analizar 549
XII. Sistema de lubricación automático

Película lubricante
La película del lubricante debe ser lo suficientemente gruesa como para
separar los componentes del mecanismo. El espesor necesario de
película depende de la rugosidad superficial, la existencia de partículas
de suciedad y la duración requerida.

! Advertencia ¡
Es importante controlar la cantidad de grasa utilizada,
normalmente un componente debería ser engrasado
solamente hasta un tercio (1/3) de su capacidad .
colocar mucha grasa incrementa la fricción interna,
causa calentamiento excesivo, provocando el goteo
de la grasa y reduciendo la vida del rodamiento y el
equipo.

Título del curso a analizar 550


XII. Sistema de lubricación automático

Sistema de engrase
centralizado 930E

Título del curso a analizar 551


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Camión 930E – 4 AC Propulsión Eléctrica
LINEA
DOBLE
PUNTO A PUNTO
PARALELO
AUTOMÁTICO LINEA
SIMPLE
CENTRALIZADO

INVERSIÓN
ENGRASE SERIE

DISTRIBUCIÓN
PUNTO A PUNTO

MANUAL

CENTRALIZADO

Título del curso a analizar 552


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Ventajas del sistema de engrase centralizado
 Engrase sistemático de TODOS los puntos de engrase.
 El engrase se produce con la maquina en producción.
 cantidad de grasa EXCATA para cada punto de lubricación suministrada en cortos periodos
de tiempo.
 Eliminación del factor ERROR HUMANO.
 Reducción del desgaste (aumento de la vida útil de los equipos por factor 4).
 Reducción de fricción.
 Reducción de tiempo de paradas de maquinarias (costes de oportunidad).
 reducción de costes de mantenimiento y reparaciones.
 Reducción del consumo de grasa (80% - 90% menos)
 Intervalos de mantenimiento más amplios.

Título del curso a analizar 553


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Análisis comparativo de trabajo
Tiempo: engrase manual v/s centralizado
Método Manual Exceso de grasa

Punto óptimo

Falta de grasa Tiempo

Método Centralizado

Cantidad Punto óptimo

 tiempo de engrase regulares


 cantidad de grasas homogéneas

Título del curso a analizar 554


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Componentes del Sistema de Engrase
Banco de inyectores traseros

Banco de inyectores delanteros

Título del curso a analizar 555


XII. Sistema de lubricación automático
Componentes del Sistema de Engrase
Sistema Hidráulico
Sistema Lubricación
Distribuidor de Lubricación
Esquema Hidráulico 930E – 4

Título del curso a analizar 556


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Sistema hidráulico de engrase

• Múltiple de control hidráulico

• Sistema automático de lubricación,


controlado por temporizador y operado por
solenoide.
Título del curso a analizar 557
XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Componentes del múltiple hidráulico

Válvula de solenoide
Al energizarse permite que el flujo hidráulico entre
al motor hidráulico

Válvula control de flujo


Controla la cantidad de flujo de aceite hacia el motor
hidráulico.

Nota: la válvula de control de flujo viene ajustada de


fabrica y no se debe alterar.
Título del curso a analizar 558
XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Componentes del múltiple hidráulico

Válvula reductora de presión


reduce la presión de suministro hidráulico a una presión
de operación de 325 – 350 PSI para el motor hidráulico.

Medidor de presión
Monitorea la presión de aceite que va
a entrar al motor hidráulico

Título del curso a analizar 559


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Circuito hidráulico del sistema de engrase

Presión de
aceite
regulada

Salida de
aceite
hidráulico

Entrada de
aceite
hidráulico

Título del curso a analizar 560


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Sistema de lubricación

Deposito de grasa
El deposito contiene aproximadamente 41 Kg. de grasa

Filtro
Su función es filtrar la grasa de relleno
antes de que ingrese al deposito.

Título del curso a analizar 561


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Sistema de lubricación
Motor y bomba hidráulicos
La bomba rotatoria es una bomba de grasa operada
completamente en forma hidráulica a través del
movimiento rotatorio del motor hidráulico.

Inyectores
Entregan una cantidad de lubricante
presurizado a los puntos de lubricación
predeterminado

Título del curso a analizar 562


XII. Sistema de lubricación automático
Bomba de engrase Lincoln

Título del curso a analizar 563


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Sistema de lubricación

Válvula de purga
permite el paso del lubricante desde el
deposito al sistema y del sistema a
retorno.

Posee una válvula de alivio 4000 PSI

Título del curso a analizar 564


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
•Entrada de aceite
hidráulico 325 – 350 PSI Válvula de purga
•Mantiene cerrado
el retorno de grasa
a tanque •Orificio evacúa
presión
atmosférica

•2400 PSI –
3000 PSI
máximo

•Retorno a
tanque

•Desde la •A los inyectores


bomba •Portal válvula de alivio
4000 PSI
Título del curso a analizar 565
XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Circuito de lubricación

Presión de
lubricación

Título del curso a analizar 566


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Sistema Eléctrico de lubricación
Temporizador del ciclo de lubricación
Energiza con 24 VCD a la válvula de solenoide para
proporcionar flujo de aceite al motor de la bomba de
grasa.

Interruptor de corte de presión de la bomba


Este interruptor des energiza el relé de solenoide de
la bomba cuando la presión de la línea de grasa
alcanza los 2500 PSI

Título del curso a analizar 567


XIII. Sistema de engrace centralizado 930E
Sistema de engrace centralizado 930E
Sistema Eléctrico de lubricación

Interruptor de falla de presión de grasa


Este interruptor (ajustado a 2000 PSI) monitorea Conjunto de Relé eléctricos
la presión de grasa del banco de inyectores Interactúan con los distintos
trasero componentes eléctricos

Título del curso a analizar 568


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Circuito eléctrico de lubricación

Título del curso a analizar 569


XII. Sistema de lubricación automático
Ajustes del temporizador

1
Ajuste del controlador de
2
lubricación
3 Ajustado de fábrica
4 Switch 1 120 sec
Switch 2 Timer
Switch 3 Minutes
1. Controla la cantidad máxima de tiempo encendido
2. Controla el modo temporizador o modo de controlador Switch 4 Memory off
3. Selecciona las unidades para el tiempo de apagado
4. Selecciona memoria apagada o memoria encendida rotatorio 15 minutes

Título del curso a analizar 570


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema de engrace centralizado 930E
Circuito eléctrico del temporizador "on" cycle (90 sec)
24v

68 wire
0
time interval

Título del curso a analizar 571


XII. Sistema de lubricación automático
Cubierta del compartimiento

•Indican la operación y
estado del sistema

•Interruptor
de
lubricación
manual

Título del curso a analizar 572


XII. Sistema de lubricación automático

Sistema engrase
centralizado 830E

Título del curso a analizar 573


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema engrase centralizado 830E

La operación de la bomba de
engrase es producida por aire
a presión proveniente del
sistema del camión la que
toma la grasa desde un
estanque y la envía a los
diferentes banco de
inyectores.

Título del curso a analizar 574


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema engrase centralizado 830E
Componentes
El sistema está formado por siete elementos básicos, además de las
mangueras y líneas de lubricación necesaria:

1. Presión de aire
2. Regulador de aire y manómetro
3. Cronometrador de estado solido de 24 VCD
4. Válvula de aire tridireccional del solenoide
5. Inyectores de lubricante
6. Recipiente de Grasa
7. Motor de la bomba de aire

Título del curso a analizar 575


XII. Sistema de lubricación automático
Componentes del sistema engrase 830E

El aire de suministro para el accionamiento de la bomba


proviene del sistema neumático del camión (115 – 135 PSI).

Título del curso a analizar 576


XII. Sistema de lubricación automático
Componentes del sistema engrase 830E

La bomba es reciproca
accionada por aire, su
relación de presión es 40:1
esto significa que si la
presión de aire regulada es
de 60 PSI, la presión
máxima del sistema será de
2400 PSI.

Título del curso a analizar 577


XIV. Sistema engrase centralizado 830E
Componentes del sistema engrase 830E

•La válvula solenoide de aire es


operada eléctricamente por una señal •El regulador de aire permite regular la
enviada por el temporizador para salida del aire hacia la bomba y se debe
permitir el paso de aire. ajustar entre 60 y 65 PSI.

Título del curso a analizar 578


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema engrase centralizado 830E
Llenado inicial del deposito
1. Quitar el tapón de tubería (13) de 0.50 plg. (1.27 cm) de la parte superior del
recipiente de lubricación.

Nota: esto evitará que se dañe el deposito al permitir al aire salir a medida que
se llena el recipiente.

2. Limpiar el acoplador de grasa (14) en la parte inferior del recipiente.

3. Conectar la manguera de suministro de la fuente exterior de llenado al acoplador.

4. Llenar el recipiente con aproximadamente 27.24 Kg de grasa. Cuando el recipiente


este lleno, la grasa saldrá por el agujero del tapón de tubería superior.

5. Quitar la manguera de suministro del acoplador de grasa. Instalar tapón y apretar


a una torsión estándar.

Título del curso a analizar 579


XII. Sistema de lubricación automático
Sistema típico de lubricación automática 830E

Título del curso a analizar 580


XII. Sistema de lubricación automático

Inyectores de
lubricación
Serie Sl-1
Título del curso a analizar 581
XII. Sistema de lubricación automático
Inyector de lubricación SL-1
 Para sistema de lubricación central de alta presión y línea única.

 Para la distribución de lubricantes y de viscosidad de hasta NLGI No. 2

 Salida ajustable externamente.

 El pasador indicador permite verificación visual de la operación del


inyector.

 Los inyectores pueden ser removidos individualmente, con facilidad para


inspección o sustitución.

Título del curso a analizar 582


XII. Sistema de lubricación automático
Funcionamiento del inyector

Cada inyector de lubricación atiende


solo un punto de engrase . En caso de
mal funcionamiento de la bomba , cada
inyector esta equipado con una
boquilla de engrase cubierta para
permitir el uso del equipo de
lubricación externo.

Título del curso a analizar 583


XII. Sistema de lubricación automático
Partes de un inyector
1
1. Tornillo de ajuste
2
2. Tuerca fijadora
3. Conjunto del pistón
3
4 4. Conjunto del cuerpo inyector
5. Resorte del embolo

5 6. Embolo
7. Disco de entrada
6 8. Adaptador
7

Título del curso a analizar 584


XII. Sistema de lubricación automático
Especificaciones del inyector
Volumen de salida del inyector
Centímetros
Pulgadas cúbicas
cúbicos
salida máxima 0.08 in3 1.31 cc
Salida mínima 0.008 in3 0.13 cc
Presión de operación
kilo pascal Lbs/pulg cuadrada
Mínima 12755 kpa 1850 psi
Máxima 24133 kpa 3500 psi
Recomendada 17238 kpa 2500 psi
Ajuste del inyector
pulgadas milímetros
Ajuste máximo 0.38 in 9.7 mm
Ajuste medio 0.19 in 4.8 mm
Ajuste mínimo 0.009 in 0.22 mm

Título del curso a analizar 585


XII. Sistema de lubricación automático
Operación del inyector
Etapa 1 Etapa 2 Etapa 3 Etapa 4

Título del curso a analizar 586


XII. Sistema de lubricación automático
Cuadro de análisis de falla del sistema

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA SUGERIDA

La bomba no El sistema de lubricación no está conectado a tierra. Corrija las conexiones a tierra del conjunto de la
funciona Pérdida de energía eléctrica. bomba y del chasis del camión.
Mal funcionamiento del temporizador. Localice la causa de pérdida de energía y repare.
Mal funcionamiento de la válvula de solenoide. Se requiere energía de 24 VDC. Asegúrese que el
Mal funcionamiento del relé. interruptor de partida esté en ON.
Mal funcionamiento del motor o de la bomba. Cambie el conjunto del temporizador.
Cambie el conjunto de la válvula de solenoide.
Cambie el relé.
Repare o cambie el conjunto del motor y/o bomba.
(Consulte el Manual de Servicio para las
instrucciones de reconstrucción).
NOTA: En la partida inicial del sistema de lubricación, el capacitor de sincronización no estará
cargado; por lo tanto, el primer ciclo de sincronización durará aproximadamente el doble comparado con
el intervalo normal. Los ciclos subsiguientes del temporizador deberán ser los especificados.
La bomba no Bajo suministro de lubricante. Suciedad en el depósito, entrada de la bomba
Ceba tapada, filtro tapado.

Título del curso a analizar 587


XII. Sistema de lubricación automático
Cuadro de análisis de falla del sistema
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCION CORRECTIVA SUGERIDA

La bomba no acumula Aire atrapado en la línea de suministro de Cebe el sistema para eliminar el aire atrapado.
Presión lubricante Revise las líneas y conexiones para reparar la filtración.
Línea de suministro de lubricante filtrando. Limpie o cambie la válvula de purga.
Válvula de purga filtrando. Repare o cambie el conjunto de la bomba. (Consulte el
Bomba gastada o rayada. Manual de Servicio para las instrucciones de reconstrucción).

El Vástago Indicador NOTA: Normalmente, durante la operación, el vástago indicador del inyector se moverá hacia el cuerpo
del Inyector No del inyector cuando la presión se acumula en forma normal. Cuando el sistema se purga (libera presión), el
Funciona vástago indicador se moverá nuevamente hacia fuera, hacia la horquilla de ajuste.
Falla del inyector - indicado generalmente por la Cambie el conjunto del inyector individual.
presión aumentada de la bomba y luego se Realice mantenimiento y/o cambie el conjunto de la bomba.
purga. (Consulte el Manual de Servicio para las instrucciones de
Todos los inyectores inoperativos – el aumento reconstrucción).
de presión en la bomba no es suficiente para
realizar el ciclo en los inyectores

El Medidor de Presión No hay presión del sistema hacia el motor de la Revise la manguera hidráulica del sistema de dirección.
No Registra Presión bomba. Determine el problema en el sistema eléctrico de 24 VDC.
No hay señal de 24 VDC en el solenoide de la Consulte “Ajuste de Control de Presión”.
bomba. Cambie el relé.
Ajuste de la válvula reductora de presión
demasiado bajo.
El relé de 24V (RB7K8 o RB7K5) puede estar
defectuoso.
Título del curso a analizar 588
Sistema de
suspensiones

Título del curso a analizar 589


XIII. Sistema de suspensiones

Objetivos:
Al final de esta unidad usted será capaz de:

• Describir las características de las suspensiones.


• Describir componentes de la suspensiones.
• Explicar el funcionamiento de las suspensiones.
• Explicar montaje y desmontaje de las suspensiones.
• Explicar el procedimiento de torque suspensiones delanteras.
• Evaluar fallas de suspensiones.

Título del curso a analizar 590


XIII. Sistema de suspensiones
Suspensiones

Suspensiones Suspensiones traseras


delanteras

Hydrair II Suspensión , Sección H


Título del curso a analizar 591
XIII. Sistema de suspensiones
Suspensiones

HYDRAIR® II Proporciona traslados suaves y excelente características de


dirección

Título del curso a analizar 592


XIII. Sistema de suspensiones
Generalidades

• Las suspensiones delanteras y traseras del camión son


hidroneumáticos que contienen aceite y nitrógeno seco. El aceite y el
gas en las cuatro suspensiones soportan el peso total del camión a
excepción de las ruedas, ejes delanteros y mandos finales. Para
ambos casos son similares en cuanto a funcionamiento pero no en
construcción.

Título del curso a analizar 593


XIII. Sistema de suspensiones
Características de las suspensiones

 Alivia las imperfecciones del camino


 Sostiene el peso del camión y la carga
 Permite que la distancia entre el neumático y la superficie de las carreteras
sea constante.
 Asegura la estabilidad del camión mientras se desplaza.
 Mantiene y satisface la maniobrabilidad del equipo en baja y alta velocidad.

Título del curso a analizar 594


XIII. Sistema de suspensiones
Sistema de suspensiones

Sistema de suspensión frontal Sistema de suspensión trasero

Cilindro suspensión
delantera Chasis Cilindros suspensión
Chasis
trasera

Título del curso a analizar 595


XIII. Sistema de suspensiones
Suspensiones frontales
• Barra y tubo de la cubierta forjadas de la suspensión frontal.
• Montaje de acero grandes del bastidor.
• Longitud adicional del cojinete compuesto
• Movimiento delantero máximo 13.2” (335 mm.)

Título del curso a analizar 596


XIII. Sistema de suspensiones
Suspensiones traseras / Rod Up y Rod Down

Estilo • Opciones Rod Up y Rod Down


Rod Up • Pasador con perno en las suspensiones traseras.
• Proporción variable hidro-neumática con control integral de
suspensión.
• Movimiento máximo 9.4” (239 mm)

Estilo Rod Down

Título del curso a analizar 597


XIII. Sistema de suspensiones
Montaje del eje trasero
Pasador central montado en el
eje trasero

Oscilación máximo con el eje


trasero ± 6.5°

Título del curso a analizar 598


XIII. Sistema de suspensiones
Suspensiones Traseras, Estilo actual vástago corriente

Título del curso a analizar 599


XIII. Sistema de suspensiones
Suspensión frontal
• Suspensiones delanteras de vástago forjado y
Cilindro de tubo.
• Gran pieza fundida de acero montada
• Cojinetes compuestos Extra-largos
• Carrera Máxima frontal 13.2” (335 mm)

Título del curso a analizar 600


XIII. Sistema de suspensiones
Descripción de componentes

Título del curso a analizar 601


XIII. Sistema de suspensiones

Operación suspensiones
Hydrair II

Título del curso a analizar 602


XIII. Sistema de suspensiones
Operación suspensiones Hydrair II
Principio de funcionamiento
Funcionamiento de los Cilindros de Suspensión

El cilindro de suspensión es una mezcla de un cilindro hidráulico /neumático.

Su función principal es absorber las irregularidades del camino manteniendo lo


más estable posible la masa suspendida (equipo y carga)

Los componentes principales de un cilindro de suspensión, son un cilindro y un


vástago. Los camiones de minería constan con cuatro cilindros de suspensión
dos delanteros y dos traseros.

Título del curso a analizar 603


XIII. Sistema de suspensiones
Suspensiones Hydrair II

Control del Rebote proporcional al control del aceite de la pieza anular.

El anillo de polvo, indica la carrera del vástago de la suspensión.

Título del curso a analizar 604


XIII. Sistema de suspensiones
Funcionamiento suspensiones delanteras Hydrair II

Título del curso a analizar 605


XIII. Sistema de suspensiones

Funcionamiento suspensiones Traseras Hydrair II


Título del curso a analizar 606
XIII. Sistema de suspensiones
Ley de Boyles ……… (P1 V1 = P2 V2)

Título del curso a analizar 607


XIII. Sistema de suspensiones
Principio Hydrair II
Mas pesada es la carga, mayor
es la presión.

F
P= A

Título del curso a analizar 608


XIII. Sistema de suspensiones
930E Electric Drive Truck
Ley de Boyles en el trabajo

Título del curso a analizar 609


XIII. Sistema de suspensiones
Funcionamiento de suspensión

Cámara superior

Cámara inferior

Título del curso a analizar 610


XIII. Sistema de suspensiones
Suspensiones delanteras
Identificación de piezas

1. Perno – 1 ½”- 6NC x 6½” (G8)


2. Golilla Plana – 1½” (G8)
3. Tuerca – 1½” – 6NC (G8)
4. Perno – 1¾” – 5NC x 14½” (G8)
5. Golilla Plana – 1¾” (G8)
6. Tuerca – 1¾” – 5NC (G8)
7. Espaciador
8. Barra seguro
9. Parte del chasis
Título del curso a analizar 611
XIII. Sistema de suspensiones
Preparación Suspensiones delanteras

• Las caras de montaje deben ser


limpias y planas
• Use “giro de tuerca”

• Reemplace los pernos, golillas y


tuercas después de cada uso

• Lubrique los hilos de los pernos y


las caras con la grasa antioxidante

Título del curso a analizar 612


XIII. Sistema de suspensiones
Montaje Suspensiones delanteras

¡ADVERTENCIA!
No se recomienda el uso de los hilos sin lubricar en esta
aplicación . Debido a las altas fuerzas de apriete requeridas
para cargar estos pernos, hilos no lubricados o lubricados
con compuestos anti-agripantes pueden causar daños.

Orientación de la golilla plana


Arme los pernos y golillas con la posición del labio perforado del lado
opuesto de la cabeza del perno para prevenir daños.

Título del curso a analizar 613


XIII. Sistema de suspensiones
Montaje Suspensión delantera

1. Levante la suspensión delantera en su


posición en el chasis. El peso de cada
suspensión delantera es de
aproximadamente 2790 Kg.

2. Instale las piezas de montaje y la barra


seguro. Instale la barra seguro en el
lado de la suspensión.

3. Instale una golilla bajo cada cabeza de


perno y otra bajo cada tuerca (donde
aplique).

Título del curso a analizar 614


XIII. Sistema de suspensiones
Procedimiento de torque suspensión

1. Inicialmente torquee las piezas a 1356 ±


136 Nm (1000 ± 100 lb.pie) en la
secuencia mostrada en la figura .

2. Use una llave de torque


correctamente calibrada para asegurar
precisión.

NOTA:
no exceda las 4 rpm de apriete. No
golpee o avance en golpes
la herramienta mientras torquea.

Secuencia de apriete
Título del curso a analizar 615
XIII. Sistema de suspensiones
Procedimiento de torque suspensión
3. Luego, los pernos de montaje necesitan
ser soltados y apretados usando avance
angular.

4. Los pernos deben soltarse uno a


la vez antes de aplicar el apriete por
grado.

Unión de montaje superior - 60°avance


Secuencia correcta para unión de montaje superior
es 1 – 2 – 3 – 4 – 9 – 10
5. Suelte el primer perno. Todos los
pernos restantes deben mantenerse en
1356 ± 136 Nm (1000 ± 100 lb.pie).

6. Apriete el perno a 95 Nm (70 lb.pie).


Título del curso a analizar 616
XIII. Sistema de suspensiones
Procedimiento de torque suspensión
Unión de montaje inferior – 120º avance.
La secuencia correcta para la unión de
montaje superior es 5-6-7-8-11-12-13-14.
Ver figura.

7. Suelte el primer perno. Todos los


pernos restantes deben mantenerse
apretados.

8. Apriete el perno al torque especificado:

Pernos 5-6-7-8……… 136 Nm (100 lb.pie).


Pernos 11-12-13-14… 271 Nm (200 lb.pie).

Título del curso a analizar 617


XIII. Sistema de suspensiones
Inspección visual de montaje

 Inspecciones visuales del montaje de los


pernos son necesarias después de que el
camión haya sido entregado para uso.

 Inspeccione los montajes para cada


suspensión en los siguientes intervalos: 8
horas, 50 horas, 250 horas y 500 horas.

 Si las líneas de referencia en las piezas


de montaje (Figuras) han permanecido
alineadas, el camión puede seguir operando.

Título del curso a analizar 618


XIII. Sistema de suspensiones
Suspensiones, Principio de Torque del perno

Giro de la tuerca

Alargamiento Preciso

Hilo Lubricado

Pre-torque Preciso

Título del curso a analizar 619


XIII. Sistema de suspensiones
Ajuste de suspensiones

El ajuste de las suspensiones delanteras y


traseras se hará si se observan perdidas aceite
por los sellos inferiores del pistón, perdida de
aceite por la tapa superior del cilindro a través
de los tapones o válvulas de carga, ruidos que
indiquen anormalidad durante la operación del
equipo, o perdida de altura observada en la
suspensión.

Título del curso a analizar 620


XIII. Sistema de suspensiones
Ajustes de las suspensiones
Para una correcta carga de la suspensiones se requieren tres
condiciones básicas establecidas en el siguiente orden:

1. Correcto nivel de aceite con topes instalados.

2. Correcta extensión del pistón para cargar con nitrógeno.

3. Correcta presión de nitrógeno en la carga.

Título del curso a analizar 621


XIII. Sistema de suspensiones
Dimensiones suspensiones 930E

Dimensiones suspensiones delanteras


Modelo del camión Altura llenado de aceite Altura de carga Presión de carga
Plg. (mm) Plg. (mm) Libras /pulg.2(kpa)
930E 1.0 (25.4) 9.0 (299) 425 (2930)
Título del curso a analizar 622
XIII. Sistema de suspensiones
Dimensiones suspensiones 930E

Dimensiones suspensiones traseras


Modelo del camión Altura llenado de aceite Altura de carga Presión de carga
Plg. (mm) Plg. (mm) Libras /pulg.2(kpa)
930E 2.1 (53) 8.6 (218) 188 (1296)
Título del curso a analizar 623
XIII. Sistema de suspensiones
Suspensiones traseras 930E
• Opciones Rod Up y Rod Down
• Pasador con perno en las suspensiones traseras.
• Proporción variable hidro-neumática con control integral de
suspensión.
• Movimiento máximo 9.4” (239 mm)

Estilo Rod Down

Título del curso a analizar 624


XIII. Sistema de suspensiones
Llenado de aceite suspensión trasera 930E
1. Posesione y asegure en sus lugar los bloques para llenado de aceite (ver
figura 1).

2. Liberar toda la presión de nitrógeno de la suspensión y saque el tapón de


llenado.

3. Saque el tapón de purga, el sensor de presión y la válvula de carga y use


una de las lumbreras abiertas para llenar con aceite.

4. Llene hasta que comience a salir aceite limpio por las lumbreras abiertas.

5. Mantenga la suspensión en esta posición al menos 15 minutos para


eliminar el nitrógeno y burbujas atrapadas en el aceite.

6. Instale el tapón de purga, el sensor de presión y la válvula de carga.

Título del curso a analizar 625


XIII. Sistema de suspensiones
Nivel de aceite suspensión trasera

bloque

Tapón de
purga

Fig. 1
Nivel de aceite
correcto
Título del curso a analizar 626
XIII. Sistema de suspensiones
Herramienta improvista del camión 930E - 4

Título del curso a analizar 627


XIII. Sistema de suspensiones

Precarga de
suspensiones

Título del curso a analizar 628


XIII. Sistema de suspensiones
Procedimiento de carga

Tope nivel de aceite Tope nivel de Nitrógeno

Título del curso a analizar 629


XIII. Sistema de suspensiones
Equipamiento, Precarga de Suspensiones

Título del curso a analizar 630


XIII. Sistema de suspensiones
Seguridad al momento del procedimiento

! Advertencia ¡
Asegúrese que el personal esté alejado y que los
bloques de soporte estén asegurados antes de
aliviar la presión de nitrógeno de la suspensión.
Un bloque mal asegurado podría soltarse al
aplicársele peso y causar serias lesiones al
personal que se encuentra cerca y/o dañar el
equipo. ¡¡ el espacio libre superior se puede
reducir rápidamente y en forma repentina al
liberar la presión de nitrógeno !!

Título del curso a analizar 631


XIII. Sistema de suspensiones
Procedimiento carga suspensión delantera
1. Instale el kit de carga hydrair
2. Cargue la suspensión con nitrógeno 2” por sobre la altura de carga
3. Retire los soportes de aceite e instale los soportes de carga de nitrógeno
4. Evacúe el nitrógeno hasta que haya caído la presión por debajo de los 425
PSI
5. Cargue las suspensiones a la presión especificada en el manual de servicio
(425 PSI)
6. No utilice sobrecarga de nitrógeno para sacar los bloques de carga
7. Permita que las presiones de ambas suspensiones se igualen dejando
abierta las válvulas de salida del manifold al menos 5 minutos.

Título del curso a analizar 632


XIII. Sistema de suspensiones
Procedimiento carga suspensión trasera
1. Instale el kit de carga hydrair
2. Cargue la suspensión con nitrógeno 1.5” por sobre la altura de carga
3. Libere lentamente el gas hasta que las suspensiones coincidan con la altura
de carga (8.6”)
4. Permita que las presiones de ambas suspensiones se igualen dejando
abierta las válvulas de salida del manifold al menos 5 minutos.
5. Asegúrese que ambos cilindros de la suspensión se extiendan a la misma
distancia.
6. Si la diferencia es mayor a 10 mm (0.39”), revisar que las suspensiones
delanteras tengan la misma extensión.

Título del curso a analizar 633


XIII. Sistema de suspensiones
Limpieza y cambio de aceite de suspensiones

• Descargue la presión de nitrógeno con el kit


de carga

• Drene el aceite usado, y rellene con el nivel


adecuado.

• Cargar las suspensiones al mismo tiempo

• Al cargar las cuatros suspensiones, se debe


comenzar con las delanteras y luego las
traseras. Posición del tope incorrecta

Título del curso a analizar 634


XIII. Sistema de suspensiones
Cambio de aceite, Suspensión trasera
• Instalación del tope para nivel de aceite
• Descarga de todo el nitrógeno
• Remover la válvula de descarga
• Reemplace por aceite nuevo

Título del curso a analizar 635


XIII. Sistema de suspensiones
Cambio de aceite, Suspensiones
• Rutina operacional (anual)

• Preserva los componentes internos

• Uso del aceite de la suspensión +/- 6000hrs

Título del curso a analizar 636


XIII. Sistema de suspensiones
Cuadro de análisis de falla del sistema

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORREGIDA SUGERIDA

Golpe suspensión arriba - Exceso de carga nitrógeno -Regular precarga suspensión


-Bolas de acero fuera de lugar -Retiro de caja suspensión para su instalación
- sin tuerca vástago de tapa suspensión - Retiro de suspensión para su reparación
Golpe suspensión abajo -Bajo nivel de aceite -Rellenar con aceite
-Fuga de aceite por sellos de caja -Retiro de caja suspensión para cambio de
suspensión sellos.
Altura de suspensiones -Baja precarga de nitrógeno -cargar con nitrógeno
bajas -Fuga de nitrógeno -Revisar estado y sello de válvula de carga
- revisar apriete sensor de presión
- Revisar con solución jabonosa posible fisura
por tapa de suspensión

Título del curso a analizar 637


Sistema PLM3
(PAYLOAD METER III)

Título del curso a analizar 638


XIV. Sistema PLM3

Generalidades

El PAYLOAD METER III(PLM3) mide, despliega y registra el peso del


material que está transportando un camión fuera de carretera.

El sistema generalmente consta de un medidor de carga útil, una


pantalla de medidores, luces montadas en la cubierta y sensores.

Los sensores primarios corresponden a cuatro presiones de suspensión


y un inclinómetro. Otras entradas incluyen una señal tolva arriba, la señal
de bloqueo de frenos y velocidad.

Título del curso a analizar 639


XIV. Sistema PLM3
Beneficios
REDUCE SOBRECARGAS…OPTIMIZA CARGAS..MAXIMIZA
PRODUCTIVIDAD!

 Simple método de rastrear la producción.

 Mantiene constantemente informado al operador sobre cada carga.

 Velocímetro y Pantalla de carga integrado.

 Mejor control de sobrecargas reduce costos de mantención.

 Trabajo integral con Dispatch.

Título del curso a analizar 640


XIV. Sistema PLM3
SENSORES DE PRESIÓN LUCES DE CARGA
MODULAR MINING

INCLINOMETRO

SWITCH OPERADOR

SENSOR TOLVA ARRIBA VELOCÍMETRO Y PANTALLA

RS232
FRENO

VELOCIDAD
RUEDA GE
PC PORTATIL
SCOREBOARD
BATERIA

Título del curso a analizar 641


XIV. Sistema PLM3
Componentes
Sensor de presión
 El rango de presión del sensor es 4000 psi (281 Kg/cm2) y el límite de sobrecarga es
10.000 psi (700 Kg/cm2).
 El rango de 0 a 4000 PSI es convertido a corriente de 4 a 20 mA.
 Los cables son apantallados y reforzados.
 Tiene dos conductores uno es de la fuente de voltaje 18 VDC y el otro es la señal.

Título del curso a analizar 642


XIV. Sistema PLM3
Componentes
Inclinómetro
 El inclinómetro se utiliza para incrementar la exactitud de los cálculos de carga sobre un
terreno inclinado.

 El inclinómetro usa 3 cables. Para el sensor:


Rojo es la fuente de voltaje de +18 vdc.
Negro es tierra.
Blanco es la señal.

 La señal de inclinación es un voltaje entre 1 y 4 vdc.

 0 grado de inclinación se representa por 2.6 vdc en línea de señal.

 La señal disminuirá 0.103 VDC por cada grado de inclinación nariz arriba.

Título del curso a analizar 643


XIV. Sistema PLM3
Componentes
Pantalla del operador
 El visualizador se usa como velocímetro y despliegue de carga.

 Aterrizando el Terminal 4 del instrumento se muestran unidades métricas y desconectando


inglesas.

 El velocímetro puede ser ajustado usando un potenciómetro de calibración en la parte posterior


del instrumento.

 El visualizador superior se usa para la velocidad y puede mostrar unidades métricas (Km/h) o
inglesas (MPH).

 El Payload Meter usa el visualizador inferior


para la información de carga.

Título del curso a analizar 644


XIV. Sistema PLM3
Componentes

Pantalla del operador


 El visualizador puede ser cambiado para mostrar el
contador de toneladas y las cargas totales o la ID del
operador.

 La presión de las suspensiones y la inclinación


pueden ser visualizadas usando el interruptor del
operador.

 Las unidades a mostrar son configuradas usando el


software del PC.

Título del curso a analizar 645


XIV. Sistema PLM3
Componentes Pantalla del operador
La siguiente información de la carga mediante oprimiendo el interruptor SELECT

CARGA

ID OPERADOR

TOTAL DE CARGADO

TOTAL DE CARGAS DEL TURNO

PRESION SUSPENSION DEL IZQ

PRESION SUSPENSION DEL DER

PRESION SUSPENSION TRAS IZQ

PRESION SUSPENSION TRAS DER


INCLINOMETRO

Título del curso a analizar 646


XIV. Sistema PLM3
Componentes
Interruptor del operador
Usos del interruptor de carga se usa:
 La posición SELECT se usa para pasar a través de las diferentes visualizaciones y SET para
establecer la ID del operador, borrar los contadores de carga y toneladas totales.

 Normalmente las entradas desde el interruptor al Payload Meter están en circuito abierto. El
interruptor conecta momentáneamente el circuito a tierra.

 Para establecer, ver y borrar el contador de cargas y toneladas total.

 Para ver la presión de las suspensiones


y el inclinómetro.

 Para ingresar el ID del operador (0 a 9999).

Título del curso a analizar 647


XIV. Sistema PLM3
Componentes
Controlador de PLM
 Existe una pequeña ventana en la tapa de la unidad, a través de la cual se pueden ver los
códigos de estados y alarmas activas.

 Los códigos de fallas activos serán visualizados por 2 segundos.

 Estos códigos son típicamente vistos usando


el computador portátil conectado al puerto serie
de comunicaciones.

 Durante la operación normal un


visualizador destella 00.

Título del curso a analizar 648


XIV. Sistema PLM3
Componentes
Puertos de comunicación
 El PLM tiene 2 puertos de comunicación en su interior serie
RS232 y 2 puertos CAN para futuros sistemas electrónicos.

 Al conectar el PC en el puerto serie el visualizador quedará


en blanco, este puerto opera con la configuración serie en
9600, 8, N, 1. La configuración cambia automáticamente para
aumentar la velocidad de comunicación cuando el PC usa este
puerto. Este puerto usa 3 conductores.

 El puerto serie número 1 se usa para la comunicación con


el visualizador del tablero de instrumentos como también para
conectarlo al computador portátil y el 2 para comunicar otra
electrónica a bordo como Dispatch de Modular Mining o el
Scoreboard.

Título del curso a analizar 649


XIV. Sistema PLM3
Componentes
Luces de carga
Las luces se encienden cuando el freno de traba está aplicado

 El destello de la luz VERDE indica que el próximo balde hará una carga mayor que el 50% de
la carga nominal del camión y si está permanente es por que sobrepasó el 50% del nominal.

 El destello de la luz ÁMBAR indica que el próximo balde hará una carga mayor que el 90% de
la carga nominal del camión y si está permanente es por que sobrepasó el 90% de la carga
nominal.

 El destello de la luz ROJA indica que el próximo balde hará una carga mayor que el 105% de
la carga nominal del camión. La luz roja permanente indica que la carga actual es mayor que
el 105% de la carga nominal.

 La carga óptima es una luz VERDE y ÁMBAR permanentes con la luz ROJA destellando indica
que la carga está entre el 90% y 105%

Título del curso a analizar 650


XIV. Sistema PLM3
Funcionamiento del Sistema
Ciclos del transporte
Un ciclo de transporte puede ser dividido en 8 estados, estos son:

1 Zona de tara
2 Vacío
3 Cargado
4 Maniobrando
5 Zona final
6 Transportando
7 Descargando
8 Después de descarga

Título del curso a analizar 651


XIV. Sistema PLM3
Funcionamiento del Sistema
Zona de tara a vacío
 El PLM permanecerá en el estado después de la descarga por 10 segundos confirmando que la
carga realmente ha sido descargada. Si la carga actual es menor del 20% de la carga nominal,
el PLM cambiara a zona de tara y empieza a calcular una nueva tara vacía.

 Si después de la descarga, el PLM no ha caído bajo el 20 % de la carga nominal, el medidor


volverá al estado maniobrando o al estado transportando. En este caso, la bandera falsa tolva
arriba será almacenada en el registro de transporte.

 Mientras esté en el estado zona de tara y andando a más de 5 Km/h (3 mph), el PLM calcula el
peso vacío en movimiento del camión y lo restará del peso cargado en movimiento para
calcular la carga final. El PLM cambiará de la zona de tara o vacío al estado cargando si se
detectan baldadas.

 Levantando la tolva mientras se encuentra en el estado vacío el PLM puede ser retornado
manualmente a la zona de tara para calcular una nueva tara.

Título del curso a analizar 652


XIV. Sistema PLM3
Funcionamiento del Sistema
Vacío a cargando
Desde el estado vacío cambiará a cargando a través de 2 maneras:

 Si el freno de traba es aplicado, el PLM estará analizando la presión de las suspensiones


para detectar una baldada. Si un balde es detectado, el medidor cambiará al estado
cargando. El tamaño mínimo para detectar un balde es un 10% de la carga nominal y esto
demora 4 a 6 segundos.

 Es a través de carga continua. Esto puede ocurrir si el freno de traba no es usado durante
la carga. Si la carga aumenta por sobre el 50% de la carga nominal por 10 segundos sin el
freno de traba aplicado, el medidor cambiará a cargando y registrará la bandera de carga
continua en el ciclo de transporte.

Título del curso a analizar 653


XIV. Sistema PLM3
Funcionamiento del Sistema
Cargando a maniobrando
 El PLM cambiará de cargando a maniobrando tan pronto como el camión
comience a moverse.

 La zona de maniobra es de 160 metros y está diseñada para permitir al operador


reposicionar el camión bajo la pala y se puede agregar carga en cualquier
momento.

Título del curso a analizar 654


XIV. Sistema PLM3
Funcionamiento del Sistema

Maniobrando a zona final

 Una vez que el camión viaja 160 m (0.1 milla) el PLM cambiará de maniobrando a
zona final y empezará a calcular la carga.

 Si la tolva es levantada mientras el PLM esté en el estado maniobrando la


bandera de carga sin final se grabará en el registro de ciclo de transporte, no se
calculará carga, y el medidor cambiará al estado descargando.

Título del curso a analizar 655


XIV. Sistema PLM3
Funcionamiento del Sistema
Zona final a transportando
Mientras esta en zona final moviéndose a más de 5 Km/h (3 mph), el PLM calcula el peso
cargado en movimiento del camión. El mismo algoritmo avanzado se usa para calcular el
peso vacío cargado en movimiento.

El PLM cambiará desde zona final al estado descargando si se recibe una señal de tolva
arriba.

Si el camión se ha movido por ¿menos? de un minuto en zona final, el PLM calcula la carga
final usando una técnica promedio que puede ser menos exacta. Si esto ocurre, la bandera
carga promedio se registrará en el ciclo de transporte (transportando).

Título del curso a analizar 656


XIV. Sistema PLM3
Funcionamiento del Sistema

Transportando a descargando
El PLM cambia al estado descargando cuando se sube la tolva.

Descargando a después de descarga


El PLM cambiará de descargando a después de carga cuando se baja
la tolva.

Título del curso a analizar 657


XIV. Sistema PLM3
Funcionamiento del Sistema
10 segundos después
de la última
descarga, PLM3 verifica Miestras PLM graba y
el camión vacío e inicia carga, PLM cuenta salva en memoria
un nuevo ciclo las pasadas. la carga

Carga estimada
En 160 mts.

Mientras circula
vacío es calculada
una nueva tara vacío. Mientras circula cargado sobre
Esta es utilizada para 5 kms/h. PLM III calcula la carga
ser grabada. final usando el algoritmo de carga
Komatsu

Título del curso a analizar 658


XIV. Sistema PLM3
Funcionamiento del Sistema
Desde el estado después de descarga, el PLM cambiará a uno de tres estados.

1. Si la carga promedio es mayor que el 20% de la carga nominal y la carga final


no ha sido calculada, el PLM volverá al estado maniobrando. Después de que el
camión viaje 160 metros (0.1 milla) el medidor cambiará a zona final e intentará
calcular la carga de nuevo. La bandera tolva arriba falsa se grabará en el
registro de ciclo de transporte.

2. Si la carga promedio es mayor que 20% de la carga nominal y la carga final


ha sido calculada, el PLM volverá al estado transportando. La bandera tolva
arriba falsa será grabada en el registro del ciclo de transporte.

3. Si la carga promedio es menor que el 20% de la carga nominal, el PLM


cambiará a zona de tara y comenzará a calcular una nueva tara vacía.

Título del curso a analizar 659


FIN

Título del curso a analizar 660

También podría gustarte