Está en la página 1de 67

25

La manera de conocer el pasado


mesoamericano a través de su arte
GLIFOS PREHISPÁNICOS
El lenguaje de las imágenes

25
1 Introducción 3 3 Glifos toponímicos 11

1.1 El glifo 3 3.1 Definición e importancia 11


1.2 Estructura 5 3.2 Códice Mendoza 12
1.3 Características 6 3.3 Mapa toponímico de la Cuenca de México 14
1.4 Relación con la lengua 8 3.3.1 Región norte 15
3.3.2 Región centro 16
2 El glifo y lo que representa 9 3.3.3 Región sur 18

2.1 Los glifos como escritura 9 Entrevista 20


2.2 Los glifos en los códices 9
2.3 Los glifos en piedra 10 Glosario 21
2.4 Los glifos en la cerámica 10
Bibliografía 24

Selección de piezas 25

Créditos 66

Fundación Cultural Armella Spitalier


www.fundacionarmella.org
contacto@fundacionarmella.org
ventas@fundacionarmella.org
Introducción El Lenguaje de las Imágenes

1.1 El glifo

Un glifo es un signo grabado o pintado. La pala-


bra “glifo” proviene del griego glýfō, γλύφω, signi-
fica tallar o esculpir y fue traducido al latín como
glyphe, surco. Los glifos pueden ser pictogramas
o ideogramas, es decir, representaciones visuales
de sonidos, letras, palabras e inclusive, en sus
casos más complejos, pueden significar oraciones
o textos completos.

Civilizaciones de muy distintas antigüedades han


producido y dejado escrituras de este tipo a su
paso. Es por ello que los glifos son un importante
testimonio de los sistemas de registro que ha desa-
rrollado cada pueblo para fijar su memoria; se han
encontrado glifos desarrollados como sistemas de
escritura desde pueblos milenarios.
Códice Borbónico.
De acuerdo a la estructura y complejidad de sus
glifos, se puede conocer mucho sobre el grado
de organización de una cultura. La glífica o es-
tudio de los glifos data del siglo XIX, cuando se
les otorgó este nombre durante el estudio de la
civilización egipcia. Cuando los investigadores
franceses contemplaron la escritura tallada en
la piedra caliza de las construcciones, notaron la
gran importancia de estos caracteres. A partir de
ese momento inició el estudio más formal de al-
gunas civilizaciones a través de sus glifos. Actual-
mente existen muchos equipos de especialistas
de distintas disciplinas que se dedican al estudio
de los glifos de culturas ancestrales.

En México, las culturas del Altiplano Central regis-


traron la memoria de sus acontecimientos usando
un sistema pictográfico permanente, es decir, con
una escritura de glifos sobre roca. Durante tres
siglos, particularmente durante el periodo de la
Colonia, los conquistadores europeos se esforza-
ron en erradicar cualquier rastro de aquella ma-
nifestación cultural, pero la tradición se heredó
dentro de círculos familiares que mantuvieron en
secreto tal conocimiento y actividad.
Códice Borgia.

3
Por otro lado, algunos europeos también tu- Más adelante, en el siglo XIX, se conformaron en
vieron un gran interés por descifrar los miste- México los primeros equipos arqueológicos, siguien-
rios de tales manifestaciones, sin embargo, la do el modelo francés. Desafortunadamente en este
represión impuesta por la Iglesia y el Estado periodo la legislación mexicana aún no era rigurosa
hizo que el rescate de glifos fuera muy pobre. en cuanto a la protección del patrimonio nacional,
así que numerosos civiles de otras nacionalidades
compraron, robaron y acopiaron una gran canti-
dad de material arqueológico del Altiplano Central.

Los glifos más valiosos representan una escritura


compleja y refinada que evolucionó a lo largo de miles
de años. Así, los aztecas extrajeron, resumieron y
perfeccionaron sus conceptos de escritura de pueblos
más antiguos, como los olmecas, mayas, olmecas
- xicalancas y xochicalcas, por mencionar algunos.

Tlacuilo. Códice Borgia.

Glifos.

4
1.2 Estructura

En la cultura Azteca, los glifos son dibujos que se decir, en una misma unidad compuesta de varios
leen. A veces en un sólo punto se agrupan varios elementos aglutinados. Esto sólo es posible ya que
de ellos. Las reglas que este sistema de signos el sistema de escritura náhuatl era tan sofisticado
gráficos aún están siendo descifradas pero ya que contaba con abreviaturas y fragmentos
podemos notar algunas características, por ejemplo condensados. Esto se lograba con elementos
la continuidad y el distinto significado del glifo de visuales simples o pequeños que condensaban
acuerdo al tamaño, a la ausencia o cambio de color, parte de la información de elementos mayores. Ésta
y a la proximidad de diversos elementos así como estrategia de condensamiento aparece también en
la superposición de imágenes. En un lenguaje las escrituras de culturas muy distintas; por ejemplo
cifrado, estas técnicas permitían que, al leer el en los manuscritos medievales españoles; en los
glifo, se produjeran cambios de pronunciación y que la palabra “de” se escribía con el carácter de
significado. La escritura pictográfica náhuatl no es una letra D mayúscula con el trazo central de una
representativa, es decir, no dibuja los elementos letra E (Ð).
como se encuentran en el mundo que nos rodea;
hay un cambio en el diseño de los mismos, ya que
tienen un grado de abstracción.

Ahondando en algunas de las reglas, podemos


decir que el tamaño afecta los glifos, porque puede
añadir el uso de adjetivos, por ejemplo ueiac
“alargado”, o el uso del sufijo –ton, “pequeño”. De
este modo las palabras que significaban algunos
glifos eran siempre menores de tamaño que otros
glifos. Es decir, que el tamaño de algunos glifos
está ligado, directamente a su significado. El color
era un elemento que, si no estaba ligado a la croma
original de un glifo, añadía un sonido diferente a la
pronunciación de manera obligatoria. Esta es una
particularidad única de esta escritura, comparada
con las restantes del mundo antiguo.

Otra característica notoria era la posición de unos


elementos con respecto a otros. Cierta proximidad
de glifos añadía adjetivos del mismo modo en el
que se añaden sufijos en el lenguaje literal, de
este modo había glifos que eran similares a las
palabras náhuac, tloc, nal, ípan, ícpac o pan. La
relación de lugares también implicaba el orden
de su lectura, es decir, que en un conjunto de
glifos, primero se debían leer los elementos que
se encontraban de manera más frontal hacia al
lector. La superposición, por su parte, indica que
el idioma es aglutinante, característica propia de
la lengua náhuatl. En este sistema las palabras e
imágenes se suman produciendo nuevos sonidos
y más información en un mismo espacio, es

5
1.3 Características

En las culturas Tenochca o Nahuatlaca, como en


numerosas culturas del mundo, la escritura era una
actividad involucrada profundamente con la vida
religiosa y social de cada grupo. Esto implicaba
que los escribanos tenían ciertas temáticas
específicas ya que su trabajo dependía de las
misiones y objetivos de los altos mandatarios
eclesiásticos y políticos.
Fragmento del códice Bouturini.

Los glifos Tenochcas y Nahuatlacas están


construidos con una línea negra que circunda
y delimita los espacios interiores. El perímetro o
elemento que contiene se llama recipiente y el que
existe en el interior se llama contenido. En éste
solían usarse colores. Por su parte, hay glifos que
son solamente contenidos y otros que son sólo
recipientes, aunque esto no es una regla.

Por lo perecedero del material, no se han


encontrado las herramientas que se utilizaban para
dibujar, pero se presume que estaban construidas
con madera, pelos de animales y espinas de
plantas. En cuanto a los pigmentos, se sabe
que eran elaborados con sustancias minerales o
vegetales. Los glifos se coloreaban con una técnica
similar a la acuarela, aunque en ocasiones eran
monocromáticos. Los soportes más adecuados
para la escritura de glifos en el Altiplano Central
eran de dos tipos; flexibles y rígidos. Dentro de
los materiales flexibles se han encontrado glifos
sobre papel de amate, piel y tela. En materiales
rígidos, se han encontrado glifos sobre metal,
madera, hueso, roca o cerámica. Este cambio de
soportes, implicaba, pequeñas adaptaciones en
cuanto al tamaño de los glifos pero no en cuanto a
las proporciones entre sus elementos.

Códice Bouturini o Tira de la peregrinación.

6
Cuando los materiales que soportaban a los glifos
eran flexibles, como los dibujados en tela o piel de
venado, se plegaban en forma de biombo o abani-
co y se guardaban en estuches protectores. A estos
pliegos con glifos se les llama códices. Esta pala-
bra proviene del latín codex que significa libro y su
nombre en náhuatl es amoxtli.

Se han encontrado numerosos amoxtli de papel


amate que se guardaban en el amoxcalli o casa de
libros. Estos objetos eran muy apreciados por sus
dueños: los atesoraban y conservaban en cajas de
madera o fibra trenzada y eran utilizados como re-
galos para los dignatarios. Tras la llegada de los
españoles al Altiplano Central, algunos de estos
Piedra del Sol. amoxtlis fueron enviados al rey Carlos V.

Códice Borbónico.

En cuanto a los soportes rígidos, los glifos de tama-


ño menor eran elaborados para servir como joye-
ría o instrumental en ceremonias; los de tamaños
mayores fungían como grandes divulgadores de
la tradición religiosa. Algunos ejemplos de estos
glifos son la Piedra del Sol o la Coyolxauhqui. Es-
tas escrituras talladas principalmente en piedras,
podían ser leídas por un gran número de gente y
eran auténticas glosas en alabanza a la divinidad
o a un gran jerarca. En el caso de las esculturas,
así llamadas por los europeos, describían e indi-
caban el rango del personaje que representaban
o simbolizaban.

Escultura con inscripción calendárica

7
1.4 Relación con la lengua

La escritura suele tener una relación estructural


íntima y dependiente de su lengua. Tal es el
caso de la escritura tradicional indígena cuya
organización es indisoluble de su lengua. Por
esta razón no es posible adentrarse en la lectura
de glifos aztecas intentando entenderlos con una
lengua ajena a ellos; los glifos aztecas deben
ser leídos primero en náhuatl y posteriormente
traducidos a cualquier otro idioma, antiguo o
moderno.

La palabra “escritura” en náhuatl es nezcáyotl. La escritura náhuatl no es lineal sino que se desenvuelve
en el espacio. Carece del límite del horizonte, de líneas de fuga o de la necesidad de figuras en tercera
dimensión. Todos estos conceptos pertenecen a la geometría euclidiana, al sistema arábigo y al campo
de ordenamiento visual de las culturas del viejo mundo. A diferencia de la arábiga, la escritura Náhuatl
establece una propuesta visual en la que se presentan varios planos a la vez en dos dimensiones: ancho
y largo. Por ello se lee de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo; cada grupo de glifos implica que
el lector deberá detenerse en ellos y generar las palabras que le conciernan. Así, los objetos trazados
presentan el frente y el perfil. Esta técnica se desarrolló para identificar lo escrito de manera inmediata
en contra de un trazado que identificase pobremente a su objeto de representación. Esta visualización
única persiste en los documentos generados en la época colonial.

Al llegar los europeos al territorio del Altiplano


central, los escribanos o tlacuilos indígenas
aprendieron la iconografía europea y se vieron en
la necesidad de adoptarla. Esta llega a través de
la pintura en la heráldica de los cuadros religiosos,
en esculturas y en todo aquello que llegaba en los
libros impresos en xilografía o calcografía. Estas
técnicas se adaptan a la escritura tradicional y
con ello se produjeron documentos híbridos, los
cuales son muy importantes para la investigación
actual. Gracias a estos datos se han construido
diccionarios de glifos y sonidos que aportan nuevas
luces sobre el método de escritura tradicional. Para
los investigadores y estudiosos del tema, es de
gran relevancia hablar de la lengua representada
en los glifos.

Y esta observación lleva un orden cronológico


descendente; es decir, los documentos se estudian
de los más modernos o cercanos a nuestro tiempo a los más lejanos. Empezamos con los originados en
el siglo XVIII para avanzar hacia el pasado, ya que los documentos de la época prehispánica, contienen
información desconocida para la cultura y el ambiente en que se ha desarrollado el investigador.

8
2 El glifo y lo que representa El Lenguaje de las Imágenes

2.1 Los glifos como escritura

Los aztecas no utilizaron la escritura como la cono-


cemos hoy en día. Ellos utilizaron para su sistema
de la escritura algunos glifos que eran las copias en
dibujo de los objetos mismos y algunos eran sím-
bolos que representaban ideas. Los tlacuilos, que
eran los escribanos aztecas, memorizaban las his-
torias, y viendo los glifos recordaban los detalles de
lo que habían visto. Los glifos aztecas eran tallados
en los objetos como los monumentos de piedra y
los granos minúsculos de jade, grabados en la ce-
rámica y pintados en códices.
Códice Borgia.

Calli. Tectli.

2.2 Glifos en códices

Como el náhuatl poseía regionalismos concretos


en cada parte del país donde se hablaba, las lecturas
de códices cambian ligeramente en cuanto a su
pronunciación. La escritura de glifos es redundante
en sus figuras del lenguaje y suele ser repetitiva, lo
cual nos da a entender que, en tiempos antiguos,
los códices se recitaban. De ahí parte la referencia
de los primeros cronistas sobre largas recitaciones
en las escuelas donde se enseñaba escritura.

Los glifos se delimitaban a veces con líneas


negras o rojas que insinuaban cierto curso, pero
este rasgo no está presente en todos los glifos de
esta cultura.

Códice Borgia.

9
2.3 Glifos en piedra

Si se utilizaba una roca natural para escribir, se seleccionaba aquella que


ofrecía una superficie favorable y generalmente plana. La roca que servía como
soporte también se seleccionaba de acuerdo a su lugar; se elegía un sitio que
llamara la atención. Si ésta tenía una forma escultural, entendiendo por ello
una masa delineada, los glifos podían abarcarla en todas sus superficies, tal
es el caso de la Coatlicue.

Los glifos en rocas eran textos que fungían al mismo tiempo como presentación
y como soporte de una significación; los adornos de todo tipo no sólo
engalanaban a los personajes en la escritura azteca, sino que eran también
parte de su pronunciación en la lengua de origen. Coatlicue.

2.4 Glifos en cerámica

En la cerámica también se pintaban glifos. Mediante trazos sobre superficies


convexas o cóncavas, se escribía utilizando pinceles o instrumentos que
esgrafiaban el barro. Es importante resaltar que las vasijas, por su forma, ya
poseen un significado, además de lo que en ellas se escribía. La tradición
implicaba que estos recipientes, dependiendo de su estilo y diseño, se
utilizaran en la vida cotidiana o fueran de tipo religioso, por lo que la escritura
se ceñía a su objetivo específico. Para poder hacer la lectura de vasijas
con abundante escritura, es preciso desplegarlas en una superficie plana Copa con glifos.
utilizando técnicas de dibujo modernas, para regresar la información a dos
dimensiones: largo y ancho.

El glifo en las vasijas.

10
3 Glifos toponímicos
El Lenguaje de las Imágenes

3.1 Definición e importancia

Los glifos toponímicos son aquellos


que localizan una ciudad o un lugar
geográfico. Para señalar este sitio o
cultura se valían de las descripciones
de de sus respectivas costumbres así
como de la flora o fauna de la localidad
a señalar.

Los glifos toponímicos son muy


importantes para el estudio de la
glífica de la cultura náhuatl, ya
que develan las estrategias con
las que los escribas encriptaban la
información. Fragmentando un glifo
toponímico es posible descubrir las
partes mínimas usadas, es decir, las
unidades de significación, así como las
transformaciones de pronunciación que
sufren al adecuarlas en un solo punto del
espacio. Por todo lo anterior, podemos
definir un topónimo como un mini-códice.
Para su estudio, los criptólogos agrupan
una familia de glifos semejantes en su
construcción gráfica y advierten las
variantes que originan sus cambios
de significado. Los glifos topónimos
son la manifestación de escritura más
reconocida universalmente por los
investigadores nacionales y extranjeros,
aún más que los nombres de personas,
también llamados antropónimos.
Mediante los catálogos generados por el
códice Mendoza y sus grandes grupos
glíficos, se puede llegar a tener hasta
tres mil combinaciones de sonidos y
significados. Aquí recae la importancia Códice Mendoza.
de estudiar, con este sistema, todos
los documentos del periodo colonial ya
que solamente de esta manera se podrá
tener la mayor cantidad de información
sobre esta escritura. Cuando así se
haga, será posible comprender a
cabalidad su eficacia y la sustentación
de los señoríos milenarios originarios del
México antiguo.

11
3.2 El Códice Mendoza

El códice Mendoza o Mendocino fue encargado


por el gobierno presidido por el Virrey Antonio de
Mendoza, promotor de la fundación de colegios de
educación a la manera europea, para indígenas
y peninsulares. Este códice es un documento
fundamental, pues nos proporciona abundantes
claves sobre proceso cifrado de escritura azteca-
náhuatl. Es por esto que el códice Mendoza es
considerado como la Piedra de Rosetta para
descubrir los secretos de esta glífica. Hasta ahora
no existe otro documento que contenga tanta
información particular (colores, proporciones,
superposiciones, ligaduras gráficas, etc.) sobre
escritura en glifos de esta etnia. El códice Mendoza
es la huella de un sistema de registro de información
único en el mundo. Ésta obra es comparable sólo
con otros documentos históricamente reconocidos
de otros pueblos del orbe que han dejado testimonio
del desarrollo de su escritura milenaria, tal es el
caso de los asiáticos, hebraicos, mesopotámicos o
los egipcios. Códice Mendoza.

Pero, ¿cómo es que este documento fue creado?


¿Y cómo llegó a la Biblioteca Bodleiana de la
Universidad de Oxford, lugar en el que actualmente
se encuentra? A lo largo de sus tres primeros siglos,
esta obra tan importante hace una travesía llena
de vicisitudes, que pudieron haber concluido con la
destrucción material de tan importante documento.
Asimismo, es necesario establecer quién la ejecutó
y por qué, ya que estas dudas flotan en la historia
del manuscrito y de los códices tradicionales de
México en general.

Sabemos que, para el tlacuilo del Mendoza, la


obra no fue fácil: por el tiempo de labor, podemos
deducir que pudo haber contado con la asesoría
y el préstamo de documentos tradicionales ahora
perdidos. Además, por lo realizado, podemos advertir
que era un maestro en su lengua en imágenes y que Virrey Antonio de Mendoza.
era diestro en su arte: los glifos ocupan a veces un
espacio de dos por dos centímetros y los detalles
abundan, los cuales en ocasiones deben ser vistos
a través de una lupa.

12
Uno de los antecesores directos del códice Mendoza
es la Matrícula de Tributos. Este documento
elaborado en papel amate, posee las dos terceras
partes de la obra mendocina y es muy probable que
haya sido muy conocido por el mismo Mendoza.
Muy probablemente la Matrícula sirvió de guía al
tlacuilo para transformar el listado de cientos de
nombres tradicionales en glifos de pueblos que
entonces rendían tributo al gran señorío Tenochca.

De este modo, podemos inferir que la tradición de


la gran historia de la fundación y dominio tenochcas
era un asunto bien conocido y que los naturales
contaban con un sistema de registro de información
preciso y popular, al menos entre los escribanos.

Ya entrado el siglo XVI, el sistema tradicional de


escritura fue desplazado para ceder su turno al
sistema europeo, el cual se reafirma, como consta
en los escritos de Chimalpain y Tezozómoc, autores
que mencionan pero no profundizan la ejecución
de la escritura tradicional. El proceso de cambio
de un sistema de escritura a otro fue realizado en
poco tiempo, se cree que duró aproximadamente
los primeros cien años del asentamiento definitivo
de los europeos en el señorío tenochca.

Respecto a sus características formales, el códice


Mendoza se realizó en papel de algodón, ya que
fue un encargo de la Corona española. Uno de sus
primeros objetivos fue el facilitar la adaptación del
sistema de tributación tradicional al nuevo gobierno
impuesto. Con ello se evitó el trabajo de tasar a
los indígenas a la manera europea; es decir, se
buscó tratar a los indígenas con un sistema que
partía del método de producción de bienes creado
previamente en el Altiplano Central. En este punto,
conviene reflexionar sobre diversos aspectos:
¿Por qué se solicitó el documento en la escritura
tradicional de los naturales? ¿Quién lo pidió
así? ¿Quién pensó que tal característica podía
representar algún valor?... éstas y muchas otras
cuestiones permanecen abiertas y en constante
reformulación.

Pero retomemos la historia del códice Mendoza. En


el siglo XVII, el historiador español Federico Gómez
de Orozco señala que la obra intenta elaborar,
bajo la perspectiva del Virrey de Mendoza, una
reconciliación con el mundo indígena. Aunque esta Códice Mendoza.

13
explicación resulta confortable deja abiertas otras aún hace falta un estudio cromatológico de la
cuestiones inquietantes, como por ejemplo: ¿Por composición química de los pigmentos.
qué razón se hizo a escondidas?, ¿Por qué no
se permitió que el sistema de escritura tradicional El códice de Mendoza ha sido criticado por carecer
prevaleciera en ese momento histórico?... Debemos de un sabor más tradicional, pues conserva un
recordar que algunos tlacuilos que hacían obras formato europeo y anotaciones que, a lo largo
tradicionales o personas nativas que guardaban de los siglos, han hecho dificultado la traducción
ídolos de piedra, recibían, de ser descubiertos, de muchos elementos. Sin embargo, debemos
el castigo de los religiosos o autoridades civiles, mencionar que el libro guarda las mismas
pagando con la cárcel o su vida. características de dominio del espacio indígena que
se advierten en la representación de la escritura
Es una fortuna que la calidad del papel haya tradicional, también conserva la disposición de la
permitido que la obra guarde los colores originales toponimia de los pueblos conquistados.
de la escritura tradicional y que el códice en sí se
conserve en buenas condiciones, pues el material Las líneas que fragmentan los folios 58 al 60 y del
está libre de acidez. A su vez, los pigmentos fueron 62 al 68 son pruebas de que, aunque el tlacuilo tuvo
elaborados a partir de fórmulas tradicionales con que hacer ciertos ajustes impuestos por revisores
base en agua, para todos los colores, con un negro y patrones, formato de la hoja, plasmó su escritura
sólido en base aceite, para perfilar; todo lo anterior a la manera tradicional desde el punto de vista
ha hecho posible su preservación. Sin embargo, espacial y de convención.

3.3 Mapa toponímico de la Cuenca de México

Desde hace cincuenta años, se pretende llevar a comprender algunas tradiciones milenarias, así
a cabo una reconstrucción de los glifos que como las características particulares, la flora y la
identifican numerosas ciudades de la Cuenca de fauna de ciertas poblaciones ahora extintas. Desde
México. Sin embargo, los arqueólogos, paleógrafos nuestro contexto, a través de esta reconstrucción
y aficionados dedicados a dicha tarea se han de los glifos que forman códices y micro-códices,
encontrado con la dificultad de restaurar aquellos nos aproximamos cada vez con más curiosidad y
topónimos de ciudades extintas; sus nombres admiración a esas ciudades antiguas que sientan
aparecían en los mapas o documentos de siglos las bases del carácter y la cultura que ahora
anteriores, pero los topónimos que los identificaban nosotros construimos.
se perdieron con el tiempo. Conociendo el sistema
de escritura a partir del método de desciframiento,
ha sido posible completar aquellos glifos cuya
claridad de información es deficiente. Además, se
han rescatado otros que proporcionaban datos
nuevos y que se encontraban dispersos en varios
documentos. Estas labores de investigación
sitúan puntos geográficos específicos, poblados
con cierto aire mítico, ya que los puntos exactos
de localización se han perdido. Con estos
procedimientos hemos logrado obtener una idea de
la proximidad de distintos poblados con respecto a
Tenochtitlan u otros centros culturales importantes.
La observación de glifos toponímicos nos ayuda
Cuenca de México.

14
3.3.1 Región norte

A Temazcalapan: “en los temascales”


Teoloyo´can: “donde se adora a las divinidades”
Acachinanco: “donde hay cercas de carrizos” Teotihuacan: “donde se adora mucho”
Acolman: “Hombre con mano o brazo” Tepechpan: “encima de los basamentos de
Atizapan: “en la tierra blanca”. piedra”
Atlautenco: “en la orilla de la barranca” Tepotzotlan: “donde abundan las hachas de mango
Atlicuitlapilco: “donde termina el río” curvo”, “donde gobierna el jorobado”
Tequixixtlan: “frente al tequesquite”
C Tetletlac: “en los fogones de piedra”
Tetliztac: “en las piedras blancas”
Coacalco: “donde hay serpientes” Tetzonyo´can: “donde abunda la piedra tezontle”
Coatepec: “en el cerro donde hay serpientes” Tizayo´can: “donde abunda la tiza”
Coyotepec: “en el cerro de los coyotes” Toltepec: “en el cerro donde hay tules”
Cuautitlan: “donde abundan los árboles” Toltitlan: “donde abundan los tules”
Tonanitlan: “donde abundan las ancianas”
Ch Tototzinco: “donde hay pequeños pájaros”
Tzompanco: “donde se sacrifican guerreros”
Chiconautlan: “donde cuentan de nueve en
nueve” U
Chiconquiau´co: “la ciudad que está lejos”, “donde
se celebra el día siete” Uitzilac: “en el canal donde abundan colibríes”
Chilpan: “donde hay chiles” Uitzilan: “donde abundan los colibríes”
Chipiltepec: “en el cerro donde hay cristal de Uixachtitlan: “donde abundan los huizaches”
roca”
H X

Huehuetocan: “donde hay pequeños tambores” Xaltenco: “en la orilla de la arena”


Xaltocan: “donde se siembra en arena”,
I
Z
Iztapan: “sobre la salina”
Zacahuitztlan: “donde está cubierto de zacatón”
M Zacanco: “donde abundan los zacatones”

Metztlalpan: “donde hay magueyes”

Ocopolco: “en los grandes ocotes”


Otompan: “donde gobiernan los otomíes”

Tecamac: “en la quijada de piedra”


Tecpancalpan: “en el palacio”

15
3.3.2 Región centro

A Ch

Acachinanco: “en el cerro de los carrizos” Chapoltepec: “en el cerro donde hay grillos”
Acahualtepec: “en el cerro del acahual” Chapoltepecuitlapilan: “atrás del cerro de los
Acalotenco: “en la orilla de las canosas” grillos”
Acatitlan: “donde abundan las plantas de carrizo” Chiautlan: “donde hay muchos vados”
Acaxochc: “donde hay flores de carrizo” Chicoloapan: “en donde se festeja el día siete”
Acayo´can: “donde abundan los carrizos” Chiconquiau´co: “donde se festeja el día siete
A´copilco: “donde el noble tezcocano” lluvia”
Acuezcomac: “en la tinaja de agua” Chilo´can: “donde hay muchos chiles”
Ahuehuetlan: “donde abundan los ahuehuetes” Chimalpan: “en los escudos”
Ahuehuetepanco: “en la muralla de los
ahuehuetes” H
Altepetlan: “donde hay manantiales en los cerros”
Alticpan: “el agua en la cima” Huitznahuac: “junto a las espinas”
Amaxac: “donde el río se bifurca”
Ahuitzotlan: “donde abundan la martuchas” I
Atenco: “en la orilla del agua”
Atepehuacan: “donde hay manantiales en los Iecatepec: “en el cerro donde se adora al dios del
cerros” viento”
Atenquititlan: “donde está anegado” Izhuatepec: “en el cerro donde hay muchos
Atlaco: “donde el río se divide por la mitad” izotes”
Atlacuihuayan: “donde se empuñan las Iztacalan: “en las salineras”
lanzaderas”
Atlazolpan: “en el agua cenagosa” M
Atotonilco: “donde hay manantiales azufrosos”
Atoyac: “en el río” Malinaltonco: “donde hay pequeñas hierbas
Atzacoalco: “en la represa” enredaderas”
Azcapotzalco: “en los hormigueros” Mixcoac: “donde gobierna Tromba”
Mixiu´can: “donde dan a luz”
C
N
Coacalco: “donde abundan las casas de nobles”
Cactenixco: “a la orilla donde los que usan Naucalapan: “donde se festeja en el año cuatro
calzado” casa”
Calacohuayan: “donde se oculta el sol” Nextenco: “a la orilla de la ceniza”
Coachilco: “donde hay serpientes rojas” Nextipayac: “donde se rompen las piedras
Coatitlan: “donde abundan las víboras” cenizas”
Copilco: “donde hay grandes señores” Nexticpan: “sobre las cenizas”
Colhuacatzinco: “donde están los guerreros Nonoalco: “donde se cuentan las cosas”
colhuaques”
Coltenco: “en la bahía” O
Cuatepec: “en el cerro donde hay águilas”
Cuautlalpan: “en el abono vegetal” Otoncalpolco: “en la casa grande de los otomíes”

16
P Tlacopan: “en las plantas de tlacote”
Tlalnepantlan: “en la tierra que está a la mitad”
Painacyan: “donde se adora a Painal” Tlapitzahuayan: “donde hay flautas”
Popotlan: “donde abunda el zacate-popotillo” Tlaltecahuacan: “donde hay terratenientes”
Tlaltelolco: “en el montículo de tierra”
T Tlaltizapan: “en el montículo de tiza”
Tlazolquilpan: “en lo lodoso”
Tecamachalco: “donde hay piedras”, “en piedras Tlecuicuilco: “donde abundan los braseros”
de mandíbula” Tocuila: “donde gobierna el tocuitécatl”
Tecoloapan: “en el canal donde hay tecolotes” Tolantongo: “donde hay pequeños tules”
Tecpayo´can: “donde abundan los pedernales” Tolhuaca: “donde hay muchos tules”
Tenantepec: “en el cerro donde hay murallas” Tolpan: “en los tules”
Tenayocan = Tenentepec: “donde abundan las Tolpetlac: “donde hacen esferas de tules”
murallas” Tula: “donde abundan los tules”
Tenochtitlan: “donde abundan las tunas del Tulyahualco: “lugar alrededor de tules”
pedregal” Tzapotlan: “donde abundan los zapotes”

Tepechpan: “encima de los basamentos”, “en la U


tesorería”
Tepeia´cac: “en el cerro que encima” Uacalco: “donde hay huacales”
Tepemaxalco: “el cerro que en la cima se divide
en dos” X
Tepepolan: “donde se construyen casas”
Tepetitlan: “donde abundan los cerros” Xalapan: “en el canal que lleva arena”
Tepetlacalco: “en la casa de impuestos” Xaloztoc: “en las cuevas de arena”
Tepetlaoztoc: “donde hay cuevas”, “donde está la Xaltenco: “a la orilla de la arena”
casa de los impuestos” Xaxalpan: “donde hay mucha arena”
Tepetlatzinco: “en la pequeña cadena de Xiu´huatecpan: “en la casa del gran señor”
montañas” Xocotitlan: “donde abundan las frutas”
Tepetzinco: “en el pequeño cerro” Xocoyahualco: “donde está rodeado de frutas”
Tepexomolco: “el cerro que tiene árboles injerto” Xochiacan: “donde huele a flores”
Tepitonco: “en el pequeño cerro” Xochmanca: “donde los artesanos que hacen
Tequexquinahuac: “junto al tequesquite” arreglos de flores”
Tetepilco: “en el pedregal donde viven los grandes Xochnahuac: “junto a las flores”
señores” Xochitenco: “a la orilla de las flores”
Tetelco: “donde hay basamentos” Xolo: “donde el dios Xolo” (ajolote)
Tetelpan: “donde hay retoños de árboles”
Tetemazolco: “el pedregal al borde del agua Z
lodosa”
Tezcoco: “en las jarillas de los riscos” Zacatolan: “donde abundan los zacatones y los
Ticoman: “donde hacen vasijas alargadas” tules”
Tlapitzahuayan: “donde abundan las flautas” Zacatlamanco-huehuec: “donde se cultiva el zaca-
Tlaia´capan: “sobre el cerro con forma de nariz tón”, “donde los tambores”
Tlacoquemecan: “donde la diosa usa una pechera Zahuatlan: “donde abundan las moscas”
de amate a la mitad” Zapinco: “donde los pájaros (pinacate) hacen ni-
Tlalmanalco: “donde la tierra es plana” dos esféricos”
Tlaltizapan: “donde hay un montículo de tiza”
Tlatilco: “en el montículo”
Tlaltilolco: “en el montículo”
Tlecuicuilco: “donde abundan los braseros”
Tlacatenco: “donde los capataces”

17
3.3.3 Región sur

A Chimalcoyoc: “donde los guerreros coyotecas”


Chimaliztac: “en los escudos blancos”
Acachinanco: “donde hay cercas de carrizos”
Acahualtepec: “en el cerro del acahual” H
Acalpixcan: “donde los nobles guardan las
canoas” Huapaltepec: “en el cerro donde se hacen tablas”
Acatitlan: “donde abundan los carrizos”
Acatlixhuayan: “frente a los carrizos” I
Acatzintitlan: “donde abundan los carrizos
pequeños” Ie’cahuitzoc o Acatzinco: “donde empiezan las
Acolco: “donde hay muchos vados” espinas”, “en los pequeños carrizos”
Acozac: “en el río amarillo” Iztacpalapan: “en las lajas blancas”
Acozpan: “en el agua amarilla” Iztacpalo’can: “donde abundan las lajas blancas”
Acuecuexco: “donde el agua hace olas” Iztayopan: “sobre la sal”
Amaquemecan: “donde usan pecheras de papel”
Atemoayan: “donde cae el agua” M
Atlapolco: “en la barranca”
Atlicpac: “el agua en la cima” Malacahtepec-momozco: “en los cerros que
Atocpan: “en la tierra fértil donde crece el maíz” parecen ovillos”, “en los pequeños adoratorios”
Axochco: “en las flores de carrizo” Malinaltenco: “a la orilla de la hierba enredadera”
Axochtlan: “donde abundan las flores de carrizo” Mexicatzinco o Acatzintitlan: “el guerrero con la
Ayotlan: “donde abundan las tortugas” flecha en el ano”, “donde abundan los pequeños
Ayotzinco: “donde las pequeñas tortugas” carrizos”
Azoquilpan: “donde crecen quelites en agua Meyahualco: “donde está rodeado de magueyes”
lodosa” Miacatlan: “donde abundan las flechas de carrizo”
Aztahuacan: “donde abundan las garzas” Mizquic: “donde hay árboles de mezquite”
Moteu’zonixmac: “el lugar del señor que se
C afeita”

Coapan: “en el canal donde hay serpientes” N


Coatitlan: “donde abundan las serpientes”
Coatlinchan: “donde gobierna el cihuacóatl” Nextitlan: “donde abunda la ceniza”
Coyohuacan: “donde abundan los coyotes”
Cuatzonco: “donde se anudan el cabello” O
Cuau’tenco: “a la orilla del bosque”
Cuezcomatitlan: “donde abundan las tinajas” Ocotepec: “en el cerro de ocotes”
Cuitlahuac: “el canal donde hay alga espirulina” Otenco: “a la orilla del camino”
Cuitlaxochioc: “donde abundan las flores como Otican: “donde se hace bebida fermentada”
atados de piel curtida roja” Oztotepec: “en el cerro donde hay cuevas”

Ch P

Chalco: “en las cuentas perforadas” Petitlan: “donde abundan los petates”
Chiltoco: “en el pequeño cerro rojo chile” Piciciapan: “el cerro donde gotea el agua”

18
Q Uitzilopochco: “donde abundan los colibríes”
Quetzalapan: “en el canal de agua verde” Uixachtitlan: “donde abundan los huizaches”
Quiahuac: “lo que está lejos”
X
T
Xalpan: “sobre la arena”
Techachalco: “donde el camino es pedregoso” Xaltepec: “en el cerro de arena”
Tecomic: “en la olla de piedra” Xicalco: “donde hay escudillas”
Tecozpan: “en las piedras amarillas” Xicomolco: “donde hay avispones”, “donde hay
Temamatlan: “donde hay escalones de piedra” aljibes de tezontle”
Teocan: “donde están las divinidades” Xictonco: “en el cráter pequeño”
Tecpancaltlalpan: “en las tierras del palacio” Xochimilco: “en los campos de flores cultivadas”
Tepenahuac: “junto al cerro” Xochtepec: “en el cerro donde hay flores”
Tepepolco: “donde está la montaña” Xotecpinco: “donde los chiles piquines verdes”
Tepetlalpan: “en la cordillera”pexomolco:
Tepexomolco: “en el cerro donde hay árboles Y
injerto”
Tetecpilco: “donde están las casas de los nobles” Yahualiu’can: “donde el cerro es redondo”
Tetelco: “donde los basamentos”, “donde crecen
los retoños” Z
Tetequilan: “donde usan la coa”
Tetzompan: “sobre el pedregal de tezontle” Zacatepec: “en el cerro de zacatones”
Teu’tepec: “el cerro que tiene forma de aventador”, Zolan: “donde abundan las perdices”
“donde se adora”
Tezcacoac: “donde gobierna el señor serpiente de
espejos de obsidiana”
Tonanitlan: “donde abundan las ancianas”
Tizapan: “sobre la tiza”
Tla’cotenco: “a la orilla de los tlacotes”
Tlacoyucan: “donde abundan los tlacotes”
Tlaixaltemalco: “frente al manantial”
Tlalmanalco: “donde la tierra está plana”
Tlalpan: “sobre la tierra”
Tlaltenco: “a la orilla de la tierra”
Tlaltenanco: “en las murallas sobre tierra”
Tlapacoyan: “donde lavan ropa”
Tlilacac: “en los carrizos negros”
Tochocan: “donde hay conejos”
Tolyahualco: “donde está rodeado de tules”
Tomatlan: “donde abundan los tomates”
Tonanitlan: “donde abundan las ancianas”
Totolapan: “en el canal donde hay guajolotes
jóvenes”
Toxico: “donde usan collares”
Tzapotitlan: “donde abundan los zapotes”
Tzompolco: “donde tiene los cabellos largos”
Tzotzotitlan: “donde abundan los cántaros”

Uicpolco: “donde usan coas grandes”

19
Entrevista El Lenguaje de las Imágenes

Entrevista con Ulises Valiente


Maestro del Grupo de investigación en escritura
tradicional indígena.

El glifo es un dibujo que formalmente desarrolla Esta escritura es una escritura espacial, es decir,
ese nombre cuando los franceses hacen es como depositar una serie de elementos y
investigación en Egipto. Es una palabra latina, empezar a esparcirlos en donde tú< vas a jugar y
glyphe, que significa surco. dependiendo de lo que quieras decir es cómo va
a ir el orden de los elementos, ya sea que sigan
El glifo tiene una serie de reglas y a esa serie de una línea recta, una línea serpentina u ondulada,
reglas se le llama convención gráfica. La convención o que se empiecen a leer unos grupos de glifos y
gráfica se desarrolló a lo largo de milenios, para otros no, es decir que se prepondere la lectura de
que finalmente pudiéramos llegar a concluir que el unos y se complemente con otros.
tamaño afecta la pronunciación de los glifos, ya
sea que éstos se encuentren en un escrito, en Todos los topónimos que ustedes van a ver
una piedra, en un pedazo de piel o en un pedazo descritos en la cuenca son siempre, o un lugar
de madera. Los glifos que se pronuncian en primer típico por su flora, por su fauna, o por una
lugar son los más grandes. costumbre o un ritual que se efectuaba ahí.

Todos los glifos tienen color, el cual es inherente Este topónimo estaba en el centro de Xochimilco
a su naturaleza. Si el color se altera se altera en algún basamento situado. Ésta compuesto
también su pronunciación, es decir, el color por dos palabras, la palabra xóchitl y la palabra
es un elemento fónico (sonido) y también de milli; además un locativo que es el sonido co.
equivalencia semántica. Recuerden que se aglutinan los sonidos, yo no
voy a decir xochi milli co, sino que los junto para
que se oiga bonito: Xochimilco.

Ulises Valiente.

20
Glosario El Lenguaje de las Imágenes

Altiplano Central Coyolxauhqui

Sub-área de Mesoamérica localizada al centro de De acuerdo con el mito en Coatepec habitaba


la República Mexicana. Comprende los valles de una mujer de nombre Coatlicue, era madre de
México y Puebla, así como parte de los actuales 400 surianos y de la Coyolxauhqui (deidad lunar
estados de Tlaxcala, México y Morelos. Ahí se guerrera) y de Huitzilopochtli (dios de la guerra),
desarrollaron importantes culturas, en sitios como el cual, al nacer, se enfrenta a su hermana
Cuicuilco, Tlatilco, Teotihuacán, Tula, Tlatelolco y arrojándola desde el cerro de Coatepec, quedando
Tenochtitlán. desmembrada. Además la Coyolxauhqui “la de los
cascabeles en la mejilla” o “campanas doradas”,
Clásico es una de las más piezas más impresionantes
del arte azteca, hecha de piedra volcánica con un
En la historia de Mesoamérica encontramos un peso de 8 toneladas. Fue hallada el 21 de febrero
gran mosaico de culturas, por lo cual se diseñó de 1978 por una cuadrilla de trabajadores de la
un esquema cronológico que permite, hasta cierto compañía de energía eléctrica en la Ciudad de
punto, la comparación de desarrollos locales. El México.
esquema que mas aparece dentro de la literatura
sobre el tema comprende tres periodos: el Época Colonial
Preclásico o Formativo, el Clásico y el Posclásico.
El Periodo Clásico se divide para fines prácticos A partir del siglo XVI, las conquistas de los
en dos etapas: europeos —españoles, portugueses, ingleses
y franceses— provocaron el derrumbe político
1. Clásico Temprano que va del 200 al 600 d.C. y militar de las civilizaciones indígenas de
y es uno de los periodos de mayor esplendor en Mesoamérica. Algunas de ellas sobrevivieron y
Mesoamérica. Nacen ciudades como Teotihuacán, lograron conservar rasgos de su cultura, a pesar
Cholula, Monte Albán, Calakmul, y otras más que de la dominación a la que fueron sometidas. La
alcanzaron niveles de especialización muy altos. conquista y la posterior colonización provocaron
una gran destrucción material y humana. La
2. Clásico Tardío que va del 600 al 900 d.C. y colonización de Mesoamérica, llevada a cabo en
se caracterizó por el nacimiento de una nueva primer lugar por los españoles, no se desarrolló en
situación política en gran parte de Mesoamérica, una sola época, ni tuvo las mismas características
asociada a la caída de Teotihuacán y al esplendor en todas partes.
de algunas ciudades mayas.
Matrícula de Tributos
Coatlicue
La Matrícula de Tributos es uno de los más
“La de la falda de serpientes”, era diosa de la Tierra afamados documentos pictográficos mexicas
y paridora de dioses, mitad vida y mitad muerte. que aún se conservan en México. Lo guarda la
Era madre de la deidad tribal Huitzilopochtli; de Biblioteca Nacional de Antropología e Historia de
Coyolxauhqui, la Luna, y de las Estrellas —los México. Solamente cuenta con 16 hojas de papel
Centzon Huitznahua o los Cuatrocientos del Sur—. de amate de 29 x 42 cm., aproximadamente,
Tenía como atributo principal una falda trenzada pintadas todas de colores por ambas caras,
con serpientes de cascabel que simbolizan, en aunque algunas de ellas están muy deterioradas.
este caso, la tierra misma, según la cosmovisión La Matrícula es un documento dedicado a la
mesoamericana. 65
administración y hacienda pública mediante el cual

21
México-Tenochtitlán, capital del imperio mexica, Náhuatl
llevaba la cuenta y calendarización precisa de los
tributos que las diferentes provincias y sus pueblos La lengua indígena con mayor número de
debían entregar. Además de su contenido de hablantes en el México prehispánico y en el
carácter económico, sorprende la rica información México actual (2008) con mas de 2 millones 500
adicional que ofrece y que permite reconstruir mil hablantes. Se extiende desde el norte del país
otros aspectos de la vida prehispánica. hasta Centroamérica. La palabra “náhuatl” puede
derivarse de la tradición tolteca y referirse a una
Maya (s) nación dominante, organizada en cuatro grandes
regiones geopolíticas. Durante la hegemonía
Los mayas habitaron la zona de México que abarca mexica, fue la lengua oficial en Mesoamérica.
toda la península de Yucatán, parte de los estados
de Tabasco y Chiapas, así como Guatemala, Belice, Nahuatlaca
y la porción Occidental de Honduras y El Salvador.
Se encuentran dentro de una mezcla de lenguas Los aztecas consideraban a los nahuatlacas como
y de pueblos. Destacan por sus conocimientos “gente que manda”. Hoy en día, el término es
calendáricos, astronómicos y matemáticos, así aplicado a los hablantes del náhuatl.
como por la magnífica arquitectura realizada
en sitios como Chichén Itzá y Tikal. Los mayas Olmecas
son considerados como la civilización más
deslumbrante de la América precolombina. Cultura desarrollada en el sur de Veracruz y en
Tabasco, entre el 1200 y el 600 a. C. Sus principales
Mendoza y Pacheco, Antonio de asentamientos se ubicaron en La Venta, San
Lorenzo y Tres Zapotes. Por su antigüedad,
Primer virrey de la Nueva España, cargo que se considera la cultura madre en Mesoamérica
ocupó de 1535 a 1550. Trabajó con el obispo Fray y su influencia se extendió hasta las costas
Juan de Zumárraga en la obra de evangelización y de Guerrero y Oaxaca. Aunque se desconoce
trajo al continente americano la primera imprenta; su nombre original, sabemos que “olmecas”
con ella se publicaron biblias y textos religiosos en —denominación aplicada por los mexicas en
español y en las lenguas de los mexicanos. épocas posteriores— significa “habitantes del
país del hule”. La principal deidad de los olmecas
Mesoamérica era el jaguar de piel dorada y manchas oscuras,
que simbolizaba la luz y la oscuridad. La cultura
En 1943 el Dr. Paul Kirchhoff llamó Mesoamérica olmeca es base de las tendencias y las normas
a la región que estuvo habitada por un numeroso que posteriormente determinaron la actitud
conjunto de pueblos. Se llama Mesoamérica a la artística de Mesoamérica.
región centro-sureste de México y a la zona norte
de Centroamérica, en la que florecieron las más Piedra de Rosetta
importantes civilizaciones prehispánicas. Incluye a
los olmecas, en lo que hoy es el sur de Veracruz y Estela de granito negro con una inscripción
Tabasco; a los mayas en la península de Yucatán, bilingüe de un decreto de Ptolomeo V en tres
Chiapas, Guatemala, Belice y Honduras; los formas de escritura: jeroglífica, demótica y griego
mixtecos-zapotecas en lo que hoy es el estado de uncial (es decir, escrita con letras mayúsculas).
Oaxaca; los totonacas al norte de Veracruz; y, los Su gran importancia radica en haber sido la clave
toltecas y aztecas en el Altiplano central. Hoy en día para el arqueólogo francés Champollion para
tenemos testimonios de su cultura y su grandeza descifrar la escritura egipcia. Fue descubierta en
a través de las ruinas de ciudades ancestrales que 1799, en el pueblo egipcio de Rashid, llamado por
poco a poco nos han ido revelando los secretos los franceses Rosetta.
mejor guardados. 66

22
Piedra del Sol 2. Preclásico Medio, que va del 1200 al 400 a. C. y
es en donde la organización social se volvió cada
Perteneciente a la cultura mexica, se le conoce vez más compleja.
también como Calendario Azteca. Este enorme
monumento pudo haber funcionado como base 3. Preclásico Tardío, que va del 400 a. C. al 200
de los sistemas calendáricos solar y ritual y como d. C. y es en donde se consolidan las tendencias
punto de partida de complicadas observaciones culturales y en donde se establecen las bases
astronómicas. Fue localizado en la plaza principal de para el Clásico.
Tenochtitlán, donde se encontraban el Templo Mayor
y los principales edificios de culto y poder político. Tenochca

Posclásico Del náhuatl Tenochtitlán, “entre tunas duras”.


Comunidad nahua que fundó la Gran Tenochtitlán,
En la historia de Mesoamérica encontramos un ciudad principal del imperio azteca.
gran mosaico de culturas, por lo cual se diseñó
un esquema cronológico que permite, hasta cierto Tezozómoc
punto, la comparación de desarrollos locales. El
esquema que mas aparece dentro de la literatura Rey tepaneca de Azcapotzalco (siglo XIV) que
sobre el tema comprende tres periodos: el mantuvo un amplio dominio sobre la mayoría de
Preclásico o Formativo; el Clásico; y el Posclásico. los pueblos del Valle de México; conquistó las
El Periodo Posclásico se divide para fines prácticos ciudades de Chalco (1392), Cuantitlán (1408) y
en dos etapas: Colhuacan (1413), así como Texcoco (1418). Su
sucesión no fue pacífica, ya que su hijo y heredero
1. Posclásico Temprano, que va del 900 al 1200 d. Tayáuh fue asesinado por su propio hermano
C. y se define por la combinación de rasgos entre Maxtla, quien subió finalmente al trono, pero no
los que se encuentran la caída de las grandes pudo evitar la disolución del imperio de su padre.
ciudades del Clásico, movimientos migratorios y
la existencia de datos históricos. Tlacuilos

2. Posclásico Tardío que va del 1200 al 1521 d. C. El término procede del verbo náhuatl tlacuiloa,
que se caracteriza por ser de las épocas de mayor “escribir pintando”. Así, los tlacuilos eran hombres
esplendor de Mesoamérica. Se desarrollaron y mujeres con profundos conocimientos de su
culturas tales como los Tarascos y los Mexicas. lengua y con aptitudes para el dibujo. El papel
desempeñado por éstos era muy importante, ya que
Preclásico o Formativo tenían la función de perpetuar el saber. De acuerdo
con su especialidad, se les destinaba a los centros
En la historia de Mesoamérica encontramos un religiosos, económicos o civiles que necesitaran
gran mosaico de culturas, por lo cual se diseñó sus servicios: templos, tribunales, casas de tributo,
un esquema cronológico que permite, hasta cierto mercados y palacios, entre otros.
punto, la comparación de desarrollos locales. El
esquema que mas aparece dentro de la literatura Xicalancas
sobre el tema comprende tres periodos: el
Preclásico o Formativo, el Clásico y el Posclásico. Nombre del grupo indígena de la región náhuatl
El Periodo Preclásico o Formativo se divide para Xicalanco, “donde hay muchas jícaras”. También
fines prácticos en tres etapas: conocidos como olmecas - xicalancas llegaron
a la región de Puebla-Tlaxcala después del año
1. Preclásico Temprano, que va del 2500 al 1200 a. 800 de nuestra era. Fueron parte de la región cuya
C. y es en donde se establecen las bases para el lengua era el náhuatl.
desarrollo de las culturas Mesoamericanas gracias
a la agricultura como base de la subsistencia y la
vida sedentaria.

23
Bibliografía El Lenguaje de las Imágenes

ANAYA M., Fernando. (1963). La toponimia indígena en la historia y la cultura de Tlaxcala. México, D.F.:
Ed. UNAM.

ANÓNIMO. (1986). Mapa de Upsala. México, D.F.: Ed. Celanese mexicana.

APENES, Ola. (1947). Mapas Antiguos del Valle de México. México, D.F.: Ed. UNAM-Instituto de
Historia.

BENÍTEZ R., José. (1939). Toponimia Indígena de la Ciudad de México. En: Vigésimo Séptimo Congreso
Internacional de Americanistas, Tomo II, pags. 511-554. México, D.F.: Ed. INAH-SEP.

ELIZALDE D., Héctor. Mapa de la región de Mexico-Tenochtitlan antes de la llegada de los españoles.
México: Edición del autor - GDF, Cartel impreso, s/f.

GONZALEZ A., Luis. (1973). Plano reconstructivo de la Ciudad de México. México, D.F.: Ed. INAH.

LOMBARDO DE RUIZ, Sonia. (1997). Atlas Histórico de la Ciudad de México. México, D.F.: Coed.
CONACULTA-Cartón y Papel de México.

OLAGUIBEL, Manuel de. (1898). La ciudad de México y el Distrito Federal. Toluca, México: Imprenta
Lumbert Hnos.

TOUSSAINT, Manuel. (1990). Planos de la Ciudad de México. México, D.F.: Ed. UNAM.

VALIENTE A., Ulises.


Método de Comparación y Análisis Estadístico, inédito.
Codex Osuna, edición facsimilar.
Codex Azcatitlan, edición facsimilar.
Codex Xolotl, edición facsimilar.
Codex Mendoza, edición facsimilar.
Codex Aubin, edición facsimilar.
Códices Matritenses, edición facsimilar.
Codex Cozcatzin, edición facsimilar.
Códices de Oaxaca. (1983). México, D.F.: Ed. Innovación.

Fotografías

Algunas de las imágenes que integran la información presentada en esta producción, fueron recopiladas
a partir de una investigación bibliográfica con fines de divulgación del patrimonio arqueológico
Mesoamericano. Las imágenes que no son parte de los títulos citados, fueron proporcionadas por María
Guadalupe Ruíz de la Rosa y Janeth Manrique Mendoza.

Las fotografías de la selección de piezas forman parte del acervo fotográfico de la Fundación Cultural
Armella Spitalier.

24
Selección de Piezas

25
1
Plato de base anular pintado de rojo. Su decoración
incisa representa un ave, probablemente el símbolo
macaw asociado al ciclo de la vida humana.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico.
200 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 2.5 cm.
Diámetro: 15 cm.

26
2
Extraordinario ejemplo de la riqueza simbólica en
la alfarería prehispánica: vasija globular estilo Río
Blanco, con decoración en relieve. Se trata de per-
sonajes con tocado, probablemente sacerdotes
que parecen emitir algún canto.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico.
200 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 2.5 cm.
Diámetro: 15 cm.

27
3
Cajete de base plana con decoración esgrafiada,
en paneles de motivos geométricos: líneas horizon-
tales y pequeños rectángulos verticales. Probable-
mente haga referencia al agua y a la lluvia.

ORIGEN:
Altiplano Central.

ÉPOCA:
Preclásico Tardío.
400 a.C. - 200 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 9 cm.
Diámetro: 19 cm.

28
4
Molcajete trípode del tipo Azteca III. Los soportes son
almenados y en ellos encontramos cuatro círculos,
que representan chalchihuites u objetos preciosos,
entre ellos las cuentas de piedra verde de collares.

ORIGEN:
Cuenca de México.

ÉPOCA:
Posclásico Tardío.
1200 - 1521 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 10 cm.
Diámetro: 22.5 cm.

29
5
En cerámica mesoamericana, las formas y diseños
fueron tan variadas como esta vasija en forma de
cajita. La rica decoración exterior muestra a sacer-
dotes en una escena ritual; le acompaña un ser-
piente o cóatl, en náhuatl, elemento relacionado
con la tierra, los rayos y el sol.

ORIGEN:
Desconocida.

ÉPOCA:
Posclásico.
900 - 1521 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 8.5 cm.
Ancho: 12 cm.
Largo: 16 cm.

30
6
Vaso de altas paredes, con decoración en rojo
sobre anaranjado. Presenta bandas horizontales y,
como motivo central, una greca escalonada o xical-
colhiuqui, que simboliza el movimiento, ya sea de
agua o viento.

ORIGEN:
Región maya.

ÉPOCA:
Posclásico Temprano.
900 - 1200 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 16.5 cm.
Diámetro: 9.5 cm.

31
7
Cajete globular en el cual se plasmaron elementos
del entorno ambiental: un mono con la cola enro-
llada, además de puntos y espirales, que en este
caso se refieren al movimiento del aire, ya que el
mono se asociaba con Ehécatl, deidad del viento.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 9.5 cm.
Diámetro: 20.5 cm.

32
8
Cajete café pulido con escena moldeada en relieve
de paneles con cabezas de sacerdotes. Estos per-
sonajes portan grandes tocados de plumas.

ORIGEN:
Altiplano Central.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 7 cm.
Diámetro: 17 cm.

33
9
Cajete de silueta compuesta elaborado en barro
gris fino. La decoración está elaborada a base de
líneas entrecruzadas a manera de red y grecas es-
calonadas; estos símbolos se relacionan con un
ambiente lacustre, redes de pesca y movimiento
de agua.

ORIGEN:
Región Oaxaca-Puebla.

ÉPOCA:
Preclásico Tardío.
1200 - 1521 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 9 cm.
Diámetro: 22.5 cm.

34
10
Olla trípode policroma con soportes de cabezas de
águila y en el panel superior tiene plumas de ave.
Cuauhtli, en náhuatl, se asociaba con el sol; entre
los mixtecos, con el dios rojo del sol o Ñu Ndicandi,
que simbolizaba las energías de la luz y el calor,
iluminando el firmamento.

ORIGEN:
Región Oaxaca-Puebla.

ÉPOCA:
Posclásico Tardío.
1200 - 1521 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 20 cm.
Diámetro: 13.5 cm.

35
11
El presente cajete trípode tiene como elemen-
to central un ave con cresta rodeada de líneas
geométricas. El exuberante ambiente tropical en el
que vivían y del que se proveían los alfareros fue
motivo fundamental que plasmaron en sus piezas
de barro.

ORIGEN:
Región maya.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 13 cm.
Diámetro: 15 cm.

36
12
Cajete rojo con decoración blanca; en él se aprecia
una espiral rodeada de pétalos de flor. En este caso,
podría tratarse de una variación del ehecatlcózcatl,
o caracol cortado, que es el pectoral utilizado por
Ehécatl, dios del viento.

ORIGEN:
Cuenca de México.

ÉPOCA:
Posclásico Tardío.
1200 - 1521 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 6 cm.
Diámetro: 13.5 cm.

37
13
Relevante cajete estilo Quauhtochco, con cenefa interior roja
y fondo en relieve o sellado. En él encontramos ganchos y
cuadretes con puntos, triángulos y rectángulos en diagonal,
que se combinan en una exquisita danza geométrica, alusiva
a elementos de la naturaleza.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Posclásico Temprano.
900 - 1200 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 13 cm.
Diámetro 40 cm.

38
14
Cajete trípode en barro café, con decoración incisa exterior
e interior. Nuevamente encontramos la utilización de ele-
mentos geométricos para simbolizar la conjunción entre el
hombre y su medio ambiente.

ORIGEN:
Altiplano Central.

ÉPOCA:
Clásico Temprano.
200 - 600 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 9 cm.
Diámetro: 19.5 cm.

39
15
La llamativa cerámica policroma cholulteca fusionó
armónicamente el colorido de los motivos geométri-
cos de líneas verticales y espirales. Dichos motivos
enmarcan el medallón central, en el cual se plasmó
la cabeza de un animal; lo anterior señala la impor-
tancia de la fauna en la vida prehispánica.

ORIGEN:
Puebla

ÉPOCA:
Posclásico Tardío.
1200 - 1521 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 2.5 cm.
Diámetro: 22.5 cm.

40
16
Copa de altas paredes y base pedestal, con deco-
ración de molde. La escena, de naturaleza religio-
sa, muestra un eminente personaje con las piernas
flexionadas, ataviado ricamente, que porta un exu-
berante tocado de plumas.

ORIGEN:
Desconocida.

ÉPOCA:
Posclásico Tardío.
1200 - 1521 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 16.5 cm.
Diámetro: 9.8 cm.

41
17
Cajete de base plana y rugosa, en color anaranja-
do. Su sencilla decoración interior es geométrica y
consiste en líneas verticales que confluyen en un
círculo, probablemente alusivo al Sol, mismo que
se divide en seis partes.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Temprano.
200 - 600 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 7 cm.
Diámetro: 29 cm.

42
18
Cajete trípode con decoración externa rojo sobre
blanco, en la que se combinan elementos de la na-
turaleza con otros simbólicos: un pequeño mono
con la greca escalonada, que significa movimiento.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 10 cm.
Diámetro: 20 cm.

43
19
Cajete hemisférico policromo. En su decoración in-
terior se conjugan pares de círculos con líneas hori-
zontales y ganchos, que se han interpretado como
alusivos a la vida lacustre.

ORIGEN:
Cuenca de México.

ÉPOCA:
Posclásico Temprano.
900 - 1200 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 4.2 cm.
Diámetro: 14 cm.

44
20
Sencilla olla de barro café rojizo con decoración
incisa, con base en grecas, ganchos y círculos
concéntricos, elementos esquemáticos relativos al
entorno natural.

ORIGEN:
Altiplano Central.

ÉPOCA:
Preclásico Tardío.
400 a.C. - 200 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 10 cm.
Diámetro: 9 cm.

45
21
Cajete globular de magnífica manufactura, en barro
oscuro de gran bruñido. Su sencillo lenguaje simbó-
lico se reduce a simples líneas incisas que forman
una banda de grecas escalonadas, prototipo del
movimiento de agua o aire.

ORIGEN:
Altiplano Central.

ÉPOCA:
Preclásico Medio.
1200 - 400 a.C.

DIMENSIONES:
Alto: 8.5 cm.
Diámetro: 16.5 cm.

46
22
Vaso de altas paredes, en barro gris. En la parte
superior se plasmó la decoración en relieve, en la
cual resalta el rostro de un animal no identificado.

ORIGEN:
Desconocida.

ÉPOCA:
Posclásico Tardío.
1200 - 1521 d.C

DIMENSIONES:
Alto: 19.3 cm.
Diámetro: 8.3 cm.

47
23
Cajete de base plana y paredes divergentes, pinta-
do en color rojo. Su decoración exterior consiste en
líneas verticales, la interior es zoomorfa.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 5.5 cm.
Diámetro: 29.3 cm.

48
24
Cajete del tipo Anaranjado Laca. Está decorado con
formas geométricas elaboradas con líneas incisas:
espirales y grecas escalonadas, ambos símbolos
relacionados con el movimiento.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 7.5 cm.
Diámetro: 16.5 cm.

49
25
Plato del tipo cerámico Isla de Sacrificios, con de-
coración policroma interior de motivos simbólicos.
Al centro se encuentra un círculo dividido en cuatro
triángulos: se trata de los rumbos del universo.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d. C.

DIMENSIONES:
Alto: 3.5 cm.
Diámetro: 17 cm.

50
26
Cajete trípode elaborado en barro café y engobe del
mismo color, el cual presenta gran pulido. Tiene como
decoración dos medallones con la imagen de un ave, lo
que realza la simbiosis entre hombre y naturaleza.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 9 cm.
Diámetro: 20 cm.

51
27
Cajete del tipo cerámico Isla de Sacrificios, con su
característica decoración policroma mate. Como de-
coración interior presenta un panel con círculos y al
centro un medallón con cuatro líneas entrelazadas.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 3.8 cm.
Diámetro: 18.5 cm.

52
28
Cajete con acabado de superficie café pulido. Su de-
coración al negativo es en forma de círculos y tiene
tres medallones exteriores con cabezas de ave.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 7 cm.
Diámetro: 21 cm.

53
29
Cajete de paredes altas, en café pulido y decoración
en relieve moldeada, del tipo Río Blanco. Se trata
de un panel en el que varios personajes danzan en
procesión, dentro de algún ritual propiciatorio.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 10 cm.
Diámetro: 14.5 cm.

54
30
Copa de base pedestal, del tipo cerámico Isla
de Sacrificios. La decoración policroma mate es
geométrica: sobre el borde, una cenefa de líneas
que semejan zacate y otra de círculos con un punto
central, probablemente con referencia astronómica.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 16 cm.
Diámetro: 10.8 cm.

55
31
Cajete de forma globular elaborado en barro natu-
ral. La decoración exterior es una banda de líneas
incisas en forma de cuatro diagonales que forman
triángulos.

ORIGEN:
Altiplano Central.

ÉPOCA:
Preclásico Tardío.
400 a.C. - 200 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 8.5 cm.
Diámetro: 17.5 cm.

56
32
Plato de paredes altas elaborado en Negro sobre
Rojo. La decoración interior consiste en la cabeza de
un águila, de connotaciones netamente solares.

ORIGEN:
Altiplano Central.

ÉPOCA:
Posclásico Temprano.
900 - 1200 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 4 cm.
Diámetro: 26.5 cm.

57
33
Cajete de silueta compuesta. La decoración exter-
na de líneas incisas entrecruzadas forman un panel
de redes con grecas escalonadas, que probable-
mente haga referencia a un ambiente lacustre.

ORIGEN:
Cuenca de México.

ÉPOCA:
Preclásico Tardío.
400 a.C. - 200 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 8.5 cm.
Diámetro: 22 cm.

58
34
Cajete de base plana y borde evertido decorado
en Rojo sobre Crema. Aunque erosionada, la de-
coración es geométrica.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Temprano.
200 - 600 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 16.5 cm.
Diámetro: 25.7 cm.

59
35
Olla de silueta compuesta con decoración al ne-
gativo. Se advierte un medallón en relieve con el
rostro de un personaje desdentado, probablemente
un anciano.

ORIGEN:
Desconocida.

ÉPOCA:
Clásico
200 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 10 cm.
Diámetro: 13.3 cm.

60
36
El extraordinario complejo simbólico del juego de
pelota totonaco generó obras espléndidas como
esta palma, en la que destaca la presencia de per-
sonajes masculinos con tocado, probablemente ju-
gadores sacrificados.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 13.5 cm.
Ancho: 14 cm.
Largo: 20 cm.

61
37
De ese mismo complejo surge el candado. En este
caso, presenta decoración solar de un lado; del
otro, se advierte un tlacuache, animal que forma
parte de los mitos de creación cosmogónica.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d. C.

DIMENSIONES:
Alto: 6.8 cm.
Diámetro: 24.7 cm.

62
38
El yugo era un instrumento que, por su forma de
herradura, se colocaba en la cintura del jugador
de pelota; la representación en piedra es simbóli-
ca. El presente ejemplar tiene forma de serpiente
con plumones, lo que lo relaciona con Quetzalcóatl.

ORIGEN:
Centro de Veracruz.

ÉPOCA:
Clásico Tardío.
600 - 900 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 11 cm.
Largo: 40 cm.
Espesor: 9 cm.

63
39
Cubo o caja de piedra calendárica. En ella se ad-
vierten dos fechas: uno tochtli o conejo, y dos ácatl
o caña. Entre los nahuas, conejo es el octavo día
del tonalpohualli y caña es el decimotercero del
mismo calendario ritual.

ORIGEN:
Cuenca de México.

ÉPOCA:
Posclásico Tardío.
1200 - 1521 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 52 cm.
Ancho: 29 cm.
Espesor 10 cm.

64
40
Dentro del panteón mexica, se han encontrado
varias deidades relacionadas con la agricultura.
Una de ellas era Xilonen o “mazorca de maíz”,
como se representa en esta escultura de piedra,
que muestra en su mano derecha precisamente
una mazorca.

ORIGEN:
Cuenca de México.

ÉPOCA:
Posclásico Tardío.
1200 - 1521 d.C.

DIMENSIONES:
Alto: 42 cm.
Ancho: 54 cm.

65
Créditos El Lenguaje de las Imágenes

Carlos Armella Sánchez


Presidente

Rafael Bucio Dromundo


Director

Ulises Valiente Arguelles / Juan José González M.


Curaduría Arqueológica e Investigación

Jesús de los Santos Pérez


Restaurador

Jovan Rabel Guzmán Gómez


Diseño Gráfico

Mariana Robles
Corrección de Estilo

Ricardo Cruz Orea / Germán Hernández


Fotografía

Emmanuel Hernández López / Iván Montesinos Mendoza


Retoque Fotográfico y Diseño

Roberto Vilchis Silva


Paula Flores de los Reyes
Gracia Sara Vargas Carbajal
Yuri Pavel González Díaz
Barbara Kateri Elizalde Carbajal

Organización del Archivo Fotográfico

66
Tradiciones milenarias, flora y fauna: razones para nombrar con imágenes
determinados sitios. La observación de glifos toponímicos nos ayuda a

25 comprenderlas. Desde nuestro contexto, desde el tiempo de los señoríos


a las megalópolis, a través de esta reconstrucción, nos aproximamos
con satisfacción a esa antigüedad cifrada que es parte de nosotros, que
nos pertenece.

www.fundacionarmella.org

ISBN: 978-968-9342-34-2

Editor: CACCIANI, S. A. de C. V.
Prol. Calle 18 No. 254
Col. San Pedro de los Pinos, México, D.F. 01180
(+5255) 5273-2229
(+5255) 5273-2397
contacto@fundacionarmella.org
ventas@fundacionarmella.org
Año de publicación: 2008

También podría gustarte