Está en la página 1de 12

CSAR GUARDIA MAYORGA

(Ayacucho)

Waylluy

Imarqa kay waylluy?


Qawaspa mana qawaq,
Munaspa mana munaq,
maskaspa mana maskaq,
Waylluqtukuspa cheqnichikuq,
Cheqniqtukuspa waylluchikuq
Kay waylluy kasqanta,
Sonqullaymi yachan.
CSAR GUARDIA MAYORGA
(Ayacucho)

Amor

Qu ser el amor?
Que mirando no mira,
Que queriendo no quiere,
Que buscando no busca;
Que simulando amar despierta odio,
Que fingiendo odio hace querer
Lo que es el amor,
Slo mi corazn lo sabe.
ISAAC HUAMN MANRIQUE
(Huancavelica)

Huayu

Sutiykim sumaq yaku,


sutiykim punchawyachin;
tutakunatam tukuchin,
tutakunatam manchachin.

Urpillay, yuraq sunquchallay


qanmi sunqullayta apakuranki,
qanmi vidallayta kicharanki;
urpillay, sumaq llantullay.

Llampu wayrallay, viday,


kutimuy intiwan kanapaq;
llampu sarunay, viday,
kutimuy killawan pasanapaq.
ISAAC HUAMN MANRIQUE
(Huancavelica)

Huayno

Es tu nombre agua hermosa,


es tu nombre amanecer;
hace a las noches languidecer,
a las noches huir.

Paloma ma, mi ms blanco corazn,


fuiste, t, quien se llev mi corazn;
fuiste, t, quien mi vida abri;
Paloma ma, mi sombra hermosa.

Tenue viento, vida ma,


regresa para, junto al sol, crecer;
leve senda, vida ma
regresa para, junto a la luna, engrandecer.
INOCENCIO MAMANI
(Puno)

Teofanoj qutimunka

rruphay jina miqjuyqun llanttuqunata


pakariyninmanta pacha
paymi qarkan runaqunaj yawarnenka
AWIN CHCHIRMIYQUNANPAJJCHARI

teofanoj qutimunkaa!
(aqu! aqu! ata! tatata!)
musoj runa jamunkaa
(mama! mama! atha! atha!)

cusi samin kqawayqunka


tariqunkatajj manaskanta
yuyarenkatajj wakaskanta
qusiquspatajj wakanka

ttisqo ttisqo liso majjta


tatan qusichejj jamunkaa!
sumajta takiriqusqa
mamantataj sonkochayqunka.
INOCENCIO MAMANI
(Puno)

Tefano volver

Como la luz se traga a las sombras


desde que amaneci en la tierra
l ha sido la sangre de los hombres
sera para cerrar los ojos!

Tefano ya volver
(ac ac pap! pap!)
el hombre nuevo ya viene
(mam mam levntame!)

mirar el regocijo alegre


encontrar lo que adoraba
recordar su llanto
y volver a llorar de alegra

muchachuelo pcaro!
saltamontes!
vendr por alegrar a su padre
cantando bellamente
pero su madre sentir el corazn renovado.
REYNALDO MARTNEZ PARRA

Sapallan kayniy

Mamay paqarisqan punchau


paqarisqa uc Qoyllur
ancash janan chinkanapi
sumaq kanchap.

oqa paqarisqay punchau


paqarirqa uc mama,
paqarirqani waqastin
paray killapi.

Mamay ripukusqan punchau


paqarirqa sapan kayniy,
manaraq awiyta kicharischkaspay
llakiywan tinkurqani.

Mamay wauykusqan punchau


chaupi punchau tutayarqa,
nunay yana llantuwan pachakurqa,
oqataq wakcha kayniyta waqarqani.

Paqarisqaiwan, waqaita yacharqani,


ripukuyninwan, llakiy chayamurqa
wiaypaq Panay
waukuyninwan, amurqa sapallan kayniy.

Paqariy, ripukuy, waukuy,


mana reqsey, karunchay, upallay,
sonquypi qocharayachkan,
oqataq purichkani kay pachapi,
waqastin, paqarisqay punchau jina
sapallay kayniywan kuska kuska...
REYNALDO MARTNEZ PARRA

Mi soledad

El da que naci mi madre


naci una estrella
fulgurante
de un cielo azul.

El da que yo nac
naci una madre,
yo nac llorando
en un mes de lluvias.

El da que se ausent mi madre


naci mi soledad,
todava no haba abierto los ojos
me encontr con mi tristeza.

El da que muri mi padre


a medio da anocheci
mi alma se visti de sombra negra
y yo llor mi orfandad.

Con mi nacimiento, aprend a llorar


con su ausencia, lleg mi tristeza,
mi hermana por siempre
con su muerte vino mi soledad.

Nacimiento, ausencia, muerte,


misterio, lejana, silencio,
estn empozados en mi corazn
y yo sigo andando en este mundo
llorando, como el da que nac
junto con mi soledad...
PORFIRIO MENESES LAZN
(Ayacucho)

uqawan

Mana lliw Pacha tutaykunampaq


chinkariwaptiyki,
mana ayqiq yarqapas
rikchayniykita apakapuwananpaq,
ritama kuyakuyllaman
churakuni.

Chayraqmi sumaq kayniyki


takyan sunquypi;
Apu Yayanchikpa kamasqankunapas,
uqu imachakuna
hamurinku, kamas
utiq pusuquyta amachaspanku
Sampa chuntachakuna huunasqa,
ritamallay;
llullu suyakuymi sisarin
waytankunap qasi qurichampi.

Qipata llaki chikchimuptin,


aswan manaa kaptiyki,
qatqi millpunay mita utqamuptin,
Pachach karu ukunmanta
kirisqa kachkanqa.
Chaypich uqallay
chullukuchkasaq
tukuy ima kasqaypi,
kapuwasqanpiwan.

Ritamaach, qamrayku,
uqarayku,
mukaq wiqillanta nichkanqa.
PORFIRIO MENESES LAZN
(Ayacucho)

Conmigo

Para que el mundo no oscurezca,


cuando dejo de verte,
para que el arroyo huyente
no acabe de raptar tu imagen
me doy al amor
de la retama.

Entonces tu hermosura
se detiene en mi alma
y las criaturas de Dios,
las pequeas dulzuras,
vienen apagando loca espuma.
Leves palmeras enlazadas,
la retama.
Tierna es la esperanza que florece
en el oro quieto de sus ptalos.

Cuando despus granice el dolor,


cuando ya no ests, y apure
la hora amarga,
estar la tierra herida
en lo ms hondo, y yo
diluido
en todo lo soy y tengo.

La retama, por ti
y por m,
dir su llanto de aroma.
JOS M. FLIX PINARES

Rumi harawikuna...

Hatun Ailluipa rimainimpi napaikullani lluy


munduntin nacionkunata.
Chay rimaimi Quechua simi...
Runa kamaj Tawantinsuyu Allin Yachay mitapi hatun
apukuna rimananku simi.
Allin maskaipaj, hatun kamaipaj, kamarisqa simi...
Espaul Hawa Kamachikuipa supay
haqaruwaimantapis eskapaj wiay
runasimi.
Hina wiay tikarispataj...
Rumi harawikunapi niwanchis, Inkap Ingeiriyanqa
muna-munaimi karqa nispa.

Watukariy qollana Saksaiwaman perqakunata, mana


pipa atipasqan rimaininta.
Kutirillay aupa Qosqoman...
Asuikuy: Kenqo, Tampumachay, Pisaj,
Ollantaitampu, rumikunapa sonqonman.
Tapurillay Peru Llajtapa paqarisqan mitakunata...
Maskariytaj lluy cheqajta, chinkapuj Machupijchu
Marka raqaikunapa ukumpi.
Chaipi wajpi kausarispan...
Rumi harawikunapi willasunkichis, huj Yupin
Qatikuna Hatun Civilizacionta.
JOS M. FLIX PINARES

Poemas de piedra

En el exquisito idioma de mi Pueblo saludo a todas


las naciones del mundo.
Ese idioma es el kechua...
Idioma que hablan los titanes de la humansima
Cultura del Tawantinsuyu.
Idioma hecho para grandes ideales y creaciones...
Idioma que pudo sobrevivir contra todas las furias del
Virreinato Espaol
Y que hizo eternidad...
En poemas de piedra que nos dicen lo extraordinario
de la Ingeniera Inka.

Auscultad el misterioso lenguaje de las murallas del


glorioso Saksaiwamn.
Revivid el antiguo Cuzco...
Acercaros al alma de las rocas de Kenjo, Tambomachay,
Pisaj, Ollantaitambo.
Preguntadles los orgenes de la Nacin Peruana...
Buscad la verdad entre los muros de la desaparecida
Ciudad de Machupijchu.
Y doquier hallaris vida...
En poemas de piedra que os hablarn de una Grande y
Ejemplar Civilizacin.

También podría gustarte