Está en la página 1de 137

instrucciones

ndice del pdf

ndice de mapas
JOS GABRIEL PADILLA SNCHEZ
RAFAEL CASUSO QUESADA
AMELIA ORTEGA MONTORO

JAN
GUA DE ARQUITECTURA
AN ARCHITECTURAL GUIDE

COLEGIO OFICIAL DE ARQUITECTOS DE JAN

JUNTA DE ANDALUCA
CONSEJERA DE VIVIENDA Y ORDENACIN DEL TERRITORIO
DIRECCIN GENERAL DE VIVIENDA Y ARQUITECTURA

JAN SEVILLA
2008

volver a portada anterior siguiente


Instrucciones de navegacin

Se encuentra ante la versin digital de una gua editada en


formato tradicional en papel. Este archivo PDF se ha hecho a
partir del documento para impresin y, salvo leves diferencias
en la disposicin de algunas pginas, recoge de manera fiel la
publicacin original. La gua se compone de dos partes: una
introduccin y una seccin con los edificios ms interesantes de
la ciudad agrupados en una serie de recorridos. Se han incluido
algunas herramientas de hipertexto para que la navegacin a
travs del PDF sea cmoda y facilite al mximo su consulta.

A pie de cada pgina encontrar tres iconos que representan


la navegacin ms simple: el situado a la izquierda le lleva
al ndice general y los de la derecha avanzan y retro-
ceden una pgina.

Desde la portada del libro tiene dos accesos directos: al ndi-


ce general y a los mapas sectoriales de los recorridos. Cada
epgrafe del ndice es un enlace que lo llevar a la parte co-
rrespondiente de la gua o a otro ndice ms detallado. Desde
el listado de mapas podr acceder a cada uno de ellos. Cada
mapa recoge los edificios incluidos en ese recorrido, a los que
se accede pulsando sobre los nmeros.

Una vez se encuentre dentro de la seccin del libro dedicada


a la introduccin, si pulsa sobre los ttulos de cada uno de los
captulos, volver al ndice de la introduccin.

En cuanto a los recorridos, el topnimo del edificio lleva al n-


dice de cada recorrido y el nmero lleva al mapa del itinerario
correspondiente. De esta forma puede acceder a los edificios
tanto por el listado como por el mapa.

volver a portada anterior siguiente


NDICE DEL PDF
PDF INDEX

Breves apuntes sobre la Gua


Brief Notes on the Guide

Introduccin a la ciudad de Jan


Introduction to the City of Jan

Itinerarios
Itineraries

Itinerario 1: El castillo de Santa Catalina y el casco antiguo


Itinerary 1: St Catherine's Castle and the Old Town

Itinerario 2: La Catedral y su entorno


Itinerary 2: The Cathedral and Environs

Itinerario 3: El paseo de la Estacin y el Ensanche Berges


Itinerary 3: Station Boulevard and the Berges Expansion District

Itinerario 4: El Bulevar y la periferia


Itinerary 4: The Boulevard and Periphery

Itinerario 5: Los alrededores


Itinerary 5: The Environs

Mapas de itinerarios
Itineraries Maps

Bibliografa
Bibliography

ndice
Index

ndice toponmico
Place Index

ndice onomstico
Name Index

Crditos y presentacin
Staff and Presentation

volver a portada anterior siguiente


BREVES APUNTES SOBRE LA GUA En cuanto a la organizacin de los ndices se establecen dos: uno toponmico en el que se
reflejan las obras, instituciones y lugares citados, y un ndice onomstico referido a los
La singularidad de esta ciudad fronteriza reside en su emplazamiento, encaramada a las nombres de personas. Por ltimo, el Plano-Gua ayuda a la localizacin de las obras selec-
Subbticas y viga del valle del Guadalquivir, caracterizando su imagen los volmenes del cionadas completando la informacin. Estos planos van acompaados de un listado de iti-
castillo de Santa Catalina y la Catedral. Con la redaccin de la gua se pretende poner en nerarios y edificios, citados y numerados para facilitar su ubicacin.
valor los edificios que conforman la ciudad, pues si bien existen publicaciones que tratan
de los diversos bienes inmuebles y del desarrollo urbano en determinados perodos, as
como un catlogo que forma parte del Plan Especial de Proteccin y Reforma Interior del
Casco Histrico, no hay una gua de la evolucin arquitectnica de la ciudad en su desarro- BRIEF NOTES ON THE GUIDE
llo cronolgico, desde las presencias ms antiguas hasta las ms cercanas, levantando acta
del patrimonio edificado. La presente Gua de Arquitectura pretende recoger aquellos ele- The unique quality of this frontier city lies in its situation, perched atop the Subbticas mountain
mentos que plantean respuestas notables a problemas arquitectnicos precisos. Se estruc- ranges, sentinel of the Guadalquivir Valley, with a profile dominated by the outlines of St
Catherine's Castle and the Cathedral. This guide aims to raise a greater awareness of the merits of
tura en seis apartados: breves apuntes, que pretenden ser un manual bsico de manejo de the city's buildings. Despite the existence of publications on the various monuments and the urban
la gua, introduccin a la ciudad, itinerarios, bibliografa, ndices y plano-gua. development of the city at different points of its history, plus a catalogue of the buildings included
in the Special Plan for the Protection and Interior Renovation of the Old Town, there is no guide that
La Introduccin a la ciudad de Jan plantea lo determinante que ha sido el enclave geo- traces the architectural evolution of the city from ancient to present times, providing a testimony of
grfico para configurar su morfologa urbana. Posteriormente, hay un apartado dedica- the built heritage. Hence, this Architectural Guide contains details of the various elements that
illustrate important responses to specific architectural issues. It is sponsored by the Architecture
do a la conformacin y evolucin de la imagen urbana, desde la Prehistoria -con la varie- and Housing Division of the Public Works Department of the Regional Government of Andalusia,
dad de emplazamientos que culminaron en el cerro de Santa Catalina-, hasta la actuali- with input from the Jan Architects' Association, and forms part of a series of similar guides on the
dad. Por otro lado, se introduce un estudio de las tipologas arquitectnicas, exponiendo Andalusian provincial capitals. The guide is broken down into six chapters: brief notes (intended to
las respuestas de los arquitectos a lo largo del tiempo, la resolucin proyectual, al pro- serve as a type of user manual), an introduction to the city, the various itineraries, a bibliography,
blema edificatorio. the indices and a general plan.

The Introduction to the City of Jan discusses the importance of the geographical situation in
Los Itinerarios vienen marcados por la conjugacin de la morfologa urbana y del propio shaping the urban form and structure. This is followed by a section on the Formation and Evolution
devenir histrico de la ciudad. El primero de ellos, "El castillo de Santa Catalina y el casco of the Urban Appearance, from prehistoric times, with the variety of sites that culminated in
antiguo", coincide con la ciudad rabe y medieval de trama irregular; "La Catedral y su Catherine's Hill, to the present day. The chapter also includes a section entitled Architectural
entorno", con la ciudad del Renacimiento y el clasicismo, de carcter regular; en "El Typologies, which illustrates the way in which architects and their designs have responded over the
ages to the practice of building. Modern-day images, maps, vedutti from different periods and old
paseo de la Estacin y el ensanche Berges" se articula la ciudad mediante un desarrollo photographs accompany the text.
radial, que en parte continua en el cuarto itinerario, "El Bulevar y la periferia urbana,
mientras que el ltimo, "Los alrededores", se planifica sobre el trmino municipal de The Itineraries detail the urban form and structure of the city within the framework of its historical
Jan. Cada itinerario consta de una breve introduccin previa a su recorrido, particulari- evolution. The first of them, "St Catherine's Castle and the Old Town, coincides with the irregular
zando los edificios ms significativos y algunos espacios urbanos. Se ha establecido cier- layout of the Arabic and medieval city; "The Cathedral and Environs" with the regular spatial
pattern of the Renaissance and Classicism; "Station Boulevard and the Berges Expansion District
ta continuidad entre ellos, de manera que se pudiera enlazar la finalizacin de uno con articulate the city around a radial style of development, which is partly continued in the fourth
el inicio del siguiente. itinerary, "The Boulevard and Periphery"; finally, "The Environs" addresses the municipal area of
Jan. Each itinerary consists of a brief introduction followed by descriptions of the most interesting
La mera cuestin de levantar acta de unos edificios con algo de inters constituye una buildings and urban spaces. All of the itineraries are connected, with the end of one automatically
tarea obligada. Habr quien se pregunte las razones de haber incluido tal o cual edificio. leading on to the beginning of the next.
El criterio no ha sido otro que el de tratar de recoger soluciones diversas, por ello convi- Providing a testimony of the city's notable buildings is a necessary task and will inevitably raise
ven en sus pginas edificios monumentales con barriadas obreras, palacios con viviendas questions about particular entries. The criterion was to compile a variety of solutions, so the guide
modestas, con la dificultad inherente a cualquier intento de seleccionar obras cercanas en includes monuments alongside working-class districts, palaces alongside modest dwellings, with
el tiempo. En cualquier caso, el objetivo ltimo es, ms all de informar, dar un paso con- all the difficulties inherent to any attempt to make a selection of recent works. In any case, the
trario a la actitud victimista de esta ciudad, poniendo en valor arquitecturas que, por coti- ultimate aim, beyond the provision of information, is to counteract the victimist attitude of this
city by raising an awareness of architectural works that tend to go unnoticed; in short, to write our
dianas, nos son desconocidas; redactar, en suma, nuestra propia biografa. own biography.

Cada uno de los edificios o conjuntos citados en los itinerarios va acompaado de las All of the buildings or sites included in the itineraries are accompanied by the following details:
siguientes claves: su correspondiente numeracin, las coordenadas de su emplazamien- number on the list, coordinates on the general plan and name, the present nomenclature being
to en el plano-gua y su denominacin, prefirindose la nomenclatura actual a la origina- preferred to the original one. The same principle also governs the name of the street or square
where the work is located, which appears in smaller letters alongside the chronology. The latter
ria. Este principio rige tambin para la denominacin de la calle o plaza donde est ubi- cites either the century in which the work was built or, in the case of buildings constructed over
cada la obra, que aparece en grafa ms menuda junto a su cronologa; en este ltimo long periods or with significant remodellings, the most important centuries in the formation of
caso se precisa el siglo en el que se construy o, para edificios de lenta ejecucin o con their architecture. The analysis of the various works included contains documentary facts about the
ampliaciones significativas, los siglos ms importantes en la conformacin de su arquitec- year of construction, the status of the promoters, the identity of the designers, the predominant
tura. El comentario de las diferentes obras seleccionadas incluye datos documentales que architectural style, the presence of additions or restorations, and changes of use. The description
itself focuses on the structural, technical and ornamental aspects, also taking into consideration
nos dan informacin sobre el ao de su construccin, la condicin de sus promotores, la the merits of the building in terms of their influence on its architectural configuration. Most of the
identidad de sus proyectores, el estilo arquitectnico predominante, la presencia de aa- analyses are relatively brief but tend to be longer in the case of exceptional buildings. Each work is
didos o restauraciones, as como los cambios de uso. La descripcin propiamente dicha accompanied by at least one photograph reflecting the most interesting part, interior or exterior,
se centra en aspectos estructurales, tcnicos y ornamentales, tomando en consideracin of its structure. Important urban spaces and buildings are more generously illustrated and include
igualmente los bienes que acoge el edificio en tanto influyan en su configuracin arqui- spatial plans.
tectnica. Estos comentarios son normalmente breves, aunque en el caso de edificios sin- The Bibliography used serves three purposes: as necessary documentary support for the quality of
gulares se hacen ms extensos. the historiographic discourse; as an aid to the visual material that complements the text; and as
information for readers wishing to find out more about specific aspects, periods or styles in the
La bibliografa empleada se entiende en una triple dimensin: como apoyo documental architecture of Jan. To this end, the bibliography includes older studies alongside more recent
imprescindible para la calidad del discurso historiogrfico, como ayuda al soporte visual ones, both in terms of monographic works and books of a more general content.
que complementa al texto y como informacin al lector que desee profundizar en deter- Two Indices have been drawn up: a place index of the works, institutions and places sited, and a
minados aspectos, pocas o estilos de la arquitectura jiennense. Por ello se ha tenido en name index of the people cited. Finally, the General Plan complements the information provided by
cuenta la combinacin de estudios ya clsicos, con las aportaciones ms recientes, tanto serving as an aid to locating the works included. It is accompanied by a list of itineraries and
en monografas como en libros de carcter general. buildings, cited and numbered to facilitate their location.

12 13

ndice anterior siguiente


INTRODUCCIN A LA CIUDAD DE JAN
INTRODUCTION TO THE CITY OF JAN

Introduccin
Introduction

Conformacin y evolucin de la imagen urbana


Formation and Evolution of the Urban Appearance

La bsqueda de un emplazamiento: Jan prehistrico


The Quest For a Site: Prehistoric Jan

La ciudad bera de Puente Tablas


The Iberian City of Puente Tablas

El cerro de Santa Catalina como referencia urbana: la dominacin romana


St Catherine's Hill as an Urban Landmark. Roman Rule

Jan islmico
Islamic Jan

La ciudad cristiana medieval


The Medieval Christian City

El Jan del clasicismo: siglos XVI a XVIII


Jan and Classicism: 16th-18th Centuries

Entre la conservacin y el progreso: el siglo XIX


Between Conservation and Progress: the 19th Century

La ciudad de los ensanches: el siglo XX en Jan


The City of Urban Expansion: the 20th Century in Jan

Las tipologas arquitectnicas


Architectural Typologes

ndice anterior siguiente


historical and urban evolution of Entre estos parajes montaosos se distribuye una red flu-
Jan, as well as lending it a frontier vial que tiene su origen en la sierra Sur y que ha confor-
status. In this rugged picturesque
framework, olive trees and sumac
mado en su recorrido referentes de ocupacin y reas de
bushes gradually give way to pine poblamiento, a veces desde tiempo inmemorial. Nos refe-
forests, complemented by rimos a los denominados puentes, enclavados entre fr-
emblematic landmarks such Mella tiles huertas y una vegetacin de ribera, configurando en
Hill, the Rock of Jan and Los la actualidad una zona de segunda residencia. Su princi-
Zumeles. In the distance, entering
the city from the Madrid road, the
pal fuente de alimentacin son los ros Fro, procedente
Cathedral's towers form a de Los Villares y encajonado en el paraje de los Caones,
silhouette against the urban sprawl. y el Quiebrajano, aunque el caudal de este ltimo est
Distributed amid these alpine regulado por la construccin del pantano del mismo
beauty spots is a fluvial system that nombre. El Puente de la Sierra es el lugar donde conflu-
rises in the Sierra Sur mountains,
yen ambos, formando el ro Jan, que desciende suave-
generating along its trajectory
various sites of occupation and mente hacia la campia. A la altura del cerro de las Can-
population centres, some of them teras, cerca ya de la ciudad, recoge las aguas del arroyo
from time immemorial. These are de Recuchillo, procedentes de la vaguada de Valparaso,
the so-called Puentes or Bridges, lo que configura una nueva zona de expansin urbana, el
enclaves nestling amid fertile
Puente Jontoya, lindante ya con el trmino de La Guardia.
orchards and riverside vegetation,
nowadays popular sites for second A poca distancia de aqu el ro Jan vierte su caudal en el
homes. Their main source of Guadalbulln, una nueva afluencia de cauces que se lleva
nourishment comes from the rivers a efecto en el Puente Nuevo, tercera de las referencias
1 Fro, on its journey from Los Villares perifricas de poblamiento, ya en el camino de Granada.
and wedged into the area known as
Aguas abajo, el ro Guadalbulln se pierde en la campia,
Los Caones (The Canyons), and
INTRODUCCIN Quiebrajano, although the volume of hacia el norte, en busca del Guadalquivir, no sin antes
water in this river has been acariciar la suave meseta que se eleva sobre el Puente
INTRODUCTION
regulated by the construction of a Tablas, donde se atestigua uno de los ms antiguos vesti-
reservoir of the same name. The gios de ocupacin del territorio, el del mundo ibero.
Puente de la Sierra is the place
where the two rivers converge,
A huge ochre-coloured mountain, Una enorme montaa de color ocre, parda como una piel forming the River Jan, which flows El paisaje de Jan viene determinado por una caractersti-
brown like a lion's skin, powdered de len, pulverulenta de luz, dorada por el sol, que se eleva gently down to the countryside. At ca climatologa, que responde a un tipo continental medi-
with light, burnished by the sun, terrneo con intensidad bioclimtica seca negativa, es
rising abruptly in the middle of the
bruscamente en medio de la ciudad; torres macizas y lar- the top of Las Canteras or Quarry
gos zig-zags de fortificaciones antiguas atigran sus costa- Hill, not far from the city, it collects
city; sturdy towers and long zigzags the waters of the Recuchillo stream
of old fortifications lie like tiger dos descarnados con sus lneas extraas y pintorescas. La as they proceed down from the
stripes along its stark sides with catedral, inmensa mole de arquitectura que, de lejos, pare- Valparaso river bed, giving rise to a
their strange, picturesque lines. ce ms grande que la misma ciudad, se alza orgullosamen- new area of urban expansion called
The cathedral, a vast architectural
te, como una montaa fingida junto a la montaa natural. Puente Jontoya, on the border of the
mass, which from a distance seems municipal area of La Guardia. Not far
larger than the city itself, looms Thephile Gautier, Voyage en Espagne, 1845.
from here, the River Jan pours into
proudly, like a fake mountain the Guadalbulln, a new water
alongside the real mountain. course generated at Puente Nuevo
Thephile Gautier, Voyage en Jan es, ante todo, su peculiar enclave geogrfico y la (New Bridge), the third of the
Espagne, 1845 forma de adaptacin al mismo. El trmino municipal se peripheral population centres,
extiende de manera alargada sobre una superficie de located on the road to Granada.
Jan, above all else, is its unique Further downstream, the River
geographical situation and the way unos 426 km2 y con una evidente disparidad geomorfo-
Guadalbulln continues northwards
it has adapted to this condition. lgica: la sierra Sur, con relieves escarpados de natura- across the countryside in search of 2
The municipal area extends in leza caliza (la Pandera, 1.872 m, Grajales, 1.661 m o the Guadalquivir, stopping first to
elongated fashion over Jabalcuz, 1.614 m), y la campia septentrional, en la caress the gentle plateau that rises
approximately 426 square above Puente Tablas, where the
cuenca del Guadalquivir, cuyo eje viene marcado por el
kilometres, encompassing an oldest traces of occupation,
evident geomorphological diversity: ro Guadalbulln, con un paisaje alomado constituido por
associated with the Iberians, have
the Sierra Sur mountains to the margas y arcillas que llega hasta el poblado de Las Infan- been found.
south, with sheer limestone peaks, tas (280 m). El contacto entre ambas zonas se produce a Jan's landscape is determined
(La Pandera, 1872 m.; Grajales, lo largo de una lnea en la que la ciudad de Jan marca by its characteristic climate, of the
1661 m. and Jabalcuz, 1614 m.), and Continental Mediterranean variety
el hito referencial y la situacin estratgica, desde una
the countryside to the north, in the with an overly dry bioclimate leading
Guadalquivir basin, with a hilly altura de 574 m y visible sobre todo cuando entramos en
to drought in the summer when
landscape made up of marls and ella desde el norte, entre campos de olivos. A la inversa, vegetation activity grinds to a halt.
clays, which stretches to the tiny cuando accedemos a lo ms alto del cerro de Santa Cata- This is particularly acute in the
village of Las Infantas (280 m.). The lina, al que se encarama la ciudad, desde la Cruz del Cas- months of July and August with
two areas are connected by a line tillo (820 m), el parapeto de las montaas constituye un rainfall at its lowest, but is
in which the city of Jan provides a compensated during the autumn,
landmark and strategic situation,
anfiteatro expectante del devenir histrico y urbano de 3
especially in the month of November.
occupying an altitude of 574 m. and Jan, as como determinante de su condicin fronteriza. By contrast, vegetation activity is not
particularly visible amid the olive Agreste y pintoresco marco donde el olivo va cediendo el 1. Vista de Jan desde el castillo de Santa Catalina.
affected by the cold, as winter
2. Vista de la ciudad con la Catedral en el centro y el castillo de Santa
groves on approaching from the terreno, entre zumaques, a bosques de pinos, y que se temperatures exceed 7.5C. Much Catalina a la izquierda.
north. By contrast, from the Castle complementa con referencias paisajsticas tan definito- more acute, however, are the 3. Vista area de la campia septentrional.
Cross (820 m.) at the top of St summer temperatures, with very
rias de su imagen como el cerro de la Mella, la Pea de
Catherine's Hill, on which the city is little variation throughout the day. 1. Jan viewed from St Catherine's Castle.
perched, the parapet of the Jan o los Zumeles. A lo lejos, entrando a la ciudad desde This phenomenon has contributed to 2. The city with the Cathedral at the centre and St Catherine's Castle
mountains resembles an expectant la carretera de Madrid, la silueta de las torres de la Cate- the development of second homes on the left.
3. An aerial view of the northern countryside.
amphitheatre depicting the dral se recorta sobre el conjunto urbano. around the puentes.

16 17

ndice anterior siguiente


4

4. La sierra Sur desde el castillo de decir, una paralizacin de la actividad vegetativa causada a quarter of the province's industrial parte del negocio industrial de la localidad procede de la
Santa Catalina. por la sequa estival. sta se agudiza durante los meses business is associated with the transformacin de productos agrcolas. El resto, excep-
transformation of farming products.
4. The Sierra Sur mountains viewed de julio y agosto, cuando la carencia de agua de lluvia es With the exception of a few chemical
tuando algunas industrias del ramo qumico y de cons-
from St Catherine's Castle. mxima, aunque se compensa durante el otoo, especial- and metal construction industries, trucciones metlicas, mayoritariamente se dedica a la
mente en el mes de noviembre. La actividad vegetativa, the remainder is mainly concerned actividad de talleres, que emplea un importante volumen
This natural environment boasts with factory activity, which employs de poblacin, aunque genera menos riqueza porcentual.
a population of 116,656, according to
por el contrario, no se detiene con el fro, pues las tem-
a large proportion of the population,
the 2005 census, of which 98% peraturas medias de los meses de invierno superan los
albeit generating less wealth.
corresponds to the city of Jan and 7'5 C. Mas acusadas, sin embargo, son las temperaturas The most important economic
Con todo, la actividad econmica ms determinante de
the remainder to the population veraniegas, destacando la escasa oscilacin trmica a lo activity in Jan is the commercial Jan es el sector comercial y de servicios, que ocupa al
scattered around the puentes, 71% de la poblacin activa, especialmente en torno a la
largo del da, fenmeno que ha contribuido al fomento de and services sector, which employs
Jabalcuz and Las Infantas. These 71% of the working population, banca, la hostelera, la sanidad y la administracin
figures imply a global growth of 10% la segunda vivienda alrededor de los "puentes".
concentrated mainly around banking, pblica. Este sector tiene una localizacin ms especfi-
over the last decade and explain the the hotel and catering trade, health
demographic attraction exercised by En este entorno natural vive una poblacin de 116.656 habi- and public services. This area is
camente urbana, destacando un sector comercial mino-
the capital over the rest of the tantes, si atendemos al padrn de enero de 2005, de los predominantly urban and includes a rista concentrado en el sur, en torno al ,mercado de San
province; unlike the latter, in global commercial retail sector in the south, Francisco, dando vida a un casco antiguo que concentra
terms the city has a positive
que el 98 % corresponde a la ciudad de Jan y el resto a la
poblacin dispersa por los puentes, Jabalcuz y Las Infan-
based around St Francis's Market, tambin la actividad turstica. La zona de mayor equipa-
migratory figure. The population pumping life into an old town that
density is around 270 inhabitants per tas. Estos datos implican un crecimiento global del 10% en miento se desplaza, no obstante, hacia el norte, a par-
also attracts most of the tourism
square kilometre. los ltimos diez aos y explican la atraccin demogrfica activity. However, the greatest
tir de la plaza de la Constitucin, donde los sucesivos
Economically, the agricultural
que ejerce la capital sobre el resto de la provincia, pues a infrastructure is located further ensanches urbanos iniciados a finales del siglo XIX favo-
sector is a minority, bearing in mind north, commencing at Constitution recieron la accesibilidad. La creacin de la Universidad
the percentage of the working diferencia de sta en trminos globales tiene un saldo
migratorio positivo. La densidad de poblacin se sita en
Square, where the various urban de Jan en 1993 ha supuesto el ltimo y decisivo impul-
population it employs (approximately expansion programmes initiated in so al crecimiento del sector terciario en la capital.
5%), but from the architectural point torno a los 270 habitantes por kilmetro cuadrado. the late 19th century favoured
of view rural labour has given rise to accessibility. The creation of the
a unique construction, the casera or University of Jan in 1993 is behind 5. Jan. Gaspar Salcedo de Aguirre, 1614. Biblioteca Nacional.
farmstead, whose origins date back
El sector agrario es minoritario econmicamente si tene-
the latest decisive boost to the
to the Roman villas. In the words of mos en cuenta el porcentaje de poblacin activa dedica- tertiary sector in the capital.
5. Jan. Gaspar Salcedo de Aguirre, 1614. Spanish National Library.
Rafael Ortega y Sagrista (1977, p. da al mismo, en torno al 5 %, pero desde el punto de
221), "It is the typical classic rural vista arquitectnico el trabajo del campo ha generado
estate found in Jan. A country
una peculiar construccin, la casera, cuya origen se
dwelling inhabited by those who look
after the estate, according to one old remonta a las villas romanas. En palabras de Rafael
dictionary, or an isolated dwelling in Ortega y Sagrista (1977, p. 221), es la finca rstica tpica
the countryside, also encompassing y clsica de Jan. Casa de campo donde viven los que
the adjacent land, in a broader cuidan de una hacienda, segn cierto diccionario anti-
sense of the word, in a modern
dictionary... The caseras in the Jan
guo, o casa aislada en el campo, con fincas rsticas
countryside have a unique dependientes de ella, como se dice, con sentido ms
characteristic: they are associated amplio, en otro moderno... La casera de los campos de
with olive trees". In short, the Jan, tiene un carcter peculiar: es casera de olivos. En
caseras are characteristic elements
definitiva, un elemento caracterstico de la arquitectura
of Jan's rural architecture, dotting
the landscape with their distinct rural jiennense, que salpica el paisaje con su particular
white colour and unmistakeable blancura y desde el inconfundible reclamo visual del
visual identity supplied by cypress, ciprs, el pino o la palmera.
pine and palm trees.
Industrial activity and the
building trade employ 24% of Jan's
La actividad industrial y constructiva ocupa al 24% de los
working population, based around jiennenses y destaca por la presencia de unas 500 insta-
approximately 500 plants, mainly laciones, en su mayora localizadas en el polgono de los
located in the Olivares Industrial Olivares, al norte de la ciudad junto a Marroques Bajos,
Estate north of the city, near
una de las zonas de ms antigua ocupacin del territorio
Marroques Bajos, one of the oldest
sites of occupation dating from the durante la Edad del Cobre. Aunque el nmero de empre-
5
Bronze Age. Despite few companies, sas es inferior cuantitativamente hablando, una cuarta

18 19

ndice anterior siguiente


6. Vista area de Jan en la de vista metodolgico sera conveniente interrelacionar
actualidad. las diferentes reas de ocupacin y su evolucin histri-
7. Plano de Jan, 1931.. ca, imprescindible para entender la formacin de la ciu-
8. La ciudad medieval. Plano de
Jan, 1892. dad y su comarca.
6. Aerial view of Jan as it is today.
7. Map of Jan, 1931.
El estudio de la morfologa urbana de Jan no debe
8. The medieval city. Map of Jan, 1892. obviar una doble dicotoma. La primera de ellas es la
que se establece entre el trazado irregular y sinuoso de
Thereafter, urban evolution during la ciudad de raz islmica, coincidente con una parte
the Middle Ages occurred as part sustancial del casco histrico intramuros, encaramado
of a more logical occupation of al cerro de Santa Catalina en forma de media luna, y la
space. But it is still extraordinary trama ortogonal ms o menos ortodoxa que se observa
that the modern urban expansion
around the Boulevard should have
en los ensanches, ligados a los programas constructivos
signified for the people of Jan a
new encounter with the most
ancient occupation of the city, and
with all the building problems and
issues concerning the protection
of the archaeological legacy that
have ensued. In any case, from the
methodological point of view, the
most appropriate approach - if we
6 are to gain an appreciation of the
formation of the city and environs
- is to establish the relationship
CONFORMACIN Y EVOLUCIN DE LA IMAGEN URBANA between the various areas of
FORMATION AND EVOLUTION OF THE URBAN APPEARANCE occupation and their historical
evolution.
The study of the urban
morphology of Jan contains a
dual dichotomy. The first
...and so that readers will not think I ...y porque no se crea que es ma la comparacin que hice dichotomy is between the
was the first person to compare its de su forma con la de un Dragn tendido a la larga, se
shape to that of a reclining dragon, irregular, winding layout of the
it has been expressed as such since puede ver que as se expresa de tiempo inmemorial en el Islamic city, which coincides with a
time immemorial in the coat of arms Escudo de Armas de la Catedral, en que se representa un good part of the old walled area,
at the cathedral, which represents a fuerte Castillo, y encima el Dragn, y despus la Imagen perched atop St Catherine's Hill in
fort or castle, with the dragon the form of a crescent moon, and
de Nuestra Seora con el nio en los brazos, sentada en
above, and then the image of Our the more or less orthodox
Lady, seated with the babe in arms.
una silla. En los Escudos de los primeros Obispos que orthogonal layout of the urban
In the coats of arms of the first copi Ximena slo se ve gravado un Obispo con una Ser- expansion areas, associated with
bishops, copied by Ximena, there is piente, o Dragn debajo de los pies, que denota la Ciu- the construction of the Church of
just one bishop with a snake, or dad. En aquellos tiempos por el giro de las murallas prin- St Ildephonse and, above all, of
dragon, at his feet, symbolising the the Cathedral in the late 15th
cipales guardaban mejor aquella figura...
city. In those days, the bends in the century. The classicist city
main fortified walls bore a greater Jos Martnez de Mazas, generated during the Renaissance
resemblance to that figure... Retrato al natural de la ciudad de Jan y su trmino, 1794. rationalised this new urbanistic
Jos Martnez de Mazas, Retrato al model, applying it to the existing
natural de la ciudad de Jan y su 7
layout, especially in adjacent areas
trmino, 1794
El anlisis urbanstico de la ciudad es evidente que debe
Although the urbanistic analysis of ser tomado desde una perspectiva diacrnica, desde los
the city clearly has to be orgenes de la ciudad hasta hoy, aunque en Jan encon-
diachronic, beginning with the tramos la particularidad de la disparidad geogrfica y la
origins of the city and working up dispersin espacial del solar urbano durante toda la Pre-
to the present day, Jan is
nevertheless unique in the
historia y los primeros momentos de la Historia, no refle-
existence of its geographical jndose la evolucin urbana de una manera continua.
diversity and dispersion of the Resulta paradjico, por ejemplo, que los asentamientos
urban land throughout all of ms antiguos del Eneoltico se consoliden al norte de la
Prehistory and the early historical ciudad, en la zona conocida como Marroques Bajos, des-
periods, with the result that its
urban evolution has been
conectados de una siguiente fase de ocupacin urbansti-
discontinuous. For example, it is ca, como la que se produce en el lejano cerro de Puente
curious that the oldest settlements Tablas en poca ibera, fuera del contexto, a su vez, del
from the Eneolithic period should nuevo proceso de ocupacin del meridional cerro de
have been consolidated in the area Santa Catalina durante el mundo romano y rabe. Desde
north of the city known as
Marroques Bajos, having no
all se producir una evolucin urbana en poca medieval
connection whatsoever with the dentro de la "lgica" de la ocupacin espacial. No deja de
subsequent phase of urbanistic ser chocante el hecho de que la moderna expansin
occupation that occurred on the urbanstica gestada en torno al Bulevar haya supuesto un
distant hill of Puente Tablas during reencuentro de los jiennenses con la zona de ms antigua
the Iberian period, which in turn
bore no relation to the occupation
ocupacin de la ciudad, con todos los problemas cons-
of St Catherine's Hill to the south tructivos y de proteccin del patrimonio arqueolgico
que ello ha generado. En cualquier caso, desde el punto 8
by the Romans and Moors.

20 21

ndice anterior siguiente


encouragement of Neo-Medieval La segunda dicotoma urbana se establece dentro del
poetics in the city's architecture. trazado ordenado de la ciudad ortogonal, a partir de un
The second urban dichotomy
evidente criterio lineal aplicado en tres momentos. El
concerns the organised layout of
the orthogonal city, based on an
proceso se inicia en 1881 cuando el ingeniero Ricardo
evident linear criterion applied at Herrera planifica el paseo de la Estacin, como un bule-
three specific times. The process var de 1.200 m de longitud entre la actual plaza de la
commenced in 1881 when engineer Constitucin y la estacin del ferrocarril. A modo de cor-
Ricardo Herrera planned the Paseo dn umbilical entre la ciudad antigua y el Jan contem-
de la Estacin as a boulevard porneo, este "camino del progreso", como se denomi-
some 1,200 metres in length
running between Constitution
n en su momento, ha sido una apuesta extraordinaria-
Square, as it is known today, and mente fecunda, pues sigue teniendo su continuidad en
the Railway Station. Serving as a el momento actual. De hecho, el Plan General de Orde-
type of umbilical cord between the nacin Urbana del ao 1986 propona alargar esta
old city and modern Jan, this expansin norte a partir del derribo del edificio ferro-
road to progress, as it was called viario, como as se llev a efecto. La idea de ciudad line-
at the time, proved to be an
al recibi un nuevo impulso a partir de la urbanizacin
extraordinarily fecund approach
that is still valid today. In fact, the
del entorno del paseo de la Estacin, que fue ordenada
Urban Development Plan of 1986 por el ensanche Berges de 1927. Aplicado tardamente,
recommended extending this en diferentes fases constructivas que se alargaron hasta

such as Ancha ("Broad) Street, de la iglesia de San Ildefonso y, sobre todo, de la Santa
and to a new expansion area in Iglesia Catedral desde finales del siglo XV. La ciudad cla-
the south east, beyond the city
walls, around Llana (Flat) Street.
sicista que se genera a partir del Renacimiento racio-
This urban duality received a firm nalizar este nuevo modelo urbanstico aplicndolo al
boost from the liberal building trazado preexistente, sobre todo en su entorno, como
debate of the 19th century, which es el caso del eje marcado por la calle Ancha, y a una
centred not so much on the need nueva zona de expansin hacia el sureste, extramuros,
to demolish the walled area to
alrededor de la calle Llana. Esta dualidad urbana sufri-
permit the city's growth, as on the
application of street alignment
r un serio envite a partir del debate establecido en el
and ground levelling policies to siglo XIX por la edilicia liberal, no tanto sobre la necesi-
organise the old town, for dad de derribar el recinto amurallado para permitir el
reasons of public health and crecimiento de la ciudad como por la aplicacin de pol-
hygiene. The attempt to demolish ticas de alineamientos y rasantes tendentes a "ordenar"
the Gothic Arch of St Lawrence in
el casco antiguo, bajo premisas de salubridad e higiene
1877, proposed as a measure for
widening one of the main streets pblicas. El intento de derribo del arco gtico de San
of the Muslim city, Maestra Alta Lorenzo en 1877, propuesto como medida de ensanche
(present-day Almendros Aguilar) de una de las principales vas de la ciudad musulmana,
Street, signified the demise of this la calle Maestra Alta (actual Almendros Aguilar), supone
process. However, the frustration
la culminacin de este proceso. Su frustracin, no obs-
of the proposed demolition
resulted in the victory of
tante, implicar el triunfo de los ideales conservacionis-
conservationist ideals and, from tas y, desde el punto de vista esttico, el impulso a las
11
the aesthetical point of view, the poticas neomedievales en la arquitectura de la ciudad.

10 9. La ciudad moderna. Plano de Jan, 1892. bien avanzada la posguerra, gracias a l se fue urbani-
10. Plano de Jan, 1925.
11. Plano de Jan, 1942.
zando el eje constituido por la antigua carretera de
Madrid, actual avenida que converge con el paseo de la
9. The modern city. Map of Jan, 1892. Estacin en la plaza de la Constitucin, generando una
10. Map of Jan, 1925.
11. Map of Jan, 1942. estructura radial en el plano de la ciudad. La tercera
apuesta por este criterio lineal de ordenacin urbana la
expansion northwards by constituye el denominado gran eje, actual avenida de
demolishing the railway building, Andaluca, planificado a partir del Plan de Ordenacin
which is precisely what happened.
Urbana de 1952. Se plantea de manera perpendicular a
The linear city concept received a
further boost with the urban las dos vas anteriores, orientado en direccin este-
development of the land adjacent oeste y comunicado directamente con la carretera de
to Station Boulevard, resulting in Crdoba. Su urbanizacin y la de su entorno no se llev
1927 in the Berges Expansion a efecto hasta bien avanzada la dcada de los sesenta.
District. Applied a posteriori, at
different building phases that
lasted well into the postwar Otro apunte imprescindible para aprehender la peculiari-
period, it is this concept that gave dad urbanstica de Jan es su ubicacin en pendiente,
rise to the urban development of desde las laderas del cerro de Santa Catalina, lo que
the old Madrid road, nowadays the determina la disposicin en cuesta de sus calles, ms sua-
avenue that converges with
Station Boulevard at Constitution vizada conforme nos desplazamos hacia el norte de la
Square, generating a radial ciudad. De manera jocosa describa el poeta Almendros
structure. The third consequence Aguilar esta peculiaridad en una carta a un amigo del ao

22 23

ndice anterior siguiente


of this linear criterion was the 1847:Las calles de Jan, tienen cosas notabilsimas: no
creation of the so-called Great por nmero, aunque es muy grande: no por longitud;
Axis, nowadays Andalusia Avenue,
as recommended in the Urban
aunque hay una que atraviesa casi toda la ciudad, no por
Development Plan of 1952. It runs estrechez que lo son muchas; sino por la forma de su
east-west, perpendicular to the plano y por sus propiedades. A primera vista se queja el
two previous arteries and directly pobre transente de que hay que trepar por ellas y
linked to the Crdoba road. The tomarlas por asalto; pero esto es porque no comprenden
urban development of this artery
and adjacent area did not occur
todo el mrito intrnseco de ellas. Las calles estn cons-
until the mid-1960s. truidas en forma de cascadas y como el desarrollo de
Another important point to ciertas protuberancias son las que determinan ciertas
bear in mind in this analysis of facultades, segn el sistema frenolgico, de aqu el que
Jan's urbanistic evolution is the las calles de Jan, principalmente si estn mojadas,
gradient of the city, located on the
slopes of St Catherine's Hill, giving
hagan cuando se anda en ellas, que los hombres ms gra-
rise to sloping streets that ves bailen, que los impos se arrodillen y que los ms dili-
gradually become gentler towards gentes se acuesten en ellas (Prez, 2003, 248). Esto
the north. In 1847 the poet explica, de algn modo, la importancia del "cantn"
Almendros Aguilar jokingly como medio para articular las diferencias de nivel a esca-
described this characteristic as
follows in a letter to a friend:
la urbana, suavizando las rasantes y facilitando la circula-
The streets of Jan have some cin viaria. El significado de esta singular denominacin
extremely noteworthy aspects: not hay que relacionarlo con la idea de extremidad, esquina
because of their number, although o remate de un edificio, aunque Alcal Venceslada en su
there are very many of them; nor Vocabulario Andaluz (1998) lo define como "despeade-
because of their length, although
there is one that crosses almost
ro, abismo", ms en lnea con la idea autctona de aterra-
the entire city; nor because of zar pendientes muy acusadas disponiendo lateralmente
their narrowness, although many los accesos. Como elemento distintivo del urbanismo jien-
of them are narrow; but rather nense, el cantn contribuye a fijar una determinada ima-
because of the gradient of the gen de la ciudad e incluso llega a determinar ritos de afir-
streets and their properties. At
first sight, poor passers-by
macin colectiva, como los que cada Semana Santa se
complain that they have to climb reproducen en el cantn de Jess en torno al recorrido de
up them and take them by storm; la imagen de Nuestro Padre Jess Nazareno. Se puede
but this is because they fail to establecer sobre el mismo una determinada tipologa.
understand their intrinsic merits. As, podramos hablar en primer lugar del "cantn de
The streets are built in the form of
waterfalls, and since the shape of
puerta o domstico", muy corriente en las callejuelas ms
certain protuberances are those empinadas de los barrios de la Merced, San Juan o la
that determine certain faculties, Magdalena, en el corazn del casco antiguo de origen
according to the phrenological musulmn. Suele disponerse delante de la puerta de la
system, this means that the casa, al mismo nivel que la misma, complementndose
streets of Jan, especially when
wet, are made as they are walked
con cuesta o escaleras laterales. Un segundo tipo sera "el
upon, with the most serious of cantn de calle", que genera en su parte alta una calzada
men suddenly dancing, the que desciende en curva suavizada por los laterales; tam-
impious falling to their knees and bin es muy corriente por el centro histrico de la ciudad.
the most diligent lying upon Puede presentarse a modo de parapeto recortado de
them."(Prez, 2003, 248). To a
certain extent, this explains the
manera radical, como en la plaza del Conde o la carrera
importance of the cantn as a de Jess, o suavizando su desnivel con una zona ajardina- 12
means of compensating da, como sucede en el cantn de Jess. En tercer lugar
differences in ground level on the podramos hablar del "cantn de plaza", caracterizado
urban scale, mitigating the various There is a specific typology 12. La Catedral desde el mirador de la carretera de circunvalacin.
por elevar una mayor superficie, al mismo tiempo que se associated with the cantones. The
gradients and facilitating road
traffic. The significance of this
convierte en zona de confluencia de varias calles. De este first type is the door or domestic 12. The Cathedral viewed from the vantage point on the ring road.
unique term is associated with the tipo encontramos en la ciudad manifestaciones notables canton, frequently found on the
idea of extremity, corner or the como la plaza de Santa Mara, en el lateral que se alza steep alleys in the districts of La tructivas que se han producido a lo largo de la historia.
crest of a building, although in his sobre la carrera de Jess, la plaza de Santiago y, sobre Merced, San Juan and La
Al ejemplificar las diferentes etapas artsticas por las
Vocabulario Andaluz (1998) Alcal Magdalena, at the heart of the old
todo, la plaza de San Bartolom, que con una fuente cen- Muslim city. This is usually que ha pasado la ciudad evidenciamos, como no poda
Venceslada defines it as a "cliff or
abyss", more in keeping with the
tral, los naranjos y el poyete circundante constituye un situated in front of, and at the ser menos, una variedad estilstica notable, pero obser-
autochthonous idea of terracing singular mirador urbano. Por ltimo cabra hablar del same level as, the door of the vamos en esta evolucin arquitectnica una heteroge-
very steep slopes and creating "cantn monumental", normalmente asociado a alguna house, incorporating a lateral neidad en su disposicin urbana. As, el Jan prehist-
lateral accesses. As a distinctive edificacin pblica de envergadura con la finalidad de slope or steps. The second type is rico de las construcciones calcolticas se deja entrever
feature of Jan's urban landscape, nivelar las rasantes en su edificacin. En este caso cabe the street cantn, the top of
en medio del gran ensanche moderno del Bulevar, la
the cantn (a type of stone which generates a road that
embankment used to compensate
citar la solucin dada por el arquitecto Jorge Porra a la curves gently downwards at both fachada gtica de la iglesia de Santa Mara Magdalena
a difference in ground level, often plaza del Psito en su proyecto de urbanizacin del sides; this is also particularly se enfrenta al arco neoclsico de su raudal y el conven-
culminating in a type of lookout entorno del palacio Provincial en 1871, con un ancho can- common in the old part of the city. to barroco de las Madres Carmelitas convive con los
platform) forms part of a specific tn de calle que desciende en rampa hacia la calle Pesca- The cantn can also adopt the restos de las murallas islmicas en la carrera de Jess.
identity of the city and even plays dera mientras que se escalona en forma imperial hacia la form of a radically foreshortened Esta falta de uniformidad no ha contribuido precisa-
a role in determining collective parapet, as in Conde Square and
rituals, such as those performed at
misma plaza. mente a la consolidacin de un casco histrico homo-
Jesus Street, or may incorporate a
the Jesus cantn during the Holy landscaped area to mitigate the gneo, sino ms bien a la suma de aportaciones signi-
Week procession of the statue of La conformacin de la imagen urbana resulta, obvia- difference in ground level, as in ficativas, aparentemente desconectadas entre s, que
Our Father Jesus of Nazareth. mente, de la suma de las diferentes propuestas cons- the case of the Jesus cantn. hacen de Jan una ciudad eclctica. As, una perspecti-

24 25

ndice anterior siguiente


There are also square cantones, va del solar urbano desde la plaza de la Constitucin
which have a larger upper surface hacia el sur nos muestra las erguidas torres de la Cate-
and often form the point of
convergence for several streets.
dral renacentista, antecedidas de las mansardas del
Notable examples of this type can palacio de la Diputacin Provincial, el prtico clasicista
be found in St Mary's Square, on del palacio de los Vlez y el bloque funcionalista
the lateral street rising above Jesus correspondiente al hotel Xauen. Para encontrar cierta
Street, in St James's Square and, unidad estilstica hay que recurrir a la tipologa de
especially, in St Bartholomew's
Square, which with its central
vivienda popular de los barrios altos de la ciudad, la
fountain, orange trees and ledge planimetra y el alzado de la ciudad renacentista en
around the edges constitutes a torno a la calle Llana o a los ensanches contempor-
splendid urban observation point. neos, bien sea el paseo de la Estacin o la calle Arqui-
Finally, mention must also be made tecto Berges, esta ltima con una depurada seleccin
of the monumental cantn",
usually associated with a large-
de arquitectura de posguerra.
scale public building and employed
to compensate the various
differences of ground level within
the building. This device was used
in 1871, for example, by the
architect Jorge Porra in his urban
development plan for Psito
Square, near the Provincial Palace,
where a wide street cantn adopts
the form of a ramp leading down to 15
Pescadera (Fishmonger's) Street
while also descending in terraces,
Imperial-style, to the square. LA BSQUEDA DE UN EMPLAZAMIENTO: JAN PREHISTRICO
The urban appearance has THE QUEST FOR A SITE: PREHISTORIC JAN
clearly been forged by the sum of
the various building proposals
implemented throughout the city's
history. Focusing on the different
artistic periods experienced by the The size and internal organisation El asentamiento prehistrico de Marroques Bajos por su
city reveals, as might be expected, of the prehistoric settlement of extensin y lo que vamos descubriendo de su organiza-
considerable stylistic variety, and Marroques Bajos are
cin interna es algo muy novedoso en la Prehistoria
yet this architectural evolution unprecedented in the recent
Prehistory of the Iberian reciente de la Pennsula Ibrica. De hecho, cambia todo lo
reveals a heterogeneous urban
disposition. Hence, the prehistoric Peninsula. In fact, these que hasta ahora se haba escrito para esta zona. Estas
Jan of the Chalcolithic characteristics impact on gentes del Jan de hace 4.000 aos vivieron en torno a
constructions is discernible amid everything that has been written sistemas de fortificacin y canalizacin de agua: una serie
the vast modern expansion area about the area to date. The de anillos concntricos que con variantes puntuales con-
around the Boulevard; the Gothic peoples who populated Jan
4,000 years ago developed
sisten en fosos excavados en el firme con secciones diver-
faade of St Mary Magdalene's
Church is juxtaposed with the fortification networks and sas (en "U" y en "V") reforzados en su lado interno con
Neoclassical arch over the river; channelled water in a series of empalizadas, muros de adobe o piedra.... Tambin pare-
and the Baroque convent of the concentric rings with variants here ce incuestionable que este asentamiento prehistrico
Carmelite Nuns coexists alongside and there, based on U- and V- expresa una alta concentracin tanto de poblacin como
the ruins of the Islamic walls on shaped ditches excavated in the
land and internally reinforced with
de poder
Jesus Street. This lack of
uniformity has impacted very little palisades, adobe or stone walls, Francisca Hornos, Narciso Zafra y Marcelo Castro,
on the consolidation of a 13 That this prehistoric settlement La gestin de una zona arqueolgica urbana: La expe-
homogeneous historic centre, but also contained a large proportion riencia de investigacin arqueolgica aplicada en Marro-
has generated a number of of the population and power ques Bajos (Jan), 1998.
significant and apparently isolated would appear to be equally
architectural works, turning Jan indisputable.
into an eclectic city. As such, Francisca Hornos, Narciso Zafra y
looking south over the city from Marcelo Castro. La gestin de una En torno al tercer milenio a. C., en el alto Guadalquivir
Constitution Square we see the zona arqueolgica urbana: La existan dos grupos de poblaciones culturalmente dis-
upright towers of the Renaissance experiencia de investigacin tintas, segn Francisco Nocete: los pastores de la sierra
Cathedral, preceded by the arqueolgica aplicada en Sur y los agricultores de la campia del Guadalquivir.
mansard roofs of the Provincial Marroques Bajos (Jan), 1998
Government Palace, the classicist De los primeros sabemos por los vestigios arqueolgi-
portico of the Vlez Palace and According to Francisco Nocete, cos que eligieron para su asentamiento diversos luga-
the functionalist block that around the third millennium BC, res ubicados en los valles de los ros Fro y Quiebraja-
accommodates the Xauen Hotel. A the upper course of the River no, desde donde se controlaba el paso natural de
certain stylistic unity can be found Guadalquivir was inhabited by two comunicacin entre la campia occidental y el interior
in the traditional dwellings in the 14 distinct cultures: the shepherds in
upper districts of the city, in the de la sierra Sur. Estos primitivos pobladores se pueden
the Sierra Sur mountains, and the
plan and elevation of the farmers in the Guadalquivir valley. encuadrar en la denominada fase del "Neoltico de Cue-
Renaissance city around Llana 13. Cantn de puerta, calle Jess. Of the former, archaeological vas" por el tipo de hbitat predominante, y ha ofrecido
Street and in the modern 14. Cantn de plaza, plaza de San Bartolom.
findings reveal that they chose los restos ms antiguos de su cultura material en forma
expansion districts, either along
13. A door cantn on Jesus Street. de cermica incisa encontrada en el cerro Veleta de
Station Boulevard or Arquitecto 15. Restos de murallas. Marroques
14. A square cantn, St Bartholemew's Square. Otar y en la cueva del Canjorro de los Caones. Su
Berges Street, the latter boasting Bajos. Museo de Jan.
a refined selection of postwar economa era esencialmente ganadera, adaptada a las
architecture. 15. Remains of the city walls. necesidades trashumantes del ganado, y conocan las
Marroques Bajos. Jan Museum.
prcticas agrcolas, aunque de subsistencia. Se organi-

26 27

ndice anterior siguiente


different sites on which to settle that tumbled down St Catherine's En este proceso surge la macro-aldea de Marroques
located in the river valleys of the Hill. An unparalleled work of Bajos, el primer emplazamiento propiamente urbano de
Fro and Quiebrajano, from where engineering in the Iberian Peninsula
they could control all at the time, each circle
Jan, que en su mxima extensin lleg a alcanzar las
communications between the corresponded to an area of 34 hectreas de permetro amurallado, en torno al ao
countryside in the west and the occupation and was surrounded by a 2000 a. C. Se organizaba en forma de cinco crculos
inner southern mountains. Due to canal connected to the successive concntricos y tena un sistema muy ingenioso para
the predominant type of habitat, rings via transversal ditches. The captar el agua procedente de los arroyos que bajaban
these early settlers can be dwellings were of varying typologies
ascribed to the Neolithic Cave
del cerro de Santa Catalina. Obra de ingeniera sin par
(underground, with posts or with a
period, while the oldest remains of stone and adobe plinth), the en la Pennsula Ibrica entonces, cada crculo se corres-
their material culture are the circular-plan variety being the ponda con un rea de ocupacin y estaba rodeado de
incised ceramics that have been predominant type. The fortified wall un canal del que partan otros fosos transversales inter-
found on the Veleta peak in Otiar was made of adobe and two metres comunicados con los sucesivos anillos. Las viviendas
and in the Canjorro de los Caones thick in certain places, and it ran
cave. Their economy was
ofrecen diversas tipologas (subterrneas, con postes o
around the fourth circle. The last
essentially based on cattle raising ring was the most vulnerable and on con zcalo de piedra y adobe), predominando las de
and transhumance needs, its southern flank, corresponding planta circular. La muralla lleg a tener un grosor de 2
although they also practised with the settlement known as m, estaba realizada en adobe y delimitaba el cuarto cr-
subsistence farming. They were Marroques Altos, lay the necropolis, culo. El ltimo anillo quedaba ms vulnerable y en su
organised in small groups and where collective burial rites based
their settlements were seasonal.
parte sur, correspondiente al emplazamiento conocido
on artificial caves were performed.
An essentially communal society, Throughout the second como Marroques Altos, se ubicaba la necrpolis, donde
their religious rites have been millennium BC, the first traces of se empleaba un ritual de enterramiento colectivo basa-
associated with an important prehistoric occupation emerged on do en cuevas artificiales.
collection of cave paintings - of a the slopes of St Catherine's Hill. This
schematic or semi-schematic proves the coexistence of small
nature - found in the caves of Los
A lo largo del segundo milenio a. C. aparecen los prime-
population centres and a certain
Soles and Los Herreros (Otar), territorial tension that culminated in
ros vestigios de ocupacin prehistrica en la ladera del
and in the Diosa (Los Caones) a gradual departure from the large cerro de Santa Catalina. Se evidencia as la coexistencia
Cave. Their legacy includes the Chalcolithic settlement, where the de pequeos ncleos de hbitat y cierta tensin territo-
Otiar Dolmen, which is associated water network - as evidenced by the rial que culmina en el abandono progresivo del gran
with collective burial practices and palynological remains - had begun
is regarded as the first
emplazamiento calcoltico, cuya red hdrica se fue con-
to adopt the form of a marshland.
manifestation of architecture in 16
Its replacement by other sites of
virtiendo en un terreno pantanoso, como se evidencia
the municipal area of Jan. urban occupation was the result of a en los restos palinolgicos. Su sustitucin por otras
By contrast, the farmers in the 16. Pinturas rupestres del cerro del Frontn. Neoltico Medio. Museo de Jan. fairly complicated and lengthy referencias urbanas de ocupacin es un fenmeno que
lowlands had a strong material phenomenon, culminating at the resulta bastante complejo y dilatado en el tiempo, des-
culture, and pursued an essentially 16. Cave art at the Frontn Hill. Mid-Neolithic Period. Jan Museum. end of the Bronze Age in the
horticultural and highly productive
embocando a partir del Bronce Final en el desarrollo del
development of the Iberian
form of farming based on burning poblado ibrico de Puente Tablas.
settlement of Puente Tablas.
and cultivating land to its zaban en pequeos grupos y sus asentamientos eran
depletion. They lived in semi-buried estacionales. Sociedad an esencialmente comunal,
cabins, grouped in more or less 17. Planta de la cueva del Canjorro.
sus ritos religiosos se han asociado a una importante Neoltico, 4200-3900 a.C. Museo de Jan.
itinerant communities around the
coleccin de pinturas rupestres de carcter esquemti- 18. Evolucin de la aldea de
most fertile areas. This agrarian Marroques Bajos, segn Narciso
culture began on the banks of the co o semi-esquemtico localizadas en las cuevas de los
Zafra. Calcoltico, 2800-2000 a. C.
River Guadalbulln and, following Soles y los Herreros (Otar), y en la de la Diosa (los
its tributaries, culminated in the Caones). Entre sus vestigios destaca el dolmen de Ot- 17. Ground plan of the Canjorro Cave.
foothills and mountain areas where Neolithic Period, 4200-3900 BC. Jan
ar, ligado a prcticas de enterramiento colectivo, que Museum.
it merged with and gradually
puede ser considerado como la primera manifestacin 18. Evolution of the village of
transformed the cattle-raising
settlements. A confrontation de la arquitectura en el trmino municipal de Jan. Marroques Bajos, according to
Narciso Zafra. Chalcolithic Period,
between these two lifestyles was 2800-2000 BC. 17
inevitable and led to the supremacy Los agricultores de las tierras bajas, en contrapartida,
throughout the Copper Age of the disponan de una cultura material pujante, con un tipo
model of society based on groups
de explotacin agraria fundamentalmente hortcola y
of farmers. Amongst other things,
this was explained by the more muy productiva basada en la quema y cultivo de las tie-
benign climate of the geographical rras hasta su agotamiento. Vivan en cabaas semiente-
situation and the suitability of the rradas, agrupadas en aldeas ms o menos itinerantes en
land for farming. Advances in the torno a los suelos ms frtiles de la campia. Esta cultu-
cultivation of cereal also permitted
ra agraria parte de las riberas del ro Guadalbulln y a
the continuance of the community
in the same place, with the result travs de sus afluentes llega a las zonas de piedemonte
that adobe and stone fortifications y sierra donde entra en contacto con las poblaciones
were built to protect the land and ganaderas, que poco a poco se van transformando. El
fields that provided the enfrentamiento entre estos dos modos de vida era inevi-
community's sustenance.
table e impuso la supremaca del modelo de sociedad de
It was during this process that
the macro-community of los grupos de agricultores a lo largo de la Edad del
Marroques Bajos emerged, Jan's Cobre, entre otras cosas porque su emplazamiento geo-
first proper urban centre, which at grfico era climatolgicamente ms benigno y sus suelos
its largest, around the year 2,000 ms aptos para la agricultura. Los progresos en el culti-
BC, occupied a walled enclosure of
vo del cereal permitieron, adems, la permanencia de la
34 hectares. It was organised
around five concentric circles and aldea en el mismo lugar, con lo que su solar y los cam-
boasted an ingenious system for pos de los que se abasteca se estabilizaron con la cons-
18
collecting water from the streams truccin de fortificaciones de adobe y piedra.

28 29

ndice anterior siguiente


modular structure and are conocidas en otros lugares de la cultura ibrica; se han
rectangular in shape. They all have hallado, de hecho viviendas de entre 70, 125 y 300 m2,
a large yard, either at the front or
rear, partially covered by a
esta ltima perteneciente con seguridad al jefe de la for-
structure that delimited the area taleza. En este caso podan disponer hasta de dos patios
occupied by the hearth; they were y granero, aunque tambin se han encontrado restos
surrounded by a continuous stone que atestiguan la presencia de sencillas cabaas. La
ledge. Structurally, they are localizacin de restos de cermica griega entre los vesti-
composed of a stone plinth, tapial
(cement-and-pebble) or adobe
gios arqueolgicos encontrados en Puente Tablas atesti-
walls, and a flat or slightly sloping gua una actividad comercial notable en su periodo de
roof made of cane. The size varies mximo esplendor, pero resulta enigmtico el proceso
depending on the importance of de crisis y abandono progresivo del poblado durante el
the owner, although in general siglo III a. C.; de hecho, es uno de los pocos poblados ibe-
these dwellings are considerably
larger than those found at other
ros que no fue romanizado. Razones de emplazamiento
Iberian settlements. Specifically, estratgico o de facilidad en el abastecimiento de agua
the dwellings found here occupy pueden explicar su sustitucin por el cerro de Santa
70, 125 or 300 square metres, the Catalina en las preferencias de ocupacin territoria.
latter clearly belonging to the
head of the fort. The larger
dwellings often had two yards and
a granary, although remains have
also been found that suggest the
presence of simple cabins. The
19 remains of Greek ceramics found
at Puente Tablas are evidence of
considerable commercial activity
LA CIUDAD BERA DE PUENTE TABLAS during its heyday, but the decline
THE IBERIAN CITY OF PUENTE TABLAS and gradual abandonment of the
settlement during the 3rd century
BC - this is one of the few Iberian
settlements that was never
Romanised - are a mystery that
The first urban development based El primer urbanismo de trazado ortogonal... el primero remains to be solved. The need for 20
on an orthogonal layout the first- conocido de poca ibrica en el Valle del Guadalquivir a strategic situation or easier
known Iberian settlement in the access to water may explain why
Guadalquivir Valley. Arturo Ruiz, Jan. Pueblos y ciudades. Arqueologa, 2001. 19. Oppidum ibrico de Puente Tablas, siglos V-IV a. C.
St Catherine's Hill became the
Arturo Ruiz, Jan. Pueblos y preferred site for occupation. 20. Restos de vivienda. Poblado ibrico de Puente Tablas, siglos V-IV a. C.
ciudades. Arqueologa, 2001
19. The Iberian oppidum of Puente Tablas, 5th-4th centuries BC.
Los pequeos ncleos de hbitat dispersos por Jan se 20. Remains of a dwelling. The Iberian settlement of Puente Tablas,
In the 8th century BC, the
fueron agrupando a partir del siglo VIII a. C. en comple- 5th-4th centuries BC.
small settlements dotted around
Jan gradually merged to form jos urbanos ms o menos regularizados. La existencia de
more or less organised urban restos de construccin ciclpea en algunos cimientos de
centres. This is evidenced by the la fortificacin medieval en torno al castillo de Santa
remains from Cyclopean buildings Catalina lo atestigua, aunque el fenmeno se constata
found in certain foundations
beneath the medieval
con mayor entidad en el poblado de Puente Tablas. Este
fortifications around St yacimiento arqueolgico se sita sobre una meseta este-
Catherine's Castle, although the paria de 6 hectreas de extensin que bordea el ro Gua-
phenomenon is more clearly dalbulln, en una zona de frtiles huertas y con una
discernible at Puente Tablas. This
posicin estratgica sobre la campia oriental. Zona rica
archaelogical site is situated on a
6-hectare steppe plateau on the en yesos tiles para la construccin y explotaciones de
edge of the River Guadalbulln, in xido de hierro apto para la metalurgia, los restos ms
an area of fertile orchards and significativos encontrados son de poca Ibrica (siglos V
occupying a strategic position y IV a.C.), siendo el primer emplazamiento de esa poca
overlooking the countryside to the
east. Although the area is rich in
conocido en el valle del Guadalquivir. El recinto pertene-
gypsum minerals useful for ce a una tipologa de oppidum, pues posee un permetro
construction and iron oxide mines amurallado que en los lados ms vulnerables alcanza
suitable for metallurgy, the most una altura de 5 m y dispone de torres-contrafuerte de
important remains that have been
estructura cbica. La muralla est realizada con sillares
found are from the Iberian period
(5th and 6th centurias BC), this de piedra. En el interior del poblado se han excavado
being the first-known settlement viviendas que ponen de manifiesto parcialmente un
from that period in the urbanismo en cuadrcula. Las casas estn adosadas,
Guadalquivir Valley. The site siguen una estructura modular y son de planta rectangu-
corresponds to the oppidum type,
comprising a walled perimeter in
lar. Disponen de un patio, delantero o trasero, de gran
which the most vulnerable sides tamao y semicubierto con una estructura que delimita-
stand five metres high, plus ba la zona del hogar; estaba rodeado de un poyo corri-
several cube-shaped buttress- do. Estructuralmente disponen de un zcalo de piedra,
towers. The wall is made of ashlar pared de tapial o adobe y cubierta plana, ligeramente
stones. Dwellings excavated inside
the walled area partially reveal a inclinada y hecha de caizo. El tamao vara dependien-
grid-pattern layout. The houses do de la importancia del propietario, aunque en lneas
are all adjoining, fit into a generales es significativamente mayor al de las casas

30 31

ndice anterior siguiente


to a Iliturgi en el ao 214 a. C. o la batalla de Amtorgis
cinco aos ms tarde, donde muri el general romano
Cneo Cornelio Escipin. Es posible que durante el tiempo
en que se desarrollaron estos acontecimientos el oppi-
dum de Puente Tablas tambin fuera reocupado para
reforzar el control cartagins sobre la zona, pero el
triunfo romano en el ao 207 a. C. de manos del general
romano Lucio Escipin consolid el nuevo emplazamien-
to urbano. ste fue impulsado mucho tiempo despus
con el decreto firmado por el emperador Vespasiano en
el siglo I, que otorgaba a la ciudad el ttulo de Municipio
Flavio Aurgitano y daba consideracin de ciudadanos
23 romanos a sus habitantes. Algunos vestigios arqueolgi-
cos han constatado de hecho un nivel de ocupacin
Carthaginian general Hasdrubal
importante en torno al manantial y plaza de la Magdale-
Barca, referring to the place as
Oringis o Auringis, the first na, donde se ubicara el foro, rodeado de casas en las
reference to the name of the city. que ya se empleaba la cubierta de teja. Desde la plaza se
His military campaigns - such as trazara una va decumana coincidente en mayor o
the attack on Iliturgi in 214 BC and menor medida con la calle Almendros Aguilar. De esta
the Battle of Amtorgis five years
zona proceden, precisamente, las esculturas monumen-
later, resulting in the death of the
Roman general Gnaeus Cornelius tales del Museo Provincial y las lpidas del patio de la
21
Scipio - took place in the valley of iglesia de la Magdalena. Esta ocupacin urbana se com-
the River Guadalbulln, near plementaba extramuros con una transformacin del
EL CERRO DE SANTA CATALINA COMO REFERENCIA URBANA: Mengbar. During the time that espacio agrario en forma de villas o caseras, y de impor-
LA DOMINACIN ROMANA these events were taking place, the
tantes obras pblicas relacionadas con la red de canali-
oppidum of Puente Tablas may
ST CATHERINE'S HILL AS AN URBAN LANDMARK. ROMAN RULE have been re-occupied to reinforce zacin y distribucin del agua. En el Bulevar, precisa-
the Carthaginians' control over the mente, se ha detectado un importante aljibe; tambin
area, but the Roman victory in 207 hubo un acueducto en la senda de los Huertos del que se
BC achieved by General Lucius conservan fotografas antiguas.
...The city of Jan has its origins La ciudad de Jan tiene su principio de los Espaoles anti-
with the ancient Spaniards, who Scipio consolidated the new urban
guos, a quien llamaron Aurige. Con el cual nombre la centre. This was further boosted
were called Aurige. This was the
name found by the Carthaginians
hallaron los Cartagineses y Romanos, como Florin de years later, in the 1st century,
and Romans, as Florin de Ocampo Ocampo escribi en el capitulo 32 de el libro quinto. l thanks to the decree signed by
wrote in chapter 32 of the fifth book. dice all, ser Aurige la villa de Arjona, pero bastantsima- Emperor Vespasian, who granted
According to him, Aurige was the the city the title of Municipio Flavio
mente se entiende ser esta ciudad de Jan en la historia
town of Arjona, but this is clearly Aurgitano and its inhabitants the
de Ambrosio de Morales en el capitulo quinto de sus Anti- status of Roman citizens. Certain
understood to be the city of Jan in
the history by Ambrosio de Morales, gedades, donde pone muchas inscripciones de piedras archaeological findings suggest a
the fifth chapter of whose Antiquities de tiempo de los Romanos, que en ella se hallan, dems considerable level of occupation
includes numerous stone inscriptions de las que escribe Pedro Apiano en su Monumenta near the stream and St Mary
from Roman times, as well as those Magdalene's Square, where the
sacrosantae vetustatis. De las cuales solamente pondr forum would have been located,
referred to by Pedro Apiano in his dos con el nombre de Aurige, que en ellas se conserva,
Monumenta sacrosantae surrounded by houses that now had
vetustatis. Of which I shall only que estn en la puerta de la ciudad, que llaman del Mer- tiled roofs. The va decumana
quote two that have survived with cado, junto a la Iglesia mayor, que servirn para compro- would have run down from the
the name of Aurige and which are bacin de su nombre. square, possibly coinciding with the
located on the city gate, known as present-day Almendros Aguilar
Gonzalo Argote de Molina, Nobleza de Andalucia, 1588. Street. Indeed, the monumental
Market Gate, near the main church,
and which prove its name. sculptures in the Provincial 24
Gonzalo Argote de Molina, Museum and the gravestones in the
Nobleza de Andalucia, 1588 La segunda guerra pnica entre romanos y cartagineses graveyard at St Mary Magdalene's
por hacerse con el control de la Pennsula Ibrica debi Church were found in this area. 23. Dama del cortijo de los Robles, poca romana imperial. Museo de Jan.
The Second Punic War between This urban occupation was 24. Capitel corintio, poca romana imperial. Museo de Jan.
ejercer un papel determinante en la habilitacin del complemented by the construction
the Romans and Carthaginians over
cerro de Santa Catalina como punto de referencia en el on the farming land beyond the city 23. Lady at the Robles Farm, Roman Empire. Jan Museum.
control of the Iberian Peninsula 24. Corinthian capital, Roman Empire. Jan Museum.
must have played a decisive role in desarrollo urbano posterior, de sur a norte y en suave walls of villas and farmsteads, as
the use of St Catherine's Hill as a descenso por sus laderas. El historiador Tito Livio sita well as important public works
point of reference in the en Jan la base de operaciones del general cartagins associated with the channelling and
subsequent urban development distribution of water. In fact, a
Asdrbal Barca, denominndola Oringis o Auringis, la large aljibe or water tank has been
that occurred from south to north,
gently descending the hill's slopes.
primera referencia nominal de la ciudad. Sus campaas found on the Boulevard, and there
The historian Titus Livius cites Jan militares tuvieron como escenario precisamente el valle are old photographs showing a
as the operational base of the del ro Guadalbulln, en torno a Mengbar, como el asal- Roman aqueduct on the Senda de
los Huertos road.
21. Sarcfago paleocristiano, poca
romana imperial (330-337). Museo de
Jan.
22. Mosaico de la diosa Thetis, poca
imperial romana. Museo de Jan.

21. Palaeochristian sarcophagus, Roman


Empire (330-337). Jan Museum.
22. Mosaic of the goddess Thetis,
Roman Empire. Jan Museum. 22

32 33

ndice anterior siguiente


part of the Middle Ages, during vocar cambios sustanciales en un principio, si tenemos
Visigothic rule. This is evidenced by en cuenta la coexistencia de materiales islmicos con
various findings in both areas: in
the former, a capital from an early
otros visigodos en el entorno de las antiguas villas roma-
basilica and a gold coin of King nas. El proceso cambiar a partir del siglo IX, cuando
Wamba (7th century), and in the Abd al-Rahmn II elija Jan como el centro poltico de la
latter, a pilaster with geometric provincia. Su emplazamiento geogrfico entre el alto
decoration and the remains of an Guadalquivir y la Subbtica influy precisamente en el
important necropolis with
empleo del topnimo Geen (lugar de paso de caravanas)
anthropomorphic tombs. However,
the city lost protagonism to other o Xauen (cerro de cresta), para su denominacin. Los
nearby and strategically located gegrafos musulmanes la denominan tambin Yayyan,
sites in the Guadalbulln Valley, posible interpretacin de la romana Veiensa. Para impul-
such as La Guardia. It was within sar la capitalidad el emir promovi la construccin de
this context that the Muslim
una mezquita de cinco naves justo en el corazn del anti-
invasion occurred, which
nevertheless probably had little
guo foro romano, actual iglesia de la Magdalena, que
initial impact judging from the an conserva el sahn o patio de acceso y el minarete
coexistence of Islamic and reconstruido. Sin embargo, la obra ms llamativa fue el
Visigothic remains near the old raudal de la Magdalena, una gran conduccin de agua en
Roman towns. The situation direccin sur consistente en un tnel subterrneo de
changed in the 9th century, when
Abd al-Rahmn II chose Jan as the
1,60 a 1,70 m de altura por ms de 1 m de ancho, techa-
political centre of the province. Its do con grandes losas a dos aguas. La mayor parte del
geographical situation between the caudal, no obstante, serva para abastecer el riego de las
25 Upper Guadalquivir and the huertas ubicadas en torno a la zona de Marroques
Subbtica Mountains gave rise to Bajos, cuyo eje vendra marcado por el arroyo del paseo
the use of the place names Geen
JAN ISLMICO (meaning passage of caravans)
de la Estacin. All se han localizado algunos restos de
ISLAMIC JAN and Xauen (hill crest). Muslim construcciones de poca califal e, incluso, el tesoro de
geographers also used the name dirhems custodiado en el Museo Provincial, que atesti-
Yayyan, possibly an interpretation gua el esplendor comercial alcanzado entonces por la
of the Roman Veiensa. In order to incipiente ciudad islmica.
reinforce the city's status as
Jan rises on the flank of a very Jan se levanta en el flanco de una montaa muy alta. Su
high mountain. Its fortress is provincial capital, the emir
alcazaba se cuenta entre las fortalezas ms conocidas por promoted the construction of a A lo largo del siglo XI las luchas intestinas entre los dife-
renowned as one of the most
su inexpugnabilidad. Es una villa muy favorecida con un mosque with a nave and four rentes reyezuelos taifas provocaron la destruccin y el
impregnable. It is a very handsome
city with excellent land. Inside Jan territorio excelente. En el interior mismo de Jan brotan lateral aisles at the very heart of abandono de la zona habitada en torno a Marroques
itself, there are fountains of water, fuentes de agua, y as se ve un abundante manantial de the old Roman forum: the present- Bajos, y la concentracin poblacional en el ncleo urbano
day Church of St Mary Magdalene, de la Magdalena. En este proceso fue trascendental la
and it is possible to see a large agua dulce cubierto de una bveda de albailera que
stream of fresh water covered by a which still boasts the sahn or
data de la antigedad; que se vierte en una gran fuente y forecourt and the reconstructed
seguridad que otorgaba el recinto amurallado, que se
brick vault dating from Antiquity;
sirve para abastecer varios baos: el Hammam-at-tawr minaret. However, the most reforz y ampli a lo largo del siglo. La muralla descien-
this flows into a large fountain and
thus supplies water to several baths: (termas o bao del toro) que tiene una estatua de toro en outstanding work of the period was de desde la fortaleza del cerro de Santa Catalina hasta la
the Hammam-at-tawr (the thermae mrmol; el Hammam-al-walad; que con el anterior perte- the Magdalena spring, a large puerta de Martos, hoy da desaparecida como gran parte
or bath of the bull) which has a necen al gobierno; el Hammam-ben-As-Salim; el Ham- south-oriented water conduit del conjunto defensivo, continuando por la carretera de
marble statue of a bull; the consisting of an underground
mam-ben-Tarafa; el Hammam-ben-Ishak; el sobrante de Crdoba hasta la puerta del Aceituno, en las cercanas del
Hammam-al-walad; both of these tunnel some 1.6 or 1.7 metres in
cuyas aguas sirve para irrigar vastas extensiones de terre- height and 1 metre in width, lienzo y torren que se mantienen en la confluencia con
belong to the government; the
Hammam-ben-As-Salim; the no. Entre las fuentes de Jan tambin se puede citar la lla- la calle Milln de Priego. Luego se alineaba a lo largo de
26. Trazado de la originaria muralla esta va, donde se abran las puertas del Sol y de Baeza,
Hammam-ben-Tarafa; the mada Ain-al-balat, que est recubierta de una sala above- islmica, siglos XI-XII.
Hammam-ben-Ishak; whose surplus dada de construccin antigua, cuyo caudal nunca dismi- hasta llegar a la actual plaza de los Jardinillos, desde
waters are used to irrigate large nuye, alimenta los baos conocidos con el nombre de 26. Layout of the original Islamic city donde ascenda por las calles Ruiz Romera, Doctor Arro-
tracts of land. Amongst the wall, 11th-12th centuries.
Hammam Husein y su sobrante tambin sirve para regar yo, Muralla, Cern, La Parra y Campanas, en cuyo inicio se
fountains of Jan is the so-called
Ain-al-balat, which is covered by a amplia extensin de terreno. Otra fuente de Jan es Ain
Satrum, cuya buena y abundante agua sirve tambin para 26
vaulted hall of ancient construction,
whose volume never diminishes, el riego de amplios terrenos
and which supplies the baths known Al-Himyari, Kitab al-Rawd al Mi'tar, siglo XV.
by the name of Hammam Husein,
and whose surplus is also used to
irrigate large tracts of land.
Another fountain in Jan is Ain La dualidad existente en el ncleo urbano entre el pobla-
Satrum, whose excellent and miento del barrio de la Magdalena y la zona agrcola de
abundant water is also used to Marroques se mantuvo en los primeros tiempos de la
irrigate large plots of land. Edad Media, durante la dominacin visigoda. As se ates-
Al-Himyari, Kitab al-Rawd al Mi'tar,
15th century
tigua en diversos restos encontrados en ambas zonas: en
la primera de ellas un capitel procedente de una primiti-
The duality in the urban centre va baslica y una moneda de oro del rey Wamba (siglo
between the district of La VII), y en la segunda una pilastra con decoracin geom-
Magdalena and the Marroques trica y los restos de una importante necrpolis con
farming area continued in the early
sepulcros antropomorfos. La ciudad, no obstante, pierde
protagonismo en favor de otros emplazamientos cerca-
25. Vestuario. Baos rabes, siglos X-XI.
nos y estratgicamente ubicados en el valle del ro Gua-
25. Changing rooms. Arabic Baths, dalbulln, como es el caso de La Guardia. En ese contex-
10th-11th centuries.
to se produce la invasin musulmana, que no debi pro-

34 35

ndice anterior siguiente


covered by large pitched slabs. Most ubicaba la puerta de Santa Mara. La muralla prosegua 29. Calle Calvache.
of the water was used for irrigating por lo que hoy da es la fachada posterior de la Catedral
the orchards in the Marroques 29. Calvache Street.
Bajos area, whose axis was defined
y descenda por la calle Manuel Jontoya hasta el cruce
by the stream along the present-day con la calle Llana, donde se abra la puerta Noguera, que
baths were located. The layout in
Station Boulevard. Remains of an conserva parte de sus restos. Desde aqu suba por la this area is irregular, comprising
buildings from the Caliphate have calle Abades y carrera de Jess hasta el arco de los Dolo- narrow streets and cantones to
been found in the area, and even res, donde se puede observar uno de los tramos mejor facilitate the flow of traffic amidst
the treasure now held at the the hills. As Fernando Chueca Gotilla
Provincial Museum, proof of the
conservados, con dos torreones cilndricos y el torren
has pointed out, "You only have to
commercial importance achieved by del conde de Torralba. Continuaba luego por el cantn de
look at the map to realise that the
the incipient Islamic city. Jess hasta la calle Horno Puerta de Granada, donde se Muslim layout has survived intact...
Throughout the 11th century, localizaba el ltimo acceso importante del recinto amura- The streets oscillate, are
internal strife amongst the various llado; finalmente ascenda por la parte ms escarpada interrupted, turn at right angles,
taifas (the kingdoms into which form zigzags, give rise in their nooks
Arabic Spain was divided following
del cerro de Santa Catalina hasta el alczar de nuevo.
and crannies to mansions and
the dissolution of the Caliphate) led Empez a formarse entonces la ciudad que hoy da coin-
religious buildings preceded by
to the destruction and abandonment cide en mayor o menor medida con el casco histrico, la forecourts, with dead-end alleyways
of the inhabited area near antigua madina, donde se ubicarn edificaciones pblicas sprouting like tentacles from the
Marroques Bajos, and the como los palacios musulmanes, algunas mezquitas y los urban blocks. The typical parapets
concentration of the population in found in all Muslim cities. Looking at
the urban centre of La Magdalena. A
baos. Presenta una estructura irregular en su trazado,
this map is like looking at a map of
vital role was played in this process con calles estrechas y cantones para facilitar la circula-
Fustat, Fez, Toledo or the Albaicn
by the safety afforded by the walled cin viaria en un enclave de cuestas. En palabras de Fer- district in Granada. Curiously, all
enclosure, which was reinforced and nando Chueca Goitia, "no hay ms que observar el plano Islamic cities repeat the same urban
extended throughout the century. para darse cuenta de que el trazado musulmn se con- fabric. This is easily explained when
The wall runs down from the fortress you have a knowledge of Muslim
on St Catherine's Hill to Martos Gate
serva intacto... Las calles oscilan, se quiebran, giran en
lifestyles and society." (Berges, 1976,
- like much of the defence system, ngulo recto, forman zig-zags, provocan con sus melladu-
s.p.). With their whitewashed
since demolished - and continues ras pequeas placetas o compases y como tentculos houses, any of the streets that climb
along the Cordoba road to Aceituno nacen callejones sin salida que penetran en el interior de from Almendros Aguilar Street up to
Gate, not far from the section of wall las manzanas. Los conocidos adarves de todas las ciuda- the hilltop castle are reminiscent of
and turret that still stand at the Al-Andalus, one such being Elvin
intersection with Milln de Priego
des musulmanas. Ver este plano es como ver el de Fustat,
Street with its elegant cypress tree.
Street. It then ran along this artery - Fez, Toledo o el Albaicn granadino. Todas las ciudades 29
One of the most outstanding
incorporating the Sol and Baeza islmicas repiten curiosamente el mismo tejido urbano. buildings is the Villardompardo
gates - to the present-day Jardinillos Su razn de ser se explica sin dificultad conociendo las hammam, the largest of the five s. p.). Cualquiera de las calles que ascienden desde Almen-
Square, where it turned upwards formas de vida y la sociedad musulmana" (Berges, 1976, cited by literary sources, which was dros Aguilar hacia el cerro del Castillo, con sus casas blan-
along the streets Ruiz Romera, fed from the Magdalena Spring and
Doctor Arroyo, Muralla, Cern, La queadas, puede inspirar el recuerdo andalus, como suce-
has become the most representative
Parra and Campanas, the beginning image of the Caliphate of Jan.
de en la calle Elvin y su airoso ciprs. Entre los edificios
of which was the site of St Mary's The Berbers completed the ms significativos destaca el hammam de Villardompardo,
Gate. The wall continued along what configuration of the Islamic city, el ms importante de los cinco citados por las fuentes lite-
is today the rear faade of the especially during the Almohad rarias, que era abastecido por el raudal de la Magdalena y
Cathedral and then descended period. A new mosque -
Manuel Jontoya Street to its que se ha convertido en la imagen ms representativa del
subsequently the site of the
intersection with Llana Street and Cathedral - was built during the
Jan califal.
the Noguera Gate, parts of which second half of the 12th century, and
have remained. From here it a palace, now buried beneath the El dominio de los bereberes termin de configurar la ima-
climbed up the streets Abades and Provincial Historical Archive (the gen de la ciudad islmica, especialmente en poca almo-
Jesus to the Dolores Arch, where one former Dominican Monastery). The
of the best preserved sections can be hade. Durante la segunda mitad del siglo XII se edific
outlying district of San Ildefonso also
seen, incorporating two cylindrical emerged, where the remains of
una nueva mezquita aljama, sobre la que se construira
turrets and another turret named pottery kilns have been found. This ms tarde la Catedral, y un conjunto palaciego, oculto hoy
after the Count of Torralba. 27 district was protected by a fragile da bajo el Archivo Histrico Provincial (antiguo convento
Thereafter, it continued along the wall that joined the main enclosure de Santo Domingo). Tambin se desarroll el arrabal de
Jesus cantn up to Horno Puerta de at Noguera Gate and then descended
Granada Street, the site of the last San Ildefonso, donde se han localizado restos de hornos
the streets Fuente de don Diego and
major access to the walled enclosure; Adarves Bajos to the Angel Gate, the
para la fabricacin de cermica. Este barrio fue protegi-
finally, it climbed steeply up St only one in the entire ring that is still do por una dbil muralla que enlazaba con la cerca prin-
Catherine's Hill back to the fortress. standing, albeit much altered. This cipal por la puerta Noguera, desde donde descenda
The construction of the wall secondary wall then continued hacia las calles Fuente de don Diego y Adarves Bajos
marked the beginning of the parallel to the perimeter wall of the
formation of the city that nowadays hasta llegar a la puerta del ngel, la nica que queda
present-day St Bernadette's Convent,
coincides more or less with the old where it incorporated St Jerome's
actualmente en pie de todo el circuito, aunque muy modi-
town, the Arabic madina, where Gate, before continuing along ficada. Segua luego por el mismo muro perimetral del
public buildings such as the Muslim Granada Avenue to the Barrera Gate. actual convento de las Bernardas, donde se abra el por-
palaces, several mosques and the From here it once more joined the tillo de San Gernimo, para continuar por la avenida de
old wall along the streets Correa Granada hasta llegar a la puerta Barrera. Desde aqu se
27. Arquera almohade del castillo de Weglison and Madre Soledad, until
Santa Catalina. Museo de Jan. linking up with the old St Augustine's
una de nuevo a la antigua muralla por las calles Correa
28. Patio de la antigua mezquita,
tower gate in Jardinillos Square. The Weglison y Madre Soledad, hasta enlazar con el antiguo
siglos X-XI. Iglesia de Santa Mara
Magdalena. orchard area of Marroques Bajos torren de San Agustn en la plaza de los Jardinillos. La
was also re-populated, but both zona de huertas de Marroques Bajos tambin volvi a
27. Almohad arcade at St Catherine's these outlying districts were again poblarse, pero estos arrabales fueron abandonados
Castle. Jan Museum. abandoned for long periods during
28. Courtyard of the former mosque, the siege of the city between 1226
durante los largos periodos de asedio que sufri la ciudad
10th-11th century. St Mary and 1246 as a consequence of the entre 1226 y 1246 como consecuencia del proceso de con-
Magdalene's Church. 28
quista cristiana.
Christian conquest.

36 37

ndice anterior siguiente


following the transfer of the de Toledo, un conjunto de leyes que establecan los dere-
bishopric to the city, initially chos y deberes de los habitantes. Debido a su carcter
located in Baeza. The mosques
were either demolished or turned
fronterizo, Jan sufri un despoblamiento considerable,
into churches, as in the case of St con la marcha de una importante cantidad de poblacin
Mary's (now the Cathedral), St morisca. As mismo, se inici un lento pero imparable
John's and St Mary Magdalene's. proceso de cristianizacin con el traslado a la ciudad de
In the latter, the main altar was la sede episcopal, inicialmente establecida en Baeza. Las
turned 90 with respect to the
mihrab (the niche or chamber
mezquitas fueron derribadas o transformadas en iglesias,
indicating the direction of Mecca) como sucedi con la de Santa Mara, actual Catedral, San
to differentiate it from the Muslim Juan o la Magdalena. En esta ltima el altar mayor se gir
building, while the sahn was 90 grados con respecto al mihrab para diferenciarla del
turned into a lateral courtyard. It edificio musulmn; el sahn, por su parte, fue habilitado
was also at this point that the first
regular clergy was established at
como claustro lateral. Tambin se va a llevar a cabo la pri-
the Royal Convent of St Clare, mera fundacin del clero regular con el Real Convento de
promoted by Ferdinand III and Santa Clara promovido por Fernando III y construido ori-
originally built in the outlying ginariamente en el arrabal de las Monjas, en la calle Aba-
district of Las Monjas (The des. Estos cambios afectaron tambin a la estructura
Nuns), on Abades Street. These
changes also affected the urban
urbana, pues la vieja ciudad islmica se organizaba en
structure, as the old Islamic city adarves ms o menos cerrados que los cristianos proce-
was organised around more or dieron a abrir, comunicando las calles entre s y estable-
less closed parapets that the ciendo plazoletas y ejes de comunicacin entre los dife-
30 Christians proceeded to open, rentes barrios, como las calles Maestra Baja (actual calle
connecting the various streets and
creating small squares and links
Maestra y Martnez Molina) y Alta (Almendros Aguilar). En
LA CIUDAD CRISTIANA MEDIEVAL between the different districts, esta ltima se edific la iglesia de San Lorenzo, volada en
THE MEDIEVAL CHRISTIAN CITY such as the streets Maestra Baja parte sobre un slido arco-torren en forma de ojiva. Por
(present-day Maestra y Martnez otra parte, las incursiones de los ejrcitos musulmanes
Molina Street) and Alta (now, del sur en forma de saqueos ms o menos espordicos
Almendros Aguilar). On the latter,
the Church of St Lawrence was
llevaron al refuerzo de las murallas y del antiguo alczar
...it is a royal town and a large [...] es villa real et de grant pueblo et bien enfortalesida built, partly projecting over a rabe, convertido en castillo de Santa Catalina; tambin
town, well-fortified with very et bien encastellada de muy fuerte et de muy tenduda solid pointed arch-turret. fue necesario construir una nueva fortaleza en el camino
strong battlements and very
terca et bien asentada et de muchas et muy fuertes Meanwhile, sporadic sackings by de Granada, el castillo de Otiar.
obstinate tenduda and well the Muslim armies in the south
established, and with many very torres, et de muchas et buenas aguas et muy frias dentro
led to the reinforcement of the
good and very cold waters inside en la villa, et abondada de todos abondamientos que a city walls and old Arabic fortress,
32. Lienzo de muralla remodelado en poca cristiana. Al fondo, la
Catedral.
the town, and equipped with all noble et a rica uilla conuien auer, et fue sienpre villa de which was renamed St Catherine's
the infrastructure that a noble and muy grant gerra et muy reelada, et donde venie sienpre Castle; it also became necessary 32. Section of the city wall remodelled in the Christian period. In the
rich town could desire, and it was to built a new fortress - Otiar
always a town of many wars and
mucho danno a cristianos et quantos enpeesemientos background, the Cathedral.
Castle - on the Granada road.
very distrusting, and which always auien a seer.
During the 16th century, both
injured Christians and many other Primera Crnica General. Estoria de Espaa que the military and political instability
enpeesemientos mand componer Alfonso el Sabio y se continuaba became more acute with the feudal
First General Chronicle. History of bajo Sancho IV en 1289. confrontations that characterised
Spain commissioned by Alphonse the reign of Peter I. The city's
the Wise and continued under allegiance to his brother, Henry II
Sancho IV in 1289. of Trastamara, the victor of the
En el ao 1246 el rey de Castilla Fernando III toma la civil war, earned it both the right
In the year 1246, the King of ciudad de Jan tras el pacto establecido con el caudillo to vote in the Cortes and greater
Castile, Ferdinand III, took the city musulmn Ibn al Ahmar, quien quedaba replegado en political power; the king also
of Jan by virtue of a pact with the granted it the honorary title that it
Muslim chief Ibn Al Ahmar, who
las Bticas granadinas a cambio de ceder el valle del
has boasted in its coat of arms
withdrew to the Bticas mountains Guadalquivir al dominio cristiano. Para su adaptacin al
ever since: The very noble and
near Granada in exchange for nuevo poder poltico se le concedi a la ciudad el Fuero famous, and very loyal city of Jan,
ceding the Guadalquivir Valley to guard and defence of the kingdoms
the Christians. As part of its of Castile. However, the payment of
adaptation to the new political favours to the king's followers
power, the city was granted the diminished the land owned by city,
Fuero de Toledo, a set of laws which lost the Villardompardo
establishing the rights and estate to the Coello family of
obligations of the inhabitants. Due Portugal. It was during this period
to its frontier status, Jan lost that the people of Jan began to
much of its population through the venerate the image of the Holy
departure of a large number of Face, which had been brought to
Moorish citizens. At the same time, the provincial capital as a relic of
a slow but inexorable process of Veronica's veil and placed in the
Christianisation commenced Cathedral, turning this holy place
into a shrine and site of Christian
30. Detalle. Catedral, siglo XVI. worship. Muslim incursions were
31. Arco mudjar de la Casa de la
still frequent, such as the raid by
Virgen, siglo XV. Museo de Jan.
Muhammad V in 1368, which
30. Detail. Cathedral, 16th century. resulted in the destruction of the
31. Mudejar arch at the House of the Royal Convent of St Clare and its
Virgin Mary, 15th century. Jan subsequent transfer to a safer site
Museum. 32
31 within the city walls, its present-

38 39

ndice anterior siguiente


Durante el siglo XIV, la situacin de inestabilidad militar
y poltica se agudiz con los enfrentamientos seoriales
que caracterizaron el reinado de Pedro I. La apuesta de
la ciudad por su hermano Enrique II de Trastamara, final-
mente ganador de la guerra civil, le dio voto en las Cor-
tes y un mayor poder poltico, sindole otorgado por el
rey el ttulo honorfico que ostenta desde entonces en su
escudo: La muy noble et famosa, et muy leal cibdad de
Jaen, guarda y defendimiento de los reinos de Castilla.
Sin embargo, el pago de favores a sus partidarios mer-
mar parte del territorio dependiente de la ciudad, del
que se desgajar precisamente el seoro de Villardom-
pardo para los Coello de Portugal. De esta poca data la
33
veneracin de la imagen de la Santa Faz o Santo Rostro,
trada a la capital como reliquia del pao impreso por la
33. Testero de la antesacrista.
Vernica y cobijada en la Catedral, que se convirti en
Catedral, siglo XVI. santuario y lugar de peregrinacin cristiana. An eran
frecuentes los asaltos musulmanes a la ciudad, como el
33. Rear wall of the ante-sacristy.
Cathedral, 16th century. que realiz Muhammad V en 1368, que arras el Real
Convento de Santa Clara, lo que provoc el traslado a su
day location. In 1382 King John I ubicacin actual en una zona intramuros ms segura. En
founded another religious order, 1382 el rey Juan I realiz una nueva fundacin religiosa,
the Royal Monastery of St Dominic, el Real Convento de Dominicos, al que cedi para su edi-
and designated for its construction ficacin el solar de los antiguos palacios musulmanes en
the land formerly occupied by the
el barrio de la Magdalena. Otros edificios islmicos sern
old Muslim palaces in the district
of La Magdalena. Other Islamic reutilizados, como los actuales Baos rabes, converti-
buildings were re-used, such as the dos en un establecimiento para el tinte de tejidos, o el
present-day Arabic Baths, turned hammam de la plaza de los Caos, transformado en
into an establishment for dyeing panadera y viviendas.
fabrics, and the hammam in Los
Caos Square, nowadays a bakery
and dwellings. Las incursiones nazares disminuyeron sustancialmente
The Nasrid incursions declined a partir del siglo XV, lo que estabiliz el crecimiento
considerably in the 15th century, demogrfico y provoc la recuperacin de los arrabales,
leading to demographic growth, en especial el de San Ildefonso, reforzndose sus mura-
the recovery of the outlying
llas. All precisamente se va a producir en 1430 un hecho
districts and San Ildefonso in
particular, and the reinforcement milagroso que va a aglutinar ideolgicamente a la pobla-
of the latter's walls. And it was on cin cristiana, el Descenso de la Virgen, y que ser el
this spot in 1430 that the miracle punto de partida de un ambicioso programa constructi-
that would unite the Christian vo en la entonces capilla de San Ildefonso. Sus bvedas
population took place: namely, the
gticas de crucera constituirn el paradigma de esta
Descent of the Virgin Mary. This in
turn led to an ambitious building nueva imagen urbana. Casi al mismo tiempo Jan recibi-
programme in the then Chapel of r un considerable impulso con Miguel Lucas de Iranzo,
St Ildephonse. The Gothic ribbed condestable de Castilla en tiempos del rey Enrique IV,
vaults of this church became the quin establecer su residencia aqu. Se forj entonces 34
symbol of a new urban image.
una ciudad cortesana, con un ceremonial aristocrtico al
Almost simultaneously, Jan
received a considerable boost from que no sern ajenas las carreras de caballos que popu-
larizar el condestable a las afueras de la ciudad, en la the door leading to the pulpit in the
Miguel Lucas de Iranzo, the Castle
Holy Chapel at St Andrew's Church.
Keeper of Castile under King Henry denominada Carrera. De la fama de su palacio en la The latter was not far from the
IV, who took up residence in the calle Maestra nos queda un importante recuerdo en la Jewish quarter, with its narrow
city. A city of courtiers began to
armadura que cubre el saln Mudjar. La intervencin de streets and labyrinthine layout, the
emerge with the accompanying
alarifes y artesanos moriscos en el proceso arquitectni- history of which completes the
aristocratic rituals, such as the
co medieval se atestigua tambin en la armadura de la overview of medieval Jan, when
horse races organised by the castle
Jews coexisted first alongside
keeper on the outskirts of the city, iglesia de San Bartolom, la azulejera y yeseras de la Muslims and then with Christians.
on the so-called Carrrera or capilla del Arco de San Lorenzo o la puerta de acceso al The quarter fell prey to several
course. The fame of his palace on
plpito de la Santa Capilla en la iglesia de San Andrs. En pogroms, such as those of 1391 and
Maestra Street is evidenced today
las inmediaciones de esta ltima se emplazaba el barrio 1473, and it was chosen as the site of
by the truss roof over the Mudejar
de la judera, de calles estrechas y estructura laberntica, the Court of the Spanish Inquisition
Hall. Participation by Moorish
in 1484, just eight years prior to the
master builders and craftsmen in cuya historia completa el panorama del Jan medieval y expulsion of the Jews from Spain.
the creation of the city's medieval donde los judos coexistieron con musulmanes, primero,
architecture is also evidenced by
y con cristianos, despus. Fue asaltado en diversos pro-
the truss roof over St 34. San Fernando (detalle). Juan Valds
Bartholomew's Church, the glazed groms, como los de 1391 y 1473, y en l se dispuso la Leal, siglo XVII. Catedral de Jan.
tiling and plasterwork in the sede del Tribunal de la Inquisicin en 1484, ocho aos 35. Castillo de Otar, siglos XIII-XIV.
Chapel of St Lawrence's Arch, and antes de la expulsin definitiva del pueblo judo. 34. St Ferdinand (detail). Juan Valds
Leal, 17th century. Jan Cathedral.
35. Otar Castle, 13th-14th
centuries. 35

40 41

ndice anterior siguiente


36

37 39

38 40

36. Artesonado mudjar del antiguo palacio del Condestable Iranzo. Siglo XV. 39. Bveda de la Santa Capilla de San Andrs. Siglo XV.
37. Cpula de la iglesia del Sagrario de la Catedral de Jan. Siglo XVII. 40. Bveda de la Sala Capitular. Catedral. Siglo XVI.
38. Cpula del crucero de la Catedral. Siglo XVII.
39. Vaulted roof above the Holy Chapel at the Church of St Andrew. 15th century.
36. Mudejar coffering at the former palace of castle-keeper Iranzo. 15th century. 40. Vaulted roof above the Chapter-House at Jan Cathedral. 16th century.
37. Dome of the Side-Chapel adjacent to Jan Cathedral. 17th century.
38. Dome above the cathedral crossing. 17th century.

42 43

ndice anterior siguiente


thanks to Andrs de Vandelvira en 1591 se encarg de exponer gran parte de los inge-
(1509-1575). When he took over nios arquitectnicos erigidos por su padre en la obra
supervision of the building works
for the Cathedral, he introduced
Libro de Traas de Cortes de Piedra, tratado de este-
the architectural idiom of the reotoma clave para entender el devenir posterior de
ancient Greeks and Romans, under la arquitectura.
the patronage of Cardinal Merino
and his successors in the La evolucin constructiva de la Catedral de Jan, tan
bishopric. The construction
process and the birth of a new
dilatada en el tiempo que no se concluye hasta principios
aesthetic are clearly illustrated by del siglo XIX, con la iglesia del Sagrario y la lonja, es un
any of the spaces built during paseo por los diversos estilos artsticos del clasicismo,
Vandelvira's time: the chancel, the pasando por el Barroco y concluyendo con el Neoclsico.
chapter-house, and even the As, Juan de Aranda es el artfice, entre 1635 y 1654, del
present-day Diocesan Museum. In
tramo existente entre la cabecera y el crucero, erigiendo
1591 Alonso de Vandelvira
presented most of his father's la magnfica cpula y el plano ms antiguo que se cono-
great architectural achievements ce del edificio, que actualmente se guarda en el Archivo
in the treatise on stereotomy, Diocesano de la Catedral. Su discpulo Eufrasio Lpez de
Libro de Traas de Cortes de Rojas le sucedi como maestro mayor de las obras y pro-
Piedra, which provides a crucial
yect la magnfica fachada (1667), con un programa ico-
insight into the subsequent
development of architecture.
The construction of the
Cathedral of Jan, which evolved
over such a long period that it
41
only reached completion - with the
Side-Chapel and the atrium - in
EL JAN DEL CLASICISMO: SIGLOS XVI A XVIII the early 19th century, is a journey
through the various artistic styles
JAN AND CLASSICISM: 16TH-18TH CENTURIES of classicism, the Baroque and the
Neoclassical. Hence, between 1635
and 1654 Juan de Aranda built the
section between the east end and
Overall, the elevation is unrivalled El alzado, en su conjunto, no tiene parangn en la arqui- the crossing, incorporating the 42
in Spanish Renaissance tectura renacentista espaola en cuanto a euritmia y ele- magnificent dome and the oldest-
architecture in terms of its known plan of the building, which
harmony of proportion and
gancia compositiva y tal vez sea una de las mejores pgi-
currently accommodates the
compositional elegance. It is also nas de toda la arquitectura europea, pero adems con un Diocesan Archive. His disciple
perhaps one of the best pages in claro sentido prctico y simblico del espacio, pues los Eufrasio Lpez de Rojas succeeded
all European architecture, with a balcones interiores corresponden a otras tantas depen- him as chief master builder and
clear practical and symbolic sense designed the magnificent faade
dencias que, como si de una domus sacerdotalis anexa al
of space as the interior balconies (1667), whose iconographic
each correspond to different Templo de Salomn se tratara, se incorpora aqu y se repertoire is a fine example of the
quarters, which - almost in the abre al gran saln del templo. dramatic qualities of the Baroque
fashion of a Domus Sacerdotalis Pedro Galera, Andrs de Vandelvira, 2000. style. The section between the
adjacent to King Solomon's crossing and the faade was
Temple - are incorporated here commenced in 1726 by the
and open on to the great nave. architect Jos Gallego, whose
Pedro Galera, Andrs de Una buena representacin de la ciudad del Renaci- Churrigueresque taste can be
Vandelvira, 2000 miento es la vista realizada en 1567 por el pintor fla- observed on the vaults and in the
menco Antn van den Wyngaerde, que nos muestra un choir. His work aroused great
Renaissance Jan is best controversy among the
Jan fuertemente amurallado, rodeado de huertas y
exemplified by the visit theoreticians of Neoclassicism at
undertaken to the city in 1567 by ermitas campestres, donde se estaba erigiendo la the St Ferdinand Royal Academy of
the Flemish painter Anton Van den obra cumbre de su arquitectura, la Santa Iglesia Cate- Fine Arts, who under the
Wyngaerde, whose picture of the dral. Un Jan prspero que vea crecer su poblacin supervision of Ventura Rodrguez
place shows a robust walled desde los 3.807 vecinos del ao 1505 hasta los 5.595 embarked in 1760 on the
enclosure, surrounded by orchards completion of the decorative
and rural shrines, with the main
de 1587, constituyendo entonces una de las ciudades
repertoire: the altarpieces, main
work of architecture, the ms importantes de Castilla, centro administrativo y altar, organ, finials and crests, etc.
Cathedral, under construction. poltico del Santo Reino, con una sustancial riqueza However, the main contribution of
Jan was by now a prosperous city agraria y un apreciable sector artesanal y manufactu- this academic architect was the
that had seen its population rise rero. Continuaban vigentes an los programas cons- Side-Chapel with its magnificent
from 3,807 inhabitants in 1505 to coffered dome. Paradoxically,
5,595 in 1587. It had become one tructivos tardomedievales de la iglesia de San Ildefon- throughout this process the
of the most important cities in so y la Santa Capilla de la iglesia de San Andrs, pero classicist unity of the complex
Castile, an administrative and la ciudad se abra al espritu del Humanismo por remained intact.
political centre of the Holy medio de Andrs de Vandelvira (1509-1575). Al hacer- The Church's building 43
Kingdom, with a healthy agrarian programme was not limited to the
se cargo de las obras de la Catedral recuper el len-
economy and a sizeable craft and construction of the Cathedral; in
manufacturing industry. Although guaje constructivo de la antigedad greco latina aus- keeping with the spirit of the
41. Detalle de la portada de los Estatutos de la Real Sociedad
Econmica de Amigos del Pas.
late medieval building piciado por el mecenazgo del cardenal Merino y de sus Counter-Reformation, it was 42. Firma de Andrs de Vandelvira, siglo XVI.
programmes still prevailed - as sucesores en la ctedra episcopal. Para ilustrar su pro- extended to the whole city in an 43. Capillas de la nave de la epstola de la Catedral, siglo XVI.
manifested, for example, by the ceso constructivo y el nacimiento de una nueva estti- attempt to consolidate
Church of St Ildephonse and the Christianity, simultaneously giving 41. Front cover of the Articles of Association of the Royal Economic
Holy Chapel of the Church of St
ca basta observar cualquiera de los espacios construi- rise to modifications in the urban Society of Friends of the Country (detail).
Andrew - the city was beginning to dos en poca de Vandelvira: la sacrista, la sala capitu- land. In 1557 Bishop Diego Tavera 42. Signature of Andrs de Vandelvira, 16th century.
43. Chapels on the Epistle Side of the Cathedral, 16th century.
embrace the spirit of humanism, lar o el actual Museo Diocesano. Alonso de Vandelvira founded the Convent of St Ursula

44 45

ndice anterior siguiente


44

under the jurisdiction of the nogrfico de plena teatralidad barroca. El tramo entre el orthogonal urban layout that el terreno del concejo municipal, que a su vez estaba
Augustinian nuns; the complex crucero y la fachada fue afrontado por el arquitecto Jos complemented the rational order
minado por la presin fiscal ejercida por la Hacienda
was erected next to St Mary established in the construction of
Magdalene's Church, impacting on
Gallego a partir de 1726, introduciendo el gusto ms chu- the Cathedral. Beyond the city Real para mantener la poltica blica en el extranjero. La
a large urban block. The rrigueresco en el acabado de las bvedas y en el coro. Su walls, Llana Street became an visita del rey Felipe IV en 1624 consolidar, no obstante,
Mercedarian Convent (the present- obra suscit una gran controversia entre los tericos del important artery parallel to Jesus el carcter cortesano de la nobleza urbana jiennense.
day parish Church of Our Lady of Neoclasicismo quienes, desde la Real Academia de Street and the site of the Sus programas constructivos se concentran especial-
Grace) was founded in 1580 and Bellas Artes de San Fernando y bajo la ejecucin de Ven- mansions built by the Counts of mente en los aledaos de la plaza de Santa Mara, deter-
served to articulate a square, the Fuenrubia and the Marquises of
Renaissance mansion of Captain
tura Rodrguez, completaron a partir de 1760 lo que fal- minando una traza urbana ortogonal que complementa
Blanco Hermoso and Lendnez. The
Quesada and the so-called New taba de ornato en la Catedral: retablos, altar mayor, former outlying district of San el orden racional establecido en la construccin de la
Fountain (1597). The Fanciscan rgano, remates, etc... Sin embargo, la principal aporta- Ildefonso also gradually gained a Catedral. A lo largo de la calle Llana, por ejemplo, se
Immaculate Conception Convent cin del arquitecto acadmico fue la iglesia del Sagrario, series of orthogonal streets and articula un eje extramuros paralelo a la carrera de Jess,
was founded in 1616 by Melchor de con una magnfica cpula acasetonada. Despus de todo elegant buildings such as the donde se encuentran los palacios que fueron de los con-
Soria Vera, the Assistant Bishop of Cobaleda Nicuesa Palace,
Toledo, on a plot of land adjacent
este proceso, la unidad clasicista del conjunto qued des de Fuenrubia y de los marqueses de Blanco Hermo-
attributed to Vandelvira himself,
to the second ring of the defence paradjicamente preservada. and the Vlez Palace (1630), which so o Lendnez. El antiguo arrabal de San Ildefonso tam-
system; it is distinguished by a is now the home of the local
monumental entrance portal in El programa constructivo de la Iglesia no va a limitarse a Architects' Association. Running 44. Vista de Jan por Antn Van den Wyngaerde, 1567.
the atrium, designed by the la sede catedralicia sino que, como corresponde al espri- perpendicular to these streets are 45. Proyecto de Francisco del Castillo el Mozo para el convento de
architect Juan de Aranda in Ancha Street, where the former Santa Clara, 1576. Archivo Histrico Provincial de Jan.
tu contrarreformista, se extender por toda la ciudad con
keeping with the Baroque Marquis of Navasequilla Palace,
perspective of Bernardas Street. el afn de consolidar el cristianismo, determinando modi- an 18-century building, is located; 44. View of Jan by Anton Van den Wyngaerde, 1567.
The year 1614 saw the foundation ficaciones en el solar urbano. En 1557 el obispo Diego 45. Project by Francisco del Castillo el Mozo for St Clare's Convent,
Hurtado Street, with the former
1576. Provincial Historical Archive of Jan.
of the Jesuit College and Tavera funda el convento de Santa rsula bajo la regla de Viscount of Los Villares Palace
Residence, nowadays home to the las religiosas agustinas, lindante con la iglesia de la Mag-
city's Conservatoire. Outside the
dalena y regularizando una amplia manzana. Otra funda-
city walls, the Convent of St Teresa
was built in 1615, promoted by cin intramuros fue la del convento de Nuestra Seora de
Francisco Palomino Ulloa for the la Merced (1580), actual iglesia parroquial, que articula 45
Barefoot Carmelite nuns. It una plaza junto con el renacentista palacio del Capitn
occupies a vast plot on Jesus Quesada y la fuente Nueva (1597). El convento de la Con-
Street, at that time an area of
cepcin Franciscana fue fundado en 1616 por Melchor de
urban expansion.
While the city was gaining all Soria Vera, obispo auxiliar de Toledo, en un solar lindante
these classicist-style convents, the con el segundo cinturn defensivo; en su construccin
local aristocracy was clamouring destaca una monumental portada de acceso al atrio
for urban space on which to build levantada por el arquitecto Juan de Aranda y alineada en
its mansions, a symbol of its
perspectiva barroca con la calle Bernardas. En el ao 1614
powerful status. During the
transition between the 16th and se fund tambin el colegio y residencia de la Compaa
17th centuries, the ruling classes de Jess, actual sede del Conservatorio de Msica. Extra-
were immersed in their muros se edific el convento de Santa Teresa, promovido
characteristic conflicts, en 1615 por Francisco Palomino Ulloa para las Carmelitas
particularly with the municipal
Descalzas, ocupando un amplio solar en la carrera de
council, which in turn was being
subjected to levies from the Royal Jess, zona de expansin urbanstica en esta poca.
Treasury to pay for the wars
abroad. However, a visit to the city A la vez que se configuraba un Jan conventual de trazas
by King Philip IV in 1624 served to clasicistas, la aristocracia local reivindic un espacio
consolidate the courtly status of
urbano propio para la ubicacin de sus palacios, expre-
Jan's urban nobility. Their
building programmes were mainly sin del poder adquirido hasta entonces. Esta oligarqua
concentrated around St Mary's nobiliaria estaba inmersa en las pugnas caractersticas
Square, giving rise to an de la transicin entre los siglos XVI al XVII, sobre todo en

46 47

ndice anterior siguiente


(1700); and Mesa Street, which bin se fue configurando con alineaciones de calles tira-
boasts the old Marquis of das a cordel y determinadas por construcciones nobilia-
Vezmeliana Palace, now the local rias entre las que destacan el palacio Cobaleda Nicuesa,
headquarters of the ONCE
(Spanish Organisation of the
atribuido al mismo Vandelvira, y el palacio de los Vlez
Blind). Elegant mansions were also (1630), actual Colegio de Arquitectos. En lnea perpendi-
built outside the central area cular a los mismos se ubican, en la calle Ancha, el anti-
around the Cathedral, such as that guo palacio del Marqus de Navasequilla, ya del siglo
of the Count of Villardompardo, XVIII, en la calle Hurtado, el que fuera palacio del Vizcon-
erected in the late 16th century on
de de los Villares (1700) y en la calle Mesa el antiguo
the site of the former Arabic Baths
and generating a large trapezoidal
palacio del Marqus de Vezmeliana, actual sede de la
square near the Uribe Palace ONCE. Tambin hubo otros edificios nobiliarios alejados
(since demolished). Another del ncleo centralizado en torno a la Catedral, como el
example is the Vilches Palace, palacio del Conde de Villardompardo, construido a fines
whose portico is a structural del siglo XVI sobre el solar de los Baos rabes y confi-
novelty providing a colonnade on
gurando una amplia plaza trapezoidal junto al desapare-
Den Mazas Square.
This ecclesiastic and noble cido palacio de los Uribe, o el palacio de los Vlches, que
splendour coincided with the ofrece la novedad estructural de abrirse en forma de
demographic crises provoked by prtico-calle a la plaza del Den Mazas.

47

political and economic dato ganador, Felipe V de Borbn. El nuevo tiempo trajo
regeneration promoted by the consigo un programa de reformas encaminadas a sanear
Enlightenment was exemplified in
the creation of the Royal
y fiscalizar las haciendas locales por lo que entraron en
Economic Society for Friends of vigor las rdenes de 1745 y 1751 con la obligatoriedad de
the Country, which was rendir las cuentas municipales ante la Contadura de Pro-
established in Jan in 1786 for the pios y Arbitrios. Ms tarde, la regeneracin ideolgica,
purposes of encouraging
poltica y econmica propiciada por los polticos ilustrados
agriculture, industry and the
teaching of crafts and trades. tuvo su paradigma en la creacin de la Real Sociedad Eco-
Although the results left much to nmica de Amigos del Pas que desde el ao 1786 abre su
be desired, several projects did sede en Jan con la finalidad de recuperar la agricultura,
see the light of day, such as an la industria y la enseanza de los oficios. Aunque sus
esparto factory which by the final
resultados dejaron mucho que desear, salieron adelante
decade of the century employed
numerous people. The majority of algunos proyectos, como una fbrica de esparto que en la
the population lived in the ltima dcada del siglo lleg a emplear a un importante
conditions described by Dean nmero de personas. Gran parte de esta poblacin viva
Martnez de Mazas in his Retrato en unas condiciones que expona el Den Martnez de
al natural de la ciudad de Jan y
su trmino (1794), with a
Mazas en el Retrato al natural de la ciudad de Jan y su
considerable housing shortage trmino (1794) con una considerable escasez de viviendas
46 and extortionate rents. y el mantenimiento de unos alquileres altsimos.

the famines resulting from the all- 48


46. Vista de Jan. Palomino, 1787. En Atlante Espaol de Bernardo
too frequent poor harvests
Espinalt. Instituto de Estudios Giennenses.
((1604-1606, 1635, 1671, 1681 and 47. Proyecto de las antiguas Casas Capitulares, 1756-1761. Archivo
1685). The process was Histrico Provincial de Jan.
exacerbated by the havoc to the 48. Portada de los Estatutos de la Real Sociedad Econmica de
local agriculture wrought by the Amigos del Pas. Josf de Doblas, 1791.
locust plagues (1618-1620, 1633 y
46. View of Jan. Palomino, 1787. In Atlante Espaol by Bernardo
1670-1672), which in turn
Espinalt. Institute of Jan Studies.
propitiated the spread of disease. 47. Project for the old Chapter Houses, 1756-1761. Provincial Historical
It is this phenomenon that Archive of Jan.
explains the emergence of several 48. Front cover of the Articles of Association of the Royal Economic
charitable foundations, such as Society of Friends of the Country. Josf de Doblas, 1791.
the Misericordia Hospital,
originally run by the city council
but transferred to the St John of El esplendor eclesistico y nobiliario va a coincidir con el
God Order in 1619. The change of desarrollo de graves crisis demogrficas provocadas por
dynasty coincided with las hambrunas de los aos en que se produjeron malas
institutional support provided by cosechas, desgraciadamente muy regulares (1604-1606,
the city of Jan to the winning
1635, 1671, 1681 o 1685). El proceso se acrecent con los
candidate, Philip V of Bourbon.
The new period ushered in a destrozos ocasionados por las plagas de langosta en la
programme of reform intended to agricultura local (1618-1620, 1633 y 1670-1672), y fueron el
address the fiscal status of the caldo de cultivo para la extensin de las epidemias. Esto
local treasuries, resulting in the explica la extensin de fundaciones benficas, como el
implementation of the Orders of hospital de la Misericordia, administrado originariamente
1745 and 1751, which made
municipal councils liable for levies
por el Ayuntamiento y cedido a los hermanos de San Juan
out of their own income. de Dios en 1619. El cambio de dinasta coincidi con el
Subsequently, the ideological, apoyo institucional que la ciudad de Jan prest al candi-

48 49

ndice anterior siguiente


provinces. This led in turn to the iglesia, decretada por el ministro Juan Mendizbal en el
creation of a new cadre - the chief ao 1836, promovi el movimiento de capitales y la
provincial politicians - eventually
replaced by civil governors, and the
adquisicin de fincas urbanas y rsticas. Se impulsa as
city of Jan was proclaimed capital la construccin jiennense, en un proceso que se conso-
of its area, marking the beginning lidar en las dcadas centrales del siglo con la incorpo-
of the consolidation of the province. racin del primer arquitecto de la provincia (Jos M
Historical facts such as the First Cuenca, 1860) y la proyeccin del palacio Provincial. La
Carlist War reaffirmed this centralist
idea, while the confiscation of
visita de la reina Isabel II en el ao 1862 corrobor este
church assets, decreed in 1836 by cambio de status.
the minister Juan Mendizbal,
promoted the movement of capital Tambin se llevaron a cabo importantes reformas urba-
and the purchase of developed and nas. Los ediles liberales quieren crear una ciudad nueva,
undeveloped land. This boosted
construction in Jan, particularly in
de calles rectas, alineadas y con ensanches amplios, por
the central decades of the century lo que las antiguas murallas se vern como un cors inso-
following the creation of the post of portable. En 1866, por ejemplo, se derriban la puerta de
provincial architect (Jos M Cuenca Martos, quizs la ms representativa del cinturn musul-
was its first incumbent in 1860) and mn, y la torre de San Agustn, pero tambin cae la puer-
the construction of the Provincial
Palace. A visit to the city by Queen
ta Noguera y progresivamente el resto del recinto. Esta
Isabella II in 1862 corroborated this poltica chocaba con los ideales conservacionistas, que se
new status. encauzaron desde 1844 a travs de las Comisin Provin-
Major urban reforms were cial de Monumentos, aunque sta slo result efectiva en
49 also conducted during this period. 1877 cuando logra salvar de la piqueta el arco gtico-
The liberal councillors were keen
to create a new city with straight,
mudjar de San Lorenzo despus de una agria polmica
ENTRE LA CONSERVACIN Y EL PROGRESO: EL SIGLO XIX aligned streets and large urban local. El edificio en cuestin se convirti en el primer
expansion areas, with the result Monumento Nacional Histrico-Artstico declarado en
BETWEEN CONSERVATION AND PROGRESS: THE 19TH CENTURY that the old city walls began to be Jan. Por otra parte, a partir de los aos sesenta del siglo
regarded as a straitjacket to be XIX fueron alineadas vas tan significativas como Adarves
shed at all costs. For example, the
year 1866 saw the demolition of
Bajos, Milln de Priego y el tramo entre el portillo de San
If I had managed to achieve the Si hubiese llegado a conseguir que por el aspecto del Martos Gate, perhaps the most Jernimo y la puerta Barrera, todas ellas coincidentes
effect whereby the function of the exterior se deduzca el objeto del edificio, es decir, que representative of the Muslim belt, con el antiguo recinto amurallado. Respecto a los ensan-
building could be deduced from its deje presentir que no es una casa particular, ni tampoco and St Augustine's Tower, but ches, el ingeniero Ricardo Herrera proyecta en 1881 el
external appearance, that is, that it Noguera Gate also fell, followed paseo de la Estacin, un bulevar de generosa extensin
un suntuoso palacio, pero s la mansin de la Excma. slowly but surely by the rest of the
was clearly not a house, nor a que iba a conectar la ciudad con la va del tren, estable-
Diputacin Provincial y de las principales dependencias wall. This policy clashed head on
sumptuous mansion, but the palace ciendo una nueva idea de crecimiento lineal de la pobla-
of the Provincial Government and
en esta provincia, de un Estado culto, que aspira a tomar with the conservationist ideals
rango entre las naciones ms civilizadas del continente cin y una decidida apuesta por su expansin hacia el
the main offices of this province, of norte, donde el valle suaviza las pendientes. Hay que citar
a sophisticated State that aspires europeo: obra ser de mi buena voluntad mas que de mi 49. Detalle de los baos de Jabalcuz
insignificante mrito artstico, y aquella me acompaa
a finales del siglo XIX. tambin la realizacin de importantes obras de infraes-
to take its place among the most 50. Plano de Jan. Vicente Sanches,
tructura urbana, como el alcantarillado, el empedrado y
civilised nations of the European en todos los actos que puedan influir aunque muy tenua- 1809. Servicio Geogrfico del
Ejrcito. el acerado de las calles.
continent: that would be the work mente en pro del buen nombre de mi patria.
of my goodwill rather than of my Jorge Porra Moreno, Memoria del proyecto para el 49. The baths at Jabalcuz in the late
insignificant artistic merit, and of En la arquitectura decimonnica jiennense se constata
Palacio Provincial, 1871. 19th century (detail).
the will that accompanies me in 50. Map of Jan. Vicente Sanches, el desarrollo de nuevas tipologas constructivas. Dentro
1809. Geographical Service of the de la arquitectura del ocio caben citar, por ejemplo, los
any action that may have even the Spanish Army.
slightest influence on the good balnearios, los teatros, las plazas de toros o los casinos;
A principios del siglo XIX la capital del Reino de Jan,
name of my country.
Jorge Porra Moreno, Memoria del con una poblacin aproximada de 16.000 habitantes, no
proyecto para el Palacio difera demasiado de otras ciudades de la provincia,
Provincial, 1871 como Alcal la Real o beda, a las que tan slo rebasa-
ba en 2.000 personas. Arquitectnicamente hablando,
At the beginning of the 19th
la centuria empezaba con la conclusin de la Catedral
century, the capital of the Kingdom
of Jan had a population of Diocesana, y concretamente su iglesia del Sagrario, evi-
approximately 16,000 inhabitants, dencindose entonces un descenso constructivo: en las
just 2,000 more than other cities in cuatro primeras dcadas del siglo slo se van a datar
the province such as Alcal la Real dos proyectos pblicos de importancia, el cementerio
and beda. In terms of architecture,
the century had begun with the de San Eufrasio y la plaza de toros (1833). La coyuntura
construction of the Cathedral and cambiar sustancialmente con la reforma administrati-
its Side-Chapel, but thereafter a va llevada a cabo por los polticos liberales a partir del
decline set in: in the first four ao 1833. Entonces se suprime la antigua demarcacin
decades of the century, only two
de reinos en la que estaba configurada Espaa, siendo
important projects were undertaken
- the St Euphrasius Cemetery and sustituida por la de provincias. Tambin se crea la figu-
the Bullring (1833). This situation ra de los jefes polticos provinciales, futuros gobernado-
changed considerably with the res civiles, y se declara a la ciudad de Jan como capital
administrative reform conducted by del territorio, inicindose el proceso de vertebracin de
liberal politicians in 1833, leading to
the suppression of the old una provincia bastante descapitalizada. Hechos histri-
demarcation of the country into cos como la primera guerra carlista reafirmaron este 50
Kingdoms and its replacement by ideal centralista, y la desamortizacin de bienes de la

50 51

ndice anterior siguiente


51. Arco conmemorativo de la visita revolution and trade development. El convento de Santo Domingo, actual sede del Archivo
de Isabel II en la Carrera, 1862. Public architecture also benefited
52. Arco conmemorativo de la visita
Provincial, fue reconvertido en hospicio de hombres.
from this phenomenon, especially
de Isabel II en la Puerta Barrera, in terms of buildings with leisure
1862. El aumento de la promocin privada en la construccin
functions, which were promoted by
51. Memorial arch on the Carrera for purposely created companies; the se ver favorecido por las actividades financieras liga-
the visit of Isabella II of Spain, 1862. first such was the company that das a la revolucin industrial y al desarrollo comercial.
52. Memorial arch at the Barrera built the Bullring in 1843. Certain
Gate for the visit of Isabella II of
El hecho trascendi a la arquitectura pblica, sobre
public services, such as the supply
Spain, 1862. of foodstuffs, were privatised; in todo a las construcciones dedicadas al ocio, que fueron
fact, the market hall was promoted promovidas por sociedades limitadas creadas al efecto;
that since 1844 had been in 1869 by the Molina brothers. la primera datada fue la que erigi el coso taurino en
channelled through the Provincial However, the introduction of new el ao 1843. Algunos servicios pblicos, como el de
Monuments Commission, a body building materials was a much
later phenomenon. Technical abastos, se privatizaron; el mercado fue promovido, de
that nevertheless had only one
success, in 1877, when it managed innovations went hand in hand hecho, por los hermanos Molina (1869).
to save from demolition the with the industrial production of
Gothic-Mudejar Arch of St the 19th century, such as cast iron Ser tarda, no obstante, la adopcin de los nuevos
Lawrence following bitter and cement, and with the
materiales. Las innovaciones tcnicas van aparejadas a
controversy. The building in introduction of electricity at the
end of the century. The la produccin industrial del siglo XIX, como el hierro
question became the city's first to
gain the status of National pioneering building to make use of fundido o el cemento, o a la revolucin energtica, con
Historic-Artistic Monument.
Meanwhile, during the 1860s
important arteries such as
Adarves Bajos, Milln de Priego
and the section between the St
Jerome Gate and Barrera Gate 51
were aligned, all coinciding with
the old walled enclosure. In
relation to the expansion areas, in
1881 the engineer Ricardo Herrera
designed Station Boulevard, a
broad artery whose purpose was
to link the city to the railway line,
thereby ushering in the new
concept of linear growth and a
firm commitment to expansion
northwards, where the slopes
become less steep. Major urban
infrastructure works - such as the
drainage system and the cobbling 53
and paving of the streets - were
also carried out in this period.
The architecture of 19th-
century Jan is distinguished by
the introduction of new building
typologies. For example, in the
field of leisure architecture, spas,
theatres, bullrings and casinos all
emerged; in the field of
commercial architecture, market
halls and abattoirs, as well as
railway stations. The first state
schools also emerged at this time.
Another characteristic was the
frequent recourse to the
refurbishment of existing
buildings, a phenomenon that
benefited directly from the
confiscation of church properties 52
and the economy - bearing in mind
the chronic shortage of public
funds, and municipal monies in
particular. The former convents en el terreno de la arquitectura de carcter comercial,
and monasteries were the most los mercados cubiertos o los mataderos, as como las
sought-after properties, leading estaciones de ferrocarril. Tambin aparecen las prime-
for example in 1842 to the ras escuelas pblicas. Otra caracterstica ser el recur-
conversion of the Jesuit College
so frecuente a la rehabilitacin de edificios antiguos,
and Monastery (present-day
Conservatoire of Music) into a fenmeno que se ver favorecido por la desamortiza-
state primary school and cin y la economa, si tenemos en cuenta la penuria cr-
54
secondary school. The Dominican nica de los fondos pblicos, sobre todo los municipales.
Monastery, which currently houses Los antiguos conventos sern los edificios ms solicita-
the Provincial Archive, was turned 53. Proyecto de fachada para el Palacio Provincial. Justino Flrez, 1885. Archivo de la Diputacin de Jan.
dos, como sucedi con el colegio convento de la Compa-
into a Hospice for Men. 54. Proyecto de Casas Consistoriales. Joaqun Saldaa e Ignacio de Aldana, 1899. Archivo Municipal de Jan.
Private construction was a de Jess, actual Conservatorio Profesional de Msi-
promoted by financial activities ca, que en 1842 fue adaptado a Escuela Normal de Ins- 53. Project for the faade of the Provincial Palace. Justino Flrez, 1885. Archive at the Provincial Government of Jan.
54. Project for the City Hall. Joaqun Saldaa e Ignacio de Aldana, 1899. Municipal Archive of Jan.
associated with the industrial truccin Primaria y a Instituto de Segunda Enseanza.

52 53

ndice anterior siguiente


these innovations was the la incorporacin de la luz elctrica al declinar el siglo.
Provincial Palace. El edificio pionero en el uso de las mismas ser el pala-
Considerable changes were
also introduced in the legal
cio Provincial.
framework for building, mainly
affecting the training of architects Los cambios en la normativa legal de la prctica cons-
and the regulation of projects. tructiva tambin sern sustanciales, afectando sobre
Facts such as the creation of the todo a la titulacin de los arquitectos y a la regulacin
Madrid School of Architecture
(1844), which liberated new
de los proyectos. Hechos como la creacin de la Escue-
architects of their ties with la de Arquitectura de Madrid (1844), que liberar a los
Academe, and the appointment of nuevos facultativos de las ataduras de la Academia, y el
provincial architects (1860), were nombramiento de los arquitectos provinciales (1860),
accompanied by legislation that van a ir acompaados de una legislacin que limitar la
restricted the work of master
builders to domestic buildings in
labor de los maestros de obras a edificaciones doms-
small towns, and the eventual ticas de localidades pequeas, hasta la extincin defi-
extinction of this professional nitiva de esta categora profesional en 1871. As mismo,
category in 1871. At the same time, se establecern los requisitos imprescindibles para la
new stipulations were introduced presentacin de los proyectos: memoria y planos por
for the presentation of all projects:
a report and scale plans in
duplicado y a escala, estableciendo la obligatoriedad
duplicate, and the compulsory use de las dos tintas en los casos de reforma y ampliacin
of two inks for remodellings and de fachada. En los proyectos de carcter pblico, ade-
faade extensions. Public projects ms, se exigan pliegos de condiciones econmicas y
also required the submission of facultativas, as como las condiciones de la contrata y 56
financial and building details, plus
the terms of the contract and a list
de los materiales empleados.
of the materials to be used. LA CIUDAD DE LOS ENSANCHES: EL SIGLO XX EN JAN
The 19th century also Durante el siglo XIX tambin es visible el descenso de la
THE CITY OF URBAN EXPANSION: THE 20TH CENTURY IN JAN
witnessed a decline in the actividad constructiva de la Iglesia, en el que influirn
construction of religious buildings, acontecimientos varios, como la Guerra de la Indepen-
due to events such as the War of
Independence and the confiscation
dencia o la desamortizacin eclesistica. La firma del
of church properties. The signature Concordato con la Santa Sede (1851) normalizar las Po Expsito retraced his steps up Po Expsito desanduvo el camino, Paseo de la Estacin
of the Concordat of the Holy See relaciones polticas entre el Vaticano y el rgimen libe- Station Boulevard, the former arriba, antes avenida del Generalsimo, atraves la plaza
(1851) regularised political ral; este entendimiento repercutir en la arquitectura, Generalsimo Avenue, crossed
Constitution Square, formerly
de la Constitucin, antes de Jos Antonio y se intern por
relations between the Vatican and pues diez aos ms tarde se crearon las Juntas Diocesa-
the liberal regime; this new named after Jos Antonio Primo de los jardinilllos del Psito. Por vez primera desde su
understanding impacted on the
nas de Obras, con las que el Gobierno se comprometa a Rivera, and entered the Psito regreso se percat de los profundos cambios que se
field of architecture, with the financiar las reparaciones de los edificios eclesisticos. A Gardens. For the first time since his haban operado en el aspecto externo de la ciudad en los
creation ten years later of the partir de la restauracin alfonsina y de la consolidacin return, he noticed the profound ltimos veinte aos... Por todas partes haban surgido
Diocesan Boards of Works, under del liberalismo moderado, se agiliza el proceso, crendo- changes that had occurred in the
external appearance of the city over
grandes escaparates, tiendas de moda, de discos, de
the auspices of which the se en 1876 el cargo de arquitecto diocesano. Se promue-
government pledged to undertake the last twenty years Huge shop electrodomsticos, discotecas, hamburgueseras, cafete-
repairs to religious buildings.
ven entonces importantes obras de nueva planta en el windows had emerged everywhere, ras. Altsimas fachadas grises de feos edificios de
Following the restoration of the extrarradio, como el asilo de las Hermanitas de los boutiques, record shops, electrical cemento o sucio ladrillo visto haban suplantado a las
House of Bourbon and the Pobres (1890) o el seminario diocesano (1899), en las appliances shops, discotheques, casas encaladas de los menestrales y a los palacetes de
consolidation of moderate que intervino el arquitecto Justino Flrez Llamas. hamburger bars, cafs. High grey
faades of ugly cement or dirty
sillera, con grandes rejas y escudos nobiliarios sobre las
liberalism, the process was
facilitated even further, leading in exposed brick buildings had amplias portaladas, de los propietarios agrcolas. Quizs
1876 to the creation of the post of replaced the whitewashed houses of l perteneca a otra poca
Diocesan Architect. Thereafter, the artisans and the landowners' Nicholas Wilcox, La lpida templaria, 1996.
major new religious works were ashlar stone mansions, with their
built on the outskirts of the city, high railings and coats of arms on
such as the Sisters of Charity Home the wide entrance portals. Perhaps
(1890) and the Diocesan Seminary he belonged to another era. El siglo XX nos ha legado aportaciones urbansticas y
(1899), both designed by the Nicholas Wilcox, La lpida arquitectnicas que han terminado de configurar una
architect Justino Flrez Llamas. templaria, 1996 [Adaptation] ciudad, cuya poblacin en el ao 1910 rondaba los
30.000 habitantes. En el primer tercio del siglo una
The 20th century bequeathed parte sustancial de estas intervenciones se llevarn a
urbanistic and architectural works
that completed the configuration cabo a lo largo del ensanche lineal establecido por el
of a city whose population had paseo de la Estacin. ste fue ocupado mayoritaria-
reached the 30,000 mark by 1910. mente hasta la plaza de las Batallas por un tipo de edi-
During the first third of the ficacin burguesa a modo de hotel rodeado por jardn,
century, most of these del que desgraciadamente no queda ninguno (quizs
interventions were conducted
along the linear expansion area of tan slo el recuerdo en la actual sede de Banesto). Den-
Station Boulevard. Up to its tro del casco antiguo destaca el desarrollo de la calle
55. Los baos de Jabalcuz a finales intersection with Battle Square, Bernab Soriano, donde el decorativismo de la arqui-
del siglo XIX.
tectura eclctica se acrecienta desde el capricho del
55. The baths at Jabalcuz in the late 56. Proyecto del Centro de comitente, con obras difcilmente clasificables que
19th century. 55 Formacin Profesional Acelerada. siguen modas cosmopolitas, incluido el art dec. Pre-
Francisco Lpez Rivera, 1958.
domina aqu un tipo de vivienda en altura con planta
56. Project for the Accelerated baja de uso comercial, alternando con algunas edifica-
Vocational Training Centre. Francisco ciones pblicas de las que el demolido teatro Cervan-
Lpez Rivera, 1958.
tes (1906) fue en su da el eje focal.

54 55

ndice anterior siguiente


this artery was principally buildings already under partir de la posguerra por el arquitecto municipal,
occupied by middle-class detached construction on the Boulevard, Antonio M Snchez. En este contexto encontramos, en
houses with gardens, none of such as the Provincial Museum
which, unfortunately, have (1920) and the former prison
1941, el plan parcial de ordenacin y urbanizacin de la
survived to this day (with the (completed in 1931). From the avenida de Madrid, realizado por Jos M lvarez Ruiz,
exception, perhaps, of the barely residential perspective, Luis Berges y en 1942, el primer proyecto de alineaciones y rasan-
discernible dwelling that nowadays put forward an equitable tes de la zona de San Roque, efectuado por Juan Pique-
accommodates the main office of combination of middle-class and ras Menndez. Por otro lado, entre 1944 y 1947 se lleva
the Banesto bank). Inside the old subsidised dwellings, visible along
town, the most outstanding Arquitecto Berges Street, where the
a cabo el proyecto de urbanizacin del Ejido de Beln.
development occurred along final section adopts the style of a Desde el punto de vista arquitectnico, el Ensanche
Bernab Soriano Street, where the garden city, with detached houses Berges se convirti en un escaparate de los diversos
elaborate decorative repertoires surrounded by open spaces. A estilos de la centuria, desde los ecos irreductibles del
of eclectic architecture reached whole district of Subsidised eclecticismo, reforzado por nuevas propuestas regio-
new heights in keeping with the Dwellings was planned for the area
whims of the promoters, with
57
north of Victory Park, constructed
nalistas y matizado levemente por el modernismo,
works that followed cosmopolitan as apartment blocks during the hasta el Movimiento Moderno, forzado durante la pos-
fashions, including Art Deco, but El impulso constructivo ligado a la Dictadura de Primo de immediate postwar period. guerra a soportar la competencia, sino el disfraz, del
yet defied classification. Here the Rivera fue determinante para acometer la ordenacin The execution of the Berges
predominant dwelling typology is urbana de los alrededores del paseo de la Estacin, en un Expansion District was the major
of the high-rise variety, with the urban and architectural
momento en que estaban recientes las conclusiones del
ground floor given over to development in Jan until the
commercial use, interspersed with Congreso Nacional de Urbanismo (1926). Esta actuacin 1960s. It was planned in the form
a few public buildings, the most fue planificada por el arquitecto Luis Berges Martnez en of separate pieces of land, with the
important one of which was the su Proyecto de Ensanche del ao 1927, que articula el whole project being supervised
Cervantes Theatre, since tramo urbano existente entre la calle Milln de Priego y la after the postwar by the municipal
demolished, built in 1906. architect, Antonio M Snchez.
avenida de Madrid, hasta la estacin del ferrocarril. La pla-
The building boom that Hence, in 1941 the partial
occurred under the dictatorship of nificacin se hace de una manera ortogonal y establece un organisation and urban
Primo de Rivera was a decisive corte transversal en torno al parque de la Victoria, para development plan for Madrid
factor in the urban development contrarrestar el impulso radial del paseo de la Estacin y Avenue was undertaken by Jos M
of the Station Boulevard and sus ejes adyacentes. Desde el punto de vista de los usos lvarez Ruiz, and in 1942 the first
environs, at a time when the alignment and ground levelling
establecidos, el ensanche plantea una decidida apuesta
conclusions of the National project was conducted in the San
Conference on Urban Development por los servicios pblicos estableciendo un grupo escolar, Roque district by Juan Piqueras
(1926) were still recent. The plans un mercado, una iglesia y zonas comerciales, integrando Menndez. Meanwhile, between
for this urban development action en el proyecto edificios que entonces estaban en obras 1944 and 1947 Bethlehem Common
were laid down by the architect dentro del paseo, como el Museo Provincial (1920), o la was developed. From the
Luis Berges Martnez in his Urban architectural point of view, the
antigua crcel (concluida en 1931). En el terreno de la edi-
Expansion 1927 project, which Berges Expansion District became
articulated the section between ficacin domstica Luis Berges propone una equitativa a showcase for the various styles
Milln de Priego Street and Madrid combinacin de vivienda burguesa y vivienda de protec- of the century, from the inexorable
Avenue, up to the Railway Station. cin oficial, visible a lo largo de la calle Arquitecto Berges, echoes of eclecticism, reinforced
The plans established an cuyo tramo final se resuelve a modo de ciudad-jardn con by new regional-style proposals
orthogonal layout with a and slightly mitigated by the Art
hoteles rodeados de espacios abiertos. Al norte del parque
transverse section near Victory Nouveau, to the Modern
Park to counterbalance the radial de la Victoria planifica una completa barriada de viviendas Movement, which during the
pattern around Station Boulevard protegidas, llevada a cabo ya durante la inmediata posgue- postwar period was obliged to
and the adjacent streets. In terms rra siguiendo la tipologa de vivienda en bloque. compete with the old historicist
of uses, the expansion plans styles. Hence, the austere
contained a strong commitment to historicism of the Tax Office (1930- 59
La ejecucin del Ensanche Berges fue la gran apuesta
public services, incorporating a 1934) was replaced by the first
school, market hall, church and urbana y arquitectnica de Jan hasta los sesenta, experiments with Rationalism,
shopping areas, as well as siendo planificado mediante parcelaciones dirigidas a such as the Almansa House (1936) viejo historicismo. As, el sobrio historicismo de la
and the Bus Station (1941). The Delegacin del Ministerio de Hacienda (1930-1934),
most representative area from this ser sustituido por las primeras aportaciones al racio-
period is Arquitecto Berges Street, nalismo, como casa Almansa (1936) o la estacin de
which contains several examples of
official buildings typical of
autobuses (1941). El ncleo ms representativo de esta
Francoist architecture and of the poca es la calle Arquitecto Berges, donde encontra-
variety of styles adopted: the mos una muestra de construcciones oficiales muy
Carmelite Mothers School (1946), representativas de la arquitectura franquista y de la
diversidad de sus propuestas estilsticas: el colegio de
57. Proyecto de fachada para el Carmelitas (1946), el ambulatorio central (1949), la
Ayuntamiento. Antonio Merlo, 1906. casa de la Falange, actual sede de la Polica Nacional
Archivo Municipal de Jan.
58. Ensanche Berges, 1927. Archivo (1953), y el palacio de Justicia (1956).
Municipal de Jan.
59. Portada de la partitura del Canto
a Jan. Jos M Tamayo, 1933.
A la vez que se urbanizaba el paseo de la Estacin fueron
Ayuntamiento de Jan. surgiendo nuevas zonas de ocupacin perifrica para la
poblacin trabajadora, como el barrio de Santa Isabel
57. Project for the faade of the City
Hall. Antonio Merlo, 1906. Municipal (1946), conformado en forma semicircular a base de
Archive of Jan. viviendas unifamiliares y apostando por la expansin de
58. Berges Expansion District, 1927. la ciudad hacia el oeste. La poblacin de la ciudad en
Municipal Archive of Jan.
59. Front cover of the score for the 1950 llegaba ya a los 61.610 habitantes, lo que explicar
58
Song to Jan. Jos M Tamayo, 1933. la presentacin de promociones populares de viviendas,
Jan City Council.
como la proyectada ese mismo ao por Juan Piqueras

56 57

ndice anterior siguiente


branch of the Ministry of lenta puesta en marcha se complement con el abando-
60. Proyecto de Enrique de Bonilla y Employment (1965) near Victory
Manuel Milln para el nuevo ferial, no progresivo de instalaciones comerciales e industriales
Park, a high-rise building with an
1952-1953.
extraordinary Neo-plasticist touch.
ubicadas dentro del casco urbano. En este sentido, la
61. Proyecto para la estacin de fbrica de galletas Cutara, promovida entre 1958 y 1962,
autobuses. Severiano Snchez y Luis The 1971 Urban Development
de la Pea, 1941. Plan was drawn up by a team of fue la pionera. El equipamiento deportivo culmin en
town planners and architects led by 1971 con la inauguracin del complejo polideportivo de la
60. Project by Enrique de Bonilla and Francisco Rodrguez Acosta, and Salobreja, que ocupa una amplia extensin de terreno al
Manuel Milln for the new fair ground, was a response to the fact that the
1952-1953. city's population had risen to
este de la ciudad, a un lado de la carretera de Granada.
61. Project for the bus station.
79,000. Its principal objective was
Severiano Snchez and Luis de la
Pea, 1941. the promotion of housing, in Ms polmica fue su propuesta de reforma interior, que
60 keeping with the urban pretenda favorecer la accesibilidad al casco antiguo con
development that had occurred la apertura de amplias avenidas. Tal es el caso del deno-
was built following the construction under the terms of the previous
in 1958 of the former Accelerated plan. It was at this point that the
minado Proberso (Prolongacin de Bernab Soriano),
Vocational Training Centre, occupation of the north-east sector proyectado para comunicar la Carrera con la avenida de
nowadays the Valle State Secondary of the city, near the Valle Industrial Granada por medio de una gran va de 360 m de longi-
School. This area was gradually Estate, was completed with the tud, partiendo en dos el barrio de San Ildefonso. Esta
completed as a result of various design of several groups of intervencin fue frenada por los primeros Gobiernos
partial plans throughout the 1960s, dwellings. This process was
including development of the space accompanied by the gradual
democrticos del municipio, pero no se pudo evitar la
between Madrid Avenue and the vacating of the old town, which apertura de la calle Doctor Eduardo Arroyo, nueva va de
continuation of Luna Street (Juan suffered from poor access and acceso al casco histrico no prevista en el PGOU de 1952.
Ortega Cano, 1966). Land a little housing in a poor state of repair. Gran parte de los planes de reforma interior del barrio
further north was designated for Meanwhile, the plan granted antiguo fueron proyectados en 1967 por Juan Ortega
what became the Olivares Industrial permission to alter the height of
Estate, the lengthy development buildings in proportion to the width
Cano y afectaron sobre todo a alineaciones y ensanches,
process of which was accompanied of the street, which resulted in the vindose afectados el vial que comunica la plaza de la
by the gradual vacating of recessing of dwellings and the Audiencia con la puerta de Martos, la plaza de San Fran-
commercial and industrial premises introduction of new alignments, cisco, la plaza de San Juan y las calles Coln, Juan Mon-
in the city centre. In this respect, 61 thereby not only increasing the tilla, Manuel Jontoya, Campanas, Adarves Bajos, Table-
the Cutara Biscuit Factory built area available for development by
between 1958 and 1962 was the adding more storeys but also
rn, Madre Soledad y San Clemente. En esta poca des-
pioneer. The sports facilities were Menndez para la barriada de Peamefcit. Fue necesa- occupying the courtyards between taca la obra de Jos Jimnez Jimena, que recuperar el
completed in 1971 with the rio racionalizar este desarrollo con el Plan de Ordenacin the blocks. This propitiated high- lenguaje de la modernidad en sus proyectos para la Obra
inauguration of the Salobreja Sports Urbana de 1952 realizado bajo la direccin de Enrique de rise construction in expansion Sindical del Hogar y Arquitectura, como el "grupo de 100
Centre, which occupies a vast plot areas such as Madrid Avenue, viviendas, grupo escolar y urbanizacin del barrio de San
Bonilla. Su apuesta ms ambiciosa consisti en abrir una
of land east of the city, on the edge Granada Avenue, Andalusia Avenue,
of the Granada road. nueva va de desarrollo hacia el norte y el oeste, creando Station Boulevard and the streets
Felipe" (1957) y, sobre todo, la Delegacin de Sindicatos
More controversial were the un eje lineal entre el final del paseo de la Estacin y la Adarves Bajos and Milln de Priego, y del Ministerio de Trabajo en Jan (1965), junto al par-
plans for remodelling the interior of carretera de Crdoba. El Gran Eje, que as fue como se but it also affected the old town by que de la Victoria, que se resuelva en altura con un bri-
the city, which purported to improve denomin inicialmente a la avenida de Andaluca, fue distorting its traditional llante neoplasticismo.
access to the old town by building appearance. The process coincided
objeto de un plan parcial proyectado en 1958 por Juan
wide avenues. Such was the case of with the demolition of notable
the so-called Proberso (Prolongacin
Ortega Cano; iba paralelo a la direccin de la va del tren buildings such as the Cervantes 62. Plan General de Ordenacin Urbana. Enrique de Bonilla, 1952.
de Bernab Soriano), designed to y se ejecut dos dcadas ms tarde, desvirtundose su Theatre and several old mansions.
62. Urban Development Plan. Enrique de Bonilla, 1952.
link Jesus Road to Granada Avenue primitiva planificacin de bloques de seis plantas aislados Under the new plan, the only
via a new 360-metre artery running entre s y rodeados de jardines. La especulacin urbans-
through the middle of the San 62
tica de los setenta impuso entonces la aglomeracin
Ildefonso district. Although this
intervention was halted by the first
actual. El equipamiento de servicios pblicos tuvo en esa
democratic governments of the city zona su mxima expresin con la antigua residencia sani-
council, a new access road to the old taria Capitn Corts (1955-1957), base del complejo hospi-
town, Doctor Eduardo Arroyo Street, talario Ciudad de Jan. El Gran Eje se completaba con la
was built, despite not having been avenida de Ruiz Gimnez, que conectaba por el norte la
contemplated in the 1952 Urban
avenida de Madrid y el paseo de la Estacin.
Development Plan. Most of the plans
for the redevelopment of the old
town were designed in 1967 by Juan El Plan de Ordenacin Urbana de 1952 propuso, aunque
Ortega Cano and mainly affected sin xito, el traslado de la estacin del ferrocarril, verda-
alignments and the widening of dero obstculo de la expansin natural hacia el norte, y
roads. Specifically, these plans
fue acompaado de otros planes parciales de barriadas
impacted on the road between
Audiencia Square and Martos Gate, perifricas en el sur y en el nordeste. Dentro de las pri-
St Francis's Square, St John's Square meras cabe destacar la ordenacin de la Glorieta (Anto-
and the following streets: Coln, nio M Snchez, 1959) o San Felipe (Juan Ortega Cano,
Juan Montilla, Manuel Jontoya, 1960). En el nordeste se gestar el polgono del Valle,
Campanas, Adarves Bajos, Tablern, cuya urbanizacin vendr precedida por la ereccin en
Madre Soledad and St Clement's.
This period was characterised in
1958 del antiguo Centro de Formacin Profesional Acele-
particular by the work of Jos rada, actual I. E. S. El Valle. Esta zona se ir completando
Jimnez Jimena, who recovered the con diversos proyectos de planificacin parcial efectua-
modern idiom in his designs for the dos a lo largo de la dcada de los sesenta, entre los que
Union Housing and Architecture destaca el que afect al espacio comprendido entre la
Division, such as the 100 dwellings,
school and urban development of
avenida de Madrid y la prolongacin de la calle de la Luna
San Felipe" (1957) and, above all, the (Juan Ortega Cano, 1966). Algo ms al norte se prevea el
Provincial Trade Union and Jan que luego fue polgono industrial de los Olivares, cuya

58 59

ndice anterior siguiente


the Health Centre (1949), the El nuevo Plan General de Ordenacin Urbana de 1971 fue 65. El polgono del Valle, segn el
Falangist Headquarters - now the realizado por un equipo de urbanistas y arquitectos Plan de Ordenacin de 1962.
local headquarters of the national 66. Proyecto de chalet en la carretera
police corps (1953), and the Law
encabezado por Francisco Rodrguez Acosta y haca fren- de Granada. Luis Berges Roldn, 1962.
Courts (1956). te a un crecimiento demogrfico que entonces rondaba 67. Grupo de viviendas del polgono
los 79.000 habitantes. Es por ello que su principal obje- del Valle. Proyecto de Juan Paradinas,
At the same time that Station
Luis Germn y Rafael Senz, 1973.
Boulevard was being developed, tivo era la promocin de viviendas que desarrollaba la
other new districts were emerging planificacin urbanstica del Plan anterior. Culmina 65. Valle Estate, according to the
on the outskirts - with an emphasis 1962 Urban Development Plan.
entonces la ocupacin del sector nordeste de la ciudad 66. Project for a house on the Granada
on westward expansion - for the
working classes. One such was en torno al polgono del Valle, con la proyeccin de un road. Luis Berges Roldn, 1962. 65

Santa Isabel (1946), where single- considerable nmero de grupos de viviendas, proceso 67. Group of dwellings on the Valle
Estate. Project by Juan Paradinas,
family dwellings are arranged in que llevar aparejado el abandono progresivo del casco Luis Germn and Rafael Senz, 1973.
semicircular form. By 1950 the histrico por los problemas de accesibilidad y de acondi-
city's population had reached
cionamiento de las casas. A su vez, se permitir variar la
61,610, which explains the advantage for the old town was the
promotion of working-class housing altura de la edificacin segn el ancho de la calle lo que
restoration work conducted by the
developments such as Barriada de repercutir en el retranqueo de las viviendas y la reali- architect Luis Berges Roldn in
Peamefcit, designed that same zacin de nuevas alineaciones, aumentando la superficie several historic buildings, especially
66
year by Juan Piqueras Menndez. edificable en nmero de plantas y ocupndose los patios during his mandate as municipal
All of this development activity architect between 1969 and 1975.
de manzana. Esto foment la edificacin en altura en
required a formal structure and Most of the old part of the city minado Bulevar. El citado Plan fue proyectado por el inge-
organisation, which it attained with zonas de ensanche como la avenida de Madrid, la aveni-
gained Historic-Artistic status in niero de caminos, Jos M Villar y por el arquitecto Vicen-
the 1952 Urban Development Plan da de Granada, la avenida de Andaluca, el paseo de la 1973 by virtue of decree 329 of 8
drawn up under the supervision of Estacin, Adarves Bajos o Milln de Priego, pero afect February, published in the Official
te Estells. La post-modernidad tiene su contrapunto aqu
Enrique de Bonilla. Its most tambin al casco antiguo desvirtuando su imagen tradi- Spanish Gazette of 27 February of en la obra del Banco de Espaa llevada a cabo por Rafael
ambitious measure consisted in the the same year. Moneo entre 1985 y 1988. Otra zona de ocupacin pro-
cional. El proceso coincidi con el derribo de algunas
construction of a new road for The occupation of the expansion puesta era la existente entre la avenida de Andaluca y la
development running north-west edificaciones notables, como el teatro Cervantes y anti-
districts and the economic carretera de Crdoba, con urbanizaciones de vivienda en
across the city, creating a linear guas casas seoriales. El casco viejo tan slo se benefi- development of the period were the
artery between the end of Station ci de la labor restauradora llevada a cabo por el arqui- driving forces behind the
bloque con zonas ajardinadas. Se modificaba as el pro-
Boulevard and the Cordoba road. tecto Luis Berges Roldn en diversos edificios histricos, construction of the Industrial Estate, yecto original de viviendas parque, planificado para la
The Great Axis, as Andalusia
sobre todo durante su mandato como arquitecto munici- situated a few kilometres north of zona en 1957 por Juan Ortega Cano, dndole ahora un
Avenue was initially called, formed the city. However, the way it sentido plurifamiliar. Aqu se contemplaban tambin
part of a plan drawn up in 1958 by pal entre 1969 y 1975, siendo designado Conjunto Hist-
articulates with the urban space was equipamientos pblicos que se concretaron, por ejemplo,
Juan Ortega Cano; it ran parallel to rico Artstico gran parte de la ciudad antigua (decreto seriously affected by the railway
the railway line and was finally 329 de 8 de febrero de 1973 - B. O. E. de 27 de febrero). line, which impeded its natural
en el polideportivo de las Fuentezuelas (1989). El Plan
built two decades later, distorting connection to the city. The 1986 General tambin incentivaba las promociones de vivienda
the original plan for a series of 6- 63 Urban Development Plan, the first unifamiliar en la periferia del casco urbano y propona la
storey apartment blocks set within one to be drawn up following the ordenacin de la vega de los ros, porque se haba llega-
their own gardens. The land reinstatement of democracy,
speculation of the 1970s was
do a un nivel preocupante de ocupacin ilegal y peligro-
contemplated the long-awaited
responsible for the current urban transfer of the railway station and
sa de las riberas con viviendas de recreo. La reurbaniza-
agglomeration. The provision of the construction of new expansion cin del casco antiguo, por otra parte, se acometi con la
public services for these new areas roads in the north, around the so- finalidad de atraer hacia l un mayor nivel de ocupacin
reached unprecedented heights in called Boulevard. Nowadays, these habitacional. De hecho, la Ley 16/1985 del Patrimonio His-
this particular sector of the city roads are a reality. The plan was
with the construction of the former
trico Espaol estableca la obligacin de redactar un
designed by civil engineer Jos
Capitn Corts Hospital (1955-1957), Mara Villar and architect Vicente
Plan Especial de Proteccin de aquellas reas afectadas
the original basis for the City of Estells. Post-modernity finds its por la declaracin de Conjunto Histrico con varios fines:
Jan General Hospital. The Great 64 counterpoint here in the Bank of proteger el patrimonio histrico, rehabilitar y renovar el
Axis was completed with Ruiz Spain built by Rafael Moneo casero, sanear las infraestructuras, ordenar el trfico
jimnez Avenue, which was between 1985 and 1988. Another rodado y los aparcamientos, as como hacer peatonales
connected in the north to Madrid proposed area for occupation was
Avenue and Station Boulevard. the section between Andalusia
determinados espacios pblicos. No parece que la apro-
The 1952 Urban Development Avenue and the Cordoba road, bacin seis aos mas tarde de una nueva Ley similar para
Plan recommended, in vain, the based on apartment blocks in Andaluca haya contribuido, sin embargo, a evitar deter-
transferral of the Railway Station, a landscaped grounds. This style of minadas dejaciones, como las que han llevado a la ruina
veritable obstacle to natural occupation modified the original a edificios emblemticos de nuestro patrimonio, como el
expansion northwards. This plan "single-family dwellings with
was also accompanied by partial gardens" project drawn up for the
camarn de Nuestro Padre Jess o el palacio de los Con-
plans for outlying districts in the area in 1957 by Juan Ortega Cano, des de Corbul, sino directamente al derribo de otros
south and the north-east. For generating instead a multi-family como la antigua crcel o parte del recinto amurallado
example, the Glorieta (Antonio M structure. The public infrastructure (2006). La aprobacin municipal en 1995 del Plan Espe-
Snchez, 1959) and San Felipe for the area took the form of the
(Juan Ortega Cano, 1960) districts Fuentezuelas Sports Centre (1989).
67
were developed in the south, while The Urban Development Plan also
in the north-east the Valle Estate La ocupacin de los ensanches y el desarrollo econmico recommended the construction of
de la poca dio un impulso notable al polgono industrial, single-family dwellings on the
63. El barrio de Peamefcit. ubicado a unos 2 km al norte de la ciudad. Su articulacin outskirts of the city centre, and the
Proyecto de Juan Piqueras con el espacio urbano, no obstante, quedaba seriamente regularisation of the riverside areas,
Menndez, 1950. where the illegal and dangerous
64. Edificio original del Laboratorio
afectada por el trazado del ferrocarril, que taponaba su occupation of the riverbanks with
Andaluza Farmacutica. comunicacin natural con la ciudad. El Plan General de holiday homes had reached
Ordenacin Urbana de 1986, primer proyecto urbanstico worrying levels. Meanwhile, the
63. District of Peamefcit. Project redevelopment of the old town was
by Juan Piqueras Menndez, 1950. de la democracia, contemplaba al fin el traslado de la
64. Original building of the Andaluza
undertaken for the purposes of
estacin y la apertura de nuevas vas de ensanche al attracting a higher level of
Farmacutica Laboratory.
norte, que constituyen ya una realidad en torno al deno- residential occupation. In fact, the

60 61

ndice anterior siguiente


University of Jan following the
implementation of the 1986 Urban
Development Plan, which has
resulted in the urban definition of
the north-eastern flank of the city.
Another experience conducted in
recent years is the creation of the
Municipal Housing Company
(SOMUVISA), with its particular focus
on subsidised housing to regenerate
the old town. One notable example of
the interventions undertaken can be
68 seen at N14 lamos Street (Manuel
de Torres and Jess Cabezas, 1994). 71
In this respect, the most recent
Spanish Historical Heritage Law 69 initiative is the Urban Plan proposed
passed in 1985 established the by Jan City Council and approved by
obligation of drawing up a special the European Commission on 23
protection plan for areas with November 2001, which contemplates
Historic Monument status. The aims the development and regeneration of
of these plans were as follows: to the old town and the services
protect the historical heritage, to provided to the local population.
refurbish and renovate housing, to Although most of the European
organise road traffic and parking, funding has been diverted to
and to pedestrianise certain public employment and training
spaces. However, the approval six programmes, some of the funding
years later of a similar law has been used to promote restoration
specifically for Andalusia does not works and urban planning projects. In
appear to have contributed in any the latter case in particular, there
72
way to the avoidance of the neglect have been interventions in public
that has led to the current ruinous spaces such as St Augustine's Square
conditions of emblematic buildings (Jon Cao Arbaiza, 2001), Cruz Rueda
71. Nuevo teatro de Jan, 2007. Jos M Prez y Jos M Morillo Snchez.
such as the Jesus Chapel and the Square (Alfonso Mollinedo, 2002),
72. Edificio de viviendas en el Bulevar, 2007. Mabel Regidor e Ignacio de
Counts of Corbul Mansion; and the National Firing Range la Pea.
nevertheless, it does seem to have (Eduardo Duro Almazn). Finally,
impacted directly on the demolition reference must be made in this 71. New Theatre, 2007. Jos M Prez y Jos M Morillo Snchez.
of other notable buildings such as respect to one of the latest measures 72. Apartment Building, Bulevar, 2007. Mabel Regidor e Ignacio de la Pea.
the former prison and part of the to promote an appreciation of the
walled enclosure (2006). Neither historic centre: the inclusion in 2005
of the city's former Jewish Quarter in
jos de adaptacin de este Plan General al Texto Refundido
does municipal approval in 1995 of
the Special Plan for the Protection the Spanish Jewish Quarters-Sefarad de la Ley del Suelo orientando el crecimiento de la ciudad
and Interior Renovation of the Old Routes Network. hacia el norte en relacin con las infraestructuras y espa-
Town, drawn up by the Tales-Ur In connection with the Urban cios productivos, y potenciando reas en las que convivan
team, appear to have been sufficient Plan, there have also been public usos compatibles. En este contexto se erige el parque del
to halt similar interventions. calls for ideas organised jointly by
the City Council and the Architects'
Seminario (Lino Cubillo Helguera, 1996). La Consejera de
In 1990 the Public Land
Company of Andalusia (EPSA) Association. One such initiative to Obras Pblicas y Transportes, por su parte, ha realizado
became partly responsible for the 70 come out of this was the nursery una labor promotora de proyectos de arquitectura pbli-
land development contemplated in project currently underway that was ca con resultados arquitectnicos que van de la post-
the Urban Development Plan, and won in 2002 by Ignacio Borrego, modernidad al minimalismo, efectundose intervenciones
two years later the plan was Nstor Montenegro, Fermina
Garrido, Laureano Matas, Leticia
en el teatro Darymelia (Isicio Ruiz Albusac, 1992) y en
amended and turned into the Land
Law, establishing the creation of Leos and Ricardo Snchez. otros espacios pblicos, haciendo un diagnstico del cen-
infrastructures and productive tro histrico y llevando a cabo programas de rehabilita-
spaces in the area north of the city, 73. Grupo de viviendas, avenida de cin y de autoconstruccin de viviendas de nueva planta,
and promoting the creation of areas Granada, Javier Campos Lpez
74. Grupo de viviendas en barrio
ya sea en tipologas colectivas o de agrupaciones familia-
destined for a variety of compatible
Alcantarilla, Eduardo Duro Almazn. res. Por su parte, no podemos obviar el ambicioso progra-
uses. It was against this legal
background that Seminary Park ma constructivo llevado a efecto en la Universidad de
73. Apartment Building, Granada
(Lino Cubillo Helguera, 1996) was avenue, Javier Campos Lpez. Jan a partir del PGOU de 1986, terminando de definir
created. Meanwhile, the Regional 74. Apartment Building, Alcantarilla urbanamente el flanco nororiental de la ciudad.
Department of Public Works and District, Eduardo Duro Almazn.
Transport has embarked on the
68. Antiguo Matadero Municipal. 73
Otra experiencia a considerar en estos aos es la actua-
promotion of public works of
architecture, ranging from post- 69. Plan General de Ordenacin Urbana. Francisco Rodrguez Acosta, 1973. cin de la Sociedad Municipal de la Vivienda (SOMUVI-
70. Vista area del ensanche del Bulevar. SA), especialmente en forma de viviendas de proteccin
modernity to minimalism. As such, it
has conducted interventions in the 68. Former Municipal Slaughterhouse. oficial para regenerar el casco antiguo, con actuaciones
Darymelia Theatre (Isicio Ruiz 69. Urban Development Plan. Francisco Rodrguez Acosta, 1973. reseables como la de la calle lamos n 14 (Manuel de
Albusac, 1992) and in other public 70. Aerial view of the Boulevard expansion area.
Torres y Jess Cabezas, 1994). En ese sentido, la inicia-
spaces, has produced a diagnosis of
the historic centre, and has tiva ms reciente es el Plan Urban, propuesto por el
implemented renovation cial de Proteccin y Reforma Interior redactado por el Ayuntamiento de Jan y aprobado por la Comisin Euro-
74
programmes for existing housing equipo Tales-Ur, tampoco parece haber sido suficiente pea el 23 de noviembre de 2001, con vistas al desarro-
and auto-construction programmes para frenar determinadas actuaciones en este sentido. llo y regeneracin del casco antiguo y de los servicios
for new housing, of both the
que presta a su poblacin. Aunque gran parte de estos
collective and single-family varieties.
Also important to note in this
Desde 1990 la Empresa Pblica del Suelo de Andaluca fondos europeos se han dedicado a sufragar programas
respect is the ambitious building (EPSA) se incorpora a la gestin del desarrollo del suelo de empleo y formacin, otros se han empleado en pro-
programme conducted by the previsto en el PGOU y en el ao 1992 se inician los traba- mover obras de restauracin o de planificacin urbans-

62 63

ndice anterior siguiente


75 tica. En este ltimo caso cabe citar actuaciones en espa-
cios pblicos, como las plazas de San Agustn (Jon Cao
Arbaiza, 2001), la de Cruz Rueda (Alfonso Mollinedo,
2002), y el espacio del Campo de Tiro Nacional (Eduar-
do Duro Almazn). En esta dinmica hay que hacer refe-
rencia a una de las ltimas apuestas por la valorizacin
del centro histrico, la inclusin en 2005 de la antigua
75. Proyecto de centro de emergencias judera jiennense en la Red de Juderas de Espaa-Cami-
112 de J. Bozzo y R. M Palacios, 2007. nos de Sefarad.
76. Proyecto de Museo de
Arqueologa y Arte Ibrico de Jan.
Solid Arquitectura, 2005. Tambin hay que destacar los concursos de ideas organi-
75. Project for the 112 Emergency
zados conjuntamente por el Ayuntamiento y el Colegio de
Centre by J. Bozzo and R. M Arquitectos para desarrollar el Plan Urban. De ellos parte
Palacios, 2007. el proyecto de guardera ganado en el ao 2002 por Igna-
76. Project for the Jan Museum of
Archaeology and Iberian Art. Solid cio Borrego, Nstor Montenegro, Fermina Garrido, Lau-
Arquitectura, 2005. reano Matas, Leticia Leos y Ricardo Snchez, actualmen-
te en ejecucin. Del concurso promovido por EPSA proce-
Similarly, a competition promoted de la intervencin en el entorno de San Andrs del arqui-
by EPSA (Andalusian Public Land tecto Javier Bardn. Habra que citar como obras recien-
Company) gave rise to the
tes, tambin derivadas de concursos, el espacio escnico
intervention near St Andrew's by
the architect Javier Bardn. Other proyectado por Jos M Prez Muoz y Jos M Morillo
Snchez y la recuperacin de la antigua prisin provincial 77
recent works that have also
emerged from public competitons para Museo Internacional de Arqueologa y Arte Ibero, de
include the performance space Javier Maroto y lvaro Soto del estudio Solid Arquitectu-
designed by Jos M Prez Muoz
LAS TIPOLOGAS ARQUITECTNICAS
ra, promovida por la Consejera de Cultura.Otro ejemplo
and Jos M Morillo Snchez, and ARCHITECTURAL TYPOLOGIES
the conversion of the former de intervencin en el casco histrico es la nueva sede
provincial prison into the socio-cultural de la Caja Provincial de Jan en el antiguo
International Archaeology and palacio del Marqus de Acapulco, segn proyecto de
Iberian Art Museum by Javier Pablo J. Gutirrez y Agustn Toledano. These hills are made of limestone; La piedra de estos cerros es caliza; la que se conoce en el
Maroto and lvaro Soto from the the stone that is known locally by
Solid Arquitectura Studio, an trmino con el nombre de Cantera Baja, es piedra blan-
Entre las viviendas plurifamiliares de promocin privada the name Low Quarry. It is a white
initiative promoted by the Cultural stone, ideal for building purposes.
queada, muy buena para construccin; la que se llama
Department of the Regional cabe destacar la expansin del barrio de la Alcantarilla, The area known as Old-Stew on the Vieja-Caldereta en el cerro del Neveral da una piedra
Government of Andalusia. Another donde destaca el bloque realizado por Eduardo Duro, y Neveral Hill produces a brownish parda que aqu llaman pelo de liebre; es muy dura y exce-
example of intervention in the old de la avenida de Granada, donde se alinean grupos de stone, which in these parts they call lente para construccin. Del sitio que llaman de los Doni-
town is the new social and arts
viviendas entre las que mencionaramos las realizadas hare fur; it is very hard and llos a 3/4 de leguas de Jan se sacan las magnficas pie-
venue of the Caja Provincial de extremely useful for building
Jan savings bank, housed in the por Javier Campos y las de la calle Ejercito Espaol pro- dras que sirven para rulos en los molinos aceiteros. La de
purposes. The place they call Los
former palace of the Marquis of yectadas por Agustn Toledano. En cuanto a las viviendas yeso se presenta muy abundante en este trmino; pero
Donillos, situated _ of a league
Acapulco and designed by Pablo J. protegidas de promocin pblica, se encuentran en eje- from Jan, is where they extract donde ms se saca es de un sitio llamado los yesares como
Gutirrez and Agustn Toledano. cucin 190 viviendas en la zona de expansin del Bule- the magnificent stone that is used a una legua de Jan y al lado del puente llamado de Tablas.
In relation to private
var, proyectadas por Ignacio de la Pea y Mabel Regidor, for the rollers in olive oil mills. La de cal abunda mucho y de ella son casi todos los cerros
developments of multi-family
y 34 viviendas de los arquitectos Gregorio Cruz, ngel Gypsum is very abundant in this inmediatos a la ciudad; pero la que se usa ms es la del
dwellings, one example is the
Gmez Rubio y Arsenio Cobo-Reyes Gil. area; but the place that yields the
expansion of the Alcantarilla district,
most is Los Yesares, about one
cerro del Castillo en un sitio que hay a la salida de la Puer-
with an imposing apartment block by ta de Martos. Barro de alfareros se halla en varias partes,
league from Jan, next to the
Eduardo Duro; of the various groups Y, por ltimo, entre las intervenciones recientes desta- bridge they call Tablas. Lime is very pero se prefiere el que se saca de la laguna de los Tejares
of dwellings built on Granada Avenue,
caremos: el I. E. S. en la ampliacin del Bulevar, del ao abundant, most of the hills near the a 3/4 de legua de la poblacin.
the most interesting is the project by
Javier Campos, and on Spanish Army 2007, proyectado por Rubn Alonso Caabate; el edifi- city being made of this stone; but Pascual Madoz, Diccionario Geogrfico-Estadstico-His-
cio de uso administrativo promovido por la Junta de the lime they use the most is taken
Street the dwellings designed by trico de Espaa, 1850.
from the castle hill, at a place near
Agustn Toledano. In terms of Andaluca, proyectado por AYESA; el centro de emer-
Martos Gate. Potter's clay can be
subsidised housing, 190 dwellings are gencias 112 de Jess Bozzo y Rosa Mara Palacios; las
currently being built in the expansion
found in several places, but the
viviendas unifamiliares de calle Cazorla, de Eduardo best type is extracted from the ARQUITECTURA RELIGIOSA
area of the Boulevard, designed by
Ignacio de la Pea and Mabel Regidor, Chiquero, y la de la calle Santa Elena de Alfonso Molli- Tejares Lake, situated _ of a league
plus 34 dwellings by the architects nedo y Esperanza Lozano. from the city. El vestigio ms antiguo de templo que encontramos en
Gregorio Cruz, ngel Gmez Rubio Pascual Madoz, Diccionario
Geogrfico-Estadstico-Histrico de
la ciudad es la mezquita del barrio de la Magdalena, que
and Arsenio Cobo-Reyes Gil. 76
Espaa, 1850 a pesar de ser reconvertida en la iglesia del mismo
Finally, the most interesting
recent interventions are as follows: nombre tras el proceso de cristianizacin llevado a cabo
the state secondary school on the RELIGIOUS ARCHITECTURE a partir del siglo XIII, durante la Reconquista, mantiene
continuation of the Boulevard, built The oldest traces of a temple to be la estructura original, aunque adaptada al culto cristia-
in 2007 by Rubn Alonso Caabate; found in the city is the mosque in
no. En cualquier caso, la orientacin hacia el norte del
the administrative building for the the Magdalena district, which
despite having been turned into a altar mayor y la apertura del acceso principal en el
Regional Government, designed by
AYESA; the 112 accident and church of the same name following muro sur con una bella portada tardo-gtica, no hace
emergency centre by Jess Bozzo the Christianisation conducted in olvidar la disposicin transversal de las naves en el edi-
and Rosa Mara Palacios; the single- ficio original. Igual sucede con el sahn, transformado en
family dwellings on Cazorla Street, 77. Planta de la iglesia del Sagrario de la claustro lateral o con el minarete, reconstruido por Luis
by Eduardo Chiquero, and the house Catedral. Ventura Rodrguez, 1761.
Berges Roldn en 1969, que no han hecho ms que for-
on Santa Elena Street by Alfonso
Mollinedo and Esperanza Lozano.
77. Ground plan of the Cathedral zar la evidente contrariedad de las estructuras impues-
Side-Chapel. Ventura Rodrguez, 1761.
tas. El proceso de coexistencia de las dos estticas tam-

64 65

ndice anterior siguiente


the 13th century, during the
Reconquest, maintains the original
structure, albeit adapted to
Christian worship. In any case, the
north orientation of the main altar
and the situation of the main access
- a handsome late-Gothic portal - on
the south wall, recalls the
transversal disposition of the nave
and aisles in the original building.
Similarly, the sahn or Islamic
courtyard transformed into a lateral
court, and the minaret
reconstructed in 1969 by Luis 78
Berges Roldn, clearly manifest the
evident contradiction of the
imposed structures. This bin se manifiesta en otras iglesias del casco antiguo,
coexistence of the two aesthetics como las de San Andrs y San Bartolom, con bellas
can be observed in other churches armaduras mudjares, o en el arco de San Lorenzo con
in the old town, such as St Andrew's
alicatados y yeseras de influencia islmica. La consoli-
and St Bartholomew's, with their
beautiful Mudejar trusses, and St dacin cristiana ser tarda y se llevar a cabo en la
Lawrence's Arch with its Islamic- iglesia de San Ildefonso, ubicada en el ensanche y fuera
style tiling and plasterwork. del casco urbano musulmn (siglo XV). Bvedas ojivales
Christian consolidation was slow to a similar altura cubren la planta incorporando por pri-
take effect and is mainly
mera vez el deambulatorio. Esta estructura se repite en
exemplified in the Church of St
Idlephonse, situated in the la Catedral, aunque con la magnificencia propia del pro-
expansion district outside the yecto de Vandelvira en el siglo XVI y con la modernidad
Muslim city (15th century). Pointed del lenguaje renacentista, con capillas alrededor de las
vaults at similar heights cover the naves y galeras altas que se abren en forma de balcn
building, which for the first time
al interior del templo. La cripta, con una bveda rebaja-
incorporates an ambulatory. This
structure is repeated in the da, la sacrista y la sala capitular, completan el conjun-
Cathedral, although combined with to marcando un hito que trascendi a la arquitectura
the magnificence of Vandelvira's religiosa sudamericana. Ligada al edificio catedralicio,
project in the 16th century and the la iglesia del Sagrario es una obra neoclsica del siglo
modernity of the Renaissance idiom,
XVIII donde Ventura Rodrguez introduce por primera
with chapels around the aisles and
high galleries in the form of interior vez en Jan la planta central cubierta por una gran
balconies. The crypt, with its cpula oval. La construccin de templos sufrir desde
segmental vault, the sacristy and entonces un descenso notable, recuperndose slo des-
the chapter-house complete the pus de la Guerra Civil, cuando el crecimiento urbano
Cathedral, establishing a trademark
vaya consolidando los ensanches. Sin embargo, las igle-
that was subsequently imitated in
Latin American religious sias de Cristo Rey (1955), Nuestra Seora de Beln y San
architecture. The Side-Chapel Roque (1962) o San Flix de Valois (1968), no ofrecen
adjacent to the Cathedral is a novedades estructurales.
Neoclassical work from the 18th
century in which Ventura Rodrguez
En los conventos se observa una evolucin estilstica
introduced for the first time in Jan
a large oval-shaped dome over the desde las iniciales fundaciones medievales, como el Real
nave. Subsequently, there was a Convento de Santa Clara (1495), con bvedas flamgeras
notable decline in church y artesonados mudjares, hasta los conventos renacen-
construction, and it was not until tistas y barrocos. En los de clausura es comn la apertu-
after the Spanish Civil War that it
ra de un atrio que articula los accesos hacia la iglesia o 80
recovered, when the expansion
districts were consolidated. hacia las dependencias conventuales; stas, a su vez, se
However, the churches of Christ the disponen alrededor del claustro. El jardn y el huerto se King (1955), Our Lady of Bethlehem pies en las fundaciones tardo-medievales y renacentis-
mantienen en la parte trasera. Lo que ms vara en esta and St Roque (1962), and St Felix of tas, como en el convento citado y en el de Santa rsula
78. Antigua mezquita del barrio de la tipologa es la disposicin del coro bajo, ubicado a los Valois (1968) offer no structural
(1557), y dispuesto a un lado del presbiterio en los barro-
Magdalena, siglos X-XI. Dibujo de Luis novelties.
Berges Roldn para su adaptacin a 79 With regard to the convents cos, como en el convento de las Bernardas (1616) o en el
iglesia parroquial en 1968. and monasteries, there is a distinct de las Carmelitas (1615). En estos ltimos tambin cam-
79. Plano del convento de Santa Clara,
siglo XVI. Dibujo de Luis Berges
stylistic evolution from the bia la planta del templo, siendo en forma de cruz latina
Roldn para su restauracin en 1971. foundation of the early medieval la del primero y de cajn la del segundo, ms propia de
80. Planta de la Catedral. Juan de institutions, such as the Royal las fundaciones contrarreformistas. El antiguo convento
Aranda, 1634-1654. Convent of St Clare (1495), with its
ogee-style vaults and Mudejar
de la Merced, actual iglesia parroquial, presenta un tem-
78. Former mosque in the Magdalena coffering, to the Renaissance and plo concluido en 1727 siguiendo el modelo jesutico con
district, 10th-11th centuries. Drawing by planta basilical de tres naves y galera superior. La dispo-
Luis Berges Roldn for its conversion
Baroque buildings. In the enclosed
into a parish church in 1968. orders, it is common to see an sicin del claustro renacentista aqu es bastante inusual,
79. Ground plan of St Clare's atrium providing access to the tras la cabecera. Algunas fundaciones contemporneas,
Convent, 16th century. Drawing by church or various monastic
Luis Berges Roldn for the
como el convento asilo de las Hermanitas de los Pobres
quarters, the latter arranged
restoration work conducted in 1971. around the cloister. The garden and
(1891), renuncian a la disposicin caracterstica de claus-
80. Ground plan of the Cathedral. tro disponiendo las crujas de planta a amplios espacios
Juan de Aranda, 1634-1654.
orchard are usually found in the
rear section of the complex. The ajardinados. Las construcciones de posguerra, como el

66 67

ndice anterior siguiente


84 Puente de la Sierra, han sido objeto de recientes restaura-
81
ciones, manteniendo su estructura originaria. Por el con-
trario, la antigua ermita de San Flix Cantalicio, actual
iglesia parroquial de San Eufrasio, fue restaurada de
manera innovadora por Luis Berges Roldn en 1973. De
mayor tamao que las dems, consta de una sola nave de
forma trapezoidal, cubierta con arcos paraboloides de
ladrillo y el presbiterio embutido en la base de la torre.
the Ponds Shrine at the Pea
Fountain, and the Christ of La
Asomada Shrine near Puente de la
Sierra, have recently been restored ARQUITECTURA DOCENTE
but maintain their original
structure. By contrast, the former Ligada al mbito religioso hasta bien entrado el siglo
Shrine of St Felix Cantalicio, the
present-day Parish Church of St
XIX, los primeros edificios son del siglo XVI y adoptan la
Euphrasius, was subjected to an disposicin en planta caracterstica de la arquitectura
innovative restoration programme conventual. As, el Real Convento y Universidad de Santa
conducted by Luis Berges Roldn in Catalina Mrtir de Padres Dominicos (1582), actual Archi-
1973. Larger than the others, it vo Histrico Provincial, con la iglesia y el claustro barro-
consists of a trapezoidal nave,
covered by parabolic brick arches,
co de Eufrasio Lpez de Rojas, y el colegio y residencia
and a chancel embedded into the de la Compaa de Jess (1614), actual Conservatorio de
81. Seccin de la iglesia del Sagrario de convento de San Clemente (1956) o el convento de San
base of the tower. Msica, aunque aqu los patios han perdido la galera de
la Catedral. Ventura Rodrguez, 1761. Antonio (1970), se inscriben como edificacin en bloque
columnas. Esta disposicin la mantiene en 1899 Justino
dentro de la trama urbana. ACADEMIC ARCHITECTURE
81. Elevation of the Cathedral Flrez Llamas con la ereccin del seminario diocesano,
Side-Chapel. Ventura Rodrguez, 1761. Associated with religious circles
pero con la iglesia marcando un eje central alrededor del
El Jan religioso se completa con las ermitas, edificadas until well into the 19th century, the
first academic buildings date from que se abren dos amplios claustros. Antonio Flrez Urda-
greatest variation occurring in this en su mayora a partir de la Contrarreforma. Relacionadas
the 16th century and adopt the pilleta ejerci como jefe de la Oficina Tcnica de Cons-
typology is the disposition of the con un culto popular y agrario, se localizan en la periferia
ground-floor choir, situated by the characteristic plan of monastic truccin de Escuelas por el Estado entre 1920 y 1925,
y mantienen una planta comn en forma de cajn con una architecture. Such is the case of the
main entrance in the late medieval
and Renaissance institutions, such
sola nave y espadaa delantera. Una de las ms significa- Dominican Royal Convent and 85
as the above-mentioned convent tivas es la ermita y va crucis del Calvario (1726), ubicada University of St Catherine the
junto al cementerio de San Eufrasio y con fbrica de sille- Martyr (1582), which now houses the
and St Ursula's (1557), and
Provincial Historical Archive, plus
occupying one side of the chancel ra. Otras, como la de la Virgen Blanca, junto al complejo the Baroque church and cloister by
in Baroque institutions such as St de la Imora, la del Cristo de Charcales, en la fuente de la Eufrasio Lpez de Rojas, plus the
Bernadette's (1616) and the
Pea, o la del Cristo de la Asomada, en las cercanas del Jesuit College and Residence (1614),
Carmelite Convent (1615). In both of
the present-day Conservatoire,
these convents, the plan of the
82 although in the latter the courtyards
church is also different; a Latin
have lost their colonnaded galleries.
cross in the former, and box-style in
This same disposition was adopted
the latter, more commonly found in
in 1899 by Justino Flrez Llamas in
the Counter-Reformist orders. The
the construction of the Diocesan
former Mercedarian Convent, Seminary, although the church
nowadays a parish church, contains provides a central axis around which
a chapel completed in 1727 in the the two large cloisters are
Jesuit style, with a basilical plan of articulated. Antonio Flrez
a nave and two lateral aisles and an 84. Claustro del Seminario Diocesano. Justino Flrez, 1899.
Urdapilleta occupied the post of 85. Las escuelas Cervantes a principios del siglo XX.
upper gallery. Fairly unusually, the Chief of the Technical Office for the
Renaissance cloister here is located Construction of State Schools 84. Cloister of the Diocesan Seminary. Justino Flrez, 1899.
behind the east or rear end. In 85. The Cervantes schools at the beginning of the 20th century.
between 1920 and 1925, promoting
several contemporary institutions, several forward-looking structural
such as the Sisters of Charity Home solutions such as playgrounds and a promoviendo algunas soluciones estructurales de indu-
(1891), the characteristic centrifugal disposition between
disposition of the cloister has been dable futuro, como la apertura de los patios de recreo y
83 open bays. This can be seen, for
renounced in favour of the bays example, in two works by Luis su disposicin centrfuga entre crujas abiertas. As se
extending along large landscaped Berges Martnez - the Jesus Mary aplica en dos obras de Luis Berges Martnez, el colegio
spaces. Postwar constructions such Primary School in the Alameda Park pblico Jess Mara, del parque de la Alameda y en la
as St Clement's (1956) and St and the Industrial School (1931), the Escuela de Maestra Industrial (1931), actual I. E. S. San
Anthony's are block buildings present-day St John Bosco
inserted into the urban fabric.
Juan Bosco, aunque aqu las sucesivas ampliaciones la
Secondary School, although
Jan's religious repertoire is successive extensions have distorted han desfigurado. Este sistema va a ser adoptado por las
completed by the shrines, mainly the latter. The same system was nuevas fundaciones religiosas de la posguerra, como el
built after the Counter- adopted by the new religious orders colegio de Madres Carmelitas (1946) o el colegio de los
Reformation. These are associated founded in the postwar period, such Hermanos Maristas (1955), siendo acompaado de una
with popular, rural worship, are as the Carmelite Mothers' School importante renovacin estructural de la iglesia en el
located on the outskirts of the city (1946) and the Marist Brothers'
and commonly adopt the box-form, School (1955), accompanied by the caso del colegio Cristo Rey (1968). Tambin se sigue en
with just a nave and a front belfry. major structural renovation that can la Escuela de Arte Jos Nogu (1965), aunque aqu los
One of the most interesting be seen in the church attached to espacios abiertos se ubican delante de la fachada.
examples is the Calvary Shrine and the Christ the King School (1968). It
Way of the Cross (1726), located 82. La Puerta del ngel y el convento de las Bernardas, siglo XVII. was also continued in the Jos Atendiendo a las necesidades contemporneas, las ense-
near St Euphrasius's Cemetery and 83. Ermita del Cristo de Charcales. Paraje de la Fuente de la Pea. Nogu School of Art (1965),
built of ashlar stones. Others such although in this case the open anzas profesionales y tcnicas incorporaron soluciones
as that of the White Virgin, next to 82. The Angel Gate and St Bernadette's Convent, 17th century. spaces are located in front of the novedosas. As la Granja Agrcola (1904), actual sede del
83. Christ of the Ponds Shrine. Nature site at the Pea Fountain. faade. Servicio de Recaudacin de la Diputacin Provincial, se
the Imora complex, the Christ of

68 69

ndice anterior siguiente


In response to contemporary 86 Provincial Education and Culture cin Provincial de Educacin y Cultura. La construccin de
needs, the vocational and Department. The construction of la Delegacin de Sindicatos en el paseo de la Estacin
technical schools introduced novel the Union Building on Station
solutions. For example, the Farm Boulevard (1965) marked a new
(1965) marc un hito en su apuesta por la altura, la dispo-
School (1904), which now houses departure in the commitment to sicin esquinada de la puerta principal o la libre articula-
the Provincial Tax Office, high-rise building, in the corner cin de las crujas. Sin embargo, el Instituto Nacional de la
comprises a group of detached disposition of the main entrance Seguridad Social (1980), en la avenida de Madrid, supone
buildings dedicated to different and in the way the bays are openly una intervencin eclctica que recupera el patio central,
functions (stables, classrooms, the articulated. However, the National
laboratory, offices and a dwelling).
sin renunciar a una fachada difana que se retranquea en
Institute of Social Security (1980)
The Accelerated Vocational on Madrid Avenue represents an las primeras plantas. Esta solucin alcanza categora de
Training Centre (1958), nowadays eclectic intervention that returns to atrio emergente y cubierto en el Banco de Espaa (1983),
the Valle Secondary School, the central courtyard while cuyo interior queda envuelto en una serie de mdulos
displays a similar disposition of its preserving a diaphanous faade articulados y descendentes hasta alcanzar la escala
various quarters but here these that is recessed on the lower floors.
are articulated by a continuous
humana; incorpora, adems, un amplio jardn trasero.
This solution achieves the category
concrete porch, which serves to 86. Universidad de Jan.
87. Antigua escuela de enfermeras. Luis Berges Martnez, 1924. of a projecting, covered atrium in
establish a unifying trajectory the Bank of Spain (1983), whose En el mbito de la arquitectura hospitalaria y de asis-
through the complex and to 86. University of Jan. interior is enveloped in a series of tencia benfica se produce una evolucin similar. Los
facilitate access whatever the 87. Former nursing school. Luis Berges Roldn, 1924. articulated, descending modules, modelos tradicionales de carcter conventual se siguen
season of the year. The architect finally reaching the human scale;
Manuel Milln adopted a similar
en las fundaciones ms antiguas, como el hospital de
compone de un conjunto de edificios aislados entre s y this building also incorporates a
solution in 1976 in the Holy large rear garden.
San Juan de Dios (1619), actual sede del Instituto de
Kingdom University College, which destinados a distintas funciones (cuadras, aulas, laborato- In the field of hospital and Estudios Giennenses, con templo y claustro lateral. El
formed the original basis for the rio, as como administracin y vivienda). El Centro de For- welfare architecture, the evolution asilo de las Hermanitas de los Pobres (1891) adopta el
present-day University of Jan. macin Profesional Acelerada (1958), actual I. E. S. El is similar. The traditional monastic sistema de crujas abiertas rodeadas de jardines y a
Here, however, each building is models can be observed in older
Valle, presenta una disposicin similar de sus dependen- partir del siglo XX el modelo se adapta al edificio-blo-
differentiated by its aesthetics, institutions such as the St John of
typology, function and materials. cias, pero con la novedad de estar articuladas por un por- que, como se evidencia en el sanatorio del Neveral
God Hospital (1619), the present-day
In fact, the old Department che corrido de hormign que establece un recorrido unifi- Institute of Jan Studies, with a (1950) o en la residencia sanitaria Capitn Corts (1955).
Buildings and Multipurpose cador y facilita la accesibilidad en cualquier poca del ao. church and lateral cloister. The
Buildings are all made from El arquitecto Manuel Milln adopt una solucin semejan- Sisters of Charity Home (1891)
exposed concrete, while the Main 88. Cubierta del recinto ferial. M Dolores Mateos y Andrs Salmern, 1999.
te en 1976 con la construccin del Colegio Universitario adopts the open-bay system 89. El antiguo sanatorio de los Prados desde el edificio de emergencias
Lecture Hall and the Classroom surrounded by gardens, while in the sanitarias. Manuel Andrades, Jokie Uriarte y Armando Vega, 2006.
Building are identified by their use Santo Reino, ncleo originario de la actual Universidad de
20th century the model was
of brick. Furthermore, the latter Jan. Aqu, no obstante, cada edificio queda diferenciado adapted to the block-building type, 88. Roof over the fair ground. M Dolores Mateos and Andrs
building repeats the traditional por su esttica, su tipologa, su funcin o sus materiales. as can be seen in the Neveral Salmern, 1999.
disposition around a closed central 89. Former Prados Sanatorium viewed from the accident and emergency
courtyard, a structure that has
De hecho, los antiguos edificios de departamentos y de Sanatorium (1950) and the Capitn
building. Manuel Andrades, Jokie Uriarte and Armando Vega, 2006.
usos comunes se erigen en hormign visto, mientras que Corts Hospital (1955).
recently been reintroduced on a
larger scale in several new el ladrillo identifica al paraninfo y al aulario. Este ltimo
88
classroom buildings and reivindica, adems, la tradicional disposicin en torno a un
departments.
patio central cerrado, estructura que han vuelto a repetir
GOVERNMENT AND PUBLIC en mayor escala algunos edificios de aulas y departamen-
ARCHITECTURE tos incorporados recientemente.
The centripetal model is the
favourite disposition in this building
typology, as manifested in the
Provincial Palace (1871), the Law
ARQUITECTURA DE LA ADMINISTRACIN Y LOS
Courts (1956) and, to a lesser SERVICIOS PBLICOS
degree, in the City Hall (1899).
Thereafter, several derivative El modelo centrpeto es el preferido en este tipo de edi-
solutions - with varying degrees of
ficios, como el palacio Provincial (1871), el palacio de
originality - emerged, as for
example in the Tax Office (1930), Justicia (1956) y, en menor grado, el palacio Municipal 89
where the colonnaded courtyard (1899). A partir de l van a surgir derivaciones ms o
serves as a type of open portico on menos originales, que se observan en la Delegacin de
the rear faade. A similar solution Hacienda (1930), donde el patio de columnas se abre a
was adopted on the main faade of
the former Falangist Headquarters modo de prtico en la fachada trasera. Solucin pare-
(1953), which now accommodates cida adopta en la fachada principal la antigua casa de
the Police Headquarters and the la Falange (1953), actual Comisara de Polica y Delega-

87

70 71

ndice anterior siguiente


DOMESTIC ARCHITECTURE ARQUITECTURA DOMSTICA Excavation in the Marroques Altos
The early dwellers in Jan were area has uncovered paving in the
farmers who lived in semi-buried form of a marble mosaic, decorated
Los primitivos pobladores de Jan eran agricultores que with motifs of the goddess Thetis
cabins, grouped in more or less
itinerant communities around the vivan en cabaas semienterradas, agrupadas en aldeas (now on display at the Provincial
most fertile areas. Throughout the ms o menos itinerantes en torno a los suelos frtiles de Museum).
Copper Age (3rd millennium BC), la campia. A lo largo de la Edad del Cobre (III milenio a. The Roman dwelling model
advances in cereal cultivation led to C.), los progresos en el cultivo del cereal permitieron la survived to a certain extent in the
the establishment of permanent Islamic houses that emerged during
estabilizacin de los asentamientos. Este proceso se the urban occupation of the
settlements. This process can be
seen at the archaeological site of atestigua en el conjunto arqueolgico de Marroques Magdalena district alongside
Marroques Bajos, where traces of Bajos, donde se han encontrado vestigios de las prime- important public works associated
the city's earliest dwellings have ras viviendas de la ciudad, mayoritariamente de planta with the channelling and distribution
been found; most of them are circular y una sola cmara, con zcalo de piedra o adobe, of water, such as the Magdalena
circular in plan and contain just one spring and the various branches that
y un poste central que servira de soporte a una cubier- supplied the Arabic baths. The
room, with a stone or adobe plinth,
and a central post to support a roof ta de ramas y barro. courtyard house typology was
of branches and mud. preserved with considerable
The evolution in forms occurred 90 modifications, giving rise to a rich
during a second phase with the variety of solutions in the disposition
Iberian dwelling, which emerged in of the porticoed galleries and the
the oppidum of Puente Tablas use of wooden stanchions and
around the 8th century BC. Adjoining bearing blocks as structural
dwellings based on a modular supports. In his Retrato al natural
structure and rectangular ground de la ciudad y trmino de Jan,
plan have been found here. With a Dean Martnez de Mazas describes
front or rear yard, half-covered by a the prototype as follows: "Although
structure that delimited the hearth in the 545 years that have passed
area, they are erected on a stone since the Conquest, the streets and
plinth, with tapial (cement-and- houses must have changed
pebble) or adobe walls, and a flat or considerably, they were clearly built
slightly sloping roof made of cane. by the Moors. The streets are
The size varied according to the narrow and winding; the houses in a 92
status of the owner, although in poor state of repair and all different,
general terms these dwellings are usually very dark and with a poor
ciales modificaciones que afectan a una mayor riqueza
considerably larger than those found La evolucin de las formas tendra una segunda fase en interior layout, requiring steps
between one room and another, and de soluciones en la disposicin de las galeras porticadas
at other Iberian settlements. la casa ibera, que se conforma en el oppidum de Puente
with uneven floors. The windows are y al empleo de los pies derechos y zapatas de madera
The courtyard house typology Tablas a partir del siglo VIII a. C. All se han excavado
must have been predominant viviendas adosadas con estructura modular y planta rec-
small with lots of grilles and como soporte de las estructuras. El Den Martnez de
throughout the urban development latticework, even those overlooking Mazas describe el prototipo en su Retrato al natural de la
of St Catherine's Hill conducted
tangular. Disponen de un patio delantero o trasero, y interior courtyards and farm yards.
semi-cubierto con una estructura que delimitaba la zona In most cases, the courtyards and
ciudad y trmino de Jan: "Las Calles y Casas por mas
during Roman times, but to date
galleries were supported on posts or que en 545 aos que han pasado despus de la Conquis-
very few archaeological remains del hogar. Se erigen con un zcalo de piedra, pared de
small columns typical of the period, ta, se habrn renovado mucho, siempre manifiestan que
have been found. In any case, it was tapial o adobe y cubierta plana, ligeramente inclinada y
certainly during this period that the and therefore received little light, fueron edificadas por los Moros. Las Calles son angostas,
hecha de caizo. El tamao vara dependiendo de la but provided better protection from
courtyard acquired its central y torcidas; las Casas sin arreglo ni igualdad, y por lo
importancia del propietario, aunque en lneas generales the summer heat." (Martnez, 1794,
position in the structure of the comn obscuras, de mala distribucin interior, con gra-
dwelling, unlike the Iberian models, es significativamente mayor al de las casas conocidas en pp. 40-41). One late-medieval
example is the Priors' House (N 1 das para pasar de unas piezas a otras, y los pisos des-
and that tiles began to be used for otros lugares de la cultura ibrica
roofs. The urban occupation of what Hornos Mirez Street), where the iguales. Las ventanas pequeas con muchas rejas y celo-
was the Roman forum - St galleries are arranged around a sas, an aquellas que miran a los patios interiores, y a
La tipologa de la casa-patio seguramente tuvo un pro- central courtyard, with rails along
Magdalene's Square - and the via los corrales. La mayor parte de ellas tenan sus patios y
tagonismo notable en el proceso de urbanizacin del the top floor, and with an orchard at
decumana along Almendros Aguilar galeras, o corredores sobre postes, o colunnas pequeas
Street, was complemented outside cerro de Santa Catalina llevado a cabo en poca roma- the rear. The staircases are usually
narrow, low-ceilinged and winding, a su usanza, y por lo mismo reciban poca luz, pero eran
the city walls by villas or houses na, pero los vestigios arqueolgicos han sido parcos
as can be observed in the dwelling mejores par defenderse del calor en el Esto" (Martnez,
belonging to rich patrician families. hasta el momento. En cualquier caso, fue entonces
at N 13 St Andrew's Street. In the 1794, pp. 40-41). Un ejemplar tardo-medieval es la casa
cuando el patio adquiri una posicin central en la house at N 9 Josefa Sevillanos de los Priores (calle Hornos Mirez n 1), donde las galer-
90. La aldea de Marroques Bajos, estructura de la vivienda, a diferencia de los modelos Street, the courtyard is laterally
as se disponen alrededor de un patio centralizado, con
segn Narciso Zafra. Calcoltico, ibricos, y se comenz a emplear la teja en la cubierta. located and only one side has a
2800-2000 a. C. porticoed gallery; moreover, the use baranda en la planta alta, contando tambin con una
91. Reconstruccin de una casa La ocupacin urbana de lo que constituira el foro, en la
plaza de la Magdalena, y la decumanus, a lo largo de la of a stone support with a medieval huerta trasera. Las escaleras suelen ser estrechas, de
bera, siglos V-IV a. C. Ilustracin de
Ramn Lucha, Museo de Jan. calle Almendros Aguilar, se complementaba extramuros
capital suggests the adoption of baja altura y tortuosas, como an se observa en la vivien-
Christian forms in the traditional
90. The village of Marroques Bajos, con villas o caseras pertenecientes a ricas familias Moorish house. However, this is a 93
according to Narciso Zafra. patricias. En la zona de Marroques Altos precisamente rare model because most of the
Chalcolithic Period, 2800-2000 BC. traditional dwellings in the districts
91. Reconstruction of an Iberian house,
se encontr un pavimento en forma de mosaico de mr-
5th-4th centuries BC. Illustration by mol decorado con motivos alusivos a la diosa Thetis
Ramn Lucha, Jan Museum. (Museo Provincial). 92. Patio morisco de la calle Josefa
Sevillanos n 9.
93. Seccin del palacio de los condes
91 El modelo de vivienda romana pervive de alguna mane- de Villardompardo (siglo XVI), sobre
ra en la edificacin islmica, que se extendi durante la los Baos rabes.
ocupacin urbana del barrio de la Magdalena junto a 92. Moorish courtyard at N 9 Josefa
importantes obras pblicas relacionadas con la red de Sevillanos Street.
canalizacin y distribucin del agua, como el raudal de la 93. Elevation of the Counts of
Villardompardo Palace (16th
Magdalena y sus ramales hacia los diversos baos ra- century), on the Arabic Baths.
bes. La tipologa de casa-patio se mantiene con sustan-

72 73

ndice anterior siguiente


of La Magdalena, San Juan and La upper floors of the galleries. This ra sobre las columnas, e incluso de pies derechos en la
Merced display a party-wall process continued throughout the planta alta de las galeras. El proceso se constata a lo
disposition, with an exterior door 17th and 18th centuries, especially
and window, one or two storeys and in the urban expansion area
largo de los siglos XVII y XVIII sobre todo en la zona de
a rear courtyard-orchard. This can created around the Cathedral, on expansin urbana que se crear en torno a la Catedral,
be observed in Rostro Street, in the streets Llana (house at N 10) en los ejes marcados por las calles Llana (casa n 10) y
keeping with Sephardic models, and and Ancha (house at N 15). The Ancha (casa n 15). El prototipo dispone de portada de
in the more modern dwellings on prototype contains a stone portal piedra con pilastras planas de orden toscano, aunque
Zumbajarros Street. Most of them with flat Tuscan pilasters, although
have undergone radical in certain cases bolstering and
determinados ejemplares pueden desarrollar almohadi-
transformations over the years, this pentagonal voussoirs make an llado y dovelas pentagonales (antiguo palacio del Vizcon-
being particularly visible in the appearance (as in the former de de los Villares, calle Hurtado n 1), amplio frontn
aperture arrangement of the faade. Viscount of Los Villares Palace at (casa de la calle Llana n 12) o portada monumental
Due to the destruction of the N 1 Hurtado Street), as do broad (palacio Cobaleda Nicuesa ). Todos ellos con el corres-
Moorish palaces following the frontons (the house at N 12 Llana
Reconquest, the only examples of Street) and monumental portals
pondiente motivo herldico. Tras el zagun, en muchos
an aristocratic home are the old (the Cobaleda-Nicuesa Palace). All casos escalonado para salvar las diferencias de rasante,
alczar, the present-day St of these dwellings display the se accede al patio, ms o menos centrado respecto al eje
Catherine's Castle, which responds corresponding coats of arms. marcado por la puerta. La escalera tambin gana como
to the fortress typology, and the Beyond the entrance hall, in many elemento de prestancia estructural, normalmente en dis-
remains of the mansion that cases an echeloned space to
belonged to Castle-Keeper Miguel compensate differences in ground
posicin de ida y vuelta, y abierta a las galeras en forma
Lucas de Iranzo (1462). Located on level, lays the courtyard, more or de prtico columnado con arcos o con zapatas y vigas de
Maestra Street, this dwelling was less centred in relation to the axis madera. Una inusual novedad estructural presenta el
partly built by Moorish master defined by the entrance door. The antiguo palacio de los Vilches, que desarrolla en la facha-
builders and craftsmen, who left staircase also has a structural da un prtico-calle adelantado a la plaza del Den Mazas.
traces of their culture in the elegance, usually of the dog-leg
plasterwork and in the imposing variety, and opens on to the
truss over the Mudejar Hall. The galleries in the form of a 96
rooms in the mansion are colonnaded portico with arches or
structurally arranged around a wooden bearing blocks and beams. 95
courtyard with just one porticoed An unusual structural novelty can
side, although nevertheless 94 be seen in the old Vilches Palace,
displaying Renaissance adobe whose faade has a public
forms. This solution was repeated colonnade on Dean Mazas Street.
in another work from the same da de la calle San Andrs n 13. En la casa de la calle The need for housing, the
period but subsequently Josefa Sevillanos n 9 el patio se ubica en un lateral de la building costs entailed and the
reconstructed - the Vlez Palace. shortage of urban land led to the
vivienda y slo presenta galera porticada en un lado;
During the 16th century, the expansion throughout the 19th
predominant typology was the adems, el empleo de un soporte de piedra con capitel century of tenement houses,
Italian centripetal mansion with medieval indicara ya la adopcin de formas cristianas en usually based on the partition and
colonnaded porticoes on all four la casa morisca tradicional. Este modelo, no obstante, es reorganisation of existing
sides. Classical models in poco comn, pues la vivienda popular que configura dwellings, and the sealing of
architectural forms were also courtyard galleries. This process
mayoritariamente los barrios de la Magdalena, San Juan
adopted, as can be seen at the even affected several old mansions
Counts of Villardompardo Palace y la Merced, es de disposicin medianera, con puerta y whose heirs benefited from renting
(1592). However, although the ventana al exterior, de una o dos plantas y patio-huerta space to the less advantaged
typical Jan aristocratic home of trasero, como se observa en la calle del Rostro, siguien- classes, as can be seen in the
the classicist period adopted this do modelos sefarditas, o en la calle Zumbajarros, algo houses at Ns 2 and 4 on Julio
model, the prevailing preference ngel Street, at N 3 Moreno
ms modernos. La mayor parte de ellas han sido trans-
was for wooden bearing blocks and Castell Street, and N 5 Las
beams, and even stanchions on the formadas a lo largo del tiempo, lo que es visible especial- Palmas Street. In certain cases,
mente en la ordenacin de vanos de la fachada. these houses have clearly been
turned into inns, as at N 9
94. Calle Francisco Coello.
95. Galera de una antigua casa de La destruccin de los palacios musulmanes despus de la Bernardo Lpez Street, currently
vecinos en el barrio de la Magdalena. the Espaola Guesthouse. In 1942
Reconquista ha limitado la representacin de la residen-
Instituto de Estudios Giennenses. the liberal-minded governors
cia aristocrtica al antiguo Alczar, actual castillo de introduced the Tenancy Law in an
94. Francisco Coello Street. Santa Catalina, que responde a una tipologa de fortale- attempt to halt this process by
95. Gallery at an old tenement house za, y a los restos del que fuera palacio del Condestable promoting the construction of new
in the Magdalena district. Institute of 96. Las costureras. Jos Nogu Mass, 1925. Museo de Jan.
Miguel Lucas de Iranzo (1462). Ubicado en la calle Maes- buildings with important tax
Jan Studies.
incentives and improving hygiene 96. Seamstresses. Jos Nogu Mass, 1925. Jan Museum.
tra, en su construccin intervinieron alarifes y artesanos
conditions for the local population.
95
moriscos que dejaron su huella en las yeseras y en la This led to a new block dwelling
imponente armadura del saln mudjar. Sus depen- typology, with buildings of up to La necesidad de vivienda, el costo que implicaba su edi-
dencias se disponen estructuralmente en torno a un five storeys, including a ground ficacin y la escasez de suelo urbano provocaron la
patio porticado slo en uno de sus lados, aunque adoba- floor for commercial use, divided expansin a lo largo del siglo XIX de las casas de vecin-
into apartments mainly occupied by dad, normalmente como un fenmeno de tabicacin y
do ya con las formas del Renacimiento, solucin que se
middle-class office works and civil
repite en una obra de la misma poca, el palacio de los reestructuracin de unidades de habitacin preexisten-
servants. These buildings are
Vlez, aunque ste se reedific ms tarde. Durante el characterised by their exterior tes, y con el cierre de las galeras del patio. El proceso
siglo XVI se impuso el modelo italiano de palacio centr- simplicity, compliance with the afect incluso a casas seoriales cuyos herederos se
peto con prticos de columnas en sus cuatro lados y rational aperture arrangement beneficiaban del alquiler a clases ms desfavorecidas,
imposed by municipal by-laws, and como se observa en las casas de las calles Julio ngel n
adopcin de los modelos clsicos en las formas arquitec-
a rendered or brick faade. The
tnicas, como se observa en el palacio de los Condes de 2 y 4, Moreno Castell n 3 y las Palmas n 5. En algunos
dwellings all make use of a corridor
Villardompardo (1592). Sin embargo, la casa seorial to articulate the various rooms, casos se constata la reutilizacin de estas casas a modo
jiennense del clasicismo, aun adoptando este modelo, arranged on both sides with de posada, como sucede en la calle Bernardo Lpez n 9,
sigui prefiriendo el empleo de zapatas y vigas de made- windows either overlooking the actual hostal la Espaola. Los gobernantes liberales

74 75

ndice anterior siguiente


pusieron en marcha en 1842 la Ley de Inquilinatos, que
intent poner freno a este proceso promoviendo la cons-
truccin de nueva planta con importantes incentivos fis-
cales y la finalidad de velar por la salubridad e higiene
de la poblacin. Se promovi entonces una tipologa de
vivienda en bloque, de hasta cinco plantas, con la prime-
ra de uso comercial, dividida en pisos habitados mayori-
tariamente por una pequea burguesa de empleados y
funcionarios. Son edificaciones caracterizadas por su
simplicidad exterior, vigilante de la ordenacin racional
de vanos a la que obligaban las ordenanzas municipales,
y con la fachada enfoscada o en ladrillo. Las viviendas
97 emplean el pasillo como elemento articulador de las
diversas estancias, dispuestas a ambos lados con vistas
main street or a rear courtyard or a la fachada principal o a un patio posterior o de luces.
light well. One example of this Es el caso de la casa de la calle lamos n 10 a 14 (1869-
typology is the building at N 10-14 1875), o de otras del entorno de la plaza de Coln y calle
lamos Street (1869-1875), and
there others around Coln Square
de la Audiencia, felizmente restauradas.
and Audiencia Street, all of which
have been successfully restored. La vivienda unifamiliar burguesa, como se constata en el
The middle-class single-family primer tercio del siglo XX a lo largo de la calle Bernab
dwelling of the type built on 99
Soriano, incorpora ya la comodidad de la luz elctrica, la
Bernab Soriano Street during the
first third of the 20th century
calefaccin central y una caracterizacin de la fachada con
outskirts of the city according to a
incorporated electricity, central rica decoracin exterior. Mantiene, sin embargo, el uso 99. Viviendas protegidas. Plaza de Troyano Salaverri.
common structure: one door and
heating and an ornate faade, while comercial de la planta baja y adopta los patios de luces. La one window, on one level, a 99. Subsidised dwellings. Troyano Salaverri Square.
nevertheless maintaining the casa patio no dej de ser nunca, sin embargo, una referen- kitchen, two additional rooms at
ground-floor commercial use and cia para las familias acomodadas, que fueron incorporan- the most, and a rear yard.
adopting the light well. However, La dignificacin de la vivienda obrera, limitada entonces a
the courtyard house remained a
do novedades estructurales importantes, como los patios Examples of this model can be
una sobre-ocupacin de edificaciones del casco antiguo,
de columnas de fundicin, lo que se atestigua en la casa de found along the Ring Road built in
point of reference for well-to-do va a recibir un impulso en 1883 desde la Comisin de
1923 by the architect Luis Berges
families, who gradually la calle Prncipe Alfonso n 8. Algunas casas seoriales
Martnez. During the Primo de Reformas Sociales, que aprob un proyecto de ley con la
incorporated major structural tambin lo adoptaron, como el palacio Cobaleda Nicuesa o Rivera dictatorship, working-class
novelties such as the cast-iron idea de estimular la construccin de "habitaciones baratas
la casa Fiestas de la calle los Peas n 4. En otras edifica- housing received a new boost and
colonnaded courtyard visible at N y sanas para las clases obreras". Esta ser la base de algu-
ciones, sin embargo, el patio se dispone al fondo de la led in 1927 to the Berges Expansion
8 Prncipe Alfonso Street. But
District, although this time in the nas promociones de "casas baratas" a lo largo de los
although this feature was also casa, en el lugar ocupado tradicionalmente por el corral,
form of block dwellings without any diversos gobiernos de la Restauracin, construidas nor-
adopted by certain stately homes, aunque con una alteracin de su significado. Tal es el caso
ground-floor commercial premises malmente en el extrarradio con una estructura comn:
such as the Cobaleda-Nicuesa de la actual sede de las Hermandades del Trabajo en la and equipped with large interior
Palace and the Fiestas House at N puerta y ventana, una sola planta, cocina portal y, a lo
calle San Bartolom n 5. Las construcciones burguesas de courtyards. These were the first
4 Los Peas Street, the courtyard - sumo, dos estancias ms; disponen de corral trasero.
albeit with a different function -
esta poca incorporan en la fachada cierres de madera, examples of the subsidised dwelling
obra o fundicin, as como un tipo de cubierta en forma de category, located in the far north of Documentalmente este modelo se constata en la carrete-
tended to occupy the rear of the
terraza abierta a la calle. En la urbanizacin del paseo de the city and built at a much later ra de circunvalacin promovido en 1923 por el arquitecto
house, in place of the traditional
farmyard. Such is the case of the la Estacin, resuelta en origen a modo de hoteles rodea- date than expected between 1945 Luis Berges Martnez. Durante la Dictadura de Primo de
building that now accommodates and 1955, therefore incorporating Rivera la vivienda obrera vuelve a ser impulsada y, de
dos por jardines, se recupera en algunos casos el tradicio- the new social housing regulations
the Workers' Associations, situated
nal patio jaenero de columnas toscanas, zapatas y vigas de hecho, se planifica en el Ensanche Berges de 1927, aunque
at N 5 St Bartholomew Street. introduced by Franco's regime. This
madera, como en la antigua casa Montes Morales, actual model was subsequently repeated en forma de vivienda en bloque, sin bajos comerciales y
Middle-class homes of this period
also incorporate wooden, masonry Delegacin del Gobierno de la Junta de Andaluca (1925). in nearly every outlying district of con amplios patios interiores. Nos referimos a las vivien-
or cast-iron balconies on the faade, the city (San Felipe, Peamefcit das protegidas, ubicadas entonces en el extremo norte de
as well as a type of flat roof and the Valle Estate). la ciudad y que se edificarn tardamente, entre 1945 y
98
overlooking the street. Several of Following the introduction of
1955, acogindose ya a la nueva normativa de la vivienda
the houses on Station Boulevard - of the 1951 Urban Development Plan,
all the new middle-class housing - social del franquismo. A partir de este modelo se erigirn
the detached variety surround by
gardens - retain the traditional Jan with the exception of the group of casi todas las barriadas perifricas de la ciudad (San Feli-
courtyard with Tuscan columns and detached houses around Arquitecto pe, Peamefcit o el polgono del Valle).
wooden bearing blocks and beams. Berges Street - adopted the high-
One example is the former Montes- rise apartment-block model,
A partir del Plan de Ordenacin Urbana de 1951, si
Morales House, nowadays the incorporating quality building
Provincial Office of the Regional materials and in certain cases a exceptuamos el conjunto de hoteles levantado en torno
Government of Andalusia (1925). shopping arcade between two a la calle Arquitecto Berges, la vivienda burguesa va a
The improvement of the streets, as exemplified by the Mazas apostar por la edificacin en bloque, desarrollndose
working-class home, limited at the Arcade (1966) and the Nuyra Arcade un tipo muy acusado en altura, con unas calidades
time to the over-crowding of (1968). The 1986 Urban
constructivas muy cuidadas e incorporando en algunos
buildings in the old town, received Development Plan recommended
a boost in 1883 from the Social the adoption of the garden-city casos el pasaje comercial entre dos calles, como el
Reform Committee, which approved model in place of the apartment pasaje Mazas (1966) o el pasaje Nuyra (1968). El Plan
a draft law intended to encourage blocks, leading to the proliferation General de Ordenacin Urbana de 1986 contemplaba
the construction of "cheap, healthy 97. Patio de una casa en calle de los Peas n 4. of housing developments, initially in en sus previsiones una adaptacin del modelo de ciu-
rooms for the working classes." 98. Vivienda obrera en la carretera de circunvalacin. Luis Berges the area between Andalusia Avenue
This provided the basis for several Martnez, 1923. dad jardn a la vivienda en bloque, lo que supuso la
and the Cordoba road. In most
affordable housing developments cases, the ground floor proliferacin del modelo residencial, inicialmente en la
97. Courtyard in a house at N 4 Peas Street. zona existente entre la avenida de Andaluca y la carre-
during the various governments of accommodates a recreational area
98. Working-class dwelling on the ring road. Luis Berges Roldn, 1923.
the Restoration, usually built on the accessed from the communal tera de Crdoba. En gran parte de estos casos se libe-

76 77

ndice anterior siguiente


Martos Mill on the banks of the Las caseras que dispusieron en su da de molino aceite-
River Fro, although this building is ro forman unidades superiores que hacen variar el
much larger. Occasionally, the mill
was located on one side of the
modelo comn. Es el caso de la casera del Portichuelo,
farmstead, next to the stables, in a en la carretera de los Villares, cuya antigedad se
walled yard accessed via a gate. This remonta al siglo XVIII, realizada en sillarejo y con el
model, which has much in common cuerpo principal antecedido por dos crujas laterales,
with the farmhouses in the flatter patio y portn. Las dependencias industriales se ubican
regions of Andalusia, can be seen
again in the Christ of La Asomada
en una de las alas. La tipologa se repite de manera ms
Farmstead, which also incorporates desordenada en el molino de los Martos, junto a la ribe-
an underground wine cellar, and in ra del ro Fro, aunque con un volumen edificatorio con-
the Orange Tree Farmstead, one of siderable. En ocasiones el molino se dispone en un late-
the few cases with a chapel in the ral de la casera, junto a los establos, en un corral cerca-
main building.
Throughout the first third of the
do por una tapia y abierto con un portn. Este modelo se
20th century, the traditional sigue en la casera del Cristo de la Asomada, que dispo-
farmstead underwent a ne tambin de una bodega subterrnea, o en la casera
transformation, which while never de los Naranjos, uno de los pocos casos en los que se
losing its agricultural use eventually incorpora una capilla al edificio principal.
100
led to the holiday or second house
model. This new model incorporated
spaces. The same Urban improved living conditions, such as A lo largo del primer tercio del siglo XX la casera tradi-
100. Apunte de paisaje. Diego Burgos, 1930. Museo de Jan. cional comienza a experimentar una transformacin que,
Development Plan also promoted electricity and running water, as well
the construction of single-family 100. Sketch of a landscape. Diego Burgos, 1930. Jan Museum. as adopting the appearance of the sin perder su uso productivo agrario, desembocar en la
housing developments, primarily urban mansions. The change even villa de recreo. Mejoran entonces las condiciones de
made up of terraced dwellings with affected the name by which the
buildings were known, which were
habitabilidad interior, con la incorporacin de la luz elc-
front and rear yards (eg. the Azahar ra la planta baja como zona de esparcimiento abierta a
housing development). no longer farmsteads but villas or trica y el agua corriente, y asume la esttica de los pala-
los espacios comunes. El citado PGOU tambin ha country houses. One example of the cetes urbanos. El cambio llega a afectar al nombre, sien-
Special mention must be made
of the caseras, the traditional incentivado las promociones de casa unifamiliar, new model is the Villa Mara do denominadas ahora villas o quintas. Es el caso de la
farmsteads to be found in the mayormente adosada, con patios delanteros y traseros Farmstead, where two slightly casera Villa Mara, que adelanta levemente dos cuerpos
countryside outside the city of Jan, (urbanizacin Azahar). projecting lateral sections flank the
main bay and brick has been used
laterales a la cruja principal y emplea el ladrillo en el
usually associated with the
cultivation of olive trees. Although for the aperture frames, alternating recercado de vanos, alternando con la mampostera del
Mencin aparte merece la casera, casa de campo carac- with masonry for the planes. paramento. Se introduce tambin la palmera como rbol
their structure has varied over the
years, the most common type of terstica de la campia jiennense, asociada al laboreo Influenced by the Spanish army's ornamental, influencia de las campaas africanas del
casera is a 2-storey building with del olivo. Aunque su estructura ha variado con el paso campaigns in Africa, palm trees ejrcito espaol. Sin embargo, el ejemplo ms represen-
either tapial (cement-and-pebble) or del tiempo, el tipo ms comn presenta dos pisos, fbri- were introduced for ornamental
purposes. However, the most
tativo es la casera de la Vereda (1926), con tres plantas
masonry walls, usually whitewashed, ca de tapial o mampostera, normalmente encalada,
a rational aperture arrangement, a representative example is the de altura, una galera superior de arcos de medio punto
ordenacin racional de vanos, cubierta a dos aguas, Vereda Farmstead (1926), a 3-storey y un decorativismo regionalista al que no escapan las
pitched roof, a grain loft, and a
walled back yard. Adjacent to the bajo la que se refugia el terrado o cmara, y corral tra- building with an upper gallery of dependencias del molino aceitero. El proceso queda
main structure is the dwelling sero tapiado. Es en este lado donde se dispone la vivien- semicircular arches and a regional- atestiguado tambin en la casera de los Jdar, donde se
occupied by the caretakers, da de los caseros, que velan durante todo el ao por la style decorative repertoire, the
latter even extending to the olive oil
eleva una torre mirador flanqueada por terrazas. Este
responsible for the year-round seguridad de la casera. En el interior es caracterstico el
security of the farmstead. The mill. The same process can also be elemento se repite en la casera del Portn de los Leo-
portal-cocina con bancos corridos a ambos lados del observed in the Jdar Farmstead, nes, cuya fachada desarrolla un inusual porche esquina-
interior is usually characterised by a
large kitchen with benches running hogar, la escalera angosta y los techos de bovedilla. Una which displays an observation tower do, fruto de la adaptacin del modelo tradicional a la fun-
along both sides of the hearth, a vereda comunica el carril o la carretera con el edificio, flanked by terraces. This feature is cionalidad de los aos sesenta.
narrow staircase and roof bricks. A que suele estar antecedido de una lonja empedrada a la repeated at the Lions' Gate
path connects the dirt track or road que da sombra en verano un emparrado. El prototipo se Farmstead, whose faade
leading to the main building, which is incorporates an unusual corner
observa en la casera de San Rafael, en la carretera del porch, evidence of the adaptation of 102. Casera de los Naranjos.
usually preceded by a paved
forecourt, shaded in the summer by Puente de la Sierra, aunque con el aadido de una cru- the traditional model to the
102. Orange Tree Farmstead.
creeping vines. The prototype ja lateral. La presencia del ciprs es deudora de las anti- functionality of the 1960s
farmstead is St Raphael's on the guas almunias islmicas, segn algunos autores, aunque
Puente de la Sierra road, although 102
otros apuntan a una costumbre de las villas etrusco-
this now displays the later addition
romanas. No en vano se han encontrado restos de terra
of a lateral bay. For some authors,
the presence of the cypress tree is sigillata en los alrededores de la casera de los Berros.
reminiscent of the old Islamic
orchard; others attribute it to an 101
Etruscan-Roman custom, and indeed,
remains of terra sigillata (bright red
Roman pottery) have been found
near the Berros Farmstead.
The farmsteads that had an
olive oil mill were superior to the
common model. Such is the case of
the 18th-century Portichuelo
Farmstead on the Los Villares road,
which is built from ashlar stones and
displays a main section preceded by
two lateral bays, a courtyard and a
gate. The industrial facilities are 101. Casera del Portichuelo, siglo XVIII. Planta de Luis Berges Roldn.
located in one of the wings. The
same typology is repeated - albeit in 101. Portichuelo Farmstead, 18th century. Ground plan by Luis Berges
a more chaotic fashion - in the Roldn.

78 79

ndice anterior siguiente


ITINERARIOS
ITINERARIES

ndice anterior siguiente


ITINERARIO 1
EL CASTILLO DE SANTA CATALINA Y EL CASCO ANTIGUO

ITINERARY 1
ST CATHERINE'S CASTLE AND THE OLD TOWN

001. Castillo de Santa Catalina 022. Antiguo hospital de San Juan de Dios
St Catherine's Castle Former St John of God Hospital

002. Parador Nacional Castillo de Santa Catalina 023. Colegio San Vicente de Pal
Parador St Catherine's Castle Hotel St Vincent de Paul School

003. Restos de muralla 024. Iglesia de San Andrs y Santa Capilla


Remains of the city walls St Andrew's Church and Holy Chapel

004. Sanatorio del Neveral 025. Fuente del Arrabalejo


El Neveral Sanatorium El Arrabalejo Fountain

005. Iglesia de la Merced 026. Calle Milln de Priego


Our Lady of Mercy Church Milln de Priego Street

006. Gerencia Municipal de Urbanismo 027. Plaza de los Jardinillos


Municipal Urban Planning Office Los Jardinillos Square

007. Fuente Nueva 028. Calle Doctor Arroyo


New Fountain Doctor Arroyo Street

008. Arco de San Lorenzo 029. Convento de Santa Clara


St Lawrence's Arch St Clare's Convent

009. Escuela de Artes Jos Nogu 030. Fuente de los Caos


Jos Nogu School of Art Fountain of the Spouts

010. Calle Elvn 031. Antiguas carniceras


Elvn Street Former Abattoir

011. Caja de Ahorros de Crdoba 032. Casas para artistas y Talleres prelaborales
Crdoba Savings Bank y aulas polivalentes
Houses for Artists, Pre-work Workshops and
012. Iglesia de San Juan y Torre del Concejo Multipurpose Classrooms
St John's Church and Council Tower
033. Plaza de San Bartolom
013. Centro Cultural Palacio de Villardompardo St Bartholomew's Square
Villardompardo Palace Arts Centre
034. Iglesia de San Bartolom
014. Baos rabes St Bartholomew's Church
Arabic Baths
035. Oficinas de Telefnica
015. Archivo Histrico Provincial Telefnica Offices
Provincial Historical Archive
036. Plazas de la Audiencia y Cervantes
016. Casa de los Priores High Court and Cervantes Squares
Priors' House
037. Teatro Darymelia
017. Plaza de la Magdalena Darymelia Theatre
St Mary Magdalene's Square
038. Palacio Municipal de Cultura
018. Iglesia de la Magdalena Municipal Arts Centre
St Mary Magdalene's Church
039. Pea Flamenca
019. Colegio pblico Ruiz Jimnez Flamenco Club
Ruiz Gimnez State Primary School
040. Conservatorio de Msica
020. Restos de muralla Official Music Conservatoire
Remains of the city walls

021. Convento de Santa rsula


St Ursula's Convent

ndice anterior siguiente


20

22

19 21
25

18
17
23 26
15

16
13 14
24

29

12
30
3 31

11

10
27

32

28

9 33 34
2 35

36

4 37
8
38

39
40

6
7

ndice anterior siguiente


Few Andalusian provincial capitals Pocas capitales andaluzas ofrecen la posibilidad de edges but also the old district calle Zumbajarros, cuesta emblemtica del casco anti-
offer a bird's eye view of almost their mosque, nowadays a parish church.
abarcar a vista de pjaro, como lo hace Jan, casi todo guo jaenero, nos devuelve la referencia al cerro de
entire urban perimeter. Jan does Locate opposite the church, a
boast this attribute, and it therefore
su permetro urbano, por lo que nos parece aconseja- handsome 19th-century arch frames
Santa Catalina. Muestra de la convivencia de culturas,
seems fitting to commence our tour ble comenzar el recorrido desde la cruz del castillo de the city's famous spring. A long time materiales y tipologas, pasaramos a citar el cercano
of the city at the cross of St Santa Catalina, ubicada en el cerro del mismo nombre, ago, this space was also the site of convento de Santa rsula y el antiguo hospital de San
Catherine's Castle, located at the top desde donde el viajero puede aprehender perfecta- the Roman forum. Zumbajarros Juan de Dios, sede este ltimo del Instituto de Estudios
of the hill of the same name, which Street, which climbs steeply through
mente las razones del emplazamiento geogrfico de la Giennenses.
provides visitors with a clear the old town, recalling St Catherine's
appreciation of the reasons that
ciudad y, con ayuda del plano-gua, localizar los dife- Hill, embodies the coexistence of
motivated the geographical location rentes itinerarios. Aparte del castillo y del parador cultures, building materials and El encuentro con la vieja judera nos llevara a deambu-
of the city. Using the map included nacional de turismo, aqu se encuentran los restos ms architectural types, as manifested for lar por un laberinto de plazuelas (Santo Domingo) y
with this guide, visitors can also importantes de la muralla medieval, que desciende example in the nearby Convent of St callejones (Hornos Negros, Hospital de San Miguel,
identify the various itineraries. In Ursula and the old St John of God
hasta la ciudad antigua, abarcando gran parte de lo Alguacil), misterioso enclave donde, aparte de algunas
addition to the castle and the Hospital, home nowadays to the
parador hotel, this site also contains
que constituye este recorrido. El itinerario tambin Institute of Jan Studies.
casas populares, cabe citar la iglesia de San Andrs, con
the most important remains of the comprende la visita al cercano complejo hospitalario Entering the old Jewish Quarter, una santa capilla de tracera gtica. Descenderamos
medieval wall, which runs down the del Neveral, rodeado de un hermoso bosque de pinos. our itinerary takes in a maze of tiny ms tarde hasta el pilar del Arrabalejo en la calle Milln
hill to the old town and takes in most squares (St Dominic's) and alleys de Priego, donde se produce el encuentro, si no choque
of the buildings featured in this (Hornos Negros, Hospital de San
Descendiendo por la carretera de circunvalacin inicia- o encrucijada, entre el Jan antiguo y moderno. Siguien-
itinerary. This first route also Miguel, Alguacil), forming a
includes a visit to Neveral, a nearby
ramos el recorrido urbano por el casco antiguo, coin- mysterious enclave containing
do esta va recorremos lo que era la antigua lnea de
hospital complex located at the cidente en gran parte con el antiguo recinto islmico. traditional houses and St Andrew's muralla rabe, hoy ocupada por viviendas en bloque con
middle of a wonderful pine forest. Haciendo parada en el mirador de la calle Duque, Church, which boasts a chapel with algn edificio reseable, como el del I. E. S. San Juan
Descending via the ring road, our desde donde se contempla una fabulosa vista de la Gothic tracery. Subsequently, the Bosco y la moderna sede de Correos y Telgrafos. Una
tour of the city commences in the old itinerary descends to the Arrabalejo
Catedral, observamos el trazado urbano tpico de este inicitica sucesin de plazoletas (Jardinillos, Jacinto
town, which coincides with most of Fountain in Milln de Priego Street,
the old Islamic area. Pausing at the
itinerario, constituido por casas blanqueadas de carc- where old Jan meets, collides even,
Higueras y San Agustn), recobrara de nuevo el pulso
observation point on Duque Street, ter popular en calles estrechas, tortuosas y escalona- with the modern city. This street hugs medieval hasta el real convento de Santa Clara, una de
we are rewarded with a fantastic view das en muchos casos. Es el Jan de los cantones y las what was once the line of the Arabic las ms antiguas fundaciones cristianas.
of the Cathedral of Jan and the leyendas medievales, que nos evoca un pasado remoto. wall but is nowadays occupied by
urban layout of narrow, winding apartment blocks and a few notable
La eleccin de este inicio pretende favorecer el recorri- Ascendiendo por la calle del Arroyo de San Pedro
streets, often stepped, lined with edifices such as the St John Bosco
traditional white houses. This is the
do por una zona en cuestas, efectuando una circulacin Secondary School and the modern
encontraramos el contrapunto de la modernidad rena-
Jan of the cantones and medieval descendente a travs de las calles que siguen las cur- post office building. A labyrinthine centista en la fuente de los Caos, para ms tarde des-
legends, which evokes a distant past. vas de nivel del cerro de Santa Catalina hasta la finali- succession of tiny squares embocar en otro lugar emblemtico del casco antiguo
We have chosen this starting point zacin del trayecto. (Jardinillos, Jacinto Higueras and St como es la iglesia de San Bartolom, con una hermosa
for our tour to minimise steep climbs, Augustine's) once again recalls the
armadura mudjar, y cuya plaza se conforma con una
and it therefore traces a downward medieval past, culminating in the
route along the streets that follow
El descenso por la calle Duque nos lleva a la plaza donde Royal Convent of St Clare, one of the
interesante demostracin de arquitectura domstica.
the contours of St Catherine's Hill. se ubican la iglesia de la Merced y el antiguo palacio del earliest Christian foundations. Desde all nos dirigimos hasta la calle Martnez Molina
Hence, the descent of Duque Capitn Quesada, dos obras clasicistas de singular Climbing up Arroyo de San Pedro y la plaza de la Audiencia, donde caben ser citadas
Street leads to the square where two importancia, y hacia el arco de San Lorenzo, de resabio Street ("St Peter's Spring"), we come obras historicistas al estilo del teatro Darymelia. Nos
major classicist works are located - upon the counterpoint of Renaissance
medieval mudjar. A partir de aqu el recorrido bsica- topamos aqu con los restos del que fue en su da pala-
the Mercedarian Church and the old modernity enshrined in the so-called
palace once inhabited by Captain
mente contina la lnea de la calle Almendros Aguilar, Fountain of the Spouts, followed by
cio del condestable Iranzo, actual Palacio Municipal de
Quesada - and then on to St hacia la que desciende una serie de costumbristas calle- another emblematic site in the old Cultura, finalizando el recorrido en el antiguo colegio
Lawrence's Arch with its medieval jas donde se ubican construcciones que merecen ser town: the Church of St Bartholomew, de la Compaa de Jess, actual Conservatorio de Msi-
Mudejar aura. The itinerary then reseadas, como sucede en la calle Elvn. Frente al can- which has a splendid Mudejar truss ca. En este punto la calle Maestra se convierte en el eje
continues along Almendros Aguilar and is located in a square that
tn de la plaza de Santiago cabe citar la Escuela de de nuestro trayecto hacia la plaza de Santa Mara,
Street, to which descends a series of provides an interesting array of
traditional alleys with, as in the case
Artes Jos Nogu y, siguiendo la calle, algunas obras domestic architecture. From here we
donde concluir el recorrido, con un laberinto de calle-
of Elvn Street, a number of caractersticas del historicismo eclctico, hasta la plaza head off to Martnez Molina Street jones de marcado sabor popular, a los que se asoman
interesting buildings. Situated donde se asoma la iglesia de San Juan. and Audiencia Square, the site of las tascas con ms solera de Jan.
opposite the canton of Santiago historicist buildings such as the
Square is the Jos Nogu School of Darymelia Theatre. Here also we
El recorrido se desva en este punto hacia la plaza de
Arts, and, further along the street, come upon the remains of the old
several works of eclectic historicism,
Santa Luisa Marillac, donde se localiza el complejo cul- Iranzo Palace, nowadays the
plus St John's Church in the square. tural del antiguo palacio de Villardompardo, compues- Municipal Arts Centre, and end our
At this point the itinerary turns to por los Baos rabes, as como por los museos de tour of the old town at the former
off to St Louise Marillac Square, the Arte Naif y de Artes y Costumbres Populares. Conti- Jesuit College, home today to the
site of the old Villardompardo Palace Conservatoire of Music. At this point
nuando por la calle de Santo Domingo nos encontra-
that houses the Arabic Baths and two of Maestra Street we turn off to St
museums: Nave Art and Traditional
mos con el antiguo convento del mimo nombre, actual Mary's Square with its labyrinth of
Art and Customs. Continuing along St sede del Archivo Histrico Provincial, que posee el ms traditional alleys and some of Jan's
Dominic's Street, we come upon the bello claustro de la ciudad. La calle finaliza en un espa- oldest bars.
old Dominican Monastery - nowadays cio abierto presidido por la escultura conmemorativa
the Provincial Historical Archive -
de la leyenda del "lagarto" de Jan, referente ineludi-
which boasts the finest cloister in the
city. The street culminates in an open
ble del barrio de la Magdalena. En la calle Hospitalico
space presided over by a memorial la casa de los Priores constituye una muestra significa-
sculpture about the legend of the tiva del pasado medieval, al igual que la plaza de la
"lizard" of Jan, closely associated Magdalena, con un conjunto de soportales muy intere-
with the Magdalena district. On
sante y la antigua mezquita del barrio, actual iglesia
Hospitalico Street, the Priors' House
provides an impressive witness to the
parroquial. Frente a sta se encuentra un airoso arco
city's medieval past; so too St Mary decimonnico que embellece y realza el manantial
Magdalene's Square, which is not emblemtico de la ciudad. En este enclave tambin
only graced by arcades around the estuvo localizado originariamente el foro romano. La

86 87

ndice anterior siguiente


1 C2 Fortaleza medieval cristiana que constituye un conjunto
defensivo extendido de este a oeste y formado, en su ori-
gen, por dos espacios amurallados almorvides, el Alczar
CASTILLO DE Viejo y el de Abrehu, aunque de stos apenas se conser-
SANTA CATALINA van restos, al edificarse en gran parte de ellos el Parador
Nacional de Turismo. Esta ciudadela, como la denomina el
Cerro de Santa Catalina
Siglos XI-XV
den Martnez de Mazas en el siglo XVIII, poda albergar
una guarnicin de hasta 2.000 soldados. A ella se accede
nicamente por el lado norte, a travs de una remodela-
ST CATHERINE'S CASTLE da puerta bajo la que transcurre la carretera. Desde este
This is a Christian medieval defence punto comienza, por un lado, el descenso de la antigua
structure oriented east-west.
Originally it was made up of two
muralla musulmana hacia la ciudad y, por otro, el muro-
Almoravid walled spaces - the Old barbacana que rodea gran parte del recinto.
Fortress and the Abrehu Fortress -
but very little remains of these as La historia del castillo de Santa Catalina propiamente
most of the site is nowadays taken dicho comienza con la toma de Jan por Fernando III el
up by the parador hotel. The
citadel, as Dean Martnez de Mazas
Santo en 1246. El monarca castellano decide construir
described it in the 18th century, una nueva fortaleza diferenciada de las alcazabas musul-
could accommodate a garrison of manas y adaptada a las necesidades no slo poliorcticas
up to 2,000 soldiers. The only del nuevo poder instituido. El proyecto se llev a cabo a
access was on the north side, via a partir del reinado de su hijo, Alfonso X el Sabio, sobre el
remodelled gate beneath which the
extremo oriental del cerro, ocupando parte del Alczar
main road now runs. On one side of
this point, the old Moorish wall Viejo. Desde 1458, el castillo fue objeto de otras interven-
begins its descent to the city; on ciones por parte del condestable Miguel Lucas de Iranzo.
the other side lies the barbican wall Al finalizar la Reconquista pierde importancia militar y
that surrounds most of the site. comienza un lento declive, tan slo interrumpido por su
The history of St Catherine's
ocupacin por las tropas francesas durante la Guerra de
Castle itself begins with the
conquest of Jan by Ferdinand III in la Independencia entre 1808 y 1812. Despus de ser
1246 and his decision to build a adquirido por diversos propietarios particulares, el con-
new fortress, clearly differentiated junto pas a manos del Ayuntamiento en 1948, llevndo-
from the Moorish fortifications and se a cabo algunas restauraciones que han terminado de
adapted to the needs of the new configurar el edificio actual, sobre todo las efectuadas a
ruling power. The project was
undertaken during the reign of
raz de la construccin del parador (1965). En la actuali-
Ferdinand's son, Alfonso X (the dad sus dependencias albergan un centro de interpreta-
Wise), on the east end of the hill, cin turstica del castillo.
occupying part of the Old Moorish
Fortress. In 1458 the castle keeper El edificio tiene forma romboidal y una longitud de 170
Miguel Lucas de Iranzo embarked
on a new series of alterations. At
m; en su construccin es predominante el empleo del
the end of the Reconquest, the sillar o del mampuesto. Se accede por una puerta ojival,
castle lost its military importance disponindose a la izquierda unas caballerizas restaura-
and entered a gradual decline, das y un sistema de rampas por las que se llega al patio
interrupted only between 1808 and de armas, donde diversas campaas arqueolgicas han
1812, during the War of
Independence, when it was
hecho aflorar restos de construcciones, como aljibes,
occupied by French troops. molinos, habitaciones y mazmorras. El permetro amura-
Following ownership by various llado posee un adarve corrido que comunica las diversas
individuals, in 1948 it passed into torres de la fortaleza, con almenas en algunos tramos.
the hands of Jan City Council and En el flanco oeste destaca la torre del homenaje, con 40
restoration and remodelling works
m de altura y 2 m de espesor de muro en su base, cons-
were undertaken, particular in 1965
when the parador hotel was built, tituyendo una importante manifestacin del gtico cas-
giving rise to the present-day trense, sobre todo por su sistema de bvedas en ladrillo:
construction. Nowadays the castle en planta baja, cuatro de pauelo que descansan en un
also houses a visitor centre. pilar central; la de la planta primera es de crucera y la
The building adopts the shape
superior es esquifada y sostenida por cuatro trompas. La
of a rhomboid and is 170 metres
long. Ashlar stones and masonry iluminacin se realiza con ventanas abocinadas y la torre
are the main building materials. se corona con tres matacanes por lado.
Access is via a pointed gate, with
stables on the left, now restored, Al norte se encuentra la torre de las Damas, cuya sala
and a series of ramps leading to
interior se cubre con una bveda de can apuntado y se
the parade ground, where
archaeological excavation has ilumina con tres ajimeces. Desde aqu y en direccin este
uncovered the remains of water dos torres albarranas se adelantan al lienzo de muralla
tanks, mills, chambers and en forma de arco ojival. La primera alberga la capilla de
dungeons. A continuous parapet, Santa Catalina, restaurada en 1929 por el arquitecto Luis
crenellated in certain sections, runs Berges Martnez, redundando en su goticismo estructu-
along the top of the walled
perimeter, linking the various
ral. Siguiendo el recorrido desembocamos en la torre de
towers. Located on the west flank is la Vela, una singular construccin de forma pentagonal
the keep - 40 metres high and que se constituye en vrtice del conjunto. Del largo

88 89

ndice anterior siguiente


2 C2

PARADOR
NACIONAL
CASTILLO DE
SANTA CATALINA
Cerro de Santa Catalina
Siglo XX

ST CATHERINE'S CASTLE
PARADOR HOTEL
In 1964 Jan City Council transferred
most of the castle - coinciding with Se edifica a partir de la cesin que hace el Ayunta-
many of the old Moorish miento en 1964 al Estado de gran parte del conjunto
fortifications - to the Spanish central del castillo, coincidente en su mayora con las antiguas
government, which subsequently
built this parador hotel. The project
fortificaciones musulmanas. El proyecto fue llevado a
was undertaken by Jos Luis Picardo cabo por Jos Luis Picardo Castelln, inaugurndose
walls 2 metres thick at the base - tramo sur de la fortaleza cabe destacar la ausencia de Castelln and the establishment en 1965, aunque fue objeto de una ampliacin en 1972.
which constitutes a fine example of torres, innecesarias por lo accidentado de la orografa, y opened in 1965, although an Se extiende sobre una superficie de 17.294 m2 y tiene
the military Gothic style, extension was built in 1972. forma alargada, adaptndose a las condiciones topo-
manifested particularly in the brick
el trazado quebrado de su recorrido, que se acenta en Occupying a floor area of 17,294
vaults: on the ground floor, four of la torre de las Troneras, en realidad un altsimo despea- square metres, the hotel is elongated
grficas del cerro. La tensin longitudinal se contra-
the sail variety, resting on a central dero que se abre en su base por medio de un amplio in form and adapted to the uneven rresta con las torres que articulan los diversos espa-
pier; on the middle level a rib vault, arco ojival. terrain of the hill. The longitudinal cios y que constituyen una recreacin del castillo de
and the on the top floor a cloister emphasis is offset by the towers that Santa Catalina, como ocurre en la bveda de crucera
vault supported by four serve to articulate the various spaces del saln principal. El matacn, sin embargo, se des-
pendentives. Splayed windows
A escasa distancia de la fortaleza se encuentra la cruz and attempt to recreate St
provide illumination, while the del castillo, ubicada en el punto ms elevado y oriental Catherine's Castle, as can be seen,
contextualiza en la fachada norte y se convierte en un
tower has three rows of del cerro de Santa Catalina. Su origen est ligado a la for example, in the rib vault above largo friso. Las habitaciones estn orientadas al sur y
machioloation on each side. conquista cristiana de la ciudad, erigindose como una the main lounge. By contrast, on the se abren a balconadas realizadas en madera e inspira-
Situated on the north side is estructura de madera renovada peridicamente hasta su north faade the machiolation has das en la arquitectura popular. Destaca el empleo de
the so-called Ladies' Tower, the been replaced by a long frieze. All armaduras de madera para cubrir algunos salones y el
interior of which is covered by a
sustitucin en 1951 por otra de hormign armado. the rooms have a south orientation
pointed barrel vault and and open on to traditional-style
comedor, este ltimo resuelto como una galera de
illuminated by three windows of the wooden balconies. Several of the arcos ojivales de gran luz.
ajimez variety (a pair of apertures lounges and the dining room have
that share a central column). From wooden-truss ceilings, and the latter
here, two albarrana towers room displays a gallery formed by
(connected to the curtain wall by a wide pointed arches.
bridge) project from the east wall
in the form of pointed arches. The
first houses St Catherine's Chapel,
restored in 1929 by the architect
Luis Berges Martnez, enhancing its 3 C2
structural Gothic style. Beyond this
lies the pentagonal-shaped Sail
Tower, which provides the vertex of
the complex. There are no towers RESTOS DE
along the south side of the fortress,
these having been deemed
MURALLA
unnecessary due to the uneven Cerro de Santa Catalina
topography, while the wall adopts a Siglos XI-XIII
zigzag layout, accentuated by the
Embrasure Tower, in reality a sheer
cliff with a wide pointed arch at its CITY WALL REMAINS
base. When the city of Jan fell to the
Not far from the fortress Almoravids in 1091 it was turned into
stands the castle cross, situated on a bastion for the Upper Guadalquivir
the highest and easternmost point Valley and a base for launching
of St Catherine's Hill. Associated attacks against the Kingdom of
with the Christian conquest of the Castile. Its fortified walls date from
city, the original cross was wooden this period and were financed by a
and replaced on various occasions. special tax or ta'tib. Subsequently, the
The present-day reinforced Almohads added albarrana towers Cuando la ciudad de Jan se someti a los almorvides
concrete cross was erected in 1951. and gates at re-entering angles, and en el ao 1091 se convirti en baluarte defensivo del
after the Reconquest the Christians alto Guadalquivir y base de operaciones contra el reino
made further alterations. The zigzag
de Castilla. Su muralla sera construida a partir de
stretches of wall that descend the
castle slopes are the best preserved
entonces, financiada con un impuesto especial o ta'tib,
of the fortified enceinte, especially on aunque fue remodelada ms tarde por los almohades,
the north side, where the wall extends que la dotaron de torres albarranas y puertas en reco-
from the access tower to the parador do, y tambin por los cristianos tras la Reconquista. Los

90 91

ndice anterior siguiente


5 D3

IGLESIA DE LA
MERCED
Plaza de la Merced
Siglos XVI-XVIII

MERCEDARIAN CHURCH
This old medieval monastery
belonging to the Mercedarian Order
was erected on the site during the
bishopric of Francisco Sarmiento de
Mendoza (1580-1595). It displays
two clearly defined spaces: the
cloister and the church. The former
is square-plan with arcades around
three sides, and adopts an austere
Vignola-esque structure based on
semicircular arches on pillars and
Tuscan pilasters. According to
hotel and was restored in 1970. It is lienzos de muralla que descienden a quiebros por las contract records from 1656 and
made of tapial (cement and pebbles laderas del castillo son los que mejor se conservan del 1657, the stonemasons Pedro de
poured between walls) and stone, recinto fortificado, destacando el del lado septentrio- Chaves, Andrs de Pramo and
depending on whether the section Juan de Segura all participated in
nal, que arranca desde la torre de acceso al parador
forms part of the original wall or the building works. The driving
nacional y que fue restaurado en 1970. Est realizado force behind the construction of
subsequent claddings, and is
interspersed with solid turrets whose
en tapial y piedra, segn el tramo responda a la mura- the church was the master builder
terraces are accessed by flights of
lla original o a sus revestimientos posteriores, y se sal- of the bishopric, Eufrasio Lpez de
pica a trechos con torreones macizos a cuyas terrazas Rojas (1628?-1684), but the temple
steps built against the wall. One of the was only consecrated years later,
main features of this section is the se accede por escaleras adosadas al muro. En este
on 23 January 1727. It measures 37
Llana Turret. Restored in 1981, it is tramo destaca el torren de la Llana, restaurado en x 18 metres and adopts the Jesuit
polygonal in shape and covered by a 1981, de planta poligonal y cubierto por una bveda de model of a Latin-cross rectangular
brick vault resting on spherical drums. ladrillo apoyada en casquetes esfricos. plan with a nave and two flanking
aisles. The nave is larger than the
aisles and covered by a barrel vault
and lunettes, while the lateral
aisles display an upper gallery
overlooking the nave and
4 G2
supported by semicircular arches.
The rear wall or liturgical east end

SANATORIO is flat with a chapel on each side. A


hemispherical dome covers the
DEL NEVERAL crossing, and the choir is located at
the entrance or west end. The
Cerro del Neveral exterior is distinguished by two
Siglo XX masonry portals in the Baroque
Antiguo convento medieval de padres mercedarios eri-
style. One overlooks the square gido en esta ubicacin a partir del obispado de Fran-
and displays geminate Tuscan cisco Sarmiento de Mendoza (1580-1595). Presenta dos
NEVERAL SANATORIUM columns and open frontons; the espacios claramente definidos: el claustro y el templo.
This is accessed via a turn-off in the niche above it contains a statue of El primero, de planta cuadrada y arcada en tres de sus
road leading up to St Catherine's Our Lady of Mercy. On the lateral
Castle. The hospital was built portal on Merced Alta Street the
frentes, tiene una sobria estructura vignolesca de
between 1930 and 1934 by Luis open fronton is adorned with the arcos de medio punto sobre pilares y pilastras tosca-
Berges Martnez, following a series of shield of the Mercedarian Order, nas. En su construccin intervinieron los maestros de
sojourns in a variety of sanatoriums designed by the sculptor-architect cantera Pedro de Chaves, Andrs de Pramo y Juan de
in France, Switzerland and Germany. Se accede por una desviacin de la carretera que Francisco Landeras (1677). The Segura, segn contratos escriturados en 1656 y 1657.
Its present-day appearance dates asciende al castillo de Santa Catalina. Este hospital tower is made of brick and was
La construccin de la iglesia fue impulsada durante el
from the remodelling undertaken in fue construido entre 1930-1934 por Luis Berges Mart- built in 1878. Between 1954 and
1950 by Francisco Lpez Rivera 1958 the church was restored and mandato del maestro mayor de las obras del obispado,
nez tras su periplo a lo largo de diversos sanatorios
under the auspices of Dr Luis Sagaz the damage sustained at the Eufrasio Lpez de Rojas (1628?-1684); fue consagrada
franceses, suizos y alemanes. Su aspecto actual se beginning of the Spanish Civil War
Zubelzu, an expert in tuberculosis ms tarde, el 23 de enero de 1727, y tiene unas dimen-
who turned the sanatorium into a debe a la remodelacin de que fue objeto en el ao was repaired. siones de 37 x 18 m. Adopta el modelo jesutico de
specialist centre for the treatment of 1950 por Francisco Lpez Rivera, impulsada por el planta de cruz latina inscrita en un rectngulo con tres
this disease. The extensions mdico Luis Sagaz Zubelzu, experto en tisis y que
conducted were fairly substantial but naves, la central de mayor dimensin y cubierta con
especializ el sanatorio en la curacin de la tubercu- bveda de can y lunetos; sobre las naves laterales
nevertheless respected the original
conception of providing large sunny losis. La ampliacin realizada fue bastante sustancial, presenta una galera superior de arcos de medio
terraces on the south side of the pero respet la idea originaria de habilitar amplias y punto abierta a la nave central. La cabecera es plana,
building. The main entrance adopts soleadas terrazas en el lado sur del edificio. La puer- con dos capillas laterales, el crucero se cubre con una
the form of a porte-cochre. ta principal se resuelve a modo de porche habilitado
Aesthetic functionalism is the
bveda de media naranja y el coro se sita a los pies.
predominant feature and the avenue
para el acceso de vehculos. La funcionalidad esttica Del exterior es destacable la presencia de dos porta-
leading up to the hospital is lined es predominante y en la avenida de acceso al hospital das barrocas de sillera: la que se dispone en la plaza,
with paths and gardens. se habilitan paseos y jardines. con columnas pareadas de orden toscano y frontones

92 93

ndice anterior siguiente


7 D3

FUENTE NUEVA
Plaza de la Merced
Siglo XVI

NEW FOUNTAIN
Built in 1596 by quarriers of the
Hurtado family, this work originally
featured an elongated trough fed
by water from the Alamillo spring.
It is made from stone and
comprises two sections: the first
with two spouts in niches and an
entablature with an inscription
referring to the municipal nature of
the fountain; and the second with
bolstering and the shields of Spain, Es una obra realizada en 1596 por canteros de la familia
partidos; en la hornacina alta hay una imagen de la Jan and, almost certainly, the Hurtado, que tuvo un largo abrevadero en su origen y se
Virgen de la Merced. La portada lateral a la calle Mer- mayor who instigated its
surta con agua del raudal del Alamillo. Est realizada en
ced Alta encierra en su frontn partido un escudo de construction. It is crowned by a
sillera y consta de dos cuerpos, el primero de ellos con
la Orden de la Merced, segn diseo del escultor- scrolled fronton with two volutes.
At the beginning of the 18th dos caos en hornacinas y un entablamento que presenta
arquitecto Francisco Landeras (1677). La torre es de
century it was restored by the una inscripcin alusiva al carcter municipal de la fuente;
ladrillo y se construy en 1878. El templo fue restaura- Count of Torralba. The monumental el segundo cuerpo almohadillado contiene los escudos de
do entre los aos 1954-1958, reparndose los graves section of the fountain is attached
Espaa, de Jan y, seguramente, del corregidor que orde-
destrozos causados por el asalto de que fue objeto al to a private house.
n su construccin; se corona con un frontn circular con
inicio de la Guerra Civil.
dos volutas. A comienzos del siglo XVIII fue restaurada por
el conde de Torralba. El cuerpo monumental de la fuente
est adosado a una casa particular.

6 D3

GERENCIA 8 C3

MUNICIPAL DE
ARCO DE SAN
URBANISMO
Plaza de la Merced n 2 LORENZO
Siglos XVI-XX Calle Almendros Aguilar
Siglos XIII-XIV

MUNICIPAL URBAN PLANNING


OFFICE ST LAWRENCE'S ARCH
This two-storey palatial residence This solid stone turret forms the
with its lateral tower was springing line for an ogival vault
commissioned by Fernando de over Almendros Aguilar Street,
Quesada. The main portal, which is serving as a buttress for the cantn
situated off-centre, is flat-arched, where the former parish church of
built with ashlar stones, and Casa-palacio promovida por Fernando de Quesada y St Lawrence was located. Built on a
displays a shield with supporters. semicircular plan, the church
Ulloa, con dos plantas de altura y torre lateral. La por-
Next to these are several haut- chancel and sacristy were
tada principal est desplazada respecto al eje central; originally located above the arch
reliefs of medallions, balusters and
mythical figures, all typical of the es adintelada, realizada con sillares de piedra y se but partially demolished in 1827;
Plateresque style. On the top level remata con un escudo sostenido por tenantes. Junto a fifty years later the building gained
is a gallery defined by semicircular ellos se aprecian algunos relieves con medallones, National Monument status.
arches, added in 1924 by the Situated on the ground floor is a
balastres y figuras fantsticas, propios del estilo pla-
architect Luis Berges Martnez. The small chapel decorated with a
teresco. La tercera planta presenta una galera de Mudejar tiled plinth and a band of
interior is articulated around a
central courtyard, nowadays much
arcos de medio punto, aadida en 1924 por el arqui- Gothic plasterwork around a small
altered due to the various uses of tecto Luis Berges Martnez. El interior se articula en altar; the space is covered by a
the building over the years (a torno a un patio central, muy modificado tras los hemispherical brick dome. The
upper room has an ogival vault and
Carmelite school, a Marist school diversos usos que ha tenido el edificio (colegio de Car-
and an army recruiting office). In plasterwork arch with Arabic
melitas, Maristas y caja de reclutamiento del Ejrcito). inscriptions. Nowadays it houses
1985-1986 extensive remodelling
En la actualidad es sede de los servicios municipales the Friends of St Anton Cultural
was conducted by Luis Berges
Roldn to adapt the building to its de Urbanismo, para lo que fue sometido a una profun- Association. The arch was restored
da remodelacin segn proyecto de Luis Berges Rol- by Luis Berges Roldn in 1971-1972.
present-day function as the
Municipal Urban Planning Office. dn (1985-1986).
Slido torren de sillera del que arranca una bveda
de can ojival sobre la calle Almendros Aguilar a
modo de contrafuerte del cantn donde se ubicaba la

94 95

ndice anterior siguiente


antigua parroquia de San Lorenzo. De planta semicir- 10 C3
cular, sobre el arco se dispona originariamente el
presbiterio y la sacrista del templo, hasta su derribo
parcial en 1827; cincuenta aos ms tarde fue declara- CALLE ELVN
do Monumento Nacional. En su planta baja existe una
reducida capilla decorada con un zcalo de azulejera ELVN STREET
mudjar y una franja de yeseras gticas que rodea un This cul-de-sac forms part of the
pequeo altar; la estancia se cubre con bveda esfri- Moorish parapet and runs
ca de cascarn en ladrillo. El saln alto presenta una perpendicular to the "Master"
bveda ojival y un arco de yeseras con inscripcin street. It is lined by buildings from
a variety of periods, while the
arbiga; en la actualidad es sede de la Asociacin visual reference is provided by the
Cultural de Amigos de San Antn. El arco fue restaura- slopes of St Catherine's Hill,
do por Luis Berges Roldn en los aos 1971 y 1972. towards which it gently ascends.
Located at the beginning of the
street are two important
examples of domestic building in
the city: one combining stone and
9 C3
brick (19th century) and the other
with a rendered surface and an
ironwork bay-window (early 20th

ESCUELA DE century). The end of the street is


sealed by a building accessed via
ARTES JOS an echeloned garden, emulating
the crmenes or walled gardens
NOGU of the Albaicn district in the city
of Granada.
Calle Martnez Molina n 7
Siglo XX

JOS NOGU SCHOOL OF ART


The plot on which this building
stands was previously occupied by
the Convent of the Noble Ladies of
Our Lady of Angels, which was tur- Est edificada sobre el solar que originariamente ocup
ned into the school in 1921. The el convento de Damas Nobles de Nuestra Seora de los Calle sin salida que constituye un adarve de origen isl-
present-day project dates from ngeles y que fue sede de la escuela desde 1921. El pro- mico, perpendicular al eje marcado por la calle "maes-
1965 as was designed by Luis tra". Est conformada con edificaciones de pocas diver-
yecto actual data de 1965 y fue realizado por Luis Ber-
Berges Roldn. The faade overlo-
ges Roldn. En su fachada a la calle Martnez Molina sas y tomando como referencia visual la ladera del cerro
oking Martnez Molina Square
comprises a spacious landscaped desarrolla un amplio jardn y una escalinata de acceso de Santa Catalina, al que se orienta a lo largo de una
area and a flight of entrance steps con la que se salva la fuerte pendiente respecto a la cuesta con poca pendiente. Al inicio de la calle encontra-
that serves to compensate the dif- fachada posterior. Destaca el empleo del ladrillo y la mos dos tipos significativos de la construccin domsti-
ference in ground level with res- ca de la capital, la que combina sillar con ladrillo (siglo
madera, as como de motivos decorativos de inspiracin
pect to the much lower rear faa-
mudjar que tambin se repiten en el interior, existien- XIX) y la enfoscada con cierre-mirador de hierro (princi-
de. Its outstanding features are the
use of brick and wood, plus the do una continuidad material con la esttica externa. Los pios del siglo XX). Al fondo cierra la calle un edificio con
Mudejar-style decorative repertoi- talleres se disponen en su fachada trasera a la calle acceso a travs de un jardn escalonado, emulando los
re that is repeated inside, creating Almendros Aguilar, orientados al sur y con grandes ven- crmenes del Albaicn granadino.
a material continuity with the
tanales seriados que contrastan con el historicismo del
external aesthetics. The studios
are south-oriented and located proyecto. Fue objeto de dos ampliaciones laterales por
along the rear faade overlooking el mismo arquitecto en 1993 y 1995. Durante esta lti-
Almendros Aguilar Street, with ma se le aadi la casa de la calle Almendros Aguilar n
groups of large windows that con- 11 C3
52, obra proyectada por J. A. Eyris en 1920. ste fue
trast with the otherwise historicist
arquitecto municipal entre los aos 1918 y 1923 y puede
nature of the project. The building
was extended laterally by the same ser considerado como el introductor del estilo regiona- CAJA DE
architect on two occasions, in 1993 lista en la capital, aunque sus diseos no obvian el
and 1995. During the latter inter- modernismo. Casa eclctica de dos plantas de altura, AHORROS DE
vention, the house at N 52
Almendros Aguilar Street was
compuesta su fachada mediante cuatro pilastras, utili-
zando el ladrillo visto y motivos pictricos alrededor de
CRDOBA
incorporated, a work designed in Calle Martnez Molina n 33
1920 by J A Eyris, who occupied los huecos y en cornisa. El zcalo simula sillera en Siglo XX
the post of municipal architect cemento portland.
between 1918 and 1923 and is
regarded as the person who intro- CORDOBA SAVINGS BANK
duced the regional style in the city, This project was begun in 1918 by J
despite the fact that his designs A Eyris, who built the ground floor,
also reflect a certain Art Nouveau and terminated in 1934 by Luis
influence. The house is an eclectic Berges Martnez. The lower section,
two-storey work with a faade built in stone, combines a Neo-
composition based on four pilas- Baroque regional style, manifested
ters, the use of exposed brick and in the use of thick moulding and
Proyecto comenzado por J. A. Eyris en 1918, quien
pictorial motifs around the apertu- heraldic motifs, with the
res and along the cornice. The Sezessionist Art Nouveau of the construye la planta baja, y concluido en 1934 por Luis
plinth simulates Portland cement. apertures. This eclectic spirit is Berges Martnez. En el cuerpo inferior, de sillera, con-

96 97

ndice anterior siguiente


repeated on the upper floors, which fluyen el regionalismo neobarroco con el empleo de 13 B3
are rendered and display a gruesas molduras y motivos herldicos, y el modernis-
decorative repertoire based on
mo secesionista con el modelo de corte de los vanos.
parallel mouldings that are highly
typical of the Art Deco style while at
Este espritu eclctico se mantiene en los pisos supe- CENTRO
riores, enlucidos, que presentan una decoracin en
the same time heralding the
functionalism subsequently adopted forma de molduras paralelas muy representativas del
CULTURAL
by the architect. The balcony on the art dec y precursoras del funcionalismo que iba a PALACIO DE
main faade is a reinterpretation of adoptar el arquitecto en esos aos. El cierre existente
the traditional Jan feature that en la fachada principal es una reinterpretacin en VILLARDOMPARDO
became popular at the beginning of Plaza de Santa Luisa de Marillac
obra de los tradicionales jiennenses, realizados nor-
the 20th century and was usually n 9
made from either wood or iron. The malmente en madera o hierro desde principios del
Siglo XVI
corner displays a type of bow- siglo XX. La esquina se resuelve a modo de recodo
shaped curve on the ground floor. curvo en planta baja.
VILLARDOMPARDO PALACE
ARTS CENTRE
This palace was built in 1592 on a Este palacio se construy en el ao 1592 sobre un
large plot partly occupied by the amplio solar ocupado en parte por los Baos rabes,
12 C3 Arabic Baths, the structure of which cuya estructura se mantuvo semienterrada. Fue pro-
was maintained as a semi- movido por el conde de Villardompardo, Fernando de
basement level. The driving force
Torres y Portugal, virrey del Per, y en 1751 se destin
IGLESIA DE SAN behind the work was the Count of
Villardompardo, Fernando de a hospicio de mujeres, funcin que comparti con la de
JUAN Y TORRE Torres y Portugal, Viceroy of Peru,
and in 1751 the building was turned
casa-cuna y casa de maternidad hasta 1970. En la
actualidad alberga el Museo de Artes y Costumbres
DEL CONCEJO into a women's hospital, a function Populares, y el Museo Internacional de Arte Naif, para
it shared with a children's home lo que fue sometido a una restauracin en la dcada de
Plaza de San Juan
and maternity hospital until 1970.
Siglos XIV-XX
Nowadays, it houses the Museum of
los ochenta por Luis Berges Roldn. La construccin
Traditional Arts and Customs and originaria se articula en torno a un patio central con
the International Museum of Naive doble galera de arcos de ladrillo sobre columnas tos-
ST JOHN'S CHURCH AND
COUNCIL TOWER
Art, having been restored in the canas, en la planta inferior, y jnicas, en la superior; la
1980s by Luis Berges Roldn. The escalera principal es de estilo manierista con una
This is one of the oldest parishes
original building is articulated
in Jan. The only surviving
around a central courtyard with a
arquera de arranque. En sucesivas ampliaciones el
elements of the early Gothic palacio se aterraz en dos niveles inferiores para sal-
two-storey gallery of brick arches
structure are the pointed-arch var la fuerte pendiente existente hasta la calle Algua-
resting on Tuscan columns on the
entrance to the church and a few
of the apertures in the belfry. The
ground floor and Ionic columns on cil, abrindose amplios patios. La fachada principal se
the top floor. The main staircase is desarrolla en tres alturas, con los huecos organizados
interior was completely
of the Mannerist style with an
demolished in 1956 and rebuilt, simtricamente. Presenta dos portadas sencillas y
arcade serving as its springing line.
according to a design by Francisco adinteladas: la principal se alinea con el patio y se
In successive extensions, the palace
Lpez Rivera, with sail vaults decora con herldica correspondiente a la fundacin
gained terraces on two lower levels
resting on four square-plan piers.
In 1979 the east end was restored,
to compensate the steep gradient del hospicio; la lateral es eclctica, de 1903 y se corres-
leading to Alguacil Street, and large ponde con la entrada a la iglesia. sta es de una nave
incorporating the use of brick to
contrast with the original stone courts were created. The main con bside semicircular, tiene un corredor lateral con
building. The Council Tower is part faade comprises three different
heights and displays a symmetrical
galera alta de arcos de medio punto y se cubre con
of the same complex but has been bveda de can; fue restaurada por Luis Berges Mar-
legally owned by the City Council aperture arrangement. There are
since the 15th century, when the two simple, flat-arched portals: the tnez en los aos veinte del pasado siglo.
parish agreed, in view of the
proximity of the former city hall,
to a public clock being installed on
its bell-tower. In 1591 the tower
was rebuilt, gaining the colossal Es una de las parroquias ms antiguas de Jan, aun-
bell, one metre in diameter, that que de su primitivo goticismo apenas queda el arco
can still be seen today.
ojival de acceso al templo y algunos de los huecos del
cuerpo de espadaa que la remata. El interior fue
vaciado en 1956 y reconstruido con bvedas vadas
sobre cuatro pilares cuadrados, segn proyecto de
Francisco Lpez Rivera. En el ao 1979 se restaur la
cabecera emplendose el ladrillo en contraste con la
sillera de la edificacin originaria. La torre del
Concejo forma parte del conjunto, pero jurdicamente
la propiedad es del Ayuntamiento desde el convenio
firmado en el siglo XV con la parroquia para que en su
campanario se instalara un reloj pblico, dada la pro-
ximidad a la antigua Casa Consistorial. La torre fue
reedificada en 1591, disponindose una campana
monumental de un metro de dimetro que an se
puede contemplar.

98 99

ndice anterior siguiente


main one is aligned with the
courtyard and decorated with
heraldic motifs associated with the
building's hospital function; the
lateral portal is eclectic in style,
dates from 1903 and provides
access to the church. The latter
contains a nave with a semicircular
apse and a lateral corridor with an
upper gallery of semicircular
arches. It is covered by a barrel
vault. In the 1920s restoration
works were conducted by Luis
Berges Martnez.

14 B3

occupies a floor area of 130 square tos en los extremos y la ltima con hipocausto. El esti-
BAOS RABES metres, displays an eight-column lo deriva del califal cordobs, con arcos de herradura,
Palacio de Villardompardo gallery and a pool at the centre,
the latter a subsequent addition.
columnas sin basa y capitel con cimacio de orden
Siglos X-XI
compuesto muy estilizado. Las columnas estn labra-
das en piedra, mientras que arcos y bvedas son de
ARABIC BATHS ladrillo, variando estas ltimas entre la tipologa de
This former hammam serves as a can, vada y esfrica; todas con sus lucernarios de
legacy of the Arabic-Andalusian ocho puntas. Muros de tapial en su mayor parte y
culture. Of all the public baths in pavimento variado segn la dependencia: de mrmol
Jan at the time, this building was
possibly the so-called "Boy's Bath" en el vestbulo y la sala fra, de barro cocido en la
(Hammam al-Walad), which templada y de piedra en el caldario. La sala templada,
according to the geographer and con 130 m2 de extensin, presenta una galera de
traveller, Al-Himyari, was ocho columnas y piscina central, esta ltima aadida
frequented by senior government con posterioridad.
officials due to its proximity to the
Muslim palaces. Christian medieval
archives refer to the assassination
of King Al in 1002 by vassals of the
King of Cordoba, Alhatan, "in some
baths that he had built." Situated 15 B3
beneath the Renaissance palace
and occupying a floor area of 450
square metres, the complex was
awarded the status of Historic-
ARCHIVO
Artistic Monument in 1931. In 1970 HISTRICO
the government's Fine Arts Division
commissioned Luis Berges Roldn ROVINCIAL
to restore the building, with works
Calle Santo Domingo n 12
terminating in 1984. That same Siglos XIV-XVII
year the Council of Europe awarded
it the Europa Nostra Prize.
Antiguo hammam, testimonio de la cultura arbigo anda-
In addition to the entrance PROVINCIAL HISTORICAL
hall, the building comprises a cold luza. De todos los existentes en Jan en aquella poca, ARCHIVE
room, warm room and hot room, posiblemente se corresponda con el "bao del Nio" This building is the former Dominican
all with chambers at the ends and (hammam al-walad), que era frecuentado por cargos de Monastery, erected on the site of
the latter with a hypocaust. The la administracin, segn nos relata el gegrafo y viajero, Moorish palaces granted by King
style is inspired by the Cordoba Al-Himyari, dada su cercana a los palacios musulmanes. John I of Spain to the Dominican
Caliphate, with horseshoe arches, Order in 1382. From the outset it was
columns with no bases and highly
Las crnicas medievales cristianas nos refieren el asesi- associated with teaching, but
stylised composite capitals with nato del rey Al en 1002 a manos de vasallos del rey de experienced its heyday in the 16th
cymae. The columns are made Crdoba, Alhatan, "en unos baos que haba hecho". Con century when Pope Paul III elevated
from stone, while the arches and una extensin de 450 m2 y semienterrado bajo el palacio its status to that of a university,
vaults are all brick. The vaults are renacentista, el conjunto fue declarado Monumento His- devoted to St Catherine the Martyr.
of the barrel, sail and spherical Following the confiscation of
variety, all with eight-pointed
trico Artstico en 1931. En 1970 la Direccin General de religious properties in the 19th
skylights. Most of the walls are Bellas Artes encarga el primer proyecto restaurador a century, the building was taken over
made from tapial (a cement-and- Luis Berges Roldn, finalizndose los trabajos en 1984. by the provincial government and
pebble mixture), and the flooring Ese mismo ao el proyecto recibe el premio Europa Nos- turned into a men's hospital. In 1970
varies according to the area of the tra, vinculado al Consejo de Europa. this use was abandoned and it
building: marble in the entrance nowadays houses the Provincial
hall and cold room, terracotta in Historical Archive, having been
the warm room and stone in the El edificio consta de vestbulo de ingreso, sala fra, restored by Luis Berges Roldn in the
hot room. The warm room, which sala templada y sala caliente; todas ellas con aposen- 1980s. The most outstanding

100 101

ndice anterior siguiente


16 B3

CASA DE LOS
PRIORES
Calle Hornos Mrez n 1
Siglo XV

PRIORS' HOUSE
In this former residence for the
priors and parish priests of St
Mary Magdalene's Church, the
presence of Moorish elements in
the courtyard and entrance hall
suggest that it was built on the
site of an Arabic construction.
Nowadays, it is in ruins. In 1924 it
was turned into a tenement house, Antigua residencia de los priores y prrocos de la iglesia
most of the original layout being de la Magdalena. La presencia de vestigios moriscos en
either distorted or concealed
behind new partition walls. One of
el patio y en el zagun delatan su posible reedificacin
features of the complex, which Antiguo convento de Santo Domingo, edificado sobre los the main features is a porticoed sobre una construccin rabe. Se habilit como casa de
occupies a floor area of 4,187 square
palacios musulmanes que el rey Juan I cedi a los padres courtyard in which the galleries vecinos en 1924, tabicndose espacios y ocultando
metres, are the church and cloister. are defined by carved wooden buena parte de la traza original. Destaca un patio porti-
The church has a Mannerist dominicos en 1382. Estuvo ligado desde su origen a la acti- stanchions and bearing blocks.
vidad docente, aunque alcanz su mximo esplendor en el cado con galeras de madera labrada sostenidas por pies
faade, designed in 1582 by Alonso The rear yard corresponds to the
Barba and distinguished by the upper siglo XVI cuando el papa Paulo III le concede honores de original structure.
derechos con zapatas. Corral trasero correspondiente a
section comprising three niches and a Universidad bajo la advocacin de santa Catalina Mrtir. It has recently been restored by su tipologa originaria. Ha sido recientemente restaura-
wide scrolled pediment; images of St Tras la exclaustracin del siglo XIX pas a ser propiedad de Milagros Palma Crespo da por la arquitecta Milagros Palma Crespo.
Catherine, St Dominic and St Thomas
occupy the niches but are a
la Diputacin Provincial, destinndolo a hospicio de hom-
subsequent addition (1644). In 1924 bres. Abandonado en 1970, en la actualidad alberga el
the faade was dismantled and Archivo Histrico Provincial tras la restauracin de que fue
brought forward several metres in objeto en los aos ochenta por Luis Berges Roldn. En el 17 B3
line with the remainder of the conjunto (4.187 m2), destacan la iglesia y el claustro.
perimeter wall, according to a project
by Luis Berges Martnez. Inside, the
east end of the church is polygonal El templo tiene una fachada manierista, obra de Alonso PLAZA DE LA
Barba fechada en 1582, donde destaca el cuerpo superior,
and covered by Gothic rib vaults; the
remainder of the work dates from the con triple vano de hornacinas cerrado por amplio frontn
MAGDALENA
16th century and comprises a nave curvo; las imgenes de santa Catalina, santo Domingo y
and lateral chapels covered by
coffered hemispherical domes. The
santo Toms ocupan los huecos, pero son posteriores ST MARY MAGDALENE'S
church was consecrated by Brother (1644). La fachada se desmont en 1924, adelantndose SQUARE
Francisco de Vitoria, the Bishop of varios metros hasta alinearla con el resto del muro peri- This acantonado space with its
Tucumn, in 1578. Its decorative metral, segn proyecto de Luis Berges Martnez. En el marked traditional air occupies the
repertoire, based on haut-reliefs and former site of the Roman forum.
interior, la cabecera de la iglesia, con planta poligonal, Two of its sides are lined by houses
paintings, is currently under
restoration. The church entrance is
presenta bvedas de crucera gtica; el resto es obra del constructed over arcades, one
located on Uribe Street, at the east siglo XVI compuesta de una nave y capillas laterales faade of which has been rebuilt.
end of the edifice, and is cuyos tramos se cubren con bvedas de media naranja This group of buildings has
traditionally been known as the Espacio acantonado de marcado carcter popular
distinguished by a classical portal acasetonadas. El templo fue consagrado por fray Francis-
with Tuscan pilasters, possibly from Cadiato House, of Moorish origin, emplazado sobre lo que en su da fuera foro romano.
co de Vitoria, obispo de Tucumn, en 1578. Se decora con
the 18th century. and also served as the first city hall Se cierra en dos de sus laterales por un grupo de
relieves y pinturas y actualmente est en proceso de res- following the Reconquest by
The cloister is attributed to viviendas sobre soportales, reedificado en uno de sus
Eufrasio Lpez de Rojas, who also tauracin. La iglesia ofrece una entrada a la calle de los Ferdinand III. The trees and
Uribe en el lado de la cabecera, resuelta en forma clsica semicircular arcades lend a typical frentes. Este conjunto de edificios tradicionalmente se
designed the cathedral faade, and
is one of the city's finest examples de orden toscano apilastrado, posiblemente del siglo note to the square, enhanced even ha conocido como casa del Cadiato, de raigambre
of Baroque architecture. Square in XVIII. El claustro est atribuido a Eufrasio Lpez de Rojas, further by the presence of a Neo- musulmana, que tambin fue sede del primer Ayunta-
plan, it consists of a lower gallery Plateresque lamppost. The church, miento tras la conquista de la ciudad por Fernando III
autor de la fachada de la Catedral, y pasa por ser una de arch and group of modest houses
defined by semicircular arches on el Santo. El arbolado y los arcos de medio punto dan
geminate columns of the Tuscan las obras ms emblemticas de la arquitectura barroca add the final touches to this space.
Order, resting on plinths, with jiennense. De planta cuadrada (31 m de lado), consta de The monumental arch leads to a la plaza una nota de tipismo a lo que contribuye una
curved triangles adorning the una galera inferior formada por arcos de medio punto the Magdalena spring, which since farola de diseo neoplateresco. La iglesia, el arco y un
spandrels; and on the top floor, sostenidos por columnas pareadas, de orden toscano y Roman times supplied water to grupo de casas modestas terminan por configurar
alternating windows and balconies, most of the city. According to este espacio.
sobre plinto; enjutas decoradas con tringulos curvos. La legend, the famous "lizard" of
separated by coffered pilasters.
The apertures are decorated with planta superior alterna ventanas y balcones entre pilas- Jan had its lair by the spring. It
zigzag mouldings and exuberant tras cajonadas; los vanos se decoran con molduras que- forms an open apse-shaped space, El monumental arco es el acceso al raudal de la
plant motifs, and the central bradas y carnosos vegetales, mostrando los balcones with a flight of steps descending Magdalena, que desde tiempos romanos sirvi para
balconies display heraldic motifs centrales motivos herldicos relacionados con la orden to a pond. The grand triumphal abastecer a gran parte de la ciudad. Segn una leyen-
associated with the Augustinian arch that decorates the front is da popular, en l tuvo su guarida el famoso "lagarto"
agustiniana. Los antepechos de las ventanas muestran
Order. Meanwhile, the window semicircular in shape and was
parapets are adorned with alegoras de la visin dominicana. En la plaza de Santo erected in 1849 according to a
de Jan. Forma un espacio abierto de planta absidal al
allegories related to the Domingo, una portada de medio punto se hizo como project by the master builder que se desciende mediante escaleras y en el que se
Dominican philosophy. acceso independiente al espacio claustral. Manuel Padilla. An example of dispone un estanque. El gran arco triunfal que decora

102 103

ndice anterior siguiente


Romantic Classicism, the arch cin de epigrafa romana, a veces en lpidas reutiliza-
rests on Tuscan brick pilasters das como pilares, y unas pinturas murales de origen
and displays an entablature with
triglyphs and metopes. The upper
medieval en el muro oriental que representan la Pie-
part contains a stone attic storey dad y la Anunciacin. La planta del templo, de propor-
in which a large cartouche makes ciones cuadradas, es irregular, con cuatro naves soste-
reference to its construction nidas por pilares, arcos apuntados y bvedas de cruce-
during the reign of Isabella II; ra. El presbiterio es de testero plano. Portada gtica
above this sits the city's coat of
arms. The monument was
isabelina rematada en flameros y crestera con un
restored by Florencio Asps relieve de la Magdalena flanqueado por escudos del
Jimnez in the 1990s. cardenal Merino (1523-1535). La torre es un alminar
rabe reformado en el siglo XVI por Andrs de Vandel-
vira, que aadi un cuerpo octogonal.

su frente es de medio punto y se hizo en 1849 segn


proyecto del maestro de obras Manuel Padilla, repre-
sentativo del clasicismo romntico. Se eleva sobre
pilastras toscanas de ladrillo y entablamento de trigli- 19 B3
fos y metopas. En la parte alta se dispone un cuerpo
tico en piedra donde una gran cartela refiere su
construccin en el reinado de Isabel II; sobre ella se COLEGIO
erige el escudo de la ciudad. Fue restaurado por
Florencio Asps Jimnez en los aos noventa.
PBLICO RUIZ
JIMNEZ
Calle Molino de la Condesa n 3
Siglo XX

18 B3
RUIZ JIMNEZ PRIMARY SCHOOL
This school (1952) consists of two
IGLESIA DE LA volumes articulated around a
courtyard, originally divided in
MAGDALENA keeping with the segregation of
Obra del ao 1952 formado por dos volmenes en torno
sexes in the school. The buildings
Plaza de la Magdalena a un patio dividido en su origen de acuerdo con la sepa-
Siglos IX-XVI
are linked via a concrete pergola.
With rendered brick walls, racin de sexos en la escuela. Los edificios se comunican
echeloned to compensate the steep mediante prgola de hormign. Fbrica de ladrillo enfos-
gradient of the Cordoba road, the
ST MARY MAGDALENE'S cado que resuelve la fuerte pendiente a la carretera de
work displays the typical functional
CHURCH Crdoba de una manera escalonada. Responde a la est-
aesthetics of school buildings at the
This is the oldest parish in the city.
time, incorporating certain tica funcional representativa de las construcciones esco-
Its origins date back to an old
mosque, as is clearly manifested in
examples of the Rationalist style in lares de la poca, con muestras de racionalismo en su
its composition. In the courtyard is composicin. En el patio hay un busto en bronce de Joa-
the spatial layout and lateral
a bronze bust of Joaqun Ruiz
courtyard. The latter adopts the
Gimnez (1854-1930), made by the qun Ruiz Gimnez (1854-1930), obra del escultor contem-
form of a typical Moorish sahn in porneo Jacinto Higueras. El autor del proyecto es Fran-
Jacinto Higueras. The project was
that it is surrounded by arches,
designed by Francisco Lpez Rivera. cisco Lpez Rivera.
some of the horseshoe variety,
with a large pool and a minaret,
reconstructed in brick following
the restoration works conducted in
1968 by Luis Berges Roldn. The
courtyard displays a considerable 20 B3
collection of Roman epigraphy,
occasionally found on gravestones
reused as pillars, and on the east
wall a series of medieval murals
RESTOS DE
depicting the Descent from the
Cross and the Annunciation. The
MURALLA
church has an irregular square Calle Molino de la Condesa
plan with a nave and three aisles y carretera de Crdoba
Siglos XI-XIII
supported by piers, pointed arches
and rib vaults. The chancel has a
flat wall. Meanwhile, the portal is
of the Isabelline Gothic style with Es la parroquia ms antigua de la ciudad. Su origen se CITY WALL REMAINS
flaming urns and cresting adorned relaciona con una antigua mezquita, como se recono- This large stretch of wall and circular
with an haut-relief of Mary ce por la articulacin del espacio con patio lateral. turret are what remain of the city
Magdalene, flanked by the shields walls that ran down from St
ste parece un caracterstico sahn musulmn, rodeado
of Cardinal Merino (1523-1535). Catherine's castle and then between
de arcos, algunos de ellos de herradura, un gran the old Martos Gate and Aceituno
The tower is a former minaret,
adapted in the 16th century by estanque y un alminar reedificado en ladrillo tras la Gate. The walls were built by the Amplio lienzo y torren cilndrico, vestigio del tramo
Andrs de Vandelvira, who also restauracin llevada a cabo a partir de 1968 por Luis Almoravids but subsequently de muralla existente entre la antigua puerta de Martos
added an octagonal stage. Berges Roldn. El patio conserva una notable colec- remodelled by the Almohads and y la del Aceituno tras descender desde el castillo de

104 105

ndice anterior siguiente


then reinforced after the Reconquest. Santa Catalina. De origen almorvide, fue remodelada Following the confiscation of
The circular tower and use of stone ms tarde por los almohades y reforzada tras la Recon- religious properties instigated by
over the original Moorish tapial Mendizbal, the building passed
material (cement and pebbles)
quista. La torre circular y la fbrica de piedra delatan into the hands of the provincial
denote a Christian intervention at en este tramo la intervencin cristiana, sobrepuesta al government, which maintained its
this point, this aspect being further tapial musulmn primitivo. Este carcter qued an hospital function until 1978. The
enhanced following the restoration ms acentuado tras la restauracin de que fue objeto most outstanding feature of the
work conducted in 1970. Nowadays, en 1970. En la actualidad los restos se integran en la original edifice is the Gothic portal
the remains have been incorporated with its segmental arch and reed
into the adjacent theatre, designed
construccin de un teatro, segn proyecto de los arqui- moulding, to which the shield of
by the architects Jos M Prez tectos Jos M Prez Muoz y Jos M Morillo Snchez. Order of St John of God was
Muoz and Jos M Morillo Snchez. subsequently added. The other
portal corresponds to the church,
built in 1789 and of classicist
aesthetics, with the order's shield
on the keystone of the arch; a
statue of the saint adorns an
21 B3
upper niche flanked by urns and
crowned with pinnacles. The belfry

CONVENTO DE is a brick construction added in


the 19th century and displays a Antiguo hospital de la Misericordia administrado origina-
SANTA RSULA highly evocative gargoyle. The
complex is articulated around a
riamente por el Ayuntamiento y cedido a los hermanos de
Calle Santa rsula n 1 large 18th-century trapezoidal
San Juan de Dios en 1619. Tras la desamortizacin de Men-
Siglo XVI courtyard on three levels: on the dizbal pas a la Diputacin Provincial, que lo mantuvo
ground-floor the columns are of como hospital hasta 1978. De su fundacin primitiva des-
the Tuscan variety and of the Ionic taca la portada gtica con arco rebajado y baquetones, a
ST URSULA'S CONVENT Order on the middle floor. The la que se aadi despus el escudo de la orden de San
The early convent was founded in third level was added by Luis
1557 to provide shelter for Berges Roldn between 1992 and
Juan de Dios. La otra portada corresponde a la iglesia,
prostitutes but restructured the 1995 following the restoration construida en 1789, de esttica clasicista y con el escudo
following year by Bishop Diego works conducted to adapt the de la orden en la clave del arco; la imagen del santo apa-
Tavera under the rule of the building to its present-day use as rece en una hornacina alta flanqueada por jarrones y
Augustinian nuns, an enclosed the Institute of Jan Studies and coronada por pinculos. La espadaa es de ladrillo, obra
community that occupies the Provincial Government Archive.
The church has a rectangular plan
del siglo XIX, con una evocadora grgola. El conjunto se
convent to this day. During the Civil
War the building was confiscated and and in 1919, following extensive organiza en torno a un gran patio dieciochesco de forma
Fundacin promovida en 1557 con el fin de recoger muje-
used as a military prison until 1943, fire damage, was rebuilt by Manuel trapezoidal y tres cuerpos, con galera de columnas tosca-
res pblicas y reordenada al ao siguiente por el obispo
undergoing radical alterations to its Mendoza in a Neo-Plateresque nas el primero, jnicas las del segundo y una tercera aa-
structure. The convent is situated
Diego Tavera bajo la regla de las religiosas agustinas, style. Located next to the main dida por Luis Berges Roldn entre 1992 y 1995 despus de
next to St Mary Magdalene's Church comunidad de clausura que an se mantiene. Durante la building is the old Nursing College,
la restauracin acometida para su actual uso como sede
and is accessed via a simple Guerra Civil fue incautado el inmueble y destinado a pri- a basilican edifice constructed in
1924 by Luis Berges Martnez in del Instituto de Estudios Giennenses y Archivo de la Dipu-
semicircular portal opening on to a sin militar, funcin que cumpli hasta 1943; ha sufrido
porticoed atrium around which the keeping with the Neo-Baroque tacin Provincial. La iglesia es de planta rectangular y fue
grandes alteraciones en su estructura. El convento se
various quarters are distributed. regional style that was popular in rehecha en 1919 tras un devastador incendio, segn pro-
sita junto a la iglesia de la Magdalena y a l se accede Andalusia at the time. It
The church adopts the form of a yecto de Manuel Mendoza en estilo neoplateresco. Junto
simple nave distinguished by a por una sencilla portada en arco de medio punto que se nevertheless still displays the
al edificio principal se encuentra la antigua Escuela de
Mudejar truss, which extends over abre a un atrio porticado desde donde se distribuyen las monumental portal built by
Manuel Mendoza. Nowadays only Enfermeras, un edificio de planta basilical realizado en
the raised choir, and a Baroque diversas dependencias del cenobio. La iglesia es de una
dome above the chancel. The parts of the exterior walls have 1924 por Luis Berges Martnez, atendiendo al regionalis-
nave, destacando la armadura mudjar, que se prolonga
convent displays capitals and bearing been maintained. mo neobarroco imperante en Andaluca durante aquella
en el coro alto, y la cpula barroca del presbiterio. La
blocks from the 16th century and poca y conservando la portada monumental construida
consists of three courtyards, one of
clausura incorpora algunos elementos rescatados del
por Manuel Mendoza. En la actualidad slo se conservan
which serves as an orchard and siglo XVI, como capiteles y zapatas; consta de tres patios,
parte de los cerramientos exteriores.
another as a graveyard. uno de ellos con jardn y otro con cementerio.

22 B3

ANTIGUO
HOSPITAL DE SAN
JUAN DE DIOS
Plaza de San Juan de Dios n 2
Siglos XV-XX

FORMER ST JOHN OF GOD


HOSPITAL
Originally known as the
Misericordia or Mercy Hospital and
run by the city council, this
institution was taken over by the St
John of God Order in 1619.

106 107

ndice anterior siguiente


23 B3

COLEGIO SAN
VICENTE DE PAL
Plaza de Santo Domingo
Siglo XX

ST VINCENT DE PAUL SCHOOL


This former palatial residence is
associated with the Serrano Coello
family from Portugal and was
popularly known as the Stone
House by virtue of a Roman altar
stone embedded into the plinth. In
1885 it was donated to the St
Vincent de Paul Daughters of
Charity Order, which opened a Antiguo palacio vinculado a la familia Serrano Coello
school for girls called "Amiga de
de Portugal y conocido como casa de la Piedra, porque
Piedra" ("Friend of Stone"), and has
since fulfilled an important social tena incrustada en el zcalo un ara romana. Fue
function in the Magdalena district. donado a las religiosas Hijas de la Caridad de San fue enriquecida con numerosos privilegios religiosos y
Nearly a century later, in 1980, the Vicente de Pal para abrir una escuela de nias en civiles, as como por patronatos familiares entre los
building was demolished and 1885 que se denomin "Amiga de Piedra", ejerciendo siglos XVI y XVIII. A partir de 1843 asumi el manteni-
rebuilt by Manuel Blanca
desde entonces una importante labor social en el miento y conservacin del templo, tareas que persisten
Colmenero, with facing bricks being
used for both exteriors and barrio de la Magdalena. Se demoli en 1980 y se ree- en la actualidad. El conjunto fue declarado Monumento
interiors. It still displays the dific segn proyecto de Manuel Blanca Colmenero, Histrico Artstico en 1931 y fue objeto de una importan-
original stone portal with its noble empleando fbrica de ladrillo visto tanto en exteriores te restauracin entre los aos 1978-1980 a cargo de M
coat of arms. One side of the como en interiores. Conserva la portada original de ngeles Hernndez Rubio, arquitecta de la Direccin
irregular-shaped courtyard has a
piedra con escudo nobiliario. El patio, de forma irregu- General de Bellas Artes. Se compone de iglesia, capilla y
loggia with Tuscan columns.
lar, presenta en uno de sus laterales una loggia con cofrada. A la iglesia se accede por una lonja acantonada
columnas toscanas. y una sencilla portada de piedra con arco conopial gti-
co; sobre sta se dispone una hornacina dieciochesca
que alberga una imagen de San Andrs. El interior es de
planta basilical con tres naves separadas por columnas
con cimacio; arcos de herradura apuntados sostienen
24 B3
una armadura de par y nudillo, recuerdo de la originaria
mudjar. La cabecera se compone de un amplio presbite-
1931 the complex gained Historic-
IGLESIA DE SAN Artistic Monument status and in
rio en forma absidal con retablo del siglo XVIII y de una
capilla lateral cubierta con bveda barroca, que alberga
ANDRS Y SANTA 1978-1980 extensive restoration
works were conducted by the el camarn del Santo Cristo del Remedio.
CAPILLA architect M ngeles Hernndez
Rubio, of the government's Fine La Santa Capilla, situada a los pies de la iglesia en la nave
Calle San Andrs Arts Division. The complex is made de la epstola, se denomina as porque fue esparcida en
Siglos XIV-XVIII up of the church, chapel and
su cripta tierra sagrada procedente de las catacumbas
brotherhood quarters. Access to
the church is via a lonja
romanas. Es obra del siglo XVI y a ella se accede por un
ST ANDREW'S CHURCH AND acantonada and simple stone arco de medio punto al que se adapta una magnfica reja
HOLY CHAPEL portal with a Gothic ogee arch; de hierro realizada por el maestro Bartolom en la
Although this church was one of located just above this is an 18th- misma poca; su motivo principal es la alegora concep-
the first Christian foundations after century niche with a statue of St cionista del "abrazo ante la puerta dorada" y se remata
the Reconquest, it embarked on a Andrew. The interior adopts a por un "rbol de Jess". La capilla es un espacio cuadra-
period of particular splendour in basilican plan with a nave and two
1515 when Gutierre Gonzlez aisles separated by columns with
do que se cubre con una bveda flamgera de crucera
Doncel, a Jan priest who occupied cymae; pointed horseshoe arches sobre trompas y se decora con herldica, yeseras gtico-
influential posts in Rome, founded support a collar-beam roof, the
the "Holy Chapel and Noble latter reminiscent of the original
Brotherhood of the Our Lady of the Mudejar feature. The rear section
Immaculate Conception" on the or liturgical east end of the church
premises. That same year several comprises a large apse-shaped
adjacent constructions were chancel with an 18th-century
annexed to the church. The altarpiece and a lateral chapel
institution fulfilled charitable and La iglesia fue una de las primeras fundaciones cristianas covered by a Baroque vault, which
educational functions and boasted despus de la Reconquista, aunque inici una poca de contains a shrine dedicated to the
numerous religious and civic esplendor a partir de 1515 cuando Gutierre Gonzlez Holy Christ of the Remedy.
privileges, as well as the patronage The Holy Chapel, situated at
Doncel, clrigo jiennense que ocup influyentes puestos
of various families between the the church entrance or liturgical
16th and 18th centuries. In 1843 it en Roma, cre en ella la Santa Capilla y Noble Cofrada de west end, on the Epistle side,
took over the maintenance and la Limpia Concepcin de Nuestra Seora. En este ao se takes its name from the fact that
preservation of the church, tasks produce la anexin de una serie de dependencias al tem- sacred earth from the Roman
that it still performs to this day. In plo. Esta institucin tena un carcter benfico-docente y catacombs was scattered in the

108 109

ndice anterior siguiente


crypt. Built in the 16th century, it 25 B3
is accessed by a semicircular arch
fitted with a magnificent wrought-
iron gate made by the Maestro
Bartolom during the same FUENTE DEL
period; its principal motif is the
Conceptionist allegory of the
ARRABALEJO
"Embrace before the Gilded Gate", Calle Milln de Priego n 49
and it also displays a "Tree of Siglo XVI
Jesse". The chapel adopts a square
plan and is covered by a Gothic rib
vault on pendentives. The ARRABALEJO FOUNTAIN
decorative repertoire comprises This stone fountain attached to a
heraldic motifs, Gothic-Mudejar wall was built in 1574 by the
plasterwork and epigraphs architect Alonso Barba and was fed
referring to its foundation. The by the Magdalena spring. It
Baroque altarpiece in the chancel comprises a large trough with a
provides the frame for a shrine corridor at the rear to access the
made in 1699 by the carver two spouts, each of which is Esta fuente adosada de sillera se surta con agua del
Andrs Bautista Carrillo and the situated in its own niche. Located raudal de la Magdalena y fue erigida en 1574 por el
painter Ambrosio de Valois; there above this initial stage is another arquitecto Alonso Barba. Dispone de un amplio abreva-
is a lateral access to the shrine, more monumental section with a dero con pasillo posterior para poder acceder a los dos
where an image of the Immaculate much deteriorated shield at the
caos; stos se ubican en sendas hornacinas. Sobre este
Conception is worshipped. centre, flanked by cartouches and
Situated left of the gate is a volutes. A cornice separates this cuerpo inicial se dispone otro ms monumental con
wrought-iron pulpit with an stage from the final one, where an escudo central muy deteriorado, flanqueado por cartelas
exquisite double-leaf Mudejar door inscription refers to the date of y roleos. Separado por una cornisa se eleva el cuerpo
in wood, with geometric construction and its instigator, the alto, donde una inscripcin alude a la fecha de construc-
decorative motifs and a Gothic Mayor Gmez del Castillo, In times
cin y a su promotor, el corregidor Gmez del Castillo.
inscription referring to the past, the Sol or Sun Gate in the old
antiphon of the second Corpus city walls was located next to the Junto a la fuente se abra la puerta del Sol en la antigua
Christi Vespers; it dates from the fountain, providing access to the muralla, que daba acceso a las denominadas "huertas de
15th century and was a so-called "huertas de poyo" or Poyo", regadas con los sobrantes de las fuentes pblicas.
subsequent addition. A "stone-ledge orchards", irrigated
Renaissance painting of Our Lady by the surplus water from the
of Ppulo attributed to Pedro de public fountains.
Machuca provides the finishing mudjares y motivos epigrficos referidos a su funda-
touch to this magnificent complex. cin. El retablo barroco del presbiterio enmarca un
The brotherhood's quarters,
camarn realizado en 1699 por el entallador Andrs Bau-
which have a separate entranced
located on Rostro Street, were tista Carrillo y el pintor Ambrosio de Valois; se accede al
26 B4-B3
built in 1766. The portal is flat- mismo por un lateral y en l se venera una imagen de la
arched and rests on Tuscan Inmaculada. A la izquierda de la reja hay un plpito de
pilasters, with an upper niche
where the iconography of the
forja al que se abre una valiosa puerta mudjar de dos CALLE MILLN
hojas, en madera, decorada con lacera y una inscripcin
"Embrace before the Gilded Gate"
is repeated. Crowning the portal gtica alrededor alusiva a la antfona de las segundas vs- DE PRIEGO
are a triangular fronton, the coat peras del Corpus; se fecha en el siglo XV y fue trada aqu
of arms of the Holy Chapel and the con posterioridad. Una tabla renacentista de Nuestra MILLN DE PRIEGO STREET
cross of St Andrew. Beyond the Seora del Ppulo atribuida a Pedro de Machuca comple- This thoroughfare runs parallel to
portal lies a porch with two
ta el extraordinario conjunto. the former Moorish city walls,
pointed arches, covered by a
between the Aceituno Gate (Cordoba
Renaissance truss carved by
Road) and St Augustine's Gate
Gutierre Gyerero, who also worked La cofrada, con entrada propia por la calle del Rostro, es
(Jardinillos Square). Nowadays, it is
on the cathedral choir. The obra de 1766. Consta de portada adintelada sobre pilas- mainly occupied by varied and
courtyard is Neo-Gothic in style, tras toscanas con hornacina alta donde se repite la icono- uneven block-style buildings erected
rebuilt in the early 20th century,
while a loggia with cast-iron
grafa del "abrazo ante la puerta dorada"; se corona por during the final quarter of the 20th
columns and bearing blocks frontn triangular, escudo de armas de la Santa Capilla y century. Interesting to note is the
provides access to the church. cruz de San Andrs. Por la puerta se accede a un porche building at N 33, which Esta va transcurre a lo largo de lo que era la antigua
Located at the other end are the de dos arcos ojivales cubierto por armadura renacentista compensates the difference in lnea de muralla rabe, entre la puerta del Aceituno
institution's various rooms: the ground level with Hurfanos (carretera de Crdoba) y la de San Agustn (plaza de los
tallada por Gutierre Gyerero, quien intervino tambin en ("Orphans") Square by creating
meeting room, reception, archive Jardinillos). En la actualidad est ocupada mayoritaria-
and chapter-house. The latter is
el coro de la Catedral. El patio es de estilo neogtico, ree- entrances at varying heights,
historicist in style and contains an dificado a principios del siglo XX y forma una loggia de recessing the faade and generating mente por un variado y desigual conjunto de edifica-
interesting collection of artworks. columnas de fundicin con zapatas que da acceso a la a double-height volume at the ciones en bloque realizadas a partir del ltimo tercio
Nowadays, a school occupies iglesia. En el otro extremo estn las dependencias de la corner of the street (Lorenzo Senz del siglo pasado. Entre ellas cabe citar la correspon-
the former church orchard. Built in Colomo, 1984). An apartment block, diente al n 33, que resuelve la diferencia de rasante
institucin: sala de juntas, secretara, archivo y sala capi-
1970 by Berges Roldn, it is promoted by the Pharmacists' Co-
tular, de evocadora esttica historicista, donde se conser- con la plaza de los Hurfanos creando accesos a distin-
separated from the Jewish quarter operative (Manuel Blanca
by a latticework perimeter wall. va una interesante coleccin de obras de arte. Colmenero, 1964), is situated at N 3 ta cota, con un retranqueo en la fachada y una doble
The front of the one of the school on the same street and comprises altura hacia la calle en la esquina (Lorenzo Senz Colo-
yards is occupied by the church En el antiguo huerto de la iglesia de San Andrs existe three sections, the horizontal mo, 1984). La edificacin de viviendas en torre, promo-
apse, above which rises a tall volume that serves as the access vida por la Cooperativa de Farmacuticos (Manuel
un colegio. Se realiz en 1970 segn proyecto de Luis
Neoclassical bell-tower, designed striking a contrast with the vertical
by Manuel Lpez Lara in 1782. Berges Roldn y est rodeado por un muro perimetral. El Blanca Colmenero, 1964), se sita en el n 3 de la calle
emphasis of the two towers.
frente de uno de sus patios lo ocupa el bside de la igle- One of the most interesting
y est constituida por tres cuerpos, contrastando el
sia, sobre el que se erige un gran campanario neoclsi- public buildings is the St John volumen horizontal de acceso con la verticalidad de las
co, obra de Manuel Lpez Lara proyectada en 1782. Bosco Secondary School, which dos torres.

110 111

ndice anterior siguiente


started out as the Elementary The Church of St Anthony of
Labour School and was Padua occupies one side of the
subsequently turned into the square. Founded in 1458 by
Industrial School Polytechnic. Captain Hernn Prez Muriel, in
Designed in 1930 by Luis Berges the 16th century it gained what
Martnez, it displays the expressive Dean Mazas described as "shelter
potential of Rationalism while for destitute elderly people". The
incorporating historicist motifs. The church is the only original
main entrance is echeloned and the structure that has survived. It
aperture curves at the sides. A adopts the typical 18th-century
projecting canopy provides layout, with a rectangular plan
additional enhancement and is and barrel vault with lunettes,
repeated in the form of an upper decorated with Baroque
crest of moulding. On the ground plasterwork. The portal on
floor, the windows are arranged in Jardinillos Square is the original
colourful rows of brick, highly
Entre las edificaciones pblicas destaca el I. E. S. San one. It is flat-arched with stone
typical of the Art Deco style, rising Juan Bosco, originaria Escuela Elemental de Trabajo, que bolstering, and topped by a open
from a stone plinth in which the se transform ms tarde en Escuela de Maestra Indus- scrolled fronton and a niche with a
apertures corresponding to the trial e Instituto Politcnico. Es un proyecto de 1930, obra statue of the saint. In the
basement level are located. The top de Luis Berges Martnez, donde profundiza en las posibi- remodelling conducted in 1973
floor was added by the former's (Luis Berges Roldn), this entrance
son, Luis Berges Roldn, in 1971
lidades expresivas del racionalismo sin renunciar al was sealed and another, the
and displays a gallery defined by motivo historicista. El acceso principal est escalonado y present-day one, opened on Madre
semicircular arches. The lateral el hueco se curva en los laterales, acentundose con Soledad Torres Acosta Street. On
faade contains a court overlooking marquesina volada, que se repite a modo de moldura this side a new house, designed by
the street, while the rear faade superior. En la planta baja las ventanas se inscriben en Manuel Milln, was built for the
gives on to the playing fields. Servants of Mary Order.
cromticas hiladas de ladrillo, muy caractersticas del art Another side of Jardinillos
dec, sobre zcalo de piedra al que se abren los vanos Square is occupied by Correos y
correspondientes a la planta stano. La planta alta res- Telgrafos, the post office. The
ponde a la ampliacin realizada por su hijo Luis Berges uneven terrain of the plot is
Roldn en 1971 y en ella ejecuta una galera de arcos de resolved by means of an
asymmetrical flight of steps
medio punto. En la fachada lateral se abre un patio a la connecting the square with Doctor
calle y en la trasera el campo de deportes. Arroyo Street and providing access
to the first floor of the building.
The customer services area is an La iglesia de San Antonio de Padua ocupa uno de los
open-plan space with counters laterales. Fue fundada en 1458 por el capitn Hernn
around the edges. A staircase Prez Muriel y en el siglo XVI se le aadi un "refugio
leads down to another space at
27 C4
street level, with direct exit to the
de pobres ancianos", segn nos relata el den Mazas.
square. Outside, the double-height El templo es la nica parte primitiva que se conserva,
segn traza dieciochesca, con planta rectangular y
PLAZA DE LOS section is a prominent feature of
the volume, based on a bveda de can con lunetos decorada con yesera
JARDINILLOS composition with alternating
horizontal bands of prefabricated
barroca. La portada originaria a la plaza de los Jardini-
roughened concrete and glass and
llos es adintelada y almohadillada en sillera, con fron-
aluminium window frames, tn curvo partido y hornacina con la imagen del santo.
JARDINILLOS SQUARE thereby achieving maximum Se ceg en el proyecto de reforma del ao 1973 (Luis
This trapezoidal space developed natural light for the offices inside. Berges Roldn), abrindose el acceso actual a la calle
at the same time as Jacinto Situated on Doctor Arroyo Street
Higueras Square adopts the air of
Madre Soledad Torres Acosta. En este lado se reedific
are the garages and a recessed
an elegant promenade at which space occupied by letter boxes.
una nueva casa para la comunidad de Siervas de Mara,
converge numerous shopping The building was designed by Luis segn proyecto de Manuel Milln.
streets. It was recently remodelled Gamir and built in 1970.
by the architects Jos Antonio Otro de los laterales de la plaza de los Jardinillos lo
Toribio and Manuel de Toro
Espacio de planta trapezoidal urbanizado en conjunto ocupa el edificio de Correos y Telgrafos. Resuelve el
(2000), although the fountain at
the centre and the trees were con la plaza de Jacinto Higueras, con cierto trazado de fuerte desnivel existente en el solar mediante una
preserved. From the architectural paseo de saln y donde confluyen multitud de calles de escalinata asimtrica que comunica la plaza y la calle
point of view, the main features of uso comercial. Fue remodelada recientemente segn Doctor Arroyo y sirve de acceso a la planta principal.
the square are modern, such as El espacio interior de la sala de operaciones es difa-
proyecto de los arquitectos Jos Antonio Toribio y
the apartment building at N 5, no, con mostradores perimetrales, comunicando una
which comprises a commercial Manuel de Toro (2000), aunque respetando la fuente
establishment on the ground level, central y el espacio arbolado. Desde el punto de vista escalera esta sala con otra inferior que tiene salida
two floors of apartments and an arquitectnico se configura con un conjunto de aporta- directa al exterior, en la rasante de la plaza. En el exte-
attic storey with a pergola; ciones mayoritariamente pertenecientes a la arquitec- rior, el cuerpo de dos alturas sobresale del volumen
exposed brick has been used on tura moderna, entre las que destaca el edificio de predominante, alternndose en su composicin fran-
the faade, which is particularly jas horizontales de hormign prefabricado y abujarda-
distinguished by the continuous
viviendas ubicado en el n 5, con local comercial en
planta baja, dos plantas de viviendas y tico apergola- do, con vidrio y carpintera de aluminio, a fin de con-
aperture of the stairwell (Juan
Ortega Cano, 1950). The building do; en la fachada se emplea ladrillo visto, destacando seguir la mxima iluminacin natural para el uso de
located at N 2 has a commercial el hueco continuo de la escalera (Juan Ortega Cano, oficinas. En la calle Doctor Arroyo se ubican las coche-
establishment on the ground level 1950). El edificio situado en el n 2 de la misma plaza ras y el espacio retranqueado destinado a buzones. El
and three floors of apartments; its
tiene una tipologa con local comercial en planta baja y proyecto es de Luis Gamir realizado en el ao 1970.
faade displays bay windows and
balconies, the proportions of the tres plantas de viviendas; en su fachada se abren mira-
apertures varying in ascending dores y balcones con diferente proporcin en el hueco
order (Luis Berges Martnez, 1933). conforme se asciende (Luis Berges Martnez, 1933).

112 113

ndice anterior siguiente


28 C4 Requeja and is dated 1539. It is a
rectangular building with just a
nave and no aisles. A Mudejar
CALLE DOCTOR coffered ceiling extends over both
the nave and raised choir. The
ARROYO chancel is accessed from the nave
via a pointed diaphragm arch,
Siglo XX while a stellar vault with Gothic
ribs rises above it. A 16th-century
crucifix called the Christ of
DOCTOR ARROYO STREET Bamboo or the Students, one of
This street is the result of the old the major icons of Jan's Holy
town accessibility project Week celebrations, is venerated
contained in the 1952 Urban in a small chapel on the left wall.
Development Plan, although the Situated at the west end is the
works were actually conducted a lower choir, separated from the
decade later. It comprises a series nave by a latticework screen and
Esta calle es el resultado del proyecto de accesibilidad
of apartment blocks, the most covered by a panelled truss with
interesting of which is located at al casco antiguo establecido en el Plan General de Renaissance decoration; this was
N 13. A corner building, it Ordenacin Urbana de 1952, aunque fue ejecutada una carved by Salvador de Madrigal
displays a brick faade and an dcada ms tarde. Est conformada por un conjunto and Francisco Quesada in 1575.
unusual aperture arrangement, de edificios de vivienda en bloque. Entre ellos cabe The remainder of the
especially on the elevation building, which is extremely large,
destacar el correspondiente al n 13, en esquina, con
overlooking Isabel Mndez Alley. comprises an orchard at the rear
Dark plaques form an uneven fachadas en ladrillo y una curiosa composicin de sus and several perimeter courtyards
frame around the apertures, huecos, especialmente en el alzado hacia el callejn articulated around a 16th-century
contrasting with the colour of the de Isabel Mndez. Destaca el recercado en plaqueta cloister. The latter consists of two
brick composition. The building is oscura que no sigue las trazas del hueco, contrastan- superimposed galleries defined by
from 1975 and is another work by semicircular arches on Tuscan and
do adems en su composicin cromtica con la fbri-
Luis Berges Roldn. Ionic columns, respectively. It was
ca de ladrillo. Proyecto del ao 1975 realizado por Luis built by the master stonemasons
Berges Roldn. Miguel Snchez, Jernimo
Hurtado and Cristbal del Castillo
between 1574 and 1576, under the
supervision of the architect
Francisco del Castillo, nicknamed
"El Mozo" or "The Lad". Between convento, destacando la iglesia, antecedida por un
29 B3
1971 and 1977 it was restored by atrio formado por dos arcadas de medio punto. El con-
Luis Berges Roldn. Other junto est muy reformado porque durante la Guerra
noteworthy aspects of the
CONVENTO building are the Herrera-esque
Civil sirvi de hospicio y prisin, destino que tuvo hasta
wooden doors leading to the 1943. El templo es obra del maestro Juan Rodrguez
DE SANTA CLARA various convent rooms. Requeja fechada en 1539; es de planta rectangular, con
Calle Santa Clara n 7 una sola nave y se cubre con artesonado mudjar que
Siglos XV-XVI se prolonga sobre el coro alto. El presbiterio se abre a
la nave mediante arco diafragma ojival y sobre l se
ST CLARE'S CONVENT
eleva una bveda estrellada de crucera gtica. En una
This convent was founded by pequea capilla abierta en el muro izquierdo se vene-
Ferdinand III, the Saint, in 1246 ra el Cristo de Bamb o de los Estudiantes, crucificado
and granted to the Franciscan emblemtico de la Semana Santa jiennense fechado en
Order. The original building was el siglo XVI. A los pies del templo est el coro bajo,
located in the southern part of
separado por celosa y cubierto por una armadura de
the city and razed to the ground
by Nasrid troops in 1368, most of alfarje con decoracin renacentista; fue labrada por
the nuns being murdered. In Salvador de Madrigal y Francisco Quesada en 1575.
recompense, King Henry III of
Spain granted numerous assets to El resto del edificio, de enorme extensin, consta de un
the order by virtue of a Royal huerto trasero y varios patios perimetrales articulados en
Privilege dated 26 May 1371,
torno a un claustro del siglo XVI. ste tiene dos galeras
although it was over a century
later, in 1495, that the order superpuestas de arcos de medio punto sobre columnas de
finally transferred to the present- orden toscano y jnico, respectivamente. En l intervinie-
day building. The convent is ron los maestros canteros Miguel Snchez, Jernimo
accessed via a simple flat-arched Real fundacin de Fernando III el Santo otorgada en el Hurtado y Cristbal del Castillo entre 1574 y 1576, bajo la
door above which sits a niche with ao 1246 a la Orden de San Francisco. El edificio primi- direccin del arquitecto Francisco del Castillo el Mozo. Fue
a statue of St Clare. Distributed tivo se emplazaba en la zona sur de la ciudad y fue
around a large courtyard are the
restaurado entre 1971 y 1977 por Luis Berges Roldn. A
entrances to the various convent
arrasado en un saqueo de las tropas nazares (1368), destacar tambin las puertas de carpintera que dan acce-
quarters, the main building being siendo martirizada gran parte de la comunidad de reli- so a las diferentes salas de clausura, de estilo herreriano.
the church, which is preceded by giosas; este hecho vali la recompensa del rey Enrique
an atrium defined by two III, colmndola de bienes segn Privilegio Real fechado
semicircular arcades. The complex el 26 de mayo de 1371. El traslado al edificio actual, no
has been greatly altered, having
obstante, no se produjo hasta 1495. A l se accede por
served during the Spanish Civil
War and until 1943 as a hospital sencilla puerta adintelada con hornacina alta donde se
and prison. The church was ubica una imagen de santa Clara. Un amplio patio dis-
designed by Juan Rodrguez tribuye las entradas a las diferentes dependencias del

114 115

ndice anterior siguiente


30 C3 32 B2

FUENTE DE LOS CASAS PARA


CAOS ARTISTAS
Plaza de los Caos
Siglos XVI-XVII Y TALLERES
PRELABORALES
FOUNTAIN OF THE SPOUTS
This project is attributed to the
Y AULAS
Renaissance architect Francisco del
Castillo, alias "el Mozo". The front of
POLIVALENTES
the trough is decorated with square- Callejn a plaza de San Juan
plan pilasters and there are steps at y calle Cruz y Rostro
Casas para artistas
Siglo XX
the sides and a corridor along the top
to facilitate access to the spouts.
Proyecto atribuido al arquitecto renacentista Francisco
These are situated in three niches del Castillo el Mozo. El abrevadero se decora en su fren-
decorated with haut-reliefs of children te con pilastras cuadradas y dispone de escaleras late- Houses for Artists, Pre-work
Workshops and Multipurpose
pouring water from amphoras. rales y de un pasillo alto para facilitar el acceso a los
Situated above the niches, a couple of Classrooms
caos. stos se enmarcan en tres hornacinas decoradas The houses for artists were designed
cartouches refer to the year the
con relieves de nios que simulan derramar el agua a by the architect Manuel Mesa
fountain was terminated (1569) and
the year it was rebuilt (1648) by travs de nforas. Sobre las hornacinas, unas cartelas Racionero and promoted via a public
hacen referencia al ao en que se concluy la fuente competition as part of the Urban
Gregorio de Murcia Cano. The
Plan programme introduced by Jan
monumental stone wall is delimited (1569) y a su reedificacin en 1648 segn proyecto de
City Council. They are situated in
by tapering anthropoid figures Gregorio de Murcia Cano. El muro monumental de sille- the old town and, thanks to a
crowned by Ionic capitals and volutes. ra se delimita por efigies de estpites antropoides coro- proportionate and well-integrated
A frieze adorned with rosettes runs
along the top of the fountain. The
nadas por capiteles y volutas de orden jnico. Se rema- formal and functional solution, are
ta por un friso decorado con rosetas. El agua proceda adapted to the morphology of the
water for the fountain was supplied
terrain . The ground plan is defined
by the Magdalena spring. del raudal de la Magdalena.
by a perforated furniture-wall
situated at cross-sections to the Talleres prelaborales

faade, which is conceived as an


element that both articulates and Obra del arquitecto Manuel Mesa Racionero, las Casas
integrates the various rooms; a para artistas han sido promovidas a travs de un concur-
31 B3 succession of small courtyards and so de ideas dentro de las actuaciones previstas en el
voids, either double- or triple- Plan Urban del Ayuntamiento de Jan. Situada en el
height, generate the interior space.
casco antiguo, se ajusta a la morfologa del terreno con
ANTIGUAS The definition of the faade is the
product of the formal and function una respuesta formal y funcional proporcionada e inte-
CARNICERAS resolution of the interior space.
The Urban Plan also includes
grada. La planta define un muro-mueble con perforacio-
nes transversal a la fachada que se concibe como un ele-
Plaza de los Caos n 1 the building containing the pre-work
Siglos XVIII-XX mento que articula e integra las estancias; una sucesin
workshops and multipurpose
classrooms, designed by the
de pequeos patios y vacos en doble y triple altura
architects Francisco del Corral del generan el espacio interior. La definicin de la fachada
FORMER ABATTOIR Campo, Joaqun Fernndez es producto de la resolucin formal y funcional del espa-
This building dates from 1763 and Larrondo, Luis Ignacio Fernndez- cio interior.
was constructed to house the Aragn and Milagros Palma Crespo.
public abattoir. A classical portal is Via the use of voids, the various
flanked by Tuscan pilasters spaces and the light lend the
Tambin dentro del Plan Urban se encuentra el edificio
supporting a deep lintel, while the building the appearance of a de los Talleres prelaborales y aulas polivalentes, obra de
city's coat of arms adorns the
Edificio construido en 1763 como sede de las carniceras fragmented volume in which los arquitectos Francisco del Corral del Campo, Joaqun
emphatic triangular fronton above. rectangular spaces are separated by Fernndez Larrondo, Luis Ignacio Fernndez-Aragn y
Other heraldic motifs embellish the pblicas. Portada clsica flanqueada por pilastras tosca- small light and ventilation wells,
nas que sostienen un amplio dintel; se cubre con pro- Milagros Palma Crespo. Mediante vacos, los espacios y
faade, such as the coats of arms of situated perpendicular to a
city governors, Pedro Esteban and nunciado frontn triangular que encierra el escudo de la longitudinal axis that serves as a
la luz modelan el edificio como un volumen fragmenta-
Agustn Marn at the sides, and the ciudad. Otros motivos herldicos ennoblecen la fachada, type of interior street, connecting do donde se distribuyen estancias rectangulares separa-
shield of the mayor, Vicente
como las armas de los Caballeros Veinticuatro, Pedro the streets opposite. das por pequeos patios de luz y ventilacin y transver-
Caballero, at the apex. A handsome sales a un eje longitudinal que comunica las calles
cartouche makes reference to the Esteban y Agustn Marn, en los laterales, y la del corre-
gidor, Vicente Caballero, en el vrtice. Una artstica car- opuestas a modo de calle interior.
date of construction and the driving
forces behind the building. In 1921 tela hace referencia a la fecha y los promotores del edi-
the edifice was remodelled by J A ficio. ste fue remodelado en 1921 para instalar el grupo
Eyris to incorporate the Los Caos
School, with its own entrance on
escolar Los Caos, segn proyecto de J. A. Eyris, dispo-
the side street. During these works, nindose una entrada por la calle lateral. Se edificaron
a series of classrooms were built entonces una serie de aulas alrededor de un patio, con
around a courtyard, the galleries of galeras de arcos escarzanos y empleo del ladrillo al esti-
which are defined by segmental lo regionalista. Se ha localizado bajo este edificio un
arches and the use of brick in the
regional style. A hamman, known
hamman que se conoce como "bao del Naranjo", an
as the "Orange Tree Baths", has por restaurar.
been found beneath the building
and awaits restoration.

116 117

ndice anterior siguiente


33 C4

PLAZA DE SAN
BARTOLOM
ST BARTHOLOMEW'S SQUARE
One of the most emblematic spaces
in the old part of the city, the square
is articulated around two stone
cantones used to compensate the
difference in ground level. The upper
cantn is the largest and has a
continuous bench around it. The Sauce (1500-1520). Situated in the
lower one serves to define another chancel, which imitates the shape
smaller square, which functions as a of the semicircular apse, is the
Es uno de los lugares emblemticos del casco antiguo main altarpiece, made by
type of atrium for the Church of St
jiennense. Se articula en forma de dos cantones de pie- Sebastin de Sols in the late 16th
Bartholomew. Both spaces are
landscaped and each is adorned with dra para salvar el desnivel del terreno, el superior es century; a statue of St
a fountain, the result of a ms grande y consta de un banco corrido alrededor. El Bartholomew, attributed to
remodelling undertaken in 1959 by cantn inferior establece otra pequea plazuela que Salzillo, stands in a shrine on the
the architect Antonio M Snchez. central panel. The altarpiece
funciona a modo de lonja de la iglesia de San Bartolom. conceals a group of 15-century
Overlooking the square are a series
Ambos estn ajardinados y disponen de sendas fuentes, frescoes of scenes from the life of
of buildings that are representative
of 19th-century architecture, such as resultado de la remodelacin a que fueron sometidos en St Bartholomew. The chancel is
the so-called House of Fear (Jos el ao 1959 por el arquitecto Antonio M Snchez. Hacia flanked by two chapels: the one
Mara Carrillo, 1866), a mansion- la plaza se levantan edificaciones representativas de la on the Epistle side corresponds to
style structure with a stone base, a the lady chapel devoted to Our
arquitectura decimonnica, como la casa del Miedo Lady of the Carmen, and the one
regular aperture composition and a
(Jos Mara Carrillo, 1866) de gran tamao, con basa- on the Gospel side to the Christ of
carved entrance door. Other
interesting examples are located at mento de piedra, regular composicin de huecos y puer- the Expiration Chapel, built in the
N 1 Virgilio Anguita Street, which ta tallada. Otros ejemplos se encuentran al inicio de la classical style by Pablo Castillo
displays an ashlar-stone faade with calle Virgilio Anguita n 1, con muro de sillarejo y recer- Garca-Negrete (1951) to house
brick frames around the apertures, this crucifix attributed to the Templo de origen medieval. Planta basilical con tres
cado de huecos en ladrillo, o en la calle Isabel Mndez
and at N 3 Isabel Mndez Street, 18th-century sculptor, Jos de naves, separadas por columnas toscanas, que soportan
n 3, con amplia azotea abierta a la plaza. Al inicio de la Medina. Situated in a recess near
with its large terrace roof arcos ojivales formeros. La cubierta es un artesonado
overlooking the square. At the calle San Bartolom encontramos otros edificios resea- the liturgical west end of the
church is a Gothic-Mudejar
mudjar en forma de par y nudillo, con ocho tirantes de
beginning of St Bartholomew's bles, como la sede de las Hermandades del Trabajo, con
baptismal font in glazed ceramic dos tableros que se apoyan en mnsulas; se decora con
Square we come upon another group balcn mirador de hierro fundido, y otra aneja, con
of interesting buildings, such as the with an inscription around the lacera de estrellas de ocho puntas, pinturas con motivos
arcos ojivales a la fachada, representativas del eclecti-
premises of the Workers' edge. The piece dates from the vegetales y el escudo del obispo Alonso Surez de la
cismo novecentista. 15th century.
Associations, with its cast-iron Fuente del Sauce (1500-1520). En el presbiterio, adapta-
enclosed balcony, and the adjacent The main portal is Baroque
and attributed to Eufrasio Lpez
do al bside semicircular, se erige el retablo mayor, obra
building, whose pointed arches on
de Rojas, the architect who de Sebastin de Sols datada a finales del siglo XVI; en su
the faade are typical features of
19th-century eclecticism. designed the cathedral faade. It parte central se abre un camarn donde se presenta una
consists of a semicircular arch imagen del santo titular, atribuida a Salzillo. El retablo
framed by cruciform moulding, oculta unas pinturas al fresco del siglo XV con escenas
repeated on the upper level where
a niche, crowned by a triangular
de la vida de san Bartolom. A ambos lados del presbi-
fronton, contains a statue of St terio se disponen dos capillas: la del lado de la Epstola
34 C4 Bartholomew with a cartouche at se corresponde con el camarn de la Virgen del Carmen
the saint's feet that reads 1680. y la del Evangelio con la capilla del Cristo de la Expira-
The monumental belfry is an 18th- cin, edificada en traza clsica por Pablo Castillo Garca-
IGLESIA DE SAN century addition and comprises
three apertures. Serving as the
Negrete (1951) y que acoge esta talla atribuida al escul-
BARTOLOM pinnacle is a statue of St Michael
holding a cross-cum-weather
tor del siglo XVIII, Jos de Medina. En un nicho abierto al
pie del templo se encuentra una pila bautismal gtico-
Plaza de San Bartolom
Siglos XV-XVIII
vane. In 1892 a Neo-Gothic portal mudjar de cermica vidriada e inscripcin epigrfica en
was opened on the north side of su borde; se fecha en el siglo XV.
the church to facilitate the exit of
the Holy Week processions.
ST BARTHOLOMEW'S CHURCH La portada principal es barroca y se atribuye a Eufrasio
The origins of this church date Lpez de Rojas, autor de la fachada de la Catedral. Cons-
from medieval times. It adopts a ta de arco de medio punto enmarcado por una moldura
basilican plan, comprising a nave cruciforme que se repite en la segunda planta, donde
and two aisles, defined by pointed
arches on Tuscan columns. The encontramos una hornacina coronada por un frontn
roof displays Mudejar coffering triangular, con la imagen de san Bartolom y una cartela
and is of the collar-beam variety, a los pies con el ao 1680. El monumental cuerpo de
with eight double tie-beams espadaa es ya del siglo XVIII y tiene tres vanos, erigin-
resting on corbels; it is decorated dose en su cspide una imagen de san Miguel portadora
with geometric tracery based on
8-pointed stars, painted plant de cruz-veleta. Una portada neogtica en ladrillo se abri
motifs and the shield of Bishop en 1892 en el lateral norte del templo para facilitar la sali-
Alonso Surez de la Fuente del da de los cortejos procesionales de Semana Santa.

118 119

ndice anterior siguiente


35 C4 in the building overlooking
Cervantes Square (1913), both of
which have recently been
OFICINAS restored. The building at N 21
Cern Street, a new construction,
DE TELEFNICA imitates the traditional use of
brick for the faade and frames
Calle Virgilio Anguita n 3 y around the apertures, as well as
Martnez Molina n 8 the bay windows and enclosed
Siglos XIX-XX balconies. It was designed by
Arturo Montilla in 1985. Situated
in Cervantes Square are the
TELEPHONE EXCHANGE remains of the old 16th-century
The former palatial residence of the prison, forming a continuous
Portuguese family, the Coellos, this space with Audiencia Square and de Cervantes se encuentran restos de la antigua crcel
work is characteristic of the Coln ("Columbus") Street, the del siglo XVI, configurndose un espacio continuo con
Romantic Classicist style and despite natural exit to the modern part of
la plaza de la Audiencia y la calle Coln, salida natural
being rebuilt in 1989 by the the city and a busy access to the
architects Rafael de la Hoz and Antiguo palacio de los Coello de Portugal, obra caracte- market hall, housed in a large hacia el Jan moderno y concurrido acceso a la plaza
Gerardo Olivares to adapt it to a new rstica del clasicismo romntico, cuya fachada permane- building from 1869 located on de abastos, que se abre a la calle lamos con un volu-
use, it still displays the original ci en la reedificacin de que fue objeto en 1989 por los lamos ("Poplars") Street. minoso edificio proyectado en 1869.
faade. This fronts on to Martnez arquitectos Rafael de la Hoz y Gerardo Olivares para
Molina Street and comprises three
adaptarlo a su nuevo uso. sta se abre a la calle Mart-
storeys and a regular arrangement of
apertures. Ashlar stones have been nez Molina, consta de tres plantas y una distribucin
used on the ground floor and for the ordenada de huecos. La sillera se emplea en la planta
37 C4
frames around all the apertures. On baja y en el recercado del resto de los vanos, llevando
the top floor, the windows also have guardapolvo sobre mnsulas los de la planta principal. El
hoods resting on corbels. The family
coat of arms adorns the keystone
escudo familiar se ubica en la clave de la puerta. La
fachada a la calle Virgilio Anguita se debe al nuevo pro-
TEATRO
above the entrance. The faade
overlooking Virgilio Anguita Street yecto. Revestida con grandes losas de piedra caliza y DARYMELIA
dates from the remodelling and has a composicin racional de huecos. La portada se manifies- Plaza de la Audiencia n 6
cladding of large limestone slabs and ta en forma arquivoltada y partida lateralmente por el Siglo XX
a rational aperture composition. The
ngulo donde concurren los dos planos de fachada.
portal displays an archivolt with a
lateral opening to accommodate the DARYMELIA THEATRE
angle where the two planes of the In this building designed in 1927 by
faade meet. Justino Flrez Llamas, the faade is
the only surviving original element.
It displays a firm commitment to the
regional style, as manifested in the
versatility of the 19th-century brick
36 C4 architecture in which Flrez, by then
in his later years, was a skilled
master. Three monumental arches
PLAZAS DE LA with stone supports and keystones
constitute the portal, above which is
AUDIENCIA a panel of tiles from Triana (Seville)
with an inscription about the
Y CERVANTES completion of the building and its
original function as the Darymelia
Cinema, a name derived from the
architect's two daughters, Dara and
AUDIENCIA AND CERVANTES Obra de 1927 proyectada por Justino Flrez Llamas de la
Amelia. It is flanked by monumental
SQUARES
pilasters and along the upper level is que se conserva tan slo su fachada. Es una apuesta por la
An irregular hillock rather than a esttica regionalista desde la versatilidad de la arquitectu-
a gallery defined by segmental
square, this space constitutes a
Altozano irregular, ms que plaza, que constituye un arches. The work culminates in a ra decimonnica del ladrillo. Tres arcos monumentales con
strategic point of connection
enclave estratgico en la comunicacin de los barrios deep wooden cornice, although just soportes y claves de piedra constituyen la portada, sobre
between upper districts of the
above this is a recessed brick wall,
city. It takes its name from the altos de la ciudad. Su nombre se debe a que en ella se la que se dispone un panel de cermica trianera donde se
the result of radical restoration
fact that the Audiencia or High ubicaba la Audiencia del Corregidor. A la plaza se abren works conducted by Isicio Ruiz inscriben la fecha de acabado del edificio y su funcin ori-
Court was once located in the edificios representativos de la arquitectura domstica ginaria, cine Darymelia; este original nombre lo ide el
Albusac in 1992. This architect
square. Situated around the
de los siglos XIX y XX, muchos de los cuales salieron de demolished the interior of the autor como homenaje hacia sus dos hijas, Dara y Amelia.
square are a series of buildings
la mano de Justino Flrez, como el que hace esquina former cinema and reinforced the Se flanquea por pilastras monumentales y la planta alta se
that are representative of
main entrance, using double the
domestic architecture from the con la calle Maestra, que presenta los cierres-mirador resuelve con una galera de arcos escarzanos. Una amplia
space to enhance its three large
19th and 20th centuries, many of de hierro tan caractersticos del citado arquitecto arches. He also renovated the cornisa de madera culmina la obra, aunque sobre ella se
which were designed by Justino (1902). En otros casos ste emplea el ladrillo visto, retranquea un muro de ladrillo, fruto de la profunda res-
lateral exit on Maestra Street,
Flrez, such as the house at the
como en la casa lindante con el cine Darymelia (1922), creating a circuitous itinerary as a tauracin a que fue sometida por Isicio Ruiz Albusac en
corner of Maestra Street with the
en la que hace esquina con la calle Cern por medio de counterpoint to the classical theatre. 1992. ste vaci el antiguo cine potenciando nuevamente
cast-iron bay windows and
One of the outstanding features of
balconies that were one of the un chafln o en la que se abre a la plaza de Cervantes la entrada principal, consiguiendo con un doble espacio
the auditorium is a dome decorated
trademarks of this architect (1913), todas ellas recientemente restauradas. La with abstract paintings. valorar los tres grandes arcos de la misma. Tambin reha-
(1902). In other cases Flrez used correspondiente al n 21 de la calle Cern, siendo de bilit una salida lateral a la calle Maestra, potenciando un
exposed bricks, as in the house
nueva planta, utiliza la fbrica y los recercos tradicio- recorrido sinuoso y fragmentado, como contrapunto al
adjacent to the Darymelia Cinema
(1922), which intersects with Cern nales de ladrillo as como el concepto de mirador, teatro clsico. En el interior de la sala destaca la elevacin
Street by means of a chamfer, and segn proyecto de Arturo Montilla (1985). En la plaza de una cpula decorada con una pintura abstracta.

120 121

ndice anterior siguiente


38 C4 39 C4

PALACIO PEA FLAMENCA


MUNICIPAL Calle Maestra n 11
Siglo XX
DE CULTURA
Calle Maestra n 22 FLAMENCO CLUB
Siglos XV-XX
This building responds to the
middle-class homes that were
typical in the early 20th century,
MUNICIPAL ARTS CENTRE with a lateral staircase providing
The arts centre is built on the access to the upper floors and an
ruins of the medieval palatial open-plan ground floor occupied by
residence of the castle keeper, a commercial establishment, in this
Miguel Lucas de Iranzo, which was
case for a long time the Lyon D'or
turned into a social club in 1847
caf. The interior has the typical
and subsequently remodelled, in
courtyard layout with a light-well at
1919, by Justino Flrez Llamas. For
the rear, covered by translucent Vivienda burguesa de principios de siglo con escalera
a long time it was popularly known lateral y bajo difano con uso comercial. El interior res-
glass and still displaying the
as the Casino Primitivo or First
Social Club. Its faade displays two
original cast-iron columns. The use ponde a una distribucin con patio de luces al fondo,
of plaster mouldings to clad the cubierto con vidrio translcido, que an conserva las
broad galleries of superimposed
faade and the balcony enclosures
arches, semicircular on the ground columnas de fundicin originales. Fachada revestida de
are both distinguishing traits of Art
floor and segmental on the top
Nouveau eclecticism. The building molduras de yeso caractersticas del eclecticismo
floor. This unusual solution was modernista, al igual que la cerrajera empleada en bal-
culminates in a terrace roof with a
adopted in keeping with the Edificado sobre los restos del palacio medieval del con-
function of the building, open to
brick parapet. cones. Se remata con azotea y peto de fbrica a la calle.
the street and two floors of large destable Miguel Lucas de Iranzo, que se reconvirti en
bright rooms - two in the front bay casino en el ao 1847. Fue reformado en 1919 por Jus-
and two in the lateral bay. The use tino Flrez Llamas. Conocido durante mucho tiempo
of brick has even more in common como el casino Primitivo, su fachada se compone de
with the 19th-century Neo-Mudejar dos amplias galeras de arcos superpuestos, de medio 40 C4
style than 19th-century
regionalism. Inside, the decorative punto los de la primera planta y rebajados los de la
repertoire corresponds to the segunda. Esta singular solucin obedece a la funcin CONSERVATORIO
historicist taste of the period, with del edificio, abierto a la calle y con amplias y luminosas
stuccowork displaying rosettes and salas superpuestas, dos en la cruja de fachada y otras DE MSICA
festoons, particularly evident in dos en la lateral. El empleo del ladrillo est todava Calle Compaa n 1
the Ballroom (nowadays, the
Public Library). The restoration ms cercano al neomudejarismo decimonnico que al Siglos XVII-XX

conducted by Luis Berges Roldn regionalismo novecentista. Su decoracin interior res-


in 1990 to adapt the building to its ponde al gusto historicista de la poca con estucos de MUSIC CONSERVATOIRE
new use emphasised these florones y guirnaldas, evidentes especialmente en el This building was formerly the Jesuit
distinguishing traits. saln de baile, actual Biblioteca Pblica. La restaura- College, founded in 1614 and in use
Situated below street level is until 1767. It then became a state
a courtyard with two galleries of cin efectuada por Luis Berges Roldn en 1990 para su
school, acquiring the status in 1842 of
arches on Tuscan columns along nuevo uso redund en este carcter. a Secondary School and Teacher
one side. This structure is part of Training College. Since 1987 it has
the old palace built by Miguel En un nivel inferior a la rasante de la calle encontramos housed the music conservatoire,
Lucas de Iranzo, who lived here un patio con dos galeras de arcos sobre columnas tos- following alteration works by Miguel
between 1462 and 1473. Another ngel Hernndez Requejo. Due to the
space that has survived from this canas dispuestas en un lateral. Esta estructura forma
successive changes in use, the Antiguo colegio de la Compaa de Jess fundado en 1614
period is a large drawing room parte del antiguo palacio edificado por Miguel Lucas de present-day building retains very little y en uso hasta la expulsin de la orden jesuita en 1767. Se
covered by Mudejar trusses. The Iranzo, quien vivi aqu entre 1462 y 1473, y del que of the original structure - just the
main one measures 5 x 15 metres, transform en centro docente pblico, siendo sede del
an se conserva un gran saln con armaduras mudja- stone perimeter wall, a hint of the
its quirks decorated with painted Instituto de Segunda Enseanza y de la Escuela de Magis-
res. La principal mide 5 x 15 m, con entrecalles de lazos cloister and another two courtyards,
bows and foliage; it rests on and the church. The latter was terio a partir de 1842. Funciona como Conservatorio
anthropomorphic corbels and a y motivos vegetales pintados; descansa sobre canes
dedicated to St Euphrasius and was desde el ao 1987 segn proyecto de Miguel ngel Her-
frieze adorned with the coats of antropomorfos y friso con las armas del condestable y accessed from the street via a simple nndez Requejo. Como consecuencia de los cambios, el
arms of the castle keeper and his su esposa. Del centro pende una gran pia de mocra- semicircular portal with a shield. In
wife. Hanging from the centre is a edificio actual apenas si conserva de su estructura origi-
bes que se desprende de una estrella de lacera de 24 the usual Jesuit style, it has a nave
large Mozarabic pine cone, from nal el muro perimetral de sillera, el recuerdo del claustro
puntas. En un lateral de la sala se conservan los restos covered by a barrel vault and no
which a 24-pointed star is lateral aisles, although in this case the y dos patios ms, as como la iglesia. sta estuvo dedica-
suspended. The remains of Gothic-
de una yesera gtico-mudjar.
nave is flanked by two superimposed da a san Eufrasio y se abre a la calle en forma de sencilla
Mudejar plasterwork can be galleries. In 1868 the church was portada de medio punto con escudo. Responde al esque-
observed on one side of the room. rebuilt to serve as the school's main ma jesutico de una sola nave, cubierta por bveda de
lecture hall. Access to the building on
Compaa Street is via a 19th-century
can, aunque flanqueada por dos tribunas superpuestas.
classicist portal with an attic storey En 1868 se reconstruy como paraninfo del instituto. El
flanked by volutes and flaming urns. acceso al edificio por la calle Compaa presenta una por-
In 1650 another door was opened on tada clasicista decimonnica con tico flanqueado por
Moreno Castell Street, this one roleos y flameros. En la calle Moreno Castell se edific
designed by the Jesuit Andrs Cortez,
with a lintelled structure and upper
otra puerta en 1650, obra del jesuita Andrs Cortez, con
niche. An observation tower also rises estructura adintelada y hornacina alta; un torren mira-
from this point. dor se eleva tambin en este punto.

122 123

ndice anterior siguiente


ITINERARIO 2
LA CATEDRAL Y SU ENTORNO

ITINERARY 2
THE CATHEDRAL AND ENVIRONS

041. Catedral 065. Campo hpico General Cuesta


Cathedral General Cuesta Hippodrome

042. Iglesia del Sagrario 066. Auditorio de la Alameda


Side-Chapel Alameda Auditorium

043. Palacio Episcopal 067. Vivienda particular (paseo de la Alameda)


Episcopal Palace Private House

044. Casa las Heras 068. Plaza de toros


Las Heras House Bullring

045. Calle Maestra 069. Edificio de viviendas (calle Teodoro


Maestra Street Calvache)
Apartment Building
046. Centro de menores Carmen Michelena
Carmen Michelena Reformatory 070. Plaza de San Ildefonso
St Ildephonse's Square
047. Servicio Municipal de Recaudacin
Municipal Tax Office 071. Iglesia de San Ildefonso
St Ildephonse's Church
048. Ayuntamiento
City Hall 072. Calle Muoz Garnica
Muoz Garnica Street
049. Gerencia Territorial del Catastro
Land Registry 073. Edificio de viviendas (calle San Fernando)
Apartment Building
050. Casa del arquitecto Manuel Milln Lpez
Architect Manuel Milln Lpez House 074. Calle Mesa
Mesa Street
051. Antiguo palacio del Marqus de Acapulco
Former Marquis of Acapulco Palace 075. Palacio Cobaleda Nicuesa
Cobaleda Nicuesa Palace
052. Convento de Santa Teresa
St Teresa's Convent 076. Colegio Oficial de Arquitectos
Architects' Association
053. Antiguo recinto amurallado
Old Walled Enclosure 077. Centro Cultural Casa Almansa
Casa Almansa Arts Centre
054. Camarn de Jess
Jesus Chapel 078. Sede del P. S. O. E.
Spanish Socialists Workers' Headquarters
055. Escuela infantil municipal Cervantes
Cervantes Municipal Infant School 079. Edificio de viviendas (calle lamos)
Apartment Building
056. Casa particular (calle Los Peas)
Private House 080. Servicio Andaluz de Empleo
Andalusian Employment Office
057. Calle Francisco Coello
Francisco Coello Street 081. Diputacin Provincial
Provincial Government
058. Casa patio (calle Julio ngel)
Courtyard House 082. Mercado de San Francisco
St Francis's Market
059. Edificio de viviendas (calle Jorge Morales)
Apartment Building 083. Almacenes del psito
El Psito Stores
060. Colegio Pedro Poveda
Pedro Poveda School 084. Calle Bernab Soriano
Bernab Soriano Street
061. Iglesia de San Eufrasio
St Euphrasius's Church 085. Edificio de viviendas (calle Bernab Soriano
n 18)
062. Puerta del ngel Apartment Building
Angel Gate
086. Edificio de viviendas (calle Bernab Soriano
063. Convento de las Bernardas n 14)
St Bernadette's Convent Apartment Building

064. Colegio pblico Jess Mara 087. Edificio de viviendas (calle Bernab Soriano
Jess Mara State Primary School n 11)
Apartment Building

ndice anterior siguiente


63
69
68
62
82

83 84
70
71 64 67
87
81
80
85 86 66
79 65

45 78 72 74
42 77
73
46 44 76
41
43 75

48
49
59

47 58
50
60 61
57

51
53
52
55
54
56

ndice anterior siguiente


THE CATHEDRAL AND ENVIRONS Este itinerario establece como punto de referencia el Convent, founded in the 17th century. enclave de construcciones nobiliarias donde se ubican,
The point of reference for this Alameda Boulevard is revealed at this
edificio catedralicio y el ensanche urbano que determi- por ejemplo, el palacio del marqus de Navasequilla,
itinerary is the Cathedral and the point as an expansion area of the
urban area that grew up around it in
na en sus alrededores a partir del siglo XVI, sobre todo district, romantic gardens of
recientemente reconvertido en casa de pisos, el palacio
the 16th century, especially south and en direccin sur y este, con una articulacin ortogonal extraordinary botanical merit Covaleda Nicuesa o el palacio de los Vlez. En este ltimo,
east of the building, based on a grid- y con importantes edificaciones nobiliarias y burguesas. coexisting alongside modern buildings actual sede del Colegio de Arquitectos de Jan, conviven
pattern layout and comprising Se completa el recorrido por el antiguo arrabal de San such as the bullring, the hippodrome sin demasiado estruendo el Barroco y la modernidad, a
important edifices associated with the and the auditorium.
Ildefonso. Es evidente, pues, que la primera obra rese- espaldas de una Catedral que nos revela su original pasa-
nobility and the middle classes. The The Church of St Ildephonse is
itinerary culminates at the former
ada en el catlogo sea la Santa Iglesia Catedral, estu- our second cultural reference in this
do gtico, la contundencia renacentista y su proyeccin
outlying district of San Ildefonso. The diada en sus ms importantes aportaciones, desde la itinerary, taking us back to deeply neoclsica. Tan rico eclecticismo se completa con edifica-
first work that we come upon, obra original de Andrs de Vandelvira (sacrista, cripta rooted medieval religious traditions, ciones muy diversas, como la casa Almansa, la obra ms
therefore, is the Cathedral, which we y sala capitular), hasta la intervencin de Ventura Rodr- as manifested for example in the emblemtica del racionalismo arquitectnico de los aos
shall examine from the earliest guez en la iglesia del Sagrario. En la misma plaza de worship of the Virgin of the Chapel. treinta, o la sede del PSOE en la calle Hurtada, raro ejem-
complex designed by Andrs de The urban environment around the
Vandelvira (sacristy, crypt and
Santa Mara encontramos otros edificios emblemticos church adopts a regular structure,
plar del modernismo gaudiano.
chapterhouse) to Ventura Rodrguez' como el palacio Episcopal y el Ayuntamiento, represen- with narrow streets and
intervention in the Side-Chapel. On tativos del poder eclesistico y civil. Junto a ellos, algu- predominantly modern buildings, Esta variedad de corrientes estilsticas, suma del deve-
the same site, St Mary's Square, we nas obras interesantes de arquitectura domstica ubi- despite the odd Baroque perspective nir arquitectnico local, tiene su continuidad en la plaza
shall also discover other emblematic cadas a lo largo de la calle Maestra, va peatonal que such as St Bernadette's Convent on de San Francisco con el palacio de la Diputacin Provin-
buildings such as the Episcopal Palace the street of the same name. Climbing
and the City Hall, representing the
vertebra el casco antiguo y enlaza con el primer itinera- up Muoz Garnica Street, popularly
cial. Obra decimonnica merecedora de un detenido
city's ecclesiastic and civic powers. rio. Desde aqu nos adentramos por estrechas callejue- known as Ancha or Broad Street, we recorrido y definidora, a su vez, de una gran variedad
Several interesting works of domestic las hasta rincones evocadores, como el arco del Consue- come upon another important group de espacios urbanos desde su cerca perimetral. A un
architecture can also be found along lo, la plazuela de los Naranjos, de sensualidad plena en of aristocratic buildings, including, for lado se eleva la sede actual del Servicio Andaluz de
Maestra Street, a pedestrian su fuente y arriates, o la plaza del Conde, recientemen- example, the Marquis of Navasequilla Empleo, a sus espaldas encontramos la bulliciosa plaza
thoroughfare that serves as the Palace, recently turned into an
backbone to the old town and the link
te remodelada. de abastos, tambin de diseo moderno, comunicadas
apartment building, the Covaleda-
with the first itinerary. Thereafter, we Nicuesa Palace and the Vlez Palace. por medio del callejn de las Flores, y en un lateral la
venture into a series of narrow El recorrido por la carrera de Jess, que as es como se The latter, nowadays the headquarters apacible plaza del Psito, parapetada en un coqueto
alleyways to highly evocative spots conoce la actual calle Juan Montilla, nos reconduce al of the Jaen Architects' Association, cantn. El descenso por la calle Bernab Soriano, aque-
such as Consolation Arch, Orange Tree antiguo recinto amurallado, elevado sobre un largo can- reveals a relatively harmonious lla que desde tiempos del condestable Iranzo recibe el
Square with its sensuous fountain and coexistence of the Baroque and
tn. La que fuera en su da gran va de la arquitectura nombre de carrera, por haber sido escenario de com-
flowerbeds, and the recently modern styles, situated behind the
remodelled Conde or Count Square. decimonnica isabelina, con palacios de la nobleza jien- Cathedral with its original Gothic past, peticiones ecuestres, constituye la salida hacia el norte
Continuing along Jess Road, as nense pertenecientes a los condes de Corbul o de Huma- Renaissance force and Neoclassical y un referente del esplendor de los aos veinte. All, la
the present-day Juan Montilla Street nes y al marqus de Acapulco, ha sufrido una profunda vocation. This rich eclecticism is incipiente burguesa jiennense construy sus viviendas,
is known, leads us back to the former transformacin, con edificios emblemticos pendientes complemented by an equally rich caracterizadas por el uso comercial de la planta baja en
walled enclosure, situated atop a long diversity of buildings, such as the
de restauracin, como el antiguo camarn de Jess. Cer- una apuesta estilstica que va del modernismo al regio-
canton (masonry embankment used Almansa House, the most emblematic
to compensate a difference in ground cano a l cabe citar el convento de Carmelitas, notable Rationalist work of architecture from nalismo. El recorrido acaba en la plaza de la Constitu-
level, often culminating in a type of fundacin del siglo XVII cuyo amplio solar desciende the 1930s, and the headquarters of cin, antesala del tercer itinerario.
lookout platform). Formerly a grand hasta la calle Francisco Coello, popularmente conocida the Spanish Socialist Workers' Party
boulevard lined with 19th-century como Llana, donde encontramos el convento de Domini- on Hurtada Street, a rare example of
Isabelline architecture such as the Gaud-esque Art Nouveau.
cas y una importante muestra de antiguas casas nobilia-
stately mansions of the Jan This variety of stylistic trends,
aristocracy (the palaces of the Counts rias, rehabilitadas en su mayor parte. Desde aqu conti- which represents the sum of the
of Corbul or Humanes and the nuamos hacia la calle Josefa Segovia, nombre que reme- architectural evolution in the city,
Marquis of Acapulco), the road is now mora una fundacin religiosa de hondo calado provin- continues at St Francis' Square with
much altered with emblematic cial, la institucin teresiana, presente en el colegio Pedro the Provincial Government building.
buildings such as the former Jesus This 19th-century work merits a pause
Poveda. La recoleta plaza de la iglesia de San Eufrasio
Chapel still awaiting restoration. in our itinerary and also serves to
Nearby is the 17th-century Carmelite
sirve de enlace con el recinto, una avenida de construc- define a vast range of nearby urban
Convent, situated on a large plot that ciones en bloque formada por las calles Adarves Bajos y spaces, commencing at its perimeter
descends to Francisco Coello Street, fuente de Don Diego, que nos ubica en lo que fue lnea railings. Situated on one side is the
popularly known as Llana or Flat de muralla del viejo arrabal de San Ildefonso. La puerta present-day Andalusian Employment
Street, to meet the Dominican Office, and behind it the busy market
del ngel es el nico vestigio de las entradas primitivas
Convent and a varied group of former hall, also a modern design. These two
aristocratic homes, most of them now
a la ciudad, apoyada en este caso sobre el inmenso muro buildings are connected by the Flores
renovated and given over to other de piedra que delimita el convento de las Bernardas, una or Flowers Alley. On another side of
uses. From here, the itinerary fundacin del siglo XVII. El paseo de la Alameda se nos the Provincial Government building is
continues to Josefa Segovia Street, a muestra en este punto como zona de expansin del the quiet Psito Square, with a
name that recalls a religious handsome cantn serving as its
barrio, jardn romntico de singular riqueza botnica
foundation with great tradition in the parapet. Our descent via Bernab
province, namely the Teresian
donde conviven construcciones modernas como la plaza Soriano Street, which in the times of
Institution, housed at the Pedro de toros, el campo hpico o el auditorio. castle-keeper Iranzo enjoyed the
Poveda School. The quiet square in status of a carrera or course as the
front of the Church of St Euphrasius La iglesia de San Ildefonso es el segundo referente pun- scene of equestrian competitions,
provides the link with the so-called tual de este recorrido, que nos retrotrae a tradiciones leads to the north exit and a site of
"enclosure", an avenue lined with great splendour during the 1920s.
high-rise buildings formed by the
religiosas medievales de hondo calado popular, evidentes
Here the city's emerging middle
streets Adarves Bajos and Fuente de en el culto a la Virgen de la Capilla. El entorno urbano que classes built their homes,
Don Diego, which brings us to the city articula tiene una estructura regular, de calles estrechas characterised by a commercial
wall that once separated the old y edificacin predominantemente moderna, aunque con establishment on the ground floor
outlying district of San Ildefonso. The algunas perspectivas barrocas, como la que se genera en and stylistic trends ranging from the
Angel Gate is the only remaining trace Art Nouveau to the Andalusian
of the early entrance gates to the city,
la calle Bernardas hacia el convento del mismo nombre.
regional design. The itinerary
in this case resting on the huge stone El ascenso por la calle Muoz Garnica, conocida popular- terminates at Constitution Square, the
wall that delimits St Bernadette's mente como calle Ancha, nos lleva a otro importante threshold for our third itinerary.

128 129

ndice anterior siguiente


41 D4 Est edificada sobre el solar que ocup en su da la anti-
gua Mezquita Mayor y fue consagrada como templo
cristiano en el ao 1246. Su realizacin comenz en el
CATEDRAL ao 1368 cuando el obispo Nicols de Biedma orden
Plaza de Santa Mara derribar el templo musulmn y construir una nueva
Siglos XVI-XVIII iglesia. El impulso de las obras se produce en 1478
durante el obispado de igo Manrique de Lara, aunque
CATHEDRAL stas no debieron tener una estructura muy slida si
The Cathedral is built on the plot pensamos que fue demolida en 1492 en tiempos del
formerly occupied by the old Great prelado Luis Osorio, capelln de los Reyes Catlicos. Se
Mosque, consecrated as a emprendi entonces la construccin de Alonso Surez
Christian temple around 1246.
de la Fuente del Sauce a partir del 1500, siendo su pri-
Construction of the present-day
building commenced in 1368, mer maestro de obras Pedro Lpez. De esta primitiva
when Bishop Nicols de Biedma traza gtica es testimonio la parte inferior del paramen-
had the Muslim temple to de cabecera, que cierra el templo por el callejn de
demolished and commissioned a la Mona; un muro materializado entre contrafuertes con
new church. The works received an
una cenefa longitudinal de elementos fantsticos atri-
important boost in 1478 during the
bishopric of igo Manrique de buible a Enrique Egas.
Lara, although the structure
cannot have been particularly En el ao 1525 este proyecto iba a sufrir una seria trans-
solid because it was demolished formacin, coincidiendo con el obispado del cardenal
only a few years later, in 1492,
Merino, tras reconocerse el mal estado en que estaban
during the times of the prelate
Luis Osorio, chaplain to the la capilla mayor y el cimborrio, que amenazaba ruina. Se
Catholic Monarchs, Ferdinand and pens en una obra nueva, ms acorde con el espritu
Isabella. Alonso Surez de la renacentista que el cardenal conoci durante su estancia
Fuente del Sauce commenced his en Italia al servicio de la Corte Imperial. Para ello consul-
building around 1500, with Pedro
t con el selecto grupo de artistas que lo rodeaban,
Lpez as his chief master builder.
One feature from this early Gothic como Jernimo Quijano y Pedro Machuca, contactando
edifice is the lower part of the ms tarde el cabildo con Andrs de Vandelvira, que tra-
front wall of the Cathedral, on bajaba entonces en beda para el secretario del empe-
Mona Alley; another is a wall rador, Francisco de los Cobos. En la obra nueva trabaj
between buttresses, decorated
el arquitecto entre 1551 y 1575, realizando el bloque con-
with a longitudinal frieze depicting
mythical motifs, attributed to tenedor de las dependencias auxiliares -panten, sala
Enrique Egas. capitular y sacrista-, el testero sur del crucero y las tres
In 1525, coinciding with the capillas de la nave izquierda ms prximas a la cabece-
bishopric of Cardinal Merino, ra. Elementos clave que definen todo el desarrollo inte-
there were plans to subject this
rior y posterior y que manifiestan el lenguaje de su
early project to a radical
transformation due to the poor autor: columnas colosales, orden serliano, empleo de los
state of repair of the main chapel rdenes clsicos, ornamentacin geomtrica y composi-
and the cupola, virtually in ruins. cin. La sala capitular se alinea con la cabecera plana
The cardinal's idea was to preexistente desde la obra gtica. De planta rectangular
commission a new work, more
y estructura compuesta por pilastras jnicas entre arcos
in keeping with the Renaissance
spirit that he had witnessed de medio punto, hornacinas intercaladas y entablamen-
during his sojourn at the Imperial to clsico. Se cubre con bveda de can adornada con
Court in Italy. He began by casetones. La sacrista se dispone perpendicularmente a

130 131

ndice anterior siguiente


consulting a select group of la sala capitular, a la que se une por un estrecho pasadi-
artists, including Jernimo zo. Es un espacio rectangular que Vandelvira resuelve
Quijano and Pedro Machuca, and
subsequently the church council
haciendo sobresalir del muro una estructura clsica.
established contact with Andrs Sobre la cornisa superior presenta similar sucesin rt-
de Vandelvira, who at the time mica de huecos y una bveda de can ornamentada
was working in beda (Jan con motivos geomtricos, donde se dispone la fecha de
province) for Francisco de los su conclusin (1577). La antesacrista sirve como ele-
Cobos, the Emperor's secretary.
mento distribuidor de espacios, dando entrada a la
Vandelvira worked on the new
building between 1551 and 1575, sacrista y acceso a la cripta y a las galeras altas. stas
completing the volume that permiten recorrer toda la Catedral gracias a la amplitud
houses the ancillary quarters del hueco de las capillas, con la apertura de balcones al
(pantheon, chapter house and interior y al exterior del templo. Estas dependencias
sacristy), the south wall of the estn ocupadas hoy por el Archivo Histrico Diocesano.
crossing and the three chapels on
the left aisle closest to the front
A la cripta, actual Museo Catedralicio, se desciende por
of the building. All of these key una escalera con una estructura de arcos de medio
elements that define the whole of punto sobre columnas jnicas pareadas que se inscribe,
the interior and rear development a su vez, en otro gran arco horadado por figuras geom-
clearly manifest the idiom of the tricas. En una antesala cubierta por una bveda vada se
architect: colossal columns,
abre una portada clsica con el escudo del obispo Diego
Serlian motifs, the use of the
classical orders, geometric Tavera (1555-1560), que da acceso a una gran sala con
ornamentation and composition. bveda rebajada de extraordinaria anchura. En cuanto a
The chapter house is aligned with las capillas, levantadas en el templo por Vandelvira, res-
the flat rear wall from the Gothic ponden al esquema de arco de medio punto con clave de
work. Rectangular in plan, its
acanto y pilares toscanos que alternan, cada dos huecos,
structure is composed of Ionic
pilasters between semicircular
pilastras cajeadas hasta las galeras altas o columnas
arches, interspersed with niches adosadas corintias hasta el arranque de las bvedas. En
and a classical entablature. A el interior se cubren con bveda de can acasetonada.
barrel vault with coffering covers La portada del crucero sur es otra aportacin vandelvi-
the space. The sacristy is situated riana; est dedicada a la Ascensin y se compone con
perpendicular to the chapter
house, to which it is linked by a
una gran sobriedad clasicista, inscrita en un gran arco de
narrow passage. Another medio punto (1560). Sobre la portada se abren las gale-
rectangular space, here ras altas a la loggia de las Bendiciones.
Vandelvira creates a classical
structure that projects from the Tras la muerte de Vandelvira se hizo cargo de la edifica-
wall. Situated above the cornice is
cin Alonso Barba, quien la continu segn el proyecto
a similar rhythmic succession of
apertures and a barrel vault del maestro, a pesar de que en 1582 un acuerdo capitu-
decorated with geometric motifs lar plante la necesidad de elaborar un nuevo modelo.
and an inscription that makes Un nuevo impulso llegar con el cardenal Baltasar Mos-
reference to the date of coso y Sandoval, que ordena derribar los restos que an width of the chapels below, the admirable planta. Finalmente se nombra a Juan de
conclusion (1577). The ante- quedaban de la Catedral gtica y completar el resto del galleries run around the entire Aranda Salazar como maestro mayor en 1634, quien
sacristy serves to articulate the building, with balconies
surrounding spaces, providing
templo, para lo que se hace un concurso en el que se trabaja en l hasta su muerte en 1654, segn los planos
overlooking both the interior and
access to the sacristy, crypt and prima la elaboracin del proyecto que ms se pareciera exterior of the cathedral. que elabor y que son los ms antiguos que se conser-
upper galleries. Thanks to the al de Vandelvira, calificado como obra suntuosa y de Nowadays these quarters house van. Se continan las obras a partir de lo realizado en la
the Diocesan Historical Archive. fase anterior por las capillas de la cabecera, incluida la
The crypt, or Cathedral Museum capilla mayor, presbiterio, el testero del crucero norte y
as it is today, is accessed via a
el resto de las tres naves hasta el crucero. A continua-
flight of steps that adopts the
form of a series of semicircular cin se procedi al cierre de la obra edificada con un
arches on geminate Ionic muro construido a la altura del crucero y se consagr a
columns, which in turn sit within continuacin el templo en el ao 1660. Juan de Aranda
another larger arch perforated by y Salazar, aunque continuando fielmente el proyecto de
geometric figures. In an ante- Vandelvira, caracteriz su obra con un lenguaje barro-
chamber covered by a sail vault, a
classical portal with the shield of
co, que se manifiesta en la acentuacin de volmenes y
Bishop Diego Tavera (1555-1560) del claroscuro en la decoracin de las bvedas. Las
serves as the entrance to a large naves se delimitan por el soporte siloesco que Vandel-
chamber with an extraordinarily vira ya haba utilizado en los muros de las capillas; igual
wide segmental vault. The chapels sucede con las bvedas vadas que cubren cada tramo
built by Vandelvira are based on a
de las naves, de gran luz. Las capillas continan el
structure composed of a
semicircular arch with an modelo vandelviriano, aunque a la capilla mayor Juan
acanthus leaf as the keystone and de Aranda le da el ancho de la nave central: en ella se
Tuscan piers. At intervals of two venera el Santo Rostro, icono bizantino que segn la
apertures, these alternate with tradicin medieval es la reliquia del pao impreso con la
either box-patterned pilasters faz de Cristo. En la capilla de San Fernando se expone
rising to the upper galleries or
engaged Corinthian columns
una imagen del Nazareno conocida popularmente como
reaching to the springing line of el Abuelo, paso de Semana Santa tallado en el siglo
the vaults. Each of the chapels is XVI. El presbiterio se eleva sobre gradas perimetrales
covered by a coffered barrel vault. siguiendo el modelo borromeico y en el siglo XVIII se le

132 133

ndice anterior siguiente


The portal at the south crossing is final contribution to the
another feature by Vandelvira. cathedral, and displays a dome 50
Dedicated to the Ascension, its metres in height resting on
large semicircular arch displays pendentives decorated with
the extreme simplicity of the reliefs of St Catherine, St Michael,
classicist style (1560). The St Euphrasius and St James,
galleries situated above the portal based on his own drawings. The
give on to the loggia of the interior portals of the crossing
Blessings. adopt the same compositional
When Vandelvira died, Alonso layout as the chapels, decorated
Barba took over responsibility for with various reliefs from the
the building works, basically period and stained-glass windows
continuing with the master's added at the beginning of the
project until 1582, at which point 20th century in place of the
the church chapter agreed that a original translucent ones in
new model should be drawn up. keeping with Counter-Reformation
The new works received a boost principles. The portal of the north
during the bishopric of Baltasar crossing was built by Juan de
Moscoso y Sandoval, who had the Aranda in 1642 and is based on a
remains of the Gothic cathedral complex Mannerist composition.
demolished and launched a In 1667 building works
competition for the completion of commenced on the faade. Bishop
the church, inviting the Fernando de Andrade was the
submission of proposals closely in driving force behind this process,
line with Vandelvira's project, appointing as master builder
described as a sumptuous work Eufrasio Lpez de Rojas, Aranda's
with an admirable ground plan. disciple. The latter adopted a
Finally, in 1634 Juan de Aranda Baroque solution based on the
Salazar was appointed as master Corinthian Order, a discontinuous
builder and worked on the entablature and a double-storey
cathedral until 1654. His plans are structure plus an attic stage and a
the oldest surviving ones. The balustrade. The integration of
works continued with the chapels sculpture alongside the
at the front of the church, architectural features has resulted
including the main chapel, in a highly dramatic altarpiece
chancel, the rear wall of the north faade based on the iconography
crossing and the remainder of the of the Council of Trent and
nave and aisles up to the organic ornamentation. Pedro
crossing. The next stage was to Roldn made most of the
seal the built work with a wall sculptures, as well as the reliefs
erected at the crossing, followed on the interior wall. Following the
by the consecration of the church death of Lpez de Rojas in 1684,
in 1660. Although he adhered the faade was completed four
faithfully to Vandelvira's project, years later by his disciple
the sections built by Juan de Francisco Landeras, and in 1702
Aranda y Salazar are Blas Antonio Delgado finished the
characterised by a Baroque idiom, two towers, respecting the
manifested in the accentuation of Renaissance tradition.
the volumes and the chiaroscuro At the beginning of the 1700s
effect achieved in the decoration the cathedral was still
of the vaults. The nave and aisles incomplete, being discontinuous
are delimited by the Silo-esque between the crossing and faade,
(Diego de Silo, 1495-1563) and the master builders Blas
supports that Vandelvira had Antonio Delgado, Miguel Quesada
used on the chapel walls; the and Jos Gallego worked in
same influence is also perceived succession on the linking section.
in the wide sail vaults covering In 1726 Gallego built the choir and
each section of the nave and choir-aisle, as well as the
aisles. The chapels continue the remaining chapels and vaults, all
Vandelvira model, although Juan of which display the signs of his
de Aranda's main chapel is the training with Churriguera. The
same width as the nave: it elevation of the choir occupies
houses the Holy Face or Veil of two sections of the nave and is
Veronica, a Byzantine icon that decorated with foliage and
according to medieval tradition is geometric mouldings. The choir-
a relic from the veil imprinted aisle introduces a chromatic
with the face of Jesus. Meanwhile, nuance by alternating different
the Chapel of St Ferdinand colours of marble, following the
contains an image of the alterations undertaken by Jos de
Nazarene, popularly known as Bada, an architect from Granada
"the grandfather", a 16th-century who worked on the cathedral in
carving that forms part of one of 1753. The complex is completed at
the Holy Week processions. The aadi un bello tabernculo. El crucero fue la ltima the north-west angle by the Side- capillas, ornamentadas con diversos relieves de la
chancel sits on a series of steps realizacin del citado arquitecto, donde elev una cpu- Chapel. This opened for worship poca y vidrieras aadidas a principios del siglo XX, sus-
around the perimeter, in keeping la a 50 m de altura sobre pechinas decoradas a partir in 1801 and several years later tituyendo a las originales, que eran translcidas respon-
with the Borromini model, and in the cathedral's atriums were
de sus propios dibujos, con relieves de santa Catalina, diendo al pensamiento contrarreformista. La portada
the 18th century an exquisite delimited with iron railings
tabernacle was added. The san Miguel, san Eufrasio y Santiago. Las portadas inte- resting on pillars with flaming del crucero norte la realiz Juan de Aranda en 1642,
crossing was Juan de Aranda's riores del crucero siguen el esquema compositivo de las urns and pinnacles. segn una compleja composicin manierista.

134 135

ndice anterior siguiente


42 C4

IGLESIA
DEL SAGRARIO
Calle Campanas
Siglo XVIII

SIDE-CHAPEL
This academic contribution with its
unmistakeable Neoclassical air was
designed in 1761 by Ventura
Rodrguez. The disposition of a
church at this precise point to
provide balance to the whole
complex appears on the plans
drawn up in the 17th century by
Juan de Aranda, but after the
Lisbon earthquake in 1755 it
became even more necessary to
reinforce this angle of the cathedral
by compensating the considerable
difference in ground level between
En 1667 se procede a construir la fachada de manera St Francis' Square and Campanas
independiente a la obra realizada hasta entonces. El Street. This situation is resolved by
obispo Fernando de Andrade impuls este proceso con- creating a two-storey structure: a
tando como maestro de obras con Eufrasio Lpez de crypt on the lower level, with a
faade overlooking the square, and
Rojas, discpulo de Aranda. Adopta una solucin barroca
the church on the upper level,
empleando el orden corintio, el entablamento disconti- actually at the same level as the
nuo, el colosalismo y una estructura con dos pisos ms cathedral. The church adopts an
tico y balaustrada. La integracin de la escultura en el oval-shaped plan, comprising a
entramado arquitectnico caracteriza la fachada como narthex and two lateral altars;
there are also four small chapels at
verdadero retablo, de una gran teatralidad en su progra-
the corners, each with an upper
ma iconogrfico tridentino y con ornamentacin orgni- balcony, two of them leading to the
ca. Pedro Roldn fue el autor de la mayor parte de las sacristy at the rear. The main altar
esculturas, as como de los relieves dispuestos en el is distinguished by an oil of the
muro interior. Tras la muerte de Lpez de Rojas en 1684, Assumption, painted by Salvador
Maella and dated 1795, which is
la fachada fue concluida por su discpulo Francisco Lan-
over six metres high. Monumental
deras cuatro aos ms tarde y en 1702 Blas Antonio Del- geminate columns of the Corinthian
gado concluy la construccin de las dos torres respe- Order support a simple entablature
tando la tradicin renacentista. from which rises a cupola; this is
decorated with hexagonal coffers,
alleviated at the base by large oval-
A comienzos del setecientos nos encontramos con una
shaped apertures and at the top by
Catedral inconclusa y discontinua entre crucero y facha- a lantern. The faade overlooking
da, procediendo a su unin los sucesivos maestros de the cathedral atrium is extremely
obras Blas Antonio Delgado, Miguel Quesada y Jos simple, while the one overlooking
Gallego. En 1726 este ltimo levanta el coro y el trasco- the square is more monumental.
The latter repeats the geminate
ro as como las capillas y bvedas restantes, dejando la
classical orders used inside the
impronta de su formacin con Churriguera. El alzado church, adding a pediment and a
del coro ocupa dos tramos de nave y ofrece una decora- continuous balustrade decorated
cin con molduras vegetales y geomtricas. El trascoro with sculptures. The Side-Chapel
introduce un matiz cromtico con la alternancia de mr- opened for worship in 1801.
moles de colores, tras la modificacin a que fue someti-
do por Jos de Bada, arquitecto granadino que trabaj
en la Catedral en torno a 1753. El conjunto catedralicio
se completar en su ngulo noroeste con la iglesia del
Sagrario. sta se abri al culto en 1801 y unos aos ms
tarde se delimitaron las lonjas de la Catedral con rejas
de hierro apoyadas en pilares de flameros y pinculos.

Aportacin acadmica de indudable sabor neoclsico


proyectada en 1761 por Ventura Rodrguez. La disposi-
cin de una iglesia en ese lugar para equilibrar todo el
conjunto ya aparece en la planimetra levantada en el
siglo XVII por Juan de Aranda, pero el terremoto de Lis-
boa de 1755 hizo urgente su construccin para reforzar

136 137

ndice anterior siguiente


la Catedral en ese punto, salvando la fuerte rasante a la 44 D4
plaza de San Francisco y calle Campanas. sta se resuel-
ve elevando dos plantas: una cripta inferior con fachada
a la plaza y la iglesia superior, al nivel del templo. La CASA LAS HERAS
iglesia tiene planta oval, nrtex y dos altares laterales; Calle Maestra n 1
hay tambin cuatro pequeas capillas esquinadas con Siglo XX
palco alto, dando acceso a la sacrista trasera dos de
ellas. En el altar mayor destaca el lienzo de la Asuncin,
HERAS HOUSE
obra de Salvador Maella fechada en 1795, con ms de 6 Built in 1906 by the architect
m de alto. Columnas corintias monumentales y parea- Antonio Merlo, this house has much
das sostienen un sobrio entablamento del que arranca in common with the Art Nouveau
una cpula; sta se decora con casetones hexagonales, and Neo-Mudejar eclecticism
practised by Domnech and
aligerndose en su base por grandes vanos ovales y en
Montaner, displaying an alternating
su altura con una linterna. La fachada a la lonja de la use of red and ochre bricks. To a
Catedral es muy sencilla, resultando ms monumental certain extent, the adoption of this
la de la plaza, donde se vuelve a repetir el juego interior material revives the moderate
de los rdenes clsicos pareados, con frontn alto y treatment it enjoyed in the city's
domestic architecture of the 19th
balaustrada corrida con decoracin escultrica. La igle-
century. Glazed tiles have also been
sia del Sagrario se abri al culto en 1801. introduced on parts of the exterior
wall, contributing to the overall
decorative repertoire. The house
occupies a tiny corner and is a two-
storey building; the cornice displays
43 D4 decorative pinnacles around an
attic storey that originally had a Realizada en 1906 por el arquitecto Antonio Merlo, se
clock. The building's former use as acerca a las propuestas del eclecticismo modernista y
PALACIO a watchmaker's is indicated by the
lettering on the faade.
neomudjar de Domnech y Montaner, con la alter-
EPISCOPAL nancia cromtica del ladrillo rojo y ocre. Renueva, de
esta manera, la mesurada forma de tratamiento que
Plaza de Santa Mara
Siglos XVI-XX tena este material en la arquitectura domstica jien-
nense del siglo XIX. Tambin introduce el azulejo en
algunas partes del paramento, contribuyendo a la
EPISCOPAL PALACE resolucin decorativa del conjunto. Ocupa una diminu-
This occupies a wide block with a ta esquina y se divide en dos plantas; la cornisa pre-
main faade, distinguished by two
echeloned portals, overlooking the senta una decoracin de pinculos en torno a un cuer-
square. The oldest of the portals is po tico reservado originariamente a un reloj. Su anti-
flat-arched and located at one side guo uso comercial como relojera se anuncia grfica-
of the faade, once serving as the mente en la fachada.
entrance to the ecclesiastic court
and judge's house; it is crowned by
an open scrolled fronton adorned
with the shield of Bishop Francisco
Sarmiento de Mendoza (1580-1595).
The main portal is flanked by
45 C4
Tuscan columns and dates from a
later period, as indicated by the
use of the Bishop Sancho Dvila's
shield (1600-1615). The royal coats CALLE MAESTRA
of arms and those of Bishop Diego
Tavera (1555-1560) can also be Ocupa una amplia manzana cuya fachada principal a
la plaza ofrece dos portadas escalonadas. La ms MAESTRA STREET
observed at one side of the faade.
This pedestrian street forms the
The top level is distinguished by the antigua de ellas es adintelada y se ubica en un lateral, basis of a sightseeing tour of the
typical Renaissance gallery of correspondiendo a la antigua casa del provisorato y city's old part and the link between
semicircular arches, respected by
Luis Berges Roldn when he rebuilt
tribunal eclesistico; se corona con frontn curvo the first two itineraries in this
partido que encierra el escudo del obispo Francisco guide. The first section contains
the palace in 1979. Situated in the
Sarmiento de Mendoza (1580-1595). La portada prin- excellent examples of historicist
corner behind Orange Tree Square
domestic architecture. For instance,
is a square-plan tower built in 1761, cipal est flanqueada por columnas toscanas y es the houses at numbers 4 and 6 are
the stone wall of which reaches obra posterior, como delata la herldica del obispo built with ashlar stones and are
down to the former Holy Sacrament
Collage; the latter has a classicist
Sancho Dvila (1600-1615). En un lateral encontramos characteristic of the trend for
un decorativo relieve con las armas reales y las del standard apertures and absence of
portal dated 1756.
obispo Diego Tavera (1555-1560). En la ltima planta ornamentation that emerged in the
first half of the 19th century.
se manifiesta la caracterstica galera renacentista de Further along the street, we come
arcos de medio punto, respetada por Luis Berges Rol- upon the house where the poet
dn en la reedificacin de 1979. En la esquina poste- Bernardo Lpez was born, a
rior a la plaza de los Naranjos se encuentra una torre prototype for the 19th-century Neo-
de planta cuadrada edificada en 1761, cuyo muro de Plateresque style. Situated on the
left, the house at N 1 is a typical
sillera desciende hasta lindar con el antiguo colegio middle-class home of the late 19th
del Santsimo Sacramento; ste tiene una portada century, while the one at N 3
clasicista datada en 1756. skilfully resolves its corner plot by

138 139

ndice anterior siguiente


adopting the shape of a turret. The present-day use as a children's Antigua casa palaciega del siglo XVII con galera de
latter is a 20th-century work. home in the late 20th century, by arcos de medio punto en su planta superior. Se cono-
Nearly all the buildings correspond the architects Manuel Trillo de
to the prototype home in a block Leyva, Francisco Cueto Vzquez
ce popularmente como casa de la Corona porque
with commercial establishments on and Valentn Trillo Martnez, who durante mucho tiempo fue sede de la Real Hacienda y
the ground floor. Other arranged the various rooms se asoci su nombre a la corona real dispuesta sobre
distinguishing traits of the middle- around a small irregular-shaped la portada, justo donde ahora hay un azulejo de Santa
class dwelling of the early 20th courtyard with large flat-arched Teresa de Jess. Fue rehabilitada a finales del siglo XX
century are the excellent ironwork windows set in white frames. A
on the balconies and several fine similar design can be observed on
para su uso actual como residencia de menores, por
examples of woodwork. Venturing the lateral faade overlooking the los arquitectos Manuel Trillo de Leyva, Francisco
down the side alleys, we come to narrow Rueda Street, which Cueto Vzquez y Valentn Trillo Martnez, quienes arti-
the old tavern area, near the highly functions as the service entrance cularon las estancias alrededor de un pequeo patio
evocative Consolation Arch. and displays a large asymmetrical irregular con amplios ventanales adintelados y cerra-
window. This illuminates the
basement level where the gym is
mientos en color blanco. Semejante diseo se observa
located. The renovation and en su fachada lateral a la estrecha calle Rueda, reser-
conversion works were promoted vada a la entrada de servicio y con un amplio ventanal
by the Regional Ministry of Social asimtrico que da luz al stano, donde se ubica el
Affaire, the Regional Finance gimnasio. La rehabilitacin y adecuacin al uso actual
Ministry and the Andalusian Public
Esta calle peatonal constituye el eje articulador del Land Company (EPSA).
fue promovida por la Consejera de Asuntos Sociales,
recorrido turstico por el casco antiguo de Jan y nexo Economa y Hacienda, y por la Empresa Pblica de
de unin entre los dos primeros itinerarios de esta gua. Suelo de Andaluca (EPSA).
Se configura en un primer tramo con buenas demostra-
ciones de arquitectura domstica historicista. Los
nmeros 4 y 6, por ejemplo, estn realizados en sillare-
jo y son caractersticos de la tendencia regularizadora
47 D4
de vanos y no ornamental de la primera mitad del siglo
XIX. Ms adelante nos encontramos la casa natal del
poeta Bernardo Lpez, prototipo del estilo neoplateres- SERVICIO
co novecentista. En el lado de la izquierda son resea-
bles el conjunto formado por el n 1, caracterstico de la MUNICIPAL DE
vivienda burguesa de finales del XIX, y el n 3, con una
brillante resolucin de la esquina en forma de torren.
RECAUDACIN
Esta ltima es ya construccin del siglo XX. Casi todas Calle Obispo Gonzlez n 9
Siglos XIX-XX
las edificaciones se corresponden con un prototipo de
vivienda en bloque con disposicin en planta baja de
locales comerciales. Buenos herrajes en los balcones y MUNICIPAL TAX OFFICE
algunos cierres de madera, distintivos de la vivienda This building is a typical example of
burguesa de principios del siglo XX. Bajando por las the domestic architecture of the
late 19th century with ashlar stones
callejuelas laterales encontramos la vieja zona de las
on the exterior wall and brick
tascas, en torno al evocador arco del Consuelo. frames around the apertures. The
latter are all aligned and of a
standard size and shape. A notable
feature of the interior is a splendid
courtyard with cast-iron columns.
46 D4 In 1994 the building was renovated
and adapted to its present-day use
by the architects Ramn Snchez
CENTRO Moreno and Rafael Caro Dobn,
who demolished the interior and
DE MENORES added a new level, recessed on the
main faade. The work is
CARMEN articulated around a central
courtyard and is illuminated
Tpica edificacin domstica de fines del siglo XIX con
MICHELENA naturally via a large skylight and
the vast windows at the rear. The sillarejo en el paramento y ladrillo recercando los hue-
Calle Montero Moya n 7 section fronting on to Jesus Road cos, que aparecen alineados y regularizados. En su inte-
Siglos XVII-XX displays two storeys rising from a
rior, dispona de un bello patio con columnas de fundi-
stretch of the old city wall. The first
level serves as an enclosed porch, cin. En 1994 fue rehabilitada para su uso actual por los
CARMEN MICHELENA the frames adopting an oblique arquitectos Ramn Snchez Moreno y Rafael Caro Dobn,
CHILDREN'S HOME position in relation to the roof. quienes vaciaron el edificio y elevaron una nueva planta
This former mansion dates from
que en la fachada principal se muestra retranqueada.
the 17th century and displays a
gallery of semicircular arches La obra se articula en torno a un patio central y se
along the top floor. It is popularly dota de iluminacin natural, gracias a un gran lucerna-
known as the Crown House by rio y a los amplios ventanales del fondo. En la parte
virtue of the fact that for a long orientada a la carrera de Jess desarrolla dos plantas
time it functioned as the Royal
elevadas sobre un lienzo de la antigua muralla, convir-
Treasury and had a royal crown
above the portal, now replaced by tindose la primera de ellas en un porche-mirador, con
a glazed tile representing St Teresa el cerramiento en disposicin oblicua respecto a la ali-
of Jesus. It was refurbished for its neacin de cubierta.

140 141

ndice anterior siguiente


48 D4 49 D4

AYUNTAMIENTO GERENCIA
Plaza de Santa Mara n 1
Siglos XIX-XX
TERRITORIAL DEL
CATASTRO
Calle Juan Montilla n 7
Siglo XX

LAND REGISTRY
This 1948 building was designed by
Romualdo de Madariaga as the Bank of
Spain. The external composition is
severe, based on straight apertures
with an alternating use of grey and
El edificio fue construido en 1948 por Romualdo de
light stone plaques. The main section Madariaga como sede del Banco de Espaa. Al exterior
of the faade has been centred in presenta una severa composicin de vanos rectos
relation to the square, with the result donde se alterna el chapado de piedra gris y clara. Es
that the central axis of the bay is destacable la forma en que se centra el cuerpo princi-
situated to one side; another
pal de la fachada con respecto al conjunto de la plaza,
distinguishing feature of the faade is
the top floor, most of which is recessed.
desplazndose a un lado del eje central de la cruja; el
This displacement is compensated at retranqueo de gran parte de la ltima planta tambin
the corner of Julio ngel Street with a contribuye a resaltarlo. Este desplazamiento se com-
projecting curve, further enhanced by pensa en la esquina a la calle Julio ngel con una cur-
an expressive canopy and the balcony vatura en vuelo, enfatizada por una expresiva marque-
above it. The interior is greatly altered
sina y el balcn superior. El interior, muy remodelado
to accommodate its present-day use
but nevertheless still features the para su uso actual, an conserva el amplio patio de
original large trading floor on the main operaciones en su planta principal, cubierto con bve-
CITY HALL Esta obra surge tras la demolicin del palacio de Mon- level, covered by a segmental vault. da rebajada.
This work emerged following the temar y despus de un concurso de proyectos ganado
demolition of the Montemar
por los arquitectos madrileos Ignacio de Aldana y Joa-
Palace and the launch of a public
competition, won in 1899 by the qun Saldaa en 1899, quienes articulan el conjunto en
Madrid architects Ignacio de torno a un pequeo patio irregular. El amplio vestbulo
Aldana and Joaqun Saldaa, who y la escalera son vestigios del mismo, as como la dispo- 50 D4
articulated the complex around a sicin de espacios representativos y las fachadas histo-
small irregular-shaped courtyard.
The large entrance hall and
ricistas a las calles Obispo Gonzlez y carrera de Jess,
donde se dispone una entrada de carruajes. La fachada
CASA DEL
staircase are original features
from that period, plus the presenta un cuerpo central resaltado, con huecos de ARQUITECTO
disposition of the main spaces and composicin simtrica y dos alas laterales. En 1949 el
the historicist faades overlooking arquitecto municipal Antonio M Snchez elabor un MANUEL MILLN
Obispo Gonzlez Street and Jess
Road, the latter also displaying a
proyecto de reforma y ampliacin consistente en elevar LPEZ
vehicle entrance. The faade una planta, ampliando la superficie construida y resol-
Calle Francisco Coello n 19
comprises a central volume that is vindola al exterior en forma de galera de arcos de Siglos XVIII y XX
enhanced and has a symmetrical medio punto. Tambin reedific la fachada a la plaza de
aperture composition, plus two Santa Mara atendiendo a los mismos presupuestos cla-
lateral wings. In 1949 the ARCHITECT MANUEL MILLN
sicistas, con el empleo de un orden monumental de
municipal architect Antonio M LPEZ HOUSE
Snchez drew up a project to pilastras, el recercado barroco de los vanos y la corona-
This building is comprising a hallway,
remodel and extend the building, cin de la cornisa con balaustres. a central courtyard around which the
adding an extra level to increase rooms are arranged, and large
the floor area. Externally, this is garden to the rear. It is a 3-storey
manifested as a gallery of Edificio con zagun, patio central como elemento articu-
building with a semi-basement level
semicircular arches. He also and a turret. The main faade, made
lador de las estancias y un extenso jardn trasero. Es de
rebuilt the faade on St Mary's entirely of ashlar stones, displays a tres plantas, semistano y torren. La fachada principal,
Square but respected classicist symmetrical composition. The turret ntegramente realizada con sillares de piedra, se ordena
principles such as the use of a has a hipped roof and around its simtricamente. El torren, con tejado a cuatro aguas,
monumental order of pilasters, entire perimeter are double semi-
Baroque frames around the tiene dobles ventanas de medio punto con parteluz de
circular windows with column
openings and a balustrade along columna en todo su permetro. En la planta baja se
mullions. The ground floor is adorned
the top of the cornice.
by the coat of arms of the Marquis of encuentra un blasn correspondiente al marqus de
Lendnez. The house was originally Lendnez. La casa fue mandada a construir por un can-
commissioned by a canon of the nigo y tanto en su fbrica como en muchas de sus mejo-
church and several of the craftsmen res piezas artesanales intervinieron algunos de los artfi-
who worked on the cathedral also ces que trabajaron en las obras de la catedral.
participated in the construction of
this building. In 1974 it was
purchased by the Jan architect En el ao 1974 fue adquirida por el arquitecto jiennense
Manuel Milln Lpez, who remodelled Manuel Milln Lpez quien la remodel para destinarla a
it to serve as his private residence. su vivienda particular.

142 143

ndice anterior siguiente


51 D4 ST TERESA'S CONVENT El convento fue fundado en 1615 por Francisco Palomino
The convent was founded in 1615 by Ulloa y su mujer, Juana de Quesada, bajo la regla de las
Francisco Palomino Ulloa and his
Carmelitas Descalzas. La iglesia es obra de 1673, efec-
ANTIGUO wife, Juana de Quesada, under the
rule of the Barefoot Carmelites. The tuada por Eufrasio Lpez de Rojas, autor de la fachada
PALACIO DEL church dates from 1673 and was
designed by Eufrasio Lpez de Rojas
de la Catedral, quien coste tambin sus gastos al tener
dos hijas profesas en el convento; es aqu donde se
MARQUS DE - the same architect who designed
the cathedral faade - who also
encuentra enterrado precisamente. En el exterior resal-
ta la portada del templo, de composicin muy sencilla,
ACAPULCO funded the works, having two
daughters as nuns at the convent. It con la moldura caracterstica del maestro, que enlaza
Calle Juan Montilla n 23 also here that the architect is con la hornacina superior, donde se dispone una imagen
Siglo XVIII buried. The most outstanding de santa Teresa. El interior representa la austeridad car-
feature of the exterior is the church melitana, con una sola nave, coro alto a los pies, bveda
portal, an extremely simple
FORMER MARQUIS OF de medio can y cpula sobre el presbiterio. Un reta-
composition displaying the master's
ACAPULCO PALACE characteristic moulding, which is blo mayor barroco es su bien mueble ms valioso, con
This stately house responds to the linked to the niche above it lienzos atribuidos a Sebastin Martnez y Ambrosio de
Jan prototype of the period, with containing a statue of St Teresa. The Valois. A la clausura se accede por una puerta aneja a la
a stone portal and a studded interior represents the habitual iglesia y se encuentra muy remodelada tras la reforma
door. Located above the latter is a Carmelite austerity, with just a
balcony flanked by coats of arms de 1980. Un pequeo atrio porticado da paso al claustro,
nave, a raised choir at the church
and enclosed with ironwork at the entrance, a barrel vault and a dome realizado en 1618 por Pedro Conde, que ofrece doble
beginning of the 20th century. over the chancel. A Baroque galera de arcos superpuestos sobre pilares. En su inte-
The interior is articulated around Esta casa seorial responde al prototipo jiennense de la altarpiece behind the main altar is rior se custodia un manuscrito del Cntico espiritual de
a large porticoed courtyard with the most outstanding artwork, with
poca, con una portada de piedra y puerta de clavazn. San Juan de la Cruz.
Tuscan stone columns supporting paintings attributed to Sebastin
segmental arches; a gallery runs Sobre sta se centra un balcn flanqueado por los escudos Martnez and Ambrosio de Valois.
around the top level and there is nobiliarios, al que se aadi un mirador de hierro a prin- Access to the convent - much
a fountain at the centre. There is cipios del siglo XX. El interior se estructura en torno a un altered following the remodelling of
also a vaulted basement level. amplio patio porticado de columnas toscanas de piedra 1980 - is via a door adjacent to the
The house belonged to a variety church. A small porticoed atrium
of local aristocratic families
que soportan arcos escarzanos; galera en planta alta y
precedes the cloister, which was
before becoming the home of the fuente central. Tambin destaca el stano abovedado. built in 1618 by Pedro Conde and
well-known doctor Bernab Perteneci a diversas familias de la nobleza local o empa- has a double gallery of arches on
Soriano. A team led by the rentadas con ella hasta convertirse en residencia del piers. One of the treasures held
architect Agustn Toledano popular mdico Bernab Soriano. En la actualidad un here is a manuscript of the Spiritual
Montero is currently remodelling Canticle by St John of the Cross.
the building, to equip it for use as
equipo dirigido por el arquitecto Agustn Toledano Monte-
the Socio-Cultural Department of ro se encarga de su rehabilitacin, como sede de la Obra
the Jan Savings Bank. Socio Cultural de la Caja Provincial de Ahorros de Jan.

53 D3

52 D4
ANTIGUO
CONVENTO DE RECINTO
SANTA TERESA AMURALLADO
Calle Juan Montilla
Calle Juan Montilla n 25 Siglos XI-XIII
Siglo XVII

OLD WALLED ENCLOSURE


This large section of the old
Arabic wall was much altered by
the Christians. Most of it is
located on a high cantn, the
basement of which nowadays
houses several municipal
workshops and the so-called
artisans' breeding ground. Its
commences with the remains of a
circular turret adjacent to a
dwelling, coinciding with the old
Largo lienzo de la antigua muralla rabe muy remodelado
Arch of Pains or St Sebastian's
Gate. It continues with two en poca cristiana. Se ubica en su mayor parte sobre un
cylindrical turrets, extending to alto cantn reutilizado en el subsuelo por algunos talleres
the rear part of St Thomas's municipales y el vivero de artesanos. Tiene su inicio en
School and the turret of the Count los restos de un torren circular adosado a una vivienda,
of Torralba, executed in hammer- que coincide con el viejo arco de los Dolores o portillo de
dressed masonry. This tower is
San Sebastin. Contina con dos torreones cilndricos
flanked by the two crenellated
parapets that provide access to it, hasta la parte trasera del colegio Santo Toms, donde se
with their pointed brick arches; alza el torren del conde de Torralba, realizado en sillera
inside is a room illuminated by mejor concertada. Esta torre est flanqueada por dos

144 145

ndice anterior siguiente


loopholes and a staircase adarves laterales que le dan acceso a travs de arcos oji- 55 D3
embedded in the wall, leading to vales en ladrillo; en su interior hay una sala iluminada por
the terrace roof. The complex was
saeteras y una escalera embutida en el muro por la que se
restored in 1972 by Luis Berges
Roldn and now displays a sube a la azotea. Fue restaurado en 1972 por Luis Berges ESCUELA
Roldn, disponindose junto a l una estructura de arcos
structure of geminate
semicircular arches. pareados de medio punto.
INFANTIL
MUNICIPAL
CERVANTES
Calle Juan Montilla n 22
54 D3 Siglo XX

CAMARN DE CERVANTES MUNICIPAL INFANT


SCHOOL
JESS This work was built by the Jan
Calle Juan Montilla n 35 military official Rafael Sagrista y Obra del militar jiennense Rafael Sagrista y Aguirre
Siglos XVI-XIX Aguirre (1860-1915). Its central (1860-1915). Tiene un cuerpo central adelantado a la
section projects from the faade, lnea de fachada, con arcos de medio punto y una
displaying semicircular arches and pequea terraza en cuyo antepecho se coloca el escudo
JESUS CHAPEL a small terrace roof, the parapet of
which is adorned with the Jan
de la ciudad y la denominacin de las escuelas. A los
This building was originally part of
the old Monastery of St Joseph of shield and the name of the school. lados se retranquean dos volmenes articulados desde
the Barefoot Carmelite Fathers, The two recessed lateral volumes el vestbulo central, que coinciden con la diferenciacin
founded in 1588. Following are articulated around the central originaria de espacios entre nios y nias; ambos dispo-
Mendizbal's confiscation of entrance hall, each one coinciding nen de un patio trasero. El muro exterior alterna el
religious properties, it was with the original segregation of
Edificio que formaba parte en su origen del antiguo boys and girls and each with their
paramento de mampostera concertada con la fbrica
purchased by the Count of
Humanes, who turned it into a convento de San Jos de los Padres Carmelitas Descal- own rear yard. The exterior wall de ladrillo en vanos, esquinas y cornisas, al modo de la
mansion for his family. It was zos, fundado en 1588. Tras la desamortizacin de Men- displays the use of hammer-dress construccin neomudjar.
subsequently adapted to serve as masonry for the planes and brick
dizbal fue adquirido por el conde de Humanes, quien
barracks for the Civil Guard, and for the apertures, corners and
later still the monastery section
lo rehabilit como casa palacio. Posteriormente se cornices, in keeping with the Neo-
was demolished to make way for a adapt a cuartel de la Guardia Civil, siendo derribada Mudejar style.
high-rise apartment block. The ms tarde su zona claustral para construir un edificio
only sections remaining after all de viviendas en bloque. Tras estos avatares tan slo
these vicissitudes, and currently quedan en pie, aunque en proceso de restauracin, la
undergoing restoration, are the
church and the shrine where the
iglesia y el camarn, donde se veneraba la imagen
renacentista de Nuestro Padre Jess Nazareno, hoy da 56 D3
Renaissance image of Our Father
Jesus the Nazarene is venerated, en la Catedral. El templo debi ser de dimensiones
currently on display at the
cathedral. The church must have
considerables a juzgar por la anchura de la nave. La
fachada de la iglesia, de estilo carmelitano, solo es
CASA
been relatively large, judging from
the width of the nave. Its faade,
visible parcialmente por tener aadido un cuerpo PARTICULAR
in the Carmelite style, is only delantero. Es una obra barroca construida entre 1687 y Calle Los Peas n 4
partially visible, a new volume 1717 por Blas Antonio Delgado y costeada por el capi- Siglos XVIII-XX
having been added in front of it. It tn Lucas Martnez de Fras, Pocasangre, segn tes-
is a Baroque work built between tamento otorgado en Lima. En 1741 se ejecut una
1687 and 1717 by Blas Antonio PRIVATE HOUSE
Delgado and financed by Captain
ampliacin por el maestro de la Catedral, Gonzalo Formerly the residence of the
Lucas Martnez de Fras, alias Rabanales. El camarn tiene dos espacios bien delimi- Fiestas family, this building was
Pocasangre or Little Blood, tados, una capilla cubierta con cpula sobre pechinas recently converted into
according to a will drawn up in y otra destinada a la imagen, que se ubicaba en un apartments. Its faade contains a
Lima. In 1741 it was extended by handsome stone portal crowned,
nicho sobresaliente del muro a la calle Camarn de
the master architect of the on both sides of the central
cathedral, Gonzalo Rabanales. The
Jess. La decoracin interior es barroca con molduras balcony, by two shields dated
shrine comprises two clearly geomtricas y hojas carnosas, aunque est sumamen- 1713. On the ground floor, ashlar
defined spaces: a chapel covered te deteriorada como todo el conjunto. El expediente stones have been used, plus a Antigua casa de la familia Fiestas, reconvertida reciente-
by a cupola on pendentives, and para su declaracin como Monumento Histrico Arts- terracotta frieze of rosettes; the
mente en vivienda plurifamiliar. Tiene en su fachada una
another to accommodate the remainder displays hammer-
tico se incoa en 1980. hermosa portada de piedra coronada a ambos lados del
image - a niche projecting from dressed masonry. The bay
the wall along Camarn de Jess windows are made of wood and balcn central por dos escudos fechados en 1713. La
Street. The interior decoration is designed in the Art Nouveau planta baja es de fbrica de sillera con friso alto de rose-
Baroque with geometric moulding style, almost certainly having tas en terracota, mientras que el resto est realizado en
and exuberant foliage, although been added at the beginning of
mampostera concertada. Los miradores son de madera
like the building itself these motifs the 20th century. The hallway
are nowadays much deteriorated. provides access to the original y de corte modernista, aadidos seguramente a princi-
In 1980 the building gained interior courtyard with cast-iron pios del siglo XX. El zagun da acceso a un patio interior
Historic-Artistic Monument status. columns, and nowadays the con estructura de columnas de hierro, que se ha respe-
various apartments are tado en la actualidad como elemento distribuidor de las
articulated around this space. The
diferentes viviendas. Solera y fuente central en mrmol
floor and fountain at the centre
are both made from white blanco. Dispone de jardn posterior.
marble. The building also boasts a
back garden.

146 147

ndice anterior siguiente


57 D4 small ceramic inserts, often with
geometric or pictorial motifs. All
the structural elements are in an

CALLE advanced state of decay.


Situated at N 10 on the same

FRANCISCO street is a work dated 1712 and


recently renovated by the
COELLO architect Francisco Lpez Mora.
The portal, entrance door and
grilles on the main faade are all
the original features, while the
FRANCISCO COELLO STREET interior still contains the old
Popularly known as Llana or Flat hallway and porticoed courtyard
Street, in a vicinity characterised with columns, now covered by a
by hills, this thoroughfare offers a skylight. The lateral faade on
pleasant stroll through Jan's old Julio ngel Street has been only
aristocratic sector, where the slightly altered.
Marquises of Blanco Hermoso and Finally, the building at N 12 is
Lendnez, and the Counts of distinguished by a bolstered stone
Fuenrubia all had their homes. portal and an elegant fronton.
Nowadays, most of these mansions
have been rebuilt and turned
either into single-family or multi-
family dwellings, but their faades
nevertheless still display the
classicist stamp, manifested in
stone portals with heraldic motifs,
studded doors and wrought-iron ticado con columnas, que se cierra mediante cubierta
grilles. Most of them contain acristalada. La fachada lateral a la calle Julio ngel se
interior courtyards with stone ha modificado ligeramente. As mismo destaca el n 12
columns and wooden bearing de la calle, con portada de sillera almohadillada y vis-
blocks. The house at N 37 was
toso frontn.
purchased by the architect
Eufrasio Lpez de Rojas in 1662,
who embellished the faade with a
characteristic portal: Tuscan
pilasters, a moulded frame Conocida popularmente como calle Llana, en un entor-
forming cruciform angles and an 58 D4
no urbano caracterizado por las cuestas, nos ofrece un
open fronton with lateral
pinnacles. It has recently been grato paseo por el antiguo Jan seorial, donde tuvie-
restored by the architect Jon Cao ron sus casas palacio los marqueses de Blanco Hermo- CASA PATIO
Arbaiza. Next door is the so y de Lendnez, o los condes de Fuenrubia. En la Calle Julio ngel n 4
Dominican Convent, the only actualidad se encuentran mayoritariamente reedifica- Siglo XVII
surviving feature of which is the
das y convertidas en viviendas unifamiliares o plurifa-
19th-century faade, the interior
having been totally remodelled in miliares, pero han conservado en sus fachadas el sello
COURTYARD HOUSE
1987 and 1996 by Juan Carlos clasicista de las portadas de piedra con motivos herl- The interior of this traditional
Lendnez and Francisco Reyes dicos, las puertas de clavazn o la rejera de forja. classicist house has been much
Mengbar, respectively. Mayoritariamente en su interior presentan patios de altered to accommodate its
The building at N 14 is one of
columnas de piedra y zapatas de madera. La casa present-day use as a multi-family
the few that still displays the dwelling. The portal displays a
original structure - a two-storey correspondiente al n 37 se relaciona con la adquirida
stone frame and a studded door,
mansion with a stone portal and a por el arquitecto Eufrasio Lpez de Rojas en 1662, the latter repeated after the
gallery of semicircular arches quien embelleci su fachada con una portada caracte- hallway. The central courtyard is
along the top floor. The interior rstica: pilastras toscanas, recercado de molduras for- supported by columns with plain
consists of a porticoed courtyard
mando un recodo cruciforme y frontn partido coro- capitals and wooden beams; the
with Ionic columns, a bay along top-floor gallery - now sealed - by
the perimeter and floor tiles nado por pinculos laterales. Ha sido restaurada
recientemente por el arquitecto Jon Cao Arbaiza. Se
stanchions. The staircase is of the Casa tradicional del Jan clasicista muy modificada en
interspersed with olambrillas, two-flight variety with a carved-
ubica junto al convento de Madres Dominicas, del que su interior por el uso actual como vivienda plurifami-
wooden beam and support on the
se conserva slo la fachada decimonnica de la casa upper landing, which is covered by
liar. Portada con recercado de piedra y puerta de cla-
primitiva, ya que su interior se reform totalmente en a cloister vault. At the end of the vazn, que se repite tras el zagun. Patio central con
1987 y en 1996, segn proyectos de Juan Carlos Lend- 19th century the building was taken columna de capitel sin tallar y vigas de madera; la gale-
nez y Francisco Reyes Mengbar, respectivamente.
over by the Spanish-French School, ra superior tiene pies derechos y est cegada en la
which almost certainly added the actualidad. El mbito de la escalera es de dos tramos,
third storey, manifested externally
La correspondiente al n 14 es una de las pocas que by the row of horizontal apertures.
con soporte y viga de madera tallada en el rellano
conserva la estructura original, antiguo palacio de dos superior, y cubierta con bveda esquifada. A finales del
plantas, con portada de piedra y galera superior de siglo XIX acogi el colegio Hispano-Francs, aadin-
arcos de medio punto. El interior consta de patio por- dose seguramente la tercera planta en forma de hue-
ticado de columnas jnicas, cruja perimetral y solera cos apaisados al exterior.
de olambrillas. Psimo estado de conservacin con
deterioro en forjados y muros. El n 10 de la calle es
una obra fechada en 1712 y rehabilitada recientemen-
te por el arquitecto Francisco Lpez Mora, protegien-
do la portada, el portn y la rejera en su fachada prin-
cipal. En el interior conserva el zagun y el patio por-

148 149

ndice anterior siguiente


59 D4 61 D4

EDIFICIO IGLESIA DE
DE VIVIENDAS SAN EUFRASIO
Calle Jorge Morales n 4 Plaza de San Flix
Siglo XXI Siglos XVIII-XX

APARTMENT BUILDING ST EUPHRASIUS'S CHURCH


This corner building was erected in This former Shrine of St Felix of
2001 with faades that emulate the Cantalicio belonged to a residence
balcony apertures of other Edificio de nueva planta proyectado en 2001, resuel- for pilgrim priests founded in the
buildings in the vicinity. The faade early 18th century by Luis Garrido
on Manuel Jontoya Street is
to en esquina y con fachadas que emulan el tipo de
and his wife, Mariana de Morales. It
regular; while the one overlooking huecos abalconados de la zona. Hacia la calle Manuel was rebuilt in 1971 by Luis Berges
Jorge Morales Street displays an Jontoya la fachada es regular; sin embargo hacia Roldn. Of the original structure, the Antigua ermita de San Flix de Cantalicio pertenecien-
asymmetrical aperture Jorge Morales la ordenacin de huecos es asimtrica. only feature remaining - apart from te a una residencia para sacerdotes peregrinos que
arrangement. In keeping with the Utiliza los colores caractersticos del funcionalismo, a priceless collection of Baroque fundaron a principios del siglo XVIII Luis Garrido y su
characteristic colours of religious art - is the portal, which has
el blanco y el gris. El edificio se remata con una mar- esposa, Mariana de Morales. Fue reedificada segn
functionalism, it is white and grey. two Tuscan pilasters and a flat arch
A continuous canopy runs along quesina corrida. El autor del proyecto es Alfonso proyecto de Luis Berges Roldn del ao 1971. De la pri-
with the year 1717 inscribed on the
the top of the building. The project Rodrguez Mrquez, quien emplea un lenguaje escue- keystone. The interior of the church mitiva fundacin, aparte de una importante coleccin
is by Alfonso Rodrguez Mrquez to y racional. is articulated around a nave that de arte religioso barroco, slo queda la portada, con
and distinguished by a plain, diminishes in size towards the main dos pilastras toscanas y un dintel adovelado en cuya
rational idiom. altar and is covered by a parabolic clave se inscribe el ao 1717. El interior del templo tiene
vault supported by brick transverse
una sola nave de tamao decreciente hacia el altar
arches. It is illuminated by a series of
stained-glass windows designed by mayor y se cubre con una bveda paraboloide sosteni-
Jos Luis Picardo. Located above the da por arcos fajones de ladrillo; se ilumina con una
60 D4 church is a parish hall, manifested serie de vidrieras diseadas por Jos Luis Picardo.
externally via a gallery of Sobre la iglesia se dispone un saln parroquial que al
semicircular arches. The tower rises
exterior desarrolla una galera de arcos de medio
COLEGIO PEDRO from the chancel and adjoining it is
the water trough of the so-called punto. La torre se erige sobre el presbiterio y a ella se
POVEDA Fountain of Don Diego, from which adosa el popular abrevadero denominado fuente de
the street takes its name. don Diego, que da nombre a la calle.
Calle Josefa Segovia n 10
Siglo XX

PEDRO POVEDA SCHOOL


This school, which belongs to the 62 C5
Teresian Institution, opened in 1914
in this large old house specifically Perteneciente a la institucin teresiana, el colegio se
extended for the purpose. The plot instal aqu en el ao 1914 ocupando una antigua caso- PUERTA
occupies a long block that descends
amidst echeloned courtyards and
na que fue ampliada al efecto. El solar se extiende por
una extensa manzana que desciende entre patios y jar-
DEL NGEL
gardens to Fuente de Don Diego Calle Puerta del ngel
Street. The main faade constitutes dines escalonados hacia la calle Fuente de don Diego. La Siglo XVII
a fine example of brick architecture fachada principal es una importante muestra de la
in Jan, displaying intricate arquitectura del ladrillo en Jan, que nos ofrece laborio-
compositions around the openings;
sas composiciones alrededor de los vanos; los de la ANGEL GATE
on the first floor, these adopt the This is the only surviving gate from
form of iron balconies evenly planta principal se disponen en forma de balcones de
the medieval walled enclosure,
interspersed with windows. hierro alternando ordenadamente con ventanas. En el
which at this section of the city ran
Situated in the entrance hall are an vestbulo se conservan una antigua arcada y fuente cla- parallel to Adarves Bajos Street.
original arcade and fountain, both sicistas reutilizadas tras la restauracin de que fue obje- This was the second defence ring
in the classicist style, which were
to el edificio por Luis Berges Roldn en 1977. Se reform that surrounded the entire formerly
reused following the restoration of
the building by Luis Berges Roldn entonces la disposicin interior, aunque mantenindose outlying district of San Ildefonso. It
los muros de carga y la fachada primitiva, con ligeros was built in the 12th century and
in 1977. During these works, the
reinforced following the Christian
interior layout was remodelled but retoques. Enfrente de este edificio se encuentra una
conquest of the city in 1246. The
the load-bearing walls maintained. casa de la misma poca, rehabilitada recientemente, present-day building is a Baroque
Just a few minor alterations were
con una bella rejera de corte modernista atribuible a los work attributed to Juan de Aranda,
made to the original faade.
Opposite this building is a house arquitectos Antonio Merlo o Agustn Eyries. who also built the main portal of St
from the same period that has Bernadette's Convent, on whose
recently been restored and features walls it rests and with which it
handsome Art Nouveau grilles almost certainly shares the same
attributed to the architects Antonio date of construction. The main Es la nica puerta conservada del antiguo recinto amu-
Merlo and Agustn Eyries. faade overlooks the Alameda rallado medieval, que segua en esta parte la alinea-
Boulevard, forming a semicircular
cin de la calle Adarves Bajos. Nos referimos al segun-
arch crowned by an open fronton
with lateral volutes and a niche at do cinturn defensivo, que abarcaba todo el arrabal de
the centre to accommodate a San Ildefonso y que fue acometido a partir del siglo XII
statue of St Michael the Archangel. y reforzado tras la conquista cristiana de la ciudad en

150 151

ndice anterior siguiente


A cartouche at the top of the gate 1246. La edificacin actual es una obra barroca, atribui-
bears an inscription - nowadays da a Juan de Aranda, autor tambin de la portada prin-
fairly illegible - about the
promoters and the year of
cipal del convento de las Bernardas, sobre cuyos muros
construction. descansa y de la que seguramente es coetnea. La
fachada principal se orienta hacia el paseo de la Alame-
da. Forma un arco de medio punto coronado por un
frontn partido que se flanquea por roleos y encierra
una hornacina con la imagen del arcngel San Miguel.
Una cartela alta hace referencia a sus promotores y ao
de construccin, aunque est bastante ilegible.

63 C5

CONVENTO DE
LAS BERNARDAS
Calle Puerta del ngel
Siglo XVII latter by Diego Landeras (1642); atribuyndose su autora al maestro toledano Juan
two lateral Baroque portals lead Bautista Monegro. Responde al sobrio ideal herreriano
to the sacristy and the convent
guest quarters. The church, which
con bveda de medio can sobre lunetos en la nave y
ST BERNADETTE'S CONVENT
This order of Barefoot Franciscan has a Latin-cross plan and was cpula sobre pechinas en el crucero, stas ltimas con
nuns was founded by Melchor de terminated in 1627, is attributed los escudos de Melchor de Soria. Alberga una impor-
Soria Vera in 1616, the Bishop of to the Toledo architect Juan tante coleccin de retablos y pinturas del siglo XVII, al
Troya and is known as St Bautista Monegro. It adopts the igual que en la espaciosa sala del coro bajo. Las depen-
Bernadette's Convent by virtue of Herrera-esque simple model
based on a barrel vault with
dencias de la clausura se articulan en torno a un patio
the protection extended to it by
Cardinal Bernardo de Sandoval, lunettes over the nave and a claustral formado por una galera de arcos de medio
the Archbishop of Toledo. A large dome on pendentives above the punto y trazado por Juan de Aranda en 1641. Un huer-
section of the city wall along crossing. The coats of arms of to-jardn ocupa el fondo del recinto a lo largo del muro
Puerta del ngel Street had to be Melchor de Soria adorn the perimetral, disponindose en la parte del paseo de la
demolished to make way for the pendentives. There are several
17th-century altarpieces and
Alameda una popular fuente y abrevadero pblicos.
building. The elevation of the
large block it occupies constitutes paintings in the nave and the
a compact stone wall. The main choir. The convent quarters are
faade was designed by Juan de articulated around a cloister
Aranda and built between 1628 composed of a gallery of
and 1642. It is articulated around semicircular arches, designed by
a monumental structure of Tuscan Juan de Aranda in 1641. An
pilasters and a triangular orchard-garden occupies the rear
pediment; the portal adopts the of the grounds, along the
form of a semicircular arch, perimeter wall, while the part
comprising a niche with a statue corresponding to the Alameda
of the Immaculate Conception and Boulevard is distinguished by the
the shields of the founder. A public fountain and water trough.
secluded atrium provides access Esta fundacin de religiosas Franciscanas Descalzas
to the church and other convent
fue promovida por Melchor de Soria Vera en 1616, obis-
quarters. Situated on the ground
floor of the church faade is a po de Troya, auxiliar de Toledo, y se conoce con la
large triumphal arch with a denominacin de convento de las Bernardas por haber
lintelled door and a niche adorned gozado de la proteccin del cardenal Bernardo de San-
with a statue of St Clare, the doval, arzobispo de Toledo. Para su construccin fue
necesario el derribo de un importante tramo de mura-
lla a lo largo de la calle Puerta del ngel, ocupando una
amplia manzana con la elevacin de un compacto muro
de sillera. La fachada principal fue trazada por Juan de
Aranda y edificada entre 1628 y 1642, inscribindose
en una monumental estructura de pilastras toscanas y
frontn recto; la portada tiene forma de arco de medio
punto, una hornacina con la imagen de la Concepcin y
los escudos del fundador. Un recoleto atrio distribuye
los accesos a la iglesia y otras dependencias claustra-
les. La fachada del templo presenta en la planta baja
un gran arco de triunfo y una puerta adintelada con
una hornacina que alberga la imagen de Santa Clara,
obra de Diego Landeras (1642); dos portadas barrocas
laterales comunican con la sacrista y la hospedera. La
iglesia tiene forma de cruz latina y se concluy en 1627,

152 153

ndice anterior siguiente


64 C5 66 C5

COLEGIO AUDITORIO DE LA
PBLICO JESS ALAMEDA
MARA Paseo de la Alameda
Siglo XX
Paseo de la Alameda
Siglo XX
ALAMEDA AUDITORIUM
In 1960 the land originally
JESS MARA STATE PRIMARY occupied by the Capuchin
SCHOOL Monastery was used for the
This school was designed by Luis construction of an auditorium,
Berges Martnez during his capacity subsequently rebuilt by Juan
as municipal architect, around Ruesga as part of the Andalusia
1923. Compared with other more Grupo escolar proyectado por Luis Berges Martnez en 1992 Programme, according to a Sobre el lugar que originariamente tuvo el convento de
historicist projects by the same su poca de arquitecto municipal, en torno a 1923. En project drawn up in 1989 and Capuchinos se construy un auditorio en el ao 1960,
architect, this one flirts with an conducted in association with reedificado por Juan Ruesga dentro del Programa Anda-
comparacin con otros proyectos suyos, ms atentos
early form of functionalism, Guadalupe Patn. The building
manifested in its meticulous al lenguaje del historicismo, aqu se aventura en un luca 92, segn proyecto de 1989, y efectuado en cola-
adopts a semicircular plan with a
volumetric design and decorative primigenio funcionalismo, con cuidada volumetra y structure that rises from a podium
boracin con Guadalupe Patn. De planta semicircular,
simplicity. A corner tower serves to sobriedad decorativa. Una torre esquinada articula las to compensate the difference in eleva su estructura sobre un podio para salvar la dife-
articulate the two bays, with the dos crujas, disponindose en la del paseo su acceso ground level in relation to the rencia de rasante con la zona alta del gradero. El muro
main entrance on the boulevard upper tiers of seats. The circundante de cerramiento est calado por una suce-
principal; all un amplio zagun da paso a una galera
side. A large entrance hall provides surrounding exterior wall is
access to a bright central corridor central muy luminosa que distribuye los diferentes sin de grandes huecos verticales y le antecede una
perforated by a succession of large
around which the various spaces espacios. El aulario primitivo se extiende por la calle vertical apertures and is preceded
loggia con esbeltos pilares circulares de escasa seccin.
are located. The original Agustina de Aragn con un patio de recreo cercado by a loggia with slender circular Dos volmenes laterales ubican los usos destinados a
classrooms are located along por un muro, encontrndose revocadas y encaladas pillars. Two lateral volumes vestuario, administracin y taquillas, y a manera de
Agustina de Aragn Street, with a accommodate the dressing rooms, hitos desarrollan un par de torres de planta cuadrada.
todas las fachadas. Una ampliacin posterior ha com-
walled playground. All the faades management area and box offices,
are rendered and whitewashed. The pletado el edificio original (Luis Berges Roldn y Entre ellas se dispone el escenario, que integra un rbol
and are distinguished by a pair of
original building was extended in Ernesto Hontoria, 1967). square-plan towers. Located
centenario y queda delimitado del paseo de la Alameda
1967 by Luis Berges Roldn and between these volumes is the por una alineacin de pilares, sobre los que apoya un
Ernesto Hontoria. stage, which includes a ancient gran toldo atirantado; tras ste, una fuente iluminada y
tree and is separated from the un pequeo espacio ajardinado.
Alameda Boulevard by a line of
pillars, on which rests a large taut
awning; behind this are an
illuminated fountain and a small
65 C5
landscaped area.

CAMPO HPICO
GENERAL CUESTA
67 C5
Paseo de la Alameda
Siglo XX

VIVIENDA
GENERAL CUESTA HIPPODROME
This is built in what was initially the PARTICULAR
orchard of the old Capuchin Paseo de la Alameda n 27
Monastery and then the city's first Siglo XXI
public cemetery. The work dates
from 1955 and was designed by the
municipal architect Antonio Mara PRIVATE HOUSE
Snchez, who compensated the Est construido sobre lo que fue el huerto del anti- Designed by Juan Francisco
sharp difference between in ground guo convento de Capuchinos y posteriormente pri- Almazn Lpez and Mario Gilabert,
level between the plot and the mer cementerio pblico de Jan. La obra fue realiza- this house was completed in 2004.
boulevard by creating L-shaped da en 1955 por el arquitecto municipal Antonio Mara It is fronted by an open space and
tiers of seating. With its appentice accessed via a projecting walkway.
Snchez, quien acometi la fuerte diferencia de
roofs, arches and pinnacles, the The composition of the faade is
portal is reminiscent of the rasante con el nivel del paseo disponiendo el grade- clearly differentiated into two
architecture of an Andalusian ro en forma de L. La portada tiene una serie de planes: the main one in which the
hacienda. Arranged along the tejadillos, arcos y pinculos que rememoran la arqui- apertures are set within galvanised Edificio proyectado por Juan Francisco Almazn Lpez y
interior of the long walls flanking tectura de las haciendas andaluzas, y un largo muro sheet metal frames, and a lateral Mario Gilabert, y concluido en el ao 2004. Vivienda uni-
the portal are the betting rooms. a cada lado sobre el que se apoyan al interior los brick plane coinciding with the
vehicle entrance. The work was a
familiar con espacio libre delantero y acceso a travs de
The stables and service areas are
located in an annexe structure, the
habitculos destinados a apuestas. Para la zona de finalist in the 7th Edition of the pasarela en voladizo. De manera compositiva se diferen-
terrace of which is situated at the cuadras y servicios erigi una estructura aneja cuya Andrs de Vandelvira Provincial cian en fachada dos planos, uno principal con huecos
same level as the boulevard, terraza elev al mismo nivel del paseo, constituyen- Architecture Award, held in 2005. recercados en chapa galvanizada y uno lateral de ladri-
providing a superb vantage point. do un esplndido mirador llo coincidente con el acceso a la cochera. Obra finalista
en la VII edicin del Premio Provincial de Arquitectura
Andrs de Vandelvira celebrada en el ao 2005.

154 155

ndice anterior siguiente


68 C5 70 C4

PLAZA DE TOROS PLAZA DE


Paseo de la Alameda
Siglo XX SAN ILDEFONSO

BULLRING ST ILDEPHONSE'S SQUARE


Designed by the municipal architect An important point of reference in
Antonio Mara Snchez, this work the district of the same name, in
was promoted in 1958 and built in 2002 this square was remodelled
two phases. In 1960 the open-air by the architect Alfonso Mollinedo
tiers of seating were completed and and is now a pedestrian urban
two years later the covered seating space. It is surrounded by domestic
area, producing a total capacity of building from various periods, the
11,500 spectators. The building is most interesting ones being the two
articulated around a functional Proyecto del arquitecto municipal Antonio Mara Sn- historicist designs at the corner of
concrete structure with three chez promovido en 1958 y llevado a cabo en dos par- Hurtado Street, whose terrace
projecting brick volumes, tes: en 1960 se inaugur la planta de graderos y dos roofs imitate the vernacular Referente puntual del barrio del mismo nombre, en el
culminating in inverted pitched tradition. Situated at the beginning
aos ms tarde se elevaron las andanadas cubiertas. ao 2002 fue remodelada por el arquitecto Alfonso
roofs; the stairs concealed within of the same street is the Chamber
these volumes lead to a continuous De esta manera se alcanz un aforo total de 11.500 of Commerce building from 1886, Mollinedo, peatonalizando el espacio urbano. Se confi-
balcony along the top of the espectadores. Estamos ante una estructura funcional renovated in the late 20th century gura con un grupo de edificaciones de carcter domsti-
faade, which in turn provides de hormign a la que se aaden tres cuerpos salientes by the architects Alicia Martnez co y diversas pocas, entre las que destacan las dos que
access to the covered seating area. en ladrillo, culminados en forma de dos aguas inverti- Martn and Lucas Espinosa de los hacen esquina con la calle Hurtado, de diseo historicis-
As is commonly the case with Monteros. Opposite the main
das; las escaleras que stos ocultan dan paso en la ta y cubierta a modo de azotea siguiendo una tradicin
bullrings, the bull pens, infirmary faade of St Idelphonse's Church is
and other services are located in a parte superior de la fachada a una balconada corrida a postwar building featuring verncula. Al inicio de la calle Hurtado encontramos el
lateral volume. de acceso a las andanadas. Como es corriente, en un elements of the Rationalist style, edificio de la Cmara de Comercio, obra de 1886 reha-
lateral se disponen los espacios destinados a toriles, with an enclosed brick balcony and bilitada a finales del siglo XX por los arquitectos Alicia
enfermera y otros servicios. a curved continuous balcony Martnez Martn y Lucas Espinosa de los Monteros.
(Antonio Mara Snchez, 1941).
Frente a la fachada principal de la iglesia de San Ilde-
fonso se erige una edificacin de posguerra con ele-
mentos racionalistas, compuesta por un mirador cerra-
do en fbrica y balcn curvo corrido (Antonio Mara
69 C5
Snchez, 1941).

EDIFICIO
DE VIVIENDAS
Calle Teodoro Calvache n 20
Siglo XX

APARTMENT BUILDING
This work was designed by Andrs
Cid Fernndez between 1977 and
1978. It is bounded by party walls
on both sides and adopts the form
of a reinforced concrete structure
with exposed brick. At the corner of
the faade is a double-height
recess where the access is located.
The apertures are grouped in pairs.
At the time of its construction, the Obra proyectada por Andrs Cid Fernndez entre los
work represented a new approach aos 1977 y 1978. Edificio entre medianeras con estruc-
to the design of buildings in the tura de hormign armado y fbrica de ladrillo visto. En
city's historic centre. la esquina de la fachada se origina un retranqueo con
doble altura que se aprovecha para el acceso. La arti-
culacin de vanos obedece a agrupamientos de vanos
pareados. En su da supuso una importante renovacin
en la forma de proyectar dentro del casco histrico.

156 157

ndice anterior siguiente


71 C4 culminating in a relief of St como patrona de Jan, siendo de esa poca la imagen
Ildephonse donning his chasuble actual. La traza gtica del templo se llev a cabo duran-
and the image of God the Father;
te el obispado de Alonso Surez de la Fuente del Sauce
IGLESIA DE SAN flanking the assemblage are the
shields of Bishop Pedro Pacheco (1500-1520), cuyos escudos flanquean la portada ms
ILDEFONSO (1545-1554). At the north-west
angle is the main tower, begun
antigua a la calle Reja de la Capilla. Es de estilo isabeli-
no y consta de arco carpanel, cuyos baquetones des-
Plaza de San Ildefonso during the bishopric of Sarmiento
Siglos XIII-XVIII
arrollan una hornacina conopial con una escultura de la
de Mendoza (1580-1595) and
completed by Bishop Andrade y
Virgen al gusto hispano-flamenco; el interior se ciega
Castro (1648-1664). The west con un mosaico de Santiago Padrs (1958), alusivo al
ST ILDEPHONSE'S CHURCH faade and the small lateral tower prodigioso descenso.
The original medieval structure are Neoclassical works by Ventura
was founded in 1248 as the Chapel Rodrguez, completed during the
of St Ildephonse. In 1430 it was
La fachada norte est realizada en sillarejo y presenta
bishopric of Benito Marn (1750-
the scene of the alleged 1769); above the main pediment is
contrafuertes cilndricos, destacando en ella la apertu-
miraculous descent of the Virgin a statue of St Ildephonse between ra de dos grandes arcos ojivales que permiten contem-
Mary in a celestial procession, flaming urns. plar el interior de la capilla de la Virgen. En este lado
which generated great devotion to The plan is of the hall-church el protagonismo reside en una portada edificada por
the statue of St Mary venerated in variety with a flat rear wall and a
the church. Thereafter, the
Francisco del Castillo: tiene forma de arco de medio
nave and two aisles divided into
building was granted a series of five sections, covered by stellar
punto flanqueado por dos estpites antropoides y una
privileges and in the 16th century vaults on pointed arches. The finsima decoracin escultrica que culmina en el relie-
the Cathedral Chapter and Lady-chapel was built in the late ve de la imposicin de la casulla a San Ildefonso y la
Municipal Council appointed the 16th century and adopts a square imagen de Dios Padre; los escudos del obispo Pedro
Virgin of the Chapel as the patron plan covered by a dome on
saint of Jan. The present-day
Pacheco (1545-1554) flanquean el conjunto. En el ngu-
pendentives, with a special shrine
statue dates from this period. The for the image; the profuse
lo noroeste se eleva la torre principal, iniciada durante
Gothic layout of the church was decoration is Baroque, as el obispado de Sarmiento de Mendoza (1580-1595), y
conducted during the bishopric of indicated for example by the concluida por el obispo Andrade y Castro (1648-1664).
Alonso Surez de la Fuente del Solomonic columns of the La fachada occidental y la pequea torre lateral, por su
Sauce (1500-1520), and it is his altarpiece. The ante-sacristy and
shields that flank the oldest portal
parte, son obras neoclsicas de Ventura Rodrguez con-
sacristy complete the overall
on Reja de la Capilla (Chapel rectangular plan of the church.
cluidas durante el obispado de Benito Marn (1750-
Rails) Street. Isabelline Gothic in The main artworks are the 1769), destacando sobre el frontn principal una escul-
style, it comprises a basket-handle tabernacle, situated in a separate tura de San Ildefonso entre flameros.
arch in which the reed moulding chancel, and the altarpieces on
forms an ogee niche containing a the rear wall. Both of these were
statue of the Virgin Mary in the
El interior presenta una planta de saln con cabecera
made by Duque Cornejo in the
Spanish-Flemish taste; the interior 18th century and display highly
plana, tres naves y cinco tramos, cubiertos por bvedas
is sealed with a mosaic by imaginative forms. estrelladas de nervios sobre arcos ojivales. La capilla
Santiago Padrs (1958) depicting de la Virgen se realiz a finales del siglo XVI a partir de
the Virgin's miraculous descent. una planta cuadrada cubierta en forma de cpula sobre
The north faade is stone with
cylindrical buttresses and two
pechinas y con camarn; tiene una decoracin profusa-
large pointed arches through
Primitiva fundacin medieval creada en 1248 como mente barroca, como delatan las columnas salomni-
which the interior of the Lady capilla de San Ildefonso. En 1430 va a ser escenario de cas del retablo. Los espacios destinados a antesacrista
Chapel is visible. The most un supuesto hecho milagroso: el descenso de la Virgen y sacrista terminan de configurar la planta rectangular
outstanding feature on this side is en una comitiva celestial, lo que gener una gran devo- del conjunto. Entre las obras de arte que all se conser-
a portal built by Francisco del cin hacia la talla de Santa Mara que se veneraba en el
Castillo. This adopts the form of a
van destacan el Tabernculo, elevado sobre un presbi-
semicircular arch flanked by two
templo. A partir de entonces el edificio ser beneficiado terio exento, y los retablos del testero, ambos realiza-
tapering anthropoid figures and con privilegios y desde el siglo XVI el Cabildo Catedral y dos por Duque Cornejo durante el siglo XVIII con una
exquisite sculptural motifs el Concejo Municipal aclamarn a la Virgen de la Capilla gran imaginacin de formas.

158 159

ndice anterior siguiente


72 C4 arch-framed aperture. Stone has Se localiza al inicio de la calle conocida popularmente
been used for the ground floor and como Pocasangre y resuelve un solar irregular con
exposed brick for the remaining
estrecha fachada. Se distribuye en planta de acceso y
CALLE MUOZ floors; the iron parapets, adorned
with Plateresque medallions and tres superiores, la primera y segunda con vanos adin-
GARNICA grotesques, contrast with the
overall simplicity of the complex in
telados y la ltima con hueco resuelto en arco. En
fachada se utiliza la piedra en planta baja y el ladrillo
a dialogue that is to a certain visto en el resto; los antepechos de hierro, con una
extent inspired by the postwar
MUOZ GARNICA STREET
architectural debate. The banister
decoracin plateresca de medallones y grutescos, con-
More popularly known as Ancha or trastan con la sencillez del conjunto, en un dilogo no
of the interior staircase displays
Broad Street, this thoroughfare
runs between the Cathedral and St
similar wrought-ironwork to that of ajeno al debate de la arquitectura de posguerra. La
Ildephonse's Church, and was the
the exterior; it once graced an old escalera interior tiene baranda de rejera similar a la
caf and was incorporated by exterior, la cual procede de un antiguo caf y fue
site chosen by several aristocratic
Antonio Mara Snchez in 1943. The
families for the construction of
building formerly had an air-raid
incorporada al proyecto por Antonio Mara Snchez en
their ancestral homes, usually in 1943. Dispuso de refugio de guerra con bveda de hor-
shelter covered by a reinforced
the 18th-century classicist style.
Nowadays, most of these works
concrete vault. mign armado.
have been renovated and turned
into multi-family dwellings, more
often than not displaying the
original stone portals, studded
doors, frontons, coats of arms, and, 74 D4
in certain cases, such as the house
at N 10, the lookout tower. The
house at N 15 is a recently CALLE MESA
restored private dwelling in the
academicist Neoclassical style; the
porticoed courtyard is an original MESA STREET
feature, while the iron bay window
Eje de comunicacin entre la Catedral y la iglesia de
The building at N 16 on this street,
on Obispo Aguilar Street was added San Ildefonso, conocida popularmente como calle nowadays occupied by the ONCE
at the beginning of the 20th Ancha, donde construyeron su casa solariega algunas (Spain's Institute for the Blind), is
century. Meanwhile, the house at familias nobiliarias al estilo del clasicismo diecioches- the former palatial residence of the
N 4 is the former palatial co. En la actualidad la mayor parte de estas obras han Marquis of Vezmeliana and was
residence of the Marquis of constructed in 1864 by the
Navasequilla, built in the 18th
sido rehabilitadas y convertidas en viviendas plurifa-
architect Vicente Serrano y
century with the characteristic miliares, conservando sus portadas de piedra, puertas Salaverri according to the Romantic
entrance surrounded by bolstered de clavazn, frontones, escudos nobiliarios y, en algn classicist taste. Between 1927 and
ashlar stones and an upper section caso, la torre-mirador, como se evidencia en la corres- 1954 it housed the city's teacher
crowned by an open fronton. In pondiente al n 10. La casa n 15 es una vivienda par- training college, subsequently
1978 it was restored by Luis Berges adopting its present-day use. The
Roldn, gaining an additional two
ticular perteneciente al neoclasicismo acadmico, en
new functions required radical
levels and three new rows of cuya reciente restauracin se ha respetado el patio alterations, undertaken by Luis
openings, where the entrance to porticado; el cierre de hierro a la calle Obispo Aguilar Berges Roldn in 1966. Of the
the Alczar Cinema is situated. es un aadido de principios del siglo veinte. La casa n original three-storey building, the En el edificio correspondiente al n 16 se encuentra la
4 se corresponde con el antiguo palacio del marqus only surviving elements are the sede de la ONCE, antiguo palacio del marqus de Vez-
de Navasequilla, edificado en el siglo XVIII, con la stone wall and the lintelled portal
with the coats of arms. During the
meliana edificado en 1864 por el arquitecto Vicente
caracterstica entrada de sillares almohadillados y remodelling, an attic storey was Serrano y Salaverri segn el gusto del clasicismo
cuerpo superior con frontn partido. En el ao 1978 added with a gallery of semicircular romntico. Entre los aos 1927 y 1954 alberg la
fue restaurado por Luis Berges Roldn, elevndose en arches framed in brick and Escuela Normal de Magisterio, pasando posteriormen-
dos plantas y aadindose tres nuevas hileras de decorated with ceramic balls, a te a su uso actual. Para ello fue objeto de una profun-
vanos, por donde se dispuso la entrada al cine Alczar. historicist recreation of the
provincial Renaissance style.
da remodelacin llevada a cabo por Luis Berges Roldn
Another interesting building on the en 1966. El edificio original tena tres plantas y de l
street is the apartment block at N apenas si se conserva el muro de sillarejo y la portada
7, whose continuous faade and adintelada con los escudos nobiliarios. Durante la ree-
rhythm of traditional apertures are dificacin se le aadi un cuerpo tico superior con
73 C4 interpreted in a modern idiom. One
of the accesses is double-height,
galera de arcos de medio punto recercados en ladrillo
with a wooden volume projecting y decoracin de bolas de cermica, recreacin histori-
EDIFICIO DE from the plane of the faade. On cista del renacimiento provincial. Otro inmueble rese-
the ground floor the apertures able es el edificio de viviendas correspondiente al n
VIVIENDAS display an asymmetrical 7, donde la fachada continua y la modulacin de hue-
arrangement with an opening at
Calle San Fernando n 2
the corner. Stone has been used for
cos tradicionales se interpretan con un lenguaje
Siglo XX moderno. Uno de los accesos se resuelve con doble
the portals and rendering for the
remainder of the faade. The work altura destacando el volumen de madera que vuela del
APARTMENT BUILDING
dates from 1998 and was designed plano de fachada. En la planta baja los huecos se dis-
by Alfonso Rodrguez Mrquez. ponen asimtricamente con la presencia de un vano en
The building is situated at the
beginning of the street popularly esquina. Utiliza la piedra en los portales y el enfosca-
known as Pocasangre (Little do en el resto. El autor del proyecto, realizado en 1998,
Blood) and occupies an irregular
es Alfonso Rodrguez Mrquez.
plot with a narrow faade. It
comprises a ground-floor entrance
level and three additional floors,
the first two of which display
lintelled openings and the third an

160 161

ndice anterior siguiente


75 C4 period is the hint of a crenellated Antiguo palacio de los Vlez promovido en el siglo XV
wall. The old portal, dated 1630, is por Alfonso Vlez de Mendoza, aunque de aquella
situated on Almenas (Merlons)
poca apenas si conserva el vestigio de un muro alme-
PALACIO Street and leads to a forecourt; it
consists of three semicircular nado. La portada originaria se abre en la calle Almenas
COBALEDA arches on Tuscan columns and an
upper section embellished with
a un patio delantero y est fechada en 1630; consta de
una galera de tres arcos de medio punto sobre colum-
NICUESA two magnificent coats of arms. In
1985 the architect Gonzalo
nas toscanas y un cuerpo superior donde lucen dos
Calle San Fernando n 2 Guardiola remodelled the original
magnficos escudos nobiliarios. En el ao 1985 el arqui-
Siglos XVI-XIX palace to adapt it to its new use as tecto Gonzalo Guardiola realiz el proyecto de rehabili-
the seat of the Architects' tacin del originario palacio para adaptarlo como sede
Association. During a subsequent del Colegio de Arquitectos. En una posterior interven-
COBALEDA-NICUESA PALACE intervention by the architect Luis
The origins of this palatial
cin, proyectada por el arquitecto Luis Carlos Mateos
Carlos Mateos Peinado, in 1991,
residence can be traced to the the building was extended at the
Peinado en el ao 1991, se efecta una ampliacin de
early Andalusian Renaissance style, corner of the streets Ramn y nueva planta en la esquina de las calles Ramn y Cajal
and it may have been designed by Cajal and Almenas. The function of con Almenas. ste rotula la funcin del edificio en el
Andrs de Vandelvira, albeit with the building is advertised in friso superior de la fachada, que est chapada en pie-
subsequent modifications. The lettering on the upper frieze of
faade displays ashlar stones and a
dra, con diferencias cromticas en las texturas de aca-
this new part, the faade of which
main portal situated on one side; is clad in stone of varying shades
bado, y compuesta con huecos verticales regularizados
this feature consists of a depending on the texture of the y recercados. La composicin de la fachada dialoga con
semicircular arch between pilasters finish. The apertures are all la inmediata del palacio Covaleda Nicuesa, resultando
with enhanced ashlars and a frieze vertical and framed. The faade galardonada la intervencin en la cuarta edicin del
adorned with exquisite haut-reliefs. composition strikes up a dialogue
Above the door, two warriors
Premio Provincial de Arquitectura y siendo incoado el
with the adjacent Covaleda
support the shields flanking a Nicuesa Palace and the 1991
edificio como Bien de Inters Cultural. El acceso actual,
balcony, which is crowned by an intervention won the fourth enfatizado mediante marquesina, es consecuencia de
open fronton and two pinnacles. edition of the Provincial una tercera intervencin en el ao 1994, por el arqui-
Inside, the hallway leads to a Architecture Prize. The building tecto Javier Milla Lpez; se efecta desde la plaza sur-
courtyard with a colonnaded also gained the status of Heritage
structure and an upper gallery,
gida en el antiguo solar de la Verdadera.
Site. The present-day entrance,
both made in cast iron at the end emphasised by means of a canopy,
of the 19th century. The oratory, dates from a third intervention
which is situated on the second conducted in 1994 by the architect
floor, is a square-plan space Palacio cuyo origen se remonta al primitivo renacimien- Javier Milla Lpez. It is located on
covered by a dome on pendentives the square, occupying the former
to andaluz y a la posible autora de Andrs de Vandelvi-
and decorated in the 18th-century site of La Verdadera.
fashion with numerous floral and ra, aunque con posteriores modificaciones. Fachada de
figurative motifs. In 1975 Historic- sillera con la portada principal desplazada en un lateral;
Artistic Monument status was consta de arco de medio punto entre pilastras con silla-
awarded to the building. res resaltados y friso decorado con finos relieves. Sobre
la puerta dos guerreros tenantes sostienen escudos
flanqueando un balcn, que se corona con frontn par-
tido y dos pinculos. En el interior el zagun da paso a
un patio con estructura de columnas y una galera supe-
rior, ambas realizadas en hierro fundido a finales del
siglo XIX. En la segunda planta se localiza el oratorio; se
trata de un espacio cuadrado cubierto por una cpula
sobre pechinas y decorado al modo dieciochesco con
abundantes motivos florales y figurativos. Fue declarado
Monumento Histrico Artstico en 1975.

76 D4

COLEGIO OFICIAL
DE ARQUITECTOS
Calle Almenas n 1
Siglos XV-XX

ARCHITECTS' ASSOCIATION
Although the former palatial
residence of the Vlez family was
promoted in the 15th century by
Alfonso Vlez de Mendoza, the
only surviving element from that

162 163

ndice anterior siguiente


77 C4 house next door, at N 4, displays petos de los balcones, cuyos huecos se cubren con
the original faade designed by guardapolvos curvos, y en la moldura de la cornisa
the engineer Julio Puga in a more
superior que limita la lnea de la terraza. La vidriera
CENTRO subtle Art Nouveau style.
modernista del cierre mirador es una intervencin
reciente. La casa aneja, correspondiente al n 4, con-
CULTURAL CASA serva la fachada originaria proyectada por el ingenie-
ALMANSA ro Julio Puga, de un modernismo ms matizado
Calle Ramn y Cajal n 1
Siglo XX

CASA ALMANSA ARTS CENTRE 79 C4


This building is the city's finest
exponent of the Modern Movement.
It was designed in 1936 by Luis
Berges Martnez following a long
EDIFICIO
gestation period with the various Edificacin que constituye la manifestacin ms elo- DE VIVIENDAS
projects evolving from late-eclectic cuente del Movimiento Moderno en la ciudad de Jan. Calle lamos n 1
regionalism to the Vienna Sezession Fue proyectada en 1936 por Luis Berges Martnez des- Siglo XX
and the Art Deco style. In this case,
pus de una larga trayectoria proyectiva que fue evo-
the corner is resolved in the deeply
Rationalist manner of a curve, with
lucionando desde los presupuestos tardoeclcticos
APARTMENT BUILDING
the first two floors projecting from del regionalismo, hasta la secesin vienesa o el art
This project from 1927 was
the plane of the faade; a simple dec. El firme racionalismo en este caso resuelve la originally designed by Luis Berges
tubular rail along the top of the esquina de manera curva, adelantando sobre la lnea Martnez as a single-family
cornice enhances the volume of the de fachada las dos plantas superiores; una sencilla dwelling. Nowadays, the ground
work. The design adops alternating floor is occupied by commercial
baranda de tubo sobre la cornisa acenta el volumen
bands of colour to differentiate the establishments and the three upper
various levels, while the letters
de la obra. Se juega en su diseo con bandas de color
floors by apartments. There is also
Casa Almansa advertise the alternante que diferencian las plantas, disponindose a smaller recessed section on the
original use of the building as a visiblemente el rtulo de Casa Almansa a modo de terrace roof. On the faade, brick
haberdashery. Between 2001 and reclamo publicitario de lo que era su primitivo uso walls alternate with stone corners
2004 restoration works - including como mercera. Ha sido restaurada entre los aos and mouldings, giving rise to a
the incorporation of the adjacent highly attractive chromatic Proyecto del ao 1927 realizado originariamente por
2001 y 2004 por Vctor Asps Jimnez para albergar Luis Berges Martnez como vivienda unifamiliar. La plan-
four-storey 19th-century house - composition. The compositional
were conducted by Vctor Asps su funcin actual, aadindose al conjunto una casa simplicity of the complex is ta baja se destina a servicios comerciales y las tres supe-
Jimnez to accommodate the aneja de cuatro plantas caracterstica de la construc- manifested in the two brick bay- riores a viviendas, retranquendose sobre la azotea un
present-day use. cin decimonnica. windows, conceived as straight
cuerpo de menor tamao. Alterna en la fachada el ladri-
volumes in the Sezessionist style.
This contrasts with the more llo del paramento con la piedra de esquinas y molduras,
regional aesthetics of the cornice, en una composicin cromtica de grato efecto. La senci-
developed in the form of a llez compositiva del conjunto se manifiesta en los dos
balustrade with pinnacles, raised at miradores de fbrica, planteados como volmenes rec-
78 C4 the corner on a gallery of free-
tos de procedencia secesionista. Esta apuesta contrasta
standing arches. The eclectic
versatility is characteristic of the con una cornisa ms regionalista, desarrollada en forma
SEDE architect, who also designed the de balaustrada con pinculos, que se eleva en la esqui-
1929 dwelling opposite at the na sobre una galera de arcos exentos. La versatilidad
DEL P. S. O. E. intersection of the streets Parra eclctica es caracterstica del arquitecto, quien tambin
Calle Hurtado n 6 and Cern, which displays signs of
proyect la vivienda ubicada frente a este edificio en la
Siglo XX an early form of Rationalism.
calle la Parra, esquina Cern, en el ao 1929, dando
muestras de un primigenio racionalismo.
SPANISH SOCIALIST WORKERS'
PARTY HEADQUARTERS
This is the only example of Gaud-
esque Art Nouveau in the city. It
was possibly designed by Antonio
80 C4
Merlo, who held the post of
municipal architect between 1904
and 1918, and who had already
demonstrated his taste for this SERVICIO
new architectural trend in the
Heras House on Maestra Street. ANDALUZ DE
Conceived as a private dwelling, it
comprises three levels with a nico ejemplo del modernismo gaudiano que se EMPLEO
brick bay-window on the middle encuentra en la ciudad. Posiblemente se deba al arqui- Calle lamos n 1
one, laterally articulated by the Siglo XX
tecto municipal Antonio Merlo, que ejerci como tal
curves of the foliage
ornamentation. The latter is entre 1904 y 1918, y que ya haba anunciado el gusto ANDALUSIAN EMPLOYMENT
repeated on the balcony parapets por esta nueva corriente arquitectnica en la casa de OFFICE
- the balcony apertures are las Heras de la calle Maestra. Concebida como casa This building was originally designed
covered by curved hoods - and in particular, tiene tres plantas y desarrolla en la princi- to accommodate a large fabric store
the moulding of the upper cornice called Tejidos Gangas. It responds
pal un mirador de fbrica articulado lateralmente
along the terrace roof. The Art to an extremely functional design by
Nouveau glazing of the bay- desde el juego de curvaturas que ocasiona la orna- the architects Manuel Milln and
window is a recent addition. The mentacin vegetal. sta se evidencia tambin en los Pablo Castillo Garca Negrete, and

164 165

ndice anterior siguiente


was built between 1958 and 1961. A Edificio proyectado en su origen para unos grandes
distinct diaphanous quality is evident almacenes denominados Tejidos Gangas. Obedece a
on both faades, based on a grid of
large windows and a chamfered
una idea muy funcional de los arquitectos Manuel
corner in the form of a large plane of Milln y Pablo Castillo Garca Negrete, realizada entre
glass to provide natural light to the los aos 1958 y 1961. La diafanidad es una constante
interior. The apertures are framed by en ambas fachadas, con la apertura de amplios venta-
tiny grey and green tiles, while an
nales formando cuadrcula y solucin achaflanada de
exposed concrete pergola on the
terrace roof serves as the crest of la esquina con iluminacin natural, mediante moldea-
the building. The interior is accessed do de vidrio, a modo de gran cristalera. Recercado de
by a corner portal, thereby favouring huecos en gresite de colores grises y verdes. Una pr-
entrance from the adjacent streets. gola de hormign visto sobre la terraza remata el edi-
The entrance space is articulated
around a wide spiral staircase, with
ficio. Al interior se accede por una portada esquinada
projecting steps, situated at the que favorece el acceso desde las calles adyacentes y
centre of the floor. Remodelling desarrolla una amplia escalera helicoidal, de peldaos
works were conducted in the 1990s volados, ubicada en el centro de la planta. Fue objeto
by Luis Berges Roldn to adapt the de remodelacin para su actual uso en los aos 90,
building to its present-day use.
Situated on the corner of St Francis's por el arquitecto Luis Berges Roldn. Junto a l se
Square and Flores (Flowers) Alley, sita un edificio de viviendas realizado en la misma
the ground floor is occupied by poca y con semejanzas formales, aunque obedecen a
commercial establishments and the promociones distintas. Situado en la esquina de la
upper floors by apartments. Exposed
plaza San Francisco con el callejn de las Flores, la of several architects, the final
brick has been use don the central
section and stone on the lateral planta baja se destina a bajos comerciales y las supe- project was produced by Jorge
riores a viviendas. Emplea el ladrillo visto en la zona Porra (1871), who conceived a
sections, between the balconies and
grand palace that in the event was
on the chamfered corner. The attic central mientras que en los laterales, en el medianero never completed due to budgetary
storey, which is recessed, is clad with de balcones y en la esquina en chafln, utiliza la pie- problems. He is attributed with most
tiny tiles and culminates in a
concrete pergola. The project is by
dra. El tico, retranqueado, se reviste con gresite y of the building, except for the raised
culmina con una prgola de hormign. Es proyecto de section on the front faade, the
Antonio Mara Snchez and it was
main arcade around the courtyard
built in 1959. Antonio Mara Snchez realizado en 1959.
and the plenary hall, where Justino
Flrez (1885-1921) was the principal
influence. Porra also planned the
immediate urban environment so as
to resolve the considerable
81 C4 differences in ground level, turning
St Francis's Square into a type of
embankment by building a
DIPUTACIN traditional canton. The result is a
mente inacabado por problemas presupuestarios. A
harmonious complex dominated in
PROVINCIAL particular by the heavy basement l se debe casi toda la construccin, excepto el cuer-
Plaza de San Francisco level. All ornament has been po elevado sobre la fachada frontal, la arquera prin-
Siglos XIX-XX reserved for the upper levels and is cipal del patio y el saln de sesiones, donde intervi-
of the classicist eclectic style, being
no fundamentalmente Justino Flrez (1885-1921).
particularly profuse in the courtyard
and the plenary hall. Originally, the Porra tambin planific el entorno urbano con la
latter was going to adopt a intencin de salvar las considerables diferencias de
semicircular form in the apse of the rasante, terraplenando la plaza de San Francisco y
rear faade, but in the project drawn elevando un cantn en la plaza del Psito. El resulta-
up by Justino Flrez Llamas it was
do es un conjunto armnico donde destaca por su
transferred to the main faade.
Here, the mansard roof and iron contundencia constructiva la planta de stanos,
bell-tower above the pediment reservndose el decorativismo para las superiores,
provide Jan with its the most siempre dentro de los lmites del eclecticismo clasi-
characteristic Belle Epoque profile. cista y evidente sobre todo en el patio o en el saln
The courtyard boasts a monumental
de sesiones. ste ltimo originariamente se iba a ubi-
Baroque fountain taken from the old
Dominican monastery in La Guardia car en forma de hemiciclo en el bside de la fachada
(Jan province). trasera, aunque con posterioridad fue trasladado a la
fachada principal, segn proyecto de Justino Flrez
LLamas. Aqu, la cubierta con mansardas y el campa-
nario de hierro sobre el frontn constituyen el perfil
ms caracterstico de la belle poque jiennense. En el
patio se dispone una fuente monumental de estilo
barroco procedente del antiguo convento de Domini-
cos de La Guardia (Jan).

PROVINCIAL GOVERNMENT El edificio actual es el resultado de un largo proceso


The present-day building is the constructivo iniciado en 1867 con el derribo del anti-
result of a long construction process
guo convento de San Francisco, sobre cuyas ruinas se
that commenced in 1867 with the
demolition of the old Franciscan erigi. Despus de la intervencin de varios arquitec-
monastery, on whose ruins it was tos el proyecto definitivo sali de la mano de Jorge
erected. Following the intervention Porra (1871), quien ide un magno palacio, final-

166 167

ndice anterior siguiente


82 C4

MERCADO DE
SAN FRANCISCO
Calle Joaqun Tenorio s/n
Siglo XX

ST FRANCIS'S MARKET
This building designed by the
architects Manuel Ruiz Navarro and
Julio lvarez Martnez in 1982 took
the place of the demolished former
market. It occupies a rectangular
plot between lamos Street, from
which it is accessed via a passage, Edificio de nueva planta que tras la demolicin de la forma de arco ciego de medio punto centra la composi-
and the rear part of the Provincial antigua plaza de abastos fue proyectado por los arqui- cin de fachada, donde predominan las ventanas cua-
Government, where three more tectos Manuel Ruiz Navarro y Julio lvarez Martnez en dradas y alineadas de manera uniforme; la sobriedad se
accesses are located: on Flores Alley, 1982. Ocupa una superficie rectangular entre la calle aligera con la disposicin de terrazas en los laterales,
Joaqun Tenorio and Atarazanas lamos, desde donde se accede a travs de un pasaje, y
Street. This is the place where goods
con pilares cilndricos de escasa seccin. Las esquinas
are loaded and unloaded, and there la zona trasera de la Diputacin, donde se ubican tres de planta baja se resuelven achaflanadas, en forma de
is also an access to a public car park accesos ms, en el callejn de las Flores, en Joaqun una recortada voluta realizada en piedra, nica conce-
with underground levels. The Tenorio y en la calle Atarazanas. En esta zona se locali- sin historicista. El zagun da paso a una escalera en
predominant material on the zan la zona de carga y descarga de mercancas, as como forma de U cuyo hueco est cerrado con la rejilla
envelope is exposed brick. Inside, el acceso a un aparcamiento pblico con dos plantas
the stalls are distributed around the
metlica del ascensor.
edges and in four central sections subterrneas. El material predominante en su cerra-
articulated in cruciform fashion by miento es el ladrillo a cara vista. El espacio interior dis-
interior lanes coinciding with the pone los puestos perimetralmente y en cuatro cuerpos
accesses. The building is covered by centrales articulados de manera cruciforme entre calles
a vaulted skylight in acrylic glass 84 C4
interiores que coinciden con los accesos. Se cubre con
(polymethyl methacrylate). The
offices are located down one side, lucernario de metacrilato en forma de bveda. En un
enhanced on the faade by a lateral se alojan las dependencias administrativas, real- CALLE BERNAB
triangular fronton. zadas en fachada con un frontn triangular.
SORIANO
BERNAB SORIANO STREET
Forming a bourgeois counterpoint
83 C4
to the elegant Ancha or Broad
Street, this thoroughfare serves as
a natural link between classicist
ALMACENES DEL Jan - ever vigilant from the North

PSITO Tower of the Cathedral - and the


modern city that commences at
Plaza del Psito n 1 Constitution Square. It is known as
Siglo XX a carrera (course) rather than
the more usual calle, and is
primarily given over to upper
EL PSITO STORES middle-class residential buildings
This apartment block is a typical from the first third of the 20th
postwar building and was designed century, with their characteristic
by Francisco Lpez Rivera and Juan commercial use at ground-floor
Piqueras Menndez. It was erected level. Its distinctly cosmopolitan
between 1942 and 1945 on the air fluctuates between a regional
former site of the Psito Stores, the version of historicism and the Art
name by which the commercial Nouveau style. Some of the
establishment on the ground floor buildings have nowadays been
is still known today. A door with a converted into multi-family
Contrapunto burgus a la seorial calle Ancha, constitu-
stone frame and a blind accommodation. The ones on the ye el enlace natural entre el Jan clasicista, siempre vigi-
semicircular arch forms the centre odd-number side of the street also lante desde la torre norte de la Catedral, y la ciudad
of the faade composition in which give onto Psito Square and moderna que se inicia en la plaza de la Constitucin.
uniform lines of square windows Cronista Cazabn Street; numbers Conocida con el nombre de la Carrera, es una calle en
are the predominant features. 13 and 21 were designed by Luis
la que se concentra la edificacin residencial burguesa
Balconies at the sides, supported Berges Martnez and display an
by slender circular pillars, help to early form of Rationalism. The del primer tercio del siglo XX, con su caracterstica plan-
offset the impression of austerity. street is also home to a number of ta baja de uso comercial. Su peculiar aire cosmopolita
On the ground floor, the corners Vivienda en bloque caracterstica de la posguerra, edi- public buildings, such as the bascula entre el historicismo regionalista y el modernis-
are chamfered, adopting the form ficada entre los aos 1942 y 1945 segn proyecto de Friends of the Cinema Royal mo. Algunos de estos edificios han sido adaptados a
of a short stone volute - the only Economic Society and the
Francisco Lpez Rivera y Juan Piqueras Menndez. Se tipologa plurifamiliar en viviendas independientes. Los
historicist concession. The hallway Cervantes Cinema, which
leads to a U-shaped staircase, the erige sobre el espacio que ocupara el antiguo edificio nowadays form part of apartments de la acera impar desarrollan tambin fachada hacia la
well of which is sealed by the wire del psito, nombre que conservan los almacenes ubica- blocks developed in the late 20th plaza del Psito y la calle Cronista Cazabn; los corres-
mesh around the lift. dos en planta baja. Una puerta recercada en piedra y en century. The first of them is the pondientes a los nmeros 13 y 21 fueron proyectados por

168 169

ndice anterior siguiente


work of Jos M Pardo Crespo, Luis Berges Martnez, dentro de un primigenio raciona- 86 C4
Lorenzo Senz Colomo and Arturo lismo. A su vez se ubican aqu edificaciones de inters
Vargas Machuca (1987), whose use
pblico, como la Real Sociedad Econmica de Amigos
of brick on the faade is a
reinterpretation of the traditional del Pas o el cine Cervantes, hoy da incluidas en vivien- EDIFICIO
das en bloque realizadas a finales del siglo XX. La prime-
idiom. The cinema building was
designed by Salvador Camacho ra de ellas es obra de Jos M Pardo Crespo, Lorenzo
DE VIVIENDAS
Calle Bernab Soriano n 14
Bracero and Juan Domnguez Senz Colomo y Arturo Vargas Machuca (1987), con
Siglo XX
Nez (1972), with the cinema empleo de fbrica de ladrillo en su fachada que retoma
itself located on the ground floor
elementos lingsticos de la tradicin. El edificio del cine
and generating a corner volume
with three uniform faades clad
Cervantes se realiz segn proyecto de Salvador Cama- APARTMENT BUILDING
cho Bracero y Juan Domnguez Nez (1972), ubicando This house was designed in 1919 for
with stone. Another recent
I. Fe by the architect M. Mendoza,
intervention is the apartment en los bajos su anterior uso y generando un volumen en
and is an example of the refined
building by Francisco Moral Moral, esquina con tres fachadas unitarias revestidas de chapa- eclecticism that was fashionable at
which creates a combination of do en piedra. Otra intervencin reciente es el edificio de the time of construction. If
polygonal and circular volumes in viviendas proyectado por Francisco Moral Moral, crean- eclecticism is understood to be the
which projecting closed and open recovery of different architectural
do un juego de volmenes poligonales y cilndricos,
sections alternate. The latter idioms from the past, with a
displays a modern version of the donde alternan cuerpos cerrados y abiertos en voladizo; Esta casa fue proyectada en el ao 1919 para Inocente Fe
particular reference to the local
classicist wrought-ironwork en estos ltimos reinterpreta los elementos de forja de environment then a perfect example por el arquitecto Manuel Mendoza, dentro del ms puro
commonly found along the street. la construccin historicista de la carrera. can be found in the large central eclecticismo caracterstico de la poca. Si entendemos
balcony projecting over broad como tal la recuperacin de los diversos lenguajes arqui-
corbels and inspired by a similar tectnicos de la historia, con especial referencia a lo
balcony at the old Montemar Palace,
local, tal y como preconizaba el regionalismo, daremos
demolished around the same period.
The use of figurative haut-reliefs on sentido a la balconada central, volada sobre amplias
85 C4
the faade, flanked by two large bay mnsulas e inspirada en otra similar del antiguo palacio
windows, is reminiscent of the de Montemar, derribado en aquella poca. El empleo de
EDIFICIO Plateresque style. The ground floor
has maintained its commercial use,
relieves figurativos en su fachada, flanqueada por dos
amplios miradores, es de procedencia plateresca. La
DE VIVIENDAS in keeping with the original design,
although the remodelling to which it planta baja sigue con uso comercial, tal y como se pro-
Calle Bernab Soriano n 18 was subjected conflicts greatly with yect originariamente, aunque se reform de manera
Siglo XX
the complex as a whole. muy discordante con el conjunto.

APARTMENT BUILDING
In 1926 Emilio Gonzlez Mateo
designed this house for Francisco
Snchez, reserving the ground 87 C4
floor for a commercial
establishment. The ashlar stones
used on this level are emulated in EDIFICIO
the remainder of the faade
through the rendering on top of DE VIVIENDAS
the brickwork. Overall, this is an Calle Bernab Soriano n 11
eclectic building in which the Art En 1926 Emilio Gonzlez Mateo proyecta esta casa para
Siglo XX
Nouveau influence is manifested Francisco Snchez, reservando la planta baja como
in the cast-iron parapets and the espacio para tienda. La fbrica de sillera en planta baja
continuous solution adopted for APARTMENT BUILDING
se simula en el resto de la fachada con revoco sobre This is another - albeit much later -
the lateral bay windows.
Meanwhile, the balustrades,
fbrica de ladrillo. Nos encontramos ante un edificio example of eclecticism in Jan.
semicircular arches in the gallery eclctico, donde son evidentes las aportaciones moder- Built by the architect Fernando
and the two upper sections all nistas en los antepechos de fundicin o en la solucin Willaden in 1931 for Miguel Jdar, it
display the classicist tradition corrida de los miradores laterales. Al mismo tiempo la clearly illustrates how the local
with an evident taste for the Neo- middle classes used architectural
referencia clasicista se observa en las balaustradas, en forms to turn the street into a
Baroque. The edifice at N. 8 on is
very similar, if smaller, and was
la galera de arcos de medio punto o en los dos cuerpos showcase for their increasingly
also designed by Emilio Gonzlez superiores, aderezados con evidente gusto neobarroco. powerful status. In this case, the
Mateo that same year. Muy similar, aunque de menores proporciones, es la most diverse historicist motifs have Tarda aportacin al eclecticismo jiennense realizada por
casa correspondiente al n 8 que el arquitecto proyec- been included, particularly around el arquitecto Fernando Willaden en 1931 para Miguel
the central bay window rising from
t ese mismo ao. two sections. Hence, pilasters
Jdar. Es una expresin de cmo la burguesa local opt
adorned with grotesques are por convertir la carrera en un ejercicio demostrativo de
combined with Solomonic columns poder a travs de las formas arquitectnicas. En este
and two tapering anthropoid caso se vuelve a recurrir a las ms diversas fuentes del
figures similar to those of the historicismo clasicista, con motivos que se concentran en
lateral portal at the Church of St
Ildephonse. Despite the fact that
el mirador central, elevado sobre dos cuerpos. As, pilas-
the buildings on the street tended tras con grutescos se combinan con columnas salomni-
to have less ornamented rear cas y dos estpites antropoides similares a los de la por-
faades, this building displays a tada lateral de la iglesia de San Ildefonso. En su fachada
similarly monumental composition trasera a la plaza del Psito se desarrolla una composi-
on the faade overlooking Psito
Square at the rear.
cin de similar monumentalidad, aunque por regla gene-
ral en esta parte las edificaciones se presentan menos
ornamentadas que en la carrera.

170 171

ndice anterior siguiente


ITINERARIO 3
EL PASEO DE LA ESTACIN Y EL ENSANCHE BERGES

ITINERARY 3
STATION BOULEVARD AND THE BERGES EXPANSION DISTRICT

088. Delegacin de Hacienda 1 1 1 . Palacio de Justicia


Provincial Tax Office Law Courts

089. Oficina central del BBVA 112. Calle Arquitecto Berges


BBVA Bank Main Office Arquitecto Berges Street

090. Clnica de la Inmaculada 113. Vivienda unifamiliar (calle Sedeo)


Immaculate Conception Clinic Private House, Sedeo Street

091. Hotel Xauen y edificio de viviendas 114. Edificio de viviendas


Xauen Hotel and Apartment Building (calle Ejrcito Espaol n 8)
Apartment Building, N 8 Spanish Army
092. Oficina central de Cajasur Street
Cajasur Savings Bank Main Office
115. Edificio de viviendas
093. Casa Calzados Antn (calle Ejrcito Espaol n 4)
Calzados Antn House Apartment Building, N 4 Spanish Army
Street
094. Edificio de viviendas
(plaza de la Constitucin) 116. Subdelegacin del Gobierno
Apartment Building Deputy Provincial Office of the Central
Government
095. Oficina central de Banesto
Banesto Bank Main Office 1 1 7. Delegacin del Gobierno
Provincial Office of the Central Government
096. Edificio de viviendas
(calle Federico de Mendizbal) 118. Delegaciones de la Junta de Andaluca
Apartment Building Provincial Offices of the Regional
Government of Andalusia
097. Edificio de oficinas (calle Roldn y Marn)
Office Building, Roldn and Marn Street 119. Parque de la Victoria
Victory Park
098. Almacenes Cubero
Cubero Stores 120. Edificio de sindicatos
Trade Union Building
099. Edificio de viviendas (paseo de la Estacin)
Apartment Building 121. Estacin de autobuses
Bus Station
100. Pasaje Mazas
Mazas Arcade 122. Edificio de viviendas
(plaza Coca de la Piera)
101. Oficina central de Caja Rural Apartment Building
Caja Rural Savings Bank Main Office
123. Ejido de Beln y San Roque
102. Asilo de las Hermanitas de los Pobres Bethlehem and St Roque Common
Sisters of Charity Home
124. Viviendas protegidas
103. Edificio de oficinas (paseo de la Estacin) Subsidised Housing
Office Building
125. Museo Provincial
104. Asun Center Provincial Museum
Asun Center
126. Iglesia de Cristo Rey
105. Delegacin Provincial de Salud Christ the King Church
Provincial Health Office
1 2 7. Oficinas de Telefnica
106. Centro de salud Virgen de la Capilla Telefnica Offices
Virgin of the Chapel Health Centre
128. Antigua Escuela de Magisterio
107. Delegacin de Obras Pblicas y Transportes Former Teacher Training College
Provincial Office of the Regional Public
Works Department 129. Instituto Nacional de la Seguridad Social
National Institute of Social Security
108. Edificio de uso administrativo
Administrative Building 130. Colegio de Hermanos Maristas
Marist Brothers School
109. Colegio de Madres Carmelitas
Carmelite Mothers School 1 3 1 . Colegio de Cristo Rey
Christ the King School
110. Edificio de viviendas (calle Rey Alhamar)
Apartment Building, Rey Alhamar Street 132. Edificio Arcamar
Arcamar Building

ndice anterior siguiente


131

129
130

132

128
127

126
114
115 124
125

113

119
112
116
111
117
110
120
118
109
108

105 121
106
104
107 122 123
103

102 100

99
101

97

98
96
95 94
93
92
91
88
89

90

ndice anterior siguiente


This itinerary takes in Jan's Este itinerario constituye un paseo por la arquitectura remodelled, culminating at Spanish Batallas, centro articulador del ensanche Berges, donde
contemporary architecture along the Army Avenue. A stroll down this gently
contempornea de Jan a travs del eje proyectado a en una nueva demostracin del eclecticismo urbano jien-
artery that engineer Ricardo Herrera sloping thoroughfare brings us to
laid in the 19th century to connect the
finales del siglo XIX por el ingeniero Ricardo Herrera, several interesting architectural
nense, se ubican edificios administrativos de los cuaren-
old city to the railway station, the que comunicaba la vieja ciudad con el progreso, simbo- works, such as the apartment block ta del siglo XX, como la actual sede de la Delegacin del
symbol of progress. This advance lizado en la estacin de ferrocarril. Un avance hacia el with the curved corner on Christ the Gobierno de la Junta de Andaluca, junto a otros de los
northwards still remains to be norte que an no ha concluido. Lo que inicialmente era King Street. sesenta, la antigua Delegacin Oficial de Sindicatos.
completed. The initial construction of Carmelo Torres Street also offers
la ejecucin de una carretera y la parcelacin de los mr- Tambin se hallan el antiguo Gobierno Civil, hoy Subde-
a road and the subdivision of the land noteworthy buildings as it advances
on either side into plots was followed
genes correspondientes, tuvo una segunda fase de urba- towards Battle Square, around which
legacin del Gobierno, el edificio Gallego o el hotel Con-
up in 1927 by an urban development nizacin en 1927 llevada a cabo por el arquitecto Luis the Berges expansion district is destable Iranzo, ya caractersticos de los aos setenta,
programme conducted by architect Berges, con un trazado ortogonal y la cuidada disposi- articulated. Here we see further este ltimo asociado a un moderno residencial. En el
Luis Berges, articulated via an cin de zonas de vivienda y parcelas de uso pblico. El evidence of Jan's urban eclecticism in centro de la plaza, el monumento a las batallas de Las
orthogonal layout and the meticulous 1940s government buildings such as
recorrido se inicia en la plaza de la Constitucin, desta- Navas de Tolosa y de Bailn, columna alegrica de prin-
disposition of residential areas and the present-day Provincial Office of
public spaces. The tour commences at
cando el edificio de la Delegacin de Hacienda, cuyo the Regional Government of
cipios del siglo XX.
Constitution Square, which is atrio trasero hace frente a la clnica de la Inmaculada, en Andalusia, and works from the 1960s,
distinguished by the Provincial Tax la plaza del Den Mazas. El eclecticismo aqu est corro- such as the former Trade Union Desde aqu ascendemos de nuevo por el eje del paseo de
Office, the rear atrium of which faces borado con la presencia del barroco palacio de los Vil- Building. Other buildings include the la Estacin hasta la plaza Coca de la Piera, con el edifi-
the Immaculate Conception Clinic in former Civil Government (nowadays,
ches y el anejo hotel Xauen, contribucin moderna al cio racionalista de la estacin de autobuses y algunas
Dan Mazas Square. Here, eclecticism the Deputy Provincial Office of the
is manifested in the Baroque palace of
igual que la sede de la Real Sociedad Econmica de Ami- Central Government), the Galician
edificaciones de viviendas en bloque. Cruzando la aveni-
the Vilches family and the adjacent gos del Pas y el edificio Cervantes. Building and the hotel named after da de Madrid nos adentramos ahora en el barrio de
Xauen Hotel, which, like the home of castle keeper Iranzo, all characteristic Beln, configurado a partir de los aos cincuenta por
the Royal Economic Society of Friends El recorrido se plantea descendente y en zigzag, bascu- of the 1970s and the latter in pequeas viviendas unifamiliares, donde se alternan
of the Country and the Cervantes particular associated with a modern
lando entre la avenida de Madrid y el eje marcado por construcciones de carcter popular con otras ms
Building, is a modern contribution. residential district.
The itinerary is a downhill stroll,
la calle Arquitecto Berges, para hacerse una idea com- From here we climb back up
recientes, algunas de ellas reseables; el conjunto se
adopting a zigzag route between pleta de las principales aportaciones arquitectnicas Station Boulevard to Coca de la Piera articula en torno a la iglesia de Nuestra Seora de Beln
Madrid Avenue and Arquitecto Berges del ensanche. Al inicio del paseo de la Estacin encon- Square, distinguished by the city's y San Roque.
Street to provide a clear insight into the tramos obras importantes como la antigua sede de Sin- Rationalist bus station and several
main architectural works in the apartment blocks. Crossing Madrid
dicatos, actual Caja Rural, perteneciente al primer El parque de la Victoria contribuye a marcar transver-
expansion district. Located at the Avenue, we enter the Beln or
beginning of Station Boulevard are
periodo del franquismo, lo que va a marcar una cons- Bethlehem district, which emerged in
salmente este espacio urbano, uniendo el paseo de la
important works such as the former tante a lo largo de todo el recorrido. Cercano a ella the 1950s around a group of small Estacin con la avenida de Madrid. Frente a l se abre
Union Building, nowadays occupied by encontramos un edificio de finales del siglo XIX, el asilo single-family dwellings and traditional una extensa promocin de viviendas de los aos cua-
the Caja Rural Savings Bank, which de las Hermanitas de los Pobres, que supone el contra- buildings that nowadays alternate with renta, constituida por las viviendas protegidas y que
dates from the early days of the Franco more recent works, some of them not
punto historicista del itinerario. En la zona encontramos ocupa un inmenso solar que tambin hace fachada a la
Regime and marks a constant found without merit. The district as a whole is
throughout the entire itinerary. Not far
contribuciones en forma de edificacin plurifamiliar en articulated around the Church of Our
calle Virgen de la Cabeza y al paseo de la Estacin. Su
away lies a late-19th-century building, a bloque, siendo comn a algunas de ellas la apertura de Lady of Bethlehem and St Roque. extenso trazado ortogonal, como edificacin cerrada de
home run by the Sisters of Charity, pasajes comerciales en su planta baja, como sucede Victory Park runs across this poca altura en torno a amplios patios, impacta hoy da
which provides the historical entre el paseo de la Estacin y la calle Navas de Tolosa, urban space, connecting Station en relacin con el entorno inmediato. De nuevo hacia el
counterpoint to the itinerary. The area Boulevard and Madrid Avenue. It
o entre sta y la avenida de Madrid. Llama la atencin eje del paseo, en la parte baja del itinerario volvemos a
also contains examples of multi-family overlooks a large group of subsidised
apartment blocks, several of which -
en esta parte del recorrido la ubicacin contigua de edi- dwellings from the 1940s located on a
encontrar edificaciones pblicas, como el Museo Provin-
mainly located between Station ficios pblicos en una de las aceras del paseo, en con- vast piece of land also fronting on to cial o la iglesia de Cristo Rey, cuyo diseo historicista
Boulevard and Navas de Tolosa Street, traste con el carcter residencial de la otra. Sucesiva- Virgin of the Head Street and Station contrasta con edificaciones como el sanatorio de Cristo
and between the latter and Madrid mente nos encontramos con el Asun Center y el histo- Boulevard. Nowadays, its extensive Rey. Desde aqu asistimos a la encrucijada urbana que
Avenue - have shopping arcades on the orthogonal layout, perceived as closed
ricista Instituto Nacional de Previsin. Estamos en el forma el inicio de las avenidas de Muoz Grandes y el
ground floor. This part of the itinerary low-rise construction around generous
is also distinguished by the line of
centro burocrtico de la ciudad de Jan courtyards, strikes a contrast with the
Gran Eje, con algunos bloques de viviendas, que pueden
public buildings on one side of the immediate environment. Returning to ser reseados por su aportacin al devenir arquitect-
boulevard and residential buildings on A partir de aqu nos desviamos del paseo e iniciamos el the boulevard, the end of our itinerary nico en poca reciente.
the other. The next works of interest recorrido por la calle Arquitecto Berges y adyacentes, takes in another group of public
are the Asun Center and the historicist buildings, such as the Provincial
caracterizado por la presencia de edificaciones emble- Concluimos este itinerario con un recorrido por el trin-
National Welfare Institute. This is the Museum and Christ the King Church,
heart of Jan's bureaucratic centre.
mticas de la arquitectura pblica de posguerra, alter- the historicist design of which
gulo que forman las avenidas de la Virgen de la Cabeza,
From here we turn off the nando con conjuntos de viviendas sociales de la misma contrasts with edifices such as the de Madrid y de Ruiz Jimnez, caracterizado por una gran
boulevard and commence our tour of poca y una interesante colonia residencial, a modo de Christ the King Sanatorium. We then unidad tipolgica y estilstica en torno a edificaciones de
Arquitecto Berges Street and nearby ciudad-jardn. Entre las primeras cabe citar las Delega- come upon the urban crossroads carcter docente edificadas entre los aos cincuenta y
thoroughfares, characterised by the formed by the beginning of the
ciones Provinciales de Obras Pblicas y de Educacin y sesenta. Siguiendo un orden continuo encontraramos el
presence of important public buildings avenues Muoz Grandes and Gran Eje,
from the post-war period that
Cultura, esta ltima ubicada en la originaria Casa de la both with apartment blocks that have
I. E. S. Virgen del Carmen, la antigua Escuela de Magiste-
alternate with social housing projects Falange y objeto de reciente intervencin; el conjunto contributed to the city's more recent rio, el colegio de los Hermanos Maristas, el colegio Cris-
from the same period and an se completa con el ambulatorio central, el colegio de architectural legacy. to Rey y el I. E. S. Santa Catalina de Alejandra.
interesting garden-city-style housing Carmelitas, y el Palacio de Justicia. La calle a partir de The itinerary ends at the triangle
estate. The first group of buildings formed by the avenues Virgin of the
aqu es un paseo arbolado al que se abren las viviendas-
includes the provincial offices of the Head, Madrid and Ruiz Jimnez,
Regional Departments of Public Works
jardn, algunas de ellas remodeladas recientemente, characterised by the great typological
and Education and Culture - the latter que desemboca en la avenida del Ejrcito Espaol. El and stylistic unity manifested in the
located in the former Falangist suave descenso que proporciona la citada va nos pre- educational establishments built
Headquarters and recently subjected senta aportaciones arquitectnicas notables, como el between the 1950s and 1960s. Hence,
to alterations - plus a health centre, we come upon the Virgin of the
bloque de viviendas con esquina curva y abierta a la
the Carmelite Mothers School and the Carmen Secondary School, the former
Law Courts. At this point the street
calle Cristo Rey. Teacher Training College, the Marist
adopts the form of a tree-lined Brothers School, the Christ the King
boulevard flanked by garden-fronted La calle Carmelo Torres tambin nos depara algunas School, and the St Catherine of
dwellings, some of them recently construcciones reseables hasta llegar a la plaza de las Alexandria Secondary School.

176 177

ndice anterior siguiente


88 C4 along the top of the faade is a referencia al primitivo origen de la plaza del Mercado.
brick gallery. The building has been Los tondos de las enjutas presentan bajorrelieves que
remodelled on several occasions, as
aluden a hroes de la antigedad. Dos pilares cuadrados
DELEGACIN DE manifested for example in the
Neoclassical portal. The most de sillera en las esquinas constituyen el slido contra-
HACIENDA recent intervention occurred in
2004, when the courtyard was
punto a la ligera composicin de arcos y el soporte de un
sobrio paramento de sillera, seguramente posterior,
Plaza de la Constitucin n 1 incorporated into a large hall, donde se alinean ordenados huecos verticales con rejas
Siglo XX which occupies much of what was
once the palace garden.
de forja. Remata su fachada una galera superior con
arcos de ladrillo. Sometido a profundas remodelaciones
PROVINCIAL TAX OFFICE a lo largo de su historia, evidentes en su portada neocl-
Erected between 1932 and 1935, this sica, la ms reciente se efectu en 2004 integrando la
building by the architects Miguel estructura del patio en una amplia sala, que ocupa ade-
Durn y Salgado and Saturnino
ms gran parte de lo que en su da fue jardn del palacio.
Santos Gutirrez was designed as a
free-standing edifice, dividing the
former Market Square into two
Edificio construido entre los aos 1932 y 1935, que se
parts. It adopts an apparently square
plan articulated around a courtyard proyecta como edificacin exenta, dividiendo en dos la
with a double portico of grey marble que fue antes plaza del Mercado. Es proyecto de los 90 C4
columns that opens on to the arquitectos Miguel Durn y Salgado, y Saturnino San-
gardens in Den Mazas Square, tos Gutirrez. Su planta es aparentemente cuadrada,
generating a rich dialogue with the
arcade of the nearby Vilches Palace.
dispuesta en torno a un patio que se abre con doble CLNICA DE LA
prtico de columnas de mrmol gris a la plaza ajardi-
On the faades, light stone has been
nada del Den Mazas, provocando un enriquecedor
INMACULADA
used for the plinth and the frames
Plaza del Den Mazas n 1
around the apertures, and red closer dilogo con la cercana arquera del palacio de los Vil- Siglo XX
bricks on the remainder, possibly in ches. Los materiales empleados en sus fachadas son la
imitation of the Ministry of Finance piedra rubia en zcalo y recercado de huecos, as
building in Madrid. On the top floor,
the aperture arrangement adopts
como la fbrica de ladrillo aplantillado rojo, posible- IMMACULATE CONCEPTION
the form of a gallery, with glazed mente en relacin con el edificio que alberga la sede CLINIC
central del Ministerio de Hacienda en Madrid. En la This hospital foundation was
ceramic urns occupying a series of
promoted by surgeon Fermn
niches. The entrance foyer leads to a ltima planta la composicin de huecos adopta forma Palma Garca in 1925 and designed
double-flight staircase with large de galera, con nichos que alojan jarrones de cermica by Luis Berges Martnez. Regional-
windows overlooking the courtyard.
vidriada. El vestbulo da acceso a una escalera de dos style touches - very much in
A corridor around the perimeter Fundacin de asistencia hospitalaria promovida por el
serves to articulate the offices and tramos con una amplia cristalera al patio. Un pasillo keeping with the taste of the period
perimetral distribuye los despachos y otras estancias - can be seen on the lateral faades cirujano Fermn Palma Garca en 1925 y construida
other rooms giving on to the
courtyard and the square outside. hacia el patio y al exterior.
overlooking the streets Pescadera segn el proyecto de Luis Berges Martnez. Los mati-
(Fishmongers) and Cronista ces regionalistas, al gusto de la poca, se observan en
Cazabn, most noticeably in the
sus fachadas laterales, a las calles Pescadera y Cro-
brick wall panels, decorative
appentice roofs and abundant nista Cazabn, donde se evidencian paos de ladrillo,
wrought-iron details. The original tejadillos decorativos y profusin de rejera. La facha-
89 C4 faade was concealed in the da originaria fue ocultada por la ampliacin que efec-
extension works conducted by tu su hijo Luis Berges Roldn hacia la plaza del Den
Berges's son, Luis Berges Roldn,
Mazas entre los aos 1963 y 1969, ocupando un jardn
OFICINA between 1963 and 1969, as a result
delantero. Est en lnea con el concepto historicista
of which the building occupied a
CENTRAL DEL front garden on Den Mazas Street. originario y otorga un gran protagonismo a la fbrica
The new section is in keeping with de ladrillo visto en sus fachadas.
BBVA the original historicist design and
lends great protagonism to the
Plaza del Den Mazas n 2
exposed brick on the faades.
Siglos XVI-XXI

BBVA BANK MAIN OFFICE


The former Vilches Palace displays
91 C4
a Renaissance portico on the
ground floor, made up of five semi-
circular arches resting on Tuscan
columns and pedestals. Since it HOTEL XAUEN
projects forwards from the adjacent
buildings, it forms an arcade, Y EDIFICIO DE
possibly a reference to the origins
of Market Square. The medallions VIVIENDAS
on the spandrels display bas-reliefs Plaza del Den Mazas n 4
of ancient heroes. Two square-plan Siglo XX
ashlar-stone piers at the corners
provide a solid counterpoint to the
light composition of arches, as well XAUEN HOTEL AND APARTMENT
as support for the simple ashlar-
Antiguo palacio de los Vilches, con prtico renacentista BUILDING
stone wall - almost certainly a This is a large hybrid complex
subsequent addition - with its neat en planta baja de cinco arcos de medio punto apoyados combining an apartment block and
arrangement of vertical apertures en columnas toscanas sobre pedestales; se adelanta a la hotel, the latter sharing a party wall
and wrought-iron grilles. Running alineacin colindante formando soportales, en posible with the Vilches Palace. Generous

178 179

ndice anterior siguiente


projecting balconies on the first Conjunto hbrido de gran volumen compuesto de viviendas residential quarters on the upper Obra del arquitecto Luis Berges Martnez que desarro-
floor serve to define a horizontal en bloque, que comparte su funcin principal con el uso floors and commercial premises on lla el programa de necesidades preferido de la burgue-
faade composition while the ground floor.
simultaneously mitigating the
pblico de hotel, relegado a la zona medianera con el pala- The work marked the
sa de la poca, con viviendas en las plantas altas y
otherwise excessive height of the cio de los Vilches. Amplias terrazas voladas a partir de la beginning of the architect's final local comercial en planta baja.
building. The building has a stone segunda planta marcan una composicin horizontal de decade of active practice. The
cladding and an exposed concrete fachada y aminoran la excesiva altura del edificio. Revesti- composition of the eclectic faade Este edificio va a marcar el inicio de la ltima dcada de
pergola as its crest. Both the access mientos en chapado de piedra y remate con prgola de contains classical elements such as trabajo del arquitecto. La fachada eclctica utiliza en su
to the building and to the garage are the pediment above the cornice,
located at the main entrance. The
hormign visto. En el acceso principal se unifican en un pilasters and horizontal imposts,
composicin elementos clsicos, como el frontn en su
complex was designed in 1969 by cuerpo las entradas al edificio y al garaje. El proyecto fue all reinterpreted in an idiom parte superior sobre la cornisa, apilastrados verticales, e
Miguel ngel Hernndez Requejo. realizado en 1969 por Miguel ngel Hernndez Requejo. popular at the time and heavily impostas horizontales, reinterpretados en un lenguaje
influenced by Central European propio de la poca influenciada por corrientes centoreu-
trends such as the Viennese ropeas como la secesin vienesa y el prerracionalismo.
Sezession and Pre-Rationalism.
The faade manifests a
compositional device found time La fachada manifiesta un recurso compositivo comn y
92 C4
and again in the work of this caracterstico del autor: el empleo del destacado cuer-
architect: the use of a po central volado, como mirador, flanqueado por hue-
predominant projecting central
OFICINA volume, in the fashion of a bay-
cos de balcones hacia los extremos de la fachada, sin
ornamentacin o decoracin alguna, enmarcados los
window, with balconies at the ends
CENTRAL DE of the faade, devoid of all huecos entre apilastrados verticales e impostas hori-
zontales. La planta baja est muy transformada tanto
CAJASUR ornament, and apertures framed
between pilasters and horizontal en su composicin como en el empleo de materiales
Plaza de la Constitucin n 2 imposts. Nowadays both the actuales en su revestimiento.
Siglo XX composition and the cladding
materials of the ground floor are
much altered.
CAJASUR SAVINGS BANK MAIN
OFFICE
Designed by Francisco Lpez
Rivera, this edifice was built
between 1954 and 1958. The main 94 C4
entrance occupies a chamfered
volume at the corner of St
Clement's Street, culminating in a
turret. As in the adjacent Tax Office EDIFICIO DE
building, the faades display a
combination of exposed brick and
VIVIENDAS
ashlar stones. The portal is a Plaza de la Constitucin n 4
classicist design with a flat arch Siglos XIX-XX
and bolstering, while the main
balcony is flanked by pilasters. A
bas-relief of the Holy Family Edificacin realizada entre los aos 1954 y 1958 segn APARTMENT BUILDING
decorates the open fronton above proyecto de Francisco Lpez Rivera. Acceso principal en This middle-class dwelling
it. The ground floor, remodelled in comprising two storeys and a
2004, is occupied by the bank's
chafln esquinado a la calle San Clemente y rematado basement was built in the late 19th
trading floor. A large spiral con torren. En sus fachadas, al igual que el contiguo century in keeping with the eclectic
staircase leads to the offices above. edificio de Hacienda, recurre al empleo de fbrica de taste of the period. Ashlar stones
ladrillo visto y sillera de piedra. Portada clasicista, adin- have been used on the plinth,
telada y almohadillada, con pilastras en el balcn princi- ground floor and aperture frames,
while the remainder of the faade
pal, donde se dispone entre un frontn partido un bajo- displays exposed brick. In 1947
rrelieve que alude a la Sagrada Familia. El interior en Antonio M Snchez adapted the
planta baja, remodelado en 2004, est ocupado por el building to accommodate the
patio de operaciones del banco, donde una amplia esca- Hispano Americano Bank, and in
lera helicoidal da acceso a la zona de despachos. 1961 conducted extension works.
Although the original faade was
respected, four storeys were added
plus a concrete pergola on the roof.
The interior has recently been Vivienda burguesa de dos plantas y stano edificada a
remodelled in keeping with the new finales del siglo XIX, dentro del gusto eclctico. Presen-
93 C4 commercial use.
ta sillera en zcalo y planta baja, as como en el recer-
cado de los huecos, componindose el resto de la facha-
CASA CALZADOS da en fbrica de ladrillo visto. En 1947 Antonio M Sn-
chez realiz su adaptacin a sede del Banco Hispano
ANTN Americano y en 1961 proyect su ampliacin, respetan-
Plaza de la Constitucin n 12 do la fachada original, aunque aadindole cuatro plan-
Siglo XX tas y una prgola de hormign, como remate sobre
cubierta. Recientemente su interior ha sido remodelado
Calzados Antn House para darle un nuevo uso comercial.
In this building the architect Luis
Berges Martnez designed a project
in keeping with the taste of the
middle classes of the period for

180 181

ndice anterior siguiente


95 C4 97 C4

OFICINA CENTRAL EDIFICIO


DE BANESTO DE OFICINAS
Calle Roldn y Marn n 1 Calle Roldn y Marn n 12
Siglo XX Siglo XX

BANESTO BANK MAIN OFFICE OFFICE BUILDING


This building was designed by Juan Typical of post-war construction
Barroso in 1944. It is the only practices, this building was
edifice that has partly preserved designed by Antonio M Snchez in
the former urban appearance of 1944 and subsequently remodelled
Station Boulevard: detached by him in 1970. It is the
private houses, either eclectic or characteristic middle-class building
Art Nouveau in design, and
Proyecto de Juan Barroso firmado en el ao 1944. nico in which the ground floor is given
surrounded by gardens and edificio que an conserva parte de la fisonoma urbana over to commercial use - originally
railings. Its faade is reminiscent que un da tuvo el paseo de la Estacin, con edificacio- occupied by the Avenida Stores - Edificio representativo del quehacer constructivo de pos-
of the El Escorial style that was nes exentas, de vivienda unifamiliar, tipo hotel, de and the remainder to residential
guerra realizado por Antonio M Snchez segn proyec-
popular at the time for official gusto eclctico o modernista, y rodeadas de espacios use. The solution that has been
architecture and particularly adopted at the corner of Correa
to de 1944, reformado por l mismo en 1970. Pertenece
appropriate for banks. A broad
ajardinados y verja exterior. Su fachada nos remite al Weglison Street is a curved balcony a la tipologa de edificacin burguesa que combina el
flight of steps leads up to the main gusto escurialense de la arquitectura oficial en aquellas with several apertures. The uso comercial en planta baja, originariamente como
entrance set within a classicist fechas, muy apropiado entonces para el tipo de funcin historicist motif is manifested in almacenes Avenida, y residencial en el resto. Resuelve la
portal with pinnacles, topped by a bancaria. Amplia escalinata de acceso, portada clasicis- the arcade along the upper part of esquina a la calle Correa Weglison con balcn curvo, a lo
belfry with an open fronton ta con pinculos y cuerpo de espadaa superior con the building. In the year 2000 it
resting on false pilasters. Two largo de varios huecos. El motivo historicista es eviden-
was adapted by the architect Blas
lateral sections project from the
frontn partido sobre falsas pilastras. Dos cuerpos late- te en la arquera superior. Fue rehabilitado como sede
Serrano Melero to accommodate
faade, displaying a balustrade rales se adelantan a la lnea de fachada, con balaustra- the headquarters of the iron de la compaa Hierros Serrano Gmez en el ao 2000
and again the use of pinnacles. da y pinculos. company Hierros Serrano Gmez. por el arquitecto Blas Serrano Melero.

96 C4 98 C4

EDIFICIO DE ALMACENES
VIVIENDAS CUBERO
Calle Federico de Mendizbal n 1 Calle Virgen de la Capilla n 10
Siglo XX Siglo XX

APARTMENT BUILDING CUBERO STORES


Designed in 1926 by Emilio This building was designed in the
Gonzlez Mateo, this apartment 1930s by Luis Berges Martnez and
building is characteristic of the illustrates the architect's evolution
eclectic Art Nouveau style. The from the eclectic taste to the first
ground floor is given over to experiments with Rationalist design.
commercial use. In the central Indeed, this style is considered to
section of the faade, straight
have been introduced in Jan by
apertures are flanked by two
Berges Martnez. The ground floor is
stylised classical pilasters. Vivienda caracterstica del eclecticismo modernista, occupied by commercial
Proyecto de los aos treinta llevado a cabo por el
Balconies with rounded corners proyectada en 1926 por Emilio Gonzlez Mateo con arquitecto Luis Berges Martnez y representativo de su
rest on stone corbels and are establishments and the remaining
protected either by cast-iron rails
planta baja destinada a uso comercial y viviendas en three floors by apartments. A terrace enriquecedora evolucin desde el gusto eclctico
or stone balustrades. The ground las superiores. El cuerpo central de la fachada ofrece roof overlooks the street. The faade hasta las primeras indagaciones del diseo racionalis-
floor displays ashlar stones, while huecos rectos flanqueados por dos estilizadas pilastras comprises a central projecting section ta, del que se puede considerar introductor en Jan.
the remainder is rendered. The clsicas. Balcones sobre mnsulas de piedra, redon- in the form of a bay-window, with Edificacin de viviendas en bloque con planta baja de
building has a terrace roof with a lateral apertures opening on to
deados en sus esquinas y con barandillas de fundicin uso comercial, tres superiores y azotea a la calle. La
balustrade running along the top of balconies with tubular rails. Brickwork
the faade.
o balaustres de piedra. Fbrica de sillera en planta has been used for the top floor. The
fachada se compone con un cuerpo central saliente,
baja y enfoscada en el resto. La fachada se remata en ground-floor commercial en forma de cierre-mirador de obra, y huecos latera-
forma de azotea con balaustrada. establishment still displays the les con balcn y barandilla de tubo; la planta superior
original stone mosaic made by the est realizada en fbrica de ladrillo. En el bajo comer-
artist Francisco Baos. There is a cial se conserva un mosaico de piedra elaborado por
certain formal parallel between this el artista Francisco Baos. Este edificio ofrece cierto
building and another by the same
paralelismo formal con otro del mismo arquitecto ubi-
architect in the nearby Constitution
Square (located at number 8),
cado en la cercana plaza de la Constitucin, n 8,
manifested in the use of the same caracterizado por el motivo decorativo de una gran
decorative device of a large scallop on concha sobre la cornisa, as como por el empleo de
the cornice and Art Deco ironwork. una rejera art dec.

182 183

ndice anterior siguiente


99 C4 101 C4

EDIFICIO DE OFICINA CENTRAL


VIVIENDAS DE CAJA RURAL
Paseo de la Estacin n 8 Paseo de la Estacin n 3
Siglo XX Siglo XX

APARTMENT BUILDING CAJA RURAL SAVINGS BANK


The former dwelling of the Bonilla MAIN OFFICE
family and designed by Luis Berges This building was designed by Juan
Martnez in 1926, this is one of the Piqueras Menndez in 1948 to
few remaining examples of the accommodate the Provincial Trade
type of middle-class construction Union Office. Its decorative
that lined Station Boulevard at the simplicity is clearly in keeping with
time. Although it displays the Antigua casa de la familia Bonilla proyectada en 1926 this initial function, while the overall Proyecto firmado por Juan Piqueras Menndez en 1948
architect's habitual use of por Luis Berges Martnez, es una de las pocas viviendas design is typical of the post-war como Delegacin Provincial de Sindicatos. Es de gran
eclecticism, regional-style touches que en la actualidad rememora el tipo de construccin taste for historicism in public sobriedad decorativa, muy acorde con su funcin ini-
have been introduced on the top buildings. The attic floor is recessed,
burguesa que caracteriz el paseo de la Estacin duran- cial, y est dentro del gusto oficial historicista de pos-
floor, as evidenced in the brick flanked by two projecting lateral
te esa poca. Dentro del eclecticismo propio de su obra, sections in the form of turrets. Grey guerra. La planta tico se retranquea adelantando a
semi-circular arches and the
wooden cornice. Ashlar stones are el arquitecto introduce un matiz regionalista en la plan- ashlar stones from the Tiro Nacional fachada dos cuerpos laterales, a modo de torreones.
the predominant material on the ta superior, con arcos de medio punto en ladrillo y cor- Quarry have been used for the Est revestida de sillares de piedra gris procedentes de
remainder of the faade, although nisa de madera. En el resto de la fachada predomina el cladding of the plinth, which rises to las canteras del Tiro Nacional, formando un zcalo que
brick has been used for the bay- meet the portal, while the
sillarejo, aunque el ladrillo aparece en los miradores de se eleva hasta la portada; el resto es de chapado de
windows - a favourite solution remainder of the faade is clad in a
fbrica, que tanto caracterizaron al arquitecto, y en el lighter-coloured artificial stone. In piedra artificial ms clara. En 1974 se rehabilit para su
adopted by the architect - and in
the frames around the apertures, recercado de los huecos, tratado de manera secesionis- 1974 the building was converted to uso actual, disponindose en el acceso un relieve de
which display a certain affinity ta. La azulejera trianera se muestra en el zcalo del its present-day use. Nowadays, an Antonio Gonzlez Orea y una cermica de Palenciano
with the Sezessionist style. Tiles zagun y en las escaleras. haut-relief by Antonio Gonzlez Orea alusivos a la nueva funcin del edificio.
from Triana (Seville) decorate the and ceramic tiles associated with the
plinth around the entrance hall new function adorn the entrance.
and the staircase.

102 C4
100 C4

ASILO DE LAS
PASAJE MAZAS
Paseo de la Estacin n 12
HERMANITAS DE
Siglo XX
LOS POBRES
Paseo de la Estacin n 7
MAZAS ARCADE Siglos XIX-XX
This building designed by Manuel
Milln in 1966 and promoted by
Doctor Mazas was one of the first SISTERS OF CHARITY HOME
buildings in the city to incorporate Building works on this home
a shopping arcade on the ground commenced in 1891 under the
floor, in this case connecting supervision of Justino Flrez Llamas,
Station Boulevard with Navas de who almost certainly drew up the
Tolosa Street. The same device was design. A central bay running parallel
subsequently used in other to Station Boulevard and flanked by
buildings in the area, as illustrated two perpendicular sections generates
for example by the Nuyra Arcade Edificio proyectado por Manuel Milln en 1966 y promo- a large entrance courtyard, where a
(Juan Ortega Cano). The first level flight of steps compensates the
vido por el Doctor Mazas, ensaya en planta baja un
is given over to offices and displays difference in ground level in this part
modelo de pasaje comercial comunicando el paseo de la of the building. The faades are two-
horizontal apertures between
triangular-shaped recesses. The Estacin con la calle Navas de Tolosa, que se emplear storey and made of exposed brick.
remaining floors are occupied by en otros edificios de la zona, como el pasaje Nuyra (Juan Long corridors in the different
apartments, manifested on the Ortega Cano). La planta primera tiene uso de oficinas, sections serve to distribute the
faade by means of an interesting interior spaces. Between 1960 and Este asilo comenz a edificarse en 1891, siendo dirigida su
con huecos horizontales entre mochetas de forma trian-
geometric composition with 1962 Pablo Castillo Garca-Negrete
gular. El resto de las plantas es de viviendas, empleando obra por Justino Flrez Llamas, seguramente autor tam-
alternating closed sections and extended the lateral wings to Station
en su fachada una original composicin geomtrica Boulevard by adding two new bin del proyecto. Edificacin con una cruja central parale-
balconies. The stone cladding and
the glazed balconies lend chromatic donde alternan al tresbolillo los cuerpos cerrados y los volumes in which masonry alternates la al paseo de la Estacin y dos cuerpos laterales perpendi-
harmony to the faade balcones. El aplacado de piedra y el vidrio en la protec- with exposed brick. Subsequently, in culares, permitiendo la formacin de un gran patio de
composition. In 1966 additional 1983 Francisco del Castillo added acceso. Una escalinata resuelve el desnivel de las rasantes
cin de balcones entonan cromticamente la composi-
dwellings overlooking Navas de ancillary facilities and a new storey
cin de su fachada. En 1966 fueron proyectadas las en esta parte. Las fachadas tienen fbrica de ladrillo visto
Tolosa were incorporated, although to the main bay, nevertheless
viviendas a la calle Navas de Tolosa, aunque presentan maintaining the original faade y dos plantas de altura. Largos pasillos en los diferentes
with less merit.
menos inters. composition and brickwork of the cuerpos distribuyen las estancias interiores. Entre 1960 y
19th-century design. 1962 Pablo Castillo Garca-Negrete extiende los laterales

184 185

ndice anterior siguiente


hasta el paseo de la Estacin con dos volmenes en los que 105 C4
alterna el empleo de mampostera y de ladrillo visto. En
1983 Francisco del Castillo construye dependencias auxilia-
res y eleva una planta en la cruja principal, manteniendo DELEGACIN
la composicin de su fachada y la fbrica de ladrillo visto
caractersticas del originario proyecto decimonnico. PROVINCIAL DE
SALUD
Paseo de la Estacin n 15
Siglo XX

103 C4

PROVINCIAL HEALTH OFFICE


The former Jan branch of the
EDIFICIO DE National Welfare Institute, a

OFICINAS department of the Ministry of


Employment, was designed in 1947
Paseo de la Estacin n 11 by Eduardo de Garay. It is another
Siglo XX example of the historicist style of
official post-war architecture, Antigua sede del Instituto Nacional de Previsin depen-
distinguished on this occasion by a diente del Ministerio de Trabajo que fue proyectada en
OFFICE BUILDING classical severity that is mitigated 1947 por Eduardo de Garay. Propuesta historicista de la
Pablo Castillo Garca Negrete designed only by certain decorative elements
on the portal, aperture frames and
arquitectura oficial de posguerra caracterizada por una
this building in 1961 to accommodate
23 apartments and commercial Proyectado por Pablo Castillo Garca Negrete en 1961 pilasters at the corners. The severidad clsica tan slo matizada por algunos ele-
establishments at ground-floor level. como un grupo de 23 viviendas y bajos comerciales. entrance is situated at one side, mentos decorativos en portada, recercado de huecos y
The most distinguishing feature is a Caracteriza a este edificio el cuerpo volado de fbrica generating a recessed section with pilastras en las esquinas. La entrada se ubica en un
rendered projecting volume, forming a a flight of steps and a monumental lateral, originando un retranqueo con escalinata y por-
enfoscada, formando una cuadrcula en la fachada al portal adorned with a bas-relief
type of grid pattern on the faade
paseo de la Estacin. Introduce un peto continuo com- that makes reference to the
tada monumental que incorpora un bajorrelieve alusi-
overlooking Station Boulevard. The
architect also introduced a continuous puesto con cuadradillos de tubo metlico y doble dintel building's function. The first two vo a la Previsin. Las dos primeras plantas y los cuer-
parapet made up of metal-tube brise-soleil de chapa pintada. En fachada lateral los levels and the lateral sections are pos laterales estn realizados en sillera; el resto es de
squares and double-lintel brise-soleil huecos se remarcan con recerco de derrame vertical clad with ashlar stones, while fbrica de ladrillo visto.
in painted metal. On the lateral faade exposed brick has been used on the
hacia la base. Su racionalismo contribuy a modernizar remainder of the faade.
the apertures are surrounded by
splayed frames. The Rationalist style sustancialmente el aspecto exterior de esta tipologa
of this building did much to modernise arquitectnica en la zona.
the external appearance of this type of
architectural work in the area.
106 C4

104 C4
CENTRO DE
SALUD VIRGEN
ASUN CENTER DE LA CAPILLA
Paseo de la Estacin n 13 Calle Arquitecto Berges n 10
Siglo XXI Siglo XX

ASUN CENTER VIRGIN OF THE CHAPEL HEALTH


This office block was designed by CENTRE
Juan Carlos Lendnez in 2002 Designed in 1949 by Germn lvarez
following the demolition of the de Sotomayor as a national health
former Asun Theatre. The ground
centre, this building borders to the Proyecto de ambulatorio para la Caja Nacional del Segu-
floor is recessed to generate an
rear with the National Welfare
entrance porch, double-height at
Institute. The main entrance is
ro de Enfermedad realizado en 1949 por Germn lva-
the corner. The party wall shared rez de Sotomayor y ligado al del Instituto Nacional de
located at the corner and accessed
with the entrance to the Provincial
via a flight of steps. It is enhanced Previsin, con el que linda en su parte trasera. La
Health Office displays the
continuous structure of circular by bolstered ashlar stones and an entrada principal se desplaza a la esquina, sobre una
piers, adopting a glazed curve at open fronton. The remainder of the escalinata, y se realza con sillera almohadillada y fron-
Edificio de oficinas proyectado por Juan Carlos Lend- faade displays a symmetrical
the corner. The modular faade
nez en el ao 2002, tras la demolicin del antiguo tea- tn partido. El resto de la fachada presenta una orde-
based on aluminium panels permits aperture arrangement, rendered
tro-cine Asun. La planta baja se retranquea forman- nacin regular de huecos, fbrica de enfoscado y una
a regular distribution of horizontal walls and a certain formal
do un soportal de acceso, con doble altura en la esqui- functionality. A lateral ramp mayor funcionalidad formal. Una rampa lateral que
apertures. The use of two colours -
blue and silver - creates a striking na. En la medianera colindante con la entrada al edi- connected to a raised rear courtyard comunica con un patio trasero a diferente cota resuel-
visual impact. ficio de la Delegacin Provincial de Salud deja vista la serves as the emergency access. ve los accesos a urgencias.
estructura continua de pilares circulares, formando
una curva en la esquina que se cierra en vidrio. La
fachada modulada de paneles de aluminio permite
una distribucin regular de huecos horizontales. El
empleo de dos tonos, azulete y plata, destaca visual-
mente el edificio.

186 187

ndice anterior siguiente


107 B4 accommodate the Provincial Office ges lo ocupa la Direccin General de la Polica y pre-
of the Regional Culture senta una composicin racional de huecos inscritos
Department, leading to the removal en grandes recercados cuadrados; veinte aos ms
DELEGACIN DE from the assembly hall of the
paintings by Francisco Baos on
tarde se aadi una tercera planta en fbrica de ladri-
llo. El volumen a la calle Martnez Montas se adap-
OBRAS PBLICAS the theme of the battle waged at
the Shrine of the Virgin of the t en los aos ochenta a sede de la Delegacin de Cul-
Y TRANSPORTES Head. In 1990 the building was
again remodelled, this time by Jos
tura de la Junta de Andaluca, desapareciendo del
Calle Arquitecto Berges n 7
saln de actos las pinturas de Francisco Baos alusi-
Siles Fernndez, to accommodate vas a la batalla del Santuario de la Virgen de la Cabe-
Siglo XX
the Provincial Education Office.
This involved raising the height of
za. En 1990 fue objeto de una nueva remodelacin
the original volume and cladding para albergar la Delegacin de Educacin con un pro-
OFFICE OF THE REGIONAL the faades with a local stone yecto de Jos Siles Fernndez. ste eleva el volumen
PUBLIC WORKS AND known as Sierra Elvira. Continuous original y reviste sus fachadas con chapado de piedra
TRANSPORT DEPARTMENT vertical apertures culminating in sierra Elvira, ejecutando huecos verticales conti-
This building is a fine exponent of semi-circular arches were also
the taste for historicism in the added. The interior still contains
nuos que se rematan en arcos de medio punto. En su
official architecture of the period. Proyecto de edificio administrativo que matiza de several of the original architectural interior muestra elementos arquitectnicos y decora-
Although designed in 1950 by F. manera considerable el historicismo de la arquitectu- and decorative features. tivos del primitivo proyecto.
Lpez Rivera, its faade was ra oficial de la poca. Fue realizado en 1950, segn
modified in 1971 by R. Pajares proyecto de Francisco Lpez Rivera, aunque su facha-
Pardo. The entrance is located at
da fue modificada en 1971 por Ramn Pajares Pardo. El
the curved corner, where ashlars
and a stone cladding rise to the acceso se localiza en la esquina en curva, con sillera
y chapado de piedra, que se eleva hacia los laterales 109 B4
lateral sections of the top floor. A
continuous parapet is adorned en la planta alta; un peto incorpora el escudo de Espa-
with the Spanish shield. The a. El resto de las fachadas est realizado en ladrillo
remaining faades all display
visto, con huecos recercados de piedra y compuestos
COLEGIO
exposed brick, while the apertures
are set within stone frames and de una manera ordenada. En su interior destaca el DE MADRES
symmetrically arranged. The mbito de la escalera en forma triangular, as como
interior is distinguished by a elementos decorativos y materiales empleados en la CARMELITAS
triangular-shaped staircase, as poca. Formal y estilsticamente est ligado al grupo Calle Arquitecto Berges n 12
well as decorative elements and Siglo XX
de viviendas protegidas que ocupa el resto de la man-
materials typical of the period.
The building is connected both zana, de gran funcionalidad.
formally and stylistically to the CARMELITE MOTHERS SCHOOL
subsidised housing units that This building was designed in 1946
occupy the remainder of this by Antonio Ortiz de Arce to
highly functional block. accommodate the sanatorium run
by the insurance company Mapfre.
Once again, its faade reproduces
the characteristic elements of post-
war Spanish architecture. Hence,
108 B4 the central section projects from
the faade forming an ashlar-stone
volume with horizontal apertures;
EDIFICIO DE USO historicist pinnacles rise from the
cornice. Juan Piqueras Menndez
ADMINISTRATIVO and Francisco Lpez Rivera
extended and adapted the building
Calle Arquitecto Berges n 11 to its present-day use following
Siglo XX
Edificio proyectado en 1946 por Antonio Ortiz de Arce
permission from the City Council in
como residencia sanatorio de la compaa de seguros
1948. Two continuous balconies
complete the main faade, and in Mapfre, en cuya fachada se reproducen de nuevo los ele-
ADMINISTRATIVE BUILDING 1955 a lateral volume designed by mentos caractersticos de la arquitectura espaola de
The Provincial Falangist Movement Ramn Pajares Pardo was added to posguerra. As, el cuerpo central se adelanta a la lnea de
commissioned this building in 1953 house the school chapel. The
and it was built in just three years
fachada formando un volumen cerrado con sillera de
functionality of the exterior
according to a design by Ramn piedra y huecos apaisados; sobre la cornisa se elevan
contrasts with the interior
Pajares Pardo. It comprises two decoration with its pointed pinculos historicistas. Juan Piqueras Menndez y Fran-
faades overlooking two different apertures and false coffered cisco Lpez Rivera realizan el proyecto de ampliacin y
streets with widely varying ceiling. An expressionist crucifix by adaptacin del edificio a su uso actual, aprobado por el
gradients, plus a central portico the sculptor Antonio Gonzlez Orea
defined by square-plan piers. The
Ayuntamiento en 1948. Dos balcones corridos terminan
presides over the altar. The de configurar la fachada principal, a la que se aadi en
latter space forms an atrium remainder of the plot serves as the
situated at an axis with the Antigua Casa de Falange encargada por la Jefatura school yard and is sealed by a 1955 un volumen lateral, proyectado por Ramn Pajares
assembly hall. The section Provincial del Movimiento en 1953, que hoy acoge las lateral wall. Pardo y correspondiente a la capilla del colegio. La fun-
overlooking Arquitecto Berges cionalidad del exterior contrasta con la decoracin inte-
Street is occupied by the Police
Delegaciones Provinciales de las Consejeras de Edu-
Headquarters and displays a cacin y Cultura y Direccin General de la Polica y rior, donde los huecos se componen con arcos ojivales y
rational composition articulated by ejecutada en tres aos, segn proyecto de Ramn el falso techo se adorna con casetones. Un Cristo expre-
apertures set within square frames. Pajares Pardo. Se compone de sendos volmenes con sionista del escultor Antonio Gonzlez Orea preside el
Twenty years later a third level, fachada a dos calles de gran desnivel entre s y un altar. El resto del solar se cierra con una tapia lateral y lo
made from brick, was added to the ocupa el patio del colegio.
building. The volume fronting on to
prtico central de pilares cuadrados, que desarrolla
Martnez Montas Street was un atrio articulador situado en eje con el saln de
adapted in the 1980s to actos. El cuerpo con fachada a la calle Arquitecto Ber-

188 189

ndice anterior siguiente


110 B4 112 B4

EDIFICIO DE CALLE
VIVIENDAS ARQUITECTO
Calle Rey Alhamar n 12
Siglo XX BERGES

APARTMENT BUILDING ARQUITECTO BERGES STREET


This road in the expansion area
In this corner building the faades
was designed in 1927 by Luis
have been fashioned out of a dark-
Berges Martnez as part of the
coloured exposed brick. It was
urban development of the new
designed by Miguel ngel
axis defined by Station Boulevard.
Hernndez Requejo in 1970, just a
The first section is mainly given
few years prior to his project for
over to public architecture, as
the Iranzo Hotel (1973), to which it
detailed above, and groups of
bears great formal similarity. The
Edificio en esquina con fachadas ejecutadas en fbrica de subsidised housing - 3-storey
main entrance is formed by a large
multi-family buildings with faade
aperture with a canopy and ladrillo visto oscuro. Fue proyectado por Miguel ngel compositions based on post-war
provides access to both the Hernndez Requejo en 1970, unos aos antes al desarro- stylistic codes. Interesting
building and garage. The
balconies have metal parapets
llo de otra obra suya, el hotel Condestable Iranzo (1973), examples of this typology are the
that continue alongside the con la que presenta un gran paralelismo formal. En el 72 subsidised homes built by the
acceso principal se dispone un gran hueco con marquesi- Provincial Government next to the
apertures, thereby accentuating
former Falangist headquarters
their horizontal composition. na que unifica la entrada al edificio y al garaje. Las terra- (Francisco Lpez Rivera, 1951) and
zas presentan antepechos metlicos que se prolongan por the 35 homes promoted by the
los huecos acentuando su composicin horizontal. Chamber of Urban Property (Juan
Piqueras, 1951). The second
section of the street is
distinguished by middle-class
single-family homes built around
open areas in the fashion of a Calle del ensanche proyectado en 1927 por Luis Berges
111 B4 garden city. The houses are of the Martnez para urbanizar el entorno del eje establecido
detached variety with a small
front garden, some of them the
por el paseo de la Estacin. En su primer tramo predo-
PALACIO DE homes of architects of the period mina la arquitectura pblica, ya analizada en las entra-
(Juan Ortega Cano at number 17 das anteriores, y grupos de viviendas protegidas, pluri-
JUSTICIA and Ramn Pajares Pardo at familiares, de tres plantas y con composicin de facha-
Calle Arquitecto Berges n 16 number 18). Several of the das dentro de los cnones estilsticos de la postguerra.
Siglo XX houses have lookout towers
(numbers 19 and 25), with
Entre stas destacan las 72 viviendas subvencionadas
whitewashed walls and elements por la Diputacin Provincial junto a la antigua Casa de
LAW COURTS in keeping with regional Falange (Francisco Lpez Rivera, 1951) y las 35 viviendas
This free-standing building is aesthetics. The house at number promovidas por la Cmara de la Propiedad Urbana
situated on a large raised 31, designed in 1980 by Jos Siles, (Juan Piqueras, 1951). El segundo tramo de la calle se
platform or cantn delimited by marks a departure from the
traditional typology. The urban
caracteriza por un tipo de vivienda unifamiliar, de
four streets with widely varying
model defined by garden city carcter burgus, con zonas abiertas en forma de ciu-
gradients, giving rise to two
monumental flights of steps at the structure and single-family homes dad-jardn. Son edificaciones tipo hotel, con pequeo
rear. It was designed in 1948 by
Edificio exento ubicado sobre una amplia plataforma is repeated on the parallel street, jardn delantero, donde proyectaron sus residencias
the official architect of the acantonada, limitada por cuatro calles con acusados Carmelo Torres, with similar arquitectos de la poca como Ramn Pajares Pardo (n
Ministry of Justice, Jos Mara desniveles que fuerzan dos monumentales escalinatas stylistic criteria.
18) o Juan Ortega Cano (n 17). Algunas erigen torres-
Rodrguez Caro, and opened in en la parte trasera. Es proyecto de 1948 redactado por mirador, como las correspondientes a los nmeros 19 o
1956. The design is in keeping el arquitecto del Ministerio de Justicia, Jos Mara Rodr-
with the Escorial-esque doctrines 25, con paredes encaladas y elementos arquitectnicos
of the official architecture of the
guez Caro e inaugurado en 1956. Su diseo muestra las regionalistas. La casa n 31, proyectada en 1980 por
period, with a ground plan doctrinas escurialenses de la arquitectura oficial de la Jos Siles, renov sustancialmente la tipologa al uso.
articulated around a square poca, con planta dispuesta en torno a un patio cuadra- Este modelo urbano de ciudad jardn y vivienda unifami-
courtyard. The front faade do. Fachada con prtico de columnas pareadas en la liar se repite en la calle paralela de Carmelo Torres con
displays a portico with geminate principal y frontn monumental en la trasera, donde
columns, while the rear faade is similar criterio estilstico.
distinguished by a monumental
sobresale un cuerpo correspondiente a la caja de escale-
pediment. The latter faade also ra. Las esquinas se coronan con el caracterstico pincu-
contains a projecting volume lo piramidal. Se emplea la sillera de piedra en zcalo,
corresponding to the stairwell. portadas, pilastras y cornisas, y el enfoscado en el resto.
The corners are crowned by the
characteristic pyramidal-shaped
pinnacle. Ashlar stone has been
used for the plinth, portals,
pilasters and cornices; the
remainder of the faades
are rendered.

190 191

ndice anterior siguiente


113 B4 115 B4

VIVIENDA EDIFICIO DE
UNIFAMILIAR VIVIENDAS
Calle Sedeo n 15 Calle Ejrcito Espaol n 4
Siglo XXI Siglo XX

PRIVATE HOUSE APARTMENT BUILDING


This is a building between party This 5-storey apartment block
walls that was designed as a single- displays a variety of textures and
family home by and for the materials on the faade. On Christ Edificio de viviendas en bloque con cinco plantas de
architects Fernando Mrmol and the King Street, the faade is
Loreto Almagro, with input at the rendered and there is a simple
altura que plantea una diversidad de texturas y mate-
design stage from Dolores Cueto. arrangement of apertures; at the riales en fachada. En la calle Cristo Rey presenta un
Completed in 2004, it constitutes corner, is a masonry section with enfoscado con distribucin sencilla de huecos y en la
an efficient solution to a narrow, generous curved balconies esquina una fbrica de mampostera con amplios bal-
elongated plot. Overlooking the Edificio entre medianeras para uso propio como vivien- projecting from the faade, cones curvos en voladizo, pilares circulares recubiertos
void of the double-height interior da unifamiliar de los arquitectos Fernando Mrmol y cylindrical piers clad with tiny
space, and the room on the top yellow tiles and tubular rails. The
de gresite amarillo y barandillas de tubo. La fachada a
floor, are apertures are set within
Loreto Almagro, interviniendo tambin en su proyeccin faade overlooking Spanish Army la calle Ejrcito Espaol repite en los balcones este
steel frames; these project from the Dolores Cueto. Soluciona eficazmente una actuacin en Street repeats the same balcony motivo y dispone de nuevo el gresite en el acceso, esta
plane of the faade, which is clad un solar estrecho y alargado, siendo concluido en el ao motif and again uses tiny tiles at vez en color verde. Proyecto de 1957 del arquitecto cor-
with a modular arrangement of 2004. Huecos recercados con perfiles de chapa de acero the entrance, but this time green dobs ngel Marchena Rodrguez, que modific otro
resin panels. A double-flight en su composicin, dispuestos sobre el vaco interior en instead of yellow. The building
staircase with wooden steps was designed in 1957 by the
inicial muy historicista de Antonio M Snchez realiza-
projecting over metal strings serves
doble altura y la estancia de la ltima planta; sobresalen Cordoba architect ngel do siete aos antes.
to articulate the interior spaces. respecto al plano de fachada, que se reviste de paneles Marchena Rodrguez, who
The house was awarded a special modulados de resinas. En el interior el mbito de la esca- modified an initial historicist
mention in the 7th edition of the lera presenta dos tramos, con peldaos de madera vola- project produced seven years
Andrs de Vandelvira Provincial dos sobre la zanca de perfiles metlicos, articulando a su earlier by Antonio M Snchez.
Architecture Prize (2005).
alrededor el programa de vivienda. Fue mencin espe-
cial en la VII edicin del Premio Provincial de Arquitectu-
ra Andrs de Vandelvira (ao 2005).
116 B4

114 B4
SUBDELEGACIN
DEL GOBIERNO
Plaza de las Batallas n 2
EDIFICIO DE Siglo XX

VIVIENDAS
Calle Ejrcito Espaol n 8 DEPUTY PROVINCIAL OFFICE OF
Siglo XX THE CENTRAL GOVERNMENT
The former Civil Government
occupied a free-standing building
APARTMENT BUILDING designed by Antonio Cmara Nio
The traditionalism of post-war in 1973 on a plot occupied during
architecture took on numerous the post-war period by the Social
Welfare office. The faade
Antiguo Gobierno Civil, es un edificio exento realizado
formal manifestations because the
style imposed by the Franco Regime overlooking the square displays segn proyecto de Antonio Cmara Nio en 1973 sobre
never really gelled: neither in the ashlar stones and artificial stone un solar ocupado durante la posguerra por el Auxilio
sterile debates at architecture El tradicionalismo arquitectnico que impera en la arqui- plaques, while exposed brick is the Social. La fachada a la plaza se reviste de sillera y cha-
conferences nor in the works tectura de posguerra adquiere mltiples manifestaciones predominant material elsewhere. pado de piedra artificial, mientras que en el resto pre-
constructed, be these emphatic The main entrance comprises three
formales, pues el estilo unitario del rgimen nunca lleg rectangular apertures and, above
domina la fbrica de ladrillo visto. La entrada principal
public buildings or conventional
apartment blocks, such as the one a fraguar, ni en las estriles discusiones de los congresos the latter, a continuous curved se compone de tres huecos rectangulares y sobre stos
here. The faades display a variety de arquitectura ni en la prctica construida, sea en la ver- balcony with larger apertures. un balcn curvo corrido, donde los huecos se amplan.
of skilfully articulated parts, with a sin oficial ms enftica de los edificios institucionales o Crowning the building is a parapet El edificio se remata con un peto que exhibe el escudo
differentiated base, main section en la ms convencional de las casas de pisos, como es el adorned with the national shield; at nacional; en sus extremos, dos volmenes adelantan su
and attic level. The repetitive each side two volumes project over
caso. Las fachadas presentan una variedad de partes bien the square. The interior is
alineacin hacia la plaza. El espacio interior se articula
rhythm of the apertures, set within
splayed frames, is accentuated by articuladas, con basamento diferenciado, cuerpo princi- articulated around two wings with en dos alas, en torno a un patio-jardn diseado por el
the use of colour and of vertical pal y planta tico. El ritmo repetitivo de la serie de hue- a garden or courtyard at the arquitecto Luis Berges Roldn. A las plantas se accede
brick bands at the corners. The cos, con recerco en derrame vertical, se tensiona con la centre, designed by the architect desde dos escaleras gemelas, situadas a cada lado del
dynamism and sculptural qualities of utilizacin del color y el empleo de bandas verticales de Luis Berges Roldn. The various vestbulo distribuidor.
the faade are further reinforced by levels of the building are accessed
ladrillo en las esquinas. El movimiento y plstica de su via two twin staircases situated at
the curved section at the corner,
where the building entrance is fachada se acenta con la curvatura en la esquina, donde both ends of the foyer.
located. The building was designed se sita el acceso al edificio. Proyecto de Pablo Castillo
by P. Castillo Garca Negrete in 1954. Garca Negrete fechado en 1954.

192 193

ndice anterior siguiente


117 B4 Snchez, the present-day Provincial intervencin anterior de Antonio M Snchez en la sede
Office of the Central Government. de la Delegacin del Gobierno. Fachada con carpintera
Copper-coloured anodised aluminium
has been used for the metalwork on
de aluminio anodizado en color caldero y puerta de
DELEGACIN DEL the faade, while the main entrance acero en arco rebajado. La solucin de esquina resulta
muy original, con pilar circular y exento; el muro sobre-
GOBIERNO door is made of steel and has a
segmental arch. The solution sale en forma asimtrica de la lnea de fachada en sus
Plaza de las Batallas n 1 adopted at the corner is highly tres ltimas plantas.
Siglo XX original, based on a cylindrical free-
standing pier; on the top three floors,
the wall projects asymmetrically
PROVINCIAL OFFICE OF THE from the line of the faade.
CENTRAL GOVERNMENT
This eclectic complex is formed by
two buildings from different
periods and with differing
aesthetics, nowadays physically
119 B4
connected as a result of various
remodellings. The government Eclctico conjunto formado por dos edificaciones de
office occupies the former Infant esttica y cronologa distintas, aunque unidas entre s
School designed in 1943 by Antonio por diversas intervenciones. La Delegacin del Gobier- PARQUE DE LA
M Snchez, the faade of which is no ocupa la antigua Escuela de Puericultura proyecta-
curved to adapt to the layout of the
da en 1943 por Antonio M Snchez, cuya fachada se
VICTORIA
square. Initially, it was a 2-storey Plaza de las Batallas
building topped by a large terrace curva para adaptarse a la alineacin de la plaza. En
Siglo XX
roof with a pergola that was principio tena dos plantas y amplia terraza con prgo-
subsequently covered. The building la que posteriormente se cubri. La fachada del edifi-
faade displays concessions to cio expresa concesiones al historicismo en los recerca- VICTORY PARK
historicism in the frames around Designed as part of the Berges
dos de huecos y un aire secesionista en la portada de
the apertures, while the black expansion plan (1927), the park was
marble portal is reminiscent of the mrmol negro. El zcalo es de sillera y el resto de la
actually laid by A. M Snchez
Sezessionist style. The plinth is clad fachada est enfoscado. A este edificio se une otro de between 1940 and 1941. It is
with ashlar stones and the estilo regionalista, proyectado por Luis Berges Mart- surrounded by a road for vehicles
remainder of the building is nez en los aos veinte, como vivienda unifamiliar, con and a flight of steps at the front
rendered. Adjoining the building is conceals a space given over to public Realizado segn la previsin del ensanche Berges
huecos recercados de ladrillo, galera con arcos y
another regional-style construction toilets. Symmetrical gardens laid on (1927), fue llevado a efecto por el arquitecto municipal
designed by Luis Berges Martnez torren lateral. Se articula en torno a un patio central
three terraces compensate the Antonio Mara Snchez entre 1940 y 1941. Un paseo de
in the 1920s as a single-family de columnas toscanas y zapatas de madera, con zcalo difference in ground level with the coches lo circunda y una escalinata en su frente trase-
home, with brick frames around the de azulejera trianera. La baranda de la escalera ofre- streets around the park; the first
apertures, an arcaded gallery and a ro oculta el espacio reservado a aseos pblicos. Jardn
ce un depurado diseo dec en hierro. terrace contains an elongated
turret at one side. It is articulated artificial lake and a bandstand, while simtrico estructurado en tres terrazas para salvar el
around a central courtyard with the second one has flowerbeds, two desnivel entre las calles que lo rodean; la primera dis-
Tuscan columns and wooden brick pergolas at the sides and a pone de un largo estanque y kiosco de msica, la
bearing blocks, and a tiled plinth in fountain. The third terrace conceals a
the typical Triana style. The
segunda tiene parterres, dos prgolas laterales de
car park. This is the work that was
staircase is defined by iron rails in fbrica y una fuente, y la tercera oculta un aparcamien-
conducted by J. L. Segura and opened
a sophisticated Art Deco design. in 1989; the wall on Baeza Street to. sta es una obra inaugurada en 1989 y llevada a
culminates in a pergola with concrete cabo por el arquitecto Jos Luis Segura; el muro a la
piers and steel netting. The buildings calle Baeza se remata con una prgola de pilares de
on Santo Reino Street project over hormign y malla de acero. Sobre el parque, vuelcan
the park. A recent addition to the
los edificios de la calle Santo Reino. Recientemente se
118 B4 complex is the monumental column
commemorating the battles of Las ha integrado en el conjunto la columna monumental
Navas de Tolosa and Bailn, designed conmemorativa de las batallas de las Navas de Tolosa y
in 1908 by J. Higueras and erected de Bailn, proyectada en 1908 por Jacinto Higueras y
DELEGACIONES four years later. erigida cuatro aos ms tarde.
DE LA JUNTA DE
ANDALUCA
Paseo de la Estacin n 19
Siglo XX 120 B4

PROVINCIAL OFFICES OF THE


REGIONAL GOVERNMENT OF
EDIFICIO DE
ANDALUSIA SINDICATOS
This building accommodates the
Paseo de la Estacin n 30
headquarters of several provincial Siglo XX
offices of the Regional Government
of Andalusia, including the Tax and
Finance Department. The faade Sede de varias Delegaciones de la Junta de Andaluca, TRADE UNION BUILDING
overlooks Station Boulevard and is This design by Jos Jimnez Jimena
como la de Economa y Hacienda. Es un edificio con
an imposing structure with glazed was erected in 1965 as a union
surfaces. It was designed in 1988 by
fachada al paseo de la Estacin, de gran edificabilidad y
building with volumes of differing
. Gmez Rubio and G. Cruz cerramiento de vidrio. Fue realizado por ngel Gmez heights - 12 storeys on the faade
Martnez, and its faade is curved Rubio y Gregorio Cruz Martnez segn proyecto de 1988, overlooking Victory Park and just
like the previous work by A. M resultando una fachada medianera curva, paralela a la three on Santo Reino Street, where

194 195

ndice anterior siguiente


the large assembly hall is located. Proyecto de Jos Jimnez Jimena realizado en 1965 Snchez and demolished in 2006. tbulo; las plantas superiores se retranquean respecto
The stairwell is manifested on the como edificio sindical con volmenes a diferentes altu- The volume occupied by the station a la baja, con forma semicircular y uso hotelero. Los
faade by a large glass aperture, rises from an arcade, with a flat roof
divided by the concrete string, while
ras, llegando a doce plantas en su fachada al parque andenes se cubren con una marquesina recta de hor-
over the cafeteria and foyer. The
the faade overlooking Station de la Victoria y a tres en la calle Santo Reino, donde se upper levels are recessed in relation mign en voladizo de 9,5 m; su clculo estructural es
Boulevard incorporates several ubica un amplio saln de actos. En fachada el mbito to the ground floor, adopting a del arquitecto Antonio Querejeta Rueda (1945). A ste
prefabricated pieces, reducing the de la escalera presenta un gran hueco de vidrio, divi- semicircular form, and are occupied se debe tambin la torre del reloj, ubicada en la zona
apertures. Above the main entrance dido por la zanca de hormign, y hacia el paseo de la by the hotel. The platforms are de acceso de autobuses por la avenida de Madrid,
is a steel-framed canopy with a false covered by a straight concrete
wooden ceiling. The part of the
Estacin incorpora unas piezas prefabricadas, redu- donde incluye motivos regionalistas y el anagrama AE
canopy, a projecting structure
building that projects over Victory ciendo los huecos. Sobre el acceso principal dispone measuring 9.5 metres, calculated by correspondiente a la compaa promotora del edificio,
Park is distinguished by the de una marquesina recercada en acero, con falso the architect Antonio Querejeta Auto Estaciones S. A. Desde el mes de marzo de 2006
stairwell, visible on the exterior in a techo de madera. En la parte que vuelca al parque de Rueda (1945). The latter also el edificio est incluido en el Catlogo General del
Neo-Plastic manner through the use la Victoria destaca el cuerpo de escalera, exterioriza- designed the clock tower, located at Patrimonio Histrico Andaluz.
of alternating materials. In 1970 the the entrance area on Madrid Avenue;
Andjar (Jan province) artist Miguel
do de manera neo-plstica con la alternancia de mate-
it includes regional-style motifs and
Fuentes del Olmo painted a series of riales. El artista iliturgitano Miguel Fuentes del Olmo the anagram AE, corresponding to
abstract and neo-figurative murals realiz en 1970 una serie de murales abstractos y neo- Auto Estaciones S.A., the
on different parts of the faade; figurativos, aludiendo a los gremios sindicales y dis- construction company that built the
their theme makes reference to the puestos en diferentes zonas de la fachada. En la actua- complex. In March 2006 it gained
trade unions. The building nowadays Andalusian Historical Heritage status.
houses various offices of the
lidad alberga algunas delegaciones de la Junta de
Regional Government of Andalusia, Andaluca, siendo tambin la sede de UGT.
as well as the headquarters of the
UGT general workers' union.
122 B4

121 B4
EDIFICIO DE
VIVIENDAS
Plaza Coca de la Piera n 4
ESTACIN DE Siglo XX

AUTOBUSES
Plaza Coca de la Piera APARTMENT BUILDING
Siglo XX This apartment building - the
counterpoint to the bus station - is
typical of the architectural debate
in the post war period that
differentiated on the one hand
between the guidelines issued by
Contrapunto a la estacin de autobuses, este edificio de
the Directorate-General of
Architecture, mainly associated viviendas redunda en el debate establecido en el queha-
with history and the region, and cer constructivo de la posguerra entre las directrices
architectural training, with its emanadas por la Direccin General de Arquitectura,
inevitable focus on functionalism mayoritariamente afines a la historia o a la regin, y la
and Rationalism, on the other -
formacin de los arquitectos, inevitablemente funcional
often leading to a distinct
eclecticism. In this case the y racionalista, a veces resuelto en un claro eclecticismo.
historical references are En este caso las referencias histricas son evidentes en
manifested in the use of geminate el recurso a las pilastras pareadas de la planta alta, los
pilasters on the top floor, pinnacles pinculos sobre la cornisa y el almohadillado de fbrica,
on the cornice and bolstering for
mientras que resuelve el voladizo de la esquina en curva
the faade surfaces; meanwhile,
the projecting volume at the curved con hueco rectangular apaisado de diseo racionalista;
corner with its horizontal alternancia del ladrillo y el enfoscado en obra. La planta
rectangular aperture is a baja se destina a uso comercial. Proyectado por Pablo
Rationalist design. Brick and Castillo Garca Negrete en 1949, actualmente constituye
rendering are used alternately. The
uno de los pocos ejemplos de esta tipologa que antes
ground floor is given over to
commercial use. Designed by Pablo configuraba toda la plaza Coca de la Piera.
Castillo Garca Negrete in 1949, it is
BUS STATION one of the few remaining examples
Edificio en una manzana con diverso programa de usos of the typology that once
This building occupies a whole block que incluye la estacin de autobuses y el hotel Rey Fer- characterised the whole of Coca de
with varying uses, including the city's
nando. El proyecto es de los arquitectos Severiano Sn- la Piera Square.
bus station and the King Ferdinand
Hotel. Dated 1941, it is a Rationalist chez y Luis de la Pea, fechado en 1941 y de diseo
design by the architects Severiano racionalista, mostrando una continuidad formal con la
Snchez and Luis de la Pea, and evolucin estilstica de preguerra. Los autores tambin
displays a formal continuity with the determinaron la regularizacin del espacio urbanstico
stylistic evolution of the pre-war correspondiente a la plaza Coca de la Piera, donde se
period. The architects also
instal en 1952 una fuente neobarroca proyectada por
determined the urbanistic design of
the Coca de la Piera Square, which Antonio M Snchez y que fue derruida en el ao 2006.
in 1952 gained a Neo-Baroque El volumen de la estacin se eleva sobre un cuerpo de
fountain designed by Antonio M arquera, con cubierta plana sobre la cafetera y el ves-

196 197

ndice anterior siguiente


123 B4 Virgen de la Capilla, with a
faade overlooking Station
Boulevard. The various blocks are

EJIDO DE BELN regular with a maximum of four


storeys. Influenced by Central
Y SAN ROQUE European social housing models,
their interior spaces open on to
large courtyards, with apertures
on the adjacent streets. The
BETHLEHEM AND ST ROQUE general structure of the homes is
COMMON articulated around a double-bay
The first buildings to be erected on building running around the
Bethlehem Common were perimeter of the urban block and
commenced during the second half opening at the entrances on to
of the 19th century, but the main interior courtyards. The Virgen de
urban development of the area la Capilla group for city council
followed the submission in 1942 of a employees, built by J. Piqueras
project by the architect Juan
Las primeras edificaciones en el ejido de Beln se ini-
between 1941 and 1948, displays
Piqueras Menndez on alignments ciaron en la segunda mitad del siglo XIX, pero el Victoria, promovida por la Diputacin Provincial, y Vir-
open-corner solutions. This
and gradients in the St Roque area. impulso definitivo a su urbanizacin lleg a partir de complex was entered in the gen de la Capilla, con frente al paseo de la Estacin. Con
Two years later, following the 1942, cuando el arquitecto Juan Piqueras Menndez Andalusian section of the alturas regulares de hasta cuatro plantas, estn influidas
allocation of plots of land and an presenta el proyecto de alineaciones y rasantes en la DOCOMOMO Ibrico Register, and
advance delivery of materials, the
por los modelos centroeuropeos de vivienda social, vol-
zona de San Roque. Dos aos ms tarde se iniciar una in March 2006 the complex gained
municipal authorities embarked on cando las estancias hacia amplios patios interiores de
Andalusian Historical Heritage
the construction of 200 simple promocin municipal de 200 casas de sencilla cons- hasta 30 m de lado, con aperturas a las calles adyacen-
status following renovation by the
houses based on a , or cement-and- truccin y estructura de tapial, tras la concesin de las architects S. Quesada Garca (Jos tes. La estructura general de las viviendas es de bloque
pebble, structure. Irregular in parcelas y un anticipo en materiales. De estructura Antonio and Virgen de la de doble cruja que recorre el permetro de la manzana
layout, the district gradually gained irregular, el barrio se fue completando con algunas Capilla) and F. Visedo (La
several public buildings designed by
y rompe en los accesos a los patios interiores. El grupo
edificaciones pblicas llevadas a cabo por el arquitec- Victoria and Francisco Franco).
the municipal architect Antonio M Virgen de la Capilla para funcionarios del Ayuntamiento,
Snchez, such as the Alcal to municipal Antonio M Snchez, como el colegio realizado por Juan Piqueras entre 1941 y 1948, presenta
Venceslada State Primary School pblico Alcal Venceslada (1955) y la iglesia de San soluciones en esquina abierta. Este conjunto est inclui-
(1955) and the Church of St Roque Roque (1955-1962). La casa Martnez Muoz, en la do en el registro andaluz del DOCOMOMO Ibrico y desde
(1955-1962). The Martnez Muoz calle Teniente Anguita Roldn n 6, es uno de los pro-
House at number 6 Teniente Anguita
el mes de marzo de 2006 el edificio forma parte del
Roldn Street is an example of the
yectos de reedificacin a que fue sometido el barrio en Catlogo General del Patrimonio Histrico Andaluz,
remodelling projects undertaken in la dcada de los ochenta, respetando la tipologa de habindose encargado el estudio para su rehabilitacin
the district during the 1980s, vivienda unifamiliar en dos plantas con retranqueo en a los arquitectos Santiago Quesada Garca (Jos Antonio
respecting the 2-storey single-family fachada. Proyectada por el arquitecto Antonio Ortega y Virgen de la Capilla) y Fernando Visedo Manzanares (La
typology with recessed faades. Suca, responde a un diseo racionalista en el que se
Designed by the architect Antonio
Victoria y Francisco Franco).
Ortega Suca, it displays a Rationalist
integran elementos formales clsicos como el acceso,
style interspersed with classical al que se superpone hueco abalconado, o la articula-
formal elements, such as the cin de huecos. Estos recursos se revisten de una
entrance, which culminates in a decoracin suspendida.
balconied aperture, and the general 125 B4
aperture arrangement. These
devices are adorned with hanging
decorative elements. MUSEO
PROVINCIAL
Paseo de la Estacin n 27
Siglo XX
124 B4

PROVINCIAL MUSEUM
VIVIENDAS Promoted in 1920 by the then
Minister for Public Instruction, the
PROTEGIDAS Jan politician Jos del Prado y
Palacio commissioned this building
Paseo de la Estacin, calles Baeza from Antonio Flrez, son of the
y Virgen de la Cabeza architect Justino Flrez Llamas, by
Siglo XX virtue of his post as Head of the
Technical Office for the State
Construction of Schools. The result is
SUBSIDISED HOUSING a regional-style, free-standing
This social housing project building, raised on a horizontal
occupies a vast plot of land. platform on Station Boulevard and
Mostly designed at the beginning accessed via two broad flights of
of the 1940s by the architects F. steps. There are turrets at all four
Lpez Rivera, J. Laguna and J. corners and the main entrance is
Piqueras, the homes were built in Promocin pblica de viviendas sociales que ocupan un defined by the Renaissance portal of
several stages and grouped into vasto solar. Proyectadas en su mayora a principios de the former Psito de Labradores (a
four large blocks: Francisco los aos cuarenta por los arquitectos Francisco Lpez charitable institution for
Franco, overlooking Baeza Street; Rivera, Julin Laguna y Juan Piqueras, fueron construi- farmworkers), attributed to Francisco
Jos Antonio (National del Castillo. The entire complex is
Confederation of Unions); La
das en varias fases, agrupndose en cuatro grandes
executed in ashlar stones. Its ground
Victoria, which was promoted by manzanas: Francisco Franco, con fachada a calle Baeza, plan is articulated around a
the Provincial Government; and Jos Antonio (Confederacin Nacional de Sindicatos), La courtyard incorporating the portal

198 199

ndice anterior siguiente


from Vandelvira's Church of St Promovido en 1920 por el entonces ministro de Ins- 127 A4
Michael; in 1989 this space was truccin Pblica, el poltico jiennense Jos del Prado y
roofed. The building is surrounded by
gardens and other edifices used for
Palacio, fue encargado a Antonio Flrez, hijo del arqui-
temporary exhibitions and tecto Justino Flrez Llamas, en virtud de su cargo OFICINAS DE
administration purposes. These were como jefe de la Oficina Tcnica de Construccin de
built in 1965 by Luis Berges Roldn Escuelas por el Estado. El resultado es un edificio TELEFNICA
and recall traditional Jan regionalista y exento, elevado en una plataforma hori- Calle Sagrada Familia n 3
architecture. Siglo XX
zontal sobre el paseo de la Estacin, a la que se acce-
de por dos amplios tramos de escalera. Tiene cuatro
torreones en las esquinas y en su puerta principal se TELEFNICA OFFICES
coloc la portada renacentista del antiguo psito de The series of buildings promoted in
labradores, atribuida a Francisco del Castillo. El con- different cities between the 1960s
junto est ejecutado en fbrica de sillera de piedra. La and 1980s by Spain's telephone
company, Telefnica, fit in with what
planta se distribuye en torno a un patio, donde se can be described as a type of
incluy la portada de la iglesia de San Miguel, obra de "engineering architecture". In terms
Vandelvira; este espacio se cubri posteriormente, en of idiom, they often adhere to a
1989. El edificio est rodeado por un jardn y otras edi- form of architectural brutality in
ficaciones destinadas a sala de exposiciones tempora- keeping with the building-machine La serie de edificios que entre los aos sesenta y ochenta
nature often displayed by these promueve la Compaa Telefnica en diferentes ciudades
les y administracin, que fueron realizadas a partir de constructions. This building is clad
1965 por Luis Berges Roldn, rememorando la arqui- se asimila a lo que podra denominarse una arquitectura de
with light stone, except for the lower
tectura popular jiennense. part of the faade on Christ The King corte ingenieril. Con frecuencia se adscribe lingsticamen-
Street, where a band of grey has te a alguna forma de brutalidad arquitectnica acorde, por
been used. The apertures are otro lado, con la condicin de edificio-mquina que estas
arranged in horizontal bands instalaciones suponen. Edificio chapado de piedra clara,
delimited by mouldings, and there excepto en la parte baja de la fachada a la calle Cristo Rey,
are canopies over the entrances.
126 B4
The access corresponding to the donde se dispone una banda en color gris. Huecos horizon-
chamfered corner incorporates a tales ordenados en bandas delimitadas por molduras, con
vertical aperture with glazing, where marquesinas sobre los accesos. El que se corresponde con
IGLESIA DE the staircase is located. The faade la esquina achaflanada incorpora un hueco vertical de mol-
overlooking Obispo Estiga Street
CRISTO REY is a smaller volume used for storage
deado de vidrio, donde se ubica la escalera. La fachada a la
purposes and it has three separate calle Obispo Estiga es de menor volumetra y su uso
Paseo de la Estacin n 29
Siglo XX entrances. The building is a design coincide con la zona de almacenes, diferencindose as tres
by J. M. Anasagasti and F. entradas independientes. Es obra de J. M. Anasagasti y F.
Barandiarn, dated Madrid 1965. Barandiarn, firmada en Madrid en 1965.
CHRIST THE KING CHURCH
Like the Provincial Museum, this
building is raised above Station
Boulevard and responds to a
traditional typology within religious
128 A4
architecture: lateral towers flanking
the faade and a basilican-plan
interior with a nave and two aisles.
Ramn Pajares Pardo, who ANTIGUA
designed the building in 1955, Al igual que el Museo Provincial, se eleva sobre la rasan-
introduced a modern note to the te del paseo de la Estacin y responde a una tipologa ESCUELA DE
design of the towers and the lateral
chapels, as well as to the materials
tradicional dentro de la arquitectura religiosa: torres
laterales flanqueando la fachada y espacio interior de
MAGISTERIO
used. The roof above the nave is Calle Virgen de la Cabeza n 6
decorated with geometric and planta basilical dividido en tres naves. Ramn Pajares Siglo XX
arabesque mouldings, while a large Pardo, su proyectista en 1955, introduce matices de
serliana delimits the chancel. The modernidad en el diseo de las torres y las capillas late-
rear wall still displays a neo- FORMER TEACHER TRAINING
figurative mural by the painter
rales, as como en los materiales empleados. El techo de
la nave central se decora con molduras geomtricas y COLLEGE
Francisco Baos. This work by F. Navarro Borrs
arabescos, mientras una gran serliana delimita el presbi- occupies a large L-shaped plot and
terio. En el testero se conserva un mural neo-figurativo comprises two separate buildings, Obra de Francisco Navarro Borrs que ocupa un amplio
del pintor Francisco Baos. dating from the period when students
were segregated according to sex. solar en forma de L y se compone de dos edificios inde-
The building on Virgin of the Head pendientes, correspondientes a una divisin originaria
Street dates from 1955, while the one del alumnado por sexos. El que se levanta a la calle Vir-
on Station Boulevard (the present- gen de la Cabeza fue realizado en 1955 y el situado en el
day Our Lady of the Chapel School)
paseo de la Estacin (actual colegio Nuestra Seora de la
was erected in 1957. Stylistically, they
both respond to the functionality that Capilla), se llev a efecto en 1957. Estilsticamente res-
became a widespread characteristic ponden a la funcionalidad caracterstica de los centros
of Spanish educational docentes espaoles establecida y generalizada a partir
establishments following the de la reconstruccin de la ciudad universitaria de
construction of the university campus
in Madrid. The main building was
Madrid. El edificio principal se ampli a final de siglo,
extended in the late 20th century, elevando una planta en fbrica de ladrillo visto y con
gaining a new storey in exposed brick huecos de medio punto.
with semicircular apertures.

200 201

ndice anterior siguiente


129 A5 131 A4

INSTITUTO COLEGIO
NACIONAL DE LA DE CRISTO REY
SEGURIDAD Avenida de Ruiz Jimnez n 10
Siglo XX

SOCIAL
Avenida de Madrid n 70 CHRIST THE KING SCHOOL
Siglo XX Designed in 1968 by Manuel and
Francisco Blanca Colmenero, this
building occupies a whole block and
NATIONAL INSTITUTE OF SOCIAL was commissioned by the
SECURITY Daughters of Christ the King Order.
This corner building has an atrium The complex is broken down into
below ground level with double- Edificio en esquina con un atrio abierto bajo la rasante y Obra de 1968 que responde al proyecto de Manuel y
several buildings. At the recessed
height metal-rod piers. The con pilares de perfiles metlicos en doble altura. Escali- entrance a volume clad with Francisco Blanca Colmenero encargado por la congre-
projecting entrance flight for nata de acceso peatonal volada originariamente sobre ceramic tiles is the predominant gacin Hijas de Cristo Rey, ocupando una manzana.
pedestrians used to project over a un estanque con surtidores, que en la actualidad ha sido feature, both the bond and the Fragmentado el conjunto en varios edificios, en la
pond with water jets, nowadays colour being highly expressive. The entrada retranqueada sobresale un volumen con facha-
rellenado de grava. La fachada en las dos primeras plan-
filled with gravel. On the first two classroom area is oriented
floors, the faade displays a glazed tas est constituida por cerramiento acristalado de suelo da recubierta de plaqueta cermica, muy expresiva en
northeast and the apertures are
floor-to-ceiling wall. The remainder a techo. El resto es de chapado de piedra y con huecos positioned to maximise the natural el aparejo y en el color. La zona de aulas orientada al
is clad with stone plaques and the lineales de composicin horizontal. Espacio interior en light and exposure to the sun. The nordeste dispone los huecos para aprovechar mejor la
apertures are arranged in torno a un patio central. El edificio fue proyectado por large entrance foyer is connected iluminacin y el soleamiento. El amplio zagun de
horizontal lines. The interior is to the chapel, a space with curved entrada comunica con la capilla: espacio con muros
Ignacio de Lecea y Flores de Lemus en 1980.
articulated around a central walls that seeks an intimate light
courtyard. The building was
curvos que busca el efecto ntimo de la iluminacin y
effect and uses exposed brick in the
designed by Ignacio de Lecea y interior to lend a modern touch. emplea la fbrica de ladrillo visto en el interior, apor-
Flores de Lemus in 1980. tando un rasgo de modernidad.

130 A4 132 A4

COLEGIO DE EDIFICIO
HERMANOS ARCAMAR
MARISTAS Avenida de Muoz Grandes n 2
Siglo XXI
Avenida de Ruiz Jimnez n 1
Siglo XX
ARCAMAR BUILDING
This building is a design from 1995
MARIST BROTHERS SCHOOL by Pablo Carazo. The sensation of
This school was built between 1955 mass has been mitigated by the
and 1959 by the architect Ramn skilful control of the volumetric
Pajares Pardo on land belonging to design, given that the building was
the hippodrome located in the obliged to adapt to its site and
former Victory Sports Complex. The Realizado entre 1955 y 1959 por el arquitecto Ramn corner position. Occupied by Propuesta de Pablo Carazo realizada en 1995. Lo masi-
classrooms are situated on the Pajares Pardo sobre los terrenos del campo hpico ubi- offices and apartments, the vo de esta intervencin se ha atenuado por el medita-
upper floors, while the main faade cado en el antiguo complejo deportivo de la Victoria. exterior image attempts to recover do control de su volumetra, pues el edificio deba
displays a symmetrical composition Edificio con aulas en altura, la fachada principal tiene urban architecture, with particular atender a la situacin derivada de su emplazamiento y
with a principal section culminating attention to detail on the two
una composicin simtrica con un cuerpo principal su posicin en esquina. Volumen con uso de oficinas y
in a tower and the lateral sections faades and the emphasis placed
made from brick. The volumetric rematado con torre y dos laterales donde se emplea la on the corner. The compositional de viviendas, al exterior procura la recuperacin de la
design of the part of the building fbrica de ladrillo. Hacia el patio de recreo el edificio designs are intended as visual arquitectura urbana, con un cuidado especial de las
overlooking the school yard is presenta un juego volumtrico mucho ms complejo, reinforcements of the various dos fachadas a la calle y una revalorizacin del ngu-
much more complex, with several con diversos retranqueos y un cuerpo absidal que features and display great variety lo. Plantea esquemas compositivos que intentan
recesses and an apse-shaped in the treatment of the materials,
recuerda al paquebote caracterstico del racionalismo. potenciar plsticamente elementos del conjunto y pre-
section that recalls the "ship" style such as white frames on red brick
that is characteristic of La fachada presenta el lenguaje representativo de la and glossy tiny tiles on the inner senta una variedad en el tratamiento del material, ya
Rationalism. The idiom of the arquitectura docente de la poca. walls of the balconies. The sea con carpinteras blancas recortadas con recerca-
faade is representative of the building is part of a series on dos del mismo color sobre ladrillo rojo o con el brillo
school architecture of the period. ongoing initiatives to consolidate de la cermica de gresite del interior de los balcones.
the emptier parts of the expansion
Forma parte del conjunto de operaciones que sucesi-
area in this section of the city.
vamente han ido consolidando los vacos del ensanche
en esta parte de la ciudad.

202 203

ndice anterior siguiente


ITINERARIO 4
EL BULEVAR Y LA PERIFERIA

ITINERARY 4
THE BOULEVARD AND PERIPHERY

133. Banco de Espaa 152. Delegacin de Obras Pblicas y Transportes


Bank of Spain Provincial Office of the Regional Public
Works Department
134. Oficina principal de la Caja de Jan
Main Office of Caja de Jan Savings Bank 153. Polgono del Valle
El Valle District
135. Bulevar
Boulevard 154. Viviendas unifamiliares
(calle de la Misericordia)
136. Centro Asociacin Espaola Single-family Dwellings, Misericordia Street
contra el Cncer
Spanish Cancer Association Centre 155. Jefatura Provincial de Trfico
Provincial Traffic Department
1 3 7. Complejo hospitalario Ciudad de Jan
City of Jan General Hospital 156. Urende
Urende
138. Avenida de Andaluca
Andalusia Avenue 1 5 7. Universidad de Jan
University of Jan
139. Barrio de Santa Isabel
Santa Isabel District 158. Hipermercado Carrefour
Carrefour Superstore
140. Edificio de viviendas
(calle Antonio de Lara) 159. Estadio Municipal La Victoria
Apartment Building Victory Municipal Stadium

141. Edificios de viviendas 160. Cementerio de San Fernando


(calle Francisco Toms y Valiente) St Ferdinand's Cemetery
Apartment Building
161. Complejo deportivo de la Salobreja
142. Barrio de Peamefcit La Salobreja Sports Centre
Peamefcit District
162. Cementerio de San Eufrasio
143. Complejo deportivo de las Fuentezuelas St Euphrasius' Cemetery
Las Fuentezuelas Sports Centre
163. Ermita del Calvario
144. Servicio de Recaudacin de la Calvary Shrine
Diputacin Provincial
Provincial Government Tax Office 164. Parque Felipe Arche
Felipe Arche Park
145. Fbrica de cervezas
Brewery 165. Club de Campo
Country Club
146. Casera de las Palmeras
Palm Tree Farmstead 166. Barrio de San Felipe
San Felipe District
147. Laboratorio Andaluza Farmacutica
Andaluza Farmacetica Laboratory 167. Depsitos municipales de agua
Municipal Water Tanks
148. Antiguo matadero municipal
Former Municipal Slaughterhouse 168. Casera del Hacho
El Hacho Farmstead
149. Fbrica de galletas Cutara
Cutara Biscuit Factory 169. Seminario Diocesano
Diocesan Seminary
150. Instituto de Enseanza Secundaria El Valle
El Valle State Secondary School

1 5 1 . Centro de Seguridad e Higiene en


el Trabajo
Health and Safety at Work Centre

ndice anterior siguiente


147

148

149

157

146
156

145 150 151


143
153
155
135 152

158

134
142
136 133
141 154
140 138
139
137
144 160 159

162
163

164
161

165

167 169
166

168

ndice anterior siguiente


This itinerary requires the use of a Este itinerario requiere la utilizacin de un vehculo, roundabout where the present-day El cabra citar alguna obra pblica notable, como la
vehicle because although the first part Valle State Secondary School is
pues si bien la primera parte del Bulevar y la avenida de Delegacin del Ministerio de Obras Pblicas o el Centro
of the Boulevard and Andalusia located. An excellent example from
Avenue are not too far away, the
Andaluca estn relativamente cercanas, la distancia the 1950s of the Modern Movement,
de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
distance between the various entre las diversas zonas perifricas de la ciudad no hace this work sets the tone for the large
peripheral areas of the city is too factible un planteamiento continuado en el espacio y el district of the same name situated La salida del polgono del Valle por la carretera de
great to permit a tour on foot. Diverse tiempo. Es un recorrido dispar desde el punto de vista northeast of the city. In addition to the Torrequebradilla nos lleva, por un lado, a una zona
in terms both of chronology and free-standing apartment blocks
cronolgico y tipolgico, que se inicia con el proyecto de donde se ubican grandes superficies comerciales, entre
typology, the itinerary commences surrounded by open spaces, there are
with Rafael Moneo's Bank of Spain,
la sede del Banco de Espaa de Rafael Moneo y que several interesting public buildings,
las que destaca el hipermercado Carrefour y, sobre todo,
which together with the Caja de Jan junto al edificio de la Caja de Jan anteceden el parque such as the Provincial Office of the al gran complejo arquitectnico constituido por la
Savings Bank precede the Boulevard, del Bulevar, eje de un nuevo barrio estructurado ortogo- Public Works Department and the Universidad de Jan: desde las primeras obras proyecta-
the main artery running through a nalmente. La zona se caracteriza por un uso residencial, Health and Safety at Work Centre. das por Manuel Milln en los aos setenta, hasta las ms
new orthogonally laid district. The Exiting from El Valle via the
con una tipologa de viviendas en bloque en torno a recientes. Dentro de esta misma lnea de servicios pbli-
area is mainly given over to residential Torrequebradilla Road leads on the
uses, characterised by apartment
zonas comunes, y por la escasez de edificios pblicos. one hand to an area characterised by
cos est el conjunto formado por el estadio municipal de
blocks situated around communal Esto ltimo define tambin el entorno de la avenida de large department stores, such as the la Victoria, ya en la carretera de Granada. Ascendiendo
areas, and there are few public Andaluca y el conjunto formado por su prolongacin Carrefour Superstore, and, more por la citada va hacia el casco urbano cabra resear el
buildings. This same characteristic norte entre las avenidas de Arjona y Barcelona, aunque interestingly, to the vast architectural complejo deportivo de la Salobreja, compuesto por
also defines Andalusia Avenue and its complex that is the University of Jan:
cabra resear la iglesia de San Flix de Valois, la varios pabellones cubiertos y una piscina climatizada. En
environs, as well as its north extension from the early works designed in the
between the avenues Arjona and
Universidad Popular o el mercado de Peamefcit. En su 1970s by Manuel Milln to the more
esta zona se ubican los dos cementerios de la ciudad,
Barcelona, although along the way the vertiente meridional encontramos el complejo hospitala- recent edifices. Along the same public destacando por su valor histrico el de San Eufrasio, en
Church of St Felix of Valois, the rio Ciudad de Jan, junto al que se desarrolla un tipo de service lines is the Victory Municipal cuyas cercanas se encuentra tambin la ermita del
Popular University and Peamefcit arquitectura en bloque con zonas ajardinadas, que Stadium, located on the Granada Calvario, obra del siglo XVIII.
Market are all interesting works. South Road. Climbing up this road towards
asciende hacia la carretera de Crdoba, y otro ms
of the area lay the City of Jan General the city proper brings us to the
Hospital, a type of block architecture
popular, de viviendas unifamiliares conformando el Salobreja Sports Centre, which
Nos trasladaramos desde aqu por la circunvalacin sur
with landscaped areas (climbing up barrio de Santa Isabel. comprises several roofed buildings hasta el barrio de la Alcantarilla, ascendiendo por la ave-
the Crdoba Road), and then a more and a swimming pool. In this area nida de la Senda de los Huertos, donde encontramos
traditional style of architecture Desde la glorieta de Blas Infante, donde se ubica el cen- there are also two cemeteries, one of diversas actuaciones en forma de viviendas unifamiliares
manifestad in the single-family which - St Euphrasius - has great
tro comercial Supercor, se podra realizar un recorrido y en bloque, hasta llegar a la glorieta de la Palmera. Se
dwellings of the Santa Isabel district. historical merit; nearby lays the 18th-
Beyond the Blas Infante
circular que descendiendo por la avenida de Arjona, century Calvary Shrine.
nos abren entonces otras barriadas ms populares que,
Roundabout, where the Supercor store donde cabe citar la iglesia de la Santa Cruz, abarcara From here we take the south ring hacia el este, ascendiendo hacia el castillo de Santa
is located, readers can pursue a todo el barrio de las Fuentezuelas, resuelto en forma de road to the Alcantarilla district, Catalina, configuran el barrio de San Felipe y hacia el sur
circular route which, descending cuadrcula, con viviendas en pisos articuladas en torno a climbing Senda de los Huertos Avenue crean el barrio de la Glorieta, sobre un gran cantn. En
Arjona Avenue (the site of the Holy - noting several interesting single-
patios interiores y una estructura de soportales. En esta este conjunto hay actuaciones arquitectnicas notables
Cross Church) takes in the entire family and block dwellings en route -
Fuentezuelas district with its grid-
extensa barriada encontramos algunas edificaciones to the Palmera (Palm Tree)
de carcter pblico, como los antiguos depsitos munici-
pattern layout of apartments blocks pblicas reseables como el complejo deportivo Roundabout. This leads to a series of pales de agua, siendo mayoritarias las relacionadas con
articulated around interior courtyards Fuentezuelas. El recorrido continuara por la urbaniza- more working-class areas, which rise in la iglesia o la enseanza: iglesia de San Pedro Pascual,
and arcades. This large district also cin Azahar, una barriada reciente de viviendas unifami- the east to St Catherine's Castle and colegio de Santa Mara de los Apstoles o colegio Divino
contains several interesting public form the San Felipe district, and in the
liares, con algunas intervenciones a tener en cuenta, Maestro. Todas se articulan alrededor del espacio urba-
buildings, such as the Fuentezuelas south, on a large cantn or raised
Sports Centre. The itinerary continues
regresando hacia la avenida de Andaluca de nuevo a la platform, the Glorieta district. The
no que conforma el Seminario Diocesano, obra decimo-
via Azahar, a newly created district of altura del edificio del parque de bomberos. latter contains several noteworthy nnica que conserva un interior claustral muy interesan-
single-family dwellings with several architectural interventions, such as the te y que se ubica junto al parque del mismo nombre, con
noteworthy interventions, and then El itinerario iniciara en este punto un trayecto de circun- city's old water tanks and various una de las mejores vistas de Jan.
doubles back to Andalusia Avenue and works associated with the church or
valacin para facilitar la visita a una serie de edificios,
the city's fire station. education: the Church of St Peter
At this point the tour adopts
inicialmente ubicados en los alrededores del casco urba- Pascual, the Holy Mary of the Apostles
another circular route to take in a no, aunque absorbidos prcticamente por ste, como School, and the Divine Master School.
series of buildings initially located on consecuencia del crecimiento de las ltimas dcadas. Es All of these are articulated around the
the outskirts of the city centre but el caso de un complejo arquitectnico de principios de Diocesan Seminary, a 19th-century
now, following the urban expansion of work that contains the original cloister
siglo, la antigua Granja-Escuela, actual Servicio de
recent decades, practically part of it. - an extraordinary space - and is
This is the case, for example, of an
Recaudacin de la Diputacin Provincial, para continuar located next to the park of the same
architectural complex from the early por la carretera de Crdoba con el conjunto industrial, name, which has one of the best views
20th century, the former Farm-School fbrica de cervezas Cruzcampo, y la antigua casera de of Jan.
nowadays occupied by the Provincial San Antonio, reconvertida en el restaurante Casera de
Government Tax Office. Continuing
las Palmeras. En este enclave de la Imora encontramos
along the Crdoba Road, we come
upon the Cruzcampo Brewery and the
la primera de las ermitas del itinerario, edificaciones de
former St Anthony's Farmstead, now a carcter religioso con un marcado sentido rural en su
restaurant operating under the name origen; nos referimos a la ermita de la Virgen Blanca. La
of The Palm Tree Farmstead. Located autova nos trasladara desde aqu al norte, hacia el
here, in the Imora district, is the first
extenso polgono industrial, donde son reseables algu-
of the shrines - religious buildings with
distinctly rural origins - on the
nas intervenciones arquitectnicas como el laboratorio
itinerary: the Shrine of the White Andaluza Farmacutica o la fbrica de galletas Cutara.
Virgin. The dual carriageway Continuando con el recorrido ascendente llegaramos de
transports us from here to the large nuevo hasta el casco urbano a la rotonda donde se ubica
industrial estate in the north, which
el actual I. E. S. el Valle, una obra muy representativa del
contains interesting works such as the
Andaluza Farmacetica Laboratory
Movimiento Moderno de los aos cincuenta, referente
and the Cutara Biscuit Factory. del extenso barrio del mismo nombre ubicado al nordes-
Continuing upwards brings us once te de la ciudad. Aparte de la tipologa de vivienda en
more to the city proper and the forma de torres exentas rodeadas de espacios libres,

208 209

ndice anterior siguiente


133 A4 134 A4

BANCO DE OFICINA
ESPAA PRINCIPAL DE LA
Paseo de la Estacin n 57
Siglo XX CAJA DE JAN
Plaza Jan por la Paz s/n
Siglo XX
BANK OF SPAIN
This building occupies a whole urban
block, thereby fulfilling one of the MAIN OFFICE OF CAJA DE JAN
Bank of Spain's criterions for its SAVINGS BANK
edifices: that they should be free- In this building a curtain wall is
standing. It was designed by Pritzker adopted to resolve the curved
Prize architect Rafael Moneo corner. It was designed by Francisco
between 1980 and 1988. The Javier Sagaz Temprano in 1998 and Edificio con fachada de muro cortina que resuelve la esqui-
composition is articulated around a marked a considerable departure in na en curva. Fue proyectado por Francisco Javier Sagaz
quasi-square figure generated by a terms of the external appearance of Temprano en 1998, renovando sustancialmente el aspecto
module measuring 2.4 x 2.4 metres this typology. Serving as the crest is
and the use of the same proportions a cornice on reinforced concrete
exterior de esta tipologa arquitectnica. El remate se pro-
to create a regular design. The piers, above which sits the anagram duce mediante una cornisa sobre pilares de hormign
closed volume, which comprises the Caja de Jan. armado, sobre el que se sita el anagrama de Caja de Jan.
functional programme, projects
outwards via a large portico opening
on to the Boulevard and a
monumental frieze with lettering
concerning the use of the building.
135 F3
Horizontal bands of reddish-coloured
stone veneer with a rusticated finish
adorn the external walls, while
square-shaped apertures of varying BULEVAR
sizes are arranged haphazardly Siglos XX-XXI
beneath the threshold on the square. El edificio se ubica sobre una manzana para cumplir los
In the south and east elevations the requisitos de partida del Banco de Espaa en la proyec-
apertures are double-height, and at BOULEVARD
one side there is a concrete pergola
cin de sus edificios, que deben ser exentos. Fue reali-
Situated in the north of the city,
on a stone plinth. zado por Rafael Moneo, premio Pritzker de arquitectu-
this artery was laid as part of the
ra, entre los aos 1980 y 1988. El procedimiento com- expansion plan for this area
positivo parte de una figura casi cuadrada generada established in the 1992 Urban
por un mdulo de 2,40 x 2,40 m. El empleo de propor- Development Plan. The main
ciones del mismo se refleja en la regularidad del traza- defining element is the park, which
is designed as the continuation of
do. El volumen cerrado, que comprende el programa
Station Boulevard and
funcional, se extiende al exterior mediante un gran distinguished at both ends by
prtico abierto hacia el Bulevar y con un friso monu- rotundas. It dates from the year Se encuentra ubicado al norte de la ciudad, conti-
mental cuya grafa explicita el uso del edificio. En los 2000 and was designed by the nuando con el crecimiento establecido por el Plan
paramentos exteriores se emplean bandas horizontales municipal architect Jos Antonio General de Ordenacin Urbana a partir de 1992 hacia
Toribio. Four alternatives were put
de aplacado de piedra rojiza con acabado apiconado. esa zona. El elemento fundamental que estructura la
forward as defining structures for
Los huecos cuadrados y de distinto tamao se disponen the area, and the recommendation ordenacin del sector es el parque, definido como
con una intencin desordenada bajo el umbral a la finally adopted is articulated with prolongacin del paseo de la Estacin y rematado en
plaza. En los alzados sur y este se proyectan huecos de the road network via its connection sus extremos por glorietas. Fue proyectado por el
doble altura y en un lateral se construye una prgola to the primary arteries: the arquitecto municipal Jos Antonio Toribio en el ao
continuation of Station Boulevard,
de hormign sobre el zcalo de piedra. 2000. Se realizaron cuatro alternativas de ordenacin
the North Interchange (with links
to the city accesses via the Madrid del sector, de cuyo anlisis surgi la propuesta final.
and Crdoba roads), and the sta se articula con la red viaria mediante su cone-
Interchange, which constitutes the xin con las arterias primarias, destacando la prolon-
southern boundary to the area in gacin del paseo de la Estacin, el distribuidor norte,
question and connects Madrid
que enlaza con los accesos de la ciudad por las carre-
Avenue to the continuation of
Station Boulevard. The urban teras de Madrid y de Crdoba, y el vial distribuidor,
layout adopts the form of a grid que constituye el lmite sur del rea de la actuacin y
pattern and the collective housing conecta la avenida de Madrid con la prolongacin del
is concentrated mainly around paseo de la Estacin. La trama urbana es una malla
eight blocks on both sides of the
reticular y la vivienda colectiva se concentra mayori-
park. These are delimited by two
lateral north-south boulevards, tariamente en ocho manzanas a ambos lados del par-
with the buildings being stepped que. stas se delimitan con dos bulevares laterales a
back towards the single-family calles de orientacin norte-sur, escalonndose la edi-
housing areas. The land for ficacin hacia las zonas de viviendas unifamiliares. El
industrial/commercial use is suelo para usos de industria-escaparate se ubica en el
located at the top end of the two
blocks situated on the remate de las dos manzanas situadas en suelo urba-
development area of the eastern no del borde este. En los extremos del parque central
boundary. Three plots of land for se califican tres parcelas para usos terciarios o recre-

210 211

ndice anterior siguiente


commercial or recreational use are . 1 There are also several la alineacin de la calle, con uso de garaje, y el resto de
located at the end of the central examples of interior design worthy fachada se retranquea con pequeo jardn.
park, generating pockets of activity
that have now spread to the edges
of this central area. The
infrastructure facilities are
of note in the area, such as the
Bocca Restaurant (2002) designed
by Juan Luis Garca Hervs, and
the Bar (2003) by Juanjo Garca
. Cabe resear tambin algunas intervenciones de dise-
o interior realizadas en locales comerciales por Juan
distributed between two areas Aranda at the Chili-Chili Luis Garca Hervs, en el restaurante Bocca (2002) o en
delimited by the park. The most Restaurant, which also has input el bar (2003), as como por Juanjo Garca Aranda en el
interesting construction work is as from Noelia Martnez Martnez.
restaurante Chili-Chili, en este caso con la colaboracin
.
follows:
101 publicly-promoted
Both are situated on Spain
Boulevard, at the intersection with de Noelia Martnez Martnez. Estn situados en el paseo
dwellings at the intersection of Rioja Street. de Espaa esquina a calle de la Rioja.
Marroques Bajos Street and
Galicia Street, designed by the
architects Eduardo Gonzlez Ruiz,
Toms Lizcano Fernndez and the
Martn Clabo brothers. The
136 A3
complex is articulated around
three blocks defined by a
continuous faade along the
perimeter of the plot and an CENTRO
interior courtyard. The faade
displays exposed bricks and flat- ASOCIACIN
arched apertures with sun-
protection verges made of folded ESPAOLA CONTRA
.
aluminium sheets.
96 subsidised homes
EL CNCER
comprised within the Iroko Avenida Muoz Grandes n 18
Building situated in the second Siglo XXI
phase of the Boulevard, designed
by the architects Joaqun Caro
Gmez and Jos Snchez- SPANISH CANCER ASSOCIATION
Pamplona. The building consists of CENTRE
a ground floor occupied by This work by Alfonso Rodrguez
commercial establishments and six Mrquez was completed in 2004, Obra de Alfonso Rodrguez Mrquez concluida en 2004,
aunque proyectada siete aos antes. Volumen en tres
.
floors of apartments.
The Borja Building at number
ativos, generando focos de actividad que se prolonga-
ran sobre los bordes del mismo con locales comer-
despite having been designed
seven years earlier. plantas. Destaca la resolucin morfolgica al exterior
2 Esteban Ramrez Martnez Street, A 3-storey volume, it displays a como edificio singular, donde se plantean esquemas
designed by the architects Ezequiel ciales. Los equipamientos se distribuyen en dos zonas unique exterior morphology with
compositivos que potencian plsticamente elementos
Calatayud Moreno, Esperanza delimitadas por el parque. Dentro de los edificios highly expressive compositional
Lozano Fernndez and Alfonso devices. The work is a departure del conjunto. La obra altera el orden formal desarrolla-
construidos cabe destacar varias intervenciones:

.
Mollinedo Senz, which reached from the formal order employed in do en los edificios contiguos, sobre todo el de la iglesia
completion in 2004. As a hybrid the adjacent buildings and the del Salvador, desarrollado casi a la par y proyectado por
complex it comprises dwellings, 101 viviendas de promocin pblica en la calle Saviour Church in particular, a los arquitectos Pedro Cmara, ngel Hernndez y Vicen-
offices and a shopping centre with Marroques Bajos esquina a Galicia, realizadas por los design by the architects Pedro
a large curtain-wall faade and
te Snchez. Las celosas con mallas de acero lacado
arquitectos Eduardo Gonzlez Ruiz, Toms Lizcano Cmara, ngel Hernndez and
recuerdan a un mirador al que se ha alterado su escala
.
metal sun blinds.
The most interesting single-
Fernndez y los hermanos Martn Clabo. El conjunto se
distribuye en tres bloques, desarrollando una fachada
Vicente Snchez, built almost
simultaneously. The lacquered steel como elemento de referencia en la composicin urbana.
family housing includes the group netting is reminiscent of a lattice-
of dwellings designed by Francisco continua a lo largo del permetro del solar y un patio work bay-window, albeit created on
Jess Prez Chica (2003) and interior. La fachada se resuelve en fbrica de ladrillo a different scale here to serve as an
situated at numbers 7 - 21 Pintor urban landmark.
visto y con huecos adintelados utilizando viseras-para-
Francisco Baos Street. The 12
soles de chapa de aluminio doblada.

.
houses that form part of the group
are arranged in two parallel lines
with a courtyard at the middle. In 96 viviendas de proteccin oficial, edificio Iroko,
each house, one volume - a garage ubicadas en la segunda fase del Bulevar, segn pro- 137 A3
- projects forwards to the street,
yecto redactado por los arquitectos Joaqun Caro
while the remainder of the faade
Gmez y Jos Snchez-Pamplona. El edificio se resuel-
is recessed behind a small garden
ve con planta baja destinada a uso de locales comer- COMPLEJO
ciales y seis plantas de vivienda. HOSPITALARIO
. El edificio Borja, ubicado en la calle Esteban Ramrez
Martnez n 2, fue proyectado por los arquitectos Eze-
CIUDAD DE JAN
Avenida del Ejrcito Espaol y
quiel Calatayud Moreno, Esperanza Lozano Fernndez y calle Garca Rebull
Siglo XX
Alfonso Mollinedo Senz, concluyndose en 2004. Con-
junto hbrido que combina viviendas, oficinas y centro
comercial con una amplia fachada en muro cortina y CITY OF JAN GENERAL
viseras metlicas. HOSPITAL

. En cuanto a intervenciones de vivienda unifamiliar des-


taca un grupo proyectado por Francisco Jess Prez Chica
Built between 1955 and 1957, the
complex occupies a large urban
block and was designed by Germn
Ocupa una gran manzana y fue construido entre los
aos 1955 y 1957 segn proyecto de Germn lvarez
lvarez de Sotomayor. Functional
(2003), en la calle Pintor Francisco Baos n 7 a 21. Lo criteria have generated several free- de Sotomayor. Se siguen unos criterios funcionales
forman 12 viviendas distribuidas en dos conjuntos parale- standing buildings around green con varios edificios exentos en torno a zonas verdes,
los, con patio entre ambas. Un volumen sobresale hasta areas, although the latter have since aunque las sucesivas ampliaciones han ido limitndo-

212 213

ndice anterior siguiente


diminished as a result of successive las. El mismo arquitecto realiz en 1966 y 1968 diver- 139 A2
extensions. In 1966 and 1968 the sos aadidos al edificio central, y entre 1971 y 1973
same architect made several
proyect un ambulatorio de la Seguridad Social y el
additions to the central building, and
between 1971 and 1973 he designed centro de rehabilitacin. En todas las construcciones BARRIO DE
el material predominante es la fbrica de ladrillo rojo;
a state health centre and a
rehabilitation centre. The sin embargo, en la Escuela de Enfermeras se emple
SANTA ISABEL
predominant material in all the Siglo XX
el hormign, segn diseo de los arquitectos Aurelio
buildings is red brick; however,
concrete was used in the School of
Botella Clarella y Alfonso Casares vila (1972). Un ao
Nursing (1972), which was designed ms tarde se proyecta el segundo edificio en impor- SANTA ISABEL DISTRICT
by the architects Aurelio Botella tancia del complejo, la maternidad y el hospital infan- This district was developed in the
Clarella and Alfonso Casares vila. A til, con fachada en fbrica de ladrillo claro y unido al immediate post-war period by Jan
year later the second largest building City Council, the Provincial
ncleo originario por medio de una pasarela metlica.
on the complex - the maternity ward Government and the Provincial Union
and children's hospital - was erected. Organisation as a means of
It has a faade of light-coloured brick alleviating the city's housing
and is connected to the first building problems. It was designed by the
by a metal walkway. architects Antonio Mara Snchez Intervencin urbanstica efectuada en la ms inmedia-
and Enrique Bonilla y Mir, and is ta posguerra por el Ayuntamiento, la Diputacin
articulated around a semicircular Provincial y la Delegacin Provincial de Sindicatos
plan and central square located mid- para solventar el problema de la vivienda en la ciudad.
way up a slope, compensating a
Su ordenacin se debe a los arquitectos Antonio Mara
difference in ground level and with
138 A3
auto-constructed housing for the Snchez y Enrique Bonilla y Mir, con planta semicircu-
working classes. Overall, the area lar y plaza central dispuestas a media ladera, salvando
occupies 3.1 hectares, defined by un desnivel y con viviendas en auto-construccin para
AVENIDA seven blocks of terraced, double- clases modestas. La zona tiene una superficie de 3,1
storey, single-family houses with a
DE ANDALUCA rear yard and an average 90 square
hectreas, con siete manzanas de viviendas unifami-
metres per plot. The houses were liares en hilera y dos plantas de altura, patio trasero y
allocated by drawing lots to those un tamao medio de parcela de 90 m2. Las casas se
ANDALUSIA AVENUE workers who had participated in entregaron por sorteo a aquellos obreros que intervi-
Also known as the Great Axis, the their construction; the first 40 were nieron en su construccin, estando acabadas las cua-
beginning of the avenue is almost completed in 1946 and a further 22
perpendicular to Station Boulevard; renta primeras en 1946: un ao ms tarde se entrega-
houses a year later. Architect Pablo
it culminates at Lirios Hill and is Castillo y Garca Negrete participated ron otras 22 viviendas. En una segunda fase intervino
connected to the Crdoba Road. The in the second phase, characterised el arquitecto Pablo Castillo y Garca Negrete. Eran edi-
idea of creating an urban expansion by buildings in rendered and ficaciones construidas en ladrillo enfoscado y encala-
area parallel to the railway line was whitewashed brick, with the entrance do, con acceso y ventana en planta inferior y dos ven-
first mooted in the 1952 Urban and window on the ground floor and
Development Plan by the architect Tambin conocida como Gran Eje, la avenida comienza tanas en planta superior. La cubierta se resuelve a dos
two windows on the top floor. The
Enrique de Bonilla y Mir. Two su trazado casi perpendicular al paseo de la Estacin y roofs are of the pitched variety, aguas, aunque en muchos casos se ha modificado la
decades later, the idea of a desemboca en el cerro de los Lirios, comunicando con although in many cases the first bay primera cruja en forma de azotea sobre la calle. En
decongestion area for Station has been converted into a terrace 1950 la barriada lleg a contar con su propia iglesia,
Boulevard gained ground, but the
la carretera de Crdoba. La idea de crear una zona de
roof overlooking the street. In 1950 segn proyecto de Ramn Pajares Pardo, y en 1968 se
buildings erected were too high expansin urbana paralela a la direccin de la va del the district gained its own church,
(nine and ten storeys), distorting the tren surge del arquitecto Enrique de Bonilla y Mir en el efectu una ampliacin considerable con 136 vivien-
designed by Ramn Pajares Pardo,
original perspective. The modernity Plan de Ordenacin Urbana de 1952. Dos dcadas des- and in 1968 an additional 136 das levantadas por la Obra del Hogar de la Jefatura
of the 1970s prevailed next, in the pus de su redaccin toma fuerza la idea como un dwellings were built by the Housing Provincial del Movimiento, aunque con tipologa de
large empty space between the Division of the Provincial Branch of viviendas en bloque, de tres o cuatro plantas.
lowlier districts of Santa Isabel
ncleo de descongestin del paseo de la Estacin, cons-
Franco's Movimiento Nacional party,
(1946) and Peamefcit (1955), truyndose edificios con una altura excesiva, entre this time in the form of 3- and 4-
where most of the buildings are nueve y diez plantas, lo cual desvirtu la perspectiva storey apartment blocks.
either single-family dwellings or primitiva. La modernidad de los setenta se impuso
apartment blocks, but on a smaller entonces en el gran vaco intermedio existente entre los
scale. Most of the Jan architects
active at the time participated in the
barrios ms humildes de Santa Isabel (1946) y Peame-
configuration of Andalusia Avenue. fcit (1955), con mayora de viviendas unifamiliares o en
The most interesting buildings bloque, pero de menor escala. En la configuracin de la
include the former St Joseph's avenida de Andaluca intervinieron la mayor parte de
School, which in 1982 was converted los arquitectos jiennenses de la poca. Entre los edifi-
into the Popular University by the
architects lvaro Aguirre, Manuel
cios destaca el antiguo colegio menor San Jos, adapta-
Jimnez and Gonzalo Navarro; a 5- do a Universidad Popular en 1982 por los arquitectos
storey edficie, it is recessed from lvaro Aguirre, Manuel Jimnez y Gonzalo Navarro, y
the remaining buildings on the retranqueado de la lnea de edificacin a travs de una
avenue by a small garden. The pequea zona ajardinada; se desarrolla en cinco plan-
exterior has a distinctly horizontal
emphasis, achieved by bands of
tas. Al exterior destaca la horizontalidad de las franjas
exposed brick; these contrast with en la fbrica de ladrillo visto, contrastadas con las de los
the bands of apertures, which vanos, que alternan con tramos de paramento enfosca-
alternate with rendered planes. do. Enfrente se ubica la iglesia de San Flix de Valois,
Located opposite is the Church of St obra de Francisco Lpez Rivera proyectada en 1968, en
Felix of Valois, designed in 1968 by
Francisco Lpez Rivera with exposed
ladrillo visto y con una torre que constituye el elemen-
brick as the predominant material to arquitectnico ms destacado.
and a tower the predominant
architectural feature.

214 215

ndice anterior siguiente


140 A2

EDIFICIOS DE
VIVIENDAS
Calles Antonio de Lara Gaviln y
Jos Antonio Girn
Siglo XXI

APARTMENT BUILDINGS
These apartment buildings occupy the
second and third blocks of the RP2-T, Edificios de viviendas que ocupan las manzanas 2 y
located on the outskirts of the city and 3 del RP2-T, ubicadas en posicin perifrica de la ciu-
equipped with an interior space for dad y que cuentan con un espacio interior destinado a
communal use. The most interesting
feature is the recessed corner
zonas comunes. Resulta de inters la resolucin de la PEAMEFCIT DISTRICT El barrio de Peamefcit, al igual que el de Santa Isabel,
esquina, rehundida con el acceso, asumiendo un len- Like Santa Isabel, the Peamefcit surgi en la posguerra como una iniciativa pblica con
entrance, which displays a distinctly
district emerged during the post-
Neo-Rationalist idiom. The faade guaje neo-racionalista de lneas claras. En la solucin el fin de eliminar la infravivienda y para solventar la
war period as a public initiative to
composition incorporates horizontal compositiva de la fachada se incorporan agrupacio- eradicate housing shortages and demanda social que el crecimiento demogrfico impo-
groups of apertures and alternating nes de huecos formando series horizontales mediante meet the social demand imposed na. El proyecto originario es obra de Juan Piqueras
textures, with the intervening rendered
el cambio de textura de los entrepaos enfoscados, by the city's growing population. Menndez, fechado en 1950 y se corresponde con el
planes contrasting with the exposed The original project, dated 1950,
brick. The project was designed by que contrastan con el ladrillo visto. Proyecto de Joa- grupo Santo Rostro, formado por 310 viviendas protegi-
was designed by Juan Piqueras
Joaqun Caro Gmez and Jos Snchez qun Caro Gmez y Jos Snchez Pamplona finalizado das para obreros. Fue promovido por la Obra Sindical
Menndez and corresponds to the
Pamplona, and completed in 2004. en el ao 2004. Santo Rostro (Holy Face) del Hogar, resultando un trazado ortogonal, con tipolo-
Group, made up of 310 subsidised ga de vivienda en bloque. El primer grupo fue inaugu-
homes for workers. Promoted by rado en 1955. Dos aos antes ya se haba iniciado la
the Union Housing Division, it segunda fase de edificacin del barrio, 135 viviendas
takes the form of a grid pattern
unifamiliares de promocin municipal proyectadas por
141 A1
defined by apartment blocks. The
first group was completed in 1955, Antonio Mara Snchez y con jardn delantero. En 1962
and two years later the second se llev a efecto la tercera ampliacin en direccin
phase was already underway, oeste, proyecto de Juan Ortega Cano caracterizado por
EDIFICIOS DE comprising 135 garden-fronted su tipologa en bloque y la nomenclatura de sus calles
single-family dwellings promoted
VIVIENDAS by the City Council and designed
dedicada a las capitales espaolas. El mercado de abas-
Calle Francisco Toms y Valiente by Antonio Mara Snchez. In 1962 tos, principal infraestructura de servicios, fue proyecta-
Siglo XXI the district was extended do por Juan Ortega Cano en 1962, aunque seis aos ms
westwards via project by Juan tarde el Ayuntamiento encarg un reformado del pro-
Ortega Cano characterised by yecto a Luis Berges Roldn y Ernesto Hontoria. Inaugu-
APARTMENT BUILDINGS apartment blocks and streets
rado en 1970, la planta baja se destina a almacenes y
This group of subsidised apartment named after Spanish provincial
capitals. The market, the district's zona de carga y descarga, ubicndose el mercado en la
blocks was promoted by the Public
Land Company of Andalusia and Conjunto de bloques de viviendas de proteccin oficial first public infrastructure work, planta superior. Se accede por un saliente en la fachada
designed by Luis Marn de Tern. It promovidas por la Empresa Pblica del Suelo de Anda- was designed by Juan Ortega Cano con dos escaleras enfrentadas. Se utiliza la fbrica de
in 1962, although six years later ladrillo visto color ocre, la celosa de elementos prefa-
forms part of a series on ongoing luca y proyectadas por Luis Marn de Tern. Forma
initiatives to consolidate the emptier the City Council commissioned Luis
parte de la serie de operaciones urbanas que sucesiva- bricados y el azulejo. Recientemente se habilit una
parts of the expansion area in this Berges Roldn and Ernesto
mente han ido consolidando los vacos en el ensanche Hontoria to remodel the project. pasarela metlica para comunicar el mercado con el
section of the city. The architect has
skilfully broken down the programme de la ciudad. Destaca la habilidad del arquitecto para Completed in 1970, the ground aparcamiento subterrneo anejo. Tambin cabe rese-
into different blocks to make the best descomponer el programa en diferentes bloques y col- floor is given over to storage space ar, dentro de los servicios pblicos del barrio, el cole-
and loading facilities, while the gio pblico Peamefcit, proyectado entre los aos
use of the plot, even creating streets matar el solar, consiguiendo la apertura de calles alre-
around it. Overall, the complex market proper is situated on the
dedor. Expresa la voluntad de asumir un lenguaje arqui- 1969 y 1970 por Vzquez de Castro. Es un edificio fun-
denotes an attempt to use a top floor. It is accessed via two
tectnico de corte racional, con el ritmo repetitivo de flights of steps projecting from the cional en dos plantas, estructura de hormign armado,
Rationalist-style idiom, manifested in
the repetitive rhythm of the apertures los huecos que se generan y la utilizacin del color en la faade. The predominant material fbrica de ladrillo enfoscado y zcalo de mampostera.
and the use of colour on the rendered fbrica enfoscada. Los bloques recortan su silueta en la is ochre-coloured exposed brick, El acceso se resuelve con un gran hueco semicubierto
with prefabricated latticework and con marquesina sobre pilares. Amplios patios caracte-
planes. The top floor of each block is ltima planta, sin ningn tipo de remate.
recessed and devoid of a crest. glazed tiles. A metal walkway has
rsticos de la arquitectura docente.
recently been created to connect
the market to the adjacent
underground car park. Another
public building is the Peamefcit
142 A2 State Primary School, which was
built between 1969 and 1970 by
Vzquez de Castro. It is a 2-storey
BARRIO DE functional building based on a
reinforced concrete structure with
PEAMEFCIT rendered brickwork and a masonry
plinth. Access is via a large
Calle Francisco Toms y Valiente apertura partially covered by a
Siglo XX canopy on piers. In keeping with
the educational architecture of the
period, the building has
spacious courtyards.

216 217

ndice anterior siguiente


143 F2 144 A1

COMPLEJO SERVICIO DE
DEPORTIVO RECAUDACIN DE
DE LAS LA DIPUTACIN
FUENTEZUELAS PROVINCIAL
Siglos XX-XXI Carretera de Crdoba s/n
Siglo XX

LAS FUENTEZUELAS SPORTS


CENTRE PROVINCIAL GOVERNMENT TAX
The Fuentezuelas district was OFFICE
designed and promoted by the This office is housed in the former
architects Jose M Pardo Crespo El barrio de las Fuentezuelas fue proyectado y promo- Farm School promoted by Jan Antigua Granja Escuela promovida por el poltico jien-
and Lorenzo Sanz in the late vido por los arquitectos Jose M Pardo Crespo y Loren- politician Jos del Prado y Palacio nense Jos del Prado y Palacio en su etapa como Direc-
1980s on a large piece of spare zo Senz a finales de los aos ochenta, urbanizndose during his stint as Director-General tor General de Agricultura, Industria y Comercio
land situated between the of Agriculture, Industry and
un amplio vaco existente entre el barrio de Peame- siguiendo un proyecto del ingeniero Eduardo Noriega.
Peamefcit district and Andalusia Commerce. Designed by the engineer
Avenue. The layout is of the grid- fcit y la avenida de Andaluca. Se resuelve mediante Eduardo Noriega, it was officialy Fue inaugurada en 1905 por el rey Alfonso XIII. Est
pattern variety with apartment una trama ortogonal con viviendas en bloque articula- opened in 1905 by King Alphonse XIII formada por un conjunto de edificios destinados a
blocks articulated around interior das en torno a patios manzana interiores y con planta of Spain. It comprises a group of espacios de trabajo, enseanza y experimentacin, as
courtyards; in each case, the baja retranqueada de soportales. Los equipamientos y buildings with varying uses: work como a administracin y vivienda. Se desarrollan en
ground floor is recessed, spaces, education, research,
servicios pblicos, comerciales o docentes, se sirvie- dos plantas, con cerramientos de mampostera, recer-
generating an arcade. The administration and living quarters.
infrastructure and public, ron de los ya existentes en los barrios adyacentes o en All the buildings are double-storey cado de ladrillo en los huecos y cubiertas de teja curva,
commercial and educational la avenida de Andaluca, aunque fueron completados with masonry exterior walls, brick destacando el empleo de rejera pintada. Recientemen-
services are provided by existing con un moderno complejo polideportivo. ste fue pro- frames around the apertures, te ha sido restaurada por la Diputacin Provincial
facilities in the nearby districts and yectado por el arquitecto municipal Manuel Ruiz Nava- curved-tile roofs and painted segn el proyecto de Jos Antonio Castellanos (1994-
on Andalusia Avenue, although ironwork. The complex has recently
rro en 1989 y consta de un polideportivo cubierto y 1998), manteniendo los edificios, redistribuyendo su
these were completed with a been restored by the Provincial
modern sports centre. Designed in otros edificios menores dedicados a vestuarios, admi- Government according to a project interior y conservando elementos distintivos, como un
1989 by the municipal architect nistracin y otros deportes. Se erigen con una estruc- by Jos Antonio Castellanos (1994- patio de columnas y un pequeo porche de entrada,
Manuel Ruiz Navarro, this consists tura de vigas metlicas de alma perforada y de gran 1998), as a result of which the ambos de estructura de fundicin.
of the sports centre proper plus luz, sobre pilares de hormign armado visto y losas de interior spaces have been
other smaller buildings occupied by cubierta del mismo material, destacando la horizonta- transformed. Nevertheless,
changing rooms, offices and other distinctive elements such as a
sports facilities. These are based lidad del conjunto. El complejo deportivo se completa colonnaded courtyard and a small
on a structure of large-span con un veldromo, un campo de ftbol y una piscina entrance porch, both based on cast-
perforated metal girders resting on con forma orgnica. En el ao 2004 se inaugur una iron structures, have been preserved.
exposed reinforced concrete piers piscina cubierta y climatizada, segn proyecto de los
and covered by roof slabs of the arquitectos Guillermo Ortego Carretero, Fernando
same material. The complex has an
overall horizontal emphasis. The Plaja Vzquez y Juan C. del Guayo Salinas. En las cer-
sports centre is also accompanied canas del complejo se encuentra la urbanizacin Aza-
145 F2
by a cycle track, football pitch and har, una de las primeras experiencias de vivienda uni-
a kidney-shaped swimming pool. In familiar adosada de promocin privada. Obedece a un
2004 an indoor pool was
completed, designed by the
proyecto de Miguel ngel Capiscol del ao 1991, cen- FBRICA
architects Guillermo Ortego tralizado en torno a una zona de servicios comunes.
Carretero, Fernando Plaja Vzquez En la actualidad algunas viviendas se han modificado DE CERVEZAS
and Juan C. del Guayo Salinas. segn modernos criterios formales. Carretera de Crdoba
Located a short distance away from Siglo XX
the sports centre is the Azahar
estate, one of the first examples of
privately-built terraced single- BREWERY
family housing. Designed by Miguel The former El Alczar Brewery,
ngel Capiscol in 1991, the project nowadays owned by Cruzcampo,
is articulated around a communal originally occupied a building
area at the centre. Nowadays, designed in 1968 by Jos Luis
several of the dwellings have been
Picardo, aligned with Cordoba Road
modified according to modern
and displaying a concrete faade
formal criteria.
with large apertures at the entrance
Antigua fbrica de cervezas El Alczar, actual Cruzcampo,
level. In 1994 the interior was cuyo ncleo originario lo constituye un edificio proyectado
transformed by ngel Gmez Rubio por Jos Luis Picardo en 1968, alineado con la carretera de
and Gregorio Cruz Martnez, Crdoba, con fachada de hormign y grandes huecos en la
according to a functional programme planta de acceso. El interior fue transformado en 1994 por
based on two levels with the location ngel Gmez Rubio y Gregorio Cruz Martnez, segn un
on the ground floor of a museum
programa funcional desarrollado en dos plantas, ubicando
space for the brewery's collection of
copper vats and a double-height
en la baja una sala destinada a museo con los antiguos
reception area. Nowadays, the cocederos de cobre y una sala de recepciones abierta en
original industrial complex has been doble altura. En la actualidad el complejo industrial ha
extended by the addition of extra sido ampliado con nuevos edificios: el almacn de grano,

218 219

ndice anterior siguiente


buildings used for grain storage, cocimiento y fermentacin, la bodega de filtrado con los based on the formal criteria that caractersticos de esa poca. La escalera es de planta
boiling and fermenting, filtering in tanques de prellenado, el laboratorio y las naves de enva- were popular at the time of circular, cerrada con vidrio y en doble altura, ubicn-
conditioning tanks, testing and construction. The staircase - a
sado. En las fachadas se utilizan como materiales cons- circular-plan, glazed and double-
dose en la esquina dentro de un vaciado del volumen
bottling. The predominant materials
on the faades are concrete and tructivos el hormign y el ladrillo. Esta ampliacin es obra height space - is located at the prismtico. En la actualidad se ha cerrado este retran-
brick. The extension work was de los arquitectos Alberto Donaire, Pablo Canela y Ramn corner, inside a recess of the prism- queo, desvirtundose sustancialmente el sentido lti-
designed in 1988 by the architects Monserrat, proyectada en 1988. shaped volume. This recess has since mo del proyecto.
Alberto Donaire, Pablo Canela and been closed, unfortunately distorting
Ramn Monserrat. the project's original reading.

146 F2 148 E3

CASERA DE LAS ANTIGUO


PALMERAS MATADERO
Carretera de Crdoba
Siglos XVI-XX MUNICIPAL
Polgono industrial de los
Olivares. Calle Torredonjimeno
PALM TREE FARMSTEAD Siglos XX
This former ancestral home known
originally as St Anthony's Farmstead
dates back to the Renaissance,
although it has been altered on FORMER MUNICIPAL
several occasions by the various SLAUGHTERHOUSE
owners over the years. A 2-storey This building was designed by Luis
edifice, one of its most outstanding Antigua casa solariega conocida como casera de San Berges Roldn at the beginning of Edificio proyectado por Luis Berges Roldn a principios
features is the shield of Bishop Diego Antonio cuyo origen se remonta al Renacimiento, aunque the 1970s. A free-standing, de los aos setenta. Exento, de planta rectangular y con
Tavera (1555-1560) on the railings at ha sido sometida a varias intervenciones realizadas por rectangular-plan edifice with a
doble altura, en el volumen destacan los elementos ver-
the ground-floor entrance. At the double-height ceiling, its most
sus distintos propietarios. Consta de dos plantas, desta- outstanding external features are ticales de ventilacin e iluminacin que vuelan sobre el
beginning of the 20th century it
underwent a major transformation -
cando en las rejas de la planta de acceso el escudo del the vertical ventilation and plano de fachada. Sobre el zcalo de mampostera alter-
more visible inside than outside - obispo don Diego Tavera (1555-1560). A principios del siglo illumination elements projecting nan el ladrillo visto y el enfoscado. Patio lateral de acce-
with new claddings and glazing. A XX sufri una importante transformacin, ms evidente en from the faade. After a masonry so donde se dispone el andn en rampa a fin de facilitar
front porch was added in the 1960s el interior, con nuevos revestimientos y vidrieras. Se le plinth, exposed brick and rendering
el uso. Antiguo matadero municipal reconvertido con
when the farmstead was alternate. Access is via a lateral
aadi un porche delantero en los aos sesenta cuando la court, also equipped with a ramp to posterioridad en centro de la Escuela Taller; actualmen-
incorporated into the El Alczar
Brewery. In 1999 quantity surveyor
casera pas a formar parte de la fbrica de cervezas El facilitate use of the building. The te se encuentra en mal estado de conservacin.
Leonardo Cruz Linde remodelled and Alczar. El aparejador Leonardo Cruz Linde la reform y slaughterhouse was subsequently
extended it to accommodate a large ampli considerablemente en 1999 para convertirla en un turned into a Workshop, but
restaurant complex. The farmstead is importante complejo restaurador. La casera est delimi- unfortunately is currently in an
externally surrounded by the railings advanced state of decay.
tada exteriormente por la verja, que originariamente per-
that once delimited the city's
slaughterhouse. Not far away lies the
teneci al matadero municipal. En las cercanas se
late-medieval Shrine of the White encuentra la ermita de la Virgen Blanca, cuyo origen
Virgin, restored in 1976 by Luis tardo-medieval se contempl en la restauracin de que
149 F3
Berges Roldn. fue objeto en el ao 1976 por Luis Berges Roldn.

FBRICA DE
147 E3
GALLETAS
CUTARA
LABORATORIO Carretera de Madrid s/n
Siglo XX

ANDALUZA
FARMACUTICA CUTARA BISCUIT FACTORY
Designed in 1958 by Manuel Moreno
Polgono industrial de los Lacasa, this building was a poineer in
Olivares. Calle Ronda de los the attempt to regenerate Jan's
Olivares weak industrial fabric during the
Siglo XX Obra de Manuel Moreno Lacasa del ao 1958, pionera
1960s. In fact, the Snchez Polaina
flour factory was built next door to it en el intento de regeneracin del dbil tejido indus-
in 1961, according to a design by trial jiennense a lo largo de la dcada de los sesenta.
ANDALUZA FARMACUTICA Julin Pemartn Calvi, with Junto a ella se erigi, de hecho, la fbrica de harinas
LABORATORY monumental concrete silos that were
This industrial complex comprising
Snchez Polaina, proyectada en 1961 por Julin
demolished in 2006. In the Cutara
warehouses and offices, the latter Pemartn Calvi, con monumentales silos de hormign
El arquitecto Andrs Cid Fernndez realiz en 1978 factory, the main faade is aligned
along the front, was built by the with the Madrid Road and the que fueron destruidos en 2006. La fbrica de Cutara
esta edificacin de uso industrial compuesta de naves
architect Andrs Cid Fernndez in building is articulated around a alinea la fachada principal hacia la carretera de
1978. The faade composition y frente de oficinas. Utiliza elementos de composicin
prism between two splayed gable Madrid y se compone de un volumen prismtico entre
displays architectural elements arquitectnica en sus fachadas, con criterios formales

220 221

ndice anterior siguiente


ends made of masonry. The top floor dos muros piones de mampostera, con derrame ver- 151 F3
displays horizontal apertures against tical. En planta primera presenta huecos horizontales
a cladding of tiny tiles, while the
ground floor and a porch defined by
destacados sobre el pao revestido de gresite y un
a free-standing concrete pier of porche en planta baja con pilar exento de hormign, CENTRO DE
varying plan towards the base. An de seccin variable hacia la base. En un anejo se ubica
annexe building contains the la vivienda del gerente, que dispone de piscina con un SEGURIDAD E
manager's living quarters, which
include a swimming pool with an
singular trampoln, soporte publicitario de la fbrica.
En el ao 2002 fue ampliada respetndose la altura y
HIGIENE EN EL
unusual diving board. The complex
was restored in 2002, maintaining escala del conjunto preexistente. TRABAJO
the original height and scale. Carretera de Torrequebradilla
s/n
Siglo XX
Proyecto realizado en 1975 por los arquitectos Ignacio
Prieto Revenga, Lorenzo Gil Luezas, Joaqun Lacambra
150 F3 HEALTH AND SAFETY AT WORK Montero y Emilio Rivas Navarro. Se compone de dos
CENTRE
This project was designed in 1975 by cuerpos de desigual altura con acceso en amplia esca-
linata. En el volumen menor destaca la distribucin
INSTITUTO the architects Ignacio Prieto
Revenga, Lorenzo Gil Luezas, Joaqun interior en torno a un patio central a modo de implu-
DE ENSEANZA Lacambra Montero and Emilio Rivas
Navarro. It comprises two sections
vium romano. Al exterior se emplea en los revesti-
mientos un revoco a la tirolesa de color verde dis-
SECUNDARIA of varying heights, accessed via a
broad flight of steps. The smaller puesto en bandas horizontales que alternan con celo-
sas de lamas metlicas.
EL VALLE volume is distinguished by an
interior layout articulated around a
Carretera de Madrid n 2 central courtyard, in the fashion of a
Siglo XX Roman impluvium. The exterior
displays a Tyrolean-style cladding
defined by green horizontal bands
EL VALLE STATE SECONDARY alternating with metal latticework.
SCHOOL
The former Accelerated Vocational
Training School was promoted by
the Union Organisation as a training
centre for skilled workers. Works
commenced in 1958 under the 152 F3
supervision of architect Francisco
Lpez Rivera, resulting in a carefully
meditated arrangement of buildings
around open spaces. The main
DELEGACIN DE
building - accessed from the Madrid OBRAS PBLICAS
Road - has a faade distinguished by
a a large flat-arched aperture Y TRANSPORTES
recessed on the main entrance
Avenida de Santa Mara del
plane; the shield of the old union
Valle n 15
organisation adorns a lateral
Siglo XX
section. This building accommodates
offices, an assembly hall and a
refectory. An exterior gallery
covered by an echeloned concrete PROVINCIAL OFFICE OF THE Edificio proyectado por Ramn Pajares Pardo y Grego-
slab on small cylindrical piers Antigua Escuela de Formacin Profesional Acelerada REGIONAL PUBLIC WORKS rio J. Lozano Garzn en 1974 como sede del Ministerio
connects this building to the DEPARTMENT de la Vivienda. Se desarrolla en dos plantas y semis-
promovida por la Organizacin Sindical como centro
remaining edifices containing Designed by Ramn Pajares Pardo
de formacin de obreros cualificados. El proyecto se and Gregorio J. Lozano Garzn in tano. Anexo a ste se encuentra el edificio de labora-
classrooms and workshops. The
latter are covered by deep-edged,
inicia en 1958 dirigido por el arquitecto Francisco 1974, this building originally housed torios para el Control de la Edificacin (INCE) proyec-
curved concrete girders, the Lpez Rivera y con una cuidada distribucin de los edi- the local branch of the Housing tado por Antonio Fernndez Alba, obedeciendo a un
exposed structure and the ficios en torno a espacios libres. El conjunto contiene Ministry. It is a 2-storey building with mdulo que se utiliz en otras delegaciones del minis-
a semi-basement level. Adjacent to it
continuous aperture at the top to un edificio principal al que se accede desde la carrete- terio. Est realizado en hormign y en la cornisa inclu-
provide illumination from above. is the building containing the INCE
ra de Madrid y en cuya fachada destaca un gran hueco (Nacional Institute of Building ye las siglas del Ministerio de la Vivienda.
The assembly hall boasts five
monumental stained-glass windows
adintelado retranqueando el plano principal de acce- Control) laboratorios, a design by
taken from the Maumejean House in so; en un lateral se dispona el escudo de la antigua Antonio Fernndez Alba based on a
Madrid, which depict various trades organizacin sindical. Este edificio aloja despachos, module used in other ministerial
within a neo-figurative composition. branch offices. Concrete is
oficinas, saln de actos y comedor. Una galera exte-
predominant material and the
rior, cubierta con losa de hormign escalonada, sobre cornice includes the initials of the
pilares de pequea seccin circular, lo comunica con el Housing Ministry.
resto de los edificios, aularios y talleres. En stos des-
taca la cubricin con vigas curvas de hormign de
gran canto, el entrevigado visto y el hueco corrido en
la zona ms alta para iluminacin cenital. En el saln
de actos se encuentran cinco vidrieras monumentales
procedentes de la casa Maumejean de Madrid, que
representan diferentes oficios dentro de una composi-
cin neo-figurativa

222 223

ndice anterior siguiente


153 F3 dwellings designed in 1996 by Miguel das proyectado por Miguel ngel Berges en 1996, man-
ngel Berges, where the terraced teniendo la tipologa unifamiliar de casas adosadas en
single-family typology has been
hilera, donde la pureza volumtrica cbica se fragmen-
POLGONO DEL combined with a cube-shaped
volumetric design that is fragmented ta coincidiendo con cada vivienda. En el exterior se uti-
liza el ladrillo visto, as como la perfilera tubular y la
VALLE to coincide with each house. Exposed
brick has been used on the exterior, chapa en color azul de las cerrajeras.
Siglo XX as well as tubular frames and blue
metal sheets for the doors.

EL VALLEY ESTATE
The Valle Estate formed part of the
North Expansion established in the
1952 Urban Development Plan,
although the first constructions 155 F3
were only completed at the end of
that decade. Located on Marqus de
Suances Street, the project
El polgono del Valle formaba parte de la expansin
JEFATURA
comprised a series of apartment
blocks surrounded by open spaces, norte adelantada en el Plan de Ordenacin Urbana de PROVINCIAL DE
and was subsequently adopted as 1952, aunque las primeras construcciones no llegaron
the urban development model for hasta el final de la dcada y se ubicaron en la calle TRFICO
the whole area. It was designed by Avenida de Santa Mara del
the architects Manuel Milln and
Marqus de Suances, con un proyecto de viviendas en
bloque rodeadas de espacios libres, que se convirti Valle s/n
Pablo Castillo. In subsequent years Siglo XX
the section between the en modelo de urbanizacin de toda la zona. Fue debi-
Torrequebradilla Road and Holy do a los arquitectos Manuel Milln y Pablo Castillo. En
Mary of the Valley Avenue was aos sucesivos se urbaniz el tramo existente entre la PROVINCIAL TRAFFIC Edificio funcional proyectado por Jos Mara Plaza
developed. One of the most
interesting developments is the 1973
carretera de Torrequebradilla y la avenida de Santa DEPARTMENT Escriv en 1976, que incluye uso de oficinas y vivienda.
housing project built by the Nacional Mara del Valle, destacando la promocin de 1973 lle- This functional building designed in Se articulan dos volmenes prismticos de diferentes
vada a cabo por el Instituto Nacional de la Vivienda 1976 by Jos Mara Plaza Escriv
Housing Institute, which comprises alturas respecto al acceso. Los huecos se componen
combines office and residential uses.
2,587 units and occupies a surface con 2.587 viviendas, ocupando una superficie de 37,75 It is defined by two prism-shaped en forma de amplios cerramientos acristalados en la
area of 37.75 hectares. In this hectreas. Aqu se emplea la tipologa de bloques volumes of varying heights in planta baja, mientras que en la alta se presentan hori-
instance, the typology is open blocks
with an emphasis on height. The
abiertos, aunque acentuando la altura. En su proyec- relation to the entrance. The zontales de manera asimtrica.
straw-coloured exterior bricks are cin intervinieron los arquitectos Juan Paradinas, Luis apertures form large glazed planes
Germn y Rafael Sanz, siendo caracterstica la obra on the ground floor, while on the top
the main characteristic of the work,
floor they are horizontal and
which was designed by the exterior de fbrica de ladrillo color paja. Dentro de las arranged asymmetrically.
architects Juan Paradinas, Luis ltimas intervenciones cabe destacar las 60 viviendas
Germn and Rafael Sanz. One of
the most notable recent
de promocin pblica proyectadas por Javier Campos
interventions is the public housing y Miguel ngel Berges (1994), formadas por dos blo-
project (60 units) designed by Javier ques paralelos en torno a un patio interior de acceso y
Campos and Miguel ngel Berges in con galeras abiertas y unidas entre s por una pasare- 156 F4
1994. This comprises two parallel la; la ltima planta se cubre con losa de hormign.
blocks with an entrance court
between them and open galleries
connected by a walkwa; the top
URENDE
floor has a concrete-slab roof. Carretera de Torrequebradilla
s/n
Siglo XX

154 A6 URENDE
Designed by Blas Serrano Melero
between 1998 and 1999, this 2-storey
VIVIENDAS building is defined by a curved metal
structure with a predominance of Proyecto de Blas Serrano Melero realizado entre los aos
UNIFAMILIARES planes over voids, and the use of the
colours red and white. Between 1999
1998 y 1999. El edificio es de dos plantas y se resuelve
Calle de la Misericordia n 113 a mediante una estructura metlica curvada con predomi-
and 2000 the same architect built a
123 private residential complex on a
nio de la superficie sobre los vanos; destaca el empleo del
Siglo XX nearby site. This comprises three color rojo y el blanco. Entre 1999 y 2000 el mismo arqui-
blocks, each of which is articulated tecto urbaniz un espacio prximo con una promocin de
around two bays connected by a viviendas de renta libre y tipo residencial. Se compone de
SINGLE-FAMILY DWELLINGS metal structure to facilitate access to tres bloques, cada uno de los cuales se articula en dos
The Luna district was developed in the striking volume that
accommodates the lifts.
crujas unidas por una estructura metlica que facilita el
the 1950s and originally contained El barrio de la Luna se desarroll a partir de los aos acceso al ncleo de ascensores, destacado por el volu-
subsidised single-family dwellings cincuenta y se compuso originariamente con una tipo-
with open spaces at the front and a
men que lo acoge.
yard at the back. Stylistically, the loga de vivienda unifamiliar, de proteccin oficial, con
project responded to a neo-regional- espacios libres delanteros y patio trasero. Estilstica-
style criterion based on whitewashed mente responda a un criterio neo-regional de facha-
faades. In subsequent decades das encaladas. En dcadas posteriores la urbanizacin
apartment blocks were built, but
recently there has been a return to
se desarroll desigualmente en forma de viviendas en
the original single-family typology. bloque, recuperndose en la actualidad la morfologa
An example of this is the group of originaria. Muestra de ello es este conjunto de vivien-

224 225

ndice anterior siguiente


157 F4 in the main auditorium. For the
departments of Experimental and
Health Sciences, plus Humanities
UNIVERSIDAD and Education Sciences, Milln
chose exposed reinforced
DE JAN concrete, with the apertures
arranged in horizontal bands and
Carretera de Torrequebradilla fronted by slatted aluminium
s/n parapets. At the centre of the
Siglos XX-XXI complex is the Bachiller Prez de
Moya Building, originally occupied
by the library and a cafeteria. The
foundation of the University of
Jan in 1993 was the culmination
of an ambitious building project
that had commenced three years
earlier with the Urban
Development Plan for the
Lagunillas Campus, drawn up by
ngel Gmez and Gregorio Cruz,
resulting in a substantial extension
of the site. In 1989 the same
architects had designed the Flores
de Lemus Building (classrooms)
and the Social Sciences and Law
Building. Arsenio Cobo-Reyes
joined the team for hte design of
the library (1994-2001), teaching
laboratories (1997) and extensin
of the Experimental and Health
Sciences Building (1998). The
complex was gradually completed
with input from other architects
such as Enrique Moreno Ramiro
(Coello de Portugal Classrooms,
1995), Juan Carlos Lendnez and
UNIVERSITY OF JAN El actual campus de las Lagunillas fue promovido por la Manuel Quesada (extension of the
The present-day Lagunillas Humanities and Education
Diputacin Provincial, encargndose su planificacin Sciences Building, 1996), and
campus promoted by the
urbanstica y arquitectnica a Manuel Milln en 1972 Manuel Parras and Manuel Moreno
Provincial Government, which in
1972 commissioned the architect sobre una extensin de 5.000 m2. En enero de 1975 se (Zabaleta Building, 1996). The
Manuel Milln to undertake the realiz un reformado del proyecto que incluy algunas architect Ramn Snchez Moreno
urban and architectural modificaciones funcionales, tcnicas y estticas. Se designed the Sports Centre (1996)
development of a 5,000-square- and the Engineering and
inaugur en el ao 1977 como colegio universitario Technology Building (2001). The
metre plot of land. In January 1975
Santo Reino. Vice-Chancellor's Office and
the project was altered,
incorporating several functional, Domingo Savio Halls of Residence
technical and aesthetic Su ncleo originario constaba de cinco edificaciones were accommodated in old
modifications. It opened in 1977 as comunicadas entre s por medio de una galera cubierta. teaching buildings belonging to
the Holy Kingdom University the Provincial Government: in the
Entre ellas cabe destacar el aulario Juan de Mata Carria- former case, a children's home
College. The original complex
zo, donde las aulas, con iluminacin lateral, se disponen (Francisco Lpez Rivera, 1968) and
consisted of five buildings
connected via a covered gallery. en torno a un patio central formando un polgono. El in the latter the Domingo Savio
ladrillo es el elemento constructivo predominante en las young people's home (Manuel El conjunto se fue completando con la intervencin de
The most interesting is perhaps
the Juan de Mata Carriazo fachadas, como se observa tambin en el paraninfo. Para Milln, 1966). The latest addition otros arquitectos, como Enrique Moreno Ramiro (aulario
Building, where the laterally- los departamentos de Ciencias Experimentales y de la
was the Cesreo Rodrguez Coello de Portugal, 1995), Juan Carlos Lendnez y Manuel
illuminated classrooms are Aguilera Building (more Quesada (ampliacin del edificio de Humanidades y
Salud, as como el de Humanidades y Ciencias de la Edu- classrooms), designed in 2001 by
arranged in polygon fashion Ciencias de la Educacin, 1996), y Manuel Parras y
around a central courtyard. Brick cacin, Milln opt por el hormign armado visto, con Miguel ngel Capiscol. This work
huecos dispuestos en franjas horizontales y parapetados adopts the form of a truncated Manuel Moreno (edificio Zabaleta, 1996). Al arquitecto
is the predominant building
material on the faades, and also en lamas de aluminio. En el centro se ubica el edificio cone and the metal reflections on Ramn Snchez Moreno se deben el polideportivo
Bachiller Prez de Moya, originariamente dedicado a
the exterior contrast with the (1996) y el edificio de Ingeniera y Tecnologa (2001).
otherwise uniform use of brick in Para el rectorado y el colegio mayor Domingo Savio se
biblioteca y cafetera. the most recent constructions.
rehabilitaron antiguas edificaciones docentes pertene-
La creacin de la Universidad de Jan en 1993 culmin cientes a la Diputacin Provincial: en el primer caso el
un ambicioso programa constructivo iniciado tres aos hogar infantil (Francisco Lpez Rivera, 1968) y en el
antes con el proyecto de urbanizacin general del segundo la residencia juvenil Domingo Savio (Manuel
campus de las Lagunillas, consistente en la ampliacin Milln, 1966).
sustancial del recinto y firmado por ngel Gmez y
Gregorio Cruz. Estos mismos arquitectos haban pro- La ltima construccin ha sido el edificio destinado a
yectado en 1989 el aulario Flores de Lemus y el edifi- aulario de las Escuelas Tcnicas, Cesreo Rodrguez
cio de Ciencias Sociales y Jurdicas, unindose a su Aguilera, obra de Miguel ngel Capiscol del ao 2001 en
equipo Arsenio Cobo-Reyes para la proyeccin de la forma de cono truncado y reflejos metlicos al exterior,
biblioteca (1994-2001), los laboratorios docentes contrastando con el generalizado empleo del ladrillo en
(1997) y la ampliacin del edificio de Ciencias Experi- las construcciones ms recientes.
mentales y de la Salud (1998).

226 227

ndice anterior siguiente


158 F4 160 F4

HIPERMERCADO CEMENTERIO DE
CARREFOUR SAN FERNANDO
Paraje de las Lagunillas Carretera de Granada
Siglo XX Siglo XX

CARREFOUR SUPERSTORE ST FERDINAND'S CEMETERY


Designed in 1989 by Horacio Luis Berges Roldn and Ernesto
Domnguez Lpez, this building Hontoria were the architects
occupies a large plot and includes an commissioned to build a new
Luis Berges Roldn y Ernesto Hontoria fueron los
exterior car park. The functional cemetery for the city following the
programme is articulated around saturation of the existing facility, arquitectos encargados de construir el nuevo cemen-
two levels, with the commercial use named after St Euphrasius. The terio de la ciudad por saturacin del de San Eufrasio.
located on the ground floor. The project is dated 1968 and is Su proyecto es del ao 1968 y propone un edificio de
communal areas are illuminated via articulated around a building that acceso como vestbulo, a cuyos lados se habilitan
sloping skylights based on a metal Edificio proyectado por Horacio Domnguez Lpez en serves as a type of entrance hall,
estancias destinadas a capilla y vivienda del sepulture-
structure, which in the central flanked by the chapel and the
el ao 1989 en un solar de extensa superficie con ro. Los panteones se disponen en un primer nivel,
section acquires greater volume and gravedigger's dwelling. The
adopts the shape of an aparcamientos exteriores. El programa funcional se pantheons are located on the first mientras que los bloques de nichos, realizados mayo-
amphitheatre. The interior resuelve en dos alturas, destinando el uso comercial a level, while the blocks of niches, ritariamente en fbrica de ladrillo, descienden por una
remodelling and subsequent la planta de acceso. Las zonas comunes se iluminan mainly made of brick, occupy a gentil suave colina. El recinto se complementa al exterior
adaptation were undertaken by mediante lucernarios inclinados resueltos con estruc- sloping hill. The site is
con el tanatorio, obra de ngel Gmez y Gregorio Cruz
Antonio Salmern and Javier Milla. complemented by the morgue,
tura metlica, que en la plaza central adquiere mayor fechada en 1986, al que se ados un nuevo cuerpo de
designed in 1986 by ngel Gmez
volumetra y forma de anfiteatro. La reforma interior y and Gregorio Cruz; in the year 2000 capilla y crematorio proyectado en el ao 2000 por
adaptacin posterior fue llevada a cabo por Antonio it gained a new chapel and Pablo Carazo, en ladrillo visto.
Salmern y Javier Milla. crematorium, designed in exposed
brick by Pablo Carazo.

159 F4
161 C6

ESTADIO
COMPLEJO
MUNICIPAL
DEPORTIVO DE
LA VICTORIA
Carretera de Granada LA SALOBREJA
Siglo XX Carretera de Granada
Siglo XX

VICTORY MUNICIPAL STADIUM


This work was built in 1999 by the LA SALOBREJA SPORTS CENTRE
Rubio Chacn brothers and This municipal property opened in Complejo de propiedad municipal abierto en 1971 con
Purificacin Garca Mrquez, 1971 with an athletics track, the
following their presentation of the usual range of sports facilities and pista de atletismo, polideportivo y piscina olmpica,
award-winning proposal the previous Obra proyectada por los hermanos Rubio Chacn y an olympic swimming pool, the esta ltima proyectada por el ingeniero industrial
year. The stadium is conceived as a Purificacin Garca Mrquez en el ao 1998, tras la latter designed by the industrial Rafael Fernndez Fnez. Se ha ido completando el con-
semi-buried platform, with the engineer Rafael Fernndez Fnez. junto con pabellones cubiertos realizados por Luis Ber-
obtencin del primer premio en el concurso propuesto.
football pitch on the lowest level and Between 1975 and 1980 Luis Berges ges Roldn entre 1975 y 1980, y con una piscina clima-
part of the tiered seating on the El estadio se plantea como una bandeja semienterrada, Roldn added other indoor
slope in an attempt to generate as situando el campo de ftbol en una cota inferior y parte facilities, and then in 1983 designed tizada que en 1983 proyect Manuel Ruiz Navarro,
little alteration as possible in the de las gradas talladas en la ladera al efecto de producir another indoor, covered by a metal cubierta con estructura metlica en celosa y con pane-
topographical profile. The use of las menores alteraciones en el perfil topogrfico. La apli- latticework structure with solar les solares dispuestos en su fachada sur. En 2006 se ha
brick - the province's vernacular panels on the south faade. The concluido un edificio para el Patronato Municipal de
cacin del ladrillo, material vernculo de la provincia,
material - lends the stadium the year 2006 saw the completion of a Deportes, en forma de pequeo volumen de lneas obli-
vibratile and mineral appearance of confiere al estadio el aspecto vibrtil y mineral de una building for the Municipal Sports
a unique construction, in addition to edificacin singular, a la vez que un fragmento del terri- Board - a small volume with cuas proyectado por Manuel de Toro Codes en 1999.
a fragment of the land in its natural torio en estado natural. Se plantean los accesos desde oblique lines designed in 1999 by
state. The accesses are located on an una plataforma superior a manera de espacio pblico. Manuel de Toro Codes.
upper platform designed in the
fashion of a public space.

228 229

ndice anterior siguiente


162 B5 Calvary, the final elements in a Way rrio. Tres capillas laterales se desarrollan en la cabecera,
of the Cross that lined the hillside. At donde se disponen tres cruces de piedra alusivas al Cal-
the entrance is a wrought-iron gate,
vario de Cristo, las ltimas de un Va Crucis que se esca-
CEMENTERIO DE the ends of which adopt the form of
caryatid figures. The shrine was built lonaba por toda la ladera del monte. A la entrada se
encuentra una reja de forja con figuras de caritides en
SAN EUFRASIO in 1726 and still boasts a collection of
ancient votive offerings. sus extremos. La ermita fue edificada en 1726 y conser-
Camino de las Cruces va una coleccin de exvotos antiguos.
Siglos XIX-XX

ST EUPHRASIUS' CEMETERY
Works commenced in 1828 under the
supervision of the master builder 164 C5
Jos de Martos Lpez and in line
with the regulations that had been
introduced by King Charles III of PARQUE FELIPE
Spain, prohibiting burials in church
crypts or without the minimum ARCHE
sanitary conditions. The original Siglo XX
building consists of an entrance hall,
flanked by a classicist chapel and the
gravedigger's living quarters. The PARQUE FELIPE ARCHE
first courtyard is occupied by graves Originally conceived as the city's fair
in the ground and niches embedded ground - Victory Park having grown
into the perimeter wall. In the 1920s too small for this purpose - this site
architect Luis Berges Martnez added takes its name from the civil
the portico and belfry to the faade, governor who promoted the work. It
as well as the Sezessionist-style
Su construccin se inici en 1828 bajo las directrices was built between 1952 and 1953,
pantheons belonging to the Flores de planned by the municipal architect
Lemus and Fermn Palma families. del maestro albail Jos de Martos Lpez y fue llevada
Antonio M Snchez and designed by
Numerous extensions were a cabo para hacer cumplir la normativa vigente desde
Enrique de Bonilla y Mir, who
conducted over the years prior to the los tiempos del rey Carlos III, que prohiba los enterra- submitted the award-winning
construction of the new cemetery in mientos en criptas religiosas o sin las condiciones de project. There used to be a series of
1968 and nowadays this site is
salubridad mnimamente exigibles. La edificacin origi- entrance steps leading up to the
closed. It contains a large collection various terraces, where landscaped
of eclectic and Art Nouveau tombs, naria consiste en un vestbulo de acceso, que distribu-
areas alternate with open spaces for
the final resting place of prominent ye a ambos lados una capilla clasicista y la vivienda del
the marquees erected during the fair.
local figures. sepulturero. En el primer patio se disponen los enterra- Particularly characteristic of the site
mientos de suelo y en el muro perimetral los nichos. El are the two towers at the main
arquitecto Luis Berges Martnez aadi en los aos entrance, forming a kind of portal;
veinte del pasado siglo el prtico y espadaa de la since the remodelling conducted in
1993 by the Seville architect Juan
fachada, as como los panteones secesionistas de las
Ruesga Navarro, in association with
familias Flores de Lemus y Fermn Palma. Ha sido obje- Guadalupe Patrn, these are the only
to de sucesivas ampliaciones hasta la construccin del remaining elements from the original
nuevo cementerio en el ao 1968 y actualmente se design. It is currently undergoing
encuentra clausurado. Dispone de una importante new alterations, this time by Manuel Originariamente planteado como recinto ferial de la
Ruiz Navarro, as an extension of the
muestra de enterramientos de personajes clebres de ciudad, pues el utilizado hasta entonces en el parque
Salobreja Sports centre. As such,
Jan, con diseo eclctico o modernista. several roofed pavilions are being de la Victoria haba quedado pequeo, debe su nom-
built and the two towers remodelled. bre al gobernador civil que promovi la obra. Se cons-
truy entre los aos 1952 y 1953, planificado por el
arquitecto municipal Antonio M Snchez y segn pro-
yecto de Enrique de Bonilla y Mir, que result ganador
163 B6
del concurso convocado para tal fin. Presentaba una
sucesin de escalinatas de acceso a las distintas plata-
ERMITA formas, donde alternan zonas ajardinadas con otras
libres para las casetas feriales. Imagen caracterstica
DEL CALVARIO del recinto son dos torres en el acceso principal, a
Camino de las Cruces modo de prtico, nico elemento conservado tras la
Siglo XVIII remodelacin proyectada por el arquitecto sevillano
Juan Ruesga Navarro en 1993 con la colaboracin de
Guadalupe Patn. En la actualidad es objeto de una
CALVARY SHRINE
Situated on a hilltop, this nueva actuacin llevada a cabo por Manuel Ruiz Nava-
rectangular-plan shrine is stone-built rro como ampliacin del complejo deportivo de la
and comprises a nave covered by a Salobreja, con la construccin de algunos pabellones
barrel vault. The chancel is cubiertos y la remodelacin de las dos torres.
separated from the nave by an
arched gate and is covered by a
Situada sobre una colina, es un templo de planta rectan-
hemispherical vault, visible
externally as a solid cimborio. Three
gular realizado en piedra y con una nave cubierta con
chapels are situated at the east end bveda de can. El presbiterio est separado de la nave
of the church, defined by three stone por un arco cerrado con reja y se cubre con bveda de
crosses that make reference to media naranja que al exterior muestra un slido cimbo-

230 231

ndice anterior siguiente


165 C5

CLUB DE CAMPO
Paseo de la Alameda s/n
Siglo XX

COUNTRY CLUB
The situation of this club in the city is
a crucial factor, despite actually
being located on the outskirts. A
private facility, the club occupies a
large piece of land formerly planted
with orchards. It comprises several
buildings, terraces, a swimming pool
and sports courts. The pool and the
building containing the changing
rooms were built in the 1960s, and
during the following decade the La situacin dentro de la ciudad constituye un factor
winter restaurant was added,
importante, a pesar de su ubicacin perifrica. El club
displaying compositional devices that
attempt to reinforce the various privado ocupa un gran solar donde haba huertas y se
elements of the complex. Vertical compone de varios edificios, terrazas, piscina y pistas around a central space, with a los distintos niveles se producen a travs de una esca-
bands of brick alternate with deportivas. En los aos sesenta se construye la piscina y single-flight staircase leading to the
various levels; a skylight serves as
lera de un tramo; sobre el mismo se proyecta un gran
rendered planes, delimiting large el edificio de los vestuarios, y en los aos setenta el res-
wooden apertures. The buildings the roof. lucernario lineal en todo su mbito.
taurante de invierno, donde se plantean esquemas com-
were designed by Manuel and
Francisco Blanca Colmenero. positivos que intentan potenciar elementos del conjunto.
Franjas verticales de ladrillo alternan con el paramento
revocado delimitando grandes huecos con carpintera de
madera. Los edificios fueron proyectados por Manuel y 167 D2
Francisco Blanca Colmenero.

DEPSITOS
MUNICIPALES DE
166 D3
AGUA
Carretera de circunvalacin s/n
BARRIO DE SAN Siglo XX

FELIPE
Siglo XX MUNICIPALES WATER TANKS
These are located in the upper part
of the San Felipe district and the
Tomillo district, in a place with great
SAN FELIPE DISTRICT landscape merit. Built in 1927, they
The districts of San Felipe and adopt a semicircular form on the Se ubican entre la parte alta del barrio de San Felipe y
Glorieta were part of a major urban exterior, with butresses serving to el barrio de Tomillo, en un lugar de indudable valor pai-
expansion programe introduced in articulate a series of splayed niches sajstico. Construidos en 1927, adoptan forma semicir-
the 1950s and mainly based on culminating in pointed arches,
publicly-promoted apartment
cular al exterior, con contrafuertes que organizan alre-
lending a distinctly oriental note.
blocks. One such was the group dedor hornacinas abocinadas en forma de arcos apun-
This historicist touch is
(100 units) promoted by the Union Los barrios de San Felipe y la Glorieta desarrollaron complemented by the dome over the tados, con claras reminiscencias orientales. La evoca-
Housing and Architecture Division faade fronting on to the road. The cin historicista se completa con la cpula de la facha-
in 1957, designed by Jos Jimnez
una significativa expansin urbanstica a partir de los
aos cincuenta, con promociones pblicas de vivien- access is adorned with ceramic da a la carretera. En el acceso se disponen los escudos
Jimena, which adopts an H-plan shields of Jan City Council and the
and incorporates a respectful das en bloque. Entre ellas destaca el grupo que en del Ayuntamiento y la Confederacin Hidrogrfica del
Guadalquivir Water Board. The tanks
balance with the surrounding green nmero de cien promueve la Obra Sindical del Hogar Guadalquivir, realizados en material cermico. Fueron
were remodelled in 1945.
areas. The area subsequently y Arquitectura, segn proyecto de Jos Jimnez Jime- remodelados en el ao 1945.
gained the St Philip's School,
nowadays the Federico Garca Lorca
na realizado en 1957, con planta en H y en un respe-
State Secondary School. The tuoso equilibrio con las zonas verdes circundantes.
provision of public services was Posteriormente se le adjunt el grupo escolar San
completed with the Holy Mary of Felipe, actual I. E. S. Federico Garca Lorca. La dota-
the Apostles Primary School cin de servicios pblicos se complet con el colegio
(Enrique Bonilla y Mir, 1961) and
the Church of St Peter Pascual
de Santa Mara de los Apstoles (Enrique Bonilla y
(Ramn Pajares, 1964-1975), and Mir, 1961) y la iglesia de San Pedro Pascual (Ramn
then a health centre. The latter was Pajares, 1964-1975), y fue ampliada con el centro de
designed by Antonio Caadas and salud. ste fue proyectado por Antonio Caadas y
Francisco Javier Garca in 1987 for Francisco Javier Garca en 1987 para la Consejera de
the Health and Consumption
Department of the Regional
Salud y Consumo de la Junta de Andaluca. Se articu-
Government of Andalusia. The lan los consultorios y estancias, respecto al vaco, por
surgeries and rooms are articulated medio de un distribuidor en el que las conexiones con

232 233

ndice anterior siguiente


168 G3 169 D3

CASERA DEL SEMINARIO


HACHO DIOCESANO
Carretera de circunvalacin s/n Calle Juan Montilla s/n
Siglo XIX Siglo XIX

EL HACHO FARMSTEAD DIOCESAN SEMINARY


Hacho is a reference to a Promoted by Bishop Victoriano
promontory and evokes the guisosla, this building was
location of this farmstead, perched designed in 1899 by the provincial
atop a peak where one of the city's and diocesan architect Justino
most important springs rises. It is Flrez Llamas. It comprises four
also known as St Philip's, the name bays articulated around a cloister,
of the vast estate to which the Hacho hace referencia a promontorio y evoca la ubi- interrupted by the church; the bays Construccin promovida por el obispo Victoriano Gui-
farmstead belonged, as well as the cacin de esta casera, encaramada a la pea de Jan, overlap, generating projections at sasola y encargada al arquitecto provincial y diocesa-
name of the district as a whole. The donde se originaba uno de los veneros de agua ms the corners. Masonry has been no, Justino Flrez Llamas, quien la proyect en 1899.
exact date of construction is not caudalosos de la ciudad. Tambin se conoce con el used for the wall and exposed brick Se articula con cuatro crujas dispuestas alrededor de
known, although it features in a for the aperture frames. Overall,
photograph taken to commemorate
nombre de San Felipe, nombre que reciba la gran the building displays an eclectic
un patio claustral, partido por la iglesia; dichas crujas
a visity by Queen Isabella II of Spain heredad a la que perteneca la finca y que denomina a style in which pointed arches se entrecruzan, originando salientes en las esquinas.
in 1862. Three years later it was todo el barrio. Se desconoce el origen exacto de su alternate with a Neoclassical portal Se emplea mampostera en el muro y recercado de
purchased by Eusebio Snchez, construccin, aunque ya aparece fotografiada en el on the main faade. The ladrillo visto delimitando los huecos. Edificacin
whose heirs still own it. The lbum conmemorativo de la visita de la reina Isabel II construction process was very eclctica en la que alternan los arcos ojivales y una
farmstead is double-storey building show: the classicist church was
with a grain loft and the traditional
en 1862, siendo adquirida tres aos ms tarde por begun in 1912 and the remainder portada neoclsica en su fachada principal. Su cons-
farmyard at the rear. The load- Eusebio Snchez, cuyos herederos la siguen conser- completed in 1930, under the truccin fue lenta, inaugurndose la iglesia en 1912,
bearing walls are made of stone and vando. Tiene dos plantas y cmara, as como el carac- supervision of Luis Berges segn una esttica clasicista, y concluyndose el resto
tapial (cement and pebbles), both terstico corral trasero. Muros de carga de piedra y Martnez, who added an Art en 1930, bajo la direccin de Luis Berges Martnez,
types whitewashed, and the roof is of tapial encalados, y cubierta a dos aguas con tejas. Un Nouveau brick staircase at the
the pitched tiled variety. An entrance north corner. In 1944 the architects
quien incorpor en la esquina norte una escalera
hall serves to distribute to ground-
zagun en el acceso distribuye las estancias de la plan- Francisco Lpez Rivera and Juan modernista ejecutada en ladrillo. En 1944 los arqui-
floor rooms, occupied by the ta baja, habitadas por los caseros y comunicada con el Piqueras Menndez adapted the tectos Francisco Lpez Rivera y Juan Piqueras Menn-
caretakers and connected directly to corral, mientras que en planta alta se distribuyen las interior of the seminary, following dez realizaron la adaptacin interior del seminario,
the farmyard, while the top floor is estancias principales. Los forjados son de rollizos con its use as military barracks during pues durante la Guerra Civil se utiliz como cuartel
given over to the main rooms. The entrevigado de bovedilla de yeso, con falso techo de the Spanish Civil War. The nearby
structural elements are based on park - the extension of which once militar. Desde el parque cercano, cuya extensin per-
wooden beams and plaster roof
caizo, excepto en la cmara, que se cubre con escua- belonged to the seminary - offers teneci originariamente al edificio, se contemplan
bricks, covered by a false ceiling dras y tablazn de madera. En el exterior an conser- some of the best views of Jan. unas de las mejores vistas de Jan.
made of cane, except for the grain va el pozo y la alberca. El porche delantero se aadi
loft where wooden braces and planks en 1972, as como la modificacin del hueco de acceso
have been used. The original well y la redistribucin de planta primera.
and alberca (traditional-style
swimming pool built above ground
rather than sunken into the ground)
are still visible outside. The front
porch was added in 1972 when the
entrance aperture and top-floor
layout were altered.

234 235

ndice anterior siguiente


ITINERARIO 5
LOS ALREDEDORES

ITINERARY 5
THE ENVIRONS

170. Antiguo lavadero de la fuente de la Pea 183. Aldea de Otar


Former Washing Place at the Pea Fountain Otar Village

17 1 . Casera de Jdar 184. Castillo de Otar


Jdar Farmstead Otar Castle

172. Balneario de Jabalcuz 185. Casera de la Vereda


Jabalcuz Spa La Vereda Farmstead

173. Casera del Conde 186. Casera de Jess


El Conde Farmstead Jesus Farmstead

174. Casera del Portichuelo 187. Casera de los Naranjos


El Portichuelo Farmstead Orange Tree Farmstead

175. Casera del Portn de los Leones 188. Institucin ferial


Lions' Gate Farmstead Trade Fair Organisation

176. Casera de Nuestra Seora del Pilar 189. Poblado ibrico de Puente Tablas
Our Lady of the Pillar Farmstead Iberian Settlement of Puente Tablas

1 7 7. Casera Villa Mara 190. Complejo hospitalario Princesa de Espaa


Villa Mara Farmstead Princess of Spain Hospital

178. Casera del Carmen 191. Complejo hotelero y de ocio


Carmen Farmstead Ciudad de Jan
City of Jaen Hotel and Leisure Complex
179. Casera de San Rafael
St Raphael's Farmstead 192. Centro penitenciario Jan II
Jan 2 Prison
180. Casera del Santo Cristo de la Asomada
Holy Christ of La Asomada Farmstead 193. Fbrica de xidos de las Infantas
Former Las Infantas Oxide Factory
181. Molino de los Martos
Martos Mill

182. Dolmen de Otar


Otar Dolmen

ndice anterior siguiente


193

192

191

189

190

188

175
170
171 176
173
177 179

172
178 180
174

181
186

187
185

182

183

184

ndice anterior siguiente


This itinerary also requires the use of a Este itinerario tambin requiere la utilizacin de un veh- banks of the Quiebrajano and Fro ciones de la arquitectura en Jan, y las romnticas ruinas
vehicle due to the distance between rivers, alternating with other
culo, pues la distancia entre los diversos ncleos rurales del castillo, que nos retrotraen a los tiempos blicos de
the various rural locations. Like the residential areas characteristic of the
previous itinerary, it is diverse both in
as lo obliga. Igualmente se puede considerar un recorri- 1960s Modern Movement. This is also
la Reconquista, cuando este antiguo camino de Granada
terms of chronology and typology, do dispar desde el punto de vista cronolgico y tipolgi- the location of several noteworthy era continuo escenario de emboscadas entre los ejrci-
although the content is a vital and co, aunque su contenido es parte imprescindible e inte- rural buildings, such as the Vereda tos islmico y cristiano.
integral part of the architectural legacy grante del devenir arquitectnico de la ciudad y trmino Farmstead, a regional-style work
of the city of Jan and its environs. The designed by Luis Berges Martnez.
de Jan. La ntima relacin entre arquitectura y paisaje La ltima parte del recorrido nos llevara de vuelta al
close relationship between Continuing along the road to the
architecture and landscape takes on a
adquiere aqu una dimensin singular con la presencia Quiebrajano Reservoir and the victory
puente de la Sierra, camino de Puerto Alto, en busca de
particularly unique dimension here de la casera, subrayada por la espectacularidad de la memorial to Charles III of Spain, we otras dos caseras histricas, la casera de Jess y la de
thanks to the presence of numerous sierra Sur. En sus abrigos de montaa se encuentran discover amidst a landscape of sheer Los Naranjos. Desde aqu tomaramos la carretera hacia
farmsteads against the spectacular adems importantes manifestaciones de la pintura ravines the enclave of Otar, which otro de los puentes jaeneros, el puente Jontoya, donde
backdrop of the Sierra Sur range. The comprises a dolmen - one of the
rupestre prehistrica, rasgo evidente de la milenaria encontramos un esquema parecido de urbanizacin.
mountain slopes also boast important earliest architectural works in Jan -
examples of prehistoric cave art, a
presencia antrpica. El agua se constituye en el eje arti- and the romantic castle ruins, taking
Dejando la montaa y adentrndonos en el valle del ro
testimony to the presence of humans culador de este entramado de edificios rurales: los ros us back to the wars of the Guadalbulln, nos dirigimos ahora a la carretera de
in the area thousands of years ago. Quiebrajano y Fro se unen en el puente de la Sierra for- Reconquista, when this old Granada Granada, detenindonos en la Institucin Ferial, com-
Water constitutes the defining axis for mando el ro Jan, que a la altura del puente Nuevo des- Road was constantly the scene of puesta por dos grandes naves de estructura metlica y
this network of rural buildings: the skirmishes between the Islamic and
emboca en el ro Guadalbulln. En la carretera de los un auditorio. En el puente Tablas hay un aprovecha-
Quiebrajano and Fro rivers meet at Christian forces.
Puente de la Sierra (Mountain
Villares precisamente iniciamos el recorrido con dos The final part of the itinerary
miento del espacio similar al de los otros puentes. Aqu
Bridge) to form the River Jan, which obras ligadas a un manantial y arraigadas a costumbres takes us back to Puente de la Sierra, se eleva sobre una amplia meseta el clebre poblado
flows into the River Guadalbulln at populares: el antiguo lavadero de la fuente de la Pea y Puerto Alto Road and another two old ibrico, rodeado de murallas, que nos ofrece una exce-
Puente Nuevo (New Bridge). The la ermita del Cristo de Charcales. caseras: Jesus Farmstead and Orange lente perspectiva de la ciudad y su paisaje. De regreso a
itinerary commences on Villares Road Tree Farmstead. From here we take
Jan tomaramos la antigua carretera nacional 323 en
with two works associated with a the main road to another of Jan's
spring and traditional customs: the
Mas adelante nos elevaremos sobre las vaguadas de bridges, this time the Montoya, with a
direccin al poblado de Las Infantas, en cuyas inmedia-
former washing place at the Pea Valparaso, pequeo valle de casi dos kilmetros situado similar form of urban development. ciones se encuentra la nueva crcel, una de las ltimas
fountain and the shrine devoted to entre el cerro de Jabalcuz, la pea de Jan y las peas de Leaving the mountain behind and aportaciones jiennenses a la arquitectura contempor-
Christ of the Ponds. Castro. All se ubica una serie importante de caseras, entering the Guadalbulln river valley, nea. Por ltimo, ya en el lmite del trmino municipal,
We then climb almost two we take the Granada Road, pausing en
casas de campo tpicas de Jan ligadas tradicionalmente una de las manifestaciones ms elocuentes de la arqui-
kilometres up the Valparaso Valley, route at the Trade Fair Organisation,
situated between Jabalcuz Hill, the
a la produccin olivarera y, ms recientemente, al ocio y which comprises two large metal-
tectura industrial en Jan, la antigua fbrica de xidos
Jen Peak and the Castro Peaks. This el descanso familiar. Entre ellas cabe citar la casera del structure buildings and an auditorium. de Las Infantas.
is the site of several caseras, the Conde y la casera de Jdar, esta ltima de estilo regio- At Puente Tablas the spatial
typical farmsteads of Jan once nalista y con torren mirador. Seguidamente nos dirigi- organisation again resembles that of
associated with the production of the other bridges. Here, set atop a
mos hacia los antiguos baos de Jabalcuz, a las faldas
olives and olive oil but more recently large plateau, is the famous Iberian
with leisure and family holiday homes.
del monte del mismo nombre, donde la temporada vera- settlement surrounded by fortified
Two of the most important caseras niega agrupaba a un gran nmero de personas; en la walls, from which we can gain a
are the El Conde Farmstead and the actualidad del complejo balneario quedan algunos edifi- spectacular view of the city and
Jdar Farmstead, the latter a fine cios en ruinas, otros restaurados y una moderna urbani- landscape. Following the old N-323
example of the regional style and road back to Jan, passing the village
zacin de casas unifamiliares. Regresando a Jan y
distinguished by an observation tower. of Las Infantas en route, we see the
Our next stop is the Jabalcuz Spa at
tomando el camino hacia el puente de la Sierra, por los new prison, one of the city's most
the foot of the hill of the same name, Zumeles, recuperamos la imagen paisajstica de las blan- recent contributions to contemporary
once a favourite summer resort; cas caseras salpicando el geomtrico trazado del olivar, architecture. Lastly, now back in the
nowadays the complex features aunque nuestra mirada se detiene en la casera del municipal district of Jan, is one of the
several ruins, a group of restored most interesting examples of
Portn de los Leones, cuyo sendero de cipreses descu-
buildings and a modern single-family industrial architecture in the city: the
housing estate. Returning to Jan and
bre una adaptacin racionalista del modelo tradicional. old Las Infantas Oxide Factory.
taking the road to Puente de la Sierra, La casera del Jardn del Obispo, por el contrario, remon-
via Los Zumeles, brings us again to a ta sus orgenes al siglo XVII, siendo quizs la ms repre-
landscape of white farmsteads dotted sentativa de las caseras histricas, como delata su
amidst the geometric layout of the
sobria fachada de sillera.
olive groves. Our attention is caught in
particular by the so-called Lions' Gate
Farmstead, where the line of cypress Antes de descender al puente de la Sierra, en la zona de
trees provides a Rationalist adaptation "las revueltas", cogeremos a la derecha el camino de
of the traditional model. Meanwhile, Pedro Codes y tomando como referencia la pea Zelada
the Bishop's Garden Farmstead dates
descubriremos otras importantes manifestaciones de
back to the 17th century and is
perhaps the most representative of
vivienda campestre, como es el caso de la casera del
the historical farmsteads, as denoted Carmen. De regreso a la carretera, ms adelante se nos
by its simple ashlar-stone faade. presenta la ermita del Cristo de la Asomada, de antiguo
Prior to descending to Puente de y legendario origen. En esta zona predomina un tipo de
la Sierra, the scene of uprisings in the
construccin moderna ubicada en pequeas parcelas a
past, we turn right along the Pedro
Codes road, taking the Zelada Peak as
lo largo del cauce de los ros Quiebrajano y Fro, alter-
a our reference, and come upon other nando con otras zonas residenciales caractersticas del
interesting examples of rural movimiento moderno de los aos sesenta. Tambin se
dwellings, such as the Carmen encuentran all notables edificaciones rurales, como la
Farmstead. Back on the main road, we
casera de la Vereda, obra regionalista de Luis Berges
are eventually presented with the
legendary shrine dedicated to Christ
Martnez. Continuando el camino hacia el pantano de
of La Asomada. This area is primarily Quiebrajano y llegando al vtor de Carlos III, entre escar-
given over to a modern style of pados caones descubrimos el enclave de Otar, con un
construction on small plots along the dolmen, que constituye una de las primeras manifesta-

240 241

ndice anterior siguiente


170 G3 function of the building is superiores y un porche delantero elevado sobre un
enhanced via a series of upper cuerpo de cocheras. El empleo de pequeas columnas
terraces and a loggia at the front,
de ladrillo aparejado helicoidalmente sita la obra den-
ANTIGUO above the garage. The use of
small brick columns with spiral tro del estilo de Luis Berges Martnez. Tiene un azulejo
LAVADERO DE LA bonding is a common device
adopted in the work of Luis
en la fachada principal con una representacin del
clebre cuadro de Murillo, "Santa Ana y la Virgen", de
FUENTE DE LA Berges Martnez. On the main
faade is a ceramic reproduction -
la factora sevillana Mensaque Rodrguez y Cia. En la
actualidad la casera est en un estado ruinoso.
PEA made by the Seville factory
Mensaque Rodrguez y Cia - of the
Carretera de los Villares famous Murillo painting entitled
Siglo XX Saint Anne Teaching the Virgin to
Read. The farmstead is currently
in advanced state of neglect.
FORMER WASHING PLACE AT THE
PEA FOUNTAIN
Situated on the south side of the
city, at the foot of the Jan Peak, Situado en la vertiente sur de la ciudad, al pie de la pea
this washing place is supplied by a de Jan, aprovecha el agua de un manantial que, desde
spring which from time immemorial 172 H2
tiempo inmemorial, ha regado las huertas y olivares de
has irrigated the surrounding
orchards and olive groves. Dean
las tierras circundantes. En el siglo XVIII, el den Jos
Jos Martnez de Mazas had Martnez de Mazas ya haba ordenado construir una BALNEARIO
commissioned the construction of a pequea balsa con muro de contencin, pero hasta 1905
small pool with a retaining wall in no se habilit una construccin para lavadero pblico. La DE JABALCUZ
the 18th century , but it was not obra actual es el resultado de la remodelacin a que fue Antigua carretera de los Villares
until 1905 that a public washing Siglos XIX-XXI
place was built. The present-day
sometida por Luis Berges Roldn durante su etapa de
work is the result of remodelling arquitecto municipal entre los aos 1969-1975. Es una
conducted by Luis Berges Roldn pequea construccin de estructura porticada y cubierta JABALCUZ SPA
during this stint as municipal a cuatro aguas, con hueco lateral de acceso. En el inte- The spa is situated at the foot of
architect, from 1969 to 1975. It is a rior el suelo se rehunde en contacto con el manantial, Jabalcuz Hill, surrounded by
small construction based on a exuberant vegetation and abundant
porticoed structure with a hipped
optimizando el uso. En esa misma poca el arquitecto
hot water springs (30C), and is a
roof. It is accessed via a lateral reform tambin la cercana ermita del Cristo de Charca- traditional summer resort on the
aperture. Inside, the floor in les, de estilo ms popular. outskirts of the city of Jan. The
contact with the spring is sunken to spa building bears the date 1886,
optimise its use. During the same the year that the city council sold
period the architect also the property and privatised the
remodelled the nearby Christ of the facilities. The walls are all rendered
Ponds Shrine, which displays a masonry with a regular
more traditional style. arrangement of apertures and a
simple decorative repertoire. It
used to be complemented by a
shrine and a grocery store. The
resort was remodelled as part of an
171 G2 ambitious extension project
promoted by Jos del Prado y
Palacio and designed by Antonio
CASERA DE Flrez Urdapilleta in 1922. Of the
original site several buildings
JDAR remain, including the house of the
Marquises of Blanco Hermoso and
Carretera de los Villares the former restaurant, bar, club
Siglo XX and theatre on the opposite side Se sita a los pies del cerro de Jabalcuz, rodeado de una
of the road, with its large vegetacin frondosa y abundantes manantiales de aguas
semicircular windows, hipped roof termales que brotan a 30 de temperatura, constituyen-
JDAR FARMSTEAD and decorative simplicity - all
Situated by the main road, this do un tradicional lugar de veraneo prximo a Jan. El
trademarks of the architect's work.
building is an example of how in The gardens that surround the edificio termal est datado en 1886, cuando el Ayunta-
the first third of the 20th century resort were designed by the miento vende la propiedad y privatiza el servicio. Es una
the traditional farmsteads near famous landscape designer- construccin de muros de mampostera enfoscada con
Jan began to evolve into holiday architect Cecilio Rodrguez and
homes. As such, interior comfort
ordenacin regular de huecos y simplicidad ornamental.
alternate geometric arrangements
was matched by an external Ubicada junto a la carretera, muestra la transformacin of hedges and paths with Romantic
Se complementaba con una ermita y la abacera. Fue
appearance that had much in que comienza a experimentar la casera tradicional de features such as grottoes and reformado dentro de un ambicioso programa de amplia-
common with the aesthetics of waterfalls. Both were recently cin del balneario, promovido por Jos del Prado y Pala-
urban mansions - in this case,
Jan en el primer tercio del siglo, adaptndose a villa
remodelled as part of the Special cio y proyectado por Antonio Flrez Urdapilleta en 1922.
with a distinct regional style - and de recreo. El confort en la habitabilidad interior se Jabalcuz Development Programme
incorporated an observation compagina entonces con una apariencia externa que Del mismo quedan algunos edificios como la casa de los
conducted by the architects Jess
tower. In this building, the latter asume la esttica de los palacetes urbanos, en este Rincn Gonzlez, Juan V. Lpez marqueses de Blanco Hermoso o el que fuera restauran-
feature is situated at the centre of caso decididamente regionalista, e introduce el torre- Maestro and Julin Moreno Lpez te, bar, casino y teatro, al otro lado de la carretera, con
the structure and displays a in 1995. The restaurant was amplios ventanales en forma de arco de medio punto,
gallery of semicircular arches
n-mirador, que aqu se centraliza y se dispone con una
restored in the year 2000 by cubierta a cuatro aguas y sobriedad decorativa, elemen-
made from brick. Along the same galera de arcos de medio punto realizados en ladrillo. Sebastin Ramrez. The so-called
lines, the roof rests on wooden En la misma lnea, el tejado se apoya en canes de Twin Houses and Jerez Baths were
tos representativos del quehacer del arquitecto. Los jar-
modillions and is decorated with madera y se ornamenta con cermica vidriada. La restored by Almudena de Dios dines que lo rodean fueron proyectados por el clebre
glazed ceramic tiles. The new nueva funcionalidad queda realzada con las terrazas Perab in 2002. jardinero-arquitecto Cecilio Rodrguez, alternando las

242 243

ndice anterior siguiente


alineaciones geomtricas de setos y senderos, con ele- "Quis ut Deus" (Who like God);
mentos romnticos en forma de gruta y cascada. Ambos the upper section is adorned with
the coat of arms of the Garca de
han sido recientemente remodelados al incluirse dentro Quesada family, the Marquises of
del Plan Especial de Urbanizacin de Jabalcuz llevado a Navasequilla. There used to be a
cabo por los arquitectos Jess Rincn Gonzlez, Juan V. two-tower mill for pressing olives.
Lpez Maestro y Julin Moreno Lpez en 1995. El restau- The farmyard is located at the rear.
rante fue restaurado en torno al ao 2000 por Sebastin The nearby cypress trees are the
main landscape feature. In 1997
Ramrez. Las denominadas casas Gemelas y los baos de Luis Berges Roldn conducted
Jerez tambin han sido recreados segn proyecto de restoration works consisting of roof
Almudena de Dios Perab del ao 2002. repairs, interior repairs and the
incorporation of new apertures.

principal de la casa presenta tres arcadas de medio


punto, a modo de atrio, donde hay una fuente fechada
173 H2 en 1767 con el lema "quis ut Deus" (quien como Dios);
en la parte superior se disponen las armas de la familia
Garca de Quesada, marqueses de Navasequilla. Dispuso
CASERA DEL en su da de molino aceitero con sistema de dos torreci-
CONDE llas. El corral se ubica en la parte trasera. Los cipreses de
su entorno constituyen su referencia paisajstica. Fue
Camino de Riocuchillo
Siglos XVII-XVIII
restaurada en 1997 segn proyecto de Luis Berges Rol-
dn con el fin de reparar las cubiertas y adecuar la habi-
tabilidad interior, abriendo nuevos huecos.
EL CONDE FARMSTEAD
This ancient farmstead belongs to a
large estate and was originally
connected to a chaplaincy founded
in 1666 by Martn Gutirrez de
175 G3
Figueroa, associated with the old
Virgin of the Chapel Shrine. In the
18th century it was purchased by Casera histrica correspondiente a una finca seorial.
the Count of Donado, whose coat Originariamente estuvo ligada a una capellana que CASERA DEL
fund en 1666 Martn Gutirrez de Figueroa, asociada
of arms still adorns the main
faade. Built of ashlar stones, it a la antigua Ermita de la Virgen de la Capilla. En el
PORTN DE LOS
also has an ashlar-stone portal with
a studded door and an irregular
siglo XVIII fue adquirida por el conde de Donado, LEONES
disposition of apertures, all cuyos escudos nobiliarios se disponen en la fachada Carretera del Puente de la Sierra
protected by wrought-iron grilles. principal. De fbrica de sillarejo, con portada de sille- Siglo XX
The building has two floors and a ra y puerta de clavazn, dispone irregularmente los
pitched roof. Unlike most huecos, que se protegen con rejas de forja. Tiene dos
farmsteads where the yard is LIONS' GATE FARMSTEAD
plantas y cubierta a dos aguas. En un lateral de la
situated at the rear of the building, Known also as St Joseph's or Las
here it projects from one side of fachada sobresale un cuerpo adosado con corral, ele- Olivillas, this farmstead takes its name
the faade. The porch with brick mento que normalmente aparece en la trasera de las from the lions - originally features of
piers and a concrete pergola is a caseras. De reciente aadido es el porche de pilares the Fountain of the Spouts - that once
recent addition. de ladrillo y prgola de hormign. formed the crest of the pilasters at Conocida tambin como casera de San Jos o de las
the entrance but were stolen in 1995. Olivillas, su nombre viene dado por los leones que
It was founded in the 18th century remataban las pilastras del acceso, procedentes de la
and belonged to the Marquises of
fuente de los Caos y que fueron sustrados en 1995.
Navasequilla; in the early days it also
included a mill. The ground plan of Fue fundada en el siglo XVIII y perteneci a los mar-
174 H3
the original building was L-shaped, queses de Navasequilla, disponiendo en su tiempo de
with two separate bays - one for the molino de viga. La planta del edificio originario tena
CASERA DEL owners and one for the caretakers.
The latter also had an olive press.
forma de L, con dos crujas diferenciadas para casa
de los seores y de los caseros, esta ltima con lagar;
PORTICHUELO Outside, it is still possible to see the
circular alberca (swimming pool built exteriormente conserva una alberca de forma circular.
Carretera de los Villares above ground rather than sunken into Entre los aos 1960 y 1964 fue remodelada por los
Siglo XVIII ground). Between 1960 and 1964 the propietarios, ocupando el antiguo molino e incorpo-
owners remodelled the complex, rando elementos funcionales respecto al modelo tradi-
occupying the mill and incorporating
EL PORTICHUELO FARMSTEAD
cional de la casera jaenera. As, aade un amplio por-
traditional functional elements
Also known as the Ochoa associated with Jan farmsteads. A che esquinado sostenido por pilares circulares y una
Farmstead, this is a simple work large corner porch supported by espaciosa terraza. Destaca el torren-mirador, escue-
based on exposed stone, in keeping circular-plan piers and a spacious to de ornato y con cubierta plana. El volumen se acen-
with many old buildings of this terrace were also added at this time. ta con una moldura corrida a modo de cornisa. La ali-
type. Its novelty is that the main One of the most outstanding features
neacin de cipreses en la vereda de acceso constituye
building is preceded by a court is the observation tower, practically
delimited by two parallel projecting Tambin denominada de Ochoa, muestra una sobria devoid of ornament and covered by a una estampa muy singular del paisaje de Jan.
sections and a crenellated wall with arquitectura que utiliza la piedra vista, caracterstica de flat roof. The volume is enhanced by a
a segmental-arched gate. The main las caseras histricas. Ofrece la novedad tipolgica de continuous string of moulding in the
faade of the house displays three fashion of a cornice. The line of
anteceder con un patio el edificio principal, delimitado
semicircular arches, in the fashion cypress trees along the entrance path
of an atrium, where there is a por dos cuerpos paralelos adelantados y un muro alme- provides a characteristic hallmark of
fountain dated 1767 with the motto nado con portn en forma de arco rebajado. La fachada the landscape around Jan.

244 245

ndice anterior siguiente


176 G3 transformation is manifested not
only in the use of the names "villa"
and "quinta" (country house)
CASERA DE instead of casera, but also in
the building materials, with the
NUESTRA use of exposed brick around the
apertures and at the corners, and
SEORA DEL masonry for the rest of the
construction. It was built in 1905
PILAR by the Jan military man Rafael
Sagrista y Aguirre (1860-1915),
Camino de Pedro Martnez who added two bays at the front
Siglos XVI-XVII of the central section - a
departure from the traditional
model in the area. The large rear
OUR LADY OF THE PILLAR farmyard and the remainder of the
FARMSTEAD building were completely restored
Traditionally known as Bishop's in 1996 and turned into
Garden, this is one of the oldest el jardn constituye una nueva referencia al gusto que se
apartments. The incorporation of
Jan farmsteads, having been a palm tree in the garden impuso en la sociedad de la poca tras las campaas del
founded during the bishopric of responds to a new fashion arising ejrcito espaol en Marruecos y Cuba. Una lonja delan-
Bernardo de Sandoval y Rojas from the campaigns of the Spanish tera ofrece unas inmejorables vistas sobre la ciudad de
(1596-1599), who embellished the army in Morocco and Cuba. The Jan.
gardens with archaeological pieces front loggia offers unrivalled views
from the Roman site of Cstulo. His of the city of Jan.
successor, Sancho Dvila (1600-
1616), turned the facility into a
country house and added classical-
style gardens, before donating it to
the Society of Jesus. The Jesuits
maintained it until their expulsion 178 H3
in 1767, after which it passed into
the hands of a variety of owners. A
tree-lined path leads up to the CASERA DEL
entrance, which still displays a
Baroque ashlar-stone portal with
Conocida tradicionalmente como "Jardn del Obispo",
CARMEN
coats of arms on bolstered
Camino de Pedro Codes
pilasters. The iron balconies were es una de las caseras ms antiguas de Jan, pues su Siglo XIX
added at the beginning of the 20th fundacin se remonta al obispado de Bernardo de
century as part of the remodelling Sandoval y Rojas (1596-1599), quien embelleci sus
project conducted by Gabriel de
jardines con piezas arqueolgicas procedentes del CARMEN FARMSTEAD
Bonilla after his purchase of the
yacimiento romano de Cstulo. Su sucesor, Sancho Also known by the name of
property. The complex overlooks
Balgueras, a reference to the
the Valparaso Valley and is Dvila (1600-1616), mejor la casa como quinta de
surname of the family that has
surrounded by a masonry wall. recreo incluyendo jardines de trazado clsico y tras su owned it since 1860, this farmstead
marcha la don a la Compaa de Jess, que la mantu- responds to the traditional 2-storey
vo hasta su expulsin en 1767. Luego pas a manos de model with masonry and
distintos propietarios. Una vereda de entrada flan- whitewashed tapial walls and a Conocida tambin con el nombre de "Balgueras" en
pitched roof. However, the referencia al apellido de la familia que la posee desde
queada por rboles da acceso a la casera, que conser-
apertures are in the style of the 1860. Responde al modelo tradicional de casera con
va una portada de sillera de estilo barroco con escu- traditional buildings in the flatter
dos sobre las pilastras almohadilladas. Los balcones parts of the Guadalquivir Valley. At dos plantas, edificada con muros de mampostera y
de hierro fueron aadidos a principios del siglo XX the rear, new sections have recently tapial encalados, y cubierta a dos aguas. Presenta, sin
dentro de la reforma llevada a cabo por Gabriel de been added to the farmyard, their embargo, un tipo de hueco al estilo de las construccio-
appearance not too dissimilar from nes populares de la baja Andaluca. En la parte trasera,
Bonilla tras su adquisicin. Una cerca de fbrica rodea
the original complex. One of the en torno al corral, se han ido aadiendo recientemente
la propiedad, que se eleva sobre el valle de Valparaso. most outstanding features is the
presence of a loggia above the nuevos cuerpos, pero manteniendo una fisonoma simi-
stone-paved forecourt, supported lar a la original. Elemento distintivo es la presencia
by piers and large wooden bearing sobre la lonja empedrada de un porche sostenido por
blocks - added by Luis Berges pilares y grandes zapatas de madera, aadido por Luis
177 H3 Uno de los primeros ejemplos de la conversin paulatina Roldn at the beginning of the Berges Roldn a principios de los aos ochenta. No
de la casera tradicional de Jan en residencia veraniega 1980s. The typical vine-covered
lateral section, pine tree and palm falta el emparrado lateral y la referencia del pino y la
y casa de recreo, aunque sin dejar de cumplir su primor- palmera. El descubrimiento en sus alrededores de cue-
CASERA VILLA dial funcin labriega. Esta transformacin se deja ver en
tree are all present. The discovery
of caves nearby with Neolithic vas con restos neolticos, un poblado de la Edad del
MARA los cambios de denominacin, villa o quinta, y en los
materiales constructivos, con el empleo del ladrillo visto
remains, plus a settlement from the
Copper Age and fragments of terra
Cobre y fragmentos de terra sigillata, atestigua una
Camino del Arroyo ocupacin consolidada a lo largo del tiempo y la pre-
en el recercado de vanos y en las esquinas, alternando sigillata (bright red Roman pottery),
Siglo XX provide evidence of consolidated sencia quizs de una villa romana.
con la obra general de mampostera. Fue construida en
occupation of the area throughout
1905 por el militar jiennense Rafael Sagrista y Aguirre the ages, as well as the hypothetical
VILLA MARA FARMSTEAD (1860-1915), quien dispuso adems dos crujas adelanta- presence of a Roman town.
This is one of the first examples of das a un cuerpo central, diferencindola estructuralmen-
the gradual transformation of the te del modelo establecido en la zona. El amplio corral
traditional Jan farmstead into a
summer holiday home while still
trasero, como el resto de la edificacin, fueron someti-
maintaining its original dos a una profunda restauracin en 1996 para su conver-
agricultural function. This sin en apartamentos. La introduccin de la palmera en

246 247

ndice anterior siguiente


179 H4 and there are wrought-iron grilles de un acceso lateral al corral y vivienda de los caseros,
at the ground-floor apertures and que se ubica en planta baja. Tambin posee un peque-
the balcony on the top floor. Stone
o jardn en la lonja delantera y un mirador con vistas
CASERA DE SAN ledges flank the portal. A lateral
access leads to the farmyard and al puente de la sierra. En el interior destaca la presen-
RAFAEL caretakers' dwelling located on the
ground floor. There is also a small
cia de una bodega subterrnea.
Carretera del Puente de la Sierra garden in the forecourt and a bay-
Siglos XVIII-XX window with views over Puente de
la Sierra. One of the main interior
features is the wine cellar.
ST RAPHAEL'S FARMSTEAD
Also known as Navarrete after the
surname of one of the oldest
owners of the estate, this
farmstead was remodelled in the
181 H4
early 20th century by the military
man Rafael Sagrista y Aguirre
(1860-1915), who used to assist the
architect Antonio Merlo in his MOLINO DE LOS
projects. It is the traditional type of
farmstead with two storeys, a stone
Tambin denominada de Navarrete, haciendo alusin al
apellido de uno de los ms antiguos propietarios de la
MARTOS
ledge and a vine-covered area at Puente de la Sierra
the front. The layout is adapted to finca. Fue reformada a principios del siglo XX por el Siglos XVIII-XX
the terrain, with one bay raised and militar jiennense Rafael Sagrista y Aguirre (1860-1915),
the ground floor occupying a semi- que colaboraba en sus proyectos con el arquitecto Anto-
basement level. One of the main nio Merlo. Casera tradicional, con dos plantas, poyo y
distinguishing features is the size of
emparrado delantero, cuya disposicin presenta la
the eaves course, with wooden
modillions and hoods above several peculiaridad de adaptarse al terreno, elevando una cru-
of the apertures. The masonry ja y semienterrando su planta baja; destaca la dimen-
walls are whitewashed, and the sin del alero, con canes de madera y tejadillos sobre
wrought-iron balconies were taken alguno de los huecos. Fbrica de mampostera encala-
from the old slaughterhouse in St
da, con balcones de forja que proceden del edificio de
Francis's Square. The interior
contains the characteristic farm las antiguas carniceras de la plaza de San Francisco. En
kitchen with a large hearth at the su interior aparece la caracterstica cocina-portal con
rear, a stone-paved floor and chimenea de campana al fondo, suelo empedrado y
continuous benches along the bancos corridos laterales. Las estancias se cubren con
sides. The rooms are covered by
el tradicional forjado de vigas de madera con zapatas
the traditional wooden beams with
carved bearing blocks and plaster labradas y entrevigado de bovedillas de yeso. En su
roof bricks. There used to be an tiempo dispuso de lagar.
olive press.

180 H4

CASERA DEL MARTOS MILL


This building is also known as
Tambin conocido como molino de la Reina, como lo
cita el den Mazas a finales del siglo XVIII. Se ubica
SANTO CRISTO Queen's Mill, having been referred
to as such by Dean Mazas in the
junto a la ribera del ro Fro en un desvo del camino de
los Caones, constituyendo a principios del siglo XX un
DE LA ASOMADA late 18th century. It is located on
the banks of the River Fro, just off complejo industrial aceitero-harinero y tambin hidroe-
Carretera del Puente de la Sierra Caones Road, and was founded at lctrico. Destaca por su gran volumen en extensin y en
Siglo XIX
the beginning of the 20th century altura, que en algunas crujas alcanza las tres plantas y
as an industrial olive oil and flour
el mirador, resultado de las sucesivas ampliaciones lle-
complex with hydroelectric
HOLY CHRIST DE LA ASOMADA functions as well. It is a vast vadas a cabo para atender a la productividad agraria.
FARMSTEAD volume of considerable height, with Tiene un amplio patio-jardn delantero y un porche de
This farmstead is situated behind several 3-storey bays and an entrada al edificio principal, con arcos de medio punto
the shrine of the same name, observation tower added during
where according to a medieval
y poyetes, correspondiente a un aadido de posguerra.
the successive extensions
legend the Jan bishop and martyr Se ubica a las espaldas de la ermita del mismo nom- La vivienda de los caseros se incluye en un lateral de la
conducted to meet production
St Peter Pascual was ambushed by bre, donde la tradicin medieval sita la emboscada capacity. At the front there is a edificacin, con su entrada diferenciada. En la actuali-
Muslims and taken prisoner. It used que hizo prisionero de los musulmanes al obispo mr- large forecourt-garden, while an dad est siendo restaurado.
to belong to Rafael del Nido y tir de Jan, san Pedro Pascual. Perteneci a Rafael del entrance porch with semicircular
Segalerva, a highly influential local arches and small stone ledges
politician, who conducted
Nido y Segalerva, hombre muy influyente en la poltica
precedes the main building,
refurbishment works in the late local, quien la rehabilit a finales del siglo XIX. Res-
corresponding to a post-war
19th century. In keeping with the ponde a la tipologa caracterstica de la casera tradi- addition. The caretakers' dwelling is
traditional farmsteads, it is a 2- cional: dos plantas, fbrica de tapial y mampostera situated in a lateral section and has
storey building with tapial and revestida de cal o yeso, y cubierta a dos aguas de teja. a separate entrance. The complex
masonry walls, either whitewashed is currently undergoing restoration.
or rendered with plaster, and a
La portada y las esquinas son de sillera, disponindo-
tiled pitched roof. The portal and se rejas en los huecos de la planta baja y balcn en la
corners are made of ashlar stones, superior. Sendos poyos flanquean la portada. Dispone

248 249

ndice anterior siguiente


182 H4 farm the land. From the urban
point of view, it is structured
around two perpendicular streets
DOLMEN lined with 2-storey houses, and a
central square where the church
DE OTAR and manor house were located,
both connected via the chancel.
Carretera de Otar The constructions are made of
2500-2000 a. C. masonry or rendered tapial, with
regular apertures and pitched
roofs. The farming and industrial
OTAR DOLMEN buildings were located on the
This is situated on the Bastianes edges of the village, and the
Pass of Mount Veleta, which cemetery a little further away. In
controlled all connections between 1831 Queen Maria Christina of
the countryside in the west and the Spain was nominated patron of the
interior valleys of the Sierra Sur village and the promoter of the
mountains. It belongs to the initiative was granted the title of
necropolis of a small settlement on Baron of Otar. Nowadays the ces al municipio de Jan, para construir una aldea con
less than half a hectare of land, village is privately owned and in an 45 viviendas. All se establecieron gentes de los pueblos
adapted to the uneven terrain and advanced state of neglect. vecinos con la finalidad de roturar el monte y explotarlo
boasting a natural defence system
agrcolamente. Desde el punto de vista urbano estamos
reinforced by a fortified wall at the
entrance. The megalithic ante un plan estructurado en torno a dos calles perpen-
construction is characteristic of the diculares, con casas de dos plantas y una plaza central
hunter-gatherer civilisations that donde se ubicaban la iglesia y la casa seorial, ambas
occupied the area in the third unidas por el presbiterio. Fbrica de mampostera o
millennium BC, and is associated
tapial enfoscado, con huecos regulares y cubierta a dos
with collective funerary rituals. It Se ubica en el collado de los Bastianes del cerro Veleta,
corresponds to an octagonal- aguas. En los extremos se disponan los edificios agrco-
desde donde se controlaba el paso natural de comunica-
shaped tomb in the form of a las e industriales, as como un cementerio algo ms ale-
cin entre la campia occidental y los valles interiores de
chamber with seven large vertical jado. En 1831 la reina Mara Cristina fue declarada pro-
slabs and a larger horizontal one la sierra Sur. Pertenece a una necrpolis existente den-
tectora de la villa y su promotor recibi el ttulo de
(2.5 x 1.6 metres) for the roof. tro de un poblado de apenas media hectrea, adaptado
barn de Otar. Es de propiedad particular y el estado
Originally, it was surrounded by an a las irregularidades del terreno y con un sistema de
8-metre radius oval formed by de conservacin es penoso.
defensa bsicamente natural, que se reforz con un lien-
rocks that delimited the mound of
zo de muralla en su acceso. Es una construccin megal-
earth covering the dolmen. As it
has been sacked on several tica caracterstica de las poblaciones ganaderas que
occasions, there are no records habitaban la zona durante el tercer milenio a. C., ligada
about the number of people buried a rituales funerarios de tipo colectivo. Se corresponde 184 H4
there, nor about the corresponding con un sepulcro de planta octogonal, en forma de cma-
funerary treasures.
ra con siete grandes losas verticales y una mayor en la
cubierta de 2,5 x 1,6 m. Originariamente estuvo rodeado CASTILLO DE
por un valo de 8 m de radio formado por piedras que
delimitaban el tmulo de tierra que cubra el dolmen. Se
OTIAR
desconoce el nmero de personas que fueron enterra- Carretera de Otar
Siglos XIII-XIV
das en l as como los ajuares correspondientes, debido
a los diversos saqueos a los que ha sido sometido.
OTIAR CASTLE
The word Otar is of Arabic origin
and translates loosely as to shed
light, a reference to the signs
183 H4 sent from one medieval tower to
the next along the Christian and
Islamic frontier, in this case to
La palabra Otar es de origen rabe y se puede tra-
ALDEA protect the Granada road. It is a
Christian work on a former ducir como hacer luz, en referencia a la funcin
DE OTAR Muslim defence structure, having
been built after the conquest of
sealizadora que tenan las torres defensivas medie-
Carretera de Otar vales extendidas a lo largo de la frontera cristiana e
the area by Ferdinand III in 1228.
Siglo XIX. It consists of an elongated islmica; en este caso protegiendo el viejo camino de
enceinte oriented north-south and Granada. Es obra cristiana construida despus de la
OTAR VILLAGE
fortified by regular ashlar stones, conquista del lugar por Fernando III en 1228, sobre
with bastions on the west side, algn tipo de defensa musulmana preexistente. Cons-
Also known as Santa Cristina, the
the most vulnerable flank. Inside
village occupies 1,500 hectares. ta de un recinto alargado en direccin norte-sur y for-
are the remains of dwellings and
Nowadays, it is uninhabited. Its
an aljibe or old water tank. On the tificado con sillarejo regular, presentando bastiones
foundation dates back to a Royal defensivos hacia el oeste en su flanco ms vulnerable.
south side is a square-plan fort,
Order of 23 November 1826 signed
by King Ferdinand VII of Spain,
built from ashlar stones and Su interior presenta restos de viviendas y un aljibe. Al
comprising a 2-storey keep. The sur se ubica un alcazarejo cuadrado, realizado en
granting permission to Jacinto Denominada tambin de Santa Cristina, tiene una roof is of the brick barrel-vault
Caada Rojo to purchase part of extensin de 1.500 hectreas. En la actualidad est des- sillera y compuesto por una torre del homenaje de
variety, positioned differently
the Otar land, until then the poblada. Su origen se remonta a una Real Orden de 23 above each of the two floors to dos plantas. La cubricin es de bveda de medio
property of the municipality of can ejecutada en ladrillo y dispuesta de manera
de noviembre de 1826 firmada por Fernando VII que ensure the even distribution of
Jan, for the construction of 45
dwellings. People from nearby otorgaba permiso a Jacinto Caada Rojo a adquirir the thrusts. diferente en cada uno de los dos pisos para repartir
villages settled there to plough and parte del terreno de Otar, perteneciente hasta enton- proporcionalmente los empujes.

250 251

ndice anterior siguiente


185 H4 site of the miraculous carving of Se ubica esta casera junto a la ribera del ro Quiebra-
the statue of Our Father Jesus of jano, estando ligada a legendarias tradiciones de Jan,
Nazareth around 1580. There may
pues en ella se cree que se tall milagrosamente la
CASERA DE LA be some connection between the
farmstead and the statue because imagen de Nuestro Padre Jess Nazareno, all por el
VEREDA for many years the latter was kept
at the Monastery of the Barefoot
ao 1580. Alguna relacin pudo existir, de hecho, entre
esta casera y la imagen, pues sta fue custodiada
Puente de la Sierra Carmelite Monks in the city and the
Siglo XX
durante mucho tiempo en el convento de padres Car-
shield of that order is carved on
one of the interior doors at the
melitas Descalzos de la ciudad y el escudo de la orden
farmstead. Major remodelling se encuentra tallado en una de sus puertas interiores.
LA VEREDA FARMSTEAD works were undertaken in the 19th El conjunto fue objeto de una importante remodelacin
Located on the Huertas Grandes century following purchase of the durante el siglo XIX, cuando fue adquirida por Antonio
(Large Orchards) Road, this property by Antonio Montoro. The Montoro. Responde al estilo inconfundible de la casera
building was designed by Luis complex corresponds to the
Berges Martnez between 1926 unmistakeable style of the
jiennense, con dos plantas y cmara, realizada en
and 1929 as a remodelling of an traditional Jan farmstead, with muros de mampostera encalada y donde an se con-
older farmstead belonging to his two floors and a grain loft, serva el horno de lea para cocer el pan. Una tapia
sister Micaela. It consists of a whitewashed masonry walls and a rodea todo el conjunto, al que se aadieron con poste-
main 3-storey building and a functioning wood-burning oven for rioridad diversas construcciones auxiliares.
series of secondary farm buildings baking bread. A wall surrounds the
distributed around a walled entire complex, which nowadays
courtyard. Regional-style contains several auxiliary buildings.
elements have been incorporated
into the traditional Jan
farmstead, such as the portal with
flat pilasters, the blue glazed
ceramic hoods above the
balconies, the deep cornice with 187 H4
wooden eaves, and the
semicircular-arched gallery along
the upper section of the faade. CASERA DE LOS
Other distinguishing features are
the wrought-ironwork at the NARANJOS
windows and balconies, and the Camino de Puerto Alto
handsome eaves course with Siglos XIX-XX
wooden modillions - an element
Ubicada en el camino de las Huertas Grandes y proyectada
subsequently used by the por Luis Berges Martnez entre 1926 y 1929 como reforma de
architect in the Jan Pavilion for una casera anterior perteneciente a su hermana Micaela.
the Ibero-American Exhibition in Consta de un edificio principal de tres plantas y otros secun-
Seville (1929). There are also darios destinados a los trabajos agrcolas, en torno a un patio
several Sezessionist motifs, such
as the aperture on one side of the
delimitado por una tapia. Introduce elementos ornamentales
faade and the embellishment of de estilo regionalista en la tradicional casera jiennense,
the olive oil mill with decorative como la portada con pilastras planas, los tejadillos de cer-
elements such as turned brick mica vidriada color azul que cubren los balcones, la amplia
pilasters at the corner and the cornisa con aleros de madera o la galera de arcos de medio
ashlar-stone portal.
punto en la zona superior de la fachada. Hay que destacar la
forja que se dispone en ventanas y balcones, as como el vis-
toso alero con canecillos de madera, elemento que emplear
el arquitecto en el pabelln de Jan para la Exposicin Ibe-
roamericana de Sevilla (1929). Llaman la atencin algunos
motivos secesionistas, como el modelo de hueco en un late-
ral de la fachada, y el embellecimiento del espacio industrial,
pues el edificio destinado a molino de aceite presenta origi-
nales motivos decorativos, como las pilastras torneadas de
ladrillo rompiendo la esquina y una portada de sillera.

ORANGE TREE FARMSTEAD Casera seorial que perteneci a los marqueses del Cadi-
186 H4 This stately farmstead once mo. Su aspecto actual es el resultado de la remodelacin a
belonged to the Marquises of El que fue sometida en 1950 por el arquitecto madrileo,
Cadimo. Its present-day
Genaro Cristos. La fachada principal es de piedra, siendo
CASERA DE appearance is the result of
una de las pocas caseras que presentan capilla, con porta-
remodelling works conducted in
JESS 1950 by the Madrid architect da de sillera, escudo nobiliario y esbelta espadaa neocl-
Puente de la Sierra Genaro Cristos. The main faade is sica. En un lateral del edificio principal se alza una torre-
Siglos XVI-XIX made of stone, with an ashlar- mirador. A las dependencias agrcolas e industriales se
stone portal, coat of arms and a accede por un portn lateral, y cuentan con la vivienda de
slender Neoclassical belfry. It is
los caseros, los establos y el molino aceitero, formando un
JESUS FARMSTEAD one of the few farmsteads that
incorporates a chapel. An
conjunto de gran extensin. La presencia de la vegetacin
This farmstead is situated on the
banks of the River Quiebrajano and observation tower rises at one side adquiere especial importancia, siendo determinante para
is associated with legendary of the main building. The farming la imagen del entorno la hilera de cipreses sobre el amplio
traditions in Jan as the alleged and industrial facilities are llano ubicado a espaldas del conjunto.

252 253

ndice anterior siguiente


accessed via a lateral gate; they 189 E5
comprise the caretakers' dwelling,
stables and the olive oil mill,
together occupying a sizeable
piece of land. The use of
POBLADO
vegetation plays a particularly
important role, with the row of
IBRICO DE
cypress trees on a large plain
behind the farmstead constituting
PUENTE TABLAS
the landmark image of the area. Carretera de Torrequebradilla
Primer milenio a. C.

IBERIAN SETTLEMENT OF PUENTE


TABLAS
This archaeological site is situated
on a 6-hectare steppe plateau
along the River Guadalbulln,
occupying a strategic position over Yacimiento arqueolgico situado sobre una meseta
the eastern countryside at the
point where the Sistema Subbtico
esteparia de 6 hectreas que bordea el ro Guadalbu-
range and the River Guadalquivir lln, con una posicin estratgica sobre la campia
188 F4 valley converge. An area rich in oriental, all donde se conectan el Sistema Subbtico y
gypsum and iron ore, the el valle del ro Guadalquivir. Zona rica en yesos y xidos
settlement was occupied at de hierro, las fases de ocupacin del poblado van desde
INSTITUCIN different times from the end of the
el Bronce final (siglo VIII a. C.) hasta principios del siglo
Bronze Age (8th century BC) to the
FERIAL beginning of the 2nd century BC, II a. C., aunque recientes investigaciones han descubier-
Carretera de Granada although recent excavations have to fosas de poca medieval fechadas en torno a los
Siglos XIX-XX uncovered graves from the siglos IX y X. Sin embargo, los restos ms significativos
medieval period, approximately the encontrados son de poca ibrica (siglos V y IV a.C.). El
9th and 10th centuries. However,
the most significant remains found
recinto pertenece a una tipologa de oppidum, pues
TRADE FAIR ORGANISATION posee un permetro amurallado que en los lados ms
These grounds comprise several date from the Iberian period (5th
buildings, some promoted by the and 6th centuries BC). The site vulnerables alcanza una altura de 5 m y dispone de
Provincial Government and others corresponds to the type, torres-contrafuerte de estructura cbica. Est realizada
by the public and private bodies comprising a walled perimeter in con sillares de piedra. En el interior del poblado se han
which the most vulnerable sides
that have headquarters there, such
stand five metres high, plus several
excavado viviendas que ponen de manifiesto parcial-
as Andalusian Radio and Television mente el entramado urbanstico ortogonal; las casas
and the Caja Rural Savings Bank. cube-shaped buttress-towers. The
The complex was planned in 1997 wall is made of ashlar stones. estn adosadas y siguen una estructura modular, con un
by Mara Dolores Mateos Salido, Dwellings inside the settlement gran patio rectangular semicerrado. El tamao es dis-
who also designed the Convention have been uncovered, partially tinto dependiendo de la importancia del propietario,
revealing an orthogonal grid
Centre, a 2-storey building with a
pattern; the houses are adjoining
habindose encontrado restos que atestiguan la pre-
double-height foyer top lit by sencia de cabaas.
skylights between the structural and adopt a modular structure,
beams. Stone plaques and wooden with a large semi-closed
panelling define the exterior. In rectangular courtyard. The size
1999, the same architect and varies according to the status of
Andrs Salmern jointly designed the owner. Remains suggesting the
an open exhibition area with a presence of primitive shacks have
metal roof articulated on six also been found.
concrete piers. The latter architect
also designed the auditorium at the
Caja Rural Savings Bank.

190 E3
Recinto compuesto de varios edificios promovidos por la
Diputacin Provincial y por otros organismos pblicos y
privados que all tienen su sede, como la Radio Televi- COMPLEJO
sin Andaluza y la Caja Rural. El conjunto fue planificado
por Mara Dolores Mateos Salido en 1997, quien tambin HOSPITALARIO
proyect el Centro de Convenciones, edificacin de dos
plantas con vestbulo en doble altura iluminado cenital-
PRINCESA DE
mente por lucernas en los entrevigados. En el exterior ESPAA
emplea el aplacado de piedra y empanelado de madera. Carretera de Madrid
La misma arquitecta en colaboracin con Andrs Salme- Siglos XX - XXI
rn proyect en 1999 un espacio expositivo abierto y
cubierto con una estructura metlica articulada sobre
PRINCESS OF SPAIN HOSPITAL
seis pilares de hormign. ste ltimo arquitecto tambin This complex promoted by the
proyect el auditorio de la Caja Rural. Provincial Government comprises
several free-standing buildings, the Recinto promovido por la Diputacin Provincial y for-
most important one of which is the
mado por edificaciones exentas entre las que sobresa-
hospital, designed in 1968 by Aurelio
Botella Enrquez, the Health Ministry le el hospital, proyectado en 1968 por Aurelio Botella
architect. The remainder of the Enrquez, arquitecto de la Direccin General de Sani-

254 255

ndice anterior siguiente


complex includes what is left of the dad. Del resto del conjunto, cabe destacar los restos 192 E4
old Prados Psychiatric Sanatorium del antiguo sanatorio psiquitrico de los Prados que
designed by Luis Berges Martnez in
fue proyectado por Luis Berges Martnez en 1934, tras
1934 following a tour of several
European sanatoriums used for the un recorrido por diversos sanatorios europeos de CENTRO
same function. The Spanish Civil War
prevented completion of the
similar funcin. La guerra civil impidi su terminacin,
elaborndose en 1940 un proyecto reformado por
PENITENCIARIO
building, and in 1940 a new project
was drawn up by Francisco Lpez
Francisco Lpez Rivera y Julin Laguna. Concluido par- JAN II
Rivera and Julin Laguna. Partially
cialmente diez aos ms tarde, el edificio responde en Antigua carretera N-323
completed ten years later, the sus fachadas a la corriente funcional de la arquitectu- Siglo XX
building faades display the ra de la poca, sin obviar la monumentalidad de las
functional trends of the architecture portadas de acceso. Con capacidad para 600 enfer-
of the period, while the entrance JAN 2 PRISON
mos, la obra se complementaba con talleres, granjas y The construction of a new
portals generate a certain
monumentality. With a capacity for
otras dependencias. La disparidad formal y estilstica penitentiary complex in Jan was
600 patients, the work is se ha enriquecido en el ao 2006 con el aadido de promoted by the General Prison
complemented by workshops, farms una nueva construccin, el edificio de emergencias Division in 1982 as a means of
and other facilities. The formal and sanitarias, obra de Manuel Andrades Castro, Jokie removing the existing prison facility La realizacin de un nuevo complejo penitenciario en
stylistic diversity were further Uriarte Altuna y Armando Vega Olmo, que result
in the city to the outskirts. The Jan es gestionada por la Direccin General de Prisio-
enriched in 2006 by the addition of project was eventually drawn up in nes a finales del ao 1982, con el fin de ubicar fuera
a new building, the Emergency Wing.
ganadora de un concurso pblico por su originalidad y 1985 by a team of architects made
resolucin funcional. de la ciudad la crcel existente en el centro urbano. El
Designed by Manuel Andrades up of I. Guarner, B. Lle, J. Meva and
J. S. Vicente. It occupies a surface proyecto fue finalmente realizado en 1985 por un
Castro, Jokie Uriarte Altuna and
Armando Vega Olmo, the project area of 100,000 square metres. The equipo de arquitectos compuesto por Ismael Guarner,
won the public competition thanks most distinguishing characteristic is Blanca Lle, Juan Meva y Jess S. Vicente, realizndo-
to its originality and functionality. the modular arrangement around se sobre un superficie de 100.000 m2. Su caractersti-
interior courtyards, permitting the
ca principal es la disponibilidad modular en torno a
segregation of inmates and
representing a departure from the patios interiores, que permite separar a los reclusos,
19th-century panoptic model. Each superndose de este modo el modelo decimonnico
module is conceived as a separate de panptico. Cada mdulo se concibe con su propia
191 E4 functional entity equipped with all autonoma funcional, dotado de todos los servicios. Se
the services. Exposed brick is the
emplea el ladrillo visto en las edificaciones y en planta
main building material, with
COMPLEJO concrete slabs on double-height baja losas de hormign sobre pilares circulares de
piers for the ground floor. The doble altura. Los edificios se rematan con cubiertas
HOTELERO Y DE buildings all have metal-sheet roofs. de chapa metlica.
OCIO CIUDAD DE
JAN
Carretera de Madrid 193 E4
Siglo XXI

CITY OF JAN HOTEL AND


FBRICA DE
LEISURE COMPLEX
Designed by the architect Antonio
XIDOS DE LAS
de Toro Codes in 2002, this Proyectado por el arquitecto Antonio de Toro Codes en INFANTAS
complex is situated in a service el ao 2002. Se sita en un rea de servicio, en la
area at the crossroads of the Jan Antigua carretera N-323
encrucijada de la circunvalacin de Jan y la autova de Siglo XX
ring road and the Bailn-Motril
motorway. It comprises two free-
Bailn-Motril. Lo forman dos edificios exentos, cada
standing buildings, each of which uno de los cuales responde a la funcionalidad del enun-
responds to its function. The hotel ciado. El hotel se compone de un volumen de tres plan- LAS INFANTAS OXIDE FACTORY
This complex from the early 20th
is a 3-storey volume in which the tas, con fachadas seriadas de huecos, delimitados por century comprises a main building
faades display a regular petos que coinciden con las particiones interiores. Los
arrangement of apertures, the surrounded by annexes and a
latter delimited by parapets
prticos se han cimentado sobre zapatas rgidas y fle- country house. The factory
xibles arriostradas entre s mediante una losa armada. structure is based on trusses and Complejo de principios de siglo con un edificio principal
coinciding with the interior
partitions. The porticoes rise from Solucin seriada de cubiertas a dos aguas, revestidas riveted metal piers, with the rodeado por anexos y una villa de recreo. La fbrica
illumination and ventilation tiene estructura de cerchas y pilares metlicos roblona-
foundations based on rigid but de cobre, que destacan en el volumen del edificio provided via triangular apertures
flexible bearing blocks, braced desde la autova. dos, con iluminacin y ventilacin lateral mediante hue-
together by a reinforced slab. The between the piers. The main faade
displays a gable end and a large cos triangulados entre los pilares. En la fachada princi-
roofs are of pitched variety and
segmental-arched window in brick, pal se eleva el hastial y un ventanal partido con dintel
copper-clad, and in the case of the
main building are clearly visible reminiscent of the Sezessionist en arco rebajado de ladrillo, de estilo secesionista. La
from the motorway. style. The annexed dwelling is vivienda anexa se integra en la funcionalidad del con-
integrated with the remainder of
junto con un canal ejecutado en bveda de sillera, que
the complex via an ashlar-vaulted
canal, which runs under the atraviesa por debajo a la edificacin para surtir de agua
building and supplies water to the a la fbrica y desaguar posteriormente en el ro Guadal-
factory. The main distinguishing bulln. Destaca el singular porche de fundicin sobre el
features are the handsome cast- acceso y el recercado de ladrillo en los huecos, as como
iron porch at the entrance, the
la sillera almohadillada de sus esquinas.
brick frames around the apertures,
and the bolstered ashlar stones at
the corners.

256 257

ndice anterior siguiente


MAPAS DE ITINERARIOS
ITINERARIES MAPS

Itinerario 1: El castillo de Santa Catalina y el casco antiguo


Itinerary 1: St Catherine's Castle and the Old Town

Itinerario 2: La Catedral y su entorno


Itinerary 2: The Cathedral and Environs

Itinerario 3: El paseo de la Estacin y el Ensanche Berges


Itinerary 3: Station Boulevard and the Berges Expansion District

Itinerario 4: El Bulevar y la periferia


Itinerary 4: The Boulevard and Periphery

Itinerario 5: Los alrededores


Itinerary 5: The Environs

ndice anterior siguiente


BIBLIOGRAFA CASTILLO ARMENTEROS, J. C. Las DOMNGUEZ CUBERO, J. La rejera de Jan
fortificaciones del Cerro de Santa Catalina en el siglo XVI. Jan, 1989.
BIBLIOGRAPHY
(Jan). En El zoco. Vida econmica y artes
tradicionales de Al-Andalus y Marruecos. ESLAVA GALN, J. Castillos y Atalayas del
AGUIRRE SDABA, F. J., JIMNEZ MATA, M. AUTORES VARIOS. Jan. Coleccin Nuestra Barcelona, 1995. Reino de Jan. Granada, 1999.
C. Introduccin al Jan Islmico. Jan, 1979. Andaluca, vol. I. Granada, 1989.
CASTILLO ARMENTEROS, J.C., DE PREZ ESLAVA GALN, J. La leyenda del Lagarto
ALCAL VENCESLADA, A. Vocabulario AUTORES VARIOS. Jan entre dos siglos. MARTNEZ, M. De castillo medieval a de la Malena y los mitos del dragn.
andaluz. Jan, 1998. Jan, 2000. fortificacin francesa. El Castillo Santa Crdoba, 1980.
Catalina (Jan) durante la Guerra de la
ALMENDRAL, J. M. Jan desde sus obras AUTORES VARIOS. Jan. Pueblos y Independencia. En La Guerra de ESTEBAN MOLINOS, J. Arquitectura
pblicas. Madrid, 1986. ciudades. Voz Jan, vol. IV. Jan, 2001. Independencia (1808-1814). Perspectivas religiosa en la provincia de Jan desde
desde Europa. Jan, 2002. 1940 a 1971. Jan, 1982.
ANGUITA HERRADOR, R. Un ejemplo de AUTORES VARIOS. Momo Andaluca.
vivienda rural: la casera. Rev. Facultad Arquitectura del Movimiento Moderno en CASTILLO MALDONADO, P. La poca GALERA ANDREU, P. Andrs de Vandelvira.
de Humanidades de Jan, vol. III, t. 2. Andaluca (1925-1965). Sevilla, 1999. visigtica en Jan. Siglos VI y VII. Jan, Madrid, 2000.
Jan, 1994. 2006.
AUTORES VARIOS. La nueva cartografa en GALERA ANDREU, P. Arquitectura de los
ARGOTE DE MOLINA, G. Nobleza de Espaa. Del siglo XVIII al XX. Sevilla, 1998. CASUSO QUESADA, R. Arquitectura del siglos XVII y XVIII en Jan. Granada, 1979.
Andaluca. Jan, 1991 (edicin facsmil de siglo XIX en Jan. Jan, 1998.
1866). AUTORES VARIOS. Proyecto Andaluca. GALERA ANDREU, P. La arquitectura
Antropologa. Arquitectura verncula, vol. CASUSO QUESADA, R. La Estacin de despus de Vandelvira. Mlaga, 1992.
ARROYO LPEZ, E., MACHADO SANTIAGO, III. Sevilla, 2001. Autobuses de Jan: una importante
R., EGEA MARTNEZ, C. El sistema urbano aportacin a la arquitectura espaola de GALERA ANDREU, P. Arquitectura y
de Jan (anlisis geogrfico). Granada, AUTORES VARIOS. Relacin de los hechos posguerra. Rev. Senda de los Huertos, n arquitectos en Jan a fines del siglo XVI.
1992. del muy magnfico mas virtuoso seor, el 41. Jan, 1996. Jan, 1982.
seor D. Miguel Lucas muy digno
AUTORES VARIOS. Antonio Flrez condestable de Castilla. Jan, 2001. CASUSO QUESADA, R. Propuestas para GALERA ANDREU, P. La catedral de Jan.
arquitecto (1877-1941). Madrid, 2002. una revisin crtica de la arquitectura del Len, 1983.
AUTORES VARIOS. Revista D. Lope de siglo XX en Jan. En Homenaje a Luis
AUTORES VARIOS. Baos, la ley de la Sosa. Jan, 1913 a 1930 (edicin facsmil Coronas. Jan, 2001. GARAY, E. Delegacin del Instituto
buena forma. Catlogo de la exposicin de 1982). Nacional de Previsin en Jan. Revista
antolgica. Valencia, 2004. CERD PUGNAIRE, J. A., URBANO PREZ Nacional de Arquitectura. Madrid, 1947.
AUTORES VARIOS. La vanguardia ORTEGA, M. LARA MARTN-PORTUGUS, I.
AUTORES VARIOS. El bao rabe del imposible. Sevilla, 1984. Del tiempo detenido. Fotografa GARRIDO AGUILERA, J. Religiosidad
Naranjo y la formacin del edificio Los etnogrfica giennense del Dr. Cerd y popular en Jan durante los siglos XV y
Caos. Jan, 1993. AUTORES VARIOS Visitas al Patrimonio Rico. Jan, 2001. XVI. Las cofradas, Jan, 1987.
AUTORES VARIOS. Catlogo Monumental Histrico Provincial de Jan. Jan, 2000.
de la Ciudad de Jan y su trmino. Jan, CEREZO MORENO, M., GALERA ANDREU, P. GONZLEZ NAVARRETE, J. Museo de
1985. BARBE COQUELINE DE LISLE, G. Tratado Jan, emblema del Renacimiento. Jan, Jan. Rev. Boletn del Instituto de
AUTORES VARIOS. Centro penitenciario de arquitectura de Alonso de Vandelvira: 1996. Estudios Giennenses, n LII. Jan, 1971.
(Jan). Rev. Quaderns, n 191. Barcelona, Libro de traas de cortes de piedra.
1991. Albacete, 1977 (edicin facsmil de 1591- CORONAS TEJADA, L. Jan siglo XVII. HIGUERAS MALDONADO, J. El Sagrario de
AUTORES VARIOS. Cincuenta aos de 1646). Biografa de una ciudad en la decadencia la Catedral de Jan (Notas histricas).
arquitectura en Andaluca (1936-1986). de Espaa. Jan, 1994. Jan, 1985.
Sevilla, 1986. BERGES ROLDN, L. Baos rabes del
Palacio de Villardompardo (Jan). Jan, CUEVAS MATA, J. El Ensanche Berges de JIMNEZ JIMENA, J. Casa sindical en
AUTORES VARIOS. El fenmeno rupestre 1989. 1927. Rev. Senda de los Huertos, n 24. Jan, en Hogar y arquitectura, n 99.
esquemtico en la cuenca alta del Jan, 1991. Madrid, 1972.
Guadalquivir. I: las Sierras Subbticas. BERGES ROLDN, L., GALERA ANDREU, P.,
Jan, 1985. CASUSO QUESADA, R. Arquitecto Berges. CHAMORRO LOZANO, J. Gua artstica y JIMNEZ MATA, J. J. Apuntes sobre la
Jan, 2006. monumental de la ciudad de Jan. Jan, arquitectura racionalista en Andaluca y su
AUTORES VARIOS. Gran Enciclopedia de 1971. recuperacin patrimonial, Rev. P-H,
Andaluca. Pueblos, Ciudades y Comarcas BERGES ROLDN, L., LPEZ PREZ, M. Boletn del Instituto Andaluz del
Andaluzas, vol X. Sevilla, 2002. Caseras de Jan. Arquitectura del olivar. CHICHARRO CHAMORRO, J. L. Museo Patrimonio Histrico, n 28. Sevilla, 1999.
Jan, 1997. Provincial de Jan (1846-1984). Jan,
AUTORES VARIOS. Gua Arqueolgica de la 1999. LARA LPEZ, E. L. El friso gtico de la
Campia de Jan. Jan, 1995. BERGES ROLDN, L., ORTEGA SAGRISTA, R. Catedral de Jan: una alegora de la
Dibujando en Jan. Jan, 1978. CHUECA GOITIA, F. Andrs de Vandelvira. resurreccin. Rev. Boletn del Instituto de
AUTORES VARIOS. Historia de Jan. Jan, Jan, 1970. Estudios Giennenses, n CLXXII. Jan,
1982. CABALLERO VENZAL, M., Semblantes en 1999.
la niebla. Jan, 1993. DEZ BEDMAR, C. El raudal de la
AUTORES VARIOS. Iberos. Actas de las I Magdalena y el crecimiento urbano de LARA LPEZ, E. L. La religiosidad popular
Jornadas sobre el Mundo Ibrico. Jan, CAMACHO ANSINO, J. El automvil y sus Jan. Jan, 1999. pasionista contempornea (Jan, 1859-
1985. Jan 1987. siglos. La estrella de los inventos en Jan. 1978). Una historia a travs de la
Jan, 2000.

258 259

ndice anterior siguiente


fotografa como fuente documental. Jan, MORENO MENDOZA, A., ALMANSA SALVATIERRA CUENCA, V. El Alto
2004. MORENO, J. M., JDAR MENA, M. Gua Guadalquivir en poca islmica. Jan,
artstica de Jan y su provincia. Sevilla, 2006.
LZARO DAMAS, S. Desarrollo histrico 2005.
del casco urbano de Jan hasta 1600. SALVATIERRA CUENCA, V. Jan en los
Jan, 1986. ORTEGA SAGRISTA, R. Escenas y siglos XIII y XIV. La formacin de la ciudad
costumbres de Jan. Jan, 1977. cristiana. En Revista del Centro de
LZARO DAMAS, S. Las Fuentes de Jan. Estudios Histricos de Granada y su Reino,
Jan, 1987. ORTEGA SUCA, A. La Catedral de Jan: n 7. Granada, 1993.
unidad en el tiempo. Jan, 1991.
LZARO DAMAS, S. Panorama de la SALVATIERRA CUENCA, V., PREZ
arquitectura municipal giennense en el ORTEGA SUCA, A. Visita a la Catedral de MARTNEZ, M C. Jan. Urbanismo y
siglo XVIII. I Congreso Jan Siglos XVIII y Jan En Rev. Senda de los ORTEGA arquitectura islmica. En El zoco. Vida
XIX. Jan, 1989. MONTORO, A. Huertos, n 38. Jan, 1995. econmica y artes tradicionales de Al-
Andalus y Marruecos. Barcelona, 1995.
LPEZ ARANDIA, M. T. Una mirada a la PARDO CRESPO, J. M. Evolucin e historia
arquitectura giennense en el siglo XX. de la ciudad de Jan. Jan, 1978. SNCHEZ LOZANO, M. J. Breve historia de
Rev. Senda de los Huertos, n 57-60. Jan, Jan. Mlaga, 2001.
2000. PREZ MIANO, C. La imagen de la ciudad
de Jan. Literatura y Plstica. Jan, 2003. SNCHEZ TOSTADO, L. M. Las crceles
LPEZ CORDERO, J. A. Jan tras la muralla. jiennenses en el siglo XX (sntesis de su
Jan, 2003. PI I MARGALL, F. Espaa, sus monumentos evolucin histrica). En Rev. Senda de los
y artes. Su naturaleza e historia. Granada, Huertos, n 57-60, vol. I. Jan, 2000.
LPEZ MURILLO, J., LARA MARTN- Jan, Mlaga y Almera. Granada, 1981
PORTUGUS, I., LPEZ PREZ, M. Jan en (edicin facsmil de 1885) SORIA LERMA, M., LPEZ PAYER, M.,
blanco y negro. Introduccin para una CHICOTE UTIEL, M. Las pinturas rupestres
historia De la fotografa en Jan (1860- PICARDO CASTELLN, J. L. Parador del Cerro del Frontn, los Caones y Cerro
1960). Jan, 1995. Nacional del Castillo de Santa Catalina de de la Llana (Jan). Jan, 1988.
Jan en Revista Arquitectura, n XII.
LPEZ PREZ, M., Las Cartas a Don Rafael. Madrid, 1967. TORO CODES, A. de. Complejo hotelero en
Jan, 1991. ciudad de Jan, en Rev. Almenas, n 4.
PONZ, A. Viaje de Espaa. Madrid, 1989 Jan, 2004.
LPEZ PREZ, M. Jan en la distancia. (edicin facsmil de 1784).
Notas y comentarios a una Vista de Jan TORRES PUYA, M. D. Archivo Histrico
dibujada por Anton van den Wyngaerde. QUESADA GARCA, S. El desarrollo urbano Provincial de Jan. Gua del
Jan, 1993. de Jan, en Diario Jan, 11 de octubre. Investigador. Jan, 1994.
Jan, 2004.
LPEZ PREZ, M. El viejo Jan. Jan, 2003. ULIERTE VZQUEZ, M. L. Jan, la ciudad y
MADOZ, P. Diccionario geogrfico- QUESADA GARCA, S., CASUSO QUESADA, su historia. Granada, 1990.
estadstico-histrico de Espaa y sus R. La estacin de autobuses de Jan. Una
posesiones de Ultramar. Salamanca, 1988 topografa de su arquitectura. Sevilla, ULIERTE VZQUEZ, M. L. El retablo en
(edicin facsmil de 1850). 2006. Jan (1580-1800). Jan, 1986.

MANZANEDA ONETO, F. RODRGUEZ MOLINA, J. El reino de Jan en URBANO PREZ ORTEGA, M., CERD
Referencias a la ciudad de Jan en la la Baja Edad Media. Jan, 2001. PUGNAIRE, J. A. LARA MARTN-
obra de tres viajeros romnticos PORTUGUS, I Registro de memorias. La
britnicos: Murria, Scott y Widdrington. RODRGUEZ MOLINA, J. La vida de la obra fotogrfica del Dr. Cerd y Rico. Jan,
Rev. Guadalbulln, segunda poca, ciudad de Jan en tiempos del 2002.
n 6. Jan, 1991. Condestable Iranzo. Jan, 1996.
VALLADARES REGUERO, A. La provincia de
MAAS BALLESTN, F. Reconstruccin del RUIZ CALVENTE, M. El antiguo Convento Jan en los libros de viajes. Jan, 2002.
Palacio del Condestable Miguel Lucas de de la Merced de Jan. Estudio
Iranzo (Jan). II Simposio Internacional de documentado de su construccin. En Rev. WILCOX, N. La lpida templaria. Barcelona,
Mudejarismo: Arte. Teruel, 1982. Cdice, n 14. Jan, 1998. 1996.

MARTNEZ DE MAZAS, J. Retrato al natural RUIZ CALVENTE, M. Trazas y condiciones XIMNEZ PATN, B. Historia de la antigua
de la ciudad de Jan y su trmino. de Francisco del Castillo el Mozo para el y continuada nobleza de la ciudad de Jan.
Barcelona, 1978 (edicin facsmil de 1794). claustro del Convento de Santa Clara de Jan, 1983 (edicin facsmil de 1628).
Jan. En Rev. Boletn del Instituto de
MORENO MENDOZA, A. Los Castillo, un Estudios Giennenses, n 179. Jan, 2001.
siglo de Arquitectura en el Renacimiento
Andaluz. Granada, 1989. RUIZ RODRGUEZ, A., MOLINOS MOLINOS,
M., HORNOS MATA, F. Arqueologa en Jan.
MORENO MENDOZA, A. Francisco del Jan, 1986.
Castillo y la arquitectura manierista
andaluza. Jan, 1984.

260 261

ndice anterior siguiente


NDICE

BREVES APUNTES SOBRE LA GUA 12 024. Iglesia de San Andrs y Santa 108 049. Gerencia Territorial del Catastro 143 075. Palacio Cobaleda Nicuesa 162
BRIEF NOTES ON THE GUIDE Capilla Land Registry Cobaleda Nicuesa Palace
St Andrew's Church and Holy Chapel
INTRODUCCIN A LA CIUDAD DE JAN 14 050. Casa del arquitecto Manuel Milln 143 076. Colegio Oficial de Arquitectos 162
INTRODUCTION TO THE CITY OF JAN 025. Fuente del Arrabalejo 111 Lpez Architects' Association
El Arrabalejo Fountain Architect Manuel Milln Lpez House
ITINERARIOS 81 077. Centro Cultural Casa Almansa 164
ITINERARIES 026. Calle Milln de Priego 108 051. Antiguo palacio del Marqus de 144 Casa Almansa Arts Centre
Milln de Priego Street Acapulco
ITINERARIO 1: EL CASTILLO DE SANTA 83 Former Marquis of Acapulco Palace 078. Sede del P. S. O. E. 164
CATALINA Y EL CASCO ANTIGUO 027. Plaza de los Jardinillos 112 Spanish Socialists Workers'
ITINERARY 1: ST CATHERINE'S CASTLE AND Los Jardinillos Square 052. Convento de Santa Teresa 144 Headquarters
THE OLD TOWN St Teresa's Convent
028. Calle Doctor Arroyo 114 079. Edificio de viviendas (calle lamos) 165
001. Castillo de Santa Catalina 88 Doctor Arroyo Street 053. Antiguo recinto amurallado 145 Apartment Building
St Catherine's Castle Old Walled Enclosure
029. Convento de Santa Clara 114 080. Servicio Andaluz de Empleo 165
002. Parador Nacional Castillo de Santa 91 St Clare's Convent 054. Camarn de Jess 146 Andalusian Employment Office
Catalina Jesus Chapel
Parador St Catherine's Castle Hotel 030. Fuente de los Caos 116 081. Diputacin Provincial 166
Fountain of the Spouts 055. Escuela infantil municipal 147 Provincial Government
003. Restos de muralla 91 Cervantes
Remains of the city walls 031. Antiguas carniceras 116 Cervantes Municipal Infant School 082. Mercado de San Francisco 168
Former Abattoir St Francis's Market
004. Sanatorio del Neveral 92 056. Casa particular (calle Los Peas) 147
El Neveral Sanatorium 032. Casas para artistas y Talleres 117 Private House 083. Almacenes del psito 168
prelaborales y aulas polivalentes El Psito Stores
005. Iglesia de la Merced 93 Houses for Artists, Pre-work Workshops 057. Calle Francisco Coello 148
Our Lady of Mercy Church and Multipurpose Classrooms Francisco Coello Street 084. Calle Bernab Soriano 169
Bernab Soriano Street
006. Gerencia Municipal de Urbanismo 94 033. Plaza de San Bartolom 118 058. Casa patio (calle Julio ngel) 149
Municipal Urban Planning Office St Bartholomew's Square Courtyard House 085. Edificio de viviendas 170
(calle Bernab Soriano n 18)
007. Fuente Nueva 95 034. Iglesia de San Bartolom 118 059. Edificio de viviendas 150 Apartment Building
New Fountain St Bartholomew's Church (calle Jorge Morales)
Apartment Building 086. Edificio de viviendas 171
008. Arco de San Lorenzo 95 035. Oficinas de Telefnica 120 (calle Bernab Soriano n 14)
St Lawrence's Arch Telefnica Offices 060. Colegio Pedro Poveda 150 Apartment Building
Pedro Poveda School
009. Escuela de Artes Jos Nogu 96 036. Plazas de la Audiencia y Cervantes 120 087. Edificio de viviendas 171
Jos Nogu School of Art High Court and Cervantes Squares 061. Iglesia de San Eufrasio 151 (calle Bernab Soriano n 11)
St Euphrasius's Church Apartment Building
010. Calle Elvn 97 037. Teatro Darymelia 121
Elvn Street Darymelia Theatre 062. Puerta del ngel 151
Angel Gate ITINERARIO 3: EL PASEO DE LA 173
011. Caja de Ahorros de Crdoba 97 038. Palacio Municipal de Cultura 122 ESTACIN Y EL ENSANCHE BERGES
Crdoba Savings Bank Municipal Arts Centre 063. Convento de las Bernardas 152 ITINERARY 3: STATION BOULEVARD AND THE
St Bernadette's Convent BERGES EXPANSION DISTRICT
012. Iglesia de San Juan y Torre del 98 039. Pea Flamenca 123
Concejo Flamenco Club 064. Colegio pblico Jess Mara 154 088. Delegacin de Hacienda 178
St John's Church and Council Tower Jess Mara State Primary School Provincial Tax Office
040. Conservatorio de Msica 123
013. Centro Cultural Palacio de 99 Official Music Conservatoire 065. Campo hpico General Cuesta 154 089. Oficina central del BBVA 178
Villardompardo General Cuesta Hippodrome BBVA Bank Main Office
Villardompardo Palace Arts Centre
ITINERARIO 2: LA CATEDRAL Y SU 125 066. Auditorio de la Alameda 155 090. Clnica de la Inmaculada 179
014. Baos rabes 100 ENTORNO Alameda Auditorium Immaculate Conception Clinic
Arabic Baths ITINERARY 2: THE CATHEDRAL AND
ENVIRONS 067. Vivienda particular 155 091. Hotel Xauen y edificio de viviendas 179
015. Archivo Histrico Provincial 101 (paseo de la Alameda) Xauen Hotel and Apartment Building
Provincial Historical Archive 041. Catedral 130 Private House
Cathedral 092. Oficina central de Cajasur 180
016. Casa de los Priores 103 068. Plaza de toros 156 Cajasur Savings Bank Main Office
Priors' House 042. Iglesia del Sagrario 137 Bullring
Side-Chapel 093. Casa Calzados Antn 180
017. Plaza de la Magdalena 103 069. Edificio de viviendas 156 Calzados Antn House
St Mary Magdalene's Square 043. Palacio Episcopal 138 (calle Teodoro Calvache)
Episcopal Palace Apartment Building 094. Edificio de viviendas 181
018. Iglesia de la Magdalena 104 (plaza de la Constitucin)
St Mary Magdalene's Church 044. Casa las Heras 139 070. Plaza de San Ildefonso 157 Apartment Building
Las Heras House St Ildephonse's Square
019. Colegio pblico Ruiz Jimnez 105 095. Oficina central de Banesto 182
Ruiz Gimnez State Primary School 045. Calle Maestra 139 071. Iglesia de San Ildefonso 157 Banesto Bank Main Office
Maestra Street St Ildephonse's Church
020. Restos de muralla 105 096. Edificio de viviendas 182
Remains of the city walls 046. Centro de menores Carmen 072. Calle Muoz Garnica 160 (calle Federico de Mendizbal)
Michelena 140 Muoz Garnica Street Apartment Building
021. Convento de Santa rsula 106 Carmen Michelena Reformatory
St Ursula's Convent 073. Edificio de viviendas 160 097. Edificio de oficinas 183
047. Servicio Municipal de (calle San Fernando) (calle Roldn y Marn)
022. Antiguo hospital de San Juan 106 Recaudacin 141 Apartment Building Office Building, Roldn and Marn Street
de Dios Municipal Tax Office
Former St John of God Hospital 074. Calle Mesa 161 098. Almacenes Cubero 183
048. Ayuntamiento 142 Mesa Street Cubero Stores
023. Colegio San Vicente de Pal 108 City Hall
St Vincent de Paul School

ndice anterior siguiente


099. Edificio de viviendas (paseo de la 184 123. Ejido de Beln y San Roque 198 148. Antiguo matadero municipal 221 174. Casera del Portichuelo 244
Estacin) Bethlehem and St Roque Common Former Municipal Slaughterhouse El Portichuelo Farmstead
Apartment Building
124. Viviendas protegidas 198 149. Fbrica de galletas Cutara 221 175. Casera del Portn de los Leones 245
100. Pasaje Mazas 184 Subsidised Housing Cutara Biscuit Factory Lions' Gate Farmstead
Mazas Arcade
125. Museo Provincial 199 150. Instituto de Enseanza Secundaria 222 176. Casera de Nuestra Seora del 246
101. Oficina central de Caja Rural 185 Provincial Museum El Valle Pilar
Caja Rural Savings Bank Main Office El Valle State Secondary School Our Lady of the Pillar Farmstead
126. Iglesia de Cristo Rey 200
102. Asilo de las Hermanitas de los 185 Christ the King Church 1 5 1 . Centro de Seguridad e Higiene en 223 1 7 7. Casera Villa Mara 246
Pobres el Trabajo Villa Mara Farmstead
Sisters of Charity Home 1 2 7. Oficinas de Telefnica 201 Health and Safety at Work Centre
Telefnica Offices 178. Casera del Carmen 247
103. Edificio de oficinas 186 152. Delegacin de Obras Pblicas y 223 Carmen Farmstead
(paseo de la Estacin) 128. Antigua Escuela de Magisterio 201 Transportes
Office Building Former Teacher Training College Provincial Office of the Regional Public 179. Casera de San Rafael 248
Works Department St Raphael's Farmstead
104. Asun Center 186 129. Instituto Nacional de la 202
Asun Center Seguridad Social 153. Polgono del Valle 224 180. Casera del Santo Cristo de la 248
National Institute of Social Security El Valle District Asomada
105. Delegacin Provincial de Salud 187 Holy Christ of La Asomada Farmstead
Provincial Health Office 130. Colegio de Hermanos Maristas 202 154. Viviendas unifamiliares 224
Marist Brothers School (calle de la Misericordia) 181. Molino de los Martos 249
106. Centro de salud Virgen de la 187 Single-family Dwellings, Misericordia Martos Mill
Capilla 1 3 1 . Colegio de Cristo Rey 203 Street
Virgin of the Chapel Health Centre Christ the King School 182. Dolmen de Otar 250
155. Jefatura Provincial de Trfico 225 Otar Dolmen
107. Delegacin de Obras Pblicas y 188 132. Edificio Arcamar 203 Provincial Traffic Department
Transportes Arcamar Building 183. Aldea de Otar 250
Provincial Office of the Regional Public 156. Urende 225 Otar Village
Works Department Urende
ITINERARIO 4: EL BULEVAR Y LA 205 184. Castillo de Otar 251
108. Edificio de uso administrativo 188 PERIFERIA 1 5 7. Universidad de Jan 226 Otar Castle
Administrative Building ITINERARY 4: THE BOULEVARD AND University of Jan
PERIPHERY 185. Casera de la Vereda 252
109. Colegio de Madres Carmelitas 189 158. Hipermercado Carrefour 228 La Vereda Farmstead
Carmelite Mothers School 133. Banco de Espaa 210 Carrefour Superstore
Bank of Spain 186. Casera de Jess 252
110. Edificio de viviendas 190 159. Estadio Municipal La Victoria 228 Jesus Farmstead
(calle Rey Alhamar) 134. Oficina principal de la Caja de Jan 211 Victory Municipal Stadium
Apartment Building, Rey Alhamar Main Office of Caja de Jan Savings 187. Casera de los Naranjos 253
Street Bank 160. Cementerio de San Fernando 229 Orange Tree Farmstead
St Ferdinand's Cemetery
1 1 1 . Palacio de Justicia 190 135. Bulevar 211 188. Institucin ferial 254
Law Courts Boulevard 161. Complejo deportivo de la 229 Trade Fair Organisation
Salobreja
112. Calle Arquitecto Berges 191 136. Centro Asociacin Espaola 213 La Salobreja Sports Centre 189. Poblado ibrico de Puente Tablas 255
Arquitecto Berges Street contra el Cncer Iberian Settlement of Puente Tablas
Spanish Cancer Association Centre 162. Cementerio de San Eufrasio 230
113. Vivienda unifamiliar (calle Sedeo) 192 St Euphrasius' Cemetery 190. Complejo hospitalario Princesa de 255
Private House, Sedeo Street 1 3 7. Complejo hospitalario Ciudad 213 Espaa
de Jan 163. Ermita del Calvario 230 Princess of Spain Hospital
114. Edificio de viviendas 192 City of Jan General Hospital Calvary Shrine
(calle Ejrcito Espaol n 8) 191. Complejo hotelero y de ocio 256
Apartment Building, N 8 Spanish Army 138. Avenida de Andaluca 214 164. Parque Felipe Arche 231 Ciudad de Jan
Street Andalusia Avenue Felipe Arche Park City of Jaen Hotel and Leisure Complex

115. Edificio de viviendas 193 139. Barrio de Santa Isabel 215 165. Club de Campo 232 192. Centro penitenciario Jan II 257
(calle Ejrcito Espaol n 4) Santa Isabel District Country Club Jan 2 Prison
Apartment Building, N 4 Spanish Army
Street 140. Edificio de viviendas 216 166. Barrio de San Felipe 232 193. Fbrica de xidos de las 257
(calle Antonio de Lara) San Felipe District Infantas
116. Subdelegacin del Gobierno 193 Apartment Building Former Las Infantas Oxide Factory
Deputy Provincial Office of the Central 167. Depsitos municipales de agua 233
Government 141. Edificios de viviendas 216 Municipal Water Tanks
(calle Francisco Toms y Valiente) BIBLIOGRAFA 258
1 1 7. Delegacin del Gobierno 194 Apartment Building 168. Casera del Hacho 234 BIBLIOGRAPHY
Provincial Office of the Central El Hacho Farmstead
Government 142. Barrio de Peamefcit 216
Peamefcit District 169. Seminario Diocesano 235 NDICE TOPONMICO 262
118. Delegaciones de la Junta de 194 Diocesan Seminary PLACE INDEX
Andaluca 143. Complejo deportivo de 218
Provincial Offices of the Regional las Fuentezuelas
Government of Andalusia Las Fuentezuelas Sports Centre ITINERARIO 5: LOS ALREDEDORES 237 NDICE ONOMSTICO 266
ITINERARY 5: THE ENVIRONS NAME INDEX
119. Parque de la Victoria 195 144. Servicio de Recaudacin de la 219
Victory Park Diputacin Provincial 170. Antiguo lavadero de la fuente 242
Provincial Government Tax Office de la Pea
120. Edificio de sindicatos 195 Former Washing Place at the
Trade Union Building 145. Fbrica de cervezas 219 Pea Fountain
Brewery
121. Estacin de autobuses 196 17 1 . Casera de Jdar 242
Bus Station 146. Casera de las Palmeras 220 Jdar Farmstead
Palm Tree Farmstead
122. Edificio de viviendas 197 172. Balneario de Jabalcuz 243
(plaza Coca de la Piera) 147. Laboratorio Andaluza 220 Jabalcuz Spa
Apartment Building Farmacutica
Andaluza Farmacetica Laboratory 173. Casera del Conde 244
El Conde Farmstead

264 265

ndice anterior siguiente


NDICE TOPONMICO Calle Sagrada Familia 201 66, 75, 86, 119, 125-136, 138, 143, 145,
Calle San Andrs 74, 108 146, 150, 169
PLACE INDEX
Calle San Bartolom 76, 118 Cementerio de San Eufrasio 50, 68, 230
Calle San Clemente 59, 180 Cementerio de San Fernando 229
Almacenes Cubero 183 Calle Campanas 35, 59, 137, 138 Calle San Fernando 160, 162 Centro Asociacin Espaola contra el
Almacenes Champion 176 Calle Carmelo Torres 177, 191 Calle Santa Clara 114 Cncer 213
Almacenes del Psito 168-169 Calle Cern 35, 120 Calle Santa rsula 106 Centro Cultural Palacio de Villardompardo
Arco de San Lorenzo 22, 40, 51, 66, 86, Calle Coln 59, 121 Calle de Santo Domingo 86, 101 99-100
95-96 Calle Compaa 123 Calle Sedeo 192 Centro de Menores 140-141
Arco del Consuelo 128, 140 Calle Correa Weglison 37, 183 Calle Tablern 59 Centro Penitenciario 257
Archivo de la Diputacin Provincial 53, 107 Calle Cronista Cazabn 169, 179 Calle Teodoro Calvache 37, 156 Centro de Salud Virgen de la Capilla 187
Archivo Histrico Diocesano 132 Calle Doctor Arroyo 35, 59, 113, 114 Calle Virgen de la Cabeza 177, 198, 201 Centro de Seguridad e Higiene en el
Archivo Histrico Provincial 37, 47, 69, 86, Calle Duque 86 Calle Virgen de la Capilla 183, 199 Trabajo 209, 223
101-102 Calle Elvin 37, 86, 97 Calle Virgilio Anguita 118, 120 Cerro de las Canteras 17
Arroyo de Recuchillon 17 Calle Federico de Mendizbal 182 Calle Zumbajarros 74, 87 Cerro de la Mella 16
Asilo de las Hermanitas de los Pobres 54, Calle Francisco Coello 74, 128, 143, 148-149 Callejn de las Flores 129, 166, 168 Cerro del Neveral 65, 92
67, 71, 176, 185 Calle Francisco Toms y Valiente 216 Callejn de la Mona 130 Cerro de Santa Catalina 16, 20, 21, 23, 29,
Asun Center 176, 186 Calle Fuente de don Diego 37, 128, 150 Camarn de Jess 62, 128, 146 30, 32, 35, 36, 72, 87, 88, 90, 91, 97
Auditorio 155 Calle Horno Puerta de Granada 36 Camino del Arroyo 246 Cerro Veleta 27, 250
Avenida de Andaluca 58, 60, 77, 208, Calle Hornos Mires 73, 103 Camino de los Caones 249 Cine Alczar 160
214, 218 Calle Hornos Negros 87 Camino de las Cruces 230 Cine Cervantes 170
Avenida de Arjona 208 Calle Hospital de San Miguel 87 Camino de Pedro Codes 240, 247 Clnica de la Inmaculada 179
Avenida de Barcelona 208 Calle Hospitalico 86 Camino de Pedro Martnez 246 Club de Campo 232
Avenida del Ejrcito Espaol 64, 176, 192, Calle Hurtado 75, 129, 157, 164 Campo Hpico 154 Colegio de Carmelitas 57, 69, 176, 189
193, 213 Calle Isabel Mndez 114, 118 Cantn de Jess 36 Colegio Cristo Rey 69, 177, 203
Avenida de Granada 37, 60, 63, 64 Calle Joaqun Tenorio 168 Caones, Los 28 Colegio de Hermanos Maristas 69, 177, 202
Avenida de Madrid 56, 57, 58, 60, 71, 176, Calle Jorge Morales 150 Carrera de Jess 24, 36, 46, 142 Colegio Oficial de Arquitectos 48, 129,
177, 202, 211 Calle Josefa Segovia 128, 150 Carretera de circunvalacin 233, 234, 256 162-163
Avenida de Muoz Grandes 177, 203, 213 Calle Josefa Sevillanos 73, 74 Carretera de Crdoba 105, 111, 208, 211, Colegio Pedro Poveda 128, 150
Avenida de Ruiz Jimnez 58, 177, 202, 203 Calle Juan Montilla 59, 128, 143, 144, 145, 214, 219, 220 Colegio pblico Alcal Venceslada 198
Avenida de Santa Mara del Valle 223, 146, 147, 235 Carretera de Granada 209, 211, 228, 229, Colegio pblico Jess Mara 69, 154
224, 225 Calle Julio ngel 75, 143, 149 241, 254 Colegio pblico Peamefcit 217
Ayuntamiento 128, 142 Calle Llana 22, 26, 47, 75, 128, 148 Carretera de Madrid 221, 222, 255 Colegio pblico Santo Toms 145
Banco de Espaa 61, 143, 208, 210 Calle de la Luna 58 Carretera de Otar 250 Colegio pblico Ruiz Jimnez 105
Banesto 55, 182 Calle Madre Soledad 37, 59, 113 Carretera de Torrequebradilla 209, 223, Colegio San Vicente de Pal 108
Bao del Naranjo 116 Calle Maestra 39, 74, 87, 120, 121, 123, 128, 224, 225, 255 Colegio de Santa Mara de los Apstoles
Baos rabes 40, 48, 86, 99, 100-101 139-140, 164 Carretera de los Villares 79, 240, 242, 209, 232
Barrio de la Magdalena 24, 40, 65, 66, 72, Calle Maestra Alta 22 243, 244 Complejo hospitalario Ciudad de Jan 58,
74, 86 Calle Maestra Baja 39 Casa Almansa 57, 129, 164 208, 213-214
Barrio de la Merced 24, 74 Calle Manuel Jontoya 36, 59, 150 Casera del Carmen 240, 247 Complejo hospitalario Princesa de
Barrio de Peamefcit 58, 60, 77, 214, 216- Calle Martnez Molina 39, 87, 96, 97, 120 Casa Fiestas 76 Espaa 255
217, 218 Calle Merced Alta 94 Casa de las Heras 139, 164 Complejo Polideportivo de la Salobreja 59,
Barrio de San Felipe 58, 59, 77, 209, 232-233 Calle Mesa 48, 161 Casa del Miedo 118 209, 229, 231
Barrio de San Ildefonso 59 Calle Milln de Priego 35, 51, 56, 87, 111- Casa de los Priores 73, 86, 103 Conservatorio Oficial de Msica 46, 52, 69,
Barrio de San Juan 24, 74 112 Casera de los Berros 78 87, 123
Barrio de Santa Isabel 57, 208, 214, 215, Calle de la Misericordia 224 Casera del Conde 240, 244 Convento de las Bernardas 37, 67, 68, 128,
217 Calle Molino de la Condesa 105 Casera del Cristo de la Asomada 79, 152-153
Barrio del Tomillo 233 Calle Montero Moya 140 248-249 Convento de Dominicas 40, 128, 148, 167
BBVA 178-179 Calle Moreno Castell 75, 123 Casera del Hacho 234 Convento de la Merced 46, 67
Bulevar 63, 205-235 Calle Muoz Garnica 128, 160 Casera del Jardn del Obispo 240, 246 Convento de San Antonio 68
Caja de Ahorros de Crdoba 97-98 Calle Muralla 35 Casera de Jess 241, 252 Convento de San Clemente 68, 176
Caja de Jan 64, 208, 211 Calle Obispo Aguilar 160 Casera de Jdar 79, 240, 242 Convento de San Jos 146
Caja Rural 176, 185, 254 Calle Obispo Gonzlez 141, 142 Casera de los Naranjos 79, 241, 253-254 Convento de Santa Clara 39, 40, 47, 66,
Calle lamos 63, 76, 121, 165 Calle las Palmas 75 Casera de Nuestra Seora del Pilar 246 87, 114-115
Calle Almenas 162, 163 Calle la Parra 35, 165 Casera de las Palmeras 208, 220 Convento de Santa Teresa 46, 144-145
Calle Almendros Aguilar 22, 33, 37, 39, 72, Calle los Peas 76, 147 Casera del Portichuelo 78, 79, 244-245 Convento de Santa rsula 46, 67, 87, 106
86, 95, 96 Calle Pescadera 24, 179 Casera del Portn de los Leones 79, Cooperativa de Farmacuticos 111
Calle Ancha 75, 128, 160, 169 Calle Prncipe Alfonso 76 240, 245 Correos y Telgrafos 87, 113
Calle Arquitecto Berges 26, 56, 57, 77, 176, Calle Puerta del ngel 128, 151, 152 Casera de San Antonio 220 Cruz del Castillo 16
187, 188, 189, 190, 191 Calle Ramn y Cajal 163, 164 Casera de San Rafael 78, 248 Cueva del Canjorro 27, 29
Calle del Arroyo de San Pedro 87 Calle Reja de la Capilla 159 Casera de la Vereda 79, 240, 252 Cueva de la Diosa 28
Calle de la Audiencia 76 Calle Rey Alhamar 190 Casera Villa Mara 79, 246-247 Cueva de los Herreros 28
Calle Bernab Soriano 55, 76, 129, 169, Calle Roldn y Marn 182, 183 Castillo de Otar 39, 41, 251 Cueva de los Soles 28
170, 171 Calle del Rostro 74, 110, 117 Castillo de Santa Catalina 17, 30, 36, 39, Delegacin del Gobierno de la Junta de
Calle Bernardas 46 Calle Rueda 141 74, 83-90, 92, 106, 209 Andaluca 76, 177, 194, 195
Calle Bernardo Lpez 75 Calle Ruiz Romera 35 Catedral 22, 25, 38, 39, 42, 43, 44, 45, 47, Delegacin de Hacienda 57, 70, 176, 178

262 263

ndice anterior siguiente


Delegacin Provincial de Educacin y Jefatura Provincial de Trfico 225 Plaza de Jacinto Higueras 87, 112
Cultura 70, 176, 188, 189 Jabalcuz 16, 18, 240, 243 Plaza Jan por la Paz 211
Delegacin Provincial de Obras Pblicas y Laboratorio Andaluza Farmacutica 60, Plaza de los Jardinillos 35, 87, 111, 112-113
Transportes 176, 188, 223 208, 220-221 Plaza de la Magdalena 33, 72, 86, 103, 104
Delegacin Provincial de Salud 186, 187 Matadero Municipal 62, 221 Plaza de la Merced 93, 94, 95
Delegacin de Sindicatos 59, 71, 177, 185 Marroques Altos 29, 72 Plaza del Psito 24, 167, 168, 169, 171
Depsitos Municipales de Agua 233 Marroques Bajos 18, 20, 27, 29, 72, 212 Plaza de San Agustn 64, 87
Diputacin Provincial 50, 166-167 Mercado de Peamefcit 208 Plaza de San Bartolom 24, 26, 118
Direccin General de la Polica 57, 70, Mercado de San Francisco 19, 168 Plaza de San Flix 151
188, 189 Molino de los Martos 79, 249 Plaza de San Francisco 59, 129, 138, 166,
Dolmen de Otar 28, 240, 250 Museo de Arte Naif 86, 99 167, 248
Edificio Arcamar 203 Museo de Artes y Costumbres Populares Plaza de San Ildefonso 157, 158
Ejido de Beln 57, 168, 168 86, 99 Plaza de San Juan 59, 98, 117
Ermita del Calvario 68, 209, 230-231 Museo Diocesano 132 Plaza de San Juan de Dios 106
Ermita del Cristo de la Asomada 68, 240 Museo Provincial 28, 29, 32, 33, 36, 38, 56, Plaza de Santa Luisa Marillac 86, 99
Ermita del Cristo de Charcales 68, 240, 242 72, 75, 177, 199-200 Plaza de Santa Mara 24, 47, 87, 129, 138, 142
Ermita de la Virgen Blanca 68, 208, 220 Oficinas de Telefnica 120, 201 Plaza de Santiago 24, 86
Escuela de Arte Jos Nogu 69, 86, 96 Palacio del Capitn Quesada 46, 86 Plaza de Santo Domingo 87, 102, 108
Escuela de Enfermeras 71, 107, 214 Palacio Cobaleda Nicuesa 48, 75, 76, 129, Plaza de toros 50, 156
Escuela Infantil Municipal Cervantes 147 162, 163 Plazuela de los Naranjos 128, 138
Escuela de Magisterio 177, 201 Palacio de los Coello de Portugal 120 Polideportivo de las Fuentezuelas 208, 218
Estacin de autobuses 57, 58, 196 Palacio de los Condes de Corbul 62, 128 Polgono industrial de los Olivares 18, 58,
Estacin del ferrocarril 56, 176 Palacio Episcopal 128, 138 220, 221
Estadio municipal de la Victoria 209, 228 Palacio de Justicia 57, 70, 176, 190 Polgono del Valle 60, 77, 209, 224
Fbrica de cervezas Cruzcampo 208, Palacio del Marqus de Acapulco 64, 128, Portillo de San Jernimo 51
219-220 144, 144 Psito 55
Fbrica de galletas Cutara 59, 208, 221-222 Palacio del Marqus de Navasequilla 48, Puente Jontoya 17, 241
Fbrica de xidos de Las Infantas 241, 257 129, 160 Puente Nuevo 17, 240
Fuente del Arrabalejo 111 Palacio del Marqus de Vezmeliana 48 Puente de la Sierra 17, 69, 240, 241, 249, 252
Fuente de los Caos 87, 116, 245 Palacio Municipal de Cultura 87, 122 Puente Tablas 29, 30, 31, 65, 72, 241, 255
Fuente de Don Diego 151 Palacio Provincial 26, 51, 53, 70, 129 Puerta del ngel 37, 68, 151-152
Fuente Nueva 46, 95 Palacio de los Uribe 48 Puerta Barrera 37, 51
Fuente de la Pea 68, 240, 242 Palacio de los Vlez 26, 48, 129, 163 Puerta de Martos 35, 51, 59, 65, 105
Gerencia Municipal de Urbanismo 94 Palacio de los Vilches 48, 176, 178 Puerta Noguera 36, 51
Gerencia Territorial del Catastro 143 Palacio de Villardompardo 48, 73, 74, Puerta del Sol 35
Glorieta, La 58 86, 100 Puerto Alto 241, 253
Grajales 16 Palacio del Vizconde de los Villares 48, 75 Raudal de la Magdalena 116
Hipermercado Carrefour 209, 228 Pandera, La 16 Real Sociedad Econmica de Amigos del
Hospital de San Juan de Dios 71, 87, Pantano de Quiebrajano 240 Pas 45, 49, 170, 176
106-107 Parador Nacional de Turismo 88, 91 Ro Fro 17, 27, 79, 240, 249
Hostal la Espaola 75 Paraje de las Lagunillas 228 Ro Guadalbulln 16, 17, 28, 30, 240, 241,
Hotel Xauen 26, 176, 179-180 Parque Felipe Arche 231 255, 257
I. E. S. Federico Garca Lorca 232 Parque del Seminario 63 Ro Jan 17
I. E. S. San Juan Bosco 69, 87, 112 Parque de la Victoria 56, 59, 177, 195, Ro Quiebrajano 17, 27, 240, 253
I. E. S. El Valle 58, 70, 208, 222 196, 231 Sanatorio del Neveral 71, 92
Iglesia de Cristo Rey 66, 177, 200 Pasaje Mazas 77 Santa Capilla 108-110
Iglesia de la Magdalena 25, 33, 35, 36, 39, Pasaje Nuyra 77 Seminario Diocesano 54, 209, 235
46, 103, 104, 106 Paseo de la Alameda 128, 154, 155, 232 Senda de los Huertos 209
Iglesia de la Merced 86, 93-94 Paseo de la Estacin 23, 26, 51, 55, 56, 57, Servicio Andaluz de Empleo 129, 165-166
Iglesia del Sagrario 42, 46, 50, 65, 66, 68, 58, 60, 71, 173-203, 209, 214 Servicio Municipal de Recaudacin 141,
128, 136, 137-138 Pea flamenca 123 208, 219
Iglesia de San Andrs 40, 43, 44, 66, 87, Pea de Jan 16, 240, 242 Servicio de Recaudacin de la Diputacin
108-110, Pea Zelada 240 Provincial 69
Iglesia de San Bartolom 40, 66, 87, 118-119 Peas de Castro 240 Sierra Sur 17, 27
Iglesia de San Eufrasio 69, 128, 151 Pilar del Arrabalejo 87 Subdelegacin del Gobierno 177, 193
Iglesia de San Flix de Valois 66, 208, 214 Plaza de la Audiencia 59, 87, 120-121 Teatro Cervantes 55, 60
Iglesia de San Ildefonso 22, 44, 66, 128, Plaza de las Batallas 55, 177, 193, 194, 195 Teatro Darymelia 63, 87, 120,121
157, 158-159, 160 Plaza de los Caos 40, 116 Torre del Concejo 98
Iglesia de San Juan 39, 86, 98 Plaza de Cervantes 120-121 Torren del conde de Torralba 36, 145
Iglesia de San Pedro Pascual 209, 232 Plaza Coca de la Piera 177, 196, 197 Torren de la Llana 92
Iglesia de San Roque 66, 177, 198 Plaza de Coln 76 Universidad 70, 209, 226-227
Infantas, Las 18, 241 Plaza del Conde 128 Universidad Popular 208, 214
Institucin Ferial 241, 254 Plaza de la Constitucin 19, 55, 129, 176, Urbanizacin Azahar 78, 208, 218
Instituto de Estudios Giennenses 71, 74, 107 178, 180, 181, 183 Urende 225
Instituto Nacional de la Seguridad Social Plaza de Cruz Rueda 64 Valparaso 240
71, 202 Plaza del Den Mazas 48, 75, 176, 178, 179 Zumeles 16, 240

264 265

ndice anterior siguiente


NDICE ONOMSTICO Enrique II 40 Juan I 40, 102
Enrique III 114 Lacambra Montero, Joaqun 223
NAME INDEX
Enrique IV 40 Laguna, Julin 198, 256
Eslava Galn, Juan 259 Landeras, Diego 152
Abd al Rahmn II 35 Cao Arbaiza, Jon 64, 148 Espinosa de los Monteros, Lucas 157 Landeras, Francisco 94, 136
Aguirre, lvaro 214 Capiscol, Miguel ngel 218, 227 Esteban, Pedro 116 Lara Lpez, Emilio Luis 259
Aguirre Sbada, F. J. 258 Carazo, Pablo 203, 229 Esteban Molinos, Jos 259 Lara Martn-Portugus, Isidoro 259,
Aldana, Ignacio de 53, 142 Cardenal Merino 44, 105, 130 Estells, Vicente 61 260, 261
Al-Himyari 34, 100 Carlos III 230 Eyris, J. A. 96, 97, 116, 150 Lzaro Damas, Soledad 260
Alcal Venceslada, Antonio 24, 258 Caro Dobn, Rafael 141 Felipe IV 47 Lecea y Flores de Lemus, Ignacio de 202
Alfonso X 38, 88 Caro Gmez, Joaqun 212, 216 Felipe V 48 Lendnez, Juan Carlos 148, 186, 227
Alfonso XIII 219 Carrillo, Jos Mara 118 Fernando III 38, 88, 103, 251 Lizcano Fernndez, Toms 212
Almagro, Loreto 192 Casares vila, Alfonso 214 Fernando VII 250 Lle, Blanca 257
Almansa Moreno, J. M. 260 Castellanos, Jos Antonio 219 Fernndez Alba, Antonio 223 Lpez, Pedro 130
Almazn Lpez, Juan Francisco 155 Castillo, Cristbal del 115 Fernndez Fnez, Rafael 229 Lpez Arandia, M Teresa 260
Almendral, J. M 258 Castillo, Francisco del 47, 115, 116, 159, Flores de Lemus, Antonio 202, 230 Lpez Cordero, J. A. 260
Almendros Aguilar, Antonio 24 186, 200, 260 Flrez Llamas, Justino 53, 54, 69, 120, Lpez Lara, Manuel 110
lvarez de Sotomayor, Germn 213 Castillo Armenteros, Juan Carlos 259 121, 122, 167, 185, 200, 235 Lpez Maestro, Juan V. 244
lvarez Ruiz, Jos M 57 Castillo Garca-Negrete, Pablo 166, 185, Flrez Urdapilleta, Antonio 69, 243, 258 Lpez Mora, Francisco 148
Anasagasti, J. M. 201 186, 192, 197, 215, 224 Fuentes del Olmo, Miguel 196 Lpez Murillo, J. 260
Anguita Herrador, Rosario 258 Castillo Maldonado, P. 259 Galera Andreu, Pedro 44, 258, 259 Lpez Payer, Manuel 261
Apiano, Pedro 32 Castro Lpez, Marcelo 27 Gallego, Jos 46, 136 Lpez Prez, Manuel 258, 260
Aranda, Juan de 45, 46, 66, 133, 135, 136, Casuso Quesada, Rafael 258, 259, 260 Gamir, Luis 113 Lpez Rivera, Francisco 55, 92, 98, 105,
137, 152, 153 Cerd Pugnaire, J. A. 259, 261 Garay, Eduardo de 187, 259 168, 180, 188, 189, 191, 198, 214, 222, 227,
Argote de Molina, Gonzalo 32, 258 Cerezo Moreno, M. 259 Garca, Francisco Javier 232 235, 256
Arroyo Lpez, Emilio 258 Chamorro Lozano, J. 259 Garca Aranda, Juanjo 213 Lpez de Rojas, Eufrasio 45, 69, 93, 102,
Asdrbal Barca 32 Chaves, Pedro de 93 Garca Hervs, Juan Luis 213 119, 136, 145, 148
Asps Jimnez, Florencio 104 Chicote Utiel, Miguel 261 Garca Mrquez, Purificacin 228 Lozano Fernndez, Esperanza 64, 212
Asps Jimnez, Vctor 164 Chicharro Chamorro, Jos Luis 259 Garrido, Luis 151 Lozano Garzn, Gregorio J. 223
Bada, Jos de 136 Chueca Goitia, Fernando 36, 259 Garrido Aguilera, J. 259 Lucas de Iranzo, Miguel 40, 88, 122, 258
Baos, Francisco 183, 189, 200 Churriguera, Jos Benito 136 Germn, Luis 60, 224 Lucio Escipin 33
Barandiarn, F. 201 Cid Fernndez, Andrs 156, 220 Gil Luezas, Lorenzo 223 Machado Santiago, Rafael 258
Barba, Alonso 102, 111, 132 Cneo Cornelio Escipin 33 Gilabert, Mario 155 Madariaga, Romualdo de 143
Barbe Coqueline de Lisle, G. 258 Cobo-Reyes, Arsenio 64, 226 Gmez del Castillo, corregidor 111 Madoz, Pascual 65, 260
Barn de Otar 251 Cobos, Francisco de los 130 Gmez Rubio, ngel 64, 194, 219, 226, Madrigal, Salvador de 115
Barroso, Juan 182 Coello de Portugal 40 229 Maella, Salvador 138
Bautista Carrillo, Andrs 110 Conde, Pedro 145 Gonzlez Doncel, Gutierre 108 Maestro Bartolom 109
Berges Martnez, Luis 56, 88, 92, 94, 97, Conde de Corbul 128 Gonzlez Mateo, Emilio 170, 182 Machuca, Pedro de 110, 130
99, 102, 107, 112, 154, 164, 165, 170, 176, Conde de Donado 244 Gonzlez Navarrete, J. 259 Manrique de Lara, Iigo 130
179, 181, 183, 184, 191, 194, 230, 235, 240, Conde de Humanes 128 Gonzlez Orea, Antonio 185, 189 Manzaneda Oneto, F. 260
243, 252, 256 Conde de Torralba 95 Gonzlez Ruiz, Eduardo 212 Maas Ballestn, Fabin 260
Berges Roldn, Luis 60, 65, 66, 69, 71, 77, Conde de Villardompardo 99 Guardiola, Gonzalo 163 Marchena Rodrguez, ngel 193
78, 94, 96, 99, 100, 102, 104, 107, 110, Condes de Fuenrubia 47, 148 Guarner, Ismael 257 Marn, Agustn 116
112, 113, 114, 115, 122, 150, 151, 154, 160, Condestable Iranzo 260 Guayo Salinas, Juan C. del 218 Marn, Benito 159
161, 166, 179, 193, 200, 217, 220, 221, 229, Coronas Tejada, Luis 259 Guisasola, Victoriano 235 Marn de Tern, Luis 216
242, 245, 247, 258 Cortz, Andrs 123 Gutierrez de Figueroa, Martn 244 Mrmol, Fernando 192
Berges, Miguel ngel 224, 225 Cristos, Genaro 253 Gyerero, Gutierre 110 Marqus de Acapulco 128
Biedma, Nicols de 130 Cruz Linde, Leonardo 220 Hernndez, ngel 213 Marqus de Lendnez 143, 148
Blanca Colmenero, Francisco 232 Cruz Martnez, Gregorio 64, 194, 219, Hernndez Requejo, Miguel ngel 123, Marqus de Navasequilla 245
Blanca Colmenero, Manuel 108, 111, 203, 232 226, 229 180, 190 Marqus de Vezmeliana 48
Bonilla, Gabriel de 246 Cubillo Helguera, Lino 63 Hernndez Rubio, M ngeles 109 Marqueses de Blanco Hermoso 47, 148
Bonilla y Mir, Enrique de 58, 59, 214, 215, Cuenca, Jos M 51 Herrera, Ricardo 23, 51, 176 Marqueses del Cadimo 253
231, 232 Cueto, Dolores 192 Higueras, Jacinto 105, 195 Martn Clabo, Jess M 212
Botella Clarella, Aurelio 214 Cueto Vzquez, Francisco 141 Higueras Maldonado, Juan 259 Martn Clabo, Jos Luis 212
Botella Enrquez, Aurelio 255 Cuevas Mata, Juan 259 Hontoria, Ernesto 154, 217, 229 Martnez, Sebastin 145
Caballero Venzal, Manuel 258 Dvila, Sancho 138, 246 Hornos Mata, Francisca 27, 260 Martnez de Fras, Lucas 146
Cabezas, Jess 63 Delgado, Blas Antonio 136, 146 Hoz, Rafael de la 120 Martnez de Mazas, Jos 20, 49, 73, 88,
Calatayud Moreno, Ezequiel 212 Dez Bedmar, C. 259 Hurtado, Jernimo 115 113, 242, 249, 260
Camacho Ansino, Juan 258 Dios Perab, Almudena de 244 Ibn al Ahmar 38 Martnez Martn, Alicia 157
Camacho Bracero, Salvador 170 Domnech y Montaner 139 Isabel II 52 Martnez Martnez, Noelia 213
Cmara, Pedro 213 Domnguez Cubero, Jos 259 Jimnez, Manuel 214 Martos Lpez, Jos de 230
Cmara Nio, Antonio 193 Domnguez Lpez, Horacio 228 Jimnez Jimena, Jos 59, 196, 232, 259 Mateos Peinado, Luis Carlos 163
Campos, Javier 63, 64 Domnguez Nez, Juan 170 Jimnez Mata, J. J. 259 Mateos Salido, Mara Dolores 71
Canela, Pablo 220 Donaire, Alberto 220 Jimnez Mata, M. C. 258 Mendizbal, Juan 51
Caada Rojo, Jacinto 250 Duque Cornejo, Pedro 159 Jdar, Miguel 171 Mendoza, Manuel 107, 171
Caadas, Antonio 232 Durn y Salgado, Miguel 178 Jdar Mena, Manuel 260 Merlo, Antonio 57, 139, 150, 164, 248

266 267

ndice anterior siguiente


Meva, Juan 257 Plaja Vzquez, Fernando 218 138, 159
Milla Lpez, Javier 163, 228 Plaza Escriv, Jos Mara 225 Segura, Jos Luis 195
Milln, Manuel 70, 113, 143, 166, 184, 209, Ponz, Antonio 260 Segura, Juan de 93
224, 226, 227 Porra, Jorge 24, 50, 166 Serrano Coello de Portugal, familia 40,
Molinos Molinos, Manuel 260 Prado y Palacio, Jos del 200, 219, 243 108
Mollinedo Senz, Alfonso 64, 157, 212 Prieto Revenga, Ignacio 223 Serrano Melero, Blas 183, 225
Monegro, Juan Bautista 153 Primo de Rivera, Jos Antonio 56 Serrano y Salaverri, Vicente 161
Moneo, Rafael 61, 208, 210 Querejeta Rueda, Antonio 197 Siles Fernndez, Jos 189, 191
Monserrat, Ramn 220 Quesada, Francisco 115 Soria Lerma, Miguel 261
Montilla, Arturo 120 Quesada, Manuel 227 Soria Vera, Melchor de 46, 152
Montoro, Antonio 253 Quesada, Miguel 136 Soriano, Bernab 144
Moral Moral, Francisco 170 Quesada, Juana de 145 Surez de la Fuente del Sauce, Alonso
Morales, Ambrosio de 32 Quesada Garca, Santiago 199, 260 119, 130
Morales, Mariana de 151 Quesada y Ulloa, Fernando de 94 Tavera, Diego 46, 106, 132, 138
Moreno, Manuel 227 Quijano, Jernimo 130 Tito Livio 32
Moreno Lacasa, Manuel 221 Rabanales, Gonzalo 146 Toledano Montero, Agustn 64, 144
Moreno Lpez, Julin 244 Ramrez, Sebastin 244 Toribio, Jos Antonio 112, 211
Moreno Mendoza, Arsenio 260 Regidor, Mabel 63, 64 Toro Codes, Antonio de 256, 261
Moreno Ramiro, Enrique 227 Reyes Mengbar, Francisco 148 Toro Codes, Manuel de 112, 229
Morillo Snchez, Jos M 63, 64, 106 Rincn Gonzlez, Jess 244 Torres, Manuel de 63
Moscoso y Sandoval, Baltasar 132 Rivas Navarro, Emilio 223 Torres y Portugal, Fernando de 99
Muhammad V 40 Rodrguez, Cecilio 243 Torres Puya, M Dolores 261
Murcia Cano, Gregorio de 116 Rodrguez, Ventura 46, 65, 66, 68, 128, Trillo de Leyva, Manuel 141
Navarro, Gonzalo 214 137 Trillo Martnez, Valentn 141
Navarro Borrs, Francisco 201 Rodrguez Acosta, Francisco 60, 62 Ulierte Vzquez, M Luz 261
Nido y Segalerva, Rafael del 248 Rodrguez Caro, Jos Mara 190 Urbano Prez Ortega, Manuel 259, 261
Nocete Calvo, Francisco 27 Rodrguez Mrquez, Alfonso 150, 161, 213 Valois, Ambrosio de 110, 145
Nogu, Jos 75 Rodrguez Molina, Jos 260 Valladares Reguero, A. 261
Noriega, Eduardo 219 Rodrguez Requeja, Juan 115 Van den Wyngaerde, Antn 44, 47
Ocampo, Florin de 32 Roldn, Pedro 136 Vandelvira, Alonso de 258
Olivares, Gerardo 120 Rubio Chacn, Ignacio Luis 228 Vandelvira, Andrs de 44, 45, 48, 66,
Ortega Cano, Juan 58, 59, 61, 112, 184, Rubio Chacn, Luis 228 105, 128, 130, 132, 133, 162, 200
191, 217 Ruesga Navarro, Juan 155, 231 Vargas Machuca, Arturo 170
Ortega Montoro, Amelia 260 Ruiz Albusac, Isicio 63, 121 Vzquez de Castro 217
Ortega y Sagrista, Rafael 18, 258, 260 Ruiz Calvente, Miguel 260 Vlez de Mendoza, Alfonso 163
Ortega Suca, Antonio 198, 260 Ruiz Gimnez, Joaqun 105 Vespasiano 33
Ortego Carretero, Guillermo 218 Ruiz Navarro, Manuel 168, 218, 229, 231 Villar, Jos M 61
Ortiz de Arce, Antonio 189 Ruiz Rodrguez, Arturo 260 Vizconde de los Villares 48
Osorio, Luis 130 Sanz, Rafael 60, 224 Wilcox, Nicholas 55, 261
Pacheco, Pedro 159 Senz Colomo, Lorenzo 111, 170, 218 Willaden, Fernando 171
Padilla, Manuel 104 Sagaz Temprano, Francisco Javier 211 Ximnez Patn, B. 261
Padrs, Santiago 159 Sagaz Zubelzu, Luis 92 Zafra de la Torre, Narciso 27, 29, 72
Pajares Pardo, Ramn 188, 189, 191, 200, Sagrista y Aguirre, Rafael 147, 246, 248
202, 215, 223, 232 Saldaa, Joaqun 53, 142
Palma Garca, Fermn 179, 230 Salmern, Andrs 71, 254
Palomino Ulloa, Francisco 46, 145 Salmern, Antonio 228
Paradinas, Juan 60, 224 Salvatierra Cuenca, Vicente 261
Pramo, Andrs de 93 Salzillo, Francisco 119
Pardo Crespo, Jos M 170, 218, 260 San Pedro Pascual 248
Parras, Manuel 227 San Vicente, Jess 257
Patn, Guadalupe 155, 231 Snchez, Severiano 196
Paulo III 102 Snchez, Antonio M 57, 58, 118, 142, 154,
Pedro I 40 156, 157, 161, 166, 181, 183, 193, 194, 195,
Pemartn Calvi, Julin 221 196, 198, 215, 217, 231
Pea, Ignacio de la 63, 64 Snchez, Eusebio 234
Pea, Luis de la 196 Snchez, Francisco 170
Prez Chica, Francisco Jess 212 Snchez, Miguel 115
Prez Martnez, M C. 259, 261 Snchez, Vicente 51, 213
Prez Miano, Carmen 260 Snchez Lozano, M Jos 261
Prez Muoz, Jos M 63, 64, 106 Snchez Moreno, Ramn 141, 227
Prez Muriel, Hernn 113 Snchez-Pamplona, Jos 212, 216
Pi y Margall, Francisco 260 Snchez Tostado, L. M. 261
Picardo Castelln, Jos Luis 91, 151, 219, Sancho IV 38
260 Sandoval, Bernardo de 152, 246
Piqueras Menndez, Juan 57, 60, 168, Santos Gutirrez, Saturnino 178
185, 189, 191, 198, 199, 217, 235 Sarmiento de Mendoza, Francisco 93,

268 269

ndice anterior siguiente


CONSEJERA DE VIVIENDA Y ORDENACIN DEL TERRITORIO
CONSEJERO DE VIVIENDA Y ORDENACIN DEL TERRITORIO
Juan Espadas Cejas
VICECONSEJERO DE VIVIENDA Y ORDENACIN DEL TERRITORIO
Justo Maas Alcn
DIRECTOR GENERAL DE VIVIENDA Y ARQUITECTURA
Rafael Pavn Rodrguez El presente volumen se incluye en la coleccin de Guas de Arquitectura de las capitales
andaluzas que desde hace ms de una dcada viene publicando la Junta de Andaluca en
SUBDIRECTORA GENERAL DE VIVIENDA Y ARQUITECTURA
Mara Isabel Adn Linfante colaboracin con los Colegios Oficiales de Arquitectos de Andaluca.
JEFA DEL SERVICIO DE ARQUITECTURA
Mara Dolores Gil Prez La Gua pretende ser un instrumento til para el conocimiento y la comprensin del hecho
urbano y arquitectnico de la ciudad de Jan a travs de la visin personalizada de los
COLEGIO OFICIAL DE ARQUITECTOS DE JAN autores, los cuales desarrollan su actividad profesional en esa ciudad. Elaborada a lo largo
de varios aos, contempla una seleccin que abarca desde los primitivos restos arqueol-
DECANO
Arturo Vargas-Machuca Caballero gicos fundacionales hasta los edificios ms contemporneos, cuya presencia responde a la
vocacin de actualidad de esta herramienta de entendimiento de la ciudad.
SECRETARIO
Pedro Esteban Cmara Ramos
Tanto el anlisis urbano como la seleccin y el estudio de los edificios y elementos contem-
TESORERO
Laureano Matas Trenas plados ponen en valor arquitecturas que, por cotidianas, son an desconocidas. Los itinera-
rios se convierten en un instrumento indispensable para el conocimiento y la clasificacin
VOCALES
Miguel Martnez Padilla de lo que hasta el momento son las arquitecturas que han conformado y condicionado la
Fernando Mrmol Hueso historia de la ciudad, integrando factores sociolgicos, tcnicos y econmicos. Permiten,
Mara Dolores Cueto Callejn
Mara ngeles Sobreviela Fonruge as, una lectura transversal de la ciudad, incorporando nuevos puntos de vista que acre-
cientan el inters de la publicacin.
SECRETARIO TCNICO
Luis Carlos Mateos Peinado
Jan apuesta hoy, con el apoyo de las Administraciones pblicas, por una ciudad moderna
AGRADECIMIENTOS y sostenible, como atestiguan las nuevas obras de infraestructura y equipamiento urbano
previstas o ya en ejecucin. Estos nuevos proyectos, tanto los de iniciativa pblica como
Obispado de Jan. Juan Herrera Amezcua
Museo Provincial de Jan los de iniciativa privada, deben enriquecer el patrimonio construido que conforma hoy el
Archivo Histrico Provincial de Jan espacio urbano, de manera que puedan llegar a ser el legado que este principio de siglo
Instituto de Estudios Giennenses
Archivo de la Diputacin Provincial de Jan ofrece a la ciudad para su futuro.
Archivo del Ayuntamiento de Jan
Archivo I. E. S. del Valle-Jan
Juan Eslava Galn, escritor
Po Aguirre Zamorano, presidente Audiencia Provincial de Jan
Antonio Xisto Gonzlez Mata, arquitecto
Antonio Ortega Suca, arquitecto
Luis Berges Roldn, arquitecto
Isidoro Lara Marn-Portugus This guide is another addition to the collection of architectural guides on Andalusian capitals that the
Miguel Cobo Nicols, delineante Regional Government of Andalusia has been publishing over the last decade in association with the
Narciso Zafra de la Torre, arquelogo Architects Associations in the region.

EDICIN The guide aims to serve as a useful instrument for gaining a deeper knowledge and appreciation of the
urban and architectural reality of the city of Jan. As such, it reflects the personal vision of its authors, all of
FOTOGRAFA whom practise in the city. Having been produced over the course of several years, the selection of works
Javier Milla Lpez included ranges from the primitive archaeological remains of the early city to the most recent buildings,
FOTOGRAFA AREA whose presence reaffirms the intention of the guide to provide an up-to-date tool for understanding the city.
Juan Mara Rodrguez Soria
Both the urban analysis and the selection and description of the buildings and elements included shed light
DIBUJOS DE LAS CASERAS on works of architecture that are contemplated every day and yet are still virtually unknown. The
Luis Berges Roldn
itineraries are an indispensable tool for discovering and classifying the architectures that have forged and
CARTOGRAFA conditioned the history of the city, incorporating sociological, technical and economic factors. They
Instituto de Cartografa de Andaluca therefore permit the reader to gain a transversal vision of the city, while the new perspectives included
Restisur S. L. enhance the interest of the publication.
VERSIN INGLESA
Judith Wilcock Nowadays, and with the firm support of the various government bodies, Jan approaches the future as a
modern and sustainable city, a fact evidenced by the new works of infrastructure and urban equipment
COORDINACIN EDITORIAL either planned or already under construction. These new projects, both public and private, will undoubtedly
Magdalena Torres Hidalgo
Con la colaboracin de Inmaculada Natera enrich the built heritage that today forms part of the urban space and become themselves the legacy that
this new century will bequeath to the city of the future.
REVISIN DE TEXTOS
Alberto Marina Castillo
DISEO GRFICO
Manuel Garca Jimnez
DISEO DE NAVEGACIN DEL PDF
Viqui R. Gallardo
FOTOMECNICA
Cromotex
IMPRESIN
Artes Grficas Palermo
ISBN 978-84-8095-536-2
N. de registro: JAOP-AV / 04-2008
Juan Espadas Cejas Arturo Vargas-Machuca Caballero
de los textos y las fotografas, los autores Consejero de Vivienda y Ordenacin del Territorio Decano del Colegio Oficial de Arquitectos de Jan
de la edicin, Junta de Andaluca, Colegio Oficial de Arquitectos de Jan

ndice anterior

También podría gustarte