Está en la página 1de 2

Rimbaud vivo.

Martin Heidegger. Carta de M.H. a Roger Munier.


Friburgo en Brisgau, 12 noviembre 1972
Aqu tiene mi texto para Rimbaud vivo (1)
Usted sabe, por nuestras conversaciones, que no se trata de traducirlo [este texto]
literalmente, pues tendra un tomo artificioso en francs. Traduzca libremente segn el
sentido.
Podra publicarse esste texto en las dos lenguas? Yo no conozco la literatura sobre
Rimbaud. Quiz el asunto acerca del cual inquiero ya ha sido tratado por otros autores.
Ren Char, con su introduccin, a la seleccin de las Obras Completas de Arthur
Rimbaud (1957) nos seala el camino. En la visin que l tiene del conjunto de esta
poesa con toda razn hace figurar entre las Obras las dos cartas del poeta fechadas el
13 y el 15 de mayo de 1872. En la del 15 de mayo, Rimbaud mismo nos dice de qu
manera un poeta permanece vivo: cuando los poetas que lo suceden comiencen por el
horizonte al que l lleg por s mismo; l llega a lo desconocido!
Conocemos nosotros realmente hoy el horizonte que Rimbaud vio? Dudo de mi
respuesta y me quedo en la pregunta. El poeta nos ayuda a pllantearla con mayor
claridad por estas dos frases de la misma carta:
En Grecia,... versos y liras riman la Accin.
La poesa no rimar ms la accin: ella ir adelante!
En todo caso, y por diversas razones, mi interpretacin de las palabras subrayadas por
Rimbaud se reducir , lo reconozco, a conjeturas que tomarn forma de preguntas.
La Accin, con mayscula, designa solo el actuar operante del hombre, o la
realidad que resulta de la totalidad de ese actuar? Esa realidad equivale al presente?
Qu quiere decir: la lengua de la poesa transporta lo real en su ritmo segn le es
dictado por la medida armoniosa?
La poesa, resueltamente moderna, por su parte, ya no debe permanecer ah; ella ir
adelante.
Hay que entender este adelante de una manera ntidamente temporal? La lengua de
la poesa, siendo proftica, esto es, prediciendo, debe pre-ver lo porvenir, y empero,
como poesa ha de hablar segn el ritmo? O bien ese adelante no implica ninguna
relacin temporal? Al decir ella ir adelante, Rimbaud da a la poesa la pre-sidencia
ante todo actuar y hacer del hombre?
Pero entonces, qu pasa con esta pre-sidencia en el mundo moderno de la sociedad
industrial? Confrontadas con esta sociedad, las palabras de Rimbaud estn
equivocadas?, a menos que las cuestiones formuladas aqu atestiguaran que la poesa
ha llegado frente a lo desconocido? Y que esto ha sucedido justamente hoy que ella
lucha, casi sin esperanza, por su pre-sidencia?
Tal vez, meditando acerca de las palabras de Rimbaud, podramos decir los siguiente:
la proximidad del sin-acceso sigue siendo hoy esa regin en donde los singulares
llegan a ser poetas, stos, adems, no hacen otra cosa que sealarla. Pero eso sucede
en un decir que nombra esta regin. La nominacin no deber ser un llamado que
dirija la palabra en direccin de la proximidad del sin-acceso, y pueda as llamar porque
tiene ya con anterioridad la pertenencia a esta proximidad y desde el seno de esta
pertenencia sea portadora del mundo todo, al ritmo de la lengua potica?

Pero qu quiere decir aqu la palabra griega ritmo? No sera necesario, para
entenderla como conviene, volver a los griegos y meditar la palabra de un poeta, de sus
ms lejanos tiempos?
Arquloco (650 A.C.)
pero aprende a conocer qu forma de relacin transporta a los hombres (2)
El rythmos experimentado originalmente a la manera griega es la proximidad del
sin-acceso y, en tanto que es esa regin, la relacin que porta al hombre? El decir del
poeta que nos suceder podr construir tomando apoyo en esta re-lacin, y preparar la
nueva estancia terrestre para el hombre nuevo? O la destruccin amenazante del
lenguaje por la lingstica y la informtica va a socavar, no solo la presencia de la
poesa, sino la poesa misma en su posibilidad de ser?
Rimbaud est vivo, si nosotros nos planteamos estas preguntas, si los poetas y
pensadores estn abiertos a la necesidad de hacerse videntes para lo desconocido. Pero
esto desconocido solo puede ser nombrado (en el sentido que antes mencionabamos) si
se lo calla (Trakl). Puede en todo caso, callarse en verdad, nicamente aqul que se
ha encargado de decir lo que muestra el camino y, en efecto, lo ha dicho, por el poder
de la palabra que se le ha conferido. Este silencio es otra cosa que el simple mutismo.
Su no hablar ms es un ya haber-dicho.
Entendemos nosotros con suficiente claridad, lo dicho en la poesa de A. Rimbaud, lo
que l call? Y podemos ver ya el horizonte al que l lleg?
NOTAS.
1) Roger Munier: Recib este texto como contestacin a una encuesta sobre Rimbaud,
publicada posteriormente con el ttulo Hoy, Rimbaud, en los Archives des lettres
modernes, num 160. 1976.
2) En castellano, la raz de la palbra relacin significa llevar, es decir, tiene el mismo
sentido que portar. En el texto aparece: rap-port porte (les) hommes que nosotros traducimos por re-lacin transporta... De esta manera la cita del texto griego se
confronta con la idea que Rimbaud tiene de la poesa como portadora rtmica del
mundo. (Nota del traductor).
Traduccin de Rosario Grimaldi
Cuaderno de Filosofia No 32
Universidad Iberoamericana
Departamento de Filosofa 1998

También podría gustarte