Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introduccin
La importancia de los denominados lenguajes de especialidad o lenguajes
especializados est hoy en da fuera de toda duda. Es ms, el nmero de
especialistas dedicados a su descripcin y aplicacin crece incesantemente.
Ello obedece en nuestra opinin a tres razones: en primer lugar al nuevo
papel que juega hoy la lingstica aplicada en el marco de la lingstica en
general; en segundo lugar a las necesidades sociales en materia de plurilingismo, y en tercer lugar a la importancia que la sociedad actual concede a
las especialidades.
Al lado de la denominacin lenguajes de especialidad o lenguajes especializados, se usa la expresin lenguajes para propsitos especficos para hacer
referencia a los recursos lingsticos de todo tipo utilizados en mbitos profesionales precisos, incluyendo en este caso las unidades pertenecientes a sistemas
distintos del lenguaje natural aunque tambin empleadas en el mbito en cuestin.
En este texto nos proponemos analizar el concepto de lenguajes de especialidad, diferencindolo del concepto de lenguajes para propsitos especficos, darles un estatus preciso en el marco de la comunicacin especializada y
proponer estrategias para su caracterizacin y aplicaciones partiendo de sus
producciones discursivas.
19
un cdigo global que se actualizan en determinadas circunstancias de comunicacin. (Varantola 1986; Sager et al. 1980; Picht y Draskau 1985) Y dentro de esta
posicin, est la de los que postulan que estos subconjuntos son reales, y la de
los que piensan, y entre ellos me incluyo, que se trata solo de subconjuntos
virtuales.
Ahora bien, a pesar de estas diferencias, todos coinciden en que cuando se
habla de lenguajes de especialidad se trata de producciones lingsticas sobre
temas relacionados con el saber descriptivo o procedural, sobre parcelas especficas del conocimiento. Desde este punto de vista, todas las reas cientficas,
tcnicas o profesionales seran mbitos de comunicacin especializada.
1.2. Sobre el adjetivo especializado aplicado al lenguaje
Al lado de la cuestin sobre si es o no legtimo hablar de lenguajes, el tema de
los lenguajes de especialidad o lenguajes especializados plantea tambin el
interrogante sobre qu entendemos por especializado.
En nuestra opinin el adjetivo especializado nos remite a dos sentidos:
a)
22
23
En consecuencia, aunque de hecho un texto de fsica, de qumica o de matemticas tenga ms probabilidades de ser un texto especializado, cualquier
materia o tema abordado desde este control previamente explicitado ser un
texto especializado desde el punto de vista de su contenido. Con ello concluimos que es el contenido, o mejor el tratamiento de este contenido, y no el
tema, la condicin necesaria para considerar que un texto es especializado.
Al lado de la denominacin lenguajes especializados se usa la expresin
lenguajes para propsitos especficos para hacer referencia a los recursos lingsticos orales y escritos (textuales, sintcticos, lxicos y morfolgicos) y no
lingsticos (smbolos, frmulas, nombres cientficos, grficos, etc.) utilizados en
mbitos profesionales precisos. Estos mbitos incluyen una gran cantidad de
situaciones de expresin y comunicacin y en cada una de ellas se requieren
unos recursos especficos.
La denominacin lenguajes para propsitos especficos se usa fundamentalmente en los mbitos de la enseanza-aprendizaje de lenguas porque se trata
de ensear una lengua en una situacin precisa de uso. Por ello preferimos la
denominacin lenguas para propsitos especficos. La necesidad de ensear los
recursos utilizados en una situacin profesional, en lenguas tanto extranjeras
como en la lengua propia, ha dado lugar a un nmero muy importante de cursos
de formacin.
Estos cursos pueden basarse en distintos criterios:
a) en el colectivo profesional al que van dirigidos
b) en el tema del que tratan
c) en la finalidad de la comunicacin que se pretende que alcancen los estudiantes con el uso de estos recursos.
En el primer caso se ofrecen cursos de lenguas para cubrir las necesidades de
un grupo profesional: secretariado, tcnicos de turismo o enfermeras o enfermeros, etc. El colectivo de usuarios al que se dirigen es un grupo profesional y se
supone que este grupo usar una lengua en circunstancias muy diversas para
ejercer su profesin.
En el segundo caso nos referimos a cursos por ejemplo de lenguaje mdico,
de lenguaje econmico o de lenguaje jurdico. En ellos de lo que se trata es de
las caractersticas que el lenguaje manifiesta en situaciones de temtica especfica. La temtica puede o no coincidir con un colectivo profesional o abarcar
distintos colectivos. En estos cursos, aunque pueden abordarse cuestiones de
ndole comunicativa, el centro de atencin lo constituye la caracterizacin de los
recursos y la idiosincrasia que el lenguaje sobre una temtica presenta en relacin con los recursos que se usan para tratar temas distintos.
En el tercer caso se ofrecen cursos de negocios, de turismo o de administracin de empresas. Lo que importa en ellos es la finalidad comunicativa. Pueden
ser muy especficos y centrarse en un tipo textual o en una situacin comunicativa muy precisos, como por ejemplo la correspondencia comercial o la redaccin
de manuales de usuario. Se especifica en este caso el tipo concreto de actividad
lingstica que dentro de un tema preciso se intenta que adquiera el estudiante.
24
una conversacin oral sobre un tema banal o de entender una pregunta relativa al
mundo cotidiano. La respuesta a esta situacin debe buscarse en las unidades y
reglas de juego controladas que poseen los discursos de especialidad, con carcter internacional y a menudo establecidas voluntariamente por sus usuarios. Esos
elementos junto a la restriccin temtica facilitan la intercomprensin.
Cuanto ms especializado es un discurso ms restringido es el nmero de sus
usuarios, y ms internacionales resultan sus unidades y sus reglas.
Este hecho es un factor que permite diferenciar el discurso no especializado
del especializado, y constituye un factor de unin de los discursos especializados
entre s. Como muy acertadamente dice Beaugrande:
LSP's tend to share much of their resources not merely with LGP's, but also often have
common cognate resources. LSP thus tends to be more international, or indeed universal,
than does LGP. (Beaugrande 1987: 9) [Los LpFE tienden a compartir muchas de sus fuentes no nicamente con los lenguajes para fines generales (LpFG), pero, a menudo, comparten tambin las fuentes de un cognado comn. Los LpFE tienden a ser ms internacionales
incluso ms universales que los LpFG.]
Desde el punto de vista gramatical puede decirse que en todos los discursos
especializados se usa un lxico especfico. Normalmente el lxico presenta ms
diferencias que coincidencias entre dos mbitos de especialidad diferentes. A
veces las unidades de este lxico son de uso exclusivo en un mbito; otras veces
poseen unidades que comparten con otros mbitos, incluso con el discurso ms
comn. A pesar de esta diversidad de situaciones, una unidad usada en un mbito siempre adquiere en l un significado preciso. En esta propiedad radica el
valor especializado de la terminologa.
Morfolgicamente cada mbito de especialidad presenta caractersticas
propias, a veces determinadas por el tema, otras por la clase semntica de la
mayora de unidades.
Pese a sus coincidencias pragmticas y lxicas, los distintos discursos de
especialidad ofrecen una amplia gama de posibilidades, que abarca desde discurso marcadamente especializado (el prototpico), hasta una variedad de discurso
fronterizo con la lengua comn. Postulamos pues un eje de prototipicidad con
relacin a los denominados discursos especializados en funcin de su temtica,
su finalidad y del mbito en que se usan.
Por ejemplo, el discurso de la fsica, la qumica, la biologa, la geologa, la
matemtica, la estadstica, la lingstica, la antropologa, la historia, la arquitectura, la esttica, la economa terica, etc., sera ms prototpico que el de la
banca, la bolsa, el comercio o las finanzas; y ms perifrico aun sera el discurso
de la restauracin, la peluquera, la ferretera, los deportes o los remedios caseros.
2. Del discurso especializado a los textos especializados
El adjetivo especializado referido a los textos, como en el caso en que se
refiere al lenguaje, puede tambin obedecer a criterios distintos (Cabr, 1993:
135-137):
28
f) las profesiones
g) las actividades especializadas
Por ltimo, desde el punto de vista funcional, los distintos lenguajes de
especialidad poseen tambin caractersticas comunes: su funcin bsica es la
transmisin de informacin, y sus terminologas respectivas sirven para denominar los conceptos de una rea especializada.
As pues, las comunicaciones cientfico-tcnicas elaboradas a partir de los
denominados lenguajes de especialidad poseen una serie de aspectos comunes
que les confieren unidad y que de hecho dan legitimidad a usar la denominacin
discurso de especialidad en singular. En nuestra opinin es ms adecuada la
denominacin discurso especializado, ya que es en el discurso de caractersticas
pragmticas como las mencionadas donde se actualizan los recursos lingsticos
que cumplen las condiciones cognitivas y lingsticas que generan textos especializados.
3. La enseanza del espaol para propsitos especficos: el espaol de los
negocios
El enunciado El espaol para propsitos especficos: el espaol de los negocios5
requiere de entrada retener dos factores. En primer lugar se trata de ensear la
lengua espaola para actuar y expresarse adecuadamente en un mbito determinado: los negocios. En segundo lugar, se trata de ensear el espaol de los
negocios, es decir, un tema especfico.
Esta doble opcin obliga a precisar dos componentes:
a) el mbito temtico a tratar
b) las actividades que se llevan a cabo en este mbito
En primer lugar, qu mbito temtico cubren los negocios?
El mbito denominado de los negocios cubre un complejo, pero organizado,
conjunto de temas. En su organizacin cabe destacar las siguientes reas:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
30
31
NOTAS
1.
2.
3.
4.
5.
Este artculo se ha llevado a cabo en el marco del proyecto financiado TEXTERM: Textos
especializados y terminologa: seleccin y recuperacin automtica de la informacin
(BFF2000-0841).
Obsrvese el contraste entre el plural de lenguajes especializados y el singular de lenguaje
general.
No podemos confundir el trmino lenguaje en este contexto con el uso de lenguaje en el
contexto del lenguaje humano, referido a la capacidad innata que poseen todos los individuos
de la especie humana de expresarse en una lengua y comprender las producciones de los individuos que utilizan esa lengua.
Una muestra de distintos tipos de cursos se ofrece en la publicacin La enseanza - aprendizaje del espaol con fines especficos, coordinada por la profesora Josefa Gmez de Enterra
(2001) de la Universidad de Alcal de Henares. En esta obra aparecen artculos como La
enseanza de las lenguas especiales a estudiantes extranjeros: el espaol de la medicina de
A. Anz o El discurso especfico militar de P. Roldn, que son cursos centrados en el tema,
al lado de El espaol de los negocios de I. Hernndez o El espaol en el mbito de la bolsa
de valores de N. Moreno, que presentan propuestas centradas en el mbito de comunicacin.
Son ejemplos tambin de este segundo tipo las obras de J. Gmez de Enterra (2002) La comunicacin escrita en la empresa o (1990) Correspondencia comercial en espaol. Finalmente, la coleccin El espaol por profesiones de la Editorial SGEL S.A representa un
ejemplo de publicaciones diversas adecuadas a los usuarios finales de cada volumen de la
coleccin.
Es relevante citar en este tema la actividad llevada a cabo por el grupo de investigacin de la
Universidad de Alcal de Henares, del que forman parte las doctoras Blanca Aguirre Beltrn
y Josefa Gmez de Enterra.
BIBLIOGRAFA
Alonso Belmonte, Isabel (coord.)
1998
Carabela. Monogrfico sobre la enseanza del espaol como lengua extranjera con
fines especficos. Madrid: Sociedad General Espaola de Librera, S.A.
Beaugrande, Robert de
1987
Special Purpose Language and Linguistic Theory. En: ALSED-LSP Newsletter,
vol. 10, 2 (25): 2-10.
Cabr, M. Teresa
1993
La Terminologa. Teora, mtodos, aplicaciones. Barcelona: Antrtida.
1998
Variaci per tema. El discurs especialitzat o la variaci funcional determinada per la
temtica: noves perspectives. En: Caplletra. Revista Internacional de Filologia, 25:
173-194.
2002
Anlisis textual y terminologa, factores de activacin de la competencia cognitiva en
la traduccin. En: Alcina Caudet, A y S. Gamero Prez (eds.) La traduccin cientfico-tcnica y la terminologa en la sociedad de la informacin. Castell: Publicacions
de la Universitat Jaume I: 87-105.
Hoffmann, Lothar
1979
Towards a Theory of LSP. Elements of a Methodology of LSP Analysis. En:
Fachsprache, vol. 1, n. 1-2: 12-17.
Glser, Rosemarie
1982
The Problem of Style Classification in LSP (ESP). En: Actas del III European
Symposium on LSP, Copenhaguen.
Glser, Rosemarie
1993
A multi-level model for a typology of LSP genres. En: Internationale Zeitschrift
fr fachsprachenforschung, didaktic und terminologie = International journal of
LSP, research, didactics, terminology = Revue internationale pour les langues de
spcialit, recherche, didactique, terminologie, vol. 15, 1-2: 18-24.
32
33