Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ESPAA
AIP-ESPAA
AMDT
11/13
AIRAC
03-OCT-13
12.- Murcia/San Javier AD.- Horario de operacin, servicio meteorolgico prestado, dimensiones de franja y
RESA, informacin suplementaria sobre barreras de frenado, lugares crticos, reubicacin TWY M, requisitos de la base de datos aeronutica, altitud de cruce en salida por instrumentos VSJ1B, retirada de NDB
LCZ y L O y circuitos de espera asociados, procedencia del trnsito en llegada ALT2F, actualizacin de
ayudas a la navegacin, obstculos y frecuencias, nuevo IAF/FAP, frustrada y retirada de OM y MM en
aproximacin ILS X a la RWY 05R, simbologa, retirada e inclusin de procedimientos de aproximacin:
a) inclusin:
- LOC X, VOR TACAN, ILS X LOC X a la RWY 05R;
- VOR Z TACAN Z, VOR X TACAN X, HI-VOR TACAN a la RWY 23L;
b) retirada:
- VOR, L Z, L Y (CAT C & D), ILS Z LOC Z, ILS Y LOC Y, HI-ILS X LOC X, HI-TACAN, NDB-L Z y L Y
(AATCP) a la RWY 05R;
- VOR (ICAO), L, VOR (AATCP), HI-TACAN Z y TACAN Y a la RWY 23L.
/ Hours of operation, meteorological service provided, strip and RESA dimensions, additional information
on arresting gear, hot spots, relocation of TWY M, aeronautical database requirements, crossing altitude
on instrument departure VSJ1B, removal of NDB LCZ and L O and associated holding patterns, traffic
origin on arrival ALT2F, update of nav-aids, obstacles and frequencies, new IAF/FAP, missed approach and
withdrawal of OM and MM on ILS X approach to RWY 05R, symbols, removal and inclusion of approach
procedures:
a) inclusion:
- LOC X, VOR or TACAN, ILS X or LOC X to RWY 05R;
- VOR Z or TACAN Z, VOR X or TACAN X, HI-VOR or TACAN to RWY 23L;
b) removal:
- VOR, L Z, L Y (CAT C & D), ILS Z or LOC Z, ILS Y or LOC Y, HI-ILS X or LOC X, HI-TACAN, NDB-L Z and
L Y (AATCP) to RWY 05R;
- VOR (ICAO), L, VOR (AATCP), HI-TACAN Z and TACAN Y to RWY 23L.
13.- Salamanca AD.- Categora de incendios, sealizacin de TWY, actualizacin de la elevacin de aerdromo,
denominacin de procedimientos, declinacin magntica, cuadros ALT/HGT y GS, coordenadas FAF, FAP e
IAF, observaciones, hipdromo, aproximaciones frustradas, obstculos, cotas y smbologa / Fire category,
TWY markings, update of aerodrome elevation, denomination of procedures, magnetic variation, ALT/HGT
and GS tables, FAF, FAP and IAF coordinates, remarks, racetrack, missed approaches, obstacles, significant spots and symbols.
14.- Sevilla AD.- Proveedor de servicios ATS, resistencia de RWY, TWY y plataforma, superficie de RWY, sistema de gua de rodaje, servicio meteorolgico prestado, iluminacin de TWY, reglamentacin para vuelos
de aviacin general, procedimientos generales de rodaje, procedimientos de visibilidad reducida, informacin suplementaria sobre concentracin de aves, edificios, punto de espera en pista sobre TWY E-2, sealizacin de plataforma, nuevos puestos y caractersticas de puestos de estacionamiento / ATS service provider, RWY, TWY and apron strength, RWY surface, taxiing guidance system, meteorological service
provided, TWY lighting, regulations for general aviation flights, standard taxiing procedures, low visibility
procedures, additional information on bird concentration, buildings, runway-holding position on TWY E-2,
apron markings, new stands and aircraft stands characteristics.
15.- Zaragoza AD.- Retirada del radiofaro de localizacin L ZZA y de las radiobalizas MM y OM, requisitos de la
base de datos aeronutica, nuevo punto de notificacin BUROV, frecuencias APP y TWR, nuevas salidas
CMA2D, GRAUS2H, MARIO2C, PONEN2A y SURCO2C, retirada de circuitos de espera sobre VOR/DME
ZAR, nuevas llegadas CMA2C, GRAUS2V, LOBAR2V, MLA2M, MLA2Q, MARIO2B y SURCO2B, cambio
de denominacin del punto OSCAR por GODPI, nuevos procedimientos de aproximacin ILS Z y LOC Z a
la RWY 30R, retirada de procedimiento de aproximacin L a la RWY 30R, cambio de denominacin del procedimiento TACAN ILS LOC a la RWY 30R por TACAN ILS Y LOC Y a la RWY 30R, actualizacin de
obstculos y retirada de reas de aproximacin final en carta VAC / Withdrawal of locator L ZZA and
markers MM and OM, aeronautical database requirements, new reporting point BUROV, APP and TWR
frequencies, new departures CMA2D, GRAUS2H, MARIO2C, PONEN2A and SURCO2C, withdrawal of
holding patterns over VOR/DME ZAR, new arrivals CMA2C, GRAUS2V, LOBAR2V, MLA2M, MLA2Q,
MARIO2B and SURCO2B, change of designation of point OSCAR for GODPI, new approach procedures
ILS Z and LOC Z to RWY 30R, withdrawal of approach procedure L to RWY 30R, change of denomination
of procedure TACAN or ILS or LOC to RWY 30R for TACAN or ILS Y or LOC Y to RWY 30R, update of obstacles and withdrawal of final approach areas on VAC chart.
INSERTAR / INSERT
DESTRUIR / DESTROY
GEN
1.4-9
2.5-6
2.8-6
3.3-2
GEN
WEF
WEF
WEF
WEF
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
1.4-9
2.5-6
2.8-6
3.3-2
ENR
1.10-4
1.10-5
2.3-2
2.3-3
2.3-4
2.3-5
2.3-6
2.3-15
2.3-16
2.3-17
2.3-18
2.3-19
2.3-20
2.3-21
2.3-22
2.3-23
2.3-24
3.1-24
3.1-43
3.1-45
3.3-58
3.3-59
3.3-63
3.5-1
3.5-2
3.5-3
4.1-14
4.4-4
4.4-7
4.4-8
4.4-9
4.4-10
4.4-11
4.4-12
4.4-13
4.4-14
4.4-15
4.4-16
4.4-17
4.4-18
4.4-19
4.4-20
22-AUG-13
25-JUL-13
25-JUL-13
19-SEP-13
ENR
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
1.10-4
1.10-5
2.3-2
2.3-3
2.3-4
2.3-5
2.3-6
2.3-15
2.3-16
2.3-17
2.3-18
2.3-19
2.3-20
2.3-21
2.3-22
2.3-23
2.3-24
3.1-24
3.1-43
3.1-45
3.3-58
3.3-59
3.3-63
3.5-1
3.5-2
3.5-3
4.1-14
4.4-4
4.4-7
4.4-8
4.4-9
4.4-10
4.4-11
4.4-12
4.4-13
4.4-14
4.4-15
4.4-16
4.4-17
4.4-18
4.4-19
4.4-20
19-SEP-13
19-SEP-13
13-DEC-12
13-DEC-12
13-DEC-12
13-DEC-12
26-JUL-12
13-DEC-12
13-DEC-12
10-JAN-13
13-DEC-12
17-OCT-13
17-OCT-13
17-OCT-13
17-OCT-13
17-OCT-13
13-DEC-12
03-MAY-13
07-MAR-13
07-MAR-13
19-SEP-13
19-SEP-13
25-JUL-13
19-SEP-13
19-SEP-13
19-SEP-13
02-MAY-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
17-OCT-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
19-SEP-13
25-JUL-13
19-SEP-13
25-JUL-13
INSERTAR / INSERT
4.4-21
4.4-22
4.4-23
4.4-27
4.4-28
4.4-29
4.4-30
4.4-31
4.4-32
4.4-33
4.4-34
4.4-35
4.4-36
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
DESTRUIR / DESTROY
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
4.4-21
4.4-22
4.4-23
4.4-27
4.4-28
4.4-29
4.4-30
4.4-31
4.4-32
4.4-33
4.4-34
4.4-35
4.4-36
AD
17-OCT-13
17-OCT-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
LEBL 1
LEBL 3
LEBL 8
LEBL 11
LEBL 13
LEBL 14
LEBL 15
LEBL 16
LEBL 17
LEBL 18
LEBL 19
LEBL 20
LEBL 21
LEBL 22
LEBL 23
LEBL 24
LEBL 25
LEBL ADC 1.1
LEBL PDC 2.4
LEBL IAC/4
LEGR 2
LEGR 3
LEGR 4
LEGR 5
LEGR 6
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
2
2
2
2
2
2
2
2
2
LEGR AOC/1
LEGR AOC/2
LEMD 8
LEMD 9
LEMD STAR 1.1
LEMD STAR 1.3
LEMD STAR 1.4
LEMD STAR 3.1
LEMD STAR 3.3
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
LEBL
1
3
8
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
27-JUN-13
27-JUN-13
02-MAY-13
19-SEP-13
19-SEP-13
02-MAY-13
02-MAY-13
02-MAY-13
02-MAY-13
27-JUN-13
22-AUG-13
10-JAN-13
10-JAN-13
10-JAN-13
27-JUN-13
10-JAN-13
19-SEP-13
19-SEP-13
27-JUN-13
27-JUN-13
27-JUN-13
10-JAN-13
22-AUG-13
22-AUG-13
27-JUN-13
22-OCT-09
22-OCT-09
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
INSERTAR / INSERT
DESTRUIR / DESTROY
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
LELC
SID 1.1
SID 1.2
DEP 1.1
DEP 1.2
STAR 1.1
STAR 1.2
IAC/1
IAC/2
IAC/3
IAC/4
IAC/5
IAC/6
IAC/7
IAC/8
IAC/9
IAC/10
IAC/11
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
AD
AD
AD
AD
AD
2
2
2
2
2
LESA
LESA
LESA
LESA
LESA
2
3
4
IAC/1
IAC/2
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
13-DEC-12
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
22-AUG-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
25-JUL-13
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
10-MAR-11
13-DEC-12
10-MAR-11
10-MAR-11
09-JUN-05
09-JUN-05
INSERTAR / INSERT
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
LESA IAC/3
LESA IAC/4
LESA IAC/5
LESA IAC/6
LESA IAC/7
LESA IAC/8
LEZL 1
LEZL 2
LEZL 3
LEZL 4
LEZL 5
LEZL 6
LEZL 7
LEZL 8
LEZL 9
LEZL ADC
LEZL GMC
LEZL PDC 1.1
LEZL PDC 1.2
LEZG 7
LEZG DPN 1
LEZG DPN 2
LEZG SID 1.1
LEZG SID 1.2
LEZG DEP 1.1
LEZG DEP 1.2
LEZG STAR 1.1
LEZG STAR 1.3
LEZG STAR 1.4
LEZG ARR 1.1
LEZG ARR 1.2
LEZG IAC/1
LEZG IAC/2
LEZG IAC/3
LEZG IAC/4
LEZG IAC/5
LEZG IAC/6
LEZG IAC/7
LEZG IAC/8
LEZG IAC/9
LEZG IAC/10
AD 2 - LEZG VAC 1
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
WEF
DESTRUIR / DESTROY
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
14-NOV-13
WEF 14-NOV-13
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
LESA IAC/3
LESA IAC/4
LESA IAC/5
LESA IAC/6
LESA IAC/7
LESA IAC/8
LEZL 1
LEZL 2
LEZL 3
LEZL 4
LEZL 5
LEZL 6
LEZL 7
LEZL 8
09-JUN-05
09-JUN-05
12-APR-07
12-APR-07
12-APR-07
12-APR-07
13-DEC-12
13-DEC-12
26-JUL-12
20-SEP-12
25-JUL-13
20-SEP-12
20-SEP-12
20-SEP-12
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
AD
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
LEZL ADC
LEZL GMC
LEZL PDC 1.1
LEZL PDC 1.2
LEZG 7
LEZG DPN 1
LEZG DPN 2
LEZG SID 1.1
LEZG SID 1.2
LEZG DEP 1.1
LEZG DEP 1.2
LEZG STAR 1.1
LEZG STAR 1.3
LEZG STAR 1.4
LEZG ARR 1.1
LEZG ARR 1.2
LEZG IAC/1
LEZG IAC/2
LEZG IAC/3
LEZG IAC/4
LEZG IAC/5
LEZG IAC/6
LEZG IAC/7
LEZG IAC/8
LEZG IAC/9
LEZG IAC/10
LEZG IAC/11
LEZG VAC 1
26-JUL-12
10-JAN-13
10-JAN-13
05-MAY-11
25-JUL-13
03-MAY-12
03-MAY-12
03-MAY-12
03-MAY-12
20-SEP-12
20-SEP-12
03-MAY-12
03-MAY-12
03-MAY-12
03-MAY-12
03-MAY-12
03-MAY-12
03-MAY-12
03-MAY-12
03-MAY-12
03-MAY-12
03-MAY-12
20-SEP-12
20-SEP-12
27-JUN-13
27-JUN-13
20-SEP-12
28-JUN-12
En la presente enmienda se incluye o cancela la informacin contenida en los NOTAM, SUP y AIC siguientes / The
information contained in the following NOTAM, SUP and AIC is included in or cancelled by this amendment:
NOTAM A: 0937/13.
NOTAM B: 6970/12, 1984/13, 1985/13, 1986/13, 1988/13, 1989/13, 2010/13, 2014/13, 2015/13, 2245/13,
3239/13, 3520/13, 6007/13, 6716/13, 6955/13.
NOTAM D: NIL
NOTAM E: NIL
SUP:
30/12.
AIC:
NIL
AIC NTL:
NIL
Las flechas que aparecen en las hojas de enmienda indican un cambio en la informacin / An arrow is inserted on
reprinted pages to indicate a change in the information.
Una hoja de la enmienda que no tenga flecha indica que los cambios son solamente editoriales / An amendment
page without an arrow indicates that there are only editorial changes.
En la fecha de efectividad, tras incluir esta enmienda en el AIP, registrarla en la hoja de registro de enmiendas / After amending the AIP on the effectiveness date, annotate it in the record of amendments.
AIP
ESPAA
GEN 1.4-9
WEF 14-NOV-13
PIF/BIP (*)
PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA
SANTANDER
SANIDAD ANIMAL
ANIMAL HEALTH
FITOSANITARIO
PLANT HEALTH
MINISTERIO DE SANIDAD
SANIDAD EXTERIOR
FOREIGN HEALTH
TEL
FAX
HR
PPR
PPR
PPR
Servicios de Mercancas de
Sanidad Exterior.
Servicios de Gneros Medicinales.
OBSERVACIONES
REMARKS
(*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.
(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.
PIF/BIP (*)
PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA
SANTIAGO
SANIDAD ANIMAL
ANIMAL HEALTH
MINISTERIO DE SANIDAD
SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA)
FOREIGN HEALTH (VETERINARY)
FITOSANITARIO
PLANT HEALTH
SANIDAD EXTERIOR
FOREIGN HEALTH
Terminal de Carga
Cargo terminal
TEL
FAX
HR
PN
PN
PN
MON-FRI: 0900-1400
OBSERVACIONES
REMARKS
(*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.
(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.
PIF/BIP (*)
PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA
SEVILLA
SANIDAD ANIMAL
ANIMAL HEALTH
UBICACIN DENTRO DEL AD Terminal de Carga
LOCATE WITHIN AD
Cargo terminal
MINISTERIO DE SANIDAD
FITOSANITARIO
PLANT HEALTH
Terminal de Carga
Cargo terminal
Terminal de Carga
Cargo terminal
Terminal de Carga
Cargo terminal
TEL
FAX
HR
PN
OBSERVACIONES
REMARKS
SANIDAD EXTERIOR
FOREIGN HEALTH
MON-FRI: 0800-1500
Otras horas/At any other time: PN
(*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.
(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.
AIS-ESPAA
GEN 1.4-10
WEF 22-AUG-13
AIP
ESPAA
PIF/BIP (*)
PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA
TENERIFE NORTE
SANIDAD ANIMAL
ANIMAL HEALTH
UBICACIN DENTRO DEL AD Edificio de Aduanas
LOCATE WITHIN AD
Customs building
MINISTERIO DE SANIDAD
SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA)
FOREIGN HEALTH (VETERINARY)
FITOSANITARIO
PLANT HEALTH
Edificio de Aduanas
Customs building
Edificio de Aduanas
Customs building
SANIDAD EXTERIOR
FOREIGN HEALTH
TEL
FAX
HR
PN
PN
PN
PN
OBSERVACIONES
REMARKS
(*) Las instalaciones para control sanitario de productos de origen animal y animales vivos procedentes de terceros pases estn suspendidas temporalmente.
(*) The facilities for health control of animal origin products and live animals from third countries are temporarily suspended.
PIF/BIP
TENERIFE SUR/
Reina Sofa
PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA
SANIDAD ANIMAL
ANIMAL HEALTH
MINISTERIO DE SANIDAD
SANIDAD EXTERIOR (VETERINARIA)
FOREIGN HEALTH (VETERINARY)
FITOSANITARIO
PLANT HEALTH
Terminal de carga
Cargo terminal
SANIDAD EXTERIOR
FOREIGN HEALTH
TEL
FAX
HR
PN
PN
PN
PN
OBSERVACIONES
REMARKS
PIF/BIP
PASAJEROS/PASSENGERS
MINISTERIO DE AGRICULTURA
VALENCIA
SANIDAD ANIMAL
ANIMAL HEALTH
MINISTERIO DE SANIDAD
FITOSANITARIO
PLANT HEALTH
SANIDAD EXTERIOR
FOREIGN HEALTH
TEL
FAX
HR
OBSERVACIONES
REMARKS
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
GEN 2.5-5
25-JUL-13
IDENTIFICACIN
IDENTIFICATION
NOMBRE DE ESTACIN
STATION NAME
RADIOAYUDA
NAVAID
FINALIDAD
PURPOSE
SBD
Sabadell
NDB
SCA
Salamanca
NDB
SGO
Sagunto
NDB
A, E
SIE
Somosierra
DVOR/DME
A, E
SLL
Sabadell
DVOR/DME
A, E
SNO
Santiago
NDB
SNR
Santander
DVOR/DME
A, E
SO
Santiago
A, E
SPP
Sevilla
NDB/LO
A, E
SSJ
Palma de Mallorca
TACAN
SSN
San Sebastin
DVOR/DME
A, E
SSY
DVOR/DME
A, E
STA
Santander
ILS/DME
STG
Santiago
DVOR/DME
A, E
SVL
Sevilla
DVOR/DME
A, E
TAB
Albacete
TACAN
A, E
TBC
Badajoz
TACAN
TBR
Brdenas Reales
TACAN
TES
Tenerife Sur
NDB
TFN
Tenerife Norte
DVOR/DME
A, E
TFS
Tenerife Sur
DVOR/DME
A, E
TGN
Gran Canaria
TACAN
TGR
Armilla
TACAN
TJA
Torrejn
NDB
TJZ
Torrejn
TACAN
A, E
TLD
Toledo
VOR/DME
TLZ
Lanzarote
TACAN
TON
Torralba de Aragn
NDB
TRL
Alcantarilla
TACAN
A, E
TRS
Tenerife Sur
ILS/DME
TSC
Salamanca
TACAN
TVD
Valladolid
TACAN
VAB
Albacete
VOR/DME
A, E
VBZ
Badajoz
VOR/DME
A, E
VES
Asturias
DVOR/DME
A, E
VFD
Vitoria
DVOR/DME
A, E
VGE
Getafe
VOR/TACAN
A, E
VGO
Vigo
DVOR/DME
A, E
VI
Vigo
NDB
A, E
VIG
Vigo
VJF
Vejer de la Frontera
ILS/DME
DVOR/DME
VJZ
Torrejn
VOR/DME
A, E
VL
Valladolid
VLA
Villafranca
DVOR/DME
A,E
VLC
Valencia
DVOR/DME
A, E
VLD
Valladolid
NDB
AIS-ESPAA
AMDT 239/13
GEN 2.5-6
WEF 14-NOV-13
IDENTIFICACIN
IDENTIFICATION
AIP
ESPAA
NOMBRE DE ESTACIN
STATION NAME
RADIOAYUDA
NAVAID
FINALIDAD
PURPOSE
ILS/DME
VLN
Valencia
VNV
Villanueva
NDB
A, E
VON
Vigo
NDB
A, E
VR
Gran Canaria
VRA
Vitoria
VSJ
San Javier
VT
Vitoria
VTA
Vitoria
VTB
Villatobas
VTO
VOR/DME
A, E
VOR/TACAN
A, E
A, E
A, E
VOR/DME
Vitoria
ILS/DME
YES
Yeste
VOR/DME
ZAR
Zaragoza
VOR/DME
A, E
ZMR
Zamora
NDB
ZMR
Zamora
DVOR/DME
ZRZ
Zaragoza
NDB
A, E
ZZA
Zaragoza
TACAN
A, E
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
GEN 2.8-5
25-JUL-13
DECLINACIN
VARIACIN ANUAL
MAGNTICA / MAGANNUAL CHANGE
NETIC VARIATION
INDICADOR
INDICATOR
NOMBRE
NAME
TIPO
TYPE
COORDENADAS
COORDINATES
MA
BARAJAS
402403N 0032926W
1 43' W
7,4' E
MAR
MARTN
DVOR
370319N 0045624W
1 59' W
7,4' E
MEL
MELILLA
DVOR
351650N 0025729W
INFO NO AVBL
INFO NO AVBL
MGA
MLAGA
DVOR
364852N 0042210W
1 50' W
7.2' E
MHN
MENORCA
DVOR
395149N 0041259E
0 26' E
6,0' E
MIA
MELILLA
NDB
351828N 0025720W
INFO NO AVBL
INFO NO AVBL
MJV
PALMA DE MALLORCA
DVOR
392607N 0024530E
0 05' E
6.2' E
MLA
MAELLA
DVOR
410747N 0000955E
0 40' W
6,8' E
MLG
MALAGA
DVOR
364043N 0043024W
1 51' W
7,2' E
MN
MENORCA
NDB
395011N 0041248E
0 25' E
6,0' E
MRN
MORN
VOR
371030N 0053708W
2 16' W
7,5' E
NEA
TABANERA DEL
CERRATO
VOR
420139N 0040633W
2 00' W
7,8' E
NUB
VILLANUBLA
VOR
414219N 0045103W
2 12' W
7,9' E
NVS
DVOR
402207N 0041458W
1 54' W
7,6E
PA
PALMA DE MALLORCA
LO
393558N 0024916E
0 04' E
6,2' E
PAM
PAMPLONA
NDB
424251N 0013821W
1 18' W
7,4' E
PAP
PAMPLONA
VOR
424118N 0013939W
1 18' W
7.4' E
PDT
PERALES DE TAJUA
DVOR
401510N 0032053W
1 40' W
7,4' E
PND
VALENCIA
NDB/LO
392615N 0002047W
0 42' W
6,7' E
POS
POLLENSA
DVOR
395539N 0030652E
0 08' E
6.2' E
PP
PAMPLONA
425200N 0014301W
1 21' W
7,4' E
PPN
PAMPLONA
DVOR
424402N 0014207W
1 20' W
7.4' E
PRA
EL PRAT
DVOR
411659N 0020455E
0 09' W
6,5' E
PTC
PORTO COLOM
NDB
392538N 0031524E
0 13' E
6,1' E
RBO
ROBLEDILLO
DVOR
405114N 0031448W
1 38' W
7,4' E
RES
REUS
VOR
410859N 0011016E
0 23' W
6,6' E
RMA
MLAGA
NDB/L
363932N 0042836W
1 49' W
7,2' E
RUS
REUS
NDB
410852N 0010846E
0 23' W
6,6' E
SA
SANTANDER
NDB
432606N 0035100W
1 59' W
7,9' E
SBD
SABADELL
NDB
413110N 0020611E
0 09' W
6,5' E
SCA
SALAMANCA
NDB
405538N 0053700W
2 27' W
7,9' E
SGO
SAGUNTO
NDB
394027N 0001228W
0 41' W
6,7' E
SIE
SOMOSIERRA
DVOR
410906N 0033617W
1 46' W
7,6' E
SLL
SABADELL
DVOR
413111N 0020635E
0 09' W
6,5' E
SNO
SANTIAGO
NDB
425428N 0082542W
3 27' W
8,9' E
SNR
SANTANDER
DVOR
432659N 0035409W
2 00' W
8.0' E
SO
SANTIAGO
425809N 0082623W
3 27' W
8,9' E
SPP
SEVILLA
NDB/LO
372505N 0054744W
2 14' W
7,6' E
SSN
SAN SEBASTIN
DVOR
431840N 0014949W
1 23' W
7.5' E
AIS-ESPAA
AMDT 239/13
GEN 2.8-6
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
DECLINACIN
VARIACIN ANUAL
MAGNTICA / MAGANNUAL CHANGE
NETIC VARIATION
INDICADOR
INDICATOR
NOMBRE
NAME
TIPO
TYPE
COORDENADAS
COORDINATES
SSY
SAN SEBASTIAN DE
LOS REYES
DVOR
403247N 0033431W
1 44' W
7,5' E
STG
SANTIAGO
DVOR
425537N 0082531W
3 26' W
8.9' E
SVL
SEVILLA
DVOR
372539N 0054544W
2 14' W
7.6' E
TES
TENERIFE SUR
NDB
280317N 0163346W
INFO NO AVBL
INFO NO AVBL
TFN
TENERIFE NORTE
DVOR
283213N 0161608W
INFO NO AVBL
INFO NO AVL
TFS
TENERIFE SUR
DVOR
280009N 0164117W
INFO NO AVBL
INFO NO AVL
TJA
TORREJN
NDB
403405N 0032126W
1 40' W
7,4' E
TLD
TOLEDO
VOR
395810N 0042015W
1,57 W
7,5' E
TON
TORRALBA DE
ARAGN
NDB
415540N 0003050W
0 55' W
7,1' E
VAB
ALBACETE
VOR
385637N 0020009W
1 12' W
7,0' E
VBZ
BADAJOZ
VOR
385324N 0064857W
2 44' W
7,9' E
VES
ASTURIAS
DVOR
433325N 0060026W
2 44' W
8,4' E
VFD
VITORIA
DVOR
425250N 0024328W
1 39' W
7,6' E
VGE
GETAFE
VOR/TACAN
401723N 0034334W
1 46' W
7,5' E
VGO
VIGO
DVOR
421917N 0083606W
3 32' W
8.8' E
VI
VIGO
NDB
421906N 0083612W
3 34' W
8,8' E
VJF
VEJER DE LA
FRONTERA
DVOR
361422N 0055832W
2 17' W
7,5' E
VJZ
TORREJN
VOR
403351N 0032137W
1 40' W
7,4' E
VL
VALLADOLID
414330N 0044936W
2 12' W
7,9' E
VLA
VILLAFRANCA
DVOR
412033N 0013252E
0 19' W
6,6' E
VLC
VALENCIA
DVOR
392908N 0002859W
0 45' W
6,7' E
VLD
VALLADOLID
NDB
414722N 0044421W
2 10' W
7,9' E
VNV
VILLANUEVA
NDB
411238N 0014221E
0 15' W
6,6' E
VON
VIGO
NDB
421110N 0083820W
3 34' W
8,8' E
VR
GRAN CANARIA
275125N 0152512W
INFO NO AVBL
INFO NO AVBL
VRA
VITORIA
VOR
424355N 0025156W
1 35' W
7.6' E
VSJ
SAN JAVIER
VOR/TACAN
374647N 0004846W
0 45' W
6,6' E
VT
VITORIA
424807N 0024815W
1 36' W
7,6' E
VTA
VITORIA
425541N 0024047W
1 41' W
7,6' E
VTB
VILLATOBAS
VOR
394651N 0032750W
1 38' W
7,3' E
YES
YESTE
VOR
382139N 0022110W
1 20' W
7,1' E
ZAR
ZARAGOZA
VOR
413928N 0010151W
1 02' W
7,1' E
ZMR
ZAMORA
DVOR
413149N 0053823W
2 30' W
8,0' E
ZMR
ZAMORA
NDB
413142N 0053906W
2 30' W
8,0' E
ZRZ
ZARAGOZA
NDB
414350N 0011136W
1 05' W
7,2' E
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
GEN 3.3-1
07-MAR-13
SERVICIOS DE TRNSITO AREO / AIR TRAFFIC SERVICES
1. AUTORIDADES RESPONSABLES
1. RESPONSIBLE AUTHORITIES
AIS-ESPAA
AMDT 234/13
GEN 3.3-2
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
2. REA DE RESPONSABILIDAD
2. AREA OF RESPONSIBILITY
3. TIPOS DE SERVICIOS
3. TYPES OF SERVICES
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 1.10-3
WEF 19-SEP-13
MEDIOS DE CONTACTO
CONTACT MEANS
The list of ARO assigned to serve the aforementioned aerodromes and heliports is the following:
AD DE SU RESPONSABILIDAD
AD OF ITS RESPONSABILITY
ALBACETE AD
ALICANTE AD
Alhama de Murcia
Los Martnez del Puerto
Muchamiel
ALMERA AD
Beas de Segura
Ontur
ASTURIAS AD
BADAJOZ AD
El Musel (HEL)
Helipuerto Ibias Parque Bomberos
Asturias (HEL)
La Morgal
La Morgal (HEL)
Tineo (HEL)
Villaframil
El Mananto
Helipuerto de Plasencia (HEL)
Morante
Pinofranqueado (HEL)
BARCELONA/El Prat AD
BILBAO AD
CRDOBA AD
El Castao
La Perdiz-Torre de Juan Abad
Palma del Ro
Pozuelos de Calatrava
San Enrique
GIRONA AD
Ampuriabrava
Costa Brava-Centro (HEL)
Helipuerto del Parque de Bomberos de
Orriols (HEL)
Hospital Dr. Josep Trueta (HEL)
La Cerdanya
AIS-ESPAA
OBSERVACIONES
REMARKS
Fuera del horario operativo de Albacete AD, la ARO asignada a los aerdromos/helipuertos de su responsabilidad ser la de Valencia AD /
Outside Albacete AD hours of operation, the ARO assigned to aerodromes/heliports of its responsability
will be Valencia ADs.
Alfs
Berga (HEL)
Calaf-Sallavinera
C.S.U. de Bellvitge (HEL)
Fira M2 lHospitalet (HEL)
Helipuerto de la Autoridad Portuaria de
Barcelona (HEL)
Helipuerto Parque de Garraf-Sitges
(HEL)
Hospital Gral. de Catalunya (HEL)
Hospital Gral. de Manresa (HEL)
Hospital de Igualada (HEL)
Hospital San Pau (HEL)
Hotel Rey Juan Carlos I (HEL)
Igualada-dena
Manresa
Nou Hospital de Matar (HEL)
R.A.C.C. (HEL)
Sant Mart de Sescorts (HEL)
Servei devacuaci del Circuit de Catalunya (HEL)
Serveis Generals del Circuit de Catalunya (HEL)
ENR 1.10-4
WEF 14-NOV-13
ARO ASIGNADA
ARO ASSIGNED
GRAN CANARIA AD
AIP
ESPAA
MEDIOS DE CONTACTO
CONTACT MEANS
TEL: +34-928 579 087
FAX: +34-928 579 313
AD DE SU RESPONSABILIDAD
AD OF ITS RESPONSABILITY
El Berriel
Hospital Universitario Insular
de Gran Canaria (HEL)
IBIZA AD
JEREZ AD
LA GOMERA AD
LEN AD
LLEIDA/Alguaire AD
La Seu dUrgell-Andorra
LOGROO AD
Garray
Almansa
Casarrubios del Monte
Direccin Gral. de Trfico (HEL)
E.Castellanos-Villacastn
El Rinconcillo de Guadalupe
El Titar
El Viso del Marqus
Fuentemilanos
Guadalupe
Hospital Alcorcn (HEL)
Hospital Doce de Octubre (HEL)
La Calderera
La Mancha
Lillo
Ocaa
Robledillo de Mohernando
Sto.Tom del Puerto
Torre Picasso (HEL)
La Axarquia-Leoni Benabu
Helicpteros Sanitarios de Marbella
(HEL)
MENORCA AD
OBSERVACIONES
REMARKS
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ARO ASIGNADA
ARO ASSIGNED
ENR 1.10-5
WEF 14-NOV-13
MEDIOS DE CONTACTO
CONTACT MEANS
AD DE SU RESPONSABILIDAD
AD OF ITS RESPONSABILITY
OBSERVACIONES
REMARKS
REUS AD
Montsi-Amposta (HEL)
H.U. Joan XXIII (HEL)
Mas Passamaner (HEL)
Centre de Gesti dEmergncies 112
(HEL)
SABADELL AD
SALAMANCA AD
Helipuerto Base Contraincendios de Fuera del horario operativo de SalaPuerto el Pico (HEL)
manca AD, la ARO asignada a los
aerdromos/helipuertos de su responsabilidad ser la de Madrid/Cuatro Vientos AD / Outside Salamanca
AD hours of operation, the ARO assigned to aerodromes/heliports of
its responsability will be Madrid/
Cuatro Vientos ADs.
SANTANDER AD
Jaedo (HEL)
SANTIAGO AD
SEVILLA AD
Altarejos-Guadalcanal
Expo92 (HEL)
La Juliana
Maf-Gibralen
TENERIFE NORTE AD
VALENCIA AD
VALLADOLID AD
El Carrascal
Matilla de los Caos
Torozos
VITORIA AD
Fuera del horario operativo de Vitoria AD, la ARO asignada a los aerdromos/helipuertos de su responsabilidad ser la de Bilbao AD /
Outside Vitoria AD hours of operation, the ARO assigned to aerodromes/heliports of its responsability
will be Bilbao ADs.
ZARAGOZA AD
Benabarre
Castejn de Monegros
La Nava-Corral de Aylln
Santa Cilia de Jaca
Teruel
Valle del Tena (HEL)
AIS-ESPAA
ENR 1.10-6
13-DEC-12
AIP
ESPAA
El FPL se presentar a la ARO designada, segn el aerdromo de que se trate, por telfono u otros medios que prescriba la autoridad ATS competente o, si no se dispone de
estos medios, por radio a la dependencia ATS designada para servir al aerdromo de salida.
El piloto o su representante ser el responsable de comunicar a la misma dependencia ATS donde present su FPL los
mensajes asociados al mismo: salida (DEP), demora (DLA),
cambio (CHG) o cancelacin (CNL).
Una vez finalizado el vuelo, el piloto est obligado a dar aviso de llegada, personalmente o por radio, tan pronto como
sea posible a la dependencia ATS del AD de llegada.
Cuando no haya dependencia ATS en el aerdromo de llegada, el aviso de llegada se dar a la dependencia ATC ms
cercana, o a la estacin aeronutica que sirva a la dependencia ATS encargada de la FIR en la cual opere la aeronave
o a una oficina de notificacin ATS designada.
When there is no ATS unit at the arrival aerodrome, the arrival notification will be reported to the nearest ATC Unit, or
to the aeronautical station serving to the ATS unit in charge
of the FIR in which aircraft is operating or to an assigned
ATS reporting office.
Cuando no se disponga en tierra de medios para el despacho de mensajes de llegada, la aeronave transmitir inmediatamente antes de aterrizar, por radio si es posible, un
mensaje similar al de un informe de llegada. Esta transmisin se har a una oficina de notificacin ATS designada o a
la estacin aeronutica que sirva a la dependencia ATS encargada de la FIR en la cual opere la aeronave.
El incumplimiento de estas disposiciones por parte del piloto, especialmente en lo que se refiere al aviso de llegada
(ARR), puede dar lugar a una seria perturbacin de los servicios ATS, as como operaciones innecesarias de bsqueda y
salvamento.
TIEMPO DE PRESENTACIN
SUBMISSION TIME
AMDT 231/12
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 2.3-1
25-AUG-11
PLAN DE CONTINGENCIA DE LOS SERVICIOS DE TRNSITO AREO (PCATS)
AIR TRAFFIC SERVICES CONTINGENCY PLANNING (PCATS)
GENERALIDADES
GENERAL
El Plan de Contingencia de los Servicios de Trnsito Areo espaol se fundamenta en criterios estrictamente operativos.
Su mtodo, estructura y aplicacin son universales y se basan en los efectos que cualquier situacin impredecible pueda causar en el Sistema de Navegacin Area.
TIPOS DE CONTINGENCIA
TYPES OF CONTINGENCY
En funcin de los recursos ATS remanentes que se mantengan tras producirse una situacin de contingencia, estas se
clasifican en:
Contingencia tipo A: cuando la agencia de control queda
totalmente inoperativa.
Contingencia tipo B: cuando la agencia de control cuenta
al menos con capacidad suficiente para mantener comunicaciones tierra-aire y tierra-tierra.
Contingencia tipo C: cuando la agencia ATS, adems de contar con comunicaciones tierra-aire hasta el mnimo que se especifique en la contingencia tipo B, dispone de datos radar.
According to the ATS resources remaining after a contingency situation has occurred, these are classified as follows:
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
APT
SM2
NO1
CES
128.500
132.925
132.675
132.475
12
18
19
20
SOBREVUELOS / OVERFLYING
PUNTO DE ENTRADA
ENTRY POINT
PUNTO DE SALIDA
EXIT POINT
AWY
SENTIDO
DIRECTION
FL
PESAS
MOLIN
ADUBI
ANZAN
RESTU
BERUM
PARKA
KORNO
LOGRO
GALTO
BERUM
RESTU
UN-858
UN-857
UN-871
UN-869
UN-860
UN-860
NORTE/NORTH
SUR/SOUTH
NORTE/NORTH
SUR/SOUTH
SUR/SOUTH
NORTE/NORTH
(1)
FL290, FL310, FL370
FL280, (2)
FL290, (3)
FL310, (3)
FL300, (2)
(1) FL340 o par superior / or even above, Destino TMA Madrid / Madrid TMA destination FL300, FL320.
(2) o par superior / or even above.
(3) o impar superior / or odd above.
AIS-ESPAA
AMDT 213/11
ENR 2.3-2
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
DESTINOS / DESTINATIONS
MLAGA/Costa del Sol AD (LEMG)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
CRISA
ADUBI/KORIS
RESTU
Melilla AD (PEKOP)
AWY
FL entrada / Entrance FL
UN-864
UN-871 / UL-27 / G-5
UN-860 / G-850 / A-44
Corredor Melilla/Melilla corridor /
A-301
FL250, FL270
FL260, FL240
FL270
6000 ft o inferior / or below
ALMERA AD (LEAM)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
ANZAN
RESTU
AWY
FL entrada / Entrance FL
FL270
FL250
AWY
UN-871 / UL-27 / G-5
UN-864 / B-42
FL entrada / Entrance FL
FL260, FL240
FL270
GIBRALTAR AD (LXGB)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
CRISA
AWY
UN-864
FL entrada / Entrance FL
FL270
JEREZ AD (LEJR)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
KORIS
MOLIN
AWY
G-5
UN-857
FL entrada / Entrance FL
FL240
FL250
SEVILLA/Morn AD (LEMO)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
MOLIN
AWY
UN-857
FL entrada / Entrance FL
FL250
CDIZ/Rota AD (LERT)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
PIREN
MOLIN
AWY
Directo a / Direct to AOG
UN-857
FL entrada / Entrance FL
FL210
FL250
SEVILLA AD (LEZL)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
KORIS
MOLIN
AWY
G-5
UN-857
FL entrada / Entrance FL
FL240
FL250
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 2.3-3
WEF 14-NOV-13
ORIGEN / ORIGIN
MLAGA/Costa del Sol AD (LEMG)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
ASTRO
GALTO
MORAL
Melilla AD (PEKOP)
AWY
FL salida / Outbound FL
UM-985
UN-869
UN-865
Corredor Melilla/Melilla corridor /
A-301
FL260
FL270
FL260
6000 ft o inferior / or below
ALMERA AD (LEAM)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
ANANA
RESTU
AWY
FL salida / Outbound FL
G-53
G-850
FL240
FL240
AWY
UM-985
UN-869
UN-865 / UM-192
FL salida / Outbound FL
FL260
FL270
FL260
GIBRALTAR AD (LXGB)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
MORAL
AWY
UN-865
FL salida / Outbound FL
FL260
JEREZ AD (LEJR)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
KORIS
RUSEM
AWY
G-5
Z-230
FL salida / Outbound FL
FL230
FL240
SEVILLA/Morn AD (LEMO)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
KORNO
RUSEM
AWY
UN-857
Z-230
FL salida / Outbound FL
FL270
FL240
CDIZ/Rota AD (LERT)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
RUSEM
MINTA
AWY
Z-230
R-47
FL salida / Outbound FL
FL240
FL240
SEVILLA AD (LEZL)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
KORNO
RUSEM
AIS-ESPAA
AWY
UN-857
Z-230
FL salida / Outbound FL
FL270
FL240
ENR 2.3-4
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
FREQ (MHz)
Oeste
Este
APP Gran Canaria
APP Canarias
Sur
17
17
17
17
20
PUNTO DE SALIDA
EXIT POINT
AWY
SENTIDO
DIRECTION
FL
TENPA
KONBA
UN-866
NORTE/NORTH
NELSO
EDUMO
UN-741
SUR/SOUTH
SAMAR
IPERA
UN-873 / UB-623
SUR/SOUTH
GUNET
KORAL
UN-857 / UN-871
NORTE/NORTH
(1) ACC CANARIAS cambiar niveles pares RVSM / ACC CANARIAS will change to RVSM even levels.
AWY
G-849 / UN-869
FL entrada / Entrance FL
FL210
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 2.3-5
WEF 14-NOV-13
GRAN CANARIA AD (GCLP) (1)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
AWY
SAMAR
TERTO
FL entrada / Entrance FL
A/UN-873
A/UN-857
FL310 (1)
FL310 (1)
LANZAROTE AD (GCRR)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
AWY
DEVLA
FL entrada / Entrance FL
G-850 / UM-157
FL210
AWY
KONBA
FL entrada / Entrance FL
N/UN-866
FL290 (1)
AWY
SAMAR
FL entrada / Entrance FL
UN-873
FL310 (1)
AWY
FL entrada / Entrance FL
N/UN-866
A/UN-857
FL310
FL330
AWY
FL salida / Outbound FL
G-5 / UN-871
FL200
AWY
FL salida / Outbound FL
FL300, FL310, FL320 o par
superior / or even above (2)
N/UN-858
LANZAROTE AD (GCRR)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
KORAL
AWY
FL salida / Outbound FL
G-5 / UN-871
FL200
AWY
FL salida / Outbound FL
B-18 / UN-729
FL300
AWY
B/UB-602 / UN-866
UN-873
FL RVSM salida /
RVSM outbound FL
FL300
FL300 o par inferior / or even below
AIRAC AMDT 11/13
ENR 2.3-6
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
FREQ (MHz)
134.825
120.700
118.950
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
14
16
18
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
GIO
MENORCA (MXX)
APR
134.825
120.700
118.950
20
20
20
DESTINOS / DESTINATIONS
IBIZA AD (LEIB)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
BRUNO / RUXET
TOLSO
LEPA (VIA CASOL / BAKAX)
AWY
B-46
B-31
FL entrada / Entrance FL
FL140 o superior / or above
FL210
FL90 nivel mximo utilizable
excepto autorizacin ATC /
FL90 maximum level usable
except ATC clearance
CASOL1N/1V
BAKAX1N/1V
MENORCA AD (LEMH)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
RIXOT
SARGO
LEPA (VIA TONIS / NDB PTC)
AWY
T-250
A-67
TONIS2B/3F/1T
PTC1B/1F/1T
FL entrada / Entrance FL
FL110
FL130
FL90 nivel mximo utilizable
excepto autorizacin ATC /
FL90 maximum level usable
except ATC clearance
AWY
ORVUS / GODOX
M/UM-871
LUNIK
TOLSO
A-6 / UL-129
B-31 / UN-859
FL entrada / Entrance FL
FL180 (ORVUS)
FL220 (GODOX)
FL200
FL190 o inferior / or below
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 2.3-15
WEF 14-NOV-13
TMA SANTANDER
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
TITAN
XORNA
VADOX
OBETO
AWY
B-42
B-42
R-753
R-42
FL salida / Outbound FL
FL130 o inferior / or below
libre de trfico / clear of traffic
AWY
FL salida / Outbound FL
A-33
FL210
AWY
A-33
L-150
FL salida / Outbound FL
FL230 o inferior / or below
FL240 o inferior / or below
TMA ZARAGOZA
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
CMA
ALEPO
AWY
FL salida / Outbound FL
W-1
R-10
FL190
FL230
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
SANTIAGO
APP 120.200
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
SANTIAGO
APP 120.200
ENR 2.3-16
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
CONTINGENCIA TIPO C / TYPE C CONTINGENCY
TACC
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
SANTIAGO
APP 120.200
10
FREQ
M = MHz
C = 8.33 Channel
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
LLI
PPI
DDI
CCC
MVI
XAL
T NORTE
T SUR
FINAL
126.650 M
132.355 C
135.800 M
135.355 C
133.080 C
133.025 M
127.700 M
126.500 M
119.100 M
18
18
18
18
18
18
18
18
10
FREQ
M = MHz
C = 8.33 Channel
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
LLI
PPI
DDI
CCC
MVI
XAL
T NORTE
T SUR
FINAL
126.650 M
132.355 C
135.800 M
135.355 C
133.080 C
133.025 M
127.700 M
126.500 M
119.100 M
22
22
22
22
22
22
22
22
15
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 2.3-17
WEF 14-NOV-13
SOBREVUELOS / OVERFLYING
MORSS
GIROM
NEXAS
ASTRO
RESTU
WALLY
NEXAS
LUMAS
DIBER
OSPOK
MOGIL
LABRO
MORSS
MOGIL
AWY
UM-871 UN-851 UM-603
UN-608
UM-984 UN-975
UM-984 UN-975 UM-985
UM-603 UN-851
UM-603 // UN-733
UN-975
UN-853
UN-870
UN-870 / UN-725
UN-859
UN-859 UL-129
UN-851 UM-603
UN-852 UN-859
SENTIDO
DIRECTION
FL
Este/East
FL340
Norte/North
FL320
Oeste/West
FL330
Suroeste/Southwest
FL370
Oeste/West
FL330
Oeste/West
FL330
Oeste/West
FL330
Norte/North
FL320
Este/East
FL340
Este/East
FL340
Sur/South
FL370/MOGIL FL350
Sur/South
FL370/LABRO FL350
Este/East
FL340
Sur/South
FL350
Nota/Note //: No se espera que el trfico solicite cambios de nivel y/o ruta excepto en casos de emergencia / Changes of level and/or path are unexpected, except for emergency reasons.
DESTINOS / DESTINATIONS
BARCELONA/El Prat AD (LEBL)
ENTRADA/ORIGEN
ARRIVAL/ORIGIN
ASTRO (1)
OLPOS (1)
VAKIN
MAMES/NILDU
MARIO
MUREN
PONEN
PUMAL
TMA PALMA/ESPOR
TMA VALENCIA/SOPET
AWY
N/UN-608 / R-60 / UM-182 /
UM-985
R-60 / N/UN-608 / UM-445 /
UM-985 / UN-860
UN-725
UM-984 / G-7 / UN-975
G-23 / UM-601
G-23 / UM-601
R-870 / UN-870 / T/UT-600
B-31 / UN-859
W-2
N/UN-608 / R-60 / UM-182
FL entrada / Entrance FL
FL300
FL300
FL280
FL250
FL300
FL270
FL280
FL230
FL180
FL240
AWY
A-27
FL entrada / Entrance FL
FL120
TMA PALMA
PUNTO DE ENTRADA
ENTRY POINT
VATIR
PUMAL
BARCELONA/El Prat AD
AIS-ESPAA
FL Entrada
Entrance FL
FL330
FL290
AWY
A-6 / UL-129 / UN-852
UN-859 / Z/UZ-167
H-70
PUNTO DE SALIDA
EXIT POINT
FL Salida
Outbound FL
LUNIK
LORES
SARGO
FL180
FL170
FL130
ENR 2.3-18
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
TMA VALENCIA
PUNTO DE ENTRADA
ENTRY POINT
FL Entrada
Entrance FL
ANETO
FL290
MAMES/NILDU
FL330
BARCELONA/El Prat AD
AWY
PUNTO DE SALIDA
EXIT POINT
FL Salida
Outbound FL
SAURA
FL230
SOPET
FL210
SOPET
FL210
A-34 / UN-860
B-28 / UN-975 / UM-984 /
UM-985
B-28
ORIGEN / ORIGIN
BARCELONA/El Prat AD (LEBL)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
ASTRO
DIBER
VAKIN
MARIO
OKABI
NEXAS
TMA PALMA/SARGO
TMA VALENCIA/SOPET
OSPOK
AWY
FL salida / Outbound FL
B-28 / UM-985
R/UN-870
UN-725
G-23 / UM-601
N/UN-861
G-7 / UN-975 / Z/UZ-596
H-70
B-28 / UM-985
G-23 / UM-24 / UM-601 / UN-725
FL290
FL260
FL250
FL270
FL240
FL270
FL130
FL210
FL260
GIRONA AD (LEGE)
SALIDA/DESTINO
DEPARTURE/DESTINATION
GEANT
AWY
FL salida / Outbound FL
B-281 / UN-727
FL200
TMA PALMA
PUNTO DE ENTRADA
ENTRY POINT
FL Entrada
Entrance FL
MHN
DRAGO
ESPOR
FL260
FL260
FL180
AWY
B-16 / UN-853
A-29 / UN-863
W-2
PUNTO DE SALIDA
EXIT POINT
FL Salida
Outbound FL
LUMAS
GIROM
DESTINO LEBL
FL300
FL260
PUNTO DE SALIDA
EXIT POINT
FL Salida
Outbound FL
GIROM
DESTINO LEBL
DIBER
FL280
TMA VALENCIA
PUNTO DE ENTRADA
ENTRY POINT
FL Entrada
Entrance FL
CASIM
CASIM
SOPET
FL240
FL240
FL200
AWY
N/UN-608
N/UN-608 / R-60
B-28 / UM-985 / UN-870
FL280
A continuacin se describen las frecuencias que deben utilizarse segn el tipo de contingencia:
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
MELILLA
TWR 119.525
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 2.3-19
WEF 14-NOV-13
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
ALMERA
GRANADA/Federico Garca
Lorca. Granada-Jan
APP/TWR 118.350
APP/TWR 118.850
JEREZ
TWR 118.550
GMC 121.600
12 (MAX 8 ARR)
MELILLA
TWR 119.525
SEVILLA
APP 128.500
TWR 118.100
GMC 121.700
AIS-ESPAA
TWR
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
12 (MAX 8 ARR)
ENR 2.3-20
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
A continuacin se describen las frecuencias que deben utilizarse segn el tipo de contingencia:
FREQ (MHz)
TWR NORTE /
NORTH TWR
(1)
MADRID/Barajas
TWR NORTE /
NORTH TWR
(2)
SANTIAGO
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
SDP-T123:
TWR ARR 32L / DEP 14R: 118.150
TWR ARR 32R / DEP 14L: 118.975
GMC CENTRAL-SOUTH: 121.975
CLR OESTE/WEST: 130.350
CLR ESTE/EAST: 130.075
SDP-T4:
TWR BACKUP 1: 120.150
GMC E-NORTH: 121.750
GMC E-SOUTH: 121.625
GMC CENTRAL-NORTH: 123.150
40 TOT
20 ARR
20 DEP
SDP-T123:
TWR ARR 32L / DEP 14R: 118.150
TWR ARR 32R / DEP 14L: 118.975
GMC CENTRAL-SOUTH: 121.975
CLR OESTE/WEST: 130.350
CLR ESTE/EAST: 130.075
SDP-T4:
TWR BACKUP 1: 120.150
GMC E-NORTH: 121.750
GMC E-SOUTH: 121.625
GMC CENTRAL-NORTH: 123.150
20 TOT
10 ARR
10 DEP
APP 120.200
TWR 118.750
GMC 121.700
(1) 2 pistas operativas con informacin SACTA, SCV disponibles y controladores en la torre de contingencia / 2 operative runways with SACTA information, available SCV and controllers in contingency
towers.
(2) 2 pistas operativas, sin informacin SACTA disponible, SCV disponible y controladores en torres de
contingencia / 2 operative runways, without SACTA information available, SCV information available
and controllers in contingency towers.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 2.3-21
WEF 14-NOV-13
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
TWR 118.300
GMC 121.700
APP/TWR 118.150
GMC 121.700
A CORUA
ASTURIAS
4
6
BILBAO
APP 127.450
TWR 118.500
GMC 121.700
LOGROO
APP/TWR 118.575
MADRID/Barajas
TWR NORTE /
NORTH TWR
(1)
30 TOT
15 ARR
15 DEP
TWR 118.700
GMC 121.800
APP/TWR 118.200
GMC 121.700
APP/TWR 119.850
GMC 121.700
MADRID/C. Vientos
PAMPLONA
SAN SEBASTIN
15
4
4
SANTANDER
APP 118.375
TWR 118.100
GMC 121.700
SANTIAGO
APP 120.200
TWR 118.750
GMC 121.700
TWR 118.450
GMC 121.700
APP/TWR 118.450
TWR 122.100
GMC 118.100
VIGO
VITORIA
ZARAGOZA
6
6
10
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
BILBAO
APP 127.450
TWR 118.500
GMC 121.700
15
MADRID/Barajas
SANTIAGO
TWR NORTE
NORTH TWR
(2)
35 TOT
20 ARR
20 DEP
AIS-ESPAA
ENR 2.3-22
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
A continuacin se describen las frecuencias que deben utilizarse segn el tipo de contingencia:
FREQ (MHz)
MENORCA
APP/TWR 119.650
TWR 118.300
GMC 121.700
PALMA DE MALLORCA
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
(1)
(2)
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
MENORCA
APP/TWR 119.650
GMC 121.750
PALMA DE MALLORCA
TWR 118.300
GMC 121.700
CLR 123.875
20
IBIZA
TWR 118.500
GMC 121.925
CLR 121.375
10
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
IBIZA
TWR 118.500
GMC 121.925
CLR 121.375
12
A continuacin se describen las frecuencias que deben utilizarse segn el tipo de contingencia:
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
GRAN CANARIA
TWR 118.300
GMC 121.700
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 2.3-23
WEF 14-NOV-13
CONTINGENCIA TIPO B / TYPE B CONTINGENCY
TWR
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
TWR 118.475
GMC 121.700
TWR 118.300
GMC 121.700
FUERTEVENTURA
GRAN CANARIA
HIERRO
10 (MAX 6 ARR)
14 (1)
10 (2)
TWR 118.100
N/A
TWR 118.900
GMC 121.800
TWR 120.700
GMC 121.800
LA PALMA
LANZAROTE
6
10 (MAX 6 ARR)
APP 127.700
TWR 119.000
GMC 121.900
TENERIFE NORTE
APP 124.800
TWR 118.700
GMC 121.700
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
APP 127.700
TWR 119.000
GMC 121.900
CLR 121.750
10
TENERIFE NORTE
APP 124.800
TWR 118.700
GMC 121.700
A continuacin se describen las frecuencias que deben utilizarse segn el tipo de contingencia:
GIRONA
LLEIDA/Alguaire
REUS
SABADELL
VALENCIA
AIS-ESPAA
FREQ (MHz)
TWR 118.150
GMC 130.650
TWR 118.100 118.325
GMC 121.650 121.700
122.225 122.825
CLR 121.800
APP 120.900
TWR 118.500
GMC 121.700
TWR 121.325
GMC 121.625
APP/TWR 118.150
GMC 121.700
TWR 120.800
GMC 121.600
TWR 118.550
GMC 121.875
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
10
20 (MAX 10 ARR)
8
8
8
10
10
ENR 2.3-24
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
TIPOS DE CONTINGENCIA
TYPES OF CONTINGENCY
Contingency B: partial suspension of information and alerting services at an AFIS unit, due to the unavailability of
essential meteorological data.
Cuando se declare formalmente contingencia, y hasta la reanudacin de las operaciones en contingencia, se asegurar
el trfico dentro del FIZ y no se permitirn operaciones en el
aeropuerto. Se dispone de una frecuencia AFIS aire-aire para la radiodifusin de informacin entre aeronaves (intenciones y posicin).
FREQ (MHz)
CAPACIDAD (MOV/HR)
CAPACITY (MOV/HR)
BURGOS
AFIS 125.425
N/A
HIERRO
AFIS 118.100
N/A
LA GOMERA
AFIS 118.400
N/A
HUESCA/Pirineos
AFIS 128.950
N/A
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 3.1-23
WEF 03-MAY-12
HDG
MAG
(GEO)
DIST (NM)
LMITES / LIMITS
MNM FL/ ALT
SENTIDO
DIRECTION
ODD EVEN
OBSERVACIONES / REMARKS
G-30
s VALENCIA VLC DVOR/DME
392908N 0002900W
s COMPI
392103N 0000028W
s NINOT
391232N 0002900E
s XOSTA
390759N 0004430E
s IBIZA IZA NDB
385456N 0012813E
s RONDU
384924N 0013234E
s SURIB
382032N 0015501E
s SADAF
374813N 0021944E
291
23.5
(290.2)
291
24.4
(290.6)
291
12.9
(290.7)
291
36.5
(291.2)
149
329
6.5
(148.4)
(328.5)
149
329
33.8
(148.5)
(328.7)
149
329
37.7
(148.7)
(329.0)
FL 245
3500 ft AMSL
VALENCIA TACC
PALMA TACC
BARCELONA ACC
Ver/See AIP-Alger
G-41
s BARKO
421202N 0065641W
s BISMU
424748N 0063219W
s KUVAN
430640N 0061901W
s ASTURIAS VES DVOR/DME
433325N 0060026W
s DEVAR
435641N 0053418W
s ATLEN
443019N 0045651W
AIS-ESPAA
209
40.0
(206.9)
209
21.2
(207.4)
209
30.0
(207.0)
222
30.0
(219.3)
222
43.1
(218.9)
FL 245
FL 105
MADRID ACC
Ver/See AIP-France
ENR 3.1-24
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
HDG
MAG
(GEO)
DIST (NM)
LMITES / LIMITS
MNM FL/ ALT
SENTIDO
DIRECTION
ODD EVEN
OBSERVACIONES / REMARKS
G-52
s RIVRO
403722N 0064322W
s ZAMORA ZMR DVOR/DME
413148N 0053823W
s CUCAS
414828N 0044746W
s TABANERA NEA VOR/DME
420139N 0040633W
s DOMINGO DGO DVOR/DME
422712N 0025250W
s LOGROO LPA DVOR/DME
422737N 0021937W
s VEGEL
423534N 0020133W
s PAMPLONA PPN DVOR/DME
424402N 0014207W
045
225
73.3
(041.7)
(222.4)
FL 245
FL 105
069
249
41.4
(066.0)
(246.6)
069
249
33.5
(066.6)
(247.0)
067
247
60.4
(064.6)
(245.4)
091
271
24.6
(088.8)
(269.2)
061
241
15.5
(059.2)
(239.4)
061
241
16.6
(059.4)
(239.6)
FL 245
FL 65
177
357
25.5
(175.8)
(355.8)
FL 245
9500 ft AMSL
177
357
4.7
(175.3)
(355.3)
177
357
52.2
(175.8)
(355.8)
177
357
38.4
(175.8)
(355.8)
178
358
44.1
(177.2)
(357.2)
179
359
19.6
(177.6)
(357.6)
178
358
14.5
(176.8)
(356.8)
178
358
13.5
(177.2)
(357.2)
Ver/See AIP-Portugal
MADRID ACC
FL 245
FL 85
G-53
s CASTEJN CJN DVOR/DME
402219N 0023241W
s TEMIR
395649N 0023014W
s ULSES
395209N 0022944W
s ANANA
390000N 0022446W
s YESTE YES VOR/DME
382139N 0022109W
s TOSGA
373732N 0021826W
s RISPO
371759N 0021724W
s ONDAL
370330N 0021623W
s ALMERA AMR VOR/DME
364959N 0021534W
MADRID ACC
Solamente utilizable en fin de semana. Sujeta a la actividad de
las LED131, LED132, LED98 y LER63. / Only available in weekends.
Liable to LED131, LED132, LED98 and LER63 activity.
FL 245
FL 95
SEVILLA ACC
Tramo/segment ULSES-ONDAL: CDR 2.
(Ver / See ENR 3.5).
FL 245
5600 ft AMSL
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 3.1-43
WEF 14-NOV-13
HDG
MAG
(GEO)
DIST (NM)
LMITES / LIMITS
MNM FL/ ALT
SENTIDO
DIRECTION
ODD EVEN
OBSERVACIONES / REMARKS
W-1
s CALAMOCHA CMA VOR/DME
405202N 0011753W
s FESTA
412632N 0010616W
015
195
35.6
(014.2)
(194.3)
FL 205
FL 65
MADRID ACC
(342.3)
FL 245
FL 75
BARCELONA ACC
343
28.1
343
4.5
(342.3)
343
25.8
(342.4)
343
46.1
(342.6)
240
060
20.2
(238.4)
(058.2)
FL 245
FL 75
MADRID ACC
237
057
20.7
(235.3)
(055.0)
FL 245
FL 95
229
049
29.0
(227.0)
(046.7)
036
(035.4)
FL 245
FL 75
BARCELONA ACC
W-2
s VILLANUEVA VNV NDB
411238N 0014221E
s VILGA
404552N 0015341E
s NEPAL
404134N 0015529E
s ESPOR
401659N 0020544E
s ANDRAITX ADX NDB
393258N 0022345E
PALMA TACC
W-71
s VITORIA VRA VOR/DME
424355N 0025156W
s AMGAR
423318N 0031512W
s BUGIX
422129N 0033807W
s TABANERA NEA VOR/DME
420139N 0040633W
W-111
s EBROX
404231N 0011354E
s VILLANUEVA VNV NDB
411238N 0014221E
AIS-ESPAA
37.0
ENR 3.1-44
WEF 07-MAR-13
AIP
ESPAA
HDG
MAG
(GEO)
DIST (NM)
LMITES / LIMITS
MNM FL/ ALT
SENTIDO
DIRECTION
ODD EVEN
OBSERVACIONES / REMARKS
W-600
s VITORIA VRA VOR/DME
424355N 0025156W
s KUDEX
424404N 0021135W
s PAMPLONA PPN DVOR/DME
424402N 0024207W
091
271
29.7
(089.5)
(269.9)
091
271
21.7
(089.9)
(270.3)
202
022
17.5
(201.5)
(021.4)
202
022
14.0
(201.4)
(021.4)
052
232
89.5
FL 245
FL 65
MADRID ACC
W-810
s ALICANTE ALT VOR/DME
381606N 0003412W
s RIDER
375950N 0004219W
s SAN JAVIER VSJ VOR/TACAN
374647N 0004846W
FL 245
3500 ft AMSL
VALENCIA TACC
Sujeta a la actividad de la LER63 / Liable to LER63 activity.
(050.2)
(231.1)
FL 245
5500 ft AMSL
VALENCIA TACC
COP 45 NM AMR VOR/DME
Sujeta a la actividad de la LER63 y LER77 / Liable to LER63
and LER77 activity.
051
231
30.9
(050.0)
(230.3)
FL 140
4500 ft AMSL
VALENCIA TACC
076
256
28.9
(074.6)
(254.9)
076
256
2.8
(074.9)
(255.0)
076
256
17.1
(075.0)
(255.2)
W-820
s ALMERA AMR VOR/DME
364959N 0021534W
s SAN JAVIER VSJ VOR/TACAN
374647N 0004846W
W-850
s ALBACETE VAB VOR/DME
385637N 0020009W
s SOFIA
391625N 0012944W
s SOBRO
392401N 0005346W
s MOPIR
392445N 0005016W
s VALENCIA VLC DVOR/DME
392908N 0002900W
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 3.1-45
WEF 14-NOV-13
HDG
MAG
(GEO)
DIST (NM)
LMITES / LIMITS
MNM FL/ ALT
SENTIDO
DIRECTION
ODD EVEN
OBSERVACIONES / REMARKS
W-851
s HUESCA HUE DVOR/DME
420424N 0001908W
s TORRALBA DE ARAGN TON NDB
415540N 0003050W
226
046
12.3
(225.1)
(044.9)
FL 245
6000 ft AMSL
MADRID ACC
310
130
10.0
(308.9)
(128.8)
FL 245
6000 ft AMSL
310
130
30.6
(308.8)
(128.4)
FL 245
FL 75
093
273
21.3
(091.8)
(272.1)
FL 245
6000 ft AMSL
088
(085.8)
FL 245
FL 115
MADRID ACC
Sujeta a la actividad de la LER71B / Liable to LER71B activity.
Coordinar con Salamanca APP/TWR / Coordinate with
Salamanca APP/TWR
(150.6)
FL 245
FL 65
BARCELONA ACC
W-852
s HUESCA HUE DVOR/DME
420424N 0001908W
s VETAR
421041N 0002936W
s RONKO
422945N 0010150W
MADRID ACC
W-855
s HUESCA HUE DVOR/DME
420424N 0001908W
BARCELONA ACC
s POSSY
420341N 0000926E
Z-95
s SALAMANCA "BBI" VOR/DME
410100N 0052724W
59.9
s EREMA
410454N 0040823W
Z-167
s BARCELONA BCN DVOR/DME
411826N 0020629E
s LORES
403000N 0024209E
s POLLENSA POS DVOR/DME
395540N 0030654E
AIS-ESPAA
151
55.4
151
(151.0)
PALMA TACC
39.2
ENR 3.1-46
WEF 25-JUL-13
AIP
ESPAA
HDG
MAG
(GEO)
DIST (NM)
LMITES / LIMITS
MNM FL/ ALT
SENTIDO
DIRECTION
ODD EVEN
OBSERVACIONES / REMARKS
Z-174
s BARCELONA BCN DVOR/DME
411826N 0020629E
s CORDA
402456N 0021521E
s ANDRAITX ADX NDB
393258N 0022345E
173
(172.8)
FL 215
FL 65
BARCELONA ACC
(172.9)
FL 245
FL 65
PALMA TACC
(021.8)
FL 245
FL 75
SEVILLA ACC
53.9
173
52.3
Z-230
s HINOJOSA HIJ VOR/DME
383029N 0050559W
s RUSEM
390000N 0045049W
s SOTUK
391137N 0044447W
s TOLEDO TLD VOR/DME
395810N 0042015W
024
31.8
024
(022.0)
MADRID ACC
12.5
024
(022.1)
50.2
Z-245
s ZARAGOZA ZAR VOR/DME
413928N 0010151W
s SEDIL
411925N 0012558W
s KONKE
410200N 0014637W
s TERSA
404330N 0020816W
s CASTEJN CJN DVOR/DME
402219N 0023241W
223
(222.2)
FL 245
FL 85
27.0
223
MADRID ACC
Tramo VOR/DME ZAR-KONKE solamente utilizable previa coordinacin civil/militar / VOR/DME ZAR - KONKE segment only
available prior civil/militar coordination.
(222.0)
23.4
223
(221.7)
FL 245
FL 65
(221.4)
FL 245
6500 ft AMSL
106
286
55.7
(103.2)
(284.0)
FL 245
FL 105
106
286
11.4
(104.0)
(284.1)
FL 245
10500 ft AMSL
106
286
27.6
(104.1)
(284.5)
24.7
223
28.2
Z-298
s ZAMORA ZMR DVOR/DME
413148N 0053823W
s PODOG
411843N 0042625W
s ORBIS
411557N 0041143W
s SOMOSIERRA SIE DVOR/DME
410906N 0033617W
MADRID ACC
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 3.3-57
WEF 17-OCT-13
HDG
MAG
(GEO)
DIST (NM)
LMITES / LIMITS
MNM FL/ ALT
WID
(NM)
FL 460
FL 245
12
SEVILLA ACC
Tramo/Segment KOSEL-AMOTA: CDR 1 y/and CDR 2.
(Ver/See ENR 3.5)
Tramo KOSEL-BAZAS sujeto a la actividad de la LED97A.
KOSEL-BAZAS segment liable to LED97A activity.
Tramo BAZAS-AMOTA sujeto a la actividad de la LED98.
BAZAS-AMOTA segment liable to LED98 activity.
FL 460
FL 245
12
BARCELONA ACC
OBSERVACIONES / REMARKS
UT-312
s KOSEL
374517N 0024737W
s BAZAS
374404N 0031107W
s AMOTA
373620N 0051506W
268
087
18.7
(266.4)
(086.1)
268
087
98.7
(266.1)
(084.9)
272
16.8
(269.5)
272
27.4
(273.6)
243
55.6
(242.9)
081
(081.2)
UT-410
s ARBEK
413238N 0010747E
s VIBOK
413249N 0013007E
s SABADELL SLL DVOR/DME
413112N 0020635E
s BAGUR BGR DVOR/DME
415652N 0031233E
s DIBER
420447N 0042454E
54.5
Ver/See AIP-France
UT-430
s SOMOSIERRA SIE DVOR/DME
410906N 0033617W
s GASMO
414346N 0030256W
s VABAR
421016N 0023655W
s LOGROO LPA DVOR/DME
422737N 0021937W
s MIRPO
423752N 0020919W
s MALOB
425042N 0015619W
s PODUX
425404N 0015253W
AIS-ESPAA
038
(035.7)
FL 460
FL 245
MADRID ACC
42.8
038
(036.1)
32.8
038
(036.4)
21.6
038
218
12.8
(036.6)
(216.7)
038
218
16.0
(036.7)
(216.8)
038
218
4.2
(036.8)
(216.9)
ENR 3.3-58
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
HDG
MAG
(GEO)
DIST (NM)
LMITES / LIMITS
MNM FL/ ALT
WID
(NM)
FL 460
FL 245
12
SENTIDO
DIRECTION
ODD EVEN
OBSERVACIONES / REMARKS
UT-520
s RAMON
410033N 0001707W
s RUBEO
405715N 0004111W
s CALAMOCHA CMA VOR/DME
405202N 0011753W
260
(259.9)
BARCELONA ACC
18.5
260
(259.6)
MADRID ACC
28.3
UT-600
s PONEN
412114N 0003251W
s CASPE
411606N 0001158E
s BALDE
411348N 0003122E
s REUS RES VOR/DME
410859N 0011016E
099
(098.4)
FL 460
FL 245
12
BARCELONA ACC
FL 460
FL 245
12
CANARIAS ACC
CDR 2 (Ver/See ENR 3.5).
34.2
099
(098.9)
14.8
099
(099.1)
29.8
UT-770
s TENERIFE SUR TFS DVOR/DME
280009N 0164115W
s VIDRI
265341N 0170224W
s LIMAL
250000N 0173732W
202
022
68.9
(195.9)
(015.7)
202
022
117.7
(195.7)
(015.5)
060
(058.2)
UZ-165
s PARKA
390000N 0050900W
s SOTUK
391137N 0044447W
FL 460
FL 245
MADRID ACC
22.1
UZ-167
s BARCELONA BCN DVOR/DME
411826N 0020629E
s LORES
403000N 0024209E
s POLLENSA POS DVOR/DME
395540N 0030654E
151
(150.6)
FL 460
FL 245
12
BARCELONA ACC
55.4
151
(151.0)
39.2
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 3.3-59
WEF 14-NOV-13
HDG
MAG
(GEO)
DIST (NM)
LMITES / LIMITS
MNM FL/ ALT
WID
(NM)
FL 460
FL 245
12
BARCELONA ACC
FL 460
FL 245
12
SEVILLA ACC
Tramo DVOR/DME SVL-OXACA: Sujeta a la actividad de la
LER86B/ Segment DVOR/DME SVL-OXACA: Liable to LER86B
activity.
OBSERVACIONES / REMARKS
UZ-174
s BARCELONA BCN DVOR/DME
411826N 0020629E
s CORDA
402456N 0021521E
s ANDRAITX ADX NDB
393258N 0022345E
173
(172.8)
53.9
173
(172.9)
52.3
UZ-180
s SEVILLA SVL DVOR/DME
372539N 0054545W
s OXACA
375700N 0060000W
342
162
33.3
(340.2)
(160.0)
199
65.6
(196.4)
199
47.9
(196.6)
214
(211.5)
s USIBA
390000N 0053638W
MADRID ACC
Tramo USIBA-MELON sujeto a la actividad de las LED126 y
LER86C / USIBA-MELON segment liable to LED126 and
LER86C activity
Tramo/Segment USIBA-MELON: CDR 1 y/and CDR 2.
(Ver/See ENR 3.5).
s MELON
394600N 0051907W
UZ-218
s BAKUP
442445N 0042610W
s XARIS
432957N 0051212W
s ROVAK
424431N 0055123W
s GASBA
415652N 0062645W
s MOSEN
414712N 0063339W
s BATAX
414202N 0063719W
AIS-ESPAA
64.1
215
FL 460
FL 245
12
Ver/See AIP-France.
MADRID ACC
Tramo BAKUP-XARIS sujeto a la actividad de la LED28.
BAKUP-XARIS segment liable to LED28 activity.
(212.5)
53.7
211
(209.0)
54.4
211
(208.1)
11.0
211
(208.0)
5.8
Ver/See AIP-Portugal.
ENR 3.3-60
WEF 25-JUL-13
AIP
ESPAA
HDG
MAG
(GEO)
DIST (NM)
LMITES / LIMITS
MNM FL/ ALT
WID
(NM)
FL 460
FL 245
12
SENTIDO
DIRECTION
ODD EVEN
OBSERVACIONES / REMARKS
UZ-224
s ASTRO
390128N 0011547W
s LASPO
391657N 0003240W
s ODSEN
390351N 0002900E
s VARUT
390120N 0004030E
s IBIZA IBA VOR/DME
385206N 0012158E
s RONDU
384924N 0013234E
s NINES
383949N 0020941E
066
(065.0)
BARCELONA ACC
36.9
106
(104.9)
49.7
106
(105.6)
9.3
106
(105.7)
33.6
108
(108.0)
8.7
108
(108.1)
30.6
UZ-230
s HINOJOSA HIJ VOR/DME
383029N 0050559W
s RUSEM
390000N 0045049W
s SOTUK
391137N 0044447W
s TOLEDO TLD VOR/DME
395810N 0042015W
024
(021.8)
FL 460
FL 245
SEVILLA ACC
31.8
024
(022.0)
MADRID ACC
12.5
024
(022.1)
50.2
UZ-237
s PIVUS
415526N 0035601E
s SULID
411104N 0032629E
s SISMO
403633N 0030845E
s AKAMU
393928N 0022817E
s ANDRAITX ADX NDB
393258N 0022345E
s OKITI
390659N 0012639E
206
(206.7)
FL 460
FL 245
12
BARCELONA ACC
49.6
201
(201.4)
37.0
209
(208.8)
64.9
208
(208.3)
7.4
240
(239.9)
51.3
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 3.3-63
WEF 14-NOV-13
HDG
MAG
(GEO)
DIST (NM)
LMITES / LIMITS
MNM FL/ ALT
WID
(NM)
FL 460
FL 245
12
SENTIDO
DIRECTION
ODD EVEN
OBSERVACIONES / REMARKS
UZ-596
s SENIA
405208N 0004420E
s DORMI
405216N 0002306E
s CRETA
405220N 0000342E
s NEXAS
405216N 0004734W
s CALAMOCHA CMA VOR/DME
405202N 0011753W
s TERSA
404330N 0020816W
AIS-ESPAA
271
(270.6)
BARCELONA ACC
16.1
271
(270.4)
14.7
271
(270.2)
38.9
271
(269.6)
MADRID ACC
23.0
259
(257.7)
39.2
AIP
ESPAA
ENR 3.5-1
WEF 14-NOV-13
TRAMO
SEGMENT
CDR
CAT
B-46
UNTOS-ALT
B-47
PAULI-RIVRO
120 - 240 MON/THU EXC HOL: V: 1500-0700; I: 1600-0800 Afectada por/Affected by LER71B
FRI/MON EXC HOL. V: 1200FRI-0700MON;
y/and LER71C.
I: 1300FRI-0800MON
JUL/AUG: CDR1 H24.
PAULI-RIVRO
ULSES-YES
YES-ONDAL
UB-623
GDV-LIMAL
UL-45
URIPO-SADAF
UL-58
OBAKA-BERUM
OBAKA-BERUM
UL-82
VJF-RUNAX
UL-129
LABRO-MJV
UL-150
NANDO-ASTRO
G-53
UM-30
FL
HORARIO DE ACTIVACIN
ACTIVITY HOURS
OBSERVACIONES
REMARKS
Afectada por/Affected by LED97A
y/and LER63.
NANDO-ASTRO
LABRO-ASTRO
PARKA-MELON
245 - 460 V: MON/FRI: 1930-0600; I: MON/FRI: 2030-0700 Afectada por LED126 y LER86C,
actividad nocturna anunciada por
NOTAM.
Affected by LED126 and LER86C
night activity announced by NOTAM.
UM-143
AMR-GALTO
UM-192
BLN-BAZAS
BAZAS-AMR
CMA-CLS
PPN-CMA
UM-176
UM-445
PIMOS-BEGOX
PIMOS-BEGOX
AIS-ESPAA
ENR 3.5-2
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
CDR
CAT
MGA-CARBO
MGA-CARBO
SVL-ROSAL
1
2
2
UN-725
STG-BISMU
UN-728
TFN-CABOJ
UN-729
GDV-CABEL
UN-747
BLN-YES
YES-TOSTO
YES-TOSTO
2
1
2
UN-851
ALT-MGA
UN-857
SVL-KORNO
LZR-BIPET
NARGO-AMR
NARGO-AMR
AMR-BERUM
AMR-BERUM
UN-866
GOMER-APASO
UN-871
APASO-GDV
UN-873
LIMAL-GDV
UT-7
VES-FINAM
UT-245
KUKAL-BUDIT
KUKAL-BUDIT
UT-249
VIBAS-ARPEX
VIBAS-ARPEX
1
2
UT-252
ETURA-XEBAR
ETURA-XEBAR
1
2
UT-257
NANDO-MABUX
1
1
2
UT-312
KOSEL-AMOTA
KOSEL-AMOTA
AWY
UM-744
UN-860
FL
HORARIO DE ACTIVACIN
ACTIVITY HOURS
OBSERVACIONES
REMARKS
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 3.5-3
WEF 14-NOV-13
TRAMO
SEGMENT
CDR
CAT
UW-770
TFS-LIMAL
UZ-180
OXACA-MELON
245 - 460 V: MON/FRI: 1930-0600; I: MON/FRI: 2030/0700 Afectada por LED126 y LER86C,
actividad nocturna anunciada por
NOTAM.
Affected by LED126 and LER86C,
night activity announced by NOTAM.
245 - 460 SAT-SUN: H24
Afectada por/Affected by LER86C.
245 - 460 V: MON/FRI: 0600-1930; I: MON/FRI: 0700/2030 Afectada por/Affected by LED126,
LER86C.
1
2
FL
HORARIO DE ACTIVACIN
ACTIVITY HOURS
OBSERVACIONES
REMARKS
Afectada por/Affected by GCD79.
(*) La disponibilidad de cada segmento dentro del horario arriba indicado, se publica diariamente en el AUP y CRAM. /
Availability of each segment within the hours indicated above, will be published daily by AUP and CRAM.
NOTA: Fuera del horario de activacin y de los lmites verticales especificados, estos segmentos son rutas ATS de utilizacin normal. Para ms informacin ver ENR 1.9 (Uso flexible del espacio areo).
NOTE: Outside of the activity hours and the specified vertical limits, these segments are ATS routes of normal use. For
further information see ENR 1.9 (Flexible use of airspace).
AIS-ESPAA
ENR 3.5-4
WEF 19-SEP-13
AIP
ESPAA
DIST (NM)
RADIAL
LEAL AD
LEAM AD
BAZAS
BLN VOR
CMA VOR
CJN DVOR
LEGR AD
HIJ VOR
LEIB AD
MLA DVOR
LEMG AD
MRN TACAN
MOTIL
VSJ TACAN
TLD VOR
TJZ TACAN
LEVC AD
ASTRO
VTB VOR
YES VOR
ZZA TACAN
73
128
96
96
118
91
139
154
152
161
185
207
36
86
130
118
72
28
90
42
168
R-124
R-192
R-222
R-242
R-014
R-341
R-222
R-262
R-092
R-036
R-225
R-241
R-010
R-145
R-300
R-323
R-064
R-081
R-305
R-214
R-013
A / TO
DIST (NM)
RADIAL
DEVLA
KORAL
TGN TACAN
(FIJO) 272305N 0153844W
50
72
112
143
R-073
R-053
R-242
R-235
A / TO
DIST (NM)
RADIAL
DEVLA
GCHI AD
KORAL
GCLA AD
TFN DVOR
TFS DVOR
(FIJO) 272305N 0153844W
162
133
183
132
59
69
35
R-071
R-273
R-059
R-293
R-314
R-282
R-209
LANZAROTE
DESDE/FROM: TACAN TLZ CH 94X
GRAN CANARIA
DESDE/FROM: TACAN TGN CH 103X
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ENR 4.1-13
WEF 02-MAY-13
ESTACIN
STATION
ID
FREQ
CH
HR
COORD
(ELEV)
VILLAFRANCA
DVOR
(0)
VLA
113.15 MHz
H24
412033.5N
0013251.7E
VILLAFRANCA
DME
VLA
CH 78Y
H24
412033.4N
0013252.4E
(660 m)
VILLANUBLA
VOR
(2 W)
NUB
113.65 MHz
H24
414219.2N
0045103.3W
VILLANUEVA
NDB
(0)
VNV
380.00 kHz
H24
411238.3N
0014221.0E
COV 75 NM
VILLATOBAS
VOR
(2 W)
VTB
112.70 MHz
H24
394650.7N
0032750.5W
COV 60 NM
VILLATOBAS
DME
VTB
CH 74X
H24
394650.6N
0032751.1W
(720 m)
VITORIA
L
(2 W)
VTA
345.00 kHz
H24
425541.1N
0024046.6W
VITORIA
VOR
(2 W)
VRA
116.60 MHz
H24
424354.8N
0025156.1W
VITORIA
DME
VRA
CH 113X
H24
424354.8N
0025156.1W
(570 m)
VITORIA
DVOR
(2 W)
VFD
112.90 MHz
H24
425250.3N
0024327.7W
VITORIA
DME
VFD
CH 76X
H24
425249.8N
0024327.3W
(510 m)
VITORIA
L
(2 W)
VT
308.00 kHz
H24
424807.0N
0024814.7W
YESTE
VOR
(1 W)
YES
115.20 MHz
H24
382138.8N
0022110.0W
YESTE
DME
YES
CH 99X
H24
382139.0N
0022109.0W
(1440 m)
ZAMORA
DVOR
(3 W)
ZMR
117.10 MHz
H24
413148.7N
0053822.9W
ZAMORA
DME
ZMR
CH 118X
H24
413148.2N
0053823.1W
(630 m)
AIS-ESPAA
OBSERVACIONES
REMARKS
Ministerio de Defensa
ENR 4.1-14
WEF 14-NOV-13
ESTACIN
STATION
AIP
ESPAA
ID
FREQ
CH
HR
ZAMORA
NDB
(3 W)
ZMR
300.00 kHz
H24
413142.4N
0053906.3W
COV 50 NM
ZARAGOZA
NDB
(1 W)
ZRZ
389.00 kHz
H24
414349.9N
0011135.9W
COV 50 NM
ZARAGOZA
TACAN
(1 W)
ZZA
CH 64X
H24
414037.9N
0010330.7W
(270 m)
Ministerio de Defensa
COV 50 NM
ZARAGOZA
VOR
(1 W)
ZAR
113.00 MHz
H24
413928.4N
0010151.1W
ZARAGOZA
DME
ZAR
CH 77X
H24
413928.3N
0010150.7W
(270 m)
COORD
(ELEV)
OBSERVACIONES
REMARKS
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-3
WEF 25-JUL-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
ARGOR
393219.1N
0001755.4E
A-33, UN-733
VALENCIA TMA
ARJON
380241.0N
0035229.0W
SEVILLA TMA
ARLUN
420117.6N
0033648.9W
R-753
BURGOS CTA
ARPEX
373447.1N
0030127.1W
ARROS
373542.8N
0060739.6W
SEVILLA TMA
ARSAS
365118.9N
0054726.4W
SEVILLA TMA
ARTEM
282432.5N
0160202.9W
CANARIAS TMA
ASBIN
401518.3N
0031034.8W
MADRID TMA
IAF MADRID/Barajas
IAF MADRID/Torrejn
ASKEL
372445.2N
0014228.7W
UQ-59
ASMOT
391633.3N
0024255.7E
UN-851, UN-861
ASPAS
390000.0N
0030245.2W
UQ-53
ASPES
432944.6N
0030923.9W
BILBAO TMA
IAF BILBAO
ASPOR
414854.5N
0080452.3W
T/UT-7
ASTEK
411231.6N
0014918.6E
ASTRO
390127.8N
0011546.8W
ATLEN
443019.3N
0045651.1W
AVILA
403728.6N
0043259.6W
A-43, Z/UZ-436
MADRID TMA
BABOV
395235.0N
0065224.8W
BADRU
434411.3N
0024747.6W
P/UP-87, P/UP-152
BAENA
373406.4N
0041955.1W
G-5
SEVILLA TMA
BAGAS
430554.4N
0020541.0W
B-190, P-152
PAMPLONA CTA
BAKAX
392719.6N
0023148.3E
PALMA TMA
BAKUP
442445.0N
0042610.0W
UZ-218
BALDE
411347.6N
0003121.6E
N/UN-608, T/UT-600
BALIO
393854.2N
0041055.7E
PALMA TMA
IAF MENORCA
BALNO
414350.0N
0065854.2W
UQ-28
AIS-ESPAA
IAF JEREZ
IF BARCELONA/El Prat
ENR 4.4-4
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
BALPO
363638.9N
0051231.4W
SEVILLA TMA
BAMBA
355000.0N
0062703.0W
A-5, UN-726
BAMEL
280640.8N
0165238.1W
CANARIAS TMA
BAMIR
280850.2N
0134037.2W
CANARIAS TMA
BANBU
410059.6N
0013117.6E
BARCELONA TMA
BANOL
420736.3N
0025048.3E
BARCELONA TMA
BAPOR
434100.5N
0024415.0W
P-152
BARAX
390304.0N
0020916.0W
ALBACETE CTA
BARBO
422655.8N
0005409.9E
N/UN-608
BARCELONA TMA
BARDENAS
421244.0N
0012530.0W
ZARAGOZA TMA
BARDI
403500.6N
0061808.8W
BARKO
421202.2N
0065640.6W
BARPA
355000.0N
0054000.0W
UM-985
BASIM
413016.2N
0031600.1W
T-430
BASUK
431909.3N
0061022.6W
ASTURIAS TMA
BATAX
414201.9N
0063718.6W
UZ-218
BAVER
385247.4N
0004030.0E
R-59, UM-603
PALMA TMA
BAXOP
400327.5N
0043640.0W
Z-405
BAZAS
374403.9N
0031106.7W
BEBES
390423.9N
0014211.7E
PALMA TMA
BEDAL
420616.8N
0074514.2W
T/UT-7, Z-406
GALICIA TMA
BEGAS
450000.0N
0090000.0W
BEGOX
390409.0N
0004619.0W
UM-445, UN-860
VALENCIA TMA
BEGUY
430330.0N
0012703.0W
R-299, UN-857
BELEN
435451.0N
0024419.1W
BELLA
362328.0N
0045114.0W
SEVILLA TMA
IAF GIRONA
IAF ALBACETE
USO EXCLUSIVO MILITAR
EXCLUSIVE MILITARY USE
IAF IBIZA
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-7
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
BRIKE
363017.2N
0052459.2W
UN-851
BRITO
410444.7N
0020440.9W
BROTO
422527.8N
0000914.2E
UN-862
BRUNO
383629.9N
0002900.0E
B-46, UN-851
BUDIT
375821.0N
0023016.0W
UM-445, UT-245
SEVILLA TMA
BUGIX
422129.3N
0033807.4W
BUREX
394839.8N
0035621.5W
MADRID TMA
BUROV
413550.0N
0005229.0W
ZARAGOZA TMA
IAF ZARAGOZA
BUYAH
380647.0N
0030905.0E
A-27, UN-855
CABEL
250000.0N
0145628.1W
UA-600F, UN-729
CABOJ
260820.0N
0143838.0W
CAINA
284644.6N
0135747.0W
CANARIAS TMA
CALCE
432145.8N
0031900.0W
R-42
BILBAO TMA / SANTANDER TMA
CAMBY
405151.5N
0011055.9E
BARCELONA TMA
CAMPI
375658.0N
0045952.0W
SEVILLA TMA
CANAL
380847.0N
0054627.0W
SEVILLA TMA
CANDE
281924.9N
0155305.1W
CANARIAS TMA
CANIS
275959.4N
0143853.4W
CANARIAS TMA
CARBO
361508.0N
0012942.0W
R-24, UM-744
CARIM
260000.0N
0111141.8W
R-975F
CARLO
410204.0N
0021009.0W
MADRID TMA
CARME
394451.8N
0041152.4E
PALMA TMA
CASIM
401351.0N
0000834.7E
N/UN-608
CASOL
391137.1N
0025030.5E
PALMA TMA
CASPE
411606.4N
0001157.8E
CATON
394819.2N
0011242.0W
A-33, UN-733
VALENCIA TMA
CAVES
412900.2N
0013948.5E
AIS-ESPAA
ENR 4.4-8
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
CAZAR
383011.0N
0051416.0W
SEVILLA TMA
CAZON
372549.0N
0061107.0W
SEVILLA TMA
CEGAM
425901.4N
0021410.9W
CENTA
395402.2N
0012555.2W
A-33
VALENCIA TMA
CHELY
410430.1N
0043017.5E
CHENA
372128.0N
0052853.0W
SEVILLA TMA
CHOMI
431553.2N
0023552.5W
BILBAO TMA
IAF/IF BILBAO
CLANA
363032.0N
0064337.1W
A-857, UN-857
SEVILLA TMA
COLON
281942.6N
0151431.3W
CANARIAS TMA
COMPI
392102.9N
0000028.4W
CORDA
402456.1N
0021520.9E
Z/UZ-174
PALMA TMA
CORDU
375109.0N
0045529.0W
SEVILLA TMA
CORIA
370138.8N
0061049.9W
SEVILLA TMA
CORVA
411234.7N
0021629.0E
BARCELONA TMA
COSTI
272136.5N
0134208.5W
CANARIAS TMA
CRETA
405220.2N
0000341.6E
CRISA
385619.0N
0043322.6W
CUCAS
414828.1N
0044746.1W
G-52
DADIV
402335.1N
0032026.6W
UL-150
DALIN
414401.6N
0032128.4E
DELOG
441944.0N
0035915.0W
DEMOS
415532.5N
0092143.2W
DEPIS
281116.5N
0174920.9W
DEREV
264323.4N
0151239.8W
UN-729, UN-857
DEVAR
435641.2N
0053417.8W
G-41
ASTURIAS TMA
DEVLA
291453.0N
0124306.0W
G-850, UM-157
CANARIAS TMA
IAF LA PALMA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-9
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
DIBER
420447.0N
0042454.0E
DILUM
411939.8N
0021005.0E
BARCELONA TMA
DIMER
371822.4N
0011006.9W
B-112
MURCIA/San Javier CTA
DINCO
371522.5N
0011716.0W
B-112
MURCIA/San Javier CTA
DIPES
410346.6N
0033224.2E
N/UN-725, N/UN-727
DIPOL
402459.3N
0044034.6W
DIRMU
414707.9N
0000934.5E
UN-725, UN-862
BARCELONA TMA
DIRUP
313008.9N
0165941.8W
DISET
411351.6N
0004556.6E
BARCELONA TMA
DISKO
410054.9N
0041323.7W
DITOP
430056.1N
0014551.7W
R-10, T-430
DITRE
375535.8N
0003325.8W
DIXIS
450000.0N
0100000.0W
UN-726, UP-48
DOLES
402427.9N
0040408.9W
UL-150
DONAV
400435.2N
0041612.6E
PALMA TMA
IAF MENORCA
DONIA
362855.0N
0060100.0W
SEVILLA TMA
DONOS
431701.6N
0012929.2W
R-299
DOPEN
394518.7N
0042300.6W
B-42
DORAR
431734.7N
0055722.6W
ASTURIAS TMA
DORMI
405215.9N
0002305.7E
DOSEK
371443.3N
0015906.3W
G-850
ALMERA TMA
DOSOP
392327.4N
0030732.4E
UN-851, UN-855
DOSUL
434050.0N
0031900.0W
G-23
BILBAO TMA
DOTIS
411207.2N
0020129.1E
BARCELONA TMA
DRAGO
400028.1N
0014556.4E
A-29, UN-863
PALMA TMA
DRANO
273920.4N
0153024.4W
CANARIAS TMA
DUKKE
403711.2N
0025415.0W
MADRID TMA
AIS-ESPAA
IAF ASTURIAS
IAF MADRID/Torrejn
AIRAC AMDT 11/13
ENR 4.4-10
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
DUNES
405149.5N
0030927.2E
EBROX
404231.4N
0011354.4E
ECHED
274000.0N
0103100.0W
R-975F
ECHO1
441200.0N
0033500.0W
ECHO2
425500.0N
0004200.0W
ECHO3
422300.0N
0023000.0E
ECHO4
421000.0N
0041000.0E
ECHO5
414000.0N
0044000.0E
ECIJA
373129.0N
0050356.0W
SEVILLA TMA
ECKOS
280224.3N
0152022.7W
CANARIAS TMA
EDIGO
413015.5N
0032442.1W
B-190
EDIVA
412910.1N
0022244.5W
B-58
EDULI
392421.9N
0022502.7E
EDUMO
225500.0N
0233600.0W
UN-741
EKRIS
390000.0N
0054653.1W
UQ-262
ELKEM
380855.8N
0014617.0E
UL-45, UL-129
ELPEP
393848.9N
0041223.5E
PALMA TMA
ELROT
402905.7N
0020930.0W
G-7
ELVAR
391310.0N
0071324.0W
G-7
ELVIR
402223.0N
0031354.7W
MADRID TMA
ELVIS
382945.0N
0045421.0W
SEVILLA TMA
IAF MENORCA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-11
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
EMANU
425728.0N
0034651.1W
R-753
SANTANDER TMA
EMBEX
415711.9N
0011309.9W
ZARAGOZA TMA
ENETA
275529.6N
0145938.4W
CANARIAS TMA
EPAMA
393611.3N
0012249.4E
EPATA
361713.4N
0035200.0W
A-301
SEVILLA TMA
EREMA
410454.0N
0040822.8W
Z-95
MADRID TMA
ESILA
370305.1N
0024626.9W
N-865
ALMERA TMA
ESPIN
405058.0N
0023000.0W
MADRID TMA
ESPOR
401658.9N
0020544.0E
W-2
PALMA TMA
ETAKA
414721.4N
0074347.9W
UQ-34, UT-5
ETANA
393417.1N
0033454.5W
A-871
ETIBA
212017.8N
0184043.6W
UN-857
ETROV
362249.9N
0042103.0W
SEVILLA TMA
ETURA
381229.0N
0021119.0W
UM-445, UT-252
SEVILLA TMA
FANET
402257.7N
0053838.6W
Z-405
FAYTA
280630.9N
0140817.2W
CANARIAS TMA
FEBRI
431835.1N
0021626.2W
BILBAO TMA
FERMI
423233.0N
0014612.3W
FERNA
374240.0N
0043800.0W
SEVILLA TMA
FERRO
362800.0N
0032800.0W
ALBACETE CTA
FESTA
412631.6N
0010616.0W
W-1
ZARAGOZA TMA
FEVIK
414046.6N
0031145.6E
FINAM
422519.8N
0072318.9W
FORNO
422805.2N
0072853.3W
A-33, UN-733
GALICIA TMA
GADOR
365840.8N
0023632.6W
N-865
ALMERA TMA
GAGOS
395237.0N
0043202.0W
MADRID TMA
GALAT
400915.7N
0015627.1E
N/UN-861
PALMA TMA
AIS-ESPAA
IF PAMPLONA
ENR 4.4-12
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
GALTO
355000.0N
0050837.0W
GANTA
281629.5N
0171013.9W
CANARIAS TMA
GARBI
404810.5N
0021712.3E
B-31, UN-859
BARCELONA TMA
GARVU
421015.7N
0020440.1W
H-210, R-10
LOGROO CTA
GASBA
415652.2N
0062645.4W
UN-733, UZ-218
GASMO
414346.1N
0030255.5W
N/UN-867, T/UT-430
GATAS
364135.9N
0015318.8W
A-44
GAVMA
411556.6N
0015914.1E
BARCELONA TMA
GEANT
422600.0N
0021259.1E
B-281, UN-727
BARCELONA TMA
GEMAS
415041.9N
0004348.9E
GENIL
373445.0N
0051800.0W
SEVILLA TMA
GENIO
381737.1N
0030852.1E
GERVU
384911.5N
0002900.0E
R-59, UM-603
VALENCIA TMA
GILMA
363240.8N
0063341.4W
GIROM
424629.5N
0005950.3E
GOBEG
290000.0N
0250000.0W
GODOX
392221.4N
0012438.7E
GODPI
414331.0N
0003544.0W
ZARAGOZA TMA
GOKAN
432645.0N
0043136.4W
UM-190, UN-873
GOLFO
362203.9N
0020316.9W
GOMER
280000.0N
0172000.0W
N/UN-866, UN-981
GOMSO
425942.4N
0013000.0W
R-299
PAMPLONA CTA
GONZA
361217.1N
0025237.0W
GOSOS
360512.8N
0044331.5W
T/UT-100
GOTOR
400638.8N
0034328.2W
NOTAS
NOTES
BDRY FIR MADRID/CASABLANCA
IAF ROTA
USO EXCLUSIVO MILITAR
EXCLUSIVE MILITARY USE
Punto de transferencia de trfico entre/
Transfer traffic point between:
SEVILLA ACC a/to MORN TWR
A-29, N/UN-608, UN-863
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-13
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
GOTOX
425146.6N
0055242.7W
R-107
GOXIP
390000.0N
0042752.2W
UQ-148
GRAUS
415844.5N
0002235.2E
GUNET
193542.0N
0194406.0W
UN-857
GUPEL
212000.0N
0150000.0W
UB-601F
GURKA
302602.4N
0155100.9W
HAMRA
365216.0N
0000125.0W
HERMI
412824.7N
0023159.8W
R-10, UN-10
HIDRA
443000.0N
0130000.0W
UN-733, UP-176
IDKER
433835.3N
0033946.8W
B-42
SANTANDER TMA
INDEG
405112.5N
0034732.2W
INDEL
422721.2N
0024218.1W
LOGROO CTA
INDIA
412041.0N
0005453.0W
ZARAGOZA TMA
INKAL
363643.5N
0035200.0W
B-95
SEVILLA TMA
INSAD
280000.0N
0250000.0W
INTAX
393523.6N
0025601.5W
G-5
IPERA
202154.0N
0204200.0W
B/UB-623, UN-873
ISLET
280834.0N
0151742.5W
CANARIAS TMA
ISOKA
220452.9N
0193524.1W
B/UB-623, UN-873
ISORU
283737.2N
0151410.1W
CANARIAS TMA
ISTER
400352.6N
0044000.0E
G-253, UN-851
PALMA TMA
IXIKU
270000.0N
0250000.0W
JOCOL
423535.8N
0051827.0W
LEN CTA
JR001
363455.4N
0060821.2W
SEVILLA TMA
JR002
364912.4N
0061403.4W
SEVILLA TMA
JR003
372113.5N
0061032.9W
SEVILLA TMA
AIS-ESPAA
IAF ZARAGOZA
USO EXCLUSIVO MILITAR
EXCLUSIVE MILITARY USE
ENR 4.4-14
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
KABRE
390836.6N
0025723.8E
PALMA TMA
KALAB
370111.0N
0022655.1W
M-192
ALMERA TMA
KALDO
432624.7N
0031325.2W
BILBAO TMA
KALMA
402441.2N
0041757.8W
UL-150, UL-155
KAMPO
394400.0N
0040319.4W
UN-857
MADRID TMA
KANIG
422849.1N
0025859.4E
A-27, UN-855
BARCELONA TMA
KARDO
414905.8N
0013639.5E
BARCELONA TMA
KARES
411951.7N
0010907.8E
KARMA
430742.4N
0022636.7W
BILBAO TMA
KASAS
295911.1N
0154607.4W
KASTA
401132.4N
0050203.7W
Z/UZ-405
KATAL
383538.1N
0003946.1W
R-29
KEMAO
363954.2N
0063318.1W
KEMUL
250130.2N
0135232.8W
UB-601F, UG-851G
KENAS
403000.0N
0030826.6E
A-27, UN-855
PALMA TMA
KERIP
405629.0N
0005120.7E
BARCELONA TMA
KETID
300000.0N
0200000.0W
KILVA
390000.0N
0025454.4W
UQ-124
KLATO
291215.2N
0130905.7W
CANARIAS TMA
IAF LANZAROTE
KOLAX
433156.6N
0041158.4W
SANTANDER TMA
KONBA
311803.0N
0151806.0W
N/UN-602, N/UN-866
CANARIAS TMA
KONDA
274441.7N
0154824.7W
CANARIAS TMA
KONKE
410200.0N
0014636.7W
Z/UZ-245
KOPAS
440000.0N
0130000.0W
UM-440
KOPOM
390000.0N
0045351.9W
UQ-96
IAF BILBAO
IAF BILBAO
IAF/FAP ROTA
USO EXCLUSIVO MILITAR
EXCLUSIVE MILITARY USE
Punto de transferencia de trfico entre/
Transfer traffic point between:
SEVILLA ACC a/to MORN TWR
IAF REUS
BDRY UIR CANARIAS/SANTAMARA
OCEANIC
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-15
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
KORAL
294353.1N
0123442.0W
G-5, UN-871
CANARIAS TMA
KORAV
433911.2N
0075156.1W
R-1
GALICIA TMA
KORIS
355000.0N
0061421.0W
G-5, UL-27
KORNO
355000.0N
0072500.0W
KORUL
445006.8N
0065511.0W
KOSEL
374516.9N
0024737.3W
UM-445, UT-312
SEVILLA TMA
KOSIT
415606.7N
0020337.5E
BARCELONA TMA
KOVAM
392330.5N
0004727.6W
VALENCIA TMA
KUBAS
363052.4N
0055325.7W
SEVILLA TMA
KUDEX
424403.6N
0021135.0W
W-600
PAMPLONA CTA
KUGAX
410545.3N
0012836.4E
BARCELONA TMA
KUKAL
375207.3N
0042850.9W
UN-747, UT-245
KUNAX
404953.1N
0025623.6W
MADRID TMA
KUNEN
364954.3N
0025026.7W
A-44
ALMERA TMA
KUREG
405357.5N
0024307.8E
A-25, P/UP-84
BARCELONA TMA
KURET
362909.3N
0044318.6W
SEVILLA TMA
KURUK
431402.8N
0035600.3W
SANTANDER TMA
KUTEL
432851.2N
0032127.2W
SANTANDER TMA
KUTIX
434920.3N
0055806.9W
ASTURIAS TMA
KUVAN
430639.6N
0061901.2W
G-41
ASTURIAS TMA
KUXOV
260000.0N
0250000.0W
LABRO
371629.0N
0010726.0E
LALPI
405732.0N
0034213.3W
MADRID TMA
IAF MADRID/Barajas
LALTO
274153.2N
0150014.3W
CANARIAS TMA
LAMAR
372641.7N
0060431.2W
SEVILLA TMA
LAMPA
384806.5N
0015526.6E
PALMA TMA
LANCE
375559.0N
0040801.0W
SEVILLA TMA
AIS-ESPAA
IAF JEREZ
IAF ASTURIAS
ENR 4.4-16
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
LANDA
414103.6N
0024504.8E
LANTE
372352.0N
0051149.0W
SEVILLA TMA
LAPIT
405343.4N
0042741.1E
LAPTU
250000.0N
0250000.0W
LARDA
420753.7N
0012143.5W
LARPA
403735.8N
0022055.1E
B-31, UN-859
BARCELONA TMA
LARVO
424601.8N
0060952.2W
G-255
LARYS
285218.6N
0145003.4W
N-858
CANARIAS TMA
LASDI
385615.1N
0010329.5E
PALMA TMA
IAF IBIZA
LASIB
380215.4N
0071322.1W
UM-744
LASIT
434550.4N
0054632.1W
ASTURIAS TMA
IAF ASTURIAS
LASPO
391657.2N
0003239.8W
LATEK
425230.0N
0003925.0W
LATRO
414617.9N
0013705.9E
H-110, N/UN-861
LAVAL
401900.9N
0033411.6E
UN-852
LEKTO
430357.5N
0022451.0W
BILBAO TMA
LEPES
370955.5N
0071130.6W
UN-747, UN-858
SEVILLA TMA
LESBA
411517.7N
0023945.5E
BARCELONA TMA
LIGUM
355000.0N
0020000.0W
B-95, UL-195
LIMAL
250000.0N
0173732.1W
B/UB-623, UN-873,T/UT-770
CANARIAS TMA
LINDE
283943.8N
0132127.7W
CANARIAS TMA
LINTO
355000.0N
0055716.0W
R-10, UN-10
LIPOR
402927.8N
0025053.2W
UN-733, UN-871
LISAS
401208.0N
0022946.6E
B-31, UN-859
PALMA TMA
LOBAR
414452.8N
0001906.4E
UN-725, UN-860
BARCELONA TMA /
ZARAGOZA TMA
LOGRO
390000.0N
0035357.9W
A-871, UN-871
LOJAS
371226.2N
0040914.1W
B-11
SEVILLA TMA
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-17
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
LOLOS
215100.0N
0164000.0W
B/UB-600G
LOMAS
274313.6N
0154127.8W
LOMDA
425110.1N
0071745.7W
G-255
GALICIA TMA
LONGA
402618.1N
0045237.6W
MADRID TMA
LOPNA
423819.1N
0025738.6W
VITORIA CTA
LORES
403000.0N
0024209.3E
P/UP-84, Z/UZ-167
PALMA TMA
LORTU
432353.9N
0034232.7W
SANTANDER TMA
LOTEE
443931.5N
0055011.9W
LOTOS
403258.9N
0010010.7E
B-28, UM-985
BARCELONA TMA
LUCAR
364540.0N
0062321.0W
SEVILLA TMA
LUCY
412833.0N
0001953.0W
ZARAGOZA TMA
IAF ZARAGOZA
USO EXCLUSIVO MILITAR
EXCLUSIVE MILITARY USE
LUKEP
431457.5N
0024610.8W
BILBAO TMA
LULAK
393124.1N
0024918.1E
LUMAS
414359.6N
0044000.0E
LUNIK
402622.8N
0032332.9E
LUPES
401359.6N
0043640.0W
B-60
LURAN
425822.0N
0005845.2W
UN-995
LUSEM
432229.0N
0014650.0W
LUXUR
381247.7N
0032519.0E
UM-134
MABEL
361225.0N
0044019.7W
SEVILLA TMA
MABUX
393257.1N
0010859.1W
M/UM-871, UT-257
VALENCIA TMA
MADAS
281315.5N
0152244.1W
CANARIAS TMA
MAGAL
380423.9N
0001350.6W
IAF ALICANTE
MAGIN
404601.3N
0033352.6W
MALIS
415120.1N
0073617.2W
T/UT-5
MALOB
425041.8N
0015619.2W
G-23, T/UT-430
PAMPLONA CTA
AIS-ESPAA
IAF VITORIA
ENR 4.4-18
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
MAMEB
394546.1N
0035931.0E
PALMA TMA
MAMES
421233.0N
0040001.0E
G-7, UM-984
MAMIS
375716.7N
0025342.1W
UM-985, UT-245
SEVILLA TMA
MAMOM
391303.0N
0040527.0E
T/UT-100
MAMUK
415012.3N
0020419.5E
B-31, H-110
BARCELONA TMA
MANAS
371901.0N
0055548.0W
SEVILLA TMA
MANCO
405310.6N
0033436.6W
MANDY
395442.4N
0010225.8W
R-29, UM-176
VALENCIA TMA
MAPAX
434101.5N
0030238.7W
N-867
BILBAO TMA
MARIO
421236.7N
0001438.8W
G-23, UM-601
ZARAGOZA TMA
MAROT
413620.4N
0035136.9E
MARTA
402116.6N
0011647.7E
A-293, UN-856
BARCELONA TMA
MASIP
432332.4N
0063920.5W
R-42
ASTURIAS TMA
MATEX
403323.7N
0001555.7E
MAURI
212000.0N
0165200.0W
B/UB-600G
MAVOS
440315.7N
0055604.6W
R-107
ASTURIAS TMA
MAXET
363257.8N
0021533.9W
ALMERA TMA
MD001
402330.0N
0021920.0W
MADRID TMA
MD002
411723.0N
0041917.0W
MADRID TMA
MD003
410401.0N
0042810.0W
MADRID TMA
MD012
403947.1N
0034213.9W
MADRID TMA
MD016
403600.5N
0033430.8W
MADRID TMA
MD017
403744.6N
0033327.1W
MADRID TMA
MD025
404416.5N
0033327.4W
MADRID TMA
MD030
401702.7N
0032222.2W
MADRID TMA
MD031
401146.7N
0032528.0W
MADRID TMA
MD033
401810.6N
0040946.1W
MADRID TMA
IAF ALMERA
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-19
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
MD034
402637.3N
0033021.2W
MADRID TMA
MD035
402131.0N
0031952.5W
MADRID TMA
MD037
404032.3N
0031414.2W
MADRID TMA
MD038
401356.6N
0031537.6W
MADRID TMA
MD039
403825.6N
0034043.6W
MADRID TMA
MD040
404802.5N
0033327.5W
MADRID TMA
MD041
403627.7N
0034758.2W
MADRID TMA
MD042
404511.6N
0034949.8W
MADRID TMA
MD043
403522.9N
0034604.9W
MADRID TMA
MD044
404649.4N
0033931.0W
MADRID TMA
MD045
401522.7N
0035008.2W
MADRID TMA
MD046
401237.6N
0025138.7W
MADRID TMA
MD047
403537.1N
0033217.6W
MADRID TMA
MD048
404513.2N
0032133.3W
MADRID TMA
MEBUT
384503.5N
0021341.2E
A-6, UL-129
PALMA TMA
MECKI
413943.1N
0004043.1E
UN-608, UN-725
MEGAT
432955.9N
0073547.3W
A-5
GALICIA TMA
MELON
394600.2N
0051907.4W
MERAN
275123.4N
0161108.4W
CANARIAS TMA
MEROS
403000.0N
0042159.7E
B-16, UN-853
PALMA TMA
MILIS1
384500.0N
0031215.0W
ALBACETE CTA
MILIS2
384500.0N
0050500.0W
ALBACETE CTA
MIMDI
363600.0N
0011300.0W
T/UT-100
MINGU
394934.2N
0012850.9W
M/UM-871
MINTA
370743.7N
0072300.0W
R-47, UN-747
MINVI
410734.1N
0050853.4W
UL-14, UL-155
MIRPO
423752.0N
0020919.4W
T/UT-430, UN-976
LOGROO CTA
AIS-ESPAA
ENR 4.4-20
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
MISTE
432119.3N
0080506.7W
GALICIA TMA
MITOS
382658.0N
0000049.4W
MITUM
403844.3N
0031452.1W
UN-733, UN-857
MIYEC
234200.0N
0125900.0W
G/UG-851G
MOGIL
380755.0N
0031207.0E
B-31, UN-859
MOLAR
383300.6N
0013555.9E
PALMA TMA
MOLIN
390000.0N
0044108.7W
UN-857
MOMAT
410454.1N
0005811.2E
MONTE
370330.0N
0052920.0W
SEVILLA TMA
MONTO
391318.4N
0042948.6W
MOPAS
422607.3N
0010203.7E
A-29, UN-863
BARCELONA TMA
MOPIR
392444.8N
0005016.2W
M-871, W-850
MORAL
390000.0N
0033231.8W
MOROD
282716.6N
0171239.5W
CANARIAS TMA
MORSS
395724.1N
0044000.0E
MOSCO
431213.0N
0035028.9W
SANTANDER TMA
MOSEN
414711.6N
0063339.1W
UZ-218, Z/UZ-406
MOSUK
370656.9N
0033730.0W
SEVILLA TMA
MOTIL
393219.6N
0014442.7W
L-150
ALBACETE CTA
MOVAS
244333.7N
0164805.0W
MUDOS
433000.0N
0130000.0W
UN-725, UP-175
MULAT
392359.7N
0001047.7W
VALENCIA TMA
IAF VALENCIA
MUREN
410327.0N
0044000.0E
MUROS
394307.8N
0030447.6E
PALMA TMA
NAKOP
393721.1N
0031421.4E
PALMA TMA
IAF A CORUA
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-21
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
NALES
365022.0N
0051730.0W
SEVILLA TMA
NANDO
395919.9N
0021028.4W
NAPES
371146.0N
0070149.0W
NARBO
420823.3N
0081341.8W
R-72, UN-726
GALICIA TMA
NARGO
384417.9N
0005955.2W
NASGO
420529.4N
0025001.3E
NASOL
285025.6N
0172537.9W
CANARIAS TMA
NASOS
392356.9N
0030140.0W
NATPA
395508.2N
0043510.7W
G-7
NATUL
410835.7N
0031054.6W
UN-867
NAVUT
364216.0N
0054137.0W
SEVILLA TMA
NEDUS
423911.7N
0045058.7W
G-255
NELAS
400538.8N
0033115.0E
UN-850, UN-852
NELSO
314058.5N
0172725.2W
UN-741
NEMUM
420033.4N
0032335.5E
BARCELONA TMA
NENEM
440305.0N
0030901.0W
NENOS
385142.4N
0011959.0W
UQ-86
NEPAL
404133.9N
0015529.4E
W-2
BARCELONA TMA
NEPUR
365545.6N
0045016.8W
NERVO
292018.9N
0153907.2W
B-18, UN-729
CANARIAS TMA
NESDA
364917.3N
0034430.2W
A-44
SEVILLA TMA
NETOS
411826.9N
0061639.8W
NEVIC
391953.6N
0032555.6E
PALMA TMA
NEXAS
405215.7N
0004733.5W
NEXUX
300000.0N
0210000.0W
NIBES
284407.6N
0135108.7W
AIS-ESPAA
IF GIRONA
IAF LA PALMA
IAF FUERTEVENTURA
AIRAC AMDT 11/13
ENR 4.4-22
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
NIDON
370500.5N
0020535.6W
ALMERA TMA
IAF ALMERA
NIKAL
373839.2N
0054452.6W
SEVILLA TMA
IAF SEVILLA
NILDU
421537.0N
0034943.0E
A-75, UN-975
NIMAS
385505.5N
0062325.0W
NINES
383948.9N
0020940.6E
NINOS
410746.6N
0064637.5W
NINOT
391231.8N
0002900.0E
G-30, UM-134
VALENCIA TMA
NIRAK
371445.1N
0072542.6W
Y-136
NITBA
410418.0N
0015908.4E
BARCELONA TMA
NOLSA
422539.4N
0015426.7W
R-10
PAMPLONA CTA
NORAY
433033.8N
0040658.4W
SANTANDER TMA
NORED
243818.1N
0222848.1W
UN-741
NOSKO
403922.8N
0024900.2W
MADRID TMA
NOVAS
411055.6N
0014236.9E
G-7, N-861
NUBLO
423957.5N
0045920.0W
UN-725, UN-873
NUNKA
370047.0N
0014831.4W
UQ-94
NURVI
431733.5N
0031901.1W
SANTANDER TMA
NUSGO
402420.2N
0020930.0W
A-869
NUSMA
364957.5N
0023644.5W
ALMERA TMA
OBAKA
363826.5N
0032618.2W
UL-58, UM-744
OBETO
432834.5N
0042000.0W
R-42
SANTANDER TMA
OBIBO
394017.4N
0024744.1W
A-869
OBIKI
411337.6N
0025135.0W
MADRID TMA
ODAPA
412622.9N
0041033.0W
B-42
ODSEN
390351.1N
0002900.0E
Z/UZ-224
VALENCIA TMA
OGERO
394806.0N
0062401.9W
UZ-409
OKABI
423658.0N
0012901.0E
IAF BADAJOZ
UL-129, UM-134, UZ-224
Punto del espacio areo delegado a
Lisboa ACC / Point of airspace delegated to Lisboa ACC
IAF SANTANDER
IAF ALMERA
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-23
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
OKETA
414325.1N
0025946.4E
BARCELONA TMA
OKITI
390658.9N
0012639.5E
OLIVO
371503.5N
0055832.5W
SEVILLA TMA
OLMIR
383152.4N
0023104.5E
UM-134, UN-861
OLOTI
421230.1N
0022800.4E
B-281
BARCELONA TMA
OLPOS
384337.0N
0012032.0W
UM-445
OLUTO
393951.3N
0023644.7E
UN-733, UN-850
OMIGO
371312.9N
0045426.0W
SEVILLA TMA
OMILU
424414.0N
0034649.9W
UP-75
ONDAL
370330.0N
0021622.6W
G-53
ALMERIA TMA
ONUBA
371448.2N
0064536.0W
R-47, UN-747
SEVILLA TMA
OPERA
393721.9N
0004644.1W
VALENCIA TMA
ORBIS
411556.6N
0041143.2W
ORFEO
394945.8N
0042938.1E
PALMA TMA
ORION
280825.6N
0135231.9W
CANARIAS TMA
IAF FUERTEVENTURA
ORIPE
365931.0N
0052604.0W
SEVILLA TMA
ORTIS
312425.0N
0163324.9W
G-851, UN-728
CANARIAS TMA
ORTOP
360136.0N
0072300.0W
ORVEK
255830.0N
0184850.0W
UN-866
ORVUS
391953.8N
0002552.7E
M/UM-871
VALENCIA TMA
OSCAR
404349.0N
0030403.0W
MADRID TMA
OSGAL
390129.1N
0025359.4E
B-31, UN-859
PALMA TMA
OSGOT
433730.0N
0013456.9W
OSLEV
300000.0N
0220000.0W
OSPOK
405125.0N
0044000.0E
N/UN-725, UQ-54
OSTIX
413016.2N
0030600.4W
N-867
OSTUR
404651.1N
0025338.3E
A-25
BARCELONA TMA
AIS-ESPAA
IAF GIRONA
IAF VALENCIA
ENR 4.4-24
WEF 25-JUL-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
OSVAK
412914.9N
0003040.0E
H-110
BARCELONA TMA
OSVAN
380700.2N
0003348.3W
B-112
MURCIA/San Javier CTA
OXACA
375700.0N
0060000.0W
OXERA
431410.0N
0024511.0W
BILBAO TMA
PAKKI
431122.4N
0023027.7W
BILBAO TMA
PALIO
401543.8N
0030253.9W
PALME
374139.0N
0050221.0W
SEVILLA TMA
PALOS
373428.6N
0003212.4W
B-112
MURCIA/San Javier CTA
PAPOS
403716.0N
0012656.6E
A-29, R-80
BARCELONA TMA
PARDO
370514.0N
0061821.0W
SEVILLA TMA
PARKA
390000.0N
0050859.6W
PARUI
363710.4N
0061230.5W
PASAS
450000.0N
0130000.0W
UM-450
PAULI
402453.1N
0043938.5W
B-47
PECES
382849.0N
0035659.0E
B-16, UN-853
PEDRO
385052.0N
0020929.0W
ALBACETE CTA
IAF ALBACETE
USO EXCLUSIVO MILITAR
EXCLUSIVE MILITARY USE
PEKIS
413856.1N
0010730.6E
BARCELONA TMA
PEKOP
355000.0N
0032627.3W
A-301
SEVILLA TMA
PELAT
410117.9N
0002633.1E
N-608, R-80
BARCELONA TMA
PENAS
363636.0N
0053752.0W
SEVILLA TMA
PEPAS
370935.0N
0033415.0W
M/UM-445, UL-58
SEVILLA TMA
PERAL
411118.1N
0020219.2E
BARCELONA TMA
PERDU
424355.5N
0000904.3E
UN-862
PERUK
411157.5N
0014959.2E
PESAS
370212.1N
0072300.0W
IAF BILBAO
IAF/FAP ROTA
USO EXCLUSIVO MILITAR
EXCLUSIVE MILITARY USE
Punto de transferencia de trfico entre/
Transfer traffic point between:
SEVILLA ACC a/to MORN TWR
BDRY FIR MADRID/SHANWICK
Entrada-salida / Entry-exit RVSM
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-27
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
REBUL
414152.5N
0010648.5E
REMGI
270524.7N
0151610.6W
UN-728, UN-729
REPSO
432810.7N
0062112.7W
ASTURIAS TMA
RESBI
404411.9N
0041115.9W
MADRID TMA
RESTU
375427.2N
0013327.3W
RESVA
432517.7N
0032635.4W
SANTANDER TMA
IAF SANTANDER
RETEN
430000.0N
0130000.0W
UM-430
REVAT
402259.3N
0025633.8W
UL-150
RIBAS
410207.4N
0013755.0E
BARCELONA TMA
RIDAV
403206.9N
0054829.8W
RIDER
375950.1N
0004218.6W
W-810
RILUK
412609.3N
0012108.1E
BARCELONA TMA
RINDI
370620.0N
0000349.0W
T/UT-100
RIPEL
421659.0N
0104858.3W
RIPOD
300000.0N
0240000.0W
RISPO
371758.9N
0021724.1W
G-53
ALMERA TMA
RITUS
414924.9N
0081157.8W
UN-726
RIVRO
403722.1N
0064321.9W
B-47, G-52
En espacio areo superior, punto delegado a Lisboa ACC / In upper airspace, point delegated to Lisboa ACC
RIXAL
364704.1N
0020104.2W
ALMERA TMA
IAF ALMERA
RIXOT
402328.4N
0044000.0E
T-250
PALMA TMA
ROBIP
364158.4N
0023414.0W
ALMERA TMA
IAF ALMERA
ROCIO
371753.3N
0062716.6W
SEVILLA TMA
RODAP
393756.7N
0070355.1W
RODRA
410305.3N
0014349.4E
ROLAS
372456.3N
0025115.7W
ROLDO
395233.0N
0053240.9W
Z/UZ-409
MADRID TMA
AIS-ESPAA
ENR 4.4-28
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
ROLES
430557.2N
0032327.9W
H-210
SANTANDER TMA
ROMIL
432826.9N
0053932.5W
ASTURIAS TMA
RONAL
414542.0N
0015441.8E
BARCELONA TMA
RONDA
364140.0N
0050848.0W
SEVILLA TMA
RONDU
384924.2N
0013233.7E
RONKO
422945.5N
0010150.4W
ROSAL
380117.4N
0070604.5W
A-44, UM-744
ROSTA
281521.8N
0200000.0W
UN-741
ROSTO
432236.9N
0030521.1W
BILBAO TMA
IAF BILBAO
ROTEX
372506.9N
0053607.7W
SEVILLA TMA
IAF SEVILLA
ROVAK
424430.7N
0055123.1W
ROVAP
413615.6N
0004857.5E
BARCELONA TMA
ROXER
431246.8N
0072127.2W
R-42, UM-190
GALICIA TMA
ROYAL
250000.0N
0154712.3W
B-600
CANARIAS TMA
RUBEO
405714.9N
0004111.3W
UT-520
RUBOT
405826.2N
0014221.4E
BARCELONA TMA
RUKER
395657.7N
0043640.0W
Z-409
RULOS
411038.2N
0021653.3E
BARCELONA TMA
RUNAX
355000.0N
0063756.0W
UL-82
RUPIT
392709.7N
0020137.1E
PALMA TMA
RUSEM
390000.0N
0045049.0W
Z/UZ-230
RUSIK
285422.0N
0124859.0W
G-849, UN-869
CANARIAS TMA
RUVEN
373914.2N
0053052.0W
SEVILLA TMA
IAF SEVILLA
RUXET
384007.7N
0004030.0E
B-46, UN-851
PALMA TMA
SABAS
391401.9N
0022456.2E
PALMA TMA
SADAF
374813.0N
0021944.0E
SADEM
411237.0N
0031025.6E
IAF ASTURIAS
IAF LLEIDA/Alguaire
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-29
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
SADUR
412501.7N
0014026.1E
UN-725, UN-861
SALAS
410635.1N
0002834.9E
UN-608, UN-975
SALON
412940.2N
0031113.9E
SAMAR
305359.0N
0142456.0W
A-873, UN-873
CANARIAS TMA
SANBI
432907.1N
0031911.6W
BILBAO TMA
IAF BILBAO
SANIS
410633.2N
0020013.1E
SANJU
370315.0N
0054500.0W
SEVILLA TMA
SANSI
372950.5N
0010412.2W
SANTA
374006.7N
0061754.1W
A-44, UM-744
SEVILLA TMA
SANTI
381727.0N
0031927.0W
SEVILLA TMA
SANTU
431922.1N
0030700.3W
BILBAO TMA
IAF BILBAO
SARAY
294531.1N
0140926.7W
N-858
CANARIAS TMA
SARES
362637.0N
0051553.0W
SEVILLA TMA
SARGO
403000.0N
0035930.7E
SARRA
431026.6N
0023358.3W
BILBAO TMA
IAF BILBAO
SAURA
401521.7N
0001100.1W
SEDIL
411924.8N
0012557.7W
Z/UZ-245
SEGRE
410122.2N
0022235.3W
UN-870, UN-871
SELVA
411146.2N
0010958.6E
UN-863, UN-975
SENIA
405207.5N
0004419.6E
SEROX
412048.1N
0001307.3E
SERRA
391557.6N
0005124.6W
B-28, R-29
VALENCIA TMA
SINDO
420810.2N
0011925.3E
T/UT-113
SIRGU
401537.8N
0023600.5W
MADRID TMA
SISMO
403632.9N
0030844.7E
SOBRO
392401.2N
0005345.9W
R-29, W-850
AIS-ESPAA
IF BARCELONA/El Prat
ENR 4.4-30
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
SOFIA
391624.6N
0012943.7W
L-150, W-850
ALBACETE CTA
SOLAX
391433.2N
0045657.0W
UN-858
SOLNA
274000.0N
0123543.0W
A/UA-600
SOMAN
432019.2N
0031630.4W
BILBAO TMA
IAF BILBAO
SONSO
300044.0N
0120607.0W
G-5, UN-871
SONTA
384622.9N
0010701.1E
PALMA TMA
SOPET
395001.8N
0000016.9W
SORAS
403308.1N
0044000.0E
UN-850
SORPO
432108.2N
0033215.0W
SANTANDER TMA
IAF SANTANDER
SORUX
363644.7N
0022851.4W
ALMERA TMA
SOTAX
393506.0N
0044000.0E
SOTIL
412131.8N
0021754.9E
SOTUK
391137.2N
0044447.0W
UZ-165, Z/UZ-230
MADRID TMA
SOVAR
424717.2N
0001440.3W
UN-869, UQ-53
SPIEL
380959.4N
0050341.5W
SEVILLA TMA
SUKOS
411703.7N
0021411.4E
BARCELONA TMA
SULAM
305457.0N
0131454.0W
UN-858
SULID
411103.7N
0032629.0E
SUMMO
382137.2N
0001654.3W
UN-851, UP-34
VALENCIA TMA
SUNIR
432315.2N
0030801.8W
BILBAO TMA
SUPOS
425217.4N
0014313.5W
PAMPLONA CTA
SURCO
421943.7N
0003404.6W
UM-601, UN-869
ZARAGOZA TMA
SURIB
382031.6N
0015501.2E
TADEK
285534.9N
0135822.5W
CANARIAS TMA
TAGOM
405901.2N
0032556.5W
MADRID TMA
IAF MADRID/Barajas
TAGOR
362911.0N
0060702.0W
SEVILLA TMA
TALEN
390703.7N
0030752.5E
A-27, UN-855
IF BARCELONA/El Prat
IAF BILBAO
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-31
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
TAMOS
402108.0N
0034800.0W
MADRID TMA
TANGO
412038.3N
0004153.5W
ZARAGOZA TMA
TARIK
362418.0N
0010816.0W
A-44
TASOS
405644.8N
0023859.3E
A-25
BARCELONA TMA
TATOS
400000.0N
0001701.5W
A-34
VALENCIA TMA
TEBLA
412252.2N
0021930.4E
TEMIR
395648.8N
0023014.2W
G-53, UM-143
TENAR
280254.3N
0155609.2W
CANARIAS TMA
TENDA
283200.0N
0133826.4W
CANARIAS TMA
IAF FUERTEVENTURA
TENDU
372502.8N
0060703.5W
SEVILLA TMA
IAF SEVILLA
TENPA
212142.0N
0215824.0W
N/UN-866
TERFE
281056.8N
0160734.6W
CANARIAS TMA
TERSA
404330.1N
0020816.2W
Z/UZ-245, Z/UZ-596
MADRID TMA
TERTO
300615.0N
0124302.0W
A-857, UN-857
CANARIAS TMA
TESEL
282917.8N
0164959.7W
CANARIAS TMA
TETIS
395350.0N
0035617.1E
PALMA TMA
THAIS
283420.0N
0153104.2W
CANARIAS TMA
THUNE
431513.8N
0013359.2W
UN-10
TILNO
384554.4N
0010019.9E
PALMA TMA
IAF IBIZA
TIMOR
400041.2N
0041500.8E
PALMA TMA
TINEK
373907.1N
0033743.9W
N/UN-865
TINEL
385500.6N
0013811.3E
PALMA TMA
TIRGO
414704.0N
0010734.0E
BARCELONA TMA
TISGO
414224.3N
0024110.0E
TITAN
425728.0N
0035830.1W
B-42
SANTANDER TMA
TO001
403953.0N
0023452.0W
MADRID TMA
TOBEK
401146.7N
0032528.0W
MADRID TMA
AIS-ESPAA
IF BARCELONA/El Prat
IF GIRONA
IAF MADRID/Barajas
IAF MADRID/Torrejn
AIRAC AMDT 11/13
ENR 4.4-32
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
TOBOS
363504.5N
0050016.7W
SEVILLA TMA
TOLSO
403000.0N
0022334.4E
B-31, UN-859
PALMA TMA
TOLSU
370803.2N
0042815.0W
SEVILLA TMA
TOLVO
374003.8N
0053654.0W
TOMOS
273251.0N
0153311.7W
CANARIAS TMA
TONIS
394629.9N
0031543.1E
PALMA TMA
TORRE
365806.0N
0062746.0W
SEVILLA TMA
TOSDI
405926.8N
0061719.0W
UN-745
TOSGA
373732.4N
0021826.5W
TOSNU
410055.0N
0034824.8E
TOSTO
382151.3N
0015610.1W
UM-445, UN-747
TUENT
395042.2N
0023708.5E
PALMA TMA
TUKRO
391446.4N
0023638.3E
TUNDI
404907.8N
0013413.1E
BARCELONA TMA
TUPIX
370434.0N
0072300.0W
Y-135
TURBO
422203.1N
0002829.9E
A-34, UN-860
TURON
420404.5N
0083348.3W
A-5, UP-600
GALICIA TMA
TURPU
424040.2N
0013233.2W
G-23
PAMPLONA CTA
TUSBA
424928.1N
0065425.5W
UN-725, UT-7
TUTIS
355520.0N
0064159.0W
T/UT-100
TUXAL
433820.3N
0062123.7W
ASTURIAS TMA
IAF ASTURIAS
UDALA
430637.0N
0023037.7W
VITORIA CTA
UDATI
261152.0N
0164711.0W
CANARIAS TMA
ULPEP
364239.0N
0034833.5W
R-24
SEVILLA TMA
ULSES
395208.6N
0022944.1W
G-53
UNGAS
424056.2N
0034159.4W
R-753
BURGOS CTA
UNSOL
410932.3N
0043640.0W
A-33
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-33
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
UNTOS
371502.0N
0031639.7W
B-46, N-865
UREDI
395135.3N
0062335.9W
UN-870, UQ-82
URIAS
391409.0N
0002959.6W
VALENCIA TMA
URIPO
385526.7N
0002900.0E
UL-45, UT-257
URUNA
432118.0N
0014425.0W
R-10, UP-181
USADO
390000.0N
0033915.8W
UQ-57
USERA
375503.9N
0033730.0W
SEVILLA TMA
USIBA
390000.0N
0053638.5W
UZ-180
USKAR
420837.4N
0010357.1E
A-29, UN-863
USOTI
230400.4N
0205010.9W
N/UN-866
VABAR
421015.6N
0023655.2W
T/UT-430
LOGROO CTA
VABUS
422950.8N
0023824.3W
LOGROO CTA
VADAT
362809.9N
0023724.9W
G-850
ALMERA TMA
VADOX
434600.0N
0035558.0W
R-753
SANTANDER TMA
VAKIN
415417.4N
0002111.9W
VALDE
390214.0N
0013936.0W
ALBACETE CTA
VAMIS
431016.1N
0033033.0W
SANTANDER TMA
VANUR
284228.6N
0173637.6W
CANARIAS TMA
VARUT
390120.4N
0004030.0E
Z/UZ-224
PALMA TMA
VASOR
383327.0N
0064643.4W
TALAVERA CTR
IAF BADAJOZ
VASTO
303034.0N
0133422.0W
N/UN-858
CANARIAS TMA
VASUM
421618.9N
0020039.6W
VATIR
421020.0N
0040656.0E
R-852, UN-852
VEDOD
303021.0N
0122224.0W
UN-857
VEGEL
423534.3N
0020133.0W
G-52
LOGROO CTA
VEMAK
403937.7N
0031710.8W
A-33, N/UN-867
VENTI
431514.5N
0023028.4W
BILBAO TMA
AIS-ESPAA
IAF LOGROO
IAF ALBACETE
USO EXCLUSIVO MILITAR
EXCLUSIVE MILITARY USE
IAF BILBAO
AIRAC AMDT 11/13
ENR 4.4-34
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
VERDE
373139.0N
0063121.0W
SEVILLA TMA
VEREG
374236.2N
0033730.0W
SEVILLA TMA
VERSO
410910.7N
0034525.0E
VETAN
415742.5N
0054257.4W
R-107
VETAR
421040.7N
0002936.4W
W-852
VIBAS
372332.0N
0033751.1W
VIBIM
410415.2N
0021223.4E
BARCELONA TMA
VIBOK
413248.7N
0013006.7E
VICAR
371505.0N
0054656.0W
SEVILLA TMA
VICTOR
415807.0N
0005031.0W
ZARAGOZA TMA
VIDRI
265340.5N
0170223.7W
VIGIA
365618.0N
0063422.0W
SEVILLA TMA
VILAR
412030.3N
0003357.3E
VILGA
404551.9N
0015341.1E
W-2
BARCELONA TMA
VILLA
401358.6N
0022437.6W
L/UL-150
MADRID TMA
VILNA
383223.0N
0004900.3W
VALENCIA TMA
IAF ALICANTE
VIRTU
403344.0N
0022958.0W
MADRID TMA
VISON
400939.7N
0033008.9W
VL001
391910.8N
0002022.7W
VALENCIA TMA
VL003
393738.4N
0000510.8W
VALENCIA TMA
VL004
392208.8N
0002929.4W
VALENCIA TMA
VL005
391109.3N
0003017.1W
VALENCIA TMA
VL006
392405.9N
0001921.7W
VALENCIA TMA
VULPE
374540.4N
0044754.4W
WALLY
394515.5N
0010539.5W
XALUD
390000.0N
0045743.0W
UQ-73
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOMBRE
NAME
ENR 4.4-35
WEF 14-NOV-13
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
NOTAS
NOTES
XAMUR
412411.2N
0025218.8E
BARCELONA TMA
XARIS
432956.8N
0051212.4W
UM-190, UZ-218
XARON
382418.0N
0025114.0E
UT-100
XAVIR
360014.8N
0051434.9W
B-28, UM-985
XEBAR
383116.1N
0020534.0W
XERES
420126.0N
0100404.7W
UM-190, UN-981
XERMA
413013.4N
0033648.6W
R-753
XESPA
383549.0N
0030830.0E
T/UT-100
XETAN
370104.1N
0055546.3W
SEVILLA TMA
IAF JEREZ
XIDRA
433233.0N
0053828.3W
ASTURIAS TMA
XIGLU
233600.0N
0242500.0W
XILVI
363651.7N
0040601.1W
XONDA
430342.6N
0055443.8W
R-107
ASTURIAS TMA
XORNA
434844.7N
0032705.8W
B-42, G-23
SANTANDER TMA
XOSTA
390759.1N
0004430.2E
G-30, UM-134
PALMA TMA
XULSA
390000.0N
0041609.8W
UQ-61
XURAL
391713.7N
0024316.5E
PALMA TMA
XUSAN
440057.2N
0065533.0W
UP-177
YANKEE
420431.0N
0010009.0W
ZARAGOZA TMA
ZANKO
411716.6N
0045752.5W
UL-14, UN-733
ZARKO
420017.7N
0004734.1W
UN-725, UN-869
ZL001
372505.4N
0054926.5W
SEVILLA TMA
ZL002
373051.5N
0060903.9W
SEVILLA TMA
ZORBA
401117.0N
0052337.9W
UM-30, UN-870
ZORIN
381731.3N
0005852.5W
VALENCIA TMA
ZUFRE
374828.0N
0061631.0W
SEVILLA TMA
ZUJAR
385843.0N
0051842.0W
SEVILLA TMA
AIS-ESPAA
IAF ZARAGOZA
USO EXCLUSIVO MILITAR
EXCLUSIVE MILITARY USE
ENR 4.4-36
WEF 14-NOV-13
NOMBRE
NAME
AIP
ESPAA
COORDENADAS
COORDINATES
AFECTA
PURPOSE
ZULU
412854.0N
0014145.0W
ZARAGOZA TMA
ZURDO
390639.2N
0012642.0E
PALMA TMA
ZURIA
424903.0N
0022659.0W
VITORIA CTA
NOTAS
NOTES
USO EXCLUSIVO MILITAR
EXCLUSIVE MILITARY USE
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEBL 1
WEF 14-NOV-13
3. HORARIO DE OPERACIN
HOURS OF OPERATION
Aeropuerto: H24.
Aduanas e Inmigracin: H24.
Servicios mdicos y de sanidad: Ver GEN 1.4.
AIS/ARO: H24 (1).
Servicio de Direccin de Plataforma (SDP): H24, prestado por ATS.
Informacin MET: H24.
ATS: H24.
Abastecimiento de combustible: H24.
Asistencia en tierra: H24.
Seguridad: H24.
Deshielo: H24.
Observaciones: (1) TEL: +34-932 983 798; FAX: +34-932 983 791.
Airport: H24.
Customs and Immigration: H24.
Health and Sanitation: See GEN 1.4.
AIS/ARO: H24 (1).
Apron Management Service (SDP): H24, provided by ATS.
MET briefing: H24.
ATS: H24.
Fuelling: H24.
Handling: H24.
Security: H24.
De-icing: H24.
Remarks: (1) TEL: +34-932 983 798; FAX: +34-932 983 791.
PASSENGER FACILITIES
Hoteles: No.
Restaurante: S.
Transporte: Autobuses, taxis, tren y coches de alquiler.
Instalaciones mdicas: 2 ambulancias. Primeros auxilios.
Banco/Oficina Postal: S / No.
Informacin turstica: S.
Observaciones: Ninguna.
Hotels: No.
Restaurant: Yes.
Transportation: Buses, taxies, train and hire cars.
Medical facilities: 2 ambulances. First aid.
Bank/Post Office: Yes / No.
Tourist information: Yes.
Remarks: None.
AIS ESPAA
AD 2 - LEBL 2
WEF 27-JUN-13
AIP
ESPAA
Categora de incendios: 9.
Equipo de salvamento: De acuerdo a la categora de incendios publicada.
Retirada de aeronaves inutilizadas: 6 bloques de cojines, 120 mangueras,
esteras, 1 cuadro de mandos para presin,
1 compresor para inflado y eslingas para
CAT III. Plataforma de arrastre para CAT II.
Observaciones: Tiempo de respuesta:
Fire category: 9.
Rescue equipment: In accordance with the fire category published.
Removal of disabled aircraft: 6 groups of bags, mats, 120 hoses, 1 control
pannel to preasure, 1 compressor to inflate and
slings to CAT III. Dragging crane to CAT II.
ESTACIN
STATION
CABECERA
THRESHOLD
Sur
South
Puesto de estacionamiento 340
Stand 340
VEHCULO 1
VEHICLE 1
VEHCULO 2
VEHICLE 2
VEHCULO 3
VEHICLE 3
25L
235
236
305
07R
200
215
221
25L
235
237
241
25R
234
236
242
20
228
228
228
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEBL 3
WEF 14-NOV-13
AERODROME OBSTACLES
DESIGNACIN
DESIGNATION
DESCRIPCIN
DESCRIPTION
COORDENADAS
COORDINATES
ELEV / HGT
(M)
BALIZADO
MARKED
LEBL-CIR-0530-2008
411744.1N 0020542.2E
73/-
Si / Yes
LEBL-CIR-1454-2008
Antena / Antenna
411919.3N 0020539.4E
53/-
No / No
LEBL-OBS-0011-2008
rbol / Tree
411817.6N 0020629.3E
19/-
No / No
LEBL-OBS-0091-2008
411817.7N 0020519.3E
32/-
Si / Yes
LEBL-OBS-0092-2008
411820.8N 0020521.1E
30/-
Si / Yes
LEBL-OBS-0093-2008
411830.5N 0020526.7E
31/-
Si / Yes
LEBL-OBS-0094-2008
411831.8N 0020522.0E
42/-
Si / Yes
LEBL-OBS02-1312-2008
VOR PRA
411658.8N 0020454.3E
13/-
No / No
LEBL-OBS02-1313-2008
Antena / Antenna
411657.0N 0020448.2E
14/-
Si / Yes
LEBL-OBS02-1334-2008
411656.5N 0020446.6E
12/-
Si / Yes
LEBL-OBS-1256-2008
411720.4N 0020555.9E
13/-
Si / Yes
LEBL-OBS-1260-2008
Valla / Fence
411719.6N 0020552.8E
6/
No / No
LEBL-OBS-1261-2008
Valla / Fence
411719.5N 0020552.2E
6/
No / No
LEBL-OBS-1262-2008
Valla / Fence
411719.1N 0020550.1E
6/
No / No
LEBL-OBS-1263-2008
Valla / Fence
411718.5N 0020549.2E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1264-2008
Valla / Fence
411717.9N 0020547.4E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1265-2008
Valla / Fence
411717.3N 0020545.7E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1266-2008
Valla / Fence
411716.6N 0020543.9E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1267-2008
Valla / Fence
411716.0N 0020542.2E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1268-2008
Valla / Fence
411715.4N 0020540.4E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1269-2008
Valla / Fence
411714.8N 0020538.6E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1270-2008
Valla / Fence
411714.2N 0020536.8E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1271-2008
Valla / Fence
411713.6N 0020535.1E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1276-2008
Valla / Fence
411713.0N 0020533.3E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1277-2008
Valla / Fence
411712.4N 0020531.5E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1278-2008
Valla / Fence
411711.8N 0020529.8E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1279-2008
Valla / Fence
411711.2N 0020528.0E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1280-2008
Valla / Fence
411710.6N 0020526.2E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1281-2008
Valla / Fence
411710.0N 0020524.5E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1282-2008
Valla / Fence
411709.9N 0020524.1E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1283-2008
Valla / Fence
411709.3N 0020522.8E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1284-2008
Valla / Fence
411709.3N 0020522.8E
6/-
No / No
LEBL-OBS-1337-2008
Valla / Fence
411654.3N 0020438.6E
5/-
No / No
LEBL-OBS-3045-2008
Valla / Fence
411839.5N 0020535.5E
8/-
No / No
LEBL-OBS-3124-2008
Antena / Antenna
411821.1N 0020602.3E
8/-
Si / Yes
LEBL-OBS-3125-2008
411820.0N 0020559.0E
17/-
Si / Yes
LEBL-OBS-3126-2008
Edificio / Building
411819.9N 0020558.9E
8/-
Si / Yes
LEBL-OBS-3127-2008
Edificio / Building
411820.2N 0020558.7E
6/-
Si / Yes
LEBL-OBS-3170-2008
Antena / Antenna
411813.6N 0020604.4E
5/-
No / No
LEBL-OBS-3182-2008
411725.4N 0020505.9E
17/-
Si / Yes
LEBL-OBS-3265-2008
Antena / Antenna
411814.6N 0020607.3E
5/-
No / No
LEBL-OBS-3266-2008
Antena / Antenna
411814.4N 0020606.9E
5/-
No / No
LEBL-OBS-3335-2008
Terreno / Spot
411749.5N 0020527.7E
4/-
No / No
LEBL-OBS-3338-2008
Valla / Fence
411746.9N 0020526.5E
5/-
No / No
LEBL-OBS-3341-2008
Valla / Fence
411744.6N 0020525.4E
5/-
No / No
LEBL-OBS-3497-2008
Valla / Fence
411653.6N 0020437.0E
5/-
No / No
LEBL-OBS-3498-2008
Valla / Fence
411653.8N 0020437.4E
5/-
No / No
LEBL-OBS-3499-2008
Valla / Fence
411654.1N 0020438.0E
5/-
No / No
LEBL-OBS-3524-2008
Antena / Antenna
411742.0N 0020430.0E
7/-
Si / Yes
LEBL-OBS-3525-2008
411743.1N 0020433.2E
17/-
Si / Yes
LEBL-OBS-5980-2013
411748.4N 0020429.9E
15/-
Si / Yes
LEBL-OBS-3526-2008
Antena / Antenna
411742.9N 0020433.3E
11/-
Si / Yes
LEBL-OBS-4500-2008
Valla / Fence
411654.4N 0020438.9E
5/-
No / No
LEBL-OBS-4612-2008
Valla / Fence
411728.0N 0020617.6E
5/-
No / No
LEBL-WDI-3168-2008
WDI
411816.4N 0020610.3E
10/-
Si / Yes
LEBL-WDI-3173-2008
WDI
411808.3N 0020550.9E
7/-
Si / Yes
LEBL-WDI-3186-2008
WDI
411731.6N 0020601.8E
10/-
Si / Yes
LEBL-WDI-3523-2008
WDI
411701.9N 0020434.2E
10/-
Si / Yes
AIS-ESPAA
AD 2 - LEBL 4
WEF 10-JAN-13
AIP
ESPAA
Orientacin
Direction
DIM
(m)
THR
PSN
THR ELEV
TDZ ELEV
SWY
(m)
CWY
(m)
Franja (m)
Strip (m)
OFZ
RESA
(m)
RWY/SWY SFC
PCN
02
018.98GEO
019MAG
2528 x 45
411715.93N
0020505.41E
THR: 2.0 m / 7 ft
TDZ: 3.3 m / 11 ft
No
72 x 150
2648 x 300
S / Yes
240 x 150
Hormign asfltico
Asphaltic concrete
PCN 91/F/A/W/T
SWY: No
20
(3)
198.99GEO
199MAG
2528 x 45
411833.46N
0020540.78E
THR: 4 m / 12 ft
TDZ: NO
No
60 x 150
2648 x 300
No
240 x 120
Hormign asfltico
Asphaltic concrete
PCN 91/F/A/W/T
SWY: No
07L
(1)
065.57GEO
066MAG
3352 x 60
411741.44N
0020419.02E
THR: 2.5 m / 8 ft
TDZ: 3.5 m / 8 ft
No
60 x 150
3472 x 300
S / Yes
240 x 120
Hormign asfltico
Asphaltic concrete
PCN 88/F/A/W/T
SWY: No
25R
(2)
245.59GEO
246MAG
3352 x 60
411820.61N
0020613.43E
THR: 2.9 m / 10 ft
TDZ: 2.9 m / 10 ft
No
60 x 150
3472 x 300
S / Yes
215 x 120
Hormign asfltico
Asphaltic concrete
PCN 88/F/A/W/T
SWY: No
07R
065.57GEO
066MAG
2660 X 60
411656.32N
0020427.66E
THR: 2.4 m / 8 ft
TDZ: 3.3 m / 11 ft
No
60 x 150
2780 x 300
S / Yes
125 x 120
Hormign asfltico
Asphaltic concrete
PCN 126/F/A/W/T
SWY: No
25L
245.59GEO
246MAG
2660 X 60
411731.99N
0020611.81E
THR: 2.4 m / 8 ft
TDZ: 3.3 m / 11 ft
No
60 x 150
2780 x 300
S / Yes
125 x 120
Hormign asfltico
Asphaltic concrete
PCN 126/F/A/W/T
SWY: No
RWY
0.37%
CWY
60 m
0.30%
239 m
THR 02
3.61 m
0.06%
0.33%
3.37 m
0.03%
3.07 m
0.08%
3.27 m
2.75 m
2.03 m
Profile:
1.81 m
Perfil:
720 m
2528 m
929 m
CWY
72 m
THR 20
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEBL 7
WEF 10-JAN-13
ABN/IBN: No.
WDI: 1 cerca THR 02, 1 cerca THR 20, 1 cerca THR 07R, 1 cerca THR 25L,
1 cerca TWY T14, 1 cerca THR 07L, 1 cerca THR 25R, 1 cerca TWY N3.
LGTD.
Iluminacin de TWY: Eje, borde.
Iluminacin de plataforma: Postes proyectores.
Fuente secundaria de energa: Sistemas de ayudas visuales: Grupos electrgenos de continuidad no break. Edificios terminales e iluminacin de plataforma: grupos electrgenos de emergencia con tiempo de conmutacin de 21 segundos para T1 y de 15 segundos
para T2.
Observaciones: Ninguna.
ABN/IBN: No.
WDI: 1 near THR 02, 1 near THR 20, 1 near THR 07R, 1 near THR 25L,
1 near TWY T14, 1 near THR 07L, 1 near THR 25R, 1 near TWY N3.
LGTD.
TWY lighting: Centre line, edge.
Apron lighting: Floodlighting poles.
Secondary power supply: Visual aid systems: Standby equipments of
continuity no break. Terminal building and apron
lights: Emergency stand-by equipment with a
switch-on time of 21 seconds for T1 and 15
seconds for T2.
No.
No.
ATS AIRSPACE
Lmites verticales
Vertical limits
BARCELONA CTR
Espacio areo limitado por dos semicircunferencias de 12 NM
FL 75
de radio unidas por sus tangentes comunes, centradas en los
MAX ALT
puntos TEBLA (412252N 0021930E) y ASTEK (411232N
VFR SECTOR
0014919E) excepto el ATZ de Sabadell. / Airspace limited by
two semicircumferences of 12 NM radius joined by its common MAX ALT
tangents, centred on points TEBLA (412252N 0021930E)
VFR SECTOR
and ASTEK (411232N 0014919E) except Sabadell ATZ.
GND/SEA
Area 2:
rea definida por 412846N 0021100E, arco de circunferencia
FL 75
de 12 NM de radio centrada en 411743N 0020507E hasta
GND/SEA
412433N 0015203E, 412720N 0020352E, 412846N 0021100E,
excluyendo el ATZ de Sabadell. / Area defined by 412846N
0021100E, arc of circumference of 12 NM radius centred on
411743N 0020507E to 412433N 0015203E, 412720N
0020352E, 412846N 0021100E, except Sabadell ATZ.
Ver/See ENR 6.5.
BARCELONA ATZ
Crculo de 8 km de radio centrado en ARP
Circle radius 8 km centred on ARP. (1)
Remarks: None.
Clase de
espacio areo
Airspace
class
Unidad responsable
Idioma
Unit
Language
Altitud de
transicin
Transition
altitude
D (3)
Barcelona APP
ES/EN
1850 m/6000 ft
D (3)
Barcelona TWR
ES/EN
Distintivo llamada
Call sign
FREQ
(MHz)
HR
Observaciones
Remarks
APP
Barcelona APP
TWR
Barcelona TWR
ATIS
Barcelona Information
121.150
119.100
124.700
125.250
126.500
127.700
131.125
118.100
118.325
121.650
121.700
121.800
122.225
121.500
243.000
257.800
118.650
121.975
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
APP-H
APP-L
APP-I
APP-H
APP-H
APP-H
APP
LOCAL ARR
LOCAL DEP
GMC C
GMC N
CLR
GMC S
EMERG
EMERG
MIL
ARR
DEP
AIS-ESPAA
AD 2 - LEBL 8
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
Instalacin (VAR)
Facility (VAR)
ID
FREQ
HR
Coordenadas
Coordinates
DVOR (0)
BCN
116.700 MHz
H24
411825.6N 0020628.1E
DME
DVOR (0)
BCN
PRA
CH 114X
114.300 MHz
H24
H24
411825.8N 0020628.7E
411659.2N 0020454.7E
0 m/ft
DME
DVOR (0)
PRA
SLL
CH 90X
112.000 MHz
H24
H24
411658.8N 0020454.3E
413111.5N 0020635.1E
0 m/ft
DME
DVOR (0)
DME
DVOR (0)
DME
LOC 02 (0)
SLL
VLA
VLA
CLE
CLE
BLT
CH 57X
113.15 MHz
CH 78Y
115.35 MHz
CH 100Y
108.750 MHz
H24
H24
H24
H24
H24
H24
413112.0N
412033.5N
412033.4N
413824.1N
413824.0N
411840.0N
330.350 MHz
H24
411725.4N 0020506.0E
CH 24Y
110.300 MHz
H24
H24
411725.4N 0020506.0E
411824.9N 0020626.0E
335.000 MHz
H24
411748.4N 0020429.9E
CH 40X
109.500 MHz
H24
H24
411748.4N 0020429.9E
411731.9N 0020351.1E
332.600 MHz
H24
411819.9N 0020559.0E
CH 32X
110.750 MHz
H24
H24
411820.0N 0020559.0E
411734.6N 0020619.5E
330.050 MHz
H24
411656.8N 0020441.5E
CH 44Y
111.500 MHz
H24
H24
411656.8N 0020441.5E
411653.7N 0020420.0E
332.900 MHz
H24
411724.4N 0020602.2E
CH 52X
380.000 kHz
H24
H24
411724.4N 0020602.2E
411238.3N 0014221.0E
ILS CAT I
GP 02
ILS/DME 02
LOC 07L (0)
ILS CAT III
BLT
QAA
GP 07L
ILS/DME 07L
LOC 25R (0)
ILS CAT III
QAA
BCA
GP 25R
ILS/DME 25R
LOC 07R (0)
BCA
BLE
ILS/DME 07R
LOC 25L (0)
ILS CAT III
GP 25L
BLE
BLW
ILS/DME 25L
NDB (0)
BLW
VNV
0020635.1E
0013251.7E
0013252.4E
0023804.8E
0023804.2E
0020543.8E
ELEV
DME
Observaciones
Remarks
No utilizable el sector comprendido entre R-259-277 por debajo de 4000 ft /
Not usable in sector between R-259277 below 4000 ft.
No utilizable el sector comprendido entre R-254-029 por debajo de 3000 ft /
Not usable in sector between R-254029 below 3000 ft.
No utilizable entre 060/100 y 170/190.
Not usable between 060/100 and
170/190.
150 m/492 ft
660 m/2165 ft
420 m/1378 ft
019 MAG / 201 m FM THR 20, no/not
AVBL FM 25 NM (23.6 NM DME ILS)
a/at 2500 ft AMSL o/or BLW.
12 m/39 ft
6 m/20 ft
9 m/30 ft
9 m/30 ft
9 m/30 ft
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEBL 11
WEF 14-NOV-13
1. START-UP OF ENGINES/TURBINES
B. En el aeropuerto de Barcelona/El Prat se aplica el sistema FAM (Flight Activation Monitoring) gestionado por Eurocontrol. Para evitar que los planes
de vuelo sean suspendidos automticamente, se deber mantener actualizada la EOBT y ceirse al ETOT/CTOT.
C. Las aeronaves en salida llamarn a Barcelona Autorizaciones en la frecuencia 121.800 MHz (secundaria 121.700 MHz) con una antelacin de no ms
de 15 minutos sobre la EOBT EOBT modificada en caso de haber recibido un CTOT, para:
Informar del tipo y serie de aeronave, puesto de estacionamiento y del
mensaje ATIS recibido.
Solicitar informacin de demora para la puesta en marcha.
Recibir autorizacin ATC.
Informar de posibles restricciones para cumplir la reglamentacin local
(equipamiento RNAV, performance al despegue, etc)
D. It is forbidden the start-up of the engines higher than idle regime at all
stands in contact with the terminal, until the aircraft finishes the pushing
back.
2. MOVIMIENTO EN SUPERFICIE
2. GROUND MOVEMENT
2.1 GENERALIDADES
2.1 GENERAL
A. Todos los movimientos en superficie de aeronaves, aeronaves remolcadas, personas y vehculos en el rea de maniobras estn sujetos a autorizacin previa ATC.
B. No se prestar servicio de guiado mediante vehculo Sigame para acceso a ningn puesto de estacionamiento, salvo aviacin corporativa
(Rampa-0),aeronaves que estacionen en puestos de estacionamiento de
Rampa-3 y posiciones de contacto que no dispongan de guia de atraque
(ver AD2-LEBL PDC) y salvo casos excepcionales y a peticin del comandante de la aeronave.
B. Guidance service with follow me vehicle will be not provided for access to
any stands, except corporate aviation (Ramp-0), aircraft parking in Ramp-3
stands and contact positions without docking guidance (see AD2-LEBL
PDC) and except in exceptional cases and on resquest of the pilot in
command.
A. Las aeronaves debern estar listas para retroceso remolcado o rodaje dentro de los 5 minutos siguientes a la hora aprobada de puesta en marcha;
en caso contrario el piloto deber informar al ATC.
A. Aircraft must be ready for towed push-back or taxiing within the next 5 minutes to the approved start-up time; otherwise pilots will contact ATC.
B. Toda aeronave con envergadura igual o superior a 52 m o empenaje vertical igual o superior a 16,46 m, lo notificar en la primera llamada a GMC.
C. Cuando una aeronave est preparada para el retroceso y/o rodaje, antes
de iniciar el mismo solicitar permiso en la frecuencia de rodadura indicada
en AD 2-LEBL GMC.
C. When aircraft will be ready for towed and/or taxiing, it will request clearance on the taxiing frequency indicated in AD 2-LEBL GMC before starting
the towed and/or taxiing.
D. A menos que el GMC indique otra ruta distinta, en operacin de pistas paralelas las aeronaves efectuarn el rodaje siguiendo las rutas normalizadas
previstas en el apartado 3 (RUTAS DE RODAJE NORMALIZADAS) correspondientes a la configuracin en uso.
D. Unless GMC advice another route, in parallel runways operation aircraft will taxi following the standard routes described in item 3 (STANDARD TAXIING ROUTES) corresponding to the configuration in use.
F. When leaving the runway, if taxiing instructions have not been received,
aircraft shall stop at the end of the exit taxiway segment.
G. En orden a reducir el riesgo de incursiones de aeronaves en pista, los pilotos basarn la continuidad del rodaje en la posibilidad de seguir las balizas verdes de eje de calle de rodaje (cuando estn encendidas). En caso
de perder esta referencia visual, debern detener el rodaje, notificar su
posicin y pedir instrucciones al ATC. Las instrucciones de rodaje incluirn las autorizaciones para cruzar pistas activas y no activas. En caso
de no recibir esta autorizacin, las aeronaves mantendrn su posicin en
el punto de espera de la pista adecuada.
G. To reduce the risk of incursions in runway by aircraft, pilots base the continuity of taxiing on the possibility of following the green lights of taxiway
centre line (when they are switched on). In the case of losing this visual
reference, they must stop the taxiing, notify its position and request instructions to ATC. The taxiing instructions shall include the clearance to
cross the active and non-active runways. If they don't receive the clearance, aircraft will maintain its positions on the holding position of appropriate
runway.
H. Las aeronaves tipo F debern rodar con los motores exteriores al ralent.
H. Type F aircraft must taxi with its external engines in idle regime.
I. Aircraft must approach as much as possible the holding position and/or the
stop bar.
A. GENERALIDADES
A. GENERAL
AIS-ESPAA
AD 2 - LEBL 12
WEF 19-SEP-13
AIP
ESPAA
B. RUNWAY-HOLDING POSITIONS
Maximum aircraft entering in V, W and Z:
TWY
V1/W1/Z1
V2/W2/Z2
V3/W3/Z3
TYPE MAX
D
D
D
C
E
C
E
C
E
B
F
B
F
B
F
Maximum aircraft entering in Y:
TWY
Y1
Y3
TYPE MAX
F
E
Aircraft maximum wing-span entering in U:
TWY
U3L
U3R
TYPE MAX
D
B
B
D
C
C
E
F
Maximum aircraft entering in G:
TWY
G1/G12
G2/G11
G3/G10
TYPE MAX
D
D
D
C
E
C
E
C
E
B
F
B
F
B
F
Maximum aircraft taxiing via taxiway K with aircraft stopped in G taxiway:
TWY
G3/G2/G10/G11
K1/K11
TYPE MAX
A
E
B
D
C
C
D
E
Maximum aircraft entering in M1, N1, Q1, S1 and T1:
TWY
M1/S1
N1/T1
Q1
TYPE MAX
E
E
E
F
D
F
D
F
D
C. RODAJE
C. TAXIING
Between gate A and S2/T2 the following taxiing restrictions are established
between aircraft situated on S and T taxiways:
TWY
S
T
TYPE MAX
E
E
F (*)
C (*)
C (**)
F (**)
(*) Note: If the Type F aircraft is the B748 model, the maximum aircraft allowed for taxiway T is D type.
(**) Note: If the Type F aircraft is the B748 model, the maximum aircraft allowed for taxiway S is D type.
Entre puertas A y H se establecen las siguientes limitaciones de rodaje entre aeronaves situadas en las calles de rodaje interior de Rampa-2, S y T:
TWY
Interior Rampa-2
S
T
TIPO MAX
C
E
D
D
D
E
D
B (*)
F (*)
E (**)
C
E
E (**)
B
F
(*) Nota: Si la aeronave tipo F es el modelo B748, la aeronave mxima permitida por calle de rodaje S es tipo C.
(**) No se permiten aeronaves con envergadura superior a 60,12 m.
Entre puerta H y S14/T14 se establecen las siguientes limitaciones de rodaje entre aeronaves situadas en las calles de rodaje S y T:
TWY
S
T
TIPO MAX
E
E
C (*)
F (*)
(*) Nota: Si la aeronave tipo F es el modelo B748, la aeronave mxima permitida por calle de rodaje S es tipo D.
Between H gate and S14/T14 the following taxiing restrictions are established between aircraft situated on S and T taxiways:
TWY
S
T
TYPE MAX
E
E
C (*)
F (*)
(*) Note: If the F aircraft is the B748 model, the maximum aircraft allowed for
taxiway S is D type.
Entre los puntos de espera en pista de las calles de rodaje V/Y y las calles
de rodaje Q1/N1/E5/D4 y la calle de rodaje N se establecen las siguientes limitaciones de rodaje:
TWY
V/Y/Q1/N1/E5/D4
N
TIPO MAX
E
D
C
C
B
D
Entre el punto de espera en pista G3/G10 y la calle de rodaje G4/G9 se establecen las siguientes limitaciones de rodaje:
TWY
G3/G10
G4/G9
TIPO MAX
F
C
E
D
D
E
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEBL 13
WEF 14-NOV-13
Entre el punto de espera en pista T1 y el rodaje entre T2 y S1 se establecen las siguientes limitaciones de rodaje:
TWY
T1
T2-S1
TIPO MAX
E
D
C
C
E
During the testing engine in the taxiway T2, taxiing by S1 is not allowed. If
the aircraft in T2 is not making the testing engine or has finished it yet, the
following taxiing restrictions are established in S1.
Entre el punto de espera en pista E2 y el rodaje entre J7 y E3 se establecen las siguientes limitaciones de rodaje:
TWY
E2
J7-E3
TIPO MAX
E
D
B
C
D
B
E
Entre el punto de espera de la pista UB y el rodaje entre U1 y U2 se establecen las siguientes limitaciones de rodaje:
TWY
UB
U1-U2
TIPO MAX
E
C
D
D
Between runway-holding position UB and the taxiway U1 and U2, the following taxiing restrictions are established.
TWY
UB
U1-U2
TYPE MAX
E
C
D
D
Between M14 and N14 the following taxiing restrictions are established:
Between M13/N13 and DS gate the following taxiing restrictions are established between aircraft situated on L, M and N taxiways:
TWY
L
M
N
TYPE MAX
B
E
C
D
C
E
D
B
F
C
D
D
Entre puerta DS y calle de rodaje E4 se establecen las siguientes limitaciones de rodaje entre aeronaves situadas en las calles de rodaje M y N:
TWY
M
N
TIPO MAX
E
E
C
F
Between gate DS and taxiway E4, the following taxiing restrictions are established between aircraft situated on M and N taxiways:
TWY
M
N
TYPE MAX
E
E
C
F
Entre calle de rodaje E4 y M2/N2 no hay limitaciones de rodaje entre aeronaves situadas en las calles de rodaje M y N:
TWY
M
N
TIPO MAX
F
F
AIS-ESPAA
TWY
TYPE MAX
TWY
TYPE MAX
T2
C
D
E
M14
E
C
S1
E
C
-
N14
E
F
Simultaneous manoeuvres for aircraft type D or below on M and N taxiways, do not have any taxiing restrictions.
Simultaneous manoeuvres for aircraft type D or below on S, T and Ramp-2
inner taxiways, do not have any taxiing restrictions.
In the taxiways S5 to S14, M14 to M7, L11 to L8, Q7, Q8, E4 to E1 BA, GA,
KA, P1, U1 to U6, UB and J7 to J10, taxiing restriction is established for
maximum aircraft type E.
In taxiway Q10, taxiing restriction is established for mximum aircraft
type C.
Landings on RWY 07L are compatible with the taxiing of aircraft with vertical
empennage equal or lower than 16.46 m from S14 to M14 or viceversa.
Landings on RWY 07L are compatible with the taxiing of aircraft with vertical empennage equal or lower than 14.86 m from T14 to N14 or viceversa.
Aircraft type A346 could taxi overshooting the margin in taxiway U1 intersection with S5.
Aircraft type A380 could taxi overshooting the margin in taxiway EB intersection with T7.
As there is less than 4.5 m between the outer wheel of the main gear of the
type F aircraft and the taxiway edge, the movement of the type F aircraft in
the areas listed below must be made with "oversteering" manoeuvre.
AD 2 - LEBL 14
WEF 14-NOV-13
- Tramo curvo ZA,
- Tramo curvo T2,
- Tramo curvo CA,
- Tramo curvo CB,
- Tramo curvo EB,
- Incorporacin de EB a T8,
- Giro desde C hacia S6,
- Puerta KE.
AIP
ESPAA
- ZA curved section,
- T2 curved section,
- CA curved section,
- CB curved section,
- EB curved section,
- The entry from EB to T8,
- Turn from C towards S6,
- KE gate.
A. GENERALIDADES
Llegadas por RWY 25R.
Salidas por RWY 25L.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje S es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje T es bidireccional.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje N es bidireccional .
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje M es hacia el Este.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje E es hacia el Sur.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje D es hacia el Sur.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje J es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje K es hacia el Este.
A. GENERAL
Arrivals by RWY 25R.
Departures by RWY 25L.
The general taxiing direction in S taxiway is to the West.
The general taxiing direction in T taxiway is bidirectional.
The general taxiing direction in N taxiway is bidirectional.
The general taxiing direction in M taxiway is to the East.
The general taxiing direction in E taxiway is to the South.
The general taxiing direction in D taxiway is to the South
The general taxiing direction in J taxiway is to the West.
The general taxiing direction in K taxiway is to the East.
B. LLEGADAS
Se establece la siguiente normalizacin de rodaje para las aeronaves que
aterrizan por RWY 25R:
B. ARRIVALS
The following taxiing standarization is established for the arriving aircraft by
RWY 25R:
Terminal T1
Las aeronaves con puesto de estacionamiento en Terminal T1 abandonarn RWY 25R hacia el Sur y seguirn las siguientes instrucciones ATC
en funcin de su puesto de estacionamiento:
- Rampas-10, 11, 12 y 16
Calle de rodaje N hasta la puerta que indique ATC.
- Rampas-13, 14, 15, 16 y 17
Calle de rodaje N, E y J hasta la puerta que indique ATC
Las aeronaves tipo F siguiendo instrucciones ATC, debern abandonar
RWY 25R por las salidas R3, R5 o preferentemente por R6 V2. Rodarn
por calle de rodaje N hasta puerta DS.
Terminal T1
Aircraft with stand in Terminal T1 will leave RWY 25R to the South and
they will follow the following ATC instructions depending on their stand:
Terminal T2
Las aeronaves con puesto de estacionamiento en Terminal T2 abandonarn RWY 25R hacia el Norte y seguirn instrucciones ATC.
Las aeronaves tipo F, siguiendo instrucciones ATC, debern abandonar
RWY 25R por las salidas CB, EB o, preferentemente por W2. Rodarn por
calle de rodaje T hasta puerta J.
Terminal T2
Aircraft with stand in Terminal T2 will leave RWY 25R to the North and
they will follow the ATC instructions.
Aircraft of type F, following ATC instructions, must leave RWY 25R via exit
CB, EB or, preferably via W2. They will taxi through taxiway T to gate J.
C. SALIDAS
Se establece la siguiente normalizacin de rodaje para aeronaves que despeguen por la RWY 25L:
C. DEPARTURES
The following taxiing standardization is established for the departure aircraft from RWY 25L:
Terminal T1
- Rampas-10, 11, 12 y 16
Las aeronaves se incorporarn, a travs de la puerta que indique ATC,
al rodaje normalizado por M12 ... M6, E3 ... E1 D2, D1, calle de rodaje K, punto de espera de RWY 25L.
- Rampas-13, 14, 15, 17 y 18
Las aeronaves se incorporarn, a travs de la puerta que indique ATC, al
rodaje normalizado por calle de rodaje K, punto de espera de RWY 25L.
Las aeronaves tipo F, desde el puesto de estacionamiento 217 y siguiendo
instrucciones ATC, saldrn por la puerta DS, seguirn rodando por calle de
rodaje N (sentido Este) hasta el punto de espera Y1 o M1 para despegar
por RWY 25R.
Terminal T1
- Ramps-10, 11, 12 and 16
Aircraft shall join to the standard taxiing, through the gate indicated by
ATC, by M12 ... M6, E3 ... E1 or D2, D1, taxiway K, holding position
RWY 25L.
- Ramps-13, 14, 15, 17 and 18
Aircraft shall join to the standard taxiing, through the gate indicated by
ATC, by taxiway K, holding position de RWY 25L.
Type F aircraft, from stand 217 and following ATC instructions, will exit via
gate DS, they will be taxiing by taxiway N (East direction) to holding position Y1 or M1 to take off from RWY 25R.
Terminal T2
Las aeronaves se incorporarn, a travs de la puerta que indique ATC, al
rodaje normalizado por calle de rodaje U1, S5 ... S14, M14 ... M6, E3 ... E1
D2, D1, calle de rodaje K, punto de espera de RWY 25L.
Las aeronaves tipo F, desde el puesto de estacionamiento 81 y siguiendo
instrucciones ATC, saldrn hasta puerta KE guiado mediante vehculo Sgame, seguir rodando por S12 (sentido Oeste), calle de rodaje K y T
(sentido Este) hasta punto de espera Z o S1 para despegar por RWY 25R.
Terminal T2
Aircraft shall join to the standard taxiing, through the gate indicated by
ATC, by taxiway U1, S5 ... S14, M14 ... M6, E3 ... E1 or D2, D1, taxiway K,
holding position de RWY 25L.
Aircraft of type F, from stand 81 and following ATC instructions, will go to
gate KE guided by Follow Me vehicle, they will be taxiing through S12
(West direction), taxiway K and T (East direction) to holding position Z or
S1 to take off from RWY 25R.
A. GENERALIDADES
Llegadas por RWY 07L.
Salidas por RWY 07R.
El sentido general de rodaje de la calle de rodaje S es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje de la calle de rodaje T es bidireccional.
El sentido general de rodaje de la calle de rodaje N es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje de la calle de rodaje M es hacia el Este.
El sentido general de rodaje de la calle de rodaje E es hacia el Sur.
El sentido general de rodaje de la calle de rodaje J es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje de la calle de rodaje K es hacia el Oeste.
A. GENERAL
Arrivals by RWY 07L.
Departures by RWY 07R.
The general taxiing direction in S taxiway is to the West.
The general taxiing direction in T taxiway is bidirectional.
The general taxiing direction in N taxiway is to the West.
The general taxiing direction in M taxiway is to the East.
The general taxiing direction in E taxiway is to the South.
The general taxiing direction in J taxiway is to the West.
The general taxiing direction in K taxiway is to the West.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEBL 15
WEF 14-NOV-13
B. LLEGADAS
Se establece la siguiente normalizacin de rodaje para las aeronaves que
aterrizan por RWY 07L:
B. ARRIVALS
The following taxiing standardization is established for the arriving aircraft
by RWY 07L:
Terminal T1
Las aeronaves con puesto de estacionamiento en Terminal T1 abandonarn RWY 07L hacia el Sur y seguirn las siguientes instrucciones ATC en
funcin de su puesto de estacionamiento:
- Rampas-10, 11, 12 y 16
Calle de rodaje N hasta la puerta que indique ATC.
- Rampas-13, 14, 15, 17 y 18
Calles de rodaje N, E y J hasta la puerta que indique ATC.
Las aeronaves tipo F siguiendo instrucciones ATC, debern abandonar
RWY 07L, por las salidas R4, R2, R1, Y1 o N1. Rodarn por calle de rodaje
N hasta puerta DS.
Terminal T1
Aircraft with stand in Terminal T1 will leave RWY 07L to the South and
they will follow the following ATC instructions depending on their stand:
Terminal T2
Las aeronaves con puesto de estacionamiento en Terminal T2 abandonarn RWY 07L hacia el Norte y seguirn instrucciones ATC.
Las aeronaves tipo F, siguiendo instrucciones ATC, debern abandonar
RWY 07L por las salidas CA, ZA, Z2 o T1. Rodarn por calle de rodaje T
hasta puerta J.
Terminal T2
Aircraft with stand in Terminal T2 will leave RWY 07L to the North and
they will follow the ATC instructions.
Aircraft of type F, following ATC instructions, must leave RWY 07L via exit
CA, ZA, Z2 or T1. They will taxi by taxiway T to gate J.
C. SALIDAS
Se establece la siguiente normalizacin de rodaje para aeronaves que despeguen por la RWY 07R:
Las aeronaves se incorporarn, a travs de la puerta que indique ATC, al
rodaje normalizado por U1, S5 ... S14, M14 ... M7, E3, J7, calle de rodaje
K, punto de espera 07R.
C. DEPARTURES
The following taxiing standarization is established for the departure aircraft
from RWY 07R:
Aircraft shall join to the standard taxiing, through the gate indicated by
ATC, by U1, S5 ... S14, M14 ... M7, E3, J7, taxiway K, holding position
07R.
Terminal T1
Las aeronaves tipo F, desde el puesto de estacionamiento 217 seguirn
instrucciones ATC y en funcin de la configuracin operativa, rodarn a los
puntos de espera V, W, KB para despegar por RWY 07L.
Terminal T1
Type F aircraft, from stand 217 shall follow ATC instructions and depending on the operational configuration, they shall taxi to the holding positions V, W, or KB to take-off from RWY 07L.
Terminal T2
Las aeronaves tipo F, desde el puesto de estacionamiento 81 y siguiendo
instrucciones ATC, saldrn hasta puerta KE guiado mediante vehculo Sigame, seguir rodando por S12 (sentido Oeste), calle de rodaje K hasta
KB o calles de rodaje K y T (sentido Este) hasta punto de espera W para
despegar por pista 07L
Terminal T2
Type F aircraft, from stand 81 and following ATC instructions, will go to gate KE guided by a Follow Me vehicle, they will be taxiing by S12 (West
direction), taxiway K to KB or taxiway K and T (East direction) to holding
point W to take-off from RWY 07L.
PROCEDIMIENTOS ATC
ATC PROCEDURES
Aunque la pista se encuentre temporalmente ocupada por una aeronave aterrizando o despegando, puede concederse la autorizacin para aterrizar a la
aeronave subsiguiente siempre que el controlador del aerdromo tenga seguridad razonable de que, cuando la aeronave as autorizada cruce el umbral de
la pista, existir separacin apropiada respecto de la precedente.
Cuando se expida una Autorizacin para Aterrizar basada en Separacin Anticipada, se utilizar la siguiente fraseologa:
...(Indicativo) DETRS DEL (tipo de aeronave) ATERRIZANDO/DESPEGANDO, AUTORIZADO PARA ATERRIZAR PISTA (nmero).
Este procedimiento podr emplearse entre la salida y la puesta del sol y sin
perjuicio de los requisitos que exige el vigente Reglamento de la Circulacin Area (prrafo 4.10.2.4, Libro Cuarto, Captulo 10) respecto del uso de
frases condicionales para movimientos que afecten a la pista o pistas en
actividad.
This procedure may be used between sunrise and sunset and without detriment to the requirements established in the Reglamento de la Circulacin Area (Fourth Book, paragraph 4.10.2.4, Chapter 10) referring to the
use of conditional phrases for movements affecting the runway or runways in activity.
Los pilotos que soliciten despegar desde el inicio de RWY 07L o RWY 25R
informarn al ATC en el primer contacto con GMC. Las intersecciones normalizadas son: Z Y para RWY 25R y W V (slo si no est en uso la GP ILS 07L)
para RWY 07L..
Pilots who request to take-off from the start of RWY 07L or RWY 25R, must
inform to ATC during the first contact with GMC. The standard intersections
are: Z or Y for RWY 25R and W or V (only if GP ILS 07L is not usable) for
RWY 07L.
When pilots request it, the ATC will consider that the take off distance available from intersection is the minimum necessary for this particular aircraft.
RESTRICTIONS TO STANDS
Posiciones en remoto:
Queda prohibido el uso de la APU, salvo 10 minutos despus de calzos a la
llegada y 10 minutos antes de la retirada de calzos a la salida; excepto aeronaves de fuselaje ancho, a las que se les permitir utilizarla 50 minutos antes
de su salida y 15 minutos despus de su llegada. La APU del avin podr utilizarse solo cuando no estn disponibles las unidades mviles.
Remote stands:
The use of APU is forbidden except 10 minutes after blocks for the arrival
and 10 minutes before off-blocks for the departure; except for wide-bodied
aircraft that may be allowed to use it 50 minutes before the departure and 15
minutes after the arrival. The aircraft APU will only be used when the mobile
units are not operative.
AIS-ESPAA
AD 2 - LEBL 16
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
DESHIELO DE AERONAVES
AIRCRAFT DE-ICING
Two aircraft de-icing areas have been established for type D aircraft or
below in the Ramp-17 stand 425, and Ramp-18 stands 500 and 502. The
assignment of the stands will be made according with the size and the
handling ramp agent assigned to the aircraft. Taxiway J10 aproaring nose
to WEST has been established as contingency de-icing area in case of
saturation.
De-icing of the type E and F aircraft will be carried out in the stand where
they be parked.
1.- When the pilot requires clearance to start up, the need for de-icing operation will be reported.
2.- Pilots will maintain permanent watch on GMC S frequency during de-icing
operation.
3.- Una vez concluida la operacin de deshielo el piloto notificar en la frecuencia GMC S que est listo para el despegue y, una vez autorizado,
abandonar a la mayor brevedad posible la zona de rociado.
3.- Once the de-icing operation is finished, pilots will notify to GMC S Ready
for Departure and, when cleared, will vacate as soon as possible the
spraying area
4.- Las aeronaves afectadas por medidas de control de afluencia y con hora
aprobada de despegue asignada tendrn preferencia sobre otro tipo de
trfico no afectado por restricciones.
4.- Aircraft affected by flow control measures and with assigned approved
departure time will have priority over another kind of traffic not affected
by restrictions.
5.- Clearance for the entry to the de-icing area will be granted when an aircraft occupying a stand on this area has vacated it after having finished its
operation.
6.- El piloto al mando se asegurar de que la aeronave quede convenientemente situada en el puesto de estacionamiento a fin de garantizar la circulacin segura de los equipos de deshielo por la zona.
6.- Pilots in command will make sure that the aircraft is properly located on
the stand in order to safeguard the movement of the de-icing equipments.
7.- De-icing operation of aircraft will be carried out with idle engine regime
and ready for take-off situation or stopped engines using aircraft APU. For
the de-icing operation of a 4 engines aircraft, according to the presence of
ice at the back side of the aircraft, pilot can be required by the agent in
charge of the de-icing operation in order to turn off some of the outer engines.
8.- When an aircraft can not leave the de-icing area by its own, its responsible
operator shall compulsory remove it immediately from mentioned area
according with the established procedure with its handling agent.
All aircraft operating in the airport must have hired a handling agent.
Those aircraft with restricted use of push-back in ramp R-0 should notify it
via SITA (BCNOOYA) before the operation of the flight and must submit to
the airport via handling agent hired technical certificate evidencing such
limitation.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEBL 17
WEF 14-NOV-13
Pilots shall:
Select AUTO mode and assigned Mode A code.
If AUTO mode is not available, select ON (e.g. XPDR) and assigned Mode A
code:
- From the request for towed push back or taxi, whichever is earlier.
- After landing, continuously until the aircraft is fully parked in its stand.
Whenever the aircraft is capable of reporting Aircraft Identification (e.g. callsign used in flight), it should also be entered (through the FMS or the Transponder Control Panel) from the request for towed push back or taxi, whichever is earlier. Air crew must use the ICAO defined format to introduce the
Aircraft Identification (e.g. BAW123, AFR6380, ...).
Para asegurar que el comportamiento de los sistemas basados en frecuencias SSR (incluyendo equipos TCAS y radares SSR) no se ve afectado, el
TCAS no debera seleccionarse antes de recibir la autorizacin de entrar y
mantener, y debera deseleccionarse una vez abandonada la pista.
To ensure that the performance of systems based on SSR frequencies (including airborne TCAS units and SSR radars) is not compromised, TCAS should
not be selected before receiving the clearance to enter and maintain, and
should be deselected after vacating the runway.
For aircraft taxiing without flight plan, Mode A code 2000 should be selected.
GENERALIDADES
GENERAL
1. Los procedimientos siguientes se han establecido para evitar ruidos excesivos en los alrededores del aeropuerto de Barcelona/El Prat.
3. Departure and arrival paths will be radar monitored and noise level will be
measured for each operation. Location of SIRBCN system noise sensors is
shown in the corresponding general chart. This measurement system
works automatically 24 hours a day and is feeded with radar data, flight
plan and aircraft position at all times for the aircraft identification.
4. The term night is applicable to the time period between 2300-0700 LT and
term day to the time period between 0700-2300 LT.
6. Adems de las configuraciones preferentes descritas en el prrafo 20, y debido a procedimientos de atenuacin de ruidos, no se utilizarn en horario
nocturno las pistas 02 ni 20 para despegar; ni la 07R para aterrizar salvo por
razones de seguridad o cuando expresamente se autorice. El uso de la pista
25R para aterrizar o despegar y el de la pista 07L para despegar en horario
nocturno, quedar restringido a aquellas aeronaves que puedan justificar
que necesitan una longitud de pista superior a la disponible en la pista 25L
07R, salvo vuelos ambulancia, de salvamento, de estado o vuelos que presten servicio para las Comunidades Autnomas y otras Entidades Locales
siempre y cuando realicen servicios pblicos no comerciales, que lo soliciten a ATC. La justificacin deber presentarse ante Operaciones del Aeropuerto a la mayor brevedad, salvo vuelos ambulancia, de salvamento, de
estado o vuelos que presten servicio para las Comunidades Autnomas y
otras Entidades Locales siempre y cuando realicen servicios pblicos no comerciales que estn exentos de dicha justificacin.
AIS-ESPAA
AD 2 - LEBL 18
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
2. Reduccin de operaciones y retirada de flota: A partir del 1 de septiembre de 2012, las compaas areas debern reducir el nmero de movimientos de las aeronaves marginalmente conformes que explotan en el
aeropuerto a un ritmo que podr no ser superior al 20 por ciento anual,
pero que, en cualquier caso, deber haber alcanzado el 100 por cien de
las operaciones realizadas con estas aeronaves no ms tarde del 1 de
septiembre de 2017. A estos efectos, para el cmputo de la medicin
anual de las operaciones, el porcentaje mnimo de reduccin de las operaciones no ser inferior al 10 por cien con respecto a la temporada de
trfico IATA correspondiente del ao inmediatamente anterior.
8. Except for safety reasons, all aircraft must follow noise abatement procedures as indicated as follows:
DESPEGUES:
Salvo por razones de seguridad o instrucciones ATC basadas en las mismas
razones, las aeronaves debern seguir la trayectoria nominal de las SID hasta haber librado 6000 ft de altitud, a menos que se encuentren sobre el
mar, a ms de 3500 ft, en ascenso y en alejamiento de la lnea de costa o a
ms de 3 NM de la costa y paralelo a ella.
TAKE-OFF:
Except for safety reasons or ATC instructions based on the same reasons,
aircraft must follow the nominal trayectory of SID until having reached
6000 ft, unless they are over the sea, above 3500 ft, in ascent and moving
away from the coastline or at more than 3 NM from the coast and in parallel to it.
SID RNAV will be preferably adopted for aircraft with performances that
allow them to reach the minimum altitudes in the relevant points of the initial segment of the SID.
Para aquellas aeronaves que no puedan realizar lo anterior y las que vuelen
en SID convencionales, se adoptar el procedimiento NADP1 de OACI descrito a continuacin:
Los despegues de LEBL seguirn el procedimiento de atenuacin siguiente:
a) Hasta los 1500 ft sobre la elevacin del aerdromo:
- Potencia de despegue.
- Flaps para despegue.
- Ascenso a V2+20 a 40 Km/h (V2 + 10 a 20 kt).
b) A 1500 ft:
- Reducir potencia.
- Ascenso a V2+20 a 40 Km/h (V2 + 10 a 20 kt).
c) A 3500 ft:
- Acelerar suavemente a velocidad de ascenso en ruta manteniendo velocidad de ascenso positiva.
- Replegar flaps.
All aircraft which cannot comply with the previous instructions and aircraft
flying in conventional SID, will adopt the ICAO NADP1 procedure described
below:
Take-off in LEBL must follow the following noise abatement procedure:
a) Up to 1500 ft above aerodrome elevation:
- Take-off power.
- Take-off flaps.
- Climb maintaining V2+20 at 40 Km/h (V2 + 10 at 20 kt).
b) At 1500 ft:
- Reduce power
- Climb maintaining V2+20 at 40 Km/h (V2 + 10 at 20 kt).
c) At 3500 ft:
- Accelerate softly to ascent in route speed maintaining positive vertical
speed.
- Retract flaps.
RWY 25L: Para evitar ruidos excesivos en la prolongacin del eje de pista y
excepto por razones de seguridad, el viraje inicial prescrito en las SID se iniciar no ms tarde de haber alcanzado 500 ft de altitud. A este fin, se establece la tabla de ALABEO/IAS MAX incluida en estas SID.
En ningn caso se sobrepasar durante este viraje el radial 235 del
DVOR/DME BCN.
RWY25L: In order to avoid excessive noises at the runway centre line extension and except for safety reasons, the initial turning prescribed in the
SID will begin not after to having reached 500 ft altitude. For this purpose,
the BANKING/IAS MAX table enclosed in these SID has been established.
By no means, radial 235 of DVOR/DME BCN will be surpassed during this
turning.
NOTE: Aircraft may be exempted when using different procedures, which have been duly reported to Airport Management in advance, and proved to lead
to a less acoustic impact, or due to properly justified safety reasons.
ATERRIZAJES:
LANDING:
1. Uso de la reversa: Salvo por razones de seguridad, no se utilizar el empuje de reversa en rgimen superior al de ralent en los aterrizajes en las pistas 07L/25R ni en la 02 durante el periodo nocturno (2300-0700 LT), en
cuyo caso, se informar al Departamento de Medio Ambiente del aeropuerto a la mayor brevedad posible. Cuando las condiciones lo permitan,
se recomienda as mismo la no utilizacin del empuje de reversa por encima de ralent en periodo nocturno en la pista 07R/25L.
1. Use of reverse: The use of reverse thrust from idle regime is forbidden
when landing in runways 07L/25R and 02 at night time (2300-0700 LT)
except for safety reasons, in which case, it must be notified to the Environment department of the airport, as soon as posible. In the case of
runway 07R/25L non usage of reverse thrust above idle regime at night
time is also recommended.
2. Plan the descent to leave the IAF, or equivalent position, at FL 70 or above to execute an uninterrupted descent to runway, using a low resistance/thrust procedure. Accomplish changes of aircraft configuration and
speed reductions gradually and at an adequate altitude to avoid unnecessary power increases at low height.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEBL 19
WEF 14-NOV-13
SITUACIN / LOCATION
COORDENADAS / COORDINATES
LATITUD/LATITUDE
LONGITUD/LONGITUDE
CENTRE REMOLAR
411928N
0020530E
CABECERA 25R
411836N
0020616E
CABECERA 25L
411721N
0020520E
CABECERA 07L
411742N
0020332E
CABECERA 07R
411658N
0020441E
C. SERVICIOS GAVA-MAR
411608N
0020108E
BALIZA CASTELLDEFELS
411559N
0015909E
ESCUELA EDUMAR
411636N
0015909E
AYTO. CASTELLDEFELS
411654N
0015842E
COLEGIO J. BALMES
411908N
0020523E
411619N
0020252E
411621N
0020000E
411718N
0020240E
FLIGHT PROCEDURES
The use of the radar display system installed in control tower of Barcelona/El
Prat airport is authorized to perform the following functions:
A menos que el ATC indique otra restriccin, las llegadas a Barcelona/El Prat
AD planificarn su descenso para cruzar los puntos iniciales del procedimiento y los puntos de limitacin de velocidad (SLP) a los niveles especificados en
las llegadas normalizadas por instrumentos (STAR).
En caso de ser autorizadas a proceder en rutas directas fuera de las STAR,
ajustarn el descenso y velocidad en la posicin a travs del punto de regulacin apropiado.
AIS-ESPAA
AD 2 - LEBL 20
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
AJUSTE DE VELOCIDAD
SPEED ADJUSTMENT
En Barcelona TMA, a menos que el ATC indique otro ajuste de velocidad, las
salidas y llegadas a Barcelona/El Prat AD bajo control radar ajustarn sus velocidades conforme a lo especificado a continuacin:
IAS 250 kt por debajo de FL100, en todas las salidas.
IAS 230 kt en esperas a FL140 o inferior.
IAS 250 kt en SLP.
Ajustes de velocidad en aproximacin:
- IAS 220 kt al abandonar los IAF.
- ATC requerir reducir la velocidad a 170 kt/180 kt al comenzar el viraje para interceptar el ILS/LOC.
- IAS 160 kt al cruzar 8 DME ILS en aproximacin final; esta IAS deber
mantenerse hasta 4 NM del umbral.
- Las aeronaves con IAS de crucero inferiores a las citadas anteriormente,
debern mantener velocidad de crucero hasta el punto de ajuste que les
afecte.
Si no se puede cumplir con este ajuste de velocidad, se notificar al ATC qu
velocidades se pueden mantener.
Las aeronaves estarn exentas de cumplir con estas limitaciones de velocidad cuando estn cumplimentando un procedimiento de llegada por instrumentos-descenso continuo (CDA).
ATC will not provide EAT (estimated arrival time) information to aircraft holding on approach, as long as the holding time does not exceed 10 minutes.
PROCEDIMIENTOS RADIOTELEFNICOS
RADIOTELEPHONY PROCEDURES
In order to avoid overloading ATC frequencies, aircraft shall abstain from requesting direct routes during SID / STAR procedures. As soon as possible,
ATC will give aircraft instructions to proceed by the most direct route.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEBL 21
WEF 14-NOV-13
If SID clearance has not been received, proceed to intercept the appropriate SID up to the point where the TMA is abandoned and in accordance with
the type of navigation expressed in the updated FPL.
Las aeronaves no certificadas para seguir procedimientos RNAV en las llegadas a Barcelona/El Prat AD o aquellas que por situaciones especiales no los
puedan seguir en determinadas ocasiones, debern esperar asistencia radar,
siempre que as lo soliciten, para seguir las mismas trayectorias definidas como RNAV.
1. GENERALIDADES
1. GENERAL
A. Las operaciones de aterrizaje (CAT II/III) se realizarn por las pistas 07R,
25R y 25L. Los despegues en condiciones de baja visibilidad se efectuarn
por las pistas 07L, 07R, 25R y 25L.
Las configuraciones de pista posibles, en condiciones de visibilidad reducida son:
Pistas paralelas Configuracin Oeste. (Llegadas a pista 25R y salidas
por pista 25L).
Pista nica 25R. (Llegadas a pista 25R y salidas por pista 25R).
A. Landing operations (CAT II/III) will take place at runways 07R, 25R and
25L. Departures in low visibility conditions will take place at runways 07L,
07R, 25R and 25L.
The runway configurations available in low visibility conditions are:
C. Any notified or detected incidence, that may affect the LVP, will be immediately communicated to aircraft and implicated ATC services.
D. The control tower will supply runways in use RVR directly, in accordance
to the following order:
RVR A: Touchdown zone.
RVR B: Runway midpoint.
RVR C: Runway end.
E. When CAT II/III approaches will take place, the landing permission will not
be given after the aircraft is located at 2 NM from TDZ and only will be
supplied when ILS sensitive areas (LSA) are vacated. Every aircraft on final
approach at 2 NM from TDZ without clearance to land, will have to execute missed approach.
Pista nica 25L. (Llegadas a pista 25L y salidas por pista 25L).
Pista nica 07R. (Llegadas a pista 07R y salidas por pista 07R).
AIS-ESPAA
AD 2 - LEBL 22
WEF 14-NOV-13
1.3 Operacin de llegada a pista 07R:
Valores de RVR superiores a 850 m en todos los transmismetros
de la pista en uso, y
Techo de nubes igual a 105 m (350 ft) o superior, y
Firme tendencia a la mejora en condiciones meteorolgicas (cuando
el TREND o TAF prevea visibilidad superior a 1600 m y techo de
nubes superior a 285 m (950 ft)).
2. Plataforma:
Cuando el RVR de los transmismetros que han provocado la activacin sea superior a 450 m y
Firme tendencia a la mejora de las condiciones meteorolgicas.
AIP
ESPAA
1.3 Arrival operation in runway 07R:
When RVR values reported by all the transmissometers of runways
in use, are above 850 m, and
When cloud ceiling is 105 m (350 ft) or above, and
Strong trend towards improvement of meteorological conditions
(when TREND or TAF forecast visibility higher than 1600 m and
cloud ceiling higher than 285 m (950 ft)).
2. Apron:
When RVR values reported by transmissometers from which have
produced the application are above 450 m and
Strong trend towards improvement of meteorological conditions.
2. MOVIMIENTO EN SUPERFICIE
2. GROUND MOVEMENT
A. Los pilotos procedern a verificar en todo momento la situacin de la aeronave, especialmente en las intersecciones, comprobando que el rodaje se
efecta en condiciones de completa seguridad. En caso de desorientacin
o duda, detendrn la aeronave y darn cuenta inmediata al ATC.
A. Pilots will proceed to verify at every moment the aircraft position, specially
in intersections, checking that taxiing is being executed under total safety
conditions. In case of being disoriented or in doubt, pilots will stop the aircraft and immediately will notify to ATC.
B. Aircraft will abandon the landing runway only through those exits having
switched on centre line lights (TCLL).
C.1 Generalidades.
Llegadas por RWY 25R.
Salidas por RWY 25L.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje S es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje T es hacia el Este.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje M es hacia el Este.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje E es hacia el Sur.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje D es hacia el Sur.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje J es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje K es hacia el Este.
Por afectacin a las instalaciones radioelctricas no est permitido el
movimiento de aeronaves en la calle de rodaje N.
C.1 General.
Arrivals on RWY 25R.
Departures on RWY 25L.
The general taxiing direction in taxiway S is to the West.
The general taxiing direction in taxiway T is to the East.
The general taxiing direction in taxiway M is to the East.
The general taxiing direction in taxiway E is to the South.
The general taxiing direction in taxiway D is to the South.
The general taxiing direction in taxiway J is to the West.
The general taxiing direction in taxiway K is to the East.
Due to affectation to the radioelectric facilities, the aircraft movements
in the taxiway N are not allowed.
C.2 Llegadas.
Todas las aeronaves abandonarn la pista de aterrizaje hacia el Norte, independientemente de la Terminal en la que tengan asignado el puesto de
estacionamiento. Las salidas de pista hacia el Sur no estarn disponibles.
Las aeronaves notificarn la LSA libre, as como su posicin, cuando el
piloto deje de ver la ltima baliza amarilla (de la serie de balizas alternadas verdes y amarillas) del eje de la salida de pista que haya utilizado. En
esta posicin se detendrn, y estarn a la distancia de seguridad de la calle de rodaje T y fuera de la LSA.
Las aeronaves con puesto de estacionamiento asignado en T2 se incorporarn, segn el sentido de rodaje, a la calle de rodaje S o la calle de rodaje
T, para acceder a plataforma a travs de la puerta que indique ATC. Las
aeronaves con puesto de estacionamiento asignado en T1 rodarn por la
calle de rodaje S hacia el Oeste, por M hacia el Este, E3 y J hacia el Oeste
hasta su acceso a plataforma a travs de la puerta que indique ATC.
C.2 Arrrivals
All aircraft will leave the landing runway to the North, regardless of the
Terminal in which they have the assigned stand. The runway exits to the
South are not available.
Aircraft will notify when the LSA is vacated, as well as their position, as
soon as the pilot leaves behind the last yellow marker (from the alternate
series of green and yellow markers) of the runway exit centre line being
used. In this position they will hold, and keep the safety distance from
the taxiway T and outside the LSA.
Aircraft with stand assigned in T2 will incorporate, according to the
taxiing direction, to the taxiway S or the taxiway T, to enter to apron
through the gate that ATC indicates. Aircraft with stand assigned in
T1 will taxi via taxiway S to the West, via M to the East, via E3 and J
to the West up to its access to apron through the gate indicated by
ATC.
C.3 Salidas.
Se utilizar el rodaje normalizado para Configuracin Oeste (Ver Procedimientos Generales de Rodaje).
C.3 Departures
Aircraft will use the standard taxiing routes for West Configuration (See
Standard Taxiing Procedures).
D.1.1 Generalidades.
Llegadas por RWY 25R.
Salidas por RWY 25R.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje S es hacia el Este.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje T es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje M es hacia el Este.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje E es hacia el Sur.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje D es hacia el Norte.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje J es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje K es hacia el Este.
Por afectacin a las instalaciones radioelctricas no est permitido el
movimiento de aeronaves en la calle de rodaje N.
D.1.2 Llegadas.
Todas las aeronaves abandonarn la pista de aterrizaje hacia el Norte, independientemente de la Terminal en la que tengan asignado el puesto de
estacionamiento. Las salidas de pista hacia el Sur no estarn disponibles.
Las aeronaves notificarn la LSA libre, as como su posicin, cuando el
piloto deje de ver la ltima baliza amarilla (de la serie de balizas alternadas verdes y amarillas) del eje de la salida de pista que haya utilizado.
En esta posicin se detendr y estar a la distancia de seguridad de la
calle de rodaje T y fuera de la LSA.
Las aeronaves con puesto de estacionamiento asignado en T2 rodarn,
segn el sentido de rodaje, por la calle de rodaje S o la calle de rodaje T,
para acceder a plataforma a travs de la puerta que indique ATC. Las
aeronaves con puestos de estacionamiento asignado en T1 rodarn por
la calle de rodaje T hacia el Oeste hasta S14, donde mantendrn posicin hasta recibir instrucciones para cruzar la prolongacin de RWY 25R
y rodarn por la calle de rodaje M hacia el Este, E3 y J hacia el Oeste
hasta su acceso a plataforma a travs de la puerta que indique ATC.
D.1.1 General.
Arrivals on RWY 25R.
Departures on RWY 25R.
The general taxiing direction in taxiway S is to the East.
The general taxiing direction in taxiway T is to the West.
The general taxiing direction in taxiway M is to the East.
The general taxiing direction in taxiway E is to the South.
The general taxiing direction in taxiway D is to the North.
The general taxiing direction in taxiway J is to the West.
The general taxiing direction in taxiway K is to the East.
Due to affectation to the radioelectric facilities, the aircraft movements in the raxiway N are not allowed.
D.1.2 Arrivals.
All aircraft will leave the landing runway to the North, regardless of the
Terminal in which they have the assigned stand. The runway exits to
the South are not available.
Aircraft will notify when the LSA is vacated, as well as their position,
as soon as the pilot leaves behind the last yellow marker (from the alternate series of green and yellow markers) of the runway exit centre
line being used. In this position they will hold, and keep the safety distance from the taxiway T and outside the LSA.
Aircraft with stand assigned in T2 will incorporate, according to the
taxiing direction, to the taxiway S or the taxiway T, to enter to apron
through the gate that ATC indicates. Aircraft with parking position
assigned in T1 will taxi via taxiway T to the West up to S14, where
they will maintain position until receiving instructions to cross RWY
25R extension and will taxi via taxiway M to the East, E3 and J to
the West up to its access to apron through the gate that ATC indicates.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEBL 23
WEF 14-NOV-13
D.1.3 Salidas.
Las aeronaves con puesto de estacionamiento en T2 se incorporarn a
la calle de rodaje S hacia el Este, a travs de la puerta que indique ATC,
hasta el punto de espera Z de RWY 25R. Si requieren despegue desde
inicio de pista, rodarn hasta S2 por restricciones radioelctricas de la
GP ILS 25R.
Las aeronaves estacionadas en T1 se incorporarn a calle de rodaje K
hacia el Este, calle de rodaje D hacia el Norte y calle de rodaje M hacia
el Este, a travs de la puerta que indique ATC, hasta el punto de espera Y de RWY 25R. Si requieren despegue desde inicio de pista, rodarn
hasta M2 por restricciones radioelctricas del LOC ILS 25R.
D.1.3 Departures.
Aircraft with stand in T2 will incorporate to the taxiway S to the East,
through the gate indicated by ATC, up to the holding position Z of RWY
25R. If they request take-off from the beginning of runway, they will taxi up to S2 due to radioelectric restrictions of GP ILS 25R.
D.2.1 Generalidades.
Llegadas por RWY 25L.
Salidas por RWY 25L.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje S es hacia el Este.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje T es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje M es hacia el Este.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje N es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje E es hacia el Norte.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje D es hacia el Sur.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje J es hacia el Este
(J8...J10 bidireccional).
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje de rodaje K es hacia
el Este.
D.2.1 General.
Arrivals on RWY 25L
Departures on RWY 25L
The general taxiing direction in taxiway S is to the East.
The general taxiing direction in taxiway T is to the West.
The general taxiing direction in taxiway M is to the East.
The general taxiing direction in taxiway N is to the West.
The general taxiing direction in taxiway E is to the North.
The general taxiing direction in taxiway D is to the South.
The general taxiing direction in taxiway J is towards the East
(J8...J10 bidirectional).
The general taxiing direction in taxiway K is towards the East.
D.2.2 Llegadas.
Las aeronaves notificarn la LSA libre una vez hayan alcanzado la calle
de rodaje K.
Las aeronaves con puesto de estacionamiento asignado en T2 rodarn por calle de rodaje K hacia el Este, J7, calle de rodaje E hacia el
Norte, DA y calle de rodaje S o T, segn el sentido de rodaje, hasta la
puerta de acceso a plataforma que indique ATC. Alternativamente
podrn rodar por K, J7, E, calle de rodaje N hacia el Oeste y S hacia el
Este.
Las aeronaves con puesto estacionamiento asignado en T1 rodarn
por calle de rodaje K hacia el Este, J7, calle de rodaje E hacia el Norte
y calle de rodaje N hacia el Oeste hasta la puerta de acceso a plataforma que indique ATC.
D.2.2 Arrivals.
Aircraft will notify that the LSA is vacated as soon as they reach taxiway K.
Aircraft with stand assigned in T2 will taxi via taxiway K to the East,
J7, taxiway E to the North, DA and taxiway S or T, according to the
taxiing direction, up to the gate indicated by ATC to access to the
apron. Alternatively, they shall taxi via taxiway K, J7, E tawiway N to
the West and taxiway S to the East.
D.2.3 Salidas.
Las aeronaves con puesto de estacionamiento en T2 se incorporarn, a
travs de la puerta que indique ATC, a calle de rodaje S hacia el Este o
calle de rodaje T hacia el Oeste, calle de rodaje D hacia el Sur y calle de
rodaje K hacia el Este al punto de espera RWY 25L.
Las aeronaves estacionadas en T1 rodarn por calle de rodaje J hacia el
Este, E3, calle de rodaje M hacia el Este hasta M6, calle de rodaje D
hacia el Sur y calle de rodaje K hacia el Este hasta el punto de espera
RWY 25L.
Alternativamente podrn rodar por la calle de rodaje J hacia el Este, LS
y calle de rodaje K hacia el Este hasta el punto de espera RWY 25L.
D.2.3 Departures.
Aircraft with stand in T2 will incorporate, through the gate indicated by
ATC, to taxiway S to the East or taxiway T to the West, taxiway D to
the South and taxiway K to the East up to holding position RWY 25L.
D.3.1 Generalidades.
Llegadas por RWY 07R.
Salidas por RWY 07R.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje S es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje T es hacia el Este.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje M es hacia el Este.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje N es hacia el Oeste.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje E es hacia el Sur.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje D es hacia el Norte.
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje J es hacia el Oeste
(J8...J10 bidireccional).
El sentido general de rodaje en la calle de rodaje K es hacia el Oeste.
NOTA: En esta configuracin (llegadas RWY 07R/salidas RWY 07R), la
pista 07L podr ser utilizada para despegues no preferentes. La pista
07L se utilizar nicamente para despegues no preferentes en caso de
precisar una longitud de pista superior a la que ofrece la pista 07R.
D.3.1 General.
Arrivals on RWY 07R.
Departures on RWY 07R.
The general taxiing direction in taxiway S is to the West.
The general taxiing direction in taxiway T is to the East.
The general taxiing direction in taxiway M is to the East.
The general taxiing direction in taxiway N is to the West.
The general taxiing direction in taxiway E is to the South.
The general taxiing direction in taxiway D is to the North.
The general taxiing direction in taxiway J is towards the West
(J8...J10 bidirectional).
The general taxiing direction in taxiway K is towards the West.
NOTE: In this configuration (RWY 07R arrivals/RWY 07R departures),
for non-preferential takeoffs RWY 07L may be used. The runway 07L
for non-preferential takeoffs will only be used if require a runway
length greater than the length of runway 07R.
D.3.2 Llegadas.
Las aeronaves notificarn la LSA libre una vez hayan alcanzado la calle
de rodaje K. Las aeronaves con puesto de estacionamiento asignado
en T2 rodarn por calle de rodaje K hacia el Oeste, calle de rodaje D hacia el Norte y calle de rodaje S o T, segn el sentido de rodaje, hasta su
acceso a plataforma por la puerta que indique ATC. Alternativamente
podrn rodar por calle de rodaje K hacia el Oeste, calle de rodaje D hacia el Norte, calle de rodaje N hacia el Oeste y T hacia el Este hasta su
acceso a plataforma por la puerta que indique ATC.
Las aeronaves con puesto de estacionamiento asignado en T1 rodarn
por calle de rodaje K hacia el Oeste, calle de rodaje D hacia el Norte
hasta D3 y calle de rodaje N hacia el Oeste o calles de rodaje E hacia el
Sur y J hacia el Oeste hasta su acceso a plataforma por la puerta que
indique ATC.
D.3.2 Arrivals.
Aircraft will notify that the LSA is vacated as soon as they reach taxiway K. Aircraft with stand assigned in T2 will taxi via taxiway K to the
West, taxiway D to the North and taxiway S or T, according to the taxiing direction, up to the gate indicated by ATC to access to the apron.
Alternately, they shall taxi via taxiway K to the West, taxiway D to the
North, taxiway N to the West and T to the East up to the gate indicated
by ATC to access to the apron.
AIS-ESPAA
Aircraft with stand assigned in T1 will taxi via taxiway K to the East,
J7, taxiway E to the North and N to the West up to the gate indicated
by ATC to access to the apron.
Aircraft with stand in T1 will taxi via taxiway J to the East, E3, taxiway
M to the East up to M6, taxiway D to the South and taxiway K to the
East up to holding position RWY 25L.
Alternatively, they shall taxi via taxiway J to the East, LS and taxiway K
to the East up to RWY 25L holding position.
Aircraft with stand assigned in T1 will taxi via taxiway K to the West, D
to the North up to D3, and N to the West or taxiways E to the South
and J to the West up to the gate indicated by ATC to access to the
apron.
AD 2 - LEBL 24
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
D.3.3 Salidas.
Las aeronaves con puesto de estacionamiento en T2 se incorporarn, a
travs de la puerta que indique ATC, a la calle de rodaje S hacia el Oeste o T hacia el Este, DA, calle de rodaje E hacia el Sur, J7 y calle de rodaje K hacia el Oeste hasta el punto de espera RWY 07R. Alternativamente podrn rodar por S hacia el Oeste, M hacia el Este, E3, J7 y
calle de rodaje K hacia el Oeste hasta el punto de espera RWY 07R.
Las aeronaves con puesto de estacionamiento en T1 se incorporarn,
a travs de la puerta que indique ATC, a calle de rodaje M hacia el Este, E3, J y K hacia el Oeste hasta el punto de espera RWY 07R.
D.3.3 Departures.
Aircraft with stand in T2 will incorporate, through the gate indicated by
ATC, to taxiway S to the West or taxiway T to the East, DA, taxiway E
to the South, J7 and taxiway K to the West up to holding point RWY
07R. Alternately, they shall taxi via taxiway S to the West, taxiway M
to the East, E3, J7 and taxiway K to the West up to holding point RWY
07R.
Aircraft with stand in T1 incorporate, through the gate indicated by
ATC, to taxiway taxiway M to the East, E3, J and K to the West up to
holding position RWY 07R.
E.1 La rampa 31 no ser utilizable con los procedimientos de visibilidad reducida activados.
E.1 The ramp 31 will not be usable when the low visibility procedures are
applied.
E.2 The use of positions 245, 246 and 248 will be restricted as far as possible. If any traffic parked in these positions request push-back, it will be
assisted by a signalman.
E.3 The use of stands 500s ramp 18 in single runway configuration 25L and
07R will be restricted as far as possible.
E.4 Aircraft push-back from/to ramps 30 and 32 are not allowed when the
low visibility procedures are activated.
E.5 Aircraft will taxi from/to ramps 30 and 32 with crew. It will be made with
the guidance of the "Follow me" vehicle when the crew does not carry
out.
E.6 Se restringir en la medida de lo posible los movimientos entre las rampas 30, 32 y las rampas 13, 14, 15 y 17.
E.6 Aircraft movements between the ramps 30 and 32 and among the ramps
13, 14, 15 and 17 will be reduced to a minimum.
F. El movimiento de aeronaves tipo F no est permitido con los procedimientos de visibilidad reducida activados.
F. Aircraft movement type F is not allowed when the Low Visibility Procedures are activated.
G. The runway and apron service will close the service roads VS195 and
VS315.
H. Mediante semforos distribuidos en las diferentes vas de servicio, se indicar la activacin del LVP en plataforma.
H. Through the semaphores located in different services roads, the LVP activation in apron will be shown.
3. FALLO DE COMUNICACIONES
3. COMMUNICATIONS FAILURE
En el caso de que una aeronave o vehculo, operando en el rea de maniobras, experimente un fallo en las comunicaciones proceder como sigue:
Whenever an aircraft or vehicle operating in the manoeuvring area experiences a communication failure, it will comply as follows:
a) Departing aircraft: It will continue by the assigned route to its clearance limit, taking extreme caution to avoid detours. Once that point have been
reached, must maintain the position and wait the arrival of a "Follow Me "
vehicle in order to be guided to the stand or the holding bay assigned.
b) Arriving aircraft: As soon as possible, aircraft will vacate the LSA and hold
the position to stay, if it is possible, at the safety distance of the taxiway.
Once that point have been reached it will wait the arrival of "Follow Me"
vehicle in order to be guided to the assigned stand
c) Vehicle: It will wait in a position where it will not interfere with the aircraft
movements and wait for the arrival of a "Follow Me" vehicle.
ADDITIONAL INFORMATION
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEBL 25
WEF 14-NOV-13
Movement B: Movements of great cormorant (october-march) and other waterfowl species (ducks and seagulls).
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
CARACTERSTICAS DE LOS PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO
AIRCRAFT STANDS CHARACTERISTICS
RAMPA
RAMP
PUESTO
STAND
COORDENADAS
COORDINATES
SALIDA
EXIT
MAX ACFT
APROAR
NOSE TO
OBSERVACIONES
REMARKS
R10
200
4117'23.09"N 00204'08.94"E
B762
W (1)
400 Hz-A/C
R10
200R
4117'28.65"N 00204'08.44"E
A321
R10
202
4117'23.89"N 00204'13.55"E
B762
W (1)
400 Hz-A/C
R10
204
4117'24.63"N 00204'13.54"E
B763
400 Hz-A/C
R10
206
4117'25.44"N 00204'15.81"E
B762
400 Hz-A/C
R10
208
4117'26.44"N 00204'18.82"E
B763
400 Hz-A/C
R10
210
4117'27.25"N 00204'21.10"E
B762
400 Hz-A/C
R10
212
4117'28.00"N 00204'23.40"E
B763
400 Hz-A/C
R10
214
4117'28.82"N 00204'25.68"E
B762
400 Hz-A/C
R11
216
4117'29.85"N 00204'28.45"E
A321
R11
217
4117'29.52"N 00204'28.50"E
A388
N (1)
R11
218
4117'29.69"N 00204'30.29"E
A321
R11
220
4117'27.35"N 00204'30.75"E
A321
R11
221
4117'27.12"N 00204'30.50"E
A346
400 Hz-A/C,
INCOMP. 220, 222
R11
222
4117'26.84"N 00204'32.09"E
A321
R12
224
4117'25.49"N 00204'36.94"E
B763
400 Hz-A/C
R12
226
4117'26.34"N 00204'39.03"E
B763
400 Hz-A/C
R12
228
4117'27.23"N 00204'40.89"E
B753
400 Hz-A/C
R12
230
4117'27.85"N 00204'42.68"E
B753
400 Hz-A/C
R12
232
4117'28.46"N 00204'44.48"E
B753
400 Hz-A/C
R12
234
4117'29.07"N 00204'46.27"E
B753
400 Hz-A/C
R12
236
4117'29.91"N 00204'48.73"E
B753
400 Hz-A/C
R12
238
4117'30.54"N 00204'50.57"E
B753
400 Hz-A/C
R12
240
4117'31.16"N 00204'52.38"E
B753
400 Hz-A/C
R12
242
4117'31.82"N 00204'53.68"E
A321
400 Hz-A/C
R12
244
4117'32.28"N 00204'55.49"E
A321
R12
245
4117'31.91"N 00204'55.55"E
A346
400 Hz-A/C,
INCOMP. 244, 246
R12
246
4117'32.51"N 00204'56.74"E
A321
R13
248
4117'29.80"N 00204'58.91"E
A321
400 Hz-A/C
R13
250
4117'28.43"N 00204'57.29"E
B763
400 Hz-A/C
R13
252
4117'27.55"N 00204'55.41"E
B753
400 Hz-A/C
R13
254
4117'26.92"N 00204'53.58"E
B753
400 Hz-A/C
R13
256
4117'26.31"N 00204'51.78"E
B753
400 Hz-A/C
R13
258
4117'25.46"N 00204'49.60"E
A321
400 Hz-A/C
R13
260
4117'24.92"N 00204'47.84"E
B752
400 Hz-A/C
R13
262
4117'24.26"N 00204'46.07"E
B752
400 Hz-A/C
R13
264
4117'23.63"N 00204'44.23"E
B752
400 Hz-A/C
R13
266
4117'23.22"N 00204'42.09"E
B763
400 Hz-A/C
R13
268
4117'22.47"N 00204'39.91"E
A321
400 Hz-A/C
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
RAMPA
RAMP
PUESTO
STAND
COORDENADAS
COORDINATES
SALIDA
EXIT
MAX ACFT
APROAR
NOSE TO
OBSERVACIONES
REMARKS
R14
270
4117'20.59"N 00204'35.37"E
A346
400 Hz-A/C
R14
272
4117'17.73"N 00204'36.79"E
A321
R14
273
4117'17.17"N 00204'36.68"E
A346
400 Hz-A/C,
INCOMP. 272, 274
R14
274
4117'16.75"N 00204'38.01"E
A321
R14
276
4117'15.84"N 00204'38.77"E
A321
R14
277
4117'15.61"N 00204'38.44"E
A346 (2)
400 Hz-A/C,
INCOMP. 276, 278
R14
278
4117'14.90"N 00204'38.85"E
A321
R14
280
4117'13.89"N 00204'36.90"E
B752
400 Hz
R15
282
4117'12.77"N 00204'35.40"E
AT72
400 Hz
R15
284
4117'12.18"N 00204'33.73"E
AT72
400 Hz
R15
286
4117'11.61"N 00204'32.06"E
AT72
400 Hz
R15
288
4117'11.09"N 00204'30.35"E
AT72
400 Hz
R15
290
4117'10.51"N 00204'28.24"E
CRJX
400 Hz
R15
292
4117'09.85"N 00204'26.34"E
CRJX
400 Hz
R15
294
4117'09.20"N 00204'24.44"E
CRJX
400 Hz
R15
296
4117'08.56"N 00204'22.55"E
CRJX
400 Hz
R15
298
4117'07.91"N 00204'20.67"E
CRJ9
400 Hz
R16
300
4117'38.47"N 00204'40.09"E
B763
R16
302
4117'36.22"N 00204'43.26"E
B763
R16
310
4117'37.08"N 00204'41.57"E
A321
R16
312
4117'35.89"N 00204'42.27"E
A321
R16
314
4117'34.32"N 00204'43.22"E
A321
R16
320
4117'38.30"N 00204'45.15"E
A321
R16
322
4117'37.12"N 00204'45.87"E
A321
R16
330
4117'40.20"N 00204'50.69"E
A321
R16
332
4117'39.02"N 00204'51.40"E
A321
R16
334
4117'37.44"N 00204'52.34"E
A321
R16
340
4117'41.80"N 00204'54.20"E
B763
R16
342
4117'39.63"N 00204'57.37"E
B762
R17
400
4117'20.48"N 00204'55.20"E
A321
R17
410
4117'19.94"N 00204'51.55"E
A321
R17
412
4117'18.43"N 00204'52.46"E
A321
R17
414
4117'17.16"N 00204'53.23"E
A321
R17
421
4117'17.41"N 00204'45.93"E
B763
R17
425
4117'15.46"N 00204'49.15"E
B763
Deshielo/De-icing
R18
500
4117'05.37"N 00204'27.24"E
B738
Deshielo/De-icing
R18
502
4117'04.70"N 00204'25.02"E
A320
Deshielo/De-icing
(1) Obligatorio aproar al Oeste cuando el puesto de estacionamiento 200R est ocupado.
Mandatory to nose West when stand 200R is occupied.
(2) Puede estacionarse A388 si en el puesto de estacionamiento 425 la MAX ACFT es A321.
Aircraft A388 can park if the MAX ACFT in stand 425 is A321.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEGR 1
WEF 10-JAN-13
LEGR - GRANADA
Federico Garca Lorca. Granada-Jan
3. HORARIO DE OPERACIN
HOURS OF OPERATION
PASSENGER FACILITIES
Hoteles: No.
Restaurante: S.
Transporte: Taxis, autobuses y vehculos de alquiler.
Instalaciones mdicas: Salas de reposo. Botiqun.
Banco/Oficina Postal: Cajeros automticos/No.
Informacin turstica: S.
Observaciones: Ninguna.
Hotels: No.
Restaurant: Yes.
Transportation: Taxies, buses and hire cars.
Medical facilities: Resting room. First-aid kit.
Bank/Post Office: Cash dispensers/No.
Tourist information: Yes.
Remarks: None.
AIS-ESPAA
AD 2 - LEGR 2
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
Categora de incendios: 7.
Equipo de salvamento: De acuerdo con la categora de incendios publicada.
Retirada de aeronaves inutilizadas: Equipo propio de retirada de aeronaves
inutilizadas hasta 1,5 toneladas. Aeronaves
de peso mayor a 1,5 toneladas servicio
externo previa presencia y a cargo del
propietario/explotador de la aeronave.
Observaciones: Objetivo operacional de tiempo de respuesta hasta extremo
RWY 09/27 menor de 3 MIN.
Fire category: 7.
Rescue equipment: In accordance with the fire category published.
Removal of disabled aircraft: Own equipment for removal of disabled aircraft
up to 1.5 tons. External service for aircraft with
weights over than 1.5 tons charged to and in
the presence of the owner/operator of the
aircraft.
Remarks: Operational objetive of response time up to RWY 09/27 end less
than 3 MIN.
AERODROME OBSTACLES
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEGR 3
WEF 14-NOV-13
RWY
Orientacin
Direction
DIM
(m)
THR
PSN
SWY
(m)
CWY
(m)
Franja (m)
Strip (m)
OFZ
RESA
(m)
RWY/SWY SFC
PCN
09
No
60 x 150
3020 x 300
No
184 x 130
RWY: Asfalto/Asphalt
PCN 101/F/A/W/T (1)
SWY: No
27
No
60 x 150
3020 x 300
No
150 x 150
RWY: Asfalto/Asphalt
PCN 101/F/A/W/T (1)
SWY: No
Perfil:
Profile:
565.4 m
561.57 m
2540 m
360 m
2900 m
09
27
0.39%
0.15%
CWY
60 m
THR 09
RWY
566.88 m
CWY
60 m
THR 27
DECLARED DISTANCES
TORA (m)
TODA (m)
ASDA (m)
LDA (m)
2900
2900
2960
2960
2900
2900
2900
2900
Observaciones: Ninguna.
Remarks: None.
Pista: 09
Aproximacin: Precisin CAT I, 900 m. LIH.
PAPI: 3.
Umbral: Verdes, con barras de ala.
Zona de toma de contacto: No.
Eje pista: 2900 m: 1095 m blancas + 1200 m blancas y rojas + 605 m rojas. LIH.
Runway: 09
Approach: Precision CAT I, 900 m. LIH.
PAPI: 3.
Threshold: Green, with wing bars.
Touchdown zone: No.
Runway centre line: 2900 m: 1095 m white + 1200 m white and red + 605 m
red. LIH.
Distance between lights: 15 m.
Runway edge: 2900 m white. LIH.
Distance between lights: 50 m.
Runway end: Red.
Stopway: No.
Remarks: Rapid exit taxiway indicator lights E4.
AIS-ESPAA
Runway: 27
Approach: Simple, 420 m. Threshold identification lights. LIH.
PAPI: 3.
Threshold: Green, with wing bars.
Touchdown zone: No.
Runway centre line: 2900 m: 1095 m white + 1200 m white and red + 605 m
red. LIH.
Distance between lights: 15 m.
Runway edge: 2900 m white. LIH.
Distance between lights: 50 m.
Runway end: Red.
Stopway: No.
Remarks: Rapid exit taxiway indicator lights E3.
AD 2 - LEGR 4
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
ABN/IBN: No.
WDI: 1 cerca THR 09 y 1 cerca THR 27, no LGTD.
Iluminacin de TWY: Borde.
Iluminacin de plataforma: Borde.
Fuente secundaria de energa: Grupos electrgenos que proporcionan un
tiempo de conmutacin (luz) de mximo 1 segundo para los sistemas de borde de pista,
extremo de pista y barras de parada, y un mximo de 15 segundos para el resto de los sistemas
de iluminacin.
Observaciones: Ninguna.
ABN/IBN: No.
WDI: 1 near THR 09 and 1 near THR 27, no LGTD.
TWY lighting: Edge.
Apron lighting: Edge.
Secondary power supply: Engine generators that provide a maximum
switch-over (light) time of 1 second for the
runway edge, runway end and stop bars, and
maximum switch-over time of 15 seconds for
the rest of lighting systems.
Situacin:
- FATO: RWY 09/27. Coordenadas THR 09 y THR 27, ver casilla 12.
- Rodaje en tierra: TLOF coincide con RWY 09/27.
Coordenadas THR09 y THR27, ver casilla 12.
- Rodaje areo: TLOF coincide con los puestos de estacionamiento 6A y 6B.
Elevacin:
- FATO: RWY 09/27. Elevacin THR 09 y THR 27, ver casilla 12
- Rodaje en tierra: TLOF coincide con RWY 09/27.
Elevacin THR 09 y THR 27, ver casilla 12.
- Rodaje areo: TLOF coincide con los puestos de estacionamiento 6A y 6B.
Position:
- FATO: RWY 09/27. Coordinates THR 19 and THR 27, see item 12.
- Ground taxiing: TLOF same as RWY 09/27.
Coordinates THR 19 and THR 27, see item 12.
- Air Taxiing: TLOF same as stands 6A and 6B.
Elevation:
- FATO: RWY 09/27. Elevation THR 19 and THR 27, see item 12.
- Ground taxiing: TLOF same as RWY 09/27.
Elevation THR 19 and THR 27, see item 12.
- Air Taxiing: TLOF same as stands 6A and 6B.
Remarks: None.
PUESTO DE ESTACIONAMIENTO
STAND
ELEVACIN (m)
ELEVATION (m)
6A
567.628
6B
567.592
ATS AIRSPACE
Lmites verticales
Vertical limits
Clase de
espacio areo
Airspace
class
Unidad responsable
Idioma
Unit
Language
Altitud de
transicin
Transition
altitude
GRANADA CTR
Crculo de 6,5 NM de radio centrado en ARP
Circle radius 6.5 NM centred on ARP
300 m AGL
GND
Granada TWR
ES/EN
2150 m/7000 ft
GRANADA ATZ
Crculo de 8 km de radio centrado en ARP
Circle of radius 8 km centred on ARP. (1)
Granada TWR
ES/EN
Distintivo llamada
Call sign
FREQ
(MHz)
HR
APP/TWR
Granada TWR
VDF
Granada gonio
118.850
121.500
121.700
243.000
257.800
118.850
121.500
HR AD
HR AD
HR AD
HR AD
HR AD
HR AD
HR AD
Observaciones
Remarks
APP/L
EMERG
GMC
EMERG
MIL
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEGR 5
WEF 14-NOV-13
Instalacin (VAR)
Facility (VAR)
ID
FREQ
HR
Coordenadas
Coordinates
DVOR (2W)
GDA
113.400 MHz
H24
371059.4N 0035927.3W
DME
L (2W)
GDA
GR
CH 81X
285.000 kHz
H24
H24
371059.9N 0035927.3W
371117.7N 0035027.6W
L (2W)
GRA
412.000 kHz
HR AD
371121.7N 0034039.8W
LOC 09 (2W)
ILS CAT I
GRD
109.300 MHz
HR AD
371119.9N 0034529.5W
332.000 MHz
HR AD
371123.1N 0034724.2W
CH 30X
HR AD
371123.1N 0034724.2W
GP 09
ILS/DME
GRD
ELEV
DME
Observaciones
Remarks
Posibles fluctuaciones en los radiales
de alejamiento a distancias superiores
a 5 NM / Fluctuations may be observed on outbound radials at distances
greater than 5 NM.
600 m / 2000 ft
567 m / 1859 ft
LOCAL REGULATIONS
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Procedimiento de Operacin para Entrada/Salida de Aeronaves (mxima envergadura 28 m) en el Hangar del INTA. Describe el procedimiento a aplicar
para permitir el acceso desde la plataforma de estacionamiento al hangar
del INTA para aeronaves con envergadura mxima de 28 m, por calle de acceso entrelneas de estacionamiento 20 y 30 (acceso diseado para aeronaves tipo B). Contactar con INTA previa a la operacin (+34-915 201 856).
2. Procedimiento de Operacin en rea de Movimiento. Describe las actuaciones para una correcta coordinacin de todas las personas y dependencias necesarias para el movimiento y estacionamiento de las aeronaves y
restricciones en Plataforma, siguiendo los protocolos de seguridad en la
misma.
Durante el uso de los puestos de estacionamiento 1, 10 y 11 quedan inutilizados los puestos (1A y 1B), (10A y 10B) y (11A y 11B) respectivamente. El uso
de cualquiera de stos ltimos inutiliza el puesto principal correspondiente.
During the use of stands 1, 10 and 11, stands (1A and 1B), (10A and 10B) and
(11A and 11B) are disabled respectively. The use of any of the latter disables
its corresponding main stand.
Durante el uso del puesto de estacionamiento 1 por una aeronave tipo 4E,
quedan inutilizados los siguientes puestos de estacionamiento: 0, 3, 6A, 6B, 9,
20, 30 y 40.
During the use of stand 1 by a type 4E aircraft, are disabled the following
stands: 0, 3, 6A, 6B, 9, 20, 30 and 40.
OPERACIN DE HELICPTEROS
HELICOPTER OPERATION
This section is specifically defined for the operation of helicopters which have
no exemption letter under the terms laid down on article 2.3.9. of the RCA.
Al no estar definida otra zona especfica para operar con helicpteros, tendrn
el mismo tratamiento que las aeronaves de ala fija y sern autorizados por
ATC a despegar y aterrizar en la pista de vuelos.
Since there is no other specific area to operate with helicopters, these will
have the same treatment as fixed-wing aircraft and will be authorized by ATC
to take off and land on the runway.
Pista 09 en uso:
- Salidas: Los helicpteros realizarn rodaje areo o en tierra (lo que proceda)
por TWY T1 hasta la THR 09 y realizarn la maniobra de despegue sobre la
pista.
- Llegadas: Los helicpteros completarn la aproximacin final a la pista y la
abandonarn por la salida rpida E4 efectuando rodaje areo o en tierra,
segn corresponda, hasta la plataforma por TWY T2.
Runway 09 in use:
- Departures: Helicopters will carry out taxiing either by air or on the
ground (as appropriate) via TWY T1 up to THR 09 and perform the take
off manoeuvre on the runway.
- Arrivals: Helicopters will complete the final approach to the runway and will
vacate it via the rapid exit E4 conducting taxiing either by air or on the
ground, as appropriate, up to the apron via TWY T2.
AIS-ESPAA
Aircraft type 4E shall only be allowed to use TWY E2 and E5. Taxiing of an
aircraft shall only be permitted within the manoeuvring area.
AD 2 - LEGR 6
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
Runway 27 in use:
- Departures: Helicopters will carry out taxiing by air or on the ground (as appropriate) via TWY T2 up to THR 27 and perform the take off manoeuvre on
the runway.
- Arrivals: Helicopters will complete the final approach to the runway and will
vacate it via rapid exit E3 conducting taxiing by air or on the ground, as
appropriate, up to the apron via TWY T1.
Una vez en plataforma, el rodaje tanto areo como terrestre, se llevar a cabo
por la calle de acceso al puesto de estacionamiento, siguiendo la alineacin
marcada por su seal de eje tanto a la llegada como a la salida.
Once on the apron, taxiing either by air or on the ground will be carried out
via the access taxiway to the aircraft stand, following the alignment signalled
by its centre line marking for both arrival and departure.
No.
No.
FLIGHT PROCEDURES
CIRCUITO DE TRNSITO AD
AD TRAFFIC CIRCUIT
09
27
Pista 27 en uso:
- Salidas: Los helicpteros realizarn rodaje areo o en tierra (lo que proceda)
por TWY T2 hasta la THR 27 y realizarn la maniobra de despegue sobre la
pista.
- Llegadas: Los helicpteros completarn la aproximacin final a la pista y la
abandonarn por la salida rpida E3 efectuando rodaje areo o en tierra,
segn corresponda, hasta plataforma por TWY T1.
ADDITIONAL INFORMATION
No.
No.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEMD 7
19-SEP-13
ABN/IBN: No.
WDI: 1 prximo a THR RWY 14R, 1 prximo a THR RWY14L,
1 prximo a THR RWY 36L, 1 prximo a THR RWY 36R,
1 prximo a THR RWY 32L, 1 prximo a THR RWY 32R,
1 prximo a THR RWY 18R, 1 prximo a THR RWY 18L, LGTD.
Ver AD2-LEMD ADC 1.1
Iluminacin de TWY: TWY de RWY 14R/32L, 14L/32R, 18R/36L y 18L/36R:
Eje: Rutas de rodaje normalizadas.
Borde: todas EXC R8.
TWY de plataformas:
Eje: Plataformas T-123, T-4 y T-4S, EXC X6 y F1.
Zona de deshielo RWY 18R/36L: Eje.
Zona de deshielo RWY 18L/36R: Eje.
Iluminacin de plataforma: Postes proyectores.
Fuente secundaria de energa: Sistemas de ayudas visuales:
a) grupos electrgenos que proporcionan un
tiempo de conmutacin (luz) MAX de 1 SEC
para los sistemas de iluminacin de aproximacin, umbral de pista, extremo de pista,
eje de pista, zona de toma de contacto y todas
las barras de parada;
b) grupos electrgenos que proporcionan un
tiempo de conmutacin (luz) MAX de 15 SEC
para el resto de los sistemas de iluminacin,
segn Anexo 14.
Observaciones: Ninguna.
ABN/IBN: No.
WDI: 1 near THR RWY 14R, 1 near THR RWY 14L,
1 near THR RWY 36L, 1 near THR RWY 36R,
1 near THR RWY 32L, 1 near THR RWY 32R,
1 near THR RWY 18R, 1 near THR RWY 18L, LGTD.
See AD2-LEMD ADC 1.1
TWY lighting: TWY of RWY 14R/32L, 14L/32R, 18R/36L and 18L/36R:
Centre line: Standard taxiing routes.
Edge: all EXC R8.
TWY of apron:
Centre line: aprons T-123, T-4 and T-4S, EXC X6 and F1.
De-icing area RWY 18R/36L: Centre line.
De-icing area RWY 18L/36R: Centre line.
Apron lighting: Floodlighting poles.
Secondary power supply: Visual aid systems:
a) engine generators that provide a MAX switch-over
time (light) of 1 SEC for the approach, runway
threshold, runway end, runway centre line,
touchdown zone and all stop bars systems;
Situacin: No.
Elevacin: No.
Dimensiones, superficie, carga admisible, sealizacin: No.
Orientacin: No.
Distancias declaradas: No.
Iluminacin: No.
Observaciones: Ninguna.
Position: No.
Elevation: No.
Dimensions, surface, maximum weight, marking: No.
Direction: No.
Declared distances: No.
Lighting: No.
Remarks: None.
ATS AIRSPACE
MADRID CTR
403301.53N 0034658.39W; arco centrado en / arc centred on
DVOR/DME BRA (402808.5N 0033327.6W), de radio / of
radius 11.4 NM; 401833.94N 0032520.45W; 400809.08N
0034614.61W; 401320.10N 0035258.35W; 401610.05N
0034934.91W; arco centrado en/arc centred on Madrid/
Getafe AD (401738.6N 0034325.4W), de radio / of radius
5.0 NM; 402110.62N 0034820.60W; arco centrado en /
arc centred on Madrid/Cuatro Vientos AD (402214.4N
0034706.5W), de radio / of radius 3.0 NM; 402245.73N
0034449.58W; arco centrado en / arc centred on Madrid/
Getafe AD (401738.6N 0034325.4W), de radio / of radius
5.0 NM; 402242.34N 0034143.78W; 402308.24N
0034112.60W; 403301.53N 0034658.39W.
MADRID/BARAJAS ATZ
Crculo de 8 km de radio centrado en ARP
Circle radius 8 km centred on ARP. (2)
Remarks: None.
Lmites verticales
Vertical limits
Clase de
espacio areo
Airspace
class
Unidad responsable
Idioma
Unit
Language
Altitud de
transicin
Transition
altitude
1000 ft AGL
GND
D
(1)
Madrid APP
ES/EN
3962 m / 13000 ft
Madrid TWR
ES/EN
AIS-ESPAA
A
Remarks: (1) Only military aircraft entering or exiting to or from Torrejn and
Getafe military air bases are allowed to carry out visual flights.
(2) Or the ground visibility, whichever is lower.
(3) Or up to the clouds ceiling, whichever is lower.
AMDT 241/13
AD 2 - LEMD 8
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
Distintivo llamada
Call sign
FREQ
(MHz)
HR
Madrid APP
118.400
118.750
124.025
128.700
134.950
136.100
127.100
127.500
124.225
131.175
130.800
134.025
118.075
118.150
118.675
118.975
120.150
120.650
121.500
243.000
121.625
121.750
121.975
123.150
130.075
130.350
123.325
130.250
122.975
121.700
121.850
123.000
123.250
118.250
130.850
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
H24
TWR
Barajas TWR
SDP
Barajas Apron
ATIS
Madrid/Barajas
Information
Observaciones
Remarks
INITIAL
FINAL
DEP E
DEP W
BACKUP 1
BACKUP 2
ARR 18R / DEP 36L
ARR 32L / DEP 14R
ARR 18L / DEP 36R
ARR 32R / DEP 14L
BACKUP 1
BACKUP 2
EMERG
EMERG
GMC E-SOUTH
GMC E-NORTH
GMC CENTRAL-SOUTH
GMC CENTRAL-NORTH
CLR ESTE/EAST
CLR OESTE/WEST
DESHIELO / DEICING RWY 36L
DESHIELO / DEICING RWY 36R
SERVICIO DE EXTINCIN DE INCENDIOS/FIRE FIGHTING SERVICE
APRON S-SOUTH
APRON S-NORTH
APRON W-SOUTH
APRON W-NORTH
ARR
DEP
RADIO NAVIGATION & LANDING FACILITIES
Instalacin (VAR)
Facility (VAR)
ID
FREQ
HR
Coordenadas
Coordinates
DVOR (2W)
DME
DVOR (2W)
DME
DVOR (2W)
BRA
BRA
PDT
PDT
RBO
116.450 MHz
CH 111Y
116.950 MHz
CH 116Y
113.950 MHz
H24
H24
H24
H24
H24
402808.9N
402808.5N
401510.5N
401510.4N
405113.9N
DME
DVOR (2W)
RBO
SIE
CH 86Y
115.400 MHz
H24
H24
405114.3N 0031447.4W
410906.1N 0033616.8W
960 m / 3150 ft
DME
DVOR (2W)
DME
LOC 32L (2W)
ILS CAT III
SIE
SSY
SSY
MAA
CH 101X
117.850 MHz
CH 125Y
109.900 MHz
H24
H24
H24
H24
410906.0N
403247.1N
403247.1N
402912.1N
1740 m / 5709 ft
0033327.1W
0033327.6W
0032052.9W
0032052.3W
0031447.9W
0033617.5W
0033430.7W
0033431.3W
0033440.4W
ELEV
DME
Observaciones
Remarks
600 m / 1969 ft
780 m / 2559 ft
R-012: FL100 COV 54 NM,
FL110 COV 60 NM,
FL120 COV 64 NM.
Sector 120-070 CCW U/S BLW
9500 ft MSL
600 m / 1969 ft
324 MAG / 258 m FM THR 14R;
COV 25 NM dentro de 10 a la izquierda
y a la derecha, 17 NM dentro de 35 a la
izquierda y 30 a la derecha y 10 NM desde 30 a la derecha hasta 35 a la derecha
respecto al eje de rumbo frontal. Pueden
aparecer indicaciones falsas del LOC fuera del rea de proteccin e indicaciones
no fiables en los ltimos 3000 ft de la pista. Oscilaciones de seal FM 31 a la derecha del RCL BTN 7 NM y 17 NM a
3000 ft AMSL o BLW. / COV 25 NM
within 10 to the left and to the right, 17
NM within 35 to the left and 30 to the
right and 10 NM from 30 to the right
until 35 to the right relating to the front
course line. False signals of LOC may
occur outside of the protection area and
not reliable signals in the last 3000 ft of
the runway. Signal oscillation FM 31 to
the right of RCL BTN 7 NM and 17 NM at
3000 ft AMSL or BLW.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
Instalacin (VAR)
Facility (VAR)
AD 2 - LEMD 9
WEF 14-NOV-13
ID
GP 32L
FREQ
HR
Coordenadas
Coordinates
333.800 MHz
H24
402757.2N 0033317.3W
ILS/DME 32L
MAA
CH 36X
H24
402757.2N 0033317.3W
L (2W)
MA
390.000 kHz
H24
402402.8N 0032926.3W
IML
111.500 MHz
H24
402954.2N 0033333.1W
332.900 MHz
H24
403131.5N 0033329.0W
ILS/DME 18L
IML
CH 52X
H24
403131.5N 0033329.6W
IMR
110.700 MHz
H24
402924.5N 0033428.6W
330.200 MHz
H24
403111.8N 0033424.1W
GP 18R
ILS/DME 18R
IMR
CH 44X
H24
403111.9N 0033425.8W
MBB
109.100 MHz
H24
402949.4N 0033336.2W
331.400 MHz
H24
402834.5N 0033213.7W
ILS/DME 32R
MBB
CH 28X
H24
402834.2N 0033214.2W
ELEV
DME
597 m / 1959 ft
585 m / 1919 ft
606 m / 1988 ft
576 m / 1890 ft
Observaciones
Remarks
3; RDH 16.6 m; a / at 294 m FM
THR 32L & 130 m FM RCL a la derecha en el sentido de APCH / to the
right on APCH direction.
Pueden producirse indicaciones falsas de
LOC & GP fuera del rea de cobertura/
False signals of LOC & GP may take place outside the coverage area.
HGT punto / point C 32 m; HGT INT
OM 492 m.
REF DME THR 32L desplazado/displaced
145 MAG / 8756 m FM THR 32L;
COV 30 NM
182 MAG / 301 m FM THR 36R.
3; RDH 16.3 m; a/at 299 m FM THR
18L & 110 m FM RCL a la izquierda e
el sentido de APCH / to the left on
APCH direction.
REF DME THR 18L desplazado / displaced.
182MAG / 271 m FM THR 36L
Pueden aparecer indicaciones falsas
del LOC fuera del rea de proteccin.
False signals of LOC may occur outside of the protection area.
3, RDH 16.4 m; a / at 329 m FM
THR 18R & 120 m FM RCL a la izquierda en el sentido de APCH / to
the left on APCH direction.
REF DME THR 18R desplazado / displaced.
324MAG / 301 m FM THR 14L
3, RDH 16.5 m; a / at 284 m FM THR
32R & 120 m FM RCL a la derecha en
el sentido de APCH / to the right on
APCH direction.
REF DME THR 32R desplazado / displaced.
LOCAL REGULATIONS
RESTRICTIONS TO OPERATIONS:
AIS-ESPAA
AD 2 - LEMD 10
WEF 22-AUG-13
AIP
ESPAA
En todos los mensajes o solicitudes de slot correspondientes a vuelos de Aviacin General y de negocios que deseen operar en el aeropuerto deber incluirse:
- Agente Handling del vuelo,
- Gestor de aviacin general y de negocios contratado.
In every slot message or request for general aviation and business flights
wishing to operate at the airport shall be included:
- Flight Handling agent,
- General and business aviation manager hired.
PLANES DE VUELO
FLIGHT PLAN
The ARO at Madrid/Barajas shall not accept flight plans with origin or destination Madrid/Barajas or Madrid/Torrejn AD, with an EOBT or ETA which is not
in accordance with the airport slot previously allocated (see GEN 1.2, item 3).
Para vuelos de Aviacin General y de negocios que deseen operar en el aeropuerto, se deber incluir en la casilla 18 Otros datos la siguiente informacin:
- Agente Handling del vuelo,
- Gestor de aviacin general y de negocios contratado.
For General Aviation and business flights wishing to operate at the airport, the
following information must be included in item 18 "Other information":
- Flight Handling agent,
- General and business aviation manager hired.
RESTRICCIONES OPERATIVAS
OPERATING RESTRICTIONS
1.- Departure and arrival operations classified as CR-4 or above are forbiden.
2.- From November 2nd, 2006 partial restrictions due to noise quota are established from 23:00 to 07:00 LT.
3.- NO ADICIN.
A partir del 28 de marzo de 2007, ninguna compaa area podr incrementar el nmero de vuelos realizado en el aeropuerto con aeronaves marginalmente conformes (aviones de reaccin subsnicos civiles que cumplen los valores limite de certificacin del volumen 1, segunda parte,
capitulo 3, Anexo 16 del Convenio sobre Aviacin Civil Internacional por un
margen acumulado no superior a 5EPNdB), en cada temporada de trfico
IATA o fraccin de la misma, con respecto al nmero de vuelos operados
con stas aeronaves en la correspondiente temporada de trfico IATA o
fraccin de la misma del ao 2006.
3.- NO ADDITION
Since March 28th 2007, not any air company will be able to increase the
number of flights made at an airport by marginal compliant aeroplanes (civil
subsonic jet aeroplanes in compliance with the limit certification values
from the Volume 1, Second part, Chapter 3 of Annex 16 of Convention of
International Civil Aviation by an accumulated margin not higher than
5EPNdB), for each one of the IATA air traffic seasons or a part of it, regarding the number of flights operated by those aeroplanes along the corresponding IATA air traffic seasons or a part of it in the year 2006.
Se define una cuota de ruido (CR) para cada aeronave, diferenciando entre
despegue y aterrizaje, en funcin del EPNdB certificado (Nivel de Ruido Efectivo Percibido en decibelios) de acuerdo con la siguente tabla:
Noise quota (CR) is defined for each aircraft, making difference between departure and arrival operations, in accordance with the EPNdB certificated (Effective
Perceived Noise measured in decibels) related to the following table:
EPNdB
ms de/more than 101.9
99-101.9
96-98.9
93-95.9
90-92.9
menos de/less than 90
Se considerarn aviones con cuota de ruido cero (CR-0) los aviones de helice
certificados en base a los captulos 6 y 10 del Anexo 16 de OACI y aquellos
certificados, de hlice o reactores, conforme a los captulos 3 y 5 cuyo ruido
sea inferior a 87 EPNdB.
Those propeller aircraft certified with regard to the chapters 6 and 10 of ICAO
Annex 16, and propeller or jet aircraft certified according to the chapters 3 and
5 with a noise level less than 87 EPNdB, will be considered as noise quota zero (CR-0).
EXCEPCIONES
EXCEPTIONS
Exceptionally, the airport directorate may authorize landing or take-off operations of aircraft with a noise quota (CR) equal or higher than CR-4 when:
a) The operation takes place within 30 minutes after or before the time limits
expected, as long as this is due to a delay caused by the programmed operation.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOTA:
Los pilotos deben planificar su perfil de descenso para cumplir con
las siguientes restricciones de velocidad y/o nivel/altitud en los
puntos especificados, o posiciones equivalentes.
Si no es posible cumplir, avise al ATC.
Los perfiles de descenso se adecuarn a estas restricciones de tal
modo, que se reduzca en lo posible, tanto el consumo de combustible, como el impacto acstico y medioambiental al entorno aeroportuario.
NOTE:
Pilot must plan the descent profile to comply with the following
speed restrictions and/or level/altitude at specified points, or
equivalent positions.
If it is not possible to comply, then advise ATC of it.
Descent profiles will adjust to these restrictions to reduce, where it
is possible, either fuel consumption, or acoustic and environmental
impact in the airport vicinity.
STAR
MORAL5A
SOTUK5A
ORBIS4A
ORBIS1Z
RIDAV1A
TLD5A
TLD3Z
ZMR3A
POSICIN / POSITION
VELOCIDAD / SPEED
ALT / FL
TLD
NVS
RESBI
LALPI
ORBIS
EREMA
LALPI
ORBIS
15.0 DME SIE
SIE
25.0 NM EREMA
MD003
EREMA
LALPI
TLD
NVS
RESBI
LALPI
TLD
NVS
RESBI
SIE
25.0 NM EREMA
MD002
EREMA
LALPI
IAS 250 kt
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
MAX FL 210
MAX FL 160
MAX FL 190
MAX FL 160
MAX FL 190
IAS 250 kt
IAS 220 kt
MAX FL 240
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
IAS 250 kt
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
IAS 250 kt
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
MAX FL 160
MAX FL 210
MAX FL 160
MAX FL 210
MAX FL 160
MAX FL 240
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
MAX FL 160
WARNING: Do not leave the clearance limit with out ATC clearance.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
NOTA:
Los pilotos deben planificar su perfil de descenso para cumplir con
las siguientes restricciones de velocidad y/o nivel/altitud en los
puntos especificados, o posiciones equivalentes.
Si no es posible cumplir, avise al ATC.
Los perfiles de descenso se adecuarn a estas restricciones de tal
modo, que se reduzca en lo posible, tanto el consumo de combustible, como el impacto acstico y medioambiental al entorno aeroportuario.
NOTE:
Pilot must plan the descent profile to comply with the following
speed restrictions and/or level/altitude at specified points, or
equivalent positions.
If it is not possible to comply, then advise ATC of it.
Descent profiles will adjust to these restrictions to reduce, where it
is possible, either fuel consumption, or acoustic and environmental
impact in the airport vicinity.
STAR
MORAL4C
ORBIS1C
RIDAV3C
SOTUK2C
TLD2C
ZMR3C
POSICIN / POSITION
VELOCIDAD / SPEED
ALT / FL
MAX FL 210
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
IAS 250 kt
IAS 220 kt
IAS 220 kt
MAX FL 140
5000 ft
MAX FL 240
MAX FL 140
5000 ft
MAX FL 210
MAX FL 140
5000 ft
MAX FL 210
MAX FL 140
5000 ft
MAX FL 210
MAX FL 140
5000 ft
MAX FL 210
MAX FL 140
5000 ft
WARNING: Do not leave the clearance limit with out ATC clearance.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ZAMORA THREE CHARLIE ARRIVAL (ZMR3C)
Traffic arriving from: A-33, A-43, G-52, UL-155, UM-30, UN-733,
UN-745, UN-873, R-107, Z/UZ-406.
DVOR/DME ZMR, AVILA, DVOR/DME NVS (clearance limit),
R-110/36.4 DME NVS, R-228 PDT, TOBEK (IAF).
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LELC 1
WEF 14-NOV-13
3. HORARIO DE OPERACIN
HOURS OF OPERATION
Airport: CIV: V: 0530-2030 (MON, TUE, WED, THU, FRI and holidays not
Sunday); 0630-2030 (SAT and SUN); PS 1 HR PPR. (1)
I: 0630-2130 (MON, TUE, WED THU, FRI and holidays not
Sunday); 0730-2130 (SAT and SUN); PS 1 HR PPR. (1)
MIL: V: 0530-2030 (MON, TUE, WED, THU, FRI and holidays not
Sunday); 0630-2030 (SAT and SUN); PS 1 HR PPR. (1)
I: 0630-2130 (MON, TUE, WED THU, FRI and holidays not
Sunday); 0730-2130 (SAT and SUN); PS 1 HR PPR. (1)
Customs and Immigration: CIV: PPR.
Health and Sanitation: See GEN 1.4.
AIS/ARO/OPV: HR AD.
MET briefing: HR AD.
ATS: HR AD.
Fuelling: CIV: HR AD.
MIL: HR AD, out of hours of AD operation PPR.
Handling: HR AD.
Security: H24.
De-icing: No.
Remarks: (1) See item 20.
Instalaciones para el manejo de carga: CIV: Horquilla, cinta transportadora, porta- Cargo facilities: CIV: Fork, convenyor belt, pallet trucks, container lorry and
palets, portacontenedores y plataformas.
platform.
MIL: Hasta 72.000 kg, 1 horquilla elevadoMIL: Up to 72,000 kg, 1 fork lilf of 800 pounds, 1 pulling
ra 800 libras, 1 tractor remolque.
tractor.
Tipos de combustible: CIV: AVGAS 100LL, JET A-1, RD 2494.
Fuel types: CIV: AVGAS 100LL, JET A-1, RD 2494.
MIL: F-34, F-18, 100 LL.
MIL: F-34, F-18, 100 LL.
Tipos de lubricante: CIV: AEROSHELL W100.
Oil types: CIV: AEROSHELL W100.
MIL: G-354, G-359, G-395, G-403, H-515, O-125, O-142,
MIL: G-354, G-359, G-395, G-403, H-515, O-125, O-142, O-156,
O-156, O-157, O-228, O-1236, S-743, S-753.
O-157, O-228, O-1236, S-743, S-753.
Capacidad de reabastecimiento: CIV: AVGAS 100LL: 1 cisterna 1.500 L, 2,5 L/s. Refuelling capacity: CIV: AVGAS 100LL: 1 tanker 1,500 L, 2.5 L/s.
JET A-1: 1 cisterna 19.000 L, 13 L/s.
JET A-1: 1 tanker 19,000 L, 13 L/s.
1 cisterna 29.000 L, 13 L/s.
1 tanker 29,000 L, 13 L/s.
1 cisterna 19.000 L+1 remolque
1 tanker 19,000 L+1 trailer 25,000 L, 11 L/s.
25.000 L, 11 L/s.
1 cisterna 33.000 L, 14 L/s.
1 tanker 33,000 L, 14 L/s.
MIL: 1 cisterna 20.000 L, 10 L/s.
MIL: 1 tanker 20,000 L, 10 L/s.
3 cisternas 5000 L, 10 L/s.
3 tankers 5000 L, 10 L/s.
5 cisternas 18.000 L, 10 L/s.
5 tankers 18,000 L, 10 L/s.
De-Icing facilities: No.
Instalaciones para el deshielo: No.
Espacio disponible en hangar: No.
Hangar space: No.
Instalaciones para reparaciones: No.
Repair facilities: No.
Observaciones: MIL: Unidad de CA (hasta 100 KVA) y CC (hasta 2500 A).
Remarks: MIL: Unit of AC (up to 100 KVA) and DC (up to 2500 A).
CIV: Agentes de rampa:
CIV: Ramp agents:
IBERIA
IBERIA
Tel: +34-968 172 044/45
Tel: +34-968 172 044/45
Fax: +34-968 573 713
Fax: +34-968 573 713
Mvil: No
Mobile phone: No
E-mail: mjvkq@iberia.es
E-mail: mjvkq@iberia.es
SITA: MJVKQIB
SITA: MJVKQIB
AIS-ESPAA
AD 2 - LELC 2
WEF 25-JUL-13
AIP
ESPAA
MENZIES HANDLING
Tel: +34-968 172 073
Fax: +34-968 335 843
Mvil: +34-606 763 666
E-mail: mjv.ops@menziesaviation.com
SITA: MJVK07X
SERVISAIR (Aviacin General y Ejecutiva)
Tel/Fax: +34-968 172 008
Mvil: +34-609 610 744
E-mail: murcia@es.servisair.com
MENZIES HANDLING
Tel: +34-968 172 073
Fax: +34-968 335 843
Mobile phone: +34-606 763 666
E-mail: mjv.ops@menziesaviation.com
SITA: MJVK07X
SERVISAIR (General and Executive Aviation)
Tel/Fax: +34-968 172 008
Mobile phone: +34-609 610 744
E-mail: murcia@es.servisair.com
PASSENGER FACILITIES
Equipo: No.
Prioridad: No.
Observaciones: Ninguna.
Equipment: No.
Priority: No.
Remarks: None.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LELC 3
WEF 14-NOV-13
AERODROME OBSTACLES
Observaciones: Ninguna.
Remarks: None.
Orientacin
Direction
DIM
(m)
THR
PSN
THR ELEV
TDZ ELEV
SWY
(m)
05R
045.75 GEO
047 MAG
2320 x 45
(1)
374603.37N
0004917.95W
THR: 3.6 m / 12 ft
TDZ: 3.6 m / 12 ft
196 x 45
(4)
23L
225.77 GEO
227 MAG
2320 x 45
(1)
374655.86N
0004810.03W
THR: 1.6 m / 5 ft
TDZ: No
05L
(4)
045.75 GEO
047 MAG
1577 x 45
(2)
374635.82N
0004913.46W
23R
(4)
225.76 GEO
227 MAG
1577 x 45
(3)
374711.50N
0004827.30W
RWY
CWY
(m)
Franja (m)
Strip (m)
OFZ
RESA
(m)
RWY/SWY SFC
PCN
No
190 x 150
RWY/SWY: Asfalto/
Asphalt
PCN 45/F/A/W/T
188 x 45
(4)
No
140 x 150
RWY/SWY: Asfalto/
Asphalt
PCN 45/F/A/W/T
THR: 8.6 m / 28 ft
TDZ: No
429 x 45
60 x 150
2003 x 150
No
No
RWY/SWY: Asfalto/
Asphalt
PCN 17/F/A/W/T
THR: 5.1 m / 17 ft
TDZ: No
446 x 45
60 x 150
2003 x 150
No
No
RWY/SWY: Asfalto/
Asphalt
PCN 17/F/A/W/T
624 m
THR 05R
553 m
684 m
495 m
1.64 m
0.18%
2320 m
THR 23L
THR 05L
395 m
398 m
409 m
1577 m
0.31%
375 m
5.05 m
0.25%
6.21 m
0.18%
7.23 m
0.17%
7.95 m
Profile: 05L-23R:
8.62 m
Perfil: 05L-23R:
AIS-ESPAA
0.01%
2.79 m
0.16%
2.73 m
0.00%
3.60 m
Profile: 05R-23L:
3.62 m
Perfil: 05R-23L:
THR 23R
AD 2 - LELC 4
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
DECLARED DISTANCES
TORA (m)
2320
2320
2320
2320
2210 (1)
2210 (1)
1317 (2)
1268 (3)
TODA (m)
ASDA (m)
LDA (m)
2516
2508
2516
2508
2406
2398
1377
1328
2320
2320
2516
2508
2406
2398
1746
1714
2320
2320
2320
2320
2320
2320
1577
1577
Observaciones: (1) Primeros 110 m desde RWY 05R / 23L no utilizables para
despegues de reactores.
(2) Debido a que los ltimos 260 m de la RWY 05L no son
utilizables para despegue.
(3) Debido a que los ltimos 309 m de la RWY 23R no son
utilizables para despegue.
(4) Uso exclusivo militar.
Remarks: (1) First 110 m from RWY 05R / 23L not usable for jet aircraft
taking-off.
(2) Due to the last 260 m from RWY 05L are not available for
take-off.
(3) Due to the last 309 m from RWY 23R are not available for
take-off.
(4) Exclusive military use.
Pista: 05R
Aproximacin: Luces de identificacin de umbral.
PAPI (MEHT): 2,8 (17,98 m / 59 ft).
Umbral: Verdes.
Zona de toma de contacto: No.
Eje pista: No.
Borde de pista: 2320 m blancas. (1)
Distancia entre luces: 60 m.
Extremo de pista: Rojas.
Zona de parada: No.
Observaciones: CE Militar.
(1) Intensidad de luces regulable.
Runway: 05R
Approach: Threshold identification lights.
PAPI (MEHT): 2.8 (17.98 m / 59 ft).
Threshold: Green.
Touchdown zone: No.
Runway centre line: No.
Runway edge: 2320 m white. (1)
Distance between lights: 60 m.
Runway end: Red.
Stopway: No.
Remarks: CE Military
(1) Adjustable light intensity.
Pista: 23L
Aproximacin: Luces de identificacin de umbral.
PAPI (MEHT): 3 (15,55 m / 51 ft).
Umbral: Verdes.
Zona de toma de contacto: No.
Eje pista: No.
Borde de pista: 2320 m blancas. (1)
Distancia entre luces: 60 m.
Extremo de pista: Rojas.
Zona de parada: No.
Observaciones: (1) Intensidad de luces regulable.
Runway: 23L
Approach: Threshold identification lights.
PAPI (MEHT): 3 (15.55 m / 51 ft).
Threshold: Green.
Touchdown zone: No.
Runway centre line: No.
Runway edge: 2320 m white. (1)
Distance between lights: 60 m.
Runway end: Red.
Stopway: No.
Remarks: (1) Adjustable light intensity.
Pista: 05L
Aproximacin: No.
VASIS / PAPI: No.
Umbral: No.
Zona de toma de contacto: No.
Eje pista: No.
Borde de pista: No.
Extremo de pista: No.
Zona de parada: No.
Observaciones: Ninguna.
Runway: 05L
Approach: No.
VASIS / PAPI: No.
Threshold: No.
Touchdown zone: No.
Runway centre line: No.
Runway edge: No.
Runway end: No.
Stopway: No.
Remarks: None.
Pista: 23R
Aproximacin: No.
VASIS / PAPI: No.
Umbral: No.
Zona de toma de contacto: No.
Eje pista: No.
Borde de pista: No.
Extremo de pista: No.
Zona de parada: No.
Observaciones: Ninguna.
Runway: 23R
Approach: No.
VASIS / PAPI: No.
Threshold: No.
Touchdown zone: No.
Runway centre line: No.
Runway edge: No.
Runway end: No.
Stopway: No.
Remarks: None.
AIS ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LELC 7
WEF 25-JUL-13
E. The time between the end of push-back manoeuvre and the beginning of
taxiing must be 2 minutes maximum. After this period and if any problem
or failure could exist preventing the taxiing, pilot must report it to TWR and
will request to the handling agent to tow the aircraft to a parking position
in order to vacate the taxiway on apron.
F. For safety reasons, push-back from adjacent parking position will not be
cleared at the same time.
2.3 Limitaciones.
2.3 Restrictions.
A. La aeronave estacionada en el puesto de estacionamiento 1, siempre realizar la maniobra de retroceso de forma recta y siguiendo la sealizacin horizontal de remolque para los tractores de retroceso. Cuando en este puesto
de estacionamiento se est iniciando esta maniobra o est prxima a su inicio no podrn realizarse las maniobras de entrada o retroceso en lo puestos
de estacionamiento 2, 3 ni 23.
A. The aircraft located in the parking position 1 will always carry out the pushback manoeuvre through straight line and following the horizontal marks to
tow for push-back tractor. When in this parking position the manoeuvre
shortly will begin or is beginning, the manoeuvres of exit or push-back in
the parking positions 2, 3 and 23 are not allowed.
B. Regardless of the runway in use, the aircraft located in the parking positions 2 and 3 will always carry out the push-back manoeuvre nosing to the
runway 23L. When in these parking positions the manoeuvre shortly will
begin or is beginning, the manoeuvres of push-back in the parking
position 1 is not allowed.
C. Cuando un B-752 o A-321 est estacionado en el puesto de estacionamiento flexible 23, con independencia de la pista en servicio, siempre
realizarn la maniobra de retroceso aproando la aeronave hacia la pista
23L, deteniendo el tractor justo en la seal normalizada para estos casos.
Cuando esta maniobra est prxima a su inicio y/o se est realizando no
se podr iniciar una maniobra de retroceso en el estacionamiento 1.
C. Regardless of the runway in use, the aircraft located in the flexible parking
position 23 will always carry out the push-back manoeuvre nosing to the
runway 23L and the tractor will stop just on standard mark for such cases.
When the manoeuvre shortly will begin or is beginning, the manoeuvre of
push-back in the parking position 1 is not allowed.
D. The aircraft located in the flexible parking positions 45, 67 and 78 will
always carry out the push-back manoeuvre nosing to the runway in use.
When, only, the manoeuvre in flexible parking position shortly will begin or
is beginning nosing to runway 23L, the manoeuvre of push-back in the
parking positions 1, 2, 3 and 23 is not allowed.
E. Regardless of the runway in use, the aircraft located in the parking positions 9, 10 and 11 will always carry out the push-back manoeuvre nosing
to the runway 05R. In the parking position 11, the tractor will stop just on
standard mark for such cases.
No.
No.
FLIGHT PROCEDURES
Low Visibility Procedures (LVP) are not available at Murcia/San Javier airport.
AIS-ESPAA
AD 2 - LELC 8
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
AD TRAFFIC CIRCUIT.
Trfico aviones convencionales / 1000 MSL
Conventional aircraft traffic / 1000 MSL
05L
23R
23L
05R
Espera fallo comunicaciones / Holding pattern
for communications
failure
TWR
1000 MSL
Trfico aviones reactores / 1500 MSL
Jet aircraft traffic / 1500 MSL
Jet militares procedentes de Cabo Palos para iniciar 05R/23L 1500 MSL
Military jet coming from Cabo Palos for initial 05R/23L 1500 MSL
COMMUNICATIONS FAILURE
Aircraft with communications failure will proceed
on the established traffic, to obtain visual confirmation by tower at 1000 MSL, rolling in all segment
except the final segment.
FALLO DE COMUNICACIONES
Los aviones con fallo de comunicaciones se dirigirn al trfico establecido, hasta obtener confirmacin visual de torre a 1000 MSL alabeando en
todos los tramos excepto final.
ADDITIONAL INFORMATION
BARRERAS DE FRENADO
ARRESTING GEAR
AIS ESPAA
AIP
ESPAA
CARACTERSTICAS DE LOS PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO
AIRCRAFT STANDS CHARACTERISTICS
RAMPA
RAMP
PUESTO
STAND
COORDENADAS
COORDINATES
SALIDA
EXIT
MAX ACFT
APROAR
NOSE TO
OBSERVACIONES
REMARKS
3746'24.50"N 00049'07.99"W
B-738
3746'25.46"N 00049'06.76"W
B-738
INCOMP. 23
3746'26.42"N 00049'05.53"W
B-738
INCOMP. 23
3746'27.56"N 00049'04.06"W
B-738
INCOMP. 45
3746'28.52"N 00049'02.83"W
B-738
INCOMP. 45
3746'29.66"N 00049'01.36"W
B-738
INCOMP. 67
3746'30.62"N 00049'00.12"W
B-738
INCOMP. 67, 78
3746'31.58"N 00048'58.89"W
B-738
INCOMP. 78
3746'33.05"N 00048'57.55"W
B-752
9B
3746'32.37"N 00048'57.27"W
GLF4
10
3746'34.08"N 00048'56.22"W
B-752
10B
3746'33.40"N 00048'55.94"W
GLF4
11
3746'35.11"N 00048'54.89"W
B-752
11B
3746'34.43"N 00048'54.61"W
GLF4
12
3746'36.16"N 00048'51.85"W
Aviacin General
(MAXSPAN 19 m)
13
3746'37.02"N 00048'52.89"W
Aviacin General
(MAXSPAN 19 m)
14
3746'37.86"N 00048'53.95"W
Aviacin General
(MAXSPAN 19 m)
23
3746'26.80"N 00049'05.11"W
B-752
INCOMP. 2, 3
45
3746'28.55"N 00049'02.86"W
B-752
INCOMP. 4, 5
67
3746'30.32"N 00049'00.56"W
B-752
INCOMP. 6, 7
78
3746'32.06"N 00048'58.35"W
B-752
INCOMP. 7, 8
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LELC DPN 1
WEF 14-NOV-13
REQUISITOS DE LA BASE DE DATOS AERONUTICA
AERONAUTICAL DATABASE REQUIREMENTS
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
SANSI (IAF)
3729'50.5''N
00104'12.2''W
216.00 (VSJ)
IF
3735'04.9''N
00103'26.4''W
FAP
3740'54.3''N
00055'57.0''W
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
3746'47.1''N
00048'45.9''W
IF
3738'55.9''N
00058'29.4''W
FAP
3742'29.5''N
00053'54.3''W
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
IAF/FAP
3740'34.8''N
00056'21.0''W
2.80 (4.89%)
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
SANSI (IAF)
3729'50.5''N
00104'12.2''W
216.00 (VSJ)
IF
3735'04.9''N
00103'26.4''W
FAF
3740'54.3''N
00055'57.0''W
MAPT
3745'31.1''N
00049'59.7''W
AIS-ESPAA
AD 2 - LELC DPN 2
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
3746'47.1''N
00048'45.9''W
IF
3738'55.6''N
00058'28.6''W
FAF
3742'29.3''N
00053'53.9''W
MAPT
3745'30.9''N
00049'59.7''W
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
IAF/FAF
3740'34.8''N
00056'21.0''W
2.93 (5.12%)
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
SANSI (IAF)
3729'50.5''N
00104'12.2''W
216.00 (VSJ)
IF
3738'06.2''N
00057'17.5''W
218.00 (VSJ)
FAF
3742'03.1''N
00053'25.3''W
218.00 (VSJ)
MAPT
3745'36.1''N
00049'55.7''W
218.00 (VSJ)
2.89 (5.06%)
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
MURCIA / San Javier AD
PISTA 05R
RUNWAY 05R
PISTA 23L
RUNWAY 23L
RWY
Edificio / Building
Torre Mega / Floodlihgting pole
Hangar
Edificio / Building
Torre Mega / Floodlihgting pole
Hangar
Torre Mega / Floodlihgting pole
Antena / Antenna
Poste / Pole
Poste / Pole
Baliza / Beacon
Baliza / Beacon
rbol / Tree
Poste / Pole
rbol / Tree
rbol / Tree
rbol / Tree
rbol / Tree
rbol / Tree
rbol / Tree
rbol / Tree
rboles / Trees
05R
05R
05R
05R
05R
05R
05R
05R
23L
23L
23L
23L
23L
23L
23L
23L
23L
23L
23L
23L
23L
23L
COORDENADAS
COORDINATES
3747'07.9"N
3747'07.6"N
3747'07.6"N
3747'09.5"N
3747'10.4"N
3747'10.9"N
3747'13.1"N
3747'19.2"N
3745'56.2"N
3746'00.4"N
3745'56.3"N
3745'56.1"N
3745'59.2"N
3745'54.7"N
3745'59.1"N
3745'58.4"N
3745'58.8"N
3746'00.4"N
3745'57.2"N
3745'59.8"N
3745'59.2"N
3745'54.7"N
00048'05.1"W
00048'09.4"W
00048'08.4"W
00048'08.0"W
00048'09.9"W
00048'09.0"W
00048'10.4"W
00048'04.7"W
00049'21.5"W
00049'28.3"W
00049'23.5"W
00049'23.7"W
00049'28.4"W
00049'23.3"W
00049'28.9"W
00049'29.6"W
00049'30.7"W
00049'33.2"W
00049'31.3"W
00049'34.5"W
00049'35.6"W
00049'44.1"W
ALT (ft)
HGT (ft)
49
48
51
55
87
50
70
95
30
32
25
27
27
33
46
44
53
80
60
69
65
70
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
MURCIA / San Javier AD
RWY 05R
RWY 05R
RWY 23L
RWY 23L
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
MURCIA / San Javier AD
PISTA 05R
RUNWAY 05R
PISTA 23L
RUNWAY 23L
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LESA 1
WEF 07-FEB-13
3. HORARIO DE OPERACIN
HOURS OF OPERATION
PASSENGER FACILITIES
Hoteles: MIL: S.
Restaurante: MIL: S.
Transporte: CIV: Taxis y coches de alquiler.
MIL: Autobuses y vehculos ligeros disponibles a peticin.
Instalaciones mdicas: MIL: Primeros auxilios y ambulancia.
Banco/Oficina Postal: MIL: Cajero automtico/No.
Informacin turstica: No.
Observaciones: Ninguna.
AIS-ESPAA
AD 2 - LESA 2
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
Equipo: MIL: S.
Prioridad: No.
Observaciones: Ninguna.
Sistema de gua de rodaje: Puntos de espera en pista, letreros y barras de parada, Taxiing guidance system: Runway holding positions, boards and stop bars,
letreros de NO ENTRY y puestos de estacionamiento.
NO ENTRY boards and stands.
Sealizacin de RWY: Designadores, umbral, eje, faja lateral y zona de toma
RWY markings: Designator, threshold, centre line, side stripe and touchde contacto.
down zone.
Sealizacin de TWY: Eje. EXC TWY C-6 y C-7: eje y borde.
TWY markings: Centre line. EXC TWY C-6 and C-7: centre line and edge.
Observaciones: Ninguna.
Remarks: None.
10. OBSTCULOS DE AERDROMO
AERODROME OBSTACLES
RWY
Area
Obstculo
Obstruction
Coordenadas
Coordinates
Obstculo
Obstruction
Coordenadas
Coordinates
03
Casetas/Cottages
21
Loma/Hillock
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LESA 3
WEF 14-NOV-13
DIM
(m)
THR
PSN
03
027.90GEO
030MAG
2513 x 60
405631.29N
0053032.53W
21
207.91GEO
210MAG
2513 x 60
08
(1)
26
(1)
RWY
SWY
(m)
CWY
(m)
Franja (m)
Strip (m)
OFZ
RESA
(m)
RWY/SWY SFC
PCN
No
2788 x 60
No
No
RWY: Asfalto/Asphalt
27.000 kg SIWL
8.5 kg/cm2
SWY: Info no AVBL
405743.29N
0052942.23W
No
2788 x 60
No
No
RWY: Asfalto/Asphalt
27.000 kg SIWL
8.5 kg/cm2
SWY: Info no AVBL
405659.88N
0053043.17W
No
No
No
No
No
405716.45N
0052926.44W
No
No
No
No
No
Perfil:
Profile:
790.81 m
0.10%
SWY
275
SWY
275
THR 03
788.31 m
2513 m
THR 21
0.05%
789.31 m
1866 m
THR 08
788.22 m
THR 26
DECLARED DISTANCES
TORA (m)
TODA (m)
ASDA (m)
LDA (m)
2513
2513
1866
1866
2513
2513
1866
1866
2788
2788
1866
1866
2513
2513
1866
1866
Observaciones: Ninguna.
Remarks: None.
Pista: 03
Aproximacin: Sencillo, 420 m. Luces de identificacin de umbral. LIM.
PAPI: 3.
Umbral: Verdes. LIH
Zona de toma de contacto: No.
Eje pista: No.
Borde de pista: 2513 m blancas. LIH.
Distancia entre luces: Informacin no disponible.
Extremo de pista: Rojas. LIH.
Zona de parada: No.
Observaciones: Ninguna.
Runway: 03
Approach: Simple, 420 m. Threshold identification lights. LIM.
PAPI: 3.
Threshold: Green. LIH.
Touchdown zone: No.
Runway centreline: No.
Runway edge: 2513 m white. LIH.
Distance between lights: Information not available.
Runway end: Red. LIH.
Stopway: No.
Remarks: None.
AIS-ESPAA
AD 2 - LESA 4
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
Pista: 21
Aproximacin: Sencillo, 420 m. Luces de identificacin de umbral. LIM.
PAPI (MEHT): 3 (20 m / 66 ft).
Umbral: Verdes. LIH.
Zona de toma de contacto: No.
Eje pista: No.
Borde de pista: 2513 m blancas. LIH.
Distancia entre luces: Informacin no disponible.
Extremo de pista: Rojas. LIH.
Zona de parada: No.
Observaciones: Ninguna.
Runway: 21
Approach: Simple, 420 m. Threshold identification lights. LIM.
PAPI (MEHT): 3 (20 m / 66 ft).
Threshold: Green. LIH.
Touchdown zone: No.
Runway centreline: No.
Runway edge: 2513 m white. LIH.
Distance between lights: Information not available.
Runway end: Red. LIH.
Stopway: No.
Remarks: None.
Pista: 08
Aproximacin: No.
VASIS/PAPI: No.
Umbral: No.
Zona de toma de contacto: No.
Eje pista: No.
Borde de pista: No.
Extremo de pista:No.
Zona de parada: No.
Observaciones: Ninguna.
Runway: 08
Approach: No.
VASIS/PAPI: No.
Threshold: No.
Touchdown zone: No.
Runway centreline: No.
Runway edge: No.
Runway end: No.
Stopway: No.
Remarks: None.
Pista: 26
Aproximacin: No.
VASIS/PAPI: No.
Umbral: No.
Zona de toma de contacto: No.
Eje pista: No.
Borde de pista: No.
Extremo de pista:No.
Zona de parada: No.
Observaciones: Ninguna.
Runway: 26
Approach: No.
VASIS/PAPI: No.
Threshold: No.
Touchdown zone: No.
Runway centreline: No.
Runway edge: No.
Runway end: No.
Stopway: No.
Remarks: None.
ATS AIRSPACE
SALAMANCA CTR
Crculo de 7,5 NM de radio centrado en ARP. Prolongado
2,5 NM en la direccin del eje de la RWY 08, formando
un rectngulo de 4 NM de ancho, simtrico respecto
a la prolongacin de dicho eje. / Circle radius 7.5 NM
centred on ARP. Extended 2.5 NM on the RWY 08 RCL
direction, contorning a 4 NM wide rectangle symmetric
to the RCL extension.
SALAMANCA ATZ
Crculo de 8 km de radio centrado en ARP.
Circle radius 8 km centred on ARP. (1)
Lmites verticales
Vertical limits
Clase de
espacio areo
Airspace
class
Unidad responsable
Idioma
Unit
Language
Altitud de
transicin
Transition
altitude
FL 100
GND
Salamanca APP
ES/EN
1850 m / 6000 ft
Salamanca TWR
ES/EN
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEZL 1
WEF 14-NOV-13
LEZL - SEVILLA
3. HORARIO DE OPERACIN
HOURS OF OPERATION
AIS-ESPAA
AD 2 - LEZL 2
WEF 14-NOV-13
E-mail: svqkpxh@groundforce.aero;
svqkkxh@groundforce.aero
SITA: SVQEHXH
Agentes handling de aviacin general:
SERVISAIR:
Tel.: +34-607 551 378
Fax: No.
E-mail: sevilla@es.servisair.com
SITA: No.
AIP
ESPAA
E-mail: svqkpxh@groundforce.aero;
svqkkxh@groundforce.aero
SITA: SVQEHXH
General aviation handling agents:
SERVISAIR:
Tel.: +34-607 551 378
Fax: No
E-mail: sevilla@es.servisair.com
SITA: No.
PASSENGER FACILITIES
Hoteles: No.
Restaurante: S.
Transporte: Taxis y autobuses.
Instalaciones mdicas: Primeros auxilios.
Banco/Oficina Postal: No.
Informacin turstica: Si.
Observaciones: Ninguna.
Hotels: No.
Restaurant: Yes.
Transportation: Taxies and buses.
Medical facilities: First aid.
Bank/Post Office: No.
Tourist information: Yes.
Remarks: None.
Equipo: No.
Prioridad: No.
Observaciones: Ninguna.
Equipment: No.
Priority: No.
Remarks: None.
Sistema de gua de rodaje: Indicadores de posicin iluminados, letreros NO ENTRY, Taxiing guidance system: Lighted position indicators, NO ENTRY boards,
letreros de instrucciones obligatorias e informacin
mandatory instructions and information boards
LGTD, puntos de espera en pista, barras de parada,
LGTD, runway-holding positions, stop bars, runway
luces de proteccin de pista y puestos de estacioguard lights and stands.
cionamiento.
Sealizacin de RWY: Designadores, eje, faja lateral, umbral, punto de visada,
RWY markings: Designators, centre line, side stripe, threshold, aiming point
y zona de toma de contacto.
and touchdown zone.
Sealizacin de TWY: Eje y borde.
TWY markings: Centre line and edge.
Observaciones: Ninguna.
Remarks: None.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEZL 3
WEF 14-NOV-13
AERODROME OBSTACLES
DESIGNACIN
DESIGNATION
DESCRIPCIN
DESCRIPTION
COORDENADAS
COORDINATES
ELEV / HGT
(M)
BALIZADO
MARKED
LEZL-MEGA-0941-2008
3725'16,7''N 00553'51,3''W
61 / 35
S / Yes
LEZL-OBS09-0206-2008
Cartel / Board
3725'10,9''N 00554'57,8''W
46 / 25
No / No
LEZL-CIR-0129-2008
Antena telecomunicaciones
Telecommunications antenna
3725'57,1''N 00551'46,1''W
76 /
S / Yes
LEZL-CIR-0292-2008
3723'20,7''N 00551'56,5''W
97 /
No / No
RWY
Orientacin
Direction
DIM
(m)
THR
PSN
THR ELEV
TDZ ELEV
SWY
(m)
CWY
(m)
Franja (m)
Strip (m)
OFZ
RESA
(m)
RWY/SWY SFC
PCN
09
THR: 25.3 m / 83 ft
TDZ: 25.9 m / 85 ft
No
60 x 150
3482 x 300
No
90 x 150
27
No
60 x 150
(1)
3482 x 300
No
240 x 150
0.17%
1.1 %
CWY
3362 m
THR 09
0.64%
610 m
2752 m
60 m
33.83 m
33.83 m
25.29 m
24.70 m
29.93 m
0%
CWY
60 m
THR 27
DECLARED DISTANCES
TORA (m)
TODA (m)
ASDA (m)
LDA (m)
09
3362
3422
3362
3362
27
3362
3422
3362
3362
Observaciones: Ninguna.
AIS-ESPAA
Remarks: None.
AD 2 - LEZL 4
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
Pista: 09
Aproximacin: Precisin CAT I, 900 m LIH.
PAPI (MEHT): 3 (16,14 m/53 ft).
Umbral: Verdes.
Zona de toma de contacto: No.
Eje pista: 3362 m: 2462 m blancas+600 m roja/blanca+300 m rojas. LIH.
Distancia entre luces: 15 m.
Borde de pista: 3362 m: 2762 m blancas + 600 m amarillas. LIH.
Distancia entre luces: 45 m.
Extremo de pista: Rojas. LIH.
Zona de parada: No.
Observaciones: Ninguna.
Runway: 09
Approach: Precision CAT I, 900 m LIH.
PAPI (MEHT): 3 (16.14 m/53 ft).
Threshold: Green.
Touchdown zone: No.
Runway centre line: 3362 m: 2462 m white+600 m red/white+300 m red. LIH.
Distance between lights: 15 m.
Runway edge: 3362 m: 2762 m white + 600 m yellow. LIH.
Distance between lights: 45 m.
Runway end: Red. LIH.
Stopway: No.
Remarks: None.
Pista: 27
Aproximacin: Precisin CAT I, 900 m LIH.
PAPI (MEHT): 3 (15,53 m/51 ft).
Umbral: Verdes.
Zona de toma de contacto: No.
Eje pista: 3362 m: 2462 m blancas+600 m roja/blanca+300 m rojas. LIH.
Distancia entre luces: 15 m.
Borde de pista: 3362 m: 2762 m blancas + 600 m amarillas. LIH.
Distancia entre luces: 45 m.
Extremo de pista: Rojas. LIH.
Zona de parada: No.
Observaciones: Ninguna.
Runway: 27
Approach: Precision CAT I, 900 m LIH.
PAPI (MEHT): 3 (15.53 m/51 ft).
Threshold: Green.
Touchdown zone: No.
Runway centre line: 3362 m: 2462 m white+600 m red/white+300 m red. LIH.
Distance between lights: 15 m.
Runway edge: 3362 m: 2762 m white + 600 m yellow. LIH.
Distance between lights: 45 m.
Runway end: Red. LIH.
Stopway: No.
Remarks: None.
ABN/IBN: No.
WDI: 1 cerca THR 09, 1 cerca THR 27, 1 cerca TWY A-4. LGTD.
Iluminacin de TWY: Eje, EXC S-2 y HP-5: Borde.
Iluminacin de plataforma: Postes proyectores.
Fuente secundaria de energa: Grupos electrgenos que proporcionan
un tiempo de conmutacin de mximo 1 segundo para los sistemas: eje de pista, extremo
de pista y barras de parada y un mximo de 15
segundos para el resto de los sistemas de
iluminacin.
Observaciones: Ninguna.
ABN/IBN: No.
WDI: 1 near THR 09, 1 near THR 27, 1 near TWY A-4. LGTD.
TWY lighting: Centre line, EXC S-2 and HP-5: Edge.
Apron lighting: Floodlighting poles.
Secondary power supply: Engine generators that provide a maximum .
switch-over time of 1 second for the following
systems: runway centre line, runway end and stop
bars, and a maximum of 15 seconds for the rest of
the lighting systems.
Remarks: None.
Situacin: No.
Elevacin: No.
Dimensiones, superficie, carga admisible, sealizacin: No.
Orientacin: No.
Distancias declaradas: No.
Iluminacin: No.
Observaciones: Ninguna.
Position: No.
Elevation: No.
Dimensions, surface, maximum weight, marking: No.
Direction: No.
Declared distances: No.
Ligthing: No.
Remarks: None.
ATS AIRSPACE
SEVILLA CTR
373002N 0060441W; 373007N 0054413W;
372236N 0054411W; 372236N 0054624W;
Crculo de 6,5 NM de radio centrado en ARP /
Circle radius 6.5 NM centred on ARP
(372505N 0055356W); en sentido horario hasta /
clockwise to 372233N 0060127W;
372232N 0060437W; 373002N 0060441W.
Lmites verticales
Vertical limits
Clase de
espacio areo
Airspace
class
Unidad responsable
Idioma
Unit
Language
Altitud de
transicin
Transition
altitude
1900 ft AMSL
GND
Sevilla TWR
ES/EN
1850 m/6000 ft
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEZL 5
WEF 14-NOV-13
Distintivo llamada
Call sign
FREQ
(MHz)
HR
APP
Sevilla APP
TWR
Sevilla TWR
VDF
Sevilla gonio
ATIS
Sevilla Information
128.500
120.800
120.000
264.700
279.000
118.100
121.500
121.700
243.000
278.075
118.100
121.500
118.175
H24
H24
H24
H24
H24
HR AD
HR AD
HR AD
HR AD
HR AD
H24
H24
HR AD
Observaciones
Remarks
APP/H
APP/L
APP/H
MIL
MIL
Sector APP/S
Sector APP/S
Sector APP/N
EMERG
GMC
EMERG
MIL
Instalacin (VAR)
Facility (VAR)
ID
FREQ
HR
Coordenadas
Coordinates
DVOR (2)
SVL
113.700 MHz
H24
372539.3N 0054544.0W
DME
NDB/LO (2)
LOC 09 (2)
ILS CAT I
GP 09
SVL
SPP
ISE
CH 84X
420 kHz
111.100 MHz
H24
H24
H24
372539.4N 0054544.6W
372505.0N 0054743.9W
372504.8N 0055220.9W
331.700 MHz
H24
372500.5N 0055431.3W
ILS/DME 09
LOC 27 (2)
ILS CAT I
GP 27
ISE
ISV
CH 48X
110.100 MHz
H24
H24
372500.5N 0055431.3W
372504.3N 0055456.3W
334.400 MHz
H24
372500.9N 0055242.6W
ILS/DME 27
ISV
CH 38X
H24
372500.9N 0055242.6W
ELEV
DME
Observaciones
Remarks
Alcance/Range 229 / 3000 ft 75 NM,
032 / 6500 ft 60 NM, 193 / 3000 ft
75 NM. U/S R-222: a / at FL90 FM
90 NM, a / at FL100 FM 100 NM,
a / at FL130 FM KORNO 125 NM.
U/S FM 40 NM en los sectores / in the
sectors:
R-270/R-045 CW, a / at 4000 ft MSL o /
or BLW.
R-045/R-150 CW, a / at 5000 ft MSL o /
or BLW.
R-150/R-270 CW, a / at 6500 ft MSL o /
or BLW.
120 m / 394 ft
30 m / 98 ft
39 m / 128 ft
COV 40 NM
092 MAG / 145 m FM THR 27,
COV 25 NM
3; RDH 16.32 m; a / at 299 m FM
THR 09 & 120 m FM RCL a la derecha
en el sentido de APCH / to the right
on APCH direction.
REF DME THR 09.
272 MAG / 314 m FM THR 09,
COV 25 NM
3; RDH 15.9 m; a / at 389 m FM
THR 27 & 120 m FM RCL a la izquierda en el sentido de APCH / to the left
on APCH direction.
REF DME THR 27.
LOCAL REGULATIONS
Debern solicitar Slot PPR los vuelos de aviacin general con origen/destino
fuera del espacio Schengen y no UE, excepto: vuelos hospital, SAR, emergencias y de Estado.
PPR must include: AD of origin and destination, date/time of ETA and ETD, aircraft type, operator, registration and handling agent. They shall comply with
what is established in Regulation (EC) No. 562/2006, for these type of flights.
ARO LEZL asignar localizador de Slot Aeroportuario a las operaciones solicitadas aprobadas. El plan de vuelo deber incluir: PPR autorizado (casilla 18),
tipo de aeronave (cd. OACI), matrcula, operador, agente de asistencia en
tierra, AD de procedencia, fecha/hora ETA, AD de destino y fecha/hora EOBT.
ARO LEZL will assign Airport Slot code to the cleared aircraft operations. The
flight plan shall include: authorized PPR (item 18), aircraft type (code ICAO),
registration, operator, handling agent, departure AD, ETA date/time, destination AD and EOBT date/time.
Un plan de vuelo sin localizador PPR ser rechazado por ARO LEZL. En vuelo,
sern desviados a AD alternativo.
A flight plan without PPR code will be rejected by ARO LEZL. Aircraft in flight
will be diverted to an alternative AD.
AIS-ESPAA
AD 2 - LEZL 6
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
It is shall employ the service of a mandatory handling agent (see item 4):
In order to comply with the regulation (EC) N 562/2006 for such kind flights,
the pilot in command sent to the border police about the identify of passengers at the following address:
Fax: Border Police +34-954 289 501 or
e-mail: sevilla.pfaextdoc@policia.es
Fax: Guardia Civil customs +34-954 999 467
1. START-UP OF ENGINES/TURBINES.
A.- Los pilotos solicitarn permiso para puesta en marcha y rodaje a SEVILLA
GMC en la frecuencia correspondiente.
B.- Al solicitar puesta en marcha, los pilotos notificarn al ATC el indicativo
completo de la aeronave, el puesto de estacionamiento que ocupan y el
mensaje ATIS recibido.
C.- Cuando se expida el permiso de puesta en marcha u hora en la que pueda
efectuarse, SEVILLA GMC entregar a la aeronave la autorizacin ATC.
A.- Pilots will request clearance to start-up and to taxi to SEVILLA GMC on
the appropriate frequency.
B.- On requesting engine start-up clearance to ATC, pilots will report the
complete aircraft call sign, parking stand occupied and the ATIS message
received.
C.- Once engine start-up clearance or time has been provided, SEVILLA GMC
will issue the corresponding ATC clearance for the aircraft.
2. MOVIMIENTO EN SUPERFICIE.
2. GROUND MOVEMENT.
Except for rescue and fire fighting vehicles on the accomplishment of their
specific missions, all surface movements of aircraft, towed aircraft, personnel and vehicles on the manoeuvring area are subject to previous ATC
clearance.
Due to TWR location aerodrome control service will not be provided in the
apron.
Aircraft exiting from stands 1 to 5 will carry out towing push-back manoeuvres
except: EMBRAER 190/195, B717-200, B737 (all series), MD (all series 80),
A318, A319, A320 and A321, which may carry out autonomous exit at minimum regime under the responsibility of the pilot in command, whenever the
parked aircraft located at their right is one of the above mentioned models.
Salvo instrucciones en contra, las maniobras de retroceso remolcado se efectuarn aproando al NE cuando la pista en uso sea la 27 y al SW cuando la pista en uso sea la 09, excepto en el puesto de estacionamiento 05, que siempre se realizar al NE.
In all stand positions, the autonomous exit manoeuvre will be carried out at
the minimum regime required to initiate taxiing.
The assignment of taxiing routes, depending on the runway in use and save
for reasons advising otherwise, will adjust to the following entry/exit apron
procedures:
- Pista 09 en servicio
- Runway 09 in use
PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO
STANDS
ENTRADA POR
ENTRY BY
SALIDA POR
EXIT BY
1 a/to 4
GATE 4
GATE 7
10 a/to14
GATE 7
15 a/to 16
GATE 7
GATE 7
20 a/to 23
GATE 4
24
GATE 8
GATE 4
25
GATE 5
GATE 4
30A
GATE 5
GATE 4
GATE 4
34, 36, 38
GATE 2
GATE 3
35, 37, 39
GATE 2
GATE 1
40 a/to 44 y/and
Aviacin General / General Aviation
GATE 1
GATE 1
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEZL 7
WEF 14-NOV-13
- Pista 27 en servicio
- Runway 27 in use
PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO
STANDS
ENTRADA POR
ENTRY BY
SALIDA POR
EXIT BY
1 a/to 5
GATE 8
10 a/to14
GATE 8
15 a/to 16
GATE 8
GATE 8
20 a/to 23
GATE 8
24
GATE 7
GATE 8
25
GATE 5
GATE 8
GATE 4
30A
GATE 4
GATE 8
34, 36, 38
GATE 2
GATE 3
35, 37, 39
GATE 2
GATE 1
40 a/to 44 y/and
Aviacin General / General Aviation
GATE 1
GATE 1
3. LIMITACIONES DE RODAJE
3. TAXIING RESTRICTIONS
La utilizacin de la TWY E-5 en direccin a la pista de vuelo slo est permitida para aeronaves que se dirijan a las instalaciones de Airbus Military-Sur y a
la plataforma militar de Maestranza.
The use of TWY E-5 in the direction of the runway is only allowed for aircraft
heading for Airbus Military-South facilities and Maestranza military apron.
TWY G-6 solo utilizable hasta aeronaves Tipo D (envergadura igual o inferior a
52 m.)
TWY G-6 only usable for aircraft Type D (52 m wingspan or below).
Any movement on foot through apron shall be carried out through the indicated pedestrian tracks in the service roads or through the existing pavements.
In Sevilla Airport are not permitted the operation of aircraft type F without
prior permission from the airport authorities. Therefore, for an aircraft of type
F may operate is mandatory prior request of the Airline or Handling Agent
and an explicit clearance by the Airport Operations Center.
RUTAS DE RODAJE
TAXIING ROUTES
Dadas las caractersticas de estas aeronaves, tanto en salida como en llegada, las aeronaves de tipo F debern realizar el rodaje a velocidad reducida,
con los motores al ralent y, siempre que sea posible, con los motores externos apagados.
LLEGADAS
ARRIVALS
Handling Agent will check before the arrival of the aircraft, there is no equipment or people who may be affected by the parking manoeuvre in the assigned area.
Depending on the runway, the taxiing route will be:
Landing runway 09: EXIT VIA E-5 OR HP-3, CONTINUE TAXIING VIA ALFA
ENTERING APRON VIA GATE G-8.
Landing runway 27: EXIT VIA E-1 OR HP-1, CONTINUE TAXIING VIA ALFA
ENTERING APRON VIA GATE G-7.
SALIDAS
DEPARTURES
The Handling Agent will check, before engine ignition, there is no equipment
or people, in the safety zone behind the aircraft, including the service road
and equipment restriction area in adjacent positions.
PRUEBA DE MOTORES
MOTOR TEST
Motor test higher than idle regime is not allowed in any stand of the apron.
The motor test clearance higher than idle regime must be requested to Centro de Operaciones (TEL: +34-954 449 112), who will refuse or approve indicating the procedure to be followed.
AIS-ESPAA
AD 2 - LEZL 8
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
FLIGHT PROCEDURES
LMITES DE VELOCIDAD
SPEED LIMITS
En el TMA Sevilla, las llegadas a Sevilla AD bajo control radar ajustarn sus
velocidades conforme a lo especificado a continuacin:
IAS mxima 250 kt a FL120 o inferior.
IAS 210 kt al comienzo del viraje final para interceptar el rumbo del localizador del ILS cuando la aeronave se encuentre dentro de 20 NM del umbral.
IAS 180 kt al completar el viraje final y establecerse en el rumbo del localizador cuando la aeronave se encuentre dentro de 20 NM del umbral.
IAS MAX 160 kt al cruzar el NDB SPP.
Las aeronaves con IAS de crucero inferiores a las citadas anteriormente debern mantener la velocidad de crucero hasta el punto de ajuste que les
afecte.
Within Sevilla TMA, arrival flights to Sevilla AD under radar control shall adjust their speeds according to the following:
Maximum IAS 250 kt at FL120 or lower.
IAS 210 kt at the beginning of the final turn to intercept the ILS localizer
course when the aircraft is located within 20 NM of the landing threshold.
IAS 180 kt once the final turn is completed and established on the ILS localizer when the aircraft is located within 20 NM of the landing threshold.
MAX IAS 160 kt when crossing the NDB SPP.
Aircraft with cruising IAS lower than the aforementioned shall maintain cruising speed up to the adjusting fix concerned.
The MAX IAS permitted for departures is 250 kt until leaving FL120.
1.- GENERALIDADES
La pista 09/27 est autorizada para despegues de visibilidad reducida.
1.- GENERAL
Departures in low visibility conditions will be cleared at runway 09/27.
1.1.- Low Visibility Procedures (LVP) will be applied subject to the following
conditions:
1.2.- Pilots will be informed about the application of Low Visibility Procedures
by the appropriate ATC unit on the ATIS system with the following text
"LOW VISIBILITY PROCEDURE IN OPERATION".
1.3.- Pilots will be informed by ATC when the application of the procedures
are cancelled, this will take place when meteorological conditions allow
a RVR in all visibilimeters or if the horizontal visibility is above 800 m during 10 minutes at least and an improvement tendency is expected.
2.1.- Llegadas:
2.1.- Arrivals:
2.1.1. Aircraft, that have already landed, will notify on exiting the runway:
- "Runway vacated", in sight of the yellow/green centre line lights
or/and runway vacated boards.
2.1.2. A la entrada de la plataforma de estacionamiento, esperarn la presencia del vehculo "SGAME", para dirigirse al puesto asignado, comunicando a TWR:
- "SGAME a la vista".
2.1.2. At the apron entry, they must wait for the arrival of a "FOLLOW ME"
vehicle in order to be guided to the assigned stand, notifying to TWR:
2.2.- Salidas:
2.2.1. A fin de establecer una mejor puesta en secuencia del trnsito los pilotos no solicitarn autorizaciones de puesta en marcha, retroceso o rodaje cuando los valores de RVR, o visibilidad en su caso, estuviesen
por debajo de sus mnimos operacionales.
2.2.- Departures:
2.2.1. In order to establish an improvement on the transit sequence, pilots
will avoid requesting clearance for starting-up, pushing-back or taxiing,
when RVR values, or the meteorological visibility, are below their operational minimum.
2.2.2. Cuando el RVR /visibilidad sea inferior a 550 m, normalmente slo se autorizar el rodaje de una aeronave, a la vez, en el rea de movimientos.
2.2.2. When the RVR/visibility is below 550 m, the taxiing of only one aircraft
at the same time in the movement area will be authorized.
2.2.3. En el caso de que una aeronave que sale tuviera que regresar a plataforma, el piloto informar a TWR y esperar nuevas instrucciones de
rodaje.
2.2.3. In case of a departing aircraft had to return to apron, the pilot will inform TWR and wait for new instructions for taxiing.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEZL 9
WEF 14-NOV-13
2.2.6. Durante la aplicacin de los LVP no se autorizar el uso de las siguientes vas de vehculos: vial perimetral y vial de acceso a pista del SEI.
No existe ninguna va de servicio de vehculos cerrada dentro de la plataforma.
2.2.6. During the application of LVP will not be authorized the use of the following roads of vehicles: perimeter road and access road to runway from
SEI. There is no vehicle service road closed within the apron.
2.2.7. Las aeronaves desde/hacia Airbus Military-Sur debern rodar por HP-5.
2.2.8. Military aircraft from/to Maestranza Area will taxi via S-2 and E-5.
Aeronave que aterriza: mantendr la posicin en el primer tramo de calle de rodaje en el que el rea sensible del ILS quede libre y esperar la llegada de un
vehculo "SGAME" que le conducir al puesto de estacionamiento asignado.
Vehculo: Proceder a abandonar la zona de "no permanencia" por el punto
ms prximo posible de su posicin, posteriormente permanecer en su
posicin y esperar la llegada de un vehculo SGAME que lo conducir
hasta el lugar que se determine.
CIRCUITO DE TRNSITO AD
AD TRAFFIC CIRCUIT
09
27
ADDITIONAL INFORMATION
From November to the end of April estimated, migratory path of storks from
south to north by approach areas.
From March to the end of August estimated, migratory path of black kites
from south to north by approach areas.
From April to September estimated, movement of vultures in all the region.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
CARACTERSTICAS DE LOS PUESTOS DE ESTACIONAMIENTO
AIRCRAFT STANDS CHARACTERISTICS
RAMPA
RAMP
PUESTO
STAND
COORDENADAS
COORDINATES
SALIDA
EXIT
MAX ACFT
APROAR
NOSE TO
OBSERVACIONES
REMARKS
R-4
372519.66N 0055358.59W
A/R
B763
R-4
372521.39N 0055356.45W
A/R
B762
R-4
372522.87N 0055354.61W
A/R
B762
R-4
372524.35N 0055352.78W
A/R
B762
R-4
372526.08N 0055350.66W
A/R
B739/A321
R-4
10
B738/A320
R-4
11
B738/A320
R-4
12
B738/A320
R-4
13
B738/A320
R-4
14
B738/A320
R-5
15
B738/A320
R-5
15A
CRJX/E190
INCOMP. 15B
R-5
15B
B739/A321
R-5
16
B738/A320
R-5
16A
CRJX/E190
INCOMP. 15B
R-4
17
372520.44N 0055343.84W
B739/A321
R-4
18
372521.73N 0055345.48W
B739/A321
R-4
19
372523.03N 0055347.12W
B739/A321
R-3
20
372523.03N 0055350.66W
B739/A321
INCOMP. 24
R-3
21
372518.04N 0055351.97W
B739/A321
INCOMP. 24
R-3
22
372516.77N 0055353.52W
B752
INCOMP. 25
R-3
23
372515.55N 0055355.04W
B752
INCOMP. 25
R-3
24
372518.23N 0055351.84W
B772
INCOMP. 20, 21
R-3
25
372516.67N 0055353.79W
B772
INCOMP. 22, 23
R-3
30
372517.47N 0055401.71W
A/R
B763
INCOMP. 30A
R-3
30A
372518.46N 0055401.09W
B744
INCOMP. 30
R-3
31
372516.20N 0055403.75W
B738/A320
R-3
32
372516.19N 0055406.24W
B738/A320
R-3
33
372516.18N 0055408.72W
B738/A320
INCOMP. 33A
R-3
33A
B752
INCOMP. 33
R-2
34
372516.02N 0055412.40W
CRJX/E190
R-2
35
372515.99N 0055417.62W
CRJX/E190
R-2
36
372514.70N 0055412.40W
CRJX/E190
R-2
37
372514.69N 0055417.61W
CRJX/E190
R-2
38
372513.39N 0055412.39W
CRJX/E190
R-2
39
372513.38N 0055417.60W
CRJX/E190
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEZG 7
WEF 14-NOV-13
Instalacin (VAR)
Facility (VAR)
ID
FREQ
HR
Coordenadas
Coordinates
VOR (1 W)
ZAR
113.000 MHz
H24
413928.4N 0010151.1W
DME
TACAN (1 W)
ZAR
ZZA
CH 77X
CH 64X
H24
H24
413928.3N 0010150.7W
414037.9N 0010330.7W
NDB (1 W)
LOC 30R (1 W)
ILS CAT I
GP 30R
ZRZ
IZZA
389.000 kHz
109.500 MHz
H24
H24
414349.9N 0011135.9W
414017.0N 0010242.8W
332.600 MHz
H24
413920.9N 0010043.8W
ILS/DME 30R
IZZA
CH 32X
H24
413920.9N 0010043.8W
ELEV
DME
Observaciones
Remarks
Alcance / Range:
119-309 8500 ft 40 NM,
309-119 5500 ft 40 NM.
270 m / 886 ft
270 m / 886 ft
261 m / 856 ft
LOCAL REGULATIONS
Primeros 1245 ft de RWY 30L y los ltimos 1245 ft de RWY 12R y los primeros 120 ft de RWY 12R y los ltimos 120 ft de RWY 30L no utilizables para
aeronaves ligeras con patn de cola.
First 1245 ft of RWY 30L and last 1245 ft of RWY 12R and first 120 ft of
RWY 12R and last 120 ft of RWY 30L not available for light aircraft with tail
skid.
No se autorizar a ninguna aeronave civil (IFR/VFR), excepto las expresamente autorizadas, a efectuar prcticas de aproximaciones o tomas y despegues.
nicamente se autorizar la toma final y siempre que se tenga aprobado un
plan de vuelo con destino LEZG.
Not any civil aircraft (IFR/VFR), except the expresaly authorized, will be cleared to practice approaches or touch-and-goes. The final landing will be only
cleared, whenever a flight plan with destination LEZG is approved.
Due the characteristics of this type of aircraft a autonomous stand called 14,
placed between the stands 12 and 13 have been defined. The parking position of the aircraft will be realized by means of the TOAM guidance.
1. LLEGADAS
1. ARRIVALS
The taxiing route for the arriving of the aircraft according to threshold used,
described in the approach direction:
a) Threshold 30R: leave runway by A-1, taxiing by the parallel taxiway TA, to
C1-1, then will access the apron to stand 14.
2.- SALIDAS
2.-DEPARTURES
The taxiing route for the departure of the aircraft according to threshold used,
described in the approach direction:
a) Threshold 30R: departure from apron by C 1-1 to TA, turn left to A-5 and
continue to threshold 30R.
b) Threshold 12L: departure from apron by C 1-1 to TA, turn right by TA to
A-1 and enter in runway.
c) Threshold 30R: it is not allowed for take-off manoeuvre.
d) Threshold 12L: it is not allowed for take-off manoeuvre.
En el aeropuerto de Zaragoza, todas las calles de rodaje a utilizar por la aeronave (salvo calle de rodaje C-1) de acuerdo al procedimiento de rodaje definido tienen un ancho inferior a 23 m, siendo el exigido para tipo E.
In Zaragoza airport, all taxiways for the use of the aircraft (except taxiway
C-1) according to the taxiing procedure defined have the width lower than
23 m, being the required for type E.
En algunas zonas de la calle de rodaje C1-1 que no cumple con las distancias
libres sealadas, as como en ciertos tramos curvos de TA, A-1, A-5 y C-1 en
el enlace curvo con la cabecera 30L hacia la cabecera 30R. Existe necesidad
de que el B748 realice en estas zonas maniobras de oversteering para corregir la trayectoria.
In any areas of taxiway C1-1 that doesnt comply with the free distances indicated, like any section of TA, A-1, A-5 and C-1 in the curved connection with
threshold 30L to threshold 30R. It is necessary that B748 realize in this areas
the oversteering manoeuvres for correct the path.
El B748 deber rodar por el rea de movimiento con los motores exteriores al
ralent.
The B748 should taxi by the movement area with the exteriors engines in
idle regime.
AIS-ESPAA
b) Threshold 12L: leave the runway by A-5, taxiing by TA to C1-1, then will
access the apron to the stand 14.
c) Threshold 12R: leave the runway by C-1, taxiing by TA to C1-1, then will
access the apron to the stand 14.
d) Threshold 30L: it is not allowed for the landing manoeuvre, due the taxiway B-4 is not adequate to the size of B-748.
AD 2 - LEZG 8
WEF 25-JUL-13
AIP
ESPAA
No.
No.
FLIGHT PROCEDURES
1. GENERALIDADES
1. GENERAL
1.1 Las pistas 12L y 30R estn autorizadas para despegues en condiciones
de Visibilidad Reducida, LVTO.
1.1 Runways 12L and 30R are authorized for take-off in low visibility conditions, LVTO.
2.1 Se aplicarn los Procedimientos de Visibilidad Reducida (LVP) en superficie, cuando, los mnimos meteorolgicos que se establecen a continuacin en trminos de:
- Valor de alcance visual en pista (RVR), o
- Visibilidad general, si fallara el RVR, sea inferior o igual a 600 m.
2.1 Low Visibility Procedures for ground (LVP) will be applied when, the following meteorological minimum established as follows:
2.2 The Low Visibility Procedures (LVP) will be cancelled when RVR value is
1000 m or above at least 10 minutes and the improvement tendency of
the meteorological conditions is strong.
3. ENTRADAS A PISTA
3. ENTRIES TO RUNWAY
The runway holding point corresponding to the taxiway to entry in each runway will be used.
5. MOVIMIENTO EN SUPERFICIE
5. GROUND MOVEMENT
5.1 Normalmente, mientras se estn aplicando los Procedimientos de Visibilidad Reducida (LVP), slo se autorizar el rodaje de una aeronave a la vez
en el rea de maniobras, para asegurar la proteccin de la pista, tanto en
la plataforma civil como en la militar.
5.1 Usually, while the Low Visibility Procedures (LVP) are in force, the raxiing
of only one aircraft will be authorised in the manoeuvring area at the same time, in order to safe the runway protection, in the civil apron and in
the military apron.
Guidance of aircraft either in the civil or in the military apron, will be provided on request of the pilot in command of the aircraft.
- Runway 30R: for civil aircraft, only through C-2.2 and A-5; for military aircraft, only through TA and A-5.
6. PROCEDURE DESCRIPTION
6.1 Generalidades.
6.1 General.
a) Pilots will be informed about the application of Low Visibility Procedures by TWR.
b) Debido a que TWR no tiene visibilidad de la plataforma civil, en el momento en el que se inicie la aplicacin de los Procedimientos de Visibilidad Reducida, el vehculo Sgame proceder al guiado de las aeronaves hasta la cabecera de la pista en uso.
b) Due to the civil apron is not in sight of TWR, when the Low Visibility
Procedures are been applied, the Follow Me vehicle will proceed to
the guidance of the aircraft until the threshold of the runway in use.
c) On the event of being disoriented or in doubt, pilots will stop the aircraft and will immediately notify to TWR.
7. FALLO DE COMUNICACIONES
7. COMMUNICATIONS FAILURE
En el caso de que una aeronave o vehculo operando en el rea de maniobras, experimente un fallo en las comunicaciones, proceder como sigue:
b) Si se trata de un vehculo, permanecer en su posicin y esperar la llegada de un vehculo Sgame que lo conducir hasta el lugar que se determine.
b) Vehicle: it must hold its position and wait for the arrival of a Follow Me
vehicle in order to be guided to the assigned place.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AD 2 - LEZG DPN 1
WEF 14-NOV-13
REQUISITOS DE LA BASE DE DATOS AERONUTICA
AERONAUTICAL DATABASE REQUIREMENTS
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
413928.3N
0010150.7W
414349.9N
0011135.9W
MAPT
414048.7N
0010456.5W
THR 12R
3.02 (5.27%)
Punto
Point
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
414349.9N
0011135.9W
MAPT
414048.7N
0010456.5W
THR 12R
3.02 (5.27%)
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
413928.3N
0010150.7W
IF
414826.6N
0012241.4W
300.00 (ZAR)
FAF
414328.0N
0011105.9W
300.00 (ZAR)
MAPT
414119.2N
0010607.4W
300.00 (ZAR)
2.95 (5.15%)
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
VOR/DME ZAR
413928.3N
0010150.7W
413549.8N
0005228.8W
3.08 (5.37%)
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
VOR/DME ZAR
413928.3N
0010150.7W
413549.8N
0005228.8W
MAPT
413901.4N
0005948.4W
AIS-ESPAA
3.08 (5.37%)
AIRAC AMDT 11/13
AD 2 - LEZG DPN 2
WEF 14-NOV-13
AIP
ESPAA
Punto
Point
Latitud
Latitude
Longitud
Longitude
Azimut Verdadero
True bearing
Distancia DME
DME distance
(NM)
413928.3N
0010150.7W
IF
413429.7N
0004134.2W
108.00 (ZAR)
FAF
413736.8N
0005414.2W
108.00 (ZAR)
MAPT
413851.2N
0005918.5W
108.00 (ZAR)
2.95 (5.16%)
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ZARAGOZA AD
PISTA 12
RUNWAY 12
PISTA 30
RUNWAY 30
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ZARAGOZA AD
PISTA 12
RUNWAY 12
SALIDA BARDENAS
Subir en R-123 ZZA para cruzar 10.0 DME ZZA a 4000 ft o inferior.
Virar a la izquierda para seguir ruta magntica 036, cruzar R-092
ZZA a 5000 ft o superior, interceptar arco 20,0 DME ZZA a FL70 o
superior (R-068 ZZA). Proceder en arco 20,0 DME ZZA a VICTOR,
virar a la derecha para seguir ruta magntica 296 hasta interceptar
R-344/26.0 DME ZZA directo a BARDENAS.
Nota: En BARDENAS entre FL60 y FL80, velocidad mxima 280 kt.
FIJO BARDENAS: R-334/36,0 DME ZZA.
BARDENAS DEPARTURE
Climb on R-123 ZZA to cross 10.0 DME ZZA at 4000 ft or below.
Turn left to follow magnetic track 036, to cross R-092 ZZA at 5000
ft or above, to intercept arc 20.0 DME ZZA at FL70 or above (R-068
ZZA). Proceed on arc 20.0 DME ZZA to VICTOR, turn right to follow
magnetic track 296 to intercept R-344/26.0 DME ZZA, direct to
BARDENAS.
Note: In BARDENAS between FL60 and FL80, maximum speed 280 kt.
BARDENAS FIX: R-334/36.0 DME ZZA.
SALIDA TANGO
Subir en R-123 ZZA para cruzar 9,4 DME ZZA a 2500 ft o superior.
Virar a la derecha para seguir ruta magntica 178 para interceptar
R-142 ZZA a 4000 ft o superior, directo a cruzar TANGO a FL80 o
superior. Virar a la izquierda para seguir R-290 MLA directo a
DVOR/DME MLA.
TANGO DEPARTURE
Climb on R-123 ZZA to cross 9.4 DME ZZA at 2500 ft or above.
Turn right to follow magnetic track 178 to intercept R-142 ZZA, at
4000 ft or above, direct to cross TANGO at FL80 or above. Turn left
to follow R-290 MLA direct to DVOR/DME MLA.
PISTA 30
RUNWAY 30
SALIDA BARDENAS
Subir en R-303 ZZA para cruzar 10,0 DME ZZA a 4000 ft o inferior.
Virar a la derecha para seguir ruta magntica 003 hasta interceptar
R-344/26,0 DME ZZA, a altitud o nivel asignado, virar a la izquierda
directo a BARDENAS.
Nota: En BARDENAS entre FL60 y FL80, velocidad mxima 280 kt.
FIJO BARDENAS: R-334/36,0 DME ZZA.
BARDENAS DEPARTURE
Climb on R-303 ZZA to cross 10.0 DME ZZA at 4000 ft or below.
Turn right to follow magnetic track 003 to intercept R-344/26.0
DME ZZA, at asigned altitude or level, turn left direct to BARDENAS.
SALIDA TANGO
Subir en R-303 ZZA para cruzar 5,0 DME ZZA a 1700 ft o superior.
Virar a la izquierda para seguir ruta magntica 169, cruzar R-273
ZZA a 3100 ft o superior, directo a cruzar FESTA (R-189/15,0 DME
ZZA) a FL70 o superior. Seguir ruta magntica 109 directo a cruzar
TANGO a FL80 o superior. Seguir R-290 MLA directo a DVOR/DME
MLA.
TANGO DEPARTURE
Climb on R-303 ZZA to cross 5.0 DME ZZA at 1700 ft or above.
Turn left to follow magnetic track 169, cross R-273 ZZA at 3100 ft
or above, direct to cross FESTA (R-189/15.0 DME ZZA) at FL70 or
above. Follow magnetic track 109 direct to cross TANGO at FL80
or above. Follow R-290 MLA direct to DVOR/DME MLA.
Note: In BARDENAS between FL60 and FL80, maximum speed 280 kt.
BARDENAS FIX: R-334/36.0 DME ZZA.
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
PISTA 12
RUNWAY 12
PISTA 30
RUNWAY 30
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
AIS-ESPAA
AIP
ESPAA
ZARAGOZA AD
PISTA 12
RUNWAY 12
LLEGADA BARDENAS
De BARDENAS proceder por arco 36,0 DME ZZA cruzando el R-343
ZZA entre 3800 ft y 5000 ft subiendo a FL asignado por Zaragoza
Control (mnimo FL60) para interceptar y seguir R-007 ZZA hasta
YANKEE.
BARDENAS ARRIVAL
From BARDENAS proceed on arc 36.0 DME ZZA crossing R-343
ZZA between 3800 ft and 5000 ft climbing to the FL assigned by
Zaragoza Control (minimum FL60) to intercept and follow R-007
ZZA until YANKEE.
PISTA 30
RUNWAY 30
LLEGADA BARDENAS
De BARDENAS directo al punto VICTOR, seguir arco 20,0 DME
ZZA para interceptar R-073 ZZA y proceder al punto GODPI.
Altitudes y FL asignados por Zaragoza Control (altitud mnima
5000 ft).
Nota: Si demora el trfico establecido en el arco 20,0 DME ZZA,
ser autorizado antes del R-073 ZZA para continuar al TACAN
ILS RWY 30R.
BARDENAS ARRIVAL
From BARDENAS direct to VICTOR point, follow arc 20.0 DME ZZA
to intercept R-073 ZZA and proceed to GODPI point.
Altitudes and FL assigned by Zaragoza Control (mimimun altitude
5000 ft).
Note: No delays for traffic established on arc 20.0 DME ZZA will be
authorized before R-073 ZZA to continue to TACAN ILS RWY
30R.
AIS-ESPAA
T
T
T
T
T
T
T
T
A-23
E -07
T
TT
T
T T
40
Z-
T
T
T
T
T
T
T
T
TT
TT
2140
ESCALA
1:250.000
1516
5 NM
050'W
COMMUNICATIONS FAILURE:
Aircraft with communications failure bound to Zaragoza AD or the Air Base,
must enter the CTR exclusively through the corridor established at the
reporting point S.While complying
with visual flight rules, aircraft must head
to the communications failure holding point in order to carry out visual flight
instructions from TWR. At the communications failure holding point, an
altitude of 1500 ft (457 m) AMSL shall be maintained.
OBSERVACIONES:
- PAPI (MEHT) RWY 12L: 2.5 (59 ft)
RWY 12R: 3 (63 ft)
RWY 30L: 3 (63 ft)
RWY 30R: 3 (51 ft)
- A ttulo informativo, se incluyen las coordenadas geogrficas de
los puntos:
N: 414606N 0010658W
E: 414118N 0004625W
S: 413426N 0010707W
REMARKS:
- PAPI (MEHT) RWY12L: 2.5 (59 ft)
RWY12R: 3 (63 ft)
RWY30L: 3 (63 ft)
RWY30R: 3 (51 ft)
- For information purposes, the geographic coordinates of the points
are included:
N: 414606N 0010658W
E: 414118N 0004625W
S: 413426N 0010707W
FALLO DE COMUNICACIONES:
Las aeronaves con fallo de comunicaciones con destino Zaragoza AD o a
la Base Area extremarn el cumplimiento de las reglas de vuelo visual al
entraren el CTR y lo harn exclusivamente por la ruta establecida en el
punto S, dirigindose al punto de espera fallo de comunicaciones para
cumplimentar las instrucciones visuales de la TWR. La altitud de vuelo en
el punto de espera de fallo de comunicaciones ser de 1500 ft (457 m)
AMSL.
AIP-ESPAA
10 Km
ARRIVALS:
VFR aircraft bound to Zaragoza AD must establish radio contact with TWR
2 minutes or 10NM before reaching VFR reporting points: E (Villamayor de
Gllego), S (Muela cross road), N (Alagn), and shall request clearance
to enter the CTR. If appropriate, over points E, S or N aircraft will be
cleared to enter the aerodrome circuit pattern and landing instructions
will be provided. The maximum ALT to maintain over the reporting point
E is 2500 ft, over N is 2000 ft and 3300 ft over point S.
P
(
LLEGADAS:
T 3500'
MUEL
188/13
ZZA-CH
64XAD
Aeronaves en
VFR con
destino
a Zaragoza
establecern
contacto radio
T
con TWR a 2 minutos o 10NM antes
de llegar a los puntos de notificacin
T
VFR: E (Villamayor de Gllego), S (Cruce de carretera a La Muela),
T T
T
T
N (Alagn),
y solicitarn permiso para entrar en el CTR. Desde E, S o N se
les autoriza, si procede, a integrarse en el circuito de trnsito de aerdromo,
proporcionndoles instrucciones para el aterrizaje. La ALT mxima sobre
el punto E ser de 2500 ft, sobre N ser de 2000 ft y sobre el punto S ser de
3300 ft.
T
CAMBIOS: RETIRADA DE L "ZZA" Y REAS DE APROXIMACIN FINAL.
1056
T T
10'W
985
495
5
04
T
T
T
T
245
T
0
T
110'W
23
AT
LED95B
Botorrita FL150
5000 AGL
1994
TT
70
Mara de
2016
Huerva
70
19
TT
T
T
19
2031
1780
4130'N
FL245 / FL195
C
D FL195 / 1000 m AGL
E 1000 m AGL / 300 m AGL
T TTT
1319
ZARAGOZA CTR
300 m AGL / GND
ZARAGOZA TMA
2062
T
Cuarte de
Huerva
Alto de
la Muela
T
T
2056
ALT
LA MUELA
1316
Ro Ebro
985
1332
ES
1960
300
X3
MA
La Puebla
de Alfindn
1148
(381)
4140'N
Movera
2205
(361)
T T
ZAR
1844
T
T
E -9 0
A-2
VOR/DME 113.00
T
ZAR
413928N 0010151W
T
LED95A
5000 AGL
GND
1791
[
!
2500
ALT MAX
E
E (
T
985
Juslibol
T
T
Garrapinillos
VILLAMAYOR
T
DE TGALLEGO
1651
TT
ZZA
1263
TACAN CH64X
ZZA
414038N 0010331W
LED95B
FL150 T
5000 AGL
Utebo
4140'N
T
98
1298
1257
T Peaflor
T
1014
Pinseque
Villanueva
de Gllego
85
T 9
Torres de
Berrelln
ZRZ
ALAGN
NDB 389
ZRZ
414350N 0011136W
Figueruelas
LEZG ATZ
1298
985
Las Lomas
del Gllego
0
00
4
AP -68 E- 80
LED95C
FL600
FL150
1432
4150'N
1022
2
AX
1598
El Saso
TM
AL
ro
Eb
VAR 1 W (2010)
Ro
Cabaas
de Ebro
Pedrola
LED70C
11000 m ALT
GND
1130
4150'N
LED70A
1000 m ALT
GND
050'W
TT
LED95C
FL600
FL150
LED70B
6000 m ALT
GND
ZARAGOZA
LEZG
LED70B
6000 m ALT
GMC
GND
10'W
2054
110'W
119.300
296.750
122.100
300.050
118.100
TWR
ELEV AD
LED70A
863
1000 m ALT
GND
CARTA DE APROXIMACIN
VISUAL / VAC
- OACI
APP
AD 2-LEZG VAC 1
4130'N