Está en la página 1de 2

Ulises y el cclope Polifemo

Homero

Una vez que llegamos a la isla, divisamos una elevada gruta muy cerca de la orilla, rodeada de altos pinos,
encinas y un laurel, que esconda la entrada. Un numeroso rebao de ovejas y de cabras pastaba alrededor. All
viva un monstruo alto como una montaa, que alejado de todo cuidaba sus rebaos, y nunca frecuentaba al
resto de los cclopes, porque era cruel y albergaba siniestros pensamientos.
Entonces orden a mis compaeros que se quedaran a cuidar la nave y eleg solo a doce, los mejores. Echamos
a andar, llevando con nosotros algunas provisiones y un gran odre, rebosante de dulce y negro vino. Pronto
llegamos a la enorme gruta, y como no haba nadie, decidimos entrar e investigar. Nos sorprendi encontrar
tanta abundancia: cestos llenos de queso, y establos rebosantes de corderos y cabritos. Mis hombres me
insistieron para que tomramos de all unos quesos y algunos animales. Pero yo me negu, aunque en verdad
habra sido lo ms prudente, porque deseaba conocer al cclope y que me concediera dones hospitalarios.
Encendimos el fuego, hicimos sacrificios, comimos de los quesos y esperamos. El cclope lleg, transportando
en sus brazos gran cantidad de lea para preparar su comida. La arroj con estrpito en la entrada, y presas del
terror huimos hacia el fondo de la gruta. Hizo entrar el rebao, y luego puso un enorme peasco a manera de
puerta; la roca era tan grande, que ni veintids carros de cuatro ruedas que tiraran juntos habran sido capaces
de moverla. Luego, se sent a ordear las ovejas y las cabras. Despus puso a cuajar la mitad de la leche, y el
resto lo guard para bebrselo durante la comida. Finalmente, hizo el fuego, y al vernos, nos habl:
Quines son, forasteros? Desde dnde vienen? Los trae algn negocio, o van sin rumbo, como los
piratas?
El miedo que nos daba su ronca su voz y su espantoso aspecto nos encoga el corazn. Me arm de valor y
comenc a hablarle:
Somos aqueos que venimos desde Troya, surcando el ancho mar. Los vientos caprichosos nos impidieron el
regreso a casa y nos trajeron hasta aqu. Venimos en calidad de suplicantes. Te abrazamos las rodillas, para que
nos recibas con bondad y nos ofrezcas un regalo, como es costumbre entre los huspedes. S respetuoso de los
dioses, en especial de Zeus, ya que venimos como suplicantes.
As habl y l me dijo estas crueles palabras:
Eres tonto, extranjero, o vienes de muy lejos, que no sabes que a nosotros los cclopes no nos importan
Zeus ni los dioses felices, porque somos ms fuertes? No les perdonara la vida por temor a Zeus ni a nadie.
Pero, dime en qu sitio has dejado tu nave cuando llegaste aqu.
Me dijo estas palabras procurando engaarme; pero yo me di cuenta de sus intenciones y le respond con otro
engao:
Poseidn acab con mi nave, tras hacerla chocar contra las rocas de esta isla, pero mis compaeros y yo
fuimos capaces de salvar nuestras vidas.
En respuesta a mis palabras, el cclope atrap a dos compaeros, como si hubieran sido dos cachorros, y los
arroj al suelo, partindoles el crneo con el golpe. Acto seguido, los despedaz y comi su carne y sus
entraas, y ni siquiera desde sus huesos, como un len salvaje. Nosotros, aterrados, elevamos las manos,
suplicndole a Zeus. Cuando se saci de leche y carne humana, se ech a dormir. Entonces yo le hubiera
atravesado el pecho con la espada hasta llegar al hgado. Pero me contuve al darme cuenta que no hubiramos
podido alzar la roca de la entrada y habramos perecido sin remedio. De modo que aguardamos, sollozando, la
aurora.
Cuando lleg la maana, el cclope hizo fuego y se sent a ordear. Y despus de cumplir esta tarea, agarr a
dos compaeros ms y se los devor. Luego, sac a pastar los animales, retirando la piedra de la entrada sin el
menor esfuerzo, y volvi a cerrar.
Yo me qued tramando la venganza, por si Atenea me otorgaba la victoria, hasta que al fin tom una decisin.
Al lado del establo, el cclope haba puesto un tronco de olivo del tamao de un mstil para que se secara.
Separ una rama del largo de dos brazos extendidos, y con los compaeros la pulimos, la aguzamos de un lado,
luego la endurecimos en el fuego, y despus la ocultamos debajo del estircol que cubra la gruta.
El cclope regres al atardecer, arriando sus rebaos. Volvi a cerrar la entrada con la roca y se sent a ordear;
al terminar, tom a dos compaeros y se los devor a modo de cena. Entonces me acerqu, llevndole una
copa del vino que traamos, y le habl de esta forma:
Escchame, oh cclope! Toma este vino y bbelo. Vers que acompaa muy bien a la carne humana. Lo traa
en la nave para ti, por si acaso queras ayudarnos. Pero nadie se iguala en clera contigo. Cmo se acercarn
otros, en adelante, si no sabes lo que es la compasin?
As le habl, y tom la copa y bebi el vino. Y tanto le gust que luego pidi ms:
Dame ms vino, husped, y hazme saber tu nombre, para que pueda darte un regalo hospitalario.


Yo obedec y volv a servirle vino. Tres veces le serv, y tres veces ms vaci la copa. Y cuando el vino le nubl la
mente, le habl de este modo:
Cclope, me has preguntado por mi nombre. Te lo revelar, a cambio del regalo que prometes. Mi nombre es
Nadie; Nadie me llaman mis amigos y mis padres.

Me respondi entonces:
A Nadie me lo habr de comer ltimo, y a todos los dems, antes que a l: ese ser mi regalo hospitalario.
Y tras hablar as, cay ebrio, eruct y se qued dormido all mismo, en el suelo. Entonces acerqu la punta de la
estaca a las brazas ardientes para calentarla, mientras les daba nimo a los otros, para que no temieran.
Cuando la estaca estuvo al rojo vivo, ellos se la clavaron en el ojo al cclope, y yo me apoy encima y la hice
girar. Mucha sangre brotaba alrededor de la estaca mientras la revolva. El cclope dio un grito espeluznante,
que rebot por toda la caverna, y nosotros corrimos a escondernos, mientras l se quitaba la estaca y la
arrojaba lejos con furia, y llamaba a los gritos al resto de los cclopes. Cuando oyeron sus gritos acudieron
algunos, y detrs de la roca le preguntaron:
Polifemo, por qu gritas de esa manera, tan enojado, despertndonos? Algn hombre te roba las ovejas?
O acaso alguien intenta matarte con engao o con la fuerza?
Y respondi el robusto Polifemo desde adentro:
Amigos mos! Nadie me mata con engao, no con fuerza.
Y ellos contestaron:
Pues, si ests solo y nadie te hace dao, no podrs evitar la enfermedad que te ha enviado Zeus. Pdele
ayuda a Poseidn, tu padre!
Y luego se marcharon.
Yo me rea para mis adentros de cmo haba logrado el engao del nombre. El cclope, gimiendo, retir el gran
peasco de la puerta y se sent en la entrada, por si lograba capturar a alguien que intentara salir. Qu iluso!
Yo me puse a pensar cmo salir de aquella situacin, y se me ocurri un plan: haba unos carneros bien
alimentados; con varillas de mimbre los at de tres en tres, y cada compaero se colg del vientre del medio,
mientras los otros dos lo protegan. Yo mismo me at al vientre del ms grande. As esperamos que
amaneciera.
Cuando lleg la maana, los carneros salieron presurosos a pastar. El cclope tocaba sus lomos para ver si
estbamos nosotros sobre ellos. As mis compaeros salieron de la cueva sin que l lo notara. El ltimo en salir
fue el que me transportaba, que era su favorito. Y tras palparlo, el cclope le dijo:
Mi querido carnero! Por qu hoy eres el ltimo en salir de la cueva, cuando siempre sales primero? Sin
duda extraas el ojo de tu amo, a quien ceg ese malvado llamado Nadie. Si pudieras decirme dnde se est
ocultado de mi clera, esparcira sus sesos por la cueva!
Y tras hablarle as, lo dej ir. Cuando nos alejamos un trecho, me solt del carnero y luego hice lo mismo con
mis compaeros. Arriamos rpidamente los carneros a la nave, procurando no hacer ruido.
Qu alegra sintieron los dems al ver que habamos vuelto! Cmo lloraba por los que haban muerto! Una
vez que cargamos el ganado, partimos con la nave a toda prisa. Mientras nos alejbamos, le grit al cclope:
No debiste usar tu fuerza para comerte a los amigos de un varn indefenso! Tus acciones hallaron castigo.
Lo que dije irrit an ms su corazn. Comenz a arrojar rocas contra la embarcacin, pero las esquivamos.
Y aunque mis compaeros intentaron callarme, volv a gritarle:
Cclope, si alguien te pregunta quin te ha cegado, dile que fue Odiseo, el hijo de Laertes, habitante de
taca.
Entonces Polifemo lanz un suspiro y dijo:
Oh dioses! Se han cumplido los pronsticos que vaticinaron que sera cegado por Odiseo. Sin embargo,
esperaba que fuera un hombre alto y fuerte, y, al contrario, es un hombre pequeo, dbil y despreciable. A ti,
padre Poseidn, te pido que Odiseo no regrese jams a su palacio en taca. Y que si regresa, sea tarde, en una
nave ajena, muertos sus compaeros y que halle un nuevo mal en su casa.


Homero (2009) Ulises y el cclope Polifemo. Odisea. 18va edicin (pp.167-183). Madrid: Ctedra.

También podría gustarte