Está en la página 1de 13

Ringleader of the tormentors

Letras traducidas al castellano

Las traducciones son producto del trabajo y cooperacin de los usuarios del foro

Morrissey Argentina www.morrisseyargentina.com.ar


Traductores: Max, Sebastin, Skull, Ale. Corregidos en comunidad!

I will see you in far-off places


Nobody knows what human life is. Why we come, why we go. So why then do I know I will see you, I will see you in far off places? The heart knows why I grieve And yes one day I will close my eyes forever But I will see you I will see you in far off places. It's so easy for us to sit together But it's so hard for our hearts to combine And why? And why? Why? Why? Why? Why? Destiny for some is to save lives But destiny for some is to end lives But there is no end And I will see you in far off places. If your god bestows protection upon you And if the USA doesn't bomb you I believe I will see you somewhere safe Looking to the camera, messing around and pulling faces.

Te ver en lugares alejados


Nadie sabe que es la vida humana. Por qu venimos, por qu nos vamos Entonces Por qu entonces s Que te voy a ver Que te ver en lugares lejanos? El corazn sabe por qu sufro Y si, un da cerrar mis ojos para siempre Pero voy a verte Te ver en lugares lejanos Es muy fcil para nosotros estar juntos Pero es muy difcil para nuestros corazones combinarse Y Por qu?

El destino para algunos es salvar vidas Pero el destino para otros es ponerle fin a ellas Pero no hay un final Y yo voy a verte en lugares lejanos Si tu Dios te brinda proteccin Y los EEUU no te bombardean Estoy seguro que voy a verte en algn lugar a salvo Mirando a la cmara, tomndoles el pelo Y haciendo muecas.

Dear God, please help me


I am walking through Rome With my heart on a string Dear God, please help me And I am so very tired Of doing the right thing Dear God, please help me There are explosive kegs Between my legs Dear God, please help me Will you follow and know Know me more than you do Track me down And try to win me? Then he motions to me With his hand on my knee Dear God, did this kind of thing happen to you? Now I'm spreading your legs With mine in-between Dear God, if I could I would help you And now I am walking through Rome And there is no room to move But the heart feels free The heart feels free

Querido Dios, por favor aydame


Estoy caminando por Roma Con mi corazn en una cuerda Querido dios, por favor aydame Y estoy tan cansando de hacer lo correcto Querido Dios, por favor aydame Hay explosivos entre mis piernas Querido dios, por favor aydame Me seguiras y conoceras aun mas de como lo haces? Siguiendo mis huellas e intentando alcanzarme?

Entonces el se mueve hacia mi Con su mano en mi rodilla Querido dios, te ha pasado algo as? Ahora estoy estirando tus piernas con las mas entre ellas Querido dios, si yo pudiera, te ayudara Y ahora camino por Roma Y no hay lugar hacia donde ir Pero el corazn se siente libre El corazn se siente libre

You have killed me


Pasolini is me 'Accattone' you'll be I entered nothing and nothing entered me 'Til you came with the key And you did your best but As I live and breathe You have killed me You have killed me Yes I walk around somehow But you have killed me You have killed me Piazza Cavour, what's my life for? Visconti is me Magnani you'll never be I entered nothing and nothing entered me 'Til you came with the key And you did your best but As I live and breathe You have killed me You have killed me Yes, I walk around somehow But you have killed me You have killed me Who am I that I come to be here...? As I live and breathe You have killed me You have killed me Yes I walk around somehow But you have killed me You have killed me And there is no point saying this again there is no point saying this again But I forgive you, I forgive you Always I do forgive you.

Me asesinaste
Pasolini soy yo Acattone sers vos no me entr nada, y nada entr en m Hasta que llegaste con la llave e hiciste tu mejor intento pero Aunque viva y respire, Me asesinaste Me asesinaste Si, de alguna manera camino por ah Pero vos me asesinaste Vos me asesinaste Piazza Cavour, para qu estoy viviendo? Visconti soy yo Magnani nunca vas a ser no me entr nada, y nada entr en m Hasta que llegaste con la llave e hiciste tu mejor intento pero Aunque viva y respire, Me asesinaste Me asesinaste Si, de alguna manera camino por ah Pero vos me asesinaste Vos me asesinaste Quin soy yo para estar ac? Aunque viva y respire, Me asesinaste Me asesinaste Si, de alguna manera camino por ah Pero vos me asesinaste Vos me asesinaste Y no tiene sentido decirlo de nuevo No hay sentido en repetirlo Pero te perdono, yo te perdono Siempre te perdono.

The youngest was the most loved


The youngest was the most loved The youngest was the shielded We kept him from the world's glare And he turned into a killer Retrouss nose Turned up and mischievous Forget-me-not eyes that cried if we ever left his side There is no such thing in life as normal There is no such thing in life as normal The youngest was the most loved The youngest was the cherub A small boy from a poor house Who turned into a killer A blushed rose if he had to say hello A lopsided grin strained to keep the shyness in

El menor era el ms querido


El menor era el ms querido El menor era el protegido. Lo resguardamos del resplandor del mundo Y se convirti en un asesino. Nariz respingada y traviesa Con unos ojos diciendo "no me olvides" , que lloraban si alguna vez lo abandonbamos.

No hay cosa en la vida considerada como normal El menor era el ms querido El menos era el querubn Un pequeo nio de un pobre hogar Que se convirti en un asesino Se ruborizaba si tena que decir hola Una sonrisa torcida se esforz por mantener la timidez en el. No hay cosa en la vida considerada como normal El menor fue el ms querido El menor fue el querubn Las miradas estaban todas puestas en l Con una esposa adorable detrs suyo El menor fue el ms querido El menor fue el querubn Lo resguardamos del resplandor del mundo Y se convirti en un asesino. No hay cosa en la vida considerada como normal

There is no such thing in life as normal There is no such thing in life as normal The youngest was the most loved The youngest was the cherub The look was all before him With a lovely wife beside him The youngest was the most loved The youngest was the cherub We kept him from the world's glare And he turned into a killer There is no such thing in life as normal There is no such thing in life as normal

In the future when alls well


Armed with wealth and the best of health In the future when alls well I will lie down and be counted In the future when alls well I thank you I thank you with all of my heart I thank you I thank you with all of my heart Lee, please, stand up and defend me In the future when alls well Confront what you are afraid of In the future when alls well Every day I play a sad game called In the future when alls well Living longer than I had intended Something must have gone right I thank you I thank you with all of my heart I thank you I thank you with all of my heart Lee, please, stand up and defend me In the future when alls well Confront what you are afraid of In the future when alls well Hold me closely if your will allows it In the future when alls well Paired-off, pawed till I can barely stand it The future is ended by a long, long sleep The future is ended by a long, long sleep The future is ended by a long sleep

En el futuro cuando todo este bien


Armando con riqueza y la mejor salud en el futuro cuando todo este bien Me recostare y ser contado en el futuro cuando todo este bien Te agradezco te agradezco con todo mi corazn

Lee, por favor, levntate y defindeme en el futuro cuando todo este bien Enfrentadote a lo que temes en el futuro cuando todo este bien Cada da juego un triste juego llamado "en el futuro cuando todo este bien" Viviendo mas de lo que haba planeado algo debe haber salido bien Te agradezco te agradezco con todo mi corazn

Lee, por favor, levntate y defindeme en el futuro cuando todo este bien Enfrentndote a lo que temes en el futuro cuando todo este bien Abrzame si tu voluntad te lo permite En el futuro cuando todo este bien Emparejado, toqueteado hasta que no lo soporto ms El futuro termina con una larga larga siesta

The father who must be killed


Stepchild, you have outlived your time You represent embarrassment and failure And the father who must be killed Is the blight upon your blighted life And his might is his legal right To ground you down Stepchild, with every petty swipe You just might find youre fighting for your life And the father who must be killed Is a step father but nonetheless The way he chews his food Rips right through your senses Stepchild, theres a knife in a drawer in a room downstairs And you, you know what you must do So the stepchild ran with a knife to his sleeping frame And slams it in his arms, his legs, his face, his neck and says "Theres a law against me now" And the father who must be killed With his dying breath, he grabs her hand And he looks into her eyes He says "Im sorry" and he dies "Stepchild, I release you With this broken voice I beseech you" "Why are lives so short?" The stepchild thought heart pointing to the sky "No one to warn me No hand to touch me And no Bible-Belters to mess with me Mama dont miss me Mama dont miss me This death will complete me" "But where I go there will be no one to meet me I know there will be no one to meet me" But still the stepchild press the knife to her throat Heart pointing to the sky "Just as motherless birds fly high Then so shall I

El padre que debe morir


Hijastra, has vivido suficiente Representas vergenza y fracaso y el padre que debe morir es la ruina en tu arruinada vida y su poder es su derecho legal a castigarte

Hijastra, con cada pequeo golpe te dars cuenta que ests luchando por tu vida Y el padre que debe morir es un padrastro pero sin embargo la manera en que mastica su comida molesta a tus sentidos Hijastra, hay un cuchillo en un cajn en un cuarto abajo y tu sabes lo que debes hacer Entonces la hijastra corri con el cuchillo a su cama y se lo clava en sus brazos sus piernas su cara y su cuello y dice: "ahora habr ley contra m" Y el padrastro que debe morir con su ltimo respiro toma su mano y la mira a los ojos dice "Lo siento" y se muere Hijastra, te dejo con esta voz quebrada te suplico "Por qu son tan cortas las vidas?", La hijastra pens, con su corazn en el cielo "no ms abrigo que me abrigue, no ms mano que me toque, y no ms religiosos que se metan conmigo; Mami no me extraes, mami no me extraes, esta muerte me completar pero a donde voy no habr nadie esperndome, yo se que no habr nadie esperndome." pero aun as la hijastra presion el cuchillo en su garganta, Su corazn al cielo, "como las aves hurfanas vuelan alto... ...yo tambin...".

Life is a pigsty
It's the same old S.O.S. But with brand new broken fortunes And once again I turn to you Once again I do I turn to you It's the same old S.O.S. But with brand new broken fortunes I'm the same underneath But this you, you surely knew Life is a pigsty Life is a pigsty And if you don't know this Then what do you know? Every second of my life I only live for you And you can shoot me And you can throw me off a train I still maintain Life, life is a pigsty Life is a pigsty And I'd been shifting gears all along my life But I'm still the same underneath This you surely knew I can't reach you I can't reach you anymore Can you please stop time? Can you stop the pain? I feel too cold And now I feel too warm again Can you stop this pain? Can you stop this pain? Even now in the final hour of my life I'm falling in love again Again

La vida es un chiquero
Es el mismo viejo S.O.S pero con nuevas fortunas perdidas y una vez mas me vuelto hacia ti una vez mas me vuelto hacia ti Es el mismo viejo S.O.S pero con nuevas fortunas perdidas En el fondo soy el mismo pero eso seguramente lo sabias La vida es un chiquero

Y si eso no lo sabes Entonces que es lo que sabes? Cada segundo de mi vida solo la vivo para vos y podes dispararme y podes tirarme desde un tren Aun resisto La vida es un chiquero y estuve cambiado direcciones a lo largo de mi vida pero en el fondo aun sigo siendo el mismo Seguramente lo sabias. No puedo alcanzarte No puedo alcanzarte ms Puedes detener el tiempo por favor? Puedes detener el dolor? Me siento muy frio y ahora me siento muy abrigado de nuevo Puedes detener este dolor? Puedes detener este dolor? Aun ahora, en la hora final de mi vida me estoy enamorando otra vez otra vez

I'll never be anybody's hero now


Warm lights from the grand houses blind me Haves cannot stand Have-nots And my love is under the ground My one true love is under the ground

Nunca ser el hroe de alguien


Las luces calidas de las majestuosas casas me ciegan Ricos que no soportan a los pobres Y mi amor esta bajo tierra Mi uno y verdadero amor esta bajo tierra Y nunca ser Nunca ser Nunca ser el hroe de alguien Aquellos que deberan amarme Caminan sobre m Soy un fantasma Y hasta donde se aun no mor Y mi amor esta bajo tierra Mi uno y verdadero amor esta bajo tierra Y nunca ser Nunca ser Nunca ser el hroe de alguien Ver como yo, ver como yo Nunca ser Nunca ser el amante de alguien Cosas que he escuchado y he visto He sentido y he vivido Me dicen que nunca ser el amante de alguien Comienza en el corazn Y duele cuando se vuelve realidad Y solo duele porque es real.

And Ill never be Ill never be Ill never be anybodys hero now They who should love me Walk right through me I am a ghost And as far as I know I havent even died And my love is under the ground My one true love is under the ground And Ill never be Ill never be Ill never be anybodys hero now See as I.. See as I.. See as I.. Ill never be Ill never be anybodys lover now Things Ive heard and Ive seen And Ive felt and Ive been Tell me Ill never be anybodys lover now It begins in the heart And it hurts when its true It only hurts because its true

On The Streets I Ran


Oh a working class face glares back At me from the glass and lurches Oh forgive me, on the streets I ran Turned sickness into popular song Streets of wet black holes On roads you can never know You never have been but they always have you Till the day that you croak Its no joke Oh a working class face glares back At me from the glass and lurches Oh forgive me on the streets I ran Turned sickness into unpopular song And all these streets can do Is to claim to know the real you And warn if you dont leave you will kill or be killed Which isnt very nice Here everybodys friendly But nobodys friends Oh dear God, when will I be where I should be And when the palmiste said One Thursday you will be dead I said No, not me, this cannot be Dear God, take him, take them, take anyone The stillborn The newborn The infirm Take anyone Take people from Pittsburgh, Pennsylvania Just spare me!

En las calles que corr


Una cara de clase trabajadora me devuelve la mirada tras el vidrio y dice: "perdname, en las calles que corr la enfermedad se volvi cancin popular" Calles con negros baches hmedos por caminos que nunca conoces nunca los tienes pero ellos siempre te tienen hasta el da en que mors, no es ninguna joda

Una cara de clase trabajadora me devuelve la mirada tras el vidrio y dice: "perdname, en las calles que corr la enfermedad se volvi cancin impopular" Y todo lo que estas calles pueden hacer es afirmar conocer tu verdadero yo y advertirte: "Si no te vas, matars o sers matado" lo cual no es muy lindo Aqu todos son amigables pero amigos de nadie Dios, cundo estar donde debo estar? y cuando el adivino dijo "un jueves morirs" Yo dije "no! yo no! no puede ser! Dios, llvatelo a l, llvatelos a ellos, llvate a cualquiera: a los mortinatos, a los neonatos, a los dbiles llvate a cualquiera: llvate gente de Pittsburgh o Pennsylvania Solamente no me lleves"

To me you are a work of art


I live a life I feel the pain To sing this song To tell the tale I wish I never even heard the song I see the world It makes me puke But then I look at you and know That somewhere there's a someone who can soothe me To me you are a work of art And I would give you my heart That's if I had one

Para mi sos una obra de arte


Vivo una vida Siento un dolor para cantar esta cancin Cuento una historia Deseara nunca haber escuchado la cancin Veo el mundo me hace vomitar pero entonces te miro y se que en algn lugar hay alguien que puede calmarme Para mi eres una obra de arte y te dara mi corazn si es que tengo uno

I just want to see the boy happy


Lord these words I beg of you As I kneel down at my bed Because soon I will be dead Lets face it soon I will be dead And I just want to I want to see the boy happy With some hope in his pale eyes Is that too much to ask? Before I die I have one final dream For my own life I dont care anything Lord these words I beg of you As I kneel down at my bed Lets face it soon I will be dead And I just want to I want to see the boy happy With his arms around his first love Is that too much to ask? Before I die I have one final dream For my own life I dont care anything And I just want to I want to see this boy happy Why is this such a bad thing?

Quiero ver al muchacho contento


Dios, estas palabras que te ruego mientras me arrodillo en mi cama. Porque pronto estar muerto, Aceptmoslo, pronto estar muerto. Y solo quiero Quiero ver al muchacho contento Con algo de esperanza en sus ojos claros Es eso demasiado pedir? Antes de morir Tengo un ltimo deseo Para mi propia vida no quiero nada. Dios, estas palabras que te ruego Mientras me arrodillo en mi cama. Aceptmoslo, pronto estar muerto. Y solo quiero Quiero ver al muchacho contento Con sus brazos alrededor de su primer amor Es eso demasiado pedir? Antes de morir Tengo un ltimo deseo. Para mi propia vida no quiero nada. Y yo solo quiero Quiero ver a este muchacho contento. Por qu esto es algo malo?

At last i am born
At last I am born Historians note I am finally born I once used to chase affection withdrawn But now I just sit back and yawn Because I am born, born, born

Por fin nazco


Por fin nazco! los historiadores notan finalmente nazco! En un momento sola perseguir el afecto escondido pero ahora solo me siento y bostezo porque nazco! nazco! nazco! "mrenme ahora, de nio difcil a mano fantasmal a Claude Brasseur" por fin nazco! los vulgares notan Finalmente nazco! En un momento pensaba que el tiempo acenta la desesperacin pero ahora ni me importa porque nazco! nazco! nazco! "mrenme ahora, de nio difcil a mano fantasmal a Claude Brasseur" por fin nazco! por fin nazco! Viviendo la verdadera y libre vida nazco! en un momento pensaba que tena varias razones para llorar y lo hice - pero ya no porque nazco! nazco! nazco! por fin nazco! me llevo un buen largo rato pero ahora nazco! En un momento era un desastre de culpa (por lo carnal) es notable lo que puedes aprender una vez que naces! naces! naces!

Look at me now From difficult child to spectral hand to Claude Brasseur-oh-blah blah blah At last I am born Vulgarians know I am finally born I once thought that time accentuates despair But now I dont actually care Because I am born, born, born

Look at me now From difficult child to spectral hand to Claude Brasseur-oh-blah blah blah At last I am born At last I am born Leaving the one true free life born I once thought I had numerous reasons to cry And I did, but I dont anymore Because I am born, born, born At last I am born At last I am born It took me a long, long time But now I am born I once was a mess of guilt because of the flesh Its remarkable what you can learn Once you are born, born, born Born, born, born Born, born, born

También podría gustarte