Rev. Logop. Fonoaud., vol. I, n.o 3 (167-179), 1982.

EJERCICIOS PARA LA REHABILITACIÓN DE LA AFASIA DE WERNICKE
Por J. Heres Pulido
Psicólogo y Terapeuta de lenguaje. Universidad Nacional Autónoma. México. Asistente de la Unidad de Neuropsicología y Logopedia del Instituto Neurológico Municipal. Hospital General de Ntra. Sra. del Mar. Barcelona

y J. Peña Casanova
Jefe de la Unidad de Neuropsicología y Logopedia del Servicio de Neurología del Instituto Neurológico Municipal. Hospital General de Ntra. Sra. del Mar. Barcelona

rie de ejercicios para la rehabilitación de la afasia de Wernicke considerando que ésta no constituye un síndrome homogéneo, pues se presenta con distintos predominios semiológicos y con distintos grados de intensidad. «La afasia de Wernicke típica muestra una expresión verbal cuyo débito es normal o aumentado, pudiendo ser incluso claramente logorreico. En los casos graves, se caracteriza por una profunda alteración, simultánea, de la comprensión verbal y de la expresión, la cual está impregnada de transformaciones orales y escritas que conducen a las jergas, con disolución de la capacidad de la selección (paradigmática), habitualmente sumergida —en su inicio— en una anosognosia electiva. Destaca la ausencia de transformaciones fonéticas y una importante alteración de la repetición.» (Peña Casanova, J. y Barraquer Bordas, Ll., Tratado de neuropsicología clínica, en prensa.) La clínica de la afasia de Wernicke se resume, según la obra citada, en la figura 1. Es obligada una exploración detallada del lenguaje y del resto de las funciones neuropsicológicas para definir adecuadamente el estado clínico del paciente; tipo concreto de afasia y su intensidad, fenómenos acompañantes (defectos práxicos, gestuales, constructivos; agnósicos de diversas modalidades, alteraciones mnésicas o atencionales, acalculia, etc.). Todos estos datos desempeñan un papel capital en el diseño del plan terapéutico del paciente.

E

N el presente artículo vamos a exponer una se-

En cuanto al pronóstico, La Pointe (1978) opina que hay múltiples variables que tienen interacción en la reeducación y que deben tomarse en cuenta, y da una gran importancia al número de respuestas positivas en la valoración neuropsicolingüística. En una revisión de diferentes autores, Peña Casanova y M. Pérez (1980) dieron las bases para un pronóstico en afasiología en las que englobaban como variables principales: la edad, el nivel de escolaridad anterior, inteligencia y capacidades verbales, defectos asociados a la afasia, medio social, la etiología, el tamaño y lugar de la lesión, intervalo entre el inicio de la patología y la terapéutica, gravedad y tipo de afasia, conducta no verbal, duración e intensidad del tratamiento, dominancia cerebral y lenguas que hablaba el paciente. La dificultad de hablar de una técnica única idónea para elaborar un programa de rehabilitación, se basa en que éste debe adaptarse en forma individual al paciente, sus problemas inmediatos, su capacidad y necesidades acordes a lo señalado en el párrafo anterior y a la utilización de lo aprendido dentro de la terapia del lenguaje en su medio ambiente. El terapeuta del lenguaje debe revisar diferentes técnicas, estudiar cada una de ellas en forma profunda y remitirse a los distintos autores que durante años han trabajado en este campo (Goldstein, K., 1948; Schuell y cols., 1964; Taylor, M. L., 1964-1968; Porch, B. E., 1971; Tsvetkova, L., 1977; Johns, D. y cols., 1978; La Pointe, 1978; Benson, F., 1979; Kertesz, A., 1979; Lecours y Lhermitte, 1977), y

167

Grafismo y automatismos preservados. Puede hacerse bastante útil (en casos: mejor que el lenguaje oral). Posible aparición de palabras de predilección. Prosodia rica. Corpus más o menos abundante de transformaciones afásicas: . Frecuentes disintaxias. (b) En ciertos casos: Wernicke reducido: Desaparece la anosognosia.disintaxia Expresión sin tener en cuenta al interlocutor. Mejoría considerable (puede existir un defecto importante en casos). C.frases incompletas. Neologismos. 168 .V. 2. 4. 3. Desaparecen los temas de predilección. Anomia: se hace consciente. Comprensión: Sigue mejor los comentarios del interlocutor. La comprensión puede ser proporcional a la del lenguaje oral. . Comprensión cuyo defecto es variable: puede ser proporcional al defecto verbal o netamente inferior. Parafasia verbal. Dictado muy alterado. Anosognosia (generalmente no absoluta). FIG. Circunloquio. Posible gran reducción permanente. FASE DE ESTADO (tras evolución de semanas o meses. FASE INICIAL (aguda) 1.comprensión oral aún muy afectada.parafasia verbal . Paragrafías de todo tipo. Anomia enmascarada por la jerga. Lectura: 5.comprensión escrita casi normal. conducta como hipoacúsico. Posible disociación oral-escrito. Comprensión: Importante defecto: fallo en tareas simples. Expresión: Débito normal o logorreico (impresión de excitación). Destacan los defectos fonémicos. Ausencia de palabra o latencia en su aparición. Si componente de sordera verbal importante: posible disociación: . Denominación: no conducta de denominación. Reducción de la expresión a: .parafasia fonémica .en casos: relación con defecto agnósico.C.sintagmas fijos. audiograma : caída de agudos. Mejoría respecto al cuadro inicial. . Perífrasis. Repetición: 4. Repetición: Alterada. 1. en especial si A. Disminuye la producción verbal. . 3. Los neologismos disminuyen hasta desaparecer. POSIBLE EVOLUCIÓN: Afasia de conducción. Expresión: Mejoría del débito (disminuye la logorrea).neologismo . Defecto similar a la afasia de conducción. Escritura: 5. Búsqueda de la palabra. Escritura: Incanalizable. .automatismos de dificultad. Neologismo.ORIGINALES A.) (a) 1. 2. Lectura: B. Parafasias: pasan a ser fundamentalmente verbales. — Afasia de Wernicke.

si no hay una buena empatía («rapport») entre el paciente y su terapeuta. con sentido y órdenes sencillas. Al inicio de la terapia el paciente crea una relación de dependencia con las personas que le ayudan. En relación con el inicio de la terapia sistemática en forma temprana. fatiga o enfado. esto se hace muy difícil —dicen los autores— por lo que sólo se tratará de estimular globalmente el lenguaje sin iniciar la reeducación sistemática ni las fases preliminares mientras no haya superado la fase estrictamente aguda y presente una evolución consistente en todas las áreas neuropsicológicas implicadas. Se debe iniciar la terapia con algún ejercicio que nos ofrezca la garantía de que el paciente lo superará. 169 . Lecours y Lhermitte la recomiendan en la mayoría de las afasias. preparada y dinámica pero no ansiosa.adaptar cada plan terapéutico en base a una sesión conjunta multidisciplinaria. sin olvidar las capacidades y habilidad del paciente para mejorar los estímulos de la rehabilitación. Debemos tratar —según Tsvetkova (1977)— «de reorganizar el proceso acústico-discriminatorio y en base al mismo lograr la comprensión del lenguaje». entenderle y esperar a que él pueda expresarse o hacer lo que se le pide. en iniciar la terapia con una fase preliminar. TÉCNICA Y OBJETIVOS Porch. objetividad y frecuencia de uso en el medio del paciente. Alcocer. debe cambiar de actitud o señalar abiertamente y con naturalidad que el enfermo se encuentra cansado. con buena luz. los cuales deben facilitar la postura. sino que debe tener en cuenta la aplicación. (1974) y otros. sólo así logrará sentirse animado y esperanzado ante su futura reintegración. No debemos tratarle como a un niño. que provoque en él tensiones. Debe tratar de no constituirse en ningún momento el centro del mundo del afásico. la dependencia deberá disminuir poco a poco. Luria. segura. Como en toda reeducación afasiológica. Cuando se den explicaciones a la familia procuraremos ser sencillos. y nunca con prisas: el enfermo debe ver a una persona que quiere ayudarle. La actitud del terapeuta debe ser firme. se trabaja mejor en una situación de oficina. El material nunca debe ser infantil en el diseño. El terapeuta debe aceptarlo con naturalidad. éste debe valorar la posibilidad de canalizarle a otro terapeuta del equipo. o personal encargado del paciente. Este autor recomienda la estimulación sensorial intensiva y repetida principalmente por el canal auditivo. estudiando la mejor hora para el enfermo (en la que se encuentre menos fatigado y más relajado. Estos autores están de acuerdo con Lecours y Lhermitte (1979). G. Se debe hablar directamente. pero mediante los logros de la terapia. Durante las primeras sesiones se dejará claro que la terapia será larga y que requerirá mucho esfuerzo por parte de todos. Schuell y cols. no usando nunca las técnicas en forma indiscriminada o general. teniendo como objetivo aumentar o lograr la comunicación y recuperar el lenguaje perdido en forma realista sin tratar en principio de proporcionar al enfermo la perfección sino un lenguaje útil. que ha hecho mucho esfuerzo y que debe descansar. facilitar la comunicación entre el enfermo y su familia e informar al personal hospitalario sobre cómo dirigirse al paciente. como en todas las terapias. E. cómoda y que favorezca el desplazamiento del paciente entre los muebles. (1971) considera que la meta de la terapia no debe ser «reeducar» sino estimular los procesos situados en un mejor nivel funcional. señalan que la recuperación rápida y positiva de las facultades del lenguaje exige un tratamiento individual e intensivo. Por estas razones. pero que los que rodean al enfermo se encuentran dispuestos y preparados para ayudarle. A. Cuando el terapeuta observa que aumentan la tensión o la fatiga. evitando la excesiva información técnica o demandas que la desorienten o angustien. El ambiente no debe ser escolar. (1968). pero cuando el afásico de Wernicke se encuentra en el periodo agudo. gesto o comentario de familiares. en nuestra aproximación metodológica a un plan de rehabilitación se observará constantemente el aspecto de discriminación y comprensión auditiva. Tsvetkova. ni exigirle algo que no puede hacer pero que desea o necesita llevar a cabo. con tiempo para conocerle. por ejemplo nunca después de fisioterapia). B. Debe evitarse cualquier actitud. la terapia se iniciará de fácil a difícil. cálida. No debemos olvidar que.

Fase de rehabilitación sistemática del lenguaje: estímulo auditivo controlado. 1. 3. MÉTODO A SEGUIR Y PLAN ESPECÍFICO 1. muchos de los ejercicios de esta primera etapa no son fáciles de superar y se deben continuar en una gradual complejidad durante toda la rehabilitación. (véase bibliografía).6.4.1. 3. Según Lecours y Lhermitte. ejercicios de clasificación de objetos. G. ejercicios de comprensión y ejecución de órdenes simples.5. ejercicios de respiración. auditiva inmediata y remota.ORIGINALES Adaptarlo a las necesidades e intereses individuales. ejercicios de memoria. Las láminas de descripción serán de diferentes niveles y la terapia se iniciará con las de menor complejidad. esta etapa debe dirigir las capacidades del paciente para que escuche. al estar atento y razonando..1. 3. 1. usando objetos y diseños claros.1. porque cada etapa no significa un corte sino un progresivo incremento de las posibilidades. Fase preliminar: su objetivo es fijar la atención. Fase dirigida a la producción y actividad consciente de la voz y del habla: 2.6. táctil inmediata y remota. 2. La organización de las tareas de la fase preliminar está altamente influida por los datos aportados por la exploración neuropsicológica de las funciones extraverbales y por la intensidad de la afasia. 1. 3. Así. 1. ejercicios de completamiento de frases con estímulo verbal.3. M. sin necesidad de darle abiertamente la orden de que no hable y reducir con ello su liberación verbal. reducir la logorrea (cuando existe) del paciente. lograr la comprensión consciente de los diferentes sonidos que forman el lenguaje y fijar la atención a las órdenes lingüísticas. 2. el lenguaje y el tiempo.4. visual inmediata y remota. ejercicios de fonación. 3. Taylor. ejercicios de atención. Fase de rehabilitación sistemática del lenguaje. 3. 1. Tsvetkova y Alcocer. 1.2. 1. reafirmación del vocabulario por medio de la escritura. 2. comprenda lo que oye y mantenga la atención en sus actividades.1.3. PLAN DE REHABILITACIÓN O REINTEGRACIÓN 1.» 170 . Los ejercicios de coordenadas espaciales y ordenamiento de historietas ayudan a reintegrar la relación logicogramatical y estimulan la sucesión lógica de la ordenación necesaria para la escritura. En los ejercicios de coordenadas espaciales se incluyen ejercicios (siempre según el nivel de comprensión de nuestro paciente) que le obliguen a señalar en una lámina sencilla una determinada posición: CONSIGNA: «Déme la tarjeta que tiene un coche sobre el puente.5.3. ejercicios de discriminación auditiva. ejercicios de cálculo. Fase preliminar.2. 3. Schuell y cols. 3.3. Fase dirigida a la producción y actividad consciente de la voz y del habla. ejercicios de orientación temporoespacial. 1.4. ejercicios para la ampliación del vocabulario al lenguaje preposicional. 2.4..2. Fase preliminar: 1. láminas con fotos o recortes de gran calidad visual y significativas para el paciente.4. reafirmación del vocabulario con rehabilitación de lectura. 1. ejercicios bucofaciales.2. Los ejercicios de atención (tareas como selección de fichas y juegos de barajas) nos son útiles en esta fase para que el enfermo se mantenga callado.

nos ayudan mucho los ejercicios de copia de la posición de las manecillas del reloj.objetos de uso común (lápiz. FIG. dibujadas. En las tarjetas se representan los siguientes elementos (fig.» Todos los ejercicios de la segunda fase se efectúan siguiendo las técnicas utilizadas en las diferentes terapias de lenguaje (véase Corredera. 171 . dinero. c) señalar la lámina que describa la frase expresada por el terapeuta. los cartones han de ser de un tamaño uniforme. Fase de rehabilitación sistemática El material utilizado en esta fase de la rehabilitación es un juego de tarjetas de un tamaño que permitan la percepción visual sin problemas. peine. Esta tarea ya entra en la fase de rehabilitación propiamente dicha.. en letra cursiva por un lado y de imprenta por el otro. por ejemplo: se da al paciente una lámina con un niño dormido.). Perelló. 1973.Los ejercicios de colocación de objetos en determinada posición cuyo objetivo. cuaderno. Cuando se ha logrado una buena repetición o ya existe inicialmente. 2): . 3. El objetivo de la segunda fase es lograr una cooperación y la actividad consciente de producción de la voz. 2. 1975.). jabón. recortadas o fotografiadas en forma clara. paraguas. se le pide que las coloque debajo del reloj que tenga el horario correspondiente a la noche. Ejemplo: CONSIGNA: «Ponga el libro sobre la silla. del control de la respiración y del punto y modo de articulación de los diferentes fonemas. otra con un paisaje en el que se vea la luna. además de trabajar coordenadas espaciales. 1976). 2. cada juego tendrá dos láminas que representen el mismo objeto pero con diferente diseño y se tendrá una lámina con las palabras correspondientes. lentes. se debe pasar a la estimulación auditiva intensa. b) igual que el ejercicio anterior pero obligándole a escoger la solución de una de las láminas intermedias. Esta fase debe suspenderse cuando el paciente puede repetir algunas palabras «si tiene restos del habla con sonido normal o inicia una expresión coherente» (Schuell y cols. llavero. Los ejercicios de ordenamiento de historietas: cuando el paciente logra ordenar una historia sencilla. incluye poco a poco la comprensión de órdenes semicomplejas. Segre.» «Coloque las llaves entre los libros. etc. para que más tarde el paciente logre la diferenciación de los mismos. una escena casera con lámparas encendidas y otra de un día de campo. y en el caso de la afasia sensorial transcortical pasar a estimular las conexiones o relaciones entre los estímulos auditivos verbales y los sentidos (semántica). Para el tiempo. Darley y cols. apareamiento de láminas con la hora y su expresión gráfica y asociar láminas con acciones respecto al reloj. 1973. se añaden los siguientes ejercicios: a) escoger una historieta cuyo final pueda desencadenarse según dos o tres opciones.

2. Discriminación auditiva y visual. 3.1. . Se colocan delante del paciente 6 tarjetas con diferentes dibujos y se utilizan dos tipos de órdenes: CONSIGNA: «Voy a decir una palabra. C ONSIGNA : «Ahora pondré al lado de cada figura el letrero correspondiente. carne.1.» 3. ESTÍMULO AUDITIVO CONTROLA (tarea de señalamiento. sólo preste atención y cuando yo le dé un dibujo busque usted otro igual (o su pareja). CONSIGNA : «Veamos si puede hacerlo usted solo.ropa (con diferenciación para cada sexo). pero en desorden y de forma que con la vista no guiemos al enfermo hacia la figura correspondiente cuando pronunciemos las palabras. FIG.» (Si el paciente no puede retener todas las órdenes. 3. 3. Se trabajarán grupos de 6 tarjetas por cada serie. y al día siguiente se inicia la sesión con esta misma serie. Cuando el enfermo no comprenda la orden verbal. cuando la oiga señale la figura de esa palabra. 3. etc. . Selección y discriminación global. Trate de poner en orden este grupo de tarjetas. ponga cada letrero en su lámina correspondiente. No tiene usted que hablar.. mire bien el nombre del dibujo y cuando lo pronuncie. «designación»).» Se da un ejemplo y luego se solicita que el paciente realice la tarea. o si presenta jerga. cuando yo le enseñe un dibujo usted me señala la palabra que le corresponda.1. el terapeuta llevará a cabo la acción al tiempo que la verbaliza y ofrece algunos ejemplos sencillos. sin sobrepasar las 18 por sesión. busque los dos y trate de repetirlo. se le pide que calle y se trabajará en silencio de la siguiente forma: 3.partes del cuerpo.3. sin hablar. Schuell recomienda el uso de las mismas tarjetas durante toda la semana.1. aumentando variantes de color o presentando las series por categorías en algunas de las sesiones. el ejercicio se desarrolla por etapas. dulces. pan.1. verduras. CONSIGNA : «Mire bien estas tarjetas con dibujos. El siguiente ejercicio de la serie de estímulos 172 C ONSIGNA : «Ahora yo pronunciaré la palabra: usted buscará la tarjeta con el dibujo y el cartón con la palabra y tratará de repetirla.» Se nombran una por una. Es recomendable que si ha mostrado gran dificultad .» No debemos iniciar el ejercicio hasta estar seguros de que el paciente lo ha comprendido. Alcocer pide que se presenten las mismas pero cambiando el diseño. ponga usted cada uno de ellos debajo del dibujo que corresponda. se trabaja con la misma serie tres veces en diferente orden de manera que reafirme su pronunciación.).1.) Si es capaz de repetir. modificando el dibujo. Si el hecho de repetir la palabra hace que el enfermo se distraiga.» auditivos controlados se basa en el apareamiento de imagen con la palabra escrita (nombre): C ONSIGNA : «Ahora le enseñaré varios letreros.comidas (sopa. véalas con calma y póngalas en orden. todas se encuentran mezcladas.4.» C ONSIGNA : «Aquí tiene usted varios letreros. frutas. Con el material descrito llevamos a cabo unos ejercicios que se plantearán de distinta forma según el nivel de comprensión.

Se trabajarán las mismas palabras pero en diferente estímulo. después de trabajar este paso se le anime. Aumento del grado de retención auditiva. 3. primero observando los labios del terapeuta y después no. El objetivo estriba en que el paciente utilice el vocabulario adquirido. integrándolo en frases cortas que le permitan satisfacer sus necesidades. La lista de palabras puede aumentarse o modificarse. si se trabaja con ojos. Por ejemplo. no para señalar errores». señalando una tarjeta: «¿Qué es esto?» Se da un tiempo de latencia (15 seg). el terapeuta lo pronunciará para que el enfermo lo diga al mismo tiempo. felicite y se pase a otra actividad colateral que reafirme el vocabulario pero que relaje al paciente y le permita salir de la terapia con la idea de superación. Si es así. trabajar aspectos visuales. Si articula mal no debe corregirse (en esta etapa) porque. 4. vaso-tarro) o a nivel visual (limón-huevo [en silueta].1. señale en su lámina cuál es. 3) con estos dibujos y se da la siguiente C ONSIGNA : «Señale con qué ve usted». ya que el material de examen no debe usarse en la terapia). Se colocan delante del paciente dos tarjetas que tengan dibujos cuyo parecido se constituya a nivel auditivo (cama-casa. En ocasiones se obtienen respuestas automáticas (lenguaje reactivo) al mismo tiempo que el paciente señala las tarjetas. repitiéndola más tarde. CONSIGNA: «Voy a decirle una palabra.» de la valoración neuropsicológica. El objetivo es que el paciente sea capaz de diferenciar palabras similares y comprenderlas y. Se inicia con palabras muy diferenciadas y se pasa gradualmente a similares (nunca utilizar las palabras FIG. Cuando se ha trabajado en varias repeticiones se le presentan las mismas tarjetas (procurando que no estén en el mismo orden de la presentación anterior) y se le pregunta. abrigo. Si no puede contestar. AMPLIACIÓN DEL VOCABULARIO A LENGUAJE PROPO- SICIONAL. Tareas de denominación. 3. al mismo tiempo. y como durante estas sesiones se ha trabajado la lectura. Se deberá pedir que escuche con atención la palabra y la pronuncie junto con el terapeuta. como dice Schuell (1964): «El terapeuta está para motivar la comunicación. pero siempre teniendo en cuenta las necesidades básicas y la aplicación que el paciente dé al vocabulario que se le enseña.1. jabón. 3.» Cuando se ha superado esta etapa.2. ajo-ojo.1. se le darán ánimos para que continúe. se desarrolla el mismo ejercicio pero esta vez con letreros que tengan las palabras dichas.en la repetición. 3. qué se pone cuando tiene frío». se le presentan las tarjetas (fig. vaso de agua. comprensión de frases y reconocimiento de imágenes.7. con qué se lava las manos. 173 .6. Discriminación auditivovisual de palabras simitares.5. qué toma cuando tiene sed». MÉTODO. Cuando la oiga. bota-zapato) (figura 4).

En las láminas de acción.2. cuando es posible. 174 ..1. 7. 6. 7.ORIGINALES 3. integrándolos en frases cortas (figs. pero nunca de amenaza o exigiendo que el paciente lleve a cabo algo que realmente no FIG.. F IG. 8. preferimos utilizar fotografías del natural para mejor visualización. 8). 6. — En las diferentes láminas podemos trabajar un solo verbo o acción como: «La niña bebe agua». En estos casos se debe tomar una actitud firme. FIG. el enfermo las utiliza constantemente y procura señalar lo que quiere sin esforzarse por pronunciar. Y preguntas que lleven al paciente a la respuesta: ¿Qué usa la niña?¿Qué tiene la niña? ¿Qué hace? ¿De dónde toma agua?. en ocasiones. 5. El terapeuta utilizará cartulina blanca mate (para evitar reflejos) y hará dibujos o utilizará recortes. El terapeuta puede colocar este material en anillas o en un rotativo que permita su fácil manejo por parte del enfermo y del terapeuta. 5. Pero también podemos trabajar frases como: «La niña usa gafas». FIG. Con el uso de estas cartulinas o cuadernos se debe tener mucho cuidado porque.

Esto se evita cambiando el diseño y orden de las cartulinas. Se dan al enfermo letras de plástico claras. o cómo se monta un neumático (cuando se trate de un paciente masculino). textos de periódico con las noticias del día.3. «pegue aquí el zapato». comer.1. adjetivos y fórmulas sociales controladas.). leer.2. Este nivel se trabaja un mínimo de tres sesiones por semana. y cartulinas con fórmulas sociales simples (adiós.2. REAFIRMACIÓN DEL VOCABULARIO POR MEDIO DE LA ESCRITURA. Integración del vocabulario a frases hechas. etc. Lenguaje preposicional dirigido con ejercicios de memoria y atención auditiva. El terapeuta deberá señalar al mismo tiempo el letrero o lámina correspondiente. CONSIGNA: «Dígame una frase cualquiera con esta palabra» (la que acaba de decir el paciente). En el caso de enfermos que han logrado un buen nivel de comprensión. les pedimos que busquen en revistas el material de confección.3. Lenguaje proposicional en uso de acciones (verbos). 9. 3. Objetivo: al haber aumentado su lenguaje. 3.puede.. el hospital está lejos. I I FIG. En este nivel se le pide también que explique cómo se hace un pastel (en caso de una paciente). «las tijeras».2. Material: diapositivas con temas interesantes. como lavarse. cuando ha terminado se le felicita y se guarda la frase para trabajarla en su estructura correcta el día siguiente. o pequeños cartones aislados en donde estén impresas las letras (siempre por un lado letra cursiva y por el otro de molde) y se da la siguiente 175 . se le pide que escuche una noticia por la radio. sin tener en cuenta en ese momento la estructura logicogramatical.. utilizando los automatismos sociales generalmente conservados y lograr la comprensión de acciones y adjetivos. así como el vocabulario. que sea capaz de construir pequeñas frases con una estructura logicogramatical normal. Objetivo: ampliar el vocabulario y disminuir la incapacidad para recordar nombres familiares. Al día siguiente se le pregunta qué oyó o se le pide que localice en el diario. dormir. permitiendo que se exprese como pueda.3. Objetivo: ofrecer temas de interés para charlar con el medio ambiente y estimular al paciente a expresar sus propias ideas. haciendo comentarios cortos o dando órdenes simples como «déme la goma». incluso acciones como rasurarse y otras. y visual con actividad interferente. etc. confeccionadas con los retratos de los familiares y personas que rodean al paciente (fig. pero con la variante de que aquí estarán dibujadas acciones que el enfermo hace continuamente. Aprovechar sus experiencias para la conciencia de los adjetivos (ejemplo: hoy hace mucho frío. Más tarde mejoraremos la estructura del lenguaje para lo que podremos adaptar la clave Fitzgerald. Método: se hace que el paciente escuche las grabaciones y vea las fotos. Integrar en forma consciente la denominación de acciones al uso y actividades del paciente. 9). 3. buenas noches.4. Es recomendable confeccionar el material delante de cada uno de nuestros pacientes. Debe escribirse en un folio la frase tal como la va diciendo el enfermo. El material utilizado es igual que el anterior en estructura. vestirse. Discriminación del grafema en forma visual y auditiva. 3. grabaciones con pequeñas historietas (no infantiles).2. 3. nosotros lo recortaremos y ellos lo pegarán en el letrero correspondiente.). mi hija es bonita.

escritura a la copia. los sonidos que la forman y su grafema. finalmente otra vez en forma global.3. busque primero la /o/. Si no lo puede hacer.» Cuando se logra que domine este ejercicio. Ejercicios de reconocimiento del alfabeto. CONSIGNA: «Aquí tiene un alfabeto. esperando que él lo articule solo. se le dan palabras en las que falta una letra. Póngalas por orden. Trate de copiar la palabra de este letrero.ORIGINALES CONSIGNA: ¿Le voy a enseñar uno de los dibujos que ya conoce. Material: se utilizan letras de plástico de tres dimensiones y/o cartones aislados con las letras impresas.. 10). 3. usted tratará de decirme cuáles son.2. ordenamiento de letras. Bien. Objetivo: discriminación auditiva y visual necesaria para diferenciar. . Método: se puede llevar a cabo en la última sesión de la semana en el siguiente orden: asociación: lámina-objeto. ya no se enseña la tarjeta con el dibujo sino que el terapeuta desarrolla los mismos pasos y consignas pero sólo pronunciando la palabra. Así se hará con cada una de las palabras empleadas el día anterior. son las del alfabeto.3. Si no es capaz de hacerlo. REAFIRMACIÓN DEL VOCABULARIO CON REINTEGRACIÓN DE LA LECTURA. lámina-letrero. que deberá completar. CONSIGNA: «Aquí tiene un cuaderno (es conveniente que sea de una raya y aproximadamente igual al que utiliza el terapeuta para sus anotaciones. se le pide que cuando la encuentre la articule y después diga toda la palabra. Cuando se ha dado este paso. lámina-lámina. ch-d-. letrero-letrero.» Ha de deletrearse cada palabra para que el paciente la escuche y la vaya formando. busque entre las suyas cuál es y las coloca por orden delante de usted. CONSIGNA: «Le iré enseñando (escribiendo) letras. Faltan unas letras.» Se da un tiempo de latencia.3.3. 3..» Se puede realizar en el cuaderno o utilizando letras móviles.. evitando con ello que el enfermo se sienta infantil). Ejercicios en blanco. Escritura libre con estímulo visual. colóquelas usted. después deletreando y después sílaba por sílaba. el terapeuta deberá ayudarle articulando la palabra primero de forma global.. 3.4.4. ¿Ve? Es el ojo. 176 3. coloque otra /o/.4.4. escritura de la palabra al dictado. ahora la /j/. dentro de una determinada palabra. escritura de la palabra y su pronunciación al enseñarle el dibujo.4. y cartulinas con series de letras que obliguen al paciente a seleccionar entre la configuración visual semejante y otras que sirvan para ejecutar las bases propioceptivas (fig. escritura y vocabulario.). Se presenta un dibujo y se da la siguiente CONSIGNA: «Escriba la palabra que describa lo que es este dibujo.» 3.» CONSIGNA: «Tenga estas letras.1. Si no lo hace. pero sin copiar.3. Reconocimiento ordenado del alfabeto. dando las bases para la lectoescritura. 3. Reafirmación del mecanismo de lectura. 10.. usted dígame cuál sigue (r-s-t-. Ejercicios de copia. FIG.» CONSIGNA: «Ahora le enseñaré un cartón que tiene unas letras. tomando las letras en cada acción y dándolas finalmente de forma desordenada al paciente para que escriba la palabra.» 3. «Forme la palabra con estas letras. el terapeuta lo pronuncia y luego continua la consigna.2. completar palabras a las que falta una letra.

5.» Y/o: «¿Para qué sirve?» No importa si la respuesta es funcional. Ejercicios de lectura en voz alta Método: utilizando las palabras del vocabulario ya trabajado.. cuando observe que el paciente aumenta la fluidez de la lectura. 11 b.cuando se ha logrado que lea deletreando.» C ONSIGNA : «En esta lámina tenemos una letra (fig.» Si el paciente no encuentra que empiecen con la misma letra.4. déme los que lleven la /p/. no sólo se trabajan palabras diferentes sino también palabras similares pero poco a poco.4. el terapeuta escribirá en el cuaderno del paciente una palabra bisilábica y separada por sílabas: la pronunciará mientras la escribe y le pedirá que la repita con él. o incompletas. Ahora. 11 b). etc. se le pide que lea de una sola vez y luego se le pregunta : «¿Qué quiere decir lo que ha leído? Déme la lámina correspondiente. Junto a láminas de descripción. Continuará deletreando en forma conjunta y. 177 . análisis y síntesis visual y auditiva de los fonemas y grafemas. Dígame cuál es. /T/. CONSIGNA: «En este texto marque todas las . Para los ejercicios de comprensión de la lectura en voz alta y aumento gradual de la expresión: .4. dígala de memoria. se trabajan oraciones sencillas que describen la palabra estudiada. etc. ante el espejo.» (Intentar que tenga conciencia de la posición.) CONSIGNA: «En este cartón hay varios dibujos.» — Al final de esta fase. /m/.» CONSIGNA: «Aquí tiene muchos dibujos (letreros). 11 a. También sirven las cartulinas del tipo McGinnes que incluyen láminas con imágenes de objetos que empiezan con una misma letra (fig. todas empiezan por una misma letra: búsquela y complete la lámina. Las palabras que poseen una misma unidad en diferente posición deben estudiarse en las últimas fases de la recuperación para no aumentar el desconcierto del paciente. Todos tienen algo igual: dígame qué es. . . se mantendrá callado.lectura de frases breves que impliquen dos o más estímulos. 11a). Diferenciación.3. CONSIGNA: «Aquí tiene usted varias tarjetas con dibujos. se I FIG./a/. 11 b). decirla y poner la inicial bajo el dibujo (fig.al ser superados estos niveles. Objetivo: aumentar la capacidad de comprensión y discriminación de la lectura y mejorar el análisis de la misma. FIG. para que el paciente las complete. . 3. En esta fase se pueden utilizar las tarjetas tipo rompecabezas simple que se encuentran en el mercado y que sirven para asociar un dibujo y la letra inicial de su nombre (figura 11 a).

ISSSTE. una morfología plana y no cambia en subsecuentes valoraciones.la puerta se abre con la (llave). L. Ariz. y VALENSTEIN.: «New method for communication for the aphasic patient».el zapato es para el (pie). Somos conscientes de que todo plan de rehabilitación debe ser modificado o ratificado en base a la revisión de la aplicación. K. págs. H. GOLDSTEIN. R. 1952. A. mediante la revisión de la bibliografía mundial. Kapekusz. 1968..: Aphasia. L.. Alexia and Agraphia. Clinical Neuropsychology. Grune and Stratton. T. Ejemplo de letrero: la mamá lava la ropa y el niño duerme. 1975. y A LBERT. Nueva York. 3.: Human neuropsychology. 503-528. M. E. 3. AR O N S O N . la creatividad de cada terapeuta unida a la actualización constante. págs. 1948.éste es el cepillo de (dientes) (del cabello). A. se trabajarán las operaciones primarias y los valores monetarios simples. Nueva York. E. 263-316. págs. 1979. 1979. : Defectos de la dicción infantil. J. Nueva York. Buenos Aires. 17. H ECAEN.: Alexia. DARLEY. de los logros del paciente. Livingstone. K ERTEZS. y VALENSTEIN. Med. le llevará a elaborar el plan más acorde con su paciente. la terapia se suspende. A LCOCER. El paciente deberá escoger entre una lámina que represente dicha frase y otras que presenten una de las dos acciones que se mencionan en la frase. 9. K. .le presenta un cartón con una frase y el paciente deberá escoger la lámina que corresponda. Es más importante que se pueda comunicar —apuntan Lecours y Lhermitte (1979)— y el terapeuta debe dirigir predominantemente sus esfuerzos al lenguaje. E. de la presencia en ciertos casos de un deterioro progresivo y del componente emocional que le brinde la terapia. C ORREDERA . Cuando dicho perfil adquiere 178 ALBERT. KERTESZ. Por esto es necesario no olvidar un control (semanal parcial y otro mensual global). 3. 1979. A. 181-186. EJERCICIOS DE CÁLCULO. EJERCICIOS DE COMPLETAMIENTO DE FRASES CON ESTÍMULO VERBAL. México. Ed. y BR O W N. BENSON. de su cooperación y aceptación de una terapia a largo plazo. F. Taxonomy. Ch. para aumentar y facilitar la verbalización. M. Objetivo: provocar respuestas a través del lenguaje reactivo existente y con vocabulario controlado. BIBLIOGRAFÍA Se deben llevar a cabo en la medida de la preparación anterior del paciente y su capacidad de actividad actual. procedimientos para su corrección. John Wiley & Sons.6. Clinical Neuropsychology. En: H EILMAN. En base a estos datos se realiza un perfil que se va modificando en las diferentes revaloraciones. Por otro lado. G. En HEILMAN. Se insiste en la importancia de definir la situación concreta del paciente y adecuar los ejercicios de reeducación a su concreto estado neuropsicológico.: Metodología para la rehabilitación de las afasias. No podemos hablar de límite de tiempo ni de longitud de terapia. H. y CAMERON.5.: Recovery and treatment. H. : Language and Language Disturbances. 1973. adquisición y utilización que se da a lo integrado en la terapia.: Aphasia and Associated Disorders. Saundres. K. Cuando se ha logrado la comprensión del contexto de forma más o menos funcional. Nueva York. 82-84. 1979. del estancamiento global o parcial del paciente.: M o t o r speech disorders. Filadelfia. logrando integrar de la mejor forma al individuo que ha perdido la capacidad de comunicarse. F. Los diferentes autores señalan un promedio de tres años. RESUMEN Los autores hacen una exposición de los ejercicios más habitualmente usados en la rehabilitación de los pacientes afectos de afasia de Wernicke. GOLDSTEIN. Nueva York. . . pero ello depende del adelanto constante. Localization and recovery. En estas frases se trabajan principalmente las palabras que más se relacionen con la experiencia del paciente. Se colocan tarjetas con dibujos o algunos objetos y se da la siguiente C ONSIGNA : «Complete la frase que voy a decir»: .

California. L. Revisión de la «afasia de conducción.: L’aphasie. Versión castellana del Dr.: Rehabilitación del afásico. F. 1964.: The Porch Index of Comunicative Ability: Administration. R.: Tratado de neuropsicología. M. 1974. y SALVÁ. a investigar. nuevas sendas a seguir. A. 1979. y PEÑA. 46. 1976. TAYLOR. J.. y todo lector hallará siempre nuevas perspectivas. 1968. y BARRAQUER BORDAS. PÉREZ.. y PÉREZ. POINTE: Aphasia Therapy: Some principles and strategies for treatment. Buenos Aires. Jordi Peña Casanova. Precio al 1 de enero de 1982: 4. H. Análisis neuropsicológico verbal: El problema de la comunicación verbal.. Scoring and Interpretation. J. Ed. M.: Language therapy. Nueva York. Ares. el lingüista su vertiente teórica. Barcelona. y JIMÉNEZ. M. Un volumen de 352 páginas. FUNDAMENTOS DE NEUROLINGÜÍSTICA por A. L. PEÑA CASANOVA.Teléfono 217 98 34 . el terapeuta su racional exposición del «defecto fundamental» que subyace en el cuadro a rehabilitar. SEGRE. El psicólogo encontrará de interés sus elementos introductorios. B. E. R. Ll. M.: A measurement of functional communication in aphasia. con 22 figuras: formato 16 × 24 cm. Charlottesville. EXTRACTO DEL ÍNDICE 1. 1964. en PEÑA CASANOVA. Toray. Científico-Médica. Luria. Palo Alto. Barcelona (en prensa).200 ptas.º 414. J. J. Fontanella. 1979.BARCELONA-8 179 . Reconsideraciones sobre la afasia: Revisión de las formas complejas de afasia. Prólogo del Prof. Ed. J. Med. el neurólogo sus aspectos clínicos.: The Adult Evaluation and Rehabilitation. PORCH. 535-551. J. Análisis neuropsicológico de la formulación de la expresión verbal. Barcelona (en prensa). G. n. págs.LECOURS y LHERMITTE. PERELLÓ. Boston.: «Rehabilitación de la afasia». PEÑA CASANOVA. JENKINS. 151 . Editorial Toray-Masson. 1971. Barcelona.: Aphasia in Adults. TAYLOR. R. SCHUELL. P. y BARRAQUER BORDAS. 1980. E. Edit.. París. Arch. LURIA. Johns D. J. Revisión de la «afasia motora transcortical». El libro se hace indispensable para comprender las corrientes neurolingüísticas actuales. Balmes. Luis Barraquer Bordas. Revisión de la afasia amnésica (nominal). HERES. en BURR. 2946. Ed.: Alteraciones de la voz. H. Ed. 101-107. Toray. Análisis neuropsicológico de la comprensión de la comunicación verbal. encuadernado en tela. 1973.: Cerebro y lenguaje. págs. Rehab. 2. Jano: 14-20 de marzo de 1980.: Rehabilitación en neuropsicología. J. Clinical Management of Neurogenic Comunicative Disorders.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful