P. 1
palabras homónimas y parónimas

palabras homónimas y parónimas

|Views: 2.511|Likes:
Publicado porcristhiancabezas

More info:

Published by: cristhiancabezas on Jun 16, 2011
Copyright:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/26/2013

pdf

text

original

palabras homónimas y parónimas 1.- ¿Cuáles son las palabras homónimas?

Son las que siendo iguales por su estructura tienen distinta significación. 2.- Da unos ejemplos de palabras homónimas. Amo; del verbo amar, amo; dueño o señor. Haz; del verbo hacer, haz; conjunto de cosas atadas. Río; del verbo reír, río; corriente de agua. 3.- ¿Cuáles son las palabras parónimas? Son las que ofrecen ligera variedad en la ortografía o pronunciación, con muy distinto significado. 4.- Da unos ejemplos de palabras parónimas. Ay; interjección, hay; del verbo haber. Cima; cumbre, sima; concavidad profunda. Huso; instrumento para hilar, uso; costumbre. Ciervo; animal, siervo; criado. OJO:
Las palabras parónimas dan lugar a impropiedades. La confusión surge en este caso porque las palabras parónimas se parecen en su etimología, pero su significado es diferente. palabras parónimas: abeja (insecto) oveja (animal ovino) ábside (bóveda) ápside (extremo de eje mayor) accesible (que se puede acceder) asequible (que se puede conseguir) adoptar (de adopción) adaptar (de acomodar) afecto (cariño, amistad) efecto (resultado) alaba (verbo alabar) Álava (provincia española) alimenticio (que alimenta) alimentario (relacionado con la alimentación) amoral (carente de moral) inmoral (impúdico) apertura (acción de abrir) abertura (hendidura, grieta) apóstrofo (signo ortográfico) apóstrofe (figura retórica) aptitud (ser hábil) actitud (disposición) apto (hábil) acto (acción) aria (parte de ópera) haría (verbo hacer) arte (habilidad, talento) harté (verbo hartar) ávido (ansioso) habido (verbo haber) base (fundamento) baza (intervenir en una cosa) carear (someter a careo) cariar (afección dental) cesto (recipiente) sexto (sexta parte) complemento (lo que falta y se agrega) cumplimiento (acción de cumplir) contesto (verbo contestar) contexto (hilo o curso de un escrito) cortejo (comitiva, agasajo) cotejo (verbo cotejar) costo (gasto) coste (precio en dinero) cucharadita (lo que cabe en una cuchara pequeña) cucharita (cuchara pequeña) deferencia (atención) diferencia (diversidad) desbastar (quitar tosquedad) devastar (asolar) desecar (poner seco) disecar (preparar seres muertos) destornillar (sacar tornillo) desternillar (de risa, romperse las ternillas) desvelar (quitar el sueño) develar (descubrir, revelar) dulzura (calidad de dulce) dulzor (sabor dulce) enologia (conocimiento vinícola) etnología (ciencia sobre el origen de los pueblos) escarcela (bolsa, mochila) excarcela (verbo excarcelar) escita (de Escitia) excita (verbo excitar) esclusa (dique, compuerta) exclusa (verbo excluir) esotérico (oculto, reservado) exotérico (común, vulgar)

especie (división de género) especia (sustancia aromática) espiar (observar con disimulo) expiar (recalcar culpa) espirar (exhalar) expirar (morir) espolio (bienes restantes a la muerte de un obispo) expolio (verbo expoliar) espulgar (quitar pulgas) expurgar (purificar) estasis (estancamiento sanguíneo) éxtasis (arrobo) estática (quieta) extática (en éxtasis) excitar (estimular, provocar) hesitar (dudar, vacilar) fragante (perfumado, oloroso) flagrante (evidente) honroso (que honra) oneroso (gravoso) infestar (causar estragos, abundar animales salvajes) infectar (corromper, causar infección) infringir (quebrantar) infligir (imponer castigo) israelita (perteneciente al pueblo semita que conquistó y habitó Palestina) israelí (ciudadano de Israel) mejoría (disminución de enfermedad) mejora (perfeccionamiento, adelanto, aumento) molleja (apéndice glandular) mollera (cráneo) prejuicio (tener juicio previo) perjuicio (daño) salubre (saludable) salobre (salado) secesión (acción de separar) sucesión (de suceder) sesión (tiempo de reunión) sección (sector, parte) seso (cerebro) sexo (diferencia física) vagido (gemido) vahído (desvanecimiento) yendo (verbo ir) hiendo (verbo hendir) yerro (verbo errar) hierro (metal) zaina (persona taimada) zahína (planta) HOMONIMAS: llaman palabras homónimas [1] a aquellas cuya pronunciación es igual o similar pero difieren en su significado. Dentro de éstas, se distingue entre las palabras homófonas y las homógrafas. Las primeras se pronuncian igual pero se escriben de un modo diferente y tienen significados distintos, y las segundas difieren también en su significado pero la grafía es idéntica. En lo que sigue, se da una lista de palabras homónimas que suelen plantear dudas en la escritura: a (preposición) ah (interjección) ha (verbo haber) abollado (hundido por golpe) aboyado (finca con bueyes) abrazarse (estrechar con los brazos) abrasarse (quemarse) acerbo (áspero, duro) acervo (montón de cosas) agito (verbo agitar) ajito (ajo pequeño) alagar (llenar de lagos) halagar (mostrar afecto,admiración) aprender (adquirir conocimientos) aprehender (asir) arrollo (verbo arrollar) arroyo (río pequeño) as (campeón deportivo) has (verbo haber) as (carta de la baraja) haz (manojo, superficie) Asia (continente) hacia (preposición) ato (verbo atar) hato (sustantivo) baca (elemento de transporte) vaca (hembra del toro) bacía (vasija) vacía (verbo vaciar) bacilo (bacteria) vacilo (verbo vacilar) balido (sonido de la oveja) valido (primer ministro o verbo valer) barón (título aristocrático) varón (hombre) basar (asentar sobre la base) bazar (tienda, mercado) basto (tosco, grosero) vasto (ancho) . Hacer un mapa conceptual de los Parónimos. Hacer un mapa conceptual de los Homónimos.

You're Reading a Free Preview

Descarga
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->