Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Guzman Palomino Luis - Los Incas Frente A España
Guzman Palomino Luis - Los Incas Frente A España
1
PRÓLOGO
Finalizaba el primer cuarto del siglo XVI cuando en el Perú de los Incas
empezaron a circular vagas noticias acerca de la presencia de gentes extrañas en el
continente. Por esos años, postreros del gobierno de Guayna Cápac, el imperio
andino llevaba su dominio desde el Rumichaca en la frontera colombo‐ecuatoriana,
hasta el Aconcagua y el país de los Chiriguanos por el Sur, y de la ceja de selva a
las orillas del mar. Por su dilatada extensión geográfica lejos estaba de haberse
consolidado su dominio.
Merced a una avasalladora conquista militar, en menos de un siglo, como ya
hemos mencionado, los señores orejones del Cuzco, aristocracia eminentemente
guerrera a partir del acceso al poder de Pachacuti, habían logrado el sometimiento
de numerosas naciones que antes se desarrollaron independientes o
interdependientes en un ámbito local o regional. Y por lógica, los curacas o
reyezuelos de esas naciones aceptaban de mal grado el dominio, proyectando en
todo momento la sublevación con la mira de recuperar la perdida autonomía. Pero
la carencia de unidad nacional era apenas uno de los varios problemas que
enfrentaba el Tahuantinsuyo, por los años en que la mayor potencia imperialista
del orbe, España, extendía sus ambiciones allende los mares.
Finales del gobierno de Guayna Cápac, decíamos, años en que las revueltas se
hicieron frecuentes en el Imperio de los Incas, razón por la cual ese gobernante
apenas pudo mantener el dominio conquistado por sus predecesores, sin realizar
avances expansionistas de importancia. A consecuencia de ello, frecuentes fueron
también las represiones sangrientas, sobre todo en el Chinchaysuyo, castigos que
resentirían contra los Incas a muchas de las naciones sometidas y, por desgracia,
en vísperas de la invasión española. Con todo, Guayna Cápac, cuyo apoyo
principal estuvo constituido por la casta militar del imperio, estableciendo la sede
de su gobierno en Tumipampa quiso convertirla en eje de nuevas conquistas hacia
el Norte, hacia esa región con la que se mantenía hasta entonces sólo relaciones
comerciales y de donde, precisamente, provenía la asombrosa nueva de que
extraños seres venían por el mar.
Relata la crónica occidental que Guayna Cápac llegó a presagiar la catástrofe del
imperio autóctono y su conquista por aquellos; no es fácil creerlo, teniendo en
cuenta que el Inca se consideraba líder del ejército más poderoso del mundo. Pero
lo cierto es que ya en ese tiempo, los antiguos peruanos recibieron informes
precisos acerca de lo que acontecía más allá de sus fronteras septentrionales.
2
La muerte de Guayna Cápac, en oscuras circunstancias, provocó el vacío de poder
en el Tahuantinsuyo. La casta militar controlada por la dinastía de los Hanan
Cuzco y por la panaka de Pachacuti, encabezada por Atahuallpa estacionado por
entonces en Quito, se negó a aceptar la proclamación que se hizo en el Cuzco de
Huáscar como Inca con el apoyo de la dinastía de los Hurin Cuzco y de la casta
religiosa. Esto último fue un verdadero golpe de estado y la pretensión de
restaurar los viejos moldes que habían existido antes de Pachacuti. Devino
entonces inminente la guerra civil, pero ésta aún demoró algunos años, durante
los cuales, aparte de crecer los odios entre las facciones enfrentadas,
multiplicándose a la vez los levantamientos locales, sin que los antiguos peruanos
siquiera lo sospecharan en Europa se firmaba la declaración de guerra contra ellos.
En efecto, tras conocer detalles acerca de los viajes de exploración llevados a cabo
por algunos de sus audaces súbditos, la corona española, por Capitulación firmada
en Toledo el 26 de julio de 1529, autorizó a Francisco Pizarro para emprender “el
dicho descubrimiento, conquista y población de la dicha provincia del Perú”,
nombrándolo “gobernador y capitán general de toda la dicha provincia del Perú, y
tierras y pueblos que al presente hay”.
Amparada por la autorización papal, supremo poder espiritual de entonces, la
corona española, proclamando el noble ideal de extender las luces de la civilización
y la fe católica, se había lanzado, a partir del descubrimiento efectuado por
Cristóbal Colón, a la conquista y saqueo de los pueblos del nuevo continente,
anexándolos a su dominio y repartiendo entre los conquistadores sus tierras y
colectividades humanas. Así de fácil y “legal”: por el hecho de no ser cristianos,
absurdo alegato, nuestros ancestros nativos fueron considerados “bárbaros” y, por
tanto, susceptibles de ser conquistados mediante la guerra. Reyes y papas,
representantes de los poderes supremos temporal y espiritual en Occidente,
invocaron el nombre de su dios para autorizar a los conquistadores la
esclavización de los pobladores de América. Al respecto, bastará citar lo que la
reina de España señaló a Francisco Pizarro en la mencionada Capitulación de
Toledo: “En lo que toca a los indios naborías que teneís... es nuestra voluntad y
mandamos que los tengaís y gobernaís y sirvaís de ellos, y que no os sean quitados
ni removidos por el tiempo que vuestra voluntad fuera”. Merced de tales argucias,
teniendo la ambición por motivación principal y sabiendo que lo de llevar las luces
de la civilización occidental y la evangelización cristiana eran sólo pretextos que
quedaban en el papel para dar apoyo “legal” a la conquista, Pizarro y su gente se
aprestaron a invadir el Perú.
3
De esa España gobernada por la alianza clero‐nobleza no salieron a la conquista
sino las gentes sin fortuna, aunque sus conductores fueron ciertamente audaces
navegantes y valientes guerreros, a quienes apoyó la incipiente burguesía de sus
ciudades, los comerciantes y prestamistas. Estos últimos fueron los capitalistas de
la empresa; el estado actuó en forma secundaria, aunque a la postre resultó el más
beneficiado. El clero y la nobleza pasarían al Perú sólo después de consolidada la
conquista, luego de que el Estado imperialista español lograra reprimir los brotes
separatistas de los plebeyos conquistadores que intentaron convertirse en señores
feudales americanos. Aunque el feudalismo, en novísima versión extemporánea, se
asentó en la tierra conquistada.
Por ironía del destino, aquel mismo 1529 estallaba en el Perú la trágica guerra
civil entre los Incas, como epílogo de contradicciones de antigua y nueva data. No
lo sabían aún los españoles, pero ese conflicto facilitaría la ejecución de sus planes.
En esas condiciones, la empresa de los invasores no fue tarea muy difícil. Por ello,
con mucha razón admitiría uno de los Pizarro: “Si la tierra no estuviese divisa...
no la pudiésemos entrar ni ganar si no vinieran juntos más de mil españoles a
ella”.
Porque al momento de desatarse la invasión española, se agudizaban en el imperio
varias contradicciones: Hurin Cuzco contra Hanan Cuzco; panaka de Pachacuti
(nucleada en torno a Atahuallpa) contra panaka de Túpac Inca Yupanqui (que
apoyaba a Huáscar), vale decir Hanan contra Hanan; aristocracia sacerdotal
contra aristocracia guerrera (clero solar contra ejército); estado imperial contra
señores locales (Cañaris, Chachapoyas, Huancas, etc.); estado imperial contra
esclavos yanaconas (llamados también mitimaes forzados); estado imperial contra
campesinado hatunruna (vasto sector perjudicado por la guerra), etc.
En ese momento las contradicciones se habían agudizado al interior de la casta de
los orejones, pero el proceso subsiguiente de la invasión española, cuya respuesta
fue la guerra de resistencia Incaica, dio cauce a la agudización de las otras
contradicciones, al sublevarse contra el Tahuantinsuyo varios señores locales y
miles de esclavos yanaconas, en medio de un trastorno total cuyo epílogo fue la
destrucción del estado autónomo y la anexión de su territorio a un imperio
extranjero. Mas a pesar de la realidad caótica, los pueblos peruanos presentarían
resistencia a los españoles desde el momento de su intromisión en nuestras tierras,
resistencia que, si bien improvisada y con poca organización, no iba a cejar en
ningún momento. Así lo señaló Pedro de Cieza de León, el más veraz de los
cronistas, quien recogiendo versiones así españolas como peruanas escribió: “Los
4
indios de los valles, como entendieran haber poblado su tierra aquellas gentes,
pesóles en gran manera... (y) hubo pláticas secretas entre ellos para les mover
guerra”.
Punto aparte merece la mención del aparato bélico que enfrentaron los españoles a
los antiguos peruanos. Tremenda diferencia: ellos trajeron cañones, arcabuces,
espadas, picas, lanzas, ballestas, armaduras; caballería aplastante; perros
amaestrados en la caza de indios, etc. Y los conquistadores no fueron los 160 que
han repetido las versiones hispanistas, porque con ellos alinearon numeroso
contingente de indios aliados traídos de Centro América, y en tal número que un
conquistador escribió en el istmo de Panamá que esas tierras se despoblaban por
los muchos nativos que se llevaban para el Perú. Contaron también los españoles
con destacamentos de guerreros negros, hábiles en guerras contra indios. Y por si
fuera poco, tuvieron pronto el auxilio venido por el mar, con lo que la conquista se
tornó incontrovertible. Comprobada la existencia del país del oro, nada hubiera
impedido la conquista del Tahuantinsuyo. Una maquinaria bélica propia de la
Europa Renacentista, enfrentada a una que emergía de la Edad de Piedra,
lógicamente habría de resultar, tarde o temprano, vencedora.
Finalmente, cabe anotar que buena parte de los antiguos peruanos tuvo la
desdicha de considerar dioses a los invasores. Asombrados de verlos salir del mar,
extrañamente vestidos, con poderes que consideraban sobrenaturales, los creyeron
hijos del dios Viracocha. Desde 1528, año en que los invasores desembarcaron en
los poblados costeños del norte peruano, la versión empezó a circular en el
Tahuantinsuyo. Tumbesinos, Tallanes y Lambayeques, tras ser visitados por los
extraños seres barbados, los vieron desaparecer nuevamente en el mar, tan
sorprendentemente como habían emergido, y admirados los llamaron Viracochas.
Hasta el decadente clero solar cuzqueño llegó a aceptar tal calificación divina
cuando, tres años más tarde, los invasores volvieron anunciando que, enviados por
el supremo dios, venían a apoyar la causa de Huáscar contra Atahuallpa. Este
último, en cambio, jamás creyó en la divinidad de los invasores; las habladurías de
los costeños nunca fueron consideradas seriamente por su círculo, que desde un
principio calificó a los españoles de ladrones, haraganes y viciosos, disponiéndose a
combatirlos, pero los atahuallpistas tuvieron la fatalidad de menospreciar el poder
bélico del enemigo, y así, queriéndolos encerrar en una trampa, los dejaron entrar
en Cajamarca. Más les hubiera valido destrozarlos en la cordillera, que bien
pudieron hacerlo, como recomendaron algunos previsores líderes, caso Rumi
Ñahui. Porque en noviembre de 1532 la trampa de Cajamarca se volvió contra
ellos, y de la manera más terrible.
5
En este libro se reconstruye con detalle los hechos que marcaron el ocaso del
Tahuantinsuyo, incidiendo de manera especial en la resistencia librada por los
pueblos del norte, en un período que antecedió a la gran guerra patria que luego
desataría el ejército atahuallpista, con holocausto de sus mejores cuadros.
Bien se sabe que no fue fácil para la España de Carlos V sojuzgar al
Tahuantinsuyo. Cuarenta años de cruenta lucha, entre 1532 y 1572, le serían
necesarios para lograr la conquista total del país de los Incas. Porque recién con la
muerte de Túpac Amaru, el último Inca de Vilcabamba, ejecutado bajo la tiranía
del virrey Francisco de Toledo, pudieron decir los españoles que la conquista era
un hecho consumado. Tras ello sobrevino el caos para las grandes mayorías
nativas, signado por el genocidio y la imposición de un dominio de clase y de raza,
cuyas secuelas traumáticas perviven hasta el presente.
Este libro ha tenido por especial motivación el diálogo constante con nuestros
colegas profesores y con nuestros jóvenes estudiantes. Su principal propósito es el
de poner en relieve la gesta heroica de nuestros primeros héroes libertarios, y en
esto sigue las huellas de los valiosos trabajos de Juan José Vega, Edmundo Guillén
Guillén y Hernán Amat Olazábal, científicos sociales que pugnan por la difusión
de una historia auténticamente peruana, que es la única capaz de nutrir la difícil
construcción de la identidad nacional.
La Cantuta, 8 de marzo del 2003.
6
I. LOS SUCESOS DE PUNÁ. EFÍMERA ALIANZA HISPANO-
TUMBESINA. JUNTA DE GUERRA EN TUMBES ACUERDA
RESISTIR A LOS INVASORES.
Para la invasión del Perú, el tercer viaje de la expedición española
jefaturada por Francisco Pizarro fue definitivo. A fines de 1531, un año
después de que partiera de Panamá, la hueste española dejaba Coaque
para trasladarse a la isla de Puná, ubicada frente a Tumbes. Esta isla fue el
primer punto de contacto con el Tahuantinsuyo y de inmediato sería
asimilado el imperio español sin sospecharlo siquiera los caciques
punaeños, que acogieron a los invasores con muestras de simpatía. Esta,
empero, duraría poco. Al cabo, la conducta de los españoles, convertidos
de hecho y por la fuerza en nuevos señores, provocó la reacción de los
nativos. Vino luego la lucha armada, en la cual los españoles contaron con
el apoyo de algunos grupos tumbesinos, quienes hacia muy poco habían
sido sojuzgados por los de la isla. Como es lógico suponer, la superioridad
del aparato bélico de los invasores determinó la derrota de los punaeños.
Pero Pizarro consideró peligroso permanecer en la isla; aunque vencidos
en los combates a campo abierto, los isleños persistían en la resistencia a
través de ataques relámpagos y sorpresivos. Entonces fue que el jefe
cristiano decidió pasar a tierra firme.
Por aquellos días se discutía en Tumbes la conveniencia de recibir a los
extranjeros. Merced a los informes de tumbesinos que actuaron en Puná,
donde fue sangrienta la represión ejercida por aquéllos en los de la
resistencia isleña, había casi desaparecido la opinión favorable que en un
principio se tuvo respecto a los Viracochas. Eran pocos los que
continuaban opinando a favor de recibirlos como tales. Eso, pese que los
invasores dieron clara muestra de apoyar a los de Tumbes en contra de los
de Puná.
En efecto, desde un principio Pizarro supo agitar las rencillas entre las
pequeñas naciones nativas, ofreciendo apoyo a una y otra según las
circunstancias. Cuando todo Puná estuvo saqueado y se comprobó que el
botín era magro hubo conveniencia de congraciarse con los de Tumbes,
entonces presos en la isla. Pizarro los liberó y, además, vejó a los que le
habían dado hospitalidad: diez curacas punaeños bárbaramente
sacrificados sellaron el pacto entre tumbesinos y españoles.
7
Pero, como anotáramos líneas atrás, tal alianza fue efímera. La junta de
guerra realizada en Tumbes definió acertadamente la situación y votó por
la inconveniencia del pacto: en Puná, pagando generosidad con libertinaje,
mostrando doblez sorprendente, los invasores habían evidenciado sus
verdaderas intenciones. Además de robar, ésos que en un principio se
tuvo por sagrados Viracochas habían violado en Puná a cuanta mujer cayó
en sus manos, sin respetar edades ni linajes.
A los de Tumbes ya no les podrían engañar “porque habían sabido lo que
en la ínsula habían hecho”, según relata la propia versión cristiana.
Algunos tumbesinos fundamentaron la idea de resistir a los invasores
aduciendo que, de no actuar así, “por el Inca habrían de ser muertos y
castigados”. Se referían a Atahuallpa, quien por entonces había ya
derrotado a las tropas de Huáscar en todo el norte del Tahuantinsuyo.
Pero los más inteligentes exponían la principal razón para combatir a los
intrusos: “Los españoles no publican amistad con igualdad ‐dijeron‐ sino
que (pretenden) mandar, señorear exentamente a sus voluntades”. Nos
tienen en poco, agregarían otros, de los que ayudaron a los cristianos en
los sucesos de Puná.
La resistencia de Tumbes, librada entre marzo y abril de 1532, debe pues
considerarse como punto de partida de la lucha armada que presentaron
nuestros antepasados a los invasores españoles, inicio de una guerra que
habría de prolongarse por espacio de cuarenta años. Importante esta
acción por múltiples razones. Ya en Tumbes, y desde antes inclusive,
puede apreciarse el enfrentamiento entre las pequeñas naciones indígenas
que va a ser aprovechado perfectamente por los españoles.
También Tumbes, con la sangre de sus defensores, habría de dar
testimonio de la trágica diferencia de armamento entre los contendientes:
8
soldados a caballos, protegidos de gruesas armaduras, llevando algunos
pequeños cañones y portando arcabuces y lanzas, espadas y picas de
hierro van a combatir contra tropas de infantes vestidos sencillamente,
cuyas armas son lanzas, porras, macanas, flechas, hondas y piedra; es
decir, una maquinaria bélica propia del renacimiento europeo contra
guerreros salidos, en lo militar, de la edad de piedra.
Además, por los invasores alinearían desde un primer momento ingenuos
y valiosísimos aliados nativos, guías, espías o guerreros que contribuirán a
la desgracia de sus hermanos de raza. En Tumbes, de otro lado, habría de
acabarse, al menos para los tumbesinos, la creencia de la divinidad de los
invasores: ellos no eran sino simples hombres ansiosos de riqueza y poder,
guerreros venidos a robar la tierra.
En virtud de ello ‐repetimos‐, los de Tumbes habrían de resistirlos con
“mucha gente armada”, defendiendo su territorio y cultura. Y, en
respuesta, los cristianos entrarían en el Tahuantinsuyo “destruyendo el
país y llevando la muerte a muchas gentes, conforme anotara el anónimo
autor de la Relación Francesa de la Conquista del Perú”.
9
II. PRIMER ACTO DE GUERRA EN TUMBES: PRISIÓN,
PROCESO Y EJECUCIÓN DE TRES INVASORES.
Chirimasa, curaca principal de Tumbes que apoyara a los invasores de
Puná, no tuvo parte en la junta de guerra. Durante su ausencia fue que se
acordó la resistencia armada. Ante los hechos consumados, a su regreso
no tuvo más alternativa que aceptarlos.
En Puná culminaron entretanto los aprestos de los cristianos para pasar a
Tumbes. Pizarro había terminado por dejar libres a Tumbalá, curaca
principal de la isla, y a otros importantes prisioneros, pero ni ello bastó
para que cesara la oposición de los nativos. Por eso, la salida de los
invasores podía considerarse un triunfo para los de Puná: “los isleños
festejaron la expulsión de los odiados cristianos”. Más, la retirada
española obedecía también a otras razones.
Varias balsas tumbesinas llegaron a la isla y sus pilotos se ofrecieron para
ayudar en el traslado. A bordo de los navíos mayores, embarcó caballos y
alguna tropa, consintiendo que el fardaje y algunos hombres se
trasladasen en las balsas de los tumbesinos. A todas luces, los pilotos
nativos seguían órdenes de los jefes de resistencia tumbesina: pugnaron
por adelantarse al grueso de la expedición, llevando “algunos españoles y
fardaje”. El jefe cristiano no puso ningún reparo a ello y autorizó a
algunos para salir en vanguardia. Este pasaje no está muy claro en las
crónicas españolas, únicas fuentes ‐hasta la fecha‐ que dan testimonio del
suceso.
Discrepan ellas al citar el número de balsas y los nombres de los españoles
que se adelantaron. Son datos importantes porque para varios de éstos fue
su última travesía. Juan Ruiz de Arce, presente de los hechos escribió que
tres españoles enfermos se fueron por adelante. Francisco de Xerez otro
testigo, anotó que marcharon con los tumbesinos tres cristianos con alguna
ropa.
Diego de Trujillo también protagonista del suceso, refería “que se
enviaron cuatro balsas... y en la una fue el hato del gobernador y Alonso
de Mesa... y Antonio Navarro... y en otra fue el hato de Hernando Pizarro
y en ella Andrés de Bocanegra, y en otra fue el hato del capitán Pizarro y
Juan de Garay, y en otra fue el hato de los oficiales del rey y un fulano
Riquelme”. De haber sido así, y por lo que después sucedió, hay que
concluir en que la balsa en que iban Mesa y Navarro debió retrasarse, pues
10
la suerte de éstos fue distinta a la de los que tripularon las otras tres
balsas, como veremos a su tiempo. Zárate, cronista tardío, anotó por su
parte que Pizarro “envió con unos indios de aquellos de Tumbes tres
cristianos en una balsa”. Cieza de León, que escribió por referencias, habla
de tres balsas pero cita muy distintos tripulantes: “el capitán Hernando de
Soto se metió con dos o tres españoles en una balsa ‐dice‐ y en otra el
capitán Cristóbal de Mena, y uno llamado Hurtado con otra mancebito
hermano de Alonso de Toro se embarcó en otra balsa”. En este caso, Mena
y los de Soto fueron más afortunados que Hurtado y el hermano Toro.
Hacemos cúmulo de notas pues esos cristianos de avanzada, dos o tres,
fueron los primeros en caer bajo la justicia tumbesina. Así lo refiere
Trujillo: “llegados a la costa de Tumbes mataron los indios a los tres
españoles que iban en las balsas (Garay, Bocanegra y el tal Riquelme), y no
mataron ni a Mesa ni Navarro (que venían en la cuarta balsa), porque se
metieron en un estero, y los indios (pilotos) se echaron a la mar y los
dejaron, y así escaparon”. Xerez consigna que fueron “ciertos principales
tumbesinos los que se llevaron tres cristianos y los mataron”. Zárate dice
que en llegando (a Tumbes, los nativos) sacrificaron aquellos tres
españoles a sus ídolos. Ruiz de Arce añade algunos detalles: “En el puerto
de Tumbes estaba un río; llegados (a él) métenlos el río arriba y llévanlos
al pueblo, y aquella noche los sacrificaron a sus dioses; créese que los
comieron, (pues) nunca más parecieron cosa alguna de ellos”.
Cieza, que como hemos dicho habla de tres balsas, cuenta que “llegaron
primero que ningunos... Hurtado con el otro mozo (el hermano de Toro);
hallaron en la costa muchos de los de Tumbes (que) con engaño y gran
disimulación los lleva(ron) como que los querían llevar a aposentar; los
tristes muy descuidados, sin ningún recelo fueron a donde les llevaban, y
luego con gran crueldad les fueron sacados los ojos, y estando los vivos los
bárbaros les corta(ron) los miembros, y teniendo una ollas puestas con
gran fuego, los metieron dentro y acabaron de morir en tormento”.
Bastante imaginativo debió ser el informante del cronista, quien luego
señala que Soto y los que venían en las otras balsas conocieron lo sucedido
‐tal vez por delación de algún tumbesino‐, y adoptaron precauciones que
les salvaron de morir, aunque debieron permanecer en la costa ocultos y
sin dormir, con las armas dispuestas, esperando la llegada de sus demás
compañeros.
11
Pedro Pizarro, quien confesaría haber estado en la balsa de Alonso de
Mesa conjuntamente con Francisco Martín de Alcántara, anotó por su
parte que los tres españoles de vanguardia fueron muertos antes de llegar
a las playas de Tumbes, en unos islotes donde habrían pernoctado, y que
él y sus compañeros salvaron de idéntica desgracia por las benditas
verrugas de Mesa.
Los de Tumbes relata Pedro Pizarro‐ “metieron en unos islotes que ellos
sabían las balsas; hacían que saliesen los españoles a los islotes a dormir, y
sintiéndolos dormidos, se iban llevando las balsas, y dejándolos allí, los
mataban después, revolviendo con gente sobre ellos, lo cual aconteció a
tres españoles que mataron de esa manera. Y a Francisco Martín, hermano
del marqués don Francisco Pizarro, y a Alonso de Mesa... nos aconteciera
lo mismo sino fuera porque Alonso de Mesa estaba muy enfermo de
verrugas, y no quiso salir de la balsa en que íbamos al islote donde nos
echaron... Pues estando así dormidos, a la media noche los indios alzaban
la potala de balsa, que así la llaman una piedra que atada en una soga
echan a la mar a manera de áncora, creyendo que el Mesa dormía, para
irse y dejarnos allí y matar a Mesa; y como he dicho que las verrugas
daban grandes dolores al Mesa, estaba despierto, y visto lo que los indios
hacían, dio voces, a las cuales Francisco Martín y yo despertamos, y
entendida la maldad, atamos al principal y a otros dos indios y así
tuvimos toda la noche en vela. Y otro día de mañana nos partimos de allí,
y llegados a las costas de Tumbes, los indios, ya que estábamos junto a la
resaca, se echaron al agua y nos dejaron en medio de las ondas, las cuales
nos echaron a la costa bien mojados y medio ahogados”.
Los tumbesinos alcanzaron a llevarse esa balsa, donde iba “la recámara
del marqués” y haciendas que muchos metieron en ella “creyendo que los
indios lo llevarían seguro”. Pedro Pizarro y sus camaradas, juntamente
con los Soto y Mena, esperarían con ansiedad el arribo de los demás.
Soto, que según anota Zárate tuvo el atrevimiento de internarse por el río
Tumbes, salvó la vida gracias al oportuno aviso de Diego de Agüero y
Rodrigo Lozano, que al parecer tripulaban la balsa de Mena, llegada antes:
“Hernando de Soto, que en otra balsa iba con indios de aquella tierra, con
un solo criado suyo, entrando ya por el río de Tumbes arriba, (muriera) si
no fuera por Diego de Agüero y Rodrigo Lozano, que habían
desembarcado, y corriendo la ribera del río arriba, le avisaron (del peligro)
y dio la vuelta luego”.
12
En la historia que escribiera el Inca Garcilaso hay una versión que es, a
nuestro entender, algo más completa que las citadas, pues en ella se
señalan las causas por las cuales los tres españoles de vanguardia fueron
ajusticiados. Se menciona allí que llevados al pueblo principal de Tumbes
se les siguió sumarísimo proceso, en que actuaron de acusadores varios de
los tumbesinos que habían estado en Puná. Contra los cristianos se
levantaron los ‐según la moral tumbesina‐ gravísimos cargos de ser
“codiciosos y avarientos de oro y plata..., fornicarios y adúlteros”. Olvidó
el mestizo cronista mencionar el cargo de ladrones que seguro también se
les imputó a esos invasores, que nada pudieron alegar en su defensa,
siendo condenados a muerte.
Garcilaso de cuidó bien de no tomar partido al relatar este pasaje, citando,
para no comprometerse las fuentes que utilizaba. Así copiando a Gómara
escribió que los tumbesinos escandalizados por la conducta de los
españoles en Puná, “los mataron y sacrificaron con gran rabia y crueldad;
para seguidamente anotar: Pero el padre Blas Valera, a quien se le debe
crédito, dice que fueron imaginaciones que los españoles tuvieron de
aquellos tres soldados porque aparecieron más; pero después averiguó el
gobernador (¿de dónde sacaría el chachapoyano este dato?) que el uno se
había ahogado por su culpa y los otros habían muerto de diversas
enfermedades en breve tiempo, porque aquella región... es muy enferma
para los extranjeros, y nos es de creer que los indios lo matasen y
sacrificasen, habiendo visto lo que el tigre y el león hicieron con Pedro de
Candia, por lo cual los tuvieron como dioses”. Éste es el otro extremo, que
pretende con datos inverosímiles y harto confusos exculpar a los
tumbesinos de la muerte de los tres invasores. Vano e innecesario
esfuerzo. Criticable que se pretenda hacernos creer que por miedo los de
Tumbes no resistieron a los españoles. Cuando el padre Valera cita al tigre
y al león se refiere a las fieras, adoradas en Tumbes, que Pedro de Candia
abatiera con su arcabuz cuando el primer desembarcó en 1528. La potencia
del arcabuz no fue suficiente para doblegar el ánimo de quienes lucharon
por contener la invasión extranjera. Para los tumbesinos, eran enemigos
esos extranjeros que antes tanto admiraban, y eran especialmente
merecedores de ser rechazados por sus múltiples defectos y porque
querían asentar una dominación infinitamente menos soportable que la
paternal impuesta en esa región por los Incas. Con la mira de evitar esa
dominación, cuyas sangrientas muestras habían visto ya en Puná, los de
Tumbes habían optado por la guerra a los extranjeros. Y el primer acto de
guerra fue el ajusticiamiento de esos tres invasores.
13
III. GRUESO DE LA HUESTE INVASORA PASA A TUMBES.
ANIQUILAMIENTO DE SU VANGUARDIA.
Un día luego de partidas las balsas de avanzada, el grueso de la hueste
invasora salió de Puná, en los barcos y a bordo de otras balsas, que no
fueron suficientes para todos pues en la isla debió quedarse parte de la
gente y los indios aliados nicaraguas al mando de Sebastián de Benalcázar,
que habría de soportar casi heroicamente la hostilidad de los nativos. Uno
de los que salió con los barcos, Ruy Hernández Briceño, recordaría así la
jornada: “Salimos de la dicha isla en navíos y balsas y fuimos a Tumbes”.
Muchas esperanzas llevaban los invasores conforme consignara la Crónica
Rimada: “A Tumbes se fueron con mucho placer/ con tal aparejo para ir
adelante/ estando el ejército ya muy pujante/ para poder en mucho
emprender/”. Ignoraban lo sucedido con la vanguardia. Luego de tres días
de navegación ‐dice un actor de los hechos‐ “vinieron los navíos a (avistar)
la playa de Tumbes”. Grande fue la sorpresa de los invasores al ver la
playa desierta; los tumbesinos no salían calurosos a recibirlos, como
habían esperado. Por ninguna parte podía vérseles. Y tampoco a los que
marcharon en las balsas de avanzada, que seguro por precaución
permanecieron algún tiempo en sus escondites. Habían tenido “por cierto
de hallarlos allí y a todos los del pueblo y comarcas pacíficas; y fue al
revés”. Concluyeron entonces en que “estaban los indios alzados”, según
relata la crónica española.
No había manera de bajar a tierra, y tal vez pocos se hubiesen atrevido a
hacerlo en aquellas últimas horas del día: “Por estar la tierra alzada no
hubo balsas para ayudar a desembarcar la gente y caballos”. Tampoco
hubo cómo aplacar el hambre y de nada les hubiera servido buscar
alimentos en tierra, “pues los indios de dicho pueblo (habían) alzado todas
las comidas”. En tal difícil trance, Francisco Pizarro y sus más audaces
hombres dejaron los navíos y llevando sus caballos en una balsa pasaron a
tierra. Aunque desembarcaron teniendo casi encima la noche, cabalgaron
algún trecho en distintas direcciones, logrando capturar a algunos nativos,
viejos y enfermos, que dieron informe de “como se habían alzado (los de
Tumbes) y llavándose los tres cristianos y ropas en las balsas”. Los de
Pizarro creyeron perdida a toda su avanzada y mucho se dolieron de ello,
pero cuando regresaban a la playa dieron con Soto y algunos otros,
reanimándose en algo. Estos les confirmaron lo confesado por los
prisioneros.
14
Alarmados por estas noticias varios otros españoles que habían
desembarcado se volvieron a los navíos llevando el desasosiego a sus
camaradas. Francisco Pizarro, su hermano Hernando, Soto y otros dos
invasores prefirieron quedarse en la playa, sin atreverse a desmontar y
esperando hallar a los Mena,” toda la noche no se apearon de sus
caballos”.
A bordo de los barcos reinaba una tremenda confusión. Pedro Pizarro,
asistente a tales horas difíciles, vio “tanta tristeza en la gente que fue cosa
de maravilla, porque toda la noticia que había y confianza era de
Tumbes”. La mayoría clamaba a grandes voces volver a Panamá y no
morir en esas inhóspitas tierras. Pero se escuchaba también a los veteranos
pedir calma y paciencia, diciendo que en guerras de conquista esas
situaciones eran normales y de seguro los capitanes sabrían cómo
superarlas.
A pesar de ello, pocos podían lograr la tranquilidad. Los que más se
pesaban de su suerte eran los pobres indios auxiliares traídos desde
Centro América por la fuerza: “aquí fue el gemir de los de Nicaragua”. Y
la desesperación también hacía presa en los españoles más bisoños, y en
los más timoratos. Se escuchó maldecir de Pizarro,”diciendo que los traía
perdidos en tierras remotas y de tan poca gente, porque hasta aquí en este
Tumbes no se tenía noticia de la grosedad de la tierra”. Sólo el ejemplo de
coraje mostrado por algunos bravos impidió que estallara un motín que
hubiese variado el curso de la historia. En la plaza, Pizarro pasó aquella
noche triste lamentándose de que “los de Tumbes, a quie(nes) él tanto
había honrado”, (hubiesen) hecho tan gran villanía de ponerse en armas
para dar la guerra y muerto tan malamente a los dos (o tres) cristianos (de
vanguardia); quejábanse de ellos llamándolos traidores.
15
IV. ESTRATEGIA TUMBESINA. ATAHUALLPA RECIBE INFORME
SOBRE LA PRESENCIA DE LOS INVASORES.
Los de Tumbes, entre tanto, jefaturados por Chirimasa, practicaban la
táctica guerrera de tierra arrasada, dejando desiertos sus pueblos para que
no los pudiera aprovechar el enemigo y fortaleciéndose a la otra orilla del
río Tumbes, con rumbo a la sierra. Conociendo la superioridad numérica y
de armamento de los invasores, y sin querer “llegar a oír los rugidos de los
caballos”, bestias a las que empezaron a temer desde que las vieron
aplastar escuadrones enteros de indios en Puná, no quisieron presentar
batalla en campo abierto. Antes de cruzar el Tumbes, Chirimasa tuvo a
bien dejar tropas a su retaguardia, en varias líneas, para obstaculizar el
avance enemigo. Lo caudaloso del río le dio bastante confianza, tan vez
demasiada. Guardaba firme esperanza de obtener en breve el socorro de
Atahuallpa, ante quien había enviado mensajeros noticiándole de la
invasión extranjera. Con esos refuerzos pensaba plantear resistencia eficaz
y expulsar a los cristianos. Pero el Inca, por esos días camino de
Cajamarca, no hizo mucho caso del informe llegado desde la costa. Toda
su atención estaba entonces puesta en lo que acontecía en las cercanías del
Cuzco, donde su ejército, comandado por Apo Quisquis y Challco Chima,
se aprestaba a librar las definitivas batallas contra los huascaristas.
Consideró Atahuallpa exagerada la versión de los tumbesinos, a los cuales
despreciaba y tildaba de perros, según puede leerse en la historia de
Bernabé Cobo. Creyó, conforme refiere Sarmiento de Gamboa, que esos
intrusos terminarían volviéndose a la mar “porque ya otra vez, cuando
andaba con su padre en las guerras de Quito, había ido nueva a Huayna
Cápac de donde el Viracocha (sin duda es referencia de Pedro de Candia)
había llegado a la costa de Tumbes y que había vuelto... Así que
Atahuallpa se descuidó de los Viracochas”.
Tal descuido, o mejor dicho desprecio, por los invasores, fue causa de que
Atahuallpa perdiera el control de Tumbes, convertido en puerta de la
penetración extranjera que acabaría con el imperio andino que pugnara
por gobernar.
16
V. ESPAÑOLES DESEMBARCAN EN TUMBES Y ENFRENTAN
LA TÁCTICA DE “TIERRA ARRASADA”. PIZARRO PIDE PAZ
Y SE RECHAZA SU PROPUESTA.
Amaneció el segundo día de invasión con los cristianos algo reconfortados
y esperanzados con las reconvenciones, arengas y promesas que durante
la noche les hicieran los capitanes más experimentados. Desde la costa,
Francisco Pizarro ordenó el desembarco, encargando a su hermano
Hernando la tarea de supervigilarlo, en tanto él, con escogida escolta, salía
a explorar los contornos: “más de dos leguas anduvo el gobernador sin
poder a ver habla con indio alguno, que todos andaban por los cerros con
las armas en las manos”. Eran las partidas de avanzada de Chirimasa.
Repentinamente, vino a salirle al camino un indio tumbesino, a tal punto
vil que abandonaba la causa de sus hermanos por salvar su propiedad
privada. Era sin duda influyente este “indio de Tumbes que vino de paz,
el cual dijo al Marqués Pizarro que él no había querido ir con los demás, y
que mandase que no le robasen la casa”. Seguramente, en lo más íntimo
de su ser, Pizarro despreció a ese renegado, cuya bajeza era sorprendente;
pero como aliado no pudo presentársele entonces otro mejor y por eso “el
Marqués le dijo que hiciese poner una cruz donde vivía, y que él mandaba
que no le robasen la casa”.
Rodrigo Núñez, encargado de repartir las provisiones, recibió orden de
echar un pregón que la casa donde viesen una cruz no llegasen a ella. Esta
precaución revela a las claras que Pizarro tenía proyectado cobrar
venganza de los tumbes: “les había cobrado odio ‐relata Cieza‐ (y) deseaba
castigar la muerte de los dos (o tres) cristianos”. Este deseo de venganza
no dejó de ser criticada por ese cronista, quien señaló asimismo que los
españoles se “espanta(ban) que matasen dos cristianos y ellos no tenían en
nada matar ciento y mil de los indios”.
Poco después de ese encuentro, Pizarro tuvo otro que le agradó más. Topó
“con el capitán Mena y Juan de Salcedo, que a buscar al gobernador
venían con alguna gente de caballo”. Con ellos siguió adelante hasta dar
con el pueblo principal de Tumbes, que a primera vista le pareció todo
quemado, destruido y alzado. Con todo, y por no ofrecerse otra
alternativa, decidió plantar allí su campamento. En tanto uno de sus
ayudantes partía a la playa para ordenar el traslado de la gente. El jefe
hispano recorrió la casi desvastada ciudad, hasta que encontró un buen
17
lugar para alzar su tienda: “asentó el real junto a la fortaleza de Tumbes”,
cuenta Trujillo, uno de sus acompañantes.
A medida que entraban al pueblo, los invasores iban mostrando su
descontento con lo que veían. La ciudad en nada se parecía a la que
escucharon describir al griego Candia. No se detuvieron a pensar que éste
había admirado Tumbes en plena época de paz y que por tanto no fue
mentira lo que dijo. La guerra civil incaica había sido causa de la creciente
destrucción de la fabulosa ciudad cuya fama trascendió allende los mares.
Los ahora desengañados encontraron en el griego la víctima en quien
descargar sus cóleras, haciéndole objeto de burlas y amenazas, y poco faltó
‐relata un testigo‐ para que lo matasen: “Cuando llegamos al pueblo de
Tumbes, hallámosle sin persona alguna, que todos eran huidos la tierra
adentro: y como los lugares despoblados y si gentes por buenos que sean
parecen mal, hizo este asilo que no solamente no era buen lugar sino muy
ruin, y en todo lo que aquel Pedro de Candia había dicho de él había
mentido; y así se halló la gente muy confusa... y... estuvo por apedrear a
este hombre, y más aquellos que había de que habían dejado sus asientos
y casas por la fama que había de este dicho pueblo”.
Hasta el propio Francisco Pizarro llegó a dudar del griego reprochándole
con sorna: “en los nidos de antaño, no hay pájaros hogaño, señor Pedro de
Candia”. Finalmente pudo restablecerse el orden y pasaron a aposentarse
en dos galpones fuertes o fortalezas. Francisco Pizarro, Soto y Belalcázar
quedaron al cuidado de uno de los cuarteles y el otro lo reguardaron
Hernando Pizarro, su hermano Gonzalo y Cristóbal de Mena.
Se temía un ataque de los tumbesinos, que sospechaban ocultos “en partes
secretas del valle”. Algunas partidas salieron a explorar todo el pueblo en
busca de alimentos y apenas hallaron algunos restos. Los invasores no se
atrevieron a cruzar el río, pero siendo necesario pasarlo para tentar mejor
fortuna, encargaron la tarea a sus indios de servicio.
Los desgraciados nicaraguas y guatemalas no tardarían en ser muertos por
los Tumbes, que ‐dice la crónica española‐ hicieron “mucho daño en la
gente servil... cuando por comida iban, sin que los cristianos les pudiesen
defender porque estaban de la otra parte del río”.
Jinetes que salieron en distintas direcciones tuvieron alguna mejor suerte,
pues “robaron lo que pudieron, así de ovejas como de otras cosas, con que
se volvieron al real”. Los alimentos hallados fueron pronto consumidos,
18
sin satisfacer a todos los hambrientos expedicionarios, que sentían “gran
necesidad de comer carne y otras cosas”.
Se imponía el cruce del río Tumbes y entonces el gobernador mandó hacer
una gran balsa de madera. Furioso por la situación, Pizarro se paseaba
nerviosamente por el campamento, mientras sus tropas, casi en desorden,
recorrían los alrededores buscando a los tumbesinos que se”habían
esparcido por un río grande, que venía a dar allí de la sierra”.
Aunque la principal mira de Pizarro era cobrar venganza, pues “no se (le
había) pasado la ira”, entendido que ganaría mucho si los Tumbes volvían
en paz por la persuasión. En tal sentido, por intermedio de intérpretes que
se acercaron a la orilla del río, rogó la paz a los tumbesinos, pero éstos
jamás a las paces quisieron venir.
Soto, en tanto, recibía precisas indicaciones de su jefe para ir “a hacer la
guerra a los indios de Tumbes que estaban en un fuerte río arriba. La
orden de Pizarro era que saliese con españoles y pasase el río porque los
indios debían de haberse pasado a aquella parte”.
19
VI. SANGRIENTO COMBATE A ORILLAS DEL RÍO TUMBES.
PATRIOTAS SE TRASLADAN AL INTERIOR PARA
CONTINUAR LA RESISTENCIA.
A la sazón, los tumbesinos que Chirimasa dejara en retaguardia se habían
ya retirado en su demanda, para no caer en manos de los jinetes que
exploraban todo los rincones de esa parte del río. Así, pues, el jefe
tumbesino no pudo informarse de que una gran balsa de madera
terminaba de ser construida por sus enemigos. Informado por indios
espías que los de Tumbes se hallaban bastante descuidados, salió Soto
combatirlos, a la cabeza de cuarenta jinetes y ochenta peones españoles,
según datos de Xerez, militante de la hueste. El cruce del río demoró
“desde la mañana hasta la hora de vísperas”, pues se llevó a cabo en
varios viajes.
Buen número de guerreros nicaraguas y guatemalas salieron también con
los cristianos y no faltaron algunos renegados tumbesinos que se
prestaron a servir de guías. Como capitanes de todo ese ejército, que
contando españoles e indios pasaba del millar de hombres, iban, además
de Soto, jefe principal, Juan Pizarro, su hermano Gonzalo y Sebastián de
Belalcázar. Llevaban orden de guerrear a muerte con los de Tumbes, pues
“dice la crónica española‐ eran rebeldes y habían muerto a los cristianos”.
Absurda justificación, que hasta el rey hispano y el Papa habían legalizado
por sendas células y bulas pontificias. Claro que los de Tumbes de
ninguna manera sabían aquéllo y, de haber escuchado el Requerimiento,
seguro habrían respondido que tomando las armas contra los cristianos no
eran rebeldes a nadie sino que defendían sus tierras y cultura.
Chirimasa cometió el fatal error de no colocar centinelas en su
campamento. Confió excesivamente en que los invasores no se atreverían
a pasar el río. Y lejos estaba de suponer que, a diferencia de los antiguos
peruanos que jamás combatían de noche, el enemigo era experimentado
en sorpresas nocturnas.
Por ello, casi sin poder oponer resistencia, el grupo de sus guerreros fue
masacrado en un inesperado ataque de los cristianos. La crónica española
relata que “dando una trasnochada muy trabajosa, por ser el camino muy
angosto y de espesos montes y de espinos dieron (los de Soto) cuando
amanecía sobre el real de los indios, haciendo cuanto daño pudieron en
él”.
20
Fue una verdadera masacre ‐a decir del testigo Juan Ruiz de Arce‐ porque
alcanzamos la gente y “alanceáronce muchos”. Cieza por su parte anotó
que se “mató algunos indios y cautivó más”. Pero Chirimasa y seiscientos
de sus guerreros lograron salvarse del cerco y se fortificaron en una sierra
cercana, dispuestos a continuar la resistencia.
Luego de saciar su sed de venganza en la sangre de los tumbesinos
sorprendidos, Soto partió en persecución de los que habían logrado huir.
Pero la fortaleza que éstos ocupaban era tan inaccesible que ‐según
anotación de Zárate‐ hubo todavía “quince días de cruda guerra a fuego y
a sangre por los tres españoles que se sacrificaron”.
No sólo los sitiados de Chirimasa combatían a los de Soto; de los
alrededores concurrieron también a resistirles otros destacamentos de
valentísimos nativos, muriendo muchos de ellos en los desiguales
combates con el enemigo. Finalmente, esa resistencia marginal fue
totalmente arrollada y Chirimasa se vio en grave aprieto. Tuvo junta de
guerra con sus principales lugartenientes y allí expuso que era necesario
fingir que aceptaban la paz, pues de otro modo todos serían liquidados.
Así lo relata Cieza, señalando que la mayoría de los tumbesinos “como
viesen cuan a pecho los españoles tomaban el quererles dar guerra, pues
de tan reposo se encontraban en su tierra, y como Atahuallpa no enviaba
ni venía contra ellos... acordaron... ofrecer la paz... porque de otra manera
destriríandos y robaríanles su villa, que era gran trabajo para ellos ver tal
calamidad”. Se alzaron empero voces de patriotas radicales que
reclamaron continuar la guerra, pero la mayoría se adhirió al parecer de
Chirimasa.
Luego el curaca tumbesino despachó mensaje a Soto “diciendo que si le
perdonaban, que él vendría de paz”. Lo hizo ‐aclara bien la versión de los
vencedores ” viendo el gran daño y destrucción que los cristianos hacían
en toda la tierra”. Hasta envió un indio para que dijera a los españoles que
él nada tenía que ver con el alzamiento, que había militado en él contra su
voluntad: “Chirimasa es amigo de los cristianos” ‐dijo el mentiroso
mensajero‐ “y continuo lo fue y él desea serlo ahora”. El astuto Soto bien
comprendió que “la paz de Tumbes (era) hecha por no verse matar ni
perder ni ranchear su valle”. Varios de sus hombres tuvieron igual
parecer. Sin embargo, al final todos los españoles coincidieron en que la
paz con los nativos era muy necesaria, pues ellos los proveerían de “guías
y (cargueros que) ayudasen a llevarles el bagaje”. Los nicaraguas y
21
guatemalas habían disminuido muchos luego de los combates, y más bien
eran guerreros que no hombres de carga.
Pensaban los cristianos que los vencidos en Tumbes eran más aptos para
tal tarea, y que esa sería una señal de sometimiento. Así pues, Soto aceptó
la oferta de Chirimasa, dándole garantías por su vida y la de los que con él
depusiesen las armas. Juan Ruiz de Arce, compañero de Soto, explicaría
así el acuerdo: “por la necesidad que de él teníamos... enviámosle a decir
que viniese sin temor alguno”. Siguiendo las antiguas costumbres, poco
después salía Chirimasa al encuentro de los vencedores portando “un
gran presente de muchas joyas de oro y plata, entendiendo aplacarlos, y el
curaca vino a darles obediencia”. Tras él salieron varios otros “principales
de Tumbes (que) vinieron a las con algún presente de oro y plata”. De allí
en adelante ‐narra un conquistador‐ “fueron mucho nuestros amigos”.
Con sus preciosos aliados volvió Soto de inmediato al pueblo principal de
Tumbes. Allí Francisco Pizarro le “hizo buen recibimiento” y concedió
perdón a los tumbesinos “en nombre de su majestad” ordenándoles
“llevar de la otra parte del río el mantenimiento, que tan necesario era a su
hueste. Chirimasa, humillado, tuvo que acatar el mandato. Él y su pueblo
se habían condenado a servir de por vida a los nuevos amos.
Pero hubo grupos tumbesinos que no consintieron la capitulación, por
más obligada que hubiese sido. antes que rendir pleitesía a los invasores y
sin ser molestados por Chirimasa, ellos se retiraron a la sierra, para
continuar desde allí la resistencia.
22
VII. LA AMBICIÓN DE HERNANDO DE SOTO. PRECAUCIONES
DE PIZARRO. ATAHUALLPA Y SUS GENERALES
MANTIENEN ACTITUD DESPRECIATIVA HACIA LOS
INVASORES.
Muchas habían sido las fatigas de los cristianos en la represión de los
tumbesinos. Por dicha razón se “tomaron algún descanso del trabajo que
habían habido en reducir”. Pizarro invitó a su tienda a los principales de
Tumbes. querían interrogarles sobre muchas cosas, pero antes que nada
procuró averiguar el paradero de los tumbesinos que habían muerto a sus
hombres de vanguardia. No se había amenguado en él su ansia de
venganza. En tal sentido preguntó “al cacique que por qué se había alzado
y muerto a los cristianos”. Chirimasa respondió: “Yo no fui en ello, pero
(me escondí porque) tuve temor de que me echaráis a mí la culpa”. Lógica
respuesta de un hombre que temía represalias. Pizarro entonces lo
presionó para que fuera más explícito, por lo que Chirimasa agregó: “Yo
supe que ciertos principales míos, que en las balsas venían, llevaron tres
cristianos y los mataron..., yo no lo supe (entonces) ni fui en ello ni los
mandé matar”. Furioso el jefe cristiano replicó a viva voz: “¡Esos
principales que eso hicieron, traedme aquí!” Pero luego, más calmado, “les
mandó que se fuesen a sus casas y no temiesen”.
Poco después volvía a salir Soto en plan de exploración, al mando de
alguna tropa, a la que acompañaba Chirimasa fingiendo mostrarse
empeñoso en capturar a los que habían muerto a los tres cristianos.
Llegaban entre tanto los pobladores que antes huyeron, portando
bastimentos de toda clase.
La resistencia no pudo organizarse pues ni Atahuallpa quería colaborar en
ella; por eso los tumbesinos volvían a sus lares. Chirimasa, más por
negligencia, terminó por informar a Pizarro que “no se podían haber los
que mataron los cristianos”. Y para calmar a su pretendido aliado, envió a
llamar su gente y principales, ofreciéndolos para servicio de los cristianos.
Ellos no habrían de ser suficientes para el avance que se proyectaba, razón
por la cual Pizarro dio libertad a sus hombres para ranchear, vale decir
para saquear y coger esclavos por la fuerza. En poco tiempo ‐relata la
crónica del enemigo‐ “prendieron muchas piezas, así indios como indias”.
Mientras tanto, en el interior de Tumbes, Soto daba muestra de su tantas
veces manifiesta ambición de mando: “Con la gente que llevaba trató un
23
medio motín contra el gobernador disimulado, fingiendo de ir a cierta
provincia de Quito”. Quería dirigir una conquista por su cuenta, pero no
todos los que le seguían aprobaron su plan. Escandalizados, “Juan de la
Torre y otros se le huyeron y vinieron a dar aviso al marqués”. Para no
comprometer aún más su situación, y para disculparse si hubiera
necesidad de ello, a Soto no le quedó otro remedio que regresar también a
Tumbes.
Pizarro, al recibirlo, fingió no saber nada de la conjura, disimulando con
trabajo su desagrado. La conquista recién empezaba y no le convenía
perder a tan precioso soldado, por más que le conociera conspirador. Pero
en lo futuro procuraría cuidarse de él: “desde ahí adelante, cuando Soto
salía a alguna parte, enviaba con él a sus dos hermanos, Juan Pizarro y
Gonzalo Pizarro”. Sin embargo, alguna otra vez, meses más adelante, Soto
volvería a tentar un golpe contra su jefe, de acuerdo con Rodrigo Orgóñez,
el cual fracasó sólo a causa de un sorpresivo ataque de indios patriotas.
En Tumbes Pizarro se fue informando de la tierra que tenía por
conquistar. Verdaderamente sorprendente resulta que los nativos, por más
que acudieran a servirles, no les hablaran nada sobre Huáscar y
Atahuallpa, ni sobre la riqueza fabulosa del país de los Incas. Al contrario,
los tumbesinos les dijeron, procurando desanimarlos, que “por los llanos
habían grandes arenales” con falta de yerbas para los caballos, y de agua y
que por las sierras habían riscos de peña viva, montañas de nieve. Este
último informe no dejó de alarmar a varios españoles, que “mucho
murmuraban de la tierra, por la poca confianza que tenían de lo de
adelante (y) parábanse muy tristes”. Para ellos, Tumbes era un desengaño,
y por esa razón solicitaron volver a Nicaragua o Panamá. Pizarro los dejó
en libertad de hacerlo, siempre y cuando dejasen armas y caballos porque
él, con la mayoría, estaba dispuesto a seguir la entrada. Se esforzaba el jefe
cristiano por darles a entender que adelante encontrarían grandes
provincias, porque Tumbes no era el Perú.
Pero poco más tarde regresaron algunos jinetes que habían salido a
explorar la costa de adelante y confirmaron lo dicho por los tumbesinos:
“volvieron afirmando que no había sino cardones y algarrobos, y esto en
pocas partes, porque todo era arena”. Pese a todo, se acordó a la postre
seguir la entrada, aunque los de menos fe optaron por quedarse en
Tumbes a la espera de un navío que los volviese a Nicaragua, diciendo
24
que no querían gastar sus vidas entre las ciénagas y mala ventura.
Empezaron entonces los preparativos para reanudar la marcha.
En la última semana de abril de 1532 vino a descubrirse que un espía de
Atahuallpa había estado en Tumbes. Temerosos de él, los nativos pro‐
españoles no le delataron sino cuando hubo partido hacia Cajamarca. Pero
fue una delación vaga, sin detalles. Callaron los renegados cuando vieron,
amenazantes, a los patriotas tumbesinos fieles al Inca. Por eso Pizarro
todavía no supo lo de la guerra civil incaica.
Muy superficial debió ser la investigación del espía atahuallpista en
Tumbes, pues luego de su informe el Inca se reafirmó en la opinión de que
los invasores no eran sino simples ladrones venidos por el mar: “Cuando
el Inca se informó del saqueo del indefenso pueblo de Coaque, de la
desventura de Tumbalá “‐el anfitrión de Puná‐ “la derrota del cauto
Chirimasa... y otros desmanes, comprendió que los extraños visitantes no
eran seres extraordinarios, sino comunes y corrientes, sanguinarios y
codiciosos, que con sus nuevas armas pretendían quedarse con la tierra y
confirmaban la mala fama que traían de sus andanzas por la región de los
manglares”.
Muchos de los guerreros incaicos, sin embargo, no alcanzaban a entender
lo que sucedía en la costa; por ello, cuando a Cajamarca “llegó la nueva
que como los españoles habían desembarcado y asaltado en Tumbes...
todos quedarían atónitos”. Pero los jefes del ejército atahuallpista
persistieron en despreciar a los invasores. Se pecó de excesiva confianza
en el campamento del Inca.
Aún permanecieron en Tumbes los españoles toda la primera quincena de
mayo. al cabo, viendo que “no podían ser hallados los indios matadores y
(que)... el pueblo de Tumbes estaba destruido... determinó el gobernador
de partirse...”.
25
VIII. ENTRAN LOS INVASORES EN TIERRA DE LOS TALLANES Y
ENFRENTAN A LA RESISTENCIA PATRIOTA EN POECHOS.
Tumbes estaba totalmente destruido, resultado de las batallas libradas allí
entre huascaristas y atahuallpistas poco antes de la aparición de los
españoles. No había más la ciudad que asombrara a Pedro de Candia
cuando el segundo viaje de Pizarro. Además, se hallaba en gran parte
despoblado. Tras la tenaz resistencia presentada a los invasores, los
pobladores marcharon al interior dispuestos a proseguir la lucha, y no
todos volvieron luego de la capitulación de Chirimasa.
La situación de los españoles en Tumbes no era pues la más propicia y
Pizarro consideró necesario pasar adelante, proseguir la invasión del Perú.
Así, el 16 de mayo de 1532 “acordó el gobernador de se partir de allí con
alguna gente de pie y de caballo en busca de otra provincia que fuese más
poblada, para asentar en ella y poblarla”. Antes, decidió que en Tumbes
quedara por su teniente Sebastián de Belalcázar, con los españoles que
quedaran en guarda del fardaje y con los que, por temor, desistieron de
continuar la entrada. Adelante marchó Hernando de Soto con escogidos
jinetes. Luego Francisco Pizarro con el grueso de la expedición, incluidos
los cientos de auxiliares indios, cargueros y guerreros, más los negros
esclavos. Y en retaguardia se colocó Hernando Pizarro, “con la gente
enferma y escoltado por peones”.
En la primera jornada de viaje ‐refiere Oviedo‐ los invasores llegaron hasta
un pequeño pueblo donde reposaron. Prosiguió al siguiente día la marcha
y recién al cabo de tres jornadas encontraron otro poblado, gobernado por
el curaca Silan. Porras supone situado este pueblo entre los cerros de la
Brea, y menciona que los invasores bautizaron por Juan a su curaca. Los
nativos, impresionados por la presencia de gente tan extraña, no
obstaculizaron su paso y entonces pudo “reposar al gobernador allá tres
días, porque la gente iba fatigada”.
La entrada se haría luego bastante fatigosa. Los invasores encontraban
sólo “arenales muertos, donde padecieron grandísima sequía por el
mucho calor y falta de agua”. Según testigos que a poco desertaron, “no
hallaron tierra donde poder parar un día ni de comer para los españoles ni
aún yerba para los caballos”. Esos pocos animosos expedicionarios se
quejaron entonces de “que lo más rico de esta tierra lo deja(ban) en aquello
de Tacamez y Santiago y las provincias a ellos cercanas. Pero el panorama
26
varió cuando tuvieron cerca el poblado de La Solana, de donde, tras breve
reposo, continuaron hacia Poechos, pueblo situado cerca al río de La Chira
o de los Tallanes, nombre de la nación que poblaba sus orillas, desde el
mar hasta la sierra. El soldado Miguel Estete hasta se dio tiempo para
describir el esperanzador paisaje que se ofrecía a sus ojos: “Este río de
Tallanes era muy poblado de pueblos y muy buena ribera de frutales, y
tierra muy mejor que la de Tumbes, abundoso de comidas y de ganados”.
Pacífico fue el recibimiento que los pobladores del valle ofrecieron a los
invasores. Gracias a ello, Pizarro determinó descansar allí algunos días.
Para este tiempo, también los incaicos huascaristas tenían noticias acerca
de la aparición de los invasores en la costa. Cuenta Garcilaso que en el
camino de Tumbes a Poechos se presentó ante Pizarro un embajador
huascarista, rindiéndole pleitecía en nombre de su Inca, cuya corte
consideraba cierta la pretendida divinidad de los invasores.
El astuto jefe cristiano proclamó entonces que venía enviado por dios para
ayudar a la causa de Huáscar, quien, se le informó, resistía a duras penas
el avance de los incaicos atahuallpistas. Fue la primera noticia que Pizarro
obtuvo acerca del conflicto civil incaico que habría de facilitar sus planes.
Y de inmediato, se autoerigió árbitro supremo. Satisfecho con su
respuesta, el embajador huascarista, posiblemente el que las crónicas
nombran Huamán Mallqui Topa, se volvió al sur, para informar a Huáscar
sobre el ʺéxitoʺ de su gestión.
Oviedo narra que en Poechos Pizarro recibió la visita de varios curacas de
los pueblos vecinos, quienes le manifestaron haber sido recientemente
sojuzgados por los incas. Sabedor de que aquellos jefes nativos añoraban
su autonomía, Pizarro les ofreció alianza, que los ingenuos curacas
aceptaron pronto. Muy astutamente, para ʺlegalizarʺ su conquista, el jefe
cristiano, sin que sus auditores lo notaran siquiera, les iba notificando el
requerimiento en virtud del cual los territorios de esos curacas pasaban al
dominio del imperialismo español. Los tallanes lo dejaban hacer sin prever
las consecuencias de tal actitud. Así, los flamantes aliados fueron
“recibidos por tales vasallos de sus majestades por autoridad, ante
notarios”. Satisfecho con lo obrado y considerándose con derecho, Pizarro
efectuó luego el reparto de indios e indias entre sus soldados y demandó
de los naturales el acopio de bastimentos. Se establecía rápidamente la
esclavitud y el tributo. A través de un pregonero el jefe español mandó
que no se hiciese maltrato a los nativos “puesto que venían de paces”.
27
Pero no todos los grupos tallanes ofrecieron apoyo a los invasores. Diego
de Trujillo, militante de la infantería española, relataría que poco tardó en
manifestarse la resistencia de cierto grupo que se había retirado
anteladamente del pueblo. Noticiado de ello, Pizarro despachó de
inmediato una fuerza represiva a las órdenes de Sebastián Belalcázar.
En las cercanías de Poechos tuvo lugar la primera resistencia armada de
los tallanes. Cruentos combates se libraron, con muerte de muchos
nativos, heroicos defensores de su suelo. De los indios pro‐cristianos
también murieron varios. Y aún el extremeño Juan de Sandoval terminó
allí sus días cuando, atrevido, incursionó en el interior dispuesto a
ʺranchearʺ. Pese al duro revés sufrido, los tallanes de Poechos no se
rindieron. Retrocedieron, sí, hacia la tierra de los curacas de La Chira y
Amotape, con la mira de ganarlos para su causa.
28
IX. ATAHUALLPA ENVÍA UN ESPÍA A POECHOS Y REAFIRMA
SU CONFIANZA TRAS RECIBIR INFORME DE MAICA VILCA.
Pedro Sarmiento de Gamboa relata que Atahuallpa, en su marcha sobre el
Cuzco llegó hasta el pueblo de Huamachuco, donde vinieron a él dos
indios tallanes, enviados por los curacas de Paita y Tumbes “a avisar...
cómo allí habían llegado por la mar... una gente de diferente traje que el
suyo, con barbas, y que traían unos animales como carneros grandes”. El
Inca, informado asimismo de que algunos grupos costeños se plegaban a
los invasores y que éstos proclamaban que venían en apoyo de Huáscar.
Estas reiteradas denuncias, empezaron a preocupar al comando
atahuallpista.
De momento, Atahuallpa “determinó de no ir al Cuzco hasta ver que cosa
era aquélla y qué los Viracochas determinaban hacer”. Tal la versión
española. Pero no eran los invasores los que alarmaban al Inca, sino la
posibilidad de una rebelión de grandes proporciones a sus espaldas, bajo
los auspicios de aquéllos. Atahuallpa seguía despreciando a los cristianos;
únicamente temió la sublevación del norte tahuantinsuyano que había
sujetado merced a sangrientas luchas. Fue por ello que decidió regresar a
Cajamarca, para mantenerse allí a la expectativa de lo que sucediera a las
orillas del Apúrimac, donde su presencia no era necesaria pues ya la
catástrofe de Huáscar era inminente.
La presión de los curacas costeños a él adictos, que repetían las
acusaciones de que los españoles entraban robando y manifestando
simpatías por Huáscar, fue motivo para que Atahuallpa destacara un
espía al campo de los cristianos. El escogido fue Maicavilca, al que
Betanzos llama Sikinchara, valentísimo orejón que había destacado en la
guerra contra los huascaristas de la costa norte.
Maicavilca, “disfrazado como indio de baja suerte”, marchó al encuentro
de los invasores, encontrándolos en Poechos. Cieza cuenta que el “orejón
que envió Atahuallpa de Cajamarca había llegado disimulado adonde los
cristianos estaban, sin que pensasen que (no) era uno de los indios que
andaban sirviéndoles: contó cuántos eran, lo mismo hizo de los caballos”.
Pero la presencia del espía no pasó inadvertido para algunos indios pro‐
españoles, quienes no lo denunciaron, porque le temían; pero al momento,
por la misma causa, dejaron de servir a los invasores. Dicha actitud
empezó a preocupar a los españoles, y Hernando Pizarro, el más
29
furibundo, llegó a torturar a uno de los displicentes consiguiendo así que
descubriera a Maicavilca.
No obstante el ultraje sufrido, Maicavilca no rectificó la pobre impresión
que se formó de los invasores. Orgulloso en extremo, “llegado que fue a
Cajamarca donde Atahuallpa estaba, le dijo que eran unos ladrones
barbudos que habían salido de la mar”, pocos en número y viciosos, por lo
cual consideraba que sería fácil matarlos a todos. Se ofreció incluso a
encabezar una pequeña tropa para apresar a los invasores y hacerles pagar
sus robos y demás iniquidades.
Tal informe terminó por disipar las preocupaciones de unos pocos
atahuallpistas sobre el supuesto peligro de la costa. Rumi Ñahui, capitán
atahuallpista que desde un principio exigió la aniquilación inmediata de
los invasores, fue enviado a la región de los huancas para reprimir los
brotes de rebeldía. Cuenta Cieza que los atahuallpistas, “en este tiempo
tan revuelto... ni querían hacer caso de los que... les estaban a las espaldas
para haber el señorío supremo de sus provincias”. Atahuallpa, como jefe
de todos ellos, fue quien más despreció a los cristianos, anunciando que
los “tomaría cuando ellos llegasen a donde él estaba”. Con todo, encargó
al fidelísimo Maicavilca seguir la marcha de los españoles y esta vez le
otorgó calidad de embajador por si juzgase conveniente presentarse ante
ellos. El confiado Inca “creyó que como en los tiempos de Huayna Cápac
los invasores se volverían por el mar, tras una fugaz visita”. Fatal error,
que a la postre le costaría un imperio.
30
X. CUARTEL ESPAÑOL EN POECHOS. SEGUNDA FASE DE LA
RESISTENCIA DE LOS TALLANES. HEROICA LUCHA DE
CANGO E ICOTU, CURACAS PATRIOTAS.
El cuartel general de Poechos se estableció en una fortaleza situada “a un
tiro de ballesta” del pueblo. Hasta allí empezaron a llegar abundantes
provisiones conducidas por los indios aliados que “hacían con gran
inteligencia todo lo que los españoles les mandaban”. Vale esta cita para
destacar el nuevo cuadro social que aparecía en el país invadido: Los
españoles mandaban y los indios obedecían.
Uno de los grupos que partió de Poechos halló pronto “buen puerto a la
costa de la mar:” era Paita lugar al que llegaban siguiendo el río hasta su
desembocadura en el océano. Refiere Estete que siguiendo el río
“descubrióse todo hasta el mar”. Paita en aquel tiempo estaba poblada por
“buenos caciques” ‐dice Oviedo‐, “señores de mucha gente”. Pizarro
mismo salió a reconocer “los pueblos del río abajo”, quedando satisfecho
de su inspección y proyectando establecer allí una fundación. En ese
pensamiento despachó correos a Tumbes ordenando a Belalcázar venir en
su seguimiento. Y casi de inmediato ordenó también la partida de
Hernando, porque le pareció mucho mejor enviar con el mensajero a
“persona de autoridad a quien el cacique e indios de Tumbes tuviesen
respeto, temor y acatamiento, para que ayudasen a venir a la gente y traer
fardaje”.
La salida de Hernando Pizarro al norte de Poechos camino de Tumbes
sirvió para descubrir nuevos focos tallanes de resistencia. En efecto, el
capitán general de la tropa invasora, logró enterarse en el trayecto que
Cango e Icotu, dos famosos curacas de la sierra inmediata río arriba,
además de otros “comarcanos a ellos”, se disponían a resistir a los
españoles. Cuando se envió indios aliados a exigir de aquéllos pleitesía,
respondieron orgullosamente que “no querían venir de paces ni les placía
la vecindad de los cristianos”. Tornó Hernando con la noticia a Poechos y
su hermano Francisco determinó sin dilación el castigo de los “alzados”.
Una tropa de veinticinco jinetes y peones españoles, acompañada por
31
crecido número de indios aliados, salió de Poechos en demanda de los
patriotas.
La masacre no logró que la resistencia cejara. Los resto de Cango e Icotu se
replegaron, pero anunciando que la lucha continuaba. Por ello el jefe de la
tropa invasora los amenazó con la destrucción completa si no venían en
paz. Hubo discusión en el campo patriota y el comando consideró
finalmente que librar una nueva batalla contra enemigo tan poderoso era
exponerse a un total exterminio, con lo cual la resistencia acabaría; era
mejor optar por una fingida paz esperando la llegada de mejor momento
para reiniciar la lucha armada.
Así lo convinieron todos y marcharon a entrevistarse con Pizarro que sin
abrigar mayor recelo, pese a su conocida astucia, les ordenó “volver a sus
pueblos y que recogiesen su gente y se sosegasen en sus casas y
haciendas”. Cango e Icotu así lo prometieron y el caudillo cristiano
consideró “pacificada aquella provincia”. Se equivocaba; otros caciques
tallanes se aprestaban a resistir a los invasores.
32
XI. TERCERA FASE DE LA RESISTENCIA DE LOS TALLANES.
CONSPIRACIÓN DE LOS PUEBLOS DE LA CHIRA Y
AMOTAPE. HOLOCAUSTO PATRIOTA.
Hernando Pizarro retornó de Tum‐bes a mediados de junio, conduciendo
a una parte de la gente de Tumbes; la otra se trasladó a Poechos por mar,
en algunas balsas tumbesinas y en un barco mercante panameño, cuya
tripulación trajo noticias de que Almagro terminaba en el istmo los
preparativos para su partida al Perú. Francisco Pizarro decidió recibir
personalmente a la gente que venía por mar y dejó Poechos camino del
puerto de Paita. Pero poco antes de llegar a él, en un pueblo gobernado
por el curaca de La Chira, halló a algunos españoles que habían ya
desembarcado, los cuales, muy alarmados, le informaron que se alistaba la
resistencia nativa en los alrededores. Refiere Pedro Pizarro que merced a
la delación de una india, amante del conquistador Palomino, se conoció
que algunos grupos tallanes de La Chira y Tangarara habían acordado
aniquilar a los invasores. Incluso alguna gente que venía de Tumbes hubo
de fortificarse en una huaca, soportando el asedio de los patriotas.
Abundando en detalles, los recién desembarcados refirieron que,
temerosos de amanecer muertos, no pudieron dormir la noche anterior,
pues vieron ir y venir grupos de indios sospechosos, que andaban “muy
alterados y acaudillados”.
Pizarro dispuso de inmediato la averiguación de la denuncia. Fueron
hechos prisioneros varios comarcanos que, sometidos a crueles tormentos,
dieron algunas luces. Refiere Oviedo que “hallóse que el cacique de La
Chira, con sus principales y gente, y otro que se llama Amotape, que está
el río abajo, cerca de este otro, tenían concertado de matar aquellos
cristianos el propio día que el gobernador allí llegó. Por su parte Pedro
Pizarro anotó que se hizo la información y en ella (se) halló por ser cierto
querer matar a los españoles y haberse juntado para ello”.
Apenas conocido ello, el jefe de los invasores ordenó la prisión de los
curacas y demás gente involucrada en la conspiración. Se les sometió
también a salvajes torturas, a consecuencia de los cuales “confesaron su
delito”. Delito llamaron las crónicas españolas a la noble causa india de
luchar por la integridad de su territorio y cultura.
Nada pudieron alegar los patriotas en su defensa y sin más, fueron
condenados a muerte. Según Pedro Pizarro, su vengativo primo “condenó
33
a muerte a trece caciques, y dándoles garrote, los quemaron”. Imponente
pira ardió a orillas del río de los tallanes, inmolándose en ella los heroicos
defensores de su suelo.
A decir de la crónica cristiana, Pizarro perdonó la vida únicamente al
curaca de La Chira, buscando ganárselo como aliado y “certificándole que
de si ahí adelante no fuese bueno, que en la primera ruindad que le
tomase, que le costaría la vida y le destruiría”. El curaca de La Chira fue
encargado de administrar en representación de los nuevos amos su pueblo
y el de Amotape.
El terrible castigo vino a aniquilar aquel proyecto tallán de atacar el
campamento de los invasores. Descabezada la resistencia, muertos sus
principales comandos, la mayoría de los comarcanos se internaron en las
serranías, en tanto los menos prefirieron alinear a las órdenes de los
nuevos señores, sirviéndoles por temor, como bien anota Oviedo. A todo
esto, ningún apoyo llegó de Atahuallpa para quienes resistían en la costa.
Puede decirse que la lucha que presentaron a los invasores los pueblos
tumbesinos y tallanes fue absolutamente de carácter local, sin
participación alguna de las tropas del Inca, que persistía en ignorar la
guerra que España le había declarado.
34
XII. FUNDACIÓN DE SAN MIGUEL, PRIMERA CIUDAD HISPANA
EN EL PERÚ. LA NACIÓN DE LOS CAÑARIS SE UNE A LOS
INVASORES.
Tras la represión de los tallanes, Pizarro consideró la necesidad de fundar
una ciudad española. Después de recorrer el río Chira en gran parte,
escogió el asiento del curaca Tangarara para planificar allí su fundación:
“pareció tener buen puerto y buena disposición para poblar” ‐dice Estete‐
(y )”el dicho gobernador acordó de hacer allí un pueblo en el mejor lugar y
sitio que le pareció, para que los navíos y gente que viniese a la tierra
tuviesen abrigo y parte cierta donde desembarcar”.
Otros testigos mencionaron que “llegado a unas provincias que se decían
Tangarara acordó de hacer allí un pueblo, así por parecer que la tierra que
había andado y pasado desde Tumbes hasta allí era muy estéril y
despoblada y la de adelante no sabría lo que sería, como porque halló
buena disposición en un río y razonablemente poblada de indios y gente
doméstica y pacífica aunque muy desnuda de todo y gente para poco y de
poca capacidad”.
Antes de proceder a la fundación, y para prevenirse de cualquier sorpresa
desagradable, Francisco Pizarro destacó en avanzada hasta Piura a su
hermano Juan, al mando de cincuenta jinetes, para que “allí estuviese con
gran guarda y vela teniendo muchos espías sobre la gente de Atahuallpa,
porque se temía enviase alguna sobre los españoles”.
El día escogido para el solemne acto de fundación debió ser de mediados
de julio de 1532. Actuaron como testigos el padre Vicente Valverde, todo
el clan Pizarro, exceptuando Juan que fue a Piura, los oficiales reales
Riquelme y Navarro, los principales capitanes y una docena de religiosos.
Algunos curacas tallanes presenciaron también aquella farsa, por la cual
sus pretendidos aliados les despojaban de sus tierras, porque Pizarro
incorporó ese asiento al estado imperialista español: “le tomó y sujetó a la
corona real de su majestad”, mencionó una relación anónima enviada a la
reina de Hungría poco después.
A seis leguas, a orillas del Chira y en tierra de los tallanes, se fundó así la
primera ciudad española del Perú, que los invasores bautizaron como San
Miguel. Por teniente gobernador de San Miguel, Pizarro nombró a Juan
Roldán Dávila. Se nombraron luego los alcaldes y regidores. Blas de
Atienza recibió el cargo de justicia real y el clérigo Juan de Sosa fue
35
investido como primer cura del Perú. Todos prestaron juramento ante el
jefe de los invasores. Luego, procedió éste al reparto de tierras y solares,
tras lo cual “depositó los caciques e indios en los vecinos de estos
pueblos”. A Hernando Pizarro le tocó la primera encomienda. Tumbes,
asiento considerado dentro de la jurisdicción de la flamante ciudad, fue
adjudicado a Hernando de Soto. En total se repartieron ese día cincuenta
encomiendas, pues tal fue el número de vecinos inscritos en San Miguel.
En tan acogedor valle, los invasores habrían de permanecer por espacio de
cuatro meses.
Pizarro aprovechó la presencia del navío mercante para enviar a Panamá
el quinto real del escaso botín cogido en Tumbes y Piura. Se menciona
que, por congraciarse con las autoridades a fin de que éstas pusieran
menos trabas a la labor de Almagro, magnificó aquel quinto, tomando
prestado lo que correspondía a varios de sus soldados. Asimismo, solicitó
otro préstamo para socorrer a su socio, sabedor de que también padecía
apuros económicos. El conquistador Francisco de Isásaga, que decidió
retornar a Santo Domingo, sería encargado de llevar tales caudales.
Por entonces, precisamente el 19 de julio de 1531, desde el puerto de
Nombre de Dios el licenciado de la Gama escribía al emperador que no era
cierto el rumor que circulaba en el istmo sobre que Almagro demoraba a
propósito la salida de refuerzos para el Perú. Dio testimonio de “que iría
derecho adónde estaba el dicho gobernador y obedecería y haría todo lo se
le mandase”.
Pocos días más tarde, el 5 de agosto, desde Panamá el licenciado Espinoza
informaba al emperador que Almagro había despachado ya varios navíos,
a bordo de los cuales viajaban unos sesenta españoles, cientos de
auxiliares indios, y muchos caballos y bastimentos. Según esta carta,
Almagro había construido en Panamá “un navío, el; mayor que se ha
hecho en este mar, porque es navío que lleva cuarenta caballos y podría
llevar más de doscientas personas de españoles e indios”.
Reunía por entonces el socio “tres navíos, los mejores y más
aderezados que se han visto en este mar”. Un año tardaban los
preparativos y en ese tiempo Almagro debió sufragar los gastos de
alimentación de los ciento cincuenta hombres que había comprometido
para pasar al Perú; además tuvo que pagar las deudas que ellos tenían
contraídas y les proporcionó también “caballos, indios y servicio para el
viaje... a su costa y de sus amigos, que ha perecido maravilla”.
36
No habiendo llegado hasta entonces nuevas del Perú a Panamá, había
mucha preocupación por la suerte de los de Pizarro. Espinoza no dejó de
mencionar que persistían las divergencias entre los socios de la conquista,
que él trató de amenguar, recomendando muy especialmente a Almagro a
quien consideraba “persona muy bastante para servir a V.M. en todo lo de
acá y de mucho ánimo y experiencia y diligencia... habilidad y
suficiencia... (que) sirve a V.M. con toda voluntad en lo de estas tierras y
provincias del Perú, que parece que tiene ya por vicio, siendo una cosa tan
trabajosa y costosa que hubiera cansado a muchos”. Así pues, no eran de
menos valor que los de Pizarro los trabajos de Almagro, pese a lo cual los
méritos del tuerto habrían de ser siempre subestimados. A favor de
Almagro hay que decir que sus virtudes fueron más que sus defectos, al
contrario de Pizarro.
Espinoza anunciaba también la salida de Hernando de Luque para el Perú,
acompañando a Almagro. Pero a la postre, el obispo de Tumbes jamás
llegó a pisar su diócesis.
Fueron los cañaris los primeros afectados con el arrollador avance de los
incaicos atahuallpistas; dijeron a Pizarro “que tras la guerra que les hizo
apenas (quedaron) doce mil pobladores de los cincuenta mil que eran”.
Nada podría desarraigar del ánimo de los cañaris un odio extremo hacia
los Incas. Pizarro lo entendió perfectamente, y les otorgó situación
privilegiada entre sus tropas aliadas, luego que tumbesinos y tallanes le
hablaran de la bravura de esos guerreros del norte. Verdaderamente
trascendental, por sus consecuencias, fue el pacto de los cañaris con los
invasores. Gracias a ese apoyo, lograrían derrotar a la resistencia incaica.
37
XIII. LA NOTICIA DE LA LLEGADA DE LOS INVASORES SE
EXTIENDE POR TODO EL TAHUANTINSUYO. PIZARRO
OBTIENE MAYORES INFORMES SOBRE LA GUERRA CIVIL
INCAICA.
Según testimonio de Zapayco, indio natural de Yauyos, por este tiempo
“se dijo por todos estos reinos que habían llegado ciertas gentes barbudas
en unas casas por la mar y que habían salido en tierra y poblado en un
pueblo en el valle de Tangarara”. Otra versión peruana, la del
huarochirano Yacovilca, confirma que diligentes chasquis noticiaron a
Huáscar Inca “de cómo habían llegado a la costa del Perú ciertas gentes
que llamaban Capacochas que decían hijos del mar y que ésos habían
desembarcado y poblado un pueblo en el valle de Tangarara”.
No se sabe si con consentimiento de Huáscar, o sin él como supone
Garcilaso, algunos nobles cuzqueños marcharon al norte a recibir con
beneplácito a los Viracochas. Lo que sí parece cierto es que Yacovilca, que
según propia confesión servía entonces en la corte cuzqueña, recibió
encargo de Huáscar para salir al encuentro de los invasores y “saber qué
era lo que se decía de los hijos de la mar que allí venían y poblaban. Y
cierto también es que los sacerdotes cuzqueños, sostén del gobierno de
Huáscar, aceptaron desde un principio la divinidad de los extraños seres.
De ellos, la única excepción fue Vila Oma, que según refieren las crónicas
solicitó de Huáscar la destrucción de los intrusos, porque venían sedientos
de riquezas y poder”.
38
mancebas y a sus hijos cautivos; sin lo cual publicaban que había de ganar
toda la tierra y quitarla al que de ella era señor. Contaban ‐transcribimos a
Cieza‐ que burlaban cuanto decían que adoraban al sol y a los otros dioses
suyos, y así lo mostraban más claro cuando violaban sus huacas,
teniéndolas como cosa de burla”. Pero Atahuallpa, confiado más en el
informe de Maicavilca, continuó menospreciando al enemigo, aunque
recomendó a su espía oficial “que fuese con disimulación al real de los
cristianos y entendiese en el intento que traían y su manera, y volviese con
brevedad a le avisar”.
Se reintegró por entonces al campamento de los invasores una tropa que al
mando de Belalcázar había salido a reprimir nuevos brotes de oposición
nativa en el interior. Grupos tallanes de los que dieron muerte a Juan de
Sandoval, persistían en la resistencia hostilizando frecuentemente a los
invasores, aunque desde cierta distancia. Belalcázar no logró dar con ellos,
pero supo que se habían retirado al interior de Piura.
39
XIV. AVANCE DE LOS INVASORES SOBRE PIURA. EL
CAMPAMENTO DE PAVUR
Amediados de setiembre Pizarro juzgó llegado el tiempo de continuar la
entrada. Se hicieron entonces los preparativos para partir de San Miguel,
lamentándose la carencia de noticias sobre Almagro. En San Miguel se
quedarían los enfermos y los menos audaces, junto a la mayoría de los
flamantes vecinos que en calidad de guarnición se dejaba al mando a
Roldán Dávila. Tampoco seguirían adelante los oficiales reales Navarro y
Riquelme, ni el cura Sosa.
Las crónicas españolas difieren en citar el número de los españoles que
continuaron la marcha. Cieza señala ciento setenta; Molina, ciento
cincuenta de a pie y caballo; Gutiérrez de Santa Clara, sesenta y dos jinetes
y ciento dos peones; la Relación Francesa, sesenta jinetes y ochenta
infantes y la Relación Anónima de 1533 habla de ciento sesenta, sesenta de
ellos a caballo.
Los protagonistas del suceso tampoco concuerdan en sus cifras: Xerez
habla de sesenta y siete jinetes y ciento diez peones; Mena de sesenta
jinetes y noventa a pie; Estela dice que fueron ciento cincuenta, noventa
caballeros y los demás ballesteros, piqueros y arcabuceros de a pie; y
Pedro Pizarro cita ciento noventa, cien de ellos peones.
Varios de los pobladores de Tangarara lamentaron la próxima partida,
temiendo que los atahuallpistas tomaran la ciudad desguarnecida y los
castigaran por haberse unido a los invasores. Los testimonios cristianos
hablan reiteradamente del miedo que aquellos renegados sentían por
Atahuallpa. Insistieron por ello ante Pizarro para que no prosiguiese la
marcha, diciéndole que “muy pequeña partida de (la) hueste (de
Atahuallpa) bastaba para matar a todos los españoles... y... contaban de él
muchas y grandes crueldades”, según refiere Oviedo.
Pero la ambición de Pizarro iba a la par que su valentía. Ningún temor le
causaron las advertencias de los comarcanos. La crisis política incaica,
pensaba, debilitaría la resistencia y confiaba en su habilidad como
40
intrigante: “divide y reinarás”, era la consigna que se repetía a sí mismo.
Su plan se veía grandemente facilitado por la anarquía que desgarraba al
Tahuantinsuyo. Sabía que a medida que prosiguiera la invasión habría de
hallar nuevos e ingenuos aliados y por eso ordenó la partida de Tangarara
“a veinte y tres días del mes de setiembre de mil quinientos treinta y dos”.
El Chira, que iba algo crecido, lo cruzaron los invasores en dos balsas
pequeñas; los caballos fueron a nado. Y el paso del río fue lo único que
hicieron aquel día, pues acamparon a la orilla opuesta y allí durmieron.
Reiniciada la marcha, a los tres días dieron en Piura. Conviene anotar que
para entonces ocupaba ya la fortaleza de ese pueblo la vanguardia
española. Pizarro ordenó instalar campamento para descanso de su
hueste, pero antes procedió a revisarla. Habían sido tres jornadas
agotadoras y muchos de sus hombres iban desanimados. En el trayecto
habían sido informados por los pocos pobladores que toparon sobre la
calidad de la tierra que tenían por delante; fueron informes falsos,
proporcionados sin duda por partidarios de Atahuallpa, pues según relata
uno de los invasores, “nos amenazaban que él nos vendría a buscar”.
La Crónica Rimada ofrece testimonio de tales encuentros: “Dejando aquí
unos poblados,/ van adelante siguiendo su fin,/ adonde les dicen nueva
muy ruin,/ diciendo los pueblos ya ser acabados;/ que adelante eran
montes despoblados,/ una casa pequeña aquí y otra allí,/ muchos
quisieron volverse de aquí,/ que después se hallaron sin duda burlados”.
Varios anunciaron su deseo de desertar y Pizarro, en el afán de dominar la
situación, pronunció sincera y severa arenga ante sus tropas. Tras ella,
ordenó al pregonero publicar que concedía autorización de volver a
aquellos que no se sintieran capaces de seguir adelante. Esta invitación fue
también motivada por un alarmante correo enviado por Roldán Dávila,
quien, apenas salidos sus camaradas de San Miguel debió enfrentar brotes
de rebeldía aun en los tallanes que habían quedado como aliados; dijo a
Pizarro que le parecían pocos los cincuenta españoles dejados a su mando
para guarnecer la ciudad y solicitó pronto socorro. Nueve españoles
desertaron en Piura, cinco jinetes y cuatro infantes. Otra docena se
dispersó por los alrededores, sin decidirse aún a abandonar la empresa.
Pero la mayoría optó por continuar, ansiosa del botín que, aseguraba
Pizarro, habrían de obtener.
41
El descanso en Piura duraría diez días. En ese lapso, Pizarro ordenó la
fabricación de nuevas armas y arreos para hombres y bestias. Merced a ese
trabajo se pudo aumentar la fuerza de ballesteros, cuerpo para el cual se
designó comandantes.
En Piura recibió Pizarro el apoyo de algunos curacas lambayeques. Uno de
ellos fue el famoso Xancol Chumbi, de Reque, a quien poco después siguió
Chestan Xenfuin, curaca de Lambayeque. Pero muchos de los jefes
costeños prefirieron mantenerse neutrales; no veían con buenos ojos la
presencia de los invasores e incluso habrían mostrado su disconformidad
con los colaboracionistas.
Se sabe que Xecfuin Pisan, otro curaca que pretendía unirse a los
cristianos, fue asesinado por los grupos extremistas luego que anunciara
su determinación.
En la segunda semana de octubre los invasores reiniciaron la marcha. Tras
recorrer una jornada llegaron al pueblo del curaca Pavur, en el cual
destacaba una plaza grande donde fue instalado el campamento.
El cuadro que presentaba ese pueblo era desolador. Por sus comarcanos
supo Pizarro que había sido destruido por las tropas atahuallpistas, al
igual que otros veinte asientos de los alrededores.
42
XV. HEROICA RESISTENCIA NATIVA EN CAXAS. NUEVA
APARICIÓN DE MAICAVILCA.
Pizarro fue informado allí de que en un pueblo cercano, camino de la
sierra, denominado Caxas, se hallaba una fuerte guarnición atahuallpista.
Supo Pizarro ‐dice Mena‐ “que tres jornadas de allí estaba un pueblo que
se decía Caxas, en el cual estaban aposentados muchos indios de guerra
que tenían recogidos muchos tributos con los que Atahuallpa abastecía su
real”. Consideró entonces necesario doblegarlos, pues parecían dispuestos
a resistir, y alistó una tropa para salir contra ellos. Su hermano Hernando
se ofreció para comandarla, pero el gobernador prefirió nombrar a
Hernando de Soto. Tal vez consideró la empresa demasiada riesgosa, pues
era la primera vez en que mediría sus fuerzas con tropas de Atahuallpa.
Antes de despedir a Soto, Pizarro le anunció que lo esperaría con el resto
de la gente en Sarán.
A la cabeza de sesenta jinetes y con numerosa tropa de auxiliares
indígenas, partió Soto para Caxas, tomando el camino de Sarán. Debió
cruzar las quebradas que conducen sus aguas al río Piura, atravesando la
cordillera occidental ‐conforme señala Porras‐ por la de “Puemalca”.
En Sarán, pueblo huascarista, los invasores “supieron que la gente de
guerra había estado allí” sobre una sierra esperándolos, y se habían
quitado de allí. Al cabo de dos jornadas y tras recorrer veinte leguas ‐
según anota Trujillo‐ entraron a un pueblo que se dice Caxas. Allí les
confirmaron que la tropa atahuallpista se hallaba emboscada esperando a
los españoles, a las afueras del pueblo. Éste era netamente huascarista y
por tal causa había soportado recientemente tremendos castigos de parte
de los incaicos atahuallpistas: Por los cerros ‐refiere un testigo‐ había
muchos indios colgados.
Pero la traza de la ciudad incaica allí construida se mantenía casi intacta.
Los invasores ‐dice Cieza‐ “vieron grandes edificios, muchas manadas de
ovejas y carneros (auquénidos); hallaron tejuelos de oro fino, con que más
se holgaron; (y) mantenimiento había tanto, que se espantaron”.
Soto entendió que para gozar del saqueo de ese pueblo era necesario
vencer primero a la tropa atahuallpista que los amenazaba. Y a duras
penas pudo contener a sus hombres que pugnaban por profanar cuanto
antes los acllahuasi que en Caxas existían.
43
Mientras tanto, los atahuallpistas, secundados por muchos naturales del
lugar, a decir de Cieza, se animaban diciendo que los enemigos a combatir
eran “crueles, soberbios, lujuriosos, haraganes y otras cosas más... (y)
platicaron de los matar”. Y antes de que los cristianos llegasen hasta sus
posiciones “salieron a Soto buen golpe de ellos llevando cordeles recios,
pareciéndoles que (los caballos) eran algunos pacos (guanacos) que
ligeramente se habían de prender”.
El licenciado La Gama, a quien informaron testigos del hecho, menciona
que salío un capitán “incaico con mucha gente a resistirles el paso en una
sierra muy grande por donde habían de pasar de necesidad los nuestros
españoles”.
Cieza prosigue: Soto “con los que estaban con él vinieron a las manos a los
indios de los cuales mataron muchos... hirieron a un cristiano llamado
Xinconez: el que lo hizo, pagólo, porque con golpes de espada le hicieron
pedazos”. El combate fue a todas luces desigual. Junto a los sesenta jinetes
españoles alinearon algunos guerreros caxeños, que quisieron cobrar
venganza de aquéllos que habían desolado su pueblo; se sucedieron
repetidas cargas de caballería y las filas de la infantería ligera incaica
fueron completamente destrozados.
Luego, cansados los cristianos de tasajear a los incaicos cedieron su lugar a
los caxeños quienes remataron con odio a los atahuallpistas.
Los caballos fueron los artífices de la victoria cristiana, y también los
feroces perros, que hambrientos de carne humana salieron en persecución
de los que huían.
A continuación, Soto procedió a ocupar la ciudad de Caxas. Como es fácil
suponer, luego de saber que los españoles eran enemigos de los
atahuallpistas, los caxeños ‐fervorosos huascaristas‐ salieron a recibirlos
con grandes muestras de aprecio. Los encabezó el curaca principal, quien
“vino quejándose de Atahuallpa, de cómo los había destruido y muerto
mucha gente, que de diez o doce mil indios que tenía no le había dejado
más de tres mil”. Soto le ofreció protección y entonces el curaca se creyó
obligado a ofrecer lo mejor que tenía a sus presuntos aliados: les abrió las
44
puertas de los tres acllahuasis que existían en Caxas. Diego de Trujillo, que
contempló dicha escena, escribió que “se sacaron las mujeres a la plaza,
que eran más de quinientas, y el curaca dio muchas de ellas a los
españoles”. Soto, que no cabía en sí de gozo, escogió a cinco de las más
hermosas.
Ello fue suficiente para que apareciera en escena un personaje de cuya
presencia no se habían percatado ni españoles ni caxeños. Era Maicavilca,
valentísimo capitán incaico, que no se presentaba disfrazado, como en
Poechos sino ataviado con riquísimo traje de orejón. Había llegado
secretamente al pueblo y muy posiblemente tuvo participación en la
resistencia presentada en las afueras. La sola pronunciación de su nombre
infundió profundo temor en los huascaristas y todos enmudecieron.
Orgulloso, el capitán atahuallpista, que con tal audacia se presentaba en
medio de tantos enemigos, tuvo el coraje de protestar escandalizado por el
reparto de las vírgenes, cortando el silencio con estas palabras: “¿cómo
osáis vosotros hacer esto estando Atahuallpa veinte leguas de aquí?
¡Porque no ha de quedar hombre vivo de vosotros!”.
El curaca y los principales de Caxas quedaron espantados con esa
amenaza. Se consideraban perdidos por haber consentido la profanación
de los sagrados acllahuasis. Pero esta vez Maicavilca no tenía tiempo para
castigos pues llevaba encargo extraordinario. Como mencionáramos líneas
atrás, Atahuallpa, noticiado de la presencia de los extraños invasores, lo
había nombrado embajador ante el jefe de los cristianos, para quien sus
auxiliares portaban presentes. Soto indagó por ellos y observó que eran
patos degollados y dos fortalezas de piedra.
Maicavilca, siempre audaz, le dijo que los españoles quedarían como esos
patos, vale decir, degollados. Acatando anteladas órdenes de Pizarro, en el
sentido de actuar moderadamente con los embajadores incaicos, Soto no
contestó tal bravata. Más bien optó por conducir a Maicavilca ante su jefe.
Pero antes quiso incursionar hasta Huancabamba, pueblo al que llegó
luego de cabalgar un día.
Los invasores se sorprendieron ante la imponente presencia de una gran
ciudad donde se advertía rápidamente la influencia de una cultura
superior: “aquel pueblo de Huancabamba” ‐se lee en Oviedo... (era)
“mucho mayor que de Caxas y de mejores edificios, y la fortaleza mejor,
toda de piedra muy bien labrada y asentada, las piedras grandes, del largo
de cinco y seis palmos, y tan juntas que parecía que ninguna mezcla tenían
45
y con su azotea alta de catería, con dos escaleras de piedra en medio de
dos aposentos principales de la fortaleza; y por medio de aquel pueblo
pasa un río pequeño, de que aquellos pueblos se sirven, y tienen sus
puentes con sus calzadas muy bien hechas de piedra”.
46
XVI. AVANCE ESPAÑOL A SARÁN. ENTREVISTA CON
MAICAVILCA. PROYECTOS DE ATAHUALLPA.
Un día después de la partida de Soto a Caxas, Pizarro abandonó Piura con
el resto de sus tropas. A poco, aumentaron las deserciones, luego de que se
escuchó hablar a los comarcanos de un posible ataque atahuallpista. No
era cierto el rumor pero bastó para que siete invasores abandonaran la
entrada y se retiraran hacia San Miguel, por miedo a la resistencia peruana
y “temor a los malos caminos y poca agua”.
Mediodía de marcha bastó a la hueste de Pizarro para llegar hasta la
fortaleza de Sarán, hallando en ella esperándole al curaca de ese pueblo,
cuya gente acudió al recibimiento de los españoles portando variados
bastimentos. Se pasó allí la tarde y la noche, informándose Pizarro de los
sucesos que se desenvolvían en el sur del imperio. No obstante ser
huascaristas, los de Sarán manifestaron que el triunfo de Atahuallpa era
inminente.
Por esos días, el ejército incaico de Huáscar al mando de Huanca Auqui
había sido destrozado en Yanamarca por las tropas de los caudillos
atahuallpistas Apo Quisquis y Chalco Chima. Con ello, Atahuallpa
lograba el control de todo el valle del Mantaro, núcleo central del
Tahuantinsuyo.
De la fortaleza marcharon los invasores al pueblo de Sarán, donde
conforme a lo acordado esperarían la vuelta de Soto. Menciona Estete que
allí estuvieron “por algunos días, dándonos los naturales de la tierra
muchos mantenimientos”. En ese lapso Hernando Pizarro salió a explorar
los alrededores, encontrando el camino a Cajamarca.
Poco después volvía la vanguardia de Soto y con ella el embajador de
Atahuallpa, quien se presentó como “indio de gran soberbia”, según
anotación de Trujillo. Otro de los invasores, Miguel Estete, citó por su
parte que Maicavilca “entró con tanta desenvoltura a donde el dicho
Pizarro estaba, como si toda su vida se hubiera criado entre los
españoles”. Mientras que Pedro Pizarro escribió que en “Sarán salió el
mismo indio llamado Apo que dije en Poechos haberle atropellado
Hernando Pizarro”.
Lo primero que hizo el noble atahuallpista fue anunciar su calidad de
embajador. Dijo a Pizarro “cómo su señor Atahuallpa le enviaba a él desde
47
Cajamarca en busca suya, creyendo que se hallara en Caxas, y como halló
allí a su capitán se vino con él a le traer aquel presente que Atahuallpa le
enviaba...; y que le enviaba decir que él tenía voluntad de ser su amigo y
de esperarle de paces en Cajamarca”.
Sin embargo, varios de sus más perspicaces consejeros, Chalco China entre
ellos, le aconsejaron destrozar cuanto antes a esas gentes pues
repetidamente proclamaban venir en apoyo de Huáscar Inca. Fue por ello
que, como hemos visto, Atahuallpa destacó espías al campo español,
recibiendo a través de ellos informes tranquilizadores. Los barbudos eran
pocos y no parecían tan temibles.
Así, pues Atahuallpa, pese a las tercas advertencias de Challco Chima y
Rumi Ñahui, no quiso estorbar el paso de aquellos que venían robando la
tierra, sino que proyectó cogerlos vivos cuando estuvieran cerca a
Cajamarca. Y Maicavilca fue el encargado de invitarlos a la trampa. Por
eso, mintió en Sarán al decir que su señor holgaba mucho con la llegada de
los cristianos.
De momento, Pizarro no aceptó la invitación; sagazmente, la tuvo por
sospechosa, más aún cuando luego de que Soto le refiriera la bravata del
orejón en Caxas. Se conformó con devolver los cumplidos
diplomáticamente y en un alarde de cinismo ofreció apoyo bélico a
Atahuallpa: “El gobernador ‐se lee en Oviedo‐ recibió el presente y
respondió que él holgaba mucha de su venida, por ser mensajero de
Atahuallpa, a quien él deseaba mucho ver y conocer por los nuevos que de
él tenía; y que así como tuvo de él noticia y supo que había conquistado la
tierra, haciendo guerra a sus enemigos, determinó de no parar hasta verle
y ser su amigo y hermano, y favorecerle en su conquista con los españoles
que traía”. Maicavilca supo entonces ocultar una sonrisa de incredulidad;
frente a él tenía a un pillo de alto vuelo.
48
Según Estete, Maicavilca permaneció en el campamento español dos o tres
días. En ese tiempo se dedicó a sus afanes de espionaje. Tal mencionó
Pedro Pizarro: “fue la venida de este indio para contar la gente cuántos
eran, y así andaba de español en español, tentándoles las fuerzas a manera
que burlaba, y pidiéndoles que sacasen las espadas y las mostrasen”. El
orejón llegó al extremo de tirar de las barbas a un cristiano, el que
reaccionó violentamente.
Francisco Pizarro acudió presto a poner orden y mandó que no tocasen a
Maicavilca por más que se propasase en sus audacias; aunque intentó
amedrentar al espía, ordenando se hiciese frente a él un disparo de cañón.
Fracasó Pizarro en su afán, pues el valiente atahuallpista no se inmutó
ante la sonora explosión: “no mudó jamás el semblante ‐relató Diego de
Silva y Guzmán‐; antes mostr(o) el rostro constante”.
Maicavilca preguntó por la intención de los españoles entrando en tierra
ajena. Las respuestas fueron disímiles y el orejón no las tomó seriamente.
Tras ello, optó por retirarse cordialmente. Pizarro, al despedirlo, le entregó
“ciertas camisas y sartales de cuentas de España de vidrios, jaspes y otras
cosas” para que se las entregara a Atahuallpa en reciprocidad del regalo
recibido.
De regreso a Cajamarca, Maicavilca casi repitió su anterior informe. Son
“unos hombres ladrones, haraganes”, fue lo que dijo a Atahuallpa, según
Pedro Pizarro, aconsejando preparar “muchas sogas para atarlos, porque
venían muy medrosos”.
En ese último detalle no se equivocaba Maicavilca, como veremos más
adelante. Pero fatal error suyo fue el referirse en la poca peligrosidad del
enemigo. No los consideró tales que pudiesen vencer a soldados de
Atahuallpa, que se tenían por los mejores del mundo. Yacovilca, el espía
huascarista introducido en Cajamarca, fue testigo de cómo los
atahuallpistas menospreciaban a los invasores; “por ser pocos y los suyos
muchos y tener entendido que en el mundo todo no había gente que los
pudiese dominar ni vencer ni fuese más valiente que ello”. El propio
Maicavilca propuso a su señor comandar una pequeña tropa para
emboscar a los españoles en el camino a Cajamarca y hasta solicitó perdón
para tres de ellos, que a su juicio podrían ser de utilidad como servidores
yanaconas: “yo te los daré atados a todos, porque a mí solo me han
(tenido) miedo, ‐dijo al Inca‐, y... no haz de matar a tres de ellos... el
49
herrador, el barbero que hac(e) mozos a los jóvenes, y a Hernán Sánchez
Morillo, que (es) gran volteador”.
Atahuallpa creyó a pie juntillas el nuevo informe, ante el escándalo de
Rumi Ñahui, quien no podía consentir el mal trato que los invasores iban
dando a los atahuallpistas de la costa, de lo que se informó por Maicavilca
y otros espías a su servicio.
50
XVII. CARTAS A ESPAÑA. AVANCE DE SARÁN A OLMOS Y
MOTUPE. GRUPOS CHIMÚES SE UNEN A LOS INVASORES.
Luego de la partida de Maicavilca, aún permaneció un par de días más en
Sarán la hueste invasora, principalmente para permitir el reposo de las
tropas de Soto y Hernando Pizarro que habían estado explorando los
alrededores. En ese tiempo, decidida ya la marcha sobre Cajamarca,
Pizarro remitió cartas a los de San Miguel, dándoles razón acerca de los
últimos sucesos y enviándoles conjuntamente una parte del regalo que
Maicavilca trajera, prendas de vestir confeccionadas con fina lana de
auquénidos, vestidos que supuso, “con fundamento, en España y en todo
el mundo se estimarían por muy rica y sutil obra”.
Desde Panamá, el 20 de octubre, Hernando de Luque remitiría carta al
emperador, noticiándole que Almagro era ya partido para el Perú y que
no había podido acompañarlo porque su presencia en Panamá era más
útil. Por eso entonces el clérigo atestiguaría que Hernando Pizarro
empezaba a “manifestarse como causa de la discordia” entre Almagro y
Francisco Pizarro.
Premonitoriamente habló en esa “carta de que algún día habr(ían) los
escándalos” entre ellos. No se equivocó el maestrescuela cuando escribió
que “mientras Hernando Pizarro estuviese en la tierra... jamás podrían
tener paz ni conformidad”. Recomendó devolver al alborotador a Castilla
con dos mil pesos de buen oro para que reposara y dejara en paz a los
conquistadores del Perú. Manifestó luego que él y sus amigos capitalistas
habían prácticamente quebrado, razón por la cual hubo de suplicar de la
corona el remedio. Terminó su carta calificando a “Almagro de amigo de
todos”. Por desgracia, la muerte no le permitiría a Luque seguir abogando
por el desventurado tuerto.
También de Panamá, y ese mismo 20 de octubre, el licenciado Espinoza
escribía al emperador, informando de que en la segunda semana de ese
mes había llegado al istmo dos navíos procedentes del Perú, por cuyos
tripulantes se sabía que los españoles habían avanzado hasta Piura.
Espinoza habló también de las discordias entre Pizarro y Almagro, según
él alentadas por terceros. De otro lado, no dejó de reconocer a la corona
pusiese atención a lo que iba haciendo Pedro Alvarado, que también
ambicionaba señorío en el Perú.
51
Dos días luego de la partida de Maicavilca, como ya adelantáramos, los
invasores dejaban Sarán. Hallaron a su paso ‐según la versión del soldado
Mena‐ “destruídos los más de los pueblos y los caciques ausentados”.
Cada dos leguas, casi invariablemente, encontraban un tambo, donde
descansaban.
El camino era hermoso a no ser por las huellas de la guerra: “era la mayor
parte ‐dice un testigo‐ tapiado de las dos partes y (con) árboles que hacían
sombra”. Durante tres días ‐cuenta Xerez‐ no hallaron agua; apenas “una
fuente pequeña de donde con trabajo se proveyó”. Cruzaron así el temido
despoblado de Pavur y los tambos del tránsito los hallaban totalmente
desprovistos. Al cabo, encontraron “una gran plaza cercada, en la cual no
se halló gente”. Por los indios auxiliares se enteraron que estaban en tierra
del curaca Copiz, quien a la sazón se hallaba en el interior. Esa tierra era
Olmos.
Al hacerse la sed insoportable, decidieron proseguir la marcha. Al día
siguiente toparon con otra fortaleza, donde si bien fueron recibidos sin
hostilidad por indios de allí se presentaron no hallaron ningún tipo de
mantenimiento.
Continuaron entonces el avance y tras recorrer dos leguas entraron en el
pueblo de Motupe, que se ofreció hospitalario. Allí descansaron por
espacio de cuatro días, sin ser molestados, no obstante estar el asiento bajo
gobierno de un capitán atahuallpista.
En Motupe tuvo lugar la adhesión de la nobleza Chimú a los invasores.
Cajazinzin, señor de Moche, Virú, Chicama, Jequetepeque y Collique, que
había favorecido a Huáscar en la guerra civil, llegó desde el sur,
acompañado de varios curacas ofreciendo sus servicios a Pizarro.
En este caso, a diferencia de los anteriores, no pretendió Cajazinzin
aprovechar la coyuntura para alzarse contra los Incas y recuperar su
autonomía, sino que acató órdenes de emisarios enviados desde el Cuzco
por Huáscar.
52
La crónica española relata que “por este motivo, lejos de resistir la entrada
de los españoles, sirvió a éstos últimos con ánimo de que destruyesen a
Atahuallpa, el cual venía devastando el territorio confinante con sus
dominios”. Demás está describir el inmenso regocijo que causó a Pizarro
la llegada de este nuevo y poderoso aliado.
53
XVIII. EN EL CUZCO Y CAJAMARCA SE MANIFIESTA MAYOR
ATENCIÓN POR LOS INVASORES.
A medida que se acercaban los invasores a Cajamarca crecía la expectativa
en el campo atahuallpista. El historiador Antonio de Herrera menciona
que el Inca tenía entonces ya acordado “que no convenía que (aquellos)
tomasen pie en tierra y trató de ello diversas veces en su consejo”. En las
reuniones donde se celebraron los triunfos sobre Huáscar a orillas del
Apurímac, hubo discusión también sobre cómo procederían ante los
españoles. “Se trató de la forma que se había de tener en limpiar (la tierra)
de aquellos hombres, y sobre ello hubo entre sus capitanes diferentes
pareceres: Porque unos querían que fuese un capitán a ellos con ejército;
otros decían que aunque los extranjeros no eran muchos, eran valientes, y
la ferocidad de sus rostros y personas la terribilidad de sus armas, la
ligereza y bravura de aquellos sus caballos pedían mayor fuerza”.
Estas opiniones eran las de los caudillos cercanos a Rumi Ñahui. Porque
otros “estimando en poco estas razones, aconsejaban que no había para
qué hacer tanto caso de aquellos hombres, pues que fácilmente podrían ser
tomados para servirse de ellos, como esclavos yanaconas”.
Atahuallpa fue uno de los menos recelosos, “juzgando que más a su salvo
podría hacer lo que pretendía de ellos mientras más adentro los tuviese en
la tierra, que en la (zona) marina, pues que en sus navíos se podrían allí
salvar”. Gracias a ello, los invasores prosiguieron la entrada sin tropiezos.
En el Cuzco entre tanto llegaban nuevos informes procedentes del norte.
En la capital de los Incas crecía el rumor de que los invasores eran seres
sobrenaturales, “justicieros Viracochas” que llegaban en socorro de
Huáscar.
Titu Cusi Yupanqui, sobrino del Inca, escucharía las relaciones de los
correos, quienes decían, de los españoles: “Sin duda no pueden ser menos
que Viracochas, porque... vienen por el viento y es gente barbuda y muy
hermosa, muy blancos, comen en platos de plata y las mismas ovejas
(caballos) que los traen a cuesta, las cuales son grandes tienen zapatos de
plata; hechan illapas (rayos) como el cielo. Mira tú si semejante gente, y
que de esta manera se rige y gobierna, serán Viracochas. Y visto por
nuestros ojos, hablar a solas con paños blancos y nombrar algunos de
nosotros por nuestros nombres sin se lo decir nadie, no más de mirar el
paño (papel) que tienen delante. Y más que es gente que no se les aparecen
54
sino las manos y la cara; y las tropas que traen son mejores que las tuyas,
porque tienen oro y plata; y gente de esta manera y suerte ¿qué pueden
ser sino Viracochas?”.
El estamento religioso, grupo de poder en el Cuzco, aceptó esa versión
conforme relata Cieza: “tenían tal acontecimiento por milagro; creían que
dios todopoderoso, a quien llaman Ticsi Viracocha, envió del cielo
aquellos hijos suyos para que apoyasen a Huáscar Inca”.
Y hubo españoles que advirtieron la diversa impresión que causó entre
atahuallpistas y huascaristas la presencia de los invasores: “el nombre de
Viracocha nos pusieron sólo los vecinos del Cuzco y aficionados a
Huáscar, porque en el campo de Atahuallpa... no los llamaban sino
Zungasapa que quiere decir barbudos”.
Entre la gente común del Perú, la creencia en los Viracochas fue
mayoritaria. Anota Juan José Vega que ese encanto no tenía otro origen
que la mentalidad mágica de los nativos: “Estos, ignorantes de la
existencia de otros continentes, no tenían más explicación que darse sino
la de que los llegados habían salido de las aguas del océano. Eran, por
tanto, los Viracochas de los cuales hablaban viejos mitos; esos mismos
Viracochas que fugazmente aparecieron durante los últimos años del
reinado de Huayna Cápac, sin que los indios supiesen jamás que se
trataba apenas de los breves desembarcos españoles en playas
septentrionales durante el segundo viaje de Francisco Pizarro”.
55
XIX. AVANCE DE LOS ESPAÑOLES HASTA ZAÑA, POR
JAYANCA, TÚCUME, CINTO Y COLLIQUE.
Pasadas cuatro leguas adelante de Motupe hallaron los invasores el
hermoso y fresco valle de Jayanca, donde fueron recibidos muy
favorablemente por el curaca Caxusoli, que acababa de triunfar sobre los
Tucumes del sur, un grupo Chimú que se opuso a la alianza con los
invasores. Anota Cabello de Valboa “que en este valle descansaron los
españoles algunos días, durante los cuales muchos principales y caciques
de los valles (aledaños) acudieron a ellos a saludarles de paz y amistad”.
Mientras tanto partieron en vanguardia, con la guía y auxilio de buen
número de señores Lambayeques y Chimúes, Hernando de Soto y
Hernando Pizarro. Pasaron a nado el “furioso y grande río de“ La Leche, y
dejando atrás los pequeños pueblos de Illimo, Tucume y Mochumi
entraron en Cinto, ciudad que hallaron casi vacía, pues son moradores,
atahuallpistas declarados, se habían escondido en los alrededores.
De inmediato, Soto envió correos a Jayanca noticiando lo que acontecía, y
luego salío a explorar, logrando capturar a dos Cinteños a los cuales puso
en tormento para averiguar las intenciones de sus paisanos: El capitán ‐
dice Mena‐ los ”mandó atar a dos palos porque tuviesen temor; el uno dijo
que no sabía de Atahuallpa, mas el otro (dijo que) hacía pocos días que
había dejado con el Atahuallpa el cacique señor de aquel pueblo”.
Supo asimismo Soto que “Atahuallpa estaba en el llano de Cajamarca con
mucha gente esperando a los cristianos, y muchos indios guardaban los
malos pasos que había en la sierra”. En realidad esas avanzadas existían,
pero no tenían orden de atacar a los invasores. Empero, Soto se alarmó
mucho cuando los torturados le dijeron que los atahuallpistas “tenían por
bandera la camisa que el gobernador había enviado a Atahuallpa”. Fuera
de sí, pretendiendo conocer más detalles sobre el plan atahuallpista, Soto
torturó con fuego a los dos cinteños, pero no pudo arrancarles otra
confesión.
Temeroso de caer en una emboscada, el capitán español retornó a Jayanca,
donde reveló a Pizarro lo averiguado. Este restó importancia a los
alarmantes informes, pues no le convenía mostrar preocupación, ni ante
Soto siquiera, y sin más dio orden de proseguir la entrada. Juan de
Salcedo, “hombre de buen recaudo y ardid en la guerra”, marcharía en
retaguardia. Para el cruce del río La Leche Pizarro ordenó “cortar árboles
56
de la una y de la otra parte del río, con que la gente y fardaje pasase; y
fueron hechos tres pontones, por donde en todo aquel día pasó la hueste, y
los caballos a nado”.
En Motupe Pizarro fue recibido por un “indio principal”, huascarista que
hasta entonces había permanecido “escondido por temor”. Dijo éste haber
presenciado la cruenta manera como el ejército atahuallpista aplastó la
resistencia lugareña, matando cuatro de los cinco mil habitantes que tenía,
apresando también seiscientos mujeres y seiscientos mozos que
devinieron siervos de los caudillos triunfantes. Pizarro renovó ante este
nuevo aliado sus expresiones a favor de los incaicos del sur, Y prosiguió la
marcha.
En Cinto se detuvieron por espacio de cuatro días. Conviene anotar que
algunas crónicas señalan que Cinto no era nombre del pueblo, sino del
caudillo atahuallpista que lo sometió, el mismo que había marchado a
Cajamarca antes de la llegada de los invasores. Aquí Soto, empleando
nuevamente sus salvajes métodos, logró averiguar “que Atahuallpa
esperaba de guerra en tres partes, la una al pie de la sierra, y la otra en
Cajamarca, con mucha soberbia, diciendo que ha(bía) de matar a los
cristianos”.
57
Tras la partida de Guachapuro, Pizarro prosiguió el avance hasta el
cercano pueblo de Collique. Una embajada atahuallpista le hizo aquí un
buen recibimiento, ocultando su verdadero interés cual era el de espiar:
“En el valle de Collique” ‐refiere Cieza‐ “hallaron cuatro orejones, criados
de Atahuallpa, (quienes) quisieron aguardar a los cristianos para verlos, y
así aparecieron delante de Pizarro sin ningún pavor... Dijeron que ellos
eran criados de Atahuallpa y que estaban allí recogiendo los tributos a él
debidos... Su virtud mas era cautela, aunque no andaban por más que ver
y oler lo que había, para con brevedad subir a dar aviso a Atahuallpa, su
señor”.
Breve fue la estadía de los invasores en Collique. Prosiguiendo la entrada,
tras cruzar los ríos Lambayeque y Reque “en balsas de calabazos los que
no sabían nadar, y las sillas e los caballos y hatos que había”, tomando
dirección sur este llegaron a Zaña, “población grande y de mucha comida
y ropa de la tierra, que había silos llenos de ella”.
Hernando Pizarro llamó La Ramada a este pueblo, donde “visto que no
volvía el mensajero de Atahuallpa” ‐según él mismo refiere‐, “quiso
informarse de algunos indios que habían venido de Cajamarca; y
atormentáronse, y dijeron que habían oído que Atahuallpa esperaba al
gobernador en la sierra para darle guerra”.
Se alarmó el jefe de los cristianos y puso a su tropa en formación de
combate, enviando partidas de exploradores a los alrededores. No se halló
ninguna tropa amenazante, pero la hueste invasora empezó a inquietarse.
Temerosos de caer en una celada atahuallpista muchos cristianos opinaron
que era mejor seguir por la “costa porque por el otro camino había una
mala sierra de pasar antes de llegar a Cajamarca, y en ella había gente de
guerra de Atahuallpa”. Sus voces, empero, fueron acallados por los jefes
de la expedición, que estaban dispuestos a enfrentarse de una vez con
Atahuallpa.
58
XX. EL CAMINO DE LA SIERRA. FATAL CONFIANZA DE
ATAHUALLPA. LAS MATANZAS DEL CUZCO.
Antes de emprender el ascenso de la cordillera, Pizarro creyó oportuno
conceder un descanso a sus tropas “y al pie de la sierra reposaron un día”.
Hubo junta de capitanes y personas experimentadas, con quienes Pizarro
fue preparando el plan de guerra. A la mañana siguiente ‐8 de noviembre
según dato de Juan José Vega‐ Pizarro pasó revista a sus huestes y a los
indios auxiliares. “Luego dejando a la mano derecha al camino que había
traído, porque aquel va siguiendo por aquellos valles a Chincha, y este
otro va a Cajamarca derecho”, inició la ascensión de la cordillera “por una
sierra pelada de muy malos pasos”. En retaguardia marchaban cincuenta
españoles, veinte de ellos jinetes, al cuidado del fardaje que conducían los
auxiliares nativos. Adelante iban cuarenta jinetes y sesenta peones,
encabezados por los Pizarro y Soto. Salcedo recibió órdenes precisas de ir
“muy concertadamente” y se movería sólo tras recibir autorización de
Pizarro. Tan dificultoso se presentaba el camino que “los caballeros
llevaban sus caballos de diestro”. Y no tardó en declararse el miedo entre
los invasores.
“Algunos de los cristianos ‐cuenta Cieza‐ como comenzaron a subir a la
sierra, murmuraban de Pizarro porque con tan poca gente iba a meterse en
las manos de los enemigos; que mejor hubiera sido aguardar en los llanos,
que no andar por sierras, donde los caballos valen poco”.
Pizarro acalló esas quejas diciendo que ya era tarde para retroceder. Intuía
el hábil caudillo que Atahuallpa no los estorbaría sino hasta llegar a
Cajamarca. Así se lo habían comunicado espías tallanes infiltrados en el
campamento incaico.
Estete, testigo del suceso, diría “que si Atahuallpa se previniera de tener
allí gente, fuera excusado pasar adelante... (pero) teniéndonos en muy
poco... dio lugar y consintió que pasásemos por aquel paso, y por otros
59
muchos tan malos como él; porque... su intención era vernos... y después
de holgarse con nosotros tomarnos los caballos y las cosas que a él más le
placían y sacrificar a los demás”. Otro de los Pizarro, Pedro, señala que
tras escuchar los informes de Maicavilca Atahuallpa se despreocupó
mucho “porque si nos tuviera en algo enviara gente a la subida de la
sierra, que es una cuesta de más de tres leguas, muy agria, donde hay
muchos pasos malos y no sabidos por los españoles. Con la tercera parte
de la gente que tenía, mataran a todos los españoles que subieran a lo
menos la mayor parte, y los que escaparan volvieran huyendo y en el
camino fueran muertos... al subir esta sierra no faltó temor harto,
temiendo hubiese alguna gente emboscada que nos tomase de sobresalto”.
En verdad Atahuallpa estaba asombrado de la audacia de los invasores.
Pese a lo cual persistió tercamente en menos preciarlos. Menciona
Sarmiento de Gamboa que por entonces hubo otro consejo en Cajamarca,
llegándose a la conclusión de que los invasores no “eran dioses”. Luego,
continúa el autor de ʺHistoria Índicaʺ, Atahuallpa “aderezó su gente de
guerra contra los españoles”.
El dato también figura en la Crónica de Cieza: en Cajamarca “se decía
cómo aquellos barbados haraganes... por no servir, andaban de tierra en
tierra comiendo y robando lo que hallaban”. El Inca finalmente aceptaba la
guerra a los españoles, pero antes de liquidarlos ‐tarea fácil pensaba‐ había
decidido “prender al gobernador” en Cajamarca, donde le prepararía una
trampa. Asimismo tenía previsto “tomar los caballos y yeguas que era la
mejor que le pareció para hacer casta”.
Encerrándolos en Cajamarca, tal era el plan del Inca, los cristianos serían
sacrificados al Sol. “Pensaba tomarnos a manos”, relata Juan Ruiz de Arce.
Y había hasta pensado en perdonar a algunos, “para castrarlos (y ponerlos
al) servicio de su casa y guarda de sus mujeres”. Para Atahuallpa, en esas
horas decisivas, el éxito de su proyecto dependía de que los invasores
entrasen a Cajamarca; allí ‐creía‐ no hallarían escapatoria. Lejos estaba de
sospechar que esa trampa se volvería contra él y los suyos.
Tras mediodía de subida, los invasores llegaron hasta una fortaleza
situada “encima de una sierra en un mal paso”, según referencia de Xerez,
donde descansaron y comieron. Padecían ya el cambio de clima y la altura
afectaba principalmente a los caballos, “pues algunos de ellos se
resfriaron”.
60
Prosiguiendo el ascenso, al llegar la noche del primer día, encontraron un
pueblo (¿Tingues?), donde había “una casa fuerte, cercada de piedra y
labrada de cantería, tan ancha la cerca como cualquier fortaleza de España,
con sus puertas”. Cómodamente durmieron allí los invasores y parte de su
contingente aliado.
Esa noche llegó a la tienda de Pizarro un correo de Guachapuro, el
embajador tallán que Pizarro destacó ante Atahuallpa. Informaba “que en
el camino no había hallado gente de guerra”. Al siguiente día, antes de
reemprender la marcha, Pizarro envió mensajero al jefe de su retaguardia,
dándole a saber “que caminaría pequeña jornada por esperarle, y de allí
caminaría toda la gente junta”. Esa pequeña jornada llevó a los invasores
hasta un llano cercano a unos arroyos de agua. Plantaron allí
campamento, a la espera de los de Salcedo. al parecer, estaban en Nancho.
Abrigándose bajo sus toldos de algodón y haciendo fuego, combatieron el
intenso frío de la cordillera. La tierra, cuenta un testigo, se presentaba
“rasa de monte, toda llena de una yerba como esparto corto... y las aguas
eran tan frías, que no se podían beber sin calentarla”. A un mismo tiempo,
llegaron al campamento español los de retaguardia y una embajada de
Atahuallpa. Pizarro recibió con gran beneplácito a esta última, más aún
cuando vio que traían como regalo diez hermosos auquénidos: con ellos se
saciaría el hambre de la hueste. Se le preguntó cuándo se presentaría ante
el Inca, a lo cual respondió “que él iría lo más pronto que pudiese, pues
deseaba abrazar cuanto antes a su hermano”.
61
Hernando Pizarro, esos emisarios señalaron que toda la tierra estaba por
Atahuallpa y que Huáscar era prisionero. Efectivamente, por esos días
tenían lugar en el Cuzco las terribles matanzas de la facción huascarista.
El informe no dejó de alarmar a Pizarro, que quiso dudar de la veracidad
de los embajadores. Suponía que querían únicamente atemorizarlo. Por
ello, recuperándose un tanto, respondió cínicamente que se alegraba del
triunfo de Atahuallpa y que esperaba hacer él alianza, pero que si no lo
quería ‐he aquí la muestra del temor pizarrista‐ preparado estaba para
hacerle la guerra. A Pizarro de ninguna manera le convenía mostrarse
temeroso; de allí la inesperada bravata. Refiere Xerez, asistente al hecho,
que los embajadores atahuallpistas, tras escuchar la amenaza de Pizarro,
quedaron como atónitos. No era para menos. El jefe cristiano que hasta
entonces se mostrara como posible amigo ahora descubría, tal vez en un
rapto impensado, sus verdaderas intenciones. Era ello consecuencia de las
noticias de que Huáscar estaba prisionero. Así pues, los embajadores, sin
contestarle, manifestaron luego su deseo de regresar a Cajamarca y se
despidieron.
62
XXI. REAPARICIÓN DE MAICAVILCA. QUEJAS DE
GUACHAPURO. LOS INVASORES A LAS PUERTAS DE
CAJAMARCA.
Todo el día siguiente, ininterrumpidamente, avanzó la hueste invasora,
para detenerse recién al caer al caer la noche, al llegar a unos pueblos que
“cerca de allí en un valle (se) halló”: Estaban en Pallaques, donde
pernoctaron.
Gran sorpresa causó a la mañana siguiente la reaparición de Maicavilca en
el campamento español. Su comitiva conducía esta vez diez ovejas, “para
sustento de los cristianos”. Mostró nuevamente el orejón su atrevida
desenvoltura: “parecía hombre vivo, relataría Xerez”.
Poco después llegaron a un pueblo donde vieron “unos aposentos del
Inca”, decidiendo descansar allí un día. A dicho asiento llegó en ese lapso
Guachapuro, el embajador tallán de Pizarro. Su presencia vino a agitar la
relativa tranquilidad del campamento. Acusó el costeño a Maicavilca de
ser desleal y de estar conduciendo a los cristianos hacia una trampa,
porque a las afueras de Cajamarca les esperaba gente de guerra de
Atahuallpa. Intentó incluso golpear al orejón, como queriendo dar más
fuerza a su denuncia.
La actitud de Guachapuro era consecuencia del resintimiento que abrigaba
por haber sido despreciado en Cajamarca, donde Atahuallpa, por más que
se anunció como embajador de Pizarro, no se dignó recibirlo. El tallán no
quiso que sus aliados lo tuvieran por incompetente y por eso informó
haberse entrevistado con un funcionarios incaico de menos jerarquía.
En verdad lo que quiso hacer Guachapuro en Cajamarca fue meter miedo
a los incaicos: “Le(s) dije que los españoles son valiente hombres y muy
guerreros; que traen caballos que corren como el viento, y (que) los que
63
van en ellos llevan unas lanzas largas y con ellas matan a cuantos hallan,
porque luego en dos saltos los alcanzan, y (que) los caballos con los pies y
boca matan muchos. Los cristianos que andan a pie, dijo, son muy sueltos,
y traen en un brazo una rodela de madera con que se defienden y jubones
fuertes colchados de algodón y unas espadas muy agudas que cortan por
ambas partes de golpe un hombre por medio, y a una oveja llevan la
cabeza, y con ella cortan todas las armas que los indios tienen; y otros
traen ballestas que tiran de lejos, que de cada saetada matan un hombre, y
tiros de pólvora que tiran pelotas de fuego, que matan mucha gente”.
Este poderío bélico de los españoles, descrito sin exageración por
Guachapuro, nada impresionó a los incrédulos atahuallpistas. Basados en
los informes de sus espías, siguieron creyendo que los cristianos eran
pocos “y que los caballos no traían lanzas”; de los negros y aliados nativos
(guatemalas, nicaraguas, tallanes, cañaris, lambayeques, chimúes, etc.),
contingente que sumaba millares de hombres, ni siquiera se habló.
Guachapuro fue objeto de burlas y hasta quisieron agredirlo por haberse
unido a los invasores.
De todo eso dio cuenta el tallán ante la presencia de Maicavilca, en ese
pueblo que acaso fue el que hoy llamamos San Pablo. Lleno de rencor,
Guachapuro dijo a Pizarro: “Tengo razón de matar a éste (Maicavilca),
porque siendo un llevador de Atahuallpa, como llevan dicho que es, habla
contigo y come en tu mesa, y a mí, que soy hombre principal, no me
quisieron dejar hablar con Atahuallpa ni darme de comer, y con buenas
razones me defendí que no me mataran”. El tallán estuvo ciertamente a
punto de ser muerto en Cajamarca y sólo salvó diciendo que si eso ocurría
igual suerte correrían los embajadores atahuallpistas en el campo español.
Pizarro zanjó rápidamente esa disputa, calmando los ánimos. No le
convenía apoyar al tallán, su aliado, y fingió disgustarse con él para
agradar al orejón. Maicavilca entendió bien esa farsa. Luego explicó a
Pizarro que el pueblo de Cajamarca había sido desocupado precisamente
para dar cómodo alojamiento a los cristianos y que Atahuallpa, a la cabeza
de sus guerreros, acampaba en las afueras “porque así lo tenía de
costumbre desde que comenzó la guerra... asegurando que... estaba
esperando de paz”. A todas luces, Maicavilca no quería que fracasase su
tarea de conducir a los invasores a la trampa de Cajamarca. Al día
siguiente se reanudó la marcha. Caminaron hasta llegar al llano de Zavana
(¿Chetilla?), donde acamparon sabedores de que se hallaban a medio día
64
de Cajamarca. Poco después, nuevos embajadores de Atahuallpa,
portadores de comida, los visitaban. La noche se pasó en ese lugar.
Al amanecer Pizarro tenía a su hueste formada en orden de combate. Los
temores crecían y ‐cuenta Xerez‐ “el gobernador puso (a su gente) en
concierto para la entrada en el pueblo e hizo tres haces de los españoles de
a pie y a caballo”. Antes de proseguir la marcha, envió emisarios indios
ante Atahuallpa, anunciando su llegada. El Inca, a la sazón, “estaba en una
casa de recreo” (baños de Cunoc), cercana a su campamento, apostado a
orillas del río Grande o de Cajamarca. Allí recibía continuos chasquis
enviados desde la ciudad por el curaca Carbacongo. Refiere Pedro Pizarro
que distaban media legua los baños del lugar donde se habían instalado
las tropas incaicas conformadas ‐dice‐ “por más de cuarenta mil indios”.
65
XXII. LOS APRESTOS DE LA VÍSPERA. EL TEMOR DE LOS
INVASORES. ENTRADA DE ÉSTOS A CAJAMARCA.
Antes de emprender la jornada final, los invasores asistieron a una misa
de campo. Valverde confesó y comulgó allí a la mayoría de los españoles
que, fanáticos cristianos, querían asistir al combate decisivo limpios de
pecados, pues tal vez en él morirían.
Con gran cautela y creciente temor, se cubrió el último tramo. Finalmente,
cuenta Cristóbal de Mena, “antes de la hora de vísperas llegamos a la vista
del pueblo que e(ra) muy grande; y hallamos pastores del real de
Atahuallpa y vimos abajo del pueblo, a cerca de una legua, una casa
cercada de árboles: Allí era el real donde Atahuallpa nos estaba
esperando. Era un jueves en la tarde, que se contaron (quince) días del
mes de” (noviembre) añade Estete. Y la Relación a la reina de Hungría
menciona que “después de andadas 30 jornadas, llegaron a un valle donde
está un pueblo que se dice Cajamarca, cerca del cual, en una casa de
placer, (se) hall(aba) el cacique Atahuallpa con 30,000 hombres de guerra”.
Un español allí presente dejó escrito que “dicho real ocupaba más de legua
y media de valle y eran tantas las tiendas que aparecían, que cierto nos
puso harto espanto”.
Impresionado Juan Ruiz de Arce escribió que “parecía el real de los indios
una muy hermosa ciudad, porque todos tenían sus tiendas”. En ellas,
victoriosos, flameaban los estandartes incaicos atahuallpinos y las
banderas tahuantinsuyanas.
Extasiados, los cristianos se habían detenido en el alto del valle, sin
decidirse a continuar. Hasta allí acudió un orejón enviado por Atahuallpa
para darles la “bienvenida” oficial “y significarle(s) que fuese(n) a alojarse
a la ciudad de Cajamarca”. Tal se lee en la Relación Francesa, repitiéndose
el dato en la crónica de Juan Ruiz de Arce:” Vino un mensajero de
Atahuallpa a decirnos que nos aposentásemos en la plaza; que él no podía
venir porque ayunaba aquel día”.
Pizarro no se hizo repetir la invitación. Nada ganaba quedándose allí, en
la altura, y era bueno posesionarse de la ciudad, donde mejor se
defendería de un probable ataque. Así que ordenó a su gente desfilar hacia
Cajamarca. Cuenta Mena “que entró primero el señor Hernando Pizarro
con alguna gente”.
66
Granizaba mucho aquella tarde. Luego entraron los demás con “harto
temor de los muchos indios que estaban en el real. Refiere un español que
en aquel grave momento no esperaban otro socorro, sino el de Dios”.
No eran cobardes los españoles. Al contrario, algunos de sus caudillos
descollaban por su valentía, aunque ésta era nacida de una ambición
desmedida. Pero aquel día en Cajamarca según confesaría uno de los
Pizarro, “muchos españoles se orinaban de puro temor”. En medio de la
plaza, ”los de a caballo sin apearse hasta ver si Atahuallpa venía”,
esperaron los invasores “mucho rato”. Mas, como acreciera la lluvia de
granizo, “mandó el gobernador a los españoles que se aposentasen a los
aposentos de esta plaza, y el capitán de artillería, con los tiros, en la
fortaleza”. Esto último se hizo contra el parecer de los embajadores de
Atahuallpa, que habían recomendado no entrar en la fortaleza. Pizarro no
tuvo otra alternativa; sólo desde allí serían los suficientemente efectivos
sus cañones en caso de un masivo ataque incaico. Ninguna esperanza se
hacía el jefe cristiano en el aparente recibimiento pacífico. Sabía que
Atahuallpa se preparaba a aniquilarlos. La cuestión era entonces
adelantarse a esos planes.
67
XXIII. LOS PLANES DE PIZARRO. LA ENTREVISTA DE CUNOC.
ÚLTIMAS DISPOSICIONES DE ATAHUALLPA.
Pizarro proyectó atacar, de noche y por sorpresa, en los baños de Cunoc.
Era necesario espiar esa posición y encargó tal tarea a Hernando de Soto,
que marcharía en calidad de embajador acompañado de veinte jinetes y
doscientos auxiliares indios. Por si Cunoc resultara difícil de tomar, Soto
quedó facultado para invitar al Inca a una reunión con Pizarro. Este era el
segundo plan: tender una celada a Atahuallpa, capturándolo a traición.
Preso el Inca ‐sabía bien Pizarro‐ sus guerreros no se atreverían a
atacarlos.
Con gran temor entró Soto a Cunoc y fue conducido hasta la tienda
imperial. Atahuallpa no se dignó recibirlo; al contrario, quiso demostrarle
el mayor menosprecio. Los invasores, suponía Atahuallpa, habían caído
en la trampa y ya no era necesario fingirles amistad. El pobre Soto hizo
larga espera antes de ser admitido a presencia del Inca que, orgulloso no
contestó su solemne saludo ni le dirigió palabra alguna. Rodeado de
mujeres y eunucos ‐refiere Juan José Vega‐ “así como de altos cortesanos,
Atahuallpa continuó mostrando mucha gravedad, pese a la fingida
humildad de Soto... Mucho era su linaje para hablar directamente con tan
poca cosa”.
La tardanza de Soto preocupó a los españoles en Cajamarca. Hernando
Pizarro, el más inquieto, consiguió entonces permiso para marchar a
Cunoc. Llegó a la tienda del Inca cuando Soto se aprestaba a dejarla, y de
inmediato, soberbio como era, se presentó como hermano del jefe de los
cristianos. Avisado de su calidad, Atahuallpa recibió los saludos de
Hernando y le contestó burlonamente refiriéndole que Maicavilca los
había calificado de flojos en cosas de guerra. Entrando en confianza,
Hernando desmintió la versión de Maicavilca y ofreció sus soldados para
cualquier empresa que Atahuallpa tuviese a bien ordenar. Fue tan
vehemente en querer demostrar el arrojo de los cristianos que Atahuallpa ‐
según relata el propio Hernando‐ “sonrióse como hombre que no nos tenía
en tanto”. Otros testigos dicen que hasta se burló de la bravuconada del
español; ignoraba el poderío del acero y de la pólvora, y desconocía el
poder de la caballería.
Luego, Atahuallpa ofreció un brindis, que Hernando y Soto aceptaron mal
de su grado, temiendo ser envenenados. Soto reconoció que sería suicida
68
atacar allí y entonces, cumpliendo lo encargado por Francisco Pizarro,
propuso al Inca una reunión en Cajamarca. Variando bruscamente su
tono, nuevamente amenazador, Atahuallpa en vez de contestar esa
propuesta increpó a los españoles su conducta en la costa, que había
conocido en detalle gracias a su servicio de espionaje. Nada pudieron
replicar los cristianos cuando se les recordó su bárbara conducta en Puná y
Tumbes, la matanza de indios nobles en La Chira, y la masacre de Caxas.
Temieron lo peor Soto y Hernando, pero el Inca, mostrándose
repentinamente amable, les dijo que aceptaba reunirse con Pizarro y que
acudiría al siguiente día a Cajamarca.
Atahuallpa confiaba en que pronto pondrían fin a la aventura de los
invasores. Por ello, no bien terminada la entrevista, impartió una orden
fatal: “Aquella misma noche despachó veinte mil indios con un capitán
suyo que se llamaba Rumi Ñahui, con muchas sogas, que tomasen las
espaldas a los españoles, y secretamente estuviesen para cuando huyesen
de ellos y los atasen, creyendo que al otro día, vista la mucha gente que
llevaría, todos se habrían de huir”.
En vano intentó Rumi Ñahui que se revocase tal orden, y se escandalizó
en extremo cuando Atahuallpa anunció que iría a ver a los cristianos sin
acompañamiento de guerreros; pero finalmente hubo de obedecer,
dejando constancia de que no lo hacía a su agrado. Así, pues, el ejército
atahuallpista tomó posiciones en las afueras de la ciudad, sobre el camino
de la costa. Para colmo, ordenó Atahuallpa que las armas quedaran en el
campamento; bastarían ‐según él‐ los ayllus (boleadoras) para coger a los
invasores. Ciega fue la confianza del Inca; y fatal.
Nadie durmió aquella noche en el campo español. Pizarro ultimaba los
detalles de su plan, mientras sus soldados, impacientes, alistaban sus
armas. También preparaban las suyas los numerosos indios aliados.
Hernando Pizarro pasó aquellas horas a la cabeza de los centinelas.
69
XXIV. LA TRAGEDIA. PRISIÓN DE ATAHUALLPA, GENOCIDIO
EN CAJAMARCA Y RETIRADA DE RUMI ÑAHUI.
Amaneció así el 16 de noviembre de 1532. Atahuallpa, contra lo
prometido, tardaba en comparecer. Dice Porras que entonces “acreció con
la inquietud el fervor religioso de los cristianos. Los soldados, muchos de
los cuales habían pasado la noche en oración, instigados por los frailes que
acompañaban al ejército, se aplicaron recias disciplinarias hasta hacerse
sangrar, para conjurar en su auxilio el favor del cielo”.
Pizarro no dejaba de animarlos; ordenándoles que “sin alboroto se
armasen y tuviesen sus caballos ensillados y a punto”. Luego, hizo que los
diversos cuerpos de su ejército tomasen posiciones de combate: “mandó al
capitán de artillería que tuviese los tiros asentados hacia el campo de
Atahuallpa y cuando viese que convenía, que les pusiese fuego. Y en las
calles que entran a la plaza mandó estar gente de a pie, porque si hubiese
celada por las espaldas estuviese todo prevenido y hallasen resistencia en
la entrada, y que éstos estuviesen secretos sin que fuesen vistos. Y con su
persona tomó el gobernador veinte hombres de a pie, y con ellos estuvo en
su aposento, porque éstos tuviesen cargo con él de prender la persona de
Atahuallpa; ... y mandó que fuese tomado a vida, y a todos los demás
mandó que no saliesen alguno de su posada, aunque viesen entrar los
contrarios en la plaza. Y dijo que él tenía atalaya para que viendo que
venían avisaran cuando oyesen decir ¡Santiago!” Los roles protagónicos de
la celada les fueron conferidos al padre Valverde y al intérprete Felipillo.
Ellos se encargarían de salir al encuentro del Inca.
Durante toda la mañana, del campo de Atahuallpa apenas salieron
partidas de exploradores. El Inca parecía ajeno a lo que estaba ocurriendo.
Preguntó a Pizarro, vía sus embajadores, si debería o no concurrir armado.
Dice Cieza que a esas horas Atahuallpa “estaba muy orgulloso (porque)
parecíale que por ninguna manera podría suceder cosa que bastase a
estorbar el que no matase o prendiese a los cristianos”.
Recién ya entrada la tarde el atalaya español de la fortaleza de Cajamarca
anunció que se ponía en marcha el cortejo imperial, y le faltaron palabras
para describir el espectáculo que contemplaba. Miles de personas
desfilaban acompañando al Inca: “Había de todo. Nobles, cortesanos,
favoritas, eunucos, curacas y todavía buena parte de su ejército. Iba
también mucho pueblo atraído de todos los alrededores por la rara fama
70
de los extraños visitantes. Alguien comparó el séquito con el del gran
Turco”. Sorpresivamente, a poco de iniciada la marcha, el cortejo se
detuvo. Inmenso pánico causó este hecho a la gente de Pizarro y hasta se
pensó en salir a combatir, creyéndose frustrada la celada. Entonces,
“viendo el gobernador que el sol se quería poner y Atahuallpa no se había
movido de donde había reparado”, pidió un voluntario que fuese rogar al
Inca cumpliese su promesa. El temerario Hernando de Aldana aceptó la
comisión y llegando a la tienda de Atahuallpa “le hizo su acatamiento y
por señas le dijo que caminase y fuese donde el gobernador estaba”. No
recibió respuesta alguna y aterrorizado al verse rodeado de tantos indios
hostiles “a paso largo volvió donde estaba Pizarro”, en medio de la burla
de los incaicos.
Lo sucedido con Aldana hizo vacilar a mucha gente. Refieren las crónicas
“que a algunos hasta se les soltaba el vientre de ver tan cercana tantos
indios. Los espías de Atahuallpa remitían entretanto informes señalando
que los españoles estaban todos metidos en un galpón, llenos de miedo, y
ninguno aparecía por la plaza”. Lleno de confianza, Atahuallpa ordenó
entonces entrar en la ciudad.
Dejemos a Oviedo el relato de esta impresionante marcha: “La delantera
de la gente comenzó a entrar en la plaza, y venía delante un escuadrón de
indios vestidos de una librea de colores hecha como escaques. Estos
venían quitando las pajas del suelo, y barriendo y limpiando el camino, y
poniendo en él mantas. Tras éstos venían otros tres escuadrones vestidos
de otra manera, todos cantando y bailando; y luego venían otros
escuadrones de mucha gente con armaduras y patenas y coronas de oro y
plata. Entre éstos de estas armaduras venía Atahuallpa en una litera todo
aforrado, de dentro y de fuera, de plumas de papagayos de muchos
colores, tan bien asentada la pluma que parecía que allí había nacido, y
guarnecida toda la litera de chapas de oro y plata, la cual traían muchos
indios... en literas y hamacas venían otras personas principales; y tras estas
literas, mucha gente, toda puesta en concierto y por su escuadras, con
coronas de oro y plata en las cabezas”.
Un grupo de doce o quince incaicos, según vio Hernando Pizarro, subió
entonces a una pequeña fortaleza situada en la entrada de la ciudad “y
tomáronla a manera de posesión con una bandera puesta en la lanza”.
Pizarro juzgó ese gesto como revelador de hostilidad y renovó las órdenes
a su gente.
71
Tuvo especial cuidado en recordar al griego Pedro de Candia, jefe de
artillería, que “en haciéndole una señal desde el galpón... soltase el tiro y
tocasen las trompetas”. Dice Mena que dicha artillería la formaban “ocho
o nueve escopeteros y cuatro tiros..., brezos pequeños”. Habría de tener
rol preponderante en el ataque.
Llegado Atahuallpa a la plaza se sorprendió de no ver a cristiano alguno.
Preguntó entonces: “¿Qué es de esto bárbaros? ¿ya están todos escondidos
que no aparece ninguno?”. Y sus más cercanos cortesanos le respondieron:
“Señor, están escondidos de miedo”.
Pizarro, que observaba la escena desde su escondite, hizo entonces señal a
Valverde para que saliera a cumplir su cometido. Acompañado de un
intérprete, y de Hernando de Aldana, según Pedro Pizarro, acudió el fraile
a presencia del Inca y le dijo: “Atahuallpa, el gobernador te está esperando
y te ruega que vayas, porque no cenará sin ti”.
A lo que él respondió: “Habéisme robado la tierra por donde habéis
venido y ahora estáme esperando para cenar. No he de pasar de aquí si no
me traéis todo el oro y la plata y esclavos y ropa que traéis y tenéis, y no lo
trayendo téngoos que matar a todos”. Luego “les dijo que se fuesen para
bellacos y ladrones”. No sólo rechazaba la invitación de Pizarro sino que
anunciaba que haría todo lo que le viniese en voluntad. Actuaba, pues,
como el señor de uno de los más grandes imperios del mundo. Pese a ello,
insistió Valverde. Ahora, moviendo constantemente la biblia que portaba,
notificó al Inca el Requerimiento: “le comenzó a decir cosas de la sagrada
escritura” ‐relata Estete‐ “y que Nuestro Señor Jesucristo mandaba que
entre los suyos no hubiese guerra sino paz y que él en su nombre así se lo
pedía y requería”.
Con el rostro congestionado por la ira, Atahuallpa oyó hablar a Valverde
de un poderoso emperador y de un desconocido dios a los cuales debía
someter su persona y su imperio. Entonces le quitó el libro que tanto
agitaba y lo arrojó con furia por los suelos. Y, antes de que el fraile se
repusiera de su asombro, ya de pie en las andas gritó el Inca: “¡Ea, Ea, que
no escape ninguno!” Esta orden, contestada por la multitud con un
estentóreo “¡Ho, Inca!”, que significaba aprobación, volvió a Valverde a la
realidad y lleno de miedo, alzándose la sotana para correr mejor, huyó en
dirección a Pizarro gritándole, fuera de sí: “¡No véis lo que pasa! ¿Para qué
estáis en comedimientos y requerimiento con este perro lleno de
72
soberbia... ¡Salid, que yo os absuelvo!”. Entonces Pizarro agitó una toalla.
Era la señal convenida con Candia. De inmediato, el griego soltó el tiro, “y
en sotándole tocaron las trompetas y salieron los de a caballo en tropel y el
marqués con los de pie”.
Sorprendidos, los miles de indios no atinaron a defenderse además, no
tenían armas para hacerlo‐ huyendo en el más indescriptible desorden. Así
lo refiere Pedro Pizarro: “Con el estruendo del tiro y las trompetas y tropel
de los caballos, con los cascabeles, los indios se embarazaron y se cortaron.
Los españoles dieron en ellos y empezaron a matar, y fue tanto el miedo
de los indios que por huir, no pudieron salir por la puerta, derribando un
lienzo de una pared de la cerca de la plaza, de largo de más de dos mil
pasos y de alto de más de estado. Los de a caballo fueron en su
seguimiento hasta los baños, donde hicieron más estrago, e hicieran más si
no anocheciera. Xerez anota por su parte: En todo esto no alzó el indio
armas contra español; porque fue tanto el espanto que tuvieron de ver al
gobernador entre ellos y soltar de improviso la caballería y entrar los
caballos al tropel, como era cosa que nunca habían visto, que con gran
turbación procuraban más huir por salvar las vidas que hacer guerra”.
Pero alrededor de las andas del Inca hubo heroísmo. Atahuallpa que debió
comprender en esos trágicos momentos cuan grave había sido su error de
no llevar consigo a sus guerreros, contemplaba con ojos de incredulidad a
esa muchedumbre enloquecida. Unicamente se mantenía en su puesto la
guardia personal del Inca, ofreciéndose en holocausto por defenderlo:
“con grandes voces y alaridos... comenzaron los indios arremolinar al
derredor del dicho Atahuallpa porque no le tomasen y los españoles no
hacían sino herir y matar”, relata un testigo huascarista.
Mientras que Xerez dice: “todos los que traían las andas de Atahuallpa
pareció ser hombres principales, los cuales todos murieron, y también los
73
que venían en las literas y hamacas; y el de una litera que era su paje y
señor a quien él mucho estimaba (el de Chincha); y los otros eran también
señores de mucha gente y consejeros suyos; murió también el señor de
Cajamarca. Otros capitanes murieron (en) gran número”.
Unánime fue la admiración de los cronistas por aquellos heroicos incaicos.
Pero el sacrificio fue vano. Al cabo, Atahuallpa fue capturado: “El
marqués fue a dar con las andas de Atahuallpa y el hermano (Hernando)
con el señor de Chincha, al cual mataron allí en las andas; y lo mismo
fuera de Atahuallpa si no se hallara el marqués allí, porque no podían
derribarle de las andas, que aunque mataban los indios que las tenían, se
metían luego otros de refresco a sustentarlas, y de esta manera estuvieron
un gran rato forcejeando y matando indios y, de cansador, un español tiró
una cuchillada para matarlo, y el marqués don Francisco Pizarro se le
reparó, y de reparo le hirió en la mano... a cuya causa el marqués dio voces
diciendo: ʺNadie hiere al indio so pena de la vidaʺ. Entendido esto,
aguijaron siete a ocho españoles y asieron de un borde las andas, y
haciendo fuerzas las trastornaron a un lado, y así fue preso el Atahuallpa”.
Dos horas, desde las cuatro de la tarde aproximadamente, duró la
matanza, hasta que ‐dice Juan Ruiz de Arce‐ “Andando los de a caballo
alanceando por la vega, siendo ya de noche, tocaron una trompeta (para)
que nos recogiéramos al real”. No se sabe con precisión cuántos indios
murieron en aquella espantosa carnicería. Tal vez fueron ocho mil,
tasajeados por las espadas, pisoteados por los cascos de los caballos,
asfixiados, acuchillados por los indios pro‐españoles y negros o
destrozados por las mandíbulas de perros antropófagos. De lo que no cabe
duda es que ese día se inició la historia del genocidio en el Perú.
En otro orden de cosas, sólo ese día, según la Relación Francesa, “el botín
que entonces fue tomado (se) estim(ó) en cuarenta mil castellanos de oro y
treinta mil marcos de plata y hubieran tenido más si no hubiera sido de
noche”. Versiones de los soldados allí actuantes dan cifras distintas:
Hernando citó cuarenta mil castellanos de oro y cinco mil marcos de plata;
Xerez siete mil marcos de plata y catorce esmeraldas y Mena cincuenta mil
pesos de oro.
El amanecer del 17 de noviembre de 1531 ofreció en Cajamarca un cuadro
horripilante. Sobre un suelo tinto de sangre podía verse, inertes, multitud
de cuerpos, y brazos, piernas y cabezas desprendidas de ellos. No había
para los invasores enemigo a la vista.
74
Rumi Ñahui, a la cabeza del ejército que se estacionó en las afueras de la
ciudad, marchaba ya camino a Quito, dolido de que Atahuallpa,
desoyendo sus advertencias, hubiese caído en una trampa. Sin armas
mayores, puesto que éstas quedaron en el campamento, y tras escuchar los
increíbles relatos de los sobrevivientes de la masacre, entendió que
hubiese sido suicida enfrentar a los españoles. Pero al retirarse, el bravo
adalid atahuallpista hacía solemne promesa de hacerles la guerra, una vez
que sus tropas se reoganizaran.
75
XXV. EL ASESINATO DE ATAHUALLPA.
Más de medio año permanecería el grueso del ejército invasor en
Cajamarca. Durante ese tiempo llegó nuevo contingente de cristianos
ávidos de riqueza, al mando de Diego de Almagro. Y Hernando Pizarro
expedicionó sobre la costa, hasta Pachacámac, en busca de tesoros. Intentó
Atahuallpa obtener su libertad ofreciendo un fabuloso rescate. Este fue
aceptado por Francisco Pizarro y hasta Cajamarca, desde todos los
rincones del Tahuantinsuyo, llegaron cargas de oro y plata como jamás
imaginaron los invasores. También en ese tiempo murió Huáscar,
ultimado por orden de Atahuallpa que supo de los afanes de su hermano
por entenderse con los cristianos. Las tropas atahuallpistas, que aún
dominaban las principales regiones del país (Cuzco, Jauja y Quito),
permanecieron a la expectativa, como a la espera de una orden para iniciar
la guerra contra los invasores. Bien entendió ello Pizarro y entonces,
pretendiendo descabezar al movimiento incaico opositor, proyectó el
asesinato de Atahuallpa, desconociendo la promesa de libertad que le
hiciera al aceptar el rescate.
El 26 de julio de 1533 se consumó en la plaza de Cajamarca el indigno
ajusticiamiento, hecho que marcaría un hito trascendental en nuestra
historia: el fin de la Epoca de la Autonomía Andina y el inicio de Epoca de
la Dependencia Externa del Perú.
Mucho se ha escrito sobre las particulares circunstancias bajo las cuales
fue condenado a muerte el desventurado Inca. Por una parte, se ha
querido justificar la sentencia como una medida política que Pizarro no
pudo de ningún modo eludir. De la otra, se ha considerado el hecho como
un asesinato premeditado, porque desde un principio tuvo Pizarro en su
corazón condenado a muerte al Inca. El jefe de los invasores fue consciente
de que la muerte de Atahuallpa sería necesaria para continuar la conquista
y supo preparar sagazmente los artificios que le permitieron ʺlegalizarʺ lo
que desde mucho tiempo antes había meditado.
Súbitamente se esparcieron por el campo de los cristianos alarmantes
noticias acerca de una contraofensiva incaica que desde su prisión
Atahuallpa habría preparado. Bastó ello para que Pizarro ordenara la
apertura de un “proceso”, donde se acumularon una serie de acusaciones
que quisieron ʺjustificarʺ la inevitable condena.
76
Tal como anota Juan José Vega, se discutió, al margen de la justicia, sobre
daño o provecho de que siguiera con vida Atahuallpa. Principales autores
intelectuales de la muerte del Inca fueron los llegados con Almagro, que
tuvieron ínfima participación en el reparto; los codiciosos oficiales reales;
el tenebroso fraile Valverde; los declarantes nativos pro‐españoles; los
Hurin Cuzco deseosos de vengar la muerte de Huáscar y Felipillo, el joven
intérprete obsesionado en poseer a una hermana de Atahuallpa.
Hernando Pizarro, que por conveniencia se mostrara muy amigo del Inca,
había partido meses antes a España. Como presagiando su final,
Atahuallpa lo despidió diciéndole: “Te vas, capitán, y lo siento, porque en
faltando tú, ese tuerto (Almagro) y ese gordo (Riquelme) acabarán
conmigo”. Hernando de Soto, otro favorecedor del Inca, fue asimismo
alejado a tiempo por Pizarro, so pretexto de que era necesario efectuar un
reconocimiento al interior. Además de los citados tuvo Atahuallpa otros
varios defensores; Garcilaso dice que fueron más de cincuenta y Oviedo
nombra a los doce principales.
Los más graves ʺcargosʺ que se levantaron contra el Inca fueron:
usurpación del imperio, muerte de Huáscar y de centenares de cuzqueños,
idolatría y conspiración contra España. Todos carecían de fundamento.
¿Con qué derecho podían los invasores juzgar sobre la realidad política
del imperio que desconocían? Atahuallpa había buscado defender el
orden Hanan del Tahuantinsuyo y por eso desató la guerra contra
Huáscar y tuvo razones para reprimir sangrientamente a los miembros del
corrupto clero solar cuzqueño. El tercero de los cargos fue hasta ridículo:
varios testimonios españoles nos presentan a un Atahuallpa iconoclasta y
está de más recordar lo lógico que resultaba su desconocimiento de la
religión cristiana. Pero el último de los ʺcargosʺ fue hasta cierto punto real;
es más, de haberlo sido en efecto, honra en mucho la memoria del que, en
este caso, vendría a ser héroe de la resistencia incaica. Y creemos muy
posible que Atahuallpa, creyendo próxima su libertad, preparara
inteligentemente una tremenda reacción contra los invasores. Como jefe
supremo del ejército incaico, desde su prisión habría impartido órdenes
precisas a sus lugartenientes Chalco Chima, Apo Quisquis y Rumi Ñahui.
Ellos tres sólo esperaban ver libre al Inca para caer con todo sobre los
cristianos.
Un curaca cajamarquino fue el primero en denunciar el plan conspirativo:
Hágote saber ‐dijo a Pizarro‐, que después que Atahuallpa fue preso,
77
envió a Quito, su tierra, y por todas las otras provincias, a hacer junta de
guerra para venir sobre los españoles a matarlos a todos. Tal versión
consta en la crónica de Xerez, mientras que Pedro Sancho de la Hoz anota
que muchos caciques... sin temor, tormento ni amenaza, voluntariamente
dijeron y confesaron esta conjuración. Estete, otro testigo, confirma que
todos a una dijeron que era verdad que él mandaba venir sobre nosotros
para que le salvasen y nos matasen. A partir de esa delación la suerte del
Inca estaba echada. Fue entonces encadenado del pescuezo, vejado y
sometido a estrecha vigilancia. Relatan los testimonios cristianos que se
comprobó la veracidad de los rumores: “Súpose que (los incaicos
atahuallpistas) estaban en tierra muy agria y que se venían acercando”.
Más tarde Hernando de Soto y Rodrigo Orgóñez dirían que no vieron tal
peligro; pero es de suponer también que los conspiradores se ocultaran de
los exploradores.
La causa, sentencia y ejecución, todo se efectuó el mismo día. La mayoría
consideró de necesidad imperiosa sancionar la muerte del Inca, para
asegurar el dominio del Perú y sus propias vidas. Protestaron algunos,
que incluso solicitaron acudir a la justicia del emperador, pues dicha
muerte sería en desdoro y mengua de la nación española manchando las
hazañas de ellos mismos, porque se le había prometido la libertad en
virtud de un valioso rescate. Pero se impuso el criterio de la soldadesca y,
contra la moral y la justicia, Atahuallpa fue sentenciado a morir en la
hoguera. Valverde dio su apoyo al veredicto y esto apaciguó la conciencia
de muchos de los opositores, consumándose de este modo ‐dice el inglés
Makham‐ uno de los más horrorosos crímenes que puede registrarse.
El Inca se resignó a su muerte, aunque luego de hacer solemne protesta.
Su último deseo fue entrevistarse con algunos fidelísimos partidarios, en
los cuales confió la orden de iniciar la guerra a muerte contra los
invasores. Luego, aceptó ser bautizado, no porque quisiera hacerse
cristiano sino porque entre los Incas era la hoguera una pena infamante y
Pizarro le había prometido, si se “convertíaʺ, cambiársela por la de
estrangulamiento. Recibió entonces el nombre de Francisco. Momentos
después sus verdugos, esclavos moriscos, le quemaron los cabellos y luego
lo ataron a un poste. Allí fue ultimado al anochecer. Como dice
Mendiburu, “esperóse la noche para sustraer de la luz y envolver en las
tinieblas la última escena de tan negra atrocidad”.
78
Su cadáver quedó expuesto hasta el día siguiente en que se le hicieron
funerales pomposos. En medio de ellos, un espeluznante espectáculo se
ofrecería a los ojos de los asesinos: estando en la iglesia cantando los
oficios de defunción a Atahuallpa, presente al cuerpo ‐relata Estete‐
“llegaron ciertas señoras, hermanas y mujeres suyas, y otros privados con
gran estruendo y dijeron que les hiciesen aquella huesa muy mayor,
porque era costumbre cuando el gran señor moría que todos aquellos que
bien lo querían se enterrasen vivos con él”. Trataron de impedir los
cristianos tales suicidios, pero aquellos se fueron a sus aposentos y se
ahorcaron todos ellos y ellas.
La muerte de Atahuallpa fue recibida con satisfacción por los incaicos
huascaristas y por los ingenuos curacas locales que creían haber
recuperado su autonomía. Sólo los incaicos Hanan pachacutinos
comprendieron las funestas consecuencias del hecho; porque sólo ellos
supieron enfrentarse a los invasores en este primer momento de la
conquista.
Pizarro procedió luego a nombrar un monarca nativo que sirviera sus
planes. Coronó así a Túpac Huallpa, un hijo secundario de Huayna Cápac,
que se convirtió de esa manera en el primer gobernante dependiente de un
poder extranjero en el Perú.
79
EPÍLOGO
Partidos los españoles para el Cuzco, el cadáver de Atahuallpa fue
desenterrado y llevado a Quito por esforzados partidarios enviados por
Rumi Ñahui. Antes de morir ‐según refiere Pedro Pizarro‐ el Inca había
prometido que si no le quemaban volvería a este mundo. Nació entonces
el Inkarrí, que aún espera el mundo andino.
En la clase popular el asesinato de Atahuallpa motivó unánime repulsa
hacia los cristianos. Según testimonio del huarochirano Caroallalli los
indios y principales, por causa de lo susodicho, tomaron muy grande odio
y enemistad a los conquistadores y pobladores y otros españoles que
vinieron a estos reinos.
Conocida la tragedia, los principales caudillos atahuallpistas se reunieron
en Junta de Guerra. Acordaron finalmente iniciar la resistencia armada a
los invasores, gran guerra patria que puso de relieve el valor y heroísmo
de los guerreros incaicos, épica gesta que duraría cuarenta años, de 1533 a
1572, abarcando la totalidad del desgarrado Tahuantinsuyo, desde los
llanos de la costa hasta las faldas del Aconcagua.
80
FUENTES BIBLIOGRÁFICAS
ACOSTA, Joseph de
1954 Historia Natural y Moral de las Indias, Biblioteca de
Autores Españoles, Madrid.
ANÓNIMO de 1534
1968 Relación Francesa de la Conquista del Perú, Editores
Técnicos Asociados, Lima.
ANÓNIMO
1962 El Cuzco y el Gobierno de los Incas, Librería e
Imprenta D. Miranda, Lima.
ANÓNIMO
1937 Sevillano de 1534 en Las Relaciones Primitivas de
la Conquista del Perú, por Raúl Porras Barrenechea, Imprimieres
Les Press Modernes, París.
BENZONI, Girolamo
1857 Historia del Nuevo Mundo, Londres.
BETANZOS, Juan de
BORREGAN, Alonso de
1968 Crónica de la Conquista del Perú, Editores Técnicos
Asociados, Lima.
CABELLO DE VALBOA, Miguel
1951 Miscelánea Antártica: Una Historia del Perú Antiguo,
Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima.
1920 Historia del Perú bajo la dominación de los Incas, Imp.
Sanmarti y Cía., Lima.
CALVETE DE LA ESTRELLA, Juan Cristóbal
1889 Rebelión de Pizarro en el Perú y vida de don Pedro
Gasca. Librería e Imprenta de M. Tello, Madrid.
CIEZA DE LEÓN, Pedro de
81
1922 La Crónica del Perú, Ediciones Calpe, Madrid.
1945 La Crónica del Perú, Ediciones Espasa‐Calpe,
Argentina, Buenos Aires.
1880 Segunda Parte de la Crónica del Perú, que trata del
señorío de los Incas Yupanquis y de sus grandes hechos y gobernación,
Imprenta de Manuel Ginés Fernández, Madrid.
COBO, Bernabé
1964 Historia del Nuevo Mundo, Biblioteca de Autores
Españoles, Madrid.
COLLAPINA, Supno y otros Quipucamayos
1920 Discurso sobre la descendencia y gobierno de los Incas,
Colección Urteaga‐Romero, Lima.
DE LAS CASAS, Bartolomé
1979 Breve Relación de la Destrucción de las Indias,
Librairie Francois Maspero, París.
ESTETE, Miguel de
1924 Noticia del Perú, Colección Urteaga‐Romero,
Lima.
FERNÁNDEZ DE OVIEDO y VALDES, Gonzalo
1945 Historia General y Natural de las Indias, Islas y Tierra
Firme del Mar Océano, Editorial Guarania,
Asunción del Paraguay.
82
FERNÁNDEZ DE PALENCIA, Diego
1913 Primera Parte de la Historia del Perú, Biblioteca
Hispania, Madrid.
GARCILASO DE LA VEGA, Inca
1960 Primera Parte de los Comentarios Reales de los Incas,
Biblioteca de Autores Españoles, Madrid.
1944 Historia General del Perú, Segunda Parte de los
Comentarios Reales de los Incas, Ediciones Emecé,
Buenos Aires.
GOMARA, Francisco López de
Historia General de las Indias, Talleres Agustín
Núñez, Barcelona.
GUAMAN POMA DE AYALA, Felipe
1936 Nueva Crónica y Buen Gobierno, Institut
DʹEthnologie, París.
1956 Felipe, La Nueva Crónica y Buen Gobierno, Ediciones
del Ministerio de Educación, Talleres del Servicio
de Prensa, Propaganda y Publicaciones Militares, Lima.
GUTIERREZ DE SANTA CLARA, Pedro
1904 Historia de las Guerras Civiles del Perú y de otros
sucesos de las Indias, Librería General de
Victoriano Suárez, México.
HERRERA Y TORDESILLAS, Antonio de
1945 Historia General de los hechos de los castellanos en las
Islas y Tierra Firme del Mar Océano, Editorial
Guarania, Asunción del Paraguay.
INCA YUPANQUI, Mateo
1978 “Problema del Linaje y servicios de don.... deudo
muy cercano de Guayna Cápac y de don
Francisco Atabalipa, señores que fueron en este reino del
Pirú”, Boletín Francés de Estudios Andinos, Lima.
JEREZ, Francisco de
1938 Verdadera Relación de la Conquista del Perú y provincia del Cuzco
llamada Nueva Castilla, Biblioteca de Cultura Peruana, París.
83
JESUITA Anónimo
1879 Relación de las costumbres antiguas de los naturales del Perú, en Tres
Relaciones de Antigüedades Peruanas, Madrid.
LIZARRAGA, Reginaldo de
1968 Descripción breve de toda la tierra del Perú, Tucumán, Río de la Plata y
Chile, Biblioteca de Autores Españoles, Madrid.
MATIENZO, Juan de
1967 Gobierno del Perú, Ministere des Affaires
Estrateges, París.
MOLINA, Cristóbal de
1943 Fábulas y ritos de los Incas, Ediciones D. Miranda,
Lima.
MOLINA, (EL ALMAGRISTA) Cristóbal de,
1926 Conquista y Población del Perú, Colección Urteaga‐
Romero, Lima.
MONTESINOS, Fernando de
1930 Memorias antiguas historiales y políticas del Perú,
Imprenta Gil S.A. , Lima.
1906 Anales del Perú, Imprenta de Gabriel del Horno,
Madrid.
MURÚA, Martín de
1962 Historia General del Perú, origen y descendencia de los
Incas, Imprenta de don Arturo Góngora, Madrid.
1922 Historia de los Incas Reyes del Perú, Librería e
Imprenta Sanmarti y Cía., Lima.
OLIVA, Annello
1895 Historia del reino y provincias del Perú, Lima.
ORTEGA MOREJON, Diego de y CASTRO, Cristóbal de
1974 “Relación y declaración del modo que este valle de Chincha y sus
comarcanos se gobernaban antes que hubiese Incas…”, en la Revista
Historia y Cultura, Lima.
PIZARRO, Hernando
84
1964 Carta a los Oidores de la Audiencia de Santo Domingo, en Tres Testigos
de la Conquista del Perú, Espasa‐Calpe S.A., Buenos Aires.
PIZARRO, Pedro
1968 Relación del descubrimiento y conquista de los reinos del Perú, Editores
Técnicos Asociados, Lima.
POLO DE ONDEGARDO, Juan
1916 Informaciones acerca de la religión y gobierno de los Incas, Imprenta
Sanmarti y Cía., Lima.
QUIROGA, Pedro
1922 Libro titulado Coloquios de la Verdad, trata de las causas e
inconvenientes que impiden la doctrina y conversión de los indios de los
reinos del Perú y de los daños y males y agravios que padecen,
Tipografía Zarzuela, Sevilla.
RUIZ DE ARCE O ALBURQUEQUE, Juan
1964 Advertencias que hizo el fundador del vínculo y mayorazgo a los
sucesores en él, Espasa‐Calpe S.A., Buenos Aires.
SALINAS Y CORDOVA, Buenaventura
1957 Memorial de las Historias del Nuevo Mundo Pirú,
Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima.
SANCHO DE LA HOZ, Pedro
1968 Relación para Su Majestad de lo sucedido en la conquista y pacificación
de estas provincias de la Nueva Castilla y de la calidad de la tierra,
Editores Técnicos Asociados, Lima.
SANTA CRUZ PACHACUTI YAMQUI SALCAMAYGUA,
1927 Historia de los Incas y su relación de su gobierno, Librería e Imprenta
Sanmarti y Cía., Lima.
SANTILLAN, Hernando de
1968 Relación del origen, descendencia política y gobierno de los Incas,
Biblioteca de Autores Españoles, Madrid.
SARMIENTO DE GAMBOA, Pedro
1943 Historia de los Incas, Ediciones Emecé, S.A., Buenos Aires.
TITU CUSI YUPANQUI INCA, Diego de Castro
85
1916 Relación de la conquista del Perú y hechos del Inca
Manco II, Colección Urteaga‐Romero, Lima.
TOLEDO, Francisco de
1940 Informaciones sobre los Incas, Madrid.
TRUJILLO, Diego de
1948 Relación del descubrimiento del reino del Perú, Publicaciones de las
Escuelas Hispanoamericanas, Sevilla.
VALERA, Blas
1945 Las costumbres antiguas del Perú y la Historia de los
Incas, Editorial D. Miranda, Lima.
VASQUEZ DE ESPINOZA, Antonio
1948 Compendio y descripción de las Indias Occidentales,
Washington.
ZARATE, Agustín de
1968 Historia del Descubrimiento y Conquista del Perú,
Editores Técnicos Asociados, Lima.
86