Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El prisionero enmascarado
~1~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
JULIETTE BENZONI
EL PRISIONERO
ENMASCARADO
Secreto de Estado III
~2~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~3~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
ndice
RESUMEN ................................................................................. 5
PRIMERA PARTE.................................................................... 6
1. Las viudas .......................................................................... 7
2. El chocolate del mariscal de Gramont .......................... 28
3. Un regalo para la reina ................................................... 59
4. La amenaza ...................................................................... 80
5. La fiesta mortal ................................................................ 96
6. Franois........................................................................... 123
SEGUNDA PARTE .............................................................. 153
7. Un extrao nacimiento ................................................. 154
8. Marie ............................................................................... 177
9. Desgracia ........................................................................ 197
10. La gran expedicin ...................................................... 227
TERCERA PARTE ............................................................... 250
11. Un verdadero amigo ................................................... 251
12. Lo que pas en Canda ............................................... 273
13. Una fortaleza en los Alpes ......................................... 298
14. Los amantes del fin del mundo ................................. 320
Eplogo ................................................................................ 332
~4~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
RESUMEN
~5~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
PRIMERA PARTE
La infanta
~6~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
1. Las viudas
~7~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~8~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Claro que no! Muy pocas personas son invitadas a la boda del rey, y asistir
supone un gran privilegio. Sera imposible presentarse con toda la parentela.
Yo no soy tu parentela, soy tu hijo, como Marie es tu hija. Es bastante distinto,
me parece.
Sylvie se arrodill para abrazar aquel cuerpecillo reacio.
Tienes toda la razn, corazn mo! Sois mis hijos queridos, y lo sabis... Pero
Marie se quedar en la Visitation hasta las vacaciones, y t irs a esperarme a
Conflans con el abate de Rsigny.
Y con Monsieur de Raguenel?
No. Quiero que me acompae. No querrs que tu madre atraviese toda Francia,
por as decirlo, sola... Pero si eres bueno, podrs venir a ver la entrada en Pars del
rey y la nueva reina. Te parece bien?
Le pareca bien, pero por nada del mundo iba a rendirse tan pronto, de modo que
se dej abrazar sin devolver el beso, antes de declarar en tono puntilloso:
S... creo que me parecer bien.
Luego, bruscamente, ech los brazos al cuello de su madre, plant en su mejilla un
beso enorme y desapareci a la carrera.
Sylvie vio como la menuda silueta blanca desapareca tras la puerta del vestbulo.
Adoraba a aquel hijo de su remordimiento y de su pecado tanto como a su bonita
Marie, confiada desde haca un ao a las Damas de la Visitation para completar una
educacin de la que se haban encargado, a lo largo de doce aos, tres gobernantas
despus de que la fiel Jeannette se declarara desbordada. Slo Dios sabe, sin
embargo, lo que lleg a sufrir la joven duquesa de Fontsomme cuando advirti que el
corto momento de locura y divina felicidad vivido en brazos de Franois iba a dar
fruto. Del mismo Franois que acababa de matar en duelo a Jean de Fontsomme, el
esposo tiernamente amado por Sylvie...
Todava se estremeca de horror al recordar los meses que siguieron a la muerte de
Jean. Primero se sinti abrumada por la pena y por un terrible sentimiento de
culpabilidad. Luego lleg la vergenza, al descubrir que estaba encinta. En ese
momento haba credo volverse loca. Sin la atenta vigilancia de su padrino, que no se
separ de ella desde el momento en que supo el drama de Conflans, tal vez habra
atentado contra su vida o contra la de un hijo que no quera. Pero con la ayuda de la
marscala de Schomberg, a la que pidi auxilio, Perceval de Raguenel consigui que
la joven superara la crisis y atendiera a razones. Entre los dos la sostuvieron, pero fue
la ex Marie de Hautefort quien encontr las palabras ms convincentes, por ser las
ms brutales:
~9~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Si no queris ese hijo ddmelo a m, que nunca los tendr. Pero no lo matis!
No tenis derecho a hacerlo!
Pero s tendr el de criar bajo un nombre ilustre, al que no tiene ningn
derecho, al hijo de mi amante?
Vuestro amante? Por unos minutos de abandono, y cuando habis amado a
ese hombre desde vuestra infancia? La palabra me parece excesiva. Mirad las cosas
desde otro punto de vista. Supongamos que ese infortunado duelo (otro nombre
impropio, puesto que vuestra casa estaba siendo atacada!), que ese infortunado duelo
nunca tuvo lugar. De todos modos estarais embarazada. Y qu dirais al esposo al
que no habais visto desde haca varios meses?
Creis que no lo he pensado? dijo Sylvie apartando la vista.
Habrais confesado, o habrais... colado ese fruto incmodo?
No. Habra confesado aun a riesgo de perderlo todo, porque creo que ese
pequeo bastardo me habra sido infinitamente precioso. Resolved como podis mis
contradicciones!
Habrais aceptado con gusto el castigo que creis merecer? Dejad las modas
jansenistas para los seores de Port-Royal y pisad de nuevo el suelo! Habis
olvidado las ltimas palabras de Jean?
Olvidarlas? Oh, no! Dijo... que iba a amarme en otro lugar.
Luego ya haba perdonado. Y ms lo habr hecho en el lugar donde est; y creo
que su alma sufrira al veros cometer un crimen. Podis estar segura de que prefiere
con mucho que el nio nazca y viva con su nombre.
Incluso si es varn?
Con mayor razn! Su nombre continuar, y tal vez crecer incluso con el aporte
de la sangre de san Luis. No seis ms remilgada que la reina!
Muy conmovida tena que estar Marie para recordar de ese modo el temible
secreto que comparta con Sylvie desde haca tantos aos. Por lo dems, no se
extendieron sobre el tema. Sylvie reflexionaba.
Entonces se impacient Marie, vais a darme ese hijo?
Lo decs en serio?
Totalmente. No es un tema con el que me guste bromear. Yo me encargar de
convencer a mi esposo...
En ese caso, perdonadme! concluy Sylvie, corri a abrazar a su amiga.
Creo que me lo quedar.
~10~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Y haris bien.
Perceval dio su calurosa aprobacin. Despus de todo, muy pocas personas
podan poner en duda la paternidad de Fontsomme. Aparte de Marie y de l mismo,
a quienes lo haba confesado Sylvie; de Pierre de Ganseville, el escudero de Franois,
y de los ancianos esposos Martin, guardas de la finca de Conflans y enteramente
fieles, nicamente el prncipe de Cond y su lengua viperina habran podido resultar
inquietantes, pero Monsieur le Prince haba partido para Chantilly cuando Corentin
Bellec se present en el campamento de Saint-Maur en busca de Fontsomme para que
acudiera en auxilio de su mansin y de su mujer en peligro. En cuanto a quienes
fueron testigos del duelo, se trataba en su mayor parte de mercenarios croatas que
desconocan la lengua francesa. Aquello hizo confiar a Perceval por unos momentos
en la posibilidad de hacer creer que Jean de Fontsomme haba luchado con un
saqueador desconocido al que haba visto salir de su casa; pero tambin se
encontraban all dos o tres oficiales que conocan bien a Beaufort, y que por lo dems
no haban visto nada fuera de lo comn en el hecho de que dos gentileshombres que
luchaban en bandos enfrentados cruzaran sus espadas. Fue preciso, por consiguiente,
reconocer la responsabilidad del Rey de Les Halles, pero nadie haba podido
imaginar el motivo real del duelo. Nueve meses ms tarde, la joven viuda daba a luz
un hijo varn al que am con todo su corazn desde el momento mismo en que lo
colocaron entre sus brazos. Y por ms que hubiera decidido vivir su luto alejada de la
corte lo que era muy comprensible por tratarse de un matrimonio tan unido, el
rey hizo saber que l mismo iba a ser el padrino, y que su madre, la reina Ana de
Austria, sera la madrina. Ese da, adems del nombre real obligado por el protocolo,
el beb recibi el de Philippe, que haba sido el de su abuelo el mariscal de
Fontsomme. Sylvie no se atrevi a bautizarlo con el nombre de Jean, y dio como
explicacin que su esposo lo habra preferido as.
El bautizo tuvo lugar en el Palais-Royal, y fue la ltima manifestacin de la corte
en que tom parte Sylvie.
Decidida a vivir apartada en adelante para dedicarse a sus hijos y a los vasallos
del ducado, cerr su htel de la Rue Quincampoix y reparti su tiempo entre el
castillo prximo a las fuentes del Somme y la finca de Conflans. All vivi las ltimas
convulsiones delirantes de una Fronda enloquecida: el enemigo de ayer se converta
en el amigo de maana, y los prncipes se mataban entre ellos y arrastraban en su
estela a una u otra fraccin de un pueblo desorientado y cada vez ms incapaz de
reconocerse en alguno de los bandos en lucha.
El nico gran acontecimiento en que apareci fue la coronacin del joven rey.
Aquel da 7 de junio de 1654, viaj a Reims a fin de prestar, en la catedral
~11~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~12~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
poder del antiguo amor, cuyas brasas saba muy bien que tan slo se hallaban
adormecidas bajo la ceniza del luto.
Atravesaba con lentitud el mayor de los salones cuando se escuch una voz
inquieta:
No sern malas noticias, espero. Nos tenais inquietos.
Delgado, atractivo, elegante en sus ropas de terciopelo negro con las que
contrastaban el gran cuello y las mangas de punto de Venecia, Nicolas Fouquet
apareca inscrito como un retrato de Van Dyck entre los filetes de oro del marco de la
puerta. Con las manos tendidas, se adelant rpidamente hacia su amiga, que le
ofreci las suyas:
Tranquilizaos! Se trata ms bien de una buena noticia, aunque contraria a mis
proyectos: el rey quiere que forme parte del squito de damas de la infanta, cuando
sea nuestra reina. Debo reunirme con la corte en Saint-Jean-de-Luz...
El superintendente de las Finanzas llev a sus labios las manos que tena entre las
suyas, con una exclamacin de alegra:
Es una magnfica noticia, mi querida Sylvie. Por fin volvis al lugar que os
corresponde! Ya basta de tener encerrada tanta gracia en el campo! As os ver ms a
menudo...
... Sin veros obligado, vos, siempre tan ocupado, a perder vuestro precioso
tiempo por las carreteras. Si supieseis cunto aprecio esa prueba de amistad!
En cambio, yo os ver menos dijo Marie de Schomberg, acurrucada delante de
la gran chimenea de mrmol turqu.1
Por qu? Os quiero demasiado para sacrificar el placer de estar a vuestro lado
por no s qu vida de corte; por otra parte, depende nicamente de vos...
No sigis, querida! Sabis muy bien que, fuera de Nanteuil o de vuestra casa, el
nico lugar que soporto en Pars es mi querido convento de La Madeleine. Ya no
siento ningn cario por la reina Ana, apenas conozco al joven rey y siempre he
aborrecido a Mazarino...
Est muy enfermo y no durar mucho tiempo, por lo que dicen observ
Perceval de Raguenel, que jugueteaba distrado con una pieza del ajedrez que
Fouquet haba dejado abandonado.
Eso no cambia en nada el horror que me inspira... sobre todo si realmente es el
esposo de aquella a la que me consagr. En cuanto a la reina que va a venir, no podr
1
~13~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~14~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~15~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~16~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~17~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~18~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~19~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
de la Bastilla contra las tropas reales. Los dos se entendan de maravilla. Por otra
parte, las excelentes relaciones existentes desde siempre entre Beaufort y su padre, el
duque Csar de Vendme, y su hermano Louis de Mercoeur, se haban roto el da de
1651 en que Louis, con la bendicin de su padre, se haba casado con Laura Mancini,
la mayor de las sobrinas de Mazarino. El hecho de que fuera un matrimonio por
amor no impeda que el rebelde lo considerara una traicin y una msalliance (un
casamiento con una persona de linaje inferior).
Ms tarde, un drama ms oscuro le apart un poco ms de su familia: el 30 de julio
de 1652, Beaufort mat en duelo al marido de Elisabeth, Charles-Amde de Saboya,
duque de Nemours. El motivo haba sido insignificante y la culpa haba recado
enteramente en Nemours, que no haba podido soportar que su cuado fuera
nombrado gobernador de Pars durante los ltimos estertores de la Fronda. El joven
provoc de todas las maneras posibles a Beaufort, lleg a tratarle de bastardo y
cobarde y a exigir que el duelo fuera a muerte y a pistola, mucho ms peligrosa que
la espada, porque una reciente herida en la mano le dificultaba el manejo del acero.
El encuentro tuvo lugar a las siete de la tarde, en el mercado de caballos situado
detrs de los jardines, y ocho testigos se alinearon al lado de los dos adversarios. 2 La
bala de Nemours nicamente roz a Beaufort, que en lugar de disparar suplic a su
hermano dejar as las cosas; pero ste, loco de rabia, exigi que el duelo continuara
a espada. Unos instantes ms tarde caa con el pecho atravesado por la misma
temible estocada que haba matado ya a Jean de Fontsomme.
La desesperacin de Elisabeth fue inmensa: adoraba a aquel hombre, a pesar de
que la haba engaado de manera constante. Casi tan desolado como ella, Franois se
encerr por algn tiempo con los cartujos; pero por la herida de Nemours se escap
una parte del amor que durante tanto tiempo haba unido a hermano y hermana. Y el
htel de Vendme, en el que se refugi Elisabeth con sus hijas, permaneci cerrado a
cal y canto para el involuntario homicida, a pesar del dolor de Franoise de Vendme
madre de Elisabeth, Franois y Louis, que esperaba que el tiempo acabara por
arreglar las cosas.
Pero las cosas no se arreglaron. Franoise se mantuvo voluntariamente apartado, a
pesar de la desgracia que afligi a su hermano mayor. En 1657, la encantadora Laura,
que haba sido el primer motivo de disputa en el seno de la familia, muri en pocos
das, dejando dos hijos a un esposo desesperado que se encerr en los Capuchinos
con la intencin de tomar el hbito. Si Beaufort se sinti compadecido de su hermano
en aquellas circunstancias, no lo manifest. Algn tiempo despus, Mercoeur se
2
En los duelos segn las normas", era costumbre que los testigos tambin se enfrentaran, pero ese da
Nemours y Beaufort combatan a pistola.
~20~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
convirti en gobernador de Provenza, y all defendi con energa los intereses del rey
al reprimir con energa una revuelta en Marsella.
La familia recuperaba su brillo, debido en buena parte al casamiento con la
sobrina de Mazarino que tanto haba molestado a Franois. As, el duque Csar haba
sido promovido al cargo de almirante que tanto deseaba su hijo menor, y si desde
entonces apenas se le vea en Pars, ya no era como en otro tiempo debido al exilio,
sino a que estaba en el mar, realizando un excelente trabajo. Ciertamente deba a
Beaufort el haber sobrevivido, pero para ste aquello era un magro consuelo.
La duquesa Franoise, siempre fiel a ella misma, velaba de lejos por l, como por
todo su pequeo mundo. Junto a ella, en su ternura y en su profunda fe religiosa,
haba encontrado la serenidad la pobre Elisabeth. Las dos dedicaban gran parte de su
tiempo a la caridad, si bien Madame de Nemours no tena bastante nimo para
acompaar a su madre a los lugares de perdicin en los que sta continuaba, a pesar
de su edad, esforzndose en socorrer a las mujeres de mala vida.
Cuando Sylvie lleg al htel de Vendme, la duquesa no estaba. En esta ocasin no
se encontraba en un burdel ni en un tugurio. Por una Elisabeth visiblemente muy
afligida, la visitante supo que la duquesa haba ido a Saint-Lazare a ver a Monsieur
Vincent, cuya salud era motivo de graves inquietudes. Medio paraltico, el apstol de
todas las miserias se acercaba a su fin, sin perder por ello la alegre serenidad que le
acompaaba en todas las circunstancias.
Las palabras desoladas de Madame de Nemours contrastaban con el estrpito que
reinaba en la casa, por la que pareca correr un tropel de gatos enfurecidos.
No os preocupis explic Elisabeth con una sonrisa de excusa. Son mis
hijas... Desde hace ocho das no paran de pelearse.
Y como Sylvie, sin atreverse a preguntar, no pudo impedir levantar una ceja
interrogadora, aadi:
Las dos se han enamoriscado del sobrino del mariscal de Gramont, el joven
Antoine Nompar de Caumont,3 y confieso que no lo entiendo, porque es bajito y feo,
por ms que hay que reconocerle una gran inteligencia y un ingenio agudo.
Sylvie pens que el mal gusto familiar poda ser hereditario, porque la propia
Elisabeth haba mostrado una acusada inclinacin por el abate de Gondi en la poca
en que todava no era cardenal de Retz; pero se content con observar:
Sobre gustos no hay nada escrito. En particular en el amor, pero por qu
pelearse? Es que ese joven hace de rbitro de los combates?
3
~21~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Est a cien leguas de sospechar nada, pero esas seoritas han decidido que ser
de la una o de la otra. Se lo juegan a los dados, y la perdedora tendr que retirarse a
un convento. Pero como la suerte es variable, acaban siempre por pelearse. Resulta
fastidioso, sobre todo porque a la mayor, Marie-Jeanne-Baptiste, se le ha presentado
un pretendiente...
Ya?
Tiene diecisis aos, y el novio no es de desdear, porque se trata de nuestro
joven primo Charles-Lopold, el heredero de la Lorena.
Qu opina vuestra madre?
Ya la conocis. Dice que hay que dejarlas tirarse del moo tanto como les
apetezca, dado que con ello no se desfiguran y que no habr problema hasta que el
joven Caumont no se presente a pedir la mano de una de las dos, lo que no ocurrir
nunca. Pero a pesar de todo, este asunto me atormenta, y me siento envejecer da a
da...
Lo peor es que, en efecto, envejeca. A los cuarenta y seis aos, la pobre mujer
pareca tener quince ms y apenas quedaba recuerdo de la bella muchacha rubia, tan
jovial, con tanta alegra de vivir, que haba sido para Sylvie una compaera de
infancia llena de afecto. Es cierto que desde su boda con Nemours haba sufrido
mucho, primero debido a la indiferencia casi total de un esposo al que amaba,
despus por la muerte de sus tres hijos varones, y finalmente por la de su esposo a
manos del hermano al que adoraba. Le quedaban aquellas dos hijas, y parecan darse
todas las molestias del mundo para aumentar sus penas.
Tranquilizaos, amiga ma, y pensad un poco en vos misma. Pienso, igual que
Madame de Vendme, que el matrimonio arreglar todos los problemas de vuestras
hijas. Tenis que intentar recobrar vuestra serenidad de otro tiempo.
Tal vez tengis razn... As que volvis a la corte? Os atrae la idea?
La atencin especial que me dedica el rey me halaga. Por lo dems...
Habis pensado que tarde o temprano volveris a ver a Franois ?
Sylvie no esperaba or aquel nombre, sobre todo en su forma ms familiar.
Palideci un poco, pero se esforz en sonrer.
Procurar cerrar los ojos...
No lo conseguiris.
Hubo un silencio, y luego Madame de Nemours murmur:
Yo le he perdonado, Sylvie. Deberais hacer lo mismo...
~22~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~23~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Cuerpo de lite que llevaba como arma un hacha terminada en una punta curvada. Quienes lo integraban
estaban al lado del rey en combate, y en las grandes ceremonias marchaban delante de l, de dos en fondo.
~24~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Lo cierto es que ninguna de los dos era un modelo de esttica, aparte del
magnfico cabello pelirrojo de la mayor y el rubio de la pequea, de sus ojos azules y
de una tez que en circunstancias normales era luminosa, pero que a la sazn
presentaba deterioro. Una sola mirada al espejo les inform mejor que un largo
discurso, y al unsono rompieron a llorar y suplicaron a la visitante que no dijera
nada... sobre todo que no dijera nada!
Me callar por afecto a vuestra madre dijo Sylvie mientras se inclinaba para
recoger los dados, que confisc, pero a condicin de que me prometis que no
volveris a empezar. No se consigue el amor de un hombre jugando a los dados, ni
siquiera las princesas. Es preferible intentar seducirle.
Sylvie dej a las dos muchachas ocupadas en reparar los destrozos de su toilette y
en sus reflexiones, y fue a reunirse con Elisabeth, que la esperaba con ansiedad.
Qu silencio! dijo maravillada. Se dira que lo habis conseguido.
Espero que podris disfrutar de un poco de paz. Tomad, les he cogido esto
aadi Madame de Fontsomme, entregando los dados a su amiga. Procurad que
no consigan otros!
Madame de Nemours le dio las ms efusivas gracias y la acompa hasta el gran
vestbulo. En el momento de despedirse, la retuvo:
Slo un instante, por favor. Supongo que abriris de nuevo el htel de
Fontsomme...
Me lo he preguntado. Lo cierto es que habra que hacerlo, por la comodidad.
Adems, no tenis que temer una vecindad penosa. Mi hermano ha dejado la
Rue Quincampoix y se ha instalado en una pequea casa prxima a la puerta
Richelieu y al Palais-Royal...
Ah! En ese caso dar rdenes para que la casa est dispuesta para recibirme a
mi vuelta de los Pirineos. Gracias por haberme prevenido. Era sin discusin una
buena noticia. Por ms que prefera Conflans, Sylvie pensaba qu su residencia
parisina sera mucho ms prctica, sobre todo en invierno, para su servicio junto a la
reina. Decidi tambin hablar la misma tarde con su mayordomo y su jardinero jefe
para que la tapia derruida del fondo del jardn fuera reparada y reforzada no slo
con una hilera de rboles sino adems con un seto espeso y alto que impidiera las
vistas hacia la casa vecina. De ese modo, tal vez podra saborear de nuevo el encanto
de aquel recinto sin verse asaltada por recuerdos, ahora inoportunos, de otros
tiempos. Y sin duda, en el fondo de s misma, Sylvie tema menos la imagen de
Franois de rodillas ante ella en su propio jardn, que la sombra ligera y desolada de
~25~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~26~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~27~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Estos balleneros iban a formar una de las principales estirpes de corsarios vascos.
~28~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
El viaje, acompaado por un tiempo radiante, encant a Sylvie, que nunca haba
recorrido ms caminos que los que llevaban a las tierras de Vendme, los de Picarda
y los de Belle-Isle. Adems, no haba que temer a la soledad: se habra dicho que
todas las personas mnimamente ilustres o adineradas del reino se haban puesto al
mismo tiempo en camino hacia la costa vasca. Ni siquiera las tierras menos
hospitalarias, como las landas arenosas y pantanosas del sur de Burdeos,
presentaban el menor peligro: de forma natural se juntaban para cruzarlas grandes
caravanas de carrozas y jinetes. Un da, incluso, viajaron con un grupo de peregrinos
que se dirigan a Compostela, a rezar ante el sepulcro del apstol Santiago. Tenan
que atravesar un bosque espeso y aquel puado de personas los tiempos de las
grandes peregrinaciones ya haban pasado! solicit la proteccin que
representaban varios coches acompaados por criados bien armados.
Para su regreso a la nueva corte, sin duda joven y alegre, Madame de Fontsomme
no poda soar nada mejor que Saint-Jean-de-Luz. El lugar era magnfico, con su
baha luminosa adosada a los verdes contrafuertes de los Pirineos. Adems, volvi a
encontrarse all con el ocano que tanto amaba. No era acaso el mismo que baaba
Belle-Isle? Ejecut para ella bajo el sol su danza ms hermosa, con grandes olas
nobles y majestuosas, y acarici su rostro con un aire cargado de yodo, que ella
reconoci con delicia. Y qu alegre y colorida era la pequea ciudad promovida por
unos das al rango de capital del reino! Haba algunas hermosas mansiones de
ladrillo y piedra con torrecillas cuadradas rematadas por tejados rosados en
pendiente suave, rodeadas por casas de entramado visto, en las que el maderaje
pintado en colores alegres y los balcones calados contrastaban con el blanco cegador
de los muros blanqueados con cal; y todas ellas formaban un corro reverente en
torno a la vieja iglesia de San Juan Bautista, de silueta severa con sus altos muros, sus
escasas aberturas y su torre maciza. Y en medio de todo aquello circulaba un
autntico carnaval, iniciado el 8 de mayo, fecha en que la carroza dorada del rey
haba entrado en la ciudad al son de las campanas y el can, saludada por el bayle y
los jurats vestidos con togas y caperuzas rojas, y por las danzas saltarinas de los
crasqua-billaires de blanco, con cintas de rojo vivo y cascabeles. El blanco, el rojo y el
negro eran los colores del pas. A ellos se mezclaban ahora las tnicas azul y oro de
los mosqueteros, las casacas rojo y oro de la caballera ligera, las plumas multicolores
con las que hasta el ltimo seor y la dama de menor fortuna adornaban sus
sombreros, y tambin los vestidos de raso, terciopelo, brocado, tafetn, todo ello
recamado, guarnecido de trencilla, cosido con perlas o piedras finas, movindose en
una fiesta incesante a los acordes de la guitarra o el violn, bajo el cielo soleado. El
cardenal Mazarino haba hecho bien las cosas y Saint-Jean-de-Luz resplandeca de
alegra, gracia y juventud porque un rey de veinte aos, el ms seductor de todos,
vena a desposar a la infanta...
~29~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~30~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~31~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Mara Teresa era nieta de Enrique IV por su madre Isabel, esposa de Felipe IV de Espaa, y Mademoiselle lo
era asimismo por su padre, Gaston d'Orlans, hermano de Luis XIII.
~32~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
suspirado al sustituir sus espectaculares penachos por las cofias y los velos de
crespn. Intentaba consolarse luciendo encima de ellos tantas perlas como posea.
Vuestra Alteza es demasiado joven para ello. Adems dijo Sylvie que, aunque
ausente, conoca bien la corte, de obrar as podra disgustar al prncipe soberano
que algn da vendr a pedirla.
Con aquellas pocas palabras se atrajo la simpata de la princesa. sta, en efecto, se
volvi impetuosamente hacia la reina madre.
Me gustara dijo que Madame de Fontsomme me acompaara maana a
Fuenterraba, donde tengo la intencin de asistir de incgnito a la boda por poderes
de la infanta. Tengo curiosidad por verla.
De incgnito? Eso no tiene sentido. Si no os reconocen no os dejarn entrar en
la iglesia...
Seremos dos damas francesas venidas a rendir un... discreto homenaje a su
nueva soberana. Creo que es una buena idea.
Excelente, incluso, pero Madame de Motteville os acompaar. Ella es mis ojos
y mis odos, y sobre todo sabe mejor que nadie contar lo que ha visto...
Encantada. En ese caso seremos tres!
La llegada de Mazarino la interrumpi, y el ballet de reverencias recomenz. El
cardenal entr como si habitara en el mismo aposento de la reina, sin hacerse
anunciar y en zapatillas. Sin embargo, a los ojos de Sylvie, que no lo vea desde haca
dos aos por lo menos, ese detalle estaba menos justificado por los rumores
persistentes sobre un matrimonio secreto entre Ana y l que por los estragos de la
enfermedad. Por primera vez en su vida, la duquesa admir el valor de aquel
hombre torturado por los clculos renales y por un cruel reumatismo deformante,
que desde haca meses afrontaba, lejos de las comodidades de su palacio, a los
diplomticos espaoles con el fin de acabar de una vez con la sempiterna guerra con
Espaa y concluir una paz rubricada por la unin de dos jvenes. Siempre tan
elegante, tan cuidado de s y exhalando perfumes suaves para ocultar los olores de la
enfermedad, no poda sin embargo ocultar los estigmas ya imborrables de la misma
en su rostro y su espalda ligeramente encorvada. Slo las manos, que eran su orgullo,
conservaban su belleza y blancura, y sus maneras seguan siendo fieles a s mismas:
por el recibimiento que le dispens, Sylvie habra podido deducir, si le hubiera
conocido menos, que su ausencia de la corte haba causado al pobre cardenal dolores
insoportables a los que su regreso acababa de poner fin.
Un italiano siempre ser un italiano le susurr Mademoiselle. Y ste, en
particular, no cambiar nunca...
~33~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~34~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~35~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
sus padecimientos. Pero a esa edad un amor sustituye con facilidad a otro y las penas
son efmeras, al menos para la mayora de las muchachas.
Cansada del viaje y con pocas ganas de asistir a las distintas diversiones que se
ofrecan danzas locales en la plaza, una comedia interpretada por la gente del htel
de Bourgogne, y finalmente baile en el saln de la reina, obtuvo sin dificultad
permiso para retirarse a descansar, habida cuenta sobre todo de que para la
expedicin prevista a Fuenterraba saldran por la maana temprano. Pero al llegar a
la casa Etcheverry, se dio cuenta con asombro de que Monsieur de Saint-Mars segua
en el mismo lugar. Pareca haber echado races all porque, de brazos cruzados y
recostado debajo del balcn de la casa de enfrente, miraba fijamente cierta ventana
como si intentara hacer salir a alguien por ella con la nica fuerza de sus ojos.
Cuando la silla de Sylvie se detuvo ante la puerta, l se sobresalt y luego se
precipit a ocultarse en una especie de callejn entre dos edificios.
Alguna historia de amor hay detrs de esto murmur Madame de Fontsomme
entre dientes.
Y de hecho descubri el motivo de esa historia cuando, al ser acompaada a la
cena por su anfitrin, vio de pie a su lado a una joven muy bella que l present
brevemente como mi hija Maitena, y que dedic una hermosa reverencia a la
husped de su padre. Producto puro de la tierra vasca, Maitena posea todo lo
necesario una tez de marfil, cabellos de bano y ojos de brasa para hacer perder
la cabeza incluso al ms grande seor. Con mayor razn a un modesto mosquetero.
Despus de la cena, Sylvie habl del tema a Perceval, que por su parte no haba
salido de la casa desde su llegada.
Ah, ya me he fijado! dijo. Cuando he visto a la muchacha lo he entendido
todo, pero ese atolondrado no se ha movido de ah en toda la tarde y est
comportndose como un imbcil. Nuestro anfitrin no parece un hombre que deje
que pelen la pava con su hija sin levantar una ceja...
Sin embargo, cuando vino a nuestra casa, ese Saint-Mars pareca una persona
seria.
Como si no supieras que el amor enloquece a los ms sensatos... Todava sigue
ah aadi Raguenel, que se haba acercado a la ventana abierta a una noche
deliciosamente templada, azul y llena de msica. Ah, hay novedades! Ven a ver!
Un oficial de aspecto orgulloso, delgado, de mirada relampagueante semioculta
bajo el sombrero de fieltro gris con un penacho rojo, acababa de desmontar y
abroncaba a su subalterno con un acento gascn que muchos aos de servicio al rey
no haban conseguido atenuar; lo cual preocupaba poco a Monsieur d'Artagnan,
~36~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~37~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
El curioso nombre se deba a que este tipo de prenda permita disimular los embarazos.
~38~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~39~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
infanta tom asiento en un almohadn, de modo que desapareci casi por completo
en su guardainfante.
Mientras tanto Luis XIV, que desde haca un rato galopaba por el lado francs de
la isla, se consuma de impaciencia. Cuando no aguant ms, fue a la puerta de la
sala a preguntar si podan admitir en ella a un extrao.
De inmediato la reina madre, con una sonrisa, rog a Mazarino que autorizara a
aquel extrao a mirar a los presentes. Escoltado por don Luis de Haro, el cardenal
abri de par en par las puertas para que los jvenes novios pudieran verse, aunque
no se permiti a Luis cruzar el umbral. Felipe IV carraspe para aclararse la voz.
Guapo yerno dej caer. Pronto tendremos nietos.
Pero cuando Ana pregunt sonriendo a la infanta qu pensaba ella, el rey se
apresur a aadir con cierta brusquedad:
An no es tiempo!
El joven Monsieur se ech a rer:
Hermana, qu os parece esa puerta? pregunt a la joven, que se puso
colorada pero tambin ri.
La puerta me parece muy bella y muy buena dijo.
Eso fue todo por aquel da. Se intercambiaron cortesas glidas, se separaron y el
rey de Espaa se llev consigo a su hija.
Me pregunto si se decidir a drnosla algn da! gru Mademoiselle.
Pasado maana respondi Madame de Motteville, que se haba enterado de
los detalles de la ceremonia.
Todo esto es ridculo! Mi primo Beaufort ha tenido razn al no querer asistir a
las bodas. Ya detesta bastante a los espaoles: habra hecho alguna escena.
Y eso habra sido una estupidez ms que aadir a su cuenta dijo entre dientes
Mazarino, que lo haba odo. Me he cuidado adems de que no fuera invitado.
Y el rey os ha hecho caso?
Sin dificultad. Vuestra Alteza debera saber que no tiene un afecto desbordante
por ese turbulento personaje.
Mientras Mademoiselle le responda con el lenguaje desenvuelto que le era propio,
Sylvie se apart, dividida entre la indignacin por or a Mazarino hablar del primo
del rey con aquel insolente desprecio y el alivio de saber que no corra el peligro de
tropezarse con l a la vuelta de una esquina de Saint-Jean-de-Luz. Senta que
necesitaba un poco ms de tiempo para poder mirar de frente al hombre al que haba
~40~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~41~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
otro y espere a que yo haga fortuna. Porque estoy seguro de que llegar el da en que
ser muy rico...
Eso puede llevar tiempo. Estis seguro de que ella sabr esperar?
Eso puede suceder muy pronto, porque tengo proyectos. Al servicio de un rey
joven y fogoso, basta un golpe de suerte. Oh, seora, os lo ruego, aceptad llevarle
esta carta y os bendecir mi vida entera!
Pareca tan infeliz, y tan sincero tambin, que Sylvie baj un poco la guardia. Sin
embargo, an puso una objecin:
Tan urgente es? No podis esperar a encontraros con ella... en otra ocasin?
Nunca tendr otra mejor. Adems, s es urgente porque su padre tiene planes de
boda para ella. Y yo debo cumplir mi arresto hasta pasado maana, cuando llegue la
reina...
Sea! Dadme la carta. Me las arreglar para hacrsela llegar sin comprometerme.
Bastar con deslizar el papel por debajo de la puerta de su habitacin cuando est
segura de que ella est dentro.
Oh, seora duquesa! Mi gratitud...!
No tiene importancia. Pero no volvis por aqu.
Una vez en la casa, Sylvie encontr a Perceval esperndola en compaa del
mariscal de Gramont... y delante de una taza de chocolate. El viejo militar y
diplomtico no tena ms que cincuenta y seis aos pero representaba bastantes
ms insista en ofrecer sus respetos a la viuda de uno de sus ms brillantes
compaeros de armas, y sobre todo a la nuera de un viejo amigo: haba combatido en
muchas ocasiones al lado del mariscal-duque de Fontsomme, a cuyo mando estuvo
en sus primeros pasos en el ejrcito.
Cuando vuestro hijo tenga edad para manejar las armas, seora, quisiera que
me lo confiarais, y a la espera de ese da, que me concedis la gracia de considerarme
uno de vuestros amigos. Habra deseado que fuera antes, pero habais decidido vivir
lejos de la corte, y yo mismo he estado con frecuencia ausente, por mis compromisos
militares o por el gobierno de Bayona; y ms raramente por mis estancias en mi
castillo de Bidache, que est cerca y en el que me agradara mucho recibiros en un da
prximo.
Sylvie no iba a tardar en descubrir por propia experiencia que, cuando Gramont
tomaba la palabra, le costaba dejarla. La facundia meridional, sin duda! Era un
bearns puro, seco y canoso, con un rostro tallado a escoplo, nariz grande, mirada
viva y burlona y un mostacho arrogante y tieso que daba a su fisonoma cierto
parecido con un gato furioso. Elegante, por otra parte, y hombre afectuoso al que
~42~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~43~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Debo de estar convirtindome en una vieja loca, pens. Jugar a estas cosas, a
mi edad! Si me viera Marie...
Y a la espera de un sueo que no acuda, encendi una vela, se instal a la mesa y
escribi a su hija una larga carta.
Si esperaba haber acabado con la cuestin de los amores del mosquetero, se
equivocaba. A la maana siguiente, mientras Perceval marchaba a Bayona con
Gramont, decidi, tentada por un tiempo magnfico, caminar un poco por la orilla de
aquel ocano que le recordaba tantas cosas. Pero en el momento de salir tropez
ligeramente con Maitena, que, cubierta la cabeza por un velo y con un misal en las
manos, iba a or misa. La joven pidi excusas y se apart para dejarla pasar, pero le
entreg discretamente un billetito que sta desdobl cuando estuvo lejos de la casa.
Slo contena unas pocas palabras:
Por piedad, seora, no os neguis a reuniros conmigo en la capilla de los
Hospitalarios.
Sylvie renunci a su paseo y se dirigi, en las inmediaciones de la iglesia principal,
a la antigua encomienda de los caballeros del Hospital, convertida en hospicio para
los peregrinos que se dirigan a Compostela por el camino del litoral. Se pregunt si
el lugar estaba bien elegido: en efecto, el hospicio estaba lleno de personas,
peregrinos o no, que esperaban las bodas reales con la esperanza de recibir grandes
limosnas. En la capilla brillaban las luces de los cirios y resonaba el eco de las
oraciones. Maitena estaba arrodillada sola, cerca del baptisterio. Se coloc a su lado,
hombro con hombro, y murmur:
Qu puedo hacer por vos?
Maitena levant hacia ella unos bellos ojos oscuros anegados en lgrimas:
Soy consciente de mi audacia, seora duquesa, y os pido mil veces perdn por
atreverme a dirigirme a vos, pero ayer noche, al recibir la carta, pens que tal vez
aceptarais ayudarnos otra vez. Habis sido tan buena...
Cmo sabis que fui yo?
Os vi hablar con l cerca de la iglesia. Oh, seora duquesa, os lo suplico, decidle
que no puedo conceder todo lo que me pide. Cierto que estoy dispuesta a esperar. Si
es necesario, en el convento de Hasparren, con el que me amenaza mi padre si me
niego a casarme con el primo que me destina; pero l debe tener paciencia. En
ningn caso puedo ir la tarde de las bodas al sitio en que nos hemos encontrado otras
veces.
Por qu quiere que vayis all?
~44~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Para que podamos prometernos mezclando nuestras sangres. Dice que despus
tendr valor para todo, que estar dispuesto a desafiar a todos para conquistarme,
pero necesita estar seguro de m. Yo querra ir, pero s que no podr: mi padre me
vigila de cerca.
Sylvie conoca la antigua costumbre medieval de unir para siempre a dos personas
cuando han mezclado unas gotas de sus sangres, pero a su edad saba apreciar en lo
que valen esas exuberancias de un amor en sus inicios...
Es una locura! murmur con una semisonrisa. Correr ese riesgo no aadir
nada a vuestro amor, si es fuerte y sincero.
Lo s, pero hay que decrselo a l. Querris intentar hacrselo entender?
Est arrestado hasta la llegada de la infanta, maana por la tarde, cuando
Monsieur d'Artagnan necesitar a todos sus mosqueteros. No puedo verle.
Pero la cita es para pasado maana. Tenis tiempo...
Lo creis? Cuando la infanta est aqu no podr separarme de ella.
No se imaginaba a s misma abandonando el servicio para ir en busca de un
mosquetero y charlar a solas con l, pero not que Maitena se estremeca junto a su
brazo, y comprendi que lloraba. La oy murmurar:
Os conjuro, madame, a ayudarme. Intentad al menos entregarle esta carta. He
aadido un pauelo manchado con mi sangre. Tendr que contentarse con eso.
Sylvie se sinti conmovida por aquella pobre nia, y tom a la vez el paquetito y
la mano que lo ofreca.
Encontrar algn medio, os lo prometo. Y vos intentad recuperar un poco de
serenidad. Tenis un largo combate por delante, y la necesitaris...
Rezar todava un momento en este lugar. Por nosotros, desde luego, pero
tambin por vos! Gracias de todo corazn, seora duquesa...
Era tiempo de separarse. Despus de santiguarse, Sylvie se puso en pie y se dirigi
a la salida, no sin dejar una limosna para los monjes agustinos que llevaban el
hospicio. Si al da siguiente por la tarde no vea a Saint-Mars, encargara a Perceval
que lo buscara. Lo importante era que el pobre enamorado recibiera su prenda antes
de la hora fijada para la cita.
~45~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
rubricar el tratado que cerraba las puertas de la guerra, abiertas desde haca
demasiado tiempo.
Aquel da, en el pabelln de las Conferencias, la corte de Pars y la de Madrid se
vieron frente a frente por ltima vez: la espaola, sombra, severa bajo sus terciopelos
negros, y rebosante de un desprecio mudo por la francesa, variopinta con sus colores,
plumas, brocados y diamantes. Y entre ambas, arrojando una sombra sobre la alegra
de la paz recuperada, el drama de la separacin de dos seres que se aman y saben
que nunca volvern a verse. La infanta lloraba, y la aparente impasibilidad de su
padre se resquebrajaba bajo el peso del dolor.
Sylvie no vio aquella escena desgarradora, a la que Ana de Austria se esforz en
aportar el blsamo de su ternura y comprensin. Con el resto de las damas que iban a
formar la casa de Mara Teresa, esperaba en el alojamiento de la reina madre el
momento de ser presentada. En ausencia de la duquesa de Bthune, retenida en Pars
por un acceso de fiebre eruptiva, iba a asumir por primera vez ese papel de dama de
compaa que con tanta eficiencia haba desempeado en otro tiempo Marie de
Hautefort, y no se senta muy tranquila. De hecho, la invada el miedo escnico,
como a una actriz debutante que va a salir al escenario para recitar su primer papel.
En compaa de la duquesa de Navailles, dama de honor, y de dos de las
doncellas, Mademoiselles de la Mothe-Houdancourt y du Fouilloux, se encarg de
conseguir que la habitacin donde la infanta pasara su primera noche francesa y
su ltima noche de doncellez! resultara tan acogedora como fuera posible. Fue un
gran alivio que entre ella y la dama de honor se estableciera de inmediato una
corriente de simpata.
Suzanne de Baudan tena treinta y cinco aos, es decir su misma edad, y estaba
casada desde haca nueve aos con Philippe de Navailles, del que tena un hijo. Era
una mujer enrgica y recta, amable con las personas que le gustaban, lo que no
siempre ocurra, y de un humor afable pero estricto en todo lo relacionado con la
moral. Su esposo, primo carnal del duque de Gramont, era coronel de un regimiento
de marina y estaba con frecuencia embarcado, a las rdenes del duque de Vendme;
y ella, irreprochable en su vida privada, tenda a juzgar con severidad las costumbres
relajadas de sus contemporneos.
Aquella misma maana haba reunido al batalln de las doncellas de honor y
endilgado una corta arenga para hacer saber a aquellas seoritas que, como estaban
al servicio de una joven princesa tan virtuosa como prudente, educada adems a la
sombra del Escorial, no podan esperar ni compasin ni debilidad en caso de que
faltaran de alguna forma a sus deberes o, peor an, al honor. En ese caso seran
~46~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Madame de Navailles era prima de la futura Madame de Maintenon, conocida por su actividad en el tema de
la educacin de las jvenes. Ambas vivieron juntas varios aos durante su infancia.
10
No hay que confundirla con la segunda esposa de Monsieur. Ana de Gonzaga de Nevers era hermana de
aquella Mara de Gonzaga que hizo perder la cabeza en todos los sentidos del trmino al joven Cinq-Mars
antes de convertirse en reina de Polonia. Tambin a causa del ttulo, Ana se haba casado con el elector
palatino de Baviera, del que haba enviudado.
~47~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~48~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
reinas, el rey y Monsieur se reunieron para cenar en petit comit. Mara Teresa
apareci vestida con un neglig de batista abundantemente adornado con encajes y
cintas, y el cabello peinado suelto, un espectculo que hizo brotar una sonrisa de los
labios de su esposo.
Despus de dejar a la familia real sentada a la mesa, Sylvie regres a la alcoba con
Madame de Navailles para poner un poco de orden y preparar el momento de
acostar a la joven reina. Encontraron a Molina desconsolada: faltaba un cofrecito de
joyas.
Estis segura? pregunt Sylvie.
Completamente. Cuando cargamos el coche que est an abajo, yo misma puse
los tres cofrecitos de las joyas... y slo me han subido dos!
Faltar por subir el tercero.
No. He ido a ver. El coche est vaco.
Quin lo ha descargado?
Los criados los bales grandes, y dos soldados los cofrecitos.
Esto corresponde a la seora superintendente dijo Madame de Navailles,
pero como ha ido a cenar con el cardenal, me ocupar yo. Voy a interrogar a los
criados. Madame de Fontsomme, tendris la bondad de ir a echar un vistazo abajo?
Con mucho gusto.
Delante de la casa Haraneder haba cierta confusin alrededor de un carruaje
vaco que dos gentileshombres de la reina madre registraban minuciosamente ante la
mirada inexpresiva del cochero. Las personas atradas por la descarga del equipaje se
retiraban. Sin embargo, a unos pasos de la puerta, dos mosqueteros discutan
animadamente. Uno de ellos era Monsieur d'Artagnan. Sylvie se acerc:
Sois el capitn d'Artagnan, no es as?
Teniente solamente, mdame respondi l con un saludo.
Podis explicarme qu ha ocurrido? Soy la duquesa de Fontsomme, dama de
compaa suplente de la nueva reina.
Un caso grave, me temo, seora duquesa. Para honrar a la Infanta, el rey haba
decidido que mis mosqueteros guardaran esta noche las puertas de su casa. Cuando
llegaron los coches, estaban de guardia Monsieur de Laissac, aqu presente, y
Monsieur de Saint-Mars.
Monsieur de S...
Le conocis?
~49~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~50~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Estoy bastante de acuerdo con vos, y creo conocer a mis hombres, pero nunca se
sabe lo que puede pasar por la cabeza de un muchacho enamorado. Si no hubiera ese
testigo...
Puedo hablarle?
Claro que s. Venid conmigo.
El peregrino, que luca con ostentacin un gran sombrero de fieltro abollado y
adornado en el reverso con la tradicional concha de Santiago, no le caus buena
impresin a Sylvie. A pesar de su hbito piadoso, de su actitud humilde y sus
palabras untuosas, produca una sensacin turbia. Con una especie de complacencia,
repiti la acusacin que ya haba hecho: haba visto al mosquetero bajar del coche
con un cofrecillo y luego, en lugar de entrar en la casa, mirar en derredor para
asegurarse de que nadie le vea y escapar a la carrera hacia la oscuridad de la playa.
Y a vos no os vio? pregunt Sylvie.
No, yo estaba a la sombra de la capilla que veis all abajo, y al principio no di
crdito a mis ojos. Pero tuve que rendirme a la evidencia. A pesar de su magnfico
uniforme, ese hombre no era ms que un ladrn!
Esa declaracin os satisface, capitn? Quiero decir, teniente... Sylvie se haba
llevado unos pasos aparte al mosquetero para hacerle la pregunta.
l se encogi de hombros.
La verdad es que no, seora duquesa! Pero no veo forma de contradecirle.
Adems, no veo por qu razn un peregrino desconocido se tomara el trabajo de
mentirnos. Y lo cierto es que no conozco muy bien a Saint-Mars.
Vais a dejar libre al peregrino?
Puedo hacer otra cosa? Es un caminante de Dios La infanta se quedara
horrorizada si prendiramos a una de esas personas...
Ella tom al oficial del brazo y se lo llev un poco ms lejos...
No podrais al menos...
Se detuvo en seco. Un poco ms all, Perceval de Raguenel y el mariscal de
Gramont cruzaban tranquilamente la plaza donde unos bailarines espaoles se
preparaban para un espectculo. Dej plantado al mosquetero sin ms explicaciones,
se recogi las faldas y ech a correr hacia ellos:
Mil perdones, seor mariscal, pero tengo que hablar urgentemente con vuestro
acompaante. Permitid que me lo lleve.
La expresin de alegre sorpresa se borr del noble rostro.
~51~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~52~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Sin duda est participando en la fiesta. Ha ido a ver las danzas... Es muy
natural...
Pero de golpe Etcheverry se levant y la mir de frente. Ella tuvo la impresin de
que herva de clera y tena que imponerse un gran esfuerzo para no mandarla a
paseo.
No. Se ha ido esta tarde a un convento del interior...
Ha sido una despedida movida, a juzgar por lo que veo aqu...
Puedo saber, seora duquesa, por qu os interesis tanto en mi hija?
Le tengo verdadera simpata, porque es tan orgullosa como bella. Pero
pongamos las cartas sobre la mesa, si lo prefers as: de verdad ha ido a un
convento, o bien...?
Queris saber si se ha fugado con ese loco que me ha cado encima hace un rato
reclamndola a voces y acusndome de haberla llevado a un escondite para casarla
de inmediato con su primo. Puro y simple delirio!
Los enamorados deliran con facilidad. As que Monsieur Saint-Mars ha estado
aqu?
S. Estaba fuera de s. Gritaba que le haban avisado demasiado tarde y lo ha
registrado todo, incluso vuestros aposentos y los del mariscal, que ha estado a punto
de incendiar al volcar el hornillo en que su criado espaol estaba preparando esa
bebida infernal. Al final se ha ido a la carrera, no s adonde... Fue una inspiracin del
Cielo el haber puesto esta misma tarde a mi hija al resguardo de ese loco furioso...
que se vaya al diablo!
Hace mucho que se ha marchado l?
Pocos minutos antes de que llegarais.
Entonces tena razn dijo Sylvie, triunfal. Le han atrado a una trampa
porque no poda, a la misma hora, estar aqu poniendo todo patas arriba y escapar
con las joyas de la infanta. Lo que hace falta saber ahora es dnde est, y en cuanto a
eso, tengo una idea.
Podis explicarme qu ocurre?
Sera demasiado largo, pero podis venir conmigo si os apetece... o mejor
esperadme un instante aadi tras echar una ojeada a sus zapatitos de raso, que
parecan pedir auxilio. El tiempo de cambiarme de zapatos.
Jeannette solucion muy pronto aquello. Quiso acompaar a su ama, pero sta se
opuso: era preferible que se quedara en casa. Momentos despus, Sylvie corra en
compaa del armador en direccin al hospicio. De camino, cont en pocas palabras
~53~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~54~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~55~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~56~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~57~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~58~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~59~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
criados, obreros, jardineros y pirotcnicos, ocupados en lo que no poda ser sino los
preparativos de una gran fiesta de la que nadie haba dicho palabra, porque el da
anterior por la noche el parque estaba rigurosamente vaco y desierto. Decepcionada
y un poco triste, iba a entrar de nuevo en el castillo cuando, detrs de ella, oy una
voz masculina:
Por favor, seora, guardadme el secreto al menos durante dos o tres horas!
El tono grave y clido de la voz la traspas como una flecha. Se gir y lo vio all;
era l quien acababa de hablar. Debido al amplio mantn de seda ligera en que se
haba envuelto para prevenir la humedad del amanecer, Franois no la haba
reconocido. Y ahora estaban frente a frente, paralizados por la sorpresa y mirndose
sin atreverse a decir palabra, a esbozar un gesto. Slo vivan sus corazones
desbocados, sus ojos, que se penetraban con ms ardor tal vez del que habran puesto
en un beso, iluminados por una alegra de la que ni el uno ni la otra eran dueos,
pero que muy pronto asust a Sylvie. Por fin reaccion y quiso huir, pero l la retuvo
por un pliegue del mantn.
En recuerdo de otros tiempos, Sylvie, concededme al menos este instante,
puesto que Dios nos permite vivirlo lejos de las miradas indiscretas de la corte.
Dios? No es un nombre demasiado grande, y tambin demasiado cmodo,
para una simple casualidad?
Que lamentis, por supuesto!
Acabo de faltar al juramento que haba hecho a vuestra vctima, de no volver a
veros en mi vida. No es bastante?
No, porque sois injusta. Cuando dos hombres se enfrentan espada en mano, las
armas son iguales. Es un cuerpo a cuerpo, sangre por sangre, vida por vida, y cuando
uno de los dos cae, ni es una vctima ni el otro es un verdugo.
Pero le disteis muerte!
Pero no quera hacerlo, y sa era la diferencia entre los dos: l se bata para
matar, yo no.
Estis seguro?
En conciencia, s. Los dos ramos de fuerza similar en el manejo de la espada, y
yo no quera morir. Quiz me defend un poco demasiado bien. Desde hace mucho
tiempo he llegado a la conclusin de que ms me habra valido morir. Por m, y sobre
todo por vos... Mi sombra habra sido ms feliz: habra vivido mucho ms cerca de
vos durante estos interminables aos en que habis vivido casi recluida en vuestras
tierras, y que tanto me han hecho sufrir.
~60~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Nadie lo dira dijo ella con un asomo de amargura que no pas inadvertida a
Franois.
Vamos, no me diris que no he cambiado!
Era innegable, pero si bien ahora era diferente, resultaba si cabe ms seductor. Su
cabello, antes tan largo y rubio, se haba oscurecido algo y empezaba a platearse en
las sienes. Cortado a la altura de los hombros y estirado hacia atrs, dejaba libre el
rostro enrgico cuyos rasgos se haban afilado, acentuando el parecido con su padre
Csar de Vendme. Haba desaparecido el joven dios nrdico de otro tiempo, pero
era incontestable que la madurez sentaba bien a Franois de Beaufort: su silueta, sin
haber engrosado lo ms mnimo, resultaba ms poderosa bajo el justillo de ante color
gris hierro que llevaba con botas de montar.
En efecto admiti Sylvie, habis cambiado...
Pero l no la dej continuar.
En apariencia solamente, Sylvie. Mi corazn sigue siendo el mismo... siempre
enteramente vuestro!
Si volvis a hablar de ese tema, me marcho! le advirti ella con severidad, e
hizo ademn de retirarse; l la detuvo con un gesto de la mano.
Despus de tantos aos de penitencia crea haber adquirido el derecho de
deciros lo que ha sido de m.
Lo que hubo entre nosotros no os concede ningn derecho. Adems, no os creo.
Por alejada que haya estado de la corte, algunos de sus rumores han llegado hasta
m. Se os ha relacionado con una seorita de Guerchy, y ahora se baraja el nombre de
Madame d'Olonne...
Por la leve sonrisa que asom a aquellos labios duros, ella comprendi que
acababa de cometer una falta al dar a entender que segua interesndose por l, y se
llam tonta a s misma. Esta vez tena que marcharse si no quera continuar el
dilogo en un tono diferente. Gir sobre los talones con una rapidez que hizo
revolear su mantn, y se dio de bruces con Nicolas Fouquet que llegaba al frente de
un grupo de msicos, diciendo:
Dnde estis, monseor? Estar todo dispuesto para el placer de Sus
Majestades cuando salgan de la misa...? Caramba, la seora duquesa de Fontsomme!
Al parecer es el da de las sorpresas, pero la ma al encontraros es la ms feliz. Habis
madrugado mucho.
Siempre he amado este parque, y vena a reavivar mis recuerdos cuando me he
encontrado...
~61~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Con los preparativos de la fiesta que el seor duque de Beaufort quiere dar al
rey, y para la cual se ha tomado mucho trabajo.
No lo habra conseguido sin vos, mi querido Fouquet! Sois en verdad un gran
mago...
Es intil que me cantis sus alabanzas! le interrumpi Sylvie al tiempo que
tenda su mano al superintendente de las Finanzas. El seor Fouquet es desde hace
mucho tiempo uno de mis amigos ms fieles. Pero ignoraba que os conocais
aadi en tono ms seco.
Espero que no le guardis rencor por ello. Ha sido la pasin por el mar lo que ha
hecho que nos conociramos. No ignoris que poseo el derecho a la sucesin al cargo
de almirante que desempea mi padre. Fouquet es el nuevo propietario de Belle-Isle,
y los dos tenemos grandes proyectos para fortificar mejor las costas bretonas y
construir un puerto de aguas profundas capaz de acoger navos de guerra entre Brest
y Dunkerque. Pensamos tambin en mi principado de Martigues, donde podra
construirse un gran puerto comercial en el Mediterrneo...
Piedad, monseor! sonri Fouquet. No abrumis a Madame de Fontsomme
con nuestros proyectos. A lo mejor nos toma por locos... Oh, Dios mo! Ah llega
Monsieur Colbert con su cara de pocos amigos y su aire de andar siempre
husmeando. Me sigue la pista en cuanto pongo el pie en la corte.
La miel atrae las moscas, y adems, amigo mo, vuestra pista es tan brillante que
resulta fcil de seguir. En lo que a m respecta, no me gusta ese envidioso, y os dejo
con l. Yo acompao a Madame de Fontsomme hasta el Grand Degr...
Sylvie habra querido negarse, pero temi parecer descorts a los ojos de Fouquet.
As pues, camin un instante en silencio junto a Franois, y luego pregunt:
Por qu perdis el tiempo acompandome? Vais a llegar con retraso.
Es con vos con quien voy retrasado, en diez aos! Sylvie... concededme volver a
veros... de vez en cuando, al menos. Estos aos han sido tan penosos...
Ella mantuvo los ojos fijos en la punta de sus zapatos, que aparecan y
desaparecan a medida que caminaba, y se guard de volver la cabeza hacia l. Por el
tono de su voz, adivinaba que deba de tener la expresin apasionada a la que no
haba podido resistirse antao.
A m no me han parecido tan largos.
Dios, qu cruel sois! Pero no os creo. Ese loco de Bussy-Rabutin afirma que la
ausencia es al amor lo que el viento al fuego... que extingue el pequeo y da ms
fuerza al grande. El mo es ms fuerte que nunca, Sylvie. Y el vuestro?
~62~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~63~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~64~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~65~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~66~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
la puerta Saint-Antoine.11 Por supuesto, los dos iban vestidos con la suntuosidad que
el pueblo espera de sus soberanos en las ceremonias; pero en ese da en que Pars iba
a conocer a su reina, Luis XIV haba apagado voluntariamente su propio brillo con el
fin de que Mara Teresa brillara an ms. En efecto, ella llevaba un vestido de raso
negro con tales bordados de oro y plata, tan enriquecido con perlas y pedrera, que
no se vea el color original de la tela. Los diamantes relucan en su joven garganta, en
las orejas, en los brazos, en sus manitas; y en su cabellera, peinada suelta para
permitir que la admiraran, el sol de la maana arrancaba mil destellos de la corona
real. Luis se content con un atuendo enteramente bordado de plata y un solo
diamante en el sombrero, bajo un penacho de plumas blancas.
La joven pareja recibi el homenaje de los cuerpos de la administracin, y sufri
con paciencia el interminable discurso del canciller Sguier, envuelto en pao de oro
de la cabeza a los pies y convencido de que aqul era el da de su triunfo: no era un
secreto para nadie que el fin de Mazarino estaba prximo, y aquel imponente
personaje pensaba que el cargo de primer ministro le esperaba...
Por fin, el nutrido cortejo que iba a llevar a la reina al Louvre pudo ponerse en
movimiento. Luis XIV salt, con evidente alivio, a la grupa de un hermoso caballo
bayo, mientras Mara Teresa se instalaba en un carro ms bello que el que se
atribuye falsamente al sol, y sus caballos habran ganado el premio de belleza
comparados con los del dios de la fbula. Despert un entusiasmo delirante, al que
respondi con sonrisas tmidas primero, y despus ms confiadas, acompaadas por
un gracioso gesto con la mano a medida que se elevaban los vtores a su paso. Poda
ver, caracoleando delante de ella, al hombre al que ahora amaba ms que a nada en el
mundo: de l, en este da de gloria, no podan venirle ms que venturas. Aquello era
muy distinto de la pompa espaola, donde el pueblo, profundamente inclinado, vea
pasar en un silencio religioso a unos dolos hierticos ataviados como relicarios de
santos. En Pars la gente tambin se inclinaba, pero luego se enderezaba a toda prisa
para arrojar el sombrero al aire, gritar, cantar y recitar versos:
Ese lugar tom el nombre de plaza del Trono, y luego, bajo la Revolucin, de plaza del Trono Derribado. Hoy
es la Place de la Nation.
12
Venid, oh reina triunfante, / y perded sin pena el bello ttulo de Infanta / entre los brazos del ms bello de los
reyes.
~67~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~68~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~69~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~70~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~71~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
En efecto, aquel rumor haba circulado por los salones desde el regreso de la corte.
Mazarino apadrinaba el proyecto con un entusiasmo comprensible: aquel
matrimonio representara para l una excelente ocasin para hacer las paces con el
joven Carlos II, al que con tanta frecuencia haba negado el subsidio para no
comprometer su alianza con Cromwell, y cuyo repentino ascenso al trono le haba
planteado algunos problemas.
Ana de Austria dej que se apagasen los murmullos, y luego se acerc a Sylvie al
tiempo que miraba de reojo a la dama de compaa:
Qu edad tiene vuestra hija Marie, Madame de Fontsomme?
Catorce aos, Vuestra Majestad.
Por tanto, tendr quince el ao que viene, cuando se celebren las bodas. La edad
que tenais vos misma, querida Sylvie, cuando vinisteis a servirme... con tanta
devocin! De modo que me parece muy indicado que ocupe un lugar entre las
doncellas de honor de la nueva Madame. La ltima vez que la vi, prometa ser
bonita, y Monsieur est muy empeado en que su corte se componga nicamente de
personas jvenes y hermosas.
Aquel nombramiento delante de todas las dems era un favor extremo y, al
inclinarse en una reverencia para agradecerlo, Sylvie lo recibi como tal. Pero no por
ello sinti alegra. Ms bien temor: ignoraba con qu elementos se formara aquella
nueva corte, brillante sin duda a juzgar por los gustos suntuarios y refinados del
joven Monsieur, pero tal vez an menos provista de sensatez que la que se alojaba en
el Louvre cuando ella misma entr a formar parte. Marie no era ni dbil ni miedosa.
Tena un carcter fuerte y soaba con brillar en el mundo. Sin duda estara
encantada, pero su madre saba que su propia tranquilidad se haba terminado. Ms
an porque aquel da de gloria acababa de crearle una enemiga. No haba equvoco
posible respecto de la mirada venenosa que le dedicaba en ese momento la dama de
compaa titular.
Aquella noche le cost mucho dormirse, a pesar de las palabras apaciguadoras que
le prodig Perceval al verla volver a casa visiblemente nerviosa.
No te atormentes por un suceso que tendr lugar al cabo de un ao. Cada da
tiene su afn...
Precisamente! Adems de Marie, est ese personaje, Monsieur de Saint-Rmy,
que no s qu quiere de m.
Lo que quiere de nosotros! Sabes muy bien que yo estar contigo. Mientras
tanto, intenta descansar. Yo salgo.
Adonde vais?
~72~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~73~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
cardenal, que, a pesar de su mala salud, no para de presionarle para conseguir los
intereses de las sumas que le fueron confiscadas durante la Fronda.
Un hombre en su estado no debera pensar ms en la salvacin de su alma que
en aumentar su fortuna?
Un hombre normal como vos y como yo, sin duda, pero el seor cardenal est
ms encariado con su bolsa que nunca. Hay que verle vagando por las salas de su
palacio o de sus aposentos del Louvre, en zapatillas, apoyado en un bastn y con
lgrimas en los ojos. Cuando no maltrata a mi hermano, no para de decir adis a
todas las obras de arte que ha reunido y que se ver obligado a abandonar, ay, en un
da ya cercano. Y llora! Es para morirse... de risa!
No creo que el seor superintendente haya de sofocarse por ello. Conoce desde
hace mucho tiempo la codicia del cardenal, y no es una novedad para l.
Ciertamente, pero la novedad es que, apenas en presencia de Su Eminencia, ve a
Monsieur Colbert salir de algn agujero con un memorial en la mano... Sera hora,
creo yo, de que el Seor se apresurara a llevarse con l al cardenal: ese Colbert lo
invade todo...
Tenis la esperanza de que las cosas mejorarn cuando nuestro joven rey tome
las cosas en su mano?
Claro que s. Es joven, precisamente, y adora a su madre, que es muy amiga de
mi hermano. Y ste sabe ser tan seductor...! Ser primer ministro.
Perceval admir la rotunda confianza del abate Basile sin compartirla. Senta por
Nicolas Fouquet estima y afecto, pero tema que sus brillantes cualidades no fueran
otros tantos defectos a los ojos del siniestro Colbert, y que, si chocaban en el futuro, le
ocurriera como al jarrn de porcelana que se estrella contra uno de hierro. De
momento, sin embargo, estaba contento por haber encontrado a Basile: el abate era el
hombre que necesitaba para conseguir una informacin que habra sobrecargado
intilmente las tareas del superintendente.
~74~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~75~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~76~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Una copia fiel, eh? gru ste. Quin nos dice que no es todo lo que
poseis?
El simple hecho de que podis quedrosla, a fin de empaparos de ella lo
bastante para comprender que no se trata de una broma. Veris el original cuando
est en manos de un juez. Esperaba no verme obligado a llegar hasta ese punto...
Con exactitud replic Sylvie, qu esperabais al presentaros en esta casa?
Que yo iba a deciros: estamos desolados de ocuparla en vuestro lugar, seor duque,
y vamos a hacer lo necesario para entregroslo todo para vuestro mayor disfrute? Y
eso a pesar del hecho de que me cas en el Palais-Royal, en presencia del rey, la reina
y el cardenal Mazarino...
Fulgent de Saint-Rmy esboz una sonrisa indulgente que trataba de ser
apaciguadora.
Calmaos, seora duquesa. Nunca he imaginado nada por el estilo. Slo... que
soy pobre, no tengo familia... y esperaba encontrar una.
Aqu? Con nosotros? exclam Sylvie, asombrada de la audacia del
personaje.
Por qu no? Vuestro difunto esposo y yo ramos medio hermanos... y creedme
que yo sera un to muy aceptable para vuestros hijos.
Vuestras bromas no tienen gracia, muchacho! gru Perceval. Marchaos
de inmediato, y aprisa!
Para ir adonde? Ved! No tengo ni una perra chica... Y para demostrar que no
menta, se levant y dio la vuelta a sus bolsillos. Luego aadi: La miseria es mala
consejera. Mi viaje hasta aqu me ha costado todo lo que me quedaba.
Y habis pensado que un chantaje era el medio adecuado para reflotar vuestras
finanzas? repuso Perceval con sarcasmo. Pues bien, os ha fallado. Podis
presentar vuestro... papel mojado a todo el Parlamento, nadie os har caso; y si
intentis un proceso, puede durar aos.
En el actual estado de cosas, sin duda carezco de los medios para pleitear. Pero
si por casualidad, Dios no lo quiera!, el joven duque desapareciera... Y debo aadir
que Monsieur Colbert me protege.
Al grito de horror de Sylvie respondi la exclamacin del caballero de Raguenel, y
la campanilla fue agitada con tal frenes que comparecieron cuatro criados.
Echad fuera a este hombre, y que no vuelva nunca a esta casa! grit Perceval.
Al mismo tiempo, Sylvie fue a coger una bolsa de un armario y la entreg al
hombre al que se llevaban.
~77~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~78~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~79~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
4. La amenaza
Mazarino daba su ltima fiesta. Aquella tarde, en sus aposentos del Louvre,
iluminados a giorno, los comediantes de Monsieur, dirigidos por Moliere que no slo
era el autor de las obras sino adems el director de escena y el intrprete principal,
iban a representar dos piezas: El atolondrado y Las preciosas ridculas. La representacin
no tena lugar en su casa nicamente para comodidad del ilustre enfermo, sino
porque el teatro del Petit-Bourbon, vecino del Louvre, en el que normalmente
actuaba la nueva compaa de moda, haba sido demolido debido a la renovacin del
viejo palacio, y el teatro del Palais-Royal, que Monsieur pretenda convertir en el
magnfico escenario de sus futuras fiestas de recin casado, an no estaba terminado.
En el fondo nadie lo lamentaba, porque la decoracin de la galera, en la que se
exhiba parte de las colecciones de arte del cardenal, era de una gran suntuosidad.
Para Marie de Fontsomme era su primera fiesta, e iba a ser presentada en ella al rey,
a las dos reinas y sobre todo a Monsieur; de modo que abra de par en par sus
grandes ojos maravillados y apenas poda contener su alegra. Por fin iba a vivir en
aquel mundo deslumbrante en que tanto soaba encerrada en su convento!
Vestida de raso azulado con un encaje espumoso que imitaba las nubecillas en un
cielo matinal, cintas a juego en su cabellera rubia artificiosamente peinada, y un hilo
de perlas para subrayar la base de su gracioso cuello, la adolescente formaba con su
madre terciopelo y encaje negros como fondo de un extraordinario aderezo de
diamantes ligeramente rosados, piedras que el mariscal-duque haba comprado
tiempo atrs a un mercader de Brujas una imagen que atraa las miradas y
provocaba expresiones distintas. Mademoiselle, que fue la primera en verlas, se
mostr decididamente admirativa.
Imposible decir cul de las dos es ms bonita, pero haris mal, mi querida
duquesa, si guardis mucho tiempo soltera a esta preciosa nia...
Oh, pero yo no quiero casarme pronto! protest Marie. Voy a ser doncella
de honor de la nueva Madame, y dicen que cuando ella est aqu, Monsieur dar
fiestas todos los das.
~80~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~81~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Oh, Dios mo! Est con esas horribles Nemours, a las que no soporto!
En eso os doy la razn dijo Mademoiselle. No slo son feas, adems se dan
unos humos insoportables desde que alguien les ha predicho que una sera reina y la
otra soberana.
Los dos grupos se juntaron. Hubo un intercambio de reverencias, saludos y
cumplidos, con la gracia exigida por el cdigo de la cortesa, y luego, mientras
Mademoiselle bromeaba con Beaufort sobre su papel de carabina de sus sobrinas,
Fouquet se llev aparte a Sylvie.
He sabido por mi hermano el abate que os importunan, madame. Es algo que no
tolerar. Se trata de un hombre que pretende ser el bastardo de vuestro suegro, el
difunto mariscal, no es as?
En efecto. Al parecer, tiene en su posesin una promesa de matrimonio firmada
por el mariscal... Oh, todo esto es algo terriblemente complicado, amigo mo, y estis
ya sobrecargado de trabajo...
No sigis! No hay nada que no est dispuesto a hacer por vos. Maana ver al
caballero de Raguenel y tomaremos juntos las disposiciones oportunas. Como sin
duda se trata de buscar a un hombre en los bajos fondos de Pars, har que me
acompae uno de mis funcionarios, un joven fuera de lo comn que tiene el olfato de
un sabueso y que ya me ha prestado grandes servicios: se llama Franois Desgrez.
No estoy del todo segura de que viva en los bajos fondos. Es un hombre que
presume de noble, y como le di algo de dinero...
Buscaremos en los garitos. Pero lo que quiero aadi al tiempo que tomaba la
mano de Sylvie, medio cubierta por un mitn de encaje, para besarla es que estis
tranquila y que dejis a vuestros amigos ocuparse de un personaje al que nunca se
tendra que haber concedido el derecho de abordaros.
Mir de reojo el pequeo cortejo de criados que traan a Mazarino en una silla de
manos para colocarlo frente al escenario, y sonri.
Dentro de poco dispondr de un poder casi ilimitado, y estar enteramente a
vuestro servicio...
Y se alej para reunirse con el rey, que llegaba seguido de un brillante squito de
jvenes gentileshombres. Apenas se hubo incorporado de su reverencia, Sylvie se
acerc al grupo formado por Mademoiselle, Beaufort y las tres muchachas, y constat
que las pequeas Nemours estaban sumamente agitadas: acababan de ver a su dolo,
su querido Pguilin, y sin preocuparse del protocolo queran a toda costa hablar
con l, lo que hizo enfadarse a Beaufort:
~82~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~83~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
15
Los comediantes del rey eran los de la compaa del htel de Bourgogne.
~84~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~85~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Tena un alma demasiado elevada para guardar rencor a quien le venci en el noble
juego de la esgrima. Ya est decidido: me casar con l!
Una rfaga de aire precedi en aquel momento a Jeannette, que llegaba de
Fontsomme con la nariz roja y las manos heladas a pesar de los gruesos guantes que
las recubran. Con una sola ojeada abarc a Marie, en pie con su vestido de fiesta y
una sonrisa triunfal, y a Sylvie sentada en un silln y con aspecto abatido.
Se dira que llego en un momento interesante dijo. Con quin nos
casamos?
Quiere casarse con Monsieur de Beaufort! suspir Sylvie. Al parecer nunca
amar a nadie ms que a l.
Jeannette comprendi hasta qu punto la necesitaba su ama, y opt por echarse a
rer.
Misericordia! Un vejestorio que podra ser su padre!
El grito furioso de Marie la interrumpi.
Un vejestorio? Es ms joven que cualquiera de nuestros pisaverdes de la corte!
Y le amo!
Y naturalmente, l te ama tambin.
N... no, an no. Por lo menos no estoy segura... Pero me amar! Sabr seducirlo
de tal modo que me adorar!
Jeannette tom a la muchacha de la mano y la arrastr hacia la escalera.
Por lo menos la modestia no ser nunca un estorbo para ti! Ve a acostarte,
gatita! Con esas ideas en la cabeza, seguro que tendrs bonitos sueos! Y yo tengo
que hablar con la seora duquesa.
Marie desapareci canturreando la cancin con que Moliere haba acompaado
sus Preciosas, y Jeannette volvi junto a Sylvie, que le diriga ya una mirada inquieta.
Qu tienes que decirme? Es grave? Para llegar a estas horas...
Nada de eso. Es slo que me ha apetecido respirar un poco el aire de la ciudad.
Corentin me tiene harta con sus cuentas, sus arriendos, sus grandes galopadas por
toda la finca. Le he dejado dedicado a sus aficiones y me he venido.
Os habis peleado?
Nada de eso. Slo que de vez en cuando necesita acordarse de cmo era su vida
sin m. Pero decidme, seora, lo que acabo de or... no ser serio?
Que Marie se ha encaprichado de Monsieur de Beaufort? Me temo que s...
~86~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Por eso estis triste, pero tenis que pensar que a los quince aos el corazn no
est nunca quieto...
El mo lo estuvo desde bastante antes. Tena cuatro aos, Jeannette, cuando
encontr a ese hechicero en el bosque de Anet.
S, pero despus seguisteis vindole y al paso de los das lo que era frgil fue
tomando consistencia. Marie va a vivir en la corte, en el squito de una princesa de
diecisis aos. Habr fiestas y muchos jvenes gentileshombres guapos alrededor de
ella. Esto se le pasar pronto.
Dios te oiga, Jeannette...
~87~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
magnficos cabellos castaos iluminados por reflejos rojos, que irradiaba en toda su
persona una gracia exquisita y un encanto cautivador... que en efecto cautiv a Luis
XIV desde el primer momento. Por su parte, Monsieur desbordaba de alegra y se
declaraba enamorado como no lo haba estado nunca, sin reparar en la cara
enfurruada de su amigo ntimo, el guapo y peligroso caballero de Lorraine.
Y bien, hermano? exclam, poco caritativamente. Qu os parecen ahora
los huesecitos de santo?
Que nunca se debera hablar sin conocimiento, y que de las mujeres se puede
esperar cualquier cosa. Tenis mucha suerte, hermano. Intentad no olvidarlo
demasiado pronto.
No hay peligro de que lo olvide! dijo el prncipe con una repentina
amargura. Los amigos que envi a El Havre a recibirla la miran con ojos de
moribundo..., y qu decir de ese Buckingham que viene con ella?
En efecto, con gran sobresalto de Ana de Austria, a quien aquella aparicin
removi muchos recuerdos agridulces, Enriqueta y su madre venan acompaadas
por el favorito del rey Carlos II, el magnfico George Villiers, hijo del hombre que fue
tal vez el mayor amor de Ana, un amor al que por muy poco no lleg a ceder en los
jardines de Amiens. Y la reina madre, al ofrecer su mano a los labios de aquel joven
guapo, demasiado parecido a la imagen que guardaba en el fondo de su corazn, le
dedic una sonrisa y una mirada que las personas ms veteranas de la corte
descifraron sin esfuerzo: el joven duque iba a gozar de todas sus preferencias. A
partir de ese momento, todos contuvieron la respiracin con la deliciosa impresin
de que el azar estaba anudando todos los hilos necesarios para la aparicin de un
pequeo drama.
El rey haba querido que las bodas de su hermano fueran magnficas. La novia y
su madre fueron alojadas de nuevo en el Louvre, pero en condiciones muy distintas
de las que haba conocido en la poca del exilio: en lugar de las salas casi vacas de la
planta baja, sin las ms mnimas comodidades y a menudo sin fuego, ocuparon un
amplio aposento tapizado de brocado con gruesas alfombras, pinturas al fresco
abundantemente provistas de dorados, muebles preciosos, grandes espejos que
multiplicaban hasta el infinito aquella decoracin de ensueo, candelabros con velas
de color rosa, una multitud de criados solcitos y guardias impecables. Asimismo, y
dado que la cuaresma estaba prxima, se multiplicaron las fiestas: el 25 de febrero, en
particular, hubo un ballet en el que participaron el rey y los integrantes ms jvenes y
agraciados de su corte. Fue una gran velada que hizo llorar de rabia a Marie: ella slo
iba a ser presentada, con las dems doncellas de honor y el resto de la casa de
Madame, la tarde del da de la boda. Imposible, en esta ocasin, acompaar a su
madre! Tuvo que quedarse en casa en compaa de Perceval, que en tono burln le
~88~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
propuso ensearle a jugar al ajedrez. Ella lo tom como una alusin de mal gusto y
corri a encerrarse en su alcoba para desfogar a solas su mal humor.
Lo cierto es que la fiesta fue muy brillante. Algunos encontraron extrao que el
ballet del rey llevara por ttulo Ballet de la impaciencia, en un momento en que
Mazarino, en Vincennes, vea reducirse da a da sus escasas fuerzas. Pero de hecho
se trataba de una galantera que llevaba a la escena la impaciencia del joven novio
por ver cumplidos sus anhelos. Los dos prometidos, sentados juntos y adornados con
cientos de joyas relucientes, aplaudieron con calor, pero, curiosamente, el inters de
la corte no se centr tanto en ellos como en la reina madre. Vestida de un negro
suntuoso, como de costumbre, aquel da luca una joya curiosa: sobre un gran lazo de
terciopelo negro cosido a un hombro, brillaban doce herretes de diamantes, soberbios
y un poco provocadores.
El mariscal de Gramont, que haba obtenido, no sin trabajo, permiso para escoltar
a Madame de Fontsomme, trag saliva, estupefacto.
De modo que an los conservaba! murmur para s. No lo habra credo...
De qu hablis? pregunt Sylvie.
De los herretes que la reina madre lleva en el hombro.
Vaya, es verdad! Los he visto muchas veces en sus joyeros. Es verdad que estn
un poco pasados de moda, salvo quiz para los hombres.
Preguntadme ms bien por qu razn los lleva hoy, y os contestar: en honor
del joven duque de Buckingham...
Pero... por qu?
Ah, sois demasiado joven para haber conocido esa asombrosa historia! Vamos
antes a felicitar a Monsieur d'Artagnan, que viste por primera vez su uniforme de
capitn de los mosqueteros.
El oficial estaba magnfico con su casaca roja con bordados de oro, la llevaba con
una desenvoltura perfecta que no dejaba adivinar que haba soado con ella durante
treinta aos. Recostado contra una de las puertas de la amplia sala, cruzados los
brazos, pareca contemplar el vistoso espectculo, pero un observador atento se
habra dado cuenta de que en realidad miraba a Ana de Austria, y que una lgrima
brillaba en sus ojos oscuros.
Gramont era al parecer ese observador, porque se detuvo a unos pasos del capitn.
Luego le saludaremos. Ahora dejmosle con sus emociones.
~89~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~90~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~91~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~92~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~93~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
que senta por su esposo, apenas se dedicaba ms que a dos actividades: el servicio
de Dios y el juego. O mejor dicho, los juegos, y de preferencia con apuestas de
dinero. Como nunca los haba practicado en el palacio de su padre, ahora se haba
volcado en ellos con un entusiasmo que le costaba muy caro.
Finalmente, el acontecimiento tan esperado se produjo. En la noche del 8 al 9 de
marzo, hacia las cuatro de la madrugada, el rey, que dorma al lado de la reina, fue
despertado por Pierrette Dufour, una camarera de Mara Teresa a la que haba
encargado prevenirle en caso de que se produjera la muerte: el cardenal haba
exhalado su ltimo suspiro entre las dos y las tres. Sin despertar a su esposa, se
levant, se visti rpidamente y fue a la cmara mortuoria; all encontr al mariscal
de Gramont, al que abraz llorando.
Hemos perdido un buen amigo le dijo.
Orden de inmediato luto de negro, como para un miembro de su familia; llor
mucho, al contrario que su madre, que apenas derram alguna lgrima; y pocas
horas ms tarde regres a Pars, donde haba convocado consejo para el da
siguiente. Detrs de l, el castillo de Vincennes se vaci como por ensalmo, dejando
al difunto en la total soledad de aquellos de quienes ya nada se espera.
~94~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
ordeno, seor canciller, que no sellis nada sino por orden ma y sin haber hablado
antes conmigo, a menos que un secretario de Estado os transmita las rdenes de mi
parte. Y a vosotros, mis secretarios de Estado, os ordeno no firmar nada, ni siquiera
un salvoconducto o un pasaporte, sin una orden ma... A vos, seor superintendente,
os ruego que os sirvis de Colbert, a quien el difunto seor cardenal me
harecomendado.16 En cuanto a Lionne, puede estar seguro de mi afecto. Estoy
contento de sus servicios.
El discurso cay como una bomba. Los siete hombres reunidos en torno a la larga
mesa no daban crdito a sus odos. No habra primer ministro! Un Consejo
reducido a dar su opinin cuando se le solicitase! Y en cuanto a la frase sobre
Hugues de Lionne, el encargado de Asuntos Extranjeros, sugera claramente que, si
estaba contento con l, es que lo estaba menos con los dems. El canciller Sguier se
sinti ligeramente enfermo y volvi pronto a su domicilio, a calentarse entre sus
libros y sus riquezas. Fouquet corri a los aposentos de la reina madre y esper
pacientemente a que se levantara para contarle lo ocurrido. Ella no le dio
importancia.
Quiere hacerse el competente dijo con un encogimiento de hombros, pero
es demasiado aficionado a la buena vida. Ese hermoso inters por el trabajo no
resistir mucho tiempo, ahora que el cardenal ya no est para mantener apretados los
cordones de la bolsa...
Era la evidencia misma! Y Fouquet se volvi a Saint-Mand completamente
tranquilizado.
16
~95~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
5. La fiesta mortal
~96~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~97~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
ayuda mutua; y sobre todo, a fin de evitar que cada una se meta en el terreno de las
dems dijo Athnas. Por mi parte, encuentro al marqus de Noirmoutiers
bastante de mi gusto.
Vaya una novedad! exclam Montalais. Dicen que est enamorado de vos e
impaciente por pedir vuestra mano. Por mi parte, tengo unas miras bastante altas. A
falta del duque de Buckingham, que nos va a dejar porque Monsieur est celoso de
l, confieso que el Cond de Guiche...
Mala eleccin, querida! El heredero del mariscal de Gramont es el amigo
ntimo de Monsieur!
Estis segura?
Totalmente. Sin embargo, puede que no siga sindolo mucho tiempo si contina
mirando a Madame como viene hacindolo desde hace dos das. Que me ahorquen
si no est a punto de enamorarse de ella!
En ese caso dijo Aure de Montalais con filosofa, tendr que buscar a algn
otro... Y vos aadi dirigindose con una sonrisa a Marie, de qu lado se inclina
vuestro corazn?
La pequea era la ms joven de las tres se ruboriz.
Oh, a m... no me interesan los jvenes. Quiero a un hombre que sea
verdaderamente un hombre. No un aprendiz.
Os gusta algn galn maduro? dijo Athnas burlona. Lstima! Vamos,
contdnoslo porque ahora vamos a vivir tan juntas como si furamos hermanas.
Las dos eran encantadoras, simpticas y no tenan la menor intencin de burlarse
de ella, pero a Marie le costaba pronunciar el nombre que guardaba en su cabeza y su
corazn. Su mirada flot en derredor, y se detuvo.
Es... es Monsieur d'Artagnan!
El capitn de los mosqueteros?
Las dos se quedaron boquiabiertas, pero Marie alz en el aire su naricilla y agit
con fuerza su abanico.
Y por qu no? Es la mejor espada del reino, por lo que dicen, y tiene... unos
dientes magnficos!
Sus compaeras comprendieron que se trataba de una evasiva, y se echaron a rer
con ganas. Con un gesto casi tierno, Athnas acarici ligeramente su mejilla.
Tenis razn: somos demasiado curiosas! Guardad vuestro secreto. Creo, en
cualquier caso, que juntas no vamos a aburrirnos.
~98~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
A partir de ese da, Sylvie ya casi no vio a su hija ms que en las ceremonias
religiosas a las que asista la corte en pleno. O mejor dicho, las distintas cortes,
porque muy pronto se evidenci que la de Madame superaba con mucho a las
dems. Toda la nobleza francesa joven, rica, alegre, viva y vida de divertirse se daba
cita en el palacio de las Tulleras o en el castillo de Saint-Cloud, que Monsieur haba
convertido en una maravilla. Aquel hombrecillo tena un excelente gusto, y aunque
la pasin por su joven esposa apenas dur quince das, estaba encantado de ser el
centro de las elegancias y los placeres de la vida parisina: en una palabra, de estar en
la vanguardia de la moda. Y Madame encantaba a todos. Se descubri que era
inteligente, vivaracha, deseosa por encima de todo de seducir y divertirse. La marcha
de Buckingham, que Monsieur haba exigido de su madre porque le encontraba
presuntuoso Philippe perteneca a esa especie de celoso que es la peor de todas: el
celoso sin amor, apenas afect a Madame. El guapo duque estaba ya muy visto
como adorador, y tena que dejar paso a otro blanco ms apasionante a los bonitos
ojos de la princesa: el rey, que acuda a visitarla por lo menos una vez al da. Luis
XIV acababa de firmar el contrato de matrimonio de Mara Mancini, su gran amor de
juventud, con el riqusimo prncipe Colonna y de verla marchar a Italia sin siquiera
parpadear, y se libr de Olympe de Soissons nombrndola superintendente de la
casa de la reina en sustitucin de la princesa Palatina. Lo cual no agrad en absoluto
a su esposa, pues a pesar de que cada noche l comparta su lecho con exquisita
puntualidad, era evidente que Madame absorba todos sus pensamientos.
Por otra parte, Fouquet apareci con frecuencia por la casa de Conflans en la que
Sylvie haba resuelto quedarse debido a la proximidad de la primavera y, sobre todo,
al rumor de que el rey no iba a tardar en trasladar la corte a Fontainebleau. Aquella
bonita finca, prxima a Saint-Mand y vecina de la casa de Madame du PlessisBellire, representaba para l un refugio de amistad en el que estaba seguro de ser
siempre comprendido y animado, porque las dos mujeres se vean con frecuencia y
no era raro que, al ir a la casa de una de ellas, encontrara all a la otra.
Despus del famoso Consejo en que Luis XIV haba anunciado su voluntad de
reinar solo, el superintendente no haba podido evitar una vaga inquietud, a pesar
del optimismo de la reina madre. Una inquietud compensada por la invencible
melancola que abrumaba al canciller Sguier, que se las prometa muy felices
cuando calzaba las pantuflas a Mazarino. Siempre es agradable asistir a la decepcin
de alguien a quien no se estima. La posicin de Fouquet no haba cambiado: era
esplndida, por ms que incluyera ahora un pero en la persona de Jean-Baptiste
Colbert, su pesadilla, convertido en su brazo derecho y con un puesto en el Consejo...
Entre los dos hombres haba tenido lugar una especie de reconciliacin aparente,
pero el soberbio, el magnfico Fouquet estaba decidido a ignorar hasta donde le fuera
posible a aquel hijo de un paero, destinado en su opinin a puestos subalternos.
~99~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
17
~100~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
No. S que recibir a la corte en Vaux va a costarme mucho ms caro, pero creo
que el rey pretende sondear mi obediencia y saber hasta qu punto le soy leal.
Aunque me deje las tres cuartas partes de mi fortuna, s que me lo devolver todo.
Las otras tres personas presentes se miraron con inquietud. Al dar aquella doble
noticia que habra debido aterrorizarle, Fouquet pareca por el contrario alegre, casi
radiante.
Os lo devolver? dijo Raguenel. Por qu estis tan seguro? Yo dira ms
bien que Luis XIV quiere vuestra ruina, amigo mo, y que detrs de l est Colbert
dando una nueva vuelta a la tuerca.
Dejadle que presione! Despus de darme a conocer su voluntad, nuestro Sire
me ha dado a entender que pensaba en m para un alto cargo.
Cul, Dios mo?
Fouquet dud nicamente un instante, y luego sonri:
S que tendra que guardarme esto para m, pero os veo tan inquietos que no
puedo privarme de la felicidad de tranquilizaros. El canciller Sguier es un hombre
viejo, y se aproxima para l el momento de descansar y gozar, lejos del mundo de los
negocios, de su ducado de Villemor y de su fortuna. Me ha prometido su puesto...
bajo secreto. Ya est! Ya os lo he dicho todo! Permitidme que me vuelva a trabajar a
Saint-Mand, donde me estn esperando. Tengo muchas cosas que hacer!
Cuando el galope rpido de sus magnficos caballos se alej camino de su castillo,
cay el silencio sobre las tres personas presentes. Cada una de ellas intentaba
analizar aquella avalancha de noticias. La marquesa fue la primera en dar su opinin:
Si no existiera Colbert, dira que todo va sobre ruedas...
Pero existe dijo Sylvie, y me consta que todas las tardes, en el Louvre, el rey
se encierra con l para trabajar. Slo es el intendente de las Finanzas, y eso no es
normal. Me parece que lo lgico sera que el rey despachara con nuestro amigo.
Si queris que exprese el fondo de mi pensamiento, lo que me preocupa no es
eso. Para convertirse en canciller de Francia, Fouquet tendr que revender su cargo
de procurador general.
En efecto: los dos son incompatibles...
As pues, os suplico, marquesa, puesto que vos sois la consejera a quien ms
escucha, que cuidis de que no se desprenda de ese cargo hasta despus de ser
nombrado. Un procurador general es inatacable, intocable. Por graves que sean los
hechos que se le imputen, no puede llevrsele ante la justicia ni procesarle por ellos.
~101~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Si vendiese el cargo antes de ser nombrado canciller, sera como un soldado que se
quita la coraza en medio de una batalla.
Madame du Plessis-Bellire se levant de inmediato.
Tened la bondad de ordenar que enganchen mis caballos! exclam. Os
ruego que me excusis para la cena de esta noche, pero creo preferible pedrsela al
seor Fouquet. Tendr que poner de nuestra parte a Pellison, Gourville y La
Fontaine... Querida Sylvie, vais a marchar a Fontainebleau y no os ver en mucho
tiempo, pero no olvidis que soy vuestra amiga, y no dejis de prevenirme si llegara
a vuestros odos algn rumor inquietante relacionado con el superintendente...
Podis estar segura de que no dejar de hacerlo.
Pero Sylvie iba a darse cuenta muy pronto de que formar parte del squito de la
reina no era la posicin ideal para observar lo que ocurra en la casa del rey. En
efecto, en Fontainebleau la reina se encontr colocada un poco al margen, y se
refugi ms que nunca entre las faldas de su suegra. La verdadera reina, en aquella
hermosa primavera que brotaba bajo un cielo asombrosamente sereno, era Madame.
El rey le dedicaba todo el tiempo que no empleaba en los asuntos de Estado y en las
breves horas nocturnas que pasaba junto a su mujer. Ella era el centro de todas las
fiestas, los paseos por el bosque, las partidas de caza, los baos en el Sena, los
conciertos y las comedias al aire libre; y en verdad, la pareja real ya no era la formada
por Luis y Mara Teresa, sino por Luis y Enriqueta...
Ellos eran el radiante polo de atraccin de una juventud turbulenta, desenfrenada,
cruel, libertina y rabelesiana, pero tambin soberbia y ardiente; y la corte, que no
contaba por entonces ms que entre cien y doscientas personas, pareca no existir
ms que por ellos y para ellos. Los ecos de los violines y las estelas de los fuegos
artificiales encantaban e iluminaban casi todas las noches de Fontainebleau, donde
apenas se dorma.
Sin embargo, nadie se atreva an a imaginar el inicio de un romance: era la
evidencia misma que el rey se aburra con su esposa, y, como haba decidido atraerse
a todos los que componan la alegre corte de las Tulleras, era normal que
privilegiara a quien era su principal animadora. Adems, l no era el nico objetivo,
al menos en apariencia, de la sabia coquetera de Madame. Una coquetera lo
bastante sutil para no estar dedicada directamente a l. Muy pronto fue evidente
para todo el mundo que a ella le complaca el cortejo cada vez menos discreto del
guapo Cond de Guiche, el favorito de su esposo, y tambin result evidente que
Guiche senta por ella una de esas pasiones que no tienen en cuenta ni el rango ni las
circunstancias.
~102~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~103~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
amable sol naciente... Y los dos jvenes, contentos al ver que se comprendan tan
bien, pasaron an ms tiempo juntos, si eso era posible.
Al iniciar su servicio aquella maana en la alcoba de la reina, Sylvie not de
inmediato que la atmsfera era tensa. Sentada en el borde de su cama mientras Mara
Molina la calzaba, Mara Teresa tena un mohn de disgusto y los ojos enrojecidos.
Aparte de las primeras oraciones que murmuraba antes de levantarse, an no haba
dicho una palabra.
El rey no ha dormido con la reina susurr Madame de Navailles. Ha
bailado parte de la noche, y el resto lo ha pasado en el Gran Canal, en gndola con
Madame y los msicos italianos.
Sin contestar, Sylvie tom de manos de un paje las jarreteras de cintas adornadas
con joyas y fue a arrodillarse delante de la reina para abrocharlas alrededor de sus
piernas, como lo exiga su cargo. Fue recibida con una mirada desolada.
Ha dormido mal Vuestra Majestad? pregunt en voz baja.
No he dormido nada! fue la lacnica respuesta.
Luego se hizo de nuevo un pesado silencio, mientras Su Majestad se sentaba en su
retrete como si fuera el cadalso. Despus empez el ritual de la toilette con el ballet de
pajes y camareras que traan el agua, la palangana, el jabn de Venecia y los
perfumes. Ni siquiera la aparicin de la primera taza de chocolate consigui llevar
una sonrisa a aquel rostro joven. Era algo completamente fuera de lo comn. Por lo
general, sobre todo cuando su esposo haba cumplido a satisfaccin su dbito
conyugal, Mara Teresa estaba alegre, se rea por cualquier cosa, y si le hacan alguna
broma amable relacionada con la noche pasada, rea ms fuerte y se frotaba sus
manos pequeas con aire extasiado. Nada de todo ello, en esta maana en que un sol
alegre arrancaba guios del oro de los artesonados, del cristal de los jarrones repletos
de flores, de las copas de gata, de los candelabros de plata y los objetos de aseo de
oro puro. La enana Chica finga dormir, encogida como un ovillo entre la cama y la
pared, y Nabo, el negrito que tanto gustaba a la reina, se contentaba con mirarla un
poco de lejos con grandes ojos tristes.
La reina se puso su camisa, y luego la vistieron con una falda de seda blanca tan
estrecha que se ajustaba a sus formas, que ahora se iban redondeando. Le pusieron
despus un cors ligero de tela fina pero bien provisto de ballenas, y ajustado por
medio de lazos, para afinar la cintura. Protest, diciendo que le apretaba demasiado.
Sylvie aprovech la ocasin para aligerar un poco la tensin.
La juventud y la delgadez habitual de la reina nos hacen olvidar en ocasiones
que ahora lleva un nio y requiere cuidados especiales. El rey ha dicho esta maana
a Monsieur de Vivonne, con el que me he tropezado en el patio de honor, que como
~104~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~105~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
diversiones. El rey acudi, escuch lo que ella tena que decirle, y luego fue a pedir
noticias de Madame, con la que charl unos momentos sin testigos. Al salir anunci
que volvera al da siguiente, y luego fue a pasear del brazo de su hermano, le dio
algunas encantadoras muestras de afecto para reconfortarlo, y decidi llevrselo a
cazar ya que las diversiones previstas para aquel da no podran tener lugar.
Monsieur detestaba cazar porque consideraba que era un ejercicio excesivamente
brutal para la armona de sus atuendos, siempre admirables, y para la delicadeza de
sus manos; pero se dej llevar sin resistencia. En cuanto a la reina Mara Teresa,
aunque desolada por el hecho de que su estado no le permitiera acompaar a su
esposo en la cacera era una excelente amazona, acab aquella agitada jornada
entre los olores mezclados del chocolate y el incienso quemado en grandes
cantidades en su oratorio privado, y con la calma bienhechora que sigue a las
grandes tempestades. Todo el castillo se vio invadido aquel da por una gran
tranquilidad.
A la vuelta de los cazadores, el superintendente, que acababa de llegar de sus
tierras de Vaux en compaa del duque de Beaufort, acudi con su habitual elegancia
a sostener el estribo del rey delante de la hermosa escalera en forma de herradura
construida antao por Luis XIII. Su presencia pareci poner a Luis XIV de un humor
excelente:
Tenis alguna buena noticia que darnos, Monsieur Fouquet?
Ninguna en particular, Sire. nicamente deseaba saber si Vuestra Majestad ha
fijado ya un da para hacer a mi casa de Vaux el gran honor de visitarla.
Cmo, ya? Habamos hablado de agosto y estamos a finales de junio! Pero
hace falta tanta ceremonia para una visita campestre?
Cuando se trata de recibir al rey ms grande del mundo, Sire, todo lo que le
rodea debe esforzarse en tender a la perfeccin, y yo deseo que el rey est contento.
Luis XIV sonri de un modo que un observador atento habra considerado
ambiguo.
Recibidnos de acuerdo con vuestros medios, monsieur, y estaremos satisfechos
dijo. Ah, primo Beaufort, estis aqu! Os crea en Saint-Fargeau con
Mademoiselle, que por cierto parece estar enfadada con nosotros, ltimamente.
No, Sire. Estaba en el campo con Monsieur Fouquet. Estamos haciendo grandes
planes para que el rey disponga de una marina digna de l, y hemos trabajado...
Qu bien! Pero ya que estis aqu, id a saludar a Madame, que no se encuentra
bien. Ya sabis la amistad que siente por vos. Se alegrar de veros.
~106~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~107~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
la noche era lo bastante clara para que distinguiera sin esfuerzo a los dos paseantes,
que parecan dirigirse a la cascada.
De ninguna manera, seorita. Me sentira ms bien halagado... si no temiera que
vuestra intencin sea comunicarme algn contratiempo relativo a la duquesa,
vuestra madre.
Mi madre? Qu tiene que ver, y por qu suponis que deseo hablar de ella?
Porque los dos nos criamos juntos o poco menos, y porque no podis ignorar
hasta qu punto me es querida.
La sbita calidez del tono de Franois hizo que contrastara con ms fuerza la
clera que vibr en la voz de Marie.
Un afecto desperdiciado! Mi madre os detesta, seor duque. Olvidis que
disteis muerte a mi padre? Es un buen motivo para que no os quiera.
Lo s muy bien! Y creedme que estoy ms desolado por ello de lo que podra
expresar. Y lo mismo digo de la brutalidad de vuestra acusacin. Mat al duque de
Fontsomme pero no quera hacerlo, y eso lo cambia todo. Sois demasiado joven para
entender lo que era la Fronda cuando no estbamos en el mismo bando. Y un duelo,
cuando las armas y el valor son iguales, no tiene nada que ver con un asesinato.
A pesar de la sombra gravedad de las palabras de su acompaante, Marie se ech
a rer.
Os tomis mucho trabajo para abogar por una causa ganada desde hace mucho
tiempo. Por lo menos, para m...
Esa absolucin me hace muy feliz dijo Beaufort en tono grave. Es de eso de
lo que querais hablarme?
Hubo un silencio, como si Marie vacilara al borde de lo desconocido, pero era
demasiado intrpida para dudar mucho tiempo. Adems, haca muchos das que
ensayaba las palabras que iba a pronunciar. Detrs de la estatua, su madre oy:
Quiero deciros que os amo y que quiero ser vuestra esposa.
Habl con sencillez, pero con una nobleza que hizo temblar a Sylvie porque en sus
palabras era perceptible la determinacin que las animaba. En su pequea Marie se
revelaba ahora una mujer que haba sopesado profundamente cada una de las
palabras que acababa de pronunciar. Franois tambin debi de darse cuenta de ello,
porque no se ri e incluso dej pasar unos momentos antes de contestar.
Quin soy yo para merecer ser elegido por una persona tan encantadora como
vos? Y tan joven...! Demasiado sin duda para saber de verdad lo que es amar.
~108~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Por piedad, dejad a un lado los tpicos gastados! No hay edad para el amor, y
no ignoro que mi madre os am cuando era an una nia pequea.
Hasta que conoci a vuestro padre. El corazn cambia, Marie... a vos os
suceder como a la duquesa.
Sylvie, con lgrimas en los ojos, le envi un pensamiento lleno de gratitud.
Franois saba muy bien que ella siempre le haba amado y que el matrimonio no
haba significado ningn cambio, pero era bueno que Marie lo creyera as. Cmo
reaccionara si llegase a ver una rival en su madre? Mientras tanto, Marie haba
pasado de nuevo al ataque:
Y el vuestro, monseor? Qu le sucede a vuestro corazn? dijo en un tono
de irona feroz que asust a su madre, porque revelaba a la mujer que sera muy
pronto, con su disposicin combativa y su capacidad de sufrimiento. Tan
abarrotado est por vuestras numerosas queridas que no queda en l espacio para un
amor... legtimo?
Cuanto ms numerosas son las queridas, menos espacio ocupan. A decir
verdad, nunca han ocupado el menor lugar en l.
Cmo, no amis a las mujeres a las que solicitis?
No creo haber solicitado a ninguna.
De verdad? Y Madame d'Olonne?
Beaufort se encogi de hombros.
Elegid mejor los ejemplos, seorita. Madame d'Olonne no lo es... sobre todo
para una joven! Y desde luego no pertenece a la clase de mujeres a las que se ama.
Y Mademoiselle de Guerchy?
Mademoiselle de Guerchy tampoco.
Hablemos entonces de Madame de Montbazon. Por lo menos a ella la
amasteis?
Una repentina clera hizo brillar los ojos de Beaufort.
A ella os prohbo tocarla! Respetad a los muertos, Marie de Fontsomme! Y
sobre todo a ella! Creo que voy a dejaros seguir sola este paseo. Empez a alejarse,
pero ella le retuvo con un grito.
No...! Os lo suplico, quedaos an un momento. Y perdonadme si os he herido,
pero ya veis, es la primera vez que amo (y seguramente, tambin la ltima, pensis
como pensis), y no s muy bien qu debo hacer.
~109~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~110~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~111~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~112~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~113~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~114~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
De modo que Luis XIV tiene una fuerte prevencin contra su ministro cuando,
mediada la tarde del 17 de agosto, su carroza escoltada por mosqueteros y guardias
franceses cruza la alta verja dorada del castillo de Vaux-le-Vicomte y avanza por la
ancha avenida arenosa de la que un ejrcito de oficiosos sirvientes ha hecho
desaparecer el menor guijarro... El efecto sorpresa es total: ante la magnificencia del
castillo y sus jardines, surgidos de repente de los bosques que los disimulaban hasta
entonces, Luis XIV retiene la respiracin y, mientras la larga fila de coches avanza,
contempla casi incrdulo los parterres floridos, el agua que brota de las fuentes
estamos en plena cancula, las estatuas y la arquitectura audaz y majestuosa, tan
nueva, del edificio.
Y he aqu que el propio Fouquet espera al rey al pie de la escalinata, mientras su
mujer va a colocarse junto a la portezuela de la reina madre. Mara Teresa, debido a
su embarazo que el calor hace particularmente penoso, no ha podido venir, pero
Sylvie, invitada particular de los Fouquet, ha ido a reunirse con su amiga Motteville.
Lo que ve la sobrecoge: el superintendente ha tirado la casa por la ventana para que
la fiesta y el esplendor del castillo sean inolvidables, y eso es realmente demasiado
para un rey joven, escaso con frecuencia de dinero y que todo lo observa con mirada
rencorosa.
Despus de los refrescos, Fouquet ensea a sus invitados el parque de las mil cien
fuentes, y luego un huerto que no tiene rival en el mundo. Mucho despus Luis XIV
crear algo mejor an en Versalles, y sin embargo podr orsele decir a sus
cortesanos: Sois demasiado jvenes para haber comido los melocotones del seor
Fouquet.Vuelven luego al castillo y se sientan a la mesa. Mientras Fouquet y su
esposa sirven al rey y a Ana de Austria en una vajilla de oro los manjares ms
delicados preparados por Vatel, los invitados encuentran a su disposicin treinta
bufetes cargados de vituallas y de los vinos ms finos. El rey devora primero, luego
~115~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~116~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~117~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Poco tiempo despus, una maana el rey anunci que tena intencin de marchar
en breve a Nantes, donde se reunan los Estados de Bretaa. nicamente le
acompaaran sus gentileshombres, y las reinas se quedaran en Fontainebleau.
Aquella misma tarde, el capitn D'Artagnan se acerc a Sylvie al borde del Gran
Canal, donde ella tena por costumbre ir a dar un pequeo paseo con tanta
regularidad como le era posible.
He venido, madame, para daros un buen consejo. No os oculto que he dudado
mucho tiempo antes de venir a veros... por mucho placer que eso suponga para m.
Pero no hace mucho salvasteis a un amigo mo, y quiero intentar devolveros el favor.
El prembulo me asusta.
No menos que lo que me queda por decir. Decid a Monsieur Fouquet que no
acuda a los Estados de Bretaa... o, si va, que pase sin detenerse por Nantes y vaya a
encerrarse a Belle-Isle.
Pero... por qu?
Porque el rey le har arrestar... y ser yo el encargado, lo jurara, como estuvo a
punto de ocurrir la otra noche en Vaux.
Sylvie mir espantada la alta silueta del mosquetero.
Arrestar a Monsieur Fouquet en su casa? Cuando acababa de gastarse las tres
cuartas partes de su fortuna en complacerle?
Por eso mismo tuve el honor de decir a Nuestra Majestad que se deshonrara si
obraba as, y que por mi parte no me senta dispuesto a hacer un trabajo tan sucio.
Y no estis en la Bastilla? susurr Sylvie, atnita ante tanta audacia.
Pues no! El rey me conoce desde hace mucho tiempo. Es joven, impulsivo, y
cuando est irritado es difcil hacerle entrar en razones; por una vez, se avino a
reconocer que yo tena razn y que una accin as habra sido reprobable, pero
apostara todo lo que tengo en el mundo a que, si va a Nantes, Fouquet no saldr de
all tirado por sus propios caballos. Unos caballos, por cierto, capaces de correr
mucho, porque no conozco otros ms hermosos. Ser mejor que los utilice mientras
an est a tiempo!
Sylvie pas su brazo bajo el de D'Artagnan y dio junto a l unos pasos en silencio.
Al darme este aviso murmur finalmente, no estis faltando a vuestros
deberes con el rey?
~118~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Nada me har faltar a mis deberes con el rey. Si me ordena en los prximos das
arrestar al superintendente, lo har sin dudarlo, pero an no me ha dado la orden y
no hago ms que comunicaros lo que pienso.
No s si me escuchar, pero os debo un gran, un enorme agradecimiento.
No lo creo. Ya veis... detesto incluso la idea de que podra ver lgrimas en
vuestros ojos...
Ese da, Sylvie comprendi que D'Artagnan estaba enamorado de ella.
Fouquet, tal y como ella esperaba, no quiso darse por enterado. Aunque padeca
unas fiebres tenaces, quiso ir a Nantes, donde el rey le haba convocado, pero hizo la
mayor parte del camino en una cmoda gabarra con la que descendi por el Loira al
mismo tiempo que otra en la que iba Colbert, con quien fue haciendo carreras del
mejor humor del mundo. Aquella atmsfera casi amistosa convenci a Fouquet de
que sus amigos se equivocaban de medio a medio. Antes de la partida, no haba el
rey, que viajaba a caballo, enviado a Le Tellier para informarse de su salud?
En Nantes, el superintendente y su mujer ella no se apartaba de l ni un instante
desde la fiesta de Vaux se instalaron en el htel de Rouge, que perteneca a la
familia de Madame du Plessis-Bellire. Fouquet se acost, pero a pesar de ello recibi
a una alegre delegacin de mujeres de Belle-Isle, que bailaron para l con sus
pintorescos atuendos de fiesta rojos. El rey envi a Colbert a informarse de su salud,
y ste aprovech para sonsacar al superintendente, cuya ruina preparaba desde haca
tanto tiempo, noventa mil libras para la marina. Le anunci asimismo que al da
siguiente, 5 de septiembre, habra consejo matinal en el castillo, porque el rey haba
decidido ir de caza.
Fouquet acudi a pesar de sus dolencias, y al salir se vio rodeado por la habitual
muchedumbre de solicitantes, lo que impidi cualquier accin dirigida contra l. Fue
nicamente en la plaza de la Catedral donde D'Artagnan, acompaado por quince
mosqueteros, alcanz su silla de mano y le comunic la orden de arresto. El
prisionero le dirigi una mirada de inmensa sorpresa.
Arrestado? Yo pensaba estar mejor situado en la confianza del rey que ninguna
otra persona del reino... En tal caso, procurad que no haya escndalo.
Eso depende de vos, seor dijo el oficial con una tristeza que no pas
inadvertida a Fouquet. Por mi parte, sabed que habra preferido no cumplir nunca
esta orden.
Adonde me llevis?
Al castillo de Angers.
Y los mos?
~119~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~120~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
era hora de que abandonarais a ese hombre, que despus de todo no es ms que un
mercader tramposo.
Ah, lo confieso, la fiesta insensata que nos dio en Vaux me hizo ver cunta razn
tenais al ponerme en guardia. Por otra parte, el difunto cardenal recomend
calurosamente a Monsieur Colbert ante el rey, y saba muy bien lo que haca...
Os anuncio? propuso Motteville, con la mano en el tirador de la puerta.
No... No; es intil, querida amiga. No necesito saber nada ms, y perdera el
tiempo. A propsito, sabis qu ha conseguido esa mujer por su magnfico trabajo?
Una pensin, creo... y sobre todo un puesto para el joven Laigue. ste tena
muchas quejas de un superintendente que le trat siempre segn sus mritos.
Descorazonada, Sylvie volvi a su alojamiento. Lo que acababa de or no la
sorprenda ms que a medias. Desde que conoca a Ana de Austria, la haba visto
abandonar uno tras otro a amantes y servidores fieles: Franois de Beaufort, La Porte,
Marie de Hautefort, Cinq-Mars y Franois de Thou, a los que haba entregado al
verdugo, e incluso a la misma Chevreuse, llamada de nuevo despus de un largo
exilio en el que se haba visto apartada de la corte como un mueble intil, pero que
finalmente haba conseguido volver a la superficie, ms venenosa que nunca.
Colbert, obsesionado por la ruina de su enemigo, haba comprendido muy pronto el
partido que poda sacar de ella, a cambio de dinero por supuesto... Todo aquello era
infame, y es bien cierto que el servicio de los reyes ofrece con mucha frecuencia
aspectos srdidos. En el fondo, sin duda era una lstima que Ana de Austria no se
hubiera casado con su cuado; el hombre de todas las traiciones, de todos los
abandonos. Los dos estaban hechos el uno para el otro.
Al pisar la hierba del csped, sus pies calzados de raso gris tropezaron con una
culebra que se arrastr hasta el agua, y ella se detuvo un momento hasta verla
desaparecer, consciente del simbolismo. Las armas de Colbert incluan una culebra
una vbora habra sido ms adecuada!, y las de Fouquet una ardilla: el reptil
haba hecho caer en la trampa al pequeo roedor areo, y se enroscaba alrededor de
su cuerpo para ahogarlo antes de zamprselo...
Sylvie sinti acudir las lgrimas a sus ojos, volvi a su habitacin tan aprisa como
pudo, y decidi pedir un permiso. Necesitaba enterarse del destino que aguardaba a
la mujer y los hijos del preso, y tambin a sus amigos ms prximos, algunos de los
cuales eran tambin suyos; y con toda seguridad Perceval podra decrselo. Entonces
vera lo que era posible hacer por ellos.
Bondadosa como siempre, Mara Teresa le concedi todos los permisos que
necesitara, y nicamente le pidi que no estuviera lejos demasiado tiempo. Suzanne
de Navailles le estrech la mano sin decir nada. Saba lo sensible que era a la suerte
~121~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
de las personas que amaba, y por su parte la habra acompaado con gusto, pero no
era posible dejar a la reina sola entre las garras de Madame de Bthune u Olympe de
Soissons. Era preciso asegurarle un embarazo tranquilo en la medida de lo posible.
Sylvie volvi a su casa con el corazn algo serenado, y all se enter de que
Madame Fouquet haba sido exiliada Dios sabe por qu, la haban enviado a
Limoges, que Madame du Plessis-Belliere estaba exiliada en Montbrison, el
hermano arzobispo de Narbona y el abate Basile exiliados no se saba dnde, y el
hermano obispo de Agde en su dicesis. Las casas haban sido registradas de arriba
abajo, sobre todo la de Saint-Mand, de la que se encarg personalmente Colbert
quebrantando las normas de derecho ms elementales; despus se haban sellado
todas, empezando por Vaux. En cuanto al htel de la Rue Neuve-des-Petits-Champs,
se arroj de ella sin miramientos a los hijos, de los que el ltimo tena tan slo dos
meses, y habran quedado en la calle si un amigo no los hubiera llevado a la casa de
su abuela. Al mismo tiempo, se puso en libertad a todos aquellos que el
superintendente haba encarcelado por una u otra razn, pero en general por delitos.
Pero eso Sylvie y los suyos no iban a saberlo hasta ms tarde, cuando, quince das
despus del drama, lleg de Fontsomme el abate de Rsigny en un estado calamitoso:
Philippe, su alumno, haba sido raptado cuando recoga nueces en el fondo del
parque con otros nios de su edad. Uno de los raptores eran cinco haba
gritado al abate angustiado e impotente:
Dile a tu ama que es una gran imprudencia encarcelar a los amigos de Monsieur
Colbert... sobre todo cuando se es amigo de Fouquet!
La madre dedic poco tiempo al horrible dolor que la traspas. De inmediato
despert en ella la luchadora. Mand enganchar los caballos.
Qu vas a hacer? pregunt Perceval, inquieto. Piensas enfrentarte a
Colbert?
La duquesa de Fontsomme no se rebaja a hablar con gente de esa ralea. Voy a
ver al rey!
Dicho de otra manera, a Fontainebleau. En ese caso, te acompao, aunque slo
sea para comprobar que no sales de all entre dos guardias... Venid vos tambin,
abate, ya que habis sido testigo!
Y Perceval de Raguenel fue a buscar el neceser de viaje que, como hombre
precavido, tena siempre preparado para cualquier evento.
~122~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
6. Franois
~123~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~124~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Por hbil que sea, vuestra Montalais nunca estar a la altura de un hombre
experimentado, sobre todo cuando se trata de saber lo que pasa en el entorno del rey.
Mademoiselle de Fontsomme, soy ya vuestro servidor, aceptadme como galn.
Aadir que soy tambin vuestro admirador...
Qu audacia, Pguilin! protest Athnas. Sois ya el servidor de tantas
damas que debis de estar muy atareado. Dejad tranquila a mi amiga Marie y
dedicaos a vuestros asuntos! Estoy segura de que Madame de Valentinois os busca.
Bah! Est acompaando a Madame, y nosotros vamos hacia all. Venid,
mademoiselle aadi ofreciendo su puo a Marie con una mirada seductora.
Un momento intervino Perceval con cierta severidad. Soy el tutor de
Mademoiselle de Fontsomme... y no tengo el honor de conoceros.
Tampoco yo os conozco dijo el joven en tono impertinente, pero por eso que
no quede: me llamo Antonin Nompar de Caumont, marqus de Puyguilhem, y soy...
El sobrino del mariscal de Gramont recit Tonnay-Charente con los ojos en
blanco, y tengo el mando de la primera compaa de cien gentileshombres Pico-deCuervo... y mi propio pico es ms agudo que el emblema de mi unidad! Seguid
vuestro camino, marqus! Deberais estar ya junto a la puerta del rey para escuchar
lo que ocurre!
No escucho detrs de las puertas, mademoiselle, y mis informaciones son de una
naturaleza ms sutil. Adems... deseo ser mejor conocido por vuestra compaera.
Ya os conocer suficientemente muy pronto! Venid, Marie.
Vaya pcora! Pero tendr que morderse la lengua el da que yo vaya, seor
tutor, a pediros la mano de vuestra pupila.
Queris casaros con Marie...? A propsito, soy el caballero Perceval de
Raguenel. Ser mejor que sepis mi nombre.
Tenis razn, puede ser til. Pero decidme por qu no habra de casarme con
ella. Es bellsima, y un partido magnfico!
Y vos, sois tambin un partido magnfico?
El joven sonri de una manera curiosa que le arrugaba todos los rasgos de la cara
pero le prestaba un encanto particular.
No dira tanto. Mi padre, el conde de Lauzun, es ms rico en antepasados que
en numerario... pero podis estar seguro de que me abrir camino. El rey me quiere,
porque le divierto.
Tena entendido que pretendais casaros con una de las hijas de Madame de
Nemours.
~125~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Hay un impedimento de fuerza mayor para ello, querido. Si me casara con una,
la otra me arrancara los ojos, y por supuesto tambin los de la feliz elegida. No,
gracias a Dios esas dos locas y su madre se han ido a seguir con sus discusiones a
Saboya... y espero no volver a or hablar de ellas. Hasta pronto, seor caballero! Voy
a ver si me entero de algo.
~126~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~127~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Sire, el rey, que conoce a la duquesa de Fontsomme desde siempre, y que me conoce
a m desde hace mucho tiempo, no ignora que ella y yo tenemos el mismo defecto:
cuando entregamos nuestra amistad, somos fieles en la adversidad como en la
fortuna favorable, sin que eso nos convierta, sin embargo, en conspiradores. La
justicia del rey es para nosotros tan sagrada como su persona.
La mirada de Luis XIV fue del uno a la otra: de la mujer tan encantadora y digna, a
aquella especie de hroe de novela al que haba maldecido cien veces durante la
Fronda sin conseguir evitar admirarle.
Monsieur de Gesvres! llam.
El capitn de la guardia apareci de inmediato.
Monsieur Colbert est en el castillo?
S, Sire... Por lo menos, as lo creo.
Que venga al instante!
El rey se puso en pie y se acerc a una de las ventanas de su gabinete, que daba al
jardn de Diana. El otoo, an en sus inicios, doraba las hojas de los rboles y pareca
dar a las flores a punto de perecer un esplendor mayor an que en el corazn del
verano, bajo un cielo templado. En la gran estancia rein el silencio. Un silencio que
no dur mucho rato. Colbert, a quien sin duda haban puesto al corriente de lo
sucedido al salir de la misa, merodeaba por las cercanas de los aposentos del rey, y
el marqus de Gesvres no hubo de ir a buscarlo muy lejos. Pocos minutos despus
hizo su entrada, con un portafolio bajo el brazo como de costumbre; pareca incapaz
de desplazarse sin ese accesorio que pona de relieve su pasin por el trabajo, y a la
vez le daba aplomo. Casi siempre el portafolio en cuestin estaba atiborrado de
papeles.
El hombre al que Madame de Svign llamara muy pronto el Norte tena
entonces cuarenta y dos aos, y era alto y bastante corpulento. Jean-Baptiste Colbert
tena un rostro de rasgos redondeados, ojos, bigote y cabello negros, ste cortado
bastante corto. No inspiraba simpata sino ms bien una especie de temor larvado,
porque se adivinaba en l un hombre tan temible, tan despiadado como lo haba sido
Richelieu. Sin embargo, convena no engaarse respecto de su aspecto monoltico:
ste esconda una gran inteligencia, que habra sido genial con algo ms de
sensibilidad y sutileza; pero en la fisonoma de Colbert, extremadamente ambicioso y
vido tanto de poder como de riquezas, se reflejaba la feroz determinacin de
eliminar sin contemplaciones los obstculos interpuestos en su camino, y la
satisfaccin ntima de su cruel victoria frente a Fouquet.
~128~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Al entrar, salud como convena al rey, a la duquesa y a los otros dos personajes
presentes, no sin que a la vista de Beaufort un breve relmpago iluminara su mirada
sombra.
Monsieur Colbert dijo Luis XIV, os he hecho llamar para que escuchis el
extrao relato que acaba de hacerme el aqu presente abate de Rsigny. Aadir para
mayor claridad que el abate es el preceptor del joven duque de Fontsomme.
El infeliz hubo de resignarse a repetir una vez ms lo que haba visto y odo.
Sylvie tema verle desmoronarse bajo la oscura mirada del intendente de las
Finanzas, pero aunque departa con los grandes capitanes nicamente en las pginas
de Tito Livio, y aunque se senta ms a gusto en compaa de las estrellas que de los
ministros, el pequeo abate era un hombre valeroso, y con una gran dignidad repiti
la frase acusadora de los bandidos.
Qu explicacin podis dar a esto, Monsieur Colbert? dijo el rey en tono
negligente.
Ninguna, Sire. La seora duquesa de Fontsomme, que no me conoce, nunca me
ha hecho nada, y no tengo por costumbre atacar a los nios...
Es reciente eso? cort Beaufort con un desprecio mal disimulado. De no ser
por Monsieur de Brancas, que les recogi en nombre de Su Majestad la reina madre
para llevarlos con su abuela, habrais arrojado al arroyo a los de vuestro antiguo
patrn.
Repito que se deje a Fouquet donde est! rugi el rey, dando un puetazo en
la mesa. Luego consult unas notas tomadas poco antes. Al parecer, Colbert, se
cuenta entre vuestros amigos un tal... Saint-Rmy, que pretende tener derecho a la
herencia del difunto mariscal-duque de Fontsomme...
En efecto, recib a ese hombre hace algn tiempo. Fue poco despus de las bodas
de Vuestra Majestad. Vena de las Islas. De Saint-Christophe, si recuerdo bien, pero
en la breve entrevista que le conced no se habl en ningn momento de ninguna
pretensin sobre la sucesin de nadie.
Por qu le recibisteis, en tal caso?
El rey no ignora hasta qu punto me intereso por las tierras lejanas, y en
particular por las islas del Caribe, a efectos comerciales. Como vena de SaintChristophe, era normal que le escuchase.
Qu quera?
Careca de recursos y buscaba un empleo... un embarque tal vez. Adems, vena
recomendado por una dama que me honra con su amistad.
~129~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Qu dama?
Madame de La Bazinire...
Sylvie no pudo reprimir una exclamacin ahogada, y todas las miradas se
dirigieron a ella.
Conocis a esa dama? pregunt el rey.
Oh, s, Sire. La conoc cuando ramos doncellas de honor de la reina, madre de
Vuestra Majestad... que podra hablar de ella mejor que yo. Se llamaba entonces
Mademoiselle de Chmerault, y me evoca recuerdos muy malos con los que no
quiero fatigar al rey.
Cmo...! Y esa mujer sera capaz de hacer raptar a vuestro hijo?
Es capaz de todo! exclam Beaufort. En lo que a m respecta, creo que he
comprendido el fondo del problema, y deseo pedir excusas a Monsieur Colbert, bajo
cuyo nombre se escudan gentes sin conciencia. Si el rey me lo permite, yo me encargo
de este asunto.
El rostro del rey, ceudo hasta ese instante, se ilumin. Estaba encantado de que
su querido Colbert quedara con tanta facilidad fuera de la cuestin. Franois acababa
de realizar una jugada muy hbil, al renunciar a enfrentarse abiertamente al
intendente. En cuanto a ste, en el caso de que hubiera favorecido hasta entonces los
manejos de la dama, se vera obligado a dejar de hacerlo ahora que el rey estaba al
corriente. Si continuaba por el mismo camino, poda comprometer un futuro que se
anunciaba brillante. En efecto, Luis XIV dijo:
Eso corresponde ante todo a nuestro teniente civil. Monsieur Dreux d'Aubray
recibir rdenes en ese sentido.
Suplico al rey que no haga nada! rog Sylvie, presa de una nueva ansiedad.
Si mi hijo est encerrado en su casa, cosa que dudo, Madame de La Bazinire tendr
tiempo sobrado de hacerlo desaparecer. No quiero poner en peligro su vida...
admitiendo que est an vivo aadi ahogando un sollozo.
El rey se levant y fue hasta ella, inclinndose incluso para tomarle las manos en
las suyas.
Hasta ese punto la temis? Mi pobre amiga, sin embargo habr que darle un
escarmiento...
Pero hay que impedir que sepa que ha sido desenmascarada exclam
Beaufort, mirando a Colbert. Dejadme hacer a m, Sire, en nombre de los lazos de
parentesco que nos unen!
Y que a veces habis olvidado!
~130~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Me lo reprocho sin cesar. El rey sabe bien que en adelante no deseo otra cosa
que servirle con todas mis fuerzas.
El rey lo sabe, seor duque intervino Colbert en un tono cuya suavidad
sorprendi a todo el mundo. Lo sabe tan bien que hoy mismo vena a presentarle a
la firma vuestro mando, a fin de preparar nuestros navos de Brest para poder unirse
a los de La Rochelle y estar en condiciones de emprender la prxima campaa de
primavera.
Haba sacado de su portafolio un papel de gran tamao hacia el que tendi la
mano el rey sin desviar la mirada de la de su primo.
Espero que estis contento, querido duque dijo. S que sois para nosotros
con una marina nutrida y poderosa... algo que an est lejos de ser, pero para lo que
contaris con toda la ayuda necesaria. 18Beaufort enrojeci, palideci, y sus ojos
azules se llenaron de pronto de estrellas. Se inclin profundamente y murmur una
frase de agradecimiento emocionado; pero al incorporarse pregunt:
Cundo debo marchar a Brest?
Cuanto antes, mejor respondi Colbert. Ocho navos tienen necesidad
urgente de los cuidados de los maestros de hacha19 y los maestros veleros. Monsieur
Duquesne os espera.
Sire dijo Beaufort, hacis realidad mi sueo ms caro. Sin embargo...
Sin embargo? repiti Luis XIV con altanera.
No podra partir en paz si Madame de Fontsomme no ha encontrado a su hijo.
Eso puede llevar mucho tiempo! gru Colbert, pero le interrumpi una
mirada asesina de Beaufort.
No para m, seor! No para m...
En ese caso, os concedo ocho das dijo el rey. Luego marcharis a Brest.
Madame de Fontsomme, la reina prescindir de vuestros servicios todo el tiempo
que necesitis para recuperar vuestra serenidad, pero no dejis de tenerme
informado de un asunto que me importa por la amistad que siento hacia vos. Y en
tono menos grave aadi: Habis enseado a tocar la guitarra a vuestro hijo?
He enseado a mi hija, Sire. Philippe slo suea con peleas. Seguir el camino
de su padre y su abuelo...
18
Diecinueve navos, de los cuales nicamente once estaban en condiciones de navegar, ms una decena de
galeras, era todo lo que posea entonces Francia (J. P. Desprats, Les Btards d'Henri IV).
19
~131~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~132~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
como a un dolo inaccesible y la deseaba como a una mujer, con furores dolorosos
que se esforzaba en aliviar con una u otra de sus amantes. Y a pesar de la angustia
que le atenazaba por aquel nio tan querido, senta una alegra secreta al poder ser
por fin su caballero, luchar por ella, acercarse a ella por fin...
Cuando lleg a su alojamiento una casa pequea y agradable, cerca de la puerta
Richelieu, lanz la brida al criado que acuda, y se llev a Ganseville a su
habitacin a paso de carga. Con los aos, se haba consolidado una profunda amistad
entre los dos hombres, que rebasaba con mucho las relaciones entre amo y criado; y
cuando Jacques de Brillet, el otro escudero de Beaufort, haba expresado la voluntad
de entrar en religin como desde mucho tiempo atrs lo deseaba, el duque asisti a
su toma del hbito en los Capuchinos e hizo una donacin importante al convento,
pero no le reemplaz. En ltimo trmino era mejor as, porque aquello estrechaba
ms an los lazos entre Ganseville y l mismo. El normando grun, bon vivant,
alegre, recto como la hoja de una espada, mujeriego, amante de la buena comida, las
aventuras peligrosas y las batallas, le resultaba an ms valioso ahora que ya no
haba posibilidad de establecer comparaciones.
En pocas palabras le puso al corriente de la situacin, y advirti el brillo alegre de
aquellos ojos azules tan parecidos a los suyos, al anuncio de la prxima partida hacia
Brest. Ganseville tambin adoraba el mar.
Luego deliberaron en torno a un pat, un capn y dos botellas de vino de Beaune
que Beaufort hizo servir en su habitacin para estar ms tranquilos. Ganseville
propuso darse una vuelta por las tabernas, los garitos y otros lugares ms o menos
malfamados en busca de Saint-Rmy. Perceval de Raguenel les haba proporcionado
una buena descripcin ilustrada con un croquis, pero Beaufort pensaba que sera
perder el tiempo y que lo mejor era ir derecho al bulto y enfrentarse a la cabeza de la
conjura. Dicho de otra manera, a Madame de La Bazinire en persona.
Ir a verla asegur, y cuento con atemorizarla lo bastante para que
abandone su presa, si no sus planes.
No es tan buena idea. Esa clase de damas no se deja impresionar fcilmente,
porque son capaces de todo. Recordad que a los quince aos era ya la espa a sueldo
de Richelieu.
Es que no tengo intencin de tratarla como una dama, sino como lo que es en
realidad, es decir, no gran cosa.
Eso puede dar resultado si pegis lo bastante fuerte, porque aunque ya no es
una jovencita, la ex Mademoiselle de Chmerault cuida mucho su apariencia, que
an sigue valiendo la pena. No hace mucho la vi en el Cours-la-Reine...
~133~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
No me digas que ests interesado en ella; pero si es as, a lo mejor sabes dnde
vive ahora. Todo lo que s de ella es que se fue del htel del muelle de la Reine
Marguerte,20 que haba hecho edificar su viejo marido poco despus de la muerte de
su primera mujer, a la que sigui a toda prisa la nueva boda. No se entenda ella con
su ahijado?
Oh, l no peda otra cosa! Se dice que estaba locamente enamorado, hasta el
punto de querer casarse con ella, pero el viejo La Bazinire le dej una renta de
viudedad que hizo que ella prefiriera la libertad... y las liberalidades de Particelli
d'Emery. Creo que l le ofreci una mansin, pero no s en qu lugar...
Maldita falta de memoria! Y ya no tenemos al abate Fouquet. se lo saba todo
sobre todo el mundo!
No, pero tenemos a Madame d'Olonne. O es que habis olvidado que conoce al
mundo entero... y que tiene predileccin por vos?
Ms de la que tengo yo por ella. Pero tienes razn: las mujeres galantes se
conocen entre ellas porque se detestan y se envidian. Voy a su casa.
La idea era buena. La que fue llamada Hetaira del siglo, por ms que tuviera
derecho por su marido al apellido de La Trmoille, estaba muy bien informada, como
sus semejantes, acerca de todas las que podan hacerle sombra. Muy introducida en
los medios literarios, Madame d'Olonne coleccionaba sobre todo amantes, y el ltimo
de su lista, Beaufort, pareca haberla entusiasmado de manera muy particular. A
pesar de todo, puso algunas dificultades para dar la informacin que se le peda. Fue
necesario que Franois jurara por su honor que no tena respecto de Madame de La
Bazinire proyectos distintos del de perjudicarla.
La creo culpable del rapto de un nio, y es a ese nio a quien quiero encontrar
dijo en un tono tan serio que la mujer perdi las ganas de enfadarse, e incluso de
rer. Su bonito rostro (era muy bella, aunque de formas excesivamente amplias para
quien apreciara la delgadez) se carg de tristeza.
Aunque no tengo por ella la menor estima, no la crea tan malvada. Vive en la
Rue Neuve-Saint-Paul, en un edificio con mascarones y hierros forjados construido
para ella a la muerte de su esposo. Est casi enfrente de la casa del teniente civil,
Monsieur Dreux d'Aubray...
La coincidencia provoc una breve carcajada de Beaufort.
El teniente civil al que encargar el rey la investigacin si no encontramos
rpidamente al nio? Vaya, al menos no tendr que ir muy lejos a interrogarla!
20
~134~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Gracias de todo corazn, mi bella amiga! S que puedo contar con vos. Dadme un
beso, y me voy...
Ya?
No hay tiempo que perder, pero os tendr informada.
El beso fue rpido, y Franois desapareci dejando a la joven escuchar, no sin
melancola, el galope de su caballo al alejarse por la Rue Coq-Hron. Que hubiese
venido montado confirmaba sus prisas, porque las viviendas de ambos no estaban
lejos la una de la otra. De hecho, Franois no hizo ms que descabalgar en su casa
para recuperar a Ganseville; y a la cada de la noche, los dos se dirigieron a la Rue
Neuve-Saint-Paul, flanqueada por hermosas mansiones cuyos jardines, dorados por
el otoo, guardaban el recuerdo de lo que haban sido antao los del htel Saint-Paul,
dividido ahora entre todas esas casas. La iluminacin no era mucha: no haba ms
luz que la que sala de las ventanas, y la de un nico quinqu colocado ante la
estatuilla de un santo. Sin embargo, a los dos hombres no les cost trabajo encontrar
la casa descrita por Madame d'Olonne. Cuando Ganseville anunci el nombre y los
ttulos de su amo a un mayordomo que acudi a la llamada del portero, una especie
de estupor pareci invadir a aquel hombre, sin duda poco acostumbrado a recibir a
prncipes, y sali a toda prisa a anunciarlo. Beaufort se apresur a seguirle para no
dejar que se debilitara el efecto sorpresa. En cuanto a Ganseville, se instal en el
vestbulo con el aspecto de un hombre poco dispuesto a ser importunado.
Siempre detrs del mayordomo, al que apenas dio tiempo para anunciarle,
Beaufort atraves un gran saln en el que no se haban ahorrado dorados, antes de
entraren una estancia ms pequea y tambin ms ntima, un gabinete de
conversacin forrado de damasco amarillo con asientos a juego en el que dos mujeres
charlaban sentadas a uno y otro lado de una mesa sobre la que haba algunos libros,
una escribana y un jarrn con margaritas de otoo cuyo color armonizaba con la
decoracin. Al instante las dos se pusieron en pie y, siempre sincronizadas,
ofrecieron al recin llegado una graciosa reverencia, que l les devolvi barriendo la
alfombra con las plumas de su sombrero, una cortesa que se habra ahorrado si la
duea de la casa hubiera estado sola. Incluso se excus de lo imprevisto de su
aparicin y de molestar con tanto desenfado a unas damas, pero deseaba hablar con
Madame de La Bazinire de un asunto que no admita el menor retraso.
No os excusis, monseor, ya me marchaba dijo, con una sonrisa capaz de
condenar a un santo, la dama desconocida, que era muy bonita, pequea pero bien
proporcionada, de bello cabello castao y grandes ojos azul celeste que miraban con
descaro.
~135~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Por la duea de la casa, Beaufort supo que se trataba de una vecina, hija del
teniente civil Dreux d'Aubray, casada con un cierto Brinvilliers al que acababan de
hacer marqus. Era obvio que la pequea marquesa se mora de curiosidad, y que se
retiraba sin la menor gana de hacerlo. Le habra encantado saber qu asunto traa al
famoso duque de Beaufort, el Rey de Les Halles, a la casa de una belleza ya un tanto
pasada de sazn.
Incluso aunque su amante no la visite, no dormir esta noche dijo la ex
Mademoiselle de Chmerault con una risita maliciosa.
Crea que era una amiga vuestra, pero al parecer no es as...
No os equivoquis, monseor, somos amigas... por lo menos todo lo que es
posible con esa clase de mujer.
Esa clase de mujer? Es marquesa, si he entendido bien! Vos no lo sois. En
realidad no sois otra cosa que la viuda de un tratante.
El tono insolente fustig el orgullo de la que haba sido Franois e de Barbezire
de Chmerault. No le gustaba que le recordaran lo que no poda llamar de otra
manera que un venir a menos, y que por lo dems su familia no le haba perdonado.
Se irgui en toda su estatura, que era an magnfica, y sus ojos oscuros intentaron
fulminar al prncipe que la trataba con tanta descortesa.
Os habis tomado la molestia de venir a mi casa, monseor, slo para
resultarme desagradable? Erais ms galante en otro tiempo...
Cuando erais doncella de honor de la reina a la que traicionabais ya tan
alegremente? Oh, muy poco ms! De todas maneras, dejemos una cosa en claro: no
estoy aqu para resultaros agradable. Al contrario.
En ese caso, tened la bondad de salir si no queris que llame a mis lacayos para
que os arrojen de aqu, por muy prncipe que seis!
En lugar de dirigirse a la puerta, Franois se sent en el silln que Madame de
Brinvilliers haba dejado libre.
No os lo aconsejo porque, si salgo por esa puerta, me bastara cruzar la calle
para encontrar al teniente civil (el padre de vuestra amiga de hace un instante) y
pedirle la ayuda que ayer el rey me autoriz a solicitar.
Ayuda? Contra m? Y por orden del rey? Qu es ese galimatas?
Llamadlo como gustis, pero si no os decids a escucharme, podis meteros en
graves apuros. Monsieur Colbert, interrogado ayer por el rey en Fontainebleau, no
tuvo inconveniente en admitir que vos le habais recomendado a un amigo vuestro,
un cierto Fulgent de Saint-Rmy, para que utilizara sus servicios.
~136~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
La aguda mirada de Franois advirti sin esfuerzo que la dama palideca debajo
del colorete que daba un aspecto de perfecta lozana a sus mejillas. Sin embargo,
pareci relajarse, se sent a su vez de tal forma que presentaba a su interlocutor un
perfil perfecto, y tom un abanico como si una sbita subida de la temperatura
justificara su empleo. Sonri.
Era verdaderamente necesario molestar a Su Majestad por semejante nadera?
Qu tiene de malo recomendar a un futuro ministro a un pobre diablo lleno de
talento y muy maltratado por la vida?
Ninguno dijo Beaufort con una amplia sonrisa. Todo depende de las
intenciones que os animaran. A propsito, dnde encontrasteis a vuestro protegido?
Delante de mi puerta. Llegaba de las Islas, donde un primo de mi difunto
marido le haba dado una carta de recomendacin. Estaba ansioso por encontrar un
empleo digno de un hombre inteligente...
Hay tanto que hacer en las Islas, y en particular fortuna, que no veo muy bien
qu razn le impuls a emprender la travesa. En el caso de que haya atravesado el
ocano, evidentemente!
Qu queris decir?
Que en la poca en que afirma haber llegado, ningn Saint-Rmy tom pasaje
en ninguno de los barcos que han venido de las Islas. Tanto de Saint-Christophe
como de la Martinica o Guadalupe. Salvo que haya viajado con otro nombre, el suyo
real, y no haya adoptado el actual ms que al llegar aqu, y eso con un fin bastante
obvio.
Lo que me decs me resulta muy oscuro. Os he dicho lo que saba de ese infeliz...
o lo que crea saber. En este caso, no es posible dudar de mi buena fe.
La pacfica sonrisa de Beaufort se transform en cruel, al mostrar unos dientes
perfectos que parecan muy dispuestos a morder.
Tierna cordera, dulce e inocente! De modo que nicamente habis actuado por
pura caridad... porque, por supuesto, ignorabais que ese aventurero pretenda pasar
por el primognito del difunto mariscal de Fontsomme, esos Fontsomme cuya corona
ducal habis soado siempre ceir...
En verdad, ignoro de lo que estis hablando.
De modo prosigui Beaufort que no dudasteis en ayudar a vuestro
protegido a raptar al joven duque. Slo que los raptores cometieron el error de
alardear de su amistad con Monsieur Colbert, una pretensin que ste niega de
manera categrica.
~137~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Esta vez, Madame de La Bazinire solt una carcajada en la que un odo fino
habra percibido un ligero temblor.
Claro que lo niega, porque el pobre hombre no tiene nada que ver en este
asunto, igual que yo misma! Por lo dems, la mentira es bastante burda y se
desmonta con facilidad: han sido los amigos de Monsieur Fouquet los que han
raptado al nio, proclamndose del partido de Colbert para desacreditarlo.
Los amigos de Fouquet raptaron al hijo de una de los suyos? Qu verosmil!
Precisamente eso prueba una gran habilidad para colocar a Colbert en apuros.
Admito que vos serais capaz de una cosa as. Sin embargo, Monsieur Colbert
no tiene la menor duda al respecto: se atiene al hecho de que vos le recomendasteis a
Saint-Rmy, y que fue l, es decir vos, quien rapt al joven duque de Fontsomme. De
modo, madame, que os recomiendo que lo devolvis a los suyos en las prximas
horas... y en buen estado de salud si queris evitar serios problemas. Servidor!
Beaufort giraba ya los talones para salir, pero ella lo retuvo con un grito:
Deteneos!
l la mir de arriba abajo con desprecio.
Tenis algo ms que decir?
S. Me pregunto lo que pensara el rey, que tanto se inclina del lado de la
querida duquesa, si supiera que el joven duque, como le llamis, no tiene ningn
derecho al nombre, y menos an al ttulo.
Continuad.
Comprendera de inmediato por qu razn os habis convertido en el campen
de vuestra protegida.
Mat al padre de ese nio en duelo: se lo debo!
No matasteis a su padre, porque su padre sois vos...
Otro de esos chismes que tanto os gusta difundir! Verdaderamente, sois una
criatura infame.
Quiz, pero si no queris que el rey sepa la verdad, os aconsejo que me dejis
fuera de este asunto y busquis a vuestro Saint-Rmy en un lugar distinto de mi casa.
Entonces Beaufort perdi su sangre fra. Desenvain la espada con un gesto
fulgurante, y coloc su punta en la base de la garganta de La Bazinire:
Decidme dnde est el nio o, si no, os mato!
~138~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Lvida, con las aletas de la nariz encogidas y los labios plidos, an intent
bravuconear.
No mataris a una mujer!
No sois una mujer, sois un monstruo. Vamos, espero... pero no ms de cinco
segundos. Uno... dos...
En ese instante se abri la puerta y apareci un criado que tal vez haba llamado,
pero al que ninguno de los dos adversarios haba odo. Tena un papel en la mano.
Con la misma rapidez con que haba desenvainado, Franois baj su acero al tiempo
que la mujer se dejaba caer en un sof con un hondo suspiro. El hombre salud a
Beaufort como si no hubiera visto aquella extraa escena.
El escudero de monseor me ha pedido que le entregue esta nota con la mayor
urgencia.
Beaufort despleg el papel y frunci el entrecejo al ver escrita una sola palabra:
Venid!, pero no tuvo tiempo de preguntar lo que significaba. Detrs del primer
lacayo entraron tres ms, armados con garrotes. Era evidente que esas gentes haban
escuchado detrs de la puerta y venan a socorrer a su ama, que por su parte se
repona ya del susto.
Quietos, mis valientes! dijo con una sonrisa an temblorosa. Monseor ha
sufrido un acceso de fiebre, pero ya ha pasado y se retira...
Franois tom su sombrero, se lo encasquet y se lanz contra los criados, a los
que hizo apartarse de la puerta con un molinete mortfero. En el umbral, se dio la
vuelta.
Veremos lo que piensa el rey dijo. Mientras tanto, sabed esto: el nio debe
ser devuelto a su madre o a m mismo maana por la maana. Si no es as los
hombres del rey registrarn esta casa.
Madame de La Bazinire encogi sus bellos hombros y devolvi a Beaufort
desprecio por desprecio.
Si eso les divierte...
l le dej la ltima palabra. Al pie de la escalera encontr a Ganseville, que miraba
inquieto hacia arriba y pareca dispuesto a intervenir.
Dira que estn pasando cosas raras aqu! gru despus de enfundar de
nuevo su espada desenvainada a medias. Acabo de ver un movimiento de criados
sospechoso.
Lo era, pero por el momento nos vamos...
~139~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~140~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
no vea muy bien qu poda querer decirle aquella dama. Su decepcin no dur
mucho. Despus de dedicarle una corts reverencia, la dama le invit a sentarse.
Imagino, monseor, que debis de estar tan sorprendido por mi invitacin como
lo estaba mi querida Madame de La Bazinire por vuestra visita de hace un rato. Pero
me ha parecido entender, por vuestra actitud, que no se trataba de una visita
amistosa...
Tenis unos ojos tan agudos como bellos, marquesa, pero cmo lo habis
deducido?
Vuestro aspecto era el de alguien que viene a pedir cuentas, ms que un rato de
conversacin intrascendente. Debo deciros con toda sinceridad que mi vecina no me
gusta mucho.
Qu hacais entonces en su casa?
Vigilaba! Ya veis, mi padre es viudo y muy rico. A esa Madame de La Bazinire
se le ha metido en la cabeza seducirle y forzarle a casarse con ella. Como mi padre es
adems un hombre muy obstinado (aunque no me consta que sus propsitos
coincidan con los de esa dama), me guardo mucho de tratarla de forma poco
amistosa. Al contrario, con el pretexto de las relaciones de buena vecindad puedo
vigilarla ms de cerca.
Muy bien pensado, pero no veo qu clase de ayuda puedo aportaros para
impedir ese matrimonio.
Madame de Brinvilliers tom de una mesita dispuesta junto a ella una bombonera
con frutas confitadas que ofreci a su visitante. l rehus con un gesto.
Deberais probarlas. Estas frutas estn deliciosas: las preparo yo misma.
Por cortesa, tom una ciruela que encontr en efecto muy buena, aunque un poco
pegajosa al tacto. Ella tambin se sirvi, comi y retom el hilo de la conversacin.
No os equivoquis, monseor. No os pido vuestra ayuda, por lo menos no
directamente, pero es posible que yo pueda seros de alguna utilidad. Si tenis a bien
confiarme la razn de vuestra visita a La Bazinire... Pero no me respondis an, y
escuchad lo que voy a deciros: dadas las intenciones de esa mujer que ya os he
comentado, dos de mis servidores ms leales y yo misma la vigilamos estrechamente
a ella, y tambin su casa. Tanto de da como de noche.
Franois se incorpor, repentinamente interesado.
Habis sorprendido algo no habitual?
Juzgad vos mismo. Hace... cuatro noches, creo, yo volva de una cena en una
mansin prxima a la Place Royale, con un amigo que me acompaaba de vuelta a
~141~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
casa, cuando, en esta calle, nos adelant un coche cerrado escoltado por dos hombres
a caballo. El coche entr en el patio de La Bazinire, y no lo habra considerado nada
fuera de lo normal de no haber sido porque, cuando pas a nuestro lado (aflojando el
paso, porque la calle no es ancha), o gritos y protestas, que fueron inmediatamente
ahogadas; pero jurara que se trataba de un nio.
Beaufort dio un salto, presa de un mpetu salvaje.
Es el nio que vena a reclamarle. Es hijo de una amiga muy querida, y fue
raptado, en efecto, hace cuatro das.
Podis decirme de quin se trata?
El joven duque de Fontsomme. Su madre es una de las damas de la reina joven.
Los bellos ojos azules despidieron llamas, que rpidamente quedaron ocultas bajo
los prpados.
Un rapto! Y de un duque! Monseor, me dejis atnita! Si esa mujer es
convicta de ese crimen, est perdida.
No vayis tan deprisa! No es seguro que el nio est todava en su casa.
Jurara que todava est all. En primer lugar, el coche en cuestin no ha vuelto a
salir. Como os he dicho, la casa est vigilada de noche, y yo voy de visita todos los
das. Mi instinto me deca que haba llegado el momento de sentir por esa mujer una
amistad intensa. La visito con los pretextos ms diversos. Juego un poco a la
caprichosa; declaro que me anunciar yo misma; le llevo pequeos regalos. Anteayer,
aparec en su habitacin en el momento en que conversaba con un hombre que vesta
su librea pero al que no haba visto nunca. Un hombre de unos cuarenta aos, con un
rostro alargado...
Beaufort sac de su bolsillo el dibujo de Perceval y se lo tendi:
Se pareca a este dibujo?
Pues... pues s! Es exacto!
Est en casa vuestro padre?
No, esta noche no. Est en nuestro castillo de Offmont.
Qu contrariedad! He amenazado a esa mujer con que, si no nos ha devuelto al
nio maana por la maana, har que los hombres del rey registren su casa.
Fue el turno de la bella Marie-Madeleine de brincar de los almohadones en que
estaba reclinada en una pose tan lnguida como esttica.
Puede hacerse incluso sin l, pero entonces a ella slo le queda una solucin:
trasladar esta misma noche al pequeo duque a otro escondite.
~142~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~143~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~144~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
atrs, tropez con el muro del cementerio y se apoy contra l para afrontar no slo
al hombre armado, sino a los dos porteadores de la silla, armados uno con una
palanca y el otro con una barra de hierro. Demasiado furioso para sentir el dolor, dio
unos molinetes tan terribles con su espada que los otros, sorprendidos, retrocedieron
a la espera de un descuido que les permitiera alcanzarle. No le cost esfuerzo
atemorizar a los dos porteadores, pero el tercer hombre demostr conocer muy bien
el manejo de la espada. Y de repente, Beaufort grit:
No te escapars, Saint-Rmy o quienquiera que seas! Voy a matarte como la
mala bestia que eres!
Te costar hacerlo. Somos tres y t ests solo.
De modo que era l! Beaufort sinti que le nacan alas y carg con un mpetu
enloquecido. La palanca, lanzada por una mano vigorosa, no le alcanz por los pelos,
y al segundo siguiente el lanzador se derrumb con un espantoso gorgoteo, la
garganta atravesada por la espada de Ganseville. El hombre de la barra de hierro
corri la misma suerte. Entonces, vindose atrapado entre dos fuegos, Saint-Rmy
abandon bruscamente el combate, huy como una flecha entre las tumbas y
desapareci tan sbitamente como si la tierra se hubiera abierto a su paso. Ganseville
se dedic a perseguirlo mientras Franois corra a arrodillarse junto al cuerpo
envuelto en una manta que haban colocado al lado de la tumba abierta. Estaba tan
conmovido al apartar la tela con una mano temblorosa, que las lgrimas anegaron su
rostro: el hijo de Sylvie yaca ante l, vctima de un aventurero y una mujer
miserable. Y l, Beaufort, tendra que llevarlo a una madre cuya desesperacin
anticipaba con espanto.
De repente, al inclinarse sobre el nio para abrazarlo, not que la piel estaba
caliente y que Philippe respiraba... Le invadi una violenta oleada de jbilo.
Ganseville! llam sin preocuparse del ruido que haca. Ganseville, ven
aprisa! Est vivo! Vivo!
Tom al nio en sus brazos y, sin ocuparse de su herida, con el rostro levantado
hacia las estrellas, pareci ofrecerlo al cielo.
El escudero acudi y examin al muchacho.
Est vivo pero inconsciente... Han debido de drogarlo, pero con qu?
Y si es un veneno que est haciendo efecto? se alarm el duque.
No parece que sufra...
Y esos miserables iban a enterrarlo vivo! Cmo se puede ser tan innoble?
~145~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~146~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
esperad a que despierte. Me han dicho que unos maleantes pretendan enterrarlo en
nuestro cementerio?
S, padre. Estoy agradecido a Dios por haberme permitido llegar a tiempo. Debo
aadir que para salvarlo hemos matado a tres hombres. El cuarto ha huido, por
desgracia.
Dios sabr encontrarlo. No os preocupis de esos cadveres, nosotros los
enterraremos. Disponis de un coche para llevar al nio?
Tenemos caballos. Mi escudero ir a buscarlos... y yo mismo volver maana a
ofreceros a vos y a vuestra santa casa el donativo que me dicta mi gratitud.
Momentos despus, Franois, feliz como no lo haba sido desde haca mucho
tiempo, devolva su hijo a Sylvie, an dormido pero sano y salvo. No tuvo que
esperar apenas a que le abrieran el htel de Fontsomme, donde nadie dorma. A su
vuelta de Fontainebleau, la duquesa haba encontrado una carta con la exigencia de
un rescate: el da siguiente a medianoche tena que depositar cincuenta mil libras al
pie de la estatua del rey Enrique IV, en el Pont-Neuf, y regresar a su casa, a la que
sera llevado el nio una hora despus de la entrega del dinero. Desde ese momento,
ella y Perceval se ocupaban de reunir la suma, pero sin demasiadas esperanzas de
volver a ver a Philippe. Cmo confiar en gente de esa calaa? Sin embargo, era
necesario seguir su juego hasta el final.
Crey ver abrirse el cielo cuando apareci Franois llevando al nio en brazos.
Franois no haba de olvidar nunca la mirada que le dirigi, ni las palabras que
murmur a travs de lgrimas de alegra:
Os llam Monsieur ngel hace mucho tiempo, cuando me encontrasteis en el
bosque, y estaba convencida de que lo erais. Esta noche estoy segura de que es as.
l tambin estaba conmovido, pero rehus quedarse ni un instante en la casa de
Jean de Fontsomme. Quera seguir la pista del raptor, hostigarle y, de paso, librar al
mundo de la ex Mademoiselle de Chmerault. En su ansia de venganza, soaba con
prender fuego a su casa como aos atrs haba destruido el castillo de La Ferrire.
Pero cuando entr en la mansin de la Rue Neuve-Saint-Paul, con los servidores de
su casa que Ganseville haba ido a buscar, el edificio estaba vaco. No quedaba ni
siquiera el portero. Y nadie, ni siquiera su aliada de la tarde anterior, cuyos ojos
azules vean con tanta claridad, pudo decirle cmo haban desaparecido la dama y
sus secuaces.
Tanto ms furioso porque se acercaba el momento en que finalizara el plazo
concedido por el rey, se dispona a marchar de nuevo a Fontainebleau para pedir un
poco ms de tiempo y rdenes de arresto en debida forma cuando Ganseville vino a
anunciarle, perdida toda su calma habitual:
~147~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Est aqu!
Quin?
Madame de Fontsomme. Desea hablaros...
Franois sinti un ligero mareo. Tener a Sylvie en su casa, a Sylvie en la casa a la
que haba llevado a tantas mujeres para intentar borrar su recuerdo sin conseguirlo
nunca, le pareca a un tiempo maravilloso y vagamente escandaloso. Corri hacia ella
tras una ojeada a las ventanas, detrs de las cuales brillaba el sol: el tiempo le
permitira recibirla en el jardn. La encontr en mitad de la escalera, la tom de la
mano y la llev.
Venid dijo. Vamos fuera. Esta casa no es digna de vos.
El jardn era pequeo pero aquella maana los rayos an tibios del sol lo tean de
oro. Los rboles lloraban en silencio sus hojas enrojecidas alrededor de una fuente
que representaba a una ninfa vertiendo el agua contenida en un cntaro. Haba all
un banco de piedra; l la invit a sentarse pero se qued de pie ante ella.
Vos en mi casa? empez en voz baja. Me faltan palabras para expresar mi
alegra.
Sin responder, ella le tendi una carta sin sello que acababa de sacar de un bolsillo
de su amplia capa de terciopelo negro. Pronto estuvo leda: no eran ms que unas
pocas palabras, pero con una gravsima amenaza implcita en su forma abstracta: Lo
que no se hizo por la maana, puede ser hecho por la tarde...
Saint-Rmy deba de haber ledo a Maquiavelo en alguna parte. Las manos
nerviosas del duque arrugaron el papel.
Cundo lo habis recibido?
Hace una hora, por medio de un chiquillo que la entreg al portero y se fue
corriendo.
De modo que ese miserable no slo se ha escapado sino que se burla de
nosotros. Cmo pude dejarle huir...? Hay que encontrar a cualquier precio un modo
de proteger a nues... a vuestro hijo. Me preparaba para ir a ver al rey, y quiz...
Ella le detuvo con un gesto.
No! Desde que recibimos esto, el caballero de Raguenel y yo hemos estado
pensando. Dondequiera que est Philippe, en este reino, correr peligro mientras ese
bandido siga suelto. Incluso dentro de un convento, el peligro le acechar en todas
partes. Salvo...
Salvo?
~148~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Salvo a vuestro lado. Franois, he venido a rogaros que aceptis llevroslo con
vos. Primero a Brest y despus al mar...
Me lo confiaris?
Maravillado por la felicidad que le ofreca y que ella haba de pagar con lgrimas
amargas, dobl la rodilla ante ella y abri las manos como para recibir aquel hermoso
regalo, pero sin atreverse a tocarla. Fue Sylvie quien se inclin y coloc sus dedos en
aquellas grandes palmas.
Quin podra cuidar mejor de l que su padre? murmur. Adems, s que
haris de l un hombre digno del nombre que lleva.
Lo juro por mi vida! Pero l, qu piensa? Le habis hablado de esa idea?
Un esbozo de sonrisa suaviz aquel bonito rostro tenso, marcado por las garras de
la angustia.
l...? Est loco de alegra! En lugar de entrar en un colegio, va a ser el paje de
un prncipe, y sobre todo va a ver el mar, los barcos...
Le gustan?
Tanto como a vos mismo. Debera ser una persona de tierra adentro, apegada al
terruo, pero lo cierto es que slo suea con el mar abierto. Cundo marchis?
En estas condiciones, maana mismo. Yo mismo pasar a recogerle, en coche.
Una vez en Brest, escribir al rey que sus rdenes han sido obedecidas.
Sin soltar las manos de Franois, que ahora aferraban las suyas, Sylvie se puso en
pie.
Le ver antes que vos. En cuanto Philippe se marche, volver a Fontainebleau.
Los dos caminaban ahora lado a lado, con pasos lentos. Con un gesto natural que
hizo estremecer a Franois, Sylvie desliz su mano bajo el brazo de l, y l coloc de
inmediato la otra mano sobre la de ella. Durante unos minutos demasiado breves,
saborearon el instante infinitamente dulce que les una en un amor mucho ms
grande que ellos, que era la sublimacin del que no haban vivido nunca, porque se
vieron unidos en parentesco sin haber formado nunca una pareja.
Cuidaris de l, verdad? pregunt ella con una vocecita tan triste que
Franois hubo de luchar con el deseo de estrecharla entre sus brazos. Le pareci que
corra el riesgo de estropearlo todo, y se content con apretar con suavidad los
delicados dedos.
Vivir siempre a mi lado...
~149~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~150~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Beaufort, espero que sabr mostrarse digno de vuestra confianza. Ahora, id a ver a la
reina. Su embarazo le resulta incmodo y os reclama.
La reverencia extendi en toda su amplitud el vestido de raso gris sobre la
alfombra real. Madame de Fontsomme se llev consigo una sensacin curiosa, a
pesar de la bondad mostrada por el rey: cuando pronunciaba el nombre de Beaufort,
sus labios se contraan de una forma particular. Se debera a que no haba olvidado
lo sucedido durante la Fronda, ni perdonado a pesar de las apariencias? Tal vez
despus de todo ese mando en la marina que haba hecho tan feliz a Franois no era
sino un medio para apartarlo de la corte y de la persona del rey.
Mientras, en la casa de la Rue des Petits-Champs que era el domicilio parisino de
Colbert, tena lugar una escena que Sylvie habra considerado llena de inters: el
ministro, visiblemente encolerizado, abroncaba a un Fulgent de Saint-Rmy
visiblemente incmodo.
Habis cometido una tontera detrs de otra! El rapto del joven duque fue
prematuro y slo ha servido para atraer la clera del rey.
Necesito dinero y vos me habis dado muy poco se lament el culpable. De
haber salido bien las cosas, habra devuelto al nio y me habra embolsado cincuenta
mil libras...
Que tendrais que compartir con vuestra cmplice! Voy a daros algo, pero
tenis que desaparecer todo el tiempo que sea preciso.
Debo seguir a Beaufort a Bretaa?
Por supuesto que no! Ahora os conoce, y tiene buena vista. Adems esa fruta
an no est madura, y no tengo poder suficiente para montar un gran escndalo que
le haga desaparecer. Ya veremos, cuando Fouquet haya sido Condenado y ejecutado.
Entonces ser preciso eliminar a todos sus buenos amigos, que no me perdonarn
haber causado su prdida. Mientras tanto hay que guardar silencio y dejar a la
duquesa disfrutar en paz de lo que considera una victoria. Por otra parte, est
demasiado bien vista en la corte, en los ltimos tiempos...
Me tratis muy mal, seor ministro gru Saint-Rmy. Como si yo no
tuviera ningn derecho. Sin embargo, la promesa de matrimonio que obra en mi
poder es muy real.
Seguir sindolo cuando llegue el momento de ensearla. Por el momento,
quiero que imitis a Madame de La Bazinire y salgis de Pars.
Para ir adonde?
Por qu no a la Provenza? sugiri Colbert, que tom de un armario una bolsa
bastante abultada y la tendi a su visitante. Podrais serme til all. El gobernador
~151~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~152~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
SEGUNDA PARTE
El odio de un rey
1664
~153~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
7. Un extrao nacimiento
Cuando en los ltimos das de octubre la corte abandon Fontainebleau para pasar
el invierno en el Louvre, Sylvie de Fontsomme suspir aliviada. Desde la primavera
anterior haba pasado del Louvre a Vincennes, a Saint-Germain, a Compigne y
finalmente a Fontainebleau, con un intermedio en mayo en Versalles, donde Luis XIV
se propona construir el palacio ms magnfico del mundo y donde, mientras tanto,
daba fiestas en el parque del pequeo castillo construido aos atrs por su padre. La
ms bella haba sido sin discusin Los placeres de la isla encantada, que haba
durado seis das y en la que se haba puesto de relieve el gusto del joven monarca por
el lujo. Tambin, ay, se haba puesto de relieve su pasin por Louise de La Vallire,
con la que haba tenido un hijo.
Cierto que la tmida joven, todava enamorada con locura, haba dado a luz
discretamente en una casa prxima al Louvre, y que el nio viva lejos de la corte con
un nombre falso. Cierto que la heroica La Vallire haba vuelto junto a Madame, de la
que segua siendo doncella de honor y que la detestaba, tan slo unas horas
despus del nacimiento, pero el rey no ocult su alegra.
Una alegra casi tan grande como la mostrada al nacer el Gran Delfn, en el otoo
de 1661. No ser ocioso aadir que cinco meses despus que la reina, y nueve
despus del famoso verano de Fontainebleau en el que el rey y su cuada se hicieron
inseparables y exhibieron ante toda la corte su mutua atraccin, Madame dio a luz
una nia, lo cual no le produjo la menor alegra: desconsolada, gritaba que tiraran al
ro a la criatura. El resultado fue que nadie dud de que Luis XIV haba contribuido
ms al acontecimiento que su hermano, y que haba en l un semental temible...
Despus, Mara Teresa trajo al mundo una nia que, por desgracia, no vivi, y
esperaba un nuevo hijo para Navidad. Por su parte, La Vallire esperaba uno para
comienzos de ao, y los cortesanos, desorientados por tal avalancha de bebs, no
saban muy bien a quin convena ir a hacer reverencias; pero en lneas generales se
divertan.
~154~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Acostumbrada a la penumbra de los palacios espaoles, donde las personas reales reciban una especie de
culto, Mara Teresa no se acostumbraba a las continuas corrientes de aire de la vida en los aposentos
franceses, que cualquiera poda atravesar cuando le apeteca.
~155~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
tema nada, y sobre todo no tema a la muerte, y una criada abnegada se haban
ocupado de ella. Entre los amigos de la familia, el joven Pguilin, convertido en
conde de Lauzun a la muerte de su padre, fue tambin el nico en saltarse todas las
prohibiciones para ir a saludar a la que durante algn tiempo pens que sera su
suegra. Tuvo que guardar la cuarentena encerrado en su casa, pero no por ello se
declar menos satisfecho de haber ido a rendir homenaje a una dama a la que
estimaba. Para entonces estaba ya descartado, por lo dems, su matrimonio con una
de las pequeas Nemours, que tan locas haban estado por l: la mayor se casaba con
el duque de Saboya, y se deca que la pequea lo hara muy pronto con aquel rey de
Portugal que con tanta energa haba rechazado Mademoiselle, ahora exiliada una
vez ms en Saint-Fargeau. Otra amiga alejada de Sylvie! En cambio, aunque Lauzun
se haba visto obligado a renunciar a sus proyectos respecto de Marie de Fontsomme,
la original forma con que la muchacha haba dado calabazas a su pretendiente haba
hecho que entre ste y su suegra frustrada naciera una amistad ciertamente
episdica, pero slida y divertida.
Finalmente, la primavera anterior haba tenido que renunciar a la compaa de
Suzanne de Navailles, exiliada a consecuencia de una peripecia semiburlesca,
bastante poco honorable para el rey, y que sobre todo mostraba a una luz inquietante
el carcter rencoroso de ste.
El suceso tuvo como marco el castillo de Saint-Germain, en el que, a pesar de su
pasin por La Vallire y de la asiduidad con que frecuentaba por las noches a su
esposa, el rey se haba encaprichado de Mademoiselle de La Mothe-Houdancourt,
una de las ms bellas doncellas de honor de Mara Teresa. Le hizo la corte de modo
tan visible que Madame de Navailles, responsable en tanto que dama de honor de
aquel alegre escuadrn, se crey autorizada por su cargo a dar una ligera, muy
ligera, advertencia al joven monarca, sugirindole que buscara sus amantes en otro
lugar que no fuera la casa de su esposa. Luis XIV acept el reproche sin rechistar,
pero a la noche siguiente, en lugar de utilizar el camino habitual hacia la alcoba de la
muchacha, se dedic a escalar los tejados del castillo, en los que se abran unos
tragaluces muy oportunos. Al saberlo, la duquesa de Navailles hizo colocar el da
siguiente unas rejas interiores, de modo que llegada la noche el rey tuvo que volverse
insatisfecho, y ahora decididamente furioso. Como no se atrevi a exteriorizar su
clera para no ofender a su mujer, Luis XIV se trag su rencor y esper una ocasin.
O mejor dicho, la recuper.
Se trataba de una falsa carta del rey de Espaa para informar a Mara Teresa de los
amores de su esposo con La Vallire. Sus autores eran la condesa de Soissons, su
amante el conde de Vardes y el conde de Guiche, que lo era de Madame. Pero la
falsificacin era tan burda, que al llegar a manos de Molina, sta, sin decir nada a su
ama, la entreg directamente al rey. Este se enfureci, pero le fue imposible encontrar
~156~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~157~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
sonriente, un poco ms de coquetera y una buena relacin con las mujeres que elige.
Os falta adquirir ms experiencia de las cosas del mundo.
Sylvie haba intervenido entonces, bastante decepcionada al ver el papel que
estaba desempeando la dama.
No es culpa de la reina si sufre! Contra eso no pueden nada los razonamientos
ms sensatos.
Como el rey entr en ese preciso instante, la discusin se interrumpi en seco,
pero la emocin de su llegada inesperada fue tan fuerte para Mara Teresa, que
empez a sangrar en abundancia por la nariz. Aquello disgust a Luis XIV.
Ahora sangre? Hasta ahora, querida, no me ofrecais ms que lgrimas...
Pensad en el hijo que esperis!
Y se retir seguido de Madame de Montausier, que le hablaba al odo. Sylvie,
ayudada por Molina y el joven Nabo, necesit muchos minutos para que la reina
recuperara un poco de calma, pero fue el negro quien mejor consigui distraer a su
ama con canciones, risas y una especie de sortilegios murmurados en una lengua
incomprensible. Nabo haba cambiado mucho en tres aos. Ahora era un muchacho
de quince aos, hermoso como una estatua de bronce. La reina, con sus caprichos de
embarazada, le reclamaba continuamente a su lado: se haba convertido para ella en
algo tan necesario como el chocolate que beba en tales cantidades que los dientes se
le estropeaban. Naturalmente, esa presencia continua, como tambin la de la enana,
incomod a la nueva dama de honor.
Llegar un da en que la reina dar a luz un pequeo monstruo deca a quien
quera escucharla. Convendra apartar de su vista unos objetos tan inslitos, que
pueden influirla negativamente.
Pero Mara Teresa no quera separarse de quienes le recordaban con tanta fuerza
su infancia en el silencio enrarecido por el incienso de los palacios castellanos, y Ana
de Austria le daba la razn, decidida a ayudarla con toda la influencia que an
conservaba.
Cada vez ms debilitada por el cncer que le roa interiormente, la anciana reina
no ignoraba a sus sesenta y tres aos que se aproximaba a un final doloroso, y se
preparaba multiplicando las estancias en su querido Val-de-Grce, o bien en las
Carmelitas de la Rue du Bouloi, donde tambin acuda con frecuencia su nuera. Su
querida Motteville no la abandonaba, y ella reciba casi todos los das la visita de su
confesor, el padre Montagu, antes lord Montagu, amante de la duquesa de
Chevreuse y confidente de los bellos amores de antao. Madame de Fontsomme, que
ahora la compadeca de todo corazn, iba tambin siempre que poda: su amistad
~158~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
con Motteville se iba estrechando cada vez ms, y la enferma la reciba siempre con
alegra, y an le llamaba a veces gatita, con una sonrisa...
La tarde del regreso a Fontainebleau, una vez instalada Mara Teresa en sus
grandes aposentos del Louvre, Sylvie, liberada momentneamente de sus tareas, se
hizo conducir a casa de Perceval de Raguenel, como lo haca en cada ocasin en que
la corte aterrizaba en Pars entre dos desplazamientos. Aquello le permita
reencontrar a su padrino y la atmsfera agradable de la Rue des Tournelles, y dejar
cerrado la mitad del ao su htel de la Rue Quincampoix, de modo que la mayor
parte del personal marchaba a Fontsomme o a la casa de Conflans, la preferida de
Sylvie. Adems, all tena ms oportunidades que en cualquier otro lugar de ver a su
hija, porque el afecto que sta mostraba hacia Perceval creca cada vez ms, en tanto
que el que senta por su madre pareca disminuir.
No es que hubiese habido entre ellas ningn incidente, pero, despus de la noche
de Fontainebleau en que Marie haba declarado su amor a Franois, y sobre todo
despus de la marcha de su hermano con el hombre que ella se obstinaba en amar, la
joven haba cambiado mucho. Aparte de sus encuentros en la corte, nunca iba a la
casa de su madre ms que de paso, con la esperanza, muchas veces en vano, de tener
noticias de Philippe, aunque entre lneas era otro el nombre que se lea. Su afecto
ya no tena el calor de antes: era superficial, distrado, y pareca depender de la
costumbre ms que brotar espontneamente del corazn. En cambio, profesaba a
Madame una especie de devocin, y nicamente a su lado encontraba soportable la
vida; no paraba de proclamar cunto le gustaba vivir en las Tulleras o en SaintCloud, y rechazaba con magnfica regularidad todos los partidos que se le
presentaban. Entre sus pretendientes, Lauzun no haba sido ms que un meteoro:
muy pronto le haba dado a entender que, como no ignoraba la pasin que l senta
por la princesa de Mnaco, no vea ninguna razn para representar a su lado el papel
poco glorioso de esposa eternamente engaada, a la que nicamente se le piden tres
cosas: reflotar unas finanzas depauperadas, hacer hijos, y sobre todo callar. Pero
sucedi lo contrario de lo que pretenda, y aquel lenguaje directo le vali un amigo.
Caramba, mademoiselle, me gustis an ms de lo que yo crea! Y me dais un
gran disgusto: habra sido agradable pasar la vida junto a una esposa tan inteligente
como bonita... Entonces de verdad no queris convertiros en condesa de Lauzun?
Con sinceridad, no niego que, aunque no sois guapo, tenis mucho encanto; por
desgracia, no soy sensible a l. Pero eso no debera apenaros: tantas damas os
encuentran irresistible!
Tampoco os tienta una asociacin franca y leal? Yo respetar las apariencias,
vos me daris un heredero o dos, y, como soy muy ambicioso, os convertiris en una
gran dama.
~159~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Pero es que espero llegar a serlo sin vuestra ayuda. Habis de saber que he
decidido casarme con un prncipe. Nada menos!
Muy bien, eso es hablar claro! Entonces, si os parece bien aadi con su
inimitable sonrisa feroz, olvidemos todo esto y seamos amigos. Pero amigos de
verdad, como pueden serlo dos muchachos! Dado el puesto que ocupamos ambos,
vos al lado de Madame y yo junto al rey, creo que podemos sernos muy tiles.
Eso s me parece bien dijo Marie con una amplia sonrisa. Si me sois leal, yo
tambin lo ser con vos. As se anud una amistad cuyas futuras consecuencias
Marie no poda prever.
~160~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~161~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
raso blanco y armio, el otoo pareci eclipsarse para dar paso a la primavera. Al
entrar, no vio a su madre y corri a abrazar a Perceval.
Hace siglos que no os vea, y os echaba de menos! exclam. No os pregunto
por vuestra salud: se os ve ms joven que nunca!
Sin darle tiempo a respirar, distribuy algunos besos por su rostro, y luego
piruete sobre los talones y se encontr frente a Sylvie. De inmediato pareci
apagarse como un cohete de fuegos de artificio al caer.
Madre...? Estabais aqu? No saba que habais regresado a Pars...
Pues la corte hace bastante ruido cuando regresa dijo Perceval, disgustado
por el cambio de tono de la joven y por el efecto que produca en Sylvie. Y las
Tulleras estn cerca. Estn sordos all hasta ese punto?
Oh, nosotros los de la casa de Madame nos hemos convertido en indeseables, en
parias. Desde que nuestra princesa est de nuevo encinta ya no nos invitan. Los
placeres de la isla encantada no son para nosotros, y an no hemos visto Versalles.
Hablaba y hablaba delante de Sylvie, sin hacer el gesto de acercarse a ella.
No me das un beso? murmur sta y en su voz son una nota dolorosa que
lleg a los finos odos de su padrino. Frunci el entrecejo, pero ya Marie responda:
S... naturalmente.
Sus labios frescos rozaron la mejilla de Sylvie, pero esquiv los brazos maternos
que iban a cerrarse en torno a ella, y continu:
Estis magnfica, como de costumbre, y os felicito. Vamos a las noticias,
padrino. Los hijos de Sylvie haban copiado de su madre, con toda naturalidad, ese
apelativo afectuoso que en su caso no era exacto, puesto que ambos eran ahijados del
rey. Habis recibido cartas?
Ninguna desde la ltima vez que nos vimos.
Y vos, madre?
sta se acerc a una de las estanteras de la biblioteca para esconder las lgrimas
que asomaban a sus ojos. Respondi sin volverse:
Sabes muy bien que todas las cartas que llegan del mar van dirigidas al
caballero de Raguenel, por precaucin.
Claro que s, pero eso no quiere decir nada: si l ha recibido una para vos, quiz
no le parece necesario hablar de ella.
Qu idea!
~162~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~163~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
La solt con tanta rudeza que ella fue a caer sobre el sof que su madre haba
dejado libre; y all rompi a llorar.
Sylvie extendi una mano para acariciarla y mir a Perceval a los ojos para
impedirle que siguiera. Por unos instantes la mir llorar. Slo cuando Marie se hubo
calmado un poco, su madre dijo a Perceval:
No hay ninguna duda de que os sigue queriendo a vos, porque no tiene ningn
motivo de resentimiento. Conmigo no le ocurre lo mismo. Sabis muy bien que ama
a Monsieur de Beaufort, y me cree su rival.
No lo sois? hip Marie.
No lo he sido ni lo ser nunca, Marie. S que le amas, ms sin duda de lo que yo
crea. Cuando lo dijiste en voz alta y con tanta decisin, pens que se trataba de uno
de esos espejismos que se presentan con frecuencia a los quince aos.
Cuando se entrega un corazn como el mo, es para siempre.
Debo admitirlo. Pues bien, escucha lo que voy a decirte: si Monsieur de Beaufort
viniera un da a pedirme tu mano, se la concedera sin la menor vacilacin.
Porque sabis muy bien que no lo har nunca! exclam Marie, y se sumergi
de nuevo en un mar de lgrimas.
Pero Sylvie no tuvo tiempo de aadir nada ms. En el patio se oy entrar a un
caballo, y Pierrot vino a anunciar a un mensajero de la reina.
Para su gran sorpresa, fue Nabo quien puso rodilla en tierra ante Sylvie. Para no
despertar a su paso la curiosidad de la gente, haba envuelto su tnica bordada en
una gran capa y sustituido su turbante por un sombrero negro de ala amplia que se
quit al entrar, dejando al descubierto un cabello corto y rizado como el de un
cordero karakul.
La reina est enferma y triste. Necesita a su amiga dijo.
Como siempre con Sylvie, hablaba espaol. Antes de ofrecerlo a Mara Teresa,
Beaufort haba cuidado de que aprendiera esa lengua, que era la que utilizaba
habitualmente, lo que no impeda que pudiera expresarse tambin en un francs
relativamente correcto.
Quin te enva?
Madame de Motteville. Ha venido esta tarde...
Dnde estn las otras? Madame de Bthune? Madame de Montausier?
Bthune fatigada, march a acostarse. La gran dama ha ido a cenar con la
favorita.
~164~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~165~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
vientre enorme que apuntaba al dosel del lecho cuando se arqueaba apoyndose en
sus talones, sufra de sacudidas convulsivas que las mujeres presentes en la
habitacin miraban con espanto, mientras se santiguaban y murmuraban plegarias
apresuradas. Qu dira el rey si se revelaba que la reina estaba poseda por el
demonio? Ni siquiera se atrevan a llamar a los mdicos!
Sylvie record un caso parecido, de una mujer cerca del trmino de su embarazo a
la que una especie de curandero de los alrededores de Fontsomme haba conseguido
calmar. Orden a Molina que preparara un bao templado y enviara a buscar un
poco de abrtano a un boticario para preparar una tisana; luego pidi a Madame de
Motteville, que an estaba all y la haba recibido con visible alivio, que hiciera salir
de la alcoba a todos los que no tenan nada que hacer en ella, y colocara guardias en
la puerta.
Durante la noche, la crisis cedi y la reina pudo reposar con tranquilidad; y
tambin Sylvie, para la que se prepar una cama en una de las habitaciones de los
aposentos reales. All se qued, por lo dems, hasta el parto, porque la reina la
reclamaba con unos lamentos que llegaban al alma si no la vea a su lado. Bien es
cierto que en los das venideros habra de sufrir muchos dolores.
Al da siguiente, los mdicos reunidos por el rey en torno a la cabecera de su
mujer diagnosticaron doctamente una fiebre terciana, cosa al alcance de cualquiera
porque a simple vista la reina tena temperatura alta; adems, se quejaba de agudos
dolores en las piernas. Le aplicaron entonces el gran remedio habitual, es decir, la
sangra, con la liberalidad de costumbre. En pocos das, la pobre Mara Teresa se vio
aligerada de una parte apreciable de su sangre espaola. Pronto tuvo grandes
dolores en las piernas, y el partero Franois Boucher se mostr preocupado: Temo
que la reina no llegue hasta el trmino previsto, en la Navidad confi al rey.
Sera mejor estar preparados para un parto prematuro.Se tomaron de inmediato las
disposiciones necesarias. Se baj el lecho de operaciones que, siguiendo la costumbre,
estaba colgado desde el comienzo del embarazo del techo de la habitacin de respeto;
se retiraron las fundas que lo protegan sobre todo durante los desplazamientos, en
los que nunca olvidaba llevarlo, y fue colocado bajo una especie de tienda
alrededor de la cual era posible circular para las necesidades del servicio sin molestar
demasiado a la parturienta. Luego se instalaron los instrumentos de ciruga debajo
de otro pabelln ms pequeo. En el momento de la llegada de la criatura, se
apartaban las cortinas a fin de que los prncipes, princesas y otros altos personajes
reunidos en la amplia estancia no perdieran detalle del espectculo y dieran
testimonio, llegado el caso, de que no haba habido sustitucin del beb.
Las precauciones haban sido prudentes: al amanecer del domingo 16 de
noviembre la reina, que desde haca varios das sufra contracciones episdicas,
~166~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~167~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
hizo votos por el restablecimiento de una esposa tan dulce y amante. Al ver que se
debilitaba cada vez ms, orden que le trajeran el vitico.
No es un poco pronto, Sire? se atrevi a preguntar Sylvie, que no saba qu
pensar de todos los sucesos de que era testigo.
No. Es de temer que Dios no nos ha enviado esta dura prueba ms que para
llevarse consigo rpidamente a la madre.
Es cierto dijo Ana de Austria, que tampoco se apartaba de su nuera que
tenemos que desear con ms ardor ver vivir a la reina en el Cielo que en la Tierra...
Pero Mara Teresa, aunque sin duda sufra mucho, no estaba en absoluto
inconsciente, y gimi:
Quiero comulgar, pero no morirme...
La convencieron, con una prisa que algunos consideraron improcedente, de que
era lo mejor que poda hacer, y de que era urgente. Por su parte, Sylvie encontraba
un poco sospechosa tanta prisa por administrar los santos leos a la joven. Era como
si se intentara forzar la mano de Dios, conminndole a llamar a su lado en el ms
breve plazo a la responsable de aquella extraa decepcin. En esta ocasin, se guard
mucho de dar su opinin y se sum a la ceremonia que acababa de decidirse: con
gran pompa, el rey, su madre y toda la corte, portando centenares de cirios y
antorchas, acompaaron en procesin el Santo Sacramento que Mara Teresa, que
hizo un esfuerzo para levantarse, recibi con su dulzura y piedad habituales. Pareca
resignada a una suerte que no deseaba y que suscitaba ya las plegarias de todas las
iglesias de Pars.
Me siento muy consolada por haber recibido a Nuestro Seor suspir. No
siento irme de este mundo ms que a causa del rey y de esta mujer aadi,
sealando a su suegra.
Luego esper una muerte que no pareca tener tanta prisa en acudir a buscarla.
Mientras, cuando una vez ms velaba a su joven reina en compaa de Molina,
Madame de Fontsomme recibi el aviso de que una dama quera hablar con ella a la
puerta del Louvre. Se envolvi en un manto el tiempo era horrible, fro y lluvioso
como si hubiera llegado ya el invierno, baj y, al salir del palacio, vio un coche del
que, al verla, descendi de inmediato una mujer ya mayor y vestida de negro.
Reconoci en ella a Madame Fouquet, la madre de su desgraciado amigo y la nica
de la familia no afectada por las rdenes de exilio, debido a su gran piedad, prxima
a la santidad. Ella le entreg un paquete, despus de darle las gracias por haber
bajado a hablar con ella.
~168~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~169~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Pues bien, os equivocabais dijo en tono seco Luis XIV, y se fue a pedir noticias
de La Vallire, cuyo embarazo transcurra con toda normalidad. Pero la satisfaccin
que senta no le hizo olvidar a la extraa princesita que el Cielo acababa de enviarle...
Muy pronto fue evidente que estaba bien constituida, que rebosaba salud y que su
piel nunca sera blanca.
Aparte de las mujeres que se ocupaban de ella, y a las que una orden del rey haba
sellado los labios, nadie estaba autorizado a acercarse a ella, ni siquiera su madre,
con el pretexto de que necesitaba atenciones especiales debido a una enfermedad. Y
as fue, hasta el da de diciembre en que Luis XIV convoc a la duquesa de
Fontsomme y la recibi a ltima hora de la tarde, no en su gabinete sino en su
habitacin, y con todas las puertas cerradas.
Tenemos una misin delicada que confiaros, duquesa, una misin que exige el
secreto ms absoluto porque incumbe al Estado; pero os sabemos discreta y leal tanto
a vuestra reina como, queremos esperarlo, a vuestro rey.
Soy la servidora de Sus Majestades.
Bien. Hoy mismo, a medianoche, entraris en la habitacin de... esa nia que nos
ha nacido hace poco. All encontraris a Molina, que os la entregar. En la salida del
palacio os estar esperando un coche. Nos ocuparemos de que no os encontris con
nadie. El cochero ya ha recibido rdenes. Tambin l es una persona de toda
confianza.
Si le sorprendi lo que estaba escuchando, Sylvie se guard mucho de mostrarlo.
Empezaba a saber que el rey, aunque lloraba a menudo a impulsos de una
sensibilidad a flor de piel, apreciaba poco las emociones de los dems; de modo que
su rostro conserv la impasibilidad del mrmol.
Dnde debo conducir a... la princesa?
Olvidad ese ttulo! En cuanto a vuestro destino, lo sabe el cochero, y eso basta.
Os conducir a una casa donde entregaris la nia, y el cofre que viajar con vos, a la
mujer que os recibir. Luego iris a vuestra casa. La reina no os necesitar hasta
maana por la maana...cuando demos a conocer pblicamente la noticia de la
muerte de nuestra hija Marie-Anne.
Ella ahog un grito.
La muerte, Sire?
Aparente, madamel Si no fuera as, sera intil privaros de una noche de sueo.
No temis, la hija de la reina vivir escondida; estar bien cuidada hasta que sea
posible confiarla a un convento. Ya veis que no tenemos intencin de poner en
peligro ni su alma ni la nuestra.
~170~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~171~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
No haba nada que aadir. Al salir de la cmara real, Sylvie se senta angustiada.
Perciba de modo confuso que una vez ms se encontraba enredada en un enigma
cuya clave se le escapaba, o ms bien que tema encontrar. Desde el nacimiento de
Marie-Anne, Nabo, el joven esclavo negro, haba sido retirado del aposento de Mara
Teresa por orden de la reina madre, porque Molina y su hija crean que el extrao
color de la recin nacida se deba a que, como estaba continuamente en compaa de
la reina, sta le haba mirado demasiado y su presencia haba acabado por impregnar
de alguna manera la vista de su ama. Aadan que, como lo mismo ocurra con
Chica, era una suerte que la nia no hubiera sido enana... Sylvie era una mujer de su
tiempo y no daba crdito a esas supersticiones. Siempre haba odo decir que cuando
una mujer est encinta hay que apartar de su vista toda forma anormal o
monstruosa. Sin embargo, la clera que haba ledo en la mirada de Luis XIV iba ms
all de esa clase de creencias, y ahora tena miedo de lo que haba podido ocurrir al
pobre muchacho.
Tanto miedo que, al encontrarse con Molina en la habitacin de Marie-Anne, no
pudo evitar preguntarle qu haba sido de l. El rostro amarillento y enjuto de la
espaola reflej entonces verdadero espanto, y sus labios delgados se apretaron
como para retener unas palabras que pugnaban por escapar. Sylvie coloc entonces
sobre su hombro una mano tranquilizadora.
Piensa en lo que vengo a hacer aqu esta noche, Mara Molina, y mira si puedes
confiar en m. Temo por ese muchacho...
La espaola se decidi.
Desde que vi a la nia, yo tambin tem por l. Mi hija se lo llev entonces a la
parte del palacio que van a derribar, porque ahora no va nadie all, con la intencin
de hacerle salir ms tarde para que pudiera marcharse de la ciudad e ir adonde
quisiera, pero cuando volvi a buscarlo ya no estaba... slo haba manchas de sangre
en el suelo. No puedo decir nada ms porque no s nada ms... Ya es la hora!
Sylvie tom en sus brazos a la pequea, cuidadosamente envuelta en sedas y
blanchet, ese tejido de lana blanca y fina que desde la Edad Media tejan las mujeres
de Valenciennes. Encima de todo ello cubra a la nia una pequea manta de
terciopelo negro con forro de piel, que Sylvie ocult bajo los pliegues de su amplia
capa con capuchn, tambin forrada de piel. La mensajera iba a salir cuando entr la
reina.
Un instante, os lo ruego...
Se acerc a Sylvie, apart las telas que ocultaban la carita oscura, y pos en ella sus
labios temblorosos en un largo beso.
~172~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~173~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~174~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
ella, no era mucho ms que un objeto. Por las noches, l sola esconderse debajo de su
cama para verla dormir...
Pero el rey duerme con su mujer todas las noches... o casi.
Casi, y muchas veces se acuesta muy tarde, desde que La Vallire le tiene
cautivo de sus encantos. Una noche, cuando Nabo sala de su escondite para
entregarse a su placer favorito, la reina se despert de pronto y lo vio inclinado sobre
su cama. Se llev un susto tan grande que ni siquiera grit, y perdi el sentido.
Entonces l se aprovech. Tan sencillo como eso!
Dios mo! Cmo imaginar una cosa as de un chico tan joven? Si an es casi un
nio...
No exageremos! A su edad los apetitos de los hombres ya se han despertado,
sobre todo en los negros. Y adems estaba enamorado... Ahora, dejmosle dormir.
Me gustara hacer otro tanto suspir Sylvie, pero me pregunto si lo
conseguir.
Intenta no pensar en Nabo durante unas horas. Est en mi casa y es mi
problema, no el tuyo. Maana decidiremos lo que conviene hacer.
Lo ms sencillo sera devolvrselo a Franois de Beaufort, porque segn el rey
muy pronto estar de vuelta; pero me temo que eso sera agravar su caso. El rey est
irritado con l por haber regalado a Nabo a la reina.
El rostro fatigado de Perceval se ilumin.
Vaya una buena noticia! Vamos a volver a ver a nuestro Philippe? Dios sea
alabado!
Saba que os hara tan feliz como a m, y por eso nicamente quiero pensar en
ese regreso tan esperado. En cuanto a este pobre muchacho, creo que lo mejor ser
enviarlo a Fontsomme escondido en un coche, para que Corentin se haga cargo de l.
Sin duda sabr hacer lo ms conveniente, dentro de unos das, cuando sea posible el
viaje. Hasta entonces tendremos que mantener cerrada con llave esta puerta.
No temas. Slo Nicole y yo entraremos.
Al da siguiente de la expedicin de Sylvie, la corte visti de luto por la princesa
Marie-Anne, vctima de una sangre viciada, que fue enterrada con toda
solemnidad despus de ser colocada en su atad con una notable discrecin. Por fin,
el 20 de diciembre concluy el interminable proceso de Nicolas Fouquet, con una
nueva manifestacin del odio del rey. El tribunal soberano le haba Condenado al
exilio, pero Luis XIV, furioso al verse privado del placer de ver caer su cabeza, no
dud en agravar la sentencia y ordenar cadena perpetua para el ex superintendente.
~175~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Tena que consolar a Colbert y a sus dos ayudantes, Le Tellier y su hijo Louvois, por
no haber conseguido la condena a muerte!
En efecto, de los veintids jueces que componan el tribunal, tan slo nueve haban
votado en favor de la pena capital, y todos los dems se haban inclinado por la
expulsin temporal o de por vida. La conciencia de los magistrados y la opinin
pblica que se haba volcado totalmente en favor de Fouquet haban sido ms
fuertes que el odio del rey. Un odio que se convirti en rencor tenaz hacia los jueces
que se haban negado a complacerle. Todos lo pagaron de una u otra forma, pero el
peor librado fue el ntegro Olivier d'Ormesson, juez y ponente del proceso, que fue
quien descubri pruebas falsas en el acta de acusacin y con ello salv la vida del
acusado. Fue Condenado a un retiro prematuro, al negrsele el acceso a todas las
plazas e incluso la sucesin de su padre en el cargo de consejero de Estado, que le
haba sido prometido. Ese cargo fue dado al obediente Poncet, que haba votado la
muerte.
As ejerca la justicia el que se consideraba a s mismo el rey ms grande del
mundo, pero cuyo orgullo era tan excesivo que nunca aprendi la virtud de la
clemencia. En vano la anciana Madame Fouquet, que haba salvado a la reina, fue a
rogar arrodillada a sus pies que se respetara al menos la opinin del tribunal. Todo lo
que consigui aunque no lo haba pedido fue la libertad de fijar su residencia
donde mejor le pareciera: el resto de la familia, ya apartado de la corte, fue
dispersado por las provincias, y a la esposa de Nicolas Fouquet se le deneg el
permiso de reunirse con su esposo en la prisin que se determinara, para vivir y
morir a su lado. Las ilusiones que an conservaba la duquesa de Fontsomme sobre la
grandeza de alma de su antiguo discpulo acabaron de marchitarse.
El 27 de diciembre, a las once de la maana, Fouquet, siempre acompaado por
D'Artagnan, sali de la Bastilla en una carroza cerrada escoltada por cien
mosqueteros. Su ltimo destino era la fortaleza de Pignerol, en los Alpes.
~176~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
8. Marie
Texto. Despus de las fiestas del Ao Nuevo, Sylvie se resign a abrir de nuevo el
htel de la Rue Quincampoix. Era muy natural puesto que esperaba a su hijo, que era
el legtimo propietario. Saba que l prefera Fontsomme o Conflans, pero el castillo
ducal, en las llanuras de Picarda, estaba durante el invierno cercado por las nieves y
los hielos, y en Conflans el Sena, que se haba desbordado en los das finales del ao
y ahora estaba helado, haca la estancia poco agradable. As pues, fue Pars el
elegido, para gran alegra de Berquin, el mayordomo, y de su mujer Javotte, que no
alcanzaban a comprender los gustos sencillos de su duquesa, y menos an por qu
razn una casa tan ilustre tena que contentarse con un estilo de vida burgus. El
reacondicionamiento de la gran mansin, al que se dedicaban cuando el final del
otoo les traa de vuelta de Fontsomme, adquiri unas proporciones casi faranicas,
lo que permiti a Sylvie quedarse an unos das en la cmoda casa de Perceval en la
Rue des Tournelles, a fin de no atrapar un resfriado con las corrientes de aire. Se
traslad con Jeannette a la Rue Quincampoix en los primeros das de febrero, y se
encontr bien all. Los fuegos infernales encendidos en las grandes chimeneas
templaban agradablemente el universo reluciente surgido de la gran limpieza
anterior. Adems, Berquin haba incorporado a un joven cocinero llamado Lamy, hijo
del dueo de los Trois Cuillers, en la Rue aux Ours, que de adolescente haba servido
como marmitn de Monsieur Vatel en la poca del esplendor de Fouquet24 En SaintMand, en Vaux y en la casa de su padre, el joven haba aprendido lo bastante para
convertirse en un maestro cocinero muy honorable, lo que encantaba a Perceval,
invitado permanente de la casa, y desolaba a Nicole, su fiel gobernanta.
Aquella noche cenaba en casa de su amigo el editor De Sercy, de modo que no
compartira el pat de lucio, las perdices a la espaola, los revoltillos de championes
y otras delicadezas, todo ello regado con vino de Champaa y de Beaune, que Sylvie
ofreca en exclusiva a su amigo D'Artagnan, de vuelta de Pignerol a su vida normal
de capitn-teniente de los mosqueteros. A ella le haba complacido, en efecto, que
24
~177~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
acudiese a verla apenas llegado a Pars, para traerle los afectuosos recuerdos de un
preso al que tres aos de vida compartida haban acabado por convertir en amigo.
A lo largo de la comida servida solamente por Berquin, el oficial evoc para ella el
largo viaje de tres semanas que, pasando por Lyon, le haba llevado hasta la fortaleza
piamontesa, situada en la salida del valle del Chisone, a mitad de camino entre
Brianon y Turn. Una plaza fuerte convertida en prisin, en el fin del mundo, de la
que era imposible evadirse, guardada como estaba no slo por sus torres y murallas,
sino adems por una naturaleza tan magnfica como brutal. Habl de la
mansedumbre y la resignacin de aquel hombre cuya salud siempre haba sido frgil
y al que el calvario padecido haba quebrantado; y cmo, compadecido por su tos
tenaz, lo haba envuelto en pieles para llevarlo al corazn de las montaas.
Todos sus amigos, y en particular Madame de Svign, con la que he coincidido
muchas veces en la casa de l o en la de Madame du Plessis-Bellire, elogian el
excelente trato que siempre habis tenido para con l observ Sylvie.
Las consignas eran ya lo bastante severas. Habra sido indigno de m agravarlas,
sobre todo con un hombre tan generoso. Sabis?, nunca me gust el oficio de
carcelero que me fue impuesto, pero habra preferido ponerle fin llevando a Fouquet
a cualquier lugar de exilio, que habra sido menos cruel que ese torren de Pignerol.
Al menos los suyos habran podido reunirse con l.
Y vuestra propia familia, querido amigo? Qu es de ella? Madame d'Artagnan
debe de estar contenta de recuperaros. Yo esperaba que ella os acompaara hoy...
El capitn vaci despacio su copa y dirigi a su anfitriona una mirada meditativa.
Madame d'Artagnan ha abandonado nuestro htel del Quai Malaquais y a
vuestro servidor, y no hay esperanza de que vuelva declar escuetamente. Se ha
cansado de un marido al que no poda vigilar.
Sylvie no pudo contener la risa, porque la actitud burlona del mosquetero no
inspiraba precisamente compasin, pero se excus.
Perdn... Pero qu ms vigilancia poda desear? Estabais tan preso como el
propio Fouquet.
Una leve sonrisa se insinu bajo el mostacho del oficial.
A pesar de todo yo tena derecho a ciertas comodidades... El caso es que mi
mujer no quiere verme ms y me ha dejado una carta de despedida antes de irse a su
castillo de La Clayette con mis dos hijos pequeos. Por el momento no pueden pasar
sin ella, pero espero que llegue el da en que me los devuelva: los chicos no estn
hechos para vivir pegados a las faldas de las mujeres.
~178~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~179~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~180~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
No creo que sea tan sensible a esa clase de estmulo como antes. Su desgracia le
ha hecho cambiar mucho. Slo aspira a volver a ver a los suyos, y se vuelve
continuamente a Dios. No espera nada sino de l... y de la clemencia del rey.
Mucho habra de cambiar el rey... Haban llegado al vestbulo, donde las
lustrosas baldosas reflejaban las luces de los candelabros. D'Artagnan se llevaba a los
labios la mano que le tenda su anfitriona, cuando las ruedas de una carroza
quebraron el silencio de la calle y pusieron en movimiento al portero y los lacayos. El
gran portal se abri ante un vehculo manchado de barro y unos caballos
espumeantes, hacia los que corrieron de inmediato los palafreneros.
Secadlos un poco y no hagis nada ms, slo estoy de paso! grit una voz
muy conocida.
Franois de Beaufort sali del vehculo empujando delante de l a un joven de
pelo castao al que Sylvie le cost reconocer, y en tres saltos subi la escalinata en
que acababan de aparecer Madame de Fontsomme y su invitado.
Os lo dejo dos das y vuelvo para llevrmelo clam, como si tuviera intencin
de despertar a todo el barrio. Ah, Monsieur d'Artagnan! Servidor! Es de buen
augurio, y tambin un placer, que seis vos la primera persona que encuentro en
Pars. Supongo que no habis venido a arrestar a Madame de Fontsomme?
Y con una carcajada estentrea, apret con vigor la mano del capitn.
Caramba, monseor! Qu fuerza... y qu voz! Pensis que os encontris en
medio de un tumulto?
No, perdonadme! Es la costumbre de vocear rdenes desde el puente de un
navo y haga el tiempo que haga.
Se volvi hacia Sylvie, pero ella ni le oa ni le vea. Madre e hijo estaban
estrechamente abrazados, demasiado emocionados para pronunciar una sola
palabra. La alegra de Sylvie era tan fuerte que habra podido morir, pero morir feliz,
y lgrimas silenciosas resbalaban por sus mejillas y humedecan la hombrera del
atuendo azul que llevaba el muchacho. Los dos hombres les miraron un instante sin
decir nada.
Ahora es ms alto que vos observ en voz baja Beaufort.
Era la pura verdad. En tres aos Philippe haba crecido de una manera asombrosa.
Ahora, apenas con diecisis aos, haba alcanzado la estatura que ya anunciaba de
nio; pero con la excepcin del tamao y tambin Jean de Fontsomme era un
hombre alto! y del brillo de sus ojos azules, nada poda recordar a su padre
natural. El cabello moreno recorrido por mechas ms claras, el corte triangular del
rostro y la sonrisa eran los de su madre.
~181~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~182~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~183~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Despus de la marcha de la reina Enriqueta de Inglaterra, que se haba instalado en l, Monsieur y Madame
tomaron posesin del antiguo Palais-Cardinal.
~184~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~185~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~186~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~187~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~188~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
reaccionar rpidamente. En la cabecera haba una jarra de agua con un vaso que llen
y vaci de un solo trago. Un poco recuperada, coloc la carta en su corpio de
terciopelo, sali y baj las escaleras con paso dubitativo. La verdad es que no saba
qu hacer. Las preguntas se agolpaban en su cabeza, pero no encontraba la menor
respuesta para ellas. Su primer impulso fue poner la carta delante de las narices de
Franois, cuya voz alegre resonaba en el vestbulo; no era difcil imaginar cmo
reaccionara: se reira, o bien se indignara. En uno u otro caso, jurara que mandara
de vuelta a Marie con una buena escolta en el momento mismo en que se le
presentara... Y estaban esas ltimas palabras que la joven haba escrito antes de pedir
un perdn que sin duda no le importaba: o no volver. Y esa frase lastimaba su
corazn de madre. Marie iba a cumplir diecinueve aos. A esa edad, Sylvie haba
querido morir. Volvi a ver con gran claridad el camino que serpenteaba a travs de
la landa hasta el borde de un acantilado hacia el que corra a arrojarse. Marie tena la
misma sangre impulsiva, unida a la tenacidad de los Fontsomme. Adems, quin
poda decir si no conseguira hacerse amar? En otro tiempo, Sylvie habra apostado
su vida por el amor de Franois por la reina Ana. Luego hubo otras mujeres, antes de
que l decidiera amarla a ella. Al pensar en el rostro radiante de Marie, en su
juventud y su luminosa belleza, en tanto que ella misma se deslizaba hacia la edad
madura, la madre pens que no tena derecho a oponerse a lo que tal vez era un
decreto del destino.
Detuvo al paso a un criado que corra hacia las cocinas.
Ve a decir al seor caballero de Raguenel que le espero aqu. Deprisa!
Unos segundos ms tarde, Perceval estaba a su lado.
Pero qu haces? Se marchan ya. Dnde est Marie?
Ella le tendi la carta y l la ley antes de rugir:
Pequea estpida! Cundo dejar de aferrarse a su quimera? Beaufort nunca...
Cmo podis saberlo?... Pero, sobre todo, qu puedo hacer yo? Prevenirle?
Prevenir a Philippe? Pensad algo, pero deprisa!
Si has planteado la pregunta, es que los dos pensamos lo mismo. Vale ms
evitar a Philippe esa preocupacin. Seguramente sabr cmo reaccionar cuando la
vea aparecer al lado del duque. En cuanto a ste, se pondr furioso con ella debido a
ti, y su primera reaccin podra ser... cruel para nuestra Marie.
El no ignora sus sentimientos, y creo que sabra hablarle con cario; pero, aparte
de los peligros del viaje hasta Toln, yo me inclinara por dejarla intentarlo. Despus
de todo, quin sabe si no le seducir. Es tan encantadora!
Sueas?
~189~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~190~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~191~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
26
La Rue Taranne qued absorbida por el bulevar Saint-Germain. La casa que ocupaban los Montespan estaba
situada aproximadamente en el lugar en que se alza en nuestros das la brasserie Lipp.
~192~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~193~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Sois una madre muy generosa. Sabis, sin duda por experiencia, que mantener
el rango en la corte resulta muy caro, y nunca dejis que a Marie le falte el dinero.
Eso permite muchas locuras... como por ejemplo ayudar a veces a una amiga menos
afortunada acab, sin que su altiva cabeza diera signo de avergonzarse lo ms
mnimo.
Sylvie no le peda tal cosa. Se content con observar:
Tal vez tenis razn, pero siempre me ha gustado verla bella y bien arreglada,
de modo que no lo lamento. Ms an, es libre de disponer del dinero a su
conveniencia, y no me parece mal que lo dedique a una causa que le parece
importante. S que os quiere.
Y yo le correspondo, y estoy decidida a devolverle cada sol que me ha prestado,
porque un da, lo s, ser rica... muy rica incluso. Y poderosa, si he de creer en la
prediccin que me han hecho.
No lo dudo... Pues bien aadi Sylvie al tiempo que se levantaba,
nicamente me queda daros las gracias por vuestra franqueza y retirarme.
Apartando a un lado sus pieles, Athnas se acerc a su visitante y le apret las
manos en un gesto espontneo.
Verdaderamente sois gente inusual, los Fontsomme, y es un honor teneros por
amigos. No temis por Mane! En primer lugar, porque es una muchacha fuerte... y
despus, porque he rogado a mi hermano Vivonne, que la conoce y admira, que
intente localizarla para acudir en su ayuda en caso de ser necesario. Naturalmente,
guardando el secreto; y como estamos muy unidos, s que me har caso. Es, como no
ignoris, general interino de las galeras.
~194~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Dreux d'Aubray hizo encarcelar a su yerno en la Bastilla en 1663. Madame de Brinvilliers, que haba
aprovechado sus frecuentes visitas al Hospicio para experimentar con los enfermos algunos venenos que le
~195~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Perceval, que segua manteniendo buenas relaciones con los editores de la Gazette
el hijo de Thophraste Renaudot y su nieto, el abate, muy interesado tambin por
las novedades, sostena que la marquesa frecuentaba las tabernas y que beba sin
moderacin. De modo que haba aconsejado con toda seriedad a Sylvie que cortara
unas relaciones que no podan traerle nada bueno. Al principio, ella se haba
resistido: no estaba en deuda con la marquesa por haber ayudado a Franois a
salvar a Philippe? La deuda est pagada replic l. Adems, esa mujer actuaba
por inters propio: acurdate de que quera apartar a cualquier precio de su padre a
la todava demasiado bella Madame de La Bazinire. Cuando el destino coloc al
duque de Beaufort en su camino, atrap la ocasin por los pelos: el agradecimiento
de un prncipe de sangre, aunque sea bastardo, es una bendicin que no se encuentra
a la vuelta de cada esquina.
Con el tiempo, Sylvie haba acabado por admitir que tena razn, y se haba
esforzado por guardar las distancias con la bulliciosa marquesa despus de haberla
acompaado dos veces en sus visitas a los enfermos del Hospicio. Sin embargo, haba
sido sensible a la dulzura, amabilidad y generosidad con que aquella mujer joven
trataba a los ms miserables. Ella era demasiado lista para no haberse dado cuenta, y
casi siempre que vena a buscarla era para pedirle que la acompaara en esas visitas.
Espero concluy Jeannette que acabar por comprender. Si de m depende,
no vais a estar nunca en casa para ella...
Sylvie se content con sonrerle como consuelo, y subi a su habitacin. Quera
escribir a la madrina de Marie, la querida Hautefort (nunca se haba podido
acostumbrar al nombre germnico de Schomberg), para contarle lo que acababa de
ocurrir. Con el paso del tiempo, la amistad entre las dos mujeres no haba perdido
nada de su fuerza y su calor, y a Sylvie le segua gustando igual que siempre confiar
sus preocupaciones a esa otra Marie. Saba aconsejar tan bien...!
Una hora ms tarde, un correo a caballo parta para Nanteuil, mientras Madame
de Fontsomme se reuna en el Louvre con la reina Mara Teresa, cuya actitud, en
aquellas horas graves, la emocionaba: la reina dedicaba a su suegra todo el tiempo
que no pasaba en rezos, en su oratorio o en la iglesia. Se notaba que quera rodear a
la enferma de autntico cario, y disfrutar de su presencia mientras Dios lo
autorizara. Era muy conmovedor...
proporcion un boticario real, se veng de su padre envenenndole en 1666, y ms tarde (1670) se deshizo por
el mismo procedimiento de sus dos hermanos. Sus crmenes fueron finalmente descubiertos; huy de Pars,
pero fue detenida en Lieja y decapitada en Pars el 16 de julio de 1676.
~196~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
9. Desgracia
~197~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
posea desde haca veinticuatro horas. El recibimiento que dedic a Perceval lo dej
muy a las claras:
Ah, vamos! Tambin vos por aqu? Una reunin de familia, por as decirlo?
ladr. Supongo que Madame de Fontsomme viene pisndoos los talones.
Pero Perceval no era hombre que se dejara impresionar por los truenos de aquel
can humano al que conoca desde su ms tierna infancia.
Madame de Fontsomme est en Pars, muy inquieta y afligida, monseor. Me ha
confiado una carta que...
Ddmela!
El mensajero obedeci sin ms comentarios, pero sigui con inters en el rostro del
duque el curso cambiante de sus sentimientos. De la clera, Beaufort pas a la
sonrisa, luego a la tristeza, y finalmente recuper intacta su furia.
Su bendicin! rugi, arrugando el papel entre sus manos nerviosas. Me
enva su bendicin! Ella tambin quiere que me case con esa loca! A pesar de que
sabe muy bien cunto la amo...!
Y no tenis derecho a dudar de su amor. Slo que... es una madre, y por la
felicidad de su hija est dispuesta a todos los sacrificios.
Pues yo no! Sin embargo, no voy a tener ms remedio que hacerlo.
Vais a... casaros con Marie? pregunt con prudencia Raguenel, algo
sorprendido, pese a todo, por la rapidez con que la joven pareca haber ganado la
partida.
Oh, no de inmediato! Pero he tenido que darle mi palabra de gentilhombre. Sin
duda no imaginis la escena que me mont ayer, aqu mismo!
La tarde del da anterior, cuando Beaufort volva de las atarazanas en que
supervisaba la construccin de un navo y las reparaciones de otros seis, haba
recibido la visita del caballero de Fontsomme. Era necesario dar un nombre para
poder pasar entre los distintos guardianes que tenan encomendada la vigilancia del
viejo arsenal construido por Enrique IV y en el que, por esa razn, Beaufort se senta
como en su casa. Descubrir a Marie bajo el disfraz masculino haba sido una sorpresa
para el duque, pero no tan grande como la que le produjo la extraa luz interior que
emanaba de ella.
He venido a deciros de nuevo que os amo declar ella, sin ms prembulo; y
como, apenas repuesto de la sorpresa, l se dispona a protestar con energa,
continu: No quiero escuchar razonamientos ni me voy a contentar con evasivas;
estoy decidida a convertirme en vuestra esposa.
~198~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~199~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~200~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~201~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~202~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Los meses siguientes fueron sin duda los ms tristes que vivi la corte, dividida
entre la lenta agona de la reina madre y la exhibicin por parte de Luis XIV de su
pasin por La Vallire. Se notaba que, a despecho de los testimonios de amor que
daba sin cesar a la que iba a partir, a pesar de sus lgrimas frecuentes, el joven rey
piafaba de impaciencia por no poder rodear a su favorita un trmino que no se
haba empleado desde haca mucho tiempo con el brillo de las fiestas y la caricia de
los violines. Por otra parte, en mayo se produjo un episodio penoso. Cuando Ana de
Austria redact su testamento e indic cmo se repartiran sus joyas entre sus hijos,
Luis XIV insisti de una manera indecente en que su madre le legara las gruesas
perlas que haba admirado desde la infancia. La pasin del rey por las piedras
preciosas y las joyas resplandecientes empezaba a ser bien conocida, y no soportaba
la idea de que aquellas perlas excepcionales fueran a parar a la pequea MarieLouise, la hija de Monsieur. Acab por tenerlas, pagndolas. Ana de Austria ofreci
entonces a su hijo menor los famosos herretes de diamantes que eran tal vez su
recuerdo ms querido. l los recibi llorando.
Durante todo ese tiempo, Philippe d'Orleans se comport como un hijo perfecto,
lleno a la vez de dolor, cario y compasin. Cuando su madre fue llevada del Val-deGrce al Louvre, no se apart de ella y se convirti en su acompaante diario, su
enfermero y casi su consejero espiritual. Un da, al ver cmo el terrible dolor crispaba
el rostro enflaquecido pero an tan bello, grit:
Quiera Dios concederme el soportar la mitad de vuestros sufrimientos!
Ella respondi:
No sera justo. Dios quiere que yo haga penitencia...
Tambin la reina Mara Teresa se volcaba sin clculo en atenciones hacia la mujer
en la que haba encontrado una segunda madre. Sylvie y Molina la acompaaban,
porque a la reina le gustaba or hablar a su alrededor la lengua de su infancia, y la
primera pasaba largas horas en compaa de su amiga Motteville. A veces la enferma
peda a su antigua doncella de honor que cantara para ella como antao, en aquellos
das tan difciles que ahora recordaba como una poca feliz. Entonces, Madame de
Fontsomme coga la guitarra y, durante el tiempo de una cancin, volva a ser la
gatita de antes. Mientras, el vientre de La Vallire se redondeaba por tercera vez...
Las nicas buenas noticias de aquellos das dolorosos llegaron del Mediterrneo,
donde Beaufort llevaba a cabo verdaderas proezas. Por dos veces asest a los piratas
infieles golpes sensibles: primero, al entrar por la fuerza en el puerto de La Goleta,
donde el anciano Barbier Hassan fue muerto en los comienzos de la batalla y perdi
~203~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
quinientos hombres, mientras los navos del rey bombardeaban Tnez. Tres barcos
cayeron en manos francesas. La segunda vez, despus de un rpido paso por Toln
para reparar lo que poda ser reparado y embarcar tropas de refresco, Beaufort y los
suyos pasaron a sangre y fuego el puerto berberisco de Cherchell, incendiaron dos
barcos y capturaron tres ms. Los estandartes de los vencidos fueron enviados a
Pars y exhibidos en Notre-Dame, colgados de las bvedas seculares, en el Te Deum
triunfal del 21 de octubre. Y la capital del reino cant con entusiasmo la gloria de
aquel en que siempre vera al Rey de Les Halles. Al da siguiente, el padre de su
hroe, Csar de Borbn, duque de Vendme y almirante titular de la armada, muri
en su htel del faubourg Saint-Honor.
Tena setenta y un aos y las enfermedades, fruto de una vida de excesos, haban
minado la fortaleza de aquel organismo apto para vivir cien aos. La gota, los
clculos del rin y tambin la sfilis le consuman entre grandes dolores que se
esforzaba en mitigar recurriendo a todos los remedios que le ofrecan, no los
mdicos, a los que consideraba ignorantes, sino los herboristas y los curanderos de
campo. Pas sus ltimos meses en compaa de su mujer en los castillos que tanto
amaba: Anet, Chenonceau y sobre todo Vendme, su ducado, que se esforzaba en
embellecer y hacer progresar. En ocasiones se instalaba en Montoire, donde posea
una casita en la que se encontraba a gusto y descansaba del lujo de sus restantes
mansiones. El gran pecador se arrepenta y encontraba un poco de ternura junto a la
fiel esposa que nunca haba dejado de amarle y que, poco a poco, le haba conducido
a Dios.
A finales de septiembre, aprovechando una mejora que atribuy a un remedio de
un curandero de Montoire, se hizo trasladar a Pars con el fin de estar ms cerca de
las noticias que llegaban sobre la gloria de su hijo menor, pero los sufrimientos
recomenzaron muy pronto y su agona se prolong tres semanas. Sin embargo, unos
das antes de dejar este mundo, envi recado a Sylvie de que fuera a verle. Ella lo
hizo sin dudar.
Al penetrar en la suntuosa habitacin que tantas veces haba visto en su infancia,
sinti en la garganta el olor terrible de la enfermedad, mal disimulado por el del
incienso que hacan quemar con la esperanza de que aquel alivio para las almas
confortara tambin su cuerpo. La duquesa Franois e estaba all, en compaa de un
capuchino que rezaba al pie del lecho. Las dos mujeres se abrazaron con el calor de
su antiguo cario, y luego Madame de Vendme murmur:
El buen padre y yo vamos a dejaros con l. Quiere hablaros...
Y Sylvie se qued sola con el hombre que haba permitido que tuviera una
infancia feliz, pero que tanto dao le haba hecho luego... Se acerc al lecho, que sin
duda acababan de rehacer porque estaba tan liso y limpio como un lecho mortuorio,
~204~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
y examin la cabeza enflaquecida, amarillenta y casi calva del que haba sido uno de
los hombres mejor parecidos de su poca. Pareca dormir, y ella vacil. De sbito,
aquellos terribles ojos azules, apenas un poco empalidecidos, se abrieron y se
posaron en ella.
Habis venido...
Creo que es evidente...
Por qu? Para ver a qu estado ha reducido la proximidad de la muerte a
vuestro ms antiguo enemigo?
No sois mi enemigo ms antiguo. Lo fue el hombre que asesin a mi madre; y en
aquel momento fuisteis vos, recordadlo, quien me proporcion los medios para
seguir viviendo en la seguridad de vuestros castillos.
No fui yo; fue la duquesa...
Pero vos aceptasteis sus decisiones.
La sombra de una sonrisa se insinu en sus labios secos.
Quizs a fin de cuentas pueda atribuirme algn mrito... No os detestaba, al
principio, pero desconfiaba de vos... sobre todo debido a ese amor testarudo que os
obstinabais en dedicar a mi hijo...
Lo s. Ya me lo habais dicho... en otras circunstancias.
No lo he olvidado. Estaba seguro de que por encima de todo lo que querais era
ser duquesa.
Qu extraa es la vida! Lo soy, sin haberlo deseado.
Creo que fue ese matrimonio con un hombre de calidad lo que me abri los ojos
sobre vos. En especial despus de su muerte a manos de mi hijo, tan poco tiempo
antes de que matara tambin a su cuado. Somos hombres terribles, y yo mismo me
doy miedo. Yo... os he hecho mucho dao...
No tanto como lo habrais deseado, porque no me habis destruido... y tampoco
el amor que nunca he dejado de sentir por l.
Le amis todava?
S. Le amar hasta el final... y quizs incluso ms all, si Dios lo permite.
Hubo un silencio, roto enseguida por la respiracin pesada del moribundo.
Me creeris si os digo que eso me hace... muy feliz? Ahora... debo deciros por
qu os he hecho venir. En primer lugar... para pediros que me perdonis... un perdn
a la medida de mis remordimientos, que son profundos. Despus... querra que
~205~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~206~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~207~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
coche demasiado sucio de barro y nieve para no venir directamente del campo.
Corri hacia ella con una exclamacin de alegra.
Cmo habis llegado tan pronto, Marie? le pregunt al tiempo que la
abrazaba. De madrugada he enviado un correo a Nanteuil para pediros que os
apresurarais si querais volver a ver viva a nuestra reina...
Mademoiselle de Scudry, que me escribe con frecuencia (y no a m sola, por
cierto; debe de escribir un volumen todos los das), me inform ayer de que Su
Majestad iba a morir. Tiende a exagerar las cosas, pero esta vez haba un tono de
verdad en su carta que me hizo ponerme en marcha esta noche.
Me alegro tanto de veros, amiga ma! Por supuesto, os alojaris en mi casa.
Enviad all el coche para que cuiden y hagan entrar en calor a los caballos; yo os
llevar luego en mi carroza.
Cogidas del brazo, cruzaron juntas el gran patio, que una gran nevada haba
blanqueado durante la noche, y al llegar ante el Grand Degr vieron a un hombre ya
de edad que suba despacio la escalinata apoyado en un bastn, y al que saludaban al
adelantarle algunos de los que suban a los aposentos de la reina madre. La ex Marie
de Hautefort le reconoci de inmediato y lo detuvo.
La Porte? Pero qu placer inesperado! Me haban dicho que habais jurado no
volver a salir nunca de Saumur.
La alegra ilumin de sbito un rostro en que las arrugas revelaban la fatiga de
muchos aos de servicio, primero junto a Ana de Austria, de la que haba sido jefe de
protocolo y confidente, y despus junto al joven Luis XIV, del que haba cuidado
como camarero real.
La seora marscala de Schomberg! Y la seora duquesa de Fontsomme! Soy
muy feliz... Esperaba veros al venir aqu. No voy a pediros que me informis de
vuestra salud: las dos permanecis fieles al recuerdo que yo conservo!
A pesar de todo, hemos envejecido un poco dijo Sylvie. Pero no es difcil
adivinar la razn de vuestra venida: queris verla una ltima vez.
S. Cuando fui apartado de la corte por haberme atrevido a decir lo que pensaba
del cardenal Mazarino, vend, como probablemente sabis, mi cargo de camarero real
y me retir a una pequea propiedad que poseo junto al Loira. All me han llegado
los rumores de la muerte inminente de la que sigue siendo mi querida ama. Y he
querido por ltima vez rendirle el homenaje de mi devocin y fidelidad... Luego
volver a mi casa para no salir ms de ella.
~208~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~209~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Soy dama de la reina joven, seor mariscal, no de la reina madre. Por lo dems,
no tenis ms que preguntarle al rey. Os habis tomado tantos trabajos para ser uno
de sus ntimos, que sin duda os lo debe.
l la mir un tanto aturdido, y su gran nariz adquiri un tono prpura.
Me tratis muy mal, seora. Esperaba que el tiempo...
El tiempo no puede nada contra las amistades, seor mariscal. Proscrito,
prisionero y todo lo que vos queris, el seor Fouquet sigue siendo una persona
querida para m.
Y yo? No era tambin vuestro amigo?
De eso hace mucho tiempo, y me asombra que todava os acordis. Que yo sepa,
no fui yo quien os rog que os alejarais, sino ms bien vuestra fiel consejera la
Prudencia, y su primo el maestro del perfecto cortesano.
Vaya! Quin podra creeros tan cruel? Habis olvidado tal vez...?
Sylvie tom su abanico y lo agit entre ambos como si le incomodara un olor
desagradable.
Puedo perdonar, pero nunca olvido; ni lo bueno ni lo malo. Deseabais hacer de
m vuestra querida, y tal vez ahora que la marscala os ha dejado, planeis casaros
conmigo...
Pero yo...
Dejmoslo as, os lo ruego! Permitid que os ofrezca mi sentido psame y
sigamos cada cual nuestro camino. Tan divergentes como sea posible!
Sofocado por aquella filpica que llev una sonrisa a los labios de Madame de
Schomberg, el mariscal tal vez an habra encontrado alguna rplica de no ser
porque en ese instante el rey apareci en el umbral de la estancia. Las lgrimas
resbalaban por sus mejillas y su rostro pareca el de un fantasma, tal era su palidez.
Se hizo un profundo silencio. Apoyado en su bastn con tanta fuerza que sus
nudillos estaban blancos, dio dos pasos, se volvi como un autmata hacia Monsieur,
que le miraba sin atreverse a hablar, pareci hacer un prodigioso esfuerzo sobre s
mismo y finalmente articul:
Pasad a ver a nuestra madre... hermano! Ahora desea despedirse de vos.
Luego continu su camino para volver a sus aposentos a la espera de que trajeran
el vitico a la moribunda.
Al hacerlo, y mientras avanzaba con lentitud entre la doble fila de reverencias y
saludos de corte, su mirada se pos en el pequeo grupo formado por las dos
~210~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
mujeres y La Porte. Se detuvo delante de ellos, y sus ojos mostraron en ese momento
una increble dureza.
Seora marscala de Schomberg? dijo en tono altanero. No se os ha visto
mucho en los ltimos tiempos. Qu os ha impulsado a venir hoy?
Un relmpago de clera cruz por los ojos azules de quien en otro tiempo fue
llamada la Aurora, y que segua mereciendo el sobrenombre.
El amor y la fidelidad que desde siempre profeso a Su Majestad la reina madre.
Deseaba volver a verla...
Os haba llamado ella?
No, Sire.
En tal caso, seris ciertamente ms feliz en vuestra bella mansin de Nanteuil-leHaudouin...
Antes de que Marie, confusa, pudiese contestar algo, Luis XIV pas a Sylvie.
Tenemos que hablar con vos, seora duquesa de Fontsomme. Cuando la reina,
nuestra augusta madre, haya recibido al Seor y sus consuelos, presentaos en
nuestros aposentos. En cuanto a vos, Monsieur de La Porte, no es bueno a vuestra
edad recorrer tan largo camino en pleno invierno. Tenis prisa, supongo, por volver a
Saumur...
Sire...
He dicho Saumur!
Y se alej, rgido como un autmata vestido de brocado, sin preocuparse ms de
los que acababa de aplastar bajo los altos tacones rojos que utilizaba para parecer
ms alto. Alrededor de ellos se elev un murmullo, y todos se apartaron
instintivamente de aquellas personas cadas en desgracia como si se tratara de
enfermos contagiosos.
Desde su alta estatura, Marie de Schomberg mir a los cortesanos con una sonrisa
de desprecio, y luego desliz su brazo por el de Sylvie:
Vmonos, querida! No tenemos nada ms que hacer aqu. Venid tambin, La
Porte!
Id los dos a esperarme a mi casa, Marie dijo Sylvie. Tengo que quedarme,
puesto que el rey me hace el honor de recibirme de inmediato. Tomad mi coche y
envidmelo de nuevo.
No os dejar sola en este palacio.
Una voz grave se dej or entonces:
~211~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~212~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~213~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~214~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~215~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~216~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~217~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~218~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~219~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
preciso prevenirle de viva voz. Una simple carta, que puede caer en manos de
cualquiera, sera demasiado peligrosa. Me reunir con vos en Fontsomme... porque
supongo que os iris pronto.
Maana mismo. Esta casa y la de Conflans quedarn sumidas en el sueo hasta
que mi hijo las despierte...
~220~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~221~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
respetuoso silencio: ella saba que toda aquella gente la quera, pero tema un poco el
miedo que vea en sus ojos. Por lo dems, no le dieron tiempo a tomar la palabra. El
hombre con ms autoridad de la aldea, un tal Langlois, se adelant hacia ella, salud
y declar:
Seora duquesa, con todo respeto he de deciros en nombre de todos que no
queremos a un negro entre nuestros muertos. No podran descansar en paz.
Por qu? A causa del color de su piel?
Algo hay de eso... pero tambin por su fea muerte. Ha sido asesinado y no
queremos que su alma en pena venga a atormentarnos.
Slo podra atormentar a su asesino, y me consta que no es ninguno de vosotros.
Adems, no olvidis que Nabo era cristiano, bautizado en la capilla del castillo de
Saint-Germain con el nombre de Vincent. Y que no ha cometido ningn crimen.
Eso no lo sabemos, y tampoco vos, seora duquesa. Sobre todo porque nunca
veis nada malo en ninguna parte...
Puede ser, pero lo veo aqu, porque se niegan a un cristiano las oraciones y una
sepultura cristiana.
Es lo que intentaba explicarles, seora duquesa suspir el abate Fortier,
pero no atienden a razones.
No nos pidis eso! insisti Langlois, y todos a coro le secundaron.
Ella pens un poco, y luego orden:
En ese caso, llevadlo al castillo.
No iris a hacer eso? protest Langlois. No lo enterraris en la capilla, en
medio de nuestros duques?
No, sino en la islita que est en el centro del estanque. El abate Fortier vendr
maana a consagrar una porcin de tierra. Mientras tanto, que lo lleven a la
habitacin que ocupaba en las dependencias.
La obedecieron en silencio: el cadver fue colocado en su lecho y alrededor
encendieron velas y dispusieron un cuenco de agua bendita con una ramita de boj de
la ltima Pascua florida, que nicamente utilizaron Sylvie y los suyos. Pero al da
siguiente, cuando lleg el abate Fortier a bendecir la tumba que se haba cavado sin
demasiado esfuerzo en una tierra en la que el deshielo ya haba empezado, el cuerpo
de Nabo haba desaparecido. Alguien se lo haba llevado como por encantamiento de
las dependencias del castillo, y sin dejar la menor huella. Como fue imposible
encontrarlo, toda la aldea clam de forma unnime que el Diablo haba venido a
buscarlo y que deban llevarse a cabo los ritos de purificacin.
~222~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Aliviada a pesar de todo por ese desenlace, porque los aldeanos tambin habran
podido reclamar que se prendiera fuego a todo lo que haba pertenecido al infeliz
muchacho, y a su habitacin antes que nada, Sylvie accedi a lo que pedan, pero
hizo decir misas en su capilla privada y se esforz en olvidar aquel penoso suceso
que le pareca cargado de amenazas y que daba la medida del carcter vengativo del
rey.
El futuro, que Sylvie siempre haba deseado sencillo y claro, se cargaba de nubes
sombras, ms opresivas si cabe en aquel gran castillo donde, a pesar de la presencia
de la fiel Jeannette y de la numerosa servidumbre, Sylvie se senta sola.
An le faltaba tocar el fondo del sentimiento de abandono que se apoderaba de
ella en las horas negras de las noches en que, a pesar de las tisanas calmantes de
Jeannette, se esforzaba en vano en conciliar el sueo. El segundo domingo de febrero,
cuando sala de la misa mayor en la iglesia de la aldea era muy raro que se la viera
en la capilla del castillo despus de la marcha del abate de Rsigny y emprenda a
pie el camino de vuelta acompaada por Corentin, Jeannette y la mayor parte de sus
criados, el grupo fue adelantado por una silla de posta que hizo latir con mayor
fuerza su corazn. Apresur el paso. Por fin iba a tener noticias! No poda ser ms
que Perceval de Raguenel!
Me extraara dijo Corentin, que haba fruncido el entrecejo. Si fuese el
seor caballero, habra hecho parar el coche al llegar a vuestro lado.
Entonces quin puede ser?
Era Marie.
Una Marie que despus de dejar caer las pieles con que se abrigaba, esperaba en
pie junto a la chimenea del gran saln, en la que arda un tronco de rbol, ofreciendo
las manos desenguantadas a su calor. Ni siquiera se volvi cuando su madre entr en
el saln, tan amplio que casi le devolva su estatura de nia pequea, y tampoco
cuando sta grit, con una alegra que le costaba retener:
Mi pequea Marie! Has vuelto...
Slo cuando Sylvie estuvo a su lado, dispuesta ya a abrazarla, volvi hacia ella un
rostro ms fro que el mrmol blanco de la chimenea.
He venido a deciros adis... Y tambin que os odio! A partir de este da, no
tenis ninguna hija.
Marie! Qu quieres decir?
Quiero decir que habis arruinado mi vida y que no os lo perdonar nunca,
entendis? Nunca! Un sollozo estrangul la ltima palabra.
~223~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
A pesar de la clera que senta crecer en su interior ante tanta injusticia, Sylvie se
esforz por guardar la calma: las huellas de llanto que mostraba aquella preciosa cara
la impulsaban ms a abrir los brazos que a blandir el rayo. Sin duda, Franois la
haba rechazado y... Dios mo, ya era bastante bueno que no hubiera llevado a cabo
su terrible amenaza y estuviera all, bien viva...
Por qu no intentas contarme qu ha ocurrido? Por qu has dejado, en pleno
invierno, el castillo de Sollies, en el que tan a gusto estabas, para hacer un camino tan
largo? Y sola, adems! No has visto a Perceval?
Esta vez, Marie la mir de frente y cruz los brazos como para impedirle el paso
hacia su corazn.
No, no lo he viste. Como tampoco he visto al hombre con el que quera casarme
y que me haba dado su palabra...
No retena ya sus lgrimas, y Sylvie sinti que le invada el espanto. A pesar de los
lazos de sangre que le haban sido revelados, habra Luis XIV hecho asesinar a
Beaufort, de la misma manera que haba mandado ejecutar al pobre Nabo?
Por qu no le has visto? Qu... qu le ha pasado?
En medio de su llanto, Marie esboz una sonrisa despectiva.
Tranquilizaos! Vuestro amante se encuentra bien. Al menos lo supongo, porque
la flota an estaba en el mar cuando yo me vine.
Mi amante? Monsieur de Beaufort no lo es.
Puede que ya no lo sea, pero lo fue, porque si no, no veo de qu manera habra
podido convertirse en el padre de mi hermano!
Tranquilizada por un instante, Sylvie sinti de nuevo el espanto apoderarse de
ella, y grit:
Quin te ha dicho semejante cosa?
Un amigo de Madame de Forbin, que tambin lo es mo. Un gentilhombre que
parece saberlo todo sobre vos, madre!
La ltima palabra fue casi escupida, con una repugnancia que acab de trastornar
a Sylvie. Un terrible esfuerzo de voluntad la mantuvo en pie, al borde del abismo que
amenazaba con tragrsela.
Dira que escoges muy mal a tus amigos. Puedo saber cmo se llama ste?
Si crea que Marie iba a lanzrselo al rostro, se equivocaba. La joven se qued un
instante sin voz, mirndola con asco.
~224~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~225~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~226~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~227~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Corentin trotaba junto a la portezuela del coche, que describi una graciosa curva
antes de detenerse delante de la escalinata. De l sali una mujer alta, tan envuelta en
pieles que pareca un oso tocado con un sombrero de plumas azules y blancas,
seguida por un hombrecillo rubio y robusto. Perceval saba ya de quin se trataba y
se precipit al encuentro de Mademoiselle, al tiempo que se preguntaba qu la haba
llevado all. Ella se encarg de satisfacer su curiosidad de inmediato.
Me alegro de veros, Monsieur de Raguenel! Estaba ayer de visita en casa de
Madame de Montespan cuando lleg vuestro intendente buscando a la joven Marie,
y nos cont el triste estado de Madame de Fontsomme, perdida entre las nieves de
las llanuras picardas sin ninguna posibilidad de una atencin mdica adecuada. De
modo que os traigo a un hombre genial que he descubierto por la mayor de las
casualidades y que alojo en mi casa... Dnde est nuestra enferma?
Perceval se esforzaba en seguir a la vez aquella catarata de palabras y la marcha
tumultuosa de la princesa a travs del castillo, ante la mirada atnita de los criados.
A la velocidad que llevaba, la imaginaba cayendo como el rayo en la alcoba de
Sylvie. Se precipit a interponerse y la detuvo.
Por favor, seora! Suplico a Vuestra Alteza que perdone mi audacia, pero es
necesario que me preste un mnimo instante de atencin.
De qu queris que hablemos? Hay cosas ms urgentes que hacer.
Tal vez, pero es del rey de quien deseo hablaros. Sabe Vuestra Alteza que
Madame de Fontsomme est exiliada?
Por supuesto que lo s! Supe esa... iniquidad en mi castillo de Eu, adonde haba
ido a supervisar reformas importantes. Volv a Pars de inmediato para saber algo
ms.
Todo lo que puedo deciros es que Vuestra Alteza corre el riesgo de enojar
gravemente a Su Majestad al venir aqu, y que...
Y que qu? lo fulmin Mademoiselle, que aproxim su gran nariz al rostro
de Raguenel y le mir al fondo de los ojos. Hace mucho tiempo que mi primo me
conoce; sabe que es muy difcil impedirme hacer lo que quiero. Qu arriesgo? Que
me enve una vez ms a mis tierras? Como guste! En Eu tengo muchas cosas que
hacer, y en Saint-Fargeau he encargado la confeccin de unos tapices de gran
tamao, y tengo ganas de acercarme para ver cmo va el trabajo.
Oh! S que Vuestra Alteza no tiene miedo de nada...
S!
Tom bruscamente el brazo de Perceval y lo llev a un rincn, haciendo una seal
a sus acompaantes para que se quedaran atrs.
~228~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
S repiti en voz ms baja. Tengo mucho miedo de los reproches que podra
hacerme mi primo Beaufort si dejara a la dama de sus pensamientos marcharse de
este mundo cuando dispongo de los medios para salvarla. Quiero mucho a mi primo,
caballero. Es un viejo camarada de armas, un cmplice, y cuando el rey le confi sus
barcos, vino a decirme adis al Luxembourg. Fue entonces cuando me confi su
preocupacin porque nuestra amiga no desconfiaba lo bastante de ese patn de
Colbert y manifestaba quiz demasiada amistad por el pobre Fouquet. Le promet
hacer lo que pudiera para velar por ella, en la medida de mis medios y tambin con
toda la discrecin posible. Hoy cumplo mi promesa, pero incluso sin ella habra
venido: me gusta mucho la pequea duquesa. Vamos, me llevis a su habitacin, s
o no?
Perceval se inclin con un respeto lleno de emocin y luego precedi a la princesa
hasta la galera a la que se abran las habitaciones. El mdico, reclamado con un gesto
enrgico, se haba unido a ellos. A la puerta de la alcoba, Mademoiselle se dio cuenta
de que tena mucho calor, se quit las pieles de zorro que doblaban su volumen, las
dej en el suelo, lanz su sombrero sobre las pieles y, aferrando al mdico del brazo,
lo arrastr al interior de la habitacin.
Que nos dejen solos! orden. Venid, maese Ragnard!
Perceval vio pasar con resignacin al buen hombre, que llevaba el nombre de un
temible jefe vikingo y al que Mademoiselle casi levant del suelo al tirar de l para
hacerle entrar. Jeannette estaba con Sylvie, y sin duda se bastara para ejecutar las
rdenes del mdico. Por su parte, l fue a ocuparse del alojamiento del squito civil y
militar de la princesa. Como conoca el proverbial apetito de sta, baj a las cocinas
para hacer algunas recomendaciones a Lamy, pero el cocinero ya estaba al corriente
de la situacin y en sus amplios dominios reinaba un zafarrancho de combate: los
fogones zumbaban y Lamy distribua rdenes en todas direcciones.
Bendita sea esa buena princesa que viene a vernos en contra de la voluntad del
propio rey declar a Perceval con entusiasmo. Es preciso que guarde de su
estancia entre nosotros un recuerdo imborrable!
Raguenel estuvo a punto de objetar que el estado de la duquesa no era tal vez el
ms propicio para una comida de fiesta, pero el buen hombre estaba tan contento de
trabajar para la prima del rey que habra sido una lstima aguarle su entusiasmo. Le
dej hacer y volvi a subir para esperar el diagnstico del pequeo mdico. Tard
mucho. Haba transcurrido ms de una hora cuando por fin apareci Mademoiselle,
sola.
Y bien? susurr Perceval, que se tema lo peor.
Dice que si hacemos lo que l indique, hay esperanzas de salvarla...
~229~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~230~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
y no ocult su placer al encontrar en su coche una cesta llena de pats, tortas, pasteles
y confituras que le ayudaran a soportar el largo camino de vuelta. Tendi por ltima
vez la mano a Perceval y murmur:
Tenis mi promesa, caballero, de que har todo lo que pueda para reconciliar al
rey con Sylvie. Sigue sintiendo por ella un gran afecto, y no comprendo qu ha
podido pasar para que se haya producido un cambio tan grande.
Ahora no, seora! Suplico a Vuestra Alteza que no intente nada antes de...
cierto tiempo. Las rdenes de exilio fueron dictadas en un momento de clera del
rey. Es mejor dejar que se apacige. Tanto ms, por cuanto de momento sera difcil
para mi pobre ahijada aparecer en la corte.
Sea! Esperaremos un poco... pero no mucho. Tampoco es bueno dejar que le
olviden a uno.
Raguenel pensaba, por el contrario, que hacerse olvidar sera lo mejor para Sylvie
y los antiguos conjurados del Val-de-Grce,28 pero tampoco quera contradecir a
Mademoiselle. Se mordi la lengua, salud por ltima vez y vio cmo la carroza
escoltada por el grupo de jinetes se alejaba por la avenida a buena marcha.
Empez entonces en el castillo un perodo extrao: Sylvie permaneca encerrada,
sola con aquel mdico desconocido sin que nadie pudiera saber a qu tratamiento la
someta; y a su alrededor estaba el castillo entero, cuya vida pareca concentrada en
aquella habitacin cerrada. Ni siquiera Jeannette poda decir lo que ocurra dentro.
Seguida por un lacayo siempre cargado que esperaba fuera, llevaba agua y alimentos
consistentes casi siempre en potajes de legumbres, leche y compotas; cambiaba las
sbanas de la cama y la ropa de la enferma, cuya delgadez la asustaba, o tena que
procurarse cosas tan curiosas como hielo y sanguijuelas. Pero cada vez que entraba,
el mdico estaba de pie ante la ventana, vuelto de espaldas, con las manos apoyadas
en la falleba; y no se mova salvo para ayudar a cambiar las sbanas, porque no
permita la entrada de ninguna otra criada. No hablaba, ni siquiera miraba a
Jeannette, lo que tena el don de molestarla. En cuanto a Sylvie, siempre la
encontraba dormida.
Seguramente le da alguna droga antes de que yo llegue confi a Perceval y
Corentin. Pero se dira que mejora. Ya no est colorada, incluso se la ve algo
plida. Slo que a veces parece sufrir en sueos. Oh, qu prisa tengo por que nos la
devuelva! concluy secndose los ojos con la punta de su delantal. Adems no es
decente, un hombre que vive encerrado con ella da y noche.
28
~231~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~232~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~233~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
preguntas hechas al buen hombre, Perceval supo que Marie haba parado all unas
semanas atrs, haba dejado en el lugar al amigo que viajaba con ella, y lo haba
recogido aquella misma tarde antes de reemprender, por la maana, el camino de
Pars. Un comportamiento extrao que no haba dejado de plantear interrogantes a
un hombre acostumbrado, sin embargo, a las manas de sus huspedes. Conoca bien
a Mademoiselle Marie y no comprenda qu poda estar haciendo en compaa de un
hombre que habra podido ser su padre, pero el elevado rango de la joven no le
permita otra cosa que hacer conjeturas. Simple curiosidad de todos modos, porque
las relaciones de los dos no parecan ir ms all de una simple amistad. Haban
tomado habitaciones distintas, y Marie trataba a su acompaante con cierto
despego... Al respecto, despus de que Perceval insistiera en sus preguntas, el
posadero dio una descripcin tan minuciosa del viajero que a Perceval no le qued la
menor duda: el acompaante de Marie era Saint-Rmy, y eso era decididamente
inquietante. Por qu ese viaje juntos, y, sobre todo, qu lugar ocupaba aquel
miserable, asesino y falsario en el nimo de Marie? No poda haber cario entre ellos:
cuando se ama a un Beaufort, no se vuelca el afecto decepcionado en un Saint-Rmy!
Pero a pesar de todo, de vuelta en Fontsomme Perceval busc con ahnco un pretexto
vlido para ir a Pars y dedicarse a una investigacin minuciosa.
El correo vino en su ayuda.
Desde el momento en que maese Ragnard regres al palacio del Luxembourg y la
informacin de que Madame de Fontsomme estaba fuera de peligro circul entre la
sociedad parisina, en la que conservaba buen nmero de amigos, aquellos que no
reglamentaban su vida en funcin del ceo del rey se apresuraron a escribirle:
primero Mademoiselle, y luego Madame de Montespan, Madame de Navailles,
D'Artagnan por ms que no fuera hombre de pluma, y sobre todo la querida
Madame de Motteville.
Como la muerte de Ana de Austria haba disuelto su servicio, su fiel acompaante
abandon una corte en la que no tena nada que hacer y se instal en la Visitation de
Chaillot, donde su hermana, Madeleine Bertaut, haba sucedi en el cargo de
superiora a sor Louise-Anglique, conocida en el siglo por el nombre de Louise de La
Fayette. Por ella se supo la llegada de Marie a aquel convento, en el que no conoca a
casi nadie.
Me dio a entender que no deseaba profesar, sino concederse un tiempo de
reflexin y aconsejarse con su conciencia y con Dios...
Las ltimas palabras tuvieron el don de irritar a Perceval. Aconsejarse con Dios?
Ya era hora, despus de que aquella pequea estpida atravesara Francia entera en
compaa de un maleante y colocara a su madre a dos pasos de la muerte. Sin
embargo, se contuvo para no herir a Sylvie, que pareca muy tranquilizada.
~234~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~235~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Buena parte de culpa la tenan los amigos de Monsieur: unos porque la detestaban,
como el caballero de Lorraine o Vardes, al que haba hecho exiliar; y otros, como
Guiche, porque la queran demasiado. Adems, aunque en sus relaciones con el rey
seguan primando la confianza e incluso el cario, porque Luis XIV vea en ella la
relacin ms segura con Inglaterra, unido a una consejera inteligente y sagaz, se
haba llegado a una situacin de ruptura casi completa con Mara Teresa, que no
ocultaba unos celos por lo menos tan fuertes como los que le inspiraba La Vallire.
Finalmente, lo que ocurra en Londres inquietaba a la princesa, incluso la desolaba: la
reina Enriqueta, su madre, haba vuelto a Francia, huyendo de la terrible peste que se
haba extendido por la capital inglesa y matado a muchos de sus amigos; pero no era
ninguna gran ayuda para su hija, ya que reparta su tiempo entre su castillo de
Colombes y las aguas de Bourbon. Luego, a consecuencia de la epidemia y de los
numerosos fuegos encendidos para destruir los cadveres, Londres, un ao despus,
se vio arrasado casi en su totalidad por el terrible incendio que destruy todos los
barrios antiguos y marc un hito en la historia del pas. Finalmente, el pequeo
duque de Valois, que iba a cumplir dos aos, cay enfermo cuando se deterioraban
las relaciones entre los dos hombres a los que ella ms amaba en el mundo: su
hermano Carlos II y su cuado Luis XIV. Entonces, al saber que la joven Marie de
Fontsomme, a la que siempre haba querido con ternura, se haba retirado al
convento de Chaillot, le envi a Madame de La Fayette para pedirle que volviera a su
lado. Y Marie emprendi de nuevo el camino del Palais-Royal y recuper un lugar
privilegiado junto a la princesa. Por orden de sta, Madame de La Fayette escribi a
la madre exiliada una carta en la que le daba cuenta de las novedades; pero Marie,
por su parte, sigui guardando silencio... Sylvie, resignada, se content desde ese
momento con aguardar acontecimientos.
El curso regular, y con frecuencia montono, de los das, las semanas y los meses
se deslizaba sobre Fontsomme y sus habitantes. Sylvie, que haba vuelto a montar a
caballo, se ocupaba bastante de sus campesinos. Ellos le devolvan su solicitud en
forma de respeto y amistad, aunque le sigui siendo imposible aclarar el secreto de la
desaparicin del cuerpo de Nabo. Acab por desistir: era un secreto de ellos y no
quera forzar sus conciencias.
Al contrario que en sus primeros diez aos de viudedad en Fontsomme, no
mantena ninguna relacin con los propietarios de los castillos vecinos. Estos, tan
obsequiosos antes, ya no se interesaban por una mujer que haba incurrido en la
clera del rey. A ella no le importaba, y menos an a Perceval, que se dedicaba con
pasin a la botnica, la lectura, el arte de la jardinera y las encarnizadas partidas de
ajedrez con el abate Fortier o con su amigo Meurisse, que vena a veces a pasar unos
das. Adems, mantena una voluminosa correspondencia con amigos parisinos a
Sylvie no le gustaba mucho escribir, y era l quien se encargaba del correo de la
~236~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
casa, gracias a los cuales los ecos del mundo seguan llegando a su retiro.
Mademoiselle era la ms asidua, y gracias a ella no ignoraban nada de cuanto
suceda en la corte. Supieron as que, a pesar de los hijos que segua dando al rey, La
Vallire iba eclipsndose poco a poco, empujada hacia la sombra de la desgracia por
un astro ascendente de brillo irresistible: la arrebatadora Athnas de Montespan
tena a Luis XIV cautivo en sus redes. Cuando La Vallire, embarazada una vez ms,
recibi el ttulo de duquesa, nadie dud de que se trataba de un regalo de ruptura,
porque haca ya bastante tiempo que la ms tmida de las favoritas haba iniciado su
calvario personal. La cada de Madame de Montespan en brazos del rey se produjo
poco despus de ese acontecimiento, y en esta ocasin fueron los chismes de la
regin los que llevaron la novedad a los habitantes de Fontsomme: en efecto, fue en
La Fre, a tan slo unas leguas de distancia, donde llev Luis XIV a las damas para
que admiraran su ejrcito y donde logr abatir una virtud que se deca
inconquistable. La Vallire, que se haba quedado voluntariamente en Pars, no pudo
soportarlo. Subi a una carroza a pesar de su embarazo y del mal estado de los
caminos para reunirse con un amante al que adoraba, pero no pudo sino constatar su
desgracia: su antigua compaera entre las doncellas de honor de Madame la haba
suplantado... Unos meses despus, dej la corte para refugiarse en el convento de
Chaillot. En cuanto a Madame de Montespan, nunca volvi a escribir a Fontsomme.
Sylvie se pregunt entonces si la amistad de la marquesa por su hija subsistira
ahora que la favorita poda dejar a sus espaldas los testigos de los tiempos difciles.
Empezando por su marido, con el que sin embargo se haba casado por amor, y que
ahora escandalizaba a la ciudad y a la corte con los excesos de su furor: dio una
paliza a los Montausier, a los que acusaba de haber entregado a su mujer al rey;
llevaba cuernos en su sombrero, y quera provocar a Luis XIV a un duelo. Lo nico
que consigui fue ir a parar a la Bastilla. En la pluma de Mademoiselle, sus
excentricidades eran de una comicidad irresistible, pero la princesa saba sealar
tambin el dolor autntico que revelaban. Por desgracia, nunca deca nada referente a
Marie, slo entre lneas: as, coment que despus de la muerte de su hijo el pequeo
duque de Valois, Madame, entregada a su dolor, se mantena apartada de la corte; y
Sylvie dedujo que lo mismo le ocurrira a Marie...
En realidad, lo que siempre esperaba encontrar en las cartas de Mademoiselle eran
noticias de Franois, de quien ella segua siendo fiel amiga. Apenas si se refera a l,
salvo para deplorar el rpido deterioro de las relaciones del duque con Colbert a
pesar de las batallas libradas y ganadas, y del enorme trabajo realizado para la
reconstruccin de la flota algo que el ministro deseaba, a la que Beaufort
consagraba todo el tiempo que estaba en tierra. Ya nunca se le vea en Pars, como
tampoco a Philippe, pegado a l como una sombra.
Por fin, un atardecer de invierno...
~237~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Los criados empezaban a cerrar los postigos interiores y Corentin realizaba con
sus perros la ronda habitual, mientras en las cocinas se cubran los fuegos para la
noche, cuando la gran avenida de los olmos se llen con los ecos de una cabalgata: el
alegre entrechocar de los cascos, el tintineo de las barbadas de los caballos, el chirrido
de las ruedas de una carroza... En un instante, el castillo entero se moviliz. Se
aprontaron linternas y antorchas, Corentin volvi a toda prisa, y Sylvie, que bordaba
una casulla para el abate Fortier, y Perceval que tomaba un caldo de pintada junto a
la chimenea de la biblioteca, corrieron a las ventanas. Llegaba una carroza de viaje
precedida por tres jinetes y seguida por media docena de hombres armados.
Ser Mademoiselle, que vuelve? pregunt Raguenel.
Sylvie, con un grito ahogado, se recogi las faldas y corri al gran vestbulo. Antes
incluso de que las luces iluminaran los rostros y de que los sombreros fueran
lanzados alegremente al aire, su corazn haba reconocido a los recin llegados: eran
Franois y Philippe, acompaados por Pierre de Ganseville. Se oy la voz recia de
Beaufort, que reclamaba una silla para trasladar al seor abate. En efecto, el
ocupante de la carroza era el abate de Rsigny, pero qu cambiado! Se haba
quedado en tierra durante la ltima campaa, refugiado en un cmodo convento de
Nantes a consecuencia de un pequeo accidente, y haba engordado hasta el punto
de doblar su volumen normal, lo que le haba valido la dolorosa crisis de gota que
padeca.
Sus amadas monjas queran quedrselo explic Beaufort entre risas, pero el
seor abate ha insistido en acompaarnos para hacer penitencia!
Era necesario de todo punto que volviera explic el enfermo, transportado
con prudencia por dos fuertes lacayos. Necesito seguir un rgimen ms frugal y
adelgazar.
Me extraar que lo consigis aqu exclam Perceval con una carcajada.
Tenemos seguramente al mejor cocinero de Francia! Muy pronto podris juzgar por
vos mismo.
Las cocinas, en efecto, haban despertado en cuanto se oy el paso de los caballos,
y Lamy haba puesto manos a la obra.
sa es una buena noticia! clam Beaufort. Nos morimos de hambre.
Sylvie no le oy: lloraba de felicidad entre los brazos del hijo al que haba temido
no volver a ver nunca. No paraba de abrazarlo ms que para contemplarle con
admiracin: ahora era un magnfico hombretn del que cualquier madre se habra
sentido orgullosa. El duque coment, entre nuevas risas:
~238~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~239~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Nunca dijo Perceval, lanzndose en auxilio de Sylvie, cuyos ojos vea cuajarse
de lgrimas. Deja a tu madre, ya te explicar, pero no te equivocas al pensar que tu
hermana est un poco loca.
Pues bien, yo la har entrar en razn! Ahora se es mi papel, y tendr que
darme cuentas de su conducta. La verdad...
Olvidadla por un instante, hijo mo cort Sylvie, que no quera que la
conversacin se centrara demasiado en un tema que prefera con mucho confiar a la
diplomacia de su padrino. Vos, monseor, hablabais hace un instante de una
razn ms para separaros de Philippe. Quiere eso decir que hay otras?
Claro que hay otras intervino el joven. El seor almirante quiere irse a la
cruzada y piensa que tiene pocas posibilidades de regresar vivo...
A la cruzada?
Beaufort dio un puetazo en la mesa que hizo saltar la vajilla de plata dorada.
Y si me dejaras hablar a m? bram. Es asunto mo, y vas a dejar que yo
mismo lo explique a tu madre y al caballero de Raguenel.
Apart el plato y vaci de golpe la copa, que el criado colocado a sus espaldas se
apresur a llenar de nuevo. El gesto atrajo hacia l la atencin del duque.
Me gustara que estuviramos solos en esta sala dijo.
Un gesto de Perceval hizo salir a los criados. Beaufort, de codos sobre la mesa,
volvi a tomar la palabra en un tono en el que vibraba la clera:
Mis relaciones con Colbert se han hecho detestables. Ese hombre me odia, y no
s por qu razn.
Aqu la conocemos todos dijo Perceval en tono serio. Porque erais amigo de
Fouquet y preparabais juntos grandes proyectos...
Ha retomado esos proyectos por su propia cuenta, y yo no se lo reprochara si
no estuviera vaciando el cargo de almirante de Francia de toda su sustancia. Desde
que el ao pasado el rey le encarg de los asuntos relacionados con la marina del
Levante y el Poniente, no hay nada que no dependa de l y no pase por sus manos.
As, est haciendo construir muchos navos con el fin de dotar al reino de flotas
capaces de enfrentarse a cualquier enemigo, pero yo no tengo derecho a construir ni
uno solo. De hecho, no mando ms que un puado de barcos viejos. Si quiero uno
nuevo, y marinos para su tripulacin, tengo que pagrmelo con mis propios bienes. Y
el rey le da la razn...
Sylvie se sinti estremecer. La mirada que cruz con Raguenel estaba llena de
angustia. Adivinaba demasiado bien lo que se esconda detrs de esa especie de
~240~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
impotencia a la que Luis XIV y su ministro condenaban poco a poco a este hombre,
ahora que el rey haba descubierto el verdadero parentesco que les una. El caballero
y Sylvie saban que el marino no lo soportara mucho tiempo. Estaban apostando por
que despertaran los viejos demonios de la Fronda e impulsaran a Beaufort a
rebelarse. Le escuch distrada mientras l acababa de vaciar el vaso desbordante de
su amargura: continuamente le reprochaban sus mejores iniciativas, como el acuerdo
que haba alcanzado con el rey de Marruecos, gracias al cual se haba asegurado la
posibilidad de replegarse a una serie de puertos seguros tanto en el Mediterrneo
como en el Atlntico.
Me reprochan que me meto en lo que no me concierne, y Colbert se atreve a
exigir que yo, prncipe francs, no me dirija a l ms que por intermedio de un
secretario. Pretende que mis cartas son ilegibles! Ha tardado mucho tiempo en
darse cuenta!
Si aquel detalle no mostrara ms que una voluntad deliberada de ofender al
almirante, Sylvie tal vez habra sonredo. Con los aos, la ortografa de Franois y los
giros poco ortodoxos que utilizaba no haban mejorado. Pero le pareca cruel ver
cmo aquel prncipe tan generoso y noble era humillado sistemticamente por un
ministro sin duda dotado de un gran talento, pero que utilizaba todos los medios a
su alcance siempre que se trataba de molestarle o de disminuir sus mritos. Con un
tono en el que se perciba su cansancio, Franois concluy:
Yo saba ya que no haba lugar para los dos en la armada, pero es l quien gana,
porque el rey acaba de nombrarle secretario de Marina.
Vais a retiraros a vuestras tierras? pregunt Perceval, incrdulo.
Me conocis lo bastante para saber que no. El papa Clemente IX llama a los
soberanos de Europa a la cruzada para liberar la isla de Canda, posesin de Venecia,
que el turco asedia desde hace ms de veinte aos. Veinte aos! Un sitio tan
gigantesco, que lo han bautizado la Gigantomaquia. Hay all un hombre
extraordinario, de nombre Francesco Morosini, capitn general de las tropas de la
Serensima Repblica y de las de sus raros aliados, como el duque de Saboya, mi
sobrino. Est conteniendo a los asaltantes con recursos asombrosos. Cuando los
turcos intentan excavar minas bajo sus fortalezas, lanza sobre ellos gruesas
bombonas de vidrio llenas de una mezcla sulfurosa que estalla y mata a trescientos
hombres de golpe. Un soldado de ese valor merece ayuda, y el sultn, que ha puesto
precio a su cabeza, lo sabe tan bien que ha enviado a Fazil Ahmed Kprl Pacha, su
gran visir, a dirigir en persona el ataque contra Morosini. As pues, he decidido que,
como no me dejan hacer nada en Francia, voy a dedicarme a esa tarea. Estoy
haciendo construir un gran navo digno del hermoso ttulo de almirante que Colbert
est a punto de reducir a la nada...
~241~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~242~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~243~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~244~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~245~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~246~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Sylvie unos das ms. Pero el joven, desconfiado, estaba resuelto a no perderle de
vista.
En cuanto a los de Fontsomme, pasaron mucho tiempo consolando al abate de
Rsigny, avergonzado por haberse dejado invadir por las grasas hasta el punto de
quedar inutilizable, y tanto ms desesperado por ello.
Vaya, si no hay ms problema que se, seor abate, os haremos adelgazar!
Lamy no os servir ms que caldos, pan tostado y agua. As estaris en forma para la
prxima campaa.
El enfermo mir a Perceval con ojos de nio castigado sin postre.
Sera una crueldad! El Seor y la buena comida es todo lo que me queda ahora
que Philippe ha crecido demasiado para seguir necesitando un preceptor. Ya no me
embarcar...
Y eso os apena? No saba que fuerais un furibundo marino.
No..., es verdad que no lo soy, pero quin os dar noticias ahora?
No era el nico que lo pensaba. Sylvie vea con aprensin el silencio futuro, que le
dara la sensacin de que Philippe y Franois haban entrado en un mundo
inaccesible...
Los detalles que Beaufort pretenda solucionar en Pars pertenecan a la
categora de suaves eufemismos, por la excelente razn de que ni el rey ni Colbert
deseaban que la expedicin a la que les forzaba el Papa fuera un xito. No deba
indisponerles por largo tiempo con el aliado turco. Empezaron por especificar que
Beaufort habra de contentarse con mandar los veleros, mientras que Vivonne
dirigira las galeras; despus, nombraron jefe de la expedicin al duque de Navailles
que, aunque era hombre valeroso, nunca haba dado pruebas de una inteligencia
fulgurante; en su matrimonio, quien tomaba las decisiones era la duquesa Suzanne.
Incluso se negaron a que participara el gran Turenne, para estar seguros de que el
asunto no funcionara. En cuanto a Vivonne, le rogaron que no empleara un celo
excesivo, que se retrasara todo lo posible con sus galeras a lo largo de las costas de
Italia, y que no se presentara en Canda ms que cuando fuera absolutamente
indispensable para no quedar en ridculo.
Una nueva injuria para Beaufort era que se le prohiba dejar su barco en ningn
caso, y se le daba la orden de esperar con los brazos cruzados mientras se produca el
asalto contra los turcos. Esta vez, el duque se enfad y apel al Papa, que envi de
inmediato un correo a Luis XIV: la intencin de Su Santidad era que los verdaderos
jefes de la expedicin fueran su primo, el prncipe Rospigliosi, y el duque de
Beaufort: era importante que ste, cuya bravura era clebre, pudiera dirigir las tropas
~247~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Creo que estamos todos contentos los unos de los otros, y que existe
una unin y amistad completa aqu entre las gentes de mar y de tierra.
Todo se hace de comn acuerdo. Nos sentiramos muy desgraciados de
reinar un ambiente distinto. Eso, me parece, puede llenar de respeto y
satisfaccin a Vuestra Majestad, de quien solicito la gracia, si as le place,
de considerarme como si fuera su misma persona. Me obligan a ello toda
clase de razones, y muy en particular la que no osar decir para no faltar al
respeto que le debo. Le suplico que est persuadido de ello, y de que soy, con
la mayor sumisin, de Vuestra Majestad el muy humilde, muy obediente y
muy fiel servidor.
El duque de Beaufort.
Tal vez presa de un impreciso remordimiento, Luis XIV le envi una suma de
dinero que Beaufort distribuy de inmediato entre los pobres de Marsella.
30
Slo otros dos navos igualaban su esplendor en el siglo XVII: el Soleil-Royal y la famosa galera Reale.
~248~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
31
Era el hermano de sor Louise-Anglique, la amiga de Luis XIII, y el cuado de Marie-Madeleine, la amiga de
Madame y autora de La princesa de Cleves.
~249~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
TERCERA PARTE
~250~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~251~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~252~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Los dos paseantes volvan ya hacia el castillo, donde los servidores, ocupados en
cargar en dos carretas el equipaje y algunos objetos personales, haban hecho una
pausa para correr hacia una carroza de viaje que acababa de llegar, bajar el estribo y
abrir la portezuela con exclamaciones de alegra ante la joven alta, rubia y delgada,
vestida tambin de luto riguroso, que descendi de ella y a la que tan bien conocan.
Dios mo! exclam Sylvie. Es Marie!
sta apretaba las manos que aquellas personas sumidas en la tristeza tendan
hacia ella como a una esperanza; luego alguien seal los jardines y a quienes all
estaban. Ella se recogi las faldas y corri hacia ellos. A tres pasos de distancia ms o
menos, se detuvo.
Madre! dijo con una voz apagada por la emocin. He venido a pediros
perdn...
Iba a doblar las rodillas y dejarse caer en la arena del sendero, pero Sylvie impidi
el gesto. Invadida por una alegra que ya no esperaba, abri los brazos para acoger a
su hija finalmente de vuelta... La palidez de Marie, el dolor pintado en su bonito
rostro, reflejaban un dolor igual al suyo propio.
Largo rato permanecieron as, apretadas la una contra la otra, mezclando sus
lgrimas y sus besos.
~253~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Hace mucho que te he perdonado murmur por fin Sylvie. Lo nico que
esperaba era volver a ver algn da a mi hija. Oh Marie, no sabes la alegra que me
das al volver con nosotros!
Que nos das precis Perceval. Por mi parte, estaba seguro de que no
podras negarte a venir a compartir con tu madre estas horas terribles. Y abraz a
la joven, pero con una reticencia que no pas inadvertida a Marie.
No me perdonis? dijo con tristeza.
No voy a ser ms intransigente que tu madre, pero me cuesta ms que a ella,
aunque sigo querindote lo mismo. Estuvo en trance de muerte y no sabamos qu
haba sido de ti; y cuando por fin lo supimos, fue ella quien me prohibi ir a decirte,
delante de Madame si era necesario, lo que pensaba de tu conducta. En el fondo, ella
tena razn y yo no habra hecho ms que envenenar ms las cosas. Ahora me siento
feliz y vamos a olvidarlo todo juntos. Sabes que nos marchamos de aqu dentro de
una hora?
He visto los preparativos, pero por qu tan pronto? Y para ir adonde?
No queremos esperar que el nuevo duque nos eche dijo Perceval con
amargura. Vamos a Conflans, porque es todo lo que la generosidad del rey deja a
tu madre.
Y eso porque la finca le pertenece en propiedad, como los bienes que le don,
cuando era nia, la difunta seora duquesa de Vendme, que Dios tenga en su gloria
aadi, al tiempo que se quitaba el sombrero con respeto.
Sylvie no pudo retener un sollozo. En efecto, la duquesa Franois e haba muerto
el mes de septiembre anterior en la vieja mansin del faubourg Saint-Honor, al que
haba vuelto despus de la partida de la gran expedicin para recibir las noticias con
ms celeridad. Tena setenta y siete aos, pero no fue la edad sino el dolor lo que
abati su antigua vitalidad, como haba tambin golpeado al hijo mayor, Louis de
Mercoeur, cardenal-duque de Vendme, abrumado por la desaparicin de su
hermano.
Y Sylvie haba visto aumentado su dolor en la muerte de la que haba sido para
ella una segunda madre, por la orden de exilio que le impeda acudir a verla una
ltima vez y rezar al pie de su lecho mortuorio.
Con ternura, Marie desliz su brazo por el de su madre y se encamin con ella, a
pasos lentos, hacia la mansin.
Pobre duquesa! murmur. Se dira que la desgracia se ceba con la casa de
Vendme.
~254~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~255~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~256~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~257~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
magnitud del afecto que sentan por ellos las gentes del lugar, Marie se diriga a
Saint-Quentin, donde haba de integrarse en el nutrido cortejo partido de SaintGermain para acompaar a Madame hasta Dunkerque. La joven se senta aliviada e
incluso feliz por haber puesto fin a una separacin tan cruel para todos; y tambin
llena de un valor extrado del cario renovado que senta por los suyos. Haban
sufrido demasiado, y Marie consideraba que le tocaba a ella defenderles ahora que
Philippe, su querido hermano menor, no iba a volver nunca. Philippe, al que amaba
tanto y que Fulgent de Saint-Rmy haba querido matar! Tena derecho a hacer pagar
sus crmenes al hombre que la haba engaado durante tanto tiempo. Y eso
sucedera en el momento mismo en que l creera alcanzar el triunfo!
Con un gesto maquinal, busc el saquito de terciopelo colgado de su garganta y lo
sostuvo un momento, acaricindolo con la yema del dedo con algo parecido a la
ternura. Haba en l algo que poda liberar a la familia de su pesadilla.
Aproximadamente dieciocho meses antes, cuando Marie luchaba contra la
desesperacin en que la haban sumido las revelaciones de Saint-Rmy y la renuncia
a su sueo, Athnas, por entonces en lucha casi abierta con La Vallire, le haba
aconsejado que consultara a una adivina: Dice cosas asombrosas y puede ayudaros
a hacerlas realidad. Des Oeillets os llevar.Fue as como un da, acompaada por la
camarera de la bella marquesa, Marie se haba encontrado en el fondo del jardn de
una casita situada en la Rue Beauregard, en aquel faubourg de la Villeneuve-surGravois crecido a principios de siglo en torno a la iglesia de Notre-Dame-de-BonneNouvelle. All, en una especie de gabinete amueblado con una mesa, dos sillas y un
tapiz, la haba recibido una tal Catherine Monvoisin, llamada la Voisin, una mujer
pelirroja bastante guapa de casi cuarenta aos, vestida con un manto de terciopelo
prpura bordado de oro y una falda verde claro drapeada de punto de Francia,
que estuvo a punto de provocar su hilaridad ms que su confianza. Sin embargo, lo
que le dijo despert su atencin, porque acert a describir bastante bien la situacin
en que se debata la joven, al menos a grandes trazos. Luego Marie qued algo
confundida cuando la adivina le predijo un nuevo amor, un amor que vendra de
lejos.
Entonces olvidaris le dijo esta pasin que tan contraria os es; antes sufriris
una prueba difcil. No s todava en qu consistir, pero no olvidis que para todo
mal existe un remedio, y que yo entiendo mucho de remedios. Cuando llegue el
momento, volveremos a vernos...
Al salir de la casa de la vidente, Marie no estaba ms que medio convencida. Qu
idea tan absurda, imaginar simplemente que ella podra dejar de amar a Franois, el
nico hombre que llevaba en su corazn desde su infancia! Sin embargo, cuando la
terrible noticia, doblemente dolorosa para ella, se haba difundido por la capital, y
~258~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
La Voisin sera aos ms tarde una pieza clave del llamado proceso de los venenos, en el que se vieron
implicadas personas de la ms alta aristocracia despus del escndalo que produjeron los asesinatos de la
marquesa de Brinvilliers, a los que se ha aludido anteriormente. Luis XIV detuvo las investigaciones cuando
stas salpicaron a la propia Madame de Montespan, pero Catherine Monvoisin, principal suministradora de
arsnico a sus clientes aristocrticos, fue condenada por brujera y muri en la hoguera en 1680. (N. del T.)
~259~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
caballo lleno de bro que le daba al menos la ventaja de no tener que abrirse paso,
reparta rdenes y se esforzaba en organizar el caos. Por otra parte, era su papel:
pocos meses antes haba sido nombrado capitn de la primera compaa de guardias
de corps, y a l haba confiado el rey el mando de la fabulosa escolta, compuesta por
cerca de treinta mil personas, que se diriga a Calais. Y lo cierto es que, poco a poco,
volvi la calma y se restableci el orden, por ms que an no hubiesen acabado los
apuros para Lauzun... De pronto, su mirada de guila distingui a Marie, que trataba
de llegar a la casa comunal; gir el caballo hacia ella, se coloc a su lado, se inclin al
tiempo que le tenda la mano y la levant del suelo para instalarla en la grupa de su
corcel.
Vlgame Dios! Qu hacis aqu? Crea que Mademoiselle os haba dado un
coche para ir a Fontsomme.
Vengo de all, pero mi cochero no poda avanzar y he preferido apearme para
no tener que esperar horas.
Mademoiselle est en la escalinata del Htel de Ville. Os llevar all.
All, en efecto, se encontraba la princesa. Sin preocuparse de la lluvia,
contemplaba con una sonrisa extasiada las evoluciones de Lauzun, del que no era un
secreto para nadie que se haba enamorado con locura en el curso del magnfico
desfile en el que el rey haba entregado al joven su bastn de mando. Todo el mundo
se rea con disimulo de la princesa, pero algo menos desde que haba empezado a
correr un rumor inquietante: ella estaba empeada en casarse y convertir as a aquel
cachorro de la Gascua en duque de Montpensier, primo del rey y dueo de la
mayor fortuna del reino. Al ver que llevaba a una mujer a la grupa de su caballo,
frunci el entrecejo, pero se tranquiliz al reconocer a Marie, a la que recibi con
calor.
Ya estis aqu, pequea! Ha ido todo bien? Cmo sigue vuestra madre?
Me temo que bastante mal, y ha faltado poco para que no la encontrara: estaba a
punto de marchar. Debe de haber partido con el caballero de Raguenel, poco despus
que yo, para volver a su finca de Conflans.
Cmo! Ya? Pero si el nuevo duque an no ha sido investido...
Desde el momento en que recibi la orden del rey, decidi marcharse. No quiere
esperar a que la echen...
Es abominable! dijo Lauzun, que se entretena en dedicar miradas dulces a su
princesa. Pobre encantadora duquesa, qu mal trago ver cmo ese vejestorio
sucede a su hijo desaparecido. A propsito, me han dicho que el rey pretende que os
casis con l.
~260~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
S. De ese modo, por derogacin especial, le sera transmitido el ttulo por lnea
femenina.
Y vais a aceptar?
No hay ms remedio...
Ocupaos de vuestras cosas, Lauzun! cort Mademoiselle. Os necesitan. Yo
acompaar a Marie a ver a Madame. Nos veremos ms tarde!
Cuando las dos mujeres llegaron al alojamiento asignado al duque y la duquesa de
Orleans, la voz agria y furibunda de Monsieur resonaba hasta en las vigas del techo.
Una vez ms, el prncipe se dedicaba a su ocupacin preferida desde el arresto de su
amado favorito: hacer una escena a su mujer. El tema habra sido de una monotona
ridcula si Madame no sufriera tanto: No iris a Inglaterra a ver a vuestro hermano
si el rey no me devuelve al caballero de Lorraine! Siempre la misma cantinela...
Cuando Mademoiselle y su joven acompaante entraron en la estancia, Madame,
plida, con los rasgos tensos y los ojos cerrados, estaba tendida sobre una otomana y
se esforzaba por no or los aullidos de su esposo, que iba y vena por la habitacin
como un oso enjaulado, sin detenerse ms que para amenazar con el puo a su
mujer. Marie se precipit hacia su ama, mientras Mademoiselle se esforzaba sin
mucho xito en calmar a Monsieur, que le dijo, furioso:
La verdad, no s por qu Madame est empeada en cruzar la Mancha.
Miradla! Est medio muerta, y es seguro que no vivir mucho. Adems, me han
predicho que me casar varias veces...
Oh, primo! protest la princesa. Esas cosas no se dicen! Os traern mala
suerte!
Es precisamente lo que deseo! respondi Monsieur, feroz.
Aquello poda haber continuado durante buena parte de la noche, siguiendo la
costumbre adoptada por el prncipe, de no haber aparecido de pronto el rey. Capt la
escena de una ojeada, y desdeando las reverencias con que lo saludaban, se dirigi a
la otomana en la que Madame se esforzaba en incorporarse.
No os movis, hermana. He venido a rogaros silencio, hermano. Slo se os oye
a vos!
Con o sin vuestro permiso, gritar, Sire, gritar hasta que se me haga justicia. Y
aqu estoy en mi casa!
Al pedir que se os haga justicia, queris decir que se os devuelva a un amigo
un poco demasiado querido, y que os empuja a la rebelin? En ese caso, hermano, he
venido a deciros lo siguiente: no slo vais a dejar a Madame reunirse con el rey
~261~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Carlos II en Dover, sino que permitiris que se quede all ms de tres das, porque la
misin que le he confiado es de tanta importancia que resulta imposible cumplirla en
un lapso tan breve. Me parecen necesarios por lo menos quince das, e incluso...
diecisiete? Qu pensis?
Nunca! Si se me presiona, ni siquiera la dejar partir.
Muy bien. En ese caso escuchad: el caballero de Lorraine, preso hasta ahora en
Lyon en la fortaleza de Pierre-Encize, acaba de ser transferido a Marsella, al castillo
de If, que tiene un clima muy malsano. Adems he ordenado que le quiten a su
criado y que se le prohba todo gnero de correspondencia...
El soplo del espanto apag de golpe la clera de Monsieur, que se ech a llorar.
No habris hecho tal cosa, Sire...
Y har cosas peores si me forzis a ello! Sabed, hermano, que no permitir a
nadie interponerse en mi poltica. Necesito que Francia e Inglaterra se aproximen.
Por eso no me apiadar de nadie, y menos de vos, que sois un prncipe francs. Y si el
caballero de Lorraine me molesta demasiado...
No, Sire, hermano! Os lo suplico: no le hagis sufrir ms. Yo no... no puedo
soportar la idea. El castillo de If, Dios mo!
nicamente de vos depende que salga de all, libre para viajar a Italia... y para
seguir escribindoos cartas.
Bajo la mirada terrible de su hermano, Monsieur arri su pabelln, aterrorizado
ante la idea de no volver a ver nunca al hombre al que tanto amaba.
Soy el humilde servidor de Vuestra Majestad suspir, y se inclin antes de
abandonar la sala como si le persiguiera el diablo.
Luis XIV le vio salir y esboz una sonrisa indefinible, y luego volvi junto a su
cuada y le tom la mano para llevrsela a los labios.
Ahora todo ir bien, hermana. Animaos y no pensis ms que en la alegra que
os aguarda!... Ah, Mademoiselle de Fontsomme, estis aqu?
A las rdenes de Vuestra Majestad dijo la joven con una reverencia.
Eso nos complace! Naturalmente, seris una de las cinco seoritas que
acompaarn a Madame a Dover. A la vuelta, el seor de Saint-Rmy ser
presentado a la corte y anunciaremos vuestro compromiso. Solamente entonces ser
investido de sus nuevos ttulos y nombres.
Como el rey disponga.
~262~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Me gusta vuestra obediencia. Bien es verdad que habis sido bien educada... En
recompensa, vuestra madre la duquesa viuda ser autorizada a residir en Pars
cuando as lo desee, en vuestra casa o en la del caballero de Raguenel.
El trmino de duquesa viuda aplicado a su madre le pareci cmico, tan mal
sentaba a una mujer an bella y cuya juventud pareca eterna. Pero no dej de dar las
gracias, al pensar que Sylvie sera sin duda feliz de volver a la Rue des Tournelles,
aunque no a ningn otro lugar, y sobre todo no al htel de la Rue Quincampoix a
partir del momento en que lo ocupara Saint-Rmy... y desde luego tampoco cuando
hubiera fallecido en l... Aquel asunto slo le concerna a ella, y Marie consideraba su
propio futuro con una mezcla de sangre fra y resignacin. No imaginaba que el viaje
a Inglaterra iba a colocar, en el camino que con tanta firmeza se haba trazado, algo
que para ella era impensable...
~263~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
mayor peso, y su alegra se apaga poco a poco, como la luz de una lmpara privada
de aceite.
Al comprender que se haba adentrado por un camino sin salida, intent evitar al
joven; pero era tarea difcil en el recinto del viejo castillo dominado por un enorme
torren construido por los Plantagent. Y una tarde en que ella haba ido a rezar a la
iglesia de Saint-Mary-in-Castro, que haca las veces de capilla del castillo, l fue a su
encuentro y all mismo le pidi, con una solemnidad que reflejaba la seriedad de su
propio compromiso, que fuera su mujer.
Es imposible respondi ella, mirndole con lgrimas en los ojos. Estoy
prometida y debo casarme cuando regresemos a Francia.
Lo s, y s tambin que debis casaros con un hombre casi anciano que no
puede gustaros...
Pero... cmo lo habis sabido?
Por Madame, a quien he ido a pedir vuestra mano antes de hablaros a vos
misma.
Y qu os ha dicho Madame?
Que deseaba de todo corazn veros convertida en condesa de Selton, pero que
no poda disponer de vuestra mano y que nicamente el rey de Francia...
Por desgracia, es l quien impone este matrimonio. No puedo escapar de l.
S. Quedaos aqu! Madame os confiar a la reina Catalina, a la espera de que
venga vuestra madre, la duquesa. Est exiliada, segn me han dicho, de modo que
puede marcharse de Francia, y en Inglaterra todos los mos la recibirn con alegra.
Tambin eso es imposible, y no lo ignoris. Mi madre aceptara con gusto que
yo me casara con vos, porque nunca ha querido otra cosa que mi felicidad, pero el
rey Luis podra convertir a Madame en el blanco de su indignacin.
Vamos! Ella acaba de firmar con su hermano el tratado que quera Luis XIV,
que nos indispone con Holanda y le deja las manos libres. Tiene que estarle
agradecido.
Sin duda, y s que lo estar, porque siente hacia ella un afecto especial, pero a
pesar de todo podra guardarle rencor y alejarse de ella, privndola as de un apoyo
muy necesario. Monsieur es un esposo temible, que hace muy desgraciada a su
mujer. Sabis que, desde el momento en que se habl de un viaje que l no deseaba,
empez a perseguirla con sus asiduidades para dejarla encinta e impedirle viajar?
Anthony no pudo dejar de rerse.
~264~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
A pesar de que le gustan ms los hombres? Qu prncipe tan raro! Cuesta creer
que descienda de Enrique IV como su real hermano y nuestro Carlos II, dos
mujeriegos impenitentes. En cualquier caso, dejemos el tema. Veo que la nica
manera de conquistaros es ir yo mismo a pediros a vuestro rey. As pues, os
acompaar a Francia con las personas que darn escolta de honor a la princesa.
No, os lo ruego, no lo hagis! exclam Marie, dividida entre la inquietud y la
alegra al saberse amada con tanta firmeza. Se negar y vos saldris perjudicado.
Querida, podis decirme todo lo que os parezca... salvo que no me amis,
porque sera falso. Habis de saber que por mis venas corre sangre de normandos,
bretones y escoceses, que son los pueblos ms obstinados del mundo, y os quiero!
Pongo a Dios por testigo!
Dicho lo cual, tom su mano, que estaba helada, la bes largamente y luego dio
media vuelta y sali rpidamente de la iglesia, dejando a Marie bastante
desconcertada y sin saber muy bien dnde se encontraba. Al volver a su alojamiento,
decidi confiarse a su ama.
No era un buen momento. Madame estaba cansada por tanta agitacin, enferma, y
acababa de negarse a entregar a su hermano la ms joven de sus doncellas de honor,
una preciosa bretona llamada Louise-Rene de Kroualle, de la que l se haba
encaprichado.
Querida, no puedo hacer nada por vos, porque no tengo poder para oponerme a
la voluntad del rey Luis... y tampoco a la de Anthony Selton. El os ama para siempre:
hay que dejarle actuar a su guisa.
Pero podra costarle caro...
La princesa hizo el gesto de apartar con la mano aquel problema.
Es lo bastante mayor para saber lo que hace. Los hombres tienen con frecuencia
tendencia a utilizarnos. Cuando pelean por nosotras, dejemos que ellos se las
arreglen.
Un poco ms tarde, sin embargo, prometi a Marie hablar al rey Carlos para que
retuviera a Anthony en Inglaterra tanto tiempo como fuera posible...
El joven se inclin, obediente, y parti para llevar a cabo en Edimburgo la misin
que se le haba encomendado, A la vez tranquilizada y pesarosa, Marie no tuvo ni
siquiera la dolorosa felicidad de verle por ltima vez. As, la marcha de la princesa
de su tierra natal fue tan triste como alegre haba sido la llegada. Como si adivinara
que no iba a volverla a ver, Carlos II se resista a dejar partir a la que siempre llamaba
cariosamente Minette. La acompa hasta el barco, y por tres veces volvi para
abrazarla.
~265~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Por supuesto, una autopsia con los medios y los conocimientos de la poca.
~266~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
que darle las gracias. Y ahora, Marie espera impaciente que todo termine, porque
teme el momento en que habr de encontrarse frente a Fulgent de Saint-Rmy.
De hecho, apenas haba vuelto a verle despus de la llegada de ambos a Pars.
Durante la noche que sigui a su regreso de Fontsomme, y a lo largo del camino, se
haba repetido sin descanso las terribles palabras de su madre, con rabia pero sin
ponerlas en duda: ese Fulgent tan delicado, tan afectuoso, que haba acabado por
convertirse en un amigo con el que ella crea contar, no persegua otra cosa que el
ttulo y la fortuna de los suyos... hasta el punto de haber intentado asesinar a un
nio, su hermano menor. Le haba arrojado al rostro aquella acusacin, casi al modo
de una caldera hermticamente cerrada que acaba por hacer explosin, y al concluir
el viaje aadi que esperaba no volver a verle en su vida. l ni siquiera se haba
defendido; se content con decirle que su causa era justa, que pensaba hacer valer
sus derechos, y que su firme decisin de ganar la partida entablada desde haca tanto
tiempo se deba a que estaba enamorado y slo deseaba recuperar sus bienes para
ponerlos a los pies de ella. Se ri en sus narices.
Y habis credo que yo aceptara? Verdaderamente estis loco...!
Puede ser, pero no parar hasta haceros ma, y para conseguirlo recurrir a
todos los medios.
La ltima imagen que conservaba de l era una silueta negra recortada contra el
sol poniente, de pie en el patio de las postas generales. Apoyado en un bastn,
pareca Condenado a una inmovilidad eterna mientras ella entregaba su equipaje a
dos mozos de cordel y abandonaba el lugar en direccin al refugio que haba elegido,
el convento de La Madeleine, en la Rue des Fontaines.
~267~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
juego de la reina, encontr all a Lauzun, instalado como en su casa y charlando con
la marquesa con el alegre desenfado propio de ambos, mientras Mademoiselle des
Oeillets acababa de combinar perlas y diamantes en el tocado de su ama. Lauzun
estaba arrellanado en un silln, y se puso en pie de un brinco al ver entrar a la joven,
de cuya mano se apoder para besarla con un cario que no era frecuente en l.
Desde que ella rechazara su proposicin de matrimonio, la amistad entre ambos no
haba sufrido ningn altibajo.
Qu aire tan triste tenis, mi nia! exclam. Gracias a Dios, no afecta a
vuestra belleza, que me parece ms arrebatadora que nunca. Precisamente
hablbamos de vos...
De m? No soy un tema interesante para nadie.
Qu os deca? seal la marquesa al tiempo que buscaba unos pendientes en
un cofrecito repleto de joyas. Nuestra pobre Marie sufre debido a un amor
contrariado: a estas horas debera de estar celebrando sus bodas con el guapo lord
Selton, y en cambio van a casarla con un vejestorio al que para colmo adjudican el
ttulo de su familia...
Os lo ruego, Athnas suspir Marie, hemos discutido ya este asunto y
sabis muy bien cmo estn las cosas: tengo que casarme con el seor de SaintRmy, que esta misma noche lo ser de Fontsomme. Si no, mi madre podra sufrir,
an ms, las consecuencias.
Creis que este matrimonio la hace feliz? dijo Lauzun, repentinamente
serio. Un yerno diez aos mayor que ella y que no se sabe de dnde sale?
Es verdad que preferira a otro, pero Monsieur de Saint-Rmy est protegido
por Monsieur Colbert, y ella ha enojado ya demasiado al rey. Adems, su salud es
frgil desde la enfermedad que estuvo a punto de llevrsela de este mundo.
Un duque de Fontsomme sacado de la manga en la persona del hijo de un
mercader de paos? ironiz Lauzun. Es el mundo al revs. Y vos, marquesa?
Vos, a quien el rey idolatra, no habis podido impedir esta mascarada?
No, y no por falta de intentarlo, pero nuestro Sire siente al parecer por la
duquesa un rencor bastante particular, por motivos que no consigo adivinar. Dicen
sin embargo que en otra poca le tena verdadero afecto. Todo cambi en el momento
de la muerte de la reina madre...
Supongo que fue el deseo de barrer los vestigios de la antigua corte, que haba
conocido el reinado de Mazarino y la triste condicin a la que se atrevi a relegarle a
l, al rey! Madame de Schomberg fue alejada al mismo tiempo. En el fondo es
bastante normal, por no decir muy humano.
~268~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~269~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
piel fresca y sus magnficos cabellos algo rojos, era evidente que la princesa viva las
horas mgicas de los amores felices. Antes de ocupar su lugar en la mesa preparada
para l, el rey se acerc a Mara Teresa para besar su mano, e hizo que Colbert le
presentara a Saint-Rmy, antes de anunciar que, dada su filiacin, quedaba
autorizado a recibir el nombre y el ttulo de duque de Fontsomme desde el da de su
matrimonio con la ltima heredera. Marie hubo de adelantarse y poner su mano en la
del hombre al que haba jurado matar; e incluso ese contacto atenuado por los
guantes le hizo estremecerse.
Deseamos que ese matrimonio tenga lugar en cuanto sea posible aadi el
rey. La reina y yo mismo asistiremos y firmaremos gustosos el contrato que
permitir perpetuarse a una noble familia... Ahora, juguemos!
Mientras cada cual, segn su rango, tomaba asiento en una de las mesas o se
quedaba de pie mirando, Marie, con lgrimas en los ojos, retrocedi y se ocult entre
las doncellas de honor, como si quisiera desaparecer. Su mirada dolorida buscaba en
vano el consuelo de otra que reflejara un poco de compasin, pero no haba nadie.
Incluso el capitn D'Artagnan, siempre tan carioso con ella, estaba ausente ese da.
En cuanto a Athnas y Lauzun, el demonio del juego pareca haberse apoderado de
ellos. Vio y le apen a Lauzun sentado frente a Saint-Rmy en la mesa de
sacanete en la que Monsieur haca de banquero. Un gran honor para aquel
hidalgelo, pens con rabia, pero que sera an mayor, hasta permitirle acceder a la
mesa del rey, si ella no pona remedio.
Poco interesada en el juego, se coloc detrs del silln de la reina, que por su parte
era una adicta, y busc apoyo en el vano de una ventana: iba a tener que estar de pie
durante horas, sin otra cosa que escuchar que las breves palabras que intercambiaban
los jugadores y el tintineo de las monedas de oro.
Durante una hora aproximadamente sufri aquel suplicio, hasta que de pronto
reson un grito inaudito, impensable en presencia del rey.
Tramposo! No sois ms que un miserable tramposo!
El insulto reson con claridad, cargado de desprecio y acompaado de inmediato
por Oh! indignados. Lauzun se haba puesto de pie de un salto e, inclinado sobre
la mesa de juego, sealaba a un Saint-Rmy repentinamente plido. Y la voz
mordiente continu:
Os he visto sacar esta carta de la manga! Creis que estis an en uno de esos
garitos que solis frecuentar? Mirad, seores! Otra carta... y una ms!
Para concluir, abofete la cara del recin llegado que se pona en pie despacio, con
la muerte en el fondo de su mirada turbia, la mano tentando convulsivamente en
busca del puo de la espada.
~270~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~271~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~272~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Despus del regreso triunfal de Marie a la Rue des Tournelles, Sylvie acuda cada
maana a la capilla del convento de la Visitation Sainte-Marie para or la misa del
alba. Iba sola, y se negaba a que la acompaaran Marie o Jeannette.
Tengo demasiado que agradecer al Seor, por haberme devuelto a mi hija y
haber abatido por fin a nuestro enemigo! Quiero que mis oraciones vayan a Dios sin
acompaamiento.
Sin acompaamiento! protest Jeannette. Es que las monjas no son nadie?
Es distinto. Sus oraciones llevarn las mas sin distraer la atencin del Seor o
de Nuestra Seora, y si vosotras queris ir tambin a misa, hay otras...
As pues, sali segn su costumbre, con el libro de horas en la mano y envuelta,
como una simple burguesa, en la gran capa negra con capuchn que le gustaba
porque en su interior se senta como en un refugio. Desde que abandonara
Fontsomme, haba renunciado tambin a los lujos ducales que slo utilizaba para dar
satisfaccin a las gentes de la aldea: la carroza y sus lacayos de librea, el joven paje
portando el almohadn de terciopelo rojo del reclinatorio, Jeannette con el misal.
Todo eso no era adecuado en una madre cuya herida no cicatrizara nunca, ni en una
mujer que segua siendo objeto de la clera real. Sin embargo, aquella maana se
senta casi feliz: la vspera, Marie haba recibido una carta de Madame de Montespan
para tranquilizarla sobre la suerte de Lauzun, que no dejaba de inquietarla. Qu
recibimiento reservara Luis XIV, una vez concluido el asunto, al audaz que no haba
temido desencadenar un horrible escndalo en su presencia y obligarle a cerrar los
ojos ante uno de esos duelos que reprobaba? Pero la bella marquesa no dejaba la
menor duda al respecto: El rey escriba ha reprendido a Monsieur de Lauzun
por su loca temeridad y le ha dicho que merecera perder su cargo y volver a la
Bastilla, pero finalmente le ha perdonado, y otra vez corren rumores de un
matrimonio suyo con Mademoiselle. Nunca tem seriamente, querida amiga, que las
cosas pudieran ir de otra manera: el rey quiere mucho al capitn de su guardia,
porque le divierte su ingenio, y, dicho sea en confianza!, no estoy lejos de pensar que
~273~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~274~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~275~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Al lugar donde he decidido acabar contigo... de una manera tal que tendr todo
el tiempo del mundo para disfrutar de tu muerte.
Salieron a la escalinata. Frente a los peldaos, en efecto, esperaba un coche. Sylvie
comprendi que, si suba, estara perdida, y decidi correr el riesgo. Por lo menos,
all tal vez alguien podra detener a la asesina. Reuni fuerzas, pidi mentalmente
perdn a Dios, y dio un empujn a su acompaante con tanta fuerza que sta tropez
y estuvo a punto de rodar por la escalera, pero consigui sujetarse a la barandilla de
hierro. Con un grito de rabia, sac la pistola y dispar. Sylvie cay con un grito de
dolor.
No oy el disparo, venido de la calle, que la veng de inmediato.
Su desvanecimiento no dur mucho tiempo. Cuando abri los ojos, despertada
por el dolor y por una sensacin de malestar agudo, se encontraba en brazos de un
hombre barbudo que se la llevaba a la carrera. Un poco detrs, Perceval de Raguenel
se esforzaba en seguirle. Ella murmur:
Dejadme en el suelo, monsieur, debera poder caminar...
Ya llegamos. No os movis!
Aquella voz! Intent ver mejor el rostro, cubierto por una abundante barba rubia
y protegido por un gran sombrero negro.
Me diris...?
Silencio! No hablis!
Delante de ellos, se abran las puertas del htel de Raguenel. El hombre que la
llevaba en brazos subi a grandes zancadas la escalera, seguido de Jeannette, que
gema como un animal asustado. Dej finalmente a Sylvie sobre su cama y se sent
en el borde, mientras Marie y Jeannette tomaban posesin del otro lado, hablando las
dos al mismo tiempo. Sylvie no las oa, ni tena conciencia de su dolor: en el hombre
de barba poblada y largo cabello que le sostena las manos y la miraba con tanta
ternura, acababa de reconocer a Philippe.
Dios mo! Eres realmente t? No sueo? Ests... vivo?
Dira que s...
Ella no se desmay, pero extendi los brazos para estrecharle contra ella.
Permanecieron largo tiempo abrazados, llorando y riendo los dos, sin encontrar nada
que decir, dominados por la emocin. Mientras tanto, Marie haba pedido a Perceval
que le contara lo sucedido delante de la capilla: haban ido en busca de la duquesa
porque Philippe insista en creerla en peligro, y fueron testigos de la escena, a la que
puso fin un joven de aspecto agradable, aunque severo, que haba abatido a la
~276~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~277~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
blanca, aceite de almendras y agua de rosas, que, alternado con el corazoncillo, iba,
segn l, a obrar maravillas. Finalmente baj a la cocina para indicar a Nicole
Hardouin, su impasible gobernanta, los alimentos ms indicados para compensar la
prdida de sangre sufrida por Sylvie y restablecer sus fuerzas con rapidez.
De hecho, la alegra era sin duda el mejor remedio, porque, al despertarse la
maana siguiente, Sylvie se sinti casi bien. No del todo, por culpa de la angustia que
haba acompaado a su despertar: tema haber soado aquella felicidad inesperada.
Pero muy pronto se present su hijo, y ella pudo abrazarlo. No sin quejarse
amablemente de aquella cara peluda que le daba la sensacin de estar abrazando a
un oso.
No querrs seguir as mucho tiempo, verdad? Tienes que ir a Saint-Germain,
hacer saber a todos que ests vivo y recuperar tu puesto, tu rango... todo lo que
queran arrebatarte.
Lo s. Mientras dormais, el caballero y Marie me han informado de los
acontecimientos de los ltimos meses. Pero ms vale que lo sepis, mam, es preciso
que siga pasando por muerto. Incluso es posible que esta situacin se convierta en
definitiva si no quiero que se encarguen de matarme definitivamente...
Quieren matarte? Pero por qu?
A causa del que ha desaparecido conmigo, o mejor dicho yo con l, puesto que
yo le segua.
Y que s est completamente muerto! murmur Sylvie con pena.
Philippe sonri, y luego se inclin sobre su madre para hablarle de ms cerca.
No. Est tan vivo como yo, aunque es mucho menos feliz; pero si el rey, Colbert
o su compadre Louvois, que maquinaron la trampa diablica en la que cay,
supieran que estoy en Pars, mi vida no valdra nada. Ms tarde quiz pueda jugar a
los aparecidos, pero har falta tiempo...
Dices que no ha muerto? susurr Sylvie, dividida entre la alegra y la
inquietud suscitada por la actitud grave de su hijo. Dnde est entonces?
Todava en Canda... o en Constantinopla? Han corrido rumores de que los turcos le
tenan preso...
Lo estuvo, como yo, pero ya no lo est. De los turcos, por lo menos. Os dir ms
tarde dnde se encuentra.
La campanilla del portal acababa de sonar, lo que era sorprendente. Las visitas
escaseaban desde que la casa de la Rue des Tournelles alojaba a una rproba. Slo se
arriesgaban a visitarla los amigos literarios de Perceval, la entraable Motteville y
Mademoiselle, pero el hombre que se ape de un sobrio coche de color verde oscuro
~278~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
no haba venido nunca. Sin embargo Perceval, que miraba por una ventana, lo
identific, no sin una inquietud muy explicable:
Es Monsieur de La Reynie, el teniente de la polica...
Qu viene a hacer? pregunt Sylvie.
Pronto lo sabremos. Yo lo recibir. T, Philippe, haras bien en encerrarte en tu
habitacin.
El joven asinti con la cabeza y sali al mismo tiempo que Perceval y Marie. La
curiosidad siempre despierta de la joven la impuls a ir, tambin ella, a recibir a
aquel importante personaje.
Mi madre est en cama. Es normal que yo la sustituya declar en un tono tan
tajante que Perceval no consider oportuno oponerse.
Juntos entraron en el recibidor a la moda antigua en el que esperaba el teniente de
la polica.
A sus cuarenta y cinco aos, Nicolas de La Reynie era un hombre de alta estatura,
ojos y cabello castaos, rostro agradable a pesar de una nariz prominente, y mentn
hundido por un hoyuelo debajo de unos labios firmes y bien dibujados que saban
sonrer. Haba nacido en Limoges, y perteneca a esa gran burguesa de la
magistratura que acaba siempre por fundirse con la nobleza. Rico, competente y
culto, era tambin un hombre de gran inteligencia y dotado de un raro valor, la
incorruptibilidad, que haba hecho que con toda naturalidad el rey se fijara en l y le
diera su confianza. No en vano: desde su nombramiento para el puesto creado para
l, La Reynie haba empezado a combatir la inseguridad dedicndose a la limpieza
de las cortes de los milagros, al mismo tiempo que sentaba las bases de una polica
digna de ese nombre y unificada bajo su mando.
Salud como un hombre de mundo y se excus por la hora quizs algo temprana
de su visita.
Me importaba dijo tener noticias de la seora duquesa de Fontsomme, que
fue cobardemente atacada ayer al salir de misa. Cmo est?
Mucho mejor de lo que sera de temer. La bala slo desgarr la carne y no afect
a ningn rgano. Cuando cicatrice la herida, estar totalmente restablecida.
Me hace muy feliz saberlo! Y creo que tambin al rey...
Perceval se puso rgido.
El rey? dijo en tono seco. Eso s es una novedad! No hace mucho tiempo,
al rey le preocupaba muy poco lo que Madame de Fontsomme sufriera o dejara de
sufrir.
~279~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~280~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Sin embargo, esperaron hasta la noche para estar seguros de que nadie les
molestara. Despus de la cena, que tom en su habitacin, y mientras Jeannette le
rehaca la cama, Sylvie pidi a su fiel camarera que se retirara luego de ayudarla a
acostarse. Era la primera vez que la exclua as del crculo familiar, y Jeannette
reaccion con una mirada de sorpresa. Entonces ella le explic:
Estamos tan prximas la una a la otra, desde siempre, que nunca te he ocultado
nada. Has compartido mi vida entera. Pero no debes saber lo que dentro de poco se
dir aqu. No por desconfianza hacia ti, sino por el deseo muy fundado de tenerte al
margen de un asunto demasiado grave para no resultar peligroso. Se trata de algo
que no puede ser sino un secreto de Estado, y vale ms apartar a las personas
queridas que no tienen una relacin directa con l. Y yo te quiero mucho...
Con lgrimas en los ojos, Jeannette fue a arrodillarse junto al silln de su ama y
apoy en sus rodillas una cabeza en la que los cabellos blancos empezaban a
menudear.
No tenis que darme ninguna explicacin, y har lo que deseis. Los secretos del
reino no me importan ms que por el dao que pueden haceros, y desde la niez
habis sufrido ya demasiado por culpa de ellos. Prometedme tan slo que no nos
dejaris de lado, a mi Corentin y a m, si vos, o los nios, o los tres, volvis a
encontraros en peligro.
Te lo prometo afirm Sylvie, e incorpor a Jeannette para abrazarla.
Seguiremos juntas mientras Dios quiera...
~281~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~282~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
A sus pies, extendindose hasta el mar de un azul casi violeta, el puerto protegido
por un dique en el que se alzaba la torre de un antiguo faro, y una ciudad de
murallas orgullosas, de bastiones en cuyos muros apareca labrado el len de San
Marcos, pero agujereados por el can, agrietados, medio derruidos en algunos
puntos. Una ciudad de rojos palacios venecianos y casas blancas, algunas de ellas
hundidas, y en cuyos alrededores eran visibles las galeras de minas reventadas por
el arma extraa que utilizaba Morosini, esas botellas de cristal cuadradas y con
cuatro mechas, que al romperse difundan un humo infecto y mortfero. En todas
partes se vean huellas de incendios, en todas partes estigmas de muerte, y sobre
todo ello, intacta, afirmando una feroz voluntad de resistir, la bandera roja y oro de
Venecia ondeaba a la brisa ligera de la maana. Los turcos slo eran visibles por los
fuegos de vivac en las posiciones elevadas que ocupaban. Pero aquel cuadro se
anim muy pronto, cuando el sol, al ascender, hizo flamear los oros del Monarque y
los restantes barcos. Una sonora aclamacin les salud desde el puerto en que la
gente empezaba a reunirse...
Somos los primeros constat Beaufort, que observaba la isla con un
anteojo. No es normal. Vivonne, que sali de Marsella antes que nosotros con las
galeras, ms rpidas, tendra que estar aqu, y tambin ese Rospigliosi que me niega
el ttulo de alteza. l viene de Civitavecchia! Es como para sospechar...
Con todo, haca falta ms para desanimar al almirante. Embarc en una chalupa
con Monsieur de Navailles, Monsieur Colbert de Maulvrier, 35 su sobrino y yo, a fin
de parlamentar con Francesco Morosini, el capitn general de Venecia. ste vino al
muelle acompaado por Monsieur de Saint-Andr-Montbrun, capitn francs al
servicio de la Serensima, para recibirnos despus de vernos obligados a pasar la
bocana, cerrada por el dique del faro, bajo el fuego turco. Por fortuna, aquella gente
tiraba muy mal...
No ocultar la fuerte impresin que me caus Morosini, verdadera encarnacin
de los ms altos valores de Venecia. Era un hombre de cincuenta y dos aos, alto y
flaco, que dentro de su coraza abollada pareca recto e inflexible como la hoja de una
espada. Su rostro enrgico, de tez requemada por el sol, mostraba bajo un cabello en
que aparecan mechones blancos unos rasgos delicados, boca sensible bajo un bigote
sedoso y una perilla, y sobre todo profundos ojos negros, orgullosos y dominadores
bajo un entrecejo arrogante que la impaciencia haca estremecer. Sin embargo ese
35
El Conde de Maulvrier era hermano menor del ministro, catorce aos ms joven que l; y, curiosamente,
amigo de Beaufort, al que admiraba.
~283~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
hombre, ese marino, ese soldado, ese estratega, haca gala de una paciencia infinita
que era una de las facetas de su genio...36
Entre l y nuestro almirante hubo desde el principio un acuerdo absoluto: eran
dos hombres hechos para entenderse. Por desgracia, no era el caso de Monsieur de
Navailles, a quien corresponda el mando de las operaciones terrestres con
precedencia a monseor...
Philippe se detuvo para sonrer a su madre, cuya mirada apasionada no se
separaba de l.
Estar desolado, madre, si os causo pena porque Madame de Navailles es, lo s,
amiga vuestra desde hace muchos aos, pero es incuestionable que su esposo es un
imbcil que en este asunto, por una estpida vanidad, fue la causa de la catstrofe.
No te atormentes por eso. Siempre he sabido que, en esa pareja, ella era con
mucho la ms inteligente. Si al menos, despus de exiliarlos, el rey no hubiera
llamado ms que a ella...! Pero contina, te lo ruego...
A vuestras rdenes. As pues, Navailles empez por rechazar la oferta de
Morosini, que le propona, como vanguardia de la ofensiva inminente, a soldados
veteranos de aquella guerra que conocan perfectamente el terreno. Se neg tambin
a hablar con Monsieur de Saint-Andr-Montbrun, con quien monseor, indignado, se
reuni de inmediato en el bastin San Salvatore, donde pas toda la noche trazando
planes con Morosini y el capitn francs. Los tres coincidieron en que era preciso
esperar a Vivonne, Rospigliosi y las tropas embarcadas en las galeras, a las que se
aadiran tres mil alemanes reclutados por Venecia. Todo ello proporcionara una
poderosa masa de maniobra, necesaria para atacar al enemigo por tierra y por mar,
apoderarnos de sus caones y trincheras y hacernos fuertes en ellas.
Por desgracia, cuando regresamos a bordo, Monsieur de Navailles haba tomado
por s solo una decisin funesta: atacar a los turcos por tierra sin esperar a las tropas
restantes. Lo peor es que no consider til avisar de sus planes al almirante, y que
incluso tuvo la audacia, cuando ste fue informado, de aconsejarle "no poner el pie
en tierra, porque ya bastante reputacin haba adquirido de exponerse al peligro en
lugares donde no se le necesitaba". Imaginis el efecto de esa declaracin?
Seor! mascull Perceval. Colbert y Louvois tienen que estar locos de atar
para haber confiado un mando tan importante a ese cretino!
36
Francesco Morosini, 16191694, fue el ltimo de los grandes dogos de Venecia. Reconquist a los turcos
Patrs, Lepanto, Corinto, Atenas y Esparta. Despus de haber escrito una de las ms bellas pginas de la
historia de la Serensima, muri en Nauplia, donde la flota haba establecido sus cuarteles de invierno.
~284~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~285~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
aos. Me dijo entonces que el peligro sera muy grande, que deba pensar en vos,
madre, y en el nombre que llevo...
Qu le contestaste? pregunt Sylvie.
Que me habais confiado a l de nio para que no le abandonara nunca, que no
ignorabais los peligros que eso comportaba, y que precisamente el nombre de mis
padres me obligaba a honrarlo de alguna manera, aunque fuera en la muerte. En una
palabra, que vos comprenderais...
S dijo la duquesa con tristeza, es lo que dicen los hombres. Pero a veces las
mujeres, y sobre todo las madres, piensan de manera distinta.
No digis eso! protest Philippe. Pensad que si yo no me hubiera
obstinado, que si no le hubiera seguido contra todo y contra todos, ahora no
sabramos que sigue con vida.
Tienes razn, y soy una ingrata para con Dios. Dinos qu pas despus, hijo
mo!
La noche era clara, templada, llena de estrellas. Una de esas bellas noches de
Oriente que nos son desconocidas y que permiten olvidar el peso abrumador del sol.
Un instante de magia antes de la pesadilla! Una vez en tierra, avanzamos despacio
por precaucin, y descubrimos que para pasar, en orden de batalla, de la posicin
elegida por Navailles a la lnea de ataque propiamente dicha, era necesario bajar
desde una contraescarpa hasta el fondo de un barranco, y subir la otra ladera por un
sendero de cabras en el que los fusileros turcos podran dispararnos a placer.
Monseor nos hizo tendernos en el suelo para esperar el da, porque entonces el sol
nos favorecera al deslumbrar a nuestros enemigos. Pero Navailles cometi una
estupidez ms, casi habra que llamarla un crimen! De sbito omos el redoble de
tambores que llamaban a la carga, alertando al enemigo: tenamos que atacar en el
momento en que la noche era ms oscura, inmediatamente antes del alba... y
sobrevino el drama. Los turcos nos cayeron encima desde todas partes, y provocaron
un autntico pnico en las filas de unos soldados con las piernas an inseguras. Se
produjo una desbandada general que monseor no pudo contener. En algn lugar
hubo una explosin en la noche, y entonces crey que por ese lado los turcos
luchaban con las fuerzas de Morosini y que sera posible atraparlos por la espalda.
Pero estaba herido en una pierna y no poda correr. En ese momento encontr un
caballo, salido no s de dnde. Mont y yo salt a su grupa.
Vamos, muchachos! grit. nimo, seguidme! San Luis, San Luis!
Espada en mano nos precipitamos sobre el grueso de las tropas otomanas, sin ver
nada. Unos minutos ms tarde, despus de una defensa vigorosa pero intil, l y yo
fuimos apresados. Cuando nos vimos desarmados en medio de un bosque de
~286~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
amenazadoras cimitarras de las que arrancaban destellos los primeros rayos del sol,
nos consideramos muertos e imaginamos nuestras cabezas ensartadas en la punta de
unas picas; pero el gran visir haba prometido quince piastras por prisionero, y
setenta por los jefes. As pues, nos ataron con cuerdas y nos llevaron hasta el campo,
situado bastante lejos de la ciudad y desde el que descubrimos al fin las galeras
turcas, ocultas en unas caletas profundas. Para m, que estaba indemne, fue penoso; y
para monseor, cuya herida sangraba sin parar, un calvario que soport sin una
queja. Encontr incluso fuerzas suficientes para levantarse y mantenerse erguido
cuando nos arrojaron al interior de la tienda de un hombre grueso vestido de seda,
sentado en unos almohadones junto a los cuales estaba en pie una especie de
secretario provisto de un rollo de papel, una pluma de ave y un tintero sujeto a su
cinturn. Era un renegado cristiano llamado Zani, y haca las veces de intrprete.
Grit a monseor:
Por qu te presentas con tanta arrogancia? No ests vestido como se, con una
tnica bordada y una hermosa coraza...
Un prncipe se distingue por otras cosas, no por su vestido.
Un prncipe? No haba ms que uno entre los que nos han atacado.
Soy yo! Franois de Borbn-Vendme, duque de Beaufort, almirante de
Francia.
Y el que est tendido a tus pies?
Es mi edecn y mi hijo... espiritual. Se llama Philippe de Fontsomme.
Cuando el secretario tradujo sus palabras, el hombre del turbante abri de par en
par unos ojos espantados. Era evidente que la importancia de su presa le exceda.
Dijo algunas palabras precipitadas, y el renegado explic:
Es posible que mientas, pero mi amo prefiere que sea alguien con ms
autoridad que l quien decida sobre tu suerte. Tendrs el honor de ser conducido
ante Su Alteza el gran visir, que sabr si dices o no la verdad.
Mientras tanto dije yo, deberais cuidar su herida, porque de lo contrario el
seor almirante podra no llegar a tener ese "honor"...
Una patada en las costillas me demostr la poca importancia que daban a mi
persona, y a partir de ese momento nos separaron a pesar de nuestras protestas. Dos
guardias se llevaron a monseor, sostenindolo con algn miramiento. En cuanto a
m, me arrastraron como a un paquete hasta una tienda de campaa en la que
soport todo el calor del da sin una gota de agua y sin alimento. Oa, algo apagados
por la distancia, gritos horribles, splicas y tambin disparos, el can, la batalla en
una palabra. Y luego una especie de silencio, el ms pesado que nunca haya
~287~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~288~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
galera atrac bajo los muros de una poderosa fortaleza situada en el extremo de la
gigantesca muralla que protege la parte de Estambul situada junto al mar. Zani me
inform con evidente placer: aquello era Yedi-Kul, el castillo de las Siete Torres,
cuya siniestra reputacin haba dado desde haca muchos aos la vuelta al
Mediterrneo. Las cabezas cortadas visibles en las almenas mostraban con creces que
esa reputacin no era exagerada. Se deca que un sultn haba sido asesinado all por
sus jenzaros, cincuenta aos atrs. Adems, el olor era insoportable porque en las
inmediaciones de aquel infierno, junto a uno de los mataderos, estaban los talleres de
los curtidores, de fabricacin de cola fuerte o de conejo, y de cuerdas de tripa. Al
principio cre que me sera imposible vivir en medio de aquella pestilencia, pero
acab por acostumbrarme. Por otra parte, tuve la suerte de que la celda en que me
arrojaron tuviera una estrecha abertura, enrejada pero que daba al mar.
All estuve encerrado meses y meses, helado durante el invierno y sofocado en
verano, sin ver nada ni or otra cosa que la llamada de los muecines y los gritos de las
gaviotas o los Condenados. Los gritos de los empalados eran atroces, intolerables. Lo
peor era carecer de noticias. A veces llegaba a olvidar quin era, porque las imgenes
del pasado me resultaban particularmente dolorosas. Adems, la inquietud por la
suerte de monseor me corroa interiormente. Por qu me dejaban all,
atormentndome, sin ms presencia que la del carcelero que me traa cada da lo
justo para no morirme de hambre?
Haba acabado por convencerme de que pasara el resto de mi vida en aquella
tumba cuando, una tarde, vinieron a buscarme los soldados. Pens que haba llegado
mi ltima hora y me apresur a recitar una oracin, pero en el patio del castillo me
vendaron los ojos y me hicieron subir a una litera cerrada por unas cortinillas de
cuero. No vi nada durante el trayecto. El olor innoble al que estaba habituado dej
paso a aromas ms agradables, y luego a otros que me parecieron divinos cuando me
hicieron bajar. Deba de encontrarme en un jardn porque tena la impresin de
hallarme rodeado de flores. Despus mis pies descalzos tocaron un suelo liso y
resbaladizo hasta el momento en que, en una atmsfera hmeda y clida, me
quitaron por fin la venda. Comprend que estaba en lo que los turcos llamaban
hammam, un lugar reservado a los baos. Dos esclavos negros me despojaron de los
harapos infames que me cubran, me sumergieron en una tina llena de agua caliente
y me lavaron como a un caballo, con mucho jabn y un cepillo de cerda dura. Los
dos baos sucesivos, caliente y fro, y el masaje con aceite aromtico me parecieron el
colmo de la delicia, y volv a encontrarme casi tan en forma como antes de mi larga
cautividad. Despus me vistieron con una camisa y un largo hbito azul ceido con
un cinturn, me calzaron unas babuchas rojas y, despus de haberme servido una
comida de carne asada y arroz, de nuevo me vendaron los ojos para confiarme a un
~289~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
personaje del que no vi, por debajo de la venda, ms que los bajos de un vestido
blanco y los pies calzados con babuchas amarillas.
Sin dirigirme la palabra, me condujo a travs de lo que me pareci una infinidad
de pasillos y jardines. Me encontr al fin sobre una alfombra de un hermoso color
rojo oscuro entrecruzado con hilos de oro, al borde de la cual me hicieron
descalzarme. Avanc an unos pasos, y me quitaron la venda: estaba ante un hombre
ricamente vestido y con un gran turbante blanco envuelto en torno a un cono de
fieltro rojo y adornado con plumas de garza. Supuse que se trataba de un alto
personaje, y as lo confirmaba su sable, con la vaina y la empuadura adornados con
rubes, colocado delante de l en una mesita baja.
Estaba sentado, con las piernas cruzadas, en una especie de banqueta cubierta de
brocado rojo y sobre la que haba algunos almohadones, colocada sobre un estrado
tapizado de seda. El estrado ocupaba el fondo de una sala recubierta con ladrillos de
colores brillantes bajo unos ventanales con vidrieras a travs de las cuales penetraba
la msica de una fuente. El hombre que me acompaaba me arroj de bruces contra
el suelo. Ese trato me indign. Quise incorporarme de inmediato, y para mi sorpresa
no me empuj de nuevo al suelo. Vi entonces que el alto personaje le despeda con
un movimiento de la cabeza, antes de dirigirse a m:
Me han dicho que hablas el griego me dijo en esa lengua.
El de Demstenes, que ya no est en uso, pero que me permite hacerme
entender.
En efecto... Pero nos expresaremos en la lengua de tu pas aadi en un
francs un tanto balbuciente pero muy comprensible, que me llen de alegra. Sabe
en primer lugar ante quin compareces hoy: me llamo Fazil Ahmed Kprl Pacha y
he sucedido a mi padre, el gran Mehmet Kprl, en el cargo de gran visir de la
Sublime Puerta. Yo venc en Canda a las fuerzas de tu pas. Hoy la bandera del
Profeta flota sobre toda la isla, pero Morosini ha recibido al rendirse honores de
guerra, en homenaje a su valor, y le he dejado marchar a Venecia con los suyos.
Francesco Morosini merece toda mi admiracin y me alegro por l, pero no me
interesa. Suplico a Vuestra Excelencia que me informe de la suerte que ha corrido
monseor el duque de Beaufort, nuestro almirante...
Ven aqu! le orden, y seal un asiento a su lado.
Sin dar ningn signo de sorpresa ante aquella invitacin, le obedec. As pude
verle mejor. Era un hombre joven, de tez clara, rasgos enrgicos y ojos grises y
dominantes. Un largo mostacho negro colgaba a cada lado de su boca firme y bien
dibujada. Como supe ms tarde, no era turco sino albans, y bajo el gobierno de su
padre primero y despus el suyo, el Estado otomano, debilitado por unos sultanes
~290~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
incapaces, cuando no indignos (el actual, Mehmet IV, era conocido como el Cazador,
porque pasaba en esta ocupacin todo el tiempo que no dedicaba a su harn), haba
recuperado fuerza y estabilidad.
Quiero que me hables de l dijo. Has dicho que eres su hijo?
Espiritual, seor! Mi madre y l se criaron juntos. Para m es como un to muy
querido.
Le quieres?
Es decir poco. Le admiro y dara mi vida por l sin vacilar.
Explica! Cuntame!
Habl, con un entusiasmo creciente a medida que, al reseguir su vida, la
descubra de nuevo. Fazil Ahmed Kprl Pach me escuch con una intensa
atencin, y slo me interrumpi para dar unas palmadas que hicieron aparecer de
inmediato a un servidor con un servicio de caf en una bandeja. Confieso que beb
con un placer vivsimo, y prosegu despus mi relato, que l interrumpi ahora con
algunas preguntas. sta fue la ltima:
Si lo he entendido bien, tu rey no le aprecia, a pesar de ser un buen servidor.
Y su primo hermano!
Por primera vez, le vi sonrer.
Los lazos de familia no cuentan cuando se ocupa un trono. Aqu, menos an
que en otros lugares. Tenemos la que llamamos "ley del fratricidio", que permite a un
soberano, al alcanzar el poder, eliminar a los hermanos que eventualmente podran
molestarle. Pero t, por ese hombre al que veneras, estaras dispuesto a...
contradecir, es decir, a oponerte a la voluntad de tu rey?
Si se tratara de su vida, sin dudarlo, incluso aunque eso me costara la ma
propia.
Es lo que yo pensaba. Escucha entonces!
Supe entonces lo impensable. Desde antes de nuestra partida de Marsella, la
Sublime Puerta haba recibido en secreto, de parte del rey de Francia, seguridades de
que el reino no deseaba, al autorizar la expedicin, enturbiar las buenas relaciones,
en particular comerciales, mantenidas hasta entonces. No se iba a hacer otra cosa que
complacer al Papa, y se confiara el mando a jefes enfrentados entre s, que por ese
motivo seran poco peligrosos: uno de ellos tena poco criterio, y el otro era valeroso
pero de una forma alocada. Se insinuaba adems que en caso de que el segundo, que
naturalmente era el duque de Beaufort, no muriera en combate, sera deseable que
~291~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
fuera capturado con toda discrecin, a fin de permitir que circulara el rumor de su
muerte.
Es lo que ocurri aadi Fazil Ahmed Kprl Pach. A bordo de la nave
capitana haba un hombre que nos informaba de las intenciones de tu jefe, a travs de
un pescador que iba diariamente a ofrecer pescado y a cuyos movimientos no se
prestaba atencin, sobre todo de noche. Supimos el lugar contra el que dirigira el
ataque, y aunque durante la batalla se produjo una gran confusin, la explosin que
provocamos en medio de nuestras propias lneas produjo el efecto que esperbamos:
el almirante crey que se abra una brecha delante de l, y cay en la trampa. No
habamos previsto que t cayeras tambin junto a l, pero yo haba dado rdenes
severas de que se respetara su vida, y t te beneficiaste de ello. Por lo dems, muy
pronto comprendimos que eras muy importante para l.
Quin le traicion tan bellacamente?
El gran visir neg con la cabeza y sonri levemente.
Eso no te lo dir. La amistad de los pueblos es algo de difcil manejo, y es
posible que algn da volvamos a necesitar sus servicios. Fue l quien llev a Francia
la confirmacin de la muerte del almirante... y de la tuya.
Me diris lo que pas despus?
Hicimos llegar un mensaje al ministro francs para informarle de que el primo
del rey estaba en nuestro poder y que tambin te tenamos preso a ti, y por supuesto
reclamamos un rescate. El mensaje fue transmitido por un emisario discreto y la
respuesta nos lleg a travs del mismo canal, sin pasar, claro est, por el nuevo
embajador que nos han enviado: un tal seor de Nointel, que necesita que le enseen
buenas maneras...
Y cul fue la respuesta?
Curiosa. El rey acept pagar la mitad del rescate solicitado, un precio suficiente
para un muerto. La suma haba de sernos entregada por dos hombres que llegaran
en un barco a fin de llevarse al prisionero a un destino conocido nicamente por
ellos. La entrega deba tener lugar de noche y en las condiciones que se indicaran. En
cuanto a ti, era muy preferible que te diramos muerte.
Por qu no lo habis hecho? O eso significa que no voy a salir vivo de aqu?
Las baldosas de este palacio no absorben la sangre. Y si te he dejado con vida al
recibo de la carta es porque tu almirante se haba convertido en un amigo. Durante
todo el tiempo transcurrido (un ao y medio!), desde que en Canda lo trajeron a mi
tienda, he aprendido a conocerlo y no estoy lejos de compartir tus sentimientos hacia
l...
~292~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~293~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~294~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
se haba hecho ms vivo, Stavros me tendi un anteojo sin decir nada: una chalupa se
deslizaba sobre las aguas tranquilas en direccin a la urca. La visibilidad era bastante
clara: la luz de la luna, que dibujaba en el cielo el creciente del Islam, destacaba en
negro las siluetas de los hombres embarcados en ella. Uno se quit el sombrero y
sacudi los cabellos al viento con un gesto que yo conoca muy bien. De inmediato le
obligaron a cubrirse otra vez, pero tuve tiempo de advertir el color claro de la
cabellera. Unos momentos ms tarde, la Vaillante se apart de su fondeadero e inici
su descenso hacia el mar. Enseguida iniciamos la maniobra de desatracar...
No os abrumar con los detalles del viaje continu Philippe despus de mirar
de reojo a su madre, que le pareci muy plida pero lo tranquiliz con una sonrisa.
Todo fue a pedir de boca, gracias a la habilidad de Stavros y las cualidades nuticas
de su barco. Adems, el francs desempeaba su papel de mercante, no se
apresuraba y haca las escalas obligatorias, en las que en ocasiones le precedamos
nosotros. Por Tenedos, Tinos, Citerea y Zante llegamos al estrecho de Sicilia y luego
al de Cerdea sin malos encuentros, y sobre todo sin haber perdido de vista nuestra
presa. Finalmente, un atardecer, vimos a la puesta del sol las orillas del Lacydon. 37
Stavros, despus de observar que la urca no se aproximaba al muelle, dirigi su
barco bamos a remo desde la bocana del puerto hacia un lugar prximo al
nuevo ayuntamiento en construccin. De ese modo nos situamos en un puesto de
vigilancia parecido al del muelle de Phanar, en el Cuerno de Oro. Eso nos permiti
ver, apenas hubimos atracado, a un hombre de negro bajar a la chalupa y hacerse
conducir al otro lado del puerto, a un lugar situado entre el arsenal de las galeras,
an sin terminar, y las torres de la abada de Saint-Vctor.
Va a prevenir a alguien coment Stavros, que me tena simpata y quera
ayudarme tanto como le fuera posible. Probablemente el misterioso viajero no va a
quedarse ah mucho tiempo. Ahora te toca a ti seguir detrs de l...
Como haba residido algn tiempo en la ciudad antes de la marcha a Canda, la
conoca bien y saba dnde haba de dirigirme para encontrar los medios de
proseguir mi viaje: ropas occidentales, algo de equipaje y sobre todo un caballo.
Mientras paseaba por las calles bulliciosas que bajan de la iglesia de Saint-Laurent, en
las que aparecen mezcladas casi todas las razas del permetro del Mediterrneo, me
senta lleno de ardor, pero tambin de inquietud: conseguira yo solo seguir
inadvertido la pista de monseor? Y entonces el Cielo me proporcion un golpe de
suerte inesperado: me tropec con Pierre de Ganseville!
Ganseville? exclam un coro de tres voces. Qu estaba haciendo all?
37
Nombre de un arroyo que en poca griega flua desde Longchamp, aproximadamente por el emplazamiento
actual de la Canebire.
~295~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~296~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~297~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Aquella noche, mucho despus de que todos se hubieran retirado, Sylvie segua
con los ojos abiertos de par en par, reflexionando sobre lo que acababa de or y
reuniendo fragmentos de recuerdos antiguos o ms recientes como si fueran las
piezas de un solitario. El silencio de la casa, que la envolva como un refugio lleno de
serenidad, favoreca ese ejercicio, porque nunca haba sentido tal clarividencia. Todo
se ajustaba siguiendo una lgica implacable, desde las noches del Val-de-Grce*38
hasta la reciente aventura de Philippe, tan incomprensible para quien no conociera el
pesado secreto que gravitaba sobre la casa de Borbn. El Rey Cristiansimo poda
esperar de los azares de la guerra la liberacin de un lazo de parentesco que se haba
convertido para l en una pesadilla, pero la ley de Dios le prohiba, so pena de
condenacin eterna, ordenar de manera directa o indirecta la muerte de su padre.
Incluso un accidente durante el viaje sera una mancha infamante: no es posible
hacer trampas con el Todopoderoso! La nica solucin era hacerlo pasar por muerto,
apoderarse de su persona y encerrarlo en un lugar tan secreto, tan apartado del
mundo que a nadie se le ocurrira buscarlo all. Todo se explicaba, incluso la
mscara! No haba un rostro ms conocido, ms popular en Francia, que el del duque
de Beaufort, prncipe de Martigues, Rey de Les Halles, almirante de Francia... Y eligi
Pignerol, el torren del fin del mundo donde languideca Fouquet, al que Luis XIV
consideraba su peor enemigo. Qu eleccin tan reveladora de los sentimientos
profundos de aquel joven! Encerraba all a quienes haban incurrido en su odio.
Ahora bien, en aquella prisin en medio de las nieves, ante la que cualquier otra
mujer en su situacin se habra abandonado a la desesperacin, Sylvie, en cambio,
vea una oportunidad excepcional. Dispona de un triunfo y decidi jugarlo. Cuando
hubo cantado el primer gallo del pueblo de Charonne, seguido de inmediato por el
de los monjes de Saint-Antoine, Sylvie se palp el costado an dolorido, se sent en
la cama y luego se puso en pie con mucho cuidado. Era ms fcil de lo que haba
pensado. A pesar de la noche en blanco, no tena fiebre y se senta casi bien. Lo
38
~298~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~299~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Durante el mes siguiente, Sylvie se cuid lo mejor que pudo, puso en orden sus
asuntos en previsin de que le ocurriera alguna desgracia, y escribi algunas cartas,
entre ellas una al rey y otra a sus hijos. Las confi a Corentin, que Perceval haba
mandado a buscar. Finalmente todo estuvo dispuesto, y el sbado 14 de noviembre,
de madrugada, los dos viajeros, despus de despedirse de Jeannette, a la que Sylvie
se haba negado a llevar consigo, dejaron la Rue des Tournelles para emprender un
camino que haba de durar tres largas semanas.
~300~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Los dos caballos enganchados al carruaje acababan de subir la rampa que llevaba a
la entrada de la pequea ciudad montaesa, encerrada entre unas murallas recientes.
Se adentraron por las callejuelas estrechas y oscuras, parecidas a grietas abiertas
entre las altas casas de techumbres rojas, y desembocaron en una plaza ocupada en
su mayor parte por una bella iglesia ojival flanqueada por un campanile: el Duomo.
Frente a l se abra el albergue cuidadosamente descrito por Philippe, donde haban
acordado reunirse con l y con Pierre de Ganseville... Y Sylvie advirti de inmediato
el problema anunciado por Raguenel: delante del albergue vio caballos negros,
mantas de silla de color rojo, tnicas azules con cruces flordelisadas bordadas en
blanco y oro.
Mosqueteros! susurr aterrada.
Me haba parecido ver uno en una calle transversal suspir Perceval, pero
esperaba haberme equivocado.
Qu querr decir eso? No estar el rey aqu?
Seguro que no! Apostara que han venido a acompaar a algn preso ilustre.
Acurdate de que fueron ellos quienes trajeron a Fouquet.
No vendrn a buscar a otro para llevrselo a un lugar distinto? murmur
Sylvie con un hilo de voz. Dios mo, qu vamos a hacer?
Con un movimiento instintivo, se asom para ordenar a Grgoire que diera media
vuelta. Perceval se lo impidi.
Sera el medio ms seguro de atraer la atencin sobre nosotros, y no hay
ninguna razn para asustarse. Recuerda que somos honrados viajeros, peregrinos y
nada ms. Cae la noche, hace fro y vamos a hacer un alto en el camino.
En efecto, los soldados, que haban desmontado, se apartaban con toda
naturalidad para dejar paso al coche, ante los gritos imperiosos de Grgoire: Paso,
seores mosqueteros! Paso!
Misericordia! gimi Sylvie. Se cree todava en Saint-Germain o en
Fontainebleau!
Y as lo pareca. No slo obedecieron los interpelados, sino que uno de ellos, al ver
en la ventanilla una silueta femenina, llev su galantera hasta el extremo de abrir la
portezuela y presentar su mano enguantada. Fue preciso aceptar, darle las gracias
con una sonrisa y dejarse conducir hasta la puerta, en la que el posadero acababa de
aparecer y saludaba con el respeto al que invita una cmoda carroza de viaje, incluso
cubierta de barro. Fue entonces cuando Sylvie vio confirmados sus vagos temores y
sinti desplomarse el cielo sobre su cabeza: detrs del hombre del delantal blanco
apareci D'Artagnan en persona, bloqueando la entrada. Imposible escapar. Por lo
~301~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~302~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
39
En Pignerol, Saint-Mars era gobernador nicamente del castillo propiamente dicho, donde estaba instalada la
prisin. La ciudadela y la plaza fuerte quedaban bajo el mando de un teniente del rey, en aquel momento
Monsieur de Rissan.
~303~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~304~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
En pocas palabras, cont la conversacin con el capitn y aadi que haba que
considerar afortunado aquel encuentro, porque iba a permitirles conseguir una visita
a Saint-Mars sin tener que pedirla directamente. Philippe hizo una mueca.
Precisamente esa entrevista es lo que me atormenta. Tenis idea del peligro que
vais a correr?
Quien no se arriesga no consigue nada, y tu madre est decidida a servirse del
arma que posee. Acurdate de lo que te contamos en Pars: hace diez aos, en SaintJean-de-Luz, evit que un mosquetero llamado Saint-Mars fuese ahorcado por
ladrn. En agradecimiento l le escribi una carta en la que le haca entrega de su
vida y su honor en caso de que ella los necesitara. Ahora ella va a pedirle que pague
aquella deuda.
Un hombre cambia en diez aos. Puede que el carcelero no estime suficiente esa
deuda como contrapartida por la entrega de un prisionero de tanta importancia.
Desde que est aqu, Ganseville ha considerado ms prudente no alojarse en el
albergue. Ha alquilado una casita en el pueblo, entre el antiguo palacio de los
prncipes de Acaya y la iglesia de Saint-Maurice, que est en la parte alta.40 Se ha
hecho pasar por un descendiente de Villehardouin que desea escribir la historia del
antiguo principado y busca documentos...
Las cejas de Perceval se alzaron hasta la mitad de la frente.
Cmo diablos se le ha ocurrido esa idea?
Muy sencillo: desciende de Villehardouin por parte de madre. Se acord cuando
nos ensearon el palacio. La idea de utilizar esa circunstancia se le ocurri luego. Su
presencia continua en el albergue habra podido atraer la atencin, a la larga. En su
casa est ms libre y la gente le mira con ms simpata, lo que no le impide bajar al
albergue todos los das a beber una jarra de vino, y a veces comer. Desde hace varias
semanas corre el rumor de que hay un preso tan importante que le obligan a llevar
mscara. No puede quitrsela bajo pena de muerte, no tiene derecho a hablar ms
que con el gobernador, y es ste en persona quien le lleva la comida y todo lo que
necesita; pero s tiene derecho a la ropa blanca ms fina, a las viandas ms
exquisitas...
Alguien ha hecho alguna suposicin sobre su nombre y su persona?
Todava no, pero la gente se hace preguntas, lejos de los odos de los soldados.
sa es la situacin, querido padrino. Eso no nos ha impedido seguir adelante con
40
El principado de Acaya o de Morea, conquistado en el siglo XIII por Guillaume de Champlitte y Geoffroy de
Villehardouin, formaba parte del Imperio Latino de Oriente.
~305~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~306~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~307~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~308~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~309~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
examin a la luz de una linterna. Ganseville volvi la cabeza para mirarla y le sonri
con un aire tan animoso que ella se sinti mejor.
El soldado devolvi el documento, salud y retrocedi. Grgoire arre a los
caballos. Hubo dos paradas ms, y por fin entraron en el corazn del castillo, en el
patio dominado por la vertiginosa silueta del torren, muy por encima de las otras
tres torres del recinto. All, un guardia tom a su cargo a los visitantes y les
acompa a los aposentos del gobernador, que ocupaban un amplio espacio entre la
capilla del castillo y la gran torre Sudeste.41
A Sylvie le haban producido una mala impresin las toscas construcciones
medievales, pero vio con sorpresa que unas autnticas ventanas se abran al valle y
que las estancias contenan muebles hermosos dispuestos con un gusto que revelaba
la presencia de una mano femenina. Record entonces que Saint-Mars estaba casado
y que su esposa, hermana de la querida de Louvois, tena fama de ser muy bella y
tambin muy tonta!, aunque no era Maitena Etcheverry, por la que tantas locuras
haba hecho en otra poca el ex mosquetero. El gua dej a los recin llegados en una
habitacin bastante pequea y abarrotada de armarios y libros, en torno a una mesa
de trabajo cargada de papeles. Frente a ella haba dos sillas. Sylvie se sent en una y
Ganseville permaneci de pie. La espera fue corta. Se abri una puerta, y entr SaintMars.
Haba cambiado de manera notable en diez aos. Ms grueso un caballero no se
transforma impunemente en funcionario sedentario, su rostro bien afeitado se
haba ensanchado; la peluca no permita ver si su cabello blanqueaba, y los ojos
grises, que Sylvie haba visto cuajados de lgrimas, estaban ahora secos y duros
como las piedras de la fortaleza. Sin embargo, dedic a su visitante un recibimiento
corts, sonriente e incluso caluroso en la medida de lo posible, y se content con un
saludo protocolario al falso Perceval. A Sylvie le dio la sensacin de que le alegraba
liquidar a un precio tan bajo su antigua deuda.
Quin habra dicho que nos veramos de nuevo algn da, seora duquesa, en
este lugar tan triste y despus de tantos aos!
Diez exactamente. No es tanto tiempo! Pero me alegra comprobar que no
habis olvidado nuestras... buenas relaciones de otra poca.
41
Fouquet y Lauzun estaban encerrados en esa torre. El gobernador militar, Monsieur de Rissan, ocupaba la
torre Sur, y la tercera estaba reservada a los presos de menor importancia.
~310~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Lo s! Voy a dar rdenes para que hagan venir aqu a Monsieur de Lauzun,
vuestro amigo. Es obvio que no puedo concederos una entrevista muy larga, como
comprenderis.
Visiblemente deseoso de acabar, se precipitaba ya hacia la puerta por la que haba
entrado, pero Ganseville le detuvo.
Poco a poco, seor. No tanta prisa! Madame de Fontsomme no os ha dicho an
lo que desea.
Pero D'Artagnan me ha dicho...
Monsieur D'Artagnan no estaba al tanto del problema. Es cierto que queremos
mucho a Monsieur de Lauzun...
Pero a quien queremos es al preso de la mscara de terciopelo. No verle un
instante, sino llevrnoslo! dijo Sylvie.
Como si le hubiera picado una serpiente, Saint-Mars se volvi hacia ella. Sylvie se
haba puesto en pie y acababa de desplegar la carta escrita diez aos atrs.
Yo... no s de qu estis hablando.
Oh, s que lo sabis! Se trata del hombre, o debo decir el prncipe, que os han
trado de Constantinopla y que debis guardar incomunicado. Y tambin se trata de
esta carta en la que me escribisteis que vuestra vida y vuestro honor me pertenecen, y
que puedo venir a exigroslos cuando me plazca...
Y eso es lo que estis haciendo? Pero hay un error! Aqu no tenemos a ningn
prncipe. Cierto, confieso que hay un preso incomunicado, del que me ocupo
personalmente y al que nadie ve; se trata de un tal Eustache Dauger e ignoro la razn
por la que fue Condenado. Slo s que fue arrestado en Dunkerque y trado aqu
hace dos aos...
En ese momento llamaron a la puerta y entr un carcelero, visiblemente
incmodo.
Qu es lo que quieres, t? ladr Saint-Mars.
Es... es el criado de Monsieur Fouquet... el tal Dauger. Est enfermo y no
encontramos al mdico. Ha debido de sentarle mal algo que ha comido. Se est
retorciendo por el suelo. Qu hago?
Y yo qu s! Dale un emtico e intenta encontrar al mdico! Sal de una vez!
El hombre desapareci como una rata asustada. Ganseville se acerc al
gobernador, con una sonrisa amenazadora en los labios.
~311~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Dauger, eh? Criado de Monsieur Fouquet? Y trado aqu hace dos aos? No
nos interesa. El que queremos est en vuestra casa desde hace cuatro meses
aproximadamente. Necesitis que os diga cmo se llama?
No, si queris vivir...! Sea, hay aqu un prisionero excepcional, y nadie,
entendis?, nadie debe saber de quin se trata. Hay orden de darle muerte si se
quita la mscara o intenta comunicarse con cualquier persona que no sea yo mismo.
Atento de nuevo al deber despiadado que le haban impuesto, Saint-Mars haba
recuperado su aplomo. Se haba asustado mucho, pero el miedo se disipaba bajo el
efecto de la clera.
Y vos aadi, vos vens aqu a reclamrmelo a cambio de ese papel que no
interesa a nadie ms que a m? Os escrib, seora, que mi vida os perteneca. Pero
desde que tengo aqu a ese prisionero, nadie puede reclamarlo salvo el rey. Y puesto
que estis enterados ambos de ese temible secreto, tendr que aplicaros mi consigna:
no saldris de aqu. Vivos, por lo menos!
Iba a tirar del cordn de una campanilla, pero Ganseville se adelant y le retorci
el brazo con tanta fuerza que le hizo gemir de dolor. Al mismo tiempo, sac una daga
de su cinturn y apoy la punta contra su vientre.
Despacio, buen hombre! Ahora sabemos lo que vale vuestra palabra, pero vos
an no lo sabis todo: tenemos compaeros que tambin conocen vuestro secreto. Si
no salimos de aqu, la noticia se extender por toda Francia. Sobre todo por Pars, que
no olvida a su Rey de Les Halles...
No os creo. Intentis engaarme...
De verdad? Olvidis que a diez leguas de aqu, en Turn, reina la duquesa
Marie-Jeanne-Baptiste, hija de su hermana la duquesa de Nemours, y que quiere
mucho a su to?
No quiero or ms...
Vaya que s! Cierto que nosotros moriremos, pero el secreto divulgado os
matar tambin a vos, y el rey tendr que enfrentarse a una nueva Fronda.
Morir de todas maneras. Qu creis que sucedera si os entregara al preso?
dijo, e intent de nuevo alcanzar la campanilla, sin conseguirlo. Ganseville le dirigi
una sonrisa feroz.
Voy a deciros lo que pasara: nada en absoluto!
Vamos! Me veis escribiendo a Monsieur de Louvois para anunciarle que su
preso se ha fugado? Hemos tomado toda clase de medidas para evitar esa desgracia.
~312~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
El preso est bien tratado, si eso puede tranquilizaros, pero nicamente yo puedo
visitarle. Yo, que soy a la vez su carcelero y su criado.
Quin habla de una fuga? No dejaremos vaco vuestro calabozo. Si devolvis al
duque a Madame aqu presente, otro ocupar su lugar.
Y quin? Vos, quiz?
Yo, precisamente! Miradme bien, Saint-Mars! Tengo su misma estatura, cabello
rubio como el suyo, ojos azules, y lo s todo de l porque desde la infancia he vivido
a su lado y he sido su escudero. Conozco sus costumbres, su modo de vida, casi
incluso su manera de pensar. He venido aqu para ocupar su lugar.
Qu decs? Vais a condenaros a cadena perpetua? Porque sa es la suerte que
le espera. Ningn hombre tiene tanta abnegacin!
Yo s. Porque l es la nica persona querida que me queda. Porque lo he perdido
todo. Haba disminuido su presin, y Saint-Mars lo aprovech para soltarse y
volver a su mesa de trabajo, palpndose el brazo.
Admitmoslo! suspir. Admitamos que hago lo que me peds. Qu
ocurrira? Voy a decroslo: en cuanto se viera fuera, sublevara a sus partidarios y se
convertira en jefe de una bandera. Habis cometido un error, hace un instante, al
recordar la Fronda!
Sylvie intervino entonces.
Juro por mi vida y por mi salvacin eterna que no suceder nada de eso. Me lo
llevar al fin del mundo, a un lugar que nicamente conocemos l y yo. Nunca ms
ser a nadie, y su vida seguir tan oculta como en vuestra prisin, con la diferencia
de que sus guardianes sern el cielo, el mar... y el amor que siento por l.
Los ojos grises del gobernador iban sin cesar de la una al otro, ambas personas
vestidas de negro como estatuas fnebres: la mujer transfigurada por su amor, y en
su imaginacin lejos ya de la fortaleza; y el hombre, sombramente decidido, que slo
haba devuelto la daga a su vaina para empuar una pistola. Saint-Mars se senta
cogido en una trampa, pero no acababa de resignarse.
No! gimi. No, no puedo! Marchaos! Olvidar que os he visto.
Pero nosotros no dijo Sylvie con dulzura. Si me voy sin l, ser exactamente
igual que si nos matis: Francia entera sabr que est vivo y que lo tienen prisionero.
La sublevaremos.
No lo conseguiris. La Fronda acab hace mucho tiempo...
Desde luego, pero son incontables las personas que quieren al duque y se
niegan a creer en su muerte. Y su rostro lo conoce todo el reino, desde las costas de la
~313~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Provenza hasta las fronteras del Norte. Ha combatido en todas partes, y en todas
partes ha dejado huella de su paso. Es almirante de Francia, es el duque de...
Saint-Mars se precipit hacia ella para colocar una mano sobre su boca e impedir
que pronunciara el temido nombre. Sylvie apart esa mano con suavidad, y termin
con ms suavidad todava:
Es sa la razn por la que debe llevar una mscara para siempre? Pues bien,
habr otro rostro debajo de la mscara, y nadie sabr nunca nada. Salvo vos y yo...
Y si viene Monsieur de Louvois a hacer una inspeccin?
Muy sencillo intervino Ganseville. Cuando el preso lleg aqu, estaba
enmascarado...
En efecto.
Y nunca le habis visto el rostro?
Nunca. Me lo entregaron as, y ya entonces me haban dado rdenes
terminantes: nunca he de ver su rostro.
En ese caso no tenis ningn medio de saber si, durante el largo viaje desde
Constantinopla, no le sustituy otra persona. Habis tomado lo que os trajeron, y eso
es todo. En cuanto a Louvois, qu queris que venga a hacer a vuestro castillo de las
nieves? Una inspeccin sera indigna de su grandeza. Y lo mismo digo de Colbert...
La gente se hara preguntas.
Podran venir a ver a Fouquet. O a Lauzun... vuestro amigo aadi con
amargura dirigindose a Sylvie.
Es de verdad mi amigo dijo ella con una sonrisa triste, y tambin lo fue
Fouquet. Me diris siquiera si se encuentra bien, despus de tanto tiempo?
No dir que su salud es excelente, porque nunca ha sido buena, pero est
tranquilo y da muestras de una gran resignacin, basada en su fe cristiana. Est...
enteramente sometido a la voluntad de Dios. Cosa que no le ocurre a Monsieur de
Lauzun.
De todas maneras, nadie vendr a inspeccionar a quien sea se impacient
Ganseville. El rey prefiere no acordarse del antiguo superintendente de las
Finanzas hasta el da en que le anuncien su muerte. En cuanto a Lauzun, est
cumpliendo una penitencia, y se guardarn mucho de dejarle pensar que an sienten
inters por l. Bien, qu decids? El tiempo apremia!
Hubo un silencio. Hundido en su silln, Saint-Mars sopesaba todos los elementos
del problema. Le dejaron reflexionar un momento. El corazn de Sylvie lata con
~314~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Mucho rato despus, en su coche, al que le haba escoltado un guardin para que
esperara en l a su acompaante, Sylvie, con el corazn desbocado y los ojos abiertos
de par en par, fijos en la puerta encuadrada entre dos teas, vio salir a Saint-Mars
acompaado por un hombre embozado tan parecido a Ganseville que sinti un nudo
en la garganta. Sin una palabra, el gobernador le hizo subir, salud a Madame de
Fontsomme, cerr la portezuela e hizo seal al cochero de que partiese; luego se
reuni con dos oficiales que acababan de salir de un edificio vecino.
Paralizada por la angustia, Sylvie apenas se atreva a respirar. En el interior del
coche reinaba la oscuridad, y su acompaante era apenas una sombra un poco ms
espesa, pero no quera correr el riesgo de romper el silencio mientras se encontraran
todava dentro del recinto de la fortaleza. Sin embargo, la esperanza regresaba poco a
poco: Ganseville no habra tenido ningn motivo para callar con tanta obstinacin.
El paso a travs de los puestos de guardia se hizo con ms rapidez que a la ida.
Como haban controlado el coche al entrar, los centinelas no tenan motivo para no
dejarle salir. Finalmente, se alz la ltima barrera entre la prisin y la libertad.
Grgoire lanz los caballos al galope. La sombra negra se anim, apart los pliegues
de la capa, alz el ala del sombrero. Luego se dej or una voz sorda, tan distinta del
vozarrn de otros tiempos!
Si no hubieseis venido, nunca habra aceptado que ocupara mi lugar dijo
Beaufort. No es justo que otro pague por m los pecados que he cometido.
No habis cometido otro delito que incurrir en el odio de un rey al que slo
deseabais servir hasta la muerte...
Si es as, por qu no ha hecho que me maten?
~315~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Confi en los azares de la guerra. Como Dios le neg esa solucin, nunca
intentar atentar contra vuestra vida: sera condenarse. Pero habis sido declarado
oficialmente muerto. Le importaba apoderarse de vuestra persona y hacerla
desaparecer del mundo de los vivos sin mataros.
Hablaba de forma maquinal, ntimamente decepcionada por aquella actitud lejana
y abatida. Haba temido que no aceptara con facilidad que Ganseville ocupara su
lugar, pero esperaba al menos una efusin, un poco de alegra al volverla a ver. Los
sufrimientos a manos de los turcos, luego a lo largo del viaje interminable y
finalmente en Pignerol, parecan haber hecho desaparecer la fuerza, el valor, la
increble vitalidad que le caracterizaba. De pronto se sinti terriblemente cansada. Y
el silencio se instal de nuevo entre ellos...
El coche avanzaba ahora en medio de los campos y la noche. Sylvie oy de
repente:
Adonde me llevis?
Muy cerca de aqu, a una granja en ruinas. All os esperan Philippe y el
caballero de Raguenel.
Entonces ocurri lo que ella ya no esperaba: l reaccion con una especie de
violencia.
Philippe? Queris decir... vuestro hijo?
Nuestro hijo! le corrigi ella con sequedad. Cmo creis que hemos
podido seguir vuestras huellas hasta aqu? Os sigui desde el Bsforo hasta Marsella
a bordo de una fala griega que le proporcion el gran visir, y luego de Marsella a
Pignerol, en esta ocasin con la ayuda de Ganseville, al que encontr por casualidad
en el puerto cuando intentaba embarcarse para Canda con el fin de encontrar al
menos vuestros restos, o bien perecer. No os dijo nada el gran visir la noche de
vuestra partida?
Fazil Ahmed Kprl Pacha? No... y no por no haberle suplicado que os
devolviera a Philippe, pero siempre me deca que prefera conservarlo a su lado, y
que por otra parte no tena nada que temer all. Lo nico que hizo, antes de
entregarme a los que venan a buscarme, fue pedirme perdn. Le disgustaba hacerlo
con un hombre al que consideraba un amigo, pero la poltica lo exiga as. No poda
obrar de otra manera.
Pero como estaba inquieto, hizo seguir vuestra pista a quien saba que hara lo
imposible por vos. Llegados aqu, vuestro escudero se qued en la regin para
observar los movimientos de la fortaleza, mientras Philippe (al que yo crea muerto
tambin) galopaba hasta Pars para prevenirnos. Fue l quien nos trajo aqu, y ya
~316~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~317~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~318~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~319~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~320~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
aquello como una bofetada, incapaz de olvidar a la que haba llevado el mismo ttulo
con tanta gracia. Y tambin, finalmente, pesaba en el ambiente la inminencia de los
preparativos para la guerra. El rey marchara a reunirse con Turena y Cond, ya en
campaa, y si bien todos los que deban seguirle se alegraban de la perspectiva de
cubrirse de gloria, las mujeres no dejaban de preguntarse cuntos volveran, y en qu
estado. Una sola de ellas exultaba de resplandeciente orgullo: la marquesa de
Montespan, ahora duea absoluta de la voluntad del rey. Dos meses despus ira a
dar a luz con discrecin en su finca del Gnitoy, cerca de Lagny. Por el momento, su
suntuoso vestido no disimulaba en absoluto el hijo que esperaba. Estas bodas o por
lo menos la pompa de que estaban revestidas eran obra suya. Para su sorpresa, no
haba conseguido que el rey permitiera la presencia de Madame de Fontsomme, pero
se comportaba como la hermana mayor de la novia, y se cuid de que a nadie le
pasara inadvertido. En la recepcin nocturna que se celebr despus el matrimonio
fue bendecido a medianoche, segn la costumbre, coloc de forma ostensible a la
joven pareja bajo su proteccin, lo que vali a Marie una conversacin con Luis XIV.
Nos dejis para ir a Inglaterra, lady Selton dijo el monarca, y eso nos
entristece. Mi hermano Carlos gana lo que nosotros perdemos, y slo podemos
envidiarle. Tenis intencin de saludar a la duquesa, vuestra madre, antes de
vuestra marcha?
S, Sire. Maana mismo.
Corre un rumor relativo a ella: dicen que ha renunciado al mundo y que, para
que su alejamiento sea an mayor, ha elegido para recluirse un convento perdido en
la Bretaa.
Las Benedictinas de Locmaria, Sire, antes bajo la generosa proteccin de la
difunta seora duquesa de Vendme.
La duquesa protega muchos conventos. Por qu se, y por qu tan lejos?
Quiere el rey decir: tan lejos de la corte? Es una de las razones, Sire. Las otras
son que all estar ms cerca de mi hermano, que mandar como segundo de a
bordo, por un favor de Vuestra Majestad, el Terrible de Monsieur Duquesne. Y
tambin, en cierto modo, estar ms cerca de m, porque yo cruzar el mar cerca de
donde se encuentra ella. Pero lo que desea sobre todo es que el mundo... y el rey la
olviden aadi la joven con una sbita audacia.
Luis XIV no se molest. Reaccion con una sonrisa un punto melanclica.
Cmo pedirle cuentas por ello? suspir. La vida no la ha tratado bien, y
tampoco a nos, pero el reino obliga y asla. Decidle sin embargo... que pese a todo lo
que pueda pensar, a veces nos ocurre que encontramos en nuestros palacios la
~321~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
sombra de un nio pequeo cargado con una guitarra demasiado grande para l, un
nio que la quera mucho...
Extendi su mano cargada de diamantes para que Marie la besara, salud con
gracia a su esposo y fue a reunirse con Madame de Montespan, que le observaba con
discrecin detrs de su abanico.
Una historia que termina le dijo ella, sealando a la joven pareja, que en aquel
momento reciba los parabienes de Monsieur. Sonri y luego indic con su frgil
abanico de ncar y oro a Philippe, que charlaba con Buckingham y D'Artagnan. Y
otra que comienza. Ese joven Fontsomme es de los que engendran dinastas si Dios
les da vida para ello.
Me gustara que fuera as. No s por qu razn, pero ese joven marino me
inspira un cario extrao como si viese en l a un... hermano menor. No encontris
que se me parece?
Athnas dej escapar su risa inimitable, que tanto contribua a sus dotes de
seduccin, y dijo en tono ms bajo:
Nadie se os parece, Sire... Dios sea alabado!
Los dos rean an cuando salieron juntos a la galera, y en el rey se perciba una
nota de alivio... Sentira un verdadero placer al proteger la carrera de Philippe.
Tres das despus, Sylvie march de Pars para no volver nunca. Slo la
acompaaba Perceval: l saba a dnde se diriga en realidad, y sera en adelante el
nico lazo de unin que ella conservara con el mundo exterior. Tambin a l deba
comunicar el carcelero de Pignerol cualquier noticia relativa a su prisionero. Marie y
su esposo haban partido la vspera para Inglaterra, mientras que Philippe haba
viajado a Brest.
Lo ms duro fue despedirse de todos los fieles compaeros de su vida pasada,
sobre todo de Jeannette, a la que quera como una hermana; pero el secreto que
comparta con su hijo, con Perceval y naturalmente con Ganseville, no deba
difundirse ms, por mucha que fuera su confianza en una fidelidad ms all de toda
medida. De ah la decisin de retirarse en apariencia a un convento perdido en el
fondo de la Bretaa cuya superiora, en recuerdo de Madame de Vendme, haba
aceptado ser de algn modo su cmplice. Imposible llevar all a nadie!
Pero no querris conocer a vuestros nietos? sollozaba Jeannette.
T los conocers, y los querrs por m. Adems, Jeannette, aunque quisiera que
te enclaustraras conmigo, no tendra derecho a hacerlo. Tienes un marido, nuestro
querido Corentin. Te debes a l como l se debe al ducado que administra. Entre los
dos, ayudaris a los Fontsomme a continuar.
~322~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~323~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
D'Artagnan fue el ltimo. En el instante en que los viajeros iban a subir al coche,
apareci como una tromba en la Rue des Tournelles, salt de su caballo sin
preocuparse por espantar a los del tiro, corri hacia Sylvie, la tom entre sus brazos y
plant en sus labios el beso ms dulce y ms tierno que ella haba recibido nunca.
Hace aos que tena ganas! explic, sin entretenerse en excusas que por otra
parte nadie le pidi. Es mi despedida particular, porque no os volver a ver. Al
menos en este mundo, donde no voy a quedarme ya mucho tiempo, gracias a Dios!
Cmo podis decir una cosa as? Estis ms joven que nunca, y asegurara que
seguiris siempre as. Tambin vos marchis? aadi, al ver el equipo de campaa
del oficial.
S. Los mosqueteros se van de Saint-Germain con el rey a primera hora de la
tarde. Algo me dice que podris rezar por m en vuestro convento, porque no he de
volver42 Oh, no os pongis triste! Morir en la guerra es la suerte que desea todo
soldado, y mi alma podr ir a haceros compaa cuando lo desee...
Le dio la mano para ayudarla a subir al coche y salud a Perceval, ya instalado en
l. Cerr la portezuela. La ltima imagen, despus de la de Jeannette sollozando
entre los brazos de Corentin y Nicole en los de Pierrot, fue una silueta delgada y
marcial de pie en medio de la Rue des Tournelles, saludando profundamente, con las
plumas rojas del sombrero barriendo el polvo, al coche que se alejaba, como si
rindiera homenaje a la reina en persona...
Dejas a tus espaldas mucha tristeza, querida murmur Perceval, que por su
parte apenas poda retener las lgrimas. Ests segura de no lamentarlo algn da?
Lo lamentar todos los das, querido padrino, pero comprended que voy a vivir
por fin el sueo de toda mi vida!
Nadie ha deseado tu felicidad tanto como yo. Espero que estar en proporcin a
ese sueo...
An pensaba en ello unos das ms tarde, en el pequeo muelle del puerto de
Piriac, mientras vea alejarse, en una maana luminosa de sol y mar azul, el barco
con una vela roja que llevaba a Sylvie hasta su amor. Con menos dolor del que habra
credo, porque estaba libre del menor sentimiento egosta y porque l era el nico,
con Philippe, que tendra el privilegio de penetrar en el crculo mgico en el que
Franois y Sylvie iban a encerrarse. No antes de un ao, en cualquier caso, y all
resida el gran problema: cunto tiempo concedera Dios an a un hombre nacido
con el siglo, por ms que en verdad no sintiera todava el peso de los aos?
42
~324~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Al menos, mientras pueda serle til en algo!, pidi mentalmente, con la mirada
fija en la manchita roja que oscilaba en la cresta de las olas.
Luego, sin volverse esta vez, se dirigi al bosquecillo de pinos al resguardo del
cual esperaba Grgoire con el coche. Al levantar la vista hacia el viejo cochero
instalado en el pescante, vio que miraba el horizonte y que por sus mejillas
resbalaban gruesas lgrimas. Le conmovi el dolor mudo del viejo servidor de los
Fontsomme, soltern empedernido y con fama de taciturno y hurao porque no
pronunciaba ms de tres palabras al da, pero cuya fidelidad acababa de
recompensar Sylvie al permitirle conocer su destino real. En lugar de sentarse en el
interior del coche, el caballero de Raguenel trep hasta el pescante al lado de
Grgoire, le dio una palmada en el hombro y le sonri con ojos brillantes de
complicidad.
Ahora llvame al convento de Locmaria. Tengo que hablar con la madre
superiora, y tomar algunas disposiciones...
Grgoire le devolvi la sonrisa, con timidez primero y luego con calor. Entre los
dos ancianos se haba creado un nuevo vnculo, uno de esos vnculos que ayudan a
vivir. Asinti con un vigoroso movimiento de la cabeza, e hizo retroceder a los
caballos para tomar la gran carretera de Vannes...
Mientras, sentada con la espalda apoyada contra el mstil, Sylvie vea aproximarse
los acantilados de granito rosa de Belle-Isle, las caletas tapizadas por una vegetacin
de un verde oscuro salpicado por el oro claro de la ginesta, las landas de color malva
y las escasas casas blancas. Alzndose hasta una gran altura sobre el mar, la isla
pareca una ciudadela que encerrara un jardn cuyas frondas sobresalan por encima
de las murallas. Mientras respiraba con grandes bocanadas, como si fuera una pocin
mgica, el viento cargado del olor a algas y sal, la viajera pensaba que Avalon, la isla
feliz de las leyendas nrdicas, deba de parecerse a aquello...
Despus de tanto tiempo, volva con la esperanza de reencontrar el corazn de sus
veinte aos, como si lo hubiera dejado oculto en el hueco de una roca antes de irse a
interpretar a otro personaje en los combates que se haba visto obligada a librar. Le
esperaba en el umbral de la casa la pequea Sylvie de otra poca, que corra descalza
por la arena y pescaba cangrejos en los charcos dejados por la marea al retirarse?
Era delicioso creer que s. Sin embargo una inquietud, vaga al principio, se fue
precisando a medida que se aproximaba: qu Franois encontrara all? El hombre
abatido y lleno de remordimientos al que haba sacado de Pignerol casi por la fuerza,
o bien otro que no imaginaba muy bien cmo poda ser, despus de varios meses de
~325~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~326~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Con una breve risa, Franois tom a Sylvie en sus brazos para llevarla a la playa,
mientras dos marineros descargaban una pequea maleta de cuero y un gran saco,
que depositaron en la arena antes de volver a embarcar. La pareja dio las gracias y
esper a que el barco tomara de nuevo el viento. Slo entonces, Franois se inclin,
tom en brazos a Sylvie, remont a la carrera, sin decir palabra, la playa y el sendero
que acababa en unos rudimentarios peldaos, lleg a la casa, irrumpi en ella como
un viento de tormenta y cerr la puerta a su espalda de un puntapi. Entonces dej a
Sylvie en el suelo y se apart dos pasos para mirarla, con un aire repentinamente
severo.
Ya ests en tu casa! declar. Cunto has tardado en venir!
Ni siquiera la haba besado. A Sylvie, molesta, le lleg en ese momento el aroma
de una sopa de pescado. Una rpida ojeada circular le mostr que el antiguo priorato
estaba rigurosamente limpio, que arda el fuego en la vieja chimenea y que un ramo
de ginesta ocupaba un jarrn de cobre. Todo ello sugera una mano de mujer, y pic
su amor propio.
Sabais que necesitara varios meses para poner en orden mis asuntos, pero veo
que el tiempo no se os ha hecho muy largo. No estis solo aqu, se nota enseguida!
l se ech a rer, y la aprision entre sus brazos en un abrazo tan fuerte que a ella
le falt la respiracin.
Tienes razn: no he estado nunca solo porque siempre me has acompaado.
Y t limpiabas, cocinabas...
Ms tarde resolveremos ese misterio... De modo que piensas que escondo a una
mujer en alguna parte, y que ha corrido a ocultarse al verte llegar?
Por... por qu no! Soltadme! Me a... hogis!
sa es mi intencin. Voy a ahogarte a fuerza de besos..., a hacerte morir de
amor...
Afloj un poco su abrazo para dejarla respirar, y se apoder de su boca, que
violent con un ardor vido contra el que Sylvie se esforz en luchar, furiosa al
sentirse juguete de aquella voluntad torrencial, que muy pronto le despert
sensaciones olvidadas. Se vio impotente contra aquella pasin desatada que derriti
su clera y anul sus fuerzas. Se abandon entonces, atenta solamente al deseo que la
invada.
Cuando sinti que su resistencia ceda, Franois empez a desvestirla con gestos
suaves pero rpidos, y a apoderarse de aquello que liberaba sin interrumpir su beso.
Y bruscamente, cuando ella no conservaba ms que sus medias de seda blanca
sujetas con cintas azules, la apart de s y la sostuvo al extremo de sus brazos para
~327~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
contemplarla. Un rayo de sol que entraba por la pequea ventana la envolvi entera
en su calor luminoso, y ella cerr los ojos deslumbrada e intent con un gesto
instintivo ocultar sus senos con las manos cruzadas. l las apart con suavidad.
Qu bella eres! susurr. Tu cuerpo es tan puro como el de una nia
pequea. No has cambiado en absoluto. Cmo lo has conseguido?
Entonces ella abri los ojos de par en par y le sonri con malicia.
Lo he cuidado... Quiz porque, sin atreverme a confesarlo, siempre he esperado
entregrtelo un da...
Pues bien, dmelo, mi amor... Ese da que tanto he esperado ha llegado...
Mucho tiempo despus, cuando los dos devoraban con un apetito de adolescentes
la sopa de pescado, consumida hasta convertirse en una especie de caldo espeso, que
haba dejado al fuego la mujer del molinero, encargada tambin de la limpieza de la
casa, Franois par un momento de comer para contemplar a Sylvie a travs de sus
prpados entrecerrados. El ocaso difunda una tenue luz roscea que acariciaba su
piel y sus cabellos esparcidos sobre los hombros.
Sabes que acabamos de cometer un pecado, amor mo, y que vamos a seguir
cometindolos?
Ella le mir horrorizada. Lo que acababan de vivir era tan bello, tan intenso, que
calificarlo con la nocin humillante del pecado le pareci un insulto.
Es as como lo ves? dijo con un reproche triste en su voz.
l se ech a rer, se levant de la silla y fue a tomar a Sylvie por los hombros, la
oblig a incorporarse y la estrech contra su pecho.
Por supuesto que no, pero sabes muy bien que siempre he sido un bromista. Lo
cual no impide que nuestras almas estn en peligro si no hacemos nada dijo, medio
en serio medio en broma. Vstete pronto! Tenemos que salir...
A estas horas? Adnde vamos a ir?
A dar un paseo. Hace tan buena noche. Como dos nios, salieron y cruzaron
la landa cogidos de la mano. En lugar de seguir el litoral como esperaba Sylvie,
volvieron la espalda al mar y se dirigieron a la pequea iglesia que ella conoca bien
por haberla frecuentado en la poca en que hua del verdugo de Richelieu.
Qu pretendes hacer? pregunt sin disminuir el paso. Llevarme a
confesar en plena noche?
Por qu no? Dios nunca duerme, sabes?
~328~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~329~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~330~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
~331~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Eplogo
~332~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
resistido los golpes de distintos enemigos venidos del mar, de los que les protega
mejor o peor una serie de escollos y viejas fortificaciones.
Algunas semanas despus de la marcha de Belle-Isle, el abad de Saint-Honorat
subi a una barca conducida a remo por uno de sus monjes, cuyo capuchn no
dejaba ver otra cosa de su fisonoma que la barba gris, y lleg a Sainte-Marguerite
para pedir al gobernador una entrevista mediante una carta que llev un centinela. El
da era magnfico, y el Mediterrneo, de un azul tan intenso que haca palidecer el
cielo, pero el sol de verano brillaba en las bayonetas de los guardias y reluca en las
enormes bocas de los caones de los adarves de la fortaleza. Nunca un prisionero
haba estado mejor guardado.
Sin embargo, cuando los dos religiosos salieron de la isla-prisin, un observador
escrupuloso habra notado que la barba del monje remero era tal vez un poco menos
blanca y no tan espesa. Aquella noche, el seor de Saint-Mars durmi mejor que en
todos los aos anteriores: el rostro oculto detrs de la mscara volva a ser el que le
haba sido destinado. Pierre de Ganseville, feliz de respirar el mismo aire que su
prncipe, ya no sali de Saint-Honorat.
Viva an cuando, en 1698, Saint-Mars recibi la recompensa de sus largos y leales
servicios: se convirti en gobernador de la Bastilla, la reina de las prisiones de
Estado, la que ms ingresos reportaba. Pero aunque haba acumulado una enorme
fortuna, el eterno carcelero del hombre de la mscara apenas la disfrutaba. Ni
siquiera conoca las tierras borgoonas de su propiedad, y nicamente pas una
noche en su castillo de Palteau con ocasin de su viaje a Pars, adonde, por supuesto,
se llev consigo al prisionero al que estaba unido como un forzado a su cadena.
Quienes vieron entonces al misterioso cautivo admiraron su gran estatura, la
elegancia de su porte bajo su atuendo de terciopelo negro, y la barba blanca, larga y
sedosa que pareca brotar de la mscara.
Cinco aos despus, el lunes 19 de noviembre de 1703, el hombre al que haban
desposedo incluso de su rostro muri en la Bastilla. Al da siguiente llevaron su
cuerpo al cementerio de Saint-Paul, como era costumbre con quienes fallecan en la
vieja prisin. Eran las cuatro de la tarde, y en el registro de los jesuitas que cuidaban
del camposanto qued escrito un nombre, porque algo haba que escribir. Y ese
nombre fue Marchiali.43
Pocas noches despus, unos desconocidos fueron a abrir su tumba, pero slo
encontraron un cuerpo sin cabeza: haba sido cortada y sustituida por una gran
piedra, redonda como una bala de can...
43
Algunos investigadores han visto en ese nombre surgido de la nada un anagrama: hic amiral, ese (famoso)
almirante.
~333~
Juliette Benzoni
El prisionero enmascarado
Fin
~334~