Está en la página 1de 2

Lengua y Literatura Latinas I 2013 Oda I, 37 Horacio Nunc est bibendum, nunc pede libero pulsanda tellus, nunc

nc Saliaribus ornare puluinar deorum tempus erat dapibus, sodales. Antehac nefas depromere Caecubum cellis auitis, dum Capitolio re ina dementis ruinas funus et imperio parabat con un infame reba!o de "arones mutilados# contaminato cum re e turpium morbo uirorum, $uidlibet impotens sperare fortuna$ue dulci ebria. Sed minuit furorem ui& una sospes nauis ab i nibus, mentem$ue l'mphatam (areotico rede it in ueros timores Caesar, ab Italia uolantem remis adur ens, accipiter uelut mollis columbas aut leporem citus uenator in campis niualis Haemoniae, daret ut catenis fatale monstrum. *uae enerosius perire $uaerens nec muliebriter e&pauit ensem nec latentis classe cita reparauit oras, ausa et iacentem uisere re iam uoltu sereno, fortis et asperas tractare serpentes, ut atrum corpore conbiberet uenenum, deliberata morte ferocior+ saeuis ,iburnis scilicet inuidens priuata deduci superbo, non humilis mulier, triumpho. )5 1% 1

15

)%

3%

Ahora ha' $ue beber, ahora con pie libre ha' $ue dan-ar# 1 'a era tiempo de adornar el almohad.n de los dioses para los ban$uetes saliares, compa!eros. Antes, era un sacrile io sacar el C/cubo a!e0o de las bode as, mientras una reina con un reba!o contaminado de "arones deformes por el "icio preparaba las ruinas demenciales para el Capitolio ' la muerte para el imperio, desenfrenada en sus esperan-as ' embria ada por una dulce fortuna. 1ero men u. su delirio ni bien una sola na"e fue sal"ada del fue o, ' C/sar con"irti. en fundados temores sus mente ofuscada por el (are.tico, persi ui/ndola con sus remos cuando hu2a de Italia, como un a"il3n a indefensas palomas o a una liebre el "elo- ca-ador en los campos de Hemonia cubiertos de nie"e, para encadenar al fat2dico monstruo. 1ero ella, buscando morir m3s noblemente, ni a la manera de una mu0er temi. la espada ni con su flota busc. "elo-, pla'as escondidas. No s.lo se atre"i. a mirar con rostro sereno la ciudad real abatida sino tambi/n, "aliente, a tomar con la mano 3spera serpientes para beber con su cuerpo el ne ro "eneno, m3s intr/pida por una muerte ele ida, sin duda, contemplando con desprecio el ser conducida en na"es liburnas, despo0ada, mu0er $ue no se prosterna ante un or ulloso triunfo.

4raducci.n incluida en el art2culo de 5stela (. Astrada ' An elina (. 6tero 7,as fi uras po/ticas de Cleopatra ' 6cta"io en la 6da I, 37 de *uinto Horacio 8laco9. 5n Bitcora. Revista de la Facultad de Lenguas, a!o :III N; 13 oto!o )%%<, pp. 1=3>)%<.

est ... pulsanda tellus = hay que batir la tierra.

También podría gustarte