Está en la página 1de 61

1

Jean Cocteau

Los padres terribles


A Ivonne de Bray, que me inspir
esta obra y que por razones de salud
no pudo representarla.
A quienes fueron mis extraordinarios intrpretes.
Jean

PERSONAJES
Yvonne
Lonie
Madeleine
Georges
Michel
Promediando el siglo XX

DECORADOS
Primer acto: habitacin de Yvonne
Segundo acto: casa de Madeleine
Tercer acto: habitacin de Yvonne

Traduccin: Ignacio Apolo

FICHA TCNICA
Nombre original: Les parents terribles
Autor: Jean Cocteau
Versin: Ignacio Apolo
Obra estrenada en el Teatro EL CUBO para las temporadas
2007/2008
Direccin: Alejandra Ciurlanti
Actores: Lus Machn
Mirta Busnelli
Noem Frenkel
Nahul Prez Biscayart
Maria Alch
Escenografa: Jorge Ferrari
Luces: Eli Sirlin
Vestuario: Andrea Mercado
Asistencia de direccin: Sabrina Arias
Asistente de escenario: Simon Dimotta
Diseo Grfico: El Fantasma de Heredia
Pelos y Maquillaje: BCN Peluqueros
Prensa: Colombo-Pashkus
Asistente de produccin: Fernando Zaldvar Posse
Produccin ejecutiva: Alejandra Menalled / Mariano Pagani
Produccin artstica: Noem Frenkel
Produccin general: PANDORA PRODUCCIONES
Galardones:
6 premios ACE
10 premios teatro del mundo
2 premios clarn (mejor actriz y mejor espectaculo)
Seleccionada para el Festival Teatro Frnces "Homenaje a Cocteau"
en Rio de Janeiro y San Pablo enero de 2009 - auspiciado por la
Embajada de Francia

ACTO I
Habitacin de Yvonne

ESCENA I
GEORGES, luego LO, despus YVONNE
GEORGES corre del bao a la puerta de LO; golpea y grita.
GEORGES: Lo! Lo! Rpido Rpido Dnde ests?
VOZ DE LO: Apareci Michel?
GEORGES (gritando): No. Ven, apurate.
LO (abre la puerta): Qu pasa?
GEORGES: Yvonne se envenen.
LEO (estupefacta): Qu?
GEORGES: Con la insulina Debe haber llenado la jeringa.
LO: Dnde est?
GEORGES: Ah En el bao.
YVONNE abre la puerta del bao y aparece lvida,
mantenindose apenas en pie.
LO: Yvonne Qu hiciste! (Cruza la escena y la sostiene) Yvonne!
(YVONNE hace una sea de negacin) Habl Decime
YVONNE (casi ininteligible): Azcar
GEORGES: Voy a llamar a la clnica; aunque hoy es domingo y no
debe haber nadie
LO: Quedate ac, Georges. Ustedes se vuelven locos por nada
Menos mal que estoy yo. (Acuesta a YVONNE sobre la cama) El
problema es que no comi nada; lo que necesita es azcar.
GEORGES: Dios!
Entra en el bao y sale con un vaso de agua. LO se lo hace
tomar a YVONNE.
LO: Tomtelo todo Dale, trat de tomarlo No te asustes; no te
vas a morir antes de volver a ver a Michel.
YVONNE se incorpora y toma.
GEORGES: Qu estpido. Si no fuera por vos, Lo, Yvonne se mora;
la dejaba morir sin darme cuenta.
YVONNE (en voz muy baja): Ya est. Ya estoy mejor. Perdn. Qu
grotesca (con voz ms clara) Fue culpa ma.
LO: Y con lo loca que ests

4
YVONNE: Uf! Gracias, Lo. (Se apoya en las almohadas.) Lo que
pas es que eran las cinco, la hora de la inyeccin. Y justo
cuando termin de ponrmela escuch el ascensor parando en
este piso. Sal corriendo a la antesala, pero me equivoqu: no
era. Y cuando volv al bao ya me senta mal. Georges lleg de
milagro!
GEORGES: S, fue un milagro. Vine a ver si dormas un poco.
YVONNE (riendo, completamente repuesta): Ay, si no fuera por
ustedes, habra hecho algo terrible por una tontera
GEORGES: No es una tontera, Yvonne. Michel no durmi en casa.
No dio seales de vida. Y te conoce. Sabe muy bien cmo te
ibas a poner Te olvidaste el azcar porque tenas los nervios de
punta.
YVONNE: Con tal de que no le haya pasado nada Los domingos no
encontrs a nadie, y por ah ninguno de sus amigos se anima a
llamarnos, a avisar
GEORGES: No, Yvonne, las cosas graves se saben en seguida. No,
no. No-se-puede-creer! (Pronuncia esta palabra separando las
slabas de una manera especial y como entre comillas)
YVONNE: Pero dnde puede estar? Dnde est?
LO: A ver, a ver, no te alteres, que todava ests shockeada.
Georges, vos no la pongas ms nerviosa. Volv a tu trabajo;
cualquier cosa, yo te llamo.
YVONNE: S, s; trat de trabajar
GEORGES Sale.
ESCENA II
YVONNE, LO
YVONNE: Lo, dnde durmi ese chico? No se da cuenta que me
vuelvo loca? Por qu no llama? Por favor, no es tan difcil
llamar por telfono
LO: Depende. Si hay que mentir, alguien tan transparente como
Michel podra no llamar
YVONNE: Y por qu tendra que mentir?
LO: Una de dos: porque no se anima ni a volver ni a llamar, o
porque est tan bien donde est que no piensa ni en volver ni
en llamar. Sea como sea, oculta algo.
YVONNE: No, no, yo lo conozco a Mik; no vas a decirme cmo es.
Que ni siquiera piense en volver a casa imposible! Y si no se
anima a llamar es porque est en peligro mortal, y no puede
llamar por telfono.
LO: Siempre se puede llamar, Yvonne. Michel puede y no quiere.
YVONNE: Vos ests rara desde hoy; demasiado tranquila. Vos sabs
algo.

5
LO: No es que sepa; estoy segura, que no es lo mismo.
YVONNE: Y de qu ests segura?
LO: No vale la pena decrtelo, no lo vas a creer. Vas a decir no-sepuede-creer, porque no se puede creer cmo desde hace un
tiempo todos en esta casa dicen esa frase.
YVONNE: Hey! Es una frase de Michel
LO: Puede ser; no s. Me encantara saber de dnde viene, en
realidad.
YVONNE (riendo): Vamos, qu tiene de raro que unos maniticos,
unos locos, una familia que vive en una carpa de circo?
LO: Te burls porque dije que vivan en una carpa de circo. Pero es
cierto; te lo digo de nuevo. Y que estn locos, tambin es cierto.
YVONNE: La casa es una carpa de circo, estoy de acuerdo. Que
estamos locos, tambin estoy de acuerdo. Y que somos un poco
maniticos, es cierto. Pero vos tambin sos una manitica, a tu
manera.
LO: Puede ser Una manitica del orden, como ustedes son
maniticos del caos. Por algo el to me dej la herencia a m.
Daba por sobrentendido que yo los iba a mantener.
YVONNE: Lonie!
LO: No te enojes; no me quejo. Nadie lo admira a Georges ms
que yo, y de verdad me hace feliz que por esa herencia pueda
seguir trabajando en lo que le gusta
YVONNE: Vamos, no me vas a decir que vos, justo vos, te toms en
serio sus inventos! No te creo Georges es el prototipo del
manitico. Ac, entre nosotras: es ridculo, a su edad!
LO: Georges es un nio, pero eso no quiere decir que no tenga
creatividad. No seas injusta.
YVONNE (detenindola): Sh Escuch (Silencio) No. Me pareci or
un coche. Seguro que Mik tom un poco de champagne; no est
acostumbrado. Y se qued en la casa de un amigo. Debe estar
durmiendo. O le debe dar vergenza la escapada. No tiene
perdn que me haya hecho pasar una noche de angustia
interminable!
LO (se acerca a la cama de YVONNE): Yvonne, vos me ests
tomando el pelo?
YVONNE: Qu?
LO (le alza la cara tomndola del mentn): No. Cre que estabas
fanfarroneando, que te hacas la tonta. Pero me equivoqu:
ests ciega.
YVONNE: Explicate.
LO: Michel pas la noche con una mujer.
YVONNE: Michel?
LO: Michel.
YVONNE: Ests loca. Mik es un nene.
LO: Tiene veintids aos.
YVONNE: Y?

6
LO: Sos genial Sembrs, sembrs, y no te das cuenta lo que
cosechs.
YVONNE: Qu es lo que sembr yo? Y qu es lo que cosecho?
LO: Sembraste ropa sucia, ceniza de cigarrillos por todas partes,
caos. Y tu cosecha es que Michel se ahogue y necesite salir a
tomar aire.
YVONNE: Ah s? Y segn vos, toma aire entre mujeres, necesita ir
con prostitutas.
LO: Otra vez con tu tono melodramtico. Sabs por qu no llam
Michel? Para no tener que escucharte a vos dicindole, a punto
de desmayarte: Volv, hijo, tu padre tiene que hablarte o algo
as, por favor, Yvonne!
YVONNE: Qu te pasa, Lo? No te alteres
LO: No me altero. Pero a veces se pasan del lmite. Sabs por qu
hay una pila de ropa sucia en el cuarto de Michel? Sabs por
qu la baera est tapada hace una semana y todava nadie la
destap? Porque a veces siento una especie de goce en dejarlos
hundirse, hundirse en el caos
YVONNE: Y segn vos, es este caos, esta vida en una carpa de circo
lo que lo llev a Michel a buscar intimidad en casa de una
mujer
LO: Y no es el nico.
YVONNE: Te refers a Georges?
LO: S, me refiero a Georges.
YVONNE: Ests acusando a Georges de engaarme?
LO: Yo no acuso a nadie.
YVONNE: Lo, descubriste que me engaa?
LO: Y acaso vos no lo engas a l?
YVONNE: Yo? Que yo lo engao a Georges? Y con quin?
LO: Vamos, Yvonne; desde que naci Michel lo ests engaando. Te
ocupaste solamente de Michel, de Michel y de nadie ms. Y
Georges se fue quedando solo No s por qu te asombra ahora
que haya buscado un poco de cario en otra parte.
YVONNE: Y suponiendo que esa locura sea cierta, que Georges
tenga una amante y que Michel (que me cuenta todo), haya
pasado la noche con una mujer, por qu no me lo dijiste antes?
LO: Porque no cre que estuvieras tan ciega. Pens que cerrabas los
ojos a propsito, que no queras ver
YVONNE: Bueno, si Georges necesit buscar afuera lo que ac no
Quiero decir, podra entenderlo Despus de veinte aos, el
amor cambia de forma y hay ciertas cosas que terminan siendo
incmodas, incluso indecentes, en la intimidad de los esposos
LO: Sos una mujer rara, Yvonne.
YVONNE: No Te parezco rara porque lo ves todo de afuera.
Pensalo un poco! Vos te mantens joven, hermosa, elegante,
en cambio yo, a esta altura
LO: Tens cuarenta y cinco aos y yo cuarenta y siete.

7
YVONNE: Pero vos parecs ms joven que yo.
LO: Y as y todo Georges te eligi a vos. A m me dej para casarse
con vos
YVONNE: Pero si a vos no te interesaba, Lo, vamos! Hasta parecas
vos la ms interesada en que nos casramos.
LO: Eso es cosa ma. Yo lo respeto a Georges. Y tena miedo de que
lo nuestro pasara solamente por ac. (Se seala la frente) A vos
en cambio todo te pasaba por ac (Seala el corazn y el
vientre) Y por ac Lo que no saba es que queras tanto un
hijo, y que te ibas a volver tan loca por ese hijo que ibas a
perder el inters por Georges.
YVONNE: Georges poda buscar consuelo al lado tuyo
LO: Te hubiera gustado que me acostara con Georges para
sacrtelo de encima, no? Pero no, eso no pas. Gracias.
YVONNE (con cansancio): Escuchame!
LO: Y no es ningn mrito mo. l no hubiera querido saber nada
conmigo. Le interesa ms la juventud
YVONNE: Bueno, bueno
LO: El hecho de que no me creas no cambia lo que pienso.
YVONNE: Te volviste detective?
LO: Yo no lo espo a Georges, si a eso te refers. Es libre. Y Michel
tambin es libre. Pero hay cosas que no se le escapan a una
mujer bien mujer. Vos no te dars cuenta, claro, pero para m es
evidente: hay un fantasma de mujer, el fantasma de una mujer
muy joven, que anda por la casa.
YVONNE: No, no. Que Michel me mienta a m? Ni pensarlo. Es
imposible. No quiero, no lo puedo imaginar.
LO: Claro, soports imaginar que Georges te engaa; frente a eso
ni siquiera reaccions. Pero que no te toquen a Michel
YVONNE: No es as! Es que con Michel siempre fuimos muy
compinches, l me puede decir todo
LO: Por favor, Yvonne. Michel no va a hablar de mujeres con una
mujer
YVONNE: Yo no soy una mujer a los ojos de Mik.
LO: En eso te equivocs. Michel no es un hombre a tus ojos; es
todava el nene que llevabas a la cama, el que dejabas entrar en
el bao. Pero para l vos te convertiste en una mujer, y fue un
error no haberle mostrado un modelo de mujer ms
interesante: Mik te observ, te juzg, y sali a buscar algo
diferente.
YVONNE: No saba que eras tan buena psicloga. Y de dnde iba a
sacar tiempo el pobre Mik para dedicarle a esa mujer
misteriosa?
LO: El tiempo es elstico, Yvonne. Con un poco de maa pods
hacer de cuenta que ests en un lugar y estar siempre en otro.
YVONNE: Mik trae los dibujos de sus cursos.
LO: Y vos cres que tiene talento para el dibujo?

8
YVONNE: Tiene talento para un montn de cosas.
LO: Justamente. Tiene condiciones para todo, y para nada. Y
encima vos nunca lo dejaste aceptar un trabajo.
YVONNE: Para lo que le ofrecan
LO: Le ofrecan puestos de principiante con los que se poda ganar
la vida.
YVONNE: Me inform bien cada vez. Los puestos eran ridculos y lo
ponan en contacto con gente horrible.
LO: Ahora s estamos cerca de la verdad. Siempre lo quisiste
pegado a tus polleras; sa es la verdad. Y cada vez que intent
buscarse algo para l, lo desalentaste.
YVONNE: Georges le encontraba puestos extravagantes.
LO: Uno era un puesto muy bueno. Pero claro, tena que viajar, irse
al interior. No lo dejaste ni presentarse a la entrevista.
YVONNE: Hago lo que me parece mejor.
LO: S, ya veo. Y acaso lo alentaste a salir con gente de su edad?
YVONNE: Era l el que no quera salir. Y adems, Mik es un beb.
LO: Y si ya no fuera un beb?
YVONNE: En ese caso, yo sera la primera en buscarle una mujer
LO: S, una chica tonta y fea que no pueda competir con vos.
YVONNE: No es as. Michel es libre. En la medida en que se lo puede
dejar libre
LO: Yo te lo advierto, no trates de recluir a Michel.
YVONNE: Dios mo! Llaman a la puerta! (Timbre en la antesala)
And vos, Lo, apurate. Yo no tengo fuerza para estar de pie.
LO sale por la puerta derecha. Apenas sola, YVONNE toma el
bolso olvidado por LO sobre la cama, lo abre, se mira en el
espejito, se empolva la nariz, se arregla el pelo. Se abre la puerta.
Tiene el tiempo justo para arrojar el bolso donde estaba. Entran LO
y GEORGES. GEORGES enciende las luces.
ESCENA III
YVONNE, LO, GEORGES; luego MICHEL.
YVONNE (dndose vuelta) Quin prendi la luz?
GEORGES: Yo. Ya la apago Crea que Estaba tan oscuro el cuarto.
YVONNE: Me gusta la oscuridad. Quin era?
LO: Un paciente del mdico de arriba que se equivoc de piso.
Silencio.
GEORGES: Ninguna novedad?
YVONNE: No, nada Hasta que son el timbre.
Silencio.
YVONNE: Adems Qu tonta. Mik tiene las llaves.
GEORGES: S, me preocupa que ese chico ande con las llaves por
todas partes
YVONNE: Sobre todo porque las puede perder.

9
GEORGES: Justamente. Y uno de estos das se nos mete en casa un
asesino. Me las tiene que devolver.
LO: Qu lstima que no les pueda grabar el dilogo.
Los tres forman un grupo en primer plano. Mientras hablan,
entra MICHEL sin que lo oigan por la puerta. Tiene el aspecto alegre
del muchacho que ha hecho una broma.
YVONNE: Qu hora es?
MICHEL: Las seis. (los tres se levantan de un salto. Lo mismo
YVONNE, de pie cerca de la cama.) Hey, no soy un fantasma.
Soy yo!
GEORGES: Michel, le diste un susto horrible a tu madre. Mirala.
Cmo entraste?
MICHEL (mientras LO acuesta a YVONNE): Por la puerta. Sub la
escalera de a cuatro escalones; estoy sin aliento. Sophie! Qu
te pasa?
GEORGES: Michel, no est bien que a tu edad le sigas diciendo
Sophie a tu madre.
YVONNE: Dejalo, Georges! Es un chiste viejo que sacamos de la
biblioteca rosa; no es para tanto.
GEORGES: Tu madre no est nada bien, Michel.
MICHEL (tiernamente): Sophie Ests as por mi culpa
Se acerca para besar a su madre; ella lo rechaza.
YVONNE: Dejame
MICHEL: Qu exagerada. Ni que hubiera cometido un crimen.
GEORGES: Tu madre casi se muere de la angustia.
MICHEL: Y yo que volva a verlos loco de contento, con tantas ganas
de darle un beso a mam. Me estn preocupando
GEORGES: No es para menos. De dnde vens?
MICHEL: Dejame respirar un poco! Tengo tanto que contarles
LO (a GEORGES): Ves?
MICHEL: La ta Lo es la nica que no se volvi loca; como de
costumbre.
LO: Podra haberlo hecho esta vez, Michel; fuera de broma. Hoy no
me parece exagerado el estado de tu madre.
MICHEL: Y yo qu hice?
GEORGES: No volviste anoche. No dormiste en casa. No nos avisaste
a qu hora volvas.
MICHEL: Tengo veintids aos, pap Y es la primera vez que
duermo fuera; no me digas que no.
YVONNE: De dnde vens? Tu padre te pregunt de dnde vens.
MICHEL: Bueno, chicos (se corrige.) Perdn Pap, ta Lo, por
favor, no me arruinen el momento Lo que yo quera
YVONNE: Lo que vos queras, lo que vos queras. Tu padre es el que
manda ac. Y tiene que hablar con vos, as que te vas con l a
su escritorio.
LO (imitndolos): No-se-puede-creer.

10
MICHEL: No, Sophie. Quiero hablar con vos, con vos a solas, antes
que nada.
GEORGES: No s si te dars cuenta
MICHEL: Me doy cuenta de que esto est oscuro como un pozo. Voy
a prender la luz (enciende la lmpara de la mesa)
YVONNE: Bueno, ya que para Michel es ms fcil hablar primero
conmigo, djennos.
LO: S, por supuesto
YVONNE: Si algo lo est preocupando a Mik, es lgico que quiera
hablarlo con su madre. Georges, volv a tu trabajo. Llevalo,
Lo.
MICHEL: Pap, Ta, no se enojen. Ya les voy a contar todo. Estoy
que exploto!
YVONNE: No es nada grave, verdad, Mik?
MICHEL: No O s y no.
YVONNE: Georges, lo ests intimidando.
MICHEL: S, pap me intimida. Y vos, ta, vos sos muy mala
YVONNE: Yo soy su compinche, ves, Lo? Te lo dije.
LO: Buena suerte. Ven, Georges. Salgamos. (se retira) No quers
que te apague la luz, Yvonne? Lo retaste a Georges porque la
haba prendido.
YVONNE: Era la luz de arriba. La lmpara no me molesta.
Sale por el fondo, a la izquierda.
GEORGES (antes de salir): No te olvides que tengo hablar con vos,
Michel. Nuestra charla sigue pendiente.
MICHEL: S, pap.
Cierra la puerta.
ESCENA IV
YVONNE, MICHEL
MICHEL: Sophie! Mi Sophie adorada. Ests enojada conmigo?
Se abalanza y la besa a la fuerza.
YVONNE: No pods besarme sin empujar, sin tirar del pelo?
(MICHEL contina.) Y no me beses en la oreja, lo detesto!
Michel!
MICHEL: No fue a propsito.
YVONNE: Sera el colmo.
MICHEL (retrocediendo, y en tono de broma.): Pero Sophie Qu
es esto? Te pintaste los labios!
YVONNE: Yo?
MICHEL: S, vos! Y te maquillaste. Para quin es todo este
despliegue? Para quin? No-se-puede-creer; rubor, rouge
YVONNE: Estaba muy plida. No quera preocupar a tu padre.
MICHEL: No te lo saques. Te queda tan bien!

11
YVONNE: Para lo que me mirs
MICHEL: Sophie! Me ests haciendo una escena, no lo puedo creer!
YVONNE: Si ni me mirs; no me ves.
MICHEL: Se equivoca usted, querida seora. Yo la espo de reojo, y
ltimamente me pareci que estaba un poco descuidada. Si
me dejara peinarla, maquillarla
YVONNE: Lo que faltaba.
MICHEL: Sophie! Todava ests enojada conmigo.
YVONNE: No, Mik, no estoy enojada con vos. Pero me gustara saber
qu pasa.
MICHEL: Paciencia, seora. Y lo sabr todo.
YVONNE: Te escucho.
MICHEL: Pero no pongas esa cara tan seria, mam!
YVONNE: Mik!
MICHEL: Jurame por lo que ms quieras que no vas a reaccionar al
estilo familia respetable, que vas a reaccionar como
reaccionamos ac, en nuestra carpa de bohemios. Jurame que
no vas a empezar a los gritos, que me vas a dejar explicarte
todo hasta el final. Jurmelo.
YVONNE: No juro nada de antemano.
MICHEL: Ves?
YVONNE: Afuera seguro que te prometen un montn de cosas a la
ligera, pero cuando hay que tomarse algo en serio
MICHEL: Sophie, para eso me voy con pap Me va a recitar las
mismas frases que vos, una detrs de otra.
YVONNE: No te burles de tu padre.
MICHEL: Si vos no pars de hacer chistes sobre su trabajo, y ahora
YVONNE: No es lo mismo. Para empezar, ya es una barbaridad que
juegues al juego de Sophie delante de los dems
MICHEL: Nunca estamos delante de nadie.
YVONNE: Y adems, te solt demasiado las riendas. Tu cuarto es un
chiquero, dejame hablar Un chiquero! No se puede entrar
de tanta ropa sucia.
MICHEL: La ta es la que se ocupa de la ropa Y adems, me
repetiste cien veces que te gustaba ver mis cosas tiradas, que
odiabas los roperos, las cmodas, la naftalina
YVONNE: Yo no dije eso!
MICHEL: Cmo que no!
YVONNE: Lo que dije, hace un siglo, fue que me gustaba encontrar
por todas partes tus cositas de nene. Pero un da me di cuenta
que esas cositas se haban convertido en medias de hombre,
camisas de hombre, calzoncillos de hombre. Y te ped que no
me dejaras ms cosas tiradas en mi cuarto.
MICHEL: Mam!
YVONNE: Ah! No soy ms Sophie. Te acordaste ahora: nos
peleamos.
MICHEL: Porque vos no queras llevarme a la cama y taparme.

12
YVONNE: Mik! Te llev a la cama hasta los once aos. Y cuando te
pusiste demasiado pesado, igual seguiste yendo conmigo, pero
colgado del cuello y con los pies en mis chancletas. Hasta una
noche que te burlaste porque yo te tapaba, y a partir de ah te
ped que te acostaras solo.
MICHEL: Sophie! Dejame meterme en tu cama; me saco los
zapatos Ah! Acurrucarme al lado tuyo, apoyar la cabeza en
tu hombro. (Lo hace.) No me mires a m; miremos los dos la
ventana de la casa de enfrente; a ver
YVONNE: Tanto preparativo no anuncia nada bueno.
MICHEL: Me prometiste ser muy, muy buena.
YVONNE: No te promet absolutamente nada.
Siguen en la misma posicin, con sus rostros iluminados por
una luz que debe venir de la ventana y que es quiz la del
departamento de enfrente.
MICHEL: Qu mala que sos.
YVONNE: No me enredes. Si tens algo que decirme, decmelo.
Cuanto ms tards es peor. Tens deudas?
MICHEL: Sophie, callate. No seas ridcula.
YVONNE: Michel!
MICHEL: Que-te-ca-lles.
YVONNE: Me callo, Mik. Habl. Te escucho.
MICHEL (Bastante rpido y con un poco de incomodidad. Mientras
habla, sin ver a su madre, el rostro de YVONNE se
descompone hasta ponerse terrible.): Sophie, soy muy feliz, y
quera estar seguro de mi felicidad para poder compartirla con
vos. Porque si vos no sos feliz tambin, yo no puedo serlo.
Entends? Bueno, el tema es que conoc una chica en el
curso
YVONNE (sobreponindose): Cmo una chica?
MICHEL (pone la mano en la boca de YVONNE): Me quers
escuchar? No fui siempre al curso de dibujo; te estoy hablando
de un curso de contabilidad. Pap me haba conseguido aquel
puesto de secretario, as que me anot en el curso, pero como
vos me aconsejaste que no tomara el puesto, lo dej. Fui tres
veces, de milagro! Y ah conoc a una chica, bueno, no es tan
chica porque tiene tres aos ms que yo. Y ella se
mantena gracias a su relacin con un hombre, un tipo de
cincuenta aos. El tipo la tena casi como a una hija; era viudo
y haba perdido una hija parecida a ella. El caso es que nos
empezamos a ver No me hubiera atrevido a contarte esto si
ella no se hubiera decidido a abandonar a ese tipo, a dejar el
lugar libre y empezar otra vez de cero. Me adora, mam, y yo
la adoro, y vos la vas a adorar, y es libre como nosotros, y mi
sueo es llevarte a vos, a pap y a la ta Lo a su casa.
Maana mismo! Porque esta noche le va a decir la verdad al
viejo. En realidad, el viejo crea que haba venido una hermana

13
de la provincia a vivir a la casa, y no iba. Casi no la vea ya, y
no porque yo la haya obligado
YVONNE (Haciendo un esfuerzo sobrehumano para hablar): Y esa
persona te ayud? Quiero decir, vos nunca tuviste ni un
centavo. Ella te habr ayudado
MICHEL: A usted no se le puede ocultar nada, Sophie; s, me ayud
en las comidas, en los cigarrillos, en los taxis (Silencio.) Soy
feliz, feliz! Sophie! Sos feliz?
YVONNE (Se vuelve de golpe. MICHEL queda aterrado por su cara.):
Feliz?
MICHEL (Retrocediendo): Oh!
YVONNE: As que esta es mi recompensa. Para esto te cri, te
mim, te cuid, te eduqu; para esto te quise hasta la locura?
Para esto me desinteres del pobre Georges? Para que una
vieja te lleve, te robe y te meta en sus juegos sucios!
MICHEL: Mam!
YVONNE: Sucios, s! Aceptar su dinero. Supongo que sabs cmo se
llama eso.
MICHEL: Mam, te volviste loca. De qu ests hablando? Madeleine
es joven
YVONNE: As se llama!
MICHEL: No pensaba ocultrtelo.
YVONNE: Y pensaste que lo nico que tenas que hacer era
abrazarme y engatusarme -a m nadie me engatusa!- para
que aceptara tranquilamente que a mi hijo lo mantenga el
amante de una vieja teida.
MICHEL: Madeleine no es teida, y te repito que tiene veinticinco
aos. (Gritando.) Me vas a escuchar? Y no tiene otro amante
ms que yo!
YVONNE (Con el dedo extendido): Ah! Lo confess
MICHEL: Qu es lo que confieso? Hace una hora que te cuento
todo.
YVONNE (tomndose la cara con las manos): Me vuelvo loca!
MICHEL: Calmate, acostate
YVONNE (camina de un extremo al otro): Acostarme! Estoy
acostada desde anoche como un cadver. No tendra que haber
tomado ese azcar. Todo hubiera terminado, y no me morira
de vergenza!
MICHEL: Te quers suicidar porque me enamor de una chica,
mam!
YVONNE: Morir de vergenza es peor que suicidarse. Si al menos
estuvieras enamorado de una chica Si lo que me contaras
fuera un asunto limpio, conveniente, digno de vos y de
nosotros, podra escucharte. Pero en cambio, ni siquiera te
anims a mirarme de frente y me vens con esa historia
repugnante.
MICHEL: Te prohbo que hables as!

14
YVONNE: Lo que faltaba!
MICHEL (en un impulso encantador): Sophie Dame un beso.
YVONNE (rechazndolo): Tens la cara llena de rouge
MICHEL: Es tuyo!
YVONNE: No te puedo besar; me das asco.
MICHEL: Sophie Eso no es cierto
YVONNE: Voy a arreglar con tu padre ya mismo para que no te deje
salir, para que no puedas ver a esa mujer, para defenderte
contra vos mismo (MICHEL balancea su silla) Michel! No vas
a parar hasta no romper la silla.
MICHEL: Sos una madre, Sophie, una verdadera madre. Y yo que te
crea mi compinche, tanto que me lo dijiste
YVONNE: Soy tu madre, Michel. Y adems, ningn compinche
reaccionara de otra manera. Hace cunto que dura este
manejo?
MICHEL: Tres meses.
YVONNE: Tres meses de mentiras, de mentiras inmundas
MICHEL: Nunca te ment, mam. Me call, que es distinto.
YVONNE: Tres meses de engaos, de juegos, de clculos, de caricias
hipcritas
MICHEL: No te dije nada por tenerte consideracin
YVONNE: Gracias! No necesito consideracin. Para nada! Vos sos el
digno de compasin.
MICHEL: Yo?
YVONNE: S, vos, vos Un pobre infeliz que cay en las garras de
una mujer ms vieja, una tipa que seguro te miente la edad
MICHEL: Te va a alcanzar con verla
YVONNE: Dios me libre. Si hasta tu ta Lonie podra pasar por una
chica de treinta aos! Vos no conocs a las mujeres.
MICHEL: Las estoy empezando a conocer
YVONNE: Te agradezco la grosera.
MICHEL: Vamos, Sophie, por qu te parece que voy a buscar en
otra parte lo que ya tengo ac? Qu excusa tendra para
buscar una mujer de tu edad?
YVONNE (se levanta de un salto): Y encima me insulta!
MICHEL (estupefacto): Yo?
YVONNE: No te hagas el gallito. Puede ser que parezca una vieja,
pero no soy ninguna vieja. Te voy a domar.
MICHEL: Al final, era mejor callarse la boca. Uno se deja llevar, mete
la pata, ofende
YVONNE: Muy cmodo lo tuyo! No, no Yo s voy a hablar. Y
mientras yo viva, no te vas a casar nunca con esa basura.
MICHEL (salta): Vas a retirar esa palabra.
YVONNE (a la cara de MICHEL): Basura! Basura! Basura!
l la toma de los hombros. YVONNE se desliza al suelo, de
rodillas.
MICHEL: Levantate, mam! Mam!

15
YVONNE: Yo no soy tu mam. Soy una vieja que sufre y que va a
gritar, que va a hacer un escndalo. (Golpes sordos) Escuch,
la vecina nos oy, est golpeando. Voy a hacer un escndalo!
Ya vas a ver! (MICHEL la rechaza, la aparta de su ropa a la
cual se aferra.) Asesino! Asesino! Me torciste la mueca. Mir
esos ojos.
MICHEL (gritando): Y los tuyos!
YVONNE: Tens ojos de asesino. Me quers matar!
MICHEL: Ests delirando
YVONNE: Asesino! No te voy a dejar salir! Te voy a hacer detener!
Voy a llamar a la polica! La ventana! (Quiere levantarse y
correr hacia el pblico. MICHEL la sujeta.) Voy a hacer un
escndalo en la calle! (Lanza aullidos.) Detnganlo!
Detnganlo!
MICHEL (llama): Ta! Ta! Pap!
La puerta de Lonie se abre.
ESCENA V
YVONNE, MICHEL, LO, GEORGES
LO (abraza a YVONNE): Yvonne! Yvonne! (YVONNE casi le pega)
Qu te pasa.
MICHEL: Agua
Se precipita al bao, entra y sale con un vaso de agua intil que
deposita junto a la cama.
YVONNE (con una risa estpida): Agua con azcar! Mejor no la
hubiera tomado! Mejor no la hubiera tomado! Lo, dejame en
paz, dejame abrir la ventana y gritar
LO: La vecina est golpeando
YVONNE: Y a m qu me importa.
GEORGES aparece por la puerta del fondo a la izquierda.
GEORGES: Pero a m s. Es la centsima vez que tengo problemas
por los escndalos. Van a terminar echndonos a la calle.
YVONNE (se levanta y se deja llevar a la cama): A la calle A la
calle Y qu importa ahora? Georges, tu hijo es un
monstruo. Me insult. Me peg.
MICHEL: Es mentira, pap!
GEORGES (a MICHEL): Ven conmigo.
MICHEL (a YVONNE): S. Voy a hablar con pap. Hay cosas que
solamente se deberan hablar entre hombres.
Sale tras su padre y da un portazo.
ESCENA VI

16
YVONNE, LO
YVONNE (ahogndose): Lo Vos escuchaste atrs de la puerta. Lo
escuchaste, verdad?
LO: No poda dejar de escuchar. Pero no entend todo.
YVONNE: Lo, tenas razn. Est enamorado. Est enamorado de
una secretaria o algo as. Y nos va a dejar por ella. Me tir al
piso; me miraba como un monstruo. No me quiere ms!
LO: No tens por qu pensar as.
YVONNE: S, Lo Lo que se le da a uno no se le quita al otro. Es
as
LO: Un chico de la edad de Michel tiene que vivir, y las madres
tienen que cerrar los ojos a ciertas cosas.
YVONNE: Cmo? Yo lo llev en mi vientre, Lo. Eso es algo que vos
ni siquiera te imagins.
LO: S, puede ser. Pero a veces hay que hacer un esfuerzo y
retirarse.
YVONNE: Para vos es fcil decirlo porque no ests metida.
LO: Alguna vez estuve.
YVONNE: No s de qu habls.
LO: Ests tan ciega que no te das cuenta de nada. Qu te cres
que hago en esta casa desde hace veintitrs aos? Sufro,
Yvonne. Yo lo quise a Georges, y lo quiero, y seguramente lo
querr hasta la muerte. (Le impone silencio con un gesto.)
Cuando rompi nuestro compromiso sin ningn motivo, por un
capricho, y decidi casarse con vos, cosa que incluso me
consult a m, con una inconsciencia increble, me hice la que
semejante golpe no me dola. Porque si te alejaba de l, yo
misma lo perda. As que me sacrifiqu como una tonta. La
sola idea del sacrificio me exaltaba, me sostena. S, parece
increble, pero yo era joven, estaba enamorada; era una
mstica, una idiota. Qu soy desde hace veintitrs aos,
decime? Una criada!
YVONNE: Lo, vos me odis!
LO: No. S te odi Pero no en el momento de la ruptura. Te odi
despus, porque queras demasiado a Michel y abandonabas a
Georges. Y te habra odiado de verdad si hubieras tenido un
matrimonio feliz Pero no; lo que me inspirs es un
sentimiento indiscriminado. No sos mala, Yvonne. No sos
responsable. No sos humana, y hacs el mal sin darte cuenta.
Ustedes no se dan cuenta de nada. Vos ests tan ciega que no
te diste cuenta que Georges tena una amante, y que ahora
Michel tambin Te lo tuve que decir yo, o al menos te tuve
que poner en guardia
YVONNE: Pero no por solidaridad conmigo, Lo. Estabas contenta
porque Michel vengaba a Georges.
LO: Sos inhumana.

17
YVONNE: No soy inhumana.
LO (erguida, escarlata): Sabs qu? Me alegro de que Michel
reciba dinero de esa mujer Eso te va a ensear a no dejar
salir a un hombre sin un centavo. Y me alegro de que Michel
se case con una cualquiera! Me alegro de que este carromato
quede patas para arriba. Me alegro! No voy a dar ni un paso
para ayudarlos. Pobre Georges! Veintitrs aos con vos! Pero
la vida es larga, querida, larga larga larga (Siente que a
sus espaldas entra GEORGES y encadena sin transicin, con
un voz muy femenina) y la chaqueta corta Si le sacs la
chaqueta, te queda un vestido escotado y lo pods usar de
noche. (YVONNE, estupefacta primero, ve a GEORGE).
ESCENA VII
YVONNE, LO, GEORGES
GEORGES: Qu suerte tienen ustedes que pueden hablar de
vestidos.
YVONNE: Qu te pasa? Ests descompuesto.
GEORGES: Acabo de hablar con Michel.
YVONNE: Y?
GEORGE: Dice que se siente mal por haberte lastimado la
mueca Te pide perdn por los gritos Quiere verte
YVONNE: Y es eso por lo que pide perdn!
GEORGES: Yvonne Quiere verte Est afligido. No lo obligues a
humillarse. Ya es bastante grave Por qu no vas un rato a
verlo a su cuarto? Yo me quedo con Lo. Te lo pido por favor,
Yvonne. As lo ayuds a Michel y me ayuds a m. Estoy
agotado.
YVONNE: Espero que Michel no te haya enroscado y convencido.
GEORGES: Yvonne, te repito: no se trata de convencer o no. Michel
est enamorado; eso, seguro. No hace falta que le hables No
le preguntes nada. Est tirado boca abajo encima de una pila
de ropa sucia. Sentate al lado y dale la mano.
LO: Tiene razn.
YVONNE (en la puerta): Voy con una condicin
GEORGES (con voz suave): And sin condiciones
La besa y la empuja afuera, por la puerta del fondo a la
izquierda.
ESCENA VIII
LO, GEORGES

18
LO: Georges, ests muy mal Qu te pasa?
GEORGES: Rpido Lo Puede volver en cualquier un momento.
LO: Me asusts
GEORGES: Y no es para menos; se me acaba de caer el mundo
encima.
LO: Qu pasa? (Silencio.) Georges! (Lo sacude) Georges!
GEORGES: Perdn. Ya no s ni dnde estoy. Lo, hice una locura, y
la estoy pagando cara. Hace seis meses se me ocurri
contratar una secretaria. Me dieron una direccin, fui y me
encontr con una chica de veinticinco aos, triste, hermosa,
sencilla, perfecta. Yo me senta muy solo en casa. Vos vas y
vens, de ac para all. Yvonne piensa solamente en Michel. Y
Michel Bueno, en sntesis Me puse un nombre falso, invent
que era viudo que tena una hija que muri que se pareca
a ella
LO: Pobre Georges No se te puede reprochar nada. Buscabas un
poco de aire Ac uno se ahoga.
GEORGES: Invent, invent todo. Y ella me dijo que me quera que
los jvenes eran unos brutos, que conmigo era diferente, y
cosas por el estilo. Pero a los tres meses cambi de actitud.
Vino una hermana de la provincia a vivir a su casa; una
hermana casada, devota, severa. En ese momento te ped
prestada bastante plata
LO: Me lo sospechaba
GEORGES: En quin iba a confiar si no? Con esa plata que
supuestamente era para mi trabajo, me alquil un
departamento ttrico. As y todo, cada vez nos veamos
menos. Me enred en mentiras. Y ya adivinars el resto. La
supuesta hermana era un chico del que est enamorada. Y el
chico es Michel. Me acabo de enterar por su propia boca.
LO: l sospecha?
GEORGES: Ni remotamente. Est en xtasis. Madeleine me haba
citado esta noche, y ahora me entero, tambin por Michel, que
me haba citado para cmo te digo
LO: Para terminar la relacin
GEORGES: S, y confesarme todo, segn parece. Confesarle su
relacin con Michel al seor X para quedar libres, limpios,
dignos el uno del otro. Voy a explotar, Lo. Estoy loco por ella.
LO: Y qu penss hacer?
GEORGES: Eso te pregunto a vos. Yo no puedo pensar.
LO: Ahora entiendo por qu haba una falsa apariencia de orden en
esta casa. Cuando uno de los dos sala, el otro se quedaba.
Pobre Georges. Y cmo te sents con Michel?
GEORGES: Horriblemente incmodo. Pero no se lo puedo reprochar;
no es su culpa. Qu vergenza! Me deca el viejo. Y me
confes que Madeleine lo ayudaba
LO: Con tu plata.

19
GEORGES: La tuya.
LO: Bueno, al final es preferible que nuestra plata vaya a parar al
bolsillo de tu hijo. Eso les va a ensear, adems, a no dejar
que un muchacho de su edad ande por ah sin un centavo.
GEORGES: Mi papel en todo esto es tan ridculo que ni siquiera se
nota que sufro.
LO (tomndole la mano): Georges Yo te voy a ayudar.
GEORGES: Cmo?
LO: Antes que nada, hay que impedir ese casamiento. Veamos:
Michel quiere que vayamos todos juntos a la casa de la chica
maana. Tenemos que ir.
GEORGES: Ests loca!
LO: No, no. Sera un buen golpe.
GEORGES: Yvonne no va a aceptar nunca.
LO: S va a aceptar.
GEORGES: Pero la escena Te imagins la escena? Entro yo y
LO: Y la chica se va a tragar la lengua antes de revelarle su secreto
a Michel
GEORGES: Pero igual cuando me vea Se va a desmayar, va a
gritar.
LO: Yo me encargo de eso. Vos ocupate de tomarte tu revancha.
GEORGES: S, claro. Se lo tiene merecido, Lo.
LO: Primero cort vos con ella, y despus, si ella no quiere dejar a
Michel, amenazala con contar todo.
GEORGES: Sos terrible.
LO (baja la ojos): Te quiero mucho, Georges, y quiero proteger tu
casa.
GEORGES: Y cmo hacemos con Yvonne?
LO: Callate, ah viene.
La puerta del fondo a la izquierda se abre. Aparece YVONNE.
ESCENA IX
LO, GEORGES, YVONNE
GEORGES: Cmo te fue?
YVONNE: No hablamos ni una palabra. Yo solamente le tom la
mano, pero como se quejaba y pareca con ganas de estar
solo, sal del cuarto. Estoy destruida. Y tengo miedo. Quisiera
dormir y no puedo. Qu vamos a hacer? Michel est bajo una
influencia siniestra que lo tiene trastornado.
LO: Creo que lo ms conveniente es ir a conocer esa influencia.
YVONNE: No, no. Hay que cortar por lo sano.
LO: No conviene llevarle la contra a Michel, Yvonne; tenemos que
ser hbiles Cres que pods impedir que esos chicos se
vean?

20
YVONNE: Qu chicos?
LO: Yvonne! Michel y esa chica
YVONNE: Pero Lo, qu chica? No hay ninguna chica; lo que hay es
una mujer que se acuesta con uno y otro, una mujer de and
a saber qu edad, que se hace la mosquita muerta y que Mik,
como es tan ingenuo, cree que es una santa.
LO: Ms razn todava para mostrrsela tal cual es.
YVONNE: Yo creo que Georges tiene que plantarse, una vez en la
vida por lo menos, y cortar por lo sano.
GEOGES: Eso es fcil de decir, pero
YVONNE: Adems, admitiendo que no sea un cuento y que esa tipa
realmente quiera abandonar a su protector y casarse con
Mik, sera tu obligacin evitarle a tu hijo semejante
responsabilidad: Mik no puede separarla de ese seor y
despus dejarla plantada.
LO: Por fin algo que tiene sentido.
YVONNE: Y cmo pensaba mantenerla?
GEORGES: Dijo que estaba harto de no hacer nada, que iba a
trabajar.
YVONNE: S, y a vivir de nosotros, de su ta. No. Lo que tens que
hacer es ponerte firme y prohibirle
LO: Viste alguna vez que dieran resultado las rdenes con los
enamorados?
YVONNE (se encoge de hombros): Mik no est enamorado de esa
mujer. Yo lo conozco. l cree que est, cree que encontr el
amor ideal, eterno.
LO: Si se lo cree es como si estuviera enamorado.
GEORGES: No hagamos de esto una tragedia, Yvonne.
YVONNE: A ver, veamos; si no entend mal, ustedes pretenden, vos
y Georges
GEORGES: No, yo no pretendo nada
YVONNE: S, s, ustedes creen que es posible que yo lo acompae a
Georges a la casa de esa mujer, y que Lo cierre el cortejo.
GEORGES: Es un reconocimiento, Yvonne, un simple reconocimiento
del enemigo.
LO: Yvonne, te imagins viviendo con un Michel que se calla, que
te evita o que te miente todo el tiempo? Pods imaginarte a
Michel yndose de casa?
YVONNE: Callate!
LO: Dec la verdad, Yvonne: te arrastraras, le abrazaras las
rodillas, le suplicaras a esa mujer.
YVONNE: Callate! Callate!
LO: Cuando sera tan fcil usar la astucia, ganrtelo de nuevo a
Michel, ganarte su agradecimiento Ah, veo que ya no me
peds que me calle la boca.
YVONNE: Pero eso sera engaar a Mik. Despus nos lo recriminara
mucho ms.

21
LO: Engaarlo por su bien, Yvonne. Sos libre de aceptar ese
matrimonio si te encontrs con una perla.
GEORGES: Creeme, Yvonne, al principio la idea te choca; yo
reaccion como vos. Pero despus te vas a dar cuenta que lo
que propone Lo no es una locura.
YVONNE (recorriendo a trancos la habitacin): Pero no, no y no!
Ser demasiado cobarde, y me doy asco, pero no voy a pisar
la casa de esa mujer.
LO (junto a YVONNE, la inmoviliza): Vamos, Yvonne. No te da
curiosidad esa persona? No vas a ir al menos a conocerla?
Miralo de este modo: si te roban algo, no trats de imaginarte
el lugar donde est?
YVONNE: Ir a la casa de la ladrona
LO: Ir a la casa de esa ladrona, exactamente. A recobrar lo que es
tuyo. Vas con Georges, y yo voy con ustedes.
YVONNE cubrindose los ojos con la mano, cae en el borde de
la cama, sentada, y slo acepta con su actitud, con su silencio.
GEORGES: Bravo, Yvonne!
LO: Ahora sean muy, muy prudentes en la manera de darle a Mik la
noticia, porque puede oler la trampa.
GEORGES: Lo, and a buscarlo Hacelo venir, decile que tenemos
una sorpresa.
LO: Coraje!
Sale por el fondo a la izquierda.

ESCENA X
GEORGES, YVONNE
YVONNE: Qu pesadilla!
GEORGES: A quin le decs eso?
YVONNE: Si voy a la casa de esa persona, me quedo en un rincn
con Lonie mientras vos le habls.
GEORGES: Te prometo que le hablo a solas.
YVONNE: Por favor, Georges; no me hagas hablarle. No estoy
acostumbrada a esa clase de mujeres.
GEORGES: Yo tampoco A cierta edad es difcil incorporar nuevas
costumbres.
La puerta del fondo a la izquierda se abre. Lo empuja por la
espalda a MICHEL introducindolo en la habitacin. Tiene las
ropas y el pelo en caos. Parece a la defensiva.

22

ESCENA XI
LO, GEORGES, MICHEL, YVONNE
LO: And
GEORGES: Entr, Michel.
MICHEL: Qu quieren?
GEORGE: Tu madre te lo va a decir.
MICHEL entra y LO cierra la puerta.
YVONNE (con la cabeza baja, habla haciendo un esfuerzo): Mik, fui
muy dura con vos y respond muy mal a tu sinceridad. Te pido
perdn. Tu padre es muy bueno y me hizo recapacitar. Mik,
querido, no queremos hacerte ningn mal, vos lo sabs. Al
contrario. Yo quiero lo mejor para vos, y odio ser injusta. Pero
nos pediste algo casi imposible.
MICHEL: Pero
GEORGES: Dej hablar a tu madre.
YVONNE: Eso que es casi imposible, esa gestin que nos exigs,
Mik, bueno, decidimos concedrtela. Vamos a ir a la casa de tu
amiga.
MICHEL (salta hasta su madre): Sophie! Pap! No puede ser!
GEORGES: S, Michel. Te autorizamos a anunciarle nuestra visita
para maana.
MICHEL: Debo estar soando Pap, cmo te voy a agradecer?
Mam
Quiere besar a YVONNE.
YVONNE (se aparta): No tens que agradecernos a nosotros;
agradecselo a tu ta.
MICHEL: A vos, ta Lo!
Corre hacia LO, la toma en brazos, la levanta y la hace girar
a toda velocidad.
LO (gritando): Me ahogs! Qu oso! Mik! Yo no hice nada. No me
lo agradezcas a m. Agradecselo a esta casa de locos.

FIN DEL ACTO I

23

ACTO II
Casa de Madeleine

ESCENA I
MADELEINE, MICHEL
MADELEINE: (secndolo) No-se-pue-de-cre-er!
MICHEL: Todo el mundo dice no-se-puede-creer en casa, te juro. A
veces, hasta me parece que ya lo decan antes de que vos me
lo pegaras a m. Mam se volvera loca si sabe que te imita a
vos.
MADELEINE: No veo qu tiene de especial. Lo digo como todo el
mundo.
MICHEL: Lo decs como no lo dice nadie, y adems lo decs todo el
tiempo.
MADELEINE: Michel!
MICHEL: Qu?
MADELEINE: Se desborda la baera.
MICHEL: Uy, dej la canilla abierta. (Se precipita)
MADELEINE: Y apurate que a tu mam no le va a gustar encontrarte
as. Vestite. Rpido.
MICHEL: Mam enojada porque me bao ac Nunca se me hubiera
ocurrido, pero es verdad! Sos igual que la ta Lo, tens
manejo poltico. Sos mil veces ms inteligente que yo. Sos
culta. Leste los clsicos.
MADELEINE: Los encuaderno.
MICHEL: Pero vos te vas a ganar la vida con tus encuadernaciones.
En cambio, yo siempre fui un mantenido.
MADELEINE: Conmigo vas a trabajar, querido. Llegado el momento
me vas a ayudar y algn da vamos a abrir un negocio.
MICHEL encuentra sus medias debajo de MADELEINE.

24
MICHEL: Mir dnde encontr mis medias. Aunque estoy seguro de
que me las saqu en el bao.
MADELEINE: Te las sacaste en el living.
MICHEL (se pone las medias): El living! En casa ni siquiera existe
un living. Todos los dramas pasan en el cuarto de Sophie. Y
cuando las peleas se ponen serias, los vecinos golpean la
pared, se suspende el juego, y empiezan las treguas, los
tratados de paz, los silencios terribles
MADELEINE: Quin es Sophie?
MICHEL:
Le digo as a mam, jugando. Estamos todos un poco
locos. Por ejemplo, pap se las da de inventor. En serio
MADELEINE: Y tu madre?
MICHEL: Cuando yo era chico, me quera casar con mam Pap me
deca: sos demasiado joven. Y yo le contestaba: Voy a
esperar a tener diez aos ms que ella.
MADELEINE: Mi amor
MICHEL: Perdn que te aburra con mi familia. Es que no me
animaba a hablarte de ellos antes de confesarles todo. Me
senta incmodo, confundido, y como soy muy tonto, prefera
no hablar. Ahora me estoy desquitando.
MADELEINE: Sos tan sensible.
MICHEL: Sophie estuvo genial, y pap, y la ta Lo, todos. La escena
empez con un drama.
MADELEINE: Con un drama?
MICHEL: S. Mam quera llamar a la polica y hacerme detener.
MADELEINE (estupefacta): A la polica? Por qu?
MICHEL: Ah, porque ese es el estilo de mam, todo es as de
dramtico en casa.
MADELEINE: No
MICHEL Y MADELEINE (juntos): No-se-pue-de-cre-er!
MADELEINE: Te dije veinte veces que la llamaras por telfono.
MICHEL: Ni se te ocurra decir eso delante de Sophie.
MADELEINE: Y vos ni siquiera abras la boca, porque para vos es ms
fcil meter la pata que respirar.
MICHEL: S, tens razn.
MADELEINE: Y eso es tambin lo que me gusta, tontito. Que no
sepas mentir.
MICHEL: Es demasiado complicado.
MADELEINE: Odio la mentira. Y no por moralista; creo que la
mentira arruina todo.

25
MICHEL (despus de atarse el zapato izquierdo): Mi zapato.
MADELEINE: Buscalo.
MICHEL: No-se-pue-de-cre-er!. Hace un minuto
MADELEINE: Busc!
MICHEL (en cuatro patas): Vos sabs dnde est.
MADELEINE: Lo estoy viendo mientras te hablo.
MICHEL (se aleja de la mesa en cuyo centro est el zapato)
Caliente?
MADELEINE: Helado.
MICHEL: Bueno, si quers que me apure
MADELEINE: Ah, qu vivo!
Le muestra el zapato que levanta por un nudo. Michel termina
de vestirse.
MADELEINE: Ay, Michel. Tengo miedo Tengo miedo
MICHEL: Son ellos los que tienen miedo, mi amor. Pero la ta Lo lo
va a manejar; vas a ver. Es muy inteligente.
MADELEINE: Siempre se mueven en bloque?
MICHEL (ingenuamente): Sophie no sale nunca. Pap s sale, y Lo
sale a hacer trmites, pero mam es muy apegada a la casa. Y
yo Yo salgo porque la quiero a usted
MEDELEINE (le toma las manos): Me quers?
MICHEL: Mir. (se vuelve) Estoy listo para el pedido de mano.
MADELEINE: Me muero de miedo.
MICHEL:
Te van a adorar. Hay una sola cosa que me preocupa.
MADELEINE: Qu cosa?
MICHEL: Me hubiera gustado que ya tuvieras todo resuelto, que ya
estuviera terminada esa relacin
MADELEINE: Cambiamos la cita para esta noche.
MICHEL: S, qu mala suerte!
MADELEINE: Pero maana va a estar todo bien, todo arreglado.
MICHEL: Parecs contenta de que te haya postergado el encuentro.
MADELEINE: S, Michel. Cuando Georges me llam, no le insist, me
acobard.
MICHEL: Pap tambin se llama Georges. (silencio) Lo ams?
MADELEINE: El corazn no es tan simple, Michel. Yo solamente te
amo a vos, pero tambin lo amo a Georges.
MICHEL: Bueno, lo que faltaba!
MADELEINE: Pero Michel, si no lo amara, no sera digna de amarte a
vos. Mir, para empezar, no te hubiera conocido; estara
muerta. Georges me encontr al borde del suicidio.

26
MICHEL: Que le ests agradecida
MADELEINE: No, Michel. Es ms que agradecimiento.
MICHEL: No entiendo.
MADELEINE: Tens que entender. Muchos hombres me propusieron
lo mismo que Georges. Y les dije no. Si acept su
ofrecimiento, es porque lo quera
MICHEL: No me conocas a m.
MADELEINE: Mi amor. No lo amaba tanto como para no seguir
esperando el amor verdadero. Y con vos lo encontr. Pero lo
amaba lo suficiente como para ocultrselo, para seguir, para
aceptar que me ayudara. Y lo amo lo suficiente como para que
me duela mucho, mucho, darle el tiro de gracia.
MICHEL: No-se-puede-creer.
MADELEINE: Michel, no seas injusto. Trat de ponerte en su lugar.
Yo soy todo para l. Es viudo, perdi a su hija, y yo me
parezco a ella. Lo que me peds es su condena a muerte. l
me cree incapaz de mentir
MICHEL: Quedate con l entonces, quedate con l! Yo le aviso a mi
familia que no venga. Es lo ms fcil
MADELEINE: Basta, Michel. Lo voy a dejar; no se habla ms.
MICHEL: Pero
MADELEINE: Sh.
MICHEL: Ests enojada conmigo?
MADELEINE: Estara enojada si no fueras celoso. Estara enojada si
fueras celoso. Y estara enojada si no te enojaras. Es esta
visita que me aterra. Demasiado simple, demasiado hermosa.
Me dijiste que tu madre se puso a gritar y a llamar a la polica.
Y un minuto despus se decide a venir. Ese cambio me altera
MICHEL: Son as, mi amor: se enojan, gritan, pegan portazos pero
la ta Lo los calma, y ellos la escuchan. Sophie es as; dice:
De ninguna manera, jams! Se encierra Yo me enojo Ella
viene, me besa y me dice: S, Mik, est bien. Yo la beso y no
se habla ms del tema.
Llaman.
MADELEINE: Timbre. Ah estn; yo me escapo. Me voy arriba.
MICHEL: No me dejes solo.
MADELEINE: Ven a buscarme despus.
MICHEL: Madeleine!
MADELEINE: Me voy, me voy!

27
Sube por la escalerita mientras MICHEL sale de la escena para
abrir.

ESCENA II
MICHEL, LO
Se oye que MICHEL abre; dice: Sos vos, ta Lo! Vens
sola? Y LO entra en escena por la puerta del fondo, con MICHEL.
MICHEL: No cambi nada? Van a venir?
LO: S, vienen Tranquilizate. Llegu antes a propsito. (Mirando a
su alrededor) Qu orden!
MICHEL (riendo): Soy yo que me estoy volviendo ordenado
LO: Lo dudo. Dnde est tu amiga?
MICHEL: En su taller de encuadernacin, arriba.
Sube la escalera.
LO (mirando hacia la sala): Qu luminoso! Tan diferente al cuarto
de tu madre.
MICHEL: No critiques el carromato.
LO: Bueno; llam a tu amiga.
MICHEL (llama): Madeleine! No sirve de nada que la llame desde
ac; all arriba no se escucha.
LO: Qu suerte
MICHEL: Por?
LO: Porque as tu padre habla con Madeleine ac abajo; l es ms
tranquilo y tolerante. Mientras, nosotros vamos arriba con tu
madre y cuando bajamos, ya est todo arreglado.
MICHEL: Sos un ngel! (Besa a su ta.) Te la traigo.
Sube los peldaos de cuatro en cuatro. Una vez sola, LO se
acerca al cuarto de bao, abre la puerta y la cierra. Vuelve al fondo
y mira los ttulos de los libros. MADELEINE empujada por MICHEL,
aparece en lo alto de la escalera. Baja lentamente mientras MICHEL
la tiene de los hombros.

ESCENA III
LO, MICHEL, MADELEINE

28
LO: Hola.
MICHEL: Te digo que est sola. No le vas a tener miedo a la ta Lo!
MADELEINE: Seora
LO: Pero qu linda chica!
MICHEL: Le haba dicho que eras jorobada, renga, bizca
MADELEINE: Michel no habla de otra cosa que de su belleza, seora;
de su elegancia
LO: Y de mi orden! Me alegra no ser la nica.
MADELEINE: Ah, no; el caos me da terror.
LO: Igual, me asombrara que consiguieras algo de l
MADELEINE: Est progresando.
MICHEL: Estaba seguro de que te iba a sorprender el orden de
Madeleine. Ests sorprendida?
LO (sonriendo): S.
MICHEL: Y Sophie, y pap, vienen enseguida?
LO: Quedamos en encontrarnos ac. A tu madre no le gust
mucho, pero yo odio las llegadas en masa. Adems, quera
llegar primero y preparar el terreno.
MICHEL: Qu te dije, Madeleine? La ta Lo es una maravilla.
LO: (Sealando la escalera) Y lo del taller de encuadernacin
soluciona todo. Tena miedo de que hubiera un solo ambiente.
MADELEINE: Es un altillo antiguo.
LO: Y desde ah no se oye nada de lo que pasa ac, verdad?
MICHEL: No oste cuando te llam
MADELEINE: No.
LO (a MADELEINE): Igual hay que asegurarse. A ver, subamos
nosotras dos y que Michel camine por ac y grite todo lo que
pueda. Vamos. (MADELEINE sube, seguida de LO. Antes de
desaparecer LO se vuelve y dice por sobre la barandilla.)
Grit, Michel, y pis fuerte.
Desaparece.

ESCENA IV
MICHEL, solo
MICHEL: (gritando y pisoteando) Ta, Madeleine; me oyen? Estoy
gritando y zapateando. Madeleine, ta! (Juega como si
hubiera una situacin de peligro) Socorro! Auxilio!!

29
Squenme de aqu, squenme de aqu! (LO aparece en lo
alto de la escalera) Me oan?

ESCENA V
LO, MICHEL, luego MADELEINE
LO: No. Hablabas fuerte?
MICHEL: Como si se estuviera quemando el edificio
LO: Perfecto. (Timbre.) Ah, esta vez son ellos. (a MADELEINE) Vos
sub, rpido. No tienen que saber que ya nos vimos. Acordate:
yo no te conozco; acabo de llegar. (Mientras MADELEINE sube
las escaleras.) Y fuiste vos, Michel, el que no quiso
presentarme a tu amiga. And, and.
Llaman por segunda vez.

ESCENA VI
LO, MICHEL, GEORGES, YVONNE
Se oye primero, en el vestbulo.
VOZ DE YVONNE: Por qu tardaron tanto?
MICHEL: (Entra, precedindolos) Ta, vos escuchaste el timbre?
Entran los dems.
YVONNE: Lo est ac?
LO: Acabo de llegar; casi nos encontramos en la puerta. Yo
tambin tuve que tocar el timbre tres veces
YVONNE: Hace mucho que llegaste?
LO: Te dije que acabo de llegar.
YVONNE: Y estn solos?
MICHEL: Madeleine est arriba, en su taller.
LO: Michel no me la quera presentar antes de presentrtela a vos
a ustedes.
MICHEL: All arriba no se oye el timbre, no se oye nada. Hace media
hora que est escondida.
YVONNE: Escondida?
MICHEL: Bueno Le tiene miedo a la familia.
YVONNE: No somos ogros. (observa la sala) Qu lujo!

30
MICHEL: Est limpio.
LO: La limpieza es el lujo. Le deca yo a Michel
GEORGES: Michel, tens que avisar que llegamos.
MICHEL: S Pero pap, qu tenso que ests! Sophie, sentate;
sintense. Prtense con un poco ms de naturalidad, por favor.
Si no la van a intimidar, pobre Madeleine.
LO: Michel, sos muy considerado. Ahora and a buscar a la chica.
YVONNE (entre dientes): Si hay tal chica.
MICHEL (al pie de la escalera): Por ltima vez, les pido que la
ayuden a Madeleine, que no la traten con frialdad
YVONNE: No tenemos mala intencin.
MICHEL: Mi Sophie! Pap! Lo! No se enojen conmigo. Estoy muy,
muy nervioso.
LO:Vamos, arriba!
MICHEL: Voy.
Sube.

ESCENA VII
YVONNE, LO, GEORGES
YVONNE (a GEORGES): Vos parecs todava ms enfermo que yo.
GEORGES: Sintense, chicas. Yo me quedo de pie, ac Detrs de
Yvonne.
Grupo.

ESCENA VIII
YVONNE, LO, GEORGES, MADELEINE, MICHEL
MICHEL (de espaldas, baja): Sonran!
Descubre a MADELEINE. Ella empieza a bajar sin ver nada.
MADELEINE (al pie de la escalera): Seora
Yvonne se levanta y avanza hacia ella. Georges se queda solo,
plantado en el extremo derecho, detrs de Lo.
MICHEL: Ella es mam
Breve silencio.

31
YVONNE: Qu encanto. Cualquiera dira que es una nia. Cuntos
aos tiene?
MADELEINE: Veinticinco. Pero usted, seora, es la que (Acaba de
distinguir a Georges. Su voz se estrangula. Se precipita hacia
el lado de l.) Dios! Disclpenme. Quin lo hizo entrar? (Se
vuelve hacia las mujeres, huraa.) Este seor
MICHEL (riendo y acercndose): Este seor es pap. Pap, te
presento a Madeleine.
MADELEINE (retrocede): Tu padre!
LO: Presentame.
MICHEL: Perdn, no s ni qu hago. Madeleine (Le toma la mano.)
Pero qu fra ests! Tocale la mano, Lo!
LO toma la mano de MADELEINE.
LO: Tens la manos heladas. (A MADELEINE.) Somos tan
terribles? Vamos, querida; tranquila, no te queremos intimidar.
MICHEL: Y ac est la familia en pleno. Ves que no era nada del
otro mundo? (MADELEINE cae sobre el divn.) Mi amor, te
sents mal?
MADELEINE: No Michel, no.
YVONNE: Qudese sentada, mejor. (MADELEINE trata de levantarse)
Lo, no la dejes. Michel quera mostrarnos cmo arreglaron el
altillo.
MICHEL: Pero
YVONNE: Lo y yo vamos con vos, Michel.
GEORGES (movimiento): Yo podra
YVONNE: Vos quedate.
MICHEL: Hay un termo con t caliente y tres tazas. Y azcar! Y
leche! Sabemos recibir a la gente!
YVONNE cruza la escena y apoya el pie en el primer peldao. LO la
sigue. MICHEL besa a MADELEINE y se dispone a seguirlas.
MADELEINE (irguindose): Me dejs sola?
MICHEL: Sola no! Con pap.
MADELEINE: No pods. No me dejes sola. Escuchame, Michel
YVONNE: Michel!
MADELEINE: Seora Seoras, yo subo con ustedes. Tengo que
servir el t.
YVONNE: Nosotras nos arreglamos. Nos ayuda Michel.
GEORGES (desde su sitio): Qudese, seorita. Le promet a mi hijo,
y a mi mujer, que iba a hablar con usted a solas.

32
YVONNE (desde lo alto de la escalera que los otros dos empiezan a
subir): Aprense y avsennos.
MADELEINE: Seora, un segundo. Por qu no se queda su hermana
con nosotros? Una mujer
YVONNE: Pero si no hay problema: nosotras tomamos el t, y
Georges se ocupa del resto.
MICHEL: Madeleine, quers que te baje una taza de t?
LO: Vamos, vamos, ella se toma el t despus.
Empuja a YVONNE y las dos desaparecen seguidas por
MICHEL.
MICHEL: Conquistala, pap. Pero no me la robes.
Enva un beso y cierra con un golpe la puerta invisible.

ESCENA IX
GEOGES, MADELEINE
GEORGES: Al fin solos.
MADELEINE: Esto es una monstruosidad.
GEORGES: Exacto. No-se-puede-creer, pero es as. Yo dira que es
una obra maestra del terror. O peor todava: una comedia. Yo
Porque yo soy un hroe de comedia. Estas cosas gustan
mucho; son muy divertidas. Un ciego hace llorar, pero un
sordo da risa. Y mi papel da risa. Pensalo! Un hombre
engaado es gracioso, y un hombre de mi edad engaado por
uno joven, es mucho ms gracioso todava. Pero si al hombre
lo engaa su hijo, entonces es para rerse a carcajadas! Una
farsa, la mejor de todas las farsas. Vos no ests orgullosa de
tu papel? Yo en tu lugar, lo estara.
MADELEINE: Georges!
GEORGES: No pueden ornos desde el taller?
MADELEINE: Sabs muy bien Usted sabe que no.
GEORGES: Me trats de usted.
MADELEINE: No lo puedo tutear. Disclpeme.
GEORGES: Como quieras. Y yo que pregunto si nos pueden or
desde arriba Me encerraste ah las dos primeras veces que
vino tu hermana a visitarte. Era Michel?
MADELEINE: S.

33
GEORGES: Qu habilidad! Al final te pareci ms prctico hacerme
alquilar una pieza, verdad? Por qu seguiste? Por qu
mentiste? Ah, claro, haba que vivir Le pasabas plata a
Michel?
MADELEINE: Georges. Michel es un chico. Le pagaba los cigarrillos,
las comidas.
GEORGES: Era yo el que pagaba. Pero eso es lo de menos. Crea
que odiabas la mentira. Por qu mentiste?
MADELEINE: Usted no me va a creer, no vale la pena.
GEORGES: Justamente vos, una mentirosa!
MADELEINE: Y usted, por qu minti?
GEORGES: Yo me ahogaba en casa. Me senta solo, vaco. Sufra. Y
para que esa sensacin de soledad fuera verdadera, invent
una fbula. Cuando estaba en tu casa, en nuestra casa, estaba
solo en el mundo, libre. Nunca confund mis dos vidas.
Imaginate el golpe que me dio Michel ayer, al hacerme ver la
realidad.
MADELEINE: Si hubiera sabido quin eras
GEORGES: No lo hubieras dejado a Michel por eso.
MADELEINE: Lo habra evitado.
GEORGES: Por favor! A lo sumo, te habras adelantado: en lugar de
dejarme hoy, me hubieras dejado hace tres meses. Por qu
no tuviste esa franqueza?
MADELEINE: Usted no me creera, ya se lo dije
GEORGES: Fcil. La combinacin te vena bien: un viejo, un joven
MADELEINE: No, Georges. No le agregue suciedad a todo esto. Le
ment porque lo quera, porque lo quiero
GEORGES: No me mientas ahora!
MADELEINE: S, Georges, siento un cario inmenso por usted.
GEORGES: S, claro!
MADELEINE: Djeme hablar: le guste o no, le di lo que pude. Usted
me habl de una hija muerta, y fue bueno conmigo; no era
como los otros hombres. Yo era un desastre, me estaba
hundiendo, y me aferr a usted. Pero lo hice de todo corazn.
GEORGES: A m me interesa una sola cosa! Me queras? Porque yo
te quera, te adoraba, y te lo pregunt mil veces: me quers?
Yo mismo deca no puede ser, pero vos me contestabas: S,
Georges te quiero. Era verdad?
MADELEINE: Georges, hay cosas que no se expresan, se adivinan.
Yo le contestaba: te quiero mucho, eso le deca. Pero

34
entonces se enojaba, me suplicaba, me acosaba; y cuando me
cansaba de pelear, le terminaba diciendo s, Georges, te
quiero. Te quiero, simplemente.
GEORGES: No tenas que habrmelo dicho.
MADELEINE: Ay, Georges, estos meses fueron una pesadilla! No
poda ni pensar en hacerle el menor dao. Hice todo lo que
pude para que abriera los ojos, pero usted no quera ver nada,
no quera or nada.
GEORGES: Demasiado tarde! Si me lo hubieras dicho a tiempo.
Pero me hiciste comprometer a fondo. Dejaste que me
enamorara, y eso no te molest hasta que el amor te cay a
vos del cielo; entonces s yo empec a ser una molestia
MADELEINE: Eso no es cierto.
GEORGES (frente a su rostro): Ests enamorada de Michel?
MADELEINE: En nombre de quin me interroga? De Michel o del
suyo?
GEORGES: Te hablo como su padre.
MADELEINE: S, lo quiero; Michel es mo. l y yo somos una sola
persona; no podra vivir sin Michel. Yo ya no esperaba el amor
en mi vida, Georges, me crea indigna de un amor verdadero.
Yo slo aspiraba a un cario como el que nos tenamos usted y
yo, pero lleg Michel, y entonces comprend que el amor es
otra cosa, y que tena derecho a ser feliz. Esa posibilidad
lejana, Georges, eso que ni siquiera me atreva a soar
GEORGES: Y Michel te quiere?
MADELEINE: S, Georges; ve? Usted es una buena persona. Yo
saba que despus del primer choque, la felicidad de su hijo
pasara a ser lo importante.
GEORGES: La felicidad de Michel
MADELEINE: S; pero es fundamental que no sepa nada; si Michel se
llegara a enterar de la verdad, a usted lo odiara, a m me
matara y l se morira. Ay, Georges, no me va a alcanzar la
vida entera para agradecerle.
GEORGES: Vos te cres, pura y simplemente, que yo te voy a dar a
Michel?
MADELEINE: Qu?
GEORGES: Cres que voy a dejarte a Michel?
MADELEINE: Me lo va a quitar?
GEORGES: Ahora mismo.
MADELEINE: Qu? No lo puedo creer

35
GEORGES: Y qu esperabas? Que diera un paso al costado y
soportara el resto de mi vida el espectculo de ustedes dos
juntos?
MADELEINE: Pero est loco, es su hijo. Es la felicidad de su hijo. La
felicidad de Michel.
GEORGES: Qu felicidad se puede fundar en una mujer que
engaa, decime? Si hay dos, por qu no puede haber un
tercero?
MADELEINE: Georges! Georges! No piensa lo que dice; no lo
piensa.
GEORGES: Para decir la verdad, no. No pienso eso.
MADELEINE: Estaba segura.
Le besa la mano.
GEORGES: Y por eso, Madeleine, ya que ese tercero no existe hay
que inventarlo.
MADELEINE: Cmo inventarlo?
GEORGES: Hay que inventar un hombre de tu edad, un poco mayor
que Michel, que vos ocultaste por vergenza; un tipo que te
tiene totalmente dominada y quiere que te cases con Michel
para que lo mantengas.
MADELEINE: Qu? Qu es esto, una broma? Una prueba?
GEORGES: Nunca habl tan en serio.
MADELEINE: Pero lo que me est proponiendo es un crimen, un
horror, un locura!
GEORGES: O hacs eso, Madeleine, o les cuento todo.
MADELEINE: Le va a contar todo a su hijo! A su mujer! Georges!
GEORGES: No te preocupes por mi mujer. A ella se lo voy a contar
de todas maneras, pase lo que pase. Se lo debo. La descuid,
la abandon
MADELEINE: Pero suponiendo que yo le mienta, que me ensucie,
que le cuente esa calumnia: Michel no me va a creer. l me
conoce!
VOZ DE MICHEL (en lo alto de la escalera): Terminaron? Se puede
bajar?
GEORGES (gritando): Todava, no. Estamos charlando como viejos
conocidos.
MICHEL (lo mismo): Bravo! Madeleine, ya romp una taza.
Rescatanos rpido.
Golpe de la puerta invisible.

36
MADELEINE: No, no voy a bajar los brazos, Georges. Me quedo con
Michel.
GEORGES: Como quieras; sos libre. Pero ahora que lo pienso, igual
voy a hablar. Michel tiene que saber quin era el otro. Lo voy
a perder, pero lo vamos a perder juntos!
MADELEINE: Por qu me extorsiona as?
GEORGES: Es necesario
MADELEINE: Georges! Georges! Georges! Escuchame,
creeme
GEORGES: Te penss que soy tan ingenuo
MADELEINE: S, ingenuo, bueno, noble. Todo lo que amaba y amo
en vos. Todo lo que adoro en Michel. Le dije a Michel que te
quera. Se enoj muchsimo. Georges, no seas un monstruo.
No te conviertas en un monstruo.
GEROGES: No te hagas la vctima.
MADELEINE: Acaso no me castigaste lo suficiente con esa entrada
teatral, aterradora? Me podra haber muerto, Georges. Me
podra haber puesto a gritar y nos hubieran descubierto.
GEORGES: Eso no tiene importancia. Este casamiento es absurdo. Yo
quiero otra vida para Michel.
MADELEINE: Qu vida? Me gustara saber Soy hija y nieta de
obreros. Tengo buenas manos. Voy a cambiar a Michel. Ya est
cambiando. Va a trabajar. Su tristeza se le va a ir y usted
habr logrado que sea feliz. En cambio, si lo nico que
consigue es que su hijo sea infeliz, le va a pesar toda la vida.
GEORGES: La infelicidad no va a ser tan larga.
MADELEINE: Georges, no se hunda. Sea bueno, sea justo, sea como
de verdad es.
GEORGES: Yo no me hundo; estoy de pie, y vine hacer lo que tengo
que hacer: recuperar a Michel. Tens que inventar ese otro
hombre. Tens que decidirte entre esa mentira o la verdad que
yo me encargo de decirle.
MADELEINE: Es inhumano, es inhumano!
GEORGES: Voy a cumplir con mi deber.
MADELEINE: Usted est loco.
GEORGES: Soy un padre.
MADELEINE: Mentira! Lo hace por egosmo, porque le sacaron su
juguete. No es un padre, es un hombre abandonado que se
venga.
GEORGES: Te prohbo

37
MADELEINE (se lanza sobre l): S, mentiroso! Mentiroso! Egosta!
(l la empuja) Prefiero que me trate as, pero no me hable
ms de su hijo. Porque le importa muy poco que l sea feliz o
no. Est celoso; y lo nico que le importa es su venganza.
GEORGES: No nos queda tiempo. Te lo exijo. Te acuss o hablo.
MADELEINE: Hable.
GEORGES: Hecho. Pensaste bien lo que va a provocar nuestra
confesin?
MADELEINE: No! No! No hable. Estaba loca. Si Michel se entera, no
me queda ninguna esperanza.
GEORGES: Te das cuenta?
MADELEINE: Pero no voy a tener fuerza para hacerlo.
GEORGES: Yo te voy a ayudar.
MADELEINE (en voz baja): Es horrible.
GEORGES: Y vos cres que no fue horrible escuchar a Michel
confesando que te quera, que eras su amante, y orme llamar
el viejo?
MADELEINE (en lgrimas): Sea generoso, Georges. Ahora le toca a
Michel hacer su vida. D un paso al costado.
GEORGES (glacial): Justamente por eso; esto no es una cuestin
personal. Es la vida de mi hijo lo que pretendo salvar y dirigir.
MADELEINE: Mentira! Mentira! Ustedes son un familia fra, seca,
inhumana Pero Michel es humano. Y ustedes le van a destruir
todas las ilusiones.
GEORGES: S, todas, si no obedecs.
MADELEINE: Deme tiempo
GEORGES: No, basta. Nos estn esperando. Tens que decidirte
(Silencio.) Uno, dos Hablo?
Se dirige hacia la escalera.
MADELEINE (con un grito) No!
Lo trae de vuelta.
GEORGES: Vas a hacer lo que te digo?
MADELEINE: S.
GEORGES: Lo jurs?
MADELEINE: S.
GEORGES: Juralo por Michel.
MADELEINE: S.
GEORGES: Lo juro.
MADELEINE: Por Michel Usted es un monstruo.

38
GEORGES: Soy un padre que le evita a su hijo la trampa donde l
mismo cay. No te preocupes. Lo vas a superar. Vas a trabajar
y vas a olvidar a Michel.
MADELEINE: Nunca.
Empieza a subir.
MADELEINE: Georges, te lo suplico Georges! Un instante!
GEORGES: De qu servira alargar esto?
Sube la escalera.

ESCENA X
MADELEINE, GEORGE, YVONNE, LO, MICHEL
GEORGES, despus de subir las escaleras desaparece y dice:
Vengan. Baja seguido de YVONNE, LO y MICHEL.
MICHEL: Y, pap? Te gan en dos rounds, en tres?
GEORGES: Michel, tengo que decirte algo muy serio.
MICHEL: Serio? (Se vuelve hacia MADELEINE y ve el estado en que
se encuentra.) Madeleine, qu te pasa?
GEORGES: Hijo, con tu amiga tuvimos una larga conversacin llena
de sorpresas.
MICHEL: Y qu pudo haberte dicho Madeleine que yo no te haya
dicho antes?
GEORGES: Fue valiente. Me confes que no sos el nico.
MICHEL: S, s; ya habamos hablado de eso. Pero maana va a
estar todo arreglado. No es cierto, Madeleine?
GEORGES: Perdon que te hable por ella, pero se lo promet. Con
ese hombre del que habls, no hay problema: lo va a dejar.
Pero queda el otro.
MICHEL: Qu otro?
GEORGES: Que vos supieras, eran solamente dos. Son tres.
MICHEL: De qu otro estn hablando?
GEORGES: Portate como un hombre, Michel. Sos joven, muy joven.
No conocs a las mujeres y las dificultades de la vida.
Madeleine est enamorada
MICHEL:
De m.
GEORGES: S, a vos te quiere, por supuesto. Pero tiene otra
relacin, una relacin anterior de la que no se puede
desprender Un hombre que la tiene dominada, que sabe lo de

39
ustedes y lo acepta porque as puede conseguirse una
posicin Un vividor.
MICHEL: Eso es mentira, es un invento; yo la conozco a Madeleine.
Madeleine, habl! Deciles que no es cierto. (Silencio) Conozco
la vida de Madeleine perfectamente. Ests mintiendo!
YVONNE: Michel!
MICHEL: Madeleine! Madeleine! Deciles que estn mintiendo!
Echalos!
GEORGES: Hijo, hijo. No te diste cuenta de que la veas muy poco,
que ella tena las noches libres, que?
MICHEL: Pero quin? Quin? Cmo? Dnde?
GEORGES: Ella estaba esperando un milagro, porque te quiere. Hizo
todo lo que pudo, pero este tipo la tiene dominada. Es una
vieja historia de la que no puede salir.
MICHEL: Es cierto? (Se precipita hacia ella.) Es cierto? Contest!
YVONNE: Michel! Ests loco. Le pegaras a una mujer?
MICHEL: La matara. (Cae de rodillas.) Madeleine, preciosa,
perdoname. Ya s que estn mintiendo, que lo hacen para ver
si te amo Habl! Habl! Te lo suplico. Yo no me olvido de la
ltima noche, del da que pasamos juntos Vos! Justamente
vos! Engaarme, casarte conmigo por conveniencia?
GEORGES: Yo no te dije que quera casarse con vos por
conveniencia. Dije que esperaba liberarse de ese hombre
porque te quiere.
MICHEL: Todo era tan claro; era tan feliz. Me vuelvo loco. (Delante
de Madeleine) Quin? Quin? Quin es?
GEORGES: Me dijo que no lo conocs.
MICHEL (abraza a su madre): Mam! Y yo que casi te llegu a
insultar, te ofend
YVONNE: Los padres saben, querido. Parecen ridculos, pero saben.
Ven. Te queda tu pobre viejita. Bueno, bueno, bueno
MICHEL (se desprende): Por ltima vez, Madeleine, contest. Es
mentira, es una pesadilla, me voy a despertar. Despertame
Madeleine!
YVONNE: Calmate.
MICHEL: Que me calme! Yo estaba esperando all arriba, muerto de
impaciencia. Pensaba: pap la est descubriendo a Madeleine;
todo va a terminar en abrazos y lgrimas. Y cuando bajo me
encuentro con esta inmundicia, con mi sueo hecho pedazos,
qu horror!

40
MADELEINE (Sin voz): Michel
MICHEL: Y se atreve a abrir la boca! Se atreve a dirigirme la
palabra!
YVONNE: Michel! Tens que ser generoso. Ella poda haber seguido
con la farsa, envolver a tu padre, meterse en nuestra casa,
chantajearte, exponerte a un escndalo pblico. Pero fue lo
bastante honesta como para avisarnos a tiempo. (A Madeleine)
Le expreso nuestro a agradecimiento. S algn da
MADELEINE: Basta! Basta! No puedo ms! No puedo ms!
Escapa, sube las escaleras donde tropieza, y desaparece. La
puerta se cierra de un golpe.
MICHEL (Corriendo tras ella): Madeleine! Madeleine!
GEORGES: Dejala.
MICHEL: Squenme de ac. No, me quedo! Voy a descubrir quin
es el otro!
GEORGES: Y para qu lo quers saber?
MICHEL: Tens razn, pap. No quiero saber nada ms. Quiero irme
de ac, encerrarme en mi cuarto, no salir ms.
YVONNE: Nadie te va a molestar, Michel. Nosotros te vamos a cuidar.
MICHEL:
Si me hubiera quedado en casa
YVONNE: Pero necesitabas una experiencia
MICHEL:
Qu sabia sos vos por no salir! La gente es inmunda.
YVONNE: No toda, Michel.
MICHEL: Toda. (Mira a su alrededor) Qu orden, no es cierto, Lo?
Con tantos hombres que pasan por ac, y ni una camisa, ni un
sombrero, ni unas cenizas fuera de lugar
MADELEINE aparece en lo alto de la escalera. Apenas se tiene
en pie.
MADELEINE (con voz suplicante): Vyanse
MICHEL: Claro; el nmero tres estar por llegar! No, qudense.
Ahora me toca a m ponerme cmodo. Si hay lugar para todo
el mundo. Qu gran corazn!
YVONNE: Hijo
MADELEINE se desploma en uno de los peldaos. Lo se
precipita hacia ella.
MICHEL: Lo, dejala. Es puro melodrama. Dejala que se desmaye.
YVONNE: No seas tan duro. Poda haberse callado.
Georges se desliza al vestbulo.

41
ESCENA XI
YVONNE, LO, MICHEL
MICHEL: Vmonos! (Se dirige hacia la puerta) Y pap?
LO: Tu padre no soporta las escenas.
YVONNE: Agarrate de mi brazo, querido, ests temblando. Vamos.
Salen.
YVONNE: Lo! (Vuelve a escena y se dirige a LO desde la puerta)
No podemos dejar a esta chica sola en semejante estado
LO: Bueno, llevate a Michel. Yo me quedo un minuto.
YVONNE: Gracias.
Sale. Se oye cerrar la puerta.

ESCENA XII
MADELEINE, LO
MADELEINE: Michel! Michel!
LO: Bueno, bueno Vamos. Yo no te abandono. Tranquilizate.
Acostate.
MADELEINE: Ah! Seora, seora! Ah! Seora! Ah! Ah! Seora
Seora
LO: Bueno Bueno Calmate
MADELEINE: Seora! Seora! Usted no se imagina
LO: S, ya s. Me di cuenta.
MADELEINE: Qu?
LO: Me di cuenta que el seor mayor es Georges
MADELEINE: Pero cmo pudo?
LO: Para no darse cuenta hay que estar ciega, ciega como mi
hermana, o como Michel. Fue una escena espantosa; era tan
obvio
MADELEINE: Me quiero morir.
LO: Y ese otro, el tercero, existe?
MADELEINE: No, seora. No existe. Y Michel no pregunt, ni siquiera
dud. Acept el invento sin dudar, sin pensar que era una
locura!
LO: En eso tuviste suerte; si se hubiera dado cuenta de que eso
era un invento, tambin podra haber adivinado tu relacin con

42
Georges. Georges te oblig a contar esa mentira, no es
cierto? Te amenaz con contar lo de ustedes si no lo hacas.
MADELEINE: S, seora
LO: Y lo hubiera hecho.
MADELEINE: Antes de eso prefer perder a Michel.
LO: Y yo que pens que Georges iba a dar un paso al costado, que
te iba a pedir que nunca contaras nada
MADELEINE: Me tortur, me amenaz; me dijo que quera salvar a
Michel. l invent esa mentira.
LO: Hay un lmite para todo.
Le toma la mano.
MADELEINE: Gracias, seora. Yo ya no esperaba
LO: Me gusts mucho; me conquistaste. Yo no haba venido como
aliada tuya, y menos todava como tu cmplice, pero ahora
quiero serlo. Estoy de tu lado.
MADELEINE: Ay, seora Para qu? Todo termin.
LO: Nada se termina sobre bases falsas. Lo grave hubiera sido que
ese invento fuera cierto, y no lo es. Madeleine Escuchame.
(Sacudindola) Madeleine!
MADELEINE: Ya no hay nada que hacer.
LO: Me vas a escuchar? Madeleine Maana, a las cinco, vas a
venir a casa.
MADELEINE: Quin? Yo?
LO: S, vos.
MADELEINE: No lo dice en serio, seora. Me echaran.
LO: No.
MADELEINE: Usted cree?
LO (Se pinta los labios y habla con la mueca de las mujeres cuando
se maquillan): Madeleine, a m por lo general no me interesan
los sentimientos, incluso me desagradan, pero a veces el amor
me conmueve profundamente. Acaso sabemos lo que pasa
adentro nuestro? Bueno, no trates de comprenderme
MADELEINE: Georges va hablar.
LO: Georges se va a callar la boca. Te lo garantizo.
MADELEINE: Pero l me jur
LO: Se estaba vengando. Pero maana se va a portar como un
padre noble que protege a su hijo.
MADELEINE: Hoy se port como un monstruo.
LO: No es un monstruo, querida. Georges es un nio, un
inconsciente. Puede hacer un dao terrible sin darse cuenta.

43
MADELEINE: Seora Seora Cmo puedo agradecerle?
LO: Ah, eso no; eso s que no. No me agradezcas. Sabemos dnde
empieza uno a ayudar a los otros para ayudarse a uno mismo?
Misterio.
MADELEINE: Usted tiene buen corazn
LO: No, no tengo buen corazn Pero lo que hizo Georges me
desagrada. Hay que lavar, planchar, ordenar esa ropa sucia.
Ven maana!
MADELEINE: Pero
LO: Sin peros. A las cinco. Es una orden. Jurmelo por Michel.
MADELEINE: Por Michel
LO: Lo
MADELEINE: Juro.
LO: Por Michel.
MADELEINE: Por Michel.
LO: Perfecto. Y dorm un poco; tens que estar encantadora. Que
no se te hinchen los ojos. (Se levanta)
MADELEINE: Con toda esta pesadilla
LO: Ya pas. Te adopto. (Se dirige a la puerta) No me acompaes
MADELEINE: Seora...
LO: Y sobre todo, no me des las gracias. Porque de verdad,
creeme: no hay nada que agradecer.

FIN DEL ACTO II

44

ACTO III
La habitacin de Yvonne. El mismo decorado que en el primer
acto. A oscuras. Aumentar la luz poco a poco, como sucede cuando
el ojo se acostumbra a la oscuridad.

ESCENA I
LO, GEORGES
LO (a GEORGES, que entra por el fondo, a la izquierda): Sigue
igual?
GEORGES: Igual
LO: No puedo quedarme en mi habitacin; lo escucho a Michel todo
el tiempo quejndose y golpeando el suelo.
LO: Yvonne est con l?
GEORGES: S. Es asfixiante. No crea que fuera capaz de un dolor
tan grande.
LO: Es la primera vez que se enamora y sufre.
GEORGES: Yo tambin sufro, pero como puedo controlarme, a
quin le importa?
LO: Georges, nadie te comprende mejor y te compadece ms que
yo, pero no comparemos.
GEORGES: Pero l la tiene a Yvonne
LO: Por favor, Georges!
GEORGES: S, la tiene a Yvonne. No le habla, pero la abraza. Yvonne
gan: lo recuper. Recuper a su hijo! Esas son sus nicas
palabras. Yo le abr el corazn, hice el esfuerzo de contarle
todo, y no demostr ni siquiera sorpresa! Solamente pensaba
en Michel, en el peligro de que Michel pudiera enterarse de lo
mo con Madeleine, en el cuidado que haba que tener. A m
solamente me dijo: Es tu castigo, Georges, es tu castigo.
No ves que estoy solo, Lo? sa es la Yvonne que recuper
yo, la que me iba a ayudar a resistir el golpe!

45
LO: En cuanto al castigo, puede ser que Yvonne tenga razn.
GEORGES: Ah, lo que faltaba! Castigo! Castigo por qu?
LO: Georges, me qued a solas con Madeleine despus de que
ustedes se fueron. Hablamos.
GEORGES: Y qu?
LO: Lo que hiciste fue terrible.
GEORGES: Repetime eso.
LO: Te lo repito, Georges: lo que hiciste fue terrible.
GEORGES: Cmo lo que hice? Lo! Vos, vos me dijiste lo que
tena que hacer, vos ideaste todo
LO: Te aconsejo que no repitas nunca ms lo que acabs de decir.
Que no repitas nunca ms, aunque ests completamente solo,
ni siquiera algo parecido a lo que acabs de decir.
GEORGES: No-lo-puedo-creer!
LO: Esa frase se la escuch decir a ella
GEORGES: Ahora Madeleine te enred a vos
LO: No, Georges querido, no. No tena por qu enredarme. Es una
pobre chica
GEORGES: Excelente! Esa pobrecita me engaa a m con Michel, lo
engaa a Michel con
LO: No vas a creer vos en el fantasma que inventaste?
GEORGES: Que inventamos, que inventaste vos
LO: Georges!
GEORGES: Est bien Est bien Que invent yo. Pero quin te dice
que no sea cierto. Una mujer que pudo estar con
LO: Georges! No vas a creer en eso ahora que te conviene.
GEORGES: Excelente! Genial! Canonicemos a Madeleine. Madeleine
es una santa.
LO: Es una chica enamorada, Georges. Est enamorada de Michel,
y a vos te quiere. Y te quiere bien. Tenemos que ponernos de
su lado. Necesito reparar el mal que hice
GEORGES: Ah!
LO: Los nervios me hacen decir cualquier cosa. Quiero decir que
hay que reparar el mal que hicieron ustedes, que hicimos
nosotros, que hizo la pobre Yvonne sin darse cuenta.
GEORGES: Y pasar otra vez por lo mismo? Ni se te ocurra.
LO: Georges, tens que hacer el sacrificio. Hay que sacrificarse
alguna vez; es la higiene del alma. Tens que hacerlo. Yo
tengo que convencerte a vos, y vos tens que convencer a
Yvonne. Tens que pagar; ella tiene que pagar

46
GEORGES: Y vos! Vos! Es inslito! Te pons en juez y quers
hacer pagar a todo el mundo. Y cul es tu sacrificio? Acaso
te sacrifics vos en lo ms mnimo?
LO: Yo ya lo hice.
GEORGES: Ya lo hiciste Cmo?
LO: Qu sabs si yo no hice ya mi sacrificio y no compr el
derecho de aconsejarlos?
GEORGES: De qu sacrificio ests hablando?
LO: Yo te amaba, Georges. Acaso sabs si no te quiero todava?
Yo cre que me sacrificaba por tu felicidad. Me equivoqu, pero
esta vez no me equivoco. No se puede sacrificar a esa chica y
a Michel para que ustedes disfruten de una comodidad
perversa
GEORGES (quiere tomar la mano de LO): Lo
LO: No, Georges. Tens que convencer a Yvonne.
GEORGES: Y a m quin me convence?
LO: No ests convencido?
GEORGES: Pretends traer a Madeleine ac?
LO: S.
GEORGES: Pero Lo, suponiendo que yo acepte la tortura de verlos
juntos, Yvonne se va a negar, va a gritar, va a amenazar. No
viste que recuper recuper a su Mik? Trat de quitrselo
de nuevo.
LO: Ya se va a dar cuenta de que el Michel que recuper es una
piltrafa.
GEORGES: Da igual. Ella lo preferira suyo, muerto, que vivo en
otras manos.
LO: Si es as, vos vas a hacer algo, Georges, seguramente. Te
conozco y confo en vos, y s muy bien que vas a reaccionar.
GEORGES: Y qu le decimos a Michel?
LO: Muy simple. Que Madeleine estuvo sublime, que invent ese
tercer hombre para dejarlo libre a l, para devolverlo a su
familia, a su medio social. l la va a adorar ms todava. Ella
se lo merece.
GEORGES: Qu buen corazn
LO: Lo hago porque Michel es tu hijo.
GEORGES: Tambin es hijo de Yvonne, Lo. No lo hacs tambin en
contra de Yvonne?

47
LO: No escarbes demasiado en el corazn, Georges. Es malo
escarbar demasiado en los corazones. Hay de todo en el
corazn. No escarbes demasiado en el mo, ni en el tuyo.
Silencio.
GEORGES (bajando la cabeza): Lo S, tens razn.
LO: Georges, te quiero.

ESCENA II
YVONNE, LO, GEORGES
Con la ltima palabra, se abre la puerta y entra YVONNE,
vestida con la salida de bao del primer acto, despeinada.
GEORGES: Te estbamos esperando ac. Pensbamos que a solas
con vos se iba a calmar. Lo lo escuch quejarse.
YVONNE: Es un infierno.
LO: Te habl?
YVONNE: No. Pero me agarr la mano, me la apret hasta hacerme
doler, y despus la quit. Le quise acariciar el pelo, y le
pregunt como una estpida si tena sed, pero me dijo:
andate. Me levant Me qued parada delante de la puerta,
esperando que me llamara, que no me dejara salir. Pero me
volvi a decir: andate. Es un infierno. No puedo ms. No
puedo ms.
GEORGES: Por ah si voy yo
YVONNE: Si me ech a m, es porque no soporta a nadie, Georges.
Le dije que se metiera en la cama y me contest pegndole
trompadas al piso. Ahora est tirado boca abajo en la
oscuridad. Es un infierno. Mejor dejarlo solo. No me ech
porque estaba enojado, pobre Mik Me apretaba la mano y se
la pegaba a la mejilla No, me hizo salir porque no soporta
causarme tanta pena.
LO: Est en carne viva.
YVONNE: Si esa mujer no fuera una prostituta, yo la llamara, mir
lo que te digo. Se la traera yo misma. A eso llegu
LO: Es fcil decirlo, pero de ah
YVONNE: No, Lo No es fcil. Para que yo lo diga, tengo que estar
agotada.
LO: De verdad se la traeras?

48
YVONNE: S, hara cualquier cosa Creo que s No puedo ms.
LO: Bueno, Yvonne, eso era justamente lo que quera que dijeras.
No quera ser yo la primera en decirlo, ni que Georges te lo
hiciera decir. Habl, Georges.
YVONNE: Ms palabras?
GEORGES: Yvonne, Madeleine es inocente. Ese tercer individuo
misterioso no existe.
YVONNE: No entiendo bien.
GEORGES: Yvonne, ayer hice un triste papel. La obligu a esa chica
a mentir, a ensuciarse. El otro tipo es un invento mo.
Aprovech que Michel es crdulo y que Madeleine se mora de
miedo. Es horrible.
YVONNE: Hiciste eso?
GEORGES: S.
YVONNE: Georges! Pobre Michel!
GEORGES: S. Y pobre Madeleine tambin; casi la mato del susto
llegando as de pronto. Despus de haberla puesto en ese
estado, aprovech la conversacin a solas para amenazarla y
obligarla a mentir. Tuvo que venir Lo, recin ahora, para
hacerme oler mi propia mierda.
LO: Georges! Georges! Voy a ser sincera. Si no fuera por m
GEORGES: Si no fuera por vos yo continuaba con el engao. No se
habla ms, Lo. Voy a cargar con toda mi responsabilidad, yo
solo. (A YVONNE, a quien besa) Justo hablbamos de eso con
Lo antes de que entraras. Por eso cuando dijiste que si no
fuera una prostituta, vos misma la traeras, nos quitaste un
peso de encima.
YVONNE: Georges, no seas absurdo. De pronto te dio una crisis de
confesiones y de sacrificios. Desconfi. Ahora veo todo claro!
Vamos, lo hecho, hecho est. Ni Michel ni la chica esa se
murieron. Ellos tambin pasan por una crisis, como vos, como
todos nosotros. Lo que tenemos que hacer es suspirar de alivio
y aprovechar la suerte que tuvimos.
GEORGES: La suerte! Qu suerte? Te das cuenta de lo que ests
diciendo?
YVONNE: Digo lo que me viene a la cabeza, lo que me sale de
adentro. Soy una madre que ama a su hijo y le cuida las
heridas. No, querido! Puede ser que te hayas equivocado,
pero en definitiva, tuvimos suerte, s: la suerte de salir de esto
sanos y salvos.

49
GEORGES: Pero si hace cinco minutos estabas gritando desesperada
es un infierno! No puedo ms!
YVONNE: Justamente porque es un infierno, porque no puedo ms,
tengo la fuerza para decir basta! cuando quieren que lo que
est terminando empiece de nuevo. Yo, la enferma de la casa,
les repito: aprovechemos la suerte que tuvimos en esta
historia! Dejemos las desgracias atrs!
LO: Pero Yvonne, de qu suerte habls?
YVONNE: S, la suerte; la suerte, por ejemplo, la suerte de que el
viejo haya resultado ser Georges.
GEORGES: Muchas gracias.
YVONNE: Porque si el viejo hubiera sido otro, otro de verdad, yo lo
conozco a Georges Te conozco te hubieras dejado
enternecer y te hubiera faltado coraje para oponerte.
GEORGES: Coraje?
LO: Yvonne, no hay ningn obstculo para que Michel y Madeleine
estn juntos. No hay por qu oponerse.
YVONNE: Qu ests diciendo?
GEORGES: Que el nico obstculo es nuestro egosmo.
YVONNE: Y lo decs vos, justamente vos
GEORGES: Yvonne, seamos sinceros. Nunca tuve, ni iba a tener de
parte de Madeleine, ms que un cario sincero, y ella no me lo
ocultaba, pero yo hice un gran esfuerzo para no verlo, para no
admitirlo. La obligu a cargar con el peso de una mentira,
cuando lo nico que ella quera era que todo terminara
YVONNE: Georges, vos cres, ustedes creen Lo y vos,
seriamente, tranquilamente, creen que esa persona podra
llevar nuestro nombre, entrar en nuestra familia?
GEORGES: Ja! No me pidas que te tome en serio, Yvonne. Nuestro
nombre! Nuestra familia? Yo soy un fracasado. Vos, una
enferma que vive encerrada en la oscuridad. Y Lo, una
solterona que lo nico que hace en su vida es ayudarnos. Y
en nombre de todo ese desastre le vas a negar a Michel el
amor, el aire, el espacio? No! No! No! Me opongo.
LO: Bravo, Georges.
YVONNE: Por supuesto! Georges es un dios. Es infalible.
LO: Yo lo admiro.
YVONNE: Dec ms bien que ests enamorada de l.
GEORGES: Yvonne, par!

50
YVONNE: Csense! Csenlos! Yo desaparezco! Les dejo el lugar
libre!
LO: Te volviste loca!
YVONNE: S, Lo, me volv loca. Quin me lo va a reprochar?
LO: Yo no te lo reprocho.
YVONNE: Gracias.
GEORGES: Yvonne, Yvonne Por qu vamos alargar el dolor de
Michel ms tiempo?
YVONNE: De todas maneras, esa chica es demasiado joven.
LO: Eh?
GEORGES: Tiene tres aos ms que Michel. Ayer te pareca
demasiado vieja
YVONNE: Es demasiado joven con respecto a m. No, me piden
algo imposible. Yo recuper a Mik, no quiero volver a perderlo.
LO: Entonces, si te entiendo bien, tu ideal sera tener un hijo
invlido para que no abandonara la casa.
YVONNE (vencida, rompe a llorar): Es demasiado Es demasiado
para m.
GEORGES: Nada es demasiado cuando se ama. Pens en la gratitud
de Michel cuando le digas que Madeleine se sacrific por l
YVONNE: Georges Georges
GEORGES (como a una nia): Vamos, vamos
LO (el mismo juego): O prefers que el da de maana te traiga
una chica boba, fea, amargada?
GEORGES (el mismo juego): Yvonne, abr tu corazn.
YVONNE (se desprende, se arrodilla sobre la cama y tiene un acceso
de rebelda) Djenme! No se hagan los santos. Ustedes no
son mejores que yo, al final. Mentiras! Mentiras! Mentiras!
Traten de escapar de sus mentiras. (A GEORGES.) Ayer,
cuando llegamos a la casa de esa mujer, me acuerdo
perfectamente que hiciste como que te equivocabas de piso,
que no sabas el piso. Ustedes me engaaron. Se confabularon
contra m. Te atreviste a llevarme a la casa de tu amante!
GEORGES: Callate!
YVONNE: A la casa de tu amante
GEORGES: Callate. Ests loca. Quers que el chico te oiga?
YVONNE: Me voy a defender!
GEORGES: Dej de una vez ese orgullo absurdo! No te das cuenta
que podras ir ya mismo corriendo a su cuarto, besarlo, sacarlo
de la desesperacin?

51
LO: Vamos, Yvonne. Habl con Michel. De Madeleine ya me ocup
yo.
YVONNE (directamente a LO): Lo! Por qu te mets? Qu
hiciste?
LO: Le habl, la escuch y la consol; incluso la llam por telfono.
YVONNE (separando todas las silabas): La llamaste por telfono?
LO: Para que viniera.
LO entra en su cuarto.

ESCENA III
GEORGES, YVONNE
YVONNE: Esto era lo que estaban tramando!
GEORGES: Lo que Lo estaba tramando sin que yo supiera; y se lo
agradezco.
YVONNE: De pronto se transformaron en santos. Yo necesito tiempo.
Voy ms despacio.
GEORGES: Pero vos te cres que yo no estoy haciendo un esfuerzo
enorme?
YVONNE: Pobre viejo; le sacaron su juguete!
GEORGES: Y a vos tambin, Yvonne! Pero tarde o temprano los
chicos crecen, y eligen su propio camino. Est en el orden de
las cosas.
YVONNE: El orden no es mi fuerte.
GEORGES: El mo tampoco. Ests helada
YVONNE: Ah! Yo
LO sale de su cuarto.

ESCENA IV
YVONNE, LO, GEORGES
LO: Preparemos la fiesta.
GEORGES: No estoy acostumbrado a las fiestas, a las sorpresas.
YVONNE: Cuando las das, son excelentes.
LO: Basta. Sin pelear.
GEORGES: Cmo hacemos?

52
LO: Es muy simple. Yvonne, es importante que se lo digas vos, que
l sienta que te lo debe a vos.
YVONNE: Pero
LO: Sin peros.
YVONNE: Ya que lo hago contra mi voluntad
LO: No lo demuestres.
YVONNE: Estoy hecha un desastre. Y adems estoy helada. Mirame.
Escuch; me castaean los dientes. Se me doblan las rodillas.
LO: Apoyate en mi hombro. Vas a poder.
GEORGES: Vas a poder, Yvonne.
Un portazo.
LO: Un portazo. Es Michel.
GEORGES (escucha): Qu hace? A dnde va?
YVONNE (en tono muy bajo. Con voz de vidente): No comi nada
desde ayer. Fue al aparador. Ahora est dudando. Viene hasta
la puerta. Escucha. Apoya la mano en el picaporte.
Se ve girar el picaporte.
LO: Como bruja sos excelente.
YVONNE: Va a abrir. (La puerta se abre lentamente) Tengo miedo,
como si ese no fuera Mik Como si fuera no s qu, algo
terrible, una aparicin Leo! Georges! (Se aferra a ellos.)
Qu me pasa? (Llama.) Mik!

ESCENA V
Los mismos, y MICHEL
MICHEL (aparece y deja la puerta entreabierta; tiene la cabeza
desaliada y los ojos rojos, casi cerrados): Sophie Soy yo
YVONNE: S, entr!
MICHEL: Es un segundo noms. Buscaba el azcar.
YVONNE: Ya sabs dnde est.
MICHEL: Ah, perdn Lo, perdn pap. No se ve nada ac
Molesto?
Entra en el cuarto de tocador y vuelve comiendo azcar.
GEORGES: Al contrario, Michel. Tu madre justo estaba yendo a
buscarte.
MICHEL: Ah Bueno, yo quera Tena que hablar con vos, mam, y
como te voy a decir se lo iba a decir despus a pap y a la ta,

53
aprovecho ahora que estn todos juntos. Para empezar,
Sophie, te pido disculpas por haberte echado de mi cuarto.
Estaba asqueado. No aguantaba ms Bueno, vos entends.
YVONNE: Entiendo perfectamente, Mik, mi pobrecito.
MICHEL: No tens por qu compadecerme.
GEORGES: Qu queras decirnos?
MICHEL (comiendo el azcar, incmodo): Esto. Que no pienso vivir
tirado en el piso. Y que por eso, pap, ese trabajo en el
interior, el puesto ese del que me habas hablado
YVONNE: Me abandonaras!
MICHEL: Me decid; lo voy a aceptar.
YVONNE: Ests loco!
MICHEL: Loco me volvera ac. No, no me puedo quedar, ni en la
ciudad ni en esta casa. Y como no la cambiara por ninguna
otra casa, mejor me voy bien lejos, lo ms lejos que pueda, y
lo antes posible. No sirvo para nada, ni siquiera para
matarme Necesito cambiar de aire. Voy a trabajar.
YVONNE: Y yo, y nosotros?!
MICHEL: Ah, Sophie!
YVONNE: Dame la mano. Escuch, Mik. Escuchame. Levant la
cabeza. Y si ya no tuvieras que irte?
GEORGES: Si te diramos, por ejemplo, una buena noticia?
Escuchame, Madeleine
MICHEL: Les dije que no me hablen ms de ella! Les prohbo que
menciones a esa persona! (Intenta salir)
GEORGES (le impide pasar): Pero tengo que hablarte de ella.
MICHEL: No me torturen.
GEORGES: Quin te tortura? Michel: esa chica no solamente es
inocente, adems es admirable.
MICHEL: Qu decs? Ests tratando de convencerme de que me
quede inventando mentiras
YVONNE (lanzando un grito): No te vas a ir!
MICHEL (sealando a su madre): No ven?!
GEORGES: Michel, escuchame: tengo que pedirte perdn. Ayer
nuestra actitud la espant, y la pobre crey que nunca podra
ser parte de esta familia. Madeleine me minti y yo me di
cuenta, pero prefer creerle. Mik, ella invent esa historia de
otro hombre, la invent en el momento, para devolverte la
libertad, para dejarnos libres de ella.

54
LO: Despus que se fueron, yo me qued a solas con Madeleine,
Mik, y hablamos, y a m me cont la verdad
MICHEL: Pero si eso fuera cierto, yo sera un criminal por no haber
buscado ninguna prueba, por escaparme, por haberme credo
el engao.
GEORGES: No sos un criminal, hijo. Sos tan puro que cres en el
mal tan rpido como en el bien.
MICHEL: Me estn mintiendo. Tienen miedo de que me vaya y que
Sophie se vuelva loca
LO: Mik, escuch. Cuando abriste la puerta, tu madre estaba yendo
a tu cuarto a agarrarte de una oreja y traerte ac. Te
estbamos preparando una sorpresa.
MICHEL: Pero si es verdad, qu estaban esperando? Por qu no
me lo dijeron enseguida? Sophie, cmo podas dejar que yo?
LO: Tu madre no saba nada. Se lo acabamos de decir.
MICHEL: Mam, vos Decmelo vos.
YVONNE: Ya te lo dije.
MICHEL: Pero entonces hay que correr, hay que llamarla por
telfono, hay que alcanzarla donde sea! Miren si se escap. Pap.
Lo. Rpido! Vamos a buscarla; dnde estar?
LO (sealando la puerta de su cuarto) Ah.
YVONNE: Ah?
LO: La tengo encerrada en mi cuarto desde las cinco.
MICHEL cae rgido, desvanecido.

ESCENA VI
Los mismos, y MADELEINE. Sale de la habitacin de LO con LO.

YVONNE: Mik! Mik! Se siente mal.


GEORGES: Michel, mir: Madeleine est ac con vos, al lado tuyo
MADELEINE ayuda a sostener a MICHEL.
LO: Tiene los nervios muy alterados, pero no es nada. Madeleine,
hablale.
MADELEINE: Michel! Michel! Soy yo. Te sents bien?
MICHEL (Se levanta): Me desvanec. Qu ridculo. Madeleine, mi
chiquita; perdoname
La estrecha contra s. YVONNE se aparta.

55
MADELEINE: Sentate. Ven.
LO: El silln!
Aleja el silln de la mesa del tocador.
GEORGES: Yo lo ayudo.
MICHEL (soltndose) No necesito ayuda. Al contrario, tengo ganas
de saltar, correr, gritar!
MADELEINE: Calmate, Michel. Besame.
MICHEL (la empuja al silln, se arrodilla a su lado y le besa las
rodillas): Perdoname, mi chiquita, Madeleine querida,
perdoname. Me perdons?
MADELEINE: Perdonarte yo, mi amor? Yo, que te hice tanto mal
MICHEL: Soy un imbcil, un animal.
LO: Yo en su lugar, hijos mos, no perdera el tiempo en
explicaciones, y volvera a empezar de cero.
Durante la escena precedente YVONNE se ha quedado sola,
contra la pared, entre la puerta del fondo y el ngulo de la
habitacin. Se aleja un poco hacia la derecha y mientras ocurre lo
siguiente, vuelve lentamente a su cama y se acuesta.
GEORGES: (Al pie del silln de MADELEINE. Forman un grupo en el
extremo de la izquierda): Lo tiene razn.
MICHEL: Lo es maravillosa.
GEORGES: Lo es maravillosa. Es cierto.
MADELEINE: Todava no puedo creer lo que est pasando; que est
pasando de verdad
MICHEL: Y yo que quera irme de la ciudad
MADELEINE: Irte? Adnde?
En ese momento YVONNE se acuesta. No les ha quitado los
ojos de encima.
GEORGES: S! Mientras usted esperaba en el cuarto, Michel nos
anunciaba solemnemente, comiendo azcar, que haba
decidido irse a vivir al interior.
LO: Y? Segus decidido, Michel?
MICHEL: No te burles.
GEORGES: No nos quera escuchar. Pero la
MICHEL: Pap
LO: Georges, no empieces de nuevo.
GEORGES: Me interrumpo!
MADELEINE: Qu buenos que son
A esta rplica, YVONNE baja de la cama y se desliza en el
cuarto de bao sin ser vista.

56
LO (tomndole las manos a Madeleine): Ests entrando en calor.
MICHEL: Tenas fro?
MADELEINE: Estaba helada. La sorpresa fue un poco fuerte. Pero
ahora puedo hablar, me estoy acostumbrando. Cuando entr,
no vea nada.
GEORGES: No vea nada porque ac no se ve nada. Mi mujer odia la
luz fuerte, y no se nos ocurri encender la lmpara
LO (en voz baja): Tu madre
MICHEL (mira hacia el cuarto vaco): Dnde est?
MADELEINE (se levanta): La habr hecho sentir mal
GEORGES: Pero qu locura! Si estaba con nosotros hace un
minuto
LO (A MICHEL): Tendras que haberla ido a abrazar, a ella
MICHEL: Pero pens que estaba con nosotros. (Llama) Sophie!
GEORGES: Yvonne!
YVONNE (desde el cuarto de bao): No me perd, no me perd. Estoy
ac, dndome la inyeccin.
MADELEINE (en voz alta): Seora, quiere que la ayude?
YVONNE (en el mismo juego): Gracias, gracias. Estoy acostumbrada
a que me dejen sola.
LO: Yvonne no soporta que la ayuden.
Hablan en voz baja.
MADELEINE: Con el tiempo, puede ser que a m me deje.
MICHEL: Eso s sera un triunfo.
LO (a MADELEINE): Yvonne es muy susceptible, sabs? Michel era
suyo y de nadie ms, y de pronto Bueno; tienen que
prestarle un poquito ms de atencin a ella
MADELEINE: Justamente, tena miedo de haberla hecho sentirse
incmoda.
GEORGES: De ninguna manera. Lo, no presentes a Yvonne como
un erizo.
LO: Lo estoy previniendo a Michel; por el bien de la chica. Sera
mejor no poner celosa a Yvonne.
GEORGES: Asustala, ahora!
MICHEL: Dej, pap. Madeleine entiende perfectamente.
MADELEINE: S, entiendo, Michel, pero tengo miedo
GEORGES: Cuidado
La puerta del cuarto de bao se abre. YVONNE, de pie en la
sombra, se apoya en el marco. Habla con voz rara.

57
YVONNE: Ya ve, seorita, cmo me quieren. No puedo dejarlos solos
ni un minuto que ya se asustan. Estaba ac; me estaba
cuidando. (Avanza hacia la cama y all se deja caer.) Porque
mire que soy una persona mayor Necesito cuidados
especiales. Sin la insulina, me puedo morir.
LO (En voz baja, a MICHEL): Corr a abrazarla.
MADELEINE (lo empuja): And.
GEORGES (a YVONNE): Te sents bien?
YVONNE (con un esfuerzo): S.
MICHEL (Suelta a MADELEINE y se acerca a la cama): Sophie!
Ests contenta?
YVONNE: Mucho. (MICHEL quiere besarla) No me empujes!
Querida, tiene suerte si Mik la besa sin empujarla y tirarle del
pelo
LO (golpeando las manos): Michel, tendras que mostrarle tu
famoso cuarto a Madeleine.
MADELEINE: Mik! No vas a mostrarme tu cuarto?
MICHEL: Bueno, pero no te vas a poner a ordenar!
MADELEINE: No!
GEORGES: Yo los acompao.
MICHEL: S, hagmosle los honores de la famosa carpa itinerante.
Vamos! (Abre la puerta del fondo a la izquierda y se hace a un lado)
Sophie, te dejamos con la nica representante de la cordura.
YVONNE: Mik! Esperen, qudense!
GEORGES (se abalanza hacia la cama): Que te pasa? Yvonne!
(YVONNE cae hacia atrs.) Yvonne!
YVONNE: Tengo miedo.
MICHEL: Miedo de nosotros?
YVONNE: No s. Tengo miedo. Tengo un miedo terrible. Qudense!
Qudense! Georges! Mik! Estoy aterrada.
LO: No es el efecto de la insulina. Yvonne tom otra cosa. (LO se
precipita al cuarto de tocador, entra y sale gritando, con un
frasco de pastillas vaco en la mano) Estaba segura! Yvonne,
qu hiciste?
YVONNE: La cabeza me da vueltas, Georges; hice una locura, una
locura espantosa. Tom
MICHEL: Sophie! Hablanos.
YVONNE: No puedo. Por favor, slvenme! Salvame, Mik!
Perdoname, Mik, Mik. Los vi juntos, all, en el rincn. Y me
pareci que molestaba, que estaba de ms

58
MICHEL: Mam!
GEORGES: Dios mo!
YVONNE: Me volv loca. Quera morirme. Pero ya no me quiero morir.
Quiero vivir! Quiero vivir con ustedes! Verlos felices.
Madeleine, yo la voy a querer mucho. Se lo prometo. Corran!
Hagan algo! Quiero vivir! Tengo miedo! Socorro!
MADELEINE: No se queden ah pasmados.
GEORGES: Michel, no nos volvamos locos. Corr arriba a buscar al
mdico. Traelo a la fuerza. Yo voy a llamar a la clnica.
MADELEINE (A MICHEL, atontado): Movete, Michel!
Lo sacude. MICHEL escapa por el fondo, a la derecha. Se oye
golpear una puerta y todo el final del acto ir acompaado de
portazos.
LO (a GEORGES): And a llamar por telfono. Yo me quedo.
Georges sale por el fondo a la izquierda.

ESCENA VII
LO, MADELEINE, YVONNE
MADELEINE: Tiene el pulso muy dbil, es regular pero muy dbil.
LO: Yo senta algo, lo senta.
MADELEINE (Se aparta de la cama): Es mi culpa. Este no es mi
lugar. Tengo que irme.
LO: No seas estpida. Quedate. Michel te va a necesitar, como
Georges me va a necesitar a m.
Silencio.
YVONNE: Te estoy oyendo, Lo.
LO: Qu es lo que ests oyendo?
YVONNE: Te o. Te olvidaste que te poda or.
LO: Or qu?
YVONNE: Hacete la inocente Todos quieren librarse de m,
quieren
LO: Yvonne!
YVONNE: (se acerca a ella, le habla al odo) Me envenen, y los voy
a envenenar a todos. Los voy a envenenar, Lo! Los vi, los vi

59
ah, en el rincn, los vi a todos. Queran dejarme de lado,
queran, queran Mik! Mik!
LO (Se desprende y grita): Georges!

ESCENA VIII
YVONNE, LO, MADELEINE, GEORGES, y luego MICHEL
GEORGES (entra por el fondo a la izquierda): Van a mandar un
mdico de guardia.
LO: Georges, Yvonne est delirando, dice cualquier cosa
YVONNE: No deliro, Lo. Queran reemplazarme, abandonarme,
dejarme sola. Lo entend. Voy-a-ha-blar.
GEORGES (besa a YVONNE en los labios): Calmate
YVONNE: Cuanto aos hace que no me bess en la boca? Me bess
para hacerme callar...
GEORGES (intenta hacerla callar acaricindola): Bueno bueno
bueno
YVONNE: Los voy a envenenar. Los voy a denunciar. Le voy a contar
a Mik
MICHEL (entra con una tromba) No hay nadie. No contestan.
YVONNE: Michel! Escuchame Escuchame, Michel! No quiero No
quiero quiero quiero que vos sepas
LO (durante los gritos de YVONNE): Michel, tu mam delira. Llam
de nuevo a la clnica, que se apuren! Madeleine, querida,
ayudalo. Rpido, rpido.
Los empuja afuera, por la puerta del fondo a la izquierda,
durante las rplicas siguientes.

ESCENA IX
YVONNE, LO, GEORGES
YVONNE: Qudense! Qudense! Se los ordeno! Mik! Mik! Te
estn engaando! Te estn apartando. Es un pretexto.
Mentirosos! No les voy a permitir que salgan ganando!
LO: (al pie de la cama, terrible) Yvonne!

60
YVONNE: Vos, vos armaste todo. Queras mi muerte, queras
quedarte sola con Georges.
GEORGES: Qu horror
YVONNE: S, qu horror! Y yo yo
GEORGES: Por qu tarda tanto el mdico? Que vaya Michel a
buscarlo en un taxi.
LO: Se lo cruzara en el camino.
GEORGES: Pero qu podemos hacer? Qu podemos hacer?
LO: Esperar
YVONNE (Abriendo los ojos): Mik! Ests ah? Dnde ests?
GEORGES. Est ah, ya viene.
YVONNE (con voz suave): Me voy a portar bien No quera, los
vea a todos, en el rincn Estaba sola, sola en el mundo,
todos se haban olvidado de m. Quise hacerles un favor. Me
da vueltas la cabeza, Georges, levantame. Gracias Lo, sos
vos? Y a esa chica la voy a querer Quiero vivir. Quiero vivir
con ustedes. Quiero que Mik
LO: Quedate tranquila. Ya llega el mdico Nosotros te cuidamos.
YVONNE (retrocede): Qu? Son ustedes! Ustedes todava! Vos, y
Georges! Que los detengan. Que me interroguen. Ah! Ah! Se
mueren de miedo. No me toquen! No se acerquen! Que
vengan! Que vengan! Que entren! Michel! Michel!
Socorro! Michel! Michel! Michel! Michel! Michel! Michel!
Michel! (lanzando alaridos) Michel! Michel! Michel! Michel!
Michel! Michel! Michel! Michel! Mik! Mik! Mik! Mik! Mik!
Se queda inmvil
GEORGES Y LO (durante los gritos de Yvonne): Yvonne, por favor.
Acostate. Descans. No te agotes. Escuchame Escuchame,
ayudanos
Lo ha levantado del suelo una de las almohadas cadas
mientras YVONNE se debate. Quiere levantarle la cabeza, se yergue
lentamente, deja caer la almohada y mira a GEORGES.
Se deja caer, con la cara en las sbanas y chales.

ESCENA X
YVONNE, LO, GEORGES, MADELEINE, MICHEL

61
MICHEL (Entra con MADELEINE por el fondo) Imposible
comunicarse; voy a bajar
LO: Ya no hay nada que hacer, Michel.
MICHEL: Qu?
Estupefacto avanza haca la cama.
GEORGES: Mik, mi pobre Mik
MICHEL: Sophie
Lo se ha a apartado hasta el extremo de la izquierda.
LO: Tu madre muri, Michel.
MICHEL (golpeando con el pie) Callate! No hay madre; Sophie es
una amiga, es mi compinche. (Se precipita hacia el lecho.)
Mam, decselo. No me lo repetiste cien veces? Mam
MADELEINE (que se ha quedado petrificada ante este espectculo):
Michel! Ests loco
MICHEL: Dios! Mam, deciles. Mam, decselos (se desploma
contra la cama) Deciles
LO: Ah tienen. Daran cualquier cosa para que Yvonne estuviera
viva y torturarla despus.
MADELEINE aboya su cabeza en la de Mik.
MADELEINE: Michel Michel. Querido
MICHEL:
Mam
Suena el timbre.
GEORGES: Debe ser el mdico; voy a atender.
Inicia mutis a la derecha.
LO: Decile que se vaya. Est todo bajo control.
GEORGES y LO se miran.

FIN

También podría gustarte