Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
AL MESIAS JESUCRISTO,
I-IIJO DE DIOS
VIRGEN MARIA
, HIJO
, HIJO
D E LA
SANTISIMA
DE DAVID-,, HIJO
DE ABRABAN.
SESOR:
P R O L 0 G 0.
No me
'
8
bitrio y discrecion del niismo qne la hizo volar: e l
q u a l , aunqne lleno de bonisimas intenciones , no podia menos (segnn su natural caraeter) q u e comefer
e n esto algunas faltas bien considerahles. Yo debo
For tanto esperar de todas aquellas personas cuerdas
a cuyas manos hubiese llegaclo esta copia infeliz, 6
tuviesen d e ella alguna noticia, que se liardn cargo
dr todas estas circunstancias ; no juzgando de una
mannsohra p o r algunos pocos papeles sueltos
critos, 6 informes, que contra la voluntad d e su
autor se arrojaron a1 ayre imprudentemente , p a n do dehian antes arrojarse a1 fuego. Esto dltiino pido
y o , no solo por gracia , sino tambien por justicia d
qnalcpiera quo 10s tnviese.
I-lecl~aesta primera advertencia, que me ha pareciclo inevitable, deho ahora prevenir alguna leve
satisfaccion d dos 6 tres r e p r o s generales y ohvios,
que ya se lian Iiecbo por personas nada vulgares.
Primer r e p r o . El primero y mas ruidoso de todos es l a novedarl. Esta (dicen corn0 tembiando y
Fin dnda con 6ptima intencioa) en puntos que pertexecen de algun modo d la Reiision, corn0 es la
in~eligericiay cxplicacion de la Esciitura sania siemp e se h3 mirado, y siempre debe mirarse con reieio y desecliarse como peligro : much0 mas en este
siglo en que hay tantas novedades , y en q u e apenas
se gusta de oira cosa que de la noledad Cyrc.
Respuesla. Que la novedad en eslos puntos se mire
con r e r e l o , y no se aclniita con ligereza , es m u y
justo: m a s de q u i no se sig-ue q u e deha luego a1
pnnto desecharse como peligro ni reprobarse lis:ramente por solo el titulo de novedad. Esto seria
cerrar del toc'lo la puerta
la verdad, y rennnciar
para sieiiipre 6 l a esperanza de entender la Escritnra
tfivina. Todoc: 10s intcrpreles x i antiguos como modernos confiesan ingennamente que en la misma
Escritura hay todavia infinitas cocas ohscuras y dificilcs clue no se entienden, especialmente en lo q u e
cs prol'ecia. Y annyue todos han procurado con e l
mayor empefio posible , d a r a a t a s infinitas C O S ~ Salgiin senticlo 6 alguna explicacion , saben hien 10s que
tienen e n esto alguna y r i c t i c a , que esle sentido y
AL LECTOR.
IIabiEndbme remitido un literato espaiiol residente
en Madrid diferentes documentos cnriosos , para cpe
s i lo consider0 uti1 haga prthlicncion d e cllos, he
encontrado entre otros la censura dada A la ohra titulada: La uenidn del Mesias en glorin y nzagestnd,
que por primera vez se imprimi6 e n esta Villa e o
lcngua castellana. Siendo notorios 10s profundos conocimientos y vasta erudicion d e l M. R. P. Fr. Pahlo de la Concepcion q u e hizo la censura, h e juzgad0 muy interesante publicarla , para que puedan
Iiacerse d e ella 10s coinpradores de la olwa, y les
den este nuevo realce agregdndola B sus exemplares.
Tournachon-Molin.
Censiira d la obra titulacla Venida del Mesias e n gloria y magestad qtie cornpiso Jzian Josofat BenE z r a , yor e l M . R. P. Fr. Yablo de la Corzcepcion,
Carncelita descalzo.
111
,.
IV
e l premio ii castigp que merezcaii sas obras ; y nries-
v
cia eI a i l 0 409 ; prueba coiivincente de que en acpieIla e'poca crn muy comun en la iglesin In idea del
repno d e Jesucristo en la tierra, yne es el fondo de
la sentencia de 10s niilenarios. Mas como la ininenca
doctrina ailtoridad y merecido norribre d e S. Gerdnimo se hahia declarado contra acpel pensamiento e n lo que tamhien lo sign16 e l grantfe doctor
S. Agustin l'iie perdiendo terreno y poi- tiltirno se
a3~andon6ronio asnnto que no intercsaha A In pureza d e la fe
qne se miraha muy remoto y a1 que
d e otia parte se hahian inezclatlo eri-ores groseros,
jus tan] e n t e con d e na c! os p o r 1( i s d o c t or c s e cl e s i Ast i c o s
y p o r la igiesia misma. Mas esta infalil)le y prucknte inuestra d e la vertlad, a1 paso que I i a conGeoado
10s crrores d e Ceriiito y dcmas liereges, que manc h a r o n con sus g r o s e h s rl piiro sisterria de 10s milciiarios i m l a ha drcidido contra estos como reflcxlonan bicn 10s autoies que lian escrito 10s cat8loses tle 1 0 s heregcs 6 heregias , y singularmente
Alionso (le Castro ininorfsta en su apreciable ohra
adversus hcreses. Par manera cine rstn sentencia no
tienr c o n t r a si s i n o la a u t o l i d a d de 105 padrrs y
te&iogc,s desde 10s fincs del cpiiito siglo en adelante. Grande y miry digna d e nuestra ieneracion es la
autoridad de tantos , tan s a b l o s y santos doctore$,
mias con totlo eso, 110 h a s f a para co!ocar s u sentit.
entre l a vardacl d e fe , no habie'ndose sancionado p n r
la infalihle a u t o r i d a d de la iglesin s a n t a : t o d n lo
q u a l persuade y declara hicn el autur en e l tii.jcurso ire S l I obra.
En v i r t a d (?e estas reflcx?ones w tranquiliza por
r s t a parte mi espiritu y solo tiene que luchar cot1
e l pwiLrndo rr'speto que le increcen unos doctores
B tnclas luces tan -\enerables ; p r o hahientlo aprendido ire eiloc rnisiac~s, y entre 0trc.s de S. Agnstin,
que solo A 10s ~ 1 ; ~ i n nlibros
s
y B la decision d e la
santa igirsia se delle d a r un ascenso ilimitado, rendido y absoluto hien se pcdri sin temeiiclacl ex$m i n a r el sisteina del a a t o r , niincjue contraiio 6 estos
sabitrs doctorrs, y ver si el aparato d e las pruebas
' y cie 10s t e s h n c ~ t o sqiic alepa c n f a t ~ rde 511 sentencia
rnerecen riucstra aprobacion ci n~testra cell-
11
sni-a
y csto es lo que voy 5 executar en cuinpliinierito del mandato. de V. S. Dos puntos capitalcs,
entle muchos otros de rnenor consideracion son
el f m d o y la clave del sistema de Ben-Ezra : el
primero es , yne Jesucristo h a d e ,enir $ nnestro
glnhn con t o d o e l aparato cle rnagestad y gloria que
nos describcn 10s tlivinns lihros , n o solo para d a r
e n CI I a sentencia clefinitiva sonre toclos 10s bijos de
Aclan, sino tamhien para antes que llegue e l tiempo
de esta sentcncia reynar e n este niuntlo, sei- conociclo auna (le totlas las naciones d e la t i e r r a , y clue
11aya una 6poca feliz e n nuestro g l o h , en que tod f t s 10s hahitantes capaces d e raion conozcan y adoren ,i Jesucristo liijo de Dios vivo, y d e consiguimt e d su P a d r e que nos lo envi6 poi- nnestra salud,
con todos 16)s demas misterios q u e ensciia niiestra sagrada religion.
El segundo, q u e en el principio de ayrael dichoso tieinpo , 10s juclios q u e con t a n admifal~leprovidencia se conservan dispersos y allatidos entre las
naciones, han de convertirse & Jcsucristo , l o h a n
d e reconocer poi. sit Mesias y h a n de volver ri seiynehlo de Dios , d quien adorarzin e n e s l ~ i r i t ry~
verdad , con provecho universai del inundo entero.
Estos dos pnntos , qne corno dixe ya son 10s
esenciales en la sentcncia del autor , me parecen
deinostratlos tcol6gicamente poi- la innltitud d e a n toridades de la sauta E s c r i t a m c p c a l e 9 e n su ahon o , y la claridad con que ellas 10 espresau : y si
estos que son lo principal en que se oyonen 10s clos
sistemas , 10s jux.o,amos teoi6gicamente dcmostrados,
se salrn la sustancia de la dbra y el p r i m e r objeto
de SII autor. Todos 10s denias articulos clue cn ella
se tocan van ordenados 6 estos dos grandcs acondcclarar en lo posible e l modo c o n
tecimientos, y
CJKIC lian d e verificarse; y aunque ninchos d e ellos
son e n si mismos d e la mayor considerncion , nias
respectivamente a1 sisteina , \ endria d sei- indikerente que sucedicsen de la rnanpra c p e el Josafat lo
dice , apovado siemprc en la Escritura 6 qtte SUcedicscn cle otra. Aci q u e , :i rino q u c se Ilegara B
probar qw algano 6 niuchos clc estos pantos , no
VI1
VI11
Ps. Pablo
de la Concepcion.
, HEBREO
CRLS-
DISCURSO PRELIMIRAR.
'
i8
acompafia cerre' tanihien el libro, y me sal: rt desatlogar a1 campo. Aili pasado aqnel primer tumnlto,
9 mitig,ldo un poco acluel ahogo, comence' 5 clar Augar ,i varias refleulones.
i c o n q:ie es po.ible ( m e acnerdo qne decia ) con
yne es posibie , cpie el pnebio de Dins, el pueblo
sanio la casa de Abrahan, de Ibaac y de Jacob, homb r c , ios rnzs iInsi:cs, 10s mas jristos, 10s inas amados y privilegiados de Dios, con cuyo nomlwe el mismo Dios es conociclo de iodos 10s siglos posteriores,
d;eicndo: Ego s u m Dercs Abrahan, Dew Isaac et Deus
J(zc0G:::: JLOL nomen nzihi est in eelernunz et ltoc nienaoI-iccle nxunz in, geiterationena, et genernfioiiena ( I). Un
pwcblo cgve liabia nacido, se hahia sustentndo y cre&lo con La fe p eiperanra del Mesias ; w 1 i pneblo preparado de Dios para el Mesias con providencias y procligios imudi!os por espncio cle clos mil ailus : que cst e pueblo de Dios, este puebio sanio tuviese en medio de si 6 eLfe misino Mesias poi. rpien lantos siglos h,ibia suspiraclo : que lo vieke ))or sus propios
ojos con toclo el esp;enclor cle n u s virtucleq: que oycse su voz y sus p a i a l ~ r a s cle vidii : que aclmirase stis
obras prorligiows diciendo y confeesando : bene omnia
fecit, e l surdos f e c i t audire et m u t s ~loqui ( 2 ) : que reciJ1ie.e de su bondad to& snerte de b e n e h i o s , J de
hencfrcios continuos asi espirituales como corporales
Src. ip qne con todo epo no lo recibicae? [Con todo
eso lo desconociete? i c o n todo eso lo pcrsiguiese con
el mayor f u r o r ? i c o n todo eso lo rnirase como un
secluctor, coin0 un inicpo y como k n i a anunciado
Isaias ( 5 ) , c i m sceleiviis reputatrts? i c o n todo eso e n
iin, lo pidicse ri g-ancles voccs para el suplicio de la
crnz? Cierio que lian sncedido en esta nnesfra tierra COFI- verdaderamenfe increibles, a1 paso c y ciertas y cle la mayor euiclencia.
Mas de este sumo inal , infnitamente fixnesto y
lamenfal)ie, proseguia yo discurrielldo , i quien seria
la verdsdern cauw? i Serian acaso 10s publicanos 10s
pecadores, las niere~ricespor no poder sari-ir la sane
(I)
(3)
Bxod. c. 3. w. 6 . 15.
c. 55. v , 12.
(2)
Illarc. c. 7 . v. 37.
19
tidad de s u vida, ni la piireza y perfection de su dact r i n a ? parece qne n o ; plies el Evarigelio mismo nos
asegura que : eruitt appropinquunfes e i publicani, e t peccalores, ut audirent illum ; y esto era lo que murmu+
raban 10s escribas y fariseos : e t nzurmnrabant pharisei, et scribe dicenles : quia hic peccafores recipit , e t
nzaizducat cum illis ( I ) . ;Seria acaso la genle ordinar i a , 6 la infiina plebe, siempre ruda, grosera y desatenta? Tampoco: porque antes esta plebe no podia ha*
llarse sin 61: esta lo buscaba y lo seguia Iiasta en loo
montes y desiertos mas solitarios : esta lo aclanidha ri
5ritos por liijo de David y Rey de Israel: esta lo detendia y daba testimonio de su jnsticia ; y p o r teemor
de esta plebe no lo condenaron antes de ~ i e m p o .
No nos quedan pues otros sino 10s Sacerdoles, 10s
sahios y doctores de 13 l e y , en quienes estaba el cob
nocimiento y el juicio de todo l o que tocaba zi la Religion. Y en efecto, estos fueron la causa y tuvieron
toda la culpa. Mas en esto mismo estab3 mi mayor
admiracion : I n hoc eiaim mirabile e s t , les decia ayuel
ciego de nacimiento : quia wos nesciiis iinde s i t , et ope-.
ruit nzeos oculos (2). Estos Saccrdotes estos doctores,
i n 0 saljian lo que creian? i N o sabian lo que esperaban? i N o leian las escrituras de que eran depositarios ? i Ignoraban, 6 era hien qne ignorasen, que ayne110s eran 10s tiempos en que debia manifestarse cl Mesias, segun las mismas Escrituras? ( 3 ) [ N o eran tes-.
t i p s oculares de la santidad de s u vida, de la excelencia de su doctrina de la novedad, mnltitud y grandeza de sus rnilagros? S i : todo esto es verdacl; mas
ya el mal era incurable, porque era antigno : no cod
inenzaha entonces sino que Tenia de mas lejos: ya
tenia raices profundas.
E n suma e l mal estaha e n aquellas ideas tan extrafias y tan agenas de toda la Escritura, qiae se hahian forniado del Mesias : las quales ideas Elalsisn he-.
bido y behian freq6entemente e n 10s interpretes de la
anisma Escritura. Estos int6rpretes , ri quieneq 1ion.a-
-a
(I)
Luc. c . 15. v ,
Joan. c . 9.
(3) Gen., 49. v.
(2)
Y.
I.
36.
IO. a
Dan. 9. o.
25.
20
]Jan con el tilulo de Rabinos, 6 maestros por e w e lencia, xi cle seiiores, lenian ya mas autoridad eiitrc
elios que la Escritura inisnia. Y esto es lo que reyreliendi6 el mismo Mesias, citrindoles Ids palabras
&i capittilo veintc y niievc de Isaias : Nipocrite bene
propheicivit de vobis l s n i a s , diceizs . p o p u h s hic labiis
iiae bonoral; cor aritrnz eorum iongk crt d m e . Sine causa autenz coliint m e , doceiztes doc(rinas, et nzandatn
iiomiizunz.
Relinquciate c enim rnarzdaiurn Qei , tenctis
traditionem iionrinuna.. .. h ' r d irsitum Jaciiis praceptum
Dei, ut rrndilionenz vesfrunt se'r.vetis ( 1 ) .
Pucs estos son, conelriia y o , c+os son ciertamen.
t e 10s clue nos cegaron y 10s que nos perdieron. Estos son aquellos cloc!ores y legisperitos, qiic habiendo reribido, y teniendo en sus rnanob la llave de la
cieneia, ni ellos entraron, ni dexaron enerar 6 otros (2).
En 10s IEcci-iluras estrin ]lien claras las wiialcs d e la
venida del Mesias , y del Mcsias iiiiqmo. Su vida, su
preiiicdcion , SII cloctrina, s i i jiirticin, su smLiciad, s a
bondad, sii manseduni1)re , sus olwas prodigiosas , sus
torinentos, sit crux , su sepultnra Src. Mas como a1
mismo tieinpo se lee en ias misrnas Escriiiaras, J esto & cada paso, otras cosas infinifamcute gi-andes y
rnapnificas de la misina persona clcl Mesias, tornaron
nnestros doctores con suma indiscrccion estas solas,
componie'ndolas ri su modo, y se olviclaron de las otras,
y las despreciaron absoln [mien te como cows poc0
agradables. i Y c p e sucedid? Vino el Mesias, se oy6
61i voz? se vi6 su jnsticia, se admir6 S H doctrina, sus
milacyos Cyrc. El rnismo 108 reniitia A las Escrituras,
en las p a l e s como en tin ecpejo fclelisimo lo podian
v e r retratado con snma pmfeccion : Scruiainini Scripturns.... e l ills. suni qucp teslinzoniuin perhibent de nae ( 3 ) .
P e r o todo en vano. Como ya no Iiabia mas Eseritnra
que 10s Rabinos, ni mas ideas del Mesias, que las.
cpe nos rlahan niieslros doctores; ni 10s mismos Escribas, Fariseos y iegisperilos conocian otro Mesins que el q u c liallaban en Ins lihros p en las Isadiciones de 10s Iion~hres,file coni0 una conseqdencia
(I)
(2)
21
22
anis jvdios.
U n o de 10s grancles males que bay aliora e n la
IgZesia, p o r no decir el m a y o r d e todos
, ~)arPcerne
23
,
,
34
2s
e n Origenes (ri qnien por esto llama S. Ger6nimo,
allegorrcus semper inlerpres : y en oims paries , alle.
goricus rzoster) sino en to& suerte de escrilores eclesiristicos asi antiguos como modernos : 10s cuales
sentidos mucliisimas veces ncl dexan l u g a r algmno,
anles parece que destrnyen enleramente el sentido
historial, est0 e s , el ohvio liieral. Y aunyue regularinenie dicen verdades, se ve no obstante qiie no
son verdades conteniclas en aquel lugar de la Escrit u r a sobre q u e hablan sino tomadas de otros 1 ~3- a res de la inisma Eseritrira, entendida en su sentido
propio literal ; 3- ellos mismos confiesan, que solo
esfe sentido es el que puede establecer nn dogma y
ensefiar una verdad.
Con lodo e s l o , dice un antor inoderno, la Escritura divina no se ha explicado hasta ahora de
otro modo, dc como se explicir en el quarto y quinto
siglo, eslo e s , de un modo mas concionatorio, q u e
propio y literal: 6 por un respeto no mny bien entendido 6 la antigiiedad, 6 tamhien por ser un modo
mas ficil y c6modo; pues no hay texto alguno, por
ohscnro que parezca, qne no pneda adinitir algun
sentido, y esto hasta. Esia libertad de explicar la
E x r i t u r a divina en otros mil sentidos, derando el
literal, ha llegado con el tiempo 6 tal exceso? que
podernos decir sin exigeracion que 10s escrntores
misinos la han hecho inaccesible, y en cierto modo
despreciable. Son estas expresiones, no mias, sino
del sahio poco ha citado ( I ) . Inaccesihle a acpellas
personas religiosas y pias, clue tienen hainhre y sed
de las verdades que contienen 10s lihros sagrados,
por el niiedo de caer en grandes errores, que 10s
doctores mismos les ponderan, si se atreven A leer
estos libros sagrados sin luz y socorro de sus comentarios. Mas como en estos coinentarios, tantos y
tan cliversos, lo que inas falta y se echa menos,
es la Escritnra misma, que n o pocas veces se ve
sacada de su propio lugar, y puesta otra cosa diferente, parece preciTo, que ri lo menos u n a gran
parte de ella, en especial la profeec.ia, cpede e w m -
(I)
eclesitistica.
26
27
coman sentir, 6 de la inteligencia cornnn de Ins expositores, y en tal qual cosa tambien de 10s te6logos. Esta declaracion precisa y formal, que os hago
desde ahora, y que en adelante habeis de ver cumplida con toda plenitud , me hace naturalmente tem e r e l primer impetu de vuestra indignacion y m e
obliga ti buscar algun r e p r o contra la tcmpestad:
digo coiitra la censura fuerte y dura que ya me parece oigo antes de tiempo.
Pare'ceme una cosa naturalisima y p o r eso m u p
escusable que aun antes de haherme oido suficientemente , ann antes de poder tener pleno conocimient o de causa? y aun sin querer exdininar el procesa,
me condeneis a lo menos por un temerario y por u n
hombrecillo de
auclaz ; pues me xtrevo yo solo
nada, 6 contraclecir 6 tantos sahios, q u e habiendo
mirado hien las cosas, las estahlecieron asi de cornun acuerclo. Lejos sea de mi el pensar que soy
also respecto de tan!os y tan grandes hombres.
Los venero y me humillo ti ellos, como creo que es
no solo razon sino justicia. Mas esta veneracion, este
respeto, esta deferencia no i p o r a i s Sehor que
ticnen sus limites justos y prec'isos , ti 10s quales e s
laudable llegar, mas no el pasar adelante. Los doctores mismos no nos piden ni pueden pedirnos q u e
se propasen estos lirnites con perjuicio de la verdad,
anfes nos ensefian ,todo lo contrario, pues apenas se
hallarii algnno entre mil , que no se aparte en algo
del sentimiento de 10s otros. DiSo en algo ? porque
'apartarse en toclo 6 en la mayor parte, seria quand o menus iina extravagancia intolerable.
Yo solo trato uii pnnto particular , que es l a v e nida del Mesias que toclos esperamos : y si e n las
cosas que pertenecen zi este pnnto particular hallo
en 10s doctores algunos defectos 6 aigunas ideas poco
justas, que me parecen de gran conseqiiencia , [que
pensais, amigo , que deher6 h e r ? i S e r Q clelito h a Jlar estos defeclos advertirlos , y tenerlos por tales?
iSerti temeridacl y auriacia el proponerlo ti la consideration de 10s inteligentes? i S e r i faltar a1 rcspeto
clehiclo 6 estos sapientisimos doctores , el decir , que
6 110 10s aclvirtieron por cstar rcparlicla sit atencion
a8
en millares de cosas diferentes, 6 no les ne posible reinediarlos en el sisteina que segnian? Pnes esto
e s solamente io que yo dig0 6 preiendo decir. Si ii
esto quereis 1lani3r iemericlad y audacia , huscad, Sen o r otras palabras mas propias que le cpadren me.
jor. ;Que inaravilla e s , que una hormiga que anda
entre e l polvo de la t i r r r a , descubra y se aproveclie
de a l p n o s granos pecpelios, pero preciosos que se
escapan fjcilrnente ii la vista de un dguila? iQne mapavilla es ni que teineridad ni que audacia que
tin hombre ordinario, aunyue sea de la infima plebe,
descttb1-a en nn grande edificio, que flacpea y amenaza ruina por alguna parte determinada? No ciertamente porque el eclificio en general no est6 hien
traliajado segun las reglas sin0 porqne el fundsmento sobre que estriba una parte del misrno edificio,
no es igualmenie d i d o y firine como debia ser.
S e p o d r j mny hien tralar ii este hombre de ignorante-y grosero : se podrri repreliendcr de audaz y
temerario: be le podri dccir con irrision que piensa
saber mas que 10s aryai:ectos inisnios: pues esios leniendo huenos ojos edigcaron sobre ayuol fnndamento. Mas si por clesgracia 10s arquitectos en reahdad
n o exsminaron e l fundamento por aquella parte,, 6
no Io e . i h i n a r o n con atencion; si se fiaron de la
pericia de otros mas antiguos y estos de o t r o s ; si
en esta I~uena e edificaron sin recelo , no niirando
otra cosa que ii poner una piedra sobre otra ; en
este caso, ?serf maravilla que el hombre groeero e'
ignorante descnbra el defecto, y diga en esto la pura
verdad? Con este esemplo obvio y sencillo debciieis
comprehender qnanlo yo tengo yne alegar en mi defensa. Todo se p e d e redncir z i esto solo, ni me parece necesaria otra apologia.
Debo soldniente adverfiros que como en todn est e escrito qne os voy Q presentar, h e de hablar necesariamente, y esto & cada paso, de 10s inGrpreles
de la Escritnra ; 6 por hahlar con mas propicclad, de
la in:erpreLacion que dan 2i todos aquellos lugases de
la Escritura perienecienies Q mi asnnlo particnlal- ; temo m:icl:o que rne sea coni0 inevit,tlde el pmprsarme tal vez en algunas expresiones 6 palabras que pue-
29
20
critores v i e produce cada dia el sigIo ilnminado, no
dexa de distinguirse ficilmente la nohleza de la pleBe, es decir, 10s pocos entre 10s muchos. [Que drden
ni quC esiilo podeis esperar de un hombre ordinaria d yuien vos mismo ohligais & escribir? l N o bastar& entender lo que dice, ;y penetrar al punto yuant o yuiere decir? Iues esto es lo dnico que yo deseo.
Si esto solo consigo, ni 5 m i me queda otra cbsa ai
que aspirar, ni ti YOS otra E O S ~que pedir.
.,EN* G L O %A Y .MAGESTAD.
PARTE PRIMEKA,
QUE CONTIENE ALGUNOS PREPARATIVOS NECESIQRIOS
P A R A U N A J U S T A OBSERVACION.
GRPITULO I.
32
33
Como esto me sucedia mucbas veces 6 p o r decirlo con mas propiedad, siempre que lria 10s inte'rpre.
tes sobre 10s pnntos arriba dicbos ; cansaclo un dia de
tanto disgusto;comencC a pensar entre m i , que iiie
podria ser u n trabajo ~ i i l ,el aplicarnie 6 u n ex$men atento y prolix0 de las explicaciones f: inteligencias que hallaba en 10s intdrpreies, confront6nJoias
una p u r una con la Escritura misma. Esto que ieo
con mis ojus decia yo teniendo e n las rnanos la Eiblia sagrada, es cierto p de fe divina. Dios mismn es
e l qve a q u i babla. Lo qne leo en otros libros, sean
10s qne sean, ni es cle f e , ni lo pnede s e r ; ya porque en ellos hahla el hombre y no Dios; ya portlue
unos me dicen una cosa y otros otra: ya en fin p r que rile dicen cosas muy distantcs muy agenas , y tal
Fez muy contrarias a las qne me dice clara y expresamente la Bihiia sagrada. Hallando pues entre Dio3
J el Iiomhre, entre. Dios que balila, y el hombrc qvo
interpreta , una g r a d e diferencia y aim contraried;d;
i 6 quiien de 10s (10s deberd c r e e r ? i A1 hombre, clexando a Dios, 6 A Dios, dexando al Iioinbre7 Direis
sin duda lo que dicen y predican iiwjiienternenfe 10s
misinos inte'rpretes, esto e s , qne deho crecr al nno
y a1 otro: a Dios que halda, y a1 hombre que interprefa es decir, A Dios que habla , mas no en aqucl
sentido literal, sencillo y claro que muestra la letra,
y en que parece que hahla; sino en otro scntidu rec6ndito y snbiime que el intPrpreie d e s c n l m , y en
que explica lo yne Dios ha Ilablado. Y esto so pcna
de inminente peiigro, so pena de caer en gmnrles errores como h a sucedidn ( d i c e n ) a tantos hcreces, y
A tantos otros que no eran hereges, sino cat6licos p
pios.
Poco si poco, aniigo paremos aqui 1111 momenio:
i os parece llahiando forinalrnente , que puede hah e r algun pciigro real en w e e r con senciller, y fidelidrd lo qiie se lee tan claro en Pa divina Escriiura?
Pienso que no os atrevierais 6 decir tanto de ~ Q $ P + *
critos de S. Ger6nimo, 6 de algun otro cklebre
doctor. 2 Peligro en la divins Escritura? i Peligro en
enrendesia, corn:> se entiendc y w e e ri ynalcpier escriior? ih'eiipo en w e e r Dios infinit:?inente vrraz,
3
34
35
Scripturz interdum falsunt dicat. 0 esta proposicion
no cs falsa ni dura ni reprehensible, 6 lo son , junt o con ella, toclas las amenazas q n e nos hacen , y
10s miedos que nos meten de peligro y precipicio e n
el sentido literal.
Ohservad aqui de paso una cosa hien importante;
pues la hallareis practicada con bastan!e freqiiencia:
este sabio obiFpo de Syro crey6 verisimilniente q a e
era b u e n a , cierta y segura aquella opinion tan comnn en sn iiempo como en el nuestro, y tan sin
fundamento aliora como entonces , esto es , qlze la
trasgresion cle nuestros primeros padres sucedi6 en
el rnismo dia de su creacion ; algnnos le hacen gracia hasta el din s i g u i e n k , y otros se extienden hasta
e l octavo quando mas. E n erta. suposicion , le pareci6 increihle que tan presto liallase Dios pieies verdaderas con que vestirlos : lo qual solo podia snceder en una de dos maneras : 6 criando de nada dichas yielcs, 6 yuitindolas Q algunos aiiimalcs : lo
primer0 no : cessaverat eninz Deus ab oirzni opere : lo
segnndo tampoco ; porque 10s animales acalzados de
criar no hahian tenido tiempo para multiplicarse,
ni es creible que pereciese aquella especie d qnien
l e quit6 la piel: luego el vestido qne di6 Dios 6 10s
clelinqiientes no pudo ser de verdaderas pieles, sino
d e algnna otra cosa yne no se sabe.
Esie discurso le pareci6 Q esle sabio bueno y
zoncluyente , coin0 les parece 6 otros que lo siguen.
Siendo el discurso bueno y concluyente , que e s t i
lejos de serlo, como q u e eqtriba en una cosa falsa,
s e sigue forzosamente esta disyunctiva: luego 6 la
divina Escritura dice un eosa falsa , 6 la trasgresion
d e nuestros padres no sucedi6 tan presto como se snpone: esto illtimo no se puede decir, posyue cs la opinion
cornun de 10s doctores, y esta opinion comun , es
una cosa mas sagrada yiie la Escrilura rnisrna : Iuego
que lo pagne l a Escritura: laego la Etcritura divina
aiirma uha cosa falsa. Por tanto, para no cponerse d la
opinion comun establ6zcase resueitamenie esta regia general : izon oposlel adhcerere iziidce l i l t e m Script u r ~smctce , rainquam ver? ; sed ~hesuurzcnz Irrien:enz
in liltera querere eo qrrod ipsa litiera ScripiurLe di-
36
vine irtterdunb falsums c i ~ c a t . 'I'engo por cierto que
esta regla general la inirareis no solo coni0 a h ,
n o solo corno d u r a , no solo como poco reverenfe,
sin0 tambien como peiigrosa y perjudicial. No obstaiite no dexo de lenicr con g r a n undamento clue
el us0 de esta inisma regla general os parezca tal
vez conveniente
til y aim necesario e n las ocurre 11 cia s .
$'.'.2
LPnes no lian errado tantos, os oigo replicar no Jian caido en el peligro y pereciclo en 61,
por haher entendido la E w r i t u r a asi como suena?
;No ha siclo para mnchos de gravisimo escrindalo e l
sentido literal de la Escritura? Os &go ainigo, resueltanienie que no. Los errores que Elan adoptado
tantbs, asi hereges coin0 no hereges, no han naciclo jamas del sentido literal de la E s c r i t u r a , ante$
l l a n naciclo evidenlemenle de todo lo contrario esio
es cle l i a l ~ e r s ta p a r h d o de esle sentido : de haber
entendido 6 prefendido entender otra cow diversa
de lo que mnestra la letra : cle h a l ~ creiclo
r
6 pensaclo, que liay 6 puede haber algnn e r r o r en la let r a : y con esle yensamiento haljerle quitado 6 aiiadiclo alguna cosa. Leed con atencion la historia cle
las heregias
por cjnalynier autor de 10s niuclios
que han escrilo sobre este asunto, y os vereis precisaclo ti confesar, que no ha hahiclo una sola originada del sentido obvio y literal de la Escritura, hablo de origen vercladcro y real no pretextado mahciosamente. T e n p presente el catAlogo cle las heregias que trae S, Agmtin liasta s u t i e m p o , e n
q u e se comprehenden todas 6 las inns de las que
hahia impugnaclo S. Irendo, y despnes de 61 S. Epifanio: y he reflextonado no poco sobre las que han
naciclo despues ; lejos de hallar sn origen en la letra
de la E s c r i t u r a , io hallo siempre en todo lo contrar i o : en no liaher querido cnnforrnarse con esta let r a , 6 con este sentido literal.
Esta es la razon, como testifica S. Agustin e n
1 lihro
de dochina cristiana porque la sania
Iglesia congrcgadn en el Espiritu Santo quando
h a liahlaclo y condcnado alqiino de estos errores, n o
ha 11echo o h cosa yne mirar la Ietra de la Escri-
2.O
37
tura sobre aquel asunto. Esto es , el texto y e l cont e r t o tornado & la l e t r a , segnn aqucl sentido, que
ocurre o h i a , clam y naturatmente. Ni jarnas la 1g:esia ha definido verdad alguna ( a f i a d o ) que ni lo ha
podido, ni lo puede hacer sacando el text0 cle su
sentido ohvio y natural, y pasando su inkligencia d
otro diverso que se aparle de la letra , y muciio menos que se oponga & ella. C Q u e ma3 liuhieran querido 10s hereges? I-lnbiei-an triunfado inrnediatarnente.
No solamente la Iglesia congl-egada en cl Espiritu
Santo , sin0 tambien todos Ios antiguos Padres , y todos quantos doctores lian ascrito despues contra 10s
hereges , han ohservado siempre 6 casi siempre la
misma conducta. Digo rasi siernpre , poiyue es innegable que tal vez con el fervor c?e la &sputa salie1.m
muy iucra de esta regla, y rnuy fuera de este limile
just0 y preciso. Mas entonces es puntualmente ynando nada concluyeron y nada hicieron. Debe pnes
decirse con verdad : csto dice aqui la divina Escritura : de otra suerte nada se conclupe.
Los hereges inas corronipidos y mas desviados de
la verdacl , pretendieron tierripre confirmar sus errores con la Escritura corn0 si fuese esta alguna fnent e universal de q u e todos pueden heber ri su satisfaction. Pretendieron, digo, Eiacer creer q c e e n la E+
critura estahan y que de ella 10s liahian s a c d o . Mas
en la realidad 10s llevaban cle anternano, independiente de tocla escritura ; y lo nias orclinario, 10s 1 1 ~ v a l ~ a ninas e n el corazon q u e en el entendimiento:
y hahidndolos adoptado, y tal vcz sin d o p t a r l o s ni
ereerlos, iban la Escritura divina d lmscar en ella
algiina confiimacioii 6 alguna delensa, solo por espirilu de inalignidad, cle eniulacion, odio , de independencia y de sistcrna : i y que sucedia? Sucedia y
es bien ficii que suceda a s i , q u e 6 hallahan e n la
Escritiira algun texto con tal qual vis0 favorable,
6 elilos misrnos le hacian fuerza abierta para yue se
pusiesc de su parte , ya quiiando ya afiadiendo, ya
sepnrando el texto de toclo si1 contexto, para clue
direse p o r fuerza lo que realmente no decia. Los Maniqueos por exemplo, defeniiim sus dos principios,
6 dos dioses , uno bueno y oiro malo: uno cauha de
38
todo el hien qne hay en el mnndo; otro causa d e
todos 10s males asi fisicos como rnorales q u e afligen
p pertur3an 6 10s hijos de Adan. Hahiendo registrad: p a r a esto con sumo cuidado y cliligencia loda la
divina Escritura hallaron finalmenf e aquellas palabras de Cristo ( I ) : ornnis arbor bona jructus bonos
focit : m a l a autent arbor malos f r u c t u s j a c i t : nnn poiest arbor bona malos fructus facere, neque arbor mala.
bonoy fructus fkcere. E l gozo de un hallazgo tan im.
p o r t a n t e , debi6 ser tan grande para estos sabios,
apenas racionaies q u e n o les di6 l u p para. leer
otra linea mas, que ininecliatainente se signe e n grande deshonor de su segundo principio : omnis arbor
que non f a c i t frucium Gonuni excidetur e t in ignent
nzitietur. E s i e segunclo principio poclian h a h e r dibcur.,
rido sieinpre Iiace males y nunca bienes : luego
alguna vez excidelur et in igraem mittetur. L w g o no
puede ser ni llamarse Dios ni principio con prop i e d d algnna : luego no puetle iiaber mas yca uii
solo y vel-cladero Dios principio y fin de todas las
cosas. T Q ~ esto
O
podrian Iiaber concliiido acpellos
cloctores del mismo texto que alecpban si lo hnhicran leido todo con lmenos o j o s ; mas corn0 estos
ojos estahan tan viciados era consequencia necesaria
qne todo se viciasc.
Asi se cumpLi6 entonces 5 letra en estos hereges,
7 se ha cuinplido, se cnmgle y cuinpliri siempre lo
q n e dice la Escritura : qui querit legem replebitur ab
e a ; et qui insidios; agit, scandalisabitur in ea ( 2 ) . Leyenclo la Escritura con tan malos ojos, 6 con intenciones tan torcidas, i q u e maravilla es que en lngar
cle la verdad que no buscan, hallen el e r r o r y el
escknclalo q u e huscan? iY diremos que este y otros
errores semejantes han tenido su origen en la letra
de la Escritura?
Demos tin paeo mas adelante: avanzi, Calvino y
algunos otros, que Jesucristo no est& real y verclnderaniente presente en el Sacramento cle la Eucaristia.
Y coni0 si est0 fuese claro y expreso en la Escritnra, desafiahan 6 cualyuiera que fiiese 5 la disputa,
(I)
Mut. c. 7.
2).
17.
(2)
~~
39
,
,
(I)
Mal. c .
26. = Marc. c.
I$.
= Lirc. c. 22.
40
Libits,
(I)
I.
p d Cor. c.
X I . q.
23.
(I)
Act. c.
I.
42
,.
(2)
2.
ad Cor. c . 5.
2).
6.
43
5. 4.0
(I)
Joan. c. 7. v . 59.
(2)
Ad Hont. c. 8. v. 16.
45
46
tema.
Este modo de argumentar os pareceri sin duda poco j u s t o , y no obstante es increible e l us0 que tiene. i Y yuien sabe amigo (guardad por ahora este secreta) , yuien sabe si aquelias amenazas que nos liacen de e r r o r y peligro en el sentido lireral de la Escritura niiran solamente 6 estas cosas inacomodahles
a1 sistenia que han adoptado? Estas amenazas no se
extienden ciertamente B tocla la Escritura ; pues ellos
misrnos bnscau y admiten en cpanto les es posihle est e sentido literal. Con que solo cleben limitarse 6-algunas cosas particulares. ;Quales son estas? Son ayueilas puntualmente y 6 mi parecer Gnicamente cuya
ohservacion y ex&men, es el asunto primario de esi e escrito, pertenecientes todas A la segnnda venida
del Sefior.
'*
CAPITULO 11.
47
(I)
D. d u g . ep.
82.
ad liier. n . 3.
49
s.
..
(I)
Yadeio zrer sobre este yrcnlo a' Melchor Cano, de
lacis lib, 7 : ii Petuvio, Prolegom. ad Tlieolog.; y d
'
50
,
,
51
ni d e autoridad, sin0 de p u r a conjetura. Y todo est o se funda bien en la regia del Concilio de Trent o , el qual no establece ni la tradicion constante n i
la inviolable autoridad de 10s Santos Padrps rn la
inteligencia de la E w r i t u r a , sino en SII unknime consentirniento, y esto solamente en materia de i ~y
costumhres. Todo esto q u e dice Mr. Bosuet , recihicllo, amigo, como si yo mismo ns lo digese en r r s puesta ri la iinica dificultad q u e tengo contra mi. Entreinos en materia,
CAPITULO 111.
Se propone e l sistema ordinario sobre Ea segulzda venida
del Mesias, y el modo de ex6minarlo.
5. I. T o d a la Escritura divina t i m e tan extrcclia conexfon con la persona adorable del Mesias, q u e
podarnos con verdad decir, que tocla liabia de 61, 6
en figura, 6 e n profecia 6 en historia: toda se encamina ri 61, y toda se termina en 61, como en sn
verdadero y 6ltimo fin. Nuestros Rahinos no clexaron
de conocer muy bien esta g r a d e 6 importante verd a d ; mas corno entre tantas cosas grandes y niagaiificas que se leer] casi A cada paso del Mesias en 10s
Profetas y en 10s Salmos, encontraban algunas poco
agradahles, y ri su parecer indignas d e aqnella grandeza y magestad: como no quisieroii c r e e r tiel y sencillamente lo que leian, y esto porque no podian cornponer en una misma persona la grandeza d e las unas
con la pequeiiez de las otras: corn0 en fin no quisieron distinguir ni adinitir en esta misma persona,
aquellos dos estados y dos tiempos infinitamente diYersos , q u e tan claros estrin en las escrituras , tomaron finalinente un partido que f u e e l de nuestra ruina, y la raiz de todos nuestros ma!es. Resolvieron,
d i p , declararse p o r las primeras, y olvidar las scgunda s
En conseqiiencia de esta impruclente resolucion
forinaron casi s i n advrrtirio u n sistema general, q u e
poco a poco todos fueron ahrazando, dicieodo 10s unos
lo que habiaxp clicho 10s otros , y sin mas razon que
52
porcpe 10s otros lo Lahian dicho. Se aplicaron con graad e empeiio ri acomodar ri este sistema , q u e pa parecia finico ) todas las profecias, 9 [ o h qiiantas cosas
sc clicen ea elias, resueltos ri n o dni- quartel 6 al%,una, fnese la q u e fuePe
sino sc dexaba aromorlar. Sislema verdadaraineiitc iiifeliz clue redujo a1 fin
ri todo el pueblo de Dios a i estado miserable e n
q u e liasta aliora IO veinos. Mas clcxando estas cosas
como ya irrernediables, y volviendo d niiestro prnpbsiio, entremos clede luego 5 p r o p o n e r ) y lamhien
5 eydrninar a~entarnenlelas ideas qne nos dan 10s
cfociorrs cristianos de la venicla del inismo Mesias,
q u e todos estamos esperando. Dicen G suponen coni0
una coha cierta, que estas ideas son tomada.; de las sand
tas rscrituras ; ;per0 perk cierto e s t o ? Yn q u e sea ciert o en lo general, [ f e r $ tambien cierto q u e son fielmeriie tomarlas, sin cpitar ni aiiadir , ni disimulnr
cosa alguna, y poniendo cada pima en s i t propio lug a r ? h s i me parece que l o debcmos suponer, cautivando niieslro juicio en ohseqnio de tantos sabios
q u e Iian edificado sohre este fundarnento, suponie'ndclo bupno, s6lido y firme. Yo lamhien por la presente lo quiero suponer a s i , sin meterme d negnr
6 disputar fucra dc liempo. No obstante, corn0 el
awl2to. se me fignra dc sumo interes, y por otra
parte nadie me lo prohibc , cpicro t e n e r el consuelo
de beher el agna en si1 propia fuenle : de v e r , di30 tocar p mperimentar por mi mismo, I n conforniirhd que lieiicn 6 pueden t c n e r estas ideas con la
Escritura misina, de donde se tomaron ; pues es cosa clara q u e causarb muclio mayor placer el ver
Koiiia rnaterialinente que verla en relacion 6 e n
pint ura.
S. 2. Todas las cosas scnerales p particnlares que
sobre este a w n t o Iiallamos en 10s lihros , reclucidas
6 pocas palabras, forman u n sislema cupa snbstancia se p e d e proponci- en estos iGrminos :-Jesucristo
voiverd del cirlo 5 la tierra en gloria y magestad,
no an:es, sino precisamenre ai fin del mundo, habiendo precec1;do
si1 venida todas aqnelias grandes
seiiales que se leen en lo? evangclios, en 10s profetas y en el Apocalipis. E n t r e estas seiiales, sera
Fenom.
4.
54
55
56
aclmitiendo d e haena f e la exciisa justa y racional de
q u e a1 fin en su ticinpo n o habia otro sislema ; y
asi trahajaron sohie 6t , en la suposicion de su bondad. No oivideis , amigo, esta e pecie de pardbola.
4." Sin apartarnos muchn de aqueila propiedad
q u e pide una cemejanza, podemos considerar d toda
la Bildia sagrada como nn cieio grande y hermosisim o , adornado p o r el e piritu de Dios con tanta variedad y magnificencia , que parece imposib~eahrir
10s ojos, sin q u e qsede arreba'ada la a'encion. Esta
vista primbra, aFi en geneial y en confuso, excita
naturainien;e la curiosiddd 6 el deseo de s<b e r : yu6
cosas son ayuellas , qnr' significan c6mo se eniiend e n , qu6 conexion o enlace iienen las unas con las
orraq p B q u e fin dc'erminado se encaminan todas.
Excitada esta curiosidad, lo priiiiero que se ofrece
natnralmente es i r 6 buscar en 10s libros lo clue
han pen-ado y enseriado 10s dociores : c6mo lian exylicaclo ayiie~las cosas , .y qu6 limes nos han dexado
para s n verclaclera intehgemia.
Si clespues d e muchos adios de esturlio formal en
esta especie cle Lihros : si despiics de habertes pedido una evplicacion natural y clam de aigrinos fen&
mcnos particuiares q u e nos parccen de suma iwportancia : si de pues de confrontadas estas eu~dicaciones
con 10s f e d m e n o s niismos , no hallanios otra cosa
q u e supoqiciones y acomoclaciones arhitrarias ; p est-as
las mas veces vio:oiitas, c o d u s a s , inconexis y v i s i blenienie fuera clei caeo : i y u e quieren que Ir.tgarnos,
sino huscar otra senda mas recla, arinque n o sea t a n
trilladd? Buscar, digo, otro sisiema e n que las cosas
vayan m e j o r : estn e b lo q u e voy luepo 5 propon e r ( * ) B vnestra consideracion. Avaeo me direis,
s.
57
que para proponer otro nuevo sistema habia de ha]lei- impugnado el antiguo en toda forrna,.y deinostrado su insuficienria. Yo lamhien lo habia peviadc,
'
~-
versa est acl eurn in arcam. No hallando en 10s intPrpreies, en puntos de projecias cosa alguna en que
podrr asentar e l pie con seguridad, rues solo han e x -
5s
a s i ; mas despnes me h a parecido mejor tomar otro
carnino mas corto, y sin comparacion menos molesto. Qaiero decir : propnestos 10s dos sistemas, y
quitados algunos embarazos a1 segnndo , entrar desde
Inego A la observacion de algunos fen6menos particulares, pidiendo ;i el uno y B el otro una observacion justa y Clara. Asi se ahorrari much0 trabajo,
y a1 mismo fiempo se p o d r i ver de una sola ojeada,
qual de 10s dos sisteiiias es el m e j o r , 6 qual debe
ser el tinico; poryue es cosa clnra que aqnel sistema s e r i el m e j o r , q u e e.tplique mejor 10s fen6men o s , y aqnel deherB mirarse como Cnico en donde
rinicamente se pudiesen hien explicar.
r -
CAPITIJLO IV.
Sistenza general.
Jesucristo volvera del cielo ri la tierra quando llegue su tieinpo , quando Ileguen aqueilos tiempos
y momentos q u e Pater possuit in sua potestate ( I ) .
'Vendrb acompaiiado no solamente de sus Angenes,
sino tarnbien de sus Santos ya resucirados : de ayne110s dig0 , qui digni habebuntur sceculo ill0 , et resurrectione ex morluis (2). Ecce venit Dominus in sanctis
millibus suis ( 3 ) . Vendri no tan de prisa, sinn mas
despacio de lo que se piensa. VendrA a juzgar no
solamente i 10s muertos, sino tambien y en prim e r Iugar 6 10s vivos. Por consiguienie este juicio
de vivos y muertos no puede ser uno solo, sino dos
juicios diversisimos, no solamente en la substancia
p en el modo , sino tamhien en el tiempo. De donde se concloye ( y esto es lo principal a que debe
atenderse ) q u e debe haber un espacio de tiernpo bien
considerable entre la venida del Seiior que esparaiiios y el juicio de 10s muertos, 6 resurreccion universal.
Esie es el sistema. Os parecerri muy general, y
no obstante yo no qnisiera otra cosa , sino que se
me concedie2e el espacio de tiempo qne araho de hahiar : yo con esto solo tenia entendidas y explicadas fkilmenie todas las profecias. Mas lserj posible
conceder este eqpacio de tiempo en el sistema de 10s
inf(:rpre:es? i Y s e r j posible negarlo cn el sistema de
la Escritura? Est0 es lo que principalmenie hemos
de e-ilminar y disputar en toclo esle escrito. Vos
inismo sereis e l j u e z , p debereis dar la sentencia
definitiva , despnes de vistos y exlminados todos 10s
procesos ; pues que antes de esta vista y exdmen,
seria injusticia rnanifiesta contra el derecho sagrado
de las gentes.
Y en primer l u g a r , yo me hago cargo de algnnas dificultadey que hay para admitir 6 dar algun
lugar A este sistema : las qnales luego quisiersis pro-
(I)
2 0 . 2).
35.
60
ponerme. Todo se andara' con el favor de Dios si
ynereis oirme con hondad y no condenarme antes
d e tiempo.
La priniera es : que el sistema qne acaho de proponer tiene gran semejanea con el e r r o r , sueiio 6
fahula de 10s chiahstas 6 milenarios; y siendo asi,
no merece ser escuchado , ni aun por diverfion.
La segunda: que yo pongo la venida del Seiior
en gloria y magestad mucho tiempo anles de la resurreccion universal : y por otra parte dig0 y afirmo
q u e vendrzi con sus millares de Santns ya resuciia(10s. De aqui se sigue eviclentemente que debo adniitir dos resurrecciones : una , cle 10s Santos q u e
vienen con Cristo : otra , inucho despiaes , de todo el
resto de 10s hombres. T A o qual es contra e l comun
sentir de todos 10s tedogos que tienen por u n a
eosa certisima , y poi. una verdad sin dispiita , que
la resurreccion de la carne se delle bacer simul e t
seine1 , est0 es , una sola vez , y en todos 10s liijos
de Adan sin distincion en un misrno tiempo y momento. Las otras dificuitades se verin en su lugar.
CAPITULO V.
Primera d$cuItad. = Los Milenasios. = Disertacion.
Yo no
l o , quc en otros tiempos fue esta nna nnbe tan densa y tan pavorosa para mi peyueiiez, que muchas
veces nie hizo dexarlo del todo. Coiiio en la leccion
de 10s in?c.'iyreies, en especial sobrc 10s Profetas y
10s Salmos , encontraba freqtienternenle en ton0 decisivo estas 6 semejantes evpresiones : esle l i ~ g a rnu
se p e d e entender segun la lelra , porque f i l e e l error de 10s nzilenarios : esla f u e la heregia de Ceriizio, esta la fa'brdn de 10s Rabinos Gc. : p e n s a h yo
bnenamente que esie punto estaba decidiclo , y que
todo yuanto tnviese alguna relacion pride ti pequeiia con milenarios , dollia mirarse como un peligro
cierto de e r r o r 6 de heregia.
Con este miedo andnve rnuchos af~oscasi sin atret e r m e ri abrir la Bibria, A la qne por una parte
6,
(I)
4.
62
sido accesibles, J en que h e pensado hallar algnna
luz ; mas confrontindolo siempre con la Escritura
misma, como creo debemos hacerlo, esto es con
10s Profetas con 10s Salmos con 10s Evangelios,
con S. Pablo , y con el Apocalipsis. De-pnes de todas las diligencias que me ha sido posibie practicar,
yo os ascguro, amigo, que basta ahora no he podido liallar otra COS^ c i e r t a , sino una grande admiracion, y junto con ella u n verdadero desengaiio.
Para que podanios proceder con algun &den y
claridad en un asunto tan grave, y a1 misrno tiempo
tan delicado, vamos por partqs. Tres puntos principales tenemos que ohservar aqui: y esta ohservacion
la dehemos h a c r r con tanta exdctitud y prolixidad,
que quedemos perfectamente enterados en el conocimiento de esta causa, y por consiguiente en estado de dar una sentencia justa. Lo priinero pues debemos eximinar, si la Iglesia Ira decidido algo 6 ha
tiahlado alguna palabra sobre el asunto. Lo segundo,
dehemos conocer perfectamente las cliferentes clases
q n e ha habido de milenarios, lo que sobre todos ellos
rlicen 10s doctores, su modo de pensar en impngnarlos,
y las razones en que se fundan para condenarlos i todos. Lo tercer0 en f i n , debeinos proponer fielmente
l o que nos dicen 10s mismos doctores, y el modo con
qur procuran desemharazarse de aquella grande y terrible dificultad, que fue la que di6 ocasion a1 error de
10s milenarios esta e s , la esplicacion que dan 6 pretenden dar a1 capitiilo veinte del Apocaiipsis. AI ex$men d e estos t r e s puntos se reduce esta disertacion.
P e r o antes dc llegar 6 lo mas inmediato, permitidme I aniigo, que os pregnnte una coqa es d saber,
i s i entre tantos doctores antiguos y modernos que lian
escrito contra 10s milenarios teneis noticia de alguno q u e hqya tratado este punto plenamente y ci fondo? Verisimilmene me citareis entre 10s antiguos
i S. Dionisio Alevandrino
Q S. Epifanio, Q San
G e r h i m o , Q S, Agnstin . y entre 10s modernos Q Sriarez , Belarmino , Cano , Natal Alesandas,, Goti &c. Mas
csto seria no reparar ni barer W I U C ~ Qcaqo cle aquellas pdabras de qite uco pfciznnzente ,r d f o n d o : POI
l a s yuales nada inenos entiendo, que inla discusion
63
1
1
ARTICULO I.
Exdmen del primer punto.
i l ' a Iglesia ha cleciclido ya este punto? IHa-condenado & 10s Milenarios? iFIa hahlado sobre este asunto
alguna palabra? Esta noticia que no Eiallamos en autores graves , y de primera clase la hallamos no ohstarmte en otros de clase inferior. E n t r e estos autores,
unos citan un Concilio y otros otro. Los mas nos
remilen a1 Concilio Romano celebrado en tiempo de
S. DBmaso. Ernpecemos aqui.
S. D h a s o ceIehr6 en Roma, no uno solo, sino
quatro Concilios. LEn qual de ellos se decicli6 el punt o de que hablanios? Las actas de estos Concilios, en
choso.
'
65
,,
66
67
con ellos el reyno del Mesias, en este cas0 el a r q mento seria t c r r i b k 6 indisolubie ; mas si ninguno
' l o ha dicho-ni sorlado,
que viene este argument o ? No obstante se responde en breve, qae ei revno
del Mesias considerado en si misrno , sin otra re!acion extrinseca , no puede tener fin, es tan e ' e r n o
como el Rey mismo : mas considerado coino reyno
sobre 10s vivos y viarlores, que todavia no han pasad0 por la muerte, en este solo aspec!o es precis0
q u e tenga fin. iPor que? Porque esos vivos y viador e s sobre cpienes ha de reyna- , y a quienes cocio
Rey La de juzgar, han de morir todos alguna vez,
sin qnedar uno solo que no liaya pasado por la mrcrte. Llegado el caso de que todos niueran, como infalibiernente debe l l e g a r , es claro que ya no podrai
haher reyno sobre 10s vivos y viadores, porqne pa
no 10s hay. Luego el reyno en este aspect0 solo tendra fin ; p i e s siguidndose inniecliataniente la recnrreccion nniversal, el repno dchera segiiir sohie todos
10s muertos ya resucitados, y esto eternamente y s i n
fin: Esto e ? en substancia lo qne dixeron 10s milenar:os, y 10 que clicen las escrituras como irrmos
observando. Si alguno, 6 10s mas de estos se propasaron en 10s accidentes ; si ariadieron algnnas circunstancias que no constan en la Escritura 6 que
de nlgun modo se le oponen, yo soy el prirnero en
reprohar esta conducta. Mas para dar una sentencia
j u s t a , p.ara saber qu6 cosas han dicho dignns de reprehension, y quC cosas realmente no lo son > es necesario entrar en un exsinen prolix0 de toda esta causa.
ARTICULO II.
Diversas clases de rnilenarios, y la conducta de sus
inzpt6gnadores.
I.
s.
68
50 combatir y destruir enleramente la substancia del
i e q n o milenario , q u e esta tan claro y expreso en la
Escritura misma. La preiension es ciertamente singular. B o obstante be les puede hacer esta pregnnta. Estas COSBS parlicnlares, que con tanta razon impugnan y convencen de fAhula y error, j l a s dixeron
acaho toclos 10s milenarios ? Y aun permitido p o r un
momento que todos las dixesen 1 son acaso inseparables de la snbstmcia del reyno de que habla la Esc r i t u r a ? Este exBmen serio y formal, me parece que
debia preceder i la impugnacion? p ~ r apoder segiiramente arrancar la zizafia sin perjuicio del trigo : mas
las impugnaciones mismas aun las mas difusas, rnuestrm claramente todo lo contrario.
Parcce cierto C innegable que 10s autores que tratan esie p u n t o confunden dernasiado 10s errores de
10s antiguos hereges, Ids idea.; groseras de 10s judios,
y las fibulas d e 10s judayzantes con lo clue pensaron y dixeron miichos doctores catdicos y pios, ent r e ellos algunos Santos Padres de priniera clase: y
tarnhien lo que es mas extraiio, con lo que Clara y
distintarnente dicen las escrituras. Asi confundidn todo! y reducido p o r fnerza a una inisma causa, es y~
facilisirna la iiiipugndcion.
En eIecto hallarnos notados e n las impugnaciones ri S. Jusiino y B S. Irendo, martires, Padres y
columnas del segundo siglo de la Iglesia, como midos miserahlernente ( n o obstante su doctrina y santidad de vich) en el error de 10s milenarios. Hallamos ri S . Pnpiis mirtir ol~ispode Ricripolis en Fri$ a , patriarca y undador de este e r r o r ; de yuien
dicen sin razon a l g m a quc l o tomaron 10s otros '
(p 61 lo torn6 de SII maestro S. Juan ApGstol ri yuien
conoci6, y con qnien trcit6 y habi6) por haber entendido m a l , prosignen diciendo, 6 por haher entendido rleinaziado literalinrnte sus palabras. Hallanios notados B S. Victorino Pictaviense rntirtir B Severo
Suipicio Tertuliano , Lactancio Quinto Julio Hilarion ? y pndiera nolar en general & muchos griegos
y latinos a i ) os escritos
nos quedan : pues como
testifica S. Gerdinirno : nzrilti ecclesiasticorrim virorunz,
et muryrcs ita dixrrmt 6 qnienes llama en otra par-
69
(I)
(2)
70
'
(*)
(I)
71
serahles y funestas para toda la nacion, que han tenido y tienen todavia de sn Mesfas, 6 cpien miran
y esperan como un gran conquislador , corno otro Alexandro, sujetando a su dominacion con las armah e n
las'manos todos 10s puel~losy naciones clel o r b e , y
obligando I todos sus inclividuos ti la observancia de
la ley de Moyses. nixe q u e en esta seguncla &.;e
entran 10s Rabinos en primer lugar , para denotar que
fuera de ellos hay todavia otros cine han entrado, s i guiendo sus pisadas 6 adoptanclo algunas de sus ideas.
Xstos son 10s clue se llaman con propicdad milenarios
jadayiantes , cnyas caliezas p r i n c i p l e s fueron Nepos
obispo africano , contra quien escrihi6 S. Dionisio
Aleuandrino sus dos libros de pronzissionibus ,. y Apolinar contra quien escribi6 S. Epifanio lxrresi 7 7 . Estos rnilenarios conocieron hien en las Escritnras la
substancia del reyno del Mesias. Conocieron que su
venida del cielo it la tierra, que esperamos todos e n
gloria y magestad, no liabia de ser tan de prim como snponen cornunmente : conocieron que no tan lueg o se lrabinn de acabar toilos 10s vivos y viadores, n i
tan luego habia de suceder la resurreccion universal
de todo el linage liumano : conocieron que Cristo habia clc rcynar a c p i en la tierra , acompaiiado de inuchisimos conresnantes, esto es de mnchisimos santos 83 rcsucitados. Conocieron en fin qne Ilaliia de
reynar e n to& la tierra sobre hombres vivos y viaclores, q u e lo habian de creer y reconocer por su
legiiimo Seiior , y se habian d e sujetar enteramente
A sus leyes , en justicia , en paz , en caridad, en verclad, como parece claro y expx.e6o en las inismas Escrituras. Todo esio conocieron estos doetol-es, a lo
menos lo divisaron corno de lejos, obscuro y confuso. i o 1 1 quan diticil causa Iiuhiera sido el impugnarlos! Todas las Escrituras se buhieran puesto de su
p a r t c , y 10s hnbieran rodeado coni0 un muro inexpugnal~le.
L,I desgracia fne que no quisieron contenerse en
aquelios liniites jus[os que dicta la razon y prescrihe la revelacion. Aiiadieron de suyo, 6 poi. ignorancia, 6 por inadvertencia , 6 poi. capricho , afgllnas
otras cosas particularee, que no constan de la reve-
72
,
,
7s
74
leen en la Escritnra. Nada de esto ?e lee e n 10s Profeias, ni e n 10s Salmos , ni en el Apocalipsis , d
clonde se dice que sacaron aqnellas novedades. Nada
d e esto en fin cliaeroii ni peiisaron decir aynellos
santos doctores que vemos notados y confundidos
entre 10s otros con el nombre eyuivoco de milenarios. Pue5 i p o r que 10s notan de e r r o r ? [Par que
ascgnran e n Senern1 que cayeron in errorein, seu fabsilanz milleizariorwnz? El por yud lo iremos v i e d o
e n adelante, y poco A poco ; pues verlo tan presto
y de una vez parrce imposih!e.
S. 3." No penseiq , Sefior, por lo que acaho de
decir que yo tanibicn cpiero confundir entre la muchedirmbre de escritorcs, aquellos graves y eruditos,
que han escrito de prop6sito sohre el asunto. Se' que
hay muclios de eiios que hacen m a especie de justicia, distinguiendo bien la sentencia de 10s Padres,
et ecclesinslicorrun virorum, de la sentcncia de 10s liereges y jndayzantes. Veo que 10s separan con gran
razon de toda la otra t u r h de milenarios , y que
les dan poi- esto el nornlirc de inocentes. Mas tambien veo cine qnando liegan B la ceiasura p ,i la sentencicl clifinitiva, A ~ o d o senvuelven. La scnicircia ?e.
neral comprehenclida en estas qnatro palabras : error,
sneiio , delirio f:ihula , cae sobre toclos sin distincion ni misericordia. Ved aqui un exelliplo y despnes de d l no deyareis rle ver otros sernejantes.
S i s t o S c n e n s e , que es aulor erudito y juicioso ( I ) , toca el pnnto de 10s niilenarios , y deppues
dc haber hahlado indirerentemente dice estas p.ilaIiras : sirnt tnnzeiz pi nri'ii~reniiir, utrnnzque sententiant
ZoizgissinzE inter s e distorr. Para probar est0 , es Li sah c r , que la sentencia 6 doctrina dr 10s milenarios
birenos y santos, era diversisima de la sentencia de
10s hereges, traslada un pasase eniero de Laciancio
37.irmiano,
.
y confiesa ingennamente que aynclla Joctrina es mup clil'erente de la de Cerinto y s i t s sequac e s ; mas no obstante la replweha. i Y For q n e razones? No lo creycra , sino lo viera poi- niis oios.
P o r las mismns con que se i n r p i i p m 10s IJcregcS;
(I)
Bibliol.
smct.
76
77
(I)
5I 8
lenarios y conira ellos. E n la primera, Itnresi 28, solamente liabla de Cerinto ; y llabiendo propuesto SUB
particdares errores , 10s confuta ficilmente con e l
Evangelio y con S. Pablo. En la segunda, hnresi 77,
liabla de Apolinnr y sus seyuaces. i Y que es lo q u e
aqui impugna? Vedlo claro en sus propias palabras:
Ram si denuo ut circunzcidanzur resurginzus , cui- iion
circumcisioitPna anleverhnus ? Quorsuna igilur ab Apostolo dictunz est : si circunzcidaniini Chrisius vobis nihil
proderit? Item, qui in lege justcjicanzini, d gratia excidistis. Tuna eiiain illud Salvatoris dictum : in resurrectione , neque nubent, neque nubentur durn erulzt sicut aiigeli. Todo Ir, que sigue va en este tono, y no
contiene otra cosa. Con que toda la impugnacion ya
6 10s jndapzantas.
Es verdad, y no se puede disimnlar, que antes
de concluir este pnnto e l Santo da la sentencia e n
general contra todos 10s milenarios sin distincion, y
todo sin distineion lo condena por heregias: lo qual
nota con gran cuidado el Padre Sunrez , como si fuer a alguna decision evpresa de la Iglesia ( I ) ; ;mas quien
ignora, dice el Padre Calmet sohre el cap. 2 0 del
Apocalipsis, que S. Epianio llama heregia muclias cosas que en realidad no lo son, solo porque no Cran
si1 propia opinion? Esto mismo notan en S. Epifanio
otros muchos sabios que no hay para que nomhrar
aqui, siendo esto nna cosa tan corriente. F u e r a de
q u e si S. Epifanio condena por Iieregia la opinion de
10s milenarios, aun de 10s inocuos y santos; S . Irenbo liace lo miPmo, respecto de 10s que siguen la
opinion contraria, IlamAndolos ignorsntes y hereges:
d e lo qua! se quesa con razon Natal Alexandro (2).
Segun esto tcnemos dos Santos Padres, uno del siglo
segundo p otro del quarto, 10s quales condenan por
keregfa dos cows contradictorias. L A qual de esios
deeheremos creer? Direis que en a t e punto h ningimo,
y yo sithscribo de huena fe h vuestra sentencia, coni'ormhndome en esto con la conclncta de S. Jnsiino,
el q u a l , annqne h e n milenario, no se mete A condeiiar
(I)
(2)
79
que n o lo eran ; antes le dice A Prifon estas palabras llenas d e equidad y caridad : n01z sum eo miseri.7 redactus d Triplzon, ut alia quam sentio loquar:
confeeSsus surn tilii, me , et plures nzecuna seidentes id
ita futurum arbitrari, nzultos verb etianz qui pura piaque sunt sententiie chris2ianorum hoc non agnoscere, tibi significazli.
El tercer Santo Padre que se cita contra todos 10s
niilenarios sin distincion, es S. Ger6nimo. Mas yo
no se' por que'. Es:e santo doctor, lo primero, jamas
hahl6 de propcisito sobre el asunto, sino que apenas
lo toc6 de paso ya en este, ya e n aquel lugai y
siempre de un niodo historial y discursivo. Lo segundo jamas eypiica dererminadamente de que' milenarios habla. Parece tal vez B primera vista que haIda de todos sin clistincion ; mas por SII mismo contexio se conoee eviclenlernente que solo hahla de 10s
sequaces de Cerinto: por eaemplo: quando dice sobre el prefdcio de Isaias: quibus non iitvideo, si tanturn anaunt lerrana iit in regno Christi ierrena desiclerent , et post cihorum abundantiana gulaque venlris ing?vienz, en qzm sub ventre sunt, q u ~ r a n t .i A quien
sin0 A Cerinto le puecle esto competir? E n otra parte dice asi ( I ) : e x occasione hujus sententie quidanz
iniroclucunt ntille annos post resicrrectionena &e. Si esta
palabra post resurreciionern significa la general resurreccion, solo ti Cerinto y sus partidarios le puede
conrenir, pncs solo 5 estos se atribuye este desprop6sito particular. Todos 10s otros ponen la resnrreccion general , no antes, sino despues de 10s mi1 afios.
Fuera de que e n el mismo lugar explica el Santo, de
que' milenarios habla quando dice : non intelligentes,
quod si in cateris digna sit reprontissio in trxoriblrs
nppurput turpitudo , u t qui unarn pro Domino diniisserit, centrina recipiat in f u t u r o . Buscad algun milenario
fuera de Cerinro , qne baya avanzado esta brutalidad,
y cicrtamente n o lo hallareis. Luego es claro que San
Ger6nimo habla q u i solamenie de Cerinto.
Finalmenle, para que veais que este santo doclor de ningun modo favorece A 10s qne B todos 10s
;i 10s
(I)
so
milenarios en general qaieren sujetarlos Q una misnia
sentencia, traed ti la memoria lo que notamos en el
articulo I."? esto es, lo que dice sobre el capitulo 19
dc Jeremias : q u e lice1 noli sequarnur tamen damnare non possunaus .quia multi ecclesiasticorurn wirorum,
et naarvres ita dixerunt. Si el Santo 1ial)lara aqui de
la opinion de Cerinto, 6 de Ias cosas particidares en
que erraron asi Bepos coin0 Apolinar, parece claro
que no solamente podia, sino que debia condenar tocias estas cosas, porque asi lo dixeron y lo hicieron
S. Dionisio y S. Epifanio. Con que diciendo no POdeaX,s condenar estas cosas porque asi lo dixeron
muclios doctores cat6iicos , y entre ellos muclios
martires, con esto solo comprehendemos hien que
p o r eiitonces no tenia en mira otros milenarios, sin0
10s catdicos y santos. Por consiguiente
que estos
no merecian ser comprehendidos en la sentencia general ; Inego para este p u n t o , que es de l~ que hablamos, la autoridad de S. Gercinimo nada prueha,
y si algo prueha, es todo lo contrario de lo que intentan 10s clue le citan.
El quarto Santo Padre es S . Agustin el qual ( I )
liabla de 10s milenarios, y no 10s dexa del todo hast a el capitulo IO. Con todo eso podemos decir de
S . Agustin lo mismo B proporcion que hemos Jiclio
d e 10s otros Santos Padres, esto es q u e liahla cont r a 10s errores indecentes de Cerinto, y de 10s que
le Iiabian seguido. E n el capitulo 7 refiere estos errores , y propone el lugar del Apocalipsis que pudo
haberles dado a l p n a ocasion, y luego aiiade estaq
palabras: q u e opinio esset ut cumque tollerabilis si
nliquw deliticx: spirituales in ill0 snbbato afuturu: sanctis per Domini prcesenliam crederentur : nam etiarn nos
opinati sumus aliquando ; sed cum cos, qzdi tunc resurrexerint dictrrzt imtnoderatissinais carnulibus epulis
vacaluros , in quibus cibus sit tantus n c potus , ut non
s o h m nullanz naolesrianz teneatit sed ?nodus quoque
iysius omnein caedulilutem excedat ?iuIlo modo ita
possunt nisi d carnolibus credz : hi aufein qui spirituoles sunt istos ista crfdeizlev Chinlistus wocaizt:
,
,
LI_-
(I)
I n lib. de C h . D e i , c. 7 .
81
,
,
..
,.
(I)
(2)
24.
82
silio? S e q u e m de 10s desprop6sitos de Apolinar, y
nada m a s ; s i i s paiabras son eslas : scripsit e l de resurreciione quedain fabulos; imo judnice composita,
in p i b u s dicit, nos iterunz ad cultun? in lege praseriptrinz rez)er$uros , ita ut i(erisnz ef circrmciclamur ) e t
subbatunz observenius , et cibis in l e g e prohibitis abstineanzus ) sacrijiciaque ~ O n l i r Z Q ofiernnius e t in tenzplo Jerrisalenz adoreinus , n f q u e p i s i i s ex christianis
j d e i reddarwr qriibri F quidnuin p i e r i t ridiculuiiz magis, imo alicrmrn ab 8vorigelica writate dici?
Esta queua de S. Basilio es hien fundacla y justa.
Mas n o solainenle S . Basilio, sin0 lainhien S. Jnstin o , S. Ircndo S. Victorino ) S. Snlpicio Severo,
Tertuliano Lactancio ;v otra gran muchednmbre de
doctores catbiicos y santos q u e fneron miienarios,
podian q u e u r s e y con muclia mayor rai-on cle Apolinar , de Nepos, p cle todos sus secpaces ; pues 10s
desprop6sitos que estos aiiaclieron fueron la ocasion
6 la causal inacho mas que Ins groserias de Cerinto,
de que ai fin toclo se c o n h n d i c s c , y cpc por castigar y aniqnilar ii 10s culpndos no se r c p r a s e e n
S
~nicaiantos inocentes que con C ~ ~ Ocomunicahm
mente en el asunto Senerd.
En efecto, estas dos legiones de rnilenarios jndnyzantes, partidarios de Nepos y cle Apolinar, ;v 10s
Iiljros q u e salieron contra eilos, asi de S . Dionisio,
como de S,hpifanio &c. parece que forman la epoca precisa de la mnclanza entera y total de ideas sob r e la vcnida del Seiior cn gloria y magestad ( I ) .
Nasta entonces se hahia entendido la Cscritura clivina como snend , s e.?p m SZI sentido propio, obvio y
y literal: por cons~gnieote ?e tiabian creido fie1 p
sencillamentc todas las corns ,.que sobre esta venida del Sefior nos dice y anuncla la misma Escritnra
divina. Y si Iiahian ocurrido algunas dispnias estas
no tanto 11aI)inn sido sobre las cosas iiiisrnas , sin0
solwc el modo indecenle y mundnno con que Bablahan de ellas 10s l i e r e p s y 10s jrtdios. Mas hahiendo
Ilegado cIccpne9 de esios LIS legiones de jndayzantes,
qne tomaban de 10s unos y de 10s otros , ;v ([ne ernn
83
muclio mas ductos 6 mas dispntadores que ellos, todo
se empel6 Inc9o B dcsordenar y ohscurecer quedando cocfundida la verdad con el error.
En estos tiempos de obscuridad , se hsllaban 10s
doctores catdiicos ocupados eneramente en r e ist ir
y confntar d 10s hrrianos , infinitainente mas peligrosos q n e todos 10s milenarios ; p e s tocaban inmediatamene d la persona del Mesias, y d la suhstancia de la Reiigion. Por t a n t o , no les era posible aplicarse de prop6sito a1 exdmen ormaI y circunstanciado de esie p u n t o , ni iomar sohre si u n trxhajo tan
grande , como era separar, segun las Escritnras , lo
precioso de lo vil, que en 10s milenarios judayzantes estalia tan mezclado,
No obstan?e deseando alejarse, y- alejar ,i 10s fieles asi del juriaismo, como de las Ideas indecenles
d e 10s liercges ( p e s ambas cosas parece que aceptah,n en grau parte 10s judayzanies), les pareci6 por
entonces lo mas aceriado, no consentir con ellos e n
cosa alguna
sino cortar el nudo con la espada d e
Aiexandro , neg6ndolo todo sin distincion ni miscricordia 6 pur rnejor decir rlexando las cosas e n el
estado e n qne las hallaban: no sieiido necesario insistir en nn punlo que no se controvertia.
Esto fAcil cosa e r a : qaedaba no obstante la gran
dificultad de componer y concordar B 10s Profelas, p
B todas las Escrituras del antiguo y nuevo testamento con la sentencia vnlg,ar. Mas esta dificultad no pareci6 por entonces tan insaperahle q u e no qiiedase
alguna esperanza. Ya e n ese tiernpo estaba ahierta y
suficientemente trillada aqnella senda q u e t a h i a descubierto Origenes: el qual aunque por esto hahia sido murmurado d e muchos, y lo era actnalmenk de
no p o c m , no por eso dexaba de ser imitado en las
ocurrencias: y e n el asunto precente parecia inevitable, porque no habia otro recurso. Era necesario
6 volver a t r a s , 6 entrar y camiiiar por aqueila sencla dspera, y tan poco segura, como es la pura alegoria. Efectivamente asi sncedi6. Desde luego ?e ernpez6 d pasar la inteligencia de aqnellas cosas ylle se
leen e n 10s Profetas, en 10s Saimos &e., B sentido$
por la mayor parte espirituales aleg6ricos1 acornoda-
<
55
afirmarlo? i P o r q u e asi les parece algnnos dias h a , &
10s intCrpretes
A 10s tedlogos en el sisterria q u e
y,
fundamento. Sahemos bien que
han abrazado ? 'Drbil
estos no son infalihles sino cuando se fundan sdlidamente e n la Escritura divina, 6 en una tradicion cierta, constante y universal, como ya queda dicho. Esto pues es lo que hace a1 caso, no la autoridad puramente humana.
Mu6stre:e pues algun lugar de la Escritura , alguna tradicion cierta constante y universal, alguna decision de la Iglesia que condene p o r erronea 6 fabulosa nuestra proposicioii, y a1 punto la condenaremos tambien nosotros captivcntes inlellectunt in ohsequiunz jidei. Mas mostrar por toda prueba la autoridad de aigunos doctores pdrticulares, y esta sumamente equivoca (pues 10s doctores que citan, como
acabamos de p e r , no se atrevieron 8 condenar lo q u e
dicha proposicion dice y afirma, sino los abusos que
se le aiiadieron) ; atreverse despues de esto d clar la
sentencia Senera1 contra todo el conjunto , como si ya,
qnedase todo convoncido de error, fhhula , delirio, sueha &.; parece que esta conducta no prueba otra cos a , sino que no quieren siquiera oir con paciencid
una proposicion que pone en gran riesgo, 6 por mejor decir destruye enteramente todo su sistema. lPensais que si hubie:e alguna palahra definitiva 6 de la
Escritura 6 de la Ialesia , ce la halhian de tener ocult a sin producirla? Yo busco en la misma E w r i t u r a
divina: hnsco en ios Concilios a?gun instrrimento autGntico, 6 alguna buena razon en que pueda haberse fundado una opinion tan universal, como es la contradictoria de nuestra proposicion : y os aseguro formalinente q u e nada hallu q u e me satisfaga, ni aun
siyniera clue me haga entrar en alguna sospecha. Los
insiruinentos y razones que se producen, es claro
que concluyen ,. p concluyeri hien contra 10s Iiereges,
contra 10s rahinos , contra los judayzantes , contra
aquellos en fin que inventan algo de sus cabezas, y
lo afiadierun atrevidainente Q la proposicion general
sin salir de ella , 6 lo que es i o mismo contra lo que
clara y expresamenle- dice l a Escritura.
Ahora pues, yo veo claramente que la Escritura
ARTICULO 111.
La explicacioia que
87
20
del
58
dos 10s egdrcitos que hay en el cielo, y se represent a coin0 sentado en nn cahallo blanco con una espada en 13 hoca, con m n c l ~ a scoronas sobre su caheza,
con vestido 6 manto real mancliado con sangre, en
et qual se leen por varias partes estas palabras: Rex
Regtim , e t Donzimts Dominanlium, y el nombre de este personage, el Verbo de Dios. Qiras muchas cosas
particulares se dicen aqui , que vos rnismo podeis leer
y considerar. E n conseqliencia p e s de la venida del
ciclo B la tierra de este =;ran personage, se sigue inmediatamente no tanto la batalia con la hestia 6 Antecristo p con todos 10s reyes de la tierra, congregates ad faciendzni prcelium cum i l l o , qui sedebat in
n q u o 7 quanto el destrozo y ruina enbera y total de
todos eiios, p de todo su misterio de iniquidad ; y
asi se concluye todo el c a p i t d o con estas palahras:
vivi nzissi srint hi duo ( e l Antecristo y su pseudo proeta) in stagnum ignis ardentis sulplmre ; et cceteri occisi sunr in ore gladii sedentis super equum qui proce-:
dit cle ore ipsius e t ontnes aves saiuratce sunt carnibus
eorurn.
Nuestros doctores llegando B este lugar del Apocalipsis , no pneden disimnlar del todo el grande emh r a z o en q 7 t e se hailan. Si e1 personage de que m
hahla es Jesucristo rnismo, como lo parece por todas sus seiias, no solo viene directamenie contra el
Antecristo sino tambien aunque indirectaniente cont r a el sistelna q u e hahian ahrazado. ;Por q u e ? Porq u e despues de destruido ei Antecristo se signe el capitulo 2 0 , y en 61 muchas y g r a d e s cosas, todas
opuestas 6 inconcordahies con el sistema. Por tanto
no aparece medio entre e.;tos dos extremos: o renunc i a r a1 sistema, 6 no reconocer 6 Cristo en el personage q u e aqui se repreFenta. Esto illtimo es lo que
les ha parecido mcnos dnro. Asi mostrando no c r e e r
a' sus propios ojos, p como tomando en las inanos
n n huen telescopio, para observar hien aquel gran f e d meno : ano es Jewcristo, exclaman pa confiadamente,
,)no es Jesucrislo: no lray necesidad d e que el Se)>norse niueva de su cielo, para venir ri destrnir a l
aAntecristo y 6 toclas las potestades de la tierra, quos
))polest solo nutu conleerere, et annihilare. Bo importa
'
No
89
,.
90
9"
93
,
,
94
95
....
(I)
c.
27.
9. I .
(2)
c.
13. Y.
2.
a6
J
feliz 4 que pasan 10s nilrtires y 10s justos quando mueren. 2Y Serb creible que una verdad tan sabida, y
q u e era el consnelo de la primitiva Iglesia, se le manifestase b S. Juan en una revelacion tan ohscura, y
hajo metiforas y figaras tan dificiles de adivinar? $er b posible q u e una verdad sabida de todos 10s fieles,
se le manifestase a1 discipuln amado en tono de profecia sesenta aiios despiies de la muerte de SZI Maest r o ? PXas la circunstancia gravisirna de que esta resurreccion comprende 6 10s que no adoraron al Antecristo, destruye semejante explicacion. S. Juan seiiala claramente el tieinpo de esta primera resurreccion, pues dice que 10s degollados por Cristo y 10s
que no adoraron 6 la bestia, estos vivieron y reynaron con Jesucristo mil aiios, y que 10s demas muertos no vivieron entonces , per0 vivirbn pasados 10s mil
aiios. Luego para que ~e verifique esta resurreccion
primera h a de haber venido el Antecristo ; no es pues
esta resurreccion la vicla feefiz que adquieren 10s justos a1 salir de esta vida, p e s que esta ya dias hace que la lograron.
De todo lo que liasta aqui hemos reflexlonado, la
conclusion sea, que mientras no nos dieren otra explication, que del todo SI: conorme con e l texto? y
con todo su contexto, debemos atenernos a1 texto mism o , segun su sentido propio y natural. Los que dixercn que esto es error, deberbn proharlo con a p e lla especie de clemostracion de que es capaz el asunto no respondiendo por la niisma qiiestion. Esto dltimo es bien fbcil liacer ; lo primero, ni se ha Iiecho,
ni hay esperanza de que pueda hacerse jamas. Hasta
ahora no hemos visto otra cosa que la impugnacion
d e Inuchos ahsurdos groseros que mezclaron 10s hereges ; mas estos no deben confundirse con la verdad,
esta qnedarb siempre intacta : por consiguiente Clara
y patenle para 10s que la buscaren sin preocupacion,
y ninguno pueda alegar algund escusa razonable para
1 1 0 conocerla. Digo escnsa razonahle, porque si bien
se mira totlo el fundamento que hay en contra, se reduce i la pura antoridad extrinseca, y esta no clar a , sino hien equivoca, y ?a sahernos quanto peso
p e d e tener.
97
9s
99
Tddos d casi todos 10s antiguos milenarios se explicaron poco en e l asunto, 6 sc explicaron antes de
tiempo. No asentaron hasas firmes en que Iunclarse s6liclarnente. Aiiadieron demas cle est0 muchas ideas particulares , tinas informes, otras indiferentes, otras clisformes, segun el talent0 , inclination y gusto de cada uno. Asi todos d casi todos abrazaron mny buenos
despropGsitos: yo estoy determinado ri no explicarme
antes de tiempo, quiero decir, A no aiiadir COSR algnna A la proposicion general, hasta haber asentado
con la mayor firmeza posihle todas las basas que m e
parecen necesarias. Del mismo modo estoy deterininado ri n o aiiadir otras ideas, sin0 ayuellas que ha.llare claras y expresas en la divina Escritura , y. q n c
pudiere probar sdlidamentc con esta autoridad infalible.
Tened paciencia, amigo mi0 ,que qneriCndolo D i m
no dexareis de ver algo e n la segunda parte y el toclo
en la tercera.
CAPITULO VI.
Seguizda d$cultnd. = La resrcrreccion de lu Carwe
simul et semel. = Disertacion. 5. I."
IO0
....
(I)
Jot. e .
14.
21.
12.
101
....
judicii
Resrirgef .frafer ttius. Dicit e i Martha : Scio
quia resurget in resurrectioite in novissinzo die. Toda
la vision de 10s liuesos del capituio trrinta y sie'e dc
Ezeqtiiel ( I ) : Ira nzonaen/o in ictu oculi, in novissinta
tuba : caitet eniin tuba et neoriui resurgent incorriipti.
Este tiltimo lugar tiene alguna apariencia: 6 su
tiempo veremos q u e es solo apariencia, e s h i n a n d o
todo el contesto.
De estos lugares de la Escritura <e pudieran citar
sin gran lrabajo quando menos un par de centenares.
Lo bueno y admirable es , que hahiendo citado estos
y otros lugares semejantes, concluyen con gran Fatisfaccion , que la resurreccion de la c a m e simul e t
senzel 6 es tin articulo de fe , 6 A lo menos una conseyiiencia de e. Quando qnisierris imitar este modo
de discurrir , podreis prohar fAcilinente eqta proposicion, 6 corn0 conseqdencia de f e , 6 tambien como
articulo de fc.
Todos los hombres que actualnaentc viven hniz de naorir , simul e t semel , en un instunte 7 nzonzento.
Para probar e s t o , no trneis clue hacer otra diligencia , sino abrir las concordancias de la Biblia: bn+
car la palabra mors : juntai- treinta d rjnarenta textos
que hablen de esto: v. g. nzorfe naorieris. Statiitunz est
honzinibus senzel naori. Onanes ntoriniur et quasi u q u e
dilabiniiir. Quis est honto qui v i v e t e t non videbit mortena Gc. Ilecho esto, sacais al punto vriestra comeqCencia d e e. Luego todos 10s hombres qtie actnalmente viven lian de morir sintul et senzel en iin misnio instante y momento. No hay para que detenerno$ en la aplicacion de esta semejanm.
S. 2.' Mas para que entremos de bnena fe e n e l
e x h e n cle e s f e p u n t o , y n o mc creais de la secta
de 10s saducros , recibid, ami30 , con hondad , p pasad antes 10s ojos p o r esta breve y sincera confesion
de mi fe.
Prirneramente ,. yo creo Io que dicen en's11 propi0 y n a i u r a l senlido 10s lugares d e la santa Escrit u r a q u e ciian 10s dnctores, y clue van ;i parar 5
aqnel adiciito de fe quc tenemos ewpreqo en nues-
~~
(I)
I.
ad Cor. c . 14. v.
52.
103
dia ;v h r a contssenios tamhien d la Saiitisinia VirSen Maria nuestra Seilora, de yuien ha creido y Cree
toda la lglesia, q u e resucit6 aon antes q u e su santo
cuerpo pudiese vcr la corrupcion y cpc la Iiicie'scinorir para poder resucitar e n acpel
mos volver
dia! iBueno fuera que entre 10s resucitados e n ague1
dia y h o r a , cont6scmos tamhien d acpellos muchos
santos, de cpienes nos dice el Evangelin ( I ) nzultn
corpora sanctorunz pi dorntierant , surrexermt! Es
verdad quc no han raltado doctorcs q u e nos aseguran con razones fundaclas sobre el a p e , q u e estos
santos que resucitaron con Crieto volvieron liiego
B morir : mas esto i de donde lo supieron ? E l Evanselio dice claramente que resucitaron, no cierto e n
apariencia, sino en realidad, que por eso usn la ex.
presion nzulta corporal y no dice que volvieron
m o r i r : ipor que pups se asegura que volvieron &
m o r i r ? i h e n o fuera q u e entre 10s resucitados de
aqucl dia y liora, conthemos tamhien aquellos dos
Profetas 6 testigos, de cuya muerte , rcsurreccion y
suhida 6 10s cielos se habla clarisimamente en el cnpitulo I I del Apocalipsis , y est0 muclio anlcs de
aquel dia y hora , por conesion pvecisa de todos 10s
intCrpretes !
Verisirnilmente respondereis, q u e todos esos resucitados de quienes acahainos de hablar n o resucitaran en acpel dia y hora ; p e s nos consta q u e
ya r e w c i t a r o n , y 10s dos d i i n i o s r e s u c i t a r h I sit
tiempo antcs d e la general resurreccion: i 7 de donde sabemos esto? Lo salienios, decis, de noestra sciiora la Madre de D i o s , poryue cs una traclicion antiquisima y universal : lo ha crciclo y 10 Cree loda la
Iglesia sin contradiccion a l p n a razonable ; d e 10s
santos que resucitaron con Cristo , poryue asi lo
dice rlars y expresamente el Evangelio ; y de 10s
dos liltinios profetas, porque asi lo annncia el Ap6stol S. Juan e n sn Rpocalipsis. Torlo esto me parece
n n niodo dc hablar religioso y justo , en que van
acordes la revelacion con la razom. Mas yo quisiera
aliora sailer, icomo se pnecle coinponer todo esto
(I)
Mat. c . 2 7 . v.
52.
1.4
con aquella mnltitud d e lugares de la Escritura sant a que se citan para probar la resurreccion , sirnut?
e t senzel , de todos Ins individuos del iinage hnmano,
sin diatincion algnna? ;Corn0 he compone todo esta
con aqueilas palabras de Job: homo cum dormierit
non resurget, donec atteratur celurn? i0 con las palahras del Evangeiio : omnes qui in monumentis sunt
riudienr vocenz Filtt Dei? i0 con las palabras de S. Pablo : in rnoniento , in i c t u oculi, canet enim tuba et
mortui restirgent incorrupti?
Con que sin perjuicio de la general resurreccion,
q u e dehe concluirie en ayuel dia y liora de que hahiamos, priclo Dios resncitar muchos siglos antes &
la Santisima Virgen Maria ; pudo resucitar 6 muchos
santos para q u e aconipariasen Q Cristo resucitado, y
recucitnrg otros dos mucho tiempo antes de la general reynrreccion. Luego sin perjuicio de aquella ley
general, podr6 Dios conceder m a y hien esta misrna
gracia otros machos santos segun su libre y santa
voluntad. i Y quien sabe si pa la lia roncediclo & mnchos , sin pedirnos nuestro consentiiiiiento, ni darnos parte de su resolucion? Yo se' que algunos autor e s clasicos son de parecer yne ei Ap6stol S. Juan
p e d e y debe entrar en el nziineso de 10s resucita&IS.
S i coil r w o n 6 sin ella, no es de este lugar.
Lo q u e Gnicamente hace a1 cas0 , es que segnn estos
autores, podiemos conlar liciiamenie con atro santo
mas entre 10s resucilados antes de la general resurreccion y esto sin perjuicio alguno d e aquella
ley general.
Egio supnesto, yo paso un poco mas adrlante, p
pregunto : si ayiiel mismo Dios q u e Fa ha resucitado a nuestra Seiiora y 6 otros muchos santos, hubiera prometido resucitar 6 mnchos mas para cierto
tiempo antes de la general resurreccion , i dudariarnos de s u promesa per sola la ley general de la resnrreccion dei 6ltimo d i a ? Tengo por cierlo yL<eme
direis que na. Mas esta promesa do Dios, i d e donde
consta? Consta , Sefior mio, de la misma Escritura
divina , cntendida en su sentido propio, ohvio y literal p e s no bsp otro inoclo de a v e r i p a r la verdad. Con que toda nuestra controversia est6 ya re-
10.5
(1).
c. 4.
Y. 1 2 .
I 06
Deincle nos qui vivintus ,. qui relinquintctr silnul rapieniur cunt illis in nirbabzrs obvium Christo in &era,
et sic semper cunz Donzino erinzus. ftaque coitsolanzirzi
invicein in verbis istis.
De estas palabras del Apbstol, que kl mismo nos
advierte , que las dice in verb0 Domini, sacamos clos
vcrdades de suma importancia. Primera: que quando
el Seiior vuelva del cielo B la tierra, a1 salir del ciel o , y mucho antes de llegar i la i i e r r a , dark sus 6rdcnes y manclarri coin0 ILcy y Dios omnipotente, clue
torlo esto signiiican aqitcilas palabras in j u s s u , et 00ce Archnngeli, et in tuba Dei. A esta voz del hijo clc
Dios rcsucitarin a1 punto 10s que la oyeren, y coni0
dice el Evansclista S. Juan ( I ) , et qui audzerint vivent.
nilas icluienes serrin estos? iSer:in acaso todos 10s mucrtos huenos y iiinlos sin dictincioii? Parece cierto y cvidente que 110 ; pues en este cas0 n o nos enseriara San
Pablo in verbo Domini la gx*aiide novedad de dos cosas t a n ahsolutamente inconip~-eliensil,lescomo contraclictorias , es & s n l x r , resuciiar todos 10s indiviclnos
clel linazc huinano l ~ c e n o sy m a l o s , lo qual no pucd e ser sin haber nincrlo toclos, y decpues cle esta resurreccion quednr todavin algunos vivos y residuos in
adurntuna noniini.
Fuera de que se clebe reparar qne cl Ap6stol sola liabla en este 1nSar de la resnrreccion dc los mucrtos qui in Christo swzt , 6 de aquellos qui dornzierunt
per Jesirm : J' n i una sola palabra clicc de la otrn ill.
finita muclicdumbre ; sin duda porqne toclavia n o h a
llegndo su tienipo. De cste mismo modo Iiabla el Sefior en cl Evangclio ( 2 ) : r e ~ ~ a r r d l o .
B t videbrrnt Jilium horninis venieiitmz in nubibus en?Zi cunz virtute i i ~ i ~ l t,~ re t nanjestute : et ntittet Angt-los
suos cum tuba, et v o c e ntngnn : et congregabunt electos ejus ri quntuor ventis.
Si comparais este texto con el d e S. Paldo, no h a llareis otra diL'erencia sino q u e cl Apcistol llama i los
que ban de resucitar e n la venicln del Seiior nzor/ui
qui in Christo sunt , q x i dornzierunt per Jesuin : y el Sefior 10s llama sus escogidos : mas e n ambos lugares
(I)
c. 5. v.
25.
(2)
'
I 08
fQ9
cceli, zisque ncl pices nznris no obstante que en E. ecpiel ( 1 ) ;v el Apocalipsis se ien convidadas las aves
en el dia de la venida clel Seiior a d cwnana naagnant
Dei,para que cornan y $e harlen de 1as carnes de toda suerie de genteq, que el mismo Seiior ha de sacrificar ri su Indignation. Pero de est0 en otra parte. Muertos todos 10s vivientes con el cliluvio de fneg o , se apaga en el mornento siguiente toclo aqnel incendio, resucitan a l otro momento 10s mnertos en toda la redondez de la tierra: se ponen en camino, y
son lievados in inontento temporis p o r 10s hngeles h i cia Jerusalen. E n suma.,,.quaiido el Seilor Iiega i la
tierra con toda su coini(iva, halfa ya resucitado todo el linase humano , y congregado todo en el grande y peqneiio valle de Josafab. Est0 es en suhstancia todo quanto nos dicen 10s cxpositores y tecjlogos
sobre el texto de S. Pablo, de que vamos hahlando;
y por mas librerias que visiteis estacl cierto, amigo,
que no hallareis otrz cosa diTersa de lo q u e acabais
dc oir.
S. 5. ReJlexion. Nabicndo visto lo q u e solwe el test o de S. Pablo nos dicen 10s doctores: hahiendo considerado su suma ewnrez y cconomia en la reparticion
de inslantes y momenlos : decidrne amigo , i p a r a q u e
podri servir tanta econninia ? i Para que fin tantos apuros y tantas prijas? [Nos signe acaso alguno con la
espada desnuda ? Si cs para poder salvar de algnn modo el sistetria : si es para poder rnantener y llevar adeh i e la idea tie una sola resurreccion, y esta sinzut
et s e r u l , a s i cnmo esta idea qucdarsi convencida de
falsa con rnil avios cle diferencia entre la primern resurreccion de 10s mnertos qui in C h i s t o sunt, y la
resurreccion de1 1 esio de 10s hombres ; asi yuecta conFencicla de falqa tarnbien con algunas horas 6 minut t ~ sde diferencia; pues nna vez que se adrnita atgun
tiempo intermedio, ? a In resurreccion del linage h u man0 ni podrri ser S i n Z l d , ni podrri s e r senael, ni muclio nienos in inonien~o in tctu oculi.
Fuera de esto seria bncno saber, i c o n que autoridc!cP se h a c ? esta reparticion tan ewasa cle instantes
(I)
C . 39.
Y.
4. e t Apoc.
c.
19. w.
17.
et
3.1.
I IO
111
I12
onzrzent principufum et potesiutem , et virtutern. Oportet autenz illunt regnure : donec ponat onines inirnicos
sub pedibus ejus. Novissinia autenz inintica destruetur
mors : ontnia eniin subjecit sub redibus ejus.
Sigamos e i orden de estas palabras. El primer
resucitddo es Cristo mismo : estas son las prirnicias
dc la resurreccion : prinaitic Christus. Siguense desp ~ c sde Cristo 10s q u e son snyos : deinde qui sunt
Clzri~ti:comparsd de paso estas palabras con acpellas
otras : nzorlui qui in Chrisfo sunt resurgent priini .y
vereis como todo va hien, en una perfecta conformidad. Despues de la resurreccion de 10s que son de
Cristo seguiri el fin: deinde $n.is.
Paremos aqui nn niomento iiiientras hacemos dos
brevisirnas obtervaciones. Primera : ~ d o n d eest6 a q u i
la resurreccion del resto de 10s hornhres? Si como
se piensa lian de rcsucitar, simul, con 10s que son
de Cristo, ipor clue s. k h i o n o habla de ellos ni
una sola palabra! Resucitados 10s muertos q u e son
de Cristo, se sigue el fin deinde f i n i s : y 10s otros
muertos, que son 10s mas todavia no han recucitado. ;Corn0 podremos componer esto con el siniul e t
senzel? Seguncla observaeion : esle fin \le que habla
el Ap6stoi, clebe segnirse inmediatamenie A la resurreccion d e 10s santos? Direis nccesariamente que si,
porclue es precis0 llevar adelante la economia y no
yerclar u n niomento de tiempo. Mas S. Pahio que
sin d d a lo sahia m e j o r , nos da 6 entcnder claramente que le sobra el tiempo; p e s entre la rcsurreccion de 10s santos y el f i n , pone toclavia grandes
sncesos, que piden tienipo y no poco para poderse
verificar. Reparad en sus palabras y en su modo de
hablnr : prirnitia? Cliristus : deiiicle ii qui sunt Chris&
deinde $nis.
Suponen comunmente 10s dociores que aqui se
terminn cl fevto del Ap6stoi, y que lo restante de
dl sucerlrra despires del f i n ; que parte ha sucedido
p a , p se est& verifcando d e d e yrte el Seiior suhi6
6 10s ciclos : consictemd lo que reqja del texto * dainde Jinis : cirm trnclirlcrit reprint De0 , et Patri cum
evaciravcrit o n z u ~ princii>n[unz
~i
et prjtestafcm et v+rlutetn . o p r t e t nutrni illzcni regiiLrre donec ponat omne9
1x3
ininaicos sub pedibus ejus : nowissirnu nulent iiiiinica
destruefur nzors. Este texto pues asi cortado y divi.
dido en estas dos partes, lo que guiere decir, scgun
esplican, e s esto solo: el primer resuci!ado es Csis.
to , prirnitiE Ghristus : despues , quando e'i ~ e n g adel
cielo, 10s q u e son suyos, deiizde ii qui swat Chrzsti:
lucgo a1 instante siguienle sucede el fin con el cliluvi0 nniversal de fuego , deinde $nis : a1 otro inhcant e resucita el resto de 10s muertos, auncpe S. h b l o
no 10s toma en boca: liltimamente sucede la evacaacion de todo principado pokestad y virtutl. i Q n e
yuiere decir c s t o ? yuierc decir que se destruye en+
teramente todo el imperio de Saianris y dc sus Angeles : 10s qunles afiaclen con mncha satisfaction,
conservan siempre el nombre de aqucl coro ;i q u e
pertenecian antes cle sn pecado y de s11 caitla. &lug.
bien j y no Iiubo ringeles infieles de 10s otros cores, sin0 solaniente de eltos trer? i Y no h a y aqni
en nnestra tierra otros principados, poiestarle.; y virtndes? No esiri aLora, y ha estado p estarti sit-mpre
e n mano de Iionibres el principado, la pokestad p ia
virtud, 6 la fuerra para hacerse obcdecer? LPor c p t :
pues se recurre A 10s Angeies rnalos, y li Uinas ideas
cjnando rnenos inciertas, dudosas p obwui-isiinas como son 10s coros B q u e partenecian?
Siguese en el texto del Ap6stol la entrega del
reyno yne ItarB Cristo B Dios su Padre, c u m tradi..
rlerit regnuin Deo e t Patri. [Quando ser,; e s t a ? h e r & ,
dicen, cluando despues de CondUkb el juicio universal, se vuelva el Sefior a1 cielo con todos 00s suyos. Con q u e segun esto , la entrega del revno deher& ser el illtirno suceso e n toclo el rnisterio de Dim.
Y no ob5tante S. Pablo pone todavia tres grantles
sucesos despues de esie, y en liitimo lugar pone la
destrnccion de la m u e r t e , q u e no es otra cas3 que
l a rennrreccion universal , novissinza m f e m iieinticn
destruetur mors. Y ayriel gran suceso yne pune el
ApSstcl en niedio dci ( e x t o , esto es , oporfel a ( / ( m
illunz regnare donec ponat onznes inimicos sub pedibus ejus ijloncle se coloca con alguna pro1~ieclady
de r encia ?
Yo observo aqQi, y me parece qne qnalyuicra
114
,
,
115
~-
(I)
Mat. c.
a 2 . 9. 2i. ( 2 )
I.
I 16
1'7
IS
, no
I9
tieiie q u e esperar en la resurreccion u n cuerP O puro, sutil, agil 6 impasible. Resucitarg, s i ; mas
no para la vida, sin0 para lo que llama S. J u a n mnerte segnnda; no para el gozo propio de la incorrupt e l a , sin0 para el dolor y miserias propios de la corrupcion.
Quando todas estas cosas que & nuestra pecpeiiez
aparecen inacordables , se compongan de un modo natural, claro y perceptible, entonces veremos lo que
Iiemos de decir. E n t r e tanto deciinos resueltamente,
que S. Pablo no h a l ~ l aaqui ni puede hablar de la resnrreccion universal. El context0 mismo de todo el
capitulo, aunque no hubiera otro inconveniente ,prueha ad ewidentiam todo lo contrario. Observadlo todo
con atencion, especialmente desde el versiculo 41:
A l i a claritus s o l i s , alia clnritus l u n e , alia claritas
stellarum. Stella eninz d siella diyert in claritaie: sic
et resurrectio nzorfuorunz. Senainatur in corruptione ., surget in incorrupione, Senzinutur in ignobilitate , surget in
gloria : serninatur in infirmitate, surget in virtute : scnzinatur corpus aninaale, surget corpus spirituale &c.
Ved ahora c6mo podeis acomodar todo esto 5 l a
resurreceiori de todos 10s hombres, sin distincion de
santos d iniquos. Pues [de qne resurreccion bahla a r p i
e l Ap6stolT Habla, amigo, innegrablemente de aquella misina resnrreccion de que habla B 10s Tesalonicenses. En uno y otro lugar hahla con 10s nnevos
cristianos, exliortlindolos 5 la pureza y santidad de
vida , y proponi6ndoles la recompensa plena en la resurreccion. E n uno y otro lugar habla iinicamente cle
la resurreccion de santos , quando venga cl Serior. E n
u n o y otro lugar habla de otros santos no mnertos
ni resucitados sin0 y n e todavia se hsllarlin vivos e n
aquel d i a ; y por eso aiiade aqui acpellas palabras:
inortui resurgent primi, et nos inamutabimur : las quales corresponden visihleniente Li acpellas otras : nos
qui viwinzus , qui re Iinquinzrir sirnul rnpienzur r u m illis
in nubibus obvianz Christ0 in nera : porque estos vivos
que snben por el ayre k recibir a1 Sellor, eq precis0
que antes de q u e 1 rapto padezcan una grande inmutacion.
Los int6rprete.s y demas doctores clue tocan este
te
it 2 0
121
(I)
C.
24.
v. 5 r .
122
...
(I)
C. 26. v. 19.
I 23
(I)
C. a. v.
26.
124
tnras resncitar
ya resncitados
consiguiente la
sinzul e t s e n d
t a n poco jusia
CAPITULQ V I I .
Tercern dficiilfad. = Un te.xlo del Sintbolo de Sun
Atnnasio. = Disertncion. S. I.'
& l e acuerclr, en, venerado arnigo Cristdfilo , que e n
otros tieiiipos me propusiqteis esta dificuiiad coin0 una cosa tan decisiva en el astinto clue dehia hacerm e mudar d e pensamientos ; tambieq m e acnerdo que
estando desprevenido, me hall6 no poco e r n l ~ a r a ~ a de on
la respnesta, mas aliora que he 'ienido tiernpo de pensarlo, voy A respondwos con tocia brevedad, como la
dificultad es obvia, en especial respeclo cle 10s Sacerdotes que niuclias veces a1 aiio rlicen este Simbolo, me
es nece:ario n o rlisimularla.
Filndase pues en aqnellas pdlahras de! Sirnbolo qne
llaman de S. A tanasio : in& verztrcrus est judicare vivos
e t rnoi'luos , ad cry'rrs ndventunt onmes lmnziizes r-esrcrger e habent cum corporibus suis , e t redditirri sunl defcictis propiis rntioizenz Gc. Estas palabras, me tleriais, deh e n entenderse como suenail en su sentido propio,
ohvio y literal, ni hay razon para sacarlas de 61, quando toclas las cosas yne se dicen e n este Simholo son
verdaderas e n esta inismo senlido obvio y literal. Ante< de responder de prop6sito d esta clifieultad, os
advierto una cosa no clespreciable , que puede sernos
d e alguna utilidacl. Es d saber, cine aunque loclas bas
cosas qne contiene este Simbo!o son verdarlcras y de
fe divina, conTo q u e son tornadas ,. ~ a r t edel Simbolo apost6lico, parte de algiinos concilios scwr:!es que
asi las explicaron : con toclo cso algunos tecilogos que
tocaron este punto, no adinifen ni reconocen p o r legitima y justa aynella expresion de que
m a en e l
125
mismo Simbolo : iianz sicut anima ratiorialis et car0
urtus est lionlo, ita Delis et homo u i t u s est Christus.
Esta similitud dicen que n o puecle ddiiiitirsc sin gran
impropiedad. La razon es esta : porqiie el alrna rational y la carne, de tal suerte son y cornpor'wn al hombre ,.que la una s i n la otra n o pneden naturalrnente
subsistir , subsistiendo el hombre. La carnt: se hizo
para el alma, y el alma para la came.
P o r el contrario: Dios de l a 1 manera es hombre,
y el hombre de tal manera es Dios, que sin vioiencia alguna natural pudo muy hien subsistir Dios eternamente sin hacerse h o m b r e , y del mismo modo pilo subsistir el hombre sin la union hipost't-ica con
Dios e n la persona de Cristo : luego ayneIla similitnd
se clchc mirar corn0 mup impropia ,.y poi. consiguicnt e debe aclmitirse alguna restriccion. Si yo dixese
aliora l o mismo de aqueila otra e q r e s i o n : ad cuj7l~s
~dvenluna: si divese qne no cs tan nalural, y tan just a ni tan conforme A las Escrituras, quc no sc p i diem suhstitinir ntra mejor, ;tliuern en esto alguna
cosa falsa? L o cierto es, que ni acpella ni esia son
e\pre?ioiies ion,aclas dr aquellos concilios generales
de don& se lorn6 la sohstancia (le la doctrina sino
que son pucstas ad orrtatzrnt , y segun la discrecion
par!icular dcl clue ti de 10s que ordenaron esle Simbolo que ahora ienemos. Con esta respuesia hastanl e jiista , qnec3aba concluida Iiuestra dispuia.
No o h s i a n ' z , si qaercis v poriiais que las palabras
ad CL+/'LLS aclveit~uiiz se enlieridan como suenan y con
todo rigor, yo os lo concedo, aniigo, sin gran clifrcultad; mas con esta condicion no menos jnsta q u e
fricii, y por cso del toclo indispensable, esto es , cpe
se me concecla la niisma Sracia clel senlido literal y
ohvio para yuatro palabras q u e prcccclen irimediataincnie 6 la misiria expresion. iQuales son estas? I i z de veii:ums est jzidicare wivos et inortuos. Estas quatro
palahras nu solo son del Simbolo cle S. Atanasis, sino tambien sin f'dtades una silaba clel Simbolo de 10s
Ap6stoles, y de otros lugares cle la Escritura: por
tanto nierecen tin poco de mas ecpidad.
S. 3.' Aciniitida p e s eata coiidicion fan j u s t a , pregtmto y o aliora, i c p e sentido yuereis J a d e P la ex-
I26
presion ad cujus adveizticiiz? Direis que lo que snenan
las palabras ohvia y literalmente ; B saber que a1 yen i r el Seiior del cielo, a1 llegar ya B la tierra, instante antcs 6 despues, suceclerk la resurreccion universal de -todos 10s hijos de Adan, sin qnedar uno
solo : ad c u j u s adveiztuna ontnes homines resurgere habent. Y ayuelias otras quatro palabras que precede11
inmediatarnente i estas : inde venturus e s t judicare vivos et ntortuos , i que sentido le dareis? Direis del mismo modo, que lo que suenan 7 .y nada mas. Esto es,
q u e el niisino Selior ha de venir e n persona, cIuando sea su tiempo, 6 jnzgar & 10s vivos y & 10s muertos. Nfuy hien : con q u e scgun esto, tenernos estas
dos proposiciones amhas verdaderas e n su sentido obvi0 y literal.
I . * Jesucristo ha de venir del cielo B la tierra B
juzgar 6 10s vivos y A 10s muertos.
2 . a A1 venir Jesucristo clel cielo Q la tierra suced r r i en esta la resurreccion de iodos 10s liijos de Adan.
Pareceme Seiior mio , que todos 10s dial6cticos
juntos, despues de haher unido toda la fnerza cle sus
ingenios, no son capaces de conciliar esias dos proposicioiies de modo que n o peleen entre s i , y que
PO se destrnyan mutnamente. Vecllo claro.
Jesucristo lia de venir del" cielo ;i la tierra A jiizgar i 10s vivos y i 10s muertos. De ayui se sigue esta conseqhencia forzosa y evidente : luego despues que
Jesucristo venga i la t i e r r a , no solo La de juzgar A
10s muerios, sino tarnbien i 10s vivos: Inego no solo ha cle liallar iiiuertos, sino tarnl~ienvivos ri qui+
nes juzgar. S i lialla vivos i qoienes juzgar luego n o
todos resucitarin, porqne no todos hahriri muerto:
luego es evidente i a k a la segunda proposicion, que
afirma que todos 10s hijos de Adan, sin escepcion,
Jian d e resuci tar & la venida del Seiior : a d cz+s adyentuna ontnes homines resurgere habeni.
30 pnrlienclo piles conciiiarse entre si eslas clos
proposiciones enemigas : no pudiendo ser ainbas vercladeras e n u n sentido obvio y li'eral , es vecesario 6
inevilahle cpe alqiina ceda el paeslo. Y en esle caso,
lqnal de Ins (10s clel)er& ceder? i Os parece dccente que
p o r defender Is expresion ad cxjzls udventuna , clue ni la
,.
127
pusieroii 10s Apcistoles, ni tampoco la Jia puesto algull concilio gencral, se haga cedcr e l pucsto d un
articulo de fe claro y exprcso en el Sinlbolo apostblico? i h e s c p e sentido razonitble que no sea vioiento , sino propio obvio y literal, le daremos ? Arnig o , acpel senticlo que es capaz y que solo puede adm i t i r , aquel quc solo se conforma con su propio contexto : inde venturus est judicare vivos et inortuos, ad
c u j u s adveiztunz omiies honziraes Gc. Jesucristo ha de
venir del cielo a la tierra B juzgar ti 10s viT-os y a 10s
muertos: d c u p venida 6 con ocasion de sn venicla,
como una condicion sine qua izon , resucitardn toilos
10s hombres: unos lucgo a1 p n n t o , in ntomen:o, in ictu oczdi, c p e son todos aqnellos santos, de quien he1110s bablado en la diserlacion precedente, ;v 10s dem a s 6 su tiempo, quando tambien oyeren l a voz del
liijo de Dios. Si esIe sentido n o os contentare inuclio,
pensad otro q u e os sca mas ohvio y literal, con tal
que n o destriiya la verilad de la primera proposicion,
la c p e & toda costa se debe salvar, aunque sea con la
propia vicla.
S. 5." K O ignnro Seiior lo que ri esto me podeis
responder. Parbceme que os veo revolver te6logos y
registrar catecisrnos para saber lo que dicen sobre
el juicio de vivos y mnertos. Si yuereis no obstante
aliorrar algitn trahajo, y serviros del qrne po h e practicado, veis aqui en breve lo que se halla sobre el
asunto cn 10s mejores le61ogos y lo que de ellos han
tornado Ius catccisrrtos. La dificultad debe ser m u y
grande, pnes para resolverla se llan dividido en quatro
opiniones. Todas qnatro diversas entre s i ; pero q u e
convienen y se reunen perfectamenie e n un solo punt o , esto e s , en iiegar d nuestro articulo de fe (yor
lo que dice de vivos) su sentido obvio, propio y Iiterai: en hacerle la mayor violencia para que ceda
el pnesto 5 sn sislema: y si me e9 licito lialrlar asi,
en no adinitir dictio articulo cle fe, sino cede , si110
se inclina, s i n 0 se cleaa acomoclar a1 mismo sistema.
Os parecers esto algun hipdrbole, y no obstante lo
vais ver.
La primera scntencia, y Ia mas plausible por su
ingenioso inventor, d i c e , que por vivos se entienden
129
30
I31
I32
133
CAPITULO VIII.
Quarta d$cultad. ==[Jn text0 del Evangelio.
s.
1.'
(I)
c. 2 5 . v.
31.
136
'
135
y magestacl, es f;icil reparar que n o siempre hahia
del rnismo modo ; m a s veces conclnye el discurso de
una manera otras de otra: tinas veces usa de u n a similitud, otras de otra: unas veces parece que solo
habla del juicio universal, como si no tnviese otra
cosa que liacer despiies de sii venidn: ofras y 5011
las m a s , parece clue $ a l h de personas no muertas
sino vivas, ni resucitadas sin0 viadoras , clue hallara
quando venga. Reparncl entrc otras parhbolas, la de
las diez virgenes, la de 10s talentos y la de 10s siervos q u e dehen velar para abrir prontamente la puert a A sn Seiior, ;y hallareis que todas ellas se conclny e n sin dexarnos idea alguna expresa y Clara del juicio universal.
En el Evangelio de S. Lucas ( I ) se lee a n a paribola, enderemda & aquclios cpe pensaban qne Ilegnndo e l Seiior A Jerasalen adondc actualmente iha B pqd c c e r , lnego a1 punto se manifestaria el reyno cle
Dios : eo quod esset prop; Jerusalenz : et quia exis!iinareitt qiibd confestina regnitnt J)ei manifestaretrrr. A estos
p e s les dixo el Sefior: ltnrizo qrcidcrnz izobilis abiit in
regionenz longinquam accrper-e sibi rbgnunt , e t reverti:
vocatis aiifena decenz servis suis , dedit cis decent nirtas,
e t ait ad illos : negotiamini durn venio. Civep au!enz e j u s
oderant eum , et nziserunt legationem post illrim , dicentes: nolunaus Iiunc r e p a r e super nos : e t f a c t u m est ut
rediret accepfo regno Gc. Vecl aliora lo quc liace esle
Rey , quando vnelvs, accepto regno,. y no hallareis idea
algiina del juicio universal. Lo primer0 qiie bacc es
yrcmiar 6 10s siervos que negociaron con e l talent0
de diez cindndes, J & o!ro de cinco: castisar 5 u n o
de ellos que lo tovo ocioso, ,v despues de esto mandar traer y matar en su presencia & acpellos enemigos snyos q u e no lo hahian cperido por Rey. Yer>inztanzen ininzicos meos iEEos qui noluerunf nie regnarc
super se , additcite liuc , et inte!;ficitcanre me. iBallais
e n t o d o esto algana idea de rcsurreccion dc mnerlos
de juicio universal? ;Ro liallais p o r el contrario o t r a
idea infinitariiente diversa? i rorno La de d a r A s i i s siervos el gobierno de cinco ii de diez ciucldcles en e l jni-
(I)
C , 19, 2).
11.
et 27.
I 36
brri yne hacer otras cosas sino las cine alli se inclic a n ? Pues i y las que annncian 10s mas d e 10s Salmos?
i Y las q u e anuncia el Apocalipsis en 10s tres d t i mos capitulos? jEstas delier~in ser excluidas por la
palabra tunc! Cierto que es esta una conseqdencia 6
un modo de discurrir bien singular.
Pues i q u e sentido propio, verdddero y conforme
6 las Escrituras le podremos dar B la palabra tunc, y
B todo el texto del Evangelio? Para responder ri esta pregunla, no me ocurre otro nioclo nias ficil y e
el us0 rlc alguna semejanza que suele valer muclio
inas q u e un prolix0 discurso. Lecd el capitnlo 9 del
GPnesis , y lialiareis alii (versiculo 20 ) que quando
3 0 6 sali6 del area comenz6 5 labrar la tierra y plantci una viiia, y liehiendo el vino se emhria86: c a p i t
Noe' vir agricola exercere terranz , et planfovat vinennt,
bibenspie virtrrna iizebrintus est. Pues si a l p n o en'endiera que en el mismo dia en que sali6 No6 del arc a , en el inismo llabia plantado la viria, la habia yendimiaclo, y se hahia ernborrachado de su vino, :que
diriais? Sin dud& contestariais quc era muy grosera
y material esta inteligencia clel texto del Ge'nesis.
Aplicad p e s la sernejanza. 84 pues como & cada una
de ayueilas cosas clue hizo No6 le dais SII tiempo proporcionado sin salir de aquella e'poca, no ohstanle
que iodas ellas se refieren juntas ; asi tamhien clebereis hacer lo mismo con las que refiere el Seilor p o r
S. Maleo, aunyue ias leamns junlas. Y asi como entre
la plantada de ia viiia y la embriaguea de 306 , ocurririan varias otras cosas, aunqne no esten escritas;
asi tamhien entre la venida del Seiior y la sentencia
g.meral que nos dice S. i h t e o , se verificarrin % su
tiernpo las cosas qiie alli anuncia, y las demas que
predixeron 10s proetas, y reservaroa para ei dia del
Seiior. Sino estrechamos este dia como lo hace el sistema ordinario, sino que le damos sin temor a l p i o
toda aquella grandera .y extension que le es tan debic!a, sccundunt scripturns : con esto solo tendrelnos
ticrnpo para todo.
138
C A P I T U L O IX.
F1 Apdstol
( I )
q1.
2.
c. 3. v .
IO.
140
Aclicion.
141
(I)
C. 5.
(3)
C . 39. v.
V.
21.
17.
(2)
Apoc. c . 19. v .
17.
I42
agri : convenite , prpparate , concurrite undique ad vietinianz naeain , quam ego inanrolo vo6i s....
Carnes fortiuna conaedetis , et sangrcinenz principum t e r m bibetis.
iComo es posible que sea este u n fnego universal,
quando por Isaias se dice que aun despues de aquel
terrible dia quedardn todavia en la tierra algunos
hombres vivos aunyne no muchos? ( I ) Et relinqicentur homines pauci, y nias alraxo dice c p e s e r i n tan
pocos quomodo si pnucn: olive qulc , reinaizserultt , excutiantur e x olea : e t racenzi c i i i i ~fuerit $nit. vindemia: hi levabunt wocens suana , <ztque laridabunt : curia
glor$catiis fuerit Donzinus , hinnient d e nrari &c. ~s
claro pues que todo esie aparato es contra 10s enesnigos solos y nada mas.
(I)
C. z$. w. 6. e t 1 3 .
SEGUNDA PARTE
DE LA V E N I D A DEE M E S I A S
EN G L O R I A Y M A G E S T A D ,
Que comprehende la observucion de algunos fendmenos
particulares sobre l a yrofecia de Daniel, y venida
de 1 Antecristo.
H e c h o s 10s preparativos y a e nos han parecido necesarios ) quitarlos 10s p r i n c i p l e s embarazos y con
esto aclarado el ayre suficientemenie parece ya tiempo de empemr a ohservar anclios en6menos grandes y atlrriirables que 6 re ocnltaban del todo e n t r e
las n u h e s , 6 solo se divisaban confusamente. Solo
faltan ojos aientos e irnparciales que ponienclo apari e toda pieocupacion yuieran mirarlos y detenerse
algunos instantes cn el exdmen de cada uno en par~
otros,
ticular, en la combination de 10s unos C O 10s
y en la contemplacion dc todo e l conjnnto: esto e s
lo q u e ahora desearnos h e r .
Para facilitar este trabajo, y asegurarnos mas nn
buen S I I C ~ S O nos ha parecido conveniente, no solo
iener rnup presente nuestro sistema propuesto en e l
capitulo cjuarfo de la primcra p a r t e , sino tambien el
sistema ordinario de 10s doctcres : y heclia la observacion exicta y fie1 de a l g m f e d m e n o particular,
ver y oir la esplicacion q u e da 6 pnede dar cada
uno de 10s dos sistemas. Si despues de vista, oida
y exdminada seriamente la explicacion q u e da el uno
de 10s sisIernas, no se hallare tan p r o p i s , tan Clara,
tan natural, como la que da el o t r o sistema; antes
por el contrario , se hallare violenta ) ohscura , emb a r u ~ o s ay tal Tez manif;estamen[e fuera del cas0 Src.,
entonces tocar5 it 10s jueces justos clar la sentencia
Seiinitiva. Este mCtodo, como el inas simple cle toclos parece el mas ii prop6sito para el fin rinico clue
nos hemos propucsto, que es el desculrir la verdad.
144
,J
enipecemos nuestras
FENOMENO I.
La estatua de qrcatro nzetales del capitulo segundo
de Daniel. Preparacion.
S.
1.O
Daniel. c.
2.
v. 51.
IO
146
cs otra sino el miedo y pavor del reyno de Cristo. Este reyno con torlas las circunstancias tan clar a s y t a n individuales que seiiala esta p r o f e c i a , y
q u e se liallan cn millares cle otras rorno iremos ohservando; este r r y n o dig0 no l o yueden sufrir e n
su siatcrna orclinario : 10s turba , los asusta y tal
vez 10s hacc e n t r a r en cicrta especie de furor , el
q u a l , annque rcligioso n o poi- eso clexa de atropeliar a tantos lugares de la Escritura , quienes se
quita eon manifiesta violencia su sentido propio y
literal.
Est? r e p n o , vuelvo d decir, repugria terribleiiienadiiiitirlo sino
t e d toclas siis ideas. No se atreven
en un senticlo metaL'6rico 6 espiritual., Los iiialos pas o s , q u e ri pesar rle ello se les presentan, no pueden evitarte , y el ilnico niedio que Iian escogitaclo
para saiir de tantos apuros h a sido el de invertir nn
poco el orden de 10s qnatro reynos; repartirlos de
modo que no les pnedan incoinoclar, p olvidantlo circunstanLias muy notalilcs , preparar cl cainino para
espiritualizar clei todo el p i n t o r c j n o que es el
del Seiior.
Otra cosa ohfervo tamhien, y es c p c nuestros
doctores , fipar8ndoce que el quarto r q n o era precismiente el de 10s Romanos, y no encontrando ent r e este y el de Nahuco otro inipcrio quc ei de 10s
Griegos , lomaron el eipedienle de diviclir el primero
e n dos paries para clue les saliera la cnenia. Asi que
la prirnera la llainan imperio de 10s Baldonios, y la
segunda de 10s Persaq. Ya l e r e m o s qnin infundada
e s esta dipision, clue liace tiempos se lialla comunmente recibidd.
Consideremos ahnra breremente el orden clc e s t m
quatro reynos como se halla en 10s doctore$, mas
sin perclcr de vista el texlo de Daniel. El primer
reyno , dicen es el de 10s Eabilonios 6 Caldeos , cnyo
funclador fue Nabuco , A cpien suceclib Evilmcrodac,
y d este Baltasar , en yuien el reyno trivo fin. Lo
mas comiin cs confunclir Evilmerodac con Baltasar,
bac.ieiiclo cle 10s clos una sola per.cona; y en cas0 q n e
esto sea veidad , clue parece niny lejos cle Eerlo, huho
dos l i e y e s , padre 6 liijo, en el primer reyno. iQue
110
I47
14s
'
(I)
I.
Nrcchal.
c. I .
I49
P R I M E R REYNO.
El primer reyho Iigiiraclo por la cabeia de or0 de
la estaiiia, e s sin duda el de 10s Caldeos 6 Babilonios,
de yuien F,tJ)uco c p e lo bnbia fiindaclo con sas prodigiosas y rdpiclas conyuistas, era actualmente la eabeza 6 el rep. Es evidente no solo por In Escritnra
s a n t a , sino tambien p o r la historia p r o f a m ? que el
Rey Nabuco no llabia fundado el reyno particular cle
Babilonia 6 Cddea : este r e j n o particular lo Labia lie-
50
(I)
C. 27.
v.
6.
151
el trono cle Espafla, n o und6 otro reyno nuevo, sino que iniper6 sohre el niisnio de su aniecesor, asi
Dario Medo, sentrindwe en el repno de Bahilonia, no
liizo otra cosa que iimperar aobre el reyno, sobre e l
qual imperaha Baltasar. E1 inismo Daniel lo vueive 6
clecir en estos precisos tPrminos a1 principio clel capitulo 9 : in anno prim0 Darii$lii Assueri de senline
Medorum qui imperavit super regriunz Chaldcorum. Y
coin0 Ciro Persa y todos sus sncesores hasta Dario
Comano, no imperaron snhre otro reyno que sobre
el que les dex6 Dario RIrdo, sucesor iomecliato de Baltasar , se s i p e legitimamente que hasia Dario Coman o , vencido p o r Alexandro , dur6 el primer reyno cle
or0 qne fund6 Nahuco : llhnese este reyno cle Caldeos,
ti de Medos,
de Persas, importa poqnisimo 6 nad a , pces 10s nombres no inudan las cosas.
Demas de esto es cosa cierta, que ni Dario, ni Ciro su nieto, ni algnno otro de sus sucesores, destruyeron Li Babilonia, antes en ella misma se sentaron
coin0 en la capital dcl imperio, y Babilonia fue por
mucho tienipo la cortc de mucllos reyes descendient e y J e Ciro, 10s qnales se 1lamal)an indierenternente
reyes de lVIcdin y Persia, y tainbien rej-c5 de Bahilonia. El afio treinta p dos de Artaveryes, cerca de
cien aiios despues de Ciro, el sacerclote Ncemias, que
era si1 copero y favorito, no lo llama sino con cl nomb r e de rey de Bahilonia. Asi dice ( I ) in oniizibiis ar'itenz his noiz fui in Jerusalem quia anno [rigairno seeurzdo Artaxergis regis B C L ~ Y ~weni
O ~ ~adS regem &e.
Andando el tiempo parece y e la corle se pas6 6 otras
paries, segun la voluntad de s u s r e j e s ; mas el reyno 6 imperio qued6 siempre el misnio sin noveclad
alguna hasta Alexandro. Ni en el gcil,ierno, ni en las
leyes, ni en las costnmln-es, ni en la religion, nos
consta que Iiuhieie mudania de cnnsidcracion. Dario
des6 la Media, J se pas6 Li Bnhilonid. Sigui6 alli misrno Ciro, Cambices, A r t a v r x e s Src. Deapues de alp n o s aiios permanecib el nombre cle Pcrsa porque
la corte se habia pasaclo mas de asiento a la provincia particular que se llainaha Persia, la qual en aquel
(I)
152
tieinpo era mucho mayor de lo qu,e clespnes se ha lIamado con esfe nombre. No ienemos piles razon algnna para dividir el reyno de 10s Persas, del de 10s
Caldeos 6 Bobilonios ,porque es evidenteniente el mismo reyno de or0 fundado por Nabuco, que con e l
tieinpo mud6 de nonihre, y nada mas. Sobre todo ( y
esta es una circunstancia que no debenios disimular) e l
repno de 10s Iersas que qnieren que empiece desdle
Ciro, janias fue m e n o r , sino igual 6 mayor que e l
cle 10s Caicleos, funclado por Nabuco: luego no puede ser el segundo reyno figurado en la estatua, pues
expresamente dice la prorecia que s e r j m e t o r quc el
primero, y quiz5 tanto menor, quanto lo ec: la plat n respecto del oro: Et post te coiasirrget aliucl regnuna n d i s te , nrgenliunz,
S E G U N B O REYNO.
x 53
tes quaiitos eran stis capitanes ma4 faavoritos 10s quales despues de sn muerte intentaron todns llamarse
reyes y se coronaron conlo tales : et clivisit illis regnrm
mum c i m adhuc vimret , et obtinuerunt pueri ejus regnum unusquisque in locum situnt , et imposrseruni onines
sibi diadenzata ( I ) . Es verilacl que esta division 6 lestarnento de hlexandro no tuvo efeecto, ni era posihle
que lo tuviese en aqnellas circunstancias. A pocos &as
comenz6 la discorclia , y la guerra viva entre 10s nuevos reyes ; y I~ahidnclose queBrado las cahezas junto
con las coronas, se rerl,njo todo B solos cuatro pretendientes que fueron Antigono, Seleucn , Ptolomeo
y Casandro. Este tiltimo vino B Maceclonia , donde
apenas hizo una triste figura. Ptolomeo se hizo fuert e en Egipto, clonde h!exandro lo liabia rlexado de gohernador. Antigono y Selenco vinieron & las manos,
y clisputaron largo iiemyo sobie el pecho cle la estatua, basta que Seicuco p o r muerte de su competidor p e d 6 dneiio ahsoluto de la principal parle del
reyno 6 imperio que acahaba de destruir: digo clc la
p a r l e principal y .no del todo p o r c p e es certisirno
q u e no todo lo qiie conipreliendia el imperio de 10s
Persas p e d 6 sujeio B la dominaciori de Selenco. En
el Asia menor se levantaron otros repes, que a1 fin
se hisieron indcpendientes , y todo el Egipto qued6
enteramente lihre dehaxo de otra caheza pariicnlar.
De esta snerte se verific6 plenaniente el distintivo q u e
sei& el 1rofeta a1 segundo repco, diciendo que seria menor que el primero, como lo es la plata respecto del oro.
Este reyno 6 imperio que empez6 e n SeIenco, es
propiariiente el reyno de 10s Chiegos , absolutaniente
diverso del primsro en extensiou, en gente, e n riquezas, en leyes , en costnmhres, en dioses, y aun
e n la lensua misma, que en toda el Asia, comn e n Egipt o , <e empez6 luego ;i hacer comun la de 10s nuevos dorninantes.
(I)
I.
M~zch.c .
I.
w. 7 . e t g .
154
TERCER REYNQ.
I55
lonia Ungria I [alia , Grecia : e n snma casi toda Europa. La Asia rnenor con todos sus regnos, la Siria,
l a Mesopotamia , Palestina , las tres Arabias, la Caldea, la Persia, el Egipto: todas las costas de Africa desde el Egipto hasta Marruecos &c.: todo esto
comprehendia, y todo est0 era el imperio romano.
Mas ahora y algnnos siglos h a , t d o esto l q c e e s ?
Volved 10s ojos ,i la profecia, y estudiadla hien : y a1
punto descubrireis el r p a r t o imperio de hierro con
tanta distincion y ctariclad, .que O S serA irnposible
dcsconocerlo por mas violencia q u e querais hacer :i
vuestros ojos y zi vuestra propia razon.
QUARTO
REYNO.
5. 6." Este quarto reyno 6 imperio de liierro, empez6 & forniarse d e d e el quinto siglo de la era cristiana, con la irrapcion d e 10s lxirbaros, 10s qualeq
corn0 u n torrcnte impctuoso y universal innndaron
y arruinaron toclas las provincias del imperio roman o : 6 siguienclo la semejanza clc que usa la profecia,
asi eomo el hierro donla y quehranta fodas Ins cosas
por cluras q u e sean, asi esta multitiid innumerable cle
gentes, u n a p o r el oriente, otras por el occiclcntc,
casi nnda cksaron q u e no quebrantasen : e f TeorttinL
e
qucrr~unaerit v e l d jirriinz : qraonaocl?~ferruin conznziisuit,
e t cloniat omnia, sic comnzinuet , et conteret onaizia lam.
Esfe es el primer distintivo. En consequencia pues de
este destroeo universal, estas mismas gentes se diviclieron entre si todo el terreno , y formaron entre todas un reyno 6 imperio del todo noevo, diferentisimo de 10s otros trcs. iQua1 es este? E s el mismo clue
actualmente vemos , y que heinos visto mnchos siglos
ha. Y este es el sewundo
distintivo: Regnune &visum
?
erit. TJn reyno dividido : un reyno de mucbas cabezas:
u n reyno conipuesto de muchos reynos particulares,
todos independicntes : un reyno cuyas paries confinan
enlre s i , coni0 10s dedos en 10s pies; comwcian entre si, se comnnican , se ayudan rnutuamentc ; pero
jamas se unen de inodo que ormen una misma m a ss. En una palaln-a : estas paries componen tin todo,
y a1 m i m o iiempo conservan escrupulosainente su division y su total indepecdencia.
I 56
Los tres primeroc; repnos de la estatna, aunque colapuestos de clit'erenles parles , ir de difcrenies pueblos
y naciones, toclas ellas se rennian b a w iina sola calieza, 6 fisica 6 moral, ri quieii reconocian, y 5 cuyas 6rdencs se movian. El reyno c p a r l o no es asi. Se
compone, e s verdad, de mucbas partes diversas entre s i ; p r o cada c p a l es absotn:a e' independiente:
reconoce s u caheza propia y peculiar. No obstante esta division, toclas elias se rennen a1 fin casi sin advertirlo en unos mismos principios , en unos misinos
intereses, e n unas misrnas leyes generales, necesarias
para la conservncion de todo el c o n i p e s f o ; las quales forman aquel equilihrio propio y necesario para
que ias partes no se destruyan, antes se sostengan
rnutnamente por el interes general de todas ; y asi se
conserva indemne todo el compuesto en la rnisma division e' independencia de S Z J S partes. Sin esto pudier a con razon temerse q u e algitna cle las partes eon
la agregacion de otras, se hiciese tan grande que dominase sobre todae , y .ya ieniarnos en estc c a w otro
10s tres prinieros, el
reyno 6 imperio sernejante
q u a l falsificaria la prorecia. Mas conio Dim ha hablado:
las partes mismas que componen este todo singular,
tendran buen cuidado, como liasta ahora lo han Ienido,
de mantener su independencia, y conservarse divididas : Regnurn clivisuiiz erit.
Dice mas el Profeta de Dios, y este es el tercer
distintivo, q u e este quarto r e y n o , aiiiyne nacido de
plaizfnriof i r r i , de aquel liierro fortisinio rpie li fuerxa de goljes reiterados, Eiabia heclio voniitar Li la cstatua to o qaanlo liabia devorado p encerraba en su
vientre: no por eso seria todo s6lido g duro como
el hierro, sino parte s6lido y par[e quebracho. Est0
significa, dice el mismo , estar rneiclzcio el lrierro con
la grecla en 10s dedos de 10s pics: e t digitos pedunz
e x parte .ffrreos , e t e x purle $ctiles , ex parle regnunr
eriL solidrsnz, et ex parte contrifuna. i Y r p e otra cosa
nos ha mosiraclo h a s h aliova la experiencin? E n la
agitacion y moviiniento de todas las partes d e este
reyno, ninguna oira cosa h a sucedido, sin0 q n e lo
cjic era de kiierro, de hierro h a r[~iwIacIo, sciiido y dnro; y lo que era de grecla, ha padecido necesariamen-
57
...
139
....
,
F
tanles?
SCGUNDO
D I S T I ~ T I V O . Regizum divisnnz erit. Est0 :e
verificb, segun u n o s , en 10s dos iinperios de oricnte y de occidciite: que el primcro durG mas que e l
segundo ; sill ducia poicpe el priniero era de hierro,
y el segundo de giwla. Segun otros, esto se verific6 en ias cabezas cle particlo que fomentaron con
tanla obstinacion las gucrras civiles ; p e s u n m se
rompieron conlo un vas0 de b a r r o ,
otros permanecieion duros coin0 el Iiierro.
T~RCE
D IR
S T I F T I T0.
EX parte regnuin erit solidunz,
e t eo parte contritun?. Est0 se verific6 , scgun unos,
quando el i m p i i o roniano se dtvidi6 en imperio de
oriente y cle occiclente. Esto sc wrific6, segnn otros,
qne son 10s mas , e n tieinpo dc las p e r r a s civiles
entre Mario y Sila
entre CCsar y Pompeyo , entre
A q u s t o y hnloiiio. E n ese liempo el imperio romano fue coin0 nn reyno dividido.
QUARTO
DISTINT I vo .
Conznzisce Lunfrcr quid;nt l~11172nno
~enzrize, sed 1 2 0 1 ~crdltcrretiriit siti. Est0 se verific6 segun t i n o s , quando Ctsar y Pompeyo se reconcilia1-011 6 Iiicieron ainigos ; y para que la aiiiistacl fuese
(I)
Ilfachub. c. 8. v .
I.
e t 3.
I60
durable Pompeyo le di6 & Cksar su hija ell matrimonio. Lo mismo hizo despue.; August0 con Antonio:
y no ohstante estos casaniientos sieinpre fue adeJante la division y la discordia. Yo 110 me detenso
en hacer nuevas reflexlones sobre la aconiodacion de
estos tres d t i m o s distintivos porque algo henios de
dexar a 10s lectores. Me contento solamente con pedir a todos 10s intdrpretes de la Escritura .yae me
sciiaien en el imperio r o m a n o , y esto con distincion
y claridad 10s pies y dedos de La estatua, ex parle
Jerreos , et ex parte Jictiles : de rnotlo q u e todos ellos
esien juntos coeuistcntes y en estado de rccibir
todos B un inismo tieinpo el golpe de cierta piedra
cpe debe caer sobre ellos y I~acerlospolvo. Esre e s ,
seiior mio e l gran Irabajo la gran dificoltacl, el
sumo enibarazo. Lo que hasta a c p i licrnos visto y observado es realmente nada respecto de lo que queda.
No
S. 7.'
me huhiera detenido tanto en la prim e n parte de la prorecia, sino viese la nece\idad
clue hay de su plena inleligencia para peenctrar la Eeg m d a p a n e ,y!ic e: la q n e hace iniiieeliatanien[e ri
nuestro proposi+o: i i z diebus a&en? regnoruin illorrinz
suscitnbit B)(JLITcmli regtiisin I p i i d iiz a7ternrins non d i s sipabilur ; e t regnrrna e j l l s alteri pnpiilo non tradetur:
con~nzirzicetniitein , e t coriszimct rcnivrrsa rrgrza l m c , e t
ipsirnz stabit in Leterrrum. Esle ii1timo r c j n o dice ld
profeeia lo f u n d a r d cierta piedra deLqmmclida de in
monte s i n e n2arriGrss esfo e a , por s i niismn ; la qual
BaxarQ ri su tienipo clireciarneii:e c011:ra la estaiua,
le d,trd un terrible goipe e n sus pies Je hierro y tle
grecla (adoricle aciualnienic ,EC I t ~ ! l n ~ L todo
i
Ilnhie1ido id0 1,aT:ando cle la cabem al pecho , del pecho al
vieiijrc del vientrc ri las piernas p p i e s ) j at primer gnipe 10s cpe1)raniai.d !-iiuii 10s h a r d pc):vo:
clorlbc trbci?sus e s t Inpis de n201:f~sine muiLiI)iis r i
16z
I1
162
10s intdrpretes desde lo inaterial i lo espiritual soh r e lo q u e se me ofrecen clos refledones, cnya soh c i o n todavia deseamos. P r i m e r a : i Q u e pies y ded o s , parte d e hierro y parte de greda habia e n el
imperio roman0 e n tiempo de Augusto, que debia
cinebrantar la piedra segun la profecia de Daniel?
Seguncla : Los quatro metales de la estatua o r o 7 plata
bronce y liicrro, ;fignrahan yuatro reynos solo
metafbricos y espiritnakes 6 qnatro repnos materiales y visihles ? que fisicamente babian cle aparecer e n
el m u n d o ? SI lo primer0 , iyara que nos cansamos
y se han canqado tanto 10s doctores en buscar estos
repnos entre 10s Calcleos , Persas, Griegos p Romanos? ; N o h a sido este un trabajo perdido? Si lo segnndo: 5. estos reynos ma:eriales y visibles de q u e
solamenlo se habla , debia haber qiiebrantado y desmenirzado pa la piedra; no 5 reyrios metafhicos y
espirituaks de q u e no se hah!a : conzininuet e t consumet u n h z r s u regna h m dice la profecia hab!anclo de
la piedra , y luego aiiade : cornminuet testnm, et ferr u m , et PS , e t argenium et azLrunt. Parece un modo
de explicar la santa Escritura l i e n i'acil y c6morlo:
toniar la mitad de u n tevto en un senlido, y la otra
mitad en otro tan cliverso y Jistante, cjnanto lo es
e l oriente del occidente. Mientras se responde 6 estas
dos dificultades de nn modo siquiera perceptib!e , Y Q
voy A satisfacer B o t r a , 6 i mostrar el ecpivoco en
q u e se funda.
8." Exdmen de la explicncion de l a piedra de
que habln esta profecia. La piedra de que liabla esta
profecia nos dicen , es evidentemenle el mismo Mesias Jesucristo
hijo cle Dios e' hijo cle la Virgen.
Esta proposicion general es cierta 6 indubi table.
Mas curno todos 10s cristianos sahenios y creemos cle
la misma persona de Jesucristo? no una sola sino
dos venidas infinitamente diversas ; para no coniund i r lo q u e es de la u n a , con lo q u e es de la otra,
tenemos una regla cierla 6 indefectihie, dicta& por
la liiz de la razon p de la fe ; es ti sahrr c p e si lo
qiie :tnuncia una profecia para la vmicla del Seiior
no i i i v o lugar, ni lo pudo ! m e r en su prirnera yeqida lo esperamos seguramenle para la segunda. Es
s.
163
una verdad de fe que la piedra, id e s t , Christus, baj6
ya del cieio , in uterurn Virginis '1 q u e prcdic6, que
knsefi6, q u e mnri6 q u e resucit6, aiurnbr6 a1 inundo con la. predicacion del Evangelio, .que poco ri poco
h a ido destruyendo en e l mundo el imperio del dia3310 Src. Todo esto es cierto 6 innegable. Mas todo
esto pertenece dnicamente B la primera venida dcl
Mesias que ya sucedi6. Fuera de esta esperaremos
otra no menos admirable, en la qual snceclerj infalibleiiien[e lo que a ella sola pertenece y e s t i anunciado para e l l a , y entre otras C O S ~ S sucederi toclo
l o que anuncia esta grande profecia que actualinenle
observamos.
Del Mesias, en su primera venida , se habla clararnente e n mucliisi~nos Ingares de la Escritnra , y
e n ellos se anuncia su vida santisima SKI preclicac i o n , su doctrina, sns milagros su muerte su resurreccion, la perdicion de Israel, y. la vocacion d e
las genies h c . Mas n o , no es preciso que siempre
se liable de estos niisterios p o r g r a d e s y aclmirahles que s e m , liahiendo otros igualinente g r a d e s
y admirahles yne piden su propio y natural lugar.
Aun clebaxo cle la similitud de piedra se halla e n
I s a i a s , capitula 28, la primera venida del Mesias:
Ecce ego initrain in f undanaentis Sion lapirleni probatunz arLgularern prcetiosrrin in fimdaiiiento fundatrim. P
en el capititlo 8 se anuncia yne el Mesias wria para
Israel, p o r su incredulidad y poi. su iniyuiclad , corno
una piedra cie ofension y de escjndalo , y conio u n lazo
y una rnina para 10s habi[adorec c?e Jerucalen : in
lapiden? ogmsionis , et in petram scanclali clun5icP donziliirs Issael in laqueum , e t in ririnc~m habiiniitibus
Jerusalem. Mas esta piedra preciosa , yne b a x b irz
uterrma Virginis , no bax6 con rnido ni { e r r o r , sin0
con und biandura y suavidad atlmirabie : no hauG
para hacer mal d nadie, sino anfes para liacer bien
B torlos : non eninz naisd Deus Pliuriz S L L U ,~ ut j u i cet rnundunz '1 scd ut snlvetur iiauizdics per ipsurn deck+
el mismo Sefinr ( I ) .
flumpia:i> Zegis:is in scripturis , les decia el mismo
(I)
Joair. e . 3 . 9 . 1 7 .
st,
B 10s J d i n s ( I ) lupident yiienz reprohaverunt cpdiJcanies liic factus est in caput anguli
qui ceciderLt
....
super lapidcm isturn confingetur, super quem verh ceciderit coirteret cum. Veis acpi claramenie las dos veniclas del Mesias , y las coosequencias inniecliatas de
la una y de la otra. De manera que liabicncio ba-iad o la primera 7e.z pacificamenle, sin ruido ni [error:
Iiabiendo sufrido con infinita paciencia toclos 10s solp e s que le quisieron d a r , ,se puso lnego p o r b:rsa
fundamental del edificio grande y etcrno, q u e s o h
ella se liabia de levantar. E1 clue Cree y quiere de
veras ajustarte ti esta piedra ti~nclameetal este es
sail-o seguramen!e
este es una piedra viva , y liar&
: a d quenz aceternaniente parte del eclificio sanrado
a.
cedeiilcs lapidem vizwm , nG hoininiGris quidein reprobatuna , ri Deo aiitein electirm et 1ionorfficnt;tm, e t
ipsi tanqiinnz lapides vivi super rpd$cnntii~i donms s p t
ritLLaZi.7 , lcs decia S. I'edro 5 10s prinieros fieles ( 2 ) .
A1 contrario , el que no Cree y mnclio mas e l clue
persigue ri la piedra fundamental y cia contra ella,
e'l tendrti toda la culpa , y ri si rnismo se d e b e r ~imputar toclo el m a l , si se rompc la cahe:a, 13s manos
y pies : qui ceciderit sicper lapidenz istwn co?ij%iiigctiir.
Esto es puntualmente lo que sncecii6 & mis Jorlios.
Despues de liaber reprobado J' arrojaclo de si esta
piedra preciosa : despues que , no obstante SII reprobacion , la vieron ponerse in caput anguli: d e s p e s
q u e vieron el iinevu y admira1,le edificio que :i gran
yrisa se iba levantando sobre ella , llenos de celo y
de f l u o r cliab6Iico, comenzarrln ri dnr golpes y m a s
gollws & la piedra fnndamenlal , pensiindo romperla,
deqpedwarla ;v h e r caer sohre ella rnisiiia el edificio
q u e sustenk&a; mas ti poco tieinpo SE vi6 ierifieada
e n est s primeros perseguidores Is primera par;e cte
la profecia del Seiior , qui cecidcrrt S U ~ J W EnpidPnt
isturn confiiizgctur. Salieron de aqnel eiupeiio tan clrscalabrados, cine ya veis por vuesiros ojm , y ha
visto y ve todo el muaclo el estado miserable e n
que han cluedado: no lian podido curar ni aun volyer en si en tantos siglos.
(1)
Mat.
c. 21,v. 42.
(2)
Epist.
I.
c. 2. v.
4.
I65
S i p i e r o n 10s Gentiles el niisnio empcfio , armados con toda la potencia de 10s Cdsares ; y Iiabic'ndola Solpeado en diferentcs tiempos, y cada vez con
nuevo f u r o r , nada consicpieron a1 fin , sino liacerae
pednzos ellos inisinos , y servir sin saberlo i la construccion de In ohm, Inbrando pieclras i rnillaies para
que crccicse nias presto. Despues a c i , i q u e mdquinas no se Elan irnaginado y puesto en movimiento
para vcncc-r la durcza de esta piedra? Tantas quant a s lian sido las lieregins. Pero todo e n vano; y Ia
piedra ha quedado incorrupta C inmovil como el
edificio que sustenta. Pues lo que sohre csto lian
visto 10s siglos pasados, c .o inisino en substancia deherrin ver 10s vcnidcros. La piedra que hax6 del cielo in rttrr*rtnt Yirginis , quanto e s de SII parte d nadie
'ha Iieclio daiio? porque no bax6 sino para bicn de
todos : U I vitnni habeant , et nbunduniiirs habeant. Si
mnchos se han c~uehrarloen ella la caliwa la cnlpn
Iia si40 toda suga , no de la piedra: J i / i z / y enim hominis non v e n i t nniinns perdere , sed snlvare.
E1 Paoreta lsains, l~ahlaiicdo del Mesias en su primera venida , dice ( I ) : CaZainrint qrcassa~rmt noiz conterel , e[ lignrtnz fuiiaignns izon e x l i n S u e i . I;;-cprcsioccs
muy propias para explicar el riioclo pacific0 con que
vino a1 mundo, con cluc vivi6 eiiire 10s t i o m l x e s ~.y
con clue hasta ahora se h a portado con todos , sin
hacer violencia ri ninguno sin quitar ri ninguno lo
que es s u y o , y sin cntronirterse en otra cosn que
en procurar Iiacer todo el hien posihle A qualqtiiera
que qniera reeibirlo sriirirndo a1 inismo tiempo con
infinita paciencia , ingraLi tudes , injurias y persecuciones. Pcro liegard tiempo y llegarri inctlil~lernentc,
en cpe estn rnisnia piedi-a , lienas ya las meclidas del
sufriniiento p del silencio baxe s ~ q ~ l i i i l'LCI
a con el
mayor estimendo, espanlo y rigor irnaginalde , y .re
encarnine directamcntc lidcia 10s pies tie la p-<iiicle
estatira : ?oniinus sirut j o s l i s cgredie?ur Ticut v i r prelintor sriscitnhit d u n z : vocifrrcbitrir e t 6lunaal)iL: super ini;i-icos sum confcrfnbitirr : tacui simper , silrri,
potiens yui , sicut par!ctr~erzsloqum- : dissijicrbo , r t fib-
I 66
(I}
lsaice c.
42.
2).
13.
&.
(I)
I.
ad Cor. c.
1.5.
v.
24.
(2)
C.
24.
v.
21.
I 68
rat statisava f a c t u s est mons magnrts , et implevit universum terranz. A lo qne alnde visihieriiente S. Pahlo,
quando aiiade lues0 despues de la evacuacion de todo principado, potestad y virtnd: oportet niLtern illunt
regnure donec ponat ontnes ininticos sub pedibrrs ejus. P
veis a q u i , seiior niio claramente comenzado el juicio de 10s vivos, clue nos eiiseiia el Sinibolo de nnest r a f e , y que tanto nos aiiuncian y predican las Escritnras.
Conclusion.
I s a k c. 64. v. I .
( 3 ) Ad Philip. c. 3.
(I)
e t 97-
(2)
0. 20.
Luc. c . 21. v . 2 7 .
(4) David. salm. 95.
170
(I)
(2)
I.
ad Tlies. e . 5.
ti.
171
F E N O M E N O 11.
Las quatro bestias del capitdo siete del mismo Daniel.
F1
172
173
n o s , comecleris a t p e eonzininuens , t t reliqrra pcdibiis
suis conculcans : diysinzilis alitenz erot cEteris bestiis,
p a s videram ante eanz , et latcbebat cornua decem. Conslderabam cornica , et ecce cornu uliud parvulum ortunz
e s t de ntedio eorum : et trin de cornilms prinais evulsa
sirnt d facie rjus : e l ecce oculi qrinyi oculi honzinis erant
in cornu isto , et os loqi~ensiirgerLtia 6.c. ( I )
Estc es el tevto de la priincra parte cle la profecia ; consideremcs la evplicacion comun de 10s int6rpre 1e s.
La primera bestia era scinejanle ti una leona con
alas de +pila. -4 esta healia, aiiacle el Profeta, la estuve mirando con atencion liasta que v i que la a r r m caban las alas , la levantaron de ticrra ella se p u s 0 en
pie como lroinbre, y se le di6 corazon CIC hombre.
nos clicen 10s intdrpretes,
Esta primera bestia
corresponde ri la cabeza de or0 de 13 ecfatiia7 6 a1
primer imperio de 10s Caldeos: se representa en fis u r a de leona con alas p o r su gcnerosiclad, valor J=
suma ligereza con que ~ N Z Osus conquistas. LO dernas
q u e se dice de ebia leona, esto cs, que le arrancaron las alas que la levantaron de la t i e r r a , que sc
pug0 en pie como hombre y se le di6 corazon de
hombre , no significa otra c o s a , sino aqnel cdlebre
J justisirno castigo que di6 el Sciior A Nabuco, prim e r rnonarca c k es:e reyno , qoitlindole poi- fuerza
las alas , esto es , el reyno rnisriio , transformlindolo
en bestia, y clespues de algun tiempo rolviCndolo 5
su juicio, dbndote corazon de Eomhre y restituye'ndolo li s u anliguo honor y dignidad.
Esla explicacion no bay duda que tiene muy bellas apariencias ; y annque puclieran notarsc cn ella
algunas inipropicdacles 6 inconeylones hien visibles,
yo me contento con liaceros notar una sola p.orque
no puedo disimular. Ya saheis el tiempo preciso en
qne el Profeta tuvo esta vision que fue , coni0 61
mismo lo dice , annn prinio Bnltassur Regis Enbilonis.
Scgun esto , es evidmte clue el trabajo de Nabuco
fne mu? anterior ri la vision. Este trabnjo dur6 qnando incnos sicfe aiios , despues de 10s quales volviG
(I}
cap.
'p.
175
76
pido toda
viieqtra atencion.
'77
et tentpus.
Segiin el i e r t o , la qiiarta bestia morir& muerte
violenia en 10s illiimos tiempos : su cuerpo perecerri,
y her& arrojado al Eiiego ) sin que puedan lilirarle 30s
diez cueriios que tiene en la c;ibeza :
deqpaes cie
cxccut;c;la esta juslicia ) las olras tres bestias s e r i n
d e q ~ ~ j i i c 'de
t ~ ~sni po!es:ad : e t vi& p o n i n n z interf'ecta
ec.,ct Lcslia. .. aliaruna quoque bestinrnnz nblatu e s s c t
poiestm : luezo 10s tres prilneros imperios n o nienos
que el ronuiio estario en aqnel mismo tiernpo vivos,
coeyistcnies J' cada tino con totla su potestacl: y
sin0 i q v e pole,lacl se !es podr5 enlonces q u i t a r ?
Rpuro un poco mas e1 argurncnto. Si las tres primeras lcstias fie~iran 10s tres imperios d e Cnldeos,
Per5as y Crr;eg:s, como la yuarta el imperio r o m m o )
parecc n e c c s m o c p e aquellos tres irriperios prime-.
1'0s , no solo duren tanto tiemps yuanlo el romano,
bin0 que le sob:-crivsn y alcnncen en &as. i P o r que?
E'orcjne expresanienle dice la prolkcia que rnnerfa la
quaria IJestia, d las otras tres se les quit6 solament e la polesiad, mas no la villa ; anlcs s e Jes seiial6
alguii iiempo 6 h x x p o s e n yite clehian todavia vivir;
aliaririit quoque be ~tiariwia51iita e s s c t ~ J O I ~ S ~,UeSt [ e m pora vitn. conrtimtu esseizt cis rrigue ad lenrprrs , et tenip i s . Ahora pregnnto y o : ;que sentido tienen estas
p J a l ) ~ a .?; ;Coma se puedf-n aconiodar ri los qiiatro
iitipeiios en 10s Gltixnos tietnpos? Empress os vsrda-
13
178
179
t SO
c i o n ? Pnes ipor que se liorrorira y conturba en otra
vision del mlsmo rnisterio? Luego 6 el rnisterio no
es el niismo, 6 ri lo menos en esta segunda vision
se le mostr6 el rnisterio por otro aspecto niny diverso, y 61 vi6 olras cosas de mayor conseqiiencia , capaces de c o n t n r h i r y liorroriear ri nn I'rofeIa , cii
acpeel tieinpo ya viejo y acostumbrado ri grandes
visiones.
No p o r cso rlzcimos que las qnatro hestis5 no
simholicen cpiatro reynos pues eupresamen!e se le
dijo a l Profeta en rneclio de la vision : hn. 7zcatuor beytic niagnrc. 7unluor sunt regria , que c o n s w p t de fer1-0.Lo que tinicamente clccimos e s , que simbolizan
q u a l r o reynos rnirndos por otro aqpecto di, crsisimo
clel que se miran en la estatua. E n esta se iniran 10s
reynos solainenle p o r su aspecto fisico y material:
e n las bcstias al contrario, sc miran ios reynos por
el aspecto formal y religioso. EIas claro : en el misterio de la estatua se prescinde absoiutamenie de la
religion de 10s reynos ; solo se liabia de concpis!as,
de pleptos , de dominacion de unos liontbrcs sobre
otros, dc fucrsa de violcncia, de destrosos de cncniistades , de casarnientos Src. Y todo ello figiiraclo
p o r metales de la tierra, p u r s i mismos frios 6 inertes. Mas en ei misterio de las hestias no es asi : se
divisan algunas seiiales nada eyuivocas rle religion, il
clc relacion ri la cliviniclacl: v. gr. el cordson dcl Iioinh r e , c p e se le da A la primera bestia , i n s hlasf'emias contra el vercladero Dios, la pcrseciicion dc sns
santos , la opresion y Iininillacion de estos r.iismos,
el consejo en fin J tribunal evtraorcliriario que se
junta , eo c p e preside el arztiqrtus dierrcna, para ju7Sax- una causa de religion que inrnediatanieiite perienece CE Ilios.
En suma en el misterio de la estatua solamenle
se linhla de 10s reynos por la parte que estos tienen
de tierra ti cle ierrenos, sin otro respeto 6 relacion
qne ;I la tierra inisma. Mas en el mistcrio Lie las liest i a s y a se representan estos reynos con eipirita y
con v i & , por el respelo ;v relacion que clicen ri la
diviniclad. E s tas dos C O S ~ Sd e c p e vamos hnblando,
pareceii necesarias y esenciaies en n n reyno qual-
I Sa
EXPLICACION DE LA P R I M E R A BESTIA.
183
10s homhyes apost6licos : dieron noticias a1 mundo
del verdadero Dios, 6 ideas claras y palpables cle la
divinidncl. Descubrieron por otra parte la falsedad y
la ridicnlez de todos acpellos diot es absurdos que
hasta entotices Ikabian temido 10s h o m b r e s , y e?
quienes bahian esperado ; y con est0 solo la hestra
qned6 ya incapaz de volar, y enipez6 Q caer en tan
%ran dc4precio entre Pas gentes, que avergonzada y
corrida como un dguila sin pitamas, se fue retirando hkcia 10s Anguios mas reinotos y mas esconciidos
de la tierra.
Arrancadas las alas Q la leona, toclo lo dcmas que
vi6 el Profeta debia iiiego s e p ' i r s e sin grari dificult a d , y realmenie asi sucedi6. Una parte bien Srmde y hien considerable del linage I i r x x n o , en quien
esta bestia domiaraha , fue lcvantada de la ticrra,
d;iiidole la innno y ayudincloia [os 4p6sfnies mismos.
Con esie socorro pncsta en pie como un hombre raciona! , se lc di6 a1 pnnto coraxon de lioml,re, yuitdrdoie con csto la snbstancia y aun 10s accidcntcs
d e Lestia. L e d 10s actos cle 10s Ap6siolcs1 y ia historin eclejikstica de 10s primeros sisios y
rificado esfo con toda propiedacl. Tu'o serri iripiiil obserwar a c p i una circnr:stancia que 110s cervirti hien A
su Zieirtpo; es i s a b e r , que 6 esia priinera hesiia no
le yuiiaron la vida, sino solaincnte las alas , .y con
ellas la liheriad de volar. Asi a a i y u e pcrdio por
esto una gran parte de sus dominioc, e114 yued6
v i v a , y viva est$ a u n , y lo estari sin cluda h a s h
q u e se le quite enIerarnenLe la poteciatl: lo qnal,
segun esta inisma profecia no suceclerk sino despues de la muerte de la q a a r t a h s t i a .
SEGUEDA
BESTIA.
S. 5." Et ecce besiia Glia siiiiilis ZLYSO, in parte stctil , e t Ires ordines want in ore ejiis e t irt deriiihiiv ? j u s ,
et s i c dicfunt r s i illi
surge, e i
d c curize5 p l i i i i t i i o s .
i un 0 5 0 . E s ' e no
p ~ foela
r
I i I tierra
o so!arnetk e
1111
c h , en doiide fix6
'
IS/,
su l i a l h c i o n para no inwerse d e alii : in parte slptit,
y coni0 lee I:ignini, ad latiis uniint .stetit; mas en lugar de alas tenia tres 6idenes en s i t bcca p en sus
dientes. Estos tres 6rdenes e s muy natural signific p n tres modes de comer, 6 ties especies cle armas
con que hace s u presa, y aliande i su sustento J
concervacion.
Todas es!as circimstancias tan individnales nos Ilevan na~nraimentela aiericion Mcia otra religion grande y disforme q u e se levanto de la ticrra q u a n d o yx
la primera estaba sin aias ; yuiero decir el n7ahontetismo. De esta falsa religion se verifica con tocla propiedad, l o priniero: la, Pemejanza con el oso, que es
i n besiia mas disfornie y horrorow B la vista. Lo segundo : la circunstancia 5 distintivo particular de ponerst: liicia m a p a r t e , 6 hicia un lado de la tierra;
p o r r p e es cierio yiw esta bestia no ha clorniriaclo jamas sohie !odic la tierra como la leona, sino solamentc en arpella parte y hacia aclnel laclo donde ce cstahleci6 cle.de su jiiventud, es!o e s , hhcia el niediod i a d e l Asia y d 1: parte s e p ~ e i i t r i o r i ~del
l Africa.
EE es!a parte 2 hricia esie lado se ha esiado el mahonietiwm ma? cle mil aiios cnsi sin clar 1111 paqo ni
rnoversc de a l i i ; pnes aunque 10s principcs otoinanos q u e profesan es[a religion, lian heclio grandes
Gonqnistas en Asia Africa y Enropa ; nias et mahomefismo h a heclio pocas 6 ningunas. Tcdos 10s dorainios d e l Gran Sciior estan llenos cle Cristianos y
de Jadios, que liacen Id iiiayor pdrte de SLIS hahitadores, p unos y otros estan inuy lejos de abrazur est a religion,. Mas aztnyue el mahometisino no l)a heclio iiids prop-ems de 10s qne hizo en sn jiiTentiid,,
tainpoco ha gerclido algutia parte considerable de sns
dominios.
Lo tercer0 : se vcrifican propbmente en el mahomelisnio aquellos tres Brrlenes que vi6 el Profeta e11
la boca y e n 10s dienies de I n se,grinda Iieslia; es dec i r , los tres moilos de comer, o las Ires especies de
armas de q u e ha usndo esta rcligion I~rntalpara mirar p o r s i t conservacion. El primer 6rclen, 6 la prin w r a arma iue la fccion snficientisima i i 10s priiiripios, para hacer presa y clevorar una troga de ladro-
s3
5. 6." Post h e c asriciebani , et rcce alia quasi parclus, e t ulas habebat qrrasi avis, quafuor super s e , e t
qirnluor capita ernnt in bestia et polestas data est ei.
La tercera bestia era seinejante B Tin pardo 6 tig r e , en c u j a pie1 6 superficie exterior se nota a l p -
En
186
187
quidanz CZ .fide atendentes sl?iriiibus erroris e t doctrilzis cleinoniorunz et hipocresi l o q u e n h m ineizdnciwn 6
como la version siriaca qui habiiu nieiztito imponrnf ( I ) .
De esta vuelve B lrablar en otra parte, diciendo: hoc
a:cteni scito , quod in novissiniis diebus instabuizt tenaporu periculosu , eruizt hontines
habenfes specient quidkna pietatis, virtutern aictem ejus abnegantes ( 2 ) . Y he
aqui la tercer cabe7a.
Nos queda ahora que rnostrar la yuarta y liltima
cabeza del falso cristianismo. No obslante de scr esta la mas antigua, y curno madre de las tres prime, ,ras , que A sus tienipos las h a ido pariericlo , no ohstant e de ser la mas perjudicial y La mas c r u e l , en medio d e un semblante aiha;.i;eiio, y de m a cara cle ri5a, es a l inismo t i c i i i ~ ~la
o menos conocirla, y por eso
es la menos temicla de todas. No os canseis, seiior,
cn huscar esta hestia fuera cte ca8a: es bestia mny
casera y niuy socialde. Dad una vista p o r todo el or-.
he cristiano y rereis con adrniracion y pasmo recihidas generalmente coin0 cows indiferentes, las qne el
Evangelio reprueba y contradice.
c No os parece , seiior mio , cosa dnrisima, despues
de haber leido 10s Cvangeiios y e s t a r lsien instruido
en la doctrina de 10s Apcistoles de Cristo , dar el nomhre de verdadero crislianisrno & todo ayuello don&
apenas se divisa otra cosa p o r mas q u e se dcsee yife
aquellas tres de c p e habla S. Juan ( 3 ) : concupiscentia
oculorum , concupiscentin carnis , e t swperbia V i l a ? [No
os parece cosa dririsiina clar el nomhre cle verdaclrro
cristianismo 6 todo aqnello donde apenas se ve olra
cosa que un poco de f e , y esta f e , 6 muerta del tod o , sin dar seiial a l p n a de vi&, 15 tan clistraida y
adormecida, q u e cas1 nacla ohra de proveclio? i N o
os parece e11 fin cosa durisima clar el noinbre de verdadero cristianismo B todo ayuello donde en lugar de
frutos del EspiriLu del Seiior., apenas se ve otra cosa que 10s frulos 6 las o l m s propias de la carne?
S i qiaieren que A l o d o esto le demos el nounbre
de verdndtro cristianinno, solo p o q u e todo csto SU-
....
(r)
(9)
I . ad T1n7. c . 4 . v .
Ep. I . c . 2 . v . 16.
I.
(2)
2.
id.c.5. v.
I.
ss
I S9
Post hcec osyiciebnnz in visione noctis, ef ec, atque niiralilis , et fortis nirnis , cientes ferreos Tiahbat mugnos, conzedens, atque
conitniiuiens , e t reliqua p d i b u s suis conculcans : dissiinills nii!ena erat ceteris bestiis p a s widerant ante earti,
et habebat ccriiua decent Gc.
Os consic?ero , ariligo, con gran curiosidad de qah e r quie'n es esta hestia. S i las tres primeras hesiias
s i r n l ~ o l i e ~ires
~ n falsas religiones i que religion f a l s i
nos queda todavia que v e r , 6guraBa por iinas seinejanias fan terrib!es? A esta pregunta TO no piiedo
responder en particular, porcpr n o s B can ideas clar a s E' inrlividuales lo que serri esta hestia en acpellos
tiempos para 10s quales est5 anunciada : sobre lo qnc
ya es acfualrnente podre clecir quatro palabras. E s t a
Isestia ~ e r r i b l e ,parece liija legilirna cle las dos liltima$ cabeyas que forrnan el pardo, ~i & ellas dicen que
debe su ser. Mas descubre ya un natural tan impio,
tan feroz , tan inhuinano (aunyue llena por otra parte
de humanidact) que aun estando l o c h i a en su primera
infancia, ya no respeta ni conoce k 10s que la engendraron. Elevada en la contemplacion d e s i misma, y
considerindose superior ti todas Ins cosas , piensa y a
dc si que es tinica en la especie; que 6 nadie tiene
ohligacion alguna; que todo lo tiene de si misnia, ti
del f'ondo de su razon, y qne todo se le debe B s i
misma. Por este caracter tan sin egemplar? que ya
descubre d e d e la c u n a , es icil inf'erir lo que serri
despues quando llegue a edacl varonil. Ahora est&tod a r i a como un cacliorro dentro de la cueva: y si tal
vee se asoma k la jmerla, y sale fuera de ella, no se
d e j a inucho, considerando su tierna edad, sus ddbiles a r m a s , y la multitiad de enemigas que piwden
asaltarla. Abora se halla todavia casi sin dientes ; porque aunqrie 10s ba rle tener de hierro, grandes y durisimos , estos le enlpiezan solamente k salir, y no es-
. 7.'
190
I91
ce q n c lo podreis h a c e r sin e w d p u l o a l p t i o . BO ob,tante se llama rciigion lo p r i m e l o , poiclue n o ce nirga e n ella la exisLencia de u n Dios, a v n r p ~ eU I I Dios
insensi1)ie a todo lo yilt: pasa sobre la tiema : un Fiios
sin providencia sin juslicia, sin sanfidad : n n Bias
e n fin con todas las clmiiclades necesarias para la comodidnd d e la nueva relifi on. Lo seguncto :e i ; a m a
religion, poryrre n o be impidc aritcs *e a c o n ~ c j a q u e
s e c16 ri Dios a i p u ccpecie d e culto i n i e r n o , que
como t a n h u e n o , con este soio se c o n l e n t a , sin q74erer incornodar 6 s n s adoradoies. A u n q u e c\iocy diceri,
q u e su Dioa no ies h a pnesto otra It.? ni o t r o dogma d e l'e q u e s n propia razon ; con toilo e s o , si hemos de c r e e r a nuestros ojos, parece cine tienen iin
clogma e \ p e c i a l , y i i i i a ley fiinrlamenial ri qur toclos deh e n a < e n ~ iyr ol,edecer el'ecfivamenie. h i e d y p a y
esla l e y es todo quanto + i p i f i r < ila palahrd an"1cristianismo con ioda sii cxitensicn. Es decir se profepa en
esla religion n o solo e l abanclnno t o t a l , sino c l desp r e c i o , la 1)urln ] e l oclio y la g u e r r a viva ] n o solo &
las rcligiones falcas, d e y n e hemos hablado, sino li
la verdadera religion, a1 verdarlero cristianismo, y &
todo lo que hay e n 61 d e vencrable, d c santo, de divino : comedebat, dice e l P r o f e t a , atque contntzizucbat,
et reliqun pedihus sriis coiertclcabat.
El t'a!\o crisliaiiismo con s o s c~iiatrocabezas (inucllo menos e l inabometisnio y la idolatria) no le dan
g r a n cuidaclo 6 esta hestia eroz. Sabc muy bicn qiie
le Jxistan sus dienies d e h i e r r o , aunyue todavia pey a e i i o s , para desmenuzarlo y convertirlo e n su propia snhstancia. Mas el cristianisrno verdadero e s &inasiadamente dnro : no hay l ~ r o n c en i niririnol ni &ainanie que s e le puecla comparar. S o n poca cosa 10s.
dienies d e hierrci para pc,cler vencer s u dure7a. Para
e s i o p u e s no hay o t r a arma q u e pueda 1iact.r aigun
e r r c t o , n i mas l k i l d e manejar p e 10s pies. POI-t.1~1to ? a La enqwzaclo la joveri bestia & servirse cte ellos
dcsde l a cueva , ya ba empezado a conculcar con grandc ernpeiio e l veidadero cristianisino , ti Iiurlario a
riclicuiiiario sin perdonar 6 la persona s a c r o ~ n t ay
a d o i r h l e clr Jewcri3to. h ~ loi vemos en nueaii-o P I ~ S mo si$o
d e donde Ii~ferimos lcgitirnalnente io 'pie
1g2
, ,
MUERTC DE 1.4
QUARTA B E S T I A , Y
SUS RESULTAS.
Mat.
C. 24.
V.
22.
193
(Este mismo consejo 6 tribunal con las rnisrnas circunstancias , y con otras todi~via inas inclividuales,
lo vereis formarse para 10s iiiisnios fines en el capftulo 4 del Apocalipsis, como observarernos ri sa tiemPO.) Sentado p e s Dios inismo, y con d l otros conjneces, y 1inl)it:ndose producido y iteclarado toda la
causa, se di6 inmeiliatamente la seniencia final, cuy a execucion se le 1nostr6 Lainlien ai Profe!a. La scntencia fne e s i a : que la quarta hestia, y i o d o lo qce
en ella se co~rrpreliende miu-iese rnuerte violeuta:
q u e sii cucrpo se disolviese dcl t o d o , y ftlesc enire$ado fi las llamas, a d conLbureiidim igni: y u e ,i las
otras tres hestias se les quitnsc solamente la po:eslad
q u e hasla entonces habian tenido, mas no la vida,
concediendoles algun espacio usqzie a d tentpus e t
ternpus.
Dada esta sentencia irrevocable ( y antes de su
execucion, como consta de oiros lugares de la Escritara que se i r h observando) dice el mismo ProfeLa, yhc vi6 venir e n las nubes del cielo u n a persona admirable que parecia hijo del hombre, e l cpal
entrando en aqnella venerable asa1nl)lca se avanz6
hasta ei rnismo trono de Dios, ante c u p presencia
fue preLentado: que alii reciBi6 de mano dc Bios
mismo la polesiad el honor y el reyno ; y cine en
conseqiiencia de esta investidura, le servirian en ailelante todos 10s pueblos, trihus y l e n p a s conio a s i t
dnico y legitim0 soberano : nspiciebant ergo in visioize noclis e t ecce cum nubibus cmli quasi Jiliics hG17LiItis veniebnt , et us7:ie a d antiquimz clierrrm p e w e t i i t e t
in consprctu ejus obtulerunt e l m et dedi1 e i potestatem,
e t honoreni e l rCgnunz , e t oinneS populi , tribus et
lingua ipii servient. Ma5 adelante versiculo 26, e r plicando 10s males que h a d en el rnundo la quarta
hestia especidlmente poi. medio de su illtimo cverr
n o , se le dice a1 Profeta el fin para que se juntarri
aqnel conwjo tan magcstuoso y tan solemnc : e t jzidiciunt sedebic, ut aufcratur poteiLtia , et conterntur, e t
d i y e r e a t usque i n Jiizent. Regnun? ahenz e t poiesiny,
r t naagnitir& rrosni, q u e P S ~si&&
onzne cmluna detrcr p ~ p Sarxtorzim
d ~
Altissimi , ciijiip regnwn , regnimt
senyiternirni e s t et omries regcs servient ei e t obedient.
1'3.
c
194
s.
Paul.
I.
a d Coiitit. c . 1 5 .
195
sion por Cristo y sus santos de la grandeza del reyno que esti debaxo de todo el cielo, le servirdn e n
adelante todos 10s pueblos, trihus ;y lenguas: e t ontnes populi, tribus , el linguce ipsi servient? Podrernos
crcer en suma , que clespues de la venida del liijo
del hombre, que creelnos y espernmos torlos 10s cristianos : despnes del castigo y inuerte de la cjuarta
bestia il del Antecristo : despueq del destrozo y ruina de todo el rnisterio de iniquidad, han de quedar
tndavia en esta nuestra tierra pueblos trihus y lenp a s que sirvan y ohedezcin a1 Supremo Rey y d
siis santos? i Y tambien reyes , puestos sin duda de
su niano , en diferentes paises de la tierra , y su ietns enteramente i sus leyes: e t onznes reges servient
ei e t obedient?
Todo esto leemos espreso y claro en esta profecia y en otros mil lugares de la divina Escritura
yne irenios ohservando ; y si todo esto es cierto,
parece necesario confesar de bnena e, aquel grande
espacio de tiempo clue propusiiiios en nnestro sistema entre la venida del Sciior y juicio universal. Parece necesdrio rnirar con mas atencion el capitulo
19 y 2 0 del Apocalipsis donde se dice esto rnismo
con mayor claridad. Parece necesario refledonar un
poco mas sobre el misterio grande de la piedra, que
dehe destruir ;v a n i i p i l d r toda la ectatua ,.y cubrir
luego toda la tierra. Parece en fin necesario clistinguir bien el juicio de 109 pivos del de 10s muertos,
dando d cada uno lo que es propio suyo. Si D O se
hace esta dislincion n o se sabe n i entiende C h i 0
ni en yut: p a e d a n servir B Jesucristo, despues que
vuelva del cielo d la tierra, todos 10s puelJlos tribus y lenguas: e t oiiznes populi , tribus , et lingucr ipsi
seivient. No se sahe ni entiende c6mo 6 en que' pued m 011edecer:e y servirle todos 10s reyes de la tierra : e t o ~ n n e sreges ter1-e servient e i e t obedient. NO se
sahe ni entiende para qitd fin se les concede d las
tres primera3 bestias algun espacio mas de vida ( n o
cierto de vicla brutal, sin0 de vida racional) qnitdndoles primero toda la polestad que liasta entonces se
les liahia d a d o y permitidc. A1 contrario : si se hace
la clcbicta distiticion entre uno y otro juicio todo se
,
,
E@
entiende a1 p u n t o , sin mas trahajo que loiiiar la Have
y a b r i r la puerta.
Asi se entiende sesuidamente, sin que cpede ni
aun sospecJia d e duda , todo el S a l m o 7 1 y toclas
las cosas que e n 61 b e dicen del M e s i a s ; poi- eyeniplo: donainatitur d nrcrii usque ad mare, et 2 j h n i i ne usque a d terrninos orbis terrar'rtna ; corani ill0 procicZent Btiopps , ( 6 como lee la p.1rhirnsis cdided, h7cniilinbuntur Pi-oceres) et ininaici elus terrnnz lingelit. Reges tarsis et insrilre niunera oJerent : nges A r ~ ~ h n r ,
et Snba dona adducent : e t adolabunt crrnz O t l i l l C s reges terrG , o m m s gerztes serwieizt ei & . Con eate Sal1110, y con otros lugares seniejanies qve se hallan ri
cad3 paso e n 10s Profetas , se lian dcl'enclido sicnipre 10s Sradios pma no c i e e r , anIes iirgar ahsaiiitamente la venida de su Mcsias , pues liasta d i o r a no
se ha verificado 10 clue en el!os 6e anuncia. ?!Iris 10s
cristianos , icpe les responden? Palabias en tono clecisivo , y nada mas, esto e s , c p este Salmo y e , o s
otros Itisares tle 10s Profetas , solo pueden e n i e ~ d e r se en sent;clo e s p i r i t u d : y en este sentido e5piriIuai,
parte se lian cuinplido ya en ias ~ e n t c sy ieyeb que
lian crcido , parte se cumplirkn en adciante q n m do crea lo resfante de la tierra. Y si cetos Ingues
de la Escritiira, mirados con torlo six conicxio , h a Man conocidamenle para despnes de la venida del
mismo Mesias en gloria y niagestad , como io acabamos de ver e n el texto dc Daniel, y como io Lemos de ver en otros muchisirnos ; en este caso, i que
se les reeponde i 10s Judi'os?
;Oh rlnanto hien ?e pudiera haher lieclro ri estos
hombres , p se les piicliera liacer en ndeinntc , si se
les concedirse, 6 no se 1es n e g w t a n del todo lo
clue ellos w e e n y esperan , para qne ellos poi- s u
p a r t e conociesen tamhien lo que crecn 10s crisiinnos,
y lo que es tan necesario y esencial para SII salucl
y remedio! i s i se les roncediese , d no be les n r p se tan del todo lo que pertenecc ,i la segu!& i e n i da del Mesias en gloria y magestad yuc ello3 piensan ser la dnica , p;wa clue eilos por sn parte desenqaimdos abmzaseii lo cine pertencce Li la primera! Toclo esto parecc que estalia coinpuesto y aila-
197
F E N O M E N O 111,
E l Anfecristo.
El
(I)
A c t . Ap. c.
4.
2).
~ _ _
9.
198
a u n siquiera entrado en la menor sospecha. S. P a blo , lial>lando de estos tiempos , nos dice que serrin
unos tieinpos peligrosos : hoc autent scito , quod in.
novissimis diebies instabtint tenipora periculosn ( I ) . Y
e n otra parte amenaza 6 10s que no qnisieren recib i r la caridacl de la verdad con el castigo tcrrible
ermitiendo la operacion del
que Dios les enviarri
e r r o r para que crean&pla mentira : eo p o d charitaten2 veritaiis non receperunt ut salvi j e r e n t , ideo nzitSet illis Deus olerationern erroris ut credant niendacio ( a ) . Y el rnismo Jesucristo nos asegura clue e l
peligro serri tan grande, 7 la seduccion tan ~ c n e r a l ,
que sera necesario abreviar aquellos dias para clue
no perezca toda carne y se salven sicpiera algunos
pocos escogidos : et nisi brcviati fuissent dies illi , non
Jieret salva oninis cnro.
hliora , amigo, i o s parece facil que pneda caer
el munclo entero en este l a z o , y entrar en una seduccion universal , teniendo de antemano ideas claras y noticias ciertas del hntecristo? i O s parece creib l e , quc vicndole y conociGndole se le rinda todo
el niundo, y todo el rnundo se clexe engiixiar? Yo
p o r mi protest0 que no lo entiendo ni puedo concebirlo. La perdicion y ruina cle 10s cristianos sucederd infalihlernente en 10s dias del Antecristo : asi est&
anunciado clnramente en las santas Escritaras, y con.
firmado cle mil maneras por e l niisnio hijo de Dios:
e l niundo cristiano merecera pa aqnel castigo terrib l e , poi- la rnalicia 6 iniquirlacl de que estar8 lleno
en 10s ojos de Dios. Mas la causa inmediata de ecta
perdicion no parece que podrd ser otra que no conocer A este Antecristo. P o r tanto seria convenientisimo trabajar con tiernpo en adquirir noticia? ciertas
sohre 6 1 , para q u e p o r ellas podainos conocerlo con
tocla certidumbre , para q u e podamos mostrarlo y
darlo a c o n w e r ri otros muchos : illos salvuntes et,
de igne rapientes (3).
2. a d T i m . c . 3 . v . I .
(2)
(3) Epist. Jud. Ap. v. 23.
(I)
2.
adTJ1es.c.
2.
v.
IO.
200
gniente recusada de 10s doctores cai6ficos. Otros canceden que s e d un puro llombre con padie y madre;
mas concehido p o r adallerio , 6 poi. incest0 6 poisacrilegio: I lo qual clicen que alude S. Pablo yuanda lo liaina homo peccuti.
Auncpe serh dotado de su libre alhedrio como
todos 10s hornhres; mas segun unos no tendr; otro
Angel de girarcia sino el mismo Saran&, de quien
aprenclerA el Antecristo toda suerte c k prestigios y
nihgias con que harri prodigies en el mundo. Otros
le conceden Ingel de guarda: mas que lo ahandonarS entcramente quando d l empiece ya ,i arrogarse 10s
bono res divino s .
El lugar de S U nacimiento y el principio de su
granrleza dicen qne serh Habilonia , el: cuya.; riiinas
y en cuyas cercanias cleberd estar estabiecida , sino
toch la trihri de h n , ri lo menos algnna fcimilia de
esta trihn , que clehe producir un frn to tan singular. Aqui en Bahilonia el AnIecristo j a cle edad varonil se fingirli el Mesias , y comen7arci ,i hacer tant a s y tan esinpendas mnravillas, que e s p r c i d a luego la f a m a , volarlin 10s Judios de todas las partes
d e l rnundo y de toclas l a s trillus d unirse con 61 y
ofrecerle sus servicios. Vicnilose recnnociclo por el
Mesias y adorado de todas Ias trihns dc Israel, clerando A Eabilonia sn patria, p a r t i r j con estc ercreito formicluble I la concpista de la Pa!estina. Esta
se le renclird a1 punfo con poca 6 ningnna resistencia. Las doce trihns se volver5n ;i estahlecer en [ a
tierra de sus padrrs , p en breve tiempo ed;Gcardn
ara s i 1 M e s h la ciudad de Jerusalen ,. q u e ciebe seira capital 6 la corte de su imperio nnwersaI. D e d e
Jerusaien conquistarci e l Antecristo con gran faciliclacl
toclo lo restante de la t i e r r a , si es que no la va conquistanclo antes de ir d Jcrusalen que asi lo piensan otros con igual fundamento.
Becbo pues este miser0 y vilisinio judio rey universal de tocla la tierra, y sujetos R P I I imperio toclos
10s pnehlos, t r i h u s ;v lenguas , no por eso qucclar6 satisfccha s u ambicion. Inmediatamerite entrard en el
peusaniiento iinpio y sacrilego de hacerse % o s , y e1
ilnico Dios de todo el orhe. Para esto prohibirri con
a01
202
mnchos se atrevieron 5 seiialar. El tieinpo ha falsificado ya 10s mas clc estos pron6sticos : entre 10s
quales qnetla uno p o r fdsificarse, que es el d e Juan
l'ico Mirandulano clue promete a1 Antecristo para
e l aiio cle rgg/i. En todas estas noticias , y otras que
omito p o r la hreverlad , v sc pueden ver en Malvcnda y Calmel, yo no h d l o otra cosa inas hien fundada > que lo que dice este h6cia ei fin de su Disertacion : De quo perclilissimo vir0 cerln vix p a c a : incerta , e t problentatica fer2 innuinera widinzus : quare
ejus adventus slatittrim tempus regio , origo , pareizt e s , frtfniztia, nomen, imperii spatium mortis gcnus Gc.
dubia onmia,
El exlmen prolixo de todas las noticias que acabarnos de recogcr , seria quando menos nn trabnjo perdido. Se sabe de cierto, ann por confesion de 10s misinos interesados, que las mas de ellas 6 casi todas, no
tienen otro fundamento que la imasinacion viva dc
algunos que asi lo rneditaron, y que clespues cle la
meditacion se atrevieron tainbien ri escribirlo ciertos p segnros de que en aquellos siglos en que todo
pasaba, no liahia que temcr contradiccion, Bo ol>stante entre esta rnnchedumbre de noticias hay a l p nas pucas que se presentan con a l p " apre 6 aparicncia de verdad, ya p o r autoridad de algunos padres
q u e la9 adoptaron 6 sospecliaron, ya p o r el consentiniiento casi universal de 10s cloctores , ya tambien
poi. fundarse en algunos lugares cle la Escritura. Parece que & estas pocns alucle el Padre Calinet quanclo dice cerlu vzx pauca: modo de hablar nada equivoco que muestra l-lien la mcnte del autor.
Pues estas pocas se reducen quatro principales,
de donde pueden liaber nacido todas las otras : I . el
~
origen del Antecristo : 2.a su patria y principios cle
s u .grancleza : 3." su corte en Jerusalm como r e j propi0 de 10s Judios, creido p recibido por s n verdadero Mesias: 4.* su monarquia universnl sohre totla la
tierra. En estos qnatro articnlos parece rliie conrieneii casi quantos doctores hau trdtado del Antecris-
,
,
203
to; y sollre esta suposicion , como si fuese induhitabie hablan comunmente 10s inl6rprete.s de la Escritura. No negarnos que la antoridad de tantos sahios
sea de grande p e s o ; y si como se trata de cosas fit-.
t n r a s , se tratase de sucesos pasados , seria una necedad no dar crddito & tantos testigos dignos de todo aprecio. Mas como las cosas fuiuras perfenecen
linicamente
la ciencia de Dios y no 5 la del homb r e , ninglino p e d e con razon quexarse, que en nn
negocio de tanta importancia suspendamos nuestro
asenso , hasta asegurarnos quanto nos sea posihle de
la verdad, y hasta ver si las noticias de que liahlamos las lia dado el que solo p e d e sal~erlas, 6 son
conforrnes i lo que liallamos en 10s libros sagrados.
ARTICULO I.
Origen del Antecrislo.
S e debe suponer como una verdad, q u e nadie puede
saber ci origen del Aniecristo sin revelacion espresa
de Dios, asi como ninguno pudiera saber que ha de
haher Antecristo, si Dios no se IiuBiera dignarlo
de revelarlo. Los autores mismos que hacen venir a1
Anlecristo de 10s Jndios, p de la trihu de D a n , se
hacen cargo ticitamente de laverdad de esta suposicion. Asi no satisfechos con la mera autoridad extrinseca q u e en esios asnntos nada prueba, seiialan
el fundamento de la revelacion divina, citando tres
lugares de la Escritura, 10s dnicos que se han podido hallar.
E l primero es el capitiilo 49 del Gdnesis, e n q u e
bendiciendo Jacob Q sus hijos, y llegando a Dan le
dice estas palahras : Dan judicabit popu1;tm suunt , sicSt e t alia iribus in Israel : f i a t Dan coluber in via,
cerastes in semiia niordens ungulas eqni, ut cadat ascensor ejus relro: salutnre tuum expectabo Donzine. De
esta profecia de Jacob dificilmente podrli sacarse consecliiencia alguna. Se apela por lo tanto & la autoridad
d e 10s Santos Padres que entendieron unanimemente
esta profccia del Antecristo y a1 Antecristo la acomodaron. Y si en este punio no hay tal consentimiento
394
un;inime de 10s Santos Padres, y si solo algunos pocos fueron 10s r p e l o tocaron, y si entre estos pocos, aIg;inos eniendicron la profecia de otro modo:
si aqnellos mismos qne la acomodaron a1 Antecristo,
ni hablaron a:et.tivamente sino por modo de rnera
congeliira, en esfc cas0 in0 sei4 licit0 ncgar apuclla
conseqciencia? Pncs , sprier m i o , a s i es. Los Padres
qiie tocaron cstc punto r o n g c h r a r o n dos C O S ~ ScliT ersas, sin crnpeiiarsc rnuclio por la una ni por la otra
parte. Unos sospecharon que se hal)laha del Antccrist o : otros mas literalmente pensaroii q u e se hablabn
de Sanson: S. Ger6nimo es uno clc estos iiltirnos, &
cpiea han seguido mn bisimos intdrpreles, entre ellos
L i r a , el Tostado, Pereira, Delrio k c .
Ahora, si se mira el texto con algnna atencion
particular, adcmas de Iia!larse obscnrisimo , se concibe muclia mcnor dificultad en acomodarlo Sanson,
que en acomoclarlo a1 Antecristo, porqne a1 fin snbcnios de cierto p o r la misrna Escritnra que Sanson
foe de la tribn de Dan ; saheinos que i w g d 6 SII puehio, como annncia la profecia : judicabit poprclu!n suicna;
eabemos en w m a o ~ r o ssucesos particnlares do 1:i v i ds cle Sailson, que tienen gran semejanza con lo q u e
dice la profecia. Siendo esto a s i , [ q u e necesiclxl tcneinos de recarrir para el cumplimiento de la prol'ecia i otra f:iFnra infinitamente incierta ?
E1 srgunclo Ingar de la Escritura q u e se a?egn para prohar el oriscn clel Antecristo dc la tribn de Dan,
es el capitulo S de Jeremias, en donde se leen cstas palabras, versicnlo 16 : ri Dan auditus estfi-enritrts e4uorunt ejiis d voce hinitituunz prrgiratorum ejus comntota
est ontnis terra. E t venerunt , et devoroweruitt terrnnt , e t
plenitudinem ejus : urbeni , el habttatores ejus. YO conviclo ti p d q u i e r a & que lea esie capitulo con niediana aiencion, para pregunlarle i d e que misterio se lta],la en c I ? Y al punlo me responderi, sin quc le r p e de dnda, que se habla inanifiestamente de In venida
de Nabuco contra Jerusalen; se dice que desde Dan
se oye el relincho de 10s caballos, y la voz y cstr4pito foi.tnid.ihle de armas y de soldados: pnrqoe la
ciurldd de D a n , qua pri;is Lais dicebatirr, f u c conyuistsdn por seiscientos hornbres de la trilm ilc Eao,
205
(I)
206
"07
(I)
Gcn. c. 48. w.
22.
208
Aca~,amos
209
daniento algnno en la revelacion ; y si 110 furse , anade , poi' la autoridad extrinseca , 6 p o r el comun srntir de tantos escritores , asi m o d e r m s coin0 antiguos,
la noticia no merfceria ateocion a1gnna. Mas colno
la autoridad extrinscca c?ebe estribar sobre aISun fundamenlo r e a l , sciiido y firine , yuedamos cltspiies de
esto en el rnisino eirrbarazo , COIIIO si nos respoi~dieran p o r la rnisina qhrstion. La autoridad extrinseca,
aanqne sea tin co~nuii sentir principainiente quaI1d o se traia de una cosa futura n o puede de modo
a!guno estribar sohre si misma : estc e s UII privi!egio que :i sole Dios le compcte. Se pregunta pues
iyual es el fundamento d e cste comun scntir e n un
asunto tan ageno de la ciencia dcl Izotnhre como e s
lo futuro? El mistno aiitor se h a w c a r g n , y aunque
con alguua reptignancia sefiala rl vcrtladero fun&m e n t o , diciCntlonos qne 10s que h a n csciito despues
de S. GerSnirno tomaron d e 61 esta noticia : quare qui
post Hieronyinrsn~ scripszre , eideriz opiizioni subscribuizt.
Si suhiinos ahora d e autor en aiitor basta S. Gcr6nimo y le preguntainos reverentenierite at s,~nto
d o c t o r , d e d6ndc iamb una noticia t a n singular, nos
responderd al punto c o n toda verdacl C iitgenuidad,
yuc 61 n o ha asrgurado jamas que la noticia sea ciert a , ni la p r o d u ~ oconi0 opiiiion propia snya, sino coni0
opinion de otrcss doctoi-es de su tiempo, que a s i l o pcnsahan : nosfri interp*etarzlrsr hmc onariia de Antickyis:o,
qui nasciturus est de populo Judmorunz , et de Rabilon e weizturus ( I ) . De aqui se sigue que n o hey otro
fundarnento en la r e a l i d a d , sino que Li 10s principios
del siglo yniiito que S. Ger6nimo eserihia se p e n s a l ~ a
asi. Mas si e:] este tiempo se pensaha a s i , es ciert o q u e en toclos 10s tiempos a n t e r i o r e s n o se hahia
pensado tal cosa. Mas (le cien aaos aiites en tiemP O de Diocleciano, se pensaha que e1 misrno Diecleciano era el Antrcristo. Lo niismo se p e n s a h en
tiempo de Marco Anrelio , de Trajano , d e Doniician o , y sohre todos en tiempo d e Neron; p e s aun
ilespues de niuerto , pensahan 10s cristianos q u e n o
habia rnurrto , s i n o quc estaha escondido para venir
(I)
S i y . Daiziel.
C.
11.
14
210
i93
ARTICULO 111.
El Antecristo serd creido , .y recibido de 10s Jr6dio.s co?no su verdadero Mesias, por c r y 0 naotivo pnsard su
ccrte de Bnbilolzia d J ~ I - ~ L s , & ~ !
E s t a noticia creida y recilJic1a como vcrdadern ent r e 10s intc'rpretes d e la Escritara , i q u e fundamento
pueede t e n e r ? No tiallareis o t r o cpc u n a suposicion,
s o b r e la quai eomo s i fucsc iodul)itallc yroceclen
on?
y a con gran segni-idail. i Qual e s estn s u ~ ~ o s ~ c i La
clue cpccda ya examinacla y nesqdn en el articulo primer o e s t o es , q u e el Antecristo ha d e ser 1111 judio. En
esta s i ~ p o s i c i o n mirada coin0 cierta i n s c o n s ~ q u e n cias son tan n a t u r a l e s , que poi- si misinas se van pres e n t a n d o una tras otrn t i la ima+iacion. Vecllas ayui.
i E l Antecrislo jutlio! Eiicgo p o r 10s Judios dehcrd conienzar: Inego para liacer entre ellos una gran
fignra , drberii pcrsuadirlcs clue d l cs el rerc!acIrro
Mesias clue r s p e r a n ; y debrrd tainhicn ocnlt;~rseles,
)
211
c.
5. v. 43.
212
y u a l e s palabras
a u n q u e n o nomhi*an e x p r e s a m m t c
G.
(2)
Nihl
2 1 . o.
24.
38.
a13
las gentes. La cosx pas6 tan a d e l a n t e , que pus0
cnidarlo a' todo el iinperio ; y fue h i e n necesaria tod a l a vigilancia y p o d e r de Adriano para a q u i e t a r y
c o n t e n e r i10s Judios de las provincias de occidente , mientras s e p r e p a r a b a para la guerra f o r m a l q u e
era p r e c i s 0 h a c e r 2: Bar-Cochebas.
E s t e hahia engrosado t a n t o , no solo con 10s Judios q u e h a b i t a l ~ a ne n la P a l e s t i n a , Sin0 c o n otros
muchisirnos q u e cadn dia se le agregahan, q u e se habia apoderado d e las plazas f u e r t e s de Juden , pasando ti cncliillo toda la gnarnicion rornana , 9 aprovecha'ndose d e todas Ins armas y de todw las r i y a e z a s
d e l pais, de m o d o que fue m e n e s t e r t r e s aiios de p e r r a v i v a , y n o poca sangre rornana para s u j e t a r aqne110s r e b e l d e s , q u e clespreciahan la vida poi- la dekensa de su Mesias. Muerto e s t e , y c o n 61 nada m e n o s
yne 480s J~idios, 10s cine quetdaron v i v o s , f u e r o n
vendidos poi* e s c h v o s , y esparcidos otra vez ti t o d o s
vientos ( I ) . Estos fiieron 10s l ~ i e n e sq u e tra j 0 ri nncstra nacion el hijo d e I n estrella. Cnstigo t e r r i b l e , pero h i e n m e r e c i d o : e30 veizi in nonzine P a f i i s m e i , e t
non nccipietis m e : si alius vencrit in nonaine silo illuirz
accipietis. No tenenios purs necesiclad de e s p e r a r ti11
Antecristo jnclio , solo imaginario , y en C I otro f<iiso RLrsias , sin compai-acion m a y o r clue Bar-Cochehas, para q u e se verificpe In p r o i c c i a dcl Selior ; pne5
e n e s t e falso M e s i n s , conocido de t o d o s , la hemos
visto pleirarnente veri6cacla.
Caido pups este p r i m e r p u n t o de la n o t i c i a , e s t o
e s , q u e e ! Antecristo ha dc ser creirlo y r e c i b i d o
d e 10s Judios por su verdad,-ro Nesias, e l segundo
p u n t o cae de S K I Y O , sin q u e nadie lo mneva. i De
doride s e prueha qae e l Antecristo ha dc p o n e r e n Jrrnsalen la c o r t e d e su i m p e r i o ? i S a h e i s de clonde?
De q u e h a d e s e r r c c i b i J o de 10s Jndi-s por SKI Mcy
y Mesias. Asi toclas estas nr:ticias n o ticnrri o t r o iund a m c n t o q n e ellas mismas: todas esti~ilxinsol~rctsi mism a s , y rnutunrnente sc sostienen. Lns primeras son
fnndnmentn d e las s ~ g u n d a s , y las stgritidis lo s o n
V t k s e 111. historin de Adriano poi' Chcvier~, Es(I)
cnligero Filetnorit &c.
214
clc Ins primeras. Estns estrihan sobre las q u c ' s e sig n e n , y Ins clue siguen sohre Ins que preceden , y
todo ello 110 parecc otra cosa yac un eclificio magnifico constriiido en e l ayre , y conservado rnilagrosamente , dondc aparece nuestro Antecristo cnmo un
fantasma terril)le, como nn espectro 6 como un elite
d e razon.
Has esta corte e n JernsaIen de este rey Antecrist o , i n o tiene en tocla la Escritura divinn algun lusar de doncle conste 6 se pueda iriferir? Aniigo mio,
saljctl c l ~cicrto que n o lo hay. Mas si lo buscais
en otras fiientes 6 en otros libros que n o son car&
nicos, hailareis fdcilmente con qiw snplir en caso de
necesiclad. i Qoales son estos fundamentos? Veni, et
uide. Son aqucllas profecias las mas favorables d Jer n s a l e n , que hnstn aliora n o lian tenido ni h a n podido tener su curnplirniento. Estas profecias son tantas , t a n claras, t a n expresivns , y nnuncian :( J ~ r u s n l c n tnnta granclezn , tanta prosperitlad y a 1 riiisrno
tiernpo tanta jnsticia y santiclncl, cpe p o r eso mismo
se han ht.cho increihles e n e l sistcma ordinnrio d e
10s dnctores. Estas profecias, c l i p , s e procnran acon i o d a r (no sc sahe en qu6 scntido) ri Ins tiempos clel
r r y n n sopuesto d e l Antecristn , mas sin razon a l p na. Estas prnfecias d e que liablanios, favorables B
Jerusalen , forman tin f e n 6 a e n o iiiuy granrle , que
dcberemns observar atentamente quando sea sn tiemPO. El detenernos ahora en esto k'uera tin verdaclero.
desorden , y nos hiciera mas rlaiio que provecho.
AR'I'ICULO IV.
'
este sednctor insigne, vie'nclose e n el trono de Isr a e l , recibido por Mesias , aiiiado y adorado de todas Ias tribus , entrarci luego en 10s pensamientos cle
sujctar
su dominncioii no solaniente Ins naciones
circnnvccinns , siao todos 10s reynos p.rincipndos y
seilorios de todo e l orbe de la tierra: sin d a d a pil1.a
verificar en si misnio aquellas profecias q u e anan-
c
2 1 3
a 16
Todo lo qnal asi como pnede sucecler en Asia 6 en
Africa (donde efectivamente lo ponen muchos inte'rpretas) , asi poede sur,etler en Europa d en hindrica , sin sei- necesario h a c e r & este r p y , sex ynien
fnere , monarcn universal de todo el orhe. Demas
de esto ccomo se prueha que este cucrno insigne,
que nace , crcce y sc fortifica e n la cnbeza de la
bestin , es propiamcnte r l hntecristo que esperanios,
y no la hcstin misma: Pero de esto habinremos mas
n de 1a ri t e.
EL segiindo higar que se alega es el capittilo 13
del Apocalipsis , en e l qual se liabla manifiestament e del Aniccristo dehauo d e la metdfora de una hestin tei-rihle de siete cabezas y tiiez cuernos. A c p i
pces se dice que 6 esta hestia se le dard potestad
in ontnem tribrrns , e t populunt , et linguant e t geniem , y
' que la adorardn tocios 10s IiaIlitaciores cle ia tierra:
e t aclorazwriint cam ornnes pi inhabitant tesrani. Yo
creo firrnernente l o q u e anuncia esta prol'ecia , que
en el dsunto (le qne hahlainos me parece clarisirna.
M a s del misino inotlo observo dos eqnivoeos qne s e
ven en su cxplicncion. I'rimero: el tevto n o dice que
la potestad in omizenz iribum , et linguanz , e t popu~unz
et gpntenz , sc le (Pard 6 un rey , 6 d tin hombre indivictuo y sitifinlar , q u e es lo que se intenta yrohar.
Solo dice que esta potcstad se le darri 6 la bestia
de qne se V ~ I hablantlo ; y esta hestia por todas sus
sciins y cnntrasefias est6 infinitamente clistante cle
sinibolizar n n m y una persona singnlar , 6 una cahezn de inonarcl&a. Scqiindo crpivoco : el t c ~ t on o
dice que todos 10s Iinbitaclores de la tierra aclorarin
$ esta hestia con acloracion formal d e latrin coni0 6
B i o s : solo dice simplemente qiie la adorariin : e t
adoraverunt eani : y torlos sahernos que es licito adoI-ar n' una criatura , mas no c s licito adorarla cnmo
.i Dios. Nuestro padre h b r a h a n , poi' exeniylo ador6 ~i10s Jueces de la ciudad de Heth : mrrcxit Abrah a m , e t a d o r a d poprilrrna t e r m , jilios vidilicet Iietlz:
io11 q u a n lejos e s h v o el padre de todos 1 0 4 creyentes dr adorar otro Dios clue a l Dios de d4?i~-nh a n ! Este yunto lo tocamos ahora con tanta brcvedad , nsi por ser facilisitno d e coinprehenderse
2'7
..
219
Segnn todas las sefias q u e nos clan las santas Escrituras , y otras nada equivocas clue nos ofrece el
tiempo , q u e saele sei. el inejor inte'rprete d e las
profccias , el Antecristo 6 el Contracristo, cle que
estanios tan amenazaclos para 10s tiempos inmediatos
ii la venida del Sefior , no cs otra cosa que un cuerPO moral compuesto de innnmerables individnos
diversos entre s i , p e r o tocios nnidos nioralinente,
y animarlos de un mismo espiritu : adversus Domi(1)
Jwuk
C.
14.
( 5 ) Daniel. c. 8. et
(2)
II.
220
Je n o t e m e r las potencins
de la t i e r r a , por s e r ya
p u r s scgnn In prornesa del Sclior : brewia.... et niPi brevi& fisissent dies iZZi, non
Jieret snlvn ontniy caro. Por taiito s e haI1ar;i nuestro
Antecristo quando rrienos lo picnse en el fin y te'rmino (le SIIS tlias , p e n rl p r i n c i p i o del dia del Sefior. Sr hal1ar;i c o n Cristo m i s m o , ync y a baxa d e l
cielo c o n aqnrlla grandem , magestad p potencia
terribic y admirable c o n q u e sa clcscribe en e1 capitulu 19 del Apocnlipsis , en S. P a h l n , e n el Evangelio , en 10s Saltnos , y e n casi toclos 10s Profetas , corno lo v r r e m o s c n su l i y r .
Para e x d n i n n r este sistonin , y asegnrarnos de
su hoiitlad, no licinos inenr>ster otra cosa q u e leer
c o n mediana ateticion aqnellos l u g a r e s cle la E s c r i tura , donde se hahla del Antecristo y de aquella
~ l t i m atrihulacion : especialmente ayuellos p o c o s
donde se trata , 110 de paso y c o m o por incidenc i a , sino ~ ~ e t e ~ . i i i i ~ a d a m ey~ d
i tee prop6sito. S i todos rstos lugares se entienden h i e n , y se e x p l i c a n
facilmentc e n tin c n e r p o m o r a l , sin s e r necesario
m a r (le violencia ni de discursos artiGcialrs : s i nada
se e r p l i c a de n n modo siquiera p r r c e p f i b l e e n una
pcrsoiia s i n g u l a r , con esto solo deherd darse por
coacluida iiuestra disputa.
tiempo ;
(I)
Psalm.
2.
v. a.
32 I
5 4." Lo p r i m e r 0 q u e s e e n t i e n d e 1jC;cn en ua
c u e r p o moral y lo primero q u e n o s e entiencle de
m o d o algoiio e n una persona singular, es la definicion riel Antecristo. En t o d a la Biblia sagratla,
d r s d e e l G6nesis hastn. e l Apocnlipsis , no se lialla
esta palabrn Antichrivius , siiicr d o s 6 tres v r c e s e n
la epistoln prirnera y segunda de! Apbstol S. Juan,
y aqui niisino es donde se halla su deiinicion : onznis spiritus qui solvit Jewnz ex B e o rion est et hic est
Arzticlaristus de quo iiiicEiJlis quia venit, e t nunc j a m
in nzundo e s t ( I ) .
Os Farecern' sin d u d a r p e yo voy ci usar acini
d e algiin sofisma , p e s clue 6 estns palabras d e Sal1
Juan les cloy el noinbre de v e r d a d e r a definition d e l
Antecristo , siendo asi q u e S. J n a n 1ial)la a c p i solo
del e s p i r i t n , y n o d e In persona d e l Antecristo.
Mas s i considerais este t e a t o cbn alguna mayor atencion : si con la misina considerais la explicacion que
se It. da me p a r e c e yuecktrris s a t i d e c h o .
n o s cosas claras dice aqui r s t e Apcistol :t todos
10s cristianos. Priinera: yue e l Antecristo , d e q u i e n
h a n oitlo q u e vendrti c p a n d o sca su t i e m p o , es totlo
e s p i r i t n qui solwit Jesum. La expresion es ciertam e n t e intry singular , y por eso digna d e singular
reparo. Solvere Jesum segun s u propia y natui,al
s i p i f i c a c i o n , n o suena otra cosa qne la apostasia
verdatlera y formal d e la religion cristiana q u e antes se profesaba. La razon p a r e c e Clara : t o d o s tos
cristianos , 6 pertenezcan a i v e r d a d e r o 6 a1 falso
cristianisino, estan tle algnn modo atados ri Jesus,
y t i e n e n 6 Jesits d e algun modo atado consigo , p u e s
la atadura de dos cosas es prcciso q u e sea mutua.
Esta atadnra n o e s otra , b a b l a n d o e n g e n e r a l , q u e
la fe en Jesus ; la qual asi coino p u e d e ser u n a
cnercla fortisirna , y realmente lo es quando I n acompaiian la esperanza y la caridad , asi p u e d e s e r u n a
c u e r d a d e l ~ i e'l insuficicnte q u a n d o s e llalla sola .sine
operibus, y asi p e d e sei- tainhien una cuercla de-
(I)
Ep.
I . c.
4.
w. 3.
222
I . rrd Tt'ii,vz. c. 4.
( 3 ) Lrtc. 6. 18. v. 8.
(I)
(2)
Id.
?.
ccd Thesal. c.
2.
a3
rara
S. 5." Si lcernos toda la Escritnra divina con atencion determinada cle huscar en ella a1 Antecristo, y
entender d fo:do este g r a d e 6 i m p o ~ h t i t einisterio,
224
mc p a r e c e , serior mio , y e s t o y intiinamente persuad i d o , y u e e n niiiguna otra p a r t e p o d r e m o s haliar tantas noticias, ni tan claras n i tan circunstanciadas,
cpnio e n e l tiitimo libro candnico 7 . q u e e s el Apocalipsis de S. Juan. E s t e libro d i v i i i o , digan otros
lo que y n i t r a n , es una profecia admirable, dii,igida
totla a' ios ticmpos inmcdintos $ la vcnicla del Selior.
En clla se aiinrrcian t o d n s Ins cosas principales clue
la h a n d e p r e c c d e r inmecliatamente : en clla se a n a n cia (la tin m o d o rl mas magnifico la misma venida
del Serior e n gioria y masestnd: e n ella se a n n n c i a n
10s succsos atlniirablcs y estnpendos que h a n de acompailar esta venitla y q u e la h a n de seguir. El titul o clcl lihro mupstra hien atlonde s e enclcreza todo,
y y n a l e s SII a i y m e n t o J' SZI f i n detcrminado. Apocalipsis Jesuchristi. = Revelntio Jesuchrisli.
Este t i t u l o hasta aliora s e h a t o m a d o solamente
e n s e n t i d o a c t i v o , coino si solamente significase iina
revelacion c p e J e s n c r i s t o h a w ri otro cle aIgnnas cosas ocultas 6 f u t u r a s ; mas yo l e o estas mismas palab i a s miicbisimas veces en Ins epistolas de S. Pedro
y S. Pahlo y jainas las hallo en sentido a c t i v o , sino sirmpre e n s e n t i d o pasivo , n i admiten o t r o : revelacicn o nianifestmion del niisnro Jesucristo en e l dia
grande de su segnizda venida. s o l o una vez dice S a n
F n h l o , ti o t r o propcisito , c p e recibi6 e l Evangelio
q u e predicaba : non ab hornine sed per revelationein Jesuckristi (E). F u e r a d e esta vez la palahra revelncion
<le Jesncristo sienipre significa la venida de1 Seiior
i p r rstainos esperanclo : in die adverztzis, 6 in die revelationis Jesuchri&, son d o ~palahras ordinarias de
q n e usan proiniscuamente 10s Ap6stoles , coiiio q u e
significan nna niisma cosa. i P o r clue pues n o potlrzin
t e n p r p s t p misnlo sentido e n e l t i t u l o de u n l i h r o
enderczado todo ii la venida 6 k la revelacion del mismo Jesucristo ?
Digo c p c este lihro divino se e n r k r e e a todo A la
venida d e l Sriior: lo qual auiiqne c n p n parte lo
c o n c r d e n 10s r x p o s i t o r c s , mas en el totlo s e les hace clifici!. POI-tanto sp hnn esforzndo s i e m p r e , iinos
(I)
A d Gnlat. c.
I.
v.
12.
225
poi- nn camino y otros poi. otro, 8 verificac algunas
6 muchas profecias de este lihro en 10s sucesos ya
pasados de la Iglesia , pensando que t o d o estara' aIIi
'
I5
926
J p o c . c.
1. 0.
7.
227
profecia se recojan todas l a s noticias del Antecristo,
que se hallan coino espareidas en todn la Escritura
rtivina; y sjendo a s i , como lo iremos ~ i e n r l o, busyuemos ya a1 hntccvisto en esta illtima piofecia.
Casi todos 10s intPrpretcs d e l Apocalipsis conpienen coin0 e n u n a verdad geocpal , que i a hestia terrible d e siete cabezas y d i e i cuernos de q u e tanto
se habla drscle el capilulo 1 3 a1 19 , es el h m t ~ c r i s to mismo. Pues csta J J e S t k , y tocias I n s C O W S par'ticulares que se dicen de ella, icorno se poclrLiri acnmodar , cGrno s e podrdii c o n c e h i r , s i se habla de
una persona i n d i v i d u a l y singular? Ved la dificuliad
de esta acoinodacicin con solo leer l a s palabras d e l
capitulo I 3 : Et vidi de ritari be dona ascmdentena , habenton capita s p e n t , et cornua decem, e l mper cornua
ejus deceir~dicadeinnfa , e l super capita ejus nomina blasphenzic. E t beAtia, quam v i d i , sinzilis erat pardo , e t
pedes ejus sicut pedps rrrsi, e t O S ejus sicrit os leonis.
Et dedit illi d r a ~ ovirtirten suane, e t potestatem niaw9nam. Et vidi unum de capitibus suis quasi occisunt in
nzorteni : e t plaga mortis ejus curain est. El adniirata
t
Et adoraverunt drctcoest universa ierra p o ~ bestiant.
nent qui dedit porestatem bestice : e t acloraverrmt kesliana , dicerites : c quis sinLilis bestia. ? ;EFt quis poterit
pugnarc cum ea? Et datum est e i os loqurns magna,
et blasphemias: et data e s t e i potestns fncere menses
quadraginta drror. E t aperid os suum in blasphemias
ad Deim , blnsphenaare noincia ejus , el tabernaculum
ejus e t e o s , qui in ccrlo habitani. Et est dcrturn illi belZunz facerc cum snnctis, et vinccre eos. E t data est illi
potestas in on~n:na tribunz , et populuna , e l linguana , e t
gentem. E t adoraverunt eanz ornnes , qui inhabilant terr a m : quoruna non sunt scripta nornina in libro vitn:
/pi,qui occisus est ab origiae nzundi. Si quis habet
airrerp , audiar.
S.
228
z29
330
t e r e y e s , c o m o son las cnhezas d e la hestia, son a1
niismo tieinpo solas seis. Enigma ciertamente ctificil
d inexplicabte. Segun esta c u e n t a , p a r e c e ciaro q u e
6 solira a q n i la p e r s o n a d e l Antecristo , 6 falta a l p no de 10s s i e t e reycs. Ln segunda cosa q u e s e debe
r x p l i c a r , e s , 10s cliez cuernos t o d o s coronados q u e
t i e n e la hestia : habentem carikz septem , et cormin dec e m , et supper cornua +us decem clindenzatn. El t e x t o
solo dice q u e la hestia tenia diez cnernos p r o p i o s
suyos: s i p r cornuu e j u s , mas n o dice s i t o d o s diez
estaban e n una sola caheza , 6 s i estaban repartitlos
e n t r e todas : esta circnnstancia n o s e expresn. No 01)st a n t e , I n s d o c t o r e s 10s ponen todos die7 6 10s SUponen en u n a sola c a h e i a , ;i q u i e n h a c c n la person a del A n t e c r i s t o ; y asi dicen q ~ i e10s diez ciiernos
s o n 10s diez r e y e s q u e e n t o n c e s habrii e n e l inundo,
todos sbhditos del Antecristo. D e a q u i s e sigue otra
espt-cie d e contradiccion 6 o t r o e n i g m a , no m e n o s
o h s c u r o y dificil d e rcsolvrr , e s t o e s , que P I Antec r i s t o tendrd 6 s u disposicion ciiez reyes todos C O ronados , y por consiguiente vivos y actualmente reyn a n t r s , y a1 mismo tieinpo solo tentlr;i siete. iPor
q u e ? P o q u e segun nos acahan de d e c i r e n la explicacion de ~ R siete
S
cabezas, estas s i p i f i c a n 10s siete r e y e s yne h a o d e yueclar vivos y sdhditos d e l Antecristo , d e s p u e s d e la m n e r t e d e 10s o t r o s tres. Podrrl decirsc q u e e n iugar d e 10s tres riinertos, pondrii de s u mano e l Antecristo o t r a s tres. Pero adervlas
q u e e s t o s e dirri sin funclamcnto , en este cnso f'ueran taiuibien tliez las c a b e m s d e la hestin; pues seg u n la e x p l i c n c i o n , l o rnismo sigiiifican las cabezas
q u e 10s ciiernos. Luego s i 10s c u e r n o s son diez reyes por h a ? ~ e rentrndo t r e s d e n u e v o , y ocupai'lo e l
l u g a r de 10s t r e s m n e r t o s , p o r esta misnia razon deberrin ser diez las cabezas.
La t e r c e r a cosa q u e hay que explicnr es , la her i d a d e niuerte d e u n a d e las siete cabe7ns, su rnaravillosa cnracion,. y l o que d e e s t o result6 en toda la tierra. Los i n t d r p r e t e s se d i v i d r n a q u i en (10s
opininnes. La primera d i c e , q u e u n o de aquellos
s;ete reyes siihtlitos d e l Antecristo, 6 niorirri realmente 6 enfermarii cle niuerte sin esperanza alguna de
23 I
(I)
Ad Rom. c. 6 . v . 9.
~-
232
sucitar Tin muerto sin pasar poi. esto A adorarle como i Dios , C O ~ Oal Mesias y Cristo prometido en
las Escrituras , las q u a l e s son para ellos una cosa insignificaxite : lo iiiismo digo de 10s Malionietanos.
E O nos queda pues s i n o la iiltinia clase cle gen.
la muerte y resurrect e s , que son 10s J u ~ ~ o sAsi
cion del Antecristo sei% solamente para engafiar &
estos, 10s quales poi. sus mismas escrituras podrctn
t e n e r a l p n a luz de la muerte y resurreccion de su
Mcsias. Mas no ohstante esta luz , que en otros tiempos d e menos ceguedad 10s dehia hahcr alumhraclo,
e s cicrto que la inuerte del verdatlero Mesias f'ue
para ellos quasi lapis ?flcnsionis , et pelra scnndali,
el q u a l esciindalo no se les purl0 quitar ni mitiirar
con clecirles y proharles, q u e luego haljia resucitad o secundum scripturns. A1 mismo Mesias , quando lcs
hab16 claramrnte de su muerte , le respoiidieron
corn0 cscanrlalimclos : nos audivintzcy ex lege quia
Clzristus nianet in ceternuna : e t quomodo iu d i m oportei exalfari Jilium Iaomirtis? ( I ) T a n lejos como esto
estahan de pensnr q u e su Mesias podia morir , annque fuese para liiego resucitar. iY creeremos que recihirrin p o r su Mesias a l Antecristo poi. verlo morir
y resucitar?
A todo esto s e afiade otra reflexion, esto es,
que en el tiempo de la hericla y curacion de una
de las cabezas d e la bestia 10s mas d e 10s iloctores
suponen ya at Antecristo nionarca universal de toda
la tierra : ya suponen muertos tres r e y e s , y snjetos
ri su obediencia todos 10s clemas; p o r consiguienie
ya lo snponen creido niucho antes de 10s J ~ d i o s ,
y recihido p o r su rey y Mrsias ; pues segon ellos
rnismos esta ha de sei- la primera ernpresa del Antecristo , aun antes d e salir de Eahilonia. ;Para que
pucs poclrri s e r huena esta ficcion de muerte , y d e
muerte no natural, sino violenta , quasi occisttna ad
mortena , quando yn 10s Judios lo adoran como ri su
iNcsias, y lo restaute del linage hnmano como if s u
res y como a' SII Dios? Verdnderamente que la explicacion mirada por todos sus asyectos , parece hien
(I)
Joan. c.
12.
w. 34.
233
dificil de cornprehenderse. Por una p a r t e , la hestia
d e siete cahezas y diez caernos es e l Antecristo:
yor otra parte , e l Antecristo no es mas que una
d e las siete cabezas : p o r una p a r t e , las siete cabezas son siete r e y r s vencidos del Antecristo : por
otra p a r t e , el Antecristo mismn es uno d e 10s siete:
p o r una p a r t e , 10s diez cuernos son diez rryes coronaclos, vivos y sanos , qne sirven a1 Antecristo:
yor otra p a r t e , no pneden smialarse arriha cle siete;
r u e s e l Antecristo mismo mat6 tres , que no quisieron servirle d e cuernos Src. i Que obscuridad! La
cansa de t o d o , n o parece q u e pueda ser otra sin0
el sistema 6 princiyio sohre que se ha procedido,
mirando 6 este Antecristo como ri una persona individual y singular.
Se propone otra explicacion de todo este nristerio.
5.
7.'
a1 Antecristo: no
taudo
235
eompone d e qnatro: et quutzcor capita erant in best i a ; y estas qnatro con l a s dos primeras leona y
oso y con la ~ l t i n i aterrible h a c r n sietc. S. Juan
dice d e su hestia , que era seniejante S un pardo
con hoca de leon y pies de oso : et bestin quam .vidi sirnilis ernt pardo , et pedes ejiis siccct pedes trrsi,
e t os rjus siczct os leonis. Con que 1% compnra a1 mi$mo tiempo , y la aserneja a1 leon , oso y pardo.
Estas son puntualinente las tres primeras bestias de
Daniel : mejor cliremos , las seis p r i m e r a s , pups en
el pardo se inclnyen quatro como bemos visto. A
la bestia que falta no se le hafla seinejaiiza con las
otras bestins conncidas, y poi- eso no se le p o n e
nonihre ni en el Apocalipsis ni en Daniel. Solo dice
este Profeta ,.que no tenia semejanxa alquna con las
otras : dissinailis nutenz ernt cceteris bestiis , quas .viderana ante e u n .
S. Juan dice d e SII hestia que la vi6 salir d e l
m a r : et vicli de innri bestinna asceizdentenz. Lo mismo
dice Daniel d e sus cpatro bestias, 7 casi con las
mismas palabras : et qrsatuor besliw grandes ascende6nizt de mari. S. J a m nos representa SII hestia con
cliez cueimos toclos coronados : e t szLper cornua ejus
decem dindemata. Lo inismo en suhstnncia haee 1)aniel, con sola la rliferencia cine pone 10s dicz cn8rnos en la caheza de la dllima h e s t i n , porque Li esta
la considera en s i misma y con10 separacla de las
otras. Mas S. Juan , que la considera unida con las
o t r a s , y foiormarido entre toclas u n solo cuerpo 6
una sola b e s t i a , pone todos 10s diez cuernos en
estn hestia 6 en este conjunto, sin decirnos en particular si estan todos en una cabcza, 6 repnrtitlos
e n t r e todas , 6 todos en cnda una. Los diez cuernos dice Daniel, y l o mismo dice S. J u a n , significan diez r e y e s : estos diez cuernos 10s vi6 Daniel
e n la caheza d e su iiltima b e s t i a , que es la qne
debe hacer el papel 6 figura principal e n esta trage d ia .
Mas quando esta hestia se trague Ias otras , es
decir , quando traiga a' su partido nn nlimero sufir i r n t e cie indiritlnos pertenecientes a' Ins otras hest i a s : quando les haga entrar e n sits impias ideas:
236
qnanilo e n todas las partes del mnndo h a p declayarse formalmente contra Cristo 6 muclios Etnicos,
d xnnchos NIahometanos , y principalmente ri muchisimos Cristiniios d e 10s que pertenecen a1 falso cristianismo , quorum non sunt scripta rioiiiina in libro vitcz:
quando en suma todos estos formen cofi ella un solo
cuerpo , y Sean anirnados de un mismo espiritu
( q u e es el estailo e n que 10s considera S. Juan),
entonces todos 10s cuernos seriin comunes it todas
las cahezas 6 ti todas las hestias unidas : todas herirrin b espantardn con ellos : y serd como una conseqiiencia necesaria , e l que tieinhle en su presencia toda la tierra , q u e se rindan sus hahitadores,
y que le hinquen la rodilla, diciendo : ( p i s siizilis bestice , et p i s poterit prtgnnre ciina ea?
El cuerno undc'cinio.
237
haLlanrlo S. Jnan de prop6sito dcl Antecristo , clando tantas noticias y tan individoales de esta gran
tr.ibulacion, se dexn este suceso particular como si
n o fuese esencial a1 misterio d e iniynidacl. Signese
d e ayni , que si este cuerno tiltimo , 6 este r e y 6
esta potencia es propinmente e l Antecristo ; luego
no es la hestia del Apocalipsis: y si esla hestia es
el Antecristo , como parece innegahle por el context o d e toda la prof'ecia ; Inego no e s el ciierno undEcirno de que se habla en Daniel.
El Antecristo , seilor m i o , no es ni pnede s e r
nn cuerno solo d e kt b e s t i a , n i aun todos jnntos.
El Antecristo perfecto y completo , como lo considera S. Juan , es la beslia misma del Apocalipsis
con sus siete cahezas y rliez cuernos. Las siete cabezas no son otra cosa , coin0 acabamos d e clecir,
qiie las siete l~estias nniclas en un crierpo, y animadas de un niismo espiritn. Los cuernos son iinicamente las armas de la bestia para defenderse y
ofender: ni pueden significar otra cosa. S i Daniel
pues nomhra otro ciierno nias fuera d e 10s diez; si
d e este se dice quod habcbat oculos, et os loquenc ingerztio: que serli mayor 6 mas fnerte q n e 10s otros:
clue 1iumillar:i tres de ellos Src. ; l o que quiere decirnos es , que s~ hestia qiiarta , en cuya caheza se
ve este cuerno , se servirzi mas de 6 1 , y harii mas
daiio con E1 s o l o , que c03 10s otros diez. Tal vez
la liestia inisma s e valdrB de este cuerno para 1111nrillar trcs de 10s diez que no viere tan arrnigados
en su cabeza , 6 tan prontos a' servirla como ella 10s
quisiera. Digtimoslo todo. LQuien sahe , a n i g o , si
este cuei'no t e r r i b l e , 6 esta potencia, produccion
propia de la quarta hestia, la tenemos ya in terra
nostra, y p o r verla todavia en s a inf'ancia no la COnocemos? P e r o no nos metainos S profctas. Est0 el
tiempo lo puede aclarar.
Nos cperla ahora que explicar en nuestro principio lo mas obscuro y ilificil de este misterio, est0
e s , la herirla mortal que ha de recihir la hestia e a
una &e sus cajezas , y s a curacion proiiigiosa E inesperada con admiracion de toda la tierra. No espereic I seiior, clue yo OS d i p sobre esto aIguna
238
S. 9.' Yo d e h o s u p o n e r , amigo m i o , que ya teneis ideas hastante justas d e la rjuarta hestia de Daniel , y de 10s males clue anancin al m i s e r o linage
d e Adan. Del mismo mc,do d e h o s u p o n e r q u e no S O L S
tan c o r t o d e v i s t a , q u e 110 veais 6 n o cono7cais en
medio (le tantas seiias q u e esta bestia la t e n e m o s ya
nacida y exlstente en el mundo , Ltnnqne todavia c u b i e r t a con una p i e l ~ n n yfina que clisirnnla no p o c o
s u ferocidnd natural. N o obstante por p o c o que se
m i r e , es ltien tacil r e p a r a r en ella cierta qualitlad
peculiar que rrsnltn s o h r e st1 misnia p i e l , y que describre sn p r o p i o y natiiral caracter que es e l odio
formal t i Criato y :i sit cuerpo. A !as otrns religion e s , Sean las q u e f u e r e n , c ~ i b m n s e6 no se c u h r a n
c o n e l noinbre rlr cristianos, las inira c o n siinia indiferencia , n o las odia , n o Ins i n j u r i a , no Ins insalta , p c r c p e n o le incomodan d e niodo alguno,
a n t e s p u r d e n ayudarle e n SLI erripresa.
La clificultacl y repngnancia estd'en u n i r ri s a cuerpn el cnerpo (le Cristo, y d su e s p i r i t u altivo y orgulloso el espiritu d u l c r y pacific0 d e Cristo. So hab i e n d o pues rrpngnancia algnna n i %ran clificultad en
q u e la brstia q a a r t a una consigo las atras hestias, 6
tin n d m e r o snficirnte d e individuos d e todas ellas, .y
sabidndose por otra parte las diligencias que para
"39
esto sc Lacen ? potlmnos ya profetiear sin ser prof?tas ? que iinalnicnte lo conseguirti , y ques 1lcgar;i
ticmpo en que vea e l mundo entera y perlecta una
heslia inonstruosa compuesta de si& , con forme la
dcscrihe S. Juan en cl capitulo 1 3 d e s u profecia.
Con csta idea sencilla y Clara se concihe a1 punto
c6 in o 13II P da s n c e d e r n a t nra 1mente la c i rcun s ta n c in
p a r t i c u l a r de que b a h l a S. Juan: et vir&z i i t i i n t de c n pitihiis ejiis quasi occiricnz ad inortent, ei plnga mortis
ejits curata e s t &.c. C6mo esta bestia coinpuesta ya (le
siete pucda recibir 1111 golpe terrible e n una d e S L ~ S
cahezas ? y sanar despnes de algun tiempo con asom1 ~ d0e toda la tierra.
ImaginacI para esto ( p i c algana cle Ins Bestias unidas no se acoii~octehicn con aciuclla mezcln; ~ K I reC
sista de algon modo , G no cpicra ciexarse gohernar
For aquel espiritu inquicto y tumnltaoso , que clehe
aniinar :I todo el c u c r p o : que e n fin dcscontenta y
desengaiadn , rlti iiinestras de q u e r c r oir In verdad,
cle qirerer dcsatarse de aqiiel cricrpo , y que se &sata Pfectivomente. Veis a q u i con esto solo alterad3
y dcsconcertadn toda In bcstia, y C O ~ Oen peligro
de perderlo todo. Vcis aqui puestos en movimient o In tierra y el infircrno para vel- e l rnodo d e curar oquetla I l a ?~ y~ rcmctliar aquel mal. Veis aqui
paestas en movimicnto todas aquellas mtiquinas ingeniosas cpc liasta ahora sc lian movido ? y no cesan
d e moverse, para volver S unir a1 cuerpo coinuii a p e lla cahcza, q n e ya casi murre respecto tiel cnerpo
de iniquitlad. Si est0 se consigue , ya tenemos heclio el niilagro que dehe admirar a' toda In tierra,
llenarla de niievo espanto y temblor , haciendo dec i r it sus Iiabitadores : i q u i s siinilis beslin:, et quis POteril pugitare ciim ea? Estn cabem heriila pucdc s e r
alguna dc Ias cpatro dcl falso cristianismo , por exemplo , la seguntln; inas esto no es posible iisegiwarlo,
y o r i p e como puecle scr u n a , yuede ser otra.
Yo iiie inclino mas p o r ciertas sciiales (llevabdo
el misterio pnr otra via que creo mas r e c t a ) a'snsprchar , q u e est'e golpe ciuro y terrible lo Ha de recibir de I n niano ornnipotente dc Dios vivo la cabeza mas culpada de todas, la mas iinpia In mas an~
240
daz , la que h a de mover toda la ma'quina, .y. parec e que est0 debera' sucrder liiicia 10s pi*incipios de
l a iinpia union. Acaso este golpe terrible se lo dar;l por medio d e aquellos Ires reyes que h a n de
sei* humillados POL' el cnerno ande'cimo , y acaso esta humillacion de estos tres reyes sei6 una resulta
de su fidelidad y crlo por la religion. Y acaso en
fin esta misnia hamillacion d e tres reyes cristianos
y pios , que podian b a r e r alguna oposicioii, serd tod o el ha'lsamo necesario y eficaz para curar aquella
herida. E n todo esto no se ve repugnancia ni inverisirniiitnd alguna. Pues en este cas0 pnrrce una consequencia necesaria , que herida la caheza principal
d e la h e s t i a , se disuelva a1 p n n t o , y desaparezca
poi- algun tiempo todo a q n e l cirerpo de iiiiquidail:
que las o t p s caheeas se escondan inientras se cura
la caheza enf'erina , es decir , inientras la iilosofia
ayndada de todo el infierno, hnlla modo de rernediar acpel m a l , volviendo ii trabajar de nuevo sobre
fundnnientos mas s6lidos y mas inl'ernales.
Rsi se entiende de a l p n modo otro texto 6 enigma obscurisinio del capitulo 1 7 del Apocalipsis: Bestin quam vidisti, se le dice 6 S. Juan , f u i t e t non e s t ,
et ascensura est de abiso, et in interitim ibit , e t niirabuntur inhabitantes terrain (quorum non sunt scripta
nomina in libro vitre d constitutione nzundi) videiztes bestianz qrice e r a t , et non esf.... e t bestia 4 1 1 ~erat et non
e s t , et ipsa octava e s t , e t de scptent est. Para niejor
y mas Clara inteligencia de este enigma convirne
t e n e r presente una cosa facil de observar en muchisimas profecias ; es a' s a b e r , yne miichas i e c e s h a hlan los Proletas de un suceso firturn como si l o
tuviesen presente, como si eilos misinos se hallasen
prcsentes en aquel tieinpo inisino en que ha d e suceder, y fuesen testigos oculares. Bo me detcngo
en, citar eveinplares ,. p o r ser esto tan frequente y
t a n obvio que qualquiera l o pnede reparar. Lo qual
snpnesto , podemos a h n r a iniaginar que aquellas palabras enigmriticas se las dice el Angel $ . Juan e n
aqnel eipacio cle tiempo que tlebe correr entre la herida d e la hestia y MI crrracion , coin0 si huhiesen
sido testigos ocnlares de aquel go!pe mortal. E n es-
241
te tiempo y en estas circiinstancias se verffica Io yiimero: que la hestia Cue y no e s : b e s t i u , quam 7)idisli f u i t , e t non est. Posgue el golpe terribie que cdy6 solwe la caheza priiicipal debi6 necesarianiente asust a r las otras , y este snsto repentino 6 inesperado debib naturalniente 2iacerlaq liuir.
Se serifica lo segiindo, cpe esta misma hesfia cine
h a clesapnrecido p o r 'el golpe mortal de una de sus
cabezas volverci i salir del abisino , clonde debe tratame con gran calor de su restitucion y rcstablecimiento: et asceizsurn est de abiso: y luego que salga
del ahismo, y se deve vcr otra vez e n el inundo, ntzrabunfur inhabitantes lerrana wiclelztes beslitcut , q u erat,
~
et non est. Se verifica lo tcrcero, clue se concihe Lien
n beqtia a e r i d a , y restablecida A su entera
d u d , saliendo del abismo!
cles8ndose ver de nnevo en el mundo, aparecera coino una beslia nueva:
por 'lo cgual siendo la iiiisiiia, p siendo uiia dc las siet e , se pocirh hamar con toch verdad y propiedad l a
octava , el ipsa octnvn e s t , et de septenz est: poryue yendrri del abismo con nuevos hrios, con nucvos proyectos , con nucvo y inayor furor, y arinada cle nueva
fortalwa. Direis sin ditda, clue auilquc todo esto pue-
16
242
Reflexi'ones.
243
....
(I)
Luc. c.
21.
Y.
35.
et c.
17.
Y.
26.
244
I I.
245
et habebat cornuu duo sinailia ngni , e f Eogue6atur sicut draco. EL poiestatena prioris hestirr oninem Jhciebat
in conspcctu rjus : e t fecit terrant, et habitantes in ea,
adorare bestiam priinant , cujics curata est plnga ntortis. E t f e c i t signa magna, ut etiain ignem faceret de
cmlo descendere in terrani in corispcclu honainum. E! s e duxit habitantes in terra propter signa que dola swat
illi fczcere in conspectu beslice, dicenr habitantibits in terTO , ut facient inaaginent besticx:,qua habet plagana glad i i , e t vixit. Et dotunz est illi ut claret spiriturn inaagini bestic e t ut locjrcatur imago besliE: et Jaciat ut
quiczunque non ndoraver.int imnginena bcsticr, oc( idaittu!*. Et faciet ornines pusillos , et ntrrgiaos , et d i d r s , e t
paupcres , et liberos, et servos habere characterem in
dextera manu s u a , aut in .frontibus snis. Et nequi9 170ssit emere , attt vendere, niri qui hnbel thnracterein , aut
nomen bestia?, aut. izuineruna nominis ejiLs. E l k snpieniia
est. Qui Label iiatellecturn , cornpitlet nwterim b ~ s l f r r ATu.
nierus eiaim honainis est : e t nunzerus e j w sexcenri szxagirita sex.
Esta hestia de clos cuernos, nos dicen con Bran razon 10s intdrpreies del Apocalipsis que Per.: el pccndoprofeta del Aniecrisio. 8ias a:i coino hacen a1 h n tecristo una persona iudividua y singular , asi del illismo modo Eaceii 6 conciheo A sit f d s o profeia. Xuchos piensan que esie serci algun obispo opSs!ata , parecicndoies yer en sus dos cuernos ccimo c k cordero,
un simholo propio de la mitra. Pueq este h o m l ~ r en t 1 e 170 y extraordinario serri toda la confianm y todo ci
amor del Antecristo : siempre lo tc~iclr~i
;C szi lado en
calidad de sti conqejero y d e su profeta, y lo Ilevarri consigo en todas s u s expediciones. A la confianin.
del soherano corresponderd el fie1 mioiqtso ; pnes pa
con si1 eloqiiencia nduiirahle, ?a con su cyterior dc
santiclad) ya con rnilagi-os continuos k inanclitos, pa
con promews, ?a c ~ amenaias
n
!tar% creer a' toctos lo.;
h2bitadores de La t i c r r a , q u e el Aritecristo e s s i 1 VCTdadero y lcgi'imo icy. No contento con est0 solo, les
hnrii creer que tamhien es el v e d a d e r o Dios , y har& que torlos lo adoren como ii tal, harh qtie todos
traigan siempre en ia mano, 6 en la rente cierta se)
clores de este nuevo Dios: hard q u e n i n p n o sea admitido :; la sociedad 6 comercio hnmano , ni pueda
comprar ni vendcr sino lleva piablicarnente dicha sefial : hara' morir en 10s tormentos i aquellos pocos q u e
tuviesen la andacia d e resistir 6 la fuerza de su predicacion.
E n suma: n n hombre solo, e n menos de q u a t r a
aiios de rninisterio, conseguirs l o que millares de hom],res no han conseg!iido en muclios siglos. Convertira' ;i la nueva religion d todos 10s pueblos, tribus 7
lengnas , haciencto en todas las quatro partes del nilindo, q u e 10s id6latras renuricien j sus iclolos , 10s Mahoinetanos ii s i 1 Malioma , 10s Judios a1 Dios de Ahralian, y 10s Cristianos a Cristo. E s t s si q u e sei4 ferv o r y espirita mas q u e apoqt6lico. Lus cloce Apcistole? de Cristo llenos del Eapiritu Santo,.p haciendo verdaderos y continuos milagros no puclieron liacer otro
tanto en sola la Jndea. Esta e s , sefior, la idea que
no.<tlan de esta-segunda bestia 10s intdrpretes del Apocaiipsie. Esie es segnn ellos el misterio encerrado e n
esta metcifora, ni hay otra cosa q u e poder pensar ni
sospechar. hlas 10s que no podernos concebir a1 'Anleeristo como una individna persona , PareciGndonos
que pasa todos 10s lirnites de l o verisimil , como POdremos concebir e n esta forma a' SII pseudoprofeta?
Los qrie miramos en la primera bestia un cuerpo mor a l , 6 una gran iniiquina compuesta de muchas piezas diferentes ,;coin0 podremos guardando conaeqiiencia rnirar otra cosa en la segancla?
Serd hien notar aqui que e n toda la liistoria profEtica del Antecristo, que leemos en el Apocalipcis
y en oiras partes de la Escritura, n o hallamos q u e
sc liable n i una sola palabrn d e prestigios, de md@ a s , ti de aquella gracia de hacer milagros que 10s
doctores atribuyen i la persona de su Antecristo. San
Juan pone esta gracia solamente en el pseudoprofeta,
6 en la segunda hestia , n o en la primera. Es verclad
que S. Pahlo ( I ) dice de su homo p e c c a t i , que se re-
(1)
a. nd Tlaesal. c.
2.
4 7
....
(I) Mat. c .
24. v . 1 1 .
et
24.
24s
tenclreis dificultad en entender lo que realniente significa. El respeto y veneracion con q u e miro y cleheiiios mirar todos ios fieies cristianos ri nuestro sacerdocio l me ob!iga ci anclar con esios rodeos y
cierto que no me atreviera :i t o c a r este p n n t o , sin0
estuvie*e plenarnente persuaclido de sii verdacl de
SZI importancia, y aun de s u extrema necesidad.
Si: amigo niio, nnestro sacerdocio: este e s , y no
otra cosa e l cine viene aqui significado y anunciado
para 10s illtimos tieinpos debaxo cle la meW'ora de
una b c d a con dos ciiernos semejanies ri 10s del cordero. Nuestro sacerclocio ? que como h e n pastor deIlia deIerrdcr el rebaiio de Cristo, y poner p o r CI SIL
propia vidd serri en aqiiellos tieiiipos su mayor es~ A n c t a l oy su mas prciaimo pcligro. iQixe teneis ques
extraiiar esta proposicion ? i Iynornis acaso la liistoria ? i I p o r a i s 10s p r i n c i p l e s y mas rnidosos escdndalos del saccrdocio 11ebreo? iQuien percli6 enteramente A 10s Jndios sino sn sacerclocio? Esle fue e l
qne resistici de totlos modos a1 Mesias misiiio, n o
obstante q:w lo tenia ri la visia, oia s i i v o z , y admirnha sus o h m s prodiqiosas. Este file el yiie cerrando SUS O ~ O S5 la Iuz, se opuso ohstinaclamente ci l o g
cleseos y clamores de l o d a la oacion r p c estaba pronl a d recihirlo, y lo aclamaba
gritos por hijo de
David y Rev de Israel. Este fue el que A toclos les
ccrr6 10s ojos con miedns con amenaras con persecnciones con calumnias groseras para q u e no
viesen lo misnio q u e tenian delante, para que desconociesen ri la esperanza de Israel, para que olvidasen enteranienfe sus virkudcs su doctrina sus
heneficios , s u s milagros de r p e toclos eran testigos
oenlares. Este en fin les ahri6 la hoca para yne Lo
negaqeri y rcprobasen pdblicainente , y lo pidiesen B
p r i d e s vores para el suplirio de la cruz.
Abora digo yo : j e s t e sacerdocio lo era acaso de
algun idolo, 6 cle algana falsa religion? i H a h i a apost a l a d o formdlniente de la que profesaha? LId&aperdido la fe de sus mayores y la esperanza cle su Mesiaq? i XO tenia cn sns manos las Escrituras? 1. NO
podia inirar en elias romo en nn espejo clarisimo In
verdadera iilzagem de s u A'lesias ? y cotrjarla con et
,.
,
249
genten7 ( I ) .
(I)
Joun. c .
II,
v. 47.
250
m a ortzizis car0 !
25 I
252
a53
254
todo esto p o r tcmor de sus cuernos. Tampoco es menester decir, que el sacerdocio de que hdhiamos habr,? y a apostatado cle la religion cristiana. S i hubiese e n CI a!gnnos ap6siatas formales y pitblicos,. q u e
si 10s balm(, estos no cleberin mirarse como miemhros de la Fegunda llestia, sino de la primera. Bastarh p e s que el sncerdocio de ayuellos tiempos peligrosos se liailc ya en aquel rnismo estado y disposiciones en c p e se baliaba en tieinpo de Cristo el sacerdocio hebreo. E s decir tibio , sensual y mundano,
sin otros deseos, sin otros afeclos que de tierra, de
mundo, de carne , de amor propio , y olvido total de
Cristo y dei evangelio. Todo esto parece que suena
aquella eypresion mefaf6rica de que u s i ~el Apbstol,
diciendo: que vi6 ii esta bestia salir 6 levantarse cle
la tiei-ra: e l vi& aliant bestiant ascendeizient de t e r m .
h a d e que la vi6 con dos cnernos semejantes il 10s
de un cordero : e t liabebnt cornua duo sirnilia agni , la
qual sirnilitnd parece , signiendo la metillora un clistintivo propisirno del sacerclocio. n e manera, que asi
corn0 10s cuernos coronaclos de la primera hestia significan la poiestacl, la uerza y las armas de la potencia secular de q u e aquella I~estia se lia de servir
para lierir y liacer temblar toda la tierra ; asi 10s cuernos de la segunda, semejantes d 10s de n n cordero,
no pueden significar otra cosa, que las armas 6 la fuerza de la potestarl espiritual ; 13s quales, aunqne d e
suyo poco ti propcisit0 para h e r i r , para forzar y para
espantar A 10s liomhres; inas por eso mismo concilia
esta polencia mama y pacifica, el respeto, d amor
y la confianza de 10s puel~los; y por eso mismo es infinitamente mas poderosa y mas eficaz para hacersc
obcrlecer.
Mas esla ljestia e n la apariencia mama y pacifica;
rstn lxstia en I n apariencia inerme, tenia u n arriia
horrible y ocultisima, que era su lengua, la qual no
era de cordero, sino de dragon , e t lopebntur sicict
drrrco. L o que qnicre decir esta similitnd y B lo que
alriilc nianifiestainente , lo podeis ver en el capitulo 3
del Wnesis, donde entendercis qual es su lengua J y
Poinprcndcrcis que asi como hab16 cl dragon en 10s pri-
Caracter de la bestia,
si6
s.
12. La hostia que acalianios de observer persuadird B 10s hombles , dice S. J u a n , que lleven en la
mano 6 en la frente el caracter de la primera bes-tia , 6 su nonibre, 6 el nilinero de su nornbre, so pena de no poder comprar ni vender, que es lo mismo que decir so pena de muer!e. El mismo Ap6stol
para clar alguna lnz y algnna esperanm tie entencler
to& estn metifora , conchiye totlo el capitulo cor] estas palahras enigmiiticas : hic strpieiztia est : qz~iIicibet
in(e1lectim computet nunieruni brstice itiinierus eriira hominis est , et mmeriis\ ejus sex-centi sexoginta s e x .
Casi desde 10s tiempos de S. Juan, coin0 iestifica
S. Irene'o ( 2 ) , .w han lieclio siernprc las mayores diligvncias para descifmr esic errisma) p entendcr hien
(I)
(a)
J o m . c . 9. v . 22.
Libi, 5 , nrlvers. hmres.
esie gran misterio, persnadidos firmemente 10s doctores q u e q u i sc enciwra el nornbre del Antecrist o , 6 argnn disiintivo p r o p i o suyo poi- clonde conocerlo inf~~liblenienie.
El cmpriio c s sin dnda laudable,
y muy bucna la itrlencion; pucs una vrz q u e se sepa r l nornbre 6 distintivo propio cle acpcl hombre que
llainan Antecristo , sers f,icil conocerio quando aparezca e n el mundo: y si se c o n o r e , sei-;; f;icil no
caer en el Iaio. Este discurso, just0 en si mismo, no
lo cs tanto e n el sistcma de Jos cloctores. Los que
esperan a1 Antecristo e n la forma que elkos suponcn,
i c p e nccesidad pneden tcncr de saber s u noniljre
6
a2giin tlistinbivo propio suyo para couocerlo? iQue nueva luz se les p e d e aiiadir con esto para distingnirlo
d e 10s otros Eiornbrrs? T r a e d a m i g o , 5 la memoria
nlguna (le ayuellas noticias p a r t i c d a r e s cle que ya heni05 habiado: cleciclme, i c o n ellns solas, sin otro distintivo podreis desconocer al Antecristo? i Hahrd algun han*brei gor rado que s e a , que tenienclo dirhas
noticias no lo conozca a1 p u n t o ?
Irnagixtd para esto, q u e ahora en nuestros dias
sale de Babilonia, ti de don& os pareciere inejor, u n
principe nacvo que nadie sabia de 61: que rste nueyo principe acornpafiado de una multit-ud infinita cle
jndios, q u e lo han reconocido por s u rey y mesias,
se va derecho $ la Palestina, la coiiquista tocla, establece en ella las tribus de Israel, y. edifica d e nuevo Q Jernsalen para corte cle su iinperio : que de alii sdle con
innumerahles tropas, hace guerra 8 todos 10s reyes
de la ticrra, inata tres d e ellos, y A 10s demas 10s
snjeta 5 su clorninacion: trac siemprc consigo u n profeta grande c p e liace continuos y estupenclos milagros:
qur en suina e3te principe n u e v o , c u p noiiibre todavia no se sabe, se ha hecho en breve tienipo monarca nniversal de tocla la lierra : todos 10s pueblos,
t r i b u s y lenguas lo reconocen y obedecen como 8 soberano. i,Q u e os pai-ece , arnigo de este %ran personage ? ;No e8 este el Antecriqto que esperamos ? NO
son eqtas 1;is notirias que IiahiCimoi leido en niicstros
lihros ? i Qne nccc~iciadtcnemos aliora de saber s u cai h r e , ni el niiincro cle su nounhrc??
in eslo conocemo$ 21 Antecristn, y lo C Q ~ O C ~ toda
:
57
la tierra. Este monarca iiniversal de toda ella, CIIl a corte es Jernsalen, es:e es ciertainenfe el Antecristp. De a r p i se sigue una de dos cosas: d que
el enigma propuesto y s i 1 inteligencia es la cosa inas
iniltiil del mundo 6 clue el Aniecristo yne esperamos
dehe ser alguna otra cosa infiniiaiiienie &versa dc 10
q u e basta ahora h e l m s imaginado. Si e s f o segundo se
concediese, me parece que se pndiera adelantar no
poco en la inteligencia del enigma, como tentaremos
mas adelanle. Veamos lo q u e liasta ahora se Ija adelantado en el sistema ordinario.
Prirperamente han hecbo 10s doetores este di wurso. LQS ndmeros de que usan 10s Griegos, diccn con
verdad, no son otros q u e sns misinas letras. Estas let r a s numerales juntas y cornhinadas entre s i , dehen
formar alguna palabra, pnes a1 fin son letrag. L u e p
el rdniero 666 exprirnido en letras griegas ( e n las
quales se escribici todo el Apocalipsis) deherd n e w sariamente L'ormar algutia palabra ; pues esta palabra,
concluyen , es ciertainente el nomhre, 6 el caracter,
6 el distintivo propio del Antecristo. Bien. Y si las
letras griegas q u e son necesarias para exprimir el nilmer0 666 se prieden combinar de lreinta maneras &ferentes , e n este c a s ~;qual de ellas serd el noinbre
propio , 6 el propio distintiro de este hombre qne Ilaman Antecristo? 0 este tend15 todos 10s treintn nombres y distintivos, 6 si ha de tener uno solo, e s l e no
10 piieden enseiiar en particular las letras mismas n u merales. E n efecto: las palahras 6 nomhres del Antecristo que se h a n sacado del ncmero 666 exprimido
en letras griegds, son tan cliversos y tan indetcrniiiiados, coin0 5e puede ver en estos pocos que pongo a q n i
p o r muestra.
Y o , griega.
.................
.............
9 Latepiins.. ............
4 Niekete.;...............
5 E?'r?lltaS................
I Teytan
2 Lampertis
702
latina.
Gigac;.
Luccns.
3 Latinus.
4 Victor.
5 Floridus.
6 Parvus d n ~ .
'9
I
25s
Y o z griegn.
7 Metes hlabcros .....
8 Palehascanos .........
g Arnnos aclikos ........
IO
Oculpios
.... 5 0 0 .
.... 0 0 1 .
0 .... 0 0 0 .
r: .... 100
r .... o h .
M .... 0 0 0 .
V: .... 000.
+ .... 000.
4 .... 005.
@
H
0.
....
000.
.... 000.
..............
V o z lntinn.
7 Vere noxius.
3 Dies invidos.
g Agnus injastus.
IO
Trajanus.
Esla operacion lia parecido 5 a l p nos 110 sc' clue e y x c i e de trinnfo rcspccto dcl sisteni.1 (le M O I ~ FD. o s u e t , y del P.
c[k~liiiet, que es casi el misino. Pielenden enios clos sribios acornodar casi todo
cl Apocdlip\is d las prirnrras persecuciones de !a Tglesin, erpecinlmente ri IC\ tiltima p mas terrible de lochs , clue fue
la de Dioclcciano. Fues en este sistema,
(le que luego habiaremos, parece esta
A U ~ Z ~(la
S /enZ nilmeros
LS
rorrianos la sti~iia
de 666. Lneqo este e s todo el 91-an misSuma.. 666, teiio que ericierra el e n i p t i propiieslo.
cn
vj
.... 0 0 0 .
S u m a . 666.
lo confiesa el inisino Calmet, annque inferesado poi. Diocleciano, q u e la solncion del enigma se debe buscar en letras
260
muchas cornhinaciones siempre qnedarenios en la misxila pprpleuiddd. i Conio pueb pudrernos conocer por
su nonrbre 6 cdrac:er 6 distintivo t-i esta Iiestia, 6 est e Anecristo?
Yo hac0 cle aqoi una conseqiiencia que me parece
mriy natural, y e s ? cIu e mientras se buscare (6 sea e n
leiras griegas 6 1a;inas) el nombre 6 clistiiitivo de uiia
persona individua y singular, el enigma cpedarB sin
solncicn. El fexto sagrada hahla del noinhie 6 caract e r de iina bestia m e d h i c a de sieie caheaas y diez
cuernos. Con que si diciia hestia no significa unci persona singular, corm parece algo mas que probab:e,
todas ]as operaciones qiie se liicieren sobre este principio irbn cieriamente desviaclas ni podrcin jamas iocar el fin que se proponen. Asi lo ha niostrado basta aliora la experiencia. Dcspues de L3Wes diligencias y poi. g r a d e s ingrnios nos Tiall,imos toda, fa
r o m o en el principio : y lo cordiesah de biiena ft: los
doctores juiciosos.
No cpedindonos pues e\peransa alguna racional de
eniender ei enigma en la ide,t ordinaria dc iina persona singular, parcce ya cnnteniente inuddr de ruinb o , y irahajar sobre otra idea, para t e r si por dqui
se puede avanzar algo que nos con:ente, y nos puecla traer alguna utilitldd. Esto es lo que por aE:ora variios A t e n i a r , de.eando ;i lo rnenos ahrir camino pdra q u e otros trahajen , y hagan niievos descubrimientos e n un aqunto qiie ciertamenle no es de mera cnriod a d s;no d e ~ i i n i oin:ercs. No h a y cluda que a inteligcncia 13 Iin de dar Dios : mas seria una T erdadepa ienieiitlad cipciar que Dios diese la inlcligencia &
cpien no t r a b a j a , d r~uieiin o liace Io que esth de su
p a r t e , 5 qnieu apelids sabe que hdy en la Escritura
tal enigma S c .
Mudada p e s por un momento la idea del Antecristo cle u n a peelsona singular A a n cuerpo moral,
para p r o w d e r con algiin orden y claridacl en el estudio del e i i i p a , mc prcparo con este discurso genrral. Pienbo primerarnen!e qual puede ser el cdract e r mas propio cle n n ciierpo mornl, anticristiano, cornpiiesto de rciuclros individnos. Si lo hallo , pazo ;! la
segunda diligencia no inenos iiecesaria, esto es & com-
26 I
262
etla corresponde p se conforrna perfectamente ti
est& definicion. La inisina palabra Antecristo 6 contrac r i s t o , no snena otro. Dc acpi se signe manifiestamente que el caracter 6 clistintivo propio de este cnerpo moral, clebe ser del todo conthrine
la palabra
Aiztlcrirtus , y no p e d e Fer otro que solver? J e s i ~ i i t ,act i v e , vel p u s i v e : no pncde ser otro que el odio formal 9 Jcsus : el oponerse & Jesus : persejinir & Jesns:
procurar destruirio 6 desterrarlo del mrrndo , Lorranclo clel tocio sn nonibre y su memoria. Esto parece clarisirno, J' ni Lay para que clefenernos en eilo.
Lo que L;ilta solamente e s , clue este caracter proio d e la bestia qne ya se ba cunociclo , se lialie tam{ien cn el nlimero 666 de: niismo modo qiie se escrihe cn griego, esto e s , q u e las lctras griegas q u e
componeri diclio ntimero, rlcn a1 mismo t i e n i p est e inismo carac:er expreso y claro. Si esto succclicce, ;no fundaria d lo menos un grado cle probaBilidad 6 de cerfeza moral quanta pueda caber en e l
asnnto? Veclio pnes ayui : entre las varias combinaciones que se han hecho cle Ins letras jiriegas q u e
forinan cl ntimero 666, se 1iaUa una r p e es la de Primicio ; ( d e la qnal se h a lieclio tan poco cas0 como
d e las otras, sin duda porcjiie en la idea ordinaria del
Antecristo no se h a liallado en que hncerla servir)
esta eomhinacion da puntualinente la palabra griesa
A R N Q U X E , 6 A R V O I J M A , que corresponcle :i la palahra la!ina ARRELVUNTIO, y a la ecpaiiola REATIEGO.
I-lalkda esta p a l a l ~ a, comparbmosla luego con e l
texto de la prof'eoia, y con todo s n contexto, para v e r
si corresponde 5 todo con propieclad. Primeramente
dice S. Juan, que en 10s tiernpos del Antecristo sercin ohligaclos 10s hombres, so pena de no pocler comprar n i vender, & t r i e r en la inano 6 en la frente e 1
caracter de la hestia 6 SII nombre, 6 el niimero d e
su nombre. Sohre lo q u a l , para evitar descle luego
todo egriivoco, debemos notar y tener rnuy presente
que todas estas evpresionrs de que usa S. J n a n , est o es, el caracter de la hestia, frente manos Src. son
puramente rnetaf6ricas, asi como lo eq la heslia misma, sus caheias y sus cuernos. Hi parece creihieA.n,i
aun sufrihle lo que piensan rnm$rm"*%WGi%s,y ponen
'
...
'
. , ~*. *
,
..,..
*...,.,
, ' A
263
2GLf
(I)
Apoc. c.
20.
w.
$..
fi-
Luc. c. 18. v. 8.
266
la fe. Mas et trabajo es, que no siendo
"67
ro: si las sietc cabezas cle la bestia significan 10s siete emperadores que pcrsignieron 5 In Jglesia junto
con Diocleciano, 7 dc5pnes de este : luc~go durb la
p e r ~ e c n c i o nmncliisimo Inas de lo que dehiera segun la
profecia, pnes eSt3 dice : e t data est ci potcstas facere
nieiases quodraginla duos : y la persecncion de 10s tiranos durb cerca de vcinte alios. Narln p e s se concluye con probarnos con tanta erndicion que 10s
edictos ptihiicos de persecncion solo duraron quarenta y dos ineses. Si la perseciicion dur6 vainie aiios,
i q u e importa q u e 10s edicios no rlurasen t a n l o ? i E s
creihle que la prorecia tuviese por ohjeto lo niaterial de 10s ediclos, p no lo formal de la persccucion?
Prosigamos : 10s diez cuernos de 11 1,cstia i que
significan en este sistcina? Agni se topa con otro
embarazo innc!io mayor y mas insuperable. El texto
dice claraniente q u e significan die7 reyes , que duricn
d la hestia toda SII polestad: et potestatem siiam l e s tire tradent. Y este sistema lo q u e dice es , que sisnificao 6 pueden significar las naciones bhrbaraq que
dcstrnyeron e l imperio romano las quales , como
afirnian muchos autores, faeron diez. iMas estas naciones destruycron 6 aconieticron a1 imperio romano
en tiempo de Dioclcciano ? i E s t a s naciones le dieron
ii Diocieciano y 6 sus seis compalieros tocla s u poteqtad ? Estas naciones que aparecieron despnes d e
Diocleciano, i l e pudieron servir como sirven 6 una
hestia sus ciicrnos ? Mas la bestia de dos cuernos q u e
hxce tanto ruido en la profecia, 2 que significa? Sisnifica 6 pucde significar , ya la fiiosofia 6 10s fiidsof o s que en aquellos tiempos escribieron contra 10s
cristianos 6 impugnaron el cristianismo : ya tambicn
simholiza d Juliano ap6stata, cl qual con voz de dragon, esto e s , con artificio y dolo oblig6 ri 10s cristianos ti toinar cl caracter de la primera liestia: id
e s t : suscit6 la persecucion , p c n este senlido liizo
acpel gran inilagro de curav la cal)e;ra herida de muert e : y de Juliano se p e d e entender el olro enigma,
et ipra octawn e.st, e t de srptena est : p o r c p fue el
octavo respecto de 10s sinte emperadores arrilia cliclros q u e pcrsignieron la Iglesia, 111aS en clnanto perseguidor se p e d e contar p a r uno de 10s sieie ixc.
2%
,.
(I)
c. 9.
Q).
9.
(2)
4..
c.
12. Y.
16.
270
27'
Iiacian del Apocalipsis algunos heieges de su tiempo. Mas con ioclo, las resultas puedcn sei- innp p e r jricliciales. S i las cosa.; tan grandes clue se nos antincian en esta prol'ecia, tan conforines con 10s evangeiios y con otras muchas eecritnras: si estas cosas
grandes, capaces por si solas de infunctir en quien
Lis cree y considera un santo y religioso l e i n o r : si
estas cosos pa se verificaron en 10s primeros siglos
de la lgiesia ; luego ya nada tenenios quc t e m e r ; laego p o h e m o s vivir sin cuidado respecto de otros
annncios tristes ; luego poclremos dormir tmnquilam e n t e ; Inego ya n o habrri en adclanie cosa dc consideracion que pueda inlerrumpir nuestro rePoso;
luego
iQue consequencias! Estas parecerhn todavia mas funestas p o r lo que vamos B observar.
....
L a niicger s o h e Za beslia.
erne
a72
selias y contra$eiias parece una reyna, y una reyna
g r m d e , de ynicn en tiempo de S. Juan se decia con
v e r d d , que habet regnunt sirper reges terra?: la qual
Ee repiecenta en el ,4pocalipcis como una infame mereiriz; y entre otroc grandes delitos se le atrihuye
u n o , que pnrece e i mayor de todos , esto e s , u n comnc'rcio iiicito y pdblico con 10s reyes de la tierra.
Lced y considcrad 10s (10s capitnlos 17 y 18, qUe y o
no copio aqui pox. ser muy largos. Tampoco pienso
rte'enerme mucho e n esta observacion : dard solarnente una ligera idea de ella, pero suficien~epara m u chos & a s de meditacion.
Dos cosas principales debemos conocer q u i . Primera : i cpiien ec esta rnager sentada sobre la hestia? Se
gun& : i de q u e tiernpos se habla en la profecLi ? Quanl o ri lo prirnero, cowienen todos 10s doctores, q u e
la miiger de que acpi se IiaBla es la ciudad de Romn,
c'ipitai en otros tiernpos del mayor impprio del rnimd o , y cnpiial aliora y centro de unidnd de la verd'cdera Iglesia cristiana. E n este primer punto corn0 indobitahle no hay para q u e detenernos. Quanto a lo
segiindo hallaxnos solas dos oyiniones. La primera sostiene, que la profecia se cumpli6 ya toda en 10s sigios pah.idos en la Roma id6laha y pagana. La segunda confiesa, que no se Iia cumplido liasta ahora plenarnente; y afirnia que se cuniplirri e n 10s tiempos
de1 Antecristo cn otra Roma todavia futura pero muy
diversa de la presente.
Consideradas afenitamenfe ambas opiniones y el
modo obscnro y emhara7oso con qne se erplicnn sus
aiiiores, no es niuy dificil averisuar el fin piadoso
que se proprisieron, ni la verdndera causa de su embara7o. El piinfo cs el mas delicado y critic0 que
puede imaginarse. P o r una p a r t e , la profecia es terriblc p o r todas PUS circunstancias. Asi 10s delitos
de la mnger q u e claramente se refieren como el castigo que por ellos se anuncin, soil innegables. P o r
otra parte, el rekpeto, el a m o r , la ternura, e l hnen
concepro y eqtimacion con que siempre ha estado
esta misnid miiger , despues que se aholi6 la idolatria,
liace incrcib!e 6 inverisimil yiir de ella se hal)le,
6 que en ella paedan jaiiias verifivarse tales delito.
273
18
274
porcion. Se eclia menos cn clla la eaplicacion de muchisiinas cosas particulares, p otras apenas se tocan
por la superficie. Vcd dos dificultades clue me ocnrren : una sobre 10s delitos de l a muger, y otra solire el castigo que se le aranncia.
El mayor delito cle que la mnPrimern ti$cuZtud.
ger vienc acnsarla es la f6rnic3cion : y para cerrar la
pueria & todo equivoco se nornbran claranicn'e 10s c6mpliccs de esta kornicacion iiictariirica , esto es , 10s re3es de la iierra: cum 73a j'ornicnti stint r e g s t e r m : y
asi 10s reqcs con la merctriz, como ella con 10s regas , vivieion ,cn clelicias : e t ifi deliciis uixerzmt. Se
pregunta aliora : ; c o r m pndo verificar>e c s t r delito
en la anligna Roma? Segnn todas las noticias cpe nos
da la liistozia, tan lcjos estuvo la a n t i p a Rorna de
e s ~ ai n f a m i a , q u e antes p o r el contrnrio sicimpre mir 6 & todos los reyes de la tierra con u n sobcrar~odeso ~ o c l oel iiiurido conocido,
precio, ni 1iul)o a l ~ u i ~en
B yuien n o liunrillase y piwiese debajo clc sus pies.
Muchas veces se vieroii esios cntrctr cargados de cadenas poi. la prierta triniifdl, y saKr p o r olrn puerta 6 ser d e ~ o l l a d o sy encarcelatlos. ;Con cine propieclad pues, 111 con que apariencia de vcrdad se puede
acusar 5 la antigua Ronia de n n a fornicaciori nieiaf6rica con 10s r e j e s de la tierra!
A esta dificultarl que salta A 10s ojos responclen
lo priinero: que la palabra ~OrniCaCi61~
en frasc de la
Escritura n o significa otra cow c p r la ido!ntria, com o es frccqiientisimo en I s a i a s , Jeieiiiias , Czcquiel,
Oseas Rc.; ;y coiiio la aiitigtia Ronia, vi6ndosc xe8or a del mnndo , ohligaba ti 10s reyes de la tierra d que
adorasen sns f d s o s dioses ( l o c p a l cs Piin f"lbo, q u e
antes eila acloraba todas las f n l s a s dii i n i d J e s de
las nacioncs qua conquistala 1 poi. cso se podia decir cine fornicaba con (os rejeq. Lo Inas ciue podia
decirse e n e s f e cas0 e s , q u e a s i lioina como 10s r q e s
fornicahan con 10s idolos A rpienes adoraban ; piles
rsta adoracion 5 10s idoios e s lo quc llarnan 10s Profetas fornicacion ; y esto n o siernpre , sin0 quando
l d l a n cle la idolatria de Israel y de Jerusalen. Mas
no cs est0 l o c p e leeinos en nne.;tra prof'cci3 : cunt
qua foriaicaii sriiit reges ierrce , e l E N ileliciiJ vixericizt.
a75
IIabla aqui rnanifieslarnente de un comercio criminal,
n o entre Roina .y 10s icloios ; pues q u e esie deliio no
era tan pccuiiar dc solo Roriia , yne no incurriesen
e n 61 toclas las otras ciurlacles de Jas gcrifes: ni lampoco entre 10s regcs de In tierra y lo.; idolos de Eoma ; plies sienrlo estos r c j e s idcilatras de prol'esion,
e l misino mal era a d o i ~ 10s
~ r iclolos de Roma clue 10s
idolos propi04 clc $us paises. Jiabla pues niiestm profcria clam y expresaniente de uii comercio ilicito c o n
nornbre de fornicacion, enlre Iioma micma y 10.. reyes de la tierra. Esia es una cosa infinitamente diversa, y esta es la que s e clebe explicar con propiedad y verdad: lo dernas es visihlemenie liuir la dificnliad sdierido muy faera de la qiiestion.
Poco satisfecbos dc cstn primera respuesta, ailaden
otra corno accecoria. Es :i s'dier, que en la anligua
Roma c p ~ n d r ,ern seiiora dcl miindo , se vieron T en i r ri ella rnriclaos rc! e s llainados & jnicio ; y a n q u e
10s cieliios de cstos e r a n verdadcros p p-avidnkos, se
vicron no obstante saiir lilires, por lither corrompid o ri sus jncccs con grandcs li?,eralidades. Tanto qiie
Jugurta t i r a n o (IF flumirtia a1 salir de I'Loina le clixo
estas palal3rns: ;Oh Ronza, no fizlta partr que / e wendas,
Jino q:ie h r y a q u i e i z ie coivpre ! &Pa, esla reepuesta accesorict , t cpien no ve que es la inas fria , y la mas
impropia q n e se pnecle dar ? Scgun ella dificilmente
se lial,r6 l~nfladoni $e hallarri rii toda la tierra r o r t e
alguna, c p e no m e r e ~ c apor la misnia razon el nombre
de merelriz y f'ortiicaria con sus propios r e o s ; pues
el cornpov'er estos toclas sus quiehras con el dinero,
n o es fenciineno tan raro que solo se haya visto en
l a antigna Roma.
La segiintla dificultad cle esta opinjon se fiinda en
el castigo que se anuncia I la- rneretriz, el q u a l , si
s e atieilcle & la profrcia , parece cierto C ~ hasta
C
ahora no s e h a verificado. Las expresiones de q u e usa
S. Juan son todas vivisiiiias , y toclas snenan I un extermiilio pleno y elerno. Reparad en cstas : et S U T ~ L I lit utius Angelus fortip lapidem quasi neolnrenz magnlrna,
et nzisit in mare , d i c e m : hx iiizpetic ii?rflefur*BaO.yloiz
civilas illit ningna e t ziEti-i; j a m noit iiweniefur. Si es
t a cxipresion O Q parece poco cldra , proseguid lej cn-
276
do las que Fe siguen hasta el fin de t s f e capitulo IS,
e t V O X citharedam~m, e t must-
"77
273
suposiciones que son Ias. hases ea q u e Iia de estribdr toclo su cdificio. Vedlas aqni.
P r i m e r a : el imperio romano debe dnrar liasta el
fin clel niundo. S r g n n d a : este imperio, clue aliora y
inuchos sislos ha est6 tan disniinuido que apenas
de ,e u n a mlicjnia, volverli lidcia 10s dltirnos tiernpos ,i SLX a n t i p a grandeza, lustre y esplendor. Tercera : las cabezas tie este irnperio ser$, en acpellos
no solamente infieles e' inicpos,
iiltimos tiempos
sino taml)icn idtilati-ar cle profeeion. Qusrta : se har i n clueiios de Roina sin gran clificultacl, ponclr8n e n
ella cle n n e ~ ola cor?e del imperio romano , y por
consiguiente volveri Roma i toniar aquella grancleza
rirpezaq lujo , inagestacl y gloria c p c tuvo e n
10s pasados siglos ; v. g. en ticmpo de Augusto. Quinta : cleslerrar,in de Roina estos iinpios a1 saccrdocio
cristiano , y tamhien i todos 10s iieles cine no quisiercn dexar d e serlo. Con lo qual libre Roma de
este gran einharazo , establecer8 de nuevo el cnlto
d e I n s idolos y volvera ,i ser tan ic16lati-a coiiio
antey.
Bechas toclas estas suposiciones , .q,ne coin0 tales
no nccesitan de prneha e3 ya facilisiino conclnir
todo lo c p c se pre!cnde, y prelendcr todo quanto
se q n i e r a : cs facil concluir, que auncjce la profecia liabla ciei-tanien:e contra Roina f n l n r a , mas n o
hahla de niodo alguno contra Roma cristiana ; pues
e s t a , asi coi~iocs incapdz cle acpelios delitos, asi lo
ec de las ainciiaias y dcl castigo. Con esta ingeniosiclad se salva la vcrdad de 1s profecia: se salva el
honor de la grande r e p n a , y ella cpeda consolada,
q u i e t a , segnra, sin q u e baya cosa alguna que puecla perturhar SZI pax, 6 alterar su reposo ; pues la
i n d i p a c i o n tan ponclerada clel esposo, no es ni pnedc ser contra e l l a , sin0 solamente contra stis enemigos. Esfos rnernigos 6 psta nneva Roma asi con&
sideracla ( p r n s i p e la expjicacion) , cometel-8 sin clnila
nnevos p mapores dclitos qne la aniiigua Roina : volvcr8 d ser fornicaria , esio es , id6lati.a : volrer,i i s e r
soberbia, orgiillosa, injnsta y cruel : volvci-8 ,/I derramar cangre de cristianos, y d emhriagnr~e con ella:
10s p a l e s dcfitos atraeran contra e4ta ciuilnd, entonces
279
280
haliarnos en 10s doctores de la segunda opinion, sob i e ei misterio grande dc la ciudad meretriz y su
cas ti go.
Aliora bien : y toda esta agrarlahle historia 6 todas
estas suposicione8 , i sobre que fundarnento eatriban?
i sobre q u e profrcia , s( bre qu8 razon, subre got' congrnencia 6 verisimilitnd? ;Con que .Tundamento se asegtira q u e el imperio romnno voherri ri ser lo que i'ue?
QUE dcs!errarrin de Roma la r e ! i ~ i o n cristiana , C introdncirdn de niievo el culto de 10s idolos? [Que Roma, ya icdjlatra, se nnird con el Atitecristo , rev de 10s
jnrlios y favorecers s i i s pretensiones ? i Qae cliez reyes e n fin, 6 p o r odio del Antecristo antes de ser
t e n c i d o s , 6 d e mandato siiyo despnes dc vencidos,
h a r a n en Roma aqnella terrible execucion ? i N o es esto, prc piamente hablando fabricar e n el ayre grandes edilicios? Direis acaso que todo esto se liace prudentenientc p o r n o dar ocasion ri Ins hereges p libertinos ri haldar mas despropjsitos de 10s qne sueien
contra la igksia romana ; inas esto misrno es darles
nnevas a r n a s , y provocarles 5 q u e las juegnen con
rnejor Exito. La igiesia roniana fundada supra Jirmano
pelrom, n o necesita de lisonja ,
de pnnlales falsos
y de'hiies en si para manterier SLI dignidacl, su primacia sohre todas las iglesias del orbe , y sus verdaderos derechos, B 10s quales n o se oyone d e modo
alguno la profecia de que Lablamos.
Direis tambien que este modo de discurrir de la
mayor parle de 10s doctores es tamLien prudentisiino
por otro aspect0 ; pnes se endareza ,i no contristar
f'wera d e tiempo d la Soberana 6 madre comun: mas
por esto niisrno dehia clecirse con hutnildad p r m e rencia la pura verdad. Por esto misnio drhian sns verdaderos liijos y freles subditos , pyocurar rontristarla,
p debian alegrarse de Veda contristada, izon qiiin C O P
tristatur ; sed quia contristatur ad pcenitentianz : como
decia S . Pahlo d 10s de Corinto ( I ) . Esta contristacion,
p a ? est s e c z u d w z Derm, no puede canbar sino g r m &s
v verdaderos hienes : que enina secrcizdunt D C Z L ~ Z
trisritin e s f , pro*iq:ue el ApGstol pcenitentinm in SC-
(I)
2.
ad Cor. c . 7. v . 9.
28 r
282
basta para llamarla ebria? 'Lo que prodnce la e l ~ r i e dad, y la el~riedaclniisina, ison acdso dos cows inscparables ? Que dentro de Roma haya mncha sangre
d e santos es incluclahle ; pero para clue esia misrna n o ma 6 sus Iiabitadores se llanien e l ~ r i o sde esta sangre , e s precis0 que hagan u s 0 cle ella, y que les contirrhe IlenrEndolos d e u n a v m a confianza. La misma
prol'ecia explica estos efectos, y esta vana seguridad
de ia muger, la y n a l einhriagada dp sungzrirte sunctortmz, y a1 niismo tiempo surnergida en gloria y delicias , decia dentro de si: seclco reginn , e t vidun non
SZLIIZ
, et luctiurt izo~t videho ( I ) . Y poi. esa rnisnia segnriclad vanisinia ,prosigr:e la profecia, vendrj sobre
ella todo lo que est5 escrito: idco irt die urzu venient
p~?nga?
e j m mors , e t lricius , et f u m c s , et igite conzbrlretur : quiu Jortis e s t Delis, pi judicahit illam.
E n este senticlo que parece iinico estnvo ehria e n
otros tieinpos Jerusaien ( l a qual cra entonres nacla rnenos que lo es ahora Rorna, la ciirdad s a n t d , y la corte 6 centro de la vercladera IS!esia de D i o s ) de l a
sangre de sirs profetas y jristos, c[ue cl!a misma Labia clerramado, como si esta sansrc la debiese poncr
e n seguro, 6 impedir el condigno castigo que mcrecia por siis delitos. As; la rcpreliendc Hies por sus
profetas, de esta confianzn desorclcnada , y snmarnen*e perjuclicial , c p n d o les dixo : ay de vo.;otros, q u e
ecliGcnis y adoi-nais con gr.\n cuidarlo y devocion 10s
monnmentos 6 sepulcror de 10s profelas y jnstos, y
no os acorchis que vncstros padrcs 10s persiguieron
y mataron, y no consitlerais que vosotros sois dignos hijos de tales padres, rnuy semrjantes ,i ellos e n
la inic[aidad. Es c h r o que e l Seiior no condena la pierlacl cle 109 que edificaban y adornahan 10s monumento3 de lor profetas y jnslos, sin0 c u nirnia confianza
e n estas cosas , coni0 si con ellas qucckisen $a e n plen a libertad para ser iniqiios impuneinenfc. As: concluye el mismo Seilor dicibatloies, que 110 obstante
esia sangre , ;v esios monrimentos (IC tan+os profelas
y justos vendr6n indib!enientc sohrc ella todas las
(I)
Apoc.
c. 18. v .
7.
COsas
(I)
-Mat. c .
23.
v.
36.
,
'
284
den venir de aqui? RIientras la repna no viere dent r o de si idolo alguno, le parecera que est6 segurisirna, porque asi se Io dicen sus doctores, y dirB confiadameii*e: in corde suo: sedeo regina , et vidua non
s u m , e t luctunz non videbo. Consolada de este modo,
parece m y posible y mny Ncil que se descuide en
alsun tiempo, y que resfriada la caridad, d6 lugar
d aquellos misnios excesos de que el texto habla, no
teniend,, por fornicacion lo que lo es en realidad. i Oh
que conseqiencia !
Un autor gravisimo ( I ) pretende defender ziRorna
por otro camiiio hien singn!ar. Dice que la profecia
no puede hahlar de Roma cristiana, y lo prueha con
esta ilnica razon: si la profecia hablara de Roma cristiana, no la llamara meretriz ni fornichria , sin0 solamen!e adtiltera, que es el nombre que merece una
muger casada E infiei. Asi como (y esto es lo mas digno de reparo) quando 10s profetas liahlan de la ido-,
latria de Jerusaien que era muger casada, no meno s
que Roma, le d m el nombre de adulterio, y ri ella
el de adtiltera. Este sabio, digno por tantos titnlos
de toda veneracion , parece que a p i no consider6 Bien
lo que avanzaba. Es cierto que B la idolatria de Jer u d e n , esposa de Dios, le dan 10s profetas algunas
veces el nornhre de adnlterio, y. ;i ella de adLiltera;
mas tambien es certisimo, que si una vez le dan este nombre, veinte veces le &an e l nornbrc de fornication, y B ella de fornickria. Lsase por exemplo,
todo el capitulo 16 de Ezeqiiiel , en que se Labla sohre esto cle prop6sito. E n esie solo capitulo se llalla
diez y siete veces la palabra fornicacion, y sola una
vez la palnhra adulterio. Si se leen 10s oiros profeas, se hal!arh ciertamente lo mismo. Casi siempre Ilam a n ti la idohtria fornicacion, y rarisima vez la llaman adulterio : lo qual es tan o l ~ v i oy tan ficil d e
ol~servarri qualquiera, que se me liacc iluro el deteiierine mas cn esto. Parece sumamenfe inverisimil que
Roma misma se contente jamas con esta ejpecie de
defe n s a .
Jerusalen era la capital, la corte y el asiento de
(I)
17 y
r8 del clpocaliysis.
385
la religion. E r a el centro d e unidad de la Iglesia del
verdadero Dios, y como tal esposa suya
ne este nom7 P
h r e le dan las escrituras; era pues Jerusaien muger casada. BO obstante este vinculo sagrado , Jerusaien s e
resfrib con el tiempo en el arnor del Eeposo: se 01vid6 d e lo que e r a , y empezb Q dar lugar Q pensainientos y deseos muy agenos de s u d i g n i d d . Resfriada en la caridad, n o tard6 en mirar con envidia
la gloria vana y aparente de las otras naciones, desealido ya ser como ellas, y diciendo dentro de su
corazon 10 qne el mismo esposo le iepile p o r E ~ e y u i e l :
erinius sicht g e n / e s , et sic& cognationes t e r m , ut colamus ligna, et lapides , y llevada de estos deseos,'llegG a1 extremo de hincar la rodil1a.A 10s palos y A las
p ie dra s
Ahora , eefior m i o , respondedme con s i n c e r i h l :
si liubiese otra Jerusalen, otra esposa del verdaclero
Dios otra dilecta , y mucho mas que la primera: si
esta niieva Jerusalen Ilegase con el tieinpo & rcqfriarse' en la caridad, y 6 descnidarse e n sus verdacferas
ohligaciones : si fnese notada y acusada formalmente
de un comercio ilicito, no ya con dioses de paln y
de piedra como la primera eepoca, sinn con 10s reyes de la ticrra: si el mismo esposo por algrino de
sus profetas le diese Q esie tal coinercio el nonibre
de fornicacion : r p e oira cosa pndiera iii dehiera entenderse en este caso, sino aquello mismo en substancia (muclados solamente 10s c6mplices ) que dicen
103 profetas, explicando la fornicacion de la primera
Jerusalen? La fornicacion de la primera esposa era
con idolos : era-con dioses vilisimos de palo y de pied r a : t y en que consisiia esta fornicacion? Cohsistia
en tcnerlos p o r algo, siendo nada en realidad: eonsistia en preferirlos 6 igualnrlos a1 legitimu esposo:
consistia en pedirles , en esperar en ellos, en temer10s en.... Pues apiicad la semejanza : 110 qtierais cerrar 10s ojos voiuatariamente , 6 desfigurar una verdad (?e tan graves consey~encias.
Lejos est&p o r abora la piisima y praclentisima maclre , cle indignarse contra quien le dice con siima reverencia y con intimo nfecto la pura verclacl. Est0 scria indigtiarse contra Dios mismo. Mucho menos&-
.,.
' ,
.
.I.
.. .
a86
hcrd indignarse si 'considera que q u i no se hahla de
modo alguno de Roma presente sino so!arnente de
Ronia f o l n r a , que e s pnntualmcnte d e la que liahia
la profecia. No tenernos imon algnna para icmer ciiie
la cdlec1r.a de la verddd sen capaz de pronunrinr acpelia estalticia, qne rleeia Jernsalen d s i i s profetas : logirimiizi nobis placenlia viclete nobis errores ( I ) . Ni m u clio menos cle d a r aquella sentencia iniqna que dieron
10s sacerdoles y profetas contra Jeremias : e t Zocirti
srrnt sacerclotes , e l prophetce ad priizcipes et ncl oinnent
populum dicentes : jirdicirrnt mortis est vir0 hrric quia
prpfeiavit adversus civitnteiiz isfain sicict arrclistis arrribus uesti+is( 2 ) . i Oh quniitos males pudieran habcrse
evitado, ;v pndieran evitarse en adelante, si 10s cpe
conocen una verclad no la ocultasen 6 desfigurasen p o r
una conrernplacioii respeto 6 picdnd mal entendida !
iSi 4 lo menos no se ernpcilasen tanto contra eiia!
NO ignoramos clue rnuclios iniyuos por oclio 6 la
ig'esia roiiiana hail abusado monstruosa e' irnprndeu;temente de oste 11:gar de la Escritura. i P c r o q u e cosa hay poi. verdaclcra y por santa que sea de que no
se pueda :ihusar? Los malos liijos e n lo q u e lzan dichn de Ruma sobre esta profecia han cliclio injnrias,
caluninias c invectivns : lian mezclatlo con infinitas fihulas una ii otra vcrclad. Mas lodo esto i c p e hacc,
ni c p 6 p e d e haccr a1 asnnto presente? Poryuc aignaos lian obscnrecido algnnas vcrdades mmcliindolas
eon fibrilas y e r r o r r s ,.[ por eso n o deheri ya trabaj a r w en sacnr en limpio estas misinas ver.d,ides? i P o r
eso deberemos nrgarlo todo, pa98nclonos enteramente a i exlremo contrario 1 ;Por eso no podrernos ya
tomar un pnriido medio que nos aleje igualmente
dei e r r o r i'unesto y de la iisonj? perjudicial?
Lo qne decimos de I n s delitos de In niuger, decimos crknsigii;entemente c k su cnqtigo. Roma, no id6latra, sino cristiana : no cabera de un imperio roman o , sino caheza del cristianisino, y centro de unidncl de la verdnclera Iglesia de Dios v i v o , puede m u y
hien, sin dejnr d e serlo incurrir nlgunn v c z , p hac e r w rea deIan!e dc Dios rnisrno del crimen de for-
(I)
Isaic c. 30.
(2)
Jerein. c. z ( i
(I)
Isaia. c. 3. v.
12.
388
'
per lnpideni ( 5 ) .
Esio profccia de1 Iiijo de Dios se verific6 plenamente pocos aiios despues; ni fne necesario para su
perlecto cumplimiento que la ciudad volviese Q la
antigua idolatria ; ni que fuese Ionlads por algunos
~~
(1)
c.
1 1 . 0.
21.
(2)
Mot. c . 2 7 . w. 55.
( 3 ) L ~ x c. . 19.21. 41. e t s e q .
289
principes ELnicos q u e desterraeen d e ella la ver&tdcra religion, y s u b s ~ i t r ~ y e s eeln cultn de 10s idulos.
Nada de e3to fue necesario. Jerusalen rue castignda,
no por icl6lalra, sino p o r iniqua : 110 p o r s u s antignos delitos, sino por acIuellos mismos cpe et Seiior
la Iiabia repi-ehendido, cspecialmenle en su sacerdocio: 10s yuales se pueden ver en 10s evarrgelios que
hien claros eslan. La semejan7a pues corre librement e por todas partes sin emharazo alguno, y la explication por si inisnia se manifiesta.
~ J C -
I $1
290
cebanz
in.
SUO
Gen.
G.
6.
291
term ? iQuien dirri q u e Jacoh lidbla de la persona singular de cada uno de sus hijos, quando ies dice antes de morir : congregamini, ut annzantieiia q m 2relLtrlra sunt .vobis in novissimis ? Quando hablanclo con cads uno de ellos e n singular , ies anuncia su suerte
futura: v. g. Issachar asinus forlis: Benjamin lufms
rapax : Nephtali cervus emissus Gc. ( I ) . $&Lien dirii que
Moyses hahla con la persona singular de su padre J a c o b , quando dice en sus lihros frequenfemente: aud i Israel observa Israel? Quando dice e n singular
q u e Dios entreg6 en sus manos al Cananeo, y q u e d l
l o mal6 : tradidit Cananeuriz p e n t ille inreifecil 6.c.
l Q u i e n dirti que Isaias habla de a l p " hombre individuo , llamado Egipto, quando dice ( 2 ) : Egiptus honzo
et non Deus Gc. ? De estos exernplares pacliera citas
con poco trabajo dos 6 tres millares, porqne e s t e es
n n modo propio de hablar e11 toda sucrte de escritnras sagradas y profanas, quando Fe habla de muclios
q u e rnoralmente componen un torlo.
El misnio S. Pahlo ( 3 ) haB16 cieriamenie con toclas las gentes cristianas enlonces preyenies y futuras, y no obstante casi sicmpre les ha1116 e n singul a r , como si hablase con u n solo incliviciuo: v. g. /u
autem cunz oleaster esses iizsertus es iiz i l l i s , et socius
(I)
Gen. c. 49.
(2)
11..
292.
293
(I)
c.
1 1 . Y.
30.
2 94
Breos?
(I)
A d Thim.
I.
c.
4.
v.
I.
, que
295
es la que
296
podia ignorar yne acjuel indivicluo Iemplo de Dios
J e h cleslruirse e n breve , asi poi. la prefecia de
I h n i e l , capitulr 9 , qxe es bisn clara , coiiio por la.
p r o k c i a del rnisrno Cristo que dixo , bnblanito del
templo : nwz relinqrietiw lzic lapis s:cper Inpident , qui
lzon desh-uatur ( I ) . Con que si el Ap6stol liahla del
tcmplo de Jerusalen, es preciso yne hnble de otro
teinplo toilavia futuro. i Q u a l es este? E5 clicen con
gran formalidad, el que eilificarh el misrno Antecristo qr:anclo ponga sn corle cn Jerusalen.
1Y esta noticia de clonde se ba sacaclo? Snl~emos
yne no hay otro arcliivo de don& sacar noticias de
futuro, que la revelncion conknicla en la Biblia sagr,icla. i Q n a I es p e s el Iugar en clonde se encnent r a ! 1 Serri ac3so este misrno lugsr de S. Pablo, despves de enlendido y acomoclaclo a1 intento ? Increib!e
paiece , mas la verdacl es , que no se seiiala otro n i
parece posihle ser'alarlo : porcpe no lo hay en loda
la BiBlia sagrac1,i ; antes Iiay no ~ O C Q Spara afirmar
todo lo contrario. Ved aqui u n o cpe vale por mil.
El profeta Daniel, capitulo 9 , ha1,lanclo de la muert c del Mesias y de sus re5nltas , dice asi : occideiirr
C k r i ~ t t ~I set noiz erit e j u s populuc , qui eunz izegaturrcs
eFt, et civifatern et sarsctuariunz dissipnbit popillits c i ~ i i s
D i m veniiiro , et$& ejus vcstttns , et post$nenz belli
Jtntrstn desolatio .... e t usque ad consunznantioneni
et
JTnenz persewerabit desolatio. Si la. desolacion de Jerusalen y cle su temp!o clcbe pereeverar hasta la consumacion y liasta el f i n , i e n que tiempo eclificard
el Rniecristo la ciudad y el templo que desolaron 10s
BoinanoS? Si antes de la consumucion y del fin falsificarA la proi'ecia : y ser$ esta una cle sus mayores
proems. Si clespues, sera' todavia magor pro'eza , como es salir del infierno para eclificar el templo y la
.cinclad. i No veis , seiior, con vuestros ojos la suposicion e' inconseyiiencia?
Ann dado cas0 y perniitido por un momento que
el pr'rfido juclio Antecristo serd quien eclifique otra
v m el templo cle Jcrusalen se pregnnta : i cste lernplo edificado poi. el Anlecristo ser9 realniente nn
(I)
Mat. c.
24.
v.
2.
297
293
__i__
(I)
Epist.
I.
c. 2.
299
300
tenclipsen antes de ticmpo. Ni era necesario ni converjiente que se enteridiescn Clara 6 indix idualmente
en 10s principios de l a Iglesia, a i es creible que San
Pablo escrihiese todo lo que dice en este Iusar, solamente para los cristianos cle Tesal6nica, sino en quant o conducia a1 asunto principal de su epistola, q u e
era sacarlos del e r r o r en que actualmente estdbati, csperando por momentos la venida del Seiior. dQue les
importaha Q 10s cristianos del primer sislo el saber
con ide'is claras lo q u e liahia de siicecler en e l mundo v. g. dos mil aiios despues? Pero importaha infinit0 que todo esto quedase c w r i t o , aunqoe con algon disfraz, para que sirviese quando pa fw5e necesario, quando el tiempo y 10s sucesos rnisnios empeza'en B abrir el senticlo.
E \ t a e3 la vercladera causa de la obscuriilad de
muclias profeciac. Esta es la verdadera cniisa de cine
miiclios sncesos futuros aiinclnc ya rex elatlos, se vean
coin0 escondidos 6 encubierios debaxo cle me tifora s
obscurns , para que n o se cniienddn antes de tienipo.
L a sabiduria infinita de Dios, SII providencia y su
l~ondatl, r e l n w n claraiizente e n e;ta economid. Al
contrario, las cosas que per'enecen d la subst'1ncia
de la religion, est0 es, a1 dogma y la m o r a l , e s l a s
se vcn esciitaq con la mapor simpliciddd y clarichd:
y si algunas se Iiallan n o tan claras, la inisrna sabidnria y providencia de DioT h a dispnesto y pprmiticlo yue se ofrezcan ctaclis, que sc e ~ c i t c ndi\putas,
y aun que se suscitrn errores y liercgEaT, para ylie
I n Ig!esia las exAmine de prop",ito, las a c h e p las
enseiic e n su verdadero sentido. M a s en las cosas
que no pcrteiiecen a i clogna ni ,i la moral : en las
profecias que anttncian siuxsos f n l U r 0 3 , j a m a s S P Ita
metido la Iglesi.1 e n declarar qlial eq su verdddero
sentido. I3a dexnclo c l campo libre A 10s c i o c t ~ r p ~
p a r a que trnb.ijen c q 61 : j a m a s L a t o n i ~ r l o parlido
p o r algrana de sus opiniones : janlas ha anrobttlo e > t a
coino c i e r l a , ni reprobido aqiielln c 'mo erronc'i.
A s i , l o que sobre estns pi.orccii~ I i T n di currido [ O S
doctores $e piie11c rpcihir 6 de eclinr , \ e p i i l a s rdzoncs cn qne sc Cmndaren. Y aiinrpe cligtn J' afirmeq,
que esto 6 ayuello es una veldad, y niid uerilari de
30 1
(corn0 tal vez slielen avanzar sin otra razon que citarse 10s unos 6 10s otros) n o por eso dexaiemos
d e quedar en perfecta lihertad para e d m i n a r el
fundarnento con que lo dicen. Si ci fiind,inienio clespues de hien evdminado sc lialla s6iido y fimie, cleheremos estar con ellos : non quia ipsi drserunt, sed
quia vobis per illos auctores ccrnonicos vel a l f q l ~ aoptirna ratione persuadere potaerunt como decia S. Agustin ( I ) . La autoridad extrinseca en estas cosas de q u e
liahlainos, no tirne otra f i r m e ~ a ,ni la prrede tener,
sino el fondamento s o h e que estriba. Mas si el fundamento dsspaes de hien cxaniinarlo no se halla suficiente : si el tiempo las cirennstancias, la casualidad,
6 sohre torlo la providencia, descitbren y muestran
claramente otra c o ~ acliversa, i n o podremos en este
cas0 y no debereinos en ccnciencia apartarnos en
aquellos puntos pariiculares del sentir (le 10s doctore.,? t N o podiernos 6 lo menos apelar de 10s doctores rnuertos A 10s cloctores vivos? i No poclremos propocerles 6 estos nue4tras cluclas, y pedirles un nueY O , un mas afento p inns maduro exffmen?
Este solo f r u t o qtrisiera yo sacar de todas las 01)servaciones Iiechns hasta aqiii, y de que se han de
ir haciendo en adelante. Con esto solo me parece que
qnedara contenlo. Lejos de yuerer ser creitlo sobre mi
palahra , lo que mas deseo c i ser c&ninailo con todo aquel rigor que prewrihen las 1 e - p de la critica.
Las cosas particulares de que irato son innegablemente de sxima imporiancia, de sun10 inieres. Por o i r a
parte , el sisiema prcsenie del mundo, el estado actual de la Iglesia de Cristo en mnchos defsus miembros, miry semejantes ti aquel Angel s6ptirno del Apocalipsis : ne7ue frigidus , ncqiie calidus ( a ) , parere que
dan gritos A sus miiiistros , p les piden instantemente
que sacudan el suefio, que ahran 10s ojos , y que miren p olsservcn con mayor afencion.
Terigo propuesto un nuevo Anterristo. Si este es
el verdadero, 6 n o , 7 0 no decido. Este juicio to(sa
a1 juez, no ri la parte. Asi no lo proponso corn0 una
asercion, sino como una rr,era consultd , sujetando d e
(I)
(2)
C . 3. w. 15.
302
buena 'e todo este Antecrisio con todas las piezas de
q u e se compone ) n o solo a1 juicio de la Iglesia, que
est0 se clebe suponer, sino tambien a1 juicio particular cle 10s slibios q u e qnisieren tornarse e l trabajo
de c x h i n a r l o , de corregirlo, de ilustrarlo, de perfeccionarlo, y si les parece tamhien de iinpugnarlo.
Solo se les pide
estos, que su eximen 6 su impngnacion no venga finalmente d reducirse & la autoridad puramente extrinseca. En este easo protest0 la
violencia. Yo no ignoro que esta autoridact p o r la
mayor parte nada me fivorece : por tanto, si por ella
sola soy j w p l o , la sentencia contra m i serti cierta;
i p e r o serci justa? E l examen p e s 6 la impugnacion
deberB liacerse por el fundamento en que estriba 6
delle estribar esta autoridad extrinseca: no por la inisma autoridad.
Dos anotaciones.
I.'
En el parrafo 4." se traen aquellas palabras de la
episfola I . ~de S . Juan : spiritus qui soloit Jesum, como la propia definicion del Antecristo, y se dice q u e
estas palabras no suenan otra cosa en su propio y natural sentido, que la apostasia verdadera d e la religion crisliana que antes se profesaba. No obstante desde el pQrrafo 7.' se enipieza ri hablar de una Iiestia de
siete cahezas, conio que esta es el verdadero Antecrist o ; mas entre estas siete cabezas, solo cinco h a y 6
quienes puerla eoinpetir el solvere Jesunt, 6 la apost a s i a ; pues las otras dos, que son el mahometismo
y la idolatria , como no tienen atadura a l p n a con Jes u s , tampoco pueden desatarlo, 6 desatarse de 81. 0
estas dos caheLas de la bestia no vienen a1 caso, 6
no es justa la definicion.
Respuesta.
E n varias partes d e este fenbmeno hemos advertido qne la espresion solvere Jesum. no solamente la
tomnriios en sentido pasivo, sino tamhien en sentido
aclivn. E1 solwere Jesunz en sentido pasivo serli corn0
01 rondo del Antecristo, 4' como ia primera diligen-
304
,-
0 IV.
@IZ.
del Antecristo.
FUG-
(1)