Está en la página 1de 8

JAIME SALAZAR

Runasimi
QUECHUA

EL VERBO

INTRODUCCIN
Para este trabajo he optado por expresin simple y ejemplos en buen nmero pues mi
propsito es que este material sea entendido por personas de cualquier nivel de educacin;
por lo que, caso que me vea obligado a recurrir a algn trmino tcnico o en otra lengua,
proporcionar de inmediato su significado y algn otro dato pertinente.
Se define una lengua como un sistema complejo de comunicacin humana donde sus
vocablos son convencionalmente utilizados de modo inherente a cada pueblo que habla o
escribe tal lengua y consecuentemente a cada nivel social de sus comunidades
correspondientes.
Cabe destacar que absolutamente toda lengua se subdivide en dialectos, sociolectos,
idiolectos, bsicamente. Un dialecto difiere de otro por su fonologa, vocabulario, expresiones
idiomticas propias de la vivencia de cada uno. Diversas son las causas que empujan a una
lengua a subdividirse en dialectos: afinidad con otros pueblos de lengua desemejante,
influencia comercial de otras naciones, la ley de la proximidad, la alienacin de los individuos
de determinado pueblo, etc.
Dos dialectos entre s pueden ser inteligibles o no. En el caso de las lenguas ms habladas en el
orbe hoy en da la inteligibilidad no se discute porque se presupone que gracias a los medios
de comunicacin los hablantes de diversos dialectos adquieren la capacidad de entenderse
unos a otros a pesar de separaciones geogrficas, sociales, etc. Estos dialectos tienen como
referencia una versin de ellos que se toma arbitrariamente con base en su prestigio debido a
su fuerza poltica. Este dialecto se denomina lenguaje estndar, el cual inadvertidamente se
tiene por correcto en detrimento de los otros. La verdad es pues que lengua correcta no es el
trmino apropiado sino lengua referencia, que tiene la responsabilidad de encaminar la
lengua en sentido tal que se evite confusin y caos y que los hablantes se alejen de la
naturaleza de su lengua madre. Esta lengua referencia sirve para reprimir los abusos en cada
dialecto o sociolecto que indiscutiblemente llevaran a sus hablantes a optar por nuevas
denominaciones para sus lenguas nacientes.
Decir que hoy en da son varias las lenguas que provienen del quechua como en Europa hay
varias lenguas que provienen del latn es tan absurdo como indolente, oportunista y
separacionista. Las tratados de las variedades del quechua conservan su esencia. Muchsima
semejanza tienen pues en sus reglas de conjugacin y su fonologa entre otros, tal vez como el
castellano, gallego y portugus si estas lenguas no hubieran, por orgullo, optado por
independencia lingstica, se podra aprovechar todas sus afinidades para unir ms a los
pueblos sin destruir sus peculiaridades. Definitivamente los dialectos quechua no han llegado

al nivel de disimilitud que el castellano y el francs tienen, donde la fonologa es


excesivamente distinta a pesar de observarse ciertas semejanzas en el trato a los verbos.
En el caso especfico de nuestra lengua actual podemos observar que no hay sociolectos,
porque no tenemos sociedad runasimi, as de simple. No estoy blasfemando, pues infelizmente
nuestras sociedades andinas estn plagadas de castellano. A pesar de que los dialectos de
nuestra lengua madre se han desarrollado aisladamente durante dcadas y siglos, las
estructuras bsicas se mantienen firmes, ms aun la fonologa que como es natural se altera
por regiones por causas que cit y muchas otras, especficamente influencia castellana y
aimara bilateral e inidentificable en este ltimo caso.
Es evidente que debido a intereses opuestos a la cultura quechua, se pretenda afirmar que no
existe un solo quechua y que cada uno de los diferentes dialectos sea reconocido como lengua,
imitando el caso del Mediterrneo, i.e. el latn y sus derivados slo en afn de darle fin
perentorio a nuestra lengua, liquidando as a cada uno de sus componentes por separado y
limitndolos al campo del estudio lingstico meramente. El quechua material de estudio y
no ms una lengua ni mucho menos la ms preponderante de las lenguas de este continente.
Ciertamente es nuestro inters retomar la unidad de la lengua de manera que nuestros
pueblos conserven la naturaleza de su dialecto adquirido y desarrollado con su enorme bagaje
cultural correspondiente a cada uno de ellos a la vez que se educan para entender las
variaciones locales de la lengua a punto tal que se logre la fluida comunicacin, inexistente hoy
en da, y as se vaya cimentando las bases de nuestra lengua actualizada y el estndar sea
creado por gravedad e impulso propio, no por fuerza ajena o imposicin de quienes creen que
debe ser de modo determinado porque es lo correcto. Lo correcto no se dicta, lo correcto se
alcanza con dedicacin, participacin de todos los miembros y consenso. Lo correcto es
anuencia que tiene el propsito de beneficiar a los componentes de una sociedad.
Dicho esto por lo pronto, siempre esforzndome por ser conciso y discrepante con la vana
facundia paso a ofrecerles la primera parte de este manual, cuyo contenido trata del pretrito
quechua.

Jaime Salazar
8 de Agosto de 2013

NOCIONES BSICAS
1.- Cuatro son los tiempos elementales que la gramtica de una lengua contempla:
1

POTENCIAL:

el tiempo que no es tiempo

FUTURO:

el potencial definido y esperado

PRESENTE:

el futuro llegado a nosotros

PRETRITO:

el presente ido a nuestra memoria

En principio cada uno de estos tiempos tiene su propio presente, pretrito y futuro.
As el presente del presente es el hecho que est siendo ejecutado en el momento del habla,
cuya conclusin an no lo caracteriza como pasado del presente.
-

El muchacho est subiendo las gradas.

Una vez que el muchacho concluye la accin, decimos:


-

El muchacho ha subido las gradas.

Y esto no es pretrito pues la accin de subir las gradas an est sujeta al presente, tanto
hablador como interlocutor saben que disponen del hecho consumado puesto que tal se
encuentra todava en el terreno del presente. Por lo que podramos complementar el
enunciado con otro enunciado vigente.
-

Debe tener las piernas adoloridas.

Si hubiramos dicho: el muchacho subi las gradas, automticamente nos estaramos


desvinculando del presente y habramos recurrido a nuestra memoria para enunciar tal frase.
-

El muchacho subi las gradas.


As? Cmo? Cundo? Por qu? Para qu?, etc.

Obviamente cuando usamos el pasado del presente lo que nos interesa ms es la consumacin
y disponibilidad del acto.
-

Ya he hecho mi tarea, mam.


Entonces ya puedes ir al parque con tus amigos, hijo.

El muchacho ha subido las gradas.


Qu bien! Entonces ya est listo para bajarlas.

Con respecto al futuro del presente decimos:


-

Voy a subir las gradas.

Y subir las gradas hace parte del futuro y ms exactamente del presente del futuro es decir
cuando la accin suceda, esta ser presente. Pues habr subido es futuro del futuro.
El pretrito tiene asimismo su presente, su pretrito y su futuro. Su presente sera el momento
que coincide con su ejecucin:
-

Vi a Miguelito a las 8 de la maana ayer.

Para este enunciado recurro a mi memoria y verifico que el hecho de ver a Miguelito es
presente a las 8 de la maana del da de ayer. Evidentemente no el da de hoy.
El pasado del pasado viene a ser otro evento visto en mi memoria anterior al evento que uso
como referencia:
-

Vi a Miguelito ayer porque Luciana me hubo pedido el da anterior que le esperase en


la puerta de su casa.

De manera que con estas nociones bsicas podremos entender la lgica andina y expresarnos
de modo ms acertado sin caer en el desentendimiento ni tener que darnos el trabajo de
explicar nuestro enunciado.
-

Se rompi la llave del carro


Ay, qu mala suerte! Y ahora tendremos que empujarlo.
No, no. Eso fue la semana pasada.
Ah! Y cmo solucionaron el problema?

En runasimi los dilogos seran de este modo:


-

Se ha roto la llave del carro.


Y ahora tendremos que empujarlo.

Se rompi la llave del carro.


Y? Qu quers que te diga? No me das referencia de da, hora, razn, etc. Me dejas
sin alternativa. Pues, no estars esperando que interprete tu enunciado como un
evento que ha sucedido ahora y an est vigente en el presente?

Con estas breves nociones entonces debera yo dar comienzo a esta tarea tomando el tiempo
que no es tiempo, i.e. el potencial, como principio lgico de todo evento. Pero urge
racionalizar y asimilar el pretrito; tal vez porque estemos repletos de informacin que
anhelamos compartir y poner ya la lengua quechua en nuestras bocas. Suelo decir que el
potencial es preferido de nios y jvenes soadores y deseosos del mundo delante de su vista
mientras que el pretrito es el tiempo preferido de adultos y ancianos que se deleitan
hurgando su memoria para narrar aquellos hechos que desde su ocurrencia han guardado en
su corazn, i.e. hipocampo.

TRITO RUNASIMI

1.- RQA A LA RAZ


La partcula rqa se aade a la raz del verbo quechua para tornarlo pretrito.
rima + rqa = rimarqa
2.- CONTRACCIN
Esta forma pretrita es contrada y en proceso tal pierde la q.
rimarqa = rimara
3.- CONJUGACIN
A esta forma pretrita del verbo runasimi se le aade la desinencia de la persona
correspondiente:

rimarqani

rimarani

yo habl

rimarqanki

rimaranki

t hablaste

rimarqa(n)

rimaran

l / ella habl

rimarqayku

rimarayku

nosotros hablamos

rimarqankichis

rimarankichis

ustedes hablaron

rimarqanku

rimaranku

ellos / ellas hablaron

rimarqanchis

rimaranchis

t y yo hablamos

a) La tercera persona singular tiene en principio una n final que se obvia por practicidad en la
forma completa, no as en la forma contrada.
b) La conjugacin de tercera persona singular sirve tambin para la conjugacin de tercera
persona plural siempre y cuando sepamos que el sujeto de la oracin est ya en plural.
c) Todas las desinencias que terminan en chis se tornan chik alternativamente sin ninguna
alteracin en el significado. Se atribuye una forma a un dialecto y la otra a otro, pero su
definicin no es precisa y no tiene utilidad ms de la que espolear el ilusorio orgullo. Se
recomienda ambas formas en todo momento.
d) De la misma forma el plural de la primera persona yku puede bien ser niku por eufona, i.e.
sonido dcil y agradable y por lgica particular ya que ni es la desinencia singular. Se
recomienda ambas formas en todo momento.

4.- NO CONFUNDIR PRETRITO CON PASADO DEL PRESENTE


Siempre es bueno tener presente que el pretrito castellano tiene hbito de entrometerse en
el presente y cuando decimos:
-

Perd mi lpiz.

Damos a entender que este evento an tiene repercusin en nuestro presente. Este concepto
o corrupcin no debe traspasarse al quechua. Si decimos perd mi lpiz, el evento no tiene
ninguna repercusin en el presente. Adems suele venir acompaado de un adverbio de
tiempo.
5.- SQA SE INTERPRETA COMO PRETRITO
La partcula sqa adherida a la raz verbal suele interpretarse como otro tipo de pretrito. Mas
es slo una interpretacin. Bueno es aprender la naturaleza de cada partcula y
posteriormente contemplar sus aplicaciones.
6.- LA NEGACIN
La negacin se forma con el adverbio de negacin manam y la partcula chu, construccin
anloga a la de la lengua francesa donde el pas francs toma el lugar del chu quechua.
Manam chayarqanchu.
No lleg. (en aquella circunstancia)
Manam chayarqachu.
No lleg. (en aquella ocasin)
Manam yacharanichu.
No supe. (en aquel momento)
Manam reqsiranchu.
No le conoci. (en aquella oportunidad)
Manam yachachirankichu.
No enseaste. (en aquella ocasin)
Manam tusurankichischu.
Ustedes no bailaron. (en aquel momento)
Manam urmakurankuchu.
Ellos no se cayeron. (en aquella situacin)
Manam uyarirqanichu.
No lo o. (en aquella oportunidad)
Manam willawarqankichu.
No me lo dijiste. (en aquel momento)

7.- LA INTERROGACIN
a) Las preguntas se hacen con la partcula chu, por excelencia: partcula indagadora.
Ripurqachu?
Se march? (en aquel momento)
Ripurqanchu, manachu?
Se march o no se march? (en aquel tiempo)
Manachu mikhurqanki?
Acaso no comiste? (aquella vez)
Qayna killachu hamurqa?
Fue el mes pasado que vino?
Qayna killa hamurqachu?
Vino el mes pasado?
b) Hay otros indagadores que cohben el uso de la partcula chu. stos exigen una respuesta
ms amplia que el mero s o no.
Maypim Atauchi waurqa?
Dnde es que muri Atauchi?
Maypacham ususiyki paqarirqan?
Cundo es que tu hija naci?
Pim yanapasurqanki?
Quin te ayud?
Imatam chay warmi munaran?
Qu es lo que quera esa mujer?

También podría gustarte