Está en la página 1de 307

C O N S E J O

<rqf*>

DE

S U P E R I O R

(P^LP

YESTIGACIONES CIENTFICA

BIBLIOTECA LITERARIA. DEL


ESTUDIANTE < ^ ) VI 6 * 9

PIEZAS

TEATRALES
CORTAS

PIEZAS
TEATRALES
CORTAS

BIBLIOTECA LITERARIA
DEL E S T U D A M E
A presente B I B L I O T E C A ha reunido
en t r e i n t a tomitos las
obras cuyo conocimiento
nos parece ms esencial
o ms conveniente en los
primeros aos de la enseanza. Los treinta volmenes estn f o r m a d o s
obedeciendo a un canon
literario, a un catlogo
previamente establecido,
de aquellas obras mejores
que el estudiante d e b e
frecuentar en el comienzo de sus estudios p a r a
adquirir los fundamentos
de su cultura tradicional
hispnica.
Estos volmenes tienen de 150 a 350 pginas,
e s t n pulcramente impresos y llevan bellas
ilustraciones. Los precios
de los tomos, que van
siendo objeto de reimpresin, han de someterse,
por fuerza, a las condiciones actuales del arte
de imprimir. No obstante,
el CONSEJO S U P E R I O R DE
INVESTIGACIONES C I E N T -

FICAS ha procurado conservar esta coleccin al


alcance de la juventud
escolar, a la que est dedicado.

PIEZAS TEATRALES CORTAS

t BIBLIOTECA

LITERARIA

DEL .ESTUDIANTE

TOMO v r

PIEZAS
TEATRALES
CORTAS
SELECCIN,

OBSERVACIONES

PRELIMINARES

NOTAS

l'Oi:

MAR1U,

M C M X L I V

CONSEJO SUPERIOR D E INVESTIGACIONES

CIENTFICAS

I N S T I T U T O ANTONIO D E N E B R I J A

BDITOBIAL

ieUi.lir.EK, C * * B I i 8 ,

. T.LF0KO 721)24. H A D B I D

L a s piezas cortas estn ntimamente ligadas a los


orgenes del teatro espaol, y, por circunstancias comprensibles, proporcionan documentacin antiqusima
sobre las representaciones dramticas de carcter religioso. No faltaban las de ndole seglar; pero, de la
misma forma que los juglares conservaban en la memoria sus cantos, y slo excepcionalmente se han
conservado cdices como el Cantar del Mo Cid, el
fragmento de Roucesvalles y la lrica composicin de
Elena y Mara, tambin hay ejemplos y alusiones que
permiten suponer la existencia de obras que se han
perdido o que slo vivieron en la mente de los actores, por tratarse de improvisaciones muertas al nacer.
U n texto de Alfonso el Sabio revela claramente la
insistencia de la doble orientacin del teatro: " R e presentacin hay que pueden los clrigos facer; asi
como de la Nascencia de Nuestro Seor Jesu Christo, en que muestra como el ngel vino a los pintores
e como les dixo como era Jesu Christo nacido, E
otros de su aparicin, como los tres Reyes Magos le

OBSERVACIONES

PRELIMINARES

vinieron a adorar. E de su Resurreccin, que muestra


que fu crucificado y resucit el tercer d i a . . . " E n cambio, les prohibe " s e r facedores de los juegos desearnio porque los venga a uer gentes, como se fazen. E
si otros ornes los fizier non deuen los clrigos y ucnir,
porque fazen muchas villanas y desaposturas."
E s t a doble ndole del teatro se refleja en las obras
de Gmez Manrique, cuyas son, tanto la representacin del Nacimiento de Nuestro Seor, a instancias
de doa Mara de Manrique, vicaria en el Monasterio de Calabazanos, hermana suya, y
Lamentaciones
fechas para la Semana Santa, como la pieza titulada
" E n nombre de las Virtudes que iban Momos al nascimiento de un sobrino s u y o " .
Muchas composiciones lricas llegaron a los linderos de lo dramtico; pero no pueden sealarse como
manifestaciones teatrales, sino como prueba de lo difcil que resulta adaptar rgidamente a la realidad la
clasificacin de materias, puesto que toda clasificacin tiene su raz en la limitacin de nuestra inteligencia, y no en la discontinuidad de los hechos reales. X o son obras dramticas: ni algunas de San
Isidoro, de Sevilla : ni los Diloi/os, de P. Compostelano; ni el Duelo de le lirtjen.
de Gonzalo de
Herceo ; ni la fbula de Don Meln y doa
Endrina,
que el Arcipreste de Hita incluy en el libro llamado
Libro de Buen Amor; ni la Danza de la Muerte; ni
los cantares, as como escnicos, del abuelo del marqus de Santularia, don Pedro Gonzlez de Mendoza ; ni el Dilogo de Bias contra Fortuna, de don
6

OBSERVACIONES

PRELIMINARES

Iigo Lpez de Mendoza; ni las Corlas de Mingo


Revulgo, ni otras muchas poesas en las que, aun emplendose la forma dialogada, no hay materia de
representacin. Algn atisbo dramtico se encuentra
en el Dilogo cutre el .mor y un Viejo, de Rodrigo
Cota de Maguaque, y teatral es la representacin de
Navidad, incrustada por fray Iigo de Mendoza en
su poema Vita Cliristi.
Tres grupos formamos para dar a conocer muestras
de las obras cortas de nuestro teatro: a) teatro religioso ; b) loas v bailes ; c) entremeses y sanetes.

Para la transcripcin de los textos respetamos fundamentalmente la ortografa de los originales, a fin
de que puedan hacerse las oportunas observaciones
filolgicas. Para evitar dudas acentuamos segn las
normas modernas. Si hemos de suplir palabras o letras, lo que hacemos slo en casos que pueden originar
confusiones, las encerramos entre [1, y las palabras <-,
letras que deben suprimirse van entre ( ) . Suprimimos
toda anotacin porque, publicado por el Consejo S u perior de Investigaciones Cientficas el Glosario formado por Carmen Fontecha. a l puede recurrirse
para el debido comentario.

TEATRO RELIGIOSO

L a liturgia catlica tena un germen dramtico en


s misma, que fcilmente haba de ampliarse al tomar
la definitiva estructura propia para la representacin.
Fiestas diversas sirvieron de base para las concepciones teatrales de tipo religioso: la Natividad del S e or ; la Epifana; la Pasin del Seor ; las devociones marianas, muy especialmente la Asuncin de
Xuestra Seora, y otras varias. Con el desarrollo
del teatro se inspiraron los autores en vidas de Santos y problemas teolgicos de honda preocupacin,
y nacieron en Espaa los Autos Sacramentales, piezas cortas que honraran por s solas toda una literatura.
U n a de las ms antiguas piezas cortas de nuestro
teatro religioso es el Auto de los Reyes Magos,
cuya redaccin primitiva debe de ser de mediados
del siglo x i n . E l manuscrito fu descubierto en la
biblioteca de la Catedral de Toledo por el entonces
cannigo don Felipe Fernndez Yallejo. quien fu
ms tarde arzobispo de Santiago de Compostela. Se
11

TEATRO

RELIGIOSO

ha sealado el espritu crtico del rey que quera


ver tres noches seguidas la estrella para decidirse a
adoptar su significado. L o cierto es que aun cuando
se ha querido derivar esta obra de las fuentes francesas, tiene una independencia y una modalidad tales,
que dejan bien descubierto su origen espaol.

Es

lstima que haya desaparecido el final de este A u t o ;


crese que terminara con la adoracin y cantndose
algn villancico- T a l vez terminase con el sacrificio de
los santos inocentes.
Rica muestra de las primitivas obras dramticas
breves espaolas constituye el Cdice
Viejos,

de los

Autos

que se conserva en la Biblioteca Nacional, y

fu publicado por el hispanfilo francs L e o Rouanet.


L a s producciones que contiene se han clasificado en
tres grupos: i . ' D c asuntos bblicos, ya del Antiguo,
ya del Nuevo Testamento. 2." Leyendas
Santos;

y 3." Alegoras llamadas Farsas,

y Vidas

de

que desarro-

llan temas teolgicos. Inclumos uno de los Autos,


referente al tema de la Asuncin de la Virgen, tan
popular en nuestra Patria. A l corresponden el Misterio de Elche,

de tan extraordinario inters, y mul-

titud de fragmentos y copias conservados en varias


poblaciones. (Vase Eduardo J u l i a Martnez,
sentaciones
vincia

teatrales

de Castelln.

de carcter

popular

Repre-

en la pro-

Madrid, 1930, en especial p-

gina 1 3 y siguientes.)
L a mxima gloria del teatro religioso espaol se
encarna en los Autos Sacramentales, en los que se
12

OBSERVACIONES

enaltece el Misterio de la Eucarista preferentemente.


L a fiesta del Corpus se instituy en la ciudad de
L i e j a , en 1246, por el obispo Roberto de Torote, a
consecuencia de las misteriosas visiones de la monja
agustina beata Juliana de Cornelin. E l

Pontfice

Urbano I V , que antes de la elevacin a la silla pontificia haba sido arcediano en la Catedral de 1 -ieja,
expidi en 1264 una bula ordenando la celebracin
de esta fiesta en todo el orbe catlico, fijndola para
el prximo jueves despus de la octava de Pentecosts, y encargando a Santo Toms de Aquino la redaccin del oficio del Santsimo Sacramento. Muerto
el Papa el da 3 de octubre de aquel ao, se interrumpi la celebracin de esta solemnidad durante ms de
cuarenta aos, hasta que fu restaurada, en

1312,

por Clemente V . Pronto se destac de entre todas


las

festividades,

las

representaciones

escnicas

constituyeron atractivo especial en aquel da.


Primeramente se desenvolvieron dentro del templo,
entrando los sacerdotes en la accin; ms tarde se
levant el tablado en el exterior de las iglesias, y
luego se utilizaron carros, cuya construccin y adecuado arreglo evolucion hasta una complicacin extraordinaria. Hubo poblaciones en las que progres
con resultados artsticos destacados; la popularidad
hizo que muchos pueblos quisieran imitar lo que conquistaba el aplauso general en las grandes ciudades.
Con frecuencia se encuentran recibos correspondientes a los pagos por el alquiler del vestuario utilizado
1.?

TEATRO

RELIGIOSO

por las compaas en los aos anteriores, y que iban


a hacer las delicias de la gente pueblerina, no acostumbrada por aquel entonces a desplazarse para buscar diversiones.
L a simplicidad de los primitivos Autos Sacramentales llena todava gran parte de los que escribi el
librero valenciano J u a n de Timoneda.
Gran conocedor por su oficio de los gustos y aficiones del pblico, seleccionaba en su librera lo que
despertaba el fervor popular, confeccionando as obras
que alcanzaban el consenso general fcilmente. Los
prelados valencianos favorecieron a Timoneda para
que escribiera sus Autos, entre les que hemos elegido el de la quinta Angustia,

por el lirismo que en

el campea. Del xito que obtendra el de la


perdida

Oveja

puede dar fe el hecho de que lo incluyera en

dos de los ternarios sacramentales que public.


Cuarenta y dos Autos Sacramentales se conservan de Lope de V e g a (o a l atribuidos). Por su psicologa y por el auge que haban alcanzado estas representaciones era preciso que el Monstruo

de la Na-

turaleza, como le llam Cervantes, sintiera la necesidad de cultivarlos. Para Menndez y Pelayo logr un
mayor acierto en La siega,

que inclumos en este

tomo: en sta pueden observarse los caracteres generales que imi)ona el poeta al gnero de obras que
estudiamos. Sobre un fondo bblico, que en este caso
es la parlxjla del Sembrador que se lee en el Evangelio de San Mateo, desarrolla un lirismo derivado del
14

OBSERVACIONES

Cantar

de los Cantares,

como lo denuncia taxativa-

mente al decir :
Dirle, en verso o eu prosa,
aquel coloquio amoroso
del libro de los cantares
con ms ciencia y aficin
que le escribi Salomn,
cuando en requiebros repares ;
tanto el labrador divino
es de su esposa galn !

o de los romances, cual es el remedo del que empieza:


Rey don Sancho, Rey don Sancho,
no digas que no te aviso,

o de la lrica popular, como en el cantarcillo:


a sembrar, a sembrar, labradores,
que las aves del cielo cantan amores!

o el que comienza :
A la esposa divina
canta la gala
pajarillos a la alborada.

Paralelamente a estas perennes tendencias se origina otra, que surge de la situacin personal del autor, el cual vio en la parbola de la oveja perdida
algo convergente con su espritu; por ello la reiter,
tomndola como tema central en la Oveja perdida.
pastor lobo y cabana celestial,

dente En la venta de la Zarzuela,


La fiama

satisfecha

La buena

Guarda,

y otras : o como alusin en


15

El

etc., etc.; como inciLa

TEATRO

RELIGIOSO

adltera perdonada, y en multitud de ocasiones. E n


La siega no olvida el nombre del Pastor, denunciando
la obsesin y los afanes que le inspira.
L a propensin a expansionar su lirismo sobre la
base de los temas bblicos o populares, incit a Lope
a forjar Autos en los que la orientacin sacramental
qued relegada al desenlace.
Siguiendo las huellas de Lope, escribi el capelln
de la capilla mozrabe toledana, J o s de Valdivielso,
sus Autos Sacramentales, en los que, si faltaba todava la profundidad teolgica, hay gran emocin y
teatralidad.
El hospital de los locos, El hijo prdigo, El villano
en su rincn y otros, hasta doce, constituyen el caudal que en e,ste gnero escribi este sacerdote, cuya
amistad con el F n i x de los Ingenios lleg hasta el
ltimo trance, pues fu quien lo asisti en la hora de
su muerte.
Tirso de Molina consigui xito en algunos fragmentos de sus Autos, y acert en El colmenero
divino,
aplaudido modernamente en la representacin qne en
el Corpus de 1941 se celebr al amparo de la Catedral de Toledo.
No es pequeo elogio para Mira de Amescua el
hecho de que Menndcz y Pelayo no se atreviera a
excluir de la edicin de las obras de Lope Autos como
el Principe de la Paz, diciendo: " L a cuestin de paternidad no parece fcil de resolver, porque el estilo
de Mira de Amescua, es ms semejante al de Lope
que el de ningn otro dramtico nuestro, pero suele
I

OBSERVACIONES

mostrarse aquel poeta guadixeo ms exuberante y


recargado de pompa lrica que el matritense." T a m bin se ha atribuido a Lope el Auto La
Inquisicin,
si bien est fuera de duda que pertenece a Mira. El
sol a media noche tiene escenas pintorescas y animadas ; no faltan detalles dignos de notar en Pedro Telonario: pero el escritor andaluz no deja de encarnar
el punto intermedio entre los primeros alientos de los
Autos Sacramentales y las concepciones teolgicas
de Caldern.
L o s Autqs Sacramentales de don Pedro Caldern
de la Barca han sido clasificados por Valbuena en
los siguientes grupos: i.", filosficos y teolgicos;
2 " , bblicos; i3*\ evanglicos > 4. de Ja V i r g e n :
5. , histricos y legendarios; 6., de circunstancias ;
7.", mitolgicos.
I^a variedad de temas y la profundidad del pensamiento, as como la constante superacin de su propio arte segn avanzaba su desarrollo, hacen de este
dramaturgo un caso singular dentro de la historia
de este gnero. E l artificio a que tuvo que recurrir
frecuentemente en sus comedias para resolver el problema de fecundidad que le imponan sus triunfos
escnicos, cedi por completo ante su potente imaginacin y su especial comprensin de cuanto se re fiere a los misterios teolgicos. E l simbolismo surge
esplndido y, dada la cultura de la poca, con claridad suma para el pblico.
0

Como paradigma del A u t o Sacramental calderoniano, insertamos El gran teatro del mundo, escrito
17
vi--.

<j>

'* "
f

TEATRO

"s*

RELIGIOSO

en plena madurez del genio del autor, hacia 1 6 3 7 ,


poco despus de hacer compuesto La vida
es
sueo, drama que inspir ms tarde dos Autos S a cramentales.
L a influencia de Caldern se extendi durante
mucho tiempo, ya que, en verdad, fu quien fij definitivamente
los caracteres del Auto Sacramental.
L a cultura escriturstica dej huellas profundas en
las producciones de Bances Candamo, entre las que
descuellan El primer pleito del mundo; el concepto
y escenificacin marcan rumbos especiales en las de
R o j a s Zorrilla, y, en suma, los Autos Sacramentales
viven durante el siglo x v n y primera mitad del dieciocho, nutrindose del manantial que habia hecho
brotar el autor de El Alcalde de Zalamea.
E l 1 1 de junio de 1 7 6 5 se decret la supresin definitiva de estas obras. E n el siglo x i x hubo intentos
de restauracin; hoy vuelven a representarse en condiciones muy diferentes a aquellas que privaban en
la poca de su asiduo cultivo. No ha alcanzado el gnero la popularidad de antao ; pero las experiencias
realizadas permiten apreciar que no se muestra el
pblico ajeno a la emocin encerrada en estas joyas
de nuestra literatura.

18

A U T O

D E

L O S

R E Y E S

[ESCENA

M A G O S

I]

GASPAR.

Dios criador, qul marauila!,

[Solo]

no s qual es achesta strela.


A g o r a primas la e ueida,
poco timpo a que es nacida.
Nacido es el criador
que es de las gentes snior ?
Non es uerdad non s que digo,
todo esto non uale uno figo;
otra nocte me lo catar,
si es uertad, bine lo sabr...

[Pausa.]

Bine es uertad lo que io digo?


E n todo, en todo lo prohio.
Non pudet seer otra sennal ?
Achesto es i non es a l ;
nacido es Dios, por uer, de embra
19

i>

*C3*"
TEATRO

= = = =

RELIGIOSO

in acheste mes de december.


A l ir o que fure, aoralo e,
por Dios de todo lo tem.
[BALTASAR.]

Esta strela non s dond uinet

ISofo]

quin la trae o quin la tine


P o r qu es achesta sennal ?
E n mos das on u atal.
Certas nacido es en tirra
aquel qui en pace i en guerra
snior [ h ] a a seer da oriente
de todos hata in occidente.
P o r tres noches me lo uer
i ms de uero lo sabr... [Patuo.]
E n todo, en todo es nacido?
Non s si algo e ueido.
Ir, lo aorar,
i pregar i rogar.

[ M F . U HOK.|

V a l Criador! atal tacinda

[.Wc]

fu nunquas alguandre falada


0 en escriptura trabada?
T a l strela non es in celo,
desto so io bono strelero ;
bine lo ueo sines escamo
que uno omme es nacido de carne,
que es snior de todo el mundo,
asi cumo el cilo es redondo;
de todas gentes snior ser.
1 todo seglo iugur.
E s ? i N o n es ?
20

AUTO

DE LOS

REYES

MAGOS

Cudo que uerdad es.


Ueer lo e otra uegada,
si es uertad o si es nada... \Pausa.\
Nacido es el Criador
de todas las gentes m a i o r :
bine lo [u]eo que es uerdad,
ir ala, por caridad.

[ESCENA

[GASPAR.]
[A

II]

Dios uos salue, snior!; sodes uos

BALTASAR.]

[strelero?

dezidme

la uerdad. de uos

[Vedes tal marauila?]

sbelo
[quiro.

[nacida] es una strela.


BALTASAR, j

Nacido es el criador,
que de las gentes es snior.
Ir, lo aorar.

[GASPAR, j

lo otros rogar lo e.

[MELCHOR.]

Sniores, a qul t i n a o que [redes]

[A los otros dos.\

[andar?
Queredes ir conmigo al Criador rotear'
Auedes lo ueido? l o o uo [aor]ar

[GASPAR.]

N O S irnos otros, sil podremos falar.


Andemos tras el strela. ueremos el
[logar

TEATRO

[MELCHOR.]

RELIGIOSO

C m o podremos prouar si es homne


[mortal,
o si es rei de trra, o si celestrial ?

[BALTASAR.]

Queredes bine saber cumo lo sabre[mos?


Oro,

mira i acenso a l ofrecremos;

si fure rei de trra, el oro querr;


si fuere omne mortal, la mira tomar;
si rei celestrial, estos dos dexar,
tomar el encenso quel pertenecer.
[GAS. Y MEL.]

Andemos i as la fagamos.

[ESCENA III]
[Los TRES R E -

Salue te el Criador, Dios te curie de

Y E S a HERODES.]

U n poco te dizeremos, non te quere[mos al,


Dios te d longa uita y curie de m a l ;
irnos in romera aquel rei adorar
que es nacido in tirra, nol podemos
[fallar.
[HERODES.]

Q u decides, o ides? A quin ides


[buscar?
D e qual trra uenides, o queredes
[andar?
Decid me uostros nombres, no m'los
[querades celar.
22

AUTO

[GASPAR.]

DE LOS REYES

MAGOS

A m dizen Gaspar,
est otro Melchior, ad achest Baltasar.
Re, un re es nacido que es snior de
[tirra,
que mandar el seclo en grant pace

[HERODES.]

E S as por uertad?

[GASPAR.]

S , rei, por caridad.

[HERODES.]

I cuino lo sabedes ?

[GASPAR.]

R e i , uertad te dizremos,

l a prouado lo auedes ?
que prouado lo auemos.
[MELCHOR.]

Esto es grand marauila

[BALTASAR.]

Sennal face que es nacido

un strela es nacida.
i in carne humana uenido.
[HERODES.]

Ounto i a que la uistes


i que la percibistis?

[GASPAR.]

Tredze das a,
i mais non atiera,
que la auemos ueida
y bine percibida.

[HERODES.]

Pus andad y buscad


y a l adorad
i por aqu tornad
lo ala ir
i adralo e.

23

[sines gera.

TEATRO

RELIGIOSO

[ESCENA

EHERODES.]
[.So/o.]

IV]

Q [ u ] i n ui numquas tal mal,


sobre rei otro t a l !
A u n non so io morto
ni so la trra pusto!
rei otro sobre m ?
numquas atal non u i !
E l seglo ua a caga
ia non s que me faga;
,por uertad no lo creo
ata que io lo ueo.
Venga mo maior d o [ m a ]
qui mos aueres toma.
(Sale E L MAYORDOMO.)

Idme por mos abades


por mis podestades
i por mos escriuanos
i por meos gramatgos
i por mos streleros
i por mos retricos;
deciz m'an la uertad, si iace in escripto
o si lo saben elos o si lo an sabido.

[ESCENA

V]

Salen los SABIOS DE IJI CORTK

[HERODES.]

R e , qu te plaze? he nos uenidos.


I traedes uostros escriptos ?
24

tu

AUTO
[ L o s SABIOS.]

DE LOS REYES

MAGOS

Rei, s traemos,

los meiores que nos auemo-s.


[HERODES. I

P U S catad,

decid me la uertad,

[ E L RAB.]

si es aquel omne nacido


questo tres rees m a n dicho.
Di, rab, la uertad, si t lo as sabido.
Por ueras uo lo digo

[OTRO RAB.]

que no lo [fallo] cscripto.


Hamihala, ; c u m o eres enartado?

[Al

frimero.]

[ R A B I."]

[ R A B 2."]

porque eres rab clamado ?


non entendes las profecas,
las que nos dixo Ieremas.
Par mi le. non somos erados
por qu non somos acordados ?
por qu non dezimos uertad ?
, l o non la s, par caridad.

Por que no la auenios usada


ni en nostras uocas es falada.

A U T O

D E

L A

A S U M P C I O N

N U E S T R A

D E

S E O R A

L O A E N OTTAVA.

E l alto triunfo y Asuncin sagrada


de aquella benditsima Mara
en cuyo aspetto bive arrodillada
toda la celest(r)e jerarqua,
aquesta de la Trinidad honrrada
[ h ] o y piensa discantar la musa ma,
si alunbra Fee el humano entendimiento
y me rrespira Dios de nuevo aliento.
De aquella que en s tuvo merecido
que desde el alto cielo Dios bajase
y de su humanidad fuese vestido
y all el hombre a ser Dios se levantase,
de aquella que puerto esclarecido
do estado de ygnocencja se salvase,
2"

*\SZ3-*i
TEATRO

RELIGIOSO

quiero cantar con sonoroso cantto


en da tan zelebre, grave y santto.
Esta es la muy clara y nueva estrella
por quien dijo Balan que nacera
del tribu de Jacob una donzella
que al sol en hermosura eqedera;
aquesta es quien dio fin a la querella
qu'el qielo con el viejo A d n tena,
puniendo en muy eternas amistades
la antigua enemistad de cjnco edades.
Aquesta es el vergel, huertto cerrado
que en sus cantares Salomn deza,
en quien no pudo entrar jams pecado,
ms clara que la luna y luz del da;
aquesta es el serphico dechado,
rreparo de la vieja compaa,
pen que abri el sendero del camino
que va a dar en el qielo xpalino.
De aquesta el Veterano Testamento
la vara que A ron tuvo figur,
que dio la flor y fruta en un momento,
quedando madre y virgen, qual qued;
aquesta es torre de alto fundamentto
donde David sus armas encerr,
torre de muy altiva fortaleca,
espejo de virtud y de linpieca.
Aquesta es quien naci purificada,
sin tato del original pecado;
por esta la cabeca quebrantada
fu de aquel dragn encadenado;

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

de aquesta, de ab inicio preservada,


bolo huelo tan alto y e[n]cunbrado
y tal que con clarsimo renonbre
se hizo Dios en sus entraas honbre.
De aquesta benditsima seora
cuyo valor no alcanza entendimiento,
si acaso, concilio gracioso, oy mora
silencio en vuestro rraro (de) acata
[miento.
veris en breve espacio y a desora
su Asuncin y sagrado enterramiento
Quien no entendiese, calle, porque en[tienda
que hablar y no entender no tiene en[mienda.
(Est NUESTRA SEORA de rrodi
Has, rraando en un atril, y car
ta esta Magnifica:)

Mi nima dichosa magnifica


al Seor de quien es magnificada,
mi espritu sus loores multiplica
con dulze azento y hoz rreguqijada;
en Dios, qu'es mi salud y dignifica
est su sierva yndigna y humillada,
me goc,ar de oy ms, pues me a querido
por madre, y ab eterno me a elegido
(Dise

hablado.}

Dichosa me dirn en qualquier da


del ancho mundo todas las naciones.
20

TEATRO

RELIGIOSO

qu'el R r e y de la suprema monarqua


me ensalma con sus ynefables dones,
no tanto por la virginidad ma,
ni por otra virtud, ni por millones,
de gracias que en su sierva atesor,
sino por la humilldad que en ella hall.
Y no se engaar el que me dijere
dichosa, pues el qu'es omnipotente,
con grandes cosas que en mi h a c e f r j ,
[quiere
que vaya el nonbre mo de gente en
De su misericordia quien le fuere [gente
humillde, temeroso y obidiente,
por tienpo ynmenso y siglo perpetuado
nunca ser escludo ni privado.
S u santto braco, ynmensa fortaleza
mostrando [h]a a los sobervios humilos poderosos y su odiosa alteza [liados
derrib, los humillados ensalmando;
artto de los anbrientos la pobreza,
los rricos de maldad vacos dejando;
[y] de su grand clemencia no olvidado,
uni consigo a Ysrrael, su pueblo amado.
Cumpliendo la palabra prometida
al patriarca fiel y a su simiente,
que en uno de los della rredimida
sera del mundo la universal gente,
en todo su palabra fu cunplida,

30

Rreyna de la jerarqua,
toma esta preciosa palma.

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

que quiso a esta su esclava hazer madre,


naciendo hijo mo, con ser mi Padre.
(Entra

NGEL

el NGEL con la palma.)

Eterna Virgen entera,


rreparo, guarda y engaste,
de fee biva sacra esphera,
que al gnero libertaste
quando a la sierpe alaguera
todo su poder quitaste;
abrigo de aquel ynvierno
que al pecador encoji
temindose del ynfierno,
tierra do el Padre senbr
y el grano del H i j o eterno
que A d n en la cruz moli;
esclarecida vandera
do la limpieza se funda,
alta y subida quimera,
madre tan santa y tan munda
que ninguna fu primera
ni jams avr segunda;
fuerte y rreqia zerradura
del secreto de los tres
formada sobre natura,
particular ynters
que a la anglica criatura
traes debajo de los pies
R r e y n a de la jerarqua,
toma esta preciosa palma
33
VI.-3

TEATRO

RELIGIOSO

que tu hijo Dios te enba,


y porque no ests en calma,
dentro de tercero da
gozar el qielo tu alma.
T u hijo te est esperando;
pona delante del lecho,
pues as de salir triunfando
por el camino derecho
do estars siempre gozando
del que tuviste a tu pecho.
NTRA. SRA.

Si lo que en el coracn

de plazer, hijo, yo siento


perturbar la ocasin,
tanta parte sea el contento
que, subjeto a la rrazn,
abrac el entendimiento.
O precioso mensajero;
qunto tiempo e deseado
esto que tan breve espero!
H i j o bienaventurado
a quien ms que a m yo quiero,
seas benditto y alabado !
Dirysle a S u Magestad
que aqu estoy aparejada
a cumplir su voluntad ;
y pues la hora es llegada
de tanta tranquilidad
y por m tan deseada,
que. en pago de las pasiones
que e rrecjbido, y dolor,

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

con tantas tribulaciones


a su sierva el Criador
conceda aquestos tres dones
por su muy sobrado a m o r ;
el primero es que, conmigo
lidiando la orrible muerte,
pues que me lleva consigo,
en paso tan duro y fuerte
no vea el rrostro al enemigo
de ningn modo ni suerte;
el segundo que, antes que
parta para do nacj
y para do me cri,
vea delante de m
los doze con quien trat
mientras mili muertes sufr;
el tercero, con que sella
a mi deseo alegra
pues estoy para tenella,
que en partiendo el alma ma
l mismo baje por ella
con toda su jerarqua.

AXGF.L.

Con esto yr rregalada


y con contento sin par.
O venturosa jornada!
pues no hay ms que desear,
y entiendo no pido nada
a quien tanto puede dar.
Virgen de seno escojido,
oberana flor de lis,
35

TEATRO

RELIGIOSO

rremedio de lo perdido,
bendicin que bendezs,
de Dios os es concedido
todo cuanto le peds.
Voyme.
NTRA. SRA.

Dnde?

NGEL.

Con mi Dios.

al celest(r)e parayso.
N T R A . S R A . ngel, segn vuestro aviso,
presto seremos los dos
en el cielo, do con vos
gozar del bien precjsso.
(Vase el NGEL
JUAN.)

SAN JUAN.

entra SAN

Espantado y sin sentido


estoy, en verme a desora
en Jerusaln venido.
Qu'es aquesto? Q u a v r sido?
Y o no estaba en A s i a agora ?
Suolo o estoy dormido?
Paresqe qu'es devaneo!
Cosa es esta celestial.
Aqu estoy, y no lo creo.
O virgen angelical!,
como es posible que veo
vuestra vista celestial?
Lleno estoy de rregucjjo;
Rreyna, postrme ante vos.
36

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

De lo dicho me corrijo,
que aqu deve de andar Dios.
N T R A . S R A . Allgate ac, J u a n hijo,
y dmonos paz los dos.
Y a te acuerdas, hijo amado,
como estando de partida
mi hijo cruqificado,
con boz del alma espelida
por mi hijo te a nombrado ?
SAN JUAN.
E S verdad, Rreyna escojida.
Mas, bien do el bien se atesora,
bendita entre las mugeres,
de los angeles seora,
dime, por qu me rreeres
esas plticas agora?
N T R A . S R A . Oye, si saberlo quieres.
Entiende que ya es llegada
la ora y punto asignado
que parta rreguqijada
a verme con mi hijo amado,
y desto e sido anunciada
de un ngel que me a enbiado,
Y esta palma me enbi
para yr ante mi lecho,
la qual a ti, Juan, la do
como a quien Dios, de su pecho,
en su sacra Cena hart
por el humanal provecho.
Que t la lleves te pido
delante mi enterramiento,
37

TEATRO

RELIGIOSO

y porque entiendo es cumplido


el divino mandamiento,

SAN JUAN.

pilar de yglesia scojido,


y o me voy a mi aposento.
O si oy se hallara aqu

todo el colesio escojido!


N T R A . S R A . Entiende que ser ans
SAN JUAN.

y que m'est concedido.


Pues, no me aparto de ti
hasta ver esto cumplido.
(Entrase NUESTRA SEORA debajo
de una cortina donde a de aver
un lecho, y entran los APSTOLES, cada uno por su parte.)

SAN PEDRO.
SANTIAGO.

SAN PEDRO.

O qu grande admiracin!
Perdiendo voy el sentido.
O terrible confusin!
Quin es el que a tal rregion.
tan breve nos a traido
de tan larga divisin ?
Guando a nuestro Maestro vimos
subir con triunfo rreal,
todos no nos esparcimos,
y pedricar cada qual

SANTIAGO.
SAN PEDRO.
SANTIAGO.

la fee sacra pretendimos?


E s o es vero y muy cabal.
Pues, sin dubda, esta juntada
es por mi Dios permitida.
S , que aquesta es la posada
de la Virgen escojida

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

del ciclo rrevercngiada


y del Padre muy querida.
Llamemos a su aposento.
SAN PEDRO.

S . Pero quales teman


de llegar merescjmiento?

SANTIAGO.

Nadie. Mas, Pedro, est atento:


v e s a nuestro amigo J u a n ?
Nos a salido al encuentro.

SAN PEDRO.
SAN JUAN.

O Juan, boz del Rredentor!


O celestial conpaa!
Pasito, no hagis rrumor,
que Dios sabe el alegra
que de ver vuestro valor
juntto siente el alma ma.

SANTIAGO.

T que

en la sabidura

fuiste, Juan, de Dios dottado,


que nos dijeses querra
por qu causa en este da,
como ves, Dios a juntado
la fraternal conpaa.
SAN JUAN.

Collegio de Dios amado,


pregoneros de la fee,
si es que no avis alcancado
aquel secretto porque
oy aqui os avis juntado,
oy de deziros lo hee.
Sabe que lleg la hora
por nuestro Dios sealada
en que nuestra Enperadora
ser arriba collocada
30

TEATRO

RELIGIOSO

que oy el tesoro atesora


para donde fu criada.
L a novedad es aquesta
que nuestro Dios prometi
que gozsemos tal fiesta,
y ans todos nos junt.
S A N P E D R O . O grandeza magnifiesta
qual nunca jams se vio!
SANTIAGO.

Pues eso Dios determina,


dinos, J u a n , cmo veremos
a nuestra Madre begnina?

SAN* J U A N .

Aqu est, hermano, lleguemos.


Sus, trese esa cortina,
porque todos la gozemos.
(Descbrese la cortina y clisen ls
APSTOLES.)

SAN PEDRO.

O R r e y n a de lo criado!

SANTIAGO.

O Virgen, madre de Dios,

SAN

Qu ser de nos sin

muestra de sacro dechado!


PEDRO.

vos,

rremedio de aquel pecado


que a Dios hizieron los dos ?
NTRA. SRA.

O dicpulos de aquel
humillde y manso Cordero
por quien habl Daniel,
quanto tienpo a que os espero!
Benditto t, Emanuel,
pues quieres lo que y o quiero!
40

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

Benditta vuestra venida!


Benditto el que os enbi!
Despidiendo voy la v i d a :
la mi bendicin os do
porqu'estoy y a de partida
para el que mi alma cri.
Mi Dios y mi Criador,

SAN JUAN.

SANTIAGO.

mi descanso y alegra,
soberano Rredentor,
R r e y del alta jerarqua,
en ti rregazo, Seor,
rrescjbe el nima m i a !
O que suavsimo olor!
O don muy e n g r n d e s e l o
de Dios, y sobra de a m o r !
P o r detrs de aquel ejido
viene tanto rresplandor
que casi priva el sentido.
(Llega el
TOLES.)

NGEL.

NGEL

Caudillo sacro, tomad


el cuerpo santificado,
y manda su Magestad
que sea luego sepultado
en el val de Josaphad
a son muy rreverencjado.
Y a deziros ms me enba
que, despus que le enterris,
manda su sabidura
que de all no's apartis,
41

Ins

APS-

TEATRO

SAN JUAN.

RELIGIOSO

porque all al tercero da,


otros misterios veris.
Como Dios manda lo haremos:
cnplase su voluntad,
S u s , de las andas tomad
y a Josaphad caminemos,
y all el cuerpo sepultemos
con muy gran solenidad.

T, Pedro, en la delantera,
si fueres servido, yrs,
y esta palma llevars
por estandarte y vandera,
pues que por prncipe ests
de la Yglesia, y cabecera,
y lo heres y sers.
SAN PEDRO.
A la Virgen se enbi
y virgen la a de llevar;
y pues ella te la dio,
J u a n , no tienes qu hablar,
que no la llevar, no,
estando en tan buen lugar.
P a r a ti mejor se hordena,
pues heres en todo diestro,
y en la postrimera cena
de los pechos del Maestro
sacaste la boca llena,
rrefugio y rremedio nuestro,
Y pues esto a de ser hecho,
v e por capitn y gua,
pursimo y santo pecho,
43

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

que yo con la conpaa


yremos llevando el lecho
de la virginal Mara.
SANTIAGO.

M u y bien acordado est:


a Josaphad caminemos.
Todos del lecho trav
y a la Virgen sepultemos,
y sus obsequias ser
bien que luego comencemos.
(Llvanla cantando este verso-)
Y n Egiptus de Ysrrael, Dominus.
(Aqu la sepultan.)

SAN JUAN.

Y a queda en la sepoltura
la que a Luzbel sepult
crisol do virtud se apura,
sol ebrneo que alumbr
la estigia laguna scura,

S A N P E D R O . Queda el cuerpo sepultado,


y el sacro Olinpo, dotado
con esta oliva speciosa,
no deja cosa con cosa
de puro rregocjjado.
SANTIAGO.

L O S Angeles, Cherubines,
les Tronos, Dominaciones,
y las cesaras legiones,
Potestades, Seraphines,
cantan alegres canciones.
43

TEATRO
SAN JUAN.

RELIGIOSO

O gloria que no se vee,


pues solo se cree por fee!
" V e n , ven, esposa m e a " ,
dize Dios, por que se crea,
que " n o n es macula yn t e " .

SAN

PEDRO.

A quin avr que no quadre


tan celest(r)e rregoc,ijo?
Qu contento estar el Padre
viendo al hijo con la madre
y a la madre con el h i j o !

SANTIAGO.

O soberana partida!
O Rreyna muy escojida!
O divino entendimiento,
que ans mides el contento
a ti que heres sin medida!
(Aqu se cahee a tapa del atad,
y cnpiea a subir el cuerpo.)

SAN P E D R O . L a tapa del atad


a dado golpe en el suelo.
SAN JUAN.

Postraos, no tengis rrecelo,


que la general salud
sube el cuerpo y alma al cielo.

SANTIAGO.

O R r e y de las maravillas !
es posible que tal vemos?
S u s , hermanos! qu hazemos?
Con las Celest(r)es quadrillas
nuestro cntico entonemos.
44

AUTO DE LA ASUMPCION

DE NUESTRA

SEORA

VILLANCICO

Dnde vais, R r e y n a del qielo,


sacrosanta Virgen madre?
S u b o con mi H i j o y Padre.

COPLA

Dnde vays, sacra seora,


ms que los ngeles bella,
ms rrelumbrante qu'estrella,
ms clarfica que aurora?
Dnde vais, Enperadora,
sacrosanta Virgen madre?
[Subo con mi H i j o y Padre.]

45

A U C T O

D E

L A

Q U I N T A

A N G U S T I A

Aucto muy denoto y contemplatiuo sobre el descendimiento]


de la cruz y angustia q pass la sacratssima virgen Mara
Madre de Dios al pie d'la cruz. Nuevamente compuesto y o*<idido y mejorado por
JUAN TIMONEDA.
(Entra HIEREMIAS cargado de luto y

HIEREMIAS.

dise.)

L o s que visto liaurys lleuar

a Y s a c la lea a cuestas
y por ms le disfamar
dos ladrones a la par
llamados Dimas y Gestas:
salid, verys encumbrado
como la sierpe de cobre
de pies y manos clauado
abierto el sancto costado
por hazer rico al ms pobre;
salid, verys al paciente
de J o b leproso y sin luz,

TEATRO

RELIGIOSO

y Abel muerto el innocente,


y al gran Jacob humilmente,
sus bracos puestos en cruz.
Si Jacob, sueltos, cruzados
tena sus bracos yertos,
Jess los tiene clauados;
si Jacob, sanos, cenados,
Jess sangrientos y abiertos.
Salid, verys estirada
aquella arpa de Dauid
rompida, desconcertada,
de fe, Mara, entonada
diziendo a todos, salid.
Salid, dulces corazones
libres, fuera dembaraqos,
y al rey de todas nasciones
ddmelo, affables varones,
pues q [ u e ] s y a muerto en mis bracos.
Y si indignos hos hallys
para haurselo de dar,
dad lgrimas, quesperys?
que muy presto si aguardys
lo verys desenclauar:
porque ya Abarimata
viene, y con l Nicodemos:
perdonad por cortesa,
y acompaad a Mara
en llorar no hazer estremos.
(Sale JOSEPH NICODEMUS con sus
dos macos detrs.)
48

AUCTO

NICODEMO.

JOSEPH.

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

Qu le paresce qu muerte
dio a Jess de Nazar
gente de tan baxa suerte?
N o hay quien no se desconcierte
contemplando lo que fu.

NICODEMO.

Vistes como le tratauan


los infelices aquellos ?

JOSEPH.

Vide como le lleuauan


en vna cruz y tirauan
de sus barbas y cabellos.
Vide m s ; la virgen pura
y a Jess, ques nuestra luz,
quen la calle de amargura
se abracaron con tristura
y cayeron con la cruz.
V i tambin cmo le alearon
sin compassin ni dolor
con laucas que le puncharon,
y a la virgen apartaron
de su tan querido amor.
Vide que, como ellos vieron
a Jess muy fatigado,
a Zerineo le dieron
la cruz v assina vinieron
donde fu crucificado
y muerto como sabemos
est en Caluario y paresce.

NICODEMO.

Seor Josephe. q [ u | hazemos ?


Nuestro negocio abreuiemos
ques ya tarde, ya |a]noschecc.

<x
TEATRO

RELIGIOSO

JOSEPH.

Pues, sus, su merc me aguarde


en este lugar si manda,
que muy bien veo ques tarde,
y aquel por quien voy, me guarde
de peligro en tal demanda.

NICODEMO.

Seor, no deue dudar


en demanda tan perfeta,
que Pilato, a mi pensar,
a vos nos puede negar
el c u e q deste profeta.
; O Dios biuo omnipotente;
qun profundo es tu saber!
Que un hombre tan excellente
muriesse tan cruelmente
dnde pudo proceder ?

JOSEPH .

Slo en pensallo, de oyr


no siento quien no se assombre;
determino ylle a pedir
a Pilato y aborrir
la vida por tan buen hambre.
Bien s que man de tratar
como mortal enemigo
Caym, Jacob y Abiatar.
y poresto han de tomar
muy cruel saa com<igo.
Mas Dios sabe mintencin
que me mueuo con buen zelo:
l juzgue mi coracn
y l me dar el gualardn
como yo espero en el cielo.
So

AUCTO

PAGE.

JOSEPH.

PILATO.

PAGE.
PILATO.

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

Di, page, podr hablar


al seor Poncio Pilato?
S i , seor : bien puede entrar
que agora se fu a sentar
en su tribunal y trato.
M u y magnfico pretor ;
yo, como antig[u]o criado,
tanto vuestro seruidor,
hos pido me hagys, seor,
merced del crucificado.
Baste su muerte abiltada
y no duerma en aquel palo
viu'. pasqua tan honrada
al sol, al ayre, y elada
como si fuera algn malo.
Acabado despirar ?
Han sabido si es ya muerto ?
H a g a n me luego llamar
de quien me pueda informar :
Centuno lo sabr cierto.
Page !
Seor !
Llama q [ u ]

PAGE.

Centuno, toma la va.


Centuno, seor, veni,

CENTURIO.
PILATO.

que Pilato hos llama all !


Qu manda su seora ?
Decid, Centurio, qu hezistes?
E n campo de calauernas
han espirado, si vistes,

TEATRO

RELIGIOSO

los cuerpos daquellos tristes?


Quebrantastes les las piernas?
CENTURIO.

Seor, s ; a J e s , no,
que a los otros s quebraron,
que aquel ms presto espir:
como ms penas pass,
muy ms presto le acabaron.
Terribles exclamaciones
hizo a Dios como a su padre;
rogaua por los sayones:
ms habl con los ladrones
que no con su propia madre.
D j o l e : "memento m e y " ,
vno dellos dimprouiso,
" e n tus manos, seor r e y " .
Y l como dador de ley
le prometi el parayso.

PILATO.

E l terremoto yo

oy

de piedras que se quebraron,


diz que d i x o : "hely, hely
alamazabatan",
CENTURIO.

y que otra vez labreuaron.


S que pidi de beuer;
mas, en fin, no lo queriendo,
dixo a la m a d r e : "muger,
a J u a n , el primo en saber,
por hijo te lo encomiendo".
Quando tal le oy hablar
la madre all se alter
y empegara a lamentar,
52

AUCTO

PILATO.

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

y tanto se dio a llorar


quel coracn me quebr.
Aconsolauan la all
muchas de su compaa
y ella dixoles ansi :
"amigos, dexadme ami
llorar, que oy es mi d i a " .
N o pass muy largo trecho
que, con la lanca enristrada,
Longinos, no satisfecho,
por aquel costado drecho
dio a Jess vna langada.
P o r el asta muy corriente
bax su sangre muy lista,
con la qual, deuotamente,
lau sus ojos y frente
y cobr luego la vista.
De dolor mi alma muere
en pensar el sol qun triste
se par qual se refiere:
yo en ver esto dixe : " V e r e
filius dei erat iste".
L a tierra toda tembl
desde oriente a poniente ;
el cielo scscuresci.
Ciertamente, pienso yo
quel justo muri innocente.
S e r justo bien lo sent
ya herodes lembi
y l, tornndomelo a m,
53

TEATRO

JOSEPH.

RELIGIOSO

quanto pude me exem,


que por esso lo ac,ot.
Mi muger bien lo deza,
bien irte lo conosca y o ;
. seor Abarimata
fu muy grande la porfa
del pueblo que me sigui.
Seor, si le conoscieras
el mejor hombre del mundo,
nunca tal sentencia dieras,
si por matalle supieras
ser emperador segundo.
Porqueste qu mal hazia ?
A los enfermos curaua,
daua vista al que no va,
y al que salud le peda
cuerpo y alma le sanaua.
Qu sancta conuersacin !
Qu doctrina tan crescida!
Qu dulce predicacin,
y al cabo, por galardn,
quitalle, seor, la vida!

PILATO.

Si mandvs que le quitemos


porque all no se detenga,
yremos yo y Nicodcmos;
luego lo sepultaremos
antes que la pasqua venga.
Justo desseo tenys;
hgasse lo que mandys.
Y o s le doy que le quitys
54

AUCTO

JOSEPH.

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

y lleuys y sepultys
donde vos mejor veys.
A m me pesa, por cierto;
tened por fe que creydo
quembidia destos la muerto;
sepultaldo en vuestro huerto,
por varn esclarescido.
O, S e o r ; que don me has dado
qual jams se pudo dar,
por lo qual quedo obligado
no digo como criado
mas desclauo a tu mandar!
(Aqu se va y habla con NicoDEML'S.)

A g o r a , seor podemos
yr, que traygo de Pilatos
licencia que descolguemos
a Jess y sepultemos:
quiso enesto serme grato.

NICODEMO.

Mostr ser arrepentido


por hauelle condenado;
tiene temor ques vngido,
que Centurio es ya venido
y ha marauillas contado.
D i x o duna boz que dio,
estraa sobrenatura,
en el punto quespir:
Pues quel velo se rompi:
ms era que criatura!
55

TEATRO

JOSEPH.

NICODEMO.

JOSEPH.
NICODEMO.
JOSEPH.

NICODEMO.

RELIGIOSO

Como hora le fu a pedir,


si aquesta maana fuera
a demandalle, o salir
porl conl a morir
poruentura no muriera?
Y a no hay remedio en lo hecho
por dems es intentallo,
pues no nos trahe prouecho
si no vamos por vn lecho
en que podamos lleuallo.
Suana basta, que lleuo.
Y o vngento en cantidad.
A sepultallo me mueuo
en vn monumento nueuo
porque del he piedad.
Muy gran dolor he tenido
de aquella triste seora,
porque, cierto, haur sentido
qunto el hijo ha padescido
y sentillo ha ms agora.
V e y s la all bien traspassada:
fuentes tiene hechos sus ojos.
Antes que hagamos nada,
aquella carne sagrada
adoremos de hinojos.
(Aqu se arrodillan JOSEPH y NiCODEMUS y canta SANT JUAN.)

JUAN.

H a y dueas ; dolor, dolor,


por mi maestro y seor!
56

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

Alto rey, cmo espiraste


que no te pude valer?
H a y que muero de te ver
qun mal llagado quedaste!
Tus dolores fenescieron
y los mos comentaron,
y, los ojos que te vieron,
llorarn pues que perdieron
quantos bienes dessearon.
O la ms de las mugeres
hermosa, mira que soy
ya tu hijo y t, que eres
mi madre mientras biuieres,
tenme por tal desde oy.
MARA.

H a y J u a n y qun mal trocado


he yo mi hijo por v o s !
E l seor por el criado,
el amor por el amado,
el hombre por hombre y Dios.

JUAN

Qul est lenamorado


virgen hija de Syn,
el ms blanco y colorado
el ms leproso tornado
de quantos fueron ni son!
O, Seor! Quin te llag
sin que t lo meresciste?
Pueblo que as te trat
porque desagradesci
quantos bienes le heziste!
57

TEATRO

RELIGIOSO
(Esto dize MADALENA lamentando.)

[MADALENA.]

i Liorad, hermanas y amigas ;


ved mi maestro qul est
y su madre quasi ya
muerta de tantas fatigas!
E n ti. cruz, quiero abracarme
pues te abraca a ti mi Dios,
y assi, abracados los dos,
llorando querra finarme.
(Aqu se aira JOSEPH y NICOD:-:MUS, y van assi a NRA. SEOR.O

SAN JUAN.

Gente nueva viene ac,


seora, por el camino.
O,

JOSEPH.

NICODEMO.

gran D i o s ! , no basta y a ?

Harto atormentado est


el cuerpo del rey diurno.
Gente paresce amorosa;
esfurcate, virgen madre;
quiq venan a otra cosa,
quen hora tan tenebrosa
no te oluidar Dios padre.
O . summo rey singular;
carne formada en el suelo;
haz me merced de tocar
a tu cuerpo y consolar
a tu madre sin consuelo!
O , seora, y qunto cresce
el dolor quen vos sesfuerqa!
P o r cierto, que me paresce
58

AUCTO

SAN JUAX.
JOSEPH.

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

que vuestra merced fallesce,


si l alo rey no da fuerca.
Plegu a l que la consuele
que yo no puedo ni animo.
Seora, no se recele
de nosotros a quien duele
vuestro mal como a este primo;
que somos ambos a dos
discpulos del maestro
vuestro hijo, y nuestro D i o s ;
por amor del y de vos
prestos al seruicio vuestro.

MARA.

Seores, yo sola estoy ;


todos me desampararon:
la ms dlas tristes soy,
que yo sola lloro oy
el bien que todos gozaron.

NICODEMO.

N o dignos de ser llamados


sus discpulos por nombre,
quitaremos los llagados,
pies y manos, enclauados,
deste nuestro Dios y hombre;

MARA.

que lespritu nos gua


de Dios con su mano diestra;
l nos llama y nos embia.
Queda, pues, seora ma,
cobrar la licencia vuestra.
Seores: Dios que alumbr
vuestros justos coraqones
hos pague, pues veys que yo,
59

TEATRO

SAN JUAN.

MARA.

RELIGIOSO

tan desamparada esto


de todas consolaciones.
H i j o m o ! qus de ti,
consolador de mis penas,
quel dolor que no sent
quando entraas te par
pago aqu con las setenas!
Desuimonos a un lado,
seora, y desclauarn
este cuerpo lastimado.
Y a las fuerqas man dejado
y algarme no puedo, J u a n !
(Aqu se quitan las chamarras
JOSEPH y NlCODEMUS.)

JOSEPH.

NICODEMO.
JOSEPH.

Hea, seor Nicodemos;


porque en esto fin se ordene,
razn es que nos quitemos
estas ropas que trahemos,
y hagamos lo que conuiene!
Echad ac la escalera.
E s t bien.
S i , bien est ;
poned essotra siquiera,
porque por esta manera
mejor se descendir.
( Adoraciones.)

O cuerpo tan glorioso!


qu manos podrn tocarte?
Dame poder poderoso
6o

porque por esta mauern


mejor se (cscendir

AUCTO

DE LA QUINTA

porque m e siento

ANGUSTIA

medroso

para y o desenclauarte.
NICODEMO.

Esfuerza
tu a n g l i c a

mi coragn
figura,

y danos ms contricin
paraque, con deuocin,
te d e m o s la sepultura.
JOSEPH.

T o m e m o s los encensarios
y har, seor, c o m o hago.
O

judios, falsos, v a r i o s !

c m o podistes, nefarios,
h a z e r en D i o s tal e s t r a g o ?
S e o r , enciense a este l a d o .
Q u haze ? Guarde, n o caya.
NICODEMO.

Seor, sinteme

turbado,

y, e n v e r m i D i o s tan llagado,
m i c o r a c p n se d e s m a y a .
(Desmyase XICODF.MUS.)
JOSEPH.

;A

Nicodemus,

seor;

seor, mire que le digo !


O , mi Dios y

redemptor,

selde v o s c o n s o l a d o r !
NICODEMO.
JOSEPH.

P u e s , seor, habla

comigo?

S , s e o r ; esfuerce y a
pues en esfuerqo lo alabo.
Amigos, tomad

all;

d a d m e esa touaja a c ;
tened, seor, desse cabo.
63

TEATRO

RELIGIOSO

O , fuente

manantial

d e siete a r r o y o s

sangrientos;

p u e r t a abierta celestial
d o m a n a el r o c a u d a l
de los santos s a c r a m e n t o s !
O , m a n o diestra sagrada,
q u e al m u n d o tienes e n

peso;

h a z m e s e r d e la m a n a d a ,
que tienes

predestinada

de aquesta q u e a d o r o y beso.
NICODEMO.

O , sacra m a n o
que de nada nos
y, con dolorosa

siniestra

formaste
muestra,

porel y e r r o y culpa nuestra


tanto t o r m e n t o
JosEPH.

o rostro tan
O

passaste!

p u e b l o , falso, c r u e l ;
rubicundo!

gran Dios

Hemanuel:

harto de v i n a g r e y hil
para rescate del m u n d o !
Cimosle

por

aqu

la t o t i a j a y s e r b i e n .
NICODEMO.

S u s , d a d m e ese c a b o a m
y a q u e s t o t r o rcsccb,
y apretad a ten con

JOSETB.

ten.

Bien n p r e t a d o est, s u s ! ;
estos dos cabos

echemos

p o r l o s b r a c o s d e la c r u z ,
V sostenan nuestra luz
al t i e m p o q u e d e s c l a u e m o s .

AUCTO
SAN

JUAN.

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

P a s s o n o lleguis al gesto
c o n la e s c a l e r a t a n j u n t a .

JOSEPH.

S a n t o D i o s , c m o est

puesto!

Sin tenaza saldr presto,


d n d o l e al clauo en la punta.
NICODEMO.

T e n e d l o s p i e s al m a d e r o ;
d a d m e essa t e n a z a

JOSEPH.

ac.

H e r i d p o r all p r i m e r o ,
que har m a y o r

agugero

e n la c a r n e , y n o saldr.
NICODEMO.

T e n e d q u e d o , q u e y a es f u e r a .

JOSEPH.

A y D i o s , q u clauo tan g r u e s o !

JOSEPH.

E s s a abertura tan

q u i e n te v e r que n o

muera?

fiera

causlo estar par del h u e s o :


Tened y

desclauar

esta m a n o , y a h e c h o es.
JOSEPH.

Descienda y descend r
abajo y

quitmosle

el clauo quest en los pies.


O

sagrados pies benditos

con d u r o clauo clauados,


p o r manos destos malditos
passos y pies tan benditos
q u n mal q u e fuistes
MARA

Echdmelo

aqui,

pagados!
seores,

e c h a l d o aqui en mis r e g a r o s .
H i j o m o ! O , qu dolores !
Abracadme, mis amores,
con vuestros llagados bracos!

6=

VI.-

TEATRO

RELIGIOSO

S i m e n , bien m e assonaste
q u a n c l o e n el t e m p l o m e v i s t e ;
con g e m i d o s

lamentaste,

con dolor contrapuntaste,


dizindome: "madre
P o r m llora

triste".

Hierema,

mstica Hierusaln :
O , q u a n t o s p a s y s la v a ,
m i r a d si l a p e n a m a
hay dolor yguale a quin !
SAN

JUAX.

Seora, consiente

ya,

l l c u a l l o , q u e se v a l d a ,
y es t a r d e y sestoruar.
MAKA.

1.a c a b s c a m e

dex;

t o m a d v o s los pies, M a r a .
Y o no quisiera

dexaflo,

mas quiero lo ques

razn

ques razn de sepultallo ;


quic. q u e r r n
si se d a m s
M \r.n.\i KXA.

estoruallo
dilacin.

sagrados pies

contentos

u n e ho.s l a u c o n m u c h o

amor

quaudos hall pohiorientos,


v agora

los lauo,

de los c l a u o s , c o n

sangrientos
dolor!

; S o n estos que tengo

aqu?

; S o n estos, mi a b r i g o y padre ?
S o n estos los q u e

66

vng?

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

; Estos son, triste de m i ,


a n s i a s d e la v u e s t r a

madre!

(Aqu lo llevan al sepulcro cuitando: "hi exitu


Israel de
Egyflo".)
; D i o s te salue,

consagrada

del in^menso rey

vngido;

D i o s te salue, c o b e r t u r a
sagrario y sacra clausura
del m e j o r c u e r p o que ha s i d o !
; D i o s te salue,
carne virgen

consagrada

escogida,

de madre virgen

tomada,

de virgen acompaada
v en v i r g e n p i e d r a
XICODEMO.

metida!

O sacro cuerpo defunto,


gloria dessotros defuntos,
de c u y o

valer

vn

punto

v a l e m s l s l o j u n t o
q u e t o d o s los o t r o s

juntos!

; S u m m o bien, s u m m a clemencia :
s l o , s e o r , te d e x a m o s '
p e r o con g r a n
te d e m a n d a m o s

reuerencia
licencia

para que nos despidamos.


MARA.

H a y , hijo, qun

lastimada

v a v u e s t r a c a r n e a la

uessa!

; C m o querys. desdichada,
que buelua y o a mi
v o s d o x e tan

posada

s o l o en

ssai

TEATRO

RELIGIOSO

O , sol en s a n g r e t e i d o ,
v e r b o e n g e n d r a d o del
eclipsado y

padre

denegrido,

a todos amanescido;
slo escuro a vuestra m a d r e !
Dexadme

llegar a

essa a n g l i c a
d o l o fuistes a
que

sepultys

conl enla
MAGDALENA.

ver

figura
meter,
mi

plazer

sepultura.

mi maestro y

seor,

t o d o mi bien y consuelo !
D n d e s t tu r e s p l a n d o r ?
Q u i n quit vuestro
quera hermosura del
SAN

JUAN.

V o s , seor, soys

color,
cielo?

adorado

sobre t o d o s los l e n g u a g e s .
Q u i n dio

p o d e r tan

sobrado

a este pueblo m a l u a d o
para h a z e r en v o s
JOSEPH .

vltrajes?

M a n d a d que vamos, ques


de todo plazer
a la c i u d a d
porque

vazios

peccadora.

sallega,

seora,

la Pasqtia de los j u d o s .
Porquesa carne
antes absuelue

diuina,

peccados

que n o a pecados inclina:


n o a los limpios contamina,
mas limpia

contaminados;

68

hora,

AUCTO

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

ca segn la gente es sta,


estando agora indignada,
podrn ponernos requesta,
que quebrantamos su fiesta
de todos solemnizada.
Pero pues, seora, vistes
vn tan lloroso letijo,
oluidus que le paristes,
nous acordys que tuuistes
vn tan buen hombre por hijo.
NICODEMO.

MARA.

Por cierto, tanto nos duele


vuestra angustia y vuestro duelo,
quanto pena doler suele;
no hay, virgen, quien hos consuele,
que no le falte consuelo.
Dexadme, amigos, morir
do est difunta mi vida.
Dnde me mandys partir?
N o me podr despedir
sin quelalma se despida?

JACOBE.

MARA.

Justo es, seora, que vamos


a nuestro triste aposento
y al lugar donde cenamos,
ya que al saluador dexamos
en su postrer monumento.
Pues no es en mi podero
yr con ansias estraas
de vos hijo me desuo
quedaos a Dios, hijo mo,
quedaos a Dios mis entraas:
69

TEATRO
O

RELIGIOSO

l u z al m u n d o v e n i d a !

hijo mi y de Dios !

vida para m i vida ;

qun amarga

despedida,

y o me despido de v o s !
MAGDALENA.

Pues queda nuestra

alegra

sola y en la sepultura,
tornemos, seora ma,
vuestras ropas este da
en x e r g a

y en

amargura.

q u e e n la c i u d a d

percadora

llora gran parte de gente


y dirn, vindolos]
" c a t a d aqu esta
fu m a d r e del

innocente".

M i t i g a d essos
y esse d o l o r

agora:

seora;

sospiros

absoluto;

tened por bien de

cubriros

tocas largas, y v e s t i r o s
aqueste m a n t o d e luto.
MARV

Y O h u e l g o q u e a s s i n a sea
como muger

desdichada,

y q u e la g e n t e m e
vestirla desta
c o n las t r i s t e s
Oy

reputada.

triste! ; tr.o no

con estas ansias


que

vea

librea

ropas saco y

estraas,
espero

o y , j w r pasqua del c o r d e r o ,
salido de mis entraas?

70

muevo

AUCTO

JosEi'ii.

DE LA QUINTA

ANGUSTIA

; Oticntraas haur tan duras


que no rebienten

llorando

v i e n d o en tantas a m a r g u r a s
la m s p u r a d e l a s p u r a s
afflita

triste llorando ?

Romped

corazones

vuestros

los deuotos d e M a r a
v i e n d o tantas

aflicciones,

y en c o m p a r t i r

sus

Mssiones

s e a l a o s en este d a :
Q u e r e d , seora, oluidar
la m u c h a a n g u s t i a p a s s a d a ;
p r o c u r a d los c o n s o l a r
v

serulios d i r a

a nuestra pobre
MARA.

[X'xadme

posar
posada.

agora

finar

con m i triste vestidura ;


dexadme

agora

acabar

pues m e mandastes

dexar

m i h i j o en la sepultura.
NICODKMO.

Seor

Aharimatia.

si a v u e s t r a m e r c e d

arcsee,

l l e n e m o s en c o m p a a
a la seora

Mara

q u e f u e r e a se n o s ofre.xce.
D e l brac,o l a a c o m p e n l o s
que, segn va de angustiada,
y o pienso que no podremos
l l e u a l l a , ni a l l e g a r e m o s
o y c o n e l l a a su p o s a d a .

JOSEPH.

E s t a e s la i n s i g n i a s i n p a r
d e nuestra vitoria cierta.
Y a e s t a m o s en el l u g a r
do mi Dios quiso espirar
p o r d e x a r la m u e r t e , m u e r t a .
D o fu nuestra r e d e m p c i n ,
d o saclar nuestra luz,
p o r d o n d e es j u s t a
que hagamos

razn

adoracin

a este rbol de la cruz.


5AKA.

A d o r o t e buen
de m s precio
llaue q u e c e r r

gouierno

desmeraldas,
linfierno.

do mi hijo y Dios eterno


q u i s o t e n d e r sus e s p a l d a s !
NICODEMO.

; Sluete

Dios,

instrumento

con ques la m u e r t e
sluete

vencida;

D i o s , a]x>sento,

sluete D i o s

vencimiento

v origen de nuestra

vida!

Cambio donde fu pagado


el p r e c i o g r a n d e s i n f u e r o
c o n q u e se p a g e l f>eccado,
]r

do qued

libertado

lo d e aquel p a d r e
SAN' J U A N .

primero.

D i o s te salue, c r u z

preciosa

bandera de los h u m a n o s :
D i o s te salue,

gloriosa

arma de vida gozosa,


r e m e d i o d e los c h r i s t i a n o s ;

72

'"^3""
AUCTO

DE LA QUINTA

j,
ANGUSTIA

fuente donde fue manada


la fuerca de aquel licor,
de aquella carne sagrada
percha, do estuuo colgada
la joya ques sin valor!
JOSEPH.

Dios te salue, soberano


rbol de fruto precioso,
contra aquel rbol tyrano
a donde tendi la mano
el primer Adm lloroso;
lugar de trato y medida
do se hizo lalmoneda,
do fu la muerte vencida,
do se compr nuestra vida,
do fu la sangre moneda!
MAGDALENA.
Sluete Dios! O , madero,
altar sin otro segundo
donde se offresci el cordero
sacrificio verdadero
para rescate del mundo!

JOSEPH.

Seores, mucho tardamos


en yr a nuestra posada;
llorando el tiemtto gastamos,
ya esta seora licuamos
muy llorosa v angustiada ;
que despus d'hauer perdido,
ella y las sanctas Maras,
su amor amparo y querido,
estn sin bauer comido
casi cerca haur tres das.
73

JLI

<x
TEATRO
SAN

JUA.V.

RELIGIOSO

Seores, en m u c h o
hos tenga leterno
y el h i j o

grao!o

padre

crucificado

el a b r i g o q u e h a u y s

dado

a su c u e r p o y a s u m a d r e .
JOSEPII.

P r i m o del r e y

excelente,

ct>nsolad a e s s a
seruilda

muy

seora,

humilmente,

q u c n tener su h i j o

ausente

sentir ms cada hora.


M i r a d qu cargohos
y

q u i n es

y quin hos

qued

lancomendada.
lancomend,

y acordaos de m , que
v n o de vuestra

so

manada.

FINS

V Il-I-ANCK

O.

Si m e a d u r m i e r e
no me

recordedes

madre

vos,

q u e si d u e r m o e n q u a n t o
siempre

v e l o en

Ix>s d o l o r e s

quanto
y

q u e n el p a r t o n o
aqu

con

lgrimas
74

las

hombre
Dios.

penas

tuuistes,
tristes

AUCTO

DE LA QUIXTA

ANGUSTIA

j i a g a r y s c o n las setenas :
quando

se r o m p a n

n o la r e c o r d e d e s

mis

venas

vos,

q u e si d u e r m o e n q u a n t o
siempre
O
virgen

velo

en quanto

madre ma y
libre

carne hecha

no

la
si

cruz

en vuestros

Mi

que

luz.

dembaracps,

d e l o s b r a z o s d e la
me pornn

sin

hombre
Dios.

recordedes
duermo

bracos:

pedamos

en

vos,
quanto

hombre

s i e m p r e v e l o en q u a n t o D i o s .

L A

S I E G A

AUTO SACRAMENTAL DE LOPE DE VEGA CARPI.


(Sale el CUYDADO.)

Cu y DADO.

Si por ventura a estas horas


duermes, despierta, Ignorancia;
que 3'a de Jerusaln
toca la campana al A l b a :
y a la rueda de los das,
firme en el cielo, aunque varia,
de quien es volante el sol,
de cuya eterna mudanza
una vez sola se acuerda
el mundo desde su infancia,
que a ruego de Josu
se par a ver su batalla,
aves y flores despierta
que unas se abren y otras cantan;
las aves parecen
77

flores,

TEATRO

RELIGIOSO

entre las [ h j o j a s
las

flores,

con
Ya

las a l a s ;

aves q u e mezclan

sus colores las r a m a s .


las fuentes suenan

q u e q u a n d o la n o c h e

menos
calla,

c o m o los ayres del da


se o c u p a n d e v o z e s

tantas.

N o m e escuchas ? N o respondes ?
(La IGNORANCIA,
IGNORANCIA.

Ver

q u de mala

dentro.)

gana

al y u g o se h u m i l l a el

[hjosco;

P u e s el m a n c h a d o , q u a g u a r d a ?
Piensa q u e paze en el soto
los cspedes d e la g r a m a ?
C U Y DADO.

Hablando

est

cofn]

los b u e y e s :

a la coyunda los ata.


IGNORANCIA.

; Q u d e prisa v a n al h e n o !
Q u despacio a las a r a d a s !
(Sale

IGNORANCIA.

la IGNORANCIA.)

-;Qu hay, C u y d a d o ?

C'UYDADO.

LO que s i e m p r e :
d e s p e r t a r p o r las m a a n a s
la g e n t e d e n u e s t r o

dueo.

; T a n t o el c u i d a d o le a g r a d a !
IGNORANCIA.

Quando
essos

est d u r m i e n d o el a m o ,

cuidados

teniendo

le

tan linda

en cuyos bracos

78

matan
Esposa

descansa?

<fe

LA

C U Y DADO.

SIEGA

ignorancia,
[h]oy

el

b i e n te

IGNORANCIA.
CUYDADO.

viene

nombre.
Por

qu

causa?

P o r q u e el S e o r n u n c a d u e r m e ,
ni se cansa, n i descansa.

IGNORANCIA.

P u e s M o i s s d i x o q u e s
d e s p u s q u e c r i el a l c c a r
d e l c i e l o , y la h u m i l d e

tierra,

e n t a p i z a n d o sus s a l a s ,
aqullas, diamantes y
stas plata y

oro,

esmeraldas;

a q u l l a s , d e sol y estrellas,
stas d e fuentes y
CUYDAIK.

No

plantas.

ves, Ignorancia,

q u e es l e n g u a g e

que

simple,
declara

q u e c e s d e tantas obras,
q u e n o p o r q u e D i o s se c a n s a ,
p o r q u e a la d e i d a d

divina

no llega impressin humana ?


Si la i m a g i n a r a s h o m b r e ,
y en la m i s m a

semejanca

que t o m forma de

sieruo,

que durmiera

es cosa

aunque

p o r el

fuera

clara,
mar,

P e d r o y J u a n se t u r b a r a n

de v e r el a g u a en el

cielo

estando el cielo en el

agua.

A g o r a , l. S e o r del c a m p o ,
d o n d e s i e m b r a su p a l a b r a
en f o r m a

de

79

labrador.

TEATRO

RELIGIOSO

que lo divino disfraca;


la generacin eterna
de aquella deidad sagrada,
qu Serafn, qu abrasado
Cherubin podr contarla?
N o te metas, pues no puedes,
en cosas que son tan altas
que aqu por alegora,
o de su iglesia se trata,
o del reino de los cielos,
o del alma, que con varias
razones puede entenderse
la Iglesia, el reino y el alma
a diferentes sentidos.
IGNORANCIA- Adonde un ngel se pasma,
y mariposa en su luz
teme abrasarse las alas,
qu mucho que yo me anegue ?
(Sale el SEOR DEI. CAMPO, CO*
una capa embozado, con el ZELO
y el DESEO, labradores.)

SEOR.

CELO.

Y a mi gente se leuanta.
llegad, Zelos y Deseo,
a las puertas de mi amada
esposa: mirad si duerme.
Si toda la noche pasas
hasta que, de su rozio,
perlas la maana ensarta
en las nazarenas fh]ebras
de tu cabello, qu guarda
8o

LA
como

SIEGA

t m i s m o , q u e

linze de luz

sabes,

sol>erana

si v e l a c o n o l i o o

duerme?

IGNORANCIA. B a s t a q u e e n c u b i e r t o

anda.

C u y d a d o , el a m o , q u
CUYDADO.

Esso

mismo

que

tiene?

me

llamas.

F u e r a de ser p r o p i o en l
d i s f r a z a r s e , si

reparas

en los ngeles de

Lot

o en los de A b r a h n y
A s s fiablaua con

Sara.

Moyss

e n l o s m o n t e s o e n las c a r q a s ,
con Dauid

y otros

Profetas;

n o te a d m i r e s de essa capa,
q u e si e s e n c a r n a d a
despus

agora,

le v e r c o n

e n su c a b a n a , su

blanca

Esposa.

IGNORANCIA.

l i e g a , pues, C u y d a d o , y

CUYDADO.

Los

siglos

os den,

gloria y honra c o m o

cantan

a l c o r d e r o , q u e a b r i el
tantas
IGNORANCIA-

NO

venerables

habla.

Seor,

libro,

canas.

OS d i g o q u e o s g u a r d e el c

Seor, de nuestra labranqa,


c o n l e n g u a g e d e la t i e r r a ,
si es t r o n o d e v u e s t r a s p l a n t a s .
SEOR.

B u e n o s das os d D i o s ,
labradores

de mi

mayordomos de mi
de mi heredad

81

casa,
hacienda,

firmes

guardas.

TEATRO
CuyiMDO.

Qu

RELIGIOSO

mejores

que con vos?

P u e s n o tiene, s i e n d o tanta
su o m n i p o t e n c i a

y su g l o r i a ,

prenda m s sublime
Que

si d e s u s a l t o s

vertiendo

luzes,

Cherubines,
Tronos,
y

alta-

baxaran

Serafines,

Potestades

quantas

coros

sacras,

Inteligencias

tres veces santo le aclaman,


n o se i g u a l a r a n c o n v o s .
IGNORANCIA.

Y O , Seor,

s o y la

Ignorancia;

mas c o m o m e dais

salario

t a m b i n en v u e s t r a

cabana,

y tal v e z m e reuelys
cosas tan altas y

raras

q u e las escondys d e industria


a la p r e s u n c i n

humana,

digo que pudo

engendrar

Dios

d e su m i s m a

sustancia,

un H i j o , tan D i o s c o m o l,
q u e e n el s e r d e D i o s le i g u a l a :
pero

no

otro

Dios

distinto

m a s q u e en p e r s o n a ; y e s l l a n a
p r o p o s i c i n , q u e si v o s
vcnSj S e o r , d e

maana

a d a r n o s los buenos
ni

das,

el cielo n o s auentaja,

ni D i o s t i e n e m s q u e d a r .
SI.:.

Y a d e l b u e y al n g e l

pasas,

LA
y

SIEGA

sin ser J a c o b ,

despierto

m i r a s d e J a c o b la
IGNORANCIA.

Qu

m u c h o , si

escala.

Ezequiel

de quatro animales
Buey

al

otio,

y todos quatro con

alas?

rayos

c o m o del sol los

en los e s p e j o s

resaltan;

de V o s , espejo
en m
SEOR.

llama

al u n o , n g e l

Mi

diuino,

reberuera

el

Esposa m e da

primero

que

al

despertemos

alma.

cuidado;

campo

a mi

salga,

Esposa :

tomad instrumentos: vaya


vna aluorada diuina:
darys

alborada

al

Alba.

< Canten.)
A

la E s p o s a

cantan

diuina

la g a l a

pajarillos

al

aluorada-

Q u d e r a m a s en
y de

flores

en

huelan y salan !
A

la E s p o s a

linda y

t o d a su
canten

bella,

agraciada,

q u e l e dio

el

Esposo

gracia,
pajarillos

flores,

ramas,

TEATRO

RELIGIOSO

al a l u o r a d a
y d e ramas y llores, etc.
(Salen,

mientras

estn

cantando,

la EMBIDIA y la SOBERUIA.)
EMBIDIA.

A q u m a l t i e m p o las d o s ,
Soberuia,

SOBERUIA.

aviemos

Aunque auemos

llegado!

madrugado,

no quiso ayudarnos

Dios,

que el desdichado, aunque


Embidia, cuydado

igual

l v i e n e

el m a l ,

a buscar

tenga,

q u e n o a g u a r d a a q u e l le v e n g a .
Q u importa que y o madrugue,
si D i o s e s t m a l c o n m i g o ,
pues v e n g o a hallar m i e n e m i g o
p r i m e r o q u e el sol e n j u g u e
el aljofarado

llanto,

q u e f u d e la n o c h e
quando

sacude la A u r o r a
EMBIDIA.

humor,

en fuente, en a v e , a i
el m a n t o ?

A z e c h a n d o est celoso
p o r los canceles su Esposa.

SOBERUIA.

D i r l e en verso o en prosa
aquel coloquio

amoroso

del libro de los Cantares.


EMBIDIA.

C o n m s ciencia y
que lo escribi

aficin

Salomn

quando en requiebros
84

repares.

flor,

LA

SIEGA

Tanto

el

Labrador

es d e su E s p o s a
SOBERUIA.

Labrador

de

diuino

galn!

vino

pan,

rico estys de pan y v i n o .


Enriqueced

vuestra

Esposa;

sembrad, plantad, que y o


en vuestra

Iglesia

y su

har
fe

que v o s llamys toda hermosa,


el estrago que
sembrando

verys,

en el blanco

tal zizaa, q u e y o

os

trigo

digo

q u e t a r d e y m a l la a r r a n q u y s EMBIDIA.

Si

Dios

que no

hizo

ha d e

de nuestro

infierno

su s a g r a d o

poder

absoluer

la l l a u e ha
de

ligar,

c m o auemos de

segar

lo que
SEOR.

romper
el

fundamento,

y a Pedro
de

juramento

poder

Dios

tiene

sembrado?

E n t r e tanto que a mi
le d i g o t i e r n o s
yd a sembrar,

Esposa

amores,
labradores,

p o r essa cam,paa
Cuydado,

dado

hermosa.

tened

cuvdado

d e la h e r e d a d .
CUYDADO.

Como
d e s d e la n o c h e a l a
pienso

velar

85

agora,
Aurora

desvelado.

TEATRO
SEOR.

Mirad

RELIGIOSO
que tengo

un ingrato
CUY-DADO.

enemigo

labrador.

Q u a n d o se o f r e z c a ,

Seor,

a morir con vos m e obligo.


SEOR.

L o mismo
otro

dixo

ms bravo

una vez

que vos,

mas pudo mirarle

Dios

m s ( i ) q u e el t e m o r del juez ;
y

era persona

de quien

obligada

r e s u l t la q u e x a ,

y q u e sabe a l g u n a

oreja

q u e era h o m b r e p o r su espada.
IGNORANCIA-

A m o , perdonad, que ya
sabys que v n rstico s o y ;
dos cosas admiran

oy,

de

lleno

q u e el m u n d o

est:

e s t o d e P e d r o y el g a l l o ,
y

Dauid y

Bersab,

q u e en lo que llorado fu,


testantes

disculpas

hallo.

D e m s que en tales delitos


dixo
que

aquel

R e y , vuestro

no deseehaua

los c o r a z o n e s
SOR

Bien

contritos.

han hecho en

reparar

lo q u e quieren

reprehender :

saben

ofender,

muchos

p e r o n o salxin

(i)

abuelo,

el c i e l o

Pedroso corrigi

lenos.

86

llorar.

LA

SIEGA

Y d al c a m p o , q u e y a e s h o r a ,
en q u e mi labranza

fundo;

q u e a u n q u e sol m e l l a m a el m u n d o ,
an n o lia salido m i
CELO.

A l t o : a sembrar,
ven,

IGNORANCIA.

Ya

Cuydado;

Aurora.
labradores ;

ven, Deseo,

m e parece que veo

c e r c a r el t r i g o d e

flores.

( Cantan.)
A

sembrar, a sembrar,

labradores,

q u e las a u e s d e l c i e l o c a n t a n a m o r e s .
(Sale
ESPOSA.

la

Soberano

ESPOSA.)

labrador!,

; tan de maana a mi puerta ?


SEOR.

P o r v e r si la h a l l a s s e a b i e r t a ,
Esposa, mi tierno amor.

EMBIDIA.

D e embidia

me muero, oh

iua a d e z i r d e los d o s .
SOBERUIA.

Y y o sufrir que

Dios

d i g a a m o r e s a su I g l e s i a ?
Primero

que dos

d e su a m o r p u e d a
del

turquesado

instantes

sufrir

zafir

desclauar los diamantes.


Y
luz

aunque
el celeste

dexe

sin

farol,

r o m p e r l a c a r a al sol
y h a r p e d a z o s la luna.

8/

alguna

pesia!...

TEATRO
i No

RELIGIOSO

te p u d e y o

siendo ngel, c o m o

igualar
lo

soy;

y a v n h o m b r e le p o n e s
D i o s , e n tu m i s m o

oy

lugar?

M e n o s q u e el n g e l le h i z i s t e :
c l a r o est que le hazes

ms,

si a l m i s m o t r o n o e n q u e e s t s
v n i d o a ti l e s u b i s t e .
EMBIDIA.

Q u v f a n a q u e e s t la
q u contenta y

SOBERUIA.

Esposa;

regalada!

N o se te d , E m b i d i a , nada,
a u n q u e te maten

zelosa.

V i v e el l a b r a d o r

ingrato

p o r q u i e n del c i e l o ca
y cuantos traxe tras m ,
de

quien

soy

cifra

retrato:

d e n o d o r m i r sola v n

hora,

s i n o e s q u e a t r i u n f a r la s u b e ,
s i n s e r a sus r a y o s
y n o c h e e t e r n a a su
Ven
donde

conmigo, y
siembran

y e n su t r i g o

nube
Aurora!
disfracadas,

volueremos,

sembraremos

libros, venenos, espadas.


confusiones,
vicios,

heregas

incredulidades,

apostasas, crueldades,
blasfemias

idolatras,

m a l a s y e r b a s , q u e a su
pongan

tal

desasossiego,

88

Iglesia

LA

SIEGA

que tengan fama por


como
EMBIDIA.

E r o s t r a t o en

fuego,

Efesia.

P u e s al a r m a , si t e h a l l a s
c o n fuerzas tan valerosas,
q u e las e m p r e s a s
basta,

SOBERUIA.

Soberuia,

E s s o m e c o s t , q u e el n o m b r e
d e ser L u z e r o

EMBIDIA.

gloriosas,
intentallas.

Lo

perd.

mismo, Soberuia, a

en rebelarme a Dios

mi

hombre;

porque, en auindome

visto.

n g e l , en mi intento firme,
no quise a v n hombre
SOBERIA.

rendirme.

Y a s q u e , e n v i r t u d d e C h r i s t o ,
alcanz Miguel

victoria;

y q u e d e n su g r a c i a
mas no pienso
de

empresa

firme;

arrepentirme

de tanta

gloria:

q u e s e r D i o s , si n o l o
es tanta q u e m s
el p u n t o en q u e
que
SEOR.
ESPOSA.

quanto

fui

gan
lo

pens,

despus

perd.

(Vanse.i

C m o t e h a l l a s t e sin m ?
N o p u d i e r a s e r si v o s ,
p o r q u e si m i v i d a es D i o s ,
c l a r o e s t q u e v i v o en m i .
A l g u n o m e ha d a d o aqu
este

ingrato

labrador,

q u e con falso y n e c i o a m o r
me

persigue,

89

desatento

TEATRO

RELIGIOSO

a que soys el fundamento


de mi vida y de mi honor.
Si salgo al campo, me sigue;
si a la fuente, con su cara
la enturbia, quando ms clara,
sin que mi desdn le obligue.
Un imposible persigue
como si possible fuera,
porque quiere, y perseuera,
en que ha de igualarse a vos
con los ecos de ser Dios
en la soberuia primera.
Y o s bien de sus desuelos,
que es embidia y no es amor,
aunque es la embidia en rigor
definicin de los zelos.
A la traqa de los cielos,
me auvs, Seor, adornado
de Jerarquas, y dado
Angeles, sol, luna, estrellas
para que dellos y deltas
saque el exemplar sagrado.
Ser vuestro templo me toca
mejor que el de Salomn
cuya eterna destruycin
profestiz vuestra boca.
Y o ser tan firme roca,
que no me pueda mudar
cuanto presume intentar
este de mis pazes guerra,
9o

LA

SIEGA

n i s i e n d o t e m p l o e n la t i e r r a ,
ni s i e n d o n a v e en el
SEOU.

Yo

fo de tu

mar.

constancia,

y del a m o r que m e tienes,


que trocar por males, bienes,
fuera

brbara

ignorancia.

N o t e e s p a n t e la a r r o g a n c i a
de

essos labradores

que, a z e c h a n d o los
piensan

hurtar

anegando

el

mi

Mi

cauaa

flores

sutiles.

est

en vez

fundada

sobre

de

piedra

otra

ganado,

sembrado

con argumentos

de

viles
rediles,

vestida

de

vna

yedra
piedra,

defendida,

de quien agua y pan de


con

abundancia

mejor

man

vida

saldrn :

cogern:

que, aunque lo fueron

los d o s ,

aqul f u s o m b r a , ste D i o s
con accidentes de pan.
Esse

labrador

villano

vers. Esposa, algn


r e n d i d o a la
de

mi

poderosa

aunque

no

mano:

temes en

v e r tus c a n d i d o s
entre

da

valenta

vano

corderos

tantos lobos

fieros,

que piensan, por darme

9i

enojos,

TEATRO
eclipsar

RELIGIOSO

tus

claros

ojos

y mis diuinos luzeros.


ESPOSA.

D e mis corderos, qu harn,


p u e s al d e D i o s n o p e r d o n a n ,
y d e carcas le c o r o n a n ,
c o m o al de Isac y A b r a h m ?

SEOR.

Por
en

esos m o n t e s
vindome

yrn

leuantando

c o m o sierpe, en m i
desierto de ms

cayado,

dolor,

p o r q u e , e n m u r i e n d o el
l u e g o se e s p a r c e el
La
por

lea del
figura

sacrificio

Isac

llev;

m s s e r la v e r d a d
Esposa,
No

por

puedo

tu

dar ms

pues antes deste

rigor

comer

tengo de venir

ser

labrador.

Gracia, a m o r , pastor
labrador

pan

esposo, vara
monte,

de

por

pasto,

vida

florida,

luz, c o r d e r o

a daros gracias no

SEOR.

indicio

amor,

e l t r i g o y el
ESPOSA.

yo,

servicio.

de mi verdadero

para darte de

Pastor,

ganado.

tan diuinos

Y O bueluo a mis

casto;
basto

favores.
labradores

p o r q u e e n m i h e r e d a d , la f e

92

LA

SIEGA

a l e r t a e n la t o r r e e s t
(Vasc.)

para confundir errores.


ESPOSA.

T i e r n o s , erfamorados
enseadme
crceles

cantar

verdes,

ruiseores,

tristes

con dulce parto produzkl


Pomposos

endechas;

de esmeraldas

cedros

hechas,

colores.

de olorosas

flores,

ramas de mirra en lgrimas des[h]echas,


sin r e p a r a r e n z e l o s y

sospechas

cubridme, pues m e veys m o r i r d e anioP a r a v e r si le b u s c o e n a m o r a d a , [ r e s se f u ir l a b r a d o r ; sin s u p r e s e n c i a


ninguna
Y

luz, ningn

aunque

lugar

en todos

me

assiste

agrada.
por p o -

vn a l m a a sus r e g a l o s e n s e a d a

[tencia

c m o p o d r s u f r i r d e D i o s la a u s e n c i a ?
(Salen la SOBERUIA y la E M B I D I V

vestidas de gitanas.)
liuiiiniA.
SOBERUIA.

L l e g a S o b e r u i a , q u e a q u e s t la E s p o s a
F u m i s o b r i n a d e n g e l e n el c i e l o ,
mas y a qualquiera humilde

mariposa

t a n t o se p r e c i a d e su f r g i l

huelo

( x i r q u e se v e p i n t a d a ,
que se imagina v n guila
EMBIDIA.

Qu

mucho

que

vn

dorada.

diuino

entend | miento

que p r e s u m i ser D i o s , soberuio fuesse ?


p e r o nunca te pese
de v e r soberuio v n necio

93

atreuimient):

TEATRO

RELIGIOSO

a y a s b e n n o s , a y a , n o te a s o m b r e s ,
y abruiese el infierno entre los h o m b r e s .
SOHEKUIA.

Y a s q u e a y t o r r e s d e N e m b r o t a g o r a
y c e d r o s o t r a v e z s o b r e el
Tanto

EMBIDIA.

Aurora

l a m a su s o b e r u i a

Quin

ay que piense

excede!

que exceder

quanto Dios ha criado?


SoHERUiA.

H e r m o s a R e y n a deste a m e n o
s i r e n a d e la m a r d e t a n t a s
cuyas ondas distintas en
con diferentes

prado,

flores,
colores

visos forma

el viento,

Q u i n soys ? que, c o m o somos

estran-

destas verdes riberas


que

el s a g r a d o

no

[puede

[jera*

lordn

corona

baa,

( q u e E g i p t o es t i e r r a d e s d e c i e l o e x t r a n o c o n o c e m o s d e S i n las d a m a s ,
ni las sandalias
el a r r o y o

nos m o j

[a)

e n su n i e u e

C e d r n , que acares

beue,

t o m a n d o e l n o m b r e d e sus v e r d e s r a m a s ,
para
ESPOSA.

gocar

E l trage
muestra

su

alczar

eminente.

diferente
que soys

de

Egipto.

EMBIDIA.

v o s del cielo.

Q u i n soys? q u e en m o r t a l v e l o
mas
de

parecys
la t i e r r a

Soys
ESPOSA.

Vn

diuina,

del

que

campo

formada

demasceno.

p o r dicha casada ?

labrador,

diuino

Nazareno,

de rostro amable y de cabello


Seor

de quanto
94

cerca

el

hermoso,

orizonte

LA

SOBERUIA.

SIEGA

que corona de palmas este monte


es mi querido esposo.
Mil vezes fu dichoso.

ESPOSA.

Ms dichosa fui yo, que embidia he


al Serafn ms puro y abrasado [dado
que en el diuino amor con ms decoro
beui centellas en las plumas de oro.

SOBERUIA.

L a bella Rut, cuando a coger vena


las reliquias del trigo
del campo de Bohoz, aun no poda
ygualarse con vos.
Quanto quera
dar a Nabal castigo
Dauid con justo zelo,
menos bella baxaua del Carmelo
Abigail hermosa.

EMBIIA.

SOHERUIA.

Con el mismo jazmn baado en rosa


la bella E s t [ h ] e r enamoraua a A s u e n i
y es Capitn contra Bcthulia tiern
miraua de Judith los claros ojos,
por quien arroyos de su cuello ro.v is
el pabelln mancharon.

EMBIDIA.

Ni de Sara
la celestial belleza fu t a n rara.
Ni cogiendo Rachel en la corriente
lgrimas de Jacob y de la fuente.
A ver, mostrad la mano: hermoso espade su marfil, el celestial topacio
[ci"
bien puede hazer para correr los cielo*
sus rayas a sus rayos paralelos;

SOBERUIA.

95

o**

TEATRO
mas

RELIGIOSO

nunca

fu

dichosa

la

hermosura,

y ass e n los h i j o s n o t e n d r y s v e n t u r a
q u e os los han de matar
EMBIDIA.

con mil t o r -

M a y o r e s sentimientos,

[mentos

la e s p e r a n d e l a m u e r t e d e su E s p o s o .
SOBERUIA.
ESPOSA.

S u llanto profetiza Jeremas.


Qu

importa

si c o n n u e u a s

alegras

le b u e l u o a v e r d e s p u s v i u o y g l o r i o s o ?
SOBERUIA
ESPOSA.
EMBIDIA.

P e l i g r o tiene e n a g u a c o m o anue.
E s a n a v e ser del cielo

llaue.

V n l a b r a d o r s y o q u e te desa,
ms bello que

Absaln.

ESTOSA.

Ninguno

crea

vencer m i fe.
SOBERUIA.

Soys vos ms entendida


que

Bersab,

m s linda

que Dina, de Jacob hija

bien

nacida

gallarda.

ESPOSA.

Y O n o s m s d e q u e m i f e m e g u a r d a .

EMBIDIA.

A m n forz a T [ h ] a m a r .

ESPOSA.

Susana
ser mi e s p e j o

SOBERUIA.

bella

y m i r a r m e en ella.

Espera, escucha.

ESPOSA.

Entiendo
q u e a u n el t r a g e
mal hize en

engao

desengao:

escucharos;

pero ya lo r e m e d i o c o n
culpando mi

vuestro

m e daua

ignorancia.

dexaros
(Vase.)

SOBERUIA.

Q u buena que ha d e j a d o mi a r r o g a n -

EMBIDIA.

c m o q u e d a r mi e m b i d i a loca

del g a l n

Nazareno?

96

[cia?

LA

SoBEEuiA.

SIEGA

L a venganza nos toca.

EMBIDIA.

L a tardana condeno.

SOBERUIA.

N O importa, que aqu queda


el trigo, en que sembrar cizaa pueda.
(Sale

la

IGNORANCIA

con

11

lanon).

IGNORANCIA.

Campos, en auerme dado


la guarda del trigo a m
el Cuydado ha sido aqu
ms descuydo que cuydado.
Ando ya con tal desuelo,
de los cuydados pensin
que a no ser por el lanon,
creo que midiera el suelo.
Ojos, sacudid el sueo :
de aqu al Ala hay poco r a t o ;
que hay un labrador ingrato,
que quiere mal a ir.i dueo.
Ea,

tener, que me voy

muy poco a p o c
SOBERUIA.
IGNORANCIA.

cayendo.

Con sueo le voy venciendo.


Dormido y despierto estoy.
Tener.

SOBERUIA.

Mientras yo le duermo.
t siembra en el blanco trigo
de la Iglesia...

IGNORANCIA.

Tener, digo?
Tener, ojos, que me aduermo.

97
VI.-

TEATRO

SOBERUIA.

RELIGIOSO

...tanta parte d e zizaa


q u e la p a l a b r a d e D i o s
se a h o g u e .

EMBIDIA.

Esta

v e z las d o s

saldremos c o n esta hazaa.


(Vanse
las dos y entrndose, la
torre que estar en lo alto del
carro en medio de la haza del
trigo se hundir en el vestuario
y quedar la F E con un instrumento
descubierta
y
cantando as.)
FE.

L a b r a d o r q u e el t r i g o g u a r d a s ,
n o digas q u e n o te auiso,
que del cerco del infierno
dos traidores

han salido.

Soberbia y Embidia son,


hijos del R e y d e l abismo,
que,

si t r a y d o r

ms

traydores

Ouatro

es el p a d r e ,
son los hijos.

trayciones han h e c h o :

si t e d u e r m e s , s e r n
alma

potencias

cinco:

son quatro.

cinco sern los sentidos.


(Responde
la IGNORANCIA cantando al mismo tono antiguo.)
IGNORANCIA.

F e divina,

mensajera

de aquel L a b r a d o r
n o ayis

miedo

diuino;

que m e

duerma,

que y a estoy m e d i o d o r m i d o .

98

(Bosteze.)

LA

FE.

SIEGA

LOS Prelados

q u e se d u e r m e n

en l a s cosas d e su oficio,
del trigo del Euangelio
darn quenta en el jycio.
IGNORANCIA.

M i r e n bien las elecciones


quien haze Curas y O b i s p o s ;
que quien y e r r a los discursos,
(Bostczc.)

es q u i e n h a z e l o s p r i n c i p i o s .
FE.

E n las cosas d e justicia


no

IGNORANCIA.

se d u e r m a n

los ministros.

Y O n o l o deuo d e ser,
pues m e d u e r m o y n o lo m i r o .
(lcese la apariencia, y la SoBERUIA buelva a salir con oti>>
vestido.)

SOUERBIA.

S i f u i m s l u z q u e e l s o l ; si m i n a c i n ,
la p a t r i a c e l e s t i a l , r e y n o s i n fin;
si p o r l a p o m p a , c e d r o d e S e t n .
si p o r l a a l t u r a , a l c z a r d e S i n ;
si p o r c i e n c i a , d i u i n o S a l o m n ;
si p o r b e l l e z a , A u r o r a
si p o r n a t u r a l e z a ,
si D i o s

de jazmn ;

Cherubn;

por pensamiento y

presuncin,

c m o t e m o q u e y a ]>ena m e d e n
los v e r d e s c a m p o s del s e g u n d o

Adn

a u n q u e s e m b r a d o s d e su m a n o e s t n ?
M a s ay ! que con razn pena m edan.
pues s i e m b r a D i o s el t r i g o d e Bel.t
en tierra v i r g e n para darles pan.

99

TEATRO

RELIGIOSO

Q u hay, buen amigo Ignorancia?


Cmo fu en la siembra ?
IGNORANCIA.

Quin

lo pregunta?
SOBERUIA.

Yo.

IGNORANCIA.

F u bien;

doblarse la ganancia,
sin que lo dude ninguno,
pues todos, si no soys vos,
saben que el trigo de Dios
ha de dar ciento por vno.
SOBERUIA

Guardysle v o s ?

IGNORANCIA.

N O lo v e y s ?

SOBERUIA.

Parceme que os dorms.

IGNORANCIA.

Pienso que verdad dezs.

SOBERUIA.

0[h],

qu mal le g u a r d a r y s !

Querys que os cue[n]te vna histopara que os desvele yo


[ria
de vna guerra que pass
donde Dios tiene su gloria?
IGNORANCIA-

Antes teniendo atencin,


vendr el sueo a la quietud;
mas, quin soys?

SOBERUIA.

IGNORANCIA.

L a ingratitud.

Pardiez que tenys razn!


que no ay cosa que ms pueda
desvelar, que v n hombre ingrato
quando paga con mal trato
a quien obligado queda.

' " g B " '


LA

SIEGA

SOBERUIA.

E l hacer bien trae consigo


por sombra la ingratitud.
IGNORANCIA. Nunca Dios os d salud
si abys sido ingrato, amigo.
SOBERUIA.
U n ngel huuo en el cielo
que dizen que padre fu
de los ingratos.
IGNORANCIA.

Ya

su soberuia y su mal zelo.


SOBERUIA.
E l , y los que le siguieron
fueron por todo rigor
ingratos a su Seor,
pero no se arrepintieron.
E r a n Angeles, que en fin
no dexan lo que aprehenden.
IGNORANCIA. Si los ingratos de[s]cienden
de vn padre que fu tan ruin
no ser menos su madre.
SOBERUIA.
S u nobleza fu consuelo:

IGNORANCIA.

hidalgos son por el cielo,


que fu Cherubn su padre.
N o veys que pierde el derecho

SOBERUIA.

hidalgo de mala ley?


N o ayys miedo vos que el R e y
le ponga cruz en el pecho.
Gran atributo de Dios
es hazer bien.

IGNORANCIA.

En

la

tierra

no se vsa, aunque no yerra


quien no os haze bien a vos.
IOI

T E ATRO
SOBERUIA.

RELIGIOSO

Connesso,

si

ha

de

auer

paga,

q u e aun D i o s n o m e ha de obligar,
q u e , p o r n o se l e

pagar,

no quiero que bien m e


Soy

haga.

la i n g r a t i t u d , p o r

aun de D i o s t e n g o

quien

pensado,

que, a p o d e r ser desdichado,


lo fuera p o r hazer

bien.

M a s p o r q u e el s u e o o s r e s i s t a ,
y a es b i e n q u e el c u e n t o
IGNORANCIA.

Yo

pienso que

como
SOBERUIA.

testigo de

[Estaba]

(i)

le

escuchys.

dirys

vista.
Dios

en

mismo,

un D i o s , aunque tres personas,


m i r a n d o e n su V e r b o
el r e s p l a n d o r d e su
y

el espritu

Eterno

gloria,

diuino

c o m o laqada a m o r o s a ,
que es, procediendo de entrambos,
vnin

que vna

q u a n d o dio

essencia

principio y

forma,
luz,

v i d a y ser a quantas cosas,


f u e r o n i d e a al c o n e c t o
d e su d i u i n a m e m o r i a ;
entre

las q u a l e s

la n a t u r a l e z a

fu

ilustre

hermosa,

d e los A n g e l e s , a q u i e n
d e l a v n i n al V e r b o

(i)

En

el texto dice: Estando.

102

informa

LA

SIEGA

a la h u m a n a , q u e f u
que hazer

vna

reyna, quanto
que vn

mas

en

Dios

poco de tierra

pero que vna vez


hiposttica y

asunta,

sera

siendo

persona

vna

Tambin

les d i x o

q u e a su diestra
la h u m a n i d a d
adoren

tosca;

gloriosa,

indisoluble

con

ms

labradora

sola.

que

quiere

poderosa

exaltada

reconozcan

la a d o r a c i n

latra

q u e le a d o r a n y le
sacramentos

que

incircunscripta

invocan:

en

su

mente

atesora.

Erase v n n g e l , que apenas


era que lo era v n

hora,

quando, mirndose

en

Dios,

p e n s q u e e r a D i o s su s o m b r a :
pintura
su

firma

si f u e r a
poner
Y

en que

poner

la m a n o
a Dios

pudo

autora,
necessario

s u n o m b r e a sus

dixo: Adorar

[a]

obras.

( i ) vn

hombre

q u e d e t i e r r a el n o m b r e t o m a ,
ser bien, siendo y o estampa
d e D i o s , q u e m e dio

la f o r m a ?

(i)
Suplimos por razones de claridad; pero obsrvese que la
sintaxis de la poca no empleaba la preposicin.

103

TEATRO

RELIGIOSO

N o lo ver Dios, ni quiero


que esa humildad me proponga,
y que yo me humille a quien
humillarse a m le toca.
Estos son cabellos, stos,
para que sueltos descojan
su diadema a pies humanos,
si al mismo Dios enamoran.
M e j o r es que Dios y yo,
pues ms a razn conforma,
diuidamos el imperio
y partamos la corona.
O ver con tantas armas
mis banderas belicosas
en monte del Testamento,
que tiemble si se desdoblan.
Prorrumpe el ngel apenas
estas vozes animosas,
quando sin nmero estrellas
rebeldes se le aficionan.
A u a un hermoso Arcngel
de presencia generosa,
cuyo esplendente cabello
cinta de diamantes borda,
con dos esmeraldas viuas
que adornan la faz lustrosa,
de aquella color que el ncar
a donde nace el alfjarEste vizarro, aunque humilde
Miguel en nombre y en obras,
104

* 4

LA SIEGA
q u e es fortaleza

de

el titulo que lo

adorna,

Dios

o y e n d o l o q u e el L u z e r o
soberuiamente
de

estas

(i)

blasona

valientes

palabras

baa el clauel d e la

boca:

"Quin como Dios?"


le

siguen

diversas

d e l e a l e s a su
para

la

Entre

prontas.

espritus,

presume

la g u e r r a , p u e s t o q u e

corporal

las d e la

la p i n t e

importa

tierra,

agora,

no de otra suerte, que


las v a n d e r a s

quando

enarbolan

dos campos que

determinan

vencer o morir con

honra,

q u e o p u e s t o s el v n o a l
cajas,

clarines

En

vn

monte

arma

que no

espejo

de

s e m i r a el s o l , y

otro,

trompas,

t o c a n a l a r m a , y al
no ay

responda.

azero
tremolan

e n las celadas las p l u m a s ,


inquietamente
Parte

vistosas.

vna selva de

resuena en pedaeps

(t)

al

Dios,

batalla

que como

tropas

En el texto: Luscor.

105

lancas,
rota;

instante

TEATRO
relumbran
para
Ass

ser

RELIGIOSO
espadas

blancas

tan p r e s t o

los

dos

anglicos

rojas.

esquadrones

se

confrontan,

y e n el r e y n o d e l a
sembr guerra

la

paz

discordia.

L o s p o l o s se e s t r e m e c i e r o n ,
enmudeci
msica,

la

que

las esferas
cubri
y

sonora
slo

escuchan

luminosas:

silencio

d e la tierra

el

teatro,

en su

alfombra

t e m b l a r o n los m o n t e s altos,
callaron del m a r
Ya

resplandece

las

ondas.

Miguel

a r m a d o del pie a la g o l a
de vna

esmeralda,

esmaltadas

d e o r o y d i a m a n t e las orlas.
C o m i n z a s e la
y

en v n

en

vn

batalla

p u n t o se
dragn

transforma

formidable,

el que fu luziente
Ya

se d e s n u d a

vencido

ala blanca, rota


y

sobre caja

(i)

estola,
de

se v i s t e d e v e r d e s
Ya

escamas

conchas.

c o m o b u e l t a a la

se m a t a e n c e n d i d a

(i)

aurora.

En el texto, por errata : co xa.


IO

tierra

antorcha;

LA

SIEGA

d e r r e t i d a su

soberuia

c a y e n su l u z , y
Ya

matla.

le s i g u e n sus p a r c i a l e s :

ya precipitadas

cortan

tantas rebeldes estrellas


la
Ya

regin

caliginosa.

premia

D i o s los

leales

c o n la g r a c i a d e q u e
ya por

el z a f i r

siempre oliuas y
Pero
ni

el

gozan:

celeste
rosas.

soberbio

se a r r e p i e n t e

Luzbel
ni

postra

a la h u m a n i d a d de C h r i s t o ,
p o r q u i e n se c a n t a
(Sale
EMBIDIA.

vitoria.

la EMBIDIA.)

M i e n t r a s d u r m i la I g n o r a n c i a ,
sembr zizaa de modo,
q u e o c u p a d o el t r i g o

todo,

n o le a r r i e n d o la ganancia.
Pero

hasme dado

pues auiendo otras


le

refieres

las

memorias

de nuestro antiguo
SOBERUIA.

pesar,
historias

lugar.

E m b i d i a , no ha sido

exceso,

no pudiendo arrepentirme,
deleytarme

siempre

e n r e f e r i r el

firme

sucesso.

D e las batallas pasadas,


donde

fitymos

107

los

primeros,

TEATRO

EMBIDIA.

RELIGIOSO

y como los hechiceros


de las palabras sagradas.
S e valen por dar color
del demonio a sus engaos,
yo le he contado mis daos
para engaarle mejor.
Tngase all quantas palmas
Miguel por leal quisiere,
que yo har quanto pudiere
porque pese pocas almas;
que ms g l o r i ^ como has visto
resulta, Embidia. a las dos
de auer querido ser Dios,
que a l de adorar a Christo.
A g o r a s que blasfemas
a mi gusto.

SOBERUIA-

Q u saldr
de esta zizaa?

EMBIDIA.

Ver
la Iglesia heregias, temas
del Hebrasmo, la seta
de Mahoma, la porfa
de la necia Idolatra
que al sol por Dios interpreta.
V e n , que el Labrador diuino
temo que enojado est.

SOBERUIA.

Ya

su atalaya la

Fe

a la Ignorancia preuino.
Pues desengese Dios,
aunque l no puede engaarse.
108

a**
L<4 .S/EG<4

que el trigo no ha de lograrse


mientras viuimos las dos;
que pues es cierto que en l
la vida y la muerte estn,
ms de dos le comern
que han de rebentar con l.
Porque pienso hacer de suerte
aunque a vida Dios combida,
que pocos coman la vida
y muchos coman la muerte.
(Vanse, y entrndose, tocan dentro una caxa de guerra, y salen
por cuatro escotillones que estn
en lo alto del carro a las esquinas del trigo, el HEBRASMO, h
HEREGA, la SECTA y la IDOLATRA, y despierte la ICNORANCIA
turvado.)

IGNORANCIA.

Q u es esto, cielo? A y de m !
Muerto soy, Cuydado Zelo,
Deseo.

CUYDADO.

De qu das voces ?
Rindime, amigos, el sueo,
y ha nacido lo que veys,
en vn instante de tiempo,
en el trigo de la Iglesia.
P o r fiarme, lo merezco,
de la Ignorancia.

(Salen

IGNORANCIA.

CUYDADO.
ZELO.

los

tres.)

Quin soys,
villanos ?

HEBREO.

Yo,

el pueblo Hebreo,
109

TEATRO

RELIGIOSO

aquel q u e D i o s quiso tanto


que pasando el m a r B e r m e j o
le libr d e F a r a n .
IGNORANCIA.

P o r ste m s pena

tengo

que, c o m o est tan rebelde,


tan obstinado y tan c i e g o ,
n o tiene la espalda Christo ( i )
aunque glorioso en los cielos,
figura
Y

d e sus azotes.

t, quin eres ?

HEREGA.

Lutero
me

CUYDADO-

engendr:

i Q u buen

s o y la

IGNORANCIA.
DESEO.

Para
Mala

el

Mala.

IGNORANCIA.

Infame.
T,

del turbante

quin
SETA.

de velos,

eres?
La

Seta soy

que de Asia y frica

vengo

a mezclarme en vuestro
IGNORANCIA.

fuego.

yema.

CELO.

CUYDADO.

Herega.

padre!

No

trigo.

le p r e g u n t y s a l n e g r o

q u i n es, q u e y a l o s y o ,
p o r q u e d o n d e a y seta, es c i e r t o
que ha de auer H o n g o ( 2 ) .
Negro.

Es

verdad;

( 1 ) Asi en el texto. Pedroso corrigi, acertadamente: An


time en la espalda Cristo.
(2) Vngo dicen, por error, la primera edicin y la de Sancha.
110

LA

en

SIEGA

Manicongo

tenemo

al sol q u e v e m o p o r dioso,
I g n o r a n d o el verdadero(Salen

el SEOR DE LA HEREDAD

y la ESPOSA.)
SEOR.

Dnde

CELO.

bueno,

labradores ?

v o s que slo soys bueno.

M i r a d qul han puesto el t r i g o


estos enemigos
pero

vuestros;

si q u e r y s ,

Seor,

que le a r r a n q u e m o s . . .
SEOR.

Teneos
buen

Cuydado.

CUYDADO.

N o fu culpa
de mi cuydado y
la

Ignorancia

desuelo:

se d u r m i ;

culpa su descuydo y
IGNORANXIA.

E n g a m e una muger
que en esto d e hazer
saben

SEOR.

sueo.

Otro

enredos

m s q u e las culebras.
parayso

nueuo

querys hazer mi cauaa?


ESTOSA.

Seor,

al p u n t o q u e o s v i e r o n

se h a n e s c o n d i d o e n e l t r i g o .
SEOR.

N O importa, id los quatro


y s e g a n d o la z i z a a
c o n el t r i g o ,

apartaremos

prestos,

TEATRO RELIGIOSO
el trigo para los ' r o x e s ,
la zizaa para el fuego.
(ntrense

ellos.)

0 [ h ] Esposa, cmo te esperan


persecuciones, efetos
de la E m b i d i a !
ESPOSA.

SKOR.

L O S secretos

enemigos que me alteran,


no ven, Seor, que si vieran,
excusaran tanto e r r o r ;
mas defendedme, Seor,
que, siendo vos mi adalid,
ser torre de Dauid
y vuestro monte Tabor.
Dos Egipcias embi
a vuestro trigo el ingrato,
con que el abito y el trato
de sus engaos mostr;
y aunque la F e le auis,
la Ignorancia qu rigores!
dio lugar a sus errores,
con que pudo el enemigo,
sembrar zizaa en el trigo,
spid, escondido en flores.
L a cauaa ya fundada
es fuerza que tenga, Esposa,
contradicin rigurosa
por nueuo cielo embidiada;
en la triunfante sagrada.
112

LA

Vio

SIEGA

Jerarquas

mayores

vio

e n la M i l i t a n t e

tronos

inferiores,

tantos mrtires

aqu

por m,

Confesores y Dotores.
Vio

d e la

la R e i n a
la R o s a
Oliua,

virginidad

Aurora
intacta

Palma

del da
Mara,

Ciudad:

e m b i d i su c l a r i d a d ,
y ha z i z a a e n p a n s e m b r a d o ( i ) ,
dulce, diuino

bocado

contra el bocado de A d n ,
pensando
siendo

anegar

Dios

el pan,

Sacramentado.

Salen los quatro con ho.;es plateadas y traje de senadores, y traypan E l HEBRASMO, IDOLATRA,
HF.RKGA y S E \ atadas las manos, con otro vestiiln diferente
del de Egipcias, la S I ; E R U I \ y
la E M B I D I A .
SOKKRUIA.

N o lo auis d e llegar,
que n o son de vuestro c a m p o ;
m i o s son estos
y del labrador

IGNORANCIA.

manojos
ingrato.

Idos con Dios, aunque vos


no q u e r v s , p o r n o adorarlo.

(i)

I\s enmienda de Podroso. Kn las ediciones antiguas dice:


" V cizaa el pan sembrado."

VT.-S

TEATRO RELIGIOSO
SOBERUIA.
IGNORANCIA.

SOBERUIA.
SEOR.

IGNORANCIA.

SEOR.

(i)

Soltad los manojos, digo.


S o y s la del disfraz gitano
que con palabras de Dios
me echastes sueo ?
Soltallos.
A [ h ] , gente precipitada
del cielo y su monte santo!
Sabys quin soy ?
S i l lo dize!
> Mas que viene algn hidalgo,
por imitar a su abuelo,
las escaleras a b a x o !
Agradzcame el sayn
que mi sanpedril no traygo,
que aunque no creyera el Cruzis
viera el per signum de Maleo.
Dulce Esposa, aquella piedra
fundamental, que llorando
qued enjuta de tal suerte,
que fu cauaa de mrmol,
cuya cpula y colunas
adornan prfidos ( i ) varios,
crislitos sus paredes,
es techo y suelos topacios;
como la que vio baxar
del cielo mi secretario,
aquel que durmi en mi pecho,
y dixo despus velando,

En el texto:

prfidos.
114

LA

SIEGA

que ver a Dios no podran


sin morir, ojos humanos:
tendr en tanto que milita,
de la triunfante reparos,
con defensas de escritores
y guarnicin de soldados.
Morirn por su defensa
muchos labradores sacros,
muchas valientes mugeres,
nios, mancebos y ancianos.
P o r los discursos del tiempo
verse el altar baado
de sangre, pidiendo a Dios
venganza de sus agrauios;
mas siempre llaue y espada
firmes en Pedro y en Pablo,
que no han de mudar la piedra
ni se ha de quebrar el vaso.
Escriuirn tales plumas,
que confundan tus contrarios,
a quien echars al remo
de mi leo sacrosanto,
de cuyas entenas cuelgue
rbol vencedor del rbol
del primero labrador,
del mundo el precio en tres clauos.
Y entre los Reyes de Europa
debers a vn Quinto Carlos
oponerse a la herega
de un labrador temerario,
115

TEATRO

RELIGIOSO

p o r quien a sus

tiecendientes,

segundo, Tercero y
Felipes, dar otro

Quarto

mundo

nunca visto, el cielo e n p a g o .


Mas

para

epilogo

hazer

de mi

amor

soberano,

v u e l v e el rostro a m i
de m i s tesoros

cauaa

retrato.

(Aqu, con msica, se abra la canana y se vea dentro vna iglesia, y sta tambin se abra, y
dentro est una fuente, en el remate de la qnal est vn nio, de
cuyo costado salgan siete cintas
carmeses a la primera vasa, y
delta a la segunda, dando cada
vna vn calis y prosiga.)
Esta

fuente

Esposa,

procedi

de m i costado,

con

los siete

que

d e su h e r i d a

Llegue

quien

Sacramentos
emanaron.

tuuiere sed,

que del agua y el P a n santo


le
SOBERUIA.

dar

satisfacin

fi).

; N o le bastaua ser h o m b r e
a D i o s y entre ellos

vivir,

n a c e r conir) h o m b r e ,

morir

como

hombre,

darle

su n o m b r e ,

sino hazer p o r q u e m e asombre.


( i ) Obsrvese la circunstancia mtrica de quedar interrumpido el romance por las dcimas de la SOBERBIA,
Il6

LA SIEGA
como
y

quedarse

partirse,

estarse despus de

De

tal i n u e n c i n d e

quin
para

sino

Dios

jams

yrse!
amor

fuera

autor

diuidirse?

Fuente de pan, agua y


q u i n la h u u i e r a
Y

vino,

imaginado?

q u salga del costado

d e su a m o r santo y
el pan del cielo y

diuino
el

vino

que engendra vrgenes palmas!


Agua

que en ardientes

la s e d m o r t a l

satisfizo,

parece diuino

hechizo

para enamorar
Mi

las

calmas

almas.

z i z a a q u ha

seruido,

si e n s u t r i g o la c o n u i e r t e ,
y en la que n o , r a y o s
d e su d u r e z a

vierte,

ofendido?

D e l pan, que m i m u e r t e ha s i d o ,
dezir mil blasfemias quiero ;
Pero

qu

venganca

espero,

si c o m p i t i e n d o l o s d o s ,
El

se h a d e q u e d a r t a n

como
IDOLATRA.

lo

estaua

YO, siolo, simple

samo:

reducido a vuestra
S K I A.

Y
y

IDOLATRA.

y o mi Profeta
el

Yo,

santo

Iglesia.

falso

Bautismo

siolo, simple
H7

Dios

primero ?

os

pido.

samo:

TEATRO RELIGIOSO
aya en Congo me dixieron
que era Dioso el Sol eraros,
mas y a veo que soys vos
varrarera Dios, sangrando,
y el nio del Portalicos,
que adoraron Reyes Magros,
y Gazipa Golo mi.
SEOR.

Y t que dizes ?
Que aguardo

HEBRASMO.

el Messas prometido.
SEOR.

0 [ h ] rebelde porfiado!
T slo me niegas, t,
que has visto tantos milagros,
las profecas cumplidas
y que viues desterrado
sin templo, sin sacerdote,
sin Rey, sin amparo humano?
Echadle en el fuego eterno.

IGNORANCIA,
SOBERUIA.

Camina, prfido, ingrato.


Q u queras? N o le bastan
a Dios tres partes de quatro?
H a s e de estar el infierno
vazo?

IGNORANCIA.

S este verano
ponys cdulas, por frescos
alquilarys muchos quartos.

IDOLATRA.
SEOR.
IDOLATRA.

Oye, Siolo,
Q u quieres?
Si no ay carbn, aqu estamo
118

]'

" J I -

"BMfi
LA SIEGA
que dexaremo quemar,
p o r q u e q u e m a esse embiacos ;
que fu

crucificandera;

que N e g r o a Beln
de o r o decensos y

yebamo
mirros

cargados quatro cagayos.


SEOR.

V e n i d todos a mi

Iglesia;

E s p o s a , d a d m e los b r a z o s ,
y d e m o s fin a la s i e g a
perfrasis del
texto

sagrado

euanglico

SOBERTJIA.

yo

pido perdn por aplauso.

119

E L

G R A N

T E A T R O

Auto

D E L

M U N D O

sacramental alegrico
1>K

DON

PEDRO

CALDERN

D E LA

BARCA.

Sale el AUTOR con manto de estrellas y potencias en el


sombrero.
AUTOR.

Hermosa

compostura

d e essa v a r i a i n f e r i o r
que entre sombras y

arquitectura.
lexos

a esta celeste v s u r p a s los r e f l e x o s ,


i [liando c o n

flores

bellas

el n m e r o c o m p i t e a s u s e s t r e l l a s .
siendo c o n resplandores
humano cielo de caducas
Campaa

flores.

de elementos,

con montes, rayos, pilagos y vientos :


con vientos, donde

graves

l e surcan las b a x e l e s d e las a v e s ;


con pilagos y m a r e s donde a v e z e s
121

TEATRO RELIGIOSO
te vuelan las esquadras de los pezes;
con rayos donde ciego
te ilumina la clera del fuego;
con montes donde dueos absolutos
te passean los hombres y los brutos:
siendo, en continua guerra,
monstruo de fuego y ayre, de agua y tieT, que siempre diverso,
[rra.
la fbrica feliz del vniverso
eres, primer prodigio sin segundo
y por llamarte de vna vez, t el Mundo,
que nazes como el Fnix y en su fama
de tus mismas cenizas.
(Sale el MUNDO
puerta.)
MUNDO.

AUTOR.

MUNDO.
AUTOR.

pof diversa

Quin me llama,
que desde el duro centro
de aqueste globo que me esconde dentro
alas visto velozes?
Quin me saca de m, quin me da vozes ?
E S tu Autor Soberano.
De mi voz vn suspiro, de mi mano
vn rasgo es quien te informa
y a tu obscura materia le da forma.
Pues qu es lo que mandas? Qu me
[quieres ?
Pues soy tu Autor, y t mi hechura eres
oy, de vn concepto mo
la execucin a tus aplausos fo.

133

EL GRAN TEATRO DEL MUNDO


Vna

fiesta

hazer

quiero

a m i m i s m o p o d e r , si

considero

q u e slo a ostentacin de m i
fiestas

har

la g r a n

y como siempre ha

sido

lo que m s h a a l e g r a d o y
la representacin
y

es

bien

representacin

vna comedia

grandeza,

naturaleza;

divertido

aplaudida,

la h u m a n a

vida,

sea

l a q u e o y el c i e l o e n t u t e a t r o V e a .
S i s o y A u t o r y si l a
por fuerqa
Y

fiesta

la de h a z e r

es mia,

mi

compaa.

pues que y o escog de los

los h o m b r e s y ellos s o n m i s

primeros
compaeros,

e l l o s , e n e l teatro

del mundo,
con

estilo

que contiene partes

quatro,

oportuno

han de representar. Y o

a cada

vno

el p a p e l le d a r q u e le c o n v e n g a ,
y porque en
el hermoso

fiesta

igual su parte

tenga

aparato

d e a p a r i e n c i a s , d e t r a g e s el o r n a t o ,
oy prevenido
que,

alegre,

fabriques

quiero
liberal

lisonjero,

aparienzias

que de dudas se passen a

MUNDO.

evidenzias.

S e r e m o s , y o el A u t o r , e n v n

instante,

t e l t e a t r o , y el h o m b r e e l

rezitante.

A u t o r generoso
a cuyo poder, a

123

mo

cuyo

TEATRO

acento

RELIGIOSO

obedece

todo,

y o el gran teatro del


para que en m

mundo,

representen

los hombres, y cada


h a l l e e n m la

vno

prevencin

q u e l e i m p o n e el p a p e l s u y o ,
c o m o parte
que

obediencial,

solamente

executo

l o q u e o r d e n a s , q u e a u n q u e es m a
la o b r a , es m i l a g r o
primeramente

tuyo,

porque

es

de ms contento y ms
n o v e r el t a b l a d o

gusto

artes

q u e e s t el p e r s o n a g e a p u n t o ,
lo tendr de

vn

negro

todo cubierto y

velo

oculto

q u e sea v n c a o s d o n d e
los materiales
Correrse

estn

confusos.

aquella

niebla

y , h u v e n d o el v a p o r
p a r a a l u m b r a r el

obscuro,

teatro

(porque

adonde

luz

no huvo

tiesta),

alumbrarn

d o s l u m i n a r e s , el
d i v i n o farol d e l
y

d e la n o c h e

no

vito

dia.
nocturno

f a r o l el o t r o , a q u i e n
mil

luminosos

ardan

carbunclos

q u e e n la f r e n t e d e la
den vividores

httvo

noche

infltixos.

124

EL GRAN
En

TEATRO

la p r i m e r a

DEL
jornada,

sencillo y candido
d e la g r a n
all

ley

en los

aparecer

dibuxos,

perspectivas,

q u e se d u d e c m o
la n a t u r a l e z a
tan g r a n
Las

mal

estudio.

despuntadas

d e sus r o s a d o s

capullos

la p r i m e r a

a v e r el A l v a e n
Los

supo

hazer

l i e n c p sin

flores

saldrn

lust[r]os

jardn

con bellsimos
ingeniosas

nudo

natural,

primeros

vn

MUNDO

rboles

vez

confuso.

estarn

llenos de sabrosos frutos,


si y a el s p i d d e la

embidia

n o da v e n e n o en alguno.
Quebrranse

mil

cristales

e n g u i x a s , d a n d o su

curso

p a r a q u e el A l v a l o s l l o r e
mil aljfares

menudos;

y para que ms
este

que estar bien


de

varios

Donde
montes

campos

fueren
y

incultos.

menester

valles

ros, sagaz

juzgo

engastado

a v r valles, avr
y

campee

h u m a n o ciclo,

profundos
montes;
astuto.

TEATRO RELIGIOSO
haciendo z a n j a s la

tierra

llevar por sus

condutos,

brazos

desatados

de m a r

que corran
Vista

por varios

la p r i m e r a

sin edificio

rumbos.

scena

ninguno,

e n v n instante

vers

c m o repblicas

fundo,

cmo ciudades

fabrico,

cmo alczares

descubro.

quando

solicitados

montes, fatiguen

algunos

a la tierra con el peso


y a l o s a i r e s c o n el b u l t o ,
mudar
porque

todo

el

teatro

todo, mal

seguro,

se v e r cubierto de a g u a
a la saa de v n
En

diluvio.

medio de tanto

a los

fluxos

de ondas y
haziendo

nubes,

que

vendr

ignorados

p o r las a g u a s

golfo,

refluxos

un

fluctuando

surcos

baxel

seguro

traer a su vientre

preado

de hombres, de aves y de brutos.


A
de

l a s e a q u e , e n el c i e l o ,
paz

har

vn

de tres colores,
tornasolado y

arco

rubio

paxizo,

purpreo,

126

EL GRAN TEATRO DEL MUNDO


t o d o el g r e m i o d e l a s
obediente a su
har lugar,

observando

leyes q u e primero
a la c e r v i z de la
que,

tuvo,
tierra

sacudindose

descollar

su

el

yugo,

semblante

bien q u e macilento y
Acabado

ondas

estatuto

mustio.

el primer

l u e g o e m p e c a r el

acto
segundo,

ley escrita e n q u e p o n e r
m s apariencias

procuro,

pues para passar a


passarn

con pies

ella
enjutos

los h e b r e o s d e s d e

Egypto

los cristales del m a r


amontonadas

las

rubio;

aguas

v e r el s o l q u e l e d e s c u b r o
los m s

ignorados

senos

que ha mirado en tantos lustros.


C o n dos columnas de
ya m e parece que
el d e s i e r t o

antes

e n el p r o m e t i d o
Para

de

a vn

le a r r e b a t a r u n a

esta

ley

monte

e n el r a p t o b u e l o
segunda

fin t e n d r e n v n

127

entrar

fruto.

salir con la

Moyss

uego

alumbro

robusto

nube
suyo.
jornada
furibundo

TEATRO
eclypse

en

RELIGIOSO
que

todo

se h a d e v e r c a s i
A l ltimo

el

sol

difunto.

parasismo

se v e r a el o r b e

cerleo

titubear, b o r r a n d o tantos
paralelos y

coluros.

Sacudirnse los
y

delirarn

montes

los

muros,

d e x a n d o en p l i d a s
tanto escndalo
Y

empezar

ruinas

caduco.

la

tercera

jornada, donde ay

anuncios

que avr mayores

portentos

por

ser los m i l a g r o s

d e la ley de gracia,
ociosamente
Con

discurro.

lo qual en tres

tres leyes y v n
los

muchos

en que

hombres

jornadas

estatuto,

dividirn

las tres e d a d e s del

mundo:

hasta que al v l t i m o

paso

t o d o el t a b l a d o , q u e t u v o
tan g r a n d e
vna

llama,

cubrir

aparato
vn

rayo

porque

no

en

s.

puro
falte

f u e g o e n la f i e s t a . . . Q u
q u e a q u , b a l b u c i e n t e el
quede
De

absorto,

quede

pensarlo, m e

mudo:

estremezco ;

de imaginarlo, m e

128

mucho
labio,

turbo:

EL GRAN TEATRO DEL MUNDO


de

repetirlo, m e

assombro;

de acordarlo, m e
Mas

consumo.

diltese esta

scena,

este paso horrible y

duro,

t a n t o , q u e n u n c a le v e a n
todos los siglos

futuros!

P r o d i g i o s v e r n los
en tres actos y
a

su

hombres

ninguno

representacin

faltar p o r m en el v s o .
Y

pues que y a he

q u a n t o al teatro,

prevenido
presumo

q u e est t o d o a o r a ;
al v e s t u a r i o , n o

quanto

dudo

q u e a l l e n tu m e n t e le t i e n e s ,
pues all en tu m e n t e

juntos,

antes d e nazer, los

hombres

tienen los aplausos

suyos.

p a r a q u e d e s d e ti

a r e p r e s e n t a r al

mundo

salgan y buelvan a entrarse,


ya

previno

mi

discurso

dos puertas: la vna es la cuna


y la otra es el sepulcro.
Y

p a r a q u e n o les falten

las g a l a s y a d o r n o s
para

vestir

los

juntos,

papeles

tendr prevenido a

punto

al q u e h u v i e r e d e h a z e r
prpura

laurel

129

rey,

augusto;

TEATRO RELIGIOSO
al valiente

capitn,

armas, valores y

triunfos;

al q u e ha d e h a c e r el ministro,
libros, escuelas y
Al

religioso,

al

facineroso,

insultos;

a l n o b l e le d a r
y libertades al
Al

estudios.

obediencias;

honras,
vulgo.

labrador, que a la tierra

h a d e h a z e r frtil a

puro

afn, por culpa de un


le d a r i n s t r u m e n t o s
A

la q u e h u v i e r e d e

la dama,
adorno

le d a r

e n las

necio,
rudos-

hazer

sumo

perfecciones,

dulce veneno de muchos.


S l o no vestir al

pobre

p o r q u e es papel d e
porque ninguno

desnudo,

despus

se q u e x e de que n o

tuvo

p a r a hazer bien su

papel

t o d o el a d o r n o q u e p u d o ,
p u e s el q u e b i e n n o le h i c i e r e
ser por defecto
no mo. Y

suyo,

pues que y a

t o d o el a p a r a t o

junto,

venid, mortales,
a

adornaros

cada

130

venid
vno

tengo

US

EL GRAN TEATRO DEL MUNDO


para que

representis

e n el teatro del mundo!


(Vasc.)
AUTOR.

Mortales que aun no


y y a os llamo y o

vivs

mortales,

pues en mi concepto

iguales

antes de ser assists;


a u n q u e m i s voqes n o os,
venid a aquestos
que, ceido de

vergeles,

laureles,

cedros y palma, os espero,


porque y o entre todos
repartir estos

quiero

papeles.

(Salen el R i c o , el REY, el LABRADOR, el POBRE y la HERMOSURA, la DISCRECIN y vn NIO.)


REY.

'Ya

estamos a tu

obediencia,

A u t o r nuestro, que no ha
necessario aver
p a r a estar en tu
Alma,

sentido,

v i d a , ni r a z n

sido

nacido
presencia.

potencia,
tenemos;

todos informes nos v e m o s ;


polvo

somos de tus

Sopla

aqueste

para que
HERMOS.

S l o en

pies.

polvo,

pues,

representemos.
tu c o n c e p t o

ni a n i m a m o s ni v i v i m o s ,

131

estamos,

TEATRO

RELIGIOSO

n i t o c a m o s ni

sentimos

ni d e l b i e n ni el m a l g o z a m o s ;
p e r o , si a z i a e l m u n d o
todos a

los papeles puedes


pues en aquesta
no tenemos

dar,

ocasin

eleccin

para averos de
LABRAD.

vamos

representar,

Autor mo

tomar.

soberano

a quien conozco desde


a tu m a n d a m i e n t o
como

hechura de

oy,

estoy
tu

mano,

y pues t sabes, y es llano


porque en D i o s n o ay
qu papel m e puedes
si y o e r r a r e e s s e

ignorar,
dar,

papel,

n o m e p o d r q u e x a r d e l,
de m me podr
AUTOR.

Ya

quexar.

s q u e , si p a r a s e r ,

el h o m b r e
ninguno

eleccin
el p a p e l

tuviera,
quisiera

del sentir y padezer ;


todos quisieran

hazer

el d e m a n d a r y
sin m i r a r , sin
que

regir,
advertir

en a c t o t a n

aquello
aunque
Pero

es

singular

representar

piense que

es

yo, Autor

soberano,

s bien q u p a p e l

132

har

vivir.

<'

' " C S M "

"t>

EL GRAN TEATRO DEL MUNDO


m e j o r c a d a u n o ; ass
repartindolos mi

va

mano.

H a z t el R e y .

(Da su papel a cada


REY.
AUTOR.

Honores
La

d a m a , q u e es la

humana,

RICO.

gano.

hermosura

t.

HERMOS.
AUTOR.

vno.)

Qu

ventura!

H a z , t, al rico, al p o d e r o s o .
En

fin,

nazco

venturoso

a v e r del sol la luz p u r a .


AUTOR.
LABRAD.

T
Es

has de hazer al
oficio

AUTOR.

Es

LABRAD.

Ser mal

un trabajoso

trabajador.

Por

vuestra...

vida

labrador.

beneficio?
oficio.

Seor,

que aunque soy hijo de


que no m e

deis este

aunque m e deis
porque tengo

possessiones,

presunciones

que he de ser g r a n d e
D e mi natural

ser

ser

si a q u

mal

peor

quintero;
un

"no

quiero"'

delante

d e v n a u t o r tan
nada vn " n o

Seor,

cavador

valiera

dixrale, m a s

holgazn.

infiero,

con ser tan n u e v o ,


que

Adn,

afn,

elegante,

quiero"

remedia,

>*tfj* '

'

3*

TEATRO

RELIGIOSO

y ass ser en
el p e o r

la c o m e d i a

r e p r e s en t an t e .

C o m o sois cuerdo, m e

dais

c o m o e l t a l e n t o el o f i c i o ,
y ass m i poco
sufrs y

jyzio

disimulis;

nieve como lan a dais:


justo sois, n o a y q u e
y

pues

que ya

vuestro amor

quexarme;

p e r d on a r m e
me

muestra en

yo har, Seor, mi

l,

papel

despacio por n o can sarme.


.
DrsCREC.

T , la discrecin

hars.

Vn
e t u r o s o estado sigo.

AUTOR.

Haz

POBRE.

A q u e s t e papel m e

t al m s e r o , al

AUTOR.

T,

NIO.

POCO e s t u d i o el p a p e l t i e n e .

AUTOR.

s in

n azer

men digo.

das?

morirs.

ASS mi cien cia

p r e v i en e

q u e r e p r e s e n t e el q u e v i v a Justicia

distributiva

soy. y es lo que os con vien e.


POBRE.

Si y o pudiera

escusarme

deste papel, m e

escusara,

quando mi vida

repara

e n el q u e h a s q u e r i d o
y

y a que n o

puedo,

aun que

le t o m o , m a s

darme;

declararme
atrevido

quiera,

c on s i d e r a ,

y a q u e h e d e h a z e r el m e n d i g o ,

i34

EL GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

n o , S e o r , l o q u e te d i g o ,
y a que dezirte

quisiera.

P o r q u tengo de h a z e r y o
el p o b r e

en

esta

comedia?

P a r a m h a de s e r

tragedia,

y p a r a los otros n o ?
Q u a n d o este papel m e
t u m a n o , n o m e dio

dio

e n l

i g u a l a l m a a la d e a q u e l
que haze al r e y ? I g u a l sentido ?
I g u a l ser ? P u e s p o r q u ha sido
tan desigual mi

papel?

Si de otro barro m e
si

de

otra

alma

menos vida
menos

me

otro motivo,

perdona

me

Seor;
rigor,

dezir

cruel,
papel

n o siendo su ser
En

mejor.

l a r e p r e s e n t a ! ion

igualmente

satisfaze

el q u e b i e n a l p o b r e
con

dieras;

tuvieras

el s e r m e j o r s u

AUTOR.

hizieras,

adornaras

fiaras,

sentidos

y a pareze que

pero pareze

me

afecto, alma

haze
accin

c o m o el q u e h a z e a l r e y , y
iguales

ste y

son

aqul

e n a c a b a n d o el

papel.

H a z t bien al t u y o , y

135

piensa

TEATRO

RELIGIOSO

q u e p a r a la

recompensa

y o te i g u a l a r c o n
No

l.

porque pena te

sobre,

siendo p o b r e , es e n m i
mejor

p a p e l el del

si h a z e b i e n el s u y o e l
v n o y otro de m
todo

el

salario

ley

rey
pobre;

cobre
despus

que haya merecido, pues


en q u a l q u i e r p a p e l se g a n a ,

que toda la vida humana


representaciones es.
Y

la c o m e d i a

acabada

ha d e c e n a r a m i
el q u e a y a
sin a v e r

lado

representado

errado

su p a r t e m s

en

nada

acertada;

all, i g u a l a r a los
HERMOS.

;cmo

AUTOR.
REY.

lengua

de

Vos.

la

fama

se l l a m a ?

Obrar bien

que Dios es Dios.

Mucho

importa que no
tan

primero

Cmo

erremos

mrysteriosa.

P a r a e s s o es a c c i n
que

DISCREC.

en

esta c o m e d i a

comedia
k i eo.

dos.

Pues, dezidnos, Seor,

la

forzosa

ensayemos

ensayarla

podremos

si n o s l l e g a m o s a
sin l u z , s i n a l m a y

ver
sin

antes de representar ?

136

ser

es*
EL GRAN
POBRE

TEATRO

Pues, cmo

DEL

sin

MUNDO

ensayar

la c o m e d i a se h a d e h a z e r ?
LABRAD.

D e l p o b r e a p r u e b o la q u e x a ,
que

lo

asiento

assi,

que son, pobre y


p a r a p a r a la
Aun

pareja.

vna comedia

harta de

Seor,

labrador

vieja

representar

si n o s e b u e l v e a

ensayar

se y e r r a q u a n d o s e

prueba;

si n o s e e n s a y a e s t a
cmo
AUTOR.

se p o d r

Llegando

nueva,

acertar?

aora

q u e s i e n d o el c i e l o

advertir
juez

se h a d e a c e r t a r d e v n a
quando
HERMOS.

es

nazer

P u e s , el e n t r a r y

vez

morir.

salir

c m o lo hemos d e saber
ni a q u t i e m p o a y a d e ser ?
AUTOR.

A u n e s s o se h a d e

ignorar,

y d e v n a v e z acertar
q u a n t o es m o r i r y
Estad

siempre

nazer.
prevenidos

p a r a a c a b a r el p a p e l ;
q u e y o os l l a m a r al
POBRE.

si a c a s o l o s

fin

del.

sentidos

tal v e z se m i r a n p e r d i d o s ?
AUTOR.

P a r a esso, c o m n g r e y ,
t e n d r d e s d e el p o b r e al r e y ,
para e n m e n d a r al q u e

i"

errare

TEATRO

RELIGIOSO

y ensear al que ignorare,


con

el a p u n t o , a m i L e y ;

ella a todos os d i r
lo q u e a v i s d e h a z e r , y a s s
nunca os quexaris
Alvedro

de m.

tenys y a ,

y pues prevenido

est

el t e a t r o , v o s y v o s
medid

las distancias dos

de la vidaDlSCREC.

Qu

esperamos?

V a m o s al t e a t r o !
TODOS.

Vamos

a obrar bien, que Dios es Dios!


(Al irse a entrar
y
detinelos.)
Y a

MUNDO.

todo

prevenido

para q u e se

represente

esta comedia

aparente

que
REY.

est

haze

Prpura

sale el MUNDO

el h u m a n o

sentido.

y laurel te pido.

MUNDO.

P o r q u , p r p u r a y laurel ?

REY.

P o r q u e h a g o este

papel.

(Ensale
prpura
MUNDO.

Ya

HERMOS.

aqu

prevenido

el papel,
y icmwi la
y corana, y vose.)
est.

m, matizes m e d a

de j a z m n ,

rosa y

138

clavel-

EL

GRA\

TEATRO

Hoja

DEL

MUNDO

a hoja y rayo a

rayo

se d e s a t e n a p o r f a
todas las luzes del d a ,
todas las

flores

del M a y o ;

padezca mortal

desmayo

d e e n v i d i a a l m i r a r m e el s o l ,
y

como a tanto

arrebol

el g i r a s o l v e r d e s e a ,
la

flor

de m i s luzes sea

s i e n d o el s o l m i g i r a s o l .
Pues, c m o vienes tan vana

MUNDO.
a
HERMOS.
MUNDO.

En

r q i r e s e n t a r al

Quin es ?
La

HERMOS.
MUNDO.

mundo?

este papel m e fundo.

hermosura

Cristal, carmn, nieve y


pulan sombras y

humana.

grana

bosquexos

q u e te afeiten d e r e f l e x o s .
(Dale
HERMOS.

Prdiga

zti

ramillete.)

estoy de colores,

S e r v i d m e de alfombra,

flores

sed. cristales, m i s espejos.


(Vase.)
Rico.

Dadme
dichas y
pues

riquezas a mi,
felizidades,

para

prosperidades

oy vengo a vivir
MUNDO.

M i s entraas

aqu.

p a r a ti
130

TEATRO

pedazos

RELIGIOSO

romper;

de m i s senos

sacar

t o d a la p l a t a y el o r o ,
que en avariento tesoro
tanto encerrado

ocult.

(Dale
Rico.

Sobervio y

joyas.)

desvanecido

con tantas riquezas v o y .


(Vase.)
DISCREC.

Y o , para mi papel, o y
tierra en que vivir

te p i d o .

MUNDO.

Q u p a p e l el t u y o h a s i d o ?

DISCREC.

L a discrecin

MUNDO-

Discrecin

estudiosa.

tan religiosa

tome ayuno y

oracin.

(Dale silicio y
DISCREC.

disciplina.)

N O fuera y o discrecin
t o m a n d o d e ti o t r a c o s a .
(i'ase.)

MUNDO.

Cmo

t entras

sin pedir

p a r a el papel q u e h a s d h a z e r ?
NIO.

Como

n o te h e m e n e s t e r

para lo q u e he de vivir.
Sin nazer h e de morir,
e n ti n o t e n g o d e e s t a r
140

EL

GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

m s t i e m i x ) q u e el d e p a s s a r
de vria crcel a otra

obscura,

y para v n a sepultura
p o r fuerza m e la h a s de d a r .
(l'ase.)
MUNDO.
LABRAD.

Qu

pides t, di, g r o s s e r o ?

L O q u e le d i e r a y o a l .

MUNDO-

E a , muestra tu papel.

LABRAD.

E a , digo que no quiero.

MUNDO.

D e tu proceder
que como bruto

infiero
gan

avrs de ganar tu pan.


LABRAD.
MUNDO.

LABRAD.

E s s a s mis desdichas son.


Pues

toma aqueste

azadn.

(Dale un

azadn.)

E s t a es la h e r e n c i a d e A d n .
Seor

Adn,

bien

pudiera

pues tanto lleg a saber,


conozer
pecaba

que su muger
de bachillera;

dexrala que comiera


y

n o la a y u d a r a l ;

mas como amante

cruel

d i r q u e s e lo r o g
y

ass tan mal c o m o y o

represent s u papel.
(Vase.)

141

TEATRO
POBRE.

Ya

RELIGIOSO

que a todos darles

gustos y contentos
dame pesares a
dame penas y

m,
desdichas;

n o de las venturas
quiero prpura y

POBRE.

dichas
laurel;

dste colores, de

MUNDO.

dichas,

vi,

aqul

plata ni o r o n o h e

querido.

Slo remiendos te

pido.

Qu
Es

papel es tu
mi

papel

papel?

la

afliccin,

es la angustia, es la
fia

miseria

tristeza, la l a c e r i a ]

la desdicha, la
el d o l o r , l a

(i)

...

pasin,

compasin,

el s u s p i r a r , el g e m i r ,
el p a d e z e r , el s e n t i r ,
importunar

rogar,

el n u n c a tener q u e

dar,

el s i e m p r e a v e r d e
E l - d e s p r e c i o , la

pedir.
esquivez,

el b a l d n , el s e n t i m i e n t o ,
l a v e r g e n q a , el
la h a m b r e , la

sufrimiento,

desnudez,

el l l a n t o , l a m e n d i g u e z ,
la inmundicia, la

baxeza,

el d e s c o n s u e l o y

pobreza,

la sed, la penalidad,

(x) Es propuesta de Valbuena, pues falta este verso en el


texto antiguo.
143

"lesa
EL GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

y es la v i l n e c e s i d a d ,
q u e todo esto es la
MUNDO.

pobreza.

ti n a d a te h e d e

dar,

q u e el q u e h a z i e n d o a l p o b r e
nada del m u n d o
antes te pienso

quitar

estas ropas, que


desnudo, para

[has]

que

(i)

de

acuda

(Desnudndole.)
y o a mi cargo, no se
POBRE.

En

fin,

este m u n d o

al desnudo

MUNDO.

Ya

le

imperios

beldad

advierto

dilatados;

cuyos

se a d o r m e z e n

cuydados

los

sentidos,

poderosos

aplaudidos,

mendigos

menesterosos,

labradores,

religiosos,

q u e son los

introducidos

para hazer

los

d e la c o m e d i a d e

personages
oy

a q u i e n y o el t e a t r o
las

vestiduras

de limosnas y

(i)

estados

cubierto,

p u e s v n r e y e n l
con

viste

desnuda.

que de varios

est el teatro

duda.

triste

al que est vestido


y

vive

recibe,

y
de

En el texto: han.
143

doy,

trages
vltrajes,

andar

TEATRO

RELIGIOSO

i sal, divino A u t o r , a v e r
las

fiestas

los

hombres!

q u e te h a n d e liazer
Abrase

el

centro

de la tierra, pues q u e dentro


della la scena h a d e s e r !
(Con msica se abren a vn tiempo dos globos: en el vno estar
vn trono de gloria, y en l el
AUTOR sentado;
en el otro ha
de aver representacin
con dos
puertas:
en la vna pintada vna
cuna y en la otra un atad.)
AUTOR.

Pues para grandeza mia


aquesta

fiesta

en este trono
adonde

he trazado,
sentado,

es eterno

el da,

he de v e r mi compaa.
Hombres

q u e sals

al

suelo

por v n a cuna de yelo


y

p o r v n sepulcro

ved cmo

entris,

representis,

q u e o s v e el A u t o r

d e s d e el cielo.

(Sale la DISCRECIN con vn


trumento, y canta.)
DISCREC.

A l a b e n al S e o r d e tierra y cielo,
el s o l , l u n a y
albenle
flores

estrellas;

las bellas

q u e son caracteres del s u e l o ;

a l b e l e la l u z , , el f u e g o , el y e l o ,

144

ins-

EL

GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

l a e s c a r c h a y el r o c o ,
el invierno y esto,
y q u a n t o est d e b a x o d e esse v e l o
que en visos

celestiales,

arbitro es d e los bienes y los males.


(Vase.)
AUTOR.

Nada

m e suena

mejor

q u e en v o z del h o m b r e este
himno que cant

fiel

Daniel

p a r a t e m p l a r el f u r o r
de
MUNDO.

Nabuco-Donosor.

Q u i n o y l a loa e c h a r ?
P e r o e n la apariencia y a
la l e y c o n v i d a a su v o z
que como

corre

en elevacin

veloz,

est

s o b r e l a h a z d e la tierra.
(Apareje
la L E Y DE GRACIA en
vna elevacin, que estar sobre
donde estuviere el MUNDO, con
vn papel en la mano.)
LEY.

Y O , que L e y de Gracia soy,


la

fiesta

introduzgo o y ;

para e n m e n d a r al q u e y e r r a
e n este papel se e n c i e r r a
la g r a n c o m e d i a , q u e V o s
compusisteis slo en d o s
versos q u e dizen

M7

ass:

n"

"dUJi
TEATRO

RELIGIOSO
(Canta.)

Ana al otro como a ti,


y obra bien, que Dios es Dios.
MUNDO.

L a L e y despus d e la loa
c o n el a p u n t o
vitoriar

qued;

quisiera

aqu

pues m e representa a m ,
Vulgo

desta

fiesta

soy,

mas callar porque


ya

la

empieza

representacin.
(Sale[n]

la HERMOSURA 31 ta D I S -

CRECIN por

la

puerta

cuna.)
HERMOS.

Vente
por

conmigo

espaciar

estos c a m p o s q u e son

felize patria del M a y o ,


dulze lisonja del s o l ;
pues slo a los d o s conozen,
d a n d o solos a los d o s ,
resplandores, rayo a rayo,
y matizes,
DISCREC-

Ya

flor

flor.

sabes q u e nunca

gusto

d e salir d e casa, y o ,
quebrantando

la clausura

de m i apacible
HERMOS.

Todo

prisin.

ha d e ser p a r a ti

austeridad

rigor ?

N o ha de aver plazer v n da ?
148

de

ta

EL GRAN

TEATRO

DEL

D i o s , di, para qu
flores,

si n o h a d e

cri
gozar

el o l f a t o el b l a n d o
d e sus f r a g r a n t s
Para
que

qu

en

MUNDO

olor
aromas ?

aves

engendr,

clusulas

lisongeras

ctaras de pluma

son,

si el o d o n o h a d e o i r a s ?
P a r a q u , g a l a s , si

no

las ha d e r o m p e r el

tacto

con generosa

ambicin ?

P a r a q u las dulzes frutas,


si n o s i r v e su

sazn

d e d a r al g u s t o

manjares

de vn sabor y otro

sabor?

P a r a qu hizo Dios, en
montes, valles, cielos,
si
Ya

DiscREC.

no

han

de

verlo

pareze, y con

ingratitud n o

gozar
de

ojos?

Dios.

admirarlas

es justa y licita

accin

y darle, g r a c i a s p o r
gozar

los

razn,

las m a r a v i l l a s
Gozarlas para

fin,

sol.

las bellezas

ellas,
no

para vsar dellas tan


que te persuadas que

mal
son

p a r a v e r l a s las c r i a t u r a s
sin m e m o r i a

del

Criador.

Y o n o he d e salir d e c a s a ;

149

TEATRO

ya

escog

para
por
HERMOS.

RELIGIOSO

esta

religin

sepultar m i

vida:

esso s o y D i s c r e c i n .

Y o , para esto,

Hermosura:

a v e r y ser vista v o y .
(Aprtame.)
MUNDO.

POCO t i e m p o s e a v i n i e r o n
Hermosura

HERMOS.

Ponga

Discrecin.

redes m i cabello,

y ponga lazos mi a m o r
al m s t i b i o a f e c t o , al m s
retirado
MUNDO.

corazn.

V n a acierta, y otra

yerra

su p a p e l , a q u e s t a s d o s .
DISCREC.

Q u har y o para

emplear

bien m i i n g e n i o ?
HERMOS.

Q u har y o
para lograr mi

LEV.

hermosura?

Obrar bien, que Dios es Dios.


( Canta.)

MUNDO.

C o n oirse aqu el apunto


la H e r m o s u r a n o l e o y .
(Sale

RICO.

el Rico.)

Pues prdigamente

el C i e l o

h a z i e n d a y p o d e r m e dio,
p r d i g a m e n t e se g a s t e
en l o q u e delicias son.

150

EL GRAN

TEATRO

DEL

N a d a m e parezca

bien

que n o lo apetezca
registre m i mesa

MUNDO

yo;

quanto

o c o r r e o buela v e l o z .
Sea m i

lecho la

esfera

de Venus, y en

conclusin

la p e r e z a y las d e l i c i a s ,
gula, embidia y

ambicin

oy mis sentidos

possean.

(Sale
LABRAD.

Q u i n vio

el

LABRADOR.)

trabajo

q u e el m o ? Y o

mayor

r o m p o el

a q u i e n el s u y o m e

dio

p o r q u e el alimento

mo

pecho

en e s t o se m e l i b r .
D e l a r a d o q u e la c r u z a
la c a r a , m i n i s t r o
p a g n d o l a el

soy,

beneficio

e n a q u e s t o s q u e la
Hoz

doy.

y a z a d a son m i s

c o n ellas r i e n d o

armas;

estoy:

c o n las z e p a s , c o n la a z a d a ;
c o n las m i e s e s , c o n la

hoz.

E n el m e s de A b r i l y

Mayo

tengo

hidrpica

passin,

y si m e q u i t a n e l a g u a
entonzes

estoy

peor.

E n cargando algn
de aqueste siglo

tributo,

pensin.

TEATRO
e n c a r a la

RELIGIOSO

puntera

c o n t r a el t r i s t e

labrador.

M a s , p u e s t r a b a j o y lo s u d o ,
los frutos

de mi

labor

m e h a de p a g a r quien los c o m p r e
al

precio

No

que

quiera

quiero guardar

ni seguir

ms

la

yo.

la

tassa

opinin

de quien, porque ha de
culpa a quien
Y

n o la

comprar,

guard.

y o s q u e si n o l l u e v e

este A b r i l , q u e r u e g o a
que no llueva, ha de
muchos
Con

ducados mi

esto un

me avrn

pero

muy

trox.

Naval-Carmelo

ser de aquesta
y

regin

menester

inchado

todos,

yo,

entonces, q u podr

LEY.

Dios

valer

hazer?

Obrar bien, que Dios es Dios.


< Canta.)

DISCREC.

Cmo

IJABRAD.

C o m o sordo a tiempo

el a p u n t o

no

oiste?
soy.

MUNDO.

E l , a l fin. s e e s t en s u s

TVU'.RAD.

a u n en m i s c a t o r z e

(Sale
POBRE-

el Pon RE. )

D e q u a n t o s el m u n d o
quin

mayor

miseria

q u e la m a ? A q u e s t e

152

treze

estoy.
-

viven,
vio
suelo

EL GRAN

TEATRO

DEL

es el m s dulze y

MUNDO

mejor,

lecho m o q u e , aunque es
t o d o el cielo

pavelln

suyo, descubierto

est

a la escarcha y al c a l o r ;
la h a m b r e y la sed m e afligen.
D a d m e paciencia, m i D i o s !
ivICO.

Qu
mi

har

y o para

ostentar

riqueza?

POBRE.

Qu har y o
para sufrir m i s desdichas ?

LEY.

Obrar bien, que Dios es Dios.


(Canta.)

POBRE.

0 [ h ] , c m o esta v o z c o n s u e l a !

RICO.

Ofh],

DlSCREC.

El

cmo

cansa esta v o z !

R e y sale a estos

Qunto

siente

esta

jardines.
ambicin

Rico.

postrarse a n a d i e !

HERMOS.

d e l h e d e p o n e r m e y o

Delante

para

v e r si m i

hermosura

pudo rendirlo a mi amor.


LABRAD.

Yo

d e t r s ; n o s e le a n t o j e

viendo que soy labrador,


darme con vn nuebo arbitrio,
pues n o e s p e r o o t r o f a v o r .
(Sale
REY.

mi dilatado

el Rey.)
imperio

estrechos lmites son


153

TEATRO

RELIGIOSO

quantas contiene
esta

mquina

provincias

inferior.

D e quanto circunda el
y de quanto alumbra
soy el absoluto

dueo,

s o y el s u p r e m o

seor.

Los

vasallos de m i

mar

el

sol

imperio

se p o s t r a n p o r d o n d e

voy.

Q u h e m e n e s t e r y o en el m u n d o ?

LEY.

Obrar bien, que Dios es Dios.


( Canta.)

MUNDO.

cada vno va

el a p u n t o l o
POBRE.

Desde

la m i s e r i a

m i r a n d o infeliz
agenas
El

diciendo

mejor.
ma

estoy,

felizidades.

rey, supremo

g o z a d e la

seor,

magestad

sin a c o r d a r s e q u e
n e c e s s i t o del;
a t e n t a a su

yo

la d a m a
presumpcin

n o s a b e si a y e n e l
necessidad y

mundo

dolor;

la r e l i g i o s a , q u e

siempre

se h a o c u p a d o e n o r a c i n ,
si b i e n a D i o s s i r v e ,

sirve

con c o m o d i d a d a D i o s .
E l l a b r a d o r , si c a n s a d o
viene del campo, y a hall

i54

C t f ^ V TEATRO

DEL

h o n e s t a m e s a su

MUNDO

hambre

si o p u l e n t a m e s a n o ;
al rico le sobra

todo;

y slo, e n el m u n d o , y o
o y d e todos necessito,
y ass l l e g o a t o d o s o y ,
p o r q u e ellos v i v e n sin m
p e r o y o sin ellos no.
A

la H e r m o s u r a m e a t r e v o

a pedir. D a d m e ,

por

Dios,

limosna.
HERMOS.

Dezidme,

fuentes,

pues q u e mis espejos sois,


q u galas m e estn ms
Qu
POBRE.

No

rizos m e estn
me

bien?

mejor?

veis?

MUNDO.

Necio, no miras
q u e es v a n a t u
Por

pretensin?

q u ha de c u y d a r d e

ti

q u i e n d e s se d e s c u y d ?
POBRE.

Pues

que

tanta

hazienda

os

sobra,

d a d m e v n a limosna, vos.
Rico.

N o ay puertas donde

llamar?

A s s os entris d o n d e estoy ?
E n el v m b r a l

del

pudierais llamar, y

zagun
no

a v e r l l e g a d o hasta a q u .
POBRE.

NO m e tratis con

RICO.

Pobre

POBRE.

rigor.

importuno, idos

Q u i e n tanto desperdici

'53

luego.

TEATRO

RELIGIOSO

p o r su g u s t o , n o
alguna

NO.

Rico.
MUNDO.

E l a v a r i e n t o y el
de la parbola

POBRE.

Pues a mi

atreverme

razn,

al

mismo.

Seor.

Para esso tengo

ya

mayor.

C o n sus m i n i s t r o s el
su c o n c i e n c i a

POBRE.

rey

D a d m e limosna,

mi limosnero
MUNDO.

pobre

son.

necessidad

le falta ley y

REY.

dar

limosna?

Rey

assegur.

L a b r a d o r , pues

recibs

d e la b e n d i c i n d e

Dios

por vn grano que

sembris

tanta

multiplicacin,

m i necessidad os

pide

limosna.
I^ABRAD.

Si m e

dio

lo

D i o s , buen arar y
y buen sudor m e
Dezid : N o

sembrar
cost.

tenis

vergenza

que vn hombrazo c o m o
pida ? Servid,

vos

noramala!

N o os andis hecho un bribn.


Y

si o s f a l t a q u e

tomad

POBRE.

aqueste

comer,

azadn

con que lo podis

ganar.

E n la c o m e d i a d e

oy

156

EL GRAN

TEATRO

DEL

y o el papel de pobre

MUNDO

hago;

n o h a g o el del labrador.
LABRAD.

P u e s , a m i g o , en su p a p e l
no le ha m a n d a d o el autor
pedir n o m s y hoigar

siempre,

q u e el trabajo y el sudor
es p r o p r i o papel del pobre.
POBRE.

iSea p o r a m o r d e D i o s .
R i g u r o s o , h e r m a n o , estis.

LABRAD.

POBRE.

D a d m e v o s algn

consuelo.

DISCREC.

Tomad, y dadme

perdn.

m u y pedigeo vos.

(Dale vn
POBRE.

pan.)

L i m o s n a de pan, seora,
era fuerqa hallarla e n v o s ,
p o r q u e e l p a n q u e n o s sustenta
ha d e d a r la R e l i g i n .

DISCREC.

A y de m !

REY.

Qu

es esto?

POBRE.

ES
alguna tribulacin
que la R e l i g i n

padeze.

(Va a caer la RELIGIN, y la da


el R E Y la mano.)
REY.
DISCREC.

Llegar

a tenerla y o .

E S fuerca; que nadie


sostenerla c o m o v o s .
157

puede

**z-

tuya*"
TEATRO
AUTOR.

RELIGIOSO

Y o , bien pudiera

enmendar

los y e r r o s que v i e n d o
p e r o p o r e s s o les
alvedro

estoy;

di

superior

a las p a s s i o n e s

humanas,

p o r n o quitarles la a c c i n
d e m e r e z e r c o n sus

obras;

y ass d e x o a t o d o s

oy

hazer
y

libres

sus

en aquella

donde

papeles,

confusin

obran

todos

m i r o en cada v n o
dizindoles

por

juntos
yo,

mi

ley:

( Canta.)

LEY.

Obrar bien que Dios es Dios.


(Recita.)
A

cada v n o

por

y a todos juntos, mi

voz

ha a d v e r t i d o ; ya con
su c u l p a s e r su

esto

error.

(Canta.)

Ama al otro como a ti


y obrar bien, que Dios es Dios.
REY.

S u p u e s t o q u e es e s t a
vna

representacin,

y que vamos vn
todos

vida

camino

juntos, haga

158

oy

EL GRAN

TEATRO

del c a m i n o la
comn
HERMOS.

la

DEL

llaneza,

conversacin.

N o huviera mundo a no
essa

aver

comunicacin.

Rie.

D i g a vn cuento cada

DlSCREC.

Ser prolixo;

ser que cada vno

Viendo

vno.

mejor

q u est en su
REY.

MUNDO

diga,

imaginacin.

estoy

mis

imperios

mi magestad, mi gloria, mi
en c u y a variedad

dilatados,

grandeza,

naturaleza

perficion de espacio sus cuydados.


Alczares posseo levantados,
m i vassalla h a nacido la belleza.
L a h u m i l d a d de v n o s , de otros la riqueza,
t r i u n f o s o n al a r b i t r i o d e los h a d o s .
P a r a regir tan desigual, tan

fuerte

m o n s t r u o de m u c h o s cuellos, m e conceden
los Cielos atenciones m s

felizes.

Ciencia m e den con que a regir acierte,


que es impossible que d o m a r s e
con v n y u g o no m s tantas
MUNDO.

Ciencia

para

pide, c o m o

puedan

cervices.

governar

Salomn.

(Canta una voz triste, dentro, a


la parte que est la puerto del
atad.)
Voz.

Rey

de esse caduco

cesse, cesse tu

159

imperio,

ambicin,

TEATRO

RELIGIOSO

q u e e n el t e a t r o del

mundo

y a tu papel se a c a b .
REY.

Que

ya

acab

mi

papel

m e dize v n a triste
que me

sin d i s c u r s o ni
Pues

voz

ha d e x a d o

se a c a b el

entrarme,

al

oira

razn.

mas,

papel,

quiero

dnde

P o r q u e a la p r i m e r a
d o n d e m i c u n a se

voy?

puerta,

vio,

no puedo, a y de m ! , no
retroceder.
No

Qu

poder azia

puedo

rigor!
la

dar vn passo...!

cuna

Todos

a z i a el s e p u l c r o . . . !

son

Que

el

ro

que, brazo de m a r , h u y ,
b u e l v a a ser m a r ; q u e la
q u e sali del

ro

buelva

rio;

ser

q u e de la fuente

(qu
el

arroyo

corri

buelva a ser fuente;


que de su centro

el

Si

ya

fu...!
acab

Qu

mi

supremo y divino
dad a mis
pues

yerros

arrepentido

hombre,

sali,

b u e l v a a su c e n t r o , a n o
lo q u e

fuente

horror!)

ser

confusin!

papel,
Autor,
disculpa,
estoy.

(Vase por la puerta del atad, y


todos se han de ir por ella.)

160

<i

tiirg-i^.
EL

MUNDO.

GRAN

TEATRO

MUNDO

Pidiendo perdn al R e y ,
bien su papel

HERMOS.

tip,

DEL

acab.

D e en medio de sus vassallos


de su pompa y de su honor
f a l t el r e y .

LABRAD.

N o falte e n m a y o
el a g u a a l c a m p o e n s a z n ,
que con buen a o y sin rey
lo p a s s a r e m o s m e j o r .

DISCREC
HERMOS.

C o n todo, es g r a n
Y

notable

sentimiento.

confusin.

i Q u h a r e m o s s i n l ?
RICO.

Bolver
a

nuestra

conversacin.

D i n o s , t , lo q u e i m a g i n a s .
HERMOS.
MUNDO.

Aquesto imagino y o .
Qu

presto se consolaron

los v i v o s d e quien
LABRAD.

muri!

m s q u a n d o el t a l d i f u n t o

m u c h a hazienda les d e x .
HERMOS.

V i e n d o estoy mi beldad hermosa y


ni a l r e y e m b i d i o , ni s u s t r i u n f o s
pues m s ilustre imperio

pura;
quiero^

considero

q u e e s el q u e m i b e l l e z a m e a s s e g u r a .
Porque

si el r e y a v a s s a l l a r

las v i d a s ; y o , las a l m a s ; luego

procura
infiero

c o n c a u s a q u e m i i m p e r i o e s el p r i m e r o ,
pues q u e r e y n a en las a l m a s la h e r m o s u r a .

161
VI.ii

TEATRO

RELIGIOSO

" P e q u e o m u n d o " la p h i l o s o p h a
l l a m a l h o m b r e ; si e n l m i i m p e r i o

fun-

c o m o e l c i e l o l o t i e n e , c o m o el s u e l o ;
bien p u e d e p r e s u m i r la d e y d a d
que

el

que

al

hombre

llam

[do

mia

"pequeo
[mundo",

llamar
MUNDO.

a la m u j e r

quando dixo que


l a s o b e r v i a a la
e n f e a l d a d la
Voz.

"pequeo

N O se a c u e r d a d e

cielo".

Ezequiel

troc
hermosura

perfeccin.

T o d a la h e r m o s u r a

humana

( Canta.)
en vna temprana

flor,

m a r c h t e s e , pues la
y a d e su a u r o r a
HERMOS.

noche

lleg.

Q u e f a l l e z c a la h e r m o s u r a
dize v n a triste cancin.
N o fallezca, n o

fallezca.

B u e l v a a su p r i m e r
Mas

alvor.

ay de m ! que no ay

de blanco o r o x o

rosa

color

q u e a las l i s o n j a s d e l d a .
q u e a los h a l a g o s d e l

sol

saque a d e s h o j a r sus h o j a s ,
que no caduque; pues no
buelve ninguna a
dentro del verde

cubrirse
botn.

M a s , q u i m p o r t a q u e las
del a l v a b r e v e

candor

flores

EL GRAN

TEATRO

DEL

m a r c h i t e n del sol
halagos d e su

flor

dorado

arrebol?

A c a s o tiene
alguna

MUNDO

conmigo

comparacin

en que ser y no ser

trminos continuos
N o , que y o soy
de tan g r a n d e

son?

flor

hermosa

duracin,

q u e si v i o el s o l m i

principio

n o v e r m i fin e l s o l .
Si eterna soy, c m o

puedo

fallezer ? Q u dizes, v o z ?
Voz.

Q u e en el a l m a e r e s

eterna,

( Canta.)
y
HERMOS.

e n el c u e r p o

mortal

Y a no a y rplica que
contra aquesta
De

flor.
hazer.

distincin.

aquella cuna

sal

y azia este sepulcro

voy.

M u c h o m e pesa no aver
hecho

mi

papel

mejor.

(Vase.)
MUNDO.

B i e n a c a b el p a p e l ,
arrepentida

Rico.

D e entre las g a l a s y
y lozanas
la

LABRAD-

pues

acab.
adornos

falt

hermosura.
NO
1*5

nos

falte

TEATRO

RELIGIOSO

pan, vino, carne y lechn


por

Pasqua, que a

la

n o la e c h a r m e n o s

Hermosura

yo.

DISCREC.

C o n todo, es tristeza g r a n d e .

POBRE.

aun

notable

compasin.

Q u avernos de

hazer?

Rico.

Bolver
a nuestra

LABRAD.

conversacin.

Q u a n d o al a n s i o s o c u y d a d o
con que acudo a mi
m i r o sin m i e d o al
y al fro

labor
calor

dessazonado,

y a d v i e r t o lo d e s c u y d a d o
del a l m a , tan tibia

la culpo, p u e s d a n d o
gracias de cosecha
al c a m p o

ya,
est

nueva

p o r q u e la

lleva

y no a D i o s que se la da.
MUNDO.

Cerca est de
quien se conoze

POBRE.

agradecido
deudor.

este labrador m e

inclino

aunque antes m e reprehendi.


Voz.

L a b r a d o r , a tu

trabajo

( Canta.)
t r m i n o fatal
ya

lo s e r s

dnde
LABRAD.

ser,

lleg;

de otra
sabe

V o z , si d e l a t a l
admites

sentencia

apelacin,

164

tierra;
Dios...!

EL

GRAN

TEATRO

DEL

admteme, que y o
a

tribunal

MUNDO

apelo

superior.

N o m u e r a y o en este tiempo,
aguarda

sazn

mejor,

siquiera porque mi

hazienda

la d e x e puesta en s a z n ;
y porque, como y a
soy

maldito

dixe,

labrador,

c o m o lo dizen m i s
cardo a cardo y
pues
que

vias

flor

tan alta est la


duda

el

que

flor,
yerva

la

mir

v n poco apartado

dellas

si m i e s e s o v i a s

son.

Quando

panes

son gigante

del

lindero

admiracin,

casi enanos son los

mos

p u e s n o salen del terrn.


D i r quien aquesto

oyere

que antes es buena

ocasin

e s t a n d o el c a m p o s i n f r u t o
morirme, y
Si

respondo

dexando

yo:

muchos

frutos

al q u e h e r e d a , n o

cumpli

testamento de

padres,

sus

q u h a r sin frutos,

Seor?

M a s , p u e s n o e s t i e m p o de gracias,
pues

all

que

me

la

boca,

dixo vna

muero, y
a

voz
el

tragarme,

sepulcro

abri;

TEATRO

RELIGIOSO

si m i p a p e l n o h e c u m p l i d o
conforme

a m i obligacin,

pesame que no m e pese


d e n o tener g r a n

dolor.

(Vase.)
MUNDO.

A l principio le j u z g u
g r o s e r o , y l m e a d v i r t i
c o n s u fin d e m i i g n o r a n c i a .
B i e n a c a b el l a b r a d o r !

Rico.

D e azadones y de arados,
polvo, cansancio y

sudor

y a el L a b r a d o r h a f a l t a d o .
POBRE.

DISCREC.

Qu

afligidos

nos dex.

pena!

POBRE.
DISCREC.

Qu
Qu

llanto!

POBRE.
DISCREC-

desconsuelo!

Q u confusin!
Q u avernos de h a z e r ?

Rico.

Bolver
a nuestra

conversacin;

y , p o r h a z e r lo q u e todos,
d i g o lo q u e siento y o .
A quin mirar n o le assombra
ser esta vida u n a

flor

q u e n a z c a c o n el a l v o r
y fallezca c o n la s o m b r a ?
P u e s si t a n b r e v e s e n o m b r a ,

EL GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

de nuestra vida gozemos


el r a t o q u e la t e n e m o s ,
dios a nuestro vientre
Comamos oy y
que maana
MUNDO.

De
aquella

moriremos!

la G e n t i l i d a d

es

proposicin,

ass lo d i x o
DISCREC

hagamos.

bebamos,

Isaas.

Q u i n se sigue

aora?

POBRE.

Yo.
Perezca,

S e o r , el

da

en que a este m u n d o
P e r e z c a la n o c h e

nac.

fra

e n q u e c o n c e b i d o fui
para tanta
No

pena

ma.

la a l u m b r e

la l u z

del sol entre o s c u r a s


todo sea sombra

obscura,

n u n c a v e n c i e n d o la
opressin de las

dura

tinieblas.

E t e r n a la noche
ocupando

sea

pavorosa

su estancia, y porque no
el C i e l o ,

vea

caliginosa

obscuridad
De

pura

nieblas;

la

possea.

tantas vivas

luzes sea su

centellas

arrebol

d a sin a u r o r a y
n o c h e sin luna y

167

sol
estrellas.

TEATRO

REUGIOSO

N o porque [a] s me he quexado


es. Seor, que desespero
por mirarme en tal estado,
sino porque considero
que fui nacido en pecado.
MUNDO

Voz,

Bien ha engaado las seas


de la desesperacin;
que ass, maldiziendo el da,
maldixo el pecado Job.
Nmero tiene la dicha,
nmero tiene el dolor;
(Canta.)

Rico.
POBRE.
Rico.

de esse dolor y essa dicha,


venid a cuentas los dos.
A y de m!
Qu alegre nueva!
Desta voz que nos llam
t no te estremezes ?

POBRE.

RICO.
POBRE.

S.

N o procuras huir?
No;

que el estremezerse es
vna natural passin
del nimo a quien como hombre
temiera Dios, con ser Dios.
Mas si el huir ser en vano,
porque si della no huy
a su sagrado el poder,
la hermosura a su blasn.
168

L GRAN

Rico.
POBRE.

TEATRO

DEL

MUNDO

Dnde podr la pobreza?


Antes mil gracias le doy
pues con esto acabar
con mi vida mi dolor.
Cmo no sientes dexar
el teatro?
Como no

POBRE.
Rico.
POBRE.
Rico.

dexo en l ninguna dicha,


voluntariamente voy.
Y o ahorcado, porque dexo
en la hacienda el corazn.
Qu alegra!
Qu tristeza!
Qu consuelo!
Qu afliccin!

POBRE.

Qu dicha!

Rico.
POBRERICO.

Qu sentimiento!
Qu ventura!
Qu rigor!

Rico.

(Vanse

MUNDO.
DiscREC

los dos.)

Qu encontrados al morir
el rico y el pobre son!
E n efecto, en el teatro
sola me he quedado yo.

MUNDO.

Siempre, lo que permaneze


ms en mi, es la religin.

DISCREC.

Aunque ella acabar no puede,


yo s, porque yo no soy
la Religin, sino un miembro
que aqueste estado eligi.
i6p

TEATRO
Y

RELIGIOSO

antes que la v o z m e

y o m e anticipo a la

llame

voz

del sepulcro, pues y a en vida


m e sepult, con que

doy,

p o r o y , fin a l a c o m e d i a ,
q u e m a a n a h a r el
Enmendaos

para

Autor.

maana

los q u e veis los y e r r o s d e o y .

(Cirrase
AUTOR.

Castigo y
a

quien

premio

mejor

representase, y
qu castigo y

el globo de la

tierra.)

ofrec
peor

vern
premio

(Cirrase

doy.

el globo

celeste,

y, en

l, el AUTOR.)
MUNDO.

C o r t a fu la c o m e d i a !

Pero,

n o lo fu la c o m e d i a d e s t a

qundo

vida,

y m s p a r a el q u e e s t c o n s i d e r a n d o
que toda es vna
Ya

entrada, v n a

t o d o s el t e a t r o v a n

a su primer materia
la f o r m a

salida'

dexando,

reducida

que tuvieron

gozaron.

Polvo salgan de m, pues polvo entraron.


Cobrar
las j o y a s

quiero

de

todos, con

que les di c o n

que

cuydado,

adornassen

l a r e p r e s e n t a c i n e n el t a b l a d o ,
pues

slo fu mientras

representassen.

P o n d r m e en esta puerta, y ,
liar que mis vmbrales no

170

avisado,

traspassen

L GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

sin q u e d e x e n las g a l a s q u e

tomaron.

P o l v o salgan de m, pues p o l v o

(Sale
MUNDO.

entraron.

el R E Y . )

D i . Q u papel hiziste, t, que

aora

el p r i m e r o a m i s m a n o s has v e n i d o ?
REY.

P u e s , el M u n d o q u fui tan p r e s t o i g n o -

MUNDO.

E l M u n d o lo que fu p o n e en olvido,

REY.

A q u l fui q u e m a n d a b a q u a n t o
el sol, d e luz y r e s p l a n d o r
desde

que

hasta q u e

en

brazos

en brazos

vestido,

d e la aurora
de

[ra?

dora

la s o m b r a

naze.
yaze.

Mand, j u z g [ u ] , reg muchos estados;


hall, hered, adquir grandes
vi, tuve, conceb cuerdos
posse, g o z , alcanc

varias

victorias.

F o r m , aument, val varios


hize, escriv, d e x varias

memorias;

cuydados;

privados:

historias;

vest, i m p r i m , ce, en ricos doseles,


las p r p u r a s , l o s c e t r o s y
MUNDO.

laureles.

P u e s d e x a , suelta, quita la
la m a g e s t a d , d e s n u d a ,

corona;

pierde,

olvida;

( Qutaselo.)
bulvase, torne, salga tu
desnuda

d e la f a r s a

persona

d e la

vida.

L a p r p u r a , d e q u i e n tu v o z
p r e s t o d e o t r o se v e r

blasona,

vestida,

p o r q u e n o has de sacar de mis


m a n o s , p r p u r a s , cetros, ni

171

crueles

laureles.

TEATRO
REY.

MUNDO.

RELIGIOSO

T , no m e diste adornos tan

amados?

C m o m e q u i t a s lo q u e y a m e

diste?

Porque

prestados

dados

no

fueron,

no;

s , p a r a el t i e m p o q u e e l p a p e l h i z i s t e .
Dxame

p a r a o t r o los e s t a d o s ,

la magestad y
REY.

pompa que

C m o de rico f a m a

tuviste-

solicitas

s i n o t i e n e s q u d a r si n o l o

quitas?

Q u tengo d e sacar en m i
d e a v e r , al m u n d o , al r e y
MUNDO.

provecho

representado?

E s t o , el A u t o r j s i b i e n o m a l l o h a s h e c h o ,
p r e m i o o c a s t i g o te t e n d r

guardado;

no, n o m e toca a m, segn


conocer tu d e s c u y d o o tu
cobrar me

sospecho,

cuydado:

t o c a el t r a j e q u e

sacaste,

p o r q u e m e has de d e x a r c o m o m e hallaste.

(Sale la HERMOSURA.)
MUNDO.

Q u has hecho

HERMOS.
MUNDO.

t?

La

gala y

HERMOS.
MUNDO.

Perfecta
Pues, donde

hermosura-

vna

belleza.

est?

HERMOS.
MUNDO.

la

Q u te e n t r e g u ?

Q u e d en la sepultura.
P a s m s e , aqu, la g r a n

naturaleza

viendo qun poco la h e r m o s u r a

dura.

q u e an no viene a parar adonde empieza,


pues

al

querer

cobrarlo

ya,

no

puedo;

ni la llevas, ni y o c o n ella q u e d o .
El

R e y , la m a g e s t a d e n m h a

en m h a d e x a d o

172

el l u s t r e , l a

dexado;
grandeza.

' " t a * "


EL GRAN
La

TEATRO

DEL

MUNDO

belleza no puedo a v e r

cobrado,

q u e e s p i r a c o n el d u e o l a b e l l e z a .
M r a t e a esse cristal.
HERMOS.
MUNDO-

HERMOS.

Ya

me

he

mirado.

D n d e e s t la b e l d a d , la

gentileza

q u e te p r e s t ? B o l v r m e l a

procura.

T o d a la c o n s u m i la s e p u l t u r a .
All

d e x matizes

all p e r d

jazmines y

colores;

corales;

all d e s v a n e c i r o s a s y

flores;

all q u e b r m a r f i l e s y

cristales.

All turb afecciones y

primores;

all

borr

seales;

all

eclyps

designios

explendores

reflexos;

all a n n o t o p a r s s o m b r a s y
(Sale
MUNDO.

lexos.

el LABRADOR.)

T, villano, q u

hiziste?

LABRAD.

Si
era fuerga

que

villano,

h i z i e s s e , n o te

v n l a b r a d o r , q u e y a tu estilo

assombre,
vano

a q u i e n l a b r a la t i e r r a d a e s s e

nombre.

S o y a q u i e n t r a t a s i e m p r e el c o r t e s a n o
c o n vil d e s p r e c i o y b r b a r o

renombre;

me

soy, aunque de serlo ms

p o r q u i e n el l, el vos
MUNDO.

D e j a l o q u e te d i .

LABRAD.
MUNDO.

allixc,

y el t s e d i x o .

T, qu m e has dado ?
Vn

a z a d n te di.

173

0
TEATRO

RELIGIOSO

LABRAD.
MUNDO.
LABRAD.

Q u linda

alhaja!

B u e n a o mala, c o n ella a v r s p a g a d o .
A

q u i n el c o r a c n n o se le r a x a

viendo

que deste m u n d o

desdichado

de quanto la codicia vil trabaja


vn

a z a d n , d e la salud

castigo,

aun n o le h a n d e d e x a r llevar consigo ?


(Salen
MUNDO.

el R i c o y el POBRE.)

Q u i n v a all ?

RICO.

Q u i e n d e ti n u n c a

quisiera

salir.
POBRE.

q u i e n d e ti s i e m p r e h a d e s e a d o

salir.
MUNDO.

Cmo
dexarme

los d o s d e essa

y no dexarme

avis

llorado?

RICO.

P o r q u e y o rico y p o d e r o s o era.

POBRE.

MUNDO.

S u e l t a esas

y o porque era pobre y

manera

desdichado.

joyas.
(Qutaselas.)
Mira

i '<>HHE.
no

tener

q u e sentir
(Sale

MUNDO.

q u bien

dexar

el

tundo

mundo.

el NIO.)

T q u e al teatro a recitar entraste,


c m o , di, e n la comedia n o saliste?

NIO.

La

vida en v n sepulcro m e quitaste

A l l t e d e x o l o q u e t m e diste.

174

EL GRAN

TEATRO
(Sale

MUNDO.

Quando a

DEL

MUNDO

la DISCRECIN.)

las p u e r t a s

del

vivir

llamaste

t, para a d o r n o tuyo, qu pediste ?


DISCREC.

P e d vna religin y v n a obediencia,


silicios, diciplinas y

MUNDO.

dezir, que
DISCREC.

abstinencia.

P u e s d x a l o en mis m a n o s ; no m e pue_
n a d i e s a c a sus b l a s o n e s ,

[dan

N o q u i e r o ; q u e e n el m u n d o n o se q u e d a n
sacrificios, afectos y
conmigo

oraciones;

he de llevarlos, porque

excedan

a t u s m i s m a s p a s s i o n e s tus p a s s i o n e s ;
o l l e g a a v e r si y a d e m las c o b r a s .
MUNDO.

No

t e p u e d o q u i t a r las buenas
E s t a s solas del m u n d o

REY.

obras.

se h a n

sacado.

Quin

ms

huviera

posedo 1

HERMOS.

Quin

m s beldad no huviera

deseado!

RICO.

Q u i n ms riquezas nunca huviera v i d o !

reinos

no

LABRAD.

Quin

POBRE.

Q u i n m s ansias huviera

MUNDO.

Ya

es

ms, ay Dios, hubiera

tarde;

que

en

trabajado!

padezido!

muriendo,

no

os

[asombre,
n o p u e d e g a n a r m r i t o s el

hombre.

Y a que he cobrado augustas majestades,


ya que he borrado hermosas

perfecciones,

ya que he frustrado altivas v a n i d a d e s ,


y a que he igualado cetros y a z a d o n e s ;
al teatro passad d e las

verdades,

q u e s t e e l t e a t r o es d e las
REY.

; Cmo
que nos

nos recibiste d e otra


despides?

175

ficciones.
suerte

TEATRO

REUGIOSO

MUNDO.

La

razn

advierte.

Q u a n d o algn hombre ay algo que


las m a n o s pone, atento a su fortuna,
en esta f o r m a ; q u a n d o con

esquiva

accin lo a r r o j a , ass las b u e l v e ; d e


suerte, puesta la cuna boca
recibe al h o m b r e , y

re-

[ciba,

vna

arriba

esta m i s m a

cuna,

buelta al r e v s , la t u m b a s u y a h a sido.
Si
POBRE.

cuna

os recib, tumba

os

P u e s q u e t a n t i r a n o el m u n d o
de su centro nos

arroja,

v a m o s a aquella gran

cena

q u e en p r e m i o d e nuestras
nos
REY.

ha

T,
mi

ofrecido

el

baldonas

vas

presto de la

q u e fuiste

delante?
memoria

vassallo

msero mendigo,

mo,

borras?

Y a acabado tu papel,
e n el v e s t u a r i o

aora

del sepulcro iguales


Lo
RICO.

que fuiste p o c o

Cmo
ayer

POBRE-

obras

Autor.

tambin, tanto

poder, que

Tan

POBRE.

despido.

te o l v i d a s q u e a

pediste

Cmo

somos.
importa.
m

limosna?

te o l v i d a s q u e

n o m e la diste ?
HERMOS.

Ya

ignoras

la estimacin q u e m e
por ms

rica

y ms

176

debes
hermosa?

' " G B " '


EL

DISCREC.

GRAN

TEATRO

DEL

MUNDO

E n el vestuario y a
somos parecidas

todas,

que en v n a pobre

mortaja

no a y distincin d e personas.
RICO.

T m s delante d e m,
villano ?

LABRAD.

D e x a las locas
ambiciones, que y a

muerto

del sol q u e fuiste eres

sombra.

RICO.

N O s lo q u e m e a c o b a r d a

POBRE.

A u t o r del Cielo y la tierra,

el v e r al A u t o r a o r a .

y a tu c o m p a a

toda

q u e h i z o d e la v i d a
aquella comedia
a la gran
ofreciste,

humana

corta,

cena, que t
llega;

corran

las cortinas d e tu solio


aquellas candidas

hojas.

(Con msica se descubre otra vez


el globo] celeste, y en l una
mesa con calis y [h]ostia, y el
AUTOR sentado a ella; y sale ti
MUNDO.)
AUTOR.

E s t a mesa, donde

tengo

p a n q u e los cielos a d o r a n
y los infiernos

veneran,

os espera ; m a s importa
s a b e r los q u e lian d e l l e g a r
a

cenar conmigo

177

aora,

a"

g5"
TEATRO

"Q'

RELIGIOSO

porque de mi

compaa

se h a n de ir los q u e n o
sus papeles

por

entendimiento

logran

[faltarles]

(i)

memoria

del bien que s i e m p r e les hize


con

tantas

misericordias.

Suban a cenar
el p o b r e

conmigo

la

religiosa

que, aunque por aver

salido

del m u n d o este p a n no c o m a n ,
sustento ser

adorarle

p o r ser objeto de gloria.

(Suben
POBRE.

Dichoso y o !

Ofh],

m s penas y m s
pues penas
quando
DISCREC.

Yo

quin

bien

passadas
glorias!

penitencias
dichosa,
las he

logrado-

A q u i , d i c h o s o es quien
confessando aver
REV.

Yo,
ya

Pues
AUTOR.

por

pompas

perdn ?

qu no me

perdonas?

L a h e r m o s u r a y el p o d e r ,
por aquella

(I)

llora

errado.

Seor, entre mis


n o te p e d

vanagloria

En el texto: salvarles.

passara

congoxas,

por Dios

hize, mil v e z e s
tan

dos.)

son penas son

que tantas

pues

los

L GS/Af TEATRO

DEL

que tuvieron, pues


subirn, pero

no

c o n el l a b r a d o r

lloraron,

aora,

tambin,

q u e a u n q u e n o t e dio

limosna

n o fu por no querer

darla,

que

piadosa

su i n t e n c i n

y aquella

fu

reprehensin

f u e n su m o d o

LABRAD.

MUNDO

mysteriosa

para

que

te

ayudasses.

Essa

fu

mi

intencin

sola,

que quise mal vagabundos


AUTOR.

P o r esso os lo p r e m i o
y porque llorando
pedisteis

(i).

aora,

culpas

misericordia,

l o s t r e s e n el

Purgatorio

e n su d i l a c i n

penosa

estaris.
DISCREC.

Autor
en m e d i o de
el R e y

divino,
mis

congoxas

m e o f r e c i su

y y o he de drsela

mano

aora.

(Da la mano al R E Y , y
AUTOR.

Y O l e r e m i t o la p e n a
p u e s la r e l i g i n le a b o n a ;
pues v i v i con

esperanzas,

b u e l e el s i g l o , e l t i e m p o
LABRAD.

Bulas

de

sobre

mis

difuntos
penas

aora,

tantas que por llegar

(i)

En el texto: vagamundos.
1/9

corra;

lluevan

antes

sube.)

TEATRO

RELIGIOSO

se encuentren v n a s a
pues son estas letras
del

Pontfice

de

mandamientos

NIO.

Roma

de

a e s t a crcel

otras;
san<a?

soltura

tenebrosa.

S i y o no e r r mi papel,
por qu no m e
gran

galardonas,

Seor?

AUTOR.

Porque muy
le a c e r t a s t e ; y

poco

ass, aora,

n i te p r e m i o n i

castigo.

C i e g o ni v n o n i o t r o g o c a ,
q u e , e n fin, n a z e s d e l p e c a d o .
NIO.

A o r a , noche

medrosa

como en v n sueo me

tiene

ciego sin p e n a ni gloria.


RICO.

Si
por

el . p o d e r y
aquella

la

hermosura

vanagloria

que tuvieron, con

aver

llorado, tanto se a s s o m b r a n ,
y el l a b r a d o r q u e a g e m i d o s
enterneciera

vna

roca

est temblando de
la presencia

d e la vista del
cm

ver

poderosa
Autor,

osso mirarla

M a s es preciso

aora?

llegar,

pues no a y adonde m e
d e .su v i g o r o s o
Autor!

180

juyzio.

esconda

EL GRAN TEATRO
AUTOR.

DEL

Cmo

MUNDO

ass m e

nombras?

Q u e aunque soy tu A u t o r , es bien


q u e de d e z i r l o te c o r r a s ,
pues que y a en mi

compaa

n o h a s d e e s t a r . D e ella te a r r o j a
mi poder.

Desciende

te a t o r m e n t e t u
condicin

eternamente

entre penas y
Rico.

Ay

adonde

ambiciosa

congoxas.

de m ! Q u e embuelto en

c a y g o arrastrando mi
donde y a

[a]

sombra

que no me

y o a m mismo, duras
sepultarn mis

DISCREC-

entraas

en tenebrosas

alcobas.

Infinita gloria

tengo.

HERMOS.

Tenerla espero

dichosa.

LABRAD.

Hermosura, por

deseos

n o m e llevars la
Rico.
NIO.
AUTOR.

No
No
Las

la espero

joya.

eternamente.

tengo, para m,
quatro

vea

rocas

gloria

postrimeras

s o n las q u e presentes
vuestros ojos, y por
destas quatro

se

notan
que

conozca

q u e se h a d e a c a b a r la v n a ,
suba

la H e r m o s u r a

c o n el L a b r a d o r ,
a esta m e s a

aora

alegres,

mysteriosa,

181

fuego

TEATRO

RELIGIOSO

p u e s q u e y a p o r sus f a t i g a s
merecen grados de gloria.
(Suben
HERMOS.
LACRAD.
Rico.

Qu

desdicha!
Qu

Qu

alivio!

Q u dulgura!

Rico.
NIO.

victoria!

Q u sentimiento!

DISCREC.
POBRE.

dos.)

Q u consuelo!

REY.
RICO-

los

Q u ventura!

Qu

ponzoa!

Gloria y pena ay, pero y o


no tengo pena ni gloria.

AUTOR.

P u e s el n g e l e n el cielo,
e n el m u n d o las p e r s o n a s
y e n el i n f i e r n o

el d e m o n i o

t o d o s a este P a n se p o s t r a n ;
e n el i n f i e r n o , e n el c i e l o
y m u n d o a v n t i e m p o se o y g a n
dulces v o z e s q u e le alaben
acordadas y sonoras.
(T o c a 11 chirimas,
"Tntum
MUNDO.

pues

representaciones

es aquesta v i d a
merezca

ergo"

toda,

alcanzar

perdn

de las vnas v las otras.


K I

182

cantando

muchas

el

vezes.)

T E A T R O PROFANO

A)

LOAS Y BAILES.

E n e ! s i g l o x v n sola c o m e n z a r el e s p e c t c u l o

teatral

c o n u n tono q u e cantaban los msicos a c o m p a a d o s d e


guitarras,

vihuela

y arpa:

difcilmente

intervenan e n

e s t o l a s m u j e r e s . L u e g o s e g u a l a Loa, q u e , e n m u c h a s
ocasiones, e r a cantada. E n seguida comenzaba la comedia, y despus de la primera j o r n a d a se intercalaba u n
e n t r e m s . T r a s l a j o r n a d a s e g u n d a i b a el
nada la tercera poda haber la
Tambin

haba

mojiganga

jcaras q u e s o l a n

baile, y
o fin d e

representarse

termifiesta.
entre

las j o r n a d a s s e g u n d a y t e r c e r a ; pero n o tenan, e n r e a l i d a d , l u g a r fijo. L a s f u n c i o n e s o r d i n a r i a s r e s u l t a b a n s i e m p r e m s senciiHas q u e l a s fiestas r e a l e s o q u e r e v e s t a n

c i e r t o c a r c t e r oficial, c o m o l o s Autos del Corpus. N o


haba

entreacto

nunca.

P o r intentos d e o r i g i n a l i d a d , s i n d u d a a l g u n a , s e m o dific e n a l g u n a s o c a s i o n e s e s t e o r d e n ; a s r e s u l t e n a l gunas

loas d e Q u i o n e s

de Benavente, s e g n y a advirti

Cotarelo, como en la escrita para R o q u e d e F i g u e r o a . f a -

185

TEATRO PROFANO
moso actor, en la que c o n s t a : Sale Roque antes que salgan a cantar. E l g r a c i o s o J u a n B e z n , comentaba:
i Qu es esto ? H a sido remedo

de la loa de Amarilis

que, antes que los instrumentos


anuncen la bienvenida
de todos los compaeros,
y antes que la turbamulta
de lo noble y lo plebeyo
vaya ocupando lugares,
al son del tor.o primero
salir a echarla ha querido?
L o general era que la loa fuese una alabanza al tema
que se iba a desarrollar, al personaje en cuya presencia
se iba a verificar la representacin, o la poblacin en que
se actuaba. T e n a su antecedente en los prlogos a c o s tumbrados entre los dramaturgos de las literaturas clsicas, y tienen tal r a i g a m b r e , que y a figuran en muchas
de las obras del Cdice de Autos V i e j o s . E n la Laloga
de Plcida y Victoriano pone J u a n del E n c i n a la loa e n
boca del pastor G i l Cestero, el cual d i c e :
Mandad callar y escuchar;
estad atentos, seores,
que ya vienen
si al entrar no los detienen.
Estos versos constituyen tema que fu aprovechado
por los dramaturgos posteriores, y su contraposicin no
result menos abundante, as es conocida la que e m p i e z a :
N o salgo a pedir silencio
y las que comienzan a s i :
Murmuren, hablen y ran...
Y o les doy licencia que hablen...
1.a evolucin de las glogas constituy una prolongada
serie de matices. Siendo primitivamente una ligera e x posicin dicha por un p e r s o n a j e ; lleg a constituir u n a
complicada intervencin de varios actores con j u e g o d e
186

OBSERVACIONES
t r a m o y a altamente pretencioso. P a r a recoger ambos a m bientes se ha elegido la loa de la Comedia de A g u s t n d e
R o j a s Villandrando por las noticias que sobre la mater i a contiene, y la de don A n t o n i o de S o s y R i v a d e n e y r a para la representacin de la comedia Pico y Caliente,
e n la que puede deducirse culmina el efecto escnico.
P u d o llegarse a todo esto por el esplendor d e s p i c a d o
progresivamente desde 1 6 3 0 en que se constituy el P a lacio del Buen R e t i r o . R o j a s Villandrando puede decirse
que determin la tcnica de la loa en toda la g a m a de
su sentido interno: ni L o p e ni Caldern introdujeron
grandes novedades. Sols y R i v a d e n e y r a , historiador que
supo encerrar en moldes de un decir clsico la e p o p e y a
de H e r n n Corts, fu tambin quien traz la senda del
enriquecimiento espectacular de la Loa. A l corresponde tambin el fin de fiesta que hemos recogido.
" E l baile escribe C o t a r e l o , como gnero dramtico,
es un instrumento literario en el que, adems, entran
como elementos principales la msica, el canto y , sobre
todo, el baile propiamente dicho, o saltacin que le di'
n o m b r e " . L o s haba cantados y entremesados.
Diferencibanse las danzas con relacin a los bailes, en
que, al parecer, eran de movimientos m s mesurpdos y
g r a v e s , con predominio de los pies y escasa intervencin
de los brazos. Quevedo deca que se olvidaron las danzas
desde que aparecieron los bailes populares. T a m b i n aquellas eran populares, pero las haba de tipo aristocrtico,
empleadas en los salones y casas particulares. F.n las fiestas reales se danzaba frecuentemente con la intervencin
directa de los M o n a r c a s .
L o que ms vivamente interesa en este lugar son los
bailes populares interpretados en el teatro, los cuales se
remontan a los tiempos primitivos de la escena, figurando
y a en obras de J u a n del E n c i n a y , fueron tan del a g r a d o
del pblico que se intercalaban an en los A u t o s S a c r a mentales.

187

TEATRO PROFANO
E n La Villatia de Getafe haca L o p e d e V e g a l o s s i

guientes comentarios.
INS.
MARTNEZ.
D . * BEATRIZ.
INS.
D . ' BEATRIZ.
INS.
D.* BEATRIZ.
INS.
D . * BEATRIZ.
INS.
D . " BEATRIZ.
INS.

D . " BEATRIZ.
INS.
D . " BEATRIZ.
INS.
D . * BEATRIZ.
INS.
~~

Qu e s lo que queris bailar?


L o que vos sepis, seora.
Vacas.
Aunque labradora,
dama, no las s bailar.
Folias.
Comunes son.
Canario.
Soy toledana.
Villano.
N o soy villana
en ingenio y condicin.
Conde Claros.
Puede dar
gusto a quien tuviere amores,
si e s verdad que con amores
no poda reposar.
Zarabanda.
Est muy vieja.
Chacona.
Stira es.
Rey Don Alonso.
N o ves
que es juntar corona y r e j a ?
Aquello del ay, ay, ay,
tiene un no s qu a mi modo.
pues se queja el intuidlo todo
de 1 a s cosas que en l hay.
(Ed. Nueva Academia, X , pgs. 375 y 376.)

Q u e a L o p e le i n t e r e s a b a el baile d e l Ay, ay, ay q u e d a manifiesto e n e s t a o b r a , e n l a q u e s e c a n t a n

varias

c o p l a s , a m s d e q u e e n El premio de bien tablar i n s e r t o


e n l a p a r t e X X I d e l a s Comedias d e l Fnix y p u b l i c a d a
modernamente e n el tomo X I I I d e l a n u e v a edicin d e la
A c a d e m i a Espaola, vuelve a mencionarlo como y a viejo.
L o h e m o s i n c l u i d o e n este v o l u m e n c o m o u n e j e m p l o d e l
188

OBSERVACIONES
g n e r o , c u a n d o la a c c i n se v i n c u l a b a a una i d e a rela)c i o n a d a e s t r e c h a m e n t e c o n el b a i l e que l o i n s p i r a b a .
El

problema

literario

que o f r e c a n

estos b a i l e s

tena

su r a z e n l o g r a r un t e m a q u e p u d i e r a s e r v i r d e m a r c o : la
r e p e t i c i n d e asuntos r e v e l a q u e n o p r e s t a b a el
d e m a s i a d a a t e n c i n al f o n d o ;

pblico

p e r o el h e c h b d e q u e , d e

t i e m p o e n t i e m p o se buscase nueva c a n t e r a d e que n u t r i r se,

i n d i c a que los a u t o r e s n o r e n u n c i a b a n a la

origina-

l i d a d , y q u e el p b l i c o d e b a d e d a r p r u e b a s de c a n s a n c i o ,
c u a n d o y a a b u n d a b a n e x c e s i v a m e n t e las p r o d u c c i o n e s d e
la m i s m a n d o l e .
U n a d e las tendencias m s c u l t i v a d a f u la d e las
c a r a s , e n las q u e se c e l e b r a b a n las h a z a a s d e
y matones reales o

ficticios.

j-

valientes

L a jcara lleg a constituir

u n g n e r o i n d e p e n d i e n t e y , despus d e a l c a n z a r un e x c e s i v o f a v o r p o p u l a r , t o d a v a se

filtraba

episdicamente

en

o t r a c l a s e d e o b r a s , c o m o o c u r r e e n el e n t r e m s d e M o r e t o q u e t a m b i n r e c o g e m o s e n esta c o l e c c i n .
L o s bailes d e j a r o n paso a las t o n a d i l l a s , que

supieron

c o n q u i s t a r el a p l a u s o g e n e r a l por t e n e r u n a base l i t e r a ria ms

firme,

y una

riqueza de matices ms

esttica.

T u v i e r o n que c e d e r el p a s o , p o r q u e f u e r o n l o s bailes e l
b l a n c o a que se d i r i g i e r o n

preferentemente

las

censuras

d e cuantos p r o p u g n a b a n la m o r a l i d a d e n el t e a t r o .

Aun

a q u e l l o s que sostenan la l e g i t i m i d a d a r t s t i c a de las c o m e dias, lanzaron

sus c r t i c a s c o n t r a los b a i l e s . H u b o

h i b i c i o n e s q u e r e s u l t a r o n pura
la p r c t i c a , c o m o en 1 6 1 5 ;
q u e al fin h u b i e r o n

frmula

jams

pro-

llevada a

a h o r a bien, t a n t o m e n u d e a r o n ,

de desaparecer, dejando

slo

unas

muestras de su a n t e r i o r e x i s t e n c i a en escenas d e sainetes


costumbristas, triunfantes
Pero

d e s d e m e d i a d o el s i g l o

en el t i e m p o e n q u e v i v i e r o n , n o

s i n h a b i t a r c o m o deca C e r v a n t e s e n
dando ocasin a que R o d r g u e z

dejaron

xvm.
rincn

La ilustre fregona.

Marn comentase: " a

que c r e o d e el psame dello y d e la perra mora, bailes


p o p u l a r e s del t i e m p o d e C e r v a n t e s , n o se d e j que l o g r a -

189

TEATRO PROFANO
sen p e n e t r a r e n l o s c o n v e n t o s d e m o n j a s ; p e r o s d e l a
zarabanda",

c o m o y a haba r e f e r i d o e n la e d i c i n c r t i c a

Rinconete y Cortadillo

de

s o b r e la base y t e s t i m o n i o d e

un t e x t o d e l P . M a r i a n a . P o r e s o p u d o e s c r i b i r
dez

Menn-

chacona
chacona h a b a

P e l a y o , a d v i r t i e n d o que L o p e i n t r o d u c a la

en el A u t o S a c r a m e n t a l

La Maya:

" s i la

l l e g a d o a i n q u i e t a r e ! s o s e g a d o r e c i n t o d e l a s casas r e l i g i o s a s , a n a d i e puede a d m i r a r q u e hubiese h e c h o


bin

irrupcin

e n el t e a t r o

sacramental,

aomo

tamtantas

o t r a s c a n c i o n e s y bailes p r o f a n o s , g l o s a d o s p o r la indulgente

devocin

d e los p o e t a s , c o n n o p o c o r e g o c i j o

a l g a z a r a m s o m e n o s honesta d e l o s f r o s e s p e c t a d o r e s " .

B)

E N T R E M E S E S V SANETES.

L a a n t i g e d a d d e estas o b r a s se r e m o n t a , p o r l o m e n o s , al s i g l o x v . A n t e r i o r m e n t e

entrems

se e m p l e a b a la p a l a b r a

c o n s i g n i f i c a d o v a r i o sin r e l a c i n a l g u n a c o n

las r e p r e s e n t a c i o n e s d r a m t i c a s . E n c a m b i o , las p r o d u c ciones

d e este

gnero

fueron

designadas

d i s t i n t a s ; as e s c r i b a T i m o n e d a e n su

c o n palabras

Deleitoso:

Venid alegremente al Deleitoso;

hallarlo heis repleto y caudaloso

de pasos y entremeses muy facetos,


a p l i c a n d o a m b o s n o m b r e s a la m i s m a clase d e c o m p o s i ciones.

E n el Cdice de Autos viejos se encuentra e l Entrems de las Esteras. Juan del E n c i n a h i z o unos v e r d a d e r o s e n t r e m e s e s en El Auto del repeln y e n las Representaciones hechas en la noche del Carnal, y tras l casi
t o d o s l o s d r a m a t u r g o s l o s c u l t i v a r o n e n alguna

ocasin.

E l t o l e d a n o S e b a s t i n d e H o r o z c o e s c r i b i un

entrems

"

a r u e g o d e una m o n j a p a r i e n t a s u y o " y se r e p r e s e n t

en u n c o n v e n t o en T o l e d o . D e s c u e l l a n l o s pasos de L o p e
d e R u e d a , d e l o s que h e m o s p r e s c i n d i d o e n este v o l u m e n

ioo

OBSERVACIONES
p o r h a b e r h a l l a d o cabida en el
Vega.

Teatro anterior a Lope de

E l supo e n c o n t r a r tipos c m i c o s p a r a p r e s e n t a r l o s

c o n t r a z o s m a g i s t r a l e s , o acciones i n g e n i o s a s , en las q u e
t r i u n f a la g r a c i a c o n toda n a t u r a l i d a d . S u i m i t a d o r Juan
de T m o n e d a i n c l u y

pasos y entremeses e n la c o l e c c i n
Turiana, c o m o el entrems de mi

de sus c o m e d i a s y en la

ciego y un mozo y un pobre. E n el l t i m o t r o z o del s i g l o x v i abundan y a los e n t r e m e s e s a n n i m o s . L o s cuales,


c o m o aquellos q u e se e s c r i b i e r o n a p r i n c i p i o s del x v n ,
f u e r o n escritos e n prosa.
E s t fuera de duda q u e h u b o r e p r e s e n t a c i o n e s d e esta
n a t u r a l e z a i m p r o v i s a d a , y a q u e h a y t e x t o s del s i g l o x v i
que

as l o a c r e d i t a n ,

an en nuestros

das

se ha

p o d i d o v e r e n a l g u n o s pueblos, c o m o lo v i o en su n i e z
en

pueblos

de A r a g n

de Valencia

quien

esto e s -

cribe.
La

p o p u l a r i d a d de los entremeses se a f i a n z desde e l

primer

m o m e n t o , de f o r m a

con g r a n

profusin,

que hubieron

apareciendo

multitud

de e s c r i b i r s e
de contratos

d e c m i c o s en los que consta la o b l i g a c i n d e r e p r e s e n t a r los. C o n s o l i d el g n e r o la v i t a l i d a d que l o g r i m p r i m i r l e


el g e n i o de C e r v a n t e s , c u y o s e n t r e m e s e s t a m p o c o

figu-

r a n e n este t o m o , p o r h a b e r sido y a i n c l u i d o s en el d e -

d i c a d o al Prncipe de los ingenios espaoles en l o p e r t i -

Novelas y teatro ( n m e r o 21 d e la BIBLIOTECA PEL


ESTUDIANTE), El juez de los divorcios, La eleccin de los
alcaldes de Daganzo, El vizcano fingido. El retablo de
las maravillas, La Cueva de Salamanca y otros que, sin
nente a

duda, n a c i e r o n en la edad m a d u r a del e s c r i t o r

complu-

tense, c o n s t i t u y e r o n s a z o n a d o f r u t o q u e m a r c a b a

nuevos

r u m b o s a la a c c i n y a la s t i r a , p a r a a l c a n z a r un n i v e l
a r t s t i c o q u e perpetuaba la l o z a n a hispana de est;'s c o r tas o b r a s .
D e s p u s de los e n t r e m e s e s c e r v a n t i n o s , f u e r o n

sinn-

m e r o y f a m o s o s los e s c r i t o r e s que se d e d i c a r o n f

seguir

sus h u e l l a s ; r e c o r d a r e m o s nada m s , en g r a c i a a la b r e v e 191

TEATRO PROFANO
dad

imprescindible, a A l f o n s o

Jernimo de Salas B a r -

had'llo, t a n a l t a m e n t e s a t r i c o q u e , g e n e r a l m e n t e , s e a t r o pella a l a c u m u l a r tipos e intenciones; a A l o n s o del C a s t i l l o S o r z a n o , y .a d o n A n t o n i o H u r t a d o d e M e n d o z a ,


q u i e n , s i n a b a n d o n a r la stira, t r a z a u n c u a d r o d e c o s tumbres

lleno d e v i v e z a

y c o l o r i d o e n el

Entrem-s de

Getafe, q u i e n e s c o n o t r o s q u e s u p r i m i m o s p o r n o p r o l o n g a r n o s , prepararon el xito del llamado

tremeses,

Lope de los en-

e s t o e s , el t o l e d a n o L u i s Q u i o n e s d e B e n a v e n -

t e , a l a b a d o p o r t o d o s , y d i g n o m u y d e v e r a s d e q u e s e le
a l a b a s e p o r la g r a c i a , d o n o s u r a y s u a v e
sus numerosas

obras campea.

Las civilidades,

irona q u e en

D e este autor

insertamos

signo d e la preocupacin lingstica de

la poca, aunque lamentamos

haber tenido q u e prescin-

d i r d e o t r a s m u e s t r a s m s r i c a s e n a c c i n y e n situaciotn e s c m i c a s . La visita de la crcel, Turrada, l a Maya,


e l borracho, el remediador, los mariones, D. Gaiferos, los
sacristanes burlados, l a hechicera, e l enfermo, el retablo

de las maravillas, a s u n t o i n s p i r a d o e n El Conde Lucanor

y e n C e r v a n t e s ; el talego-nio, l o s cuatro galanes, e1\


murmurador, el guardainfante, l a capeadora, etc. etc..
p r u e b a n l a f e c u n d i d a d y r i q u e z a d e p r o c e d i m i e n t o del c e lebrado escritor.
O b r a d e juventud s o n indudablemente los entremeses
d e Q u e v e d o , y , p o r tanto, anteriores a los de Quiones
de Benavente;

pero constituyen rasgos de ingenio

pios del c o m p l e j o h u m o r i s m o

del creador

pro-

del Buscn.

Y a q u e n o n o s s e a p o s i b l e r e c o g e r e n estas p g i n a s

tex-

Entrems de la
ropavejera, El caballero de la tenaza, a infanta Palancona, el Mdico, e l muerto, y especialmente Las sombras
t o s c o m p l e t o s n o d e j a r e m o s d e c i t a r el

en que intervienen C a l a i n o , el B o b o de C o r i a ,

Maricas-

t a a , el O t r o , V i l l a r i e g o , el R e y q u e r a b i , el R e y P e r i c o v otros que
siendo d e todos nombrados
de nadie son conocalos.

C a l d e r n d e la B a r c a , J e r n i m o de C n c e r , R o j a s

Zo-

r r i l l a , B e r n a r d o d e Q u i r s y , c o n m s g r a c i a que t o d o s
ellos don A g u s t n

Moreto, siguieron dando auge a

e n t r e m e s e s . D e este l t i m o h e m o s r e c o g i d o el

para la noche de San Juan,

tambin llamado

los

Entrems
d e Alcolea

p o r e l p e r s o n a j e que en l i n t e r v i e n e . D e este d r a m a t u r -

g o son el Corta-caras, Doa Esquina, el Hambriento, el


hijo del vecino, la Reliquia que es uno d e los m s o o p u l a r i z a d o s , la Mariquita, el poeta, e t c . P a r a fiestas p a l a t i nas e s c r i b i a l g u n o s c o m o El Alcalde de Alcorcen, las
Fiestas de Palacio, e l Ayo. D e c o s t u m b r e s teatrales es El
vestuario.
Sols y R i v a d e n e y r a , Coello, Surez de D e z a ,

Monte-

s e r , C u b i l l o d e A r a g n , d o n Juan V l e z d e G u e v a r a , L a nini y singularmente don Sebastin de V i l l a v i c i o s a ,

con

a l g u n o s m s d e m e n o s m o n t a , l l e n a r o n el l t i m o p e r o d o
en que e s t u v i e r o n en a u g e los e n t r e m e s e s . T o d o s se n u trieron de

sucesos

c i r c u n s t a n c i a l e s , de

cuentos

popula-

r e s , d e a v e n t u r a s estudiantiles y asuntos c r t i c o s n o s i e m p r e edificantes, as c o m o en b u r l a s s o b r e


1790

t i p o s o clases sociales. E n

determinados

se p i d i la s u p r e s i n d e

l o s e n t r e m e s e s , y pudo l o g r a r s e p o r q u e e n el s e g u n d o int e r m e d i o y a n o se haca el


ste s e g n a d v e r t a

baile,

sino el sanete, y c o m o

C o t a r e l o , no podra

suprimirse

" p o r q u e e r a el e n t r e m s d e actualidad, y , p o r t a n t o , d e
gusto para

t o d o s " , qued

triunfante

por

sucesor

de

aquellas p i e z a s que resultaban a n t i c u a d a s .


E n la h i s t o r i a del s a n e t e lucen los n o m b r e s d e d o n
Nicols

Gonzlez

nndez,

don

tin

Martnez,

Manuel

Vzquez,

don

Fermn

Jos

don

Antonio

de

Laviano,

L a n d e r o , don

Pablo
don

Jos

Fer-

Sebas>-

Lpez

de

S e d a o , d o n J o s I b e z , L u i s M o c n , el f e c u n d o C o r n e lia, y d e s t a c a n d o entre t o d o s estos m o d e s t o s a s t r o s , los


d e p r i m e r a m a g n i t u d q u e se l l a m a r o n d o n R a m n

Fran-

c i s c o I g n a c i o d e la C r u z C a n o y O l m e d i l l a , y d o n J u a n

193
VI13

mm&ir.
TEATRO

PROFANO

I g n a c i o G o n z l e z del C a s t i l l o , m a d r i l e o y g a d i t a n o , r e s pectivamente.
E l p r i m e r o i n i c i su v i d a l i t e r a r i a o r i e n t a d o hacia l o s
dramas y tragedias afrancesados
m o s o espectculo

y h a b l a n d o del " l a s t i -

de l o s sanetes, d o n d e slo se s o l i c i t a

la i r r i s i n , c o n notable o f e n s a del o y e n t e d i s c r e t o ' ' . A f o r t u n a d a m e n t e r e c t i f i c , y a d e s p e c h o de las p o l m i c a s q u e


s o s t u v i e r o n los q u e v e a n c o n d e s a f e c t o cuanto se o p u s i e ra al a c a d e m i s m o

de la p o c a , se m a n t u v o hasta el fin

en el c a m i n o realista de sus a f a m a d o s sanetes. F e c u n d o


e s c r i t o r , l l e g a n a 70 las t r a g e d i a s , c o m e d i a s y

zarzuelas

q u e h a c a t a l o g a d o d o n E m i l i o C o t a r e l o , y a 475 l o s s a i n e tes, e n t r e m e s e s , loas, i n t r o d u c c i o n e s , i n t e r m e d i o s y t r a g e dias burlescas. L a g a m a d e t i p o s , c a r a c t e r e s , c o s t u m b r e s ,


a n c d o t a s y a c c i o n e s i n g e n i o s a s que e n tales o b r a s

apa-

r e c e n son tan v a r i a d o s y r e s p o n d e n a t a ! g r a d o de v e r d a d , q u e deca el e s c r i t o r c o s t u m b r i s t a d o n Jos


"El

Somoza:

que q u i e r a c o n o c e r a f o n d o l a s c o s t u m b r e s

espao-

las e n el s i g l o X V I I I , estudie el t e a t r o de d o n R a m n d e
la C r u z , las poesas de I g l e s i a s y los

Caprichos

r a s g o s a t r i c o q u e r e s p o n d e a la c o n v i c c i n

de G o y a . "

El

R e c o g e m o s en este v o l u m e n el p o p u l a r s i m o

Manolo,

espaolsima

t r i u n f a n t e e n este d r a m a t u r g o c o n t r a sus p r i m e r a s

incli-

naciones.

D e l s e g u n d o insertamos El caf de Cdiz, por el que


podr

vislumbrar

el c u r i o s o

lector

la v e r a c i d a d

de la

a p r e c i a c i n q u e s o b r e l o s sanetes de G o n z l e z del C a s tillo haca d o n L e o p o l d o


cin

de estas

Deca
celada

a s : "sus cuadros
firme,

C a n o , a q u i e n se delie la e d i -

obras, hecha

p o r la A c a d e m i a

de seguro e f e c t o ;

su l e n g u a j e

luza, sazonada

c o n la sal g o r d a

el

cualquiera

argumento,

gracia;

Espaola.

son abocetados, pero con pin-

cosa

jerga

del m o d i s m o
pequea,

los caracteres, e x a g e r a d o s

para

pero

anda-

popular;
llena

de

ser c o m p r e n d i -

dos p o r los t a r d o s d e e n t e n d i m i e n t o , p a r e c e n

arrancados

d e la r e a l i d a d y e n la p l e n i t u d de la v i d a y del d o n a i r e ,

194

OBSERVACIONES
y,

en

resumen,

esos

sanetes

de

punzante

irona

que

t r a n s f o r m a b a n el e s c e n a r i o en p u r g a t o r i o de v i c i o s y

ri-

diculeces

para

ca-

mino

la

de

picaros

virtud

payos, mantuvieron

aquel

pueblo,

que

en el

poco

despus

h i z o de la h e r m o s a C d i z el i m p e r i o de la cultura y d e l
p r o g r e s o , y el b a l u a r t e de la i n d e p e n d e n c i a

nacional."

L o s sanetes se han m a n t e n i d o e n su l o z a n a

encarna-

c i n de las c o s t u m b r e s p o p u l a r e s hasta nuestros d a s ,


por

ser

raz

tan hispana, h a b r n

d e ser, con

toda

se-

g u r i d a d , c o n t i n u a d a m a n i f e s t a c i n d e la d o n o s u r a d e l o s
ingenios espaoles.

105

LOA

DE

LA

COMEDIA

AGUSTN DE ROJAS Y

Aunque

VILLANDRANDO.

el p r i n c i p a l

con q u e he salido a c

intento
fuera

e r a slo el alabar
el u s o d e l a c o m e d i a ,
sus muchas prerrogativas,
requisitos,

preeminencias,

su notable antigedad,
dones, libertad, franquezas,
entiendo y o que
no hacer para su

bastara
grandeza

catlogo de los reyes,


que con sus personas

mesmas

la h a n h o n r a d o , y se h a n h o n r a d o
d e r e p r e s e n t a r en ella,

197

TEATRO PROFANO
saliendo

en

teatros

pblicamente en mil

fiestas,

como

siempre

Claudio,

emperador,

lo a c o s t u m b r a b a en s u t i e r r a ,
Heliogbalo y

Nern,

y otros principes de cuenta;


sino de aquellos varones
q u e con la g r a n
de sus divinos

sutileza
ingenios,

con sus estudios y letras,


la han c o m p u e s t o y d a d o
hasta dejarla
despus

de

lustre

perfecta,

tan largos

siglos

c o m o ha que se representa.
Y

donde ms ha

d e quilates la

subido

comedia

ha sido donde m s

tarde

s e h a a l c a n z a d o el u s o

della,

que es en nuestra m a d r e
porque en la dichosa

Espaa,

era

q u e aquellos gloriosos reyes


dignos de memoria eterna,
don Fernando e

Isabel

(que y a c o n los santos r e i n a n ) ,


de echar

de E s p a a

acababan

todos los m o r i s c o s , q u e

eran

de aquel reino de G r a n a d a ,
y entonces se daba en ella
principio a la
s e l e dio

Inquisicin,

a nuestra

198

comedia,

Y donde ms ha subido
de quates la comedia
ha sido donde ms tarde
se ha alcanzado el uso della,
que es en nuestra madre Espaa,

LOA DE LA COMEDIA
J u a n d e l ( i ) E n c i n a el p r i m e r o ,
aquel insigne

poeta

que tanto bien e m p e z ,


de quien tenemos tres glogas,
q u e l m i s m o

represent

al almirante y

duquesa

de Castilla e Infantado,
q u e stas fueron las p r i m e r a s .
Y

para ms honra

y d e la c o m e d i a
en los das q u e

suya

nuestra,
Coln

descubri la g r a n

riqueza

de Indias y N u e v o
y el G r a n C a p i t n
a sujetar aquel

Mundo,
empieza

reino

de aples y

su

a descubrirse

empez

tierra,

el u s o d e la c o m e d i a ,
porque

todos

se

animasen

a emprender cosas tan buenas,


heroicas y

principales,

viendo que

se

representan

p b l i c a m e n t e los hechos,
las h a z a a s y g r a n d e z a s
de tan insignes

varones,

as en a r m a s c o m o en letras.
Porque aqu

representamos

u n a de d o s : las
(i)

En

ei

t e x t o , de

/a.

201

proezas

TEATRO PROFANO
de

algn

ilustre

su linaje y

su

varn,

nobleza,

o los vicios de a l g n

prncipe,

las c r u e l d a d e s o b a j e z a s ,
p a r a q u e el u n o s e i m i t e
y

c o n el o t r o h a y a

enmienda;

y a q u se v e q u e es

dechado

d e la v i d a la c o m e d i a .
Q u e c o m o se

descubri

con aquella nueva


y

Nuevo

tierra

M u n d o , el

que y a tantos v e r

viaje

desean,

por ser de honra y provecho,


regalo, gusto y

riquezas,

as la f a r s a se hall,
que no es de m e n o s que aquesta,
d e s d e el p r i n c i p i o d e l m u n d o
hallada, usada y

compuesta

p o r los g r i e g o s y

latinos

y otras naciones

diversas.

A m p l i a d a de romanos,
q u e l a b r a r o n p a r a ella
teatros y

coliseos,

y el a n f i t e a t r o , q u e

era

d o n d e se e n c e r r a b a n

siempre

a or comedias

dstas

ochocientas mil

personas,

y otras q u e n o tienen
E n t o n c e s escribi
aquella de su

cuenta.

Plauto

Alcmnena,
202

LOA DE LA COMEDIA
Terencio escribi su

Andra,

y despus, con su agudeza,


los

sabios

escribieron

italianos
muchas

buenas;

los ingleses ingeniosos,


gente alemana y

flamenca,

h a s t a los de a q u e s t o s
que ilustrando y
la han ido

tiempos,

componindola,

componiendo

as en burlas c o m o en v e r a s .
Y

porque yo no

tratar de gente

pretendo
extranjera,

s d e n u e s t r o s e s p a o l e s ,
d i g o que L o p e de
gracioso

Rueda,

representante,

y en su tiempo g r a n poeta,
e m p e z a p o n e r la

farsa

en buen uso y orden

buena.

P o r q u e la reparti en actos,
h a c i e n d o introito en ella,
que ahora llamamos

loa,

y d e c l a r a b a n lo q u e e r a n .
L a s m a r a a s , los a m o r e s ,
y entre los p a s o s de v e r a s ,
mezclados otros de risa,
que porque iban entre

medias

d e la f a r s a los

llamaron

entremeses de

comedia;

y todo a q u e s t o iba e n p r o s a
m s graciosa que discreta.

TEATRO PROFANO
Taan

una

guitarra,

y sta nunca sala

fuera,

sino adentro, y en los blancos,


m u y m a l templada y sin cuerdas.
B a i l a b a a la postre el bobo,
y sacaba tanta lengua
t o d o el v u l g a c h o ,

embobado

de v e r cosa c o m o aquella.
D e s p u s , c o m o los
se adelgazaron,

ingenios

empiezan

a dejar aqueste

uso,

reduciendo los poetas


la m a l o r d e n a d a
en pastoriles

prosa

endechas;

hacan farsa los

pastores

en seis j o r n a d a s

compuestas,

sin m s hato que u n


un lad y una

pellico,

vihuela,

una barba de z a m a r r o ,
sin m s o r o ni m s

seda.

Y , en efecto, poco a

poco

barbas y pellicos dejan,


y empiezan a

introducir

a m o r e s en las c o m e d i a s ,
en las c u a l e s y a h a b a d a m a ,
y un padre que a aquesta
haba galn

desdeado

y otro que querido


y un viejo que

era;

reprenda,

u n bobo que los acecha.

204

cela;

LOA DE LA COMEDIA
u n v e c i n o q u e los c a s a
y otro que ordena las
Ya

fiestas.

haba saco de padre,

haba barba y

cabellera,

u n vestido de

mujer,

p o r q u e e n t o n c e s n o lo
sino nios; despus

eran

desto,

s e usaron otras sin stas,


de moros y

de

cristianos,

d e ropas y tunicelas.
Estas empez

Berro;

l u e g o los d e m s

poetas

metieron

graves,

figuras

c o m o son reyes y reinas.


F u el a u t o r p r i m e r o
el noble J u a n

desto

de la

Cueva;

h i z o del p a d r e tirano,
c o m o sabis, dos comedias.

Sus Tratos de Argel, C e r v a n t e s ;


h i z o El Comendador, V e g a ;
s u s Lauras y El bello Adonis,
d o n F r a n c i s c o de la
L o y o l a , aquella de
que todas fueron

Cueva.

Audalla,

muy

y y a en este tiempo

buenas,

usaban

cantar r o m a n c e s y letras.
Y

esto cantaban dos ciegos,

naturales de sus tierras;


hacan cuatro

jornadas,

tres e n t r e m e s e s en ellas.

205

TEATRO PROFANO
Y

a l fin, c o n u n

bailecito,

iba la gente contenta.


P a s este t i e m p o , v i n o
subieron a m s

las cosas y a iban


hizo entonces

otro,

alteza;
mejor,

Artieda

s u s Encantos de Merln
y Lupercio sus

tragedias;

V i r u s h i z o s u Semramis,
valerosa en p a z y en

guerra;

M o r a l e s , s u Conde loco,
y o t r a s m u c h a s sin a q u e s t a s .
Hacan

versos

hinchados,

y a usaban s a y o s de tela
de

raso, de

y algunas
Ya
y

terciopelo,

medias de

se hacan

echaban

tres

seda.

jornadas,

retos en

ellas,

cantaban a dos y a tres,


y

representaban

Lleg

hembras.

el t i e m p o

que se

usaron

las c o m e d i a s d e apariencias,
de santos y

de

tramoyas,

y entre estas, farsas de


Hizo

Pero

Daz

guerras.

entonces

la d e l Rosario, y f u b u e n a ;

San Antonio,

Alonso

Daz,

y a l fin n o q u e d

poeta

en Sevilla que no

hiciese

de algn

santo su

206

comedia.

JlAglM''
LOA DE LA COMEDIA
Cantbase a tres y a
e r a n las m u j e r e s

cuatro,

bellas,

vestanse en hbito de h o m b r e ,
y bizarras y

compuestas

a representar

salan

con cadenas de o r o y perlas.


Sacbanse
a

los

ya

teatros,

caballos
grandeza

n u n c a vista hasta este t i e m p o ,


que
En

no

fu

la m e n o r

efecto, ste

dellas.

pas,

l l e g el n u e s t r o , q u e
l l a m a r s e el t i e m p o

pudiera

dorado,

s e g n al p u n t o en q u e
comedias,

llegan

representantes,

trazas, conceptos,
inventivas

sentencias,

novedades,

msica, entremeses,

letras,

graciosidad, bailes, mscaras,


vestidos, galas, riquezas,
torneos, justas,
y

al

que

fin

sortijas,

cosas tan

que parece cosa


que

diversas,

en p u n t o las v e m o s

digan

ms

que

yo

los que han

sido, son y

Qu

los q u e

harn

q u e n o sea c o s a
Qu

hoy

incrdula,

inventarn

dicho
sean.

vinieren,

hecha?
que n o

est

y a i n v e n t a d o ? C o s a es c i e r r a .

TEATRO PROFANO
Al

fin

la c o m e d i a

est

subida y a en tanta alteza,


que

se n o s

plegu a
Hace

vista;

que n o

se

el s o l d e n u e s t r a

compone

Lope

(la fnix
y

pierde de

Dios

apolo

de
de

de

Vega

nuestros
los

pierda.

Espaa,

tiempos

poetas)

tantas farsas por

momentos,

buenas,

todas ellas tan

q u e ni y o s a b r

contallas

ni h o m b r e h u m a n o
El

divino

quien

no

encarecellas.

Miguel

Snchez,

sabe

que

lo

inventa,

las coplas tan milagrosas,


sentenciosas y

discretas,

que compone

de

continuo

la p r o p i e d a d g r a n d e
y el decir

bien dellas

que aquesta
El

Jurado

digno
con

de

es m a y o r
de

todos,
grandeza.

Toledo,

memoria

callar

dellas,

est

eterna,

alabado,

que y o n o s, a u n q u e quisiera.
El

gran

Apolo,
en

cannigo

ocasin

q u e si y o

quedara

es

fuera

corta

mi

20S

Tarraga,
sta
t,
lengua.

LOA DE LA COMEDIA
E l tiempo es breve y y o largo,
y as he de d e j a r por
de

alabar

tantos

que en un
Pero

de

sin

fin

paso

fuerza

ingenios
considera.

dir

d e a l g u n o s q u e se m e
q u e el h e r o i c o
famoso

micer

Artieda,

el g r a n

Lupercio

Aguilar

el

de

el l i c e n c i a d o
Justiniano,

Leonardo,

Valencia,
Ramn,

Ochoa,

el i i c e n c i a d o

Cepeda,

Meja,

el b u e n d o n

Diego de

Mescua, don

Guillen

Lin,

don

Valdivielso

Flix
y

de

Salustio

del

que no ha compuesto
que no

mereciese

dan

y honra
De

los

provecho
a quien

farsantes

Alonso

de

Grajales.

Zorita,

Snchez,

Ros,

al

las
que

farsas, loas, bailes,


son:

Castro,

Herrera,

queda;
Poyo,
comedia

estar

con las letras de oro


pues

Vera,
de

Almendrez,

y, entre muchos, uno


Damin

acuerdan

Velarde,

impresa,
autor
representa.
han

hecho

letras,

Morales,
Mesa,
Avendao,

209
VI,14

TEATRO PROFANO
Juan

de

Pedro

Vergara,

de

Villegas,

Morales,

Castro,

y el d e l Hijo de la tierra.
C a r a v a jal,

Claramonte

y otros q u e no se m e
que componen y
comedias

han

muchas

acuerdan,
compuesto

buenas.

Quin a todos no conoce ?


Quin a

su fama

no

llega ?

Q u i n no se a d m i r a d e
sus

ingenios

S u p u e s t o q u e esto es

as,

n o e s m u c h o .que y o m e
a

pediros

que

por

ver

elocuencia?

en su

atreva

nombre,

la g r a n

reverencia

q u e se les d e b e a sus o b r a s ,
mientras

se hacen

que las faltas


de

los q u e

sus

comedias,

perdonis

las

210

representan.

para la comedia de Pico y Canente, de don Luis de Vlloa y


don Rodrigo Dvila {por don Antonio Sols y Rivadeneyra].
En la fiesta que se hizo a la mejora de la Reyna Nuestra
Seora.
La cortina ha de estar pintada de Nubes obscuras, con a!-\
gunas estrellas, que se vean entre ellas, en representacin
de la Noche; y por la parte alia han de baxar en vna nube
que atraviese todo el tablado la AURORA y seis NINFAS con
instrumentos, la AURORA y tres a cada lado, y han de ir baxando poco a poco, descubrindose por lo alto otra cortina
de resplandor, y, al mismo passo hundindose dcba.ro del
tablado la cortina de la Noche.
Cante la

A U R O R A . Esperando estn la Rosa


cuantas contiene vn Vergel
flores, hijas de la Aurora,
que anuncian el Sol tambin.
Ella aunque con majestad
lnguida, se dex ver,
quedando en su desaliento
hermosa la palidez.
211

TEATRO PROFANO
Todo es mbar quanto
mas

a y ! n o espire,

espira

porque

si se m a r c h i t a la R o s a
querr

i m i t a r l a el C l a v e l .

(Dentro, detrs de la cortina, representan y cantan FLORA JI SUS


NINFAS lo que sigue.)

(Representa FLORA.)
0[h],

lo q u e tarda la A u r o r a !

S i n duda, mortales, q u e
a n d a d e s v e l a d o el S o l ,
pues

duerme

al

amanecer.

Ven, Aurora, ven,


que, d e todas las
reyna

flores,

la R o s a es.

Ven, ven,
q u e , si falta l a R o s a ,
perecer

el V e r g e l .

(Representa en la nube.)
UNO.

N O escuchas aquellas
que c o n suave

vozes,

tropel

estn l l a m a n d o a la A u r o r a ?

Canta A U R O R A . S i , s ; y a l a s e s c u c h .
REPKE.

2.

P u e s c m o t u dulce aliento
se detiene

en socorrer

a la r e y n a d e las

flores?

Canta A U R O R A . N o , n o ; n o m e d e t e n d r .
Canta CORO

I. Dinos

pues.
213

Can.'a

CORO 2.

CORO I .

Dinos

pues.

D e qu mal adolece la
de todas las

Reyna

flores?

Canta A U R O R A .

Y O lo dir.
S i q u e r i s q u e lo d i g a ,
escuchad,

atended.

S i q u e r i s q u e lo

diga,

y o lo dir.
Quando

en

p u d i e r a el

su

hermoso

florido

sin m i r a r

ms que sus

ensearse

vio

q u e s e a u s e n t a b a el

parece

que

anochecer.

0[h],

n u n c a f a l t a r el d i a !

Ofh],

siempre

durar,

n e g a d a al v i v i r

Rosa,

sin

l!

(Cantan dentro.)
Ven, Aurora,
que de

todas

ven,
las

flores,

R e y n a la R o s a es.
Ven,

ven,

q u e , si f a l t a l a

Rosa,

p e r e c e r el V e r g e l .

Canto 1.

Sol,

que

amenazaba

segundo

v i v e p o r el S o l l a

hojas,

florecer,

y qued tan mustia,

con

volumen

mes,

L u e g o b o l v e r la

213

Rosa

pues

TEATRO PROFANO
al p u n t o q u e b u e l v a el R e y
d e los a s t r o s , a
el

ilustrar

jardn.

Canta A U R O R A .

Parad,

tened.

L u e g o a los rayos del Sol


se d e b e r el c o n o c e r
el s e n t i r y e l r e m e d i a r
su

achaque.

AURORA.

Parad,
parad,

tened;

tened;

q u e el S o l s e v i e n e a c e r c a n d o ,
y desta suerte que veis,
e n la p r e s e n c i a del S o l
d e x a la A u r o r a

de ser.

(Bucla la AURORA con sus seis


NINFAS a lo alto, llevndose rpidamente la cortina de resplandor y quedando la de la noche
y la Nube en que se basaron,
debaxo del tablado, y descbrese
vil jardn adornado de diferentes flores, y en l FLORA con

seis NINFAS, que apresuradamente andan cultivando el jardn, y tina deltas cantando In
que sigue.)
Voz.

Q u diligente anda

Flora!

Q u impaciente se apresura
p o r q u e la R o s a

padece

de la noche las i n j u r i a s !

(Representa FLORA.)
214

ti*;
LOA
N i n f a s , c u i d a d o ; a la R o s a
antes q u e a t o d o se a c u d a mirad

q u e e n ella

quanto mi D e y d a d

Canta V o z .

Desmayse
mas,

peligra
fecunda.

su b e l l e z a ;

sin d e x a r

de ser mucha.

N u n c a pueden ser m e n o r e s

FLORA,

bellezas, c o m o

Canli V o z .

la suya.

Q u e los mismos desalu-mo,


estn bien e n la h e r m o s u r a .
C m o tarda en socorrerla
el S o l , q u e e n e l l a s e i l u s t r a ?
C m o n o acude a los riesgos

FLORA.

d e su p a l i d e z p u r p r e a ?

Canta Voz.

O n o sabe q u e padece,
o

padece donde

(Empizase

alumbra.

a descubrir por lo

alto APOLO con una NUBE y trae

a COSME a los pies, y prosiguen


FLORA y la msica.)

FLORA.

D e l S o l se sienten los passos.

Voz.

L o s arreboles

FLORA.

A r d e en prpura el oriente.

Voz.

Aljfar

FLORA.

Q u alegre

madrugan.

el ciclo suda.
esta

q u e se c o n t r a x o

se esparce,

Q u d i l i g e n t e esta r o s a

Voz.

v e r d e s lazos

Canta

flor

tan mustia

APOLO.

desanuda!

L o s d e s m a y o s d e la R o s a

215

TEATRO PROFANO
traen al S o l precipitado,
q u e su m i s m a luz lo d i x o
de su mejor

reflexo los desmayos.

(Entre sueos COSME.)


COSME.

Yo

estaba tomando

el S o l

y el S o l a m m e h a t o m a d o :
digasme t la T r a m o y a ,
a quntas mil leguas m e descalabro ?
Canta

APOLO.

S i e s t e s s a flor s i n a l i e n t o s
para qundo son mis rayos?
P a r a q u n d o lo q u e influyo,
y lo q u e v i v i f i c o , p a r a

COSME.

qundo?

P a r a q u n d o se c o m p u s o
lo d e J u a n R a n a m e l l a m o ?
Y

para

qundo

se dixo

el t e n m e , t e n m e q u e m e c a y g o ?
Canta

APOLO.

ilustrar las otras

flores

a m a n e c e el S o l d e l P r a d o ,
y a su p r p u r a le deban
lo m i s m o q u e a m i l u z deben l o s a s COSME.

En

forma de pesadilla

ftros.

v e n g o en v n brindis del B a c o ,
a la s a l u d d e l a R e y n a ,
haziendo la razn con este trago.
(Aqu lepa la Nube del tablado,
baxa APOLO delta, y COSME se
queda dormido, como vino, en el
tablado, y la Nube se hunde debaxo de l.)

LOA
FLORA.

Salve, O[h]

m o n a r c a luciente,

que ha de ser m a y o r
parecindote a otro
hasta

en

ser

has

llegado,

Sol,

planeta

quarto!

S a l v e otra v e z , pues la

Rosa

r e n a c i e n d o , al v e r t u s r a y o s ,
para

tu

aplauso

despliega

la p r p u r a d e s u s l a b i o s !

(Entre sueos COSME.)


COSME.

Q u e despertar no me
con esto que estn

APOLO.

Flora hermosa, a cuyo


tributa

flores

y, aunque
queda, al
Essa

el

r e s i s t a el
fin,

Rosa

invierno,

p o r t u y o el

de quien

del m e j o r de tus

APOLO.

es

posible

campo

[h]oy

hablando,

( q u e es la j u v e n t u d

no

imperio

Mayo,

en sombras ests

FLORA.

dexen

hablando!

florida

milagros)

que

peligre.

P o r qu, A p o l o soberano ?
P o r q u e e s el S o l s u
y c o m o , si h a s

e n la e m p r e s a q u e
este su Real
e s el g u i l a

remedio,

reparado
corona

Teatro,
imperial

q u i e n m s se a c e r c a a m i s
siempre

que essa

flor

t i e n e el r e m e d i o e n s u
217

rayos,

peligre
mano;

TEATRO PROFANO
p u e s ; c o n a c e r c a r l a al
hallar en

Sol

renovado

s u v e r d o r , y el S o l s a b r
arrojarse

a sus

desmayos,

si e l l a s e t a r d a e n

buscarle,

pues,

ilustra

con

siempre

sus

que

mismos

sus colores

FLORA.

el

Sol

No
la

Rosa

[ h ] o y celebras, no en vano

prorrumpe en
A POLO.

Rosa

enamorado.

S i es la salud de esa
lo q u e

campo,

imitando,

p a r e c e q u e , el d e la
sale

el

arreboles

fiestas

el

v e s q u e las h a

Mundo.

ordenado

Azucena?

FLORA.

Quin ?

APOLO.

La
luciente I n f a n t a del
la q u e , a p u r a s

perfecciones

c i e g a el p e r c e b i r

humano

e s t o r v n d o s e en los
lo a t e n d i d o

hermosa

Prado;

lo

ojos

admirado,

q u e a n a d i e c e d i e n el g u s t o
la q u e a n a d i e , e n el
y no pudo haber m s

cuidado,
digna

comissaria de su aplauso.
S u y a es la F i e s t a , y y o , v i e n d o
que dos ingenios
el d o m s

cantaron

numeroso

del m e j o r d e los e n c a n t o s

218

LOA
que

Ovidio

para

atribuye

sazonar

el

Circe,

plato,

he t r a d o essa c o m i d a ,
sabandija
COSME.

Que

del

Parnasso.

despertar

no me

con esto q u e estn


APOLO.

Y a q u e has l l e g a d o al
despierta, cosquilla

COSME.

dejen

hablando!...

Quin

Retiro

humana.

llamaba aqu a Juan

Rana'

P e r o , q u es e s t o q u e m i r o ?
L a luz m e ha d e j a d o a escuras.
Ments, ojos

pecadores,

porque soabais con

flores

y os hallis c o n hermosuras.
E n otras mil maravillas
he dado,

flores;

no

si y o e n e l c a m p o o s

dex

c m o o s h a l l o e n las m e x i l l a s ?
APOLO.

E a , N i n f a s , y a q u e el a l m a
de la e m p r e s a

descifr,

cantad nuestra dicha, e n


que

entramos a

Flora
FLORA.

YO
de

APOLO.

yo

mayor

las flores
dos

festejo.

prevendr

fecundos

ingenios.

y o a esas llores

el n u m e n q u e m e
los c a r i o s del

dar
granjea

laurel.

FLORA.

Cantad, pues, nuestra

APOLO.

Cantad, nuestra

219

tanto

disponer

dicha,

alegra,
pues.

TEATRO PROFANO
(Vanse APOLO 31 FLORA y salen

por los dos lados cantando L U I SA y

MARIANA ROMERO asisti-

da[s] de tres NINFAS cada vna.)


MARIANA.

Escuchad,

escuchad.

LUISA-

Escuchad,

atended.

MARIANA.

S i queris que lo diga


escuchad,

LUISA.

atended.

S i queris

que lo diga,

y o lo dir.
MARIANA.

D e nuestro R e y , qu

dizes?

Ala.
LUISA.

Todos

ignoran.

Ala.
MARIANA.

Dilo.

LUISA.

Todos

ignoran,

c o m o es m s lo q u e vale
quien tanto

importa.

En ala todas.
C o m o e s m s lo q u e vale
quien
LUISA-

tanto

importa.

Q u d i r s d e la

Reyna?

Ala.
MARIANA.

Q u e la

hermosura

ala.
LUISA.
MARIANA.

Dilo.
Q u e la

hermosura

se lo dize en su cara,
porque

es m u y
220

suya.

LOA
TODAS.

S e lo d i z e e n s u c a r a ,
porque es m u y

MARIANA.

suya.

D e su salud, q u

sientes?

Ala.
LUISA.

Q u e lo p e r f e c t o ,
ala.

MARIANA.

Dilo.
Que

lo

perfecto

h a e n c o n t r a d o el
de estar m s
LUISA-

camino

bueno.

Q u dirs d e la

Infanta?

Ala.
MARIANA.

Mara

Teresa,

ala.
LUISA.

Dilo.

MARIANA.

Mara
es vna

Teresa
luz, que

c o n lo q u e
TODAS.

ES

inclina

ciega.

una luz, que

inclina

c o n lo q u e c i e g a .
MARIANA.

la

Margarita?

ala.
LUISA.

LOS

ojos

pasman,

ala.
MARIANA.
LUISA.

Dilo.
LOS

ojos

de mirar
tan d e
TODAS.

De

da

maana.

mirar

tan de

pasman
tanto

tanto

maana.
321

da

LJVgrOL-'-U-

TEATRO PROFANO
LUISA.

D e las damas, q u

dizes?

Ala.
MARIANA.

Q u e son m u y caras.
Ala.

LUISA.

Dilo.

MARIANA.

Q u e son m u y caras,
p o r q u e llevan los o j o s
sin hacer

TODAS.

gracia.

P o r q u e llevan los ojos


sin h a c e r

gracia.

LUISA.

D e m o s fin a l a L e a ,

MARIANA.

M u y bien h a s dicho,

Ala.

Ala.
LUISA.
MARIANA.

Dilo.
iMuy
que

bien h a s dicho,
si el p r l o g o

se q u e x a
TODAS.

es largo,

el l i b r o .

Q u e si e l p r l o g o e s l a r g o ,
se q u e x a

el l i b r o .

Saynete con que se dio fin a la comedia de P i c o y CANENTE.

(Al acabar la comedia dize Jpiter, en dndose las manos Pico


y CANENTE.)
JPITER.

C e l e b r e el m u n d o este
triunfo

insigne

del amor.

CANENTE.

N O es este
triunfo el q u e h a d e celebrarse.

Pico.

P u e s , q u l ? , si e s e s t a m i s u e r t e .

222

LOA
CANENTE.

YO

lo

dir;

si q u e r i s q u e l o d i g a
escuchad,

atended,

que m e buelvo a ser C a n e n t e


del asunto en que e m p e c .
E s p e r a n d o estn la

Rosa

quantas contiene vn

Vergel,

flores,

h i j a s de la A u r o r a ,

bellas, q u a n t o p u e d e n

ser.

(Sale la ROSA.)
ROSA.

Ella, aunque con

magestad,

n o d e b a x o de dosel,
sino sobre alfombras

verdes,

p u r p r e a se d e x ver.
C o m o a r e y n a d e las
g u a r d a le c i e
si a r d i e r a s

Flores,

fiel,

son

las

espinas

q u e en t o r n o della se v e n .

(Dos Ninfas adornadas de esfinas


y hojas de rosal.)
ESPINA.

P l a q a a la h e r m o s u r a ,
que

haciendo

sin d e x a r

la

amable

placa;
el

respeto

magestad

l l e v a c o n s i g o el d e s p e j o .
LUISA.

E n vindola, d i x o : a y !
v n j a c i n t o , y al

papel

lo e n c o m e n d d e s u s
p o r q u e se p u e d a

leer.

hojas,

TEATRO PROFANO
(Dos
JACINTO.

A y donayre, ay, discrecin ;


ay

gracia, ay,

Todo

LUISA.

JACINTOS.)

lo

entendimiento!

[h]ay

en lo h e r m o s o ,

n a d a falta e n lo

perfecto.

mbar

vestido

e s p i r a el

del blanco j a z m n , de aquel


cuya castidad

lasciva,

V e n u s , hipcrita es.
(Dos
JAZMN.

JAZMINES.)

A u n q u e n u n c a p e r d i el
la R o s a , al sentir el
cerca andaban

los

mbar

riesgo

jazmines

q u a n d o e l l a c o b r el a l i e n t o .
LUISA.

La

f u e n t e d e x a el n a r c i s o ,

q u e n o e s p o c o p a r a l,
y y a n o se m i r a a
a d m i r a n d o lo q u e
(Dos
NARCISO.

s
ve.

NARCISOS.)

LOS que culpis a


acusad

tambin

Narciso,

al

tiempo ;

n o a m a r a y o lo q u e
si y o v i e r a l o q u e
LUISA.

Mosquetas, y

vi

veo.

clavellinas

son sus d a m a s , q u m s
2.24

quis?

LOA
O [h]

t, que pides

lugar,

q u e t e n e r l e e n su d e s d n !
(Dos. l'na AIosyuETA y vna
VELLINA.)
Por

m s q u e t o q u e al

s a l g a el T e m o r a l
que

Amor

CLA-

Amor

festejo,

en nuestra

presencia,

n u n c a sale d e r e s p e t o .
Meninas
y muy

son

las

Violetas,

bien lo pueden

las p r i m i c i a s d e l a s
que antes huelen

ser
flores,

que

se

ven.

(Dos nias adornadas de violetas.)


Aunque

esta n i e z

estudia

del r i g o r los rudimentos,


n o es m e n e s t e r la

malicia

para saber el d e s p r e c i o .
0[h],
Vn

q u c e l o s o est el

mal

caiga

cortesano

siempre

d e b e de ser

Lirio!

que

borcegu

portugus.

(Cosme y Mendoza de portugueses, adornados de lirios.)


E u , que fon o B i s p o de o c a m p o
confirmara ao Sol bein
e le c h a m a r a

zedo,

Mariana,

q u e m u i t o m i l h o r , C[ue

Febo.

VI.is

TEATRO PROFANO
Qu Febo ? Febo vn
de R e y n a ;

muito

un Escuiderio de a
com

cossas

de

menino

menos:
pie

barrendeiro.

(Mudanzas de reverencias.)
T o d o s h a c e n a la

Rosa

v n a inclinacin corts,
y

con m u y

buen ayre

que mal pudieran


dganme

las

sin

todas,
l,

flores,

dganme:
Dnde
Eu

lo

posa la

Rosa?

direi;

entrando em suas
a man
posa
das

mexilla

dereita,

pared

en

medio

Azucenas.

(Repiten y baylan.)
Dganme

las

flores,

dganme:
D n d e p o s a el N a r c i s o ?
Yo

lo

dir:

buscando

la

q u e a m a a s

hermosura
mesmo,

al cristal de su
p i d i el

espejo.

226

frente

LOA
{Repiten bayiav.do.)
LUISA.

Dganme

las

flores,

dganme:
D n d e estn los
CLAVELLINA.

claveles?

Y o lo d i r :
D e s p u s q u e en s u s
se a n d a n
de

respeto

[h]azia

mexillas

passeando
se

sus

encogen

labios.

(Repiten.)
LUISA.

Dganme

las

flores,

dganme:
Dnde
JAZMN.

Yo

lo

ganar

estn

siempre

por ms que

los

jazmines?

dir:
al

Mayo

embide,

q u i e n g a n p o r la
cinco

mano

jazmines.

(Repiten?)
MENDOZA.

Ollay,

Meninas,

que tambein da
da comedia,

ollay,
Comissaria

o[h],

da fermosssima

vindo que producen


seus

peis c o m

as

San

Antonio;

Infanta,
frores

suas

estampas^/-*" *

t o d a e m b e l e s a d a en m i m o s
dixo vna

fror

227

castillana;

f <-*5-=

/>".

TEATRO PROFANO
a y , q u e el c a m p o
con sus

florece

pisadas,

pues que en febrero


flores

llevan

las plantas.

(Repiten.)
COSME.

Ollay, ollay, que c o n c r u y o


con esta

portuguesada,

y c o n el g u s t o

parece

q u e se b u e l v e

Dios mi

En

nuestra

Viva
Que
en

la

lengua

habla.

suene

Reyna!

no hay

nuestra

vozes

mejores

lengua.

(Repiten.)
TODOS.

Viva!
nuestra

es lo m s q u e

dize

alegra.

Digo que viva! y luego


digo que viva !

(Repiten y dan fin.)

228

E L

B A I L E
Y

D E L
E L

A Y ,

A Y .

S O T 1 L L O

Salen dos FREGONAS cantando, con sus los.


FREG.

I."

"Ancha

la e s p a d i t a ,

los tiros cortos,


sale el bien d e m i v i d a
a matar

moros.

Gansada v e n g o , q u e el ro
lejos

de

mi

casa

est;

el l o l o p a g a r ,
y a q u e m e h a c a n s a d o el l o .
FREG.

2."

Dije yo : Manzanares ;
dijo

l:

Pisuerga;

l e v a n t a m o s las v o c e s
y hubo
FREG.

I."

FREG.

2.*

Es

pendencia."

Mara?
Es

Oh, amiga!;

Isabel?

d a m e esos

D a s ha q u e n o t e v e o .

229

brazos.

TEATRO PROFANO
FREG.

I."

FREG.

2.

Sintate.
No

voy

despacio,

que gruirn en mi
FREG,

FREG.

Son

2."

mal

casa.

acondicionados ?

Cuntame, por vida

tuya,

si m u d a s t e

de a m a

Pues, haba de

sin d a r m e b u r e o un
padeciendo

ao,

impertinencias ?

FREG.

I."

FREG.

2."

D e aquel

FREG

I.*

Q u , te trataba tan

FREG.

2.

D e s p u s d e l i m p i a r el p a t i o ,

De

barrio.

pasarme

quin?

b a r r e r la c a s a y
y

barrer m u y

espanta].
mal?

zagun,

de

ordinario;

despus de a n d a r en visitas,
traer y llevar
y

recados,

de a n d a r e n la

con

cocina

ligereza de un

despus de fregar

gamo;
sartenes

y un v a s a r d e sucios platos,
con m s ollas que se c o m e n
l o s b o b o s e n el t a b l a d o ,
lo q u e s o b r a b a d e d a
me hacan estar

rezando,

y al c a b o con h a m b r e
a mi triste v i d a
P o r esto m e

daban

cabo.

desped,

y y a sirvo a un

230

boticario

EL BAILE DEL ; AY, AY, AY!


con gusto, mas

con

de aceites, botes y

Y EL SOTILLO
pasin

emplastos.

(Tocan dentro guitarras y cantan.)


FREG.

C a n t a r o i g o en la r i b e r a

I.

entre sus

floridos

ramos,

y si no m e e n g a o , s o n
nuestros

respetos

lacayos.

(Sale un LACAYO y un

cantando.)

MUS.

I.

Son

estrellas
de mi

los

Msico

ojos

morena,

es v e r d a d q u e es

fregona,

q u e ella n o reina.

(Sale otro LACAYO con otro Msico cantando)


MUS.

2.

Dios

te

libre,

fregona,

q u e te halle l i a b l a n d o ,
p u e s c o n o c e s la
de tu

furia

lacayo-

(Sale BELTRN, lacayo, cantando..


BELTRN.

Todo hombre
s i e m p r e es

lacayo

valiente:

que ha de ser

esforzado

quien vino bebe.


FREG.
LAC.

I.
I

O h , lacayo de mi
Oh,

fregona

vida!

de mis

231

ojos!

TEATRO PROFANO
FREG.

2.

LAC.

2.

LAC.

I.

Ya

cesaron

mis

enojos.

P r e n d a del a l m a
Mi

regalo, mi

querida!

fregata,

e s posible q u e nos
FREG.
LAC.

I."
2.

Por

tanto gusto,

Vaya,
que

pues, que

se

dilata,

estos seores

p a r a bailar,

vemos?

bailemos.

darn,

ocasin

cantando.
F R E G . 2*
Mus.

i.

Tienes

razn.

B a i l e n , q u e el s o n l e s h a r n .

(Cantan y
guiente :)

bailan la letra si-

A u n q u e el c a m p o se v e

florido

c o n la b l a n c a y la r o j a

flor,

ms

ama

florido

c o n las
Aunque

se v e quien

flores

del

dulces

amor.

ruiseores

le d e n al c a m p o

placer,

y e n s c o n t e m p l e
los cristales
a u n q u e las

bullidores;
flores

le d e n la g l o r i a
ms

florido

c o n las

correr

mejores
mayor,

se v e quien

flores

del

ama

amor.

(Sintase, y dice la FREGONA i . )


a

FREG.

I."

Ah,
A

mi seor

dnde

solitario!

tiene la

232

ingrata?

EL BAILE DEL AY, AY, AY!


Q u i e r o decir la
Vive
BELTRN.

Y EL SOTILLO

fregata.

D i o s q u e es

temerario!

Q u i n l a m e t e a la

fregona

en h a b l a r m e , siendo un r a y o ?
I."

F r e g o n a s o y , y l l a c a y o -

BELTRN.

H a b l e b i e n la p i c a r o n a !

FREG.

FREG.

I."

Q u i e r e que diga por


se d i j o

que

de rocn a

poco
ruin?

BELTRN.
FREG.

I."

Querra.
Pues esccheme

voac.

S i es v u z ruin, y v a

BELTRN.

qu

haba

junto

lo m s del a o a u n

rocn,

poco hay de rocn a

ruin.

N o m e h a c o n t e n t a d o el p u n t o Ya

mis sentidos se

castigarla
mas

han

quejan:

mis

temo a sus

rigores;

servidores,

que aun de noche no la dejan.


M a s y a q u e no s bailar,
q u i e r o c a n t a r , n o se e s p a n t e .
FREG.

I."

BELTRN.

C a n t e , p u e s , si s a b e : c a n t e .
Y

c m o que he de

cantar!

(Saca la guitarra
canta.)
BELTRN.

S a l e la estrella d e

FREG.

Q u i e n dice

I."

BELTRN-

Al

Venus.

menos.

t i e m p o q u e el s o l s e p o n e .
233

BELTRAN y

TEATRO PROFANO
FREG.

2."

P o r q u e se

BELTRN.

FREG.

Qu

I."

entone.

la e n e m i g a del

BELTRN.

Su negro manto

FREG.

P o r q u e se m o j e .

I."

BELTRN-

FREG.

Q u bravo

I."

da.

bobera!
descoge.

c o n ella u n fuerte

BELTRN.

Semejante

FREG.

M t e t e un m o n t e .

2."

Rodamjuite.

BELTRN.

Sale de Sidonia

FREG.

E s un cuitado.

I."

moro.

toro!

airado.

BELTRN-

D e J e r e z la v e g a c o r r e .

FREG.

O h , que se c o r r e !

2."

BELTRN.

No

me c o r r o ; mas

callar

cuando

podran

Beltrn

hombre que por

su

canta,

garganta

c o m e ; es v e r d a d , n o se
FREG.

2."

B e l t r n se

BELTRN.
FREG.

2.

S , a fe.
P u e s canten los que aqu
esto en h o n o r de

FREG.

I."

ran.

llama?

Canten, que y o

estn

Beltrn.
bailar.

(Cantan y bailan.)
Msicos.

Q u c o r r i d o est

Beltrn

p o r la v a y a q u e l e d a n !
; Qu

c o r r i d o q u e le

veo

p o r la v a y a q u e l e d i e r o n !
FREG.

2.

D e la c a b e z a a los
doliente

est

su

234

pies

persona.

EL BAILE DEL AY, AY, AY!


ms corrido que

Y EL SOTILLO

una

mona,

y n o e s m u c h o si lo e s ;
t r a e el a l m a d e l r e v s ,
d i s p a r a t e s se le

van.

Qu corrido...!
FREG.

I."

El

se precia de

cantar,

oficio q u e n o le

toca;

tiene otra g r a c i a
y

su

n o p i e n s o eme es

p o r q u e es m u y
todos

le

buen

bebedor

conocern.

Qu

corrido...!

BELTRN.

Oh,

qu

FREG.

M i e n t e el l a c a y o !

I .

boca,
menor;

mal

q u e lo h a n

bailado!

(Dale un bofetn ella.)


BELTRN.
FREG-

I .*

;Ay,
Estopilla

de

ay!

Cambray,

d i g a q u i n se lo h a e n s e a d o !
BELTRN.

E s barro una

bofetada

p a r a n o a p r e n d e r u n son ?
FREG.

I.*

Vaya

esta n u e v a

de algn gotoso
FREG.

2."

No
para

FREG.

I."

invencin
inventada.

fu sino de un
vender

su

lencero

Cambray.

V a y a , p u e s , el A y , a y ,
que por bailarle m e

ay!.

muero.

(Cantan y bailan.)
Msicos.

Ay,
estopilla de

ay,

ay,

Cambray!

TEATRO PROFANO
i A y , a y , a y !, q u e el a y , a y , a y !
q u e hasta el a l m a se m e ha e n t r a d o ;
q u i e n el a y , a y , a y ! n o baila,
el gusto tiene
y>
KRE<

En

estragado.

ay,

ay!

un p o c i t o d e

i ay,

a>'!, estoy

celos,
metida,

q u e si e l a m o r n o m e
ay, ay, a y ! , y o soy
Ay,
BELTRX.

Todos

ay,

dicen

ay!

ay,

ay!

A y , a y ! con todos
Mal

diga.

haya quien no

ay, ay, a y ! , c o m o y o
i Ay,

ay,

saca,
perdida-

dijere
digo!

ay!

(Mtese en medio y va bailando,


con que se da fin al

baile.)

236

famosi

L A S

C I V I L I D A D E S
DE

L U I S

Q U I O N E S

DE

B E N A V E N T E

REPRESENTLO AVENDAO

Sale el doctor ALFARNAQUE con anteojos, sombrero de halda


grande, ropa negra y guantes doblados.
DOCTOR.

Tontonazos,

tontones,

retontones,

z u r d o s castellanicos de bullaque,
y o m e l l a m o el D o c t o r d o n

Alfarnaque,

y d e v e r g e n z a y lstima q u e os t e n g o ,
vuestra lengua a ensearos a hablar v e n g o .
N o hay que hacer burla, hablantes de p o [quito;
que

no

sabis

hablar,

por

Dios

bendito.

S i n o , e s p e r a d un p o c o , y a la p r u e b a .
I Por

qu

un

hombre

que

tiene

mala

[ lengua
le llamas

mal hablado?

Di, barbado,

q u e se es mal hablador, n o m a l hablado.

237

TEATRO PROFANO
Suele decirle un hombre al m s

mire
y

lo q u e le

puede

que

oiga

amigo:

digo;

arrepentirse:
lo q u e le d i g o h a d e decirse.

Q u s e r de pe a pa y u n a sed de agua?
Qu

es

erre a erre,

estarse

aunque

le

[pese ?
Tiene ms

erre erre que ese

Sueles decir,
que

ni teme ni debe

Con

e s o le h a s

porque,
que

para

Zurriburri,

desalmado.

abatille,

Aqueste, no
mirad

a un

honrado;

ni teme ni paga

Pues

ese?

furioso,

h a s de decille.

es l e n g u a j e d e los
si

decs estos

diablos?

vocablos:

abarrisco, a cada trique,

con sus once de oveja, a troche moche,


cancanillas, trists, cochite hervite,
calamocano, andar al estricote,
traque, barraque,

y otros que no busco

chichota, cachivaches y apatusco.


Pues y

el zas,

si le

advierto?

A l z la e s p a d a , y z a s ! , d e j l e
Es

vergenza

el

muerto.

decillo:

m s g e n t e h a m u e r t o el z a s q u e e l t a b a r Y

n o es m e n o r

enojo

[dillo.

e l b l a s n d e tener sangre en el ojo.


Decid,

locuras

vanas:

s a n g r e e n el o j o , e s h o n r a o

238

almorranas?

LAS
No

CIVILIDADES

m e meto en dibujos,

callen barbas y hablen pujos.

seores:

Dcenme por asombro:


seor,

trae la barba sobre el hombro.

N o es buen consejo e s e ;
porque

si y o

trajese

la b a r b a s o b r e e l h o m b r o s o l o u n d a ,
cordero de

Agnus

Dei

parecera.

(Sale el CRIADO.)
CRIADO.

A h , mi seor Doctor don Alfarnaque!


T o d o el l u g a r a g u a r d a e n e s a s a l a ,
de gente

cortesana,

preciados d e la l e n g u a

castellana;

y o q u e lo v i , al p r o v i s t o

v i n e e n u n santiamn.
DOCTOR.

Donoso caso!
L o s santiamenes tienen g r a n d e paso.
D e d i l e s que entren.

(Salen todos.)
Luis.
FRANCIS.

Qu

es deste

Q u es del q u e en n u e s t r a

maestro?

lengua

est

[tan diestro?
ISABEL.

Q u e s del que ensea a hablar ?

EUGENIA.

Dnde
al q u e dice q u e h a b l a r a n n

hallaremos
0

sabemos?

ANA.

E r e s t el q u e p r e s u m e s d e e n s e a r n o s ?

DOCTOR.

Yo

s o y el q u e p r e s u m o .

230

TEATRO PROFANO
ANA.

P e d a z o d e a d o b a d o p u e s t o al h u m o ,
q u puedes t

saber?

EUGENIA.

Triste
hombre

pintado

sobre

con qu juego de

figura,

sepultura,

manos

h a s de e n s e a r a h a b l a r los c o r t e s a n o s ?
ISABEL.

P o r qu as nos

deshonras,

bayeta p o r frisar, t u m b a de h o n r a s ?
DOCTOR-

Y O sufro estos apodos


con una condicin, seores godos.
Q u e si h a b l a r n o

supieren,

e n u n c i e r t o h o s p i t a l q u e los d i j e r e n .
sin fuerza de alguaciles,
h a n de entrar a c u r a r s e de civiles.
TODOS.

Somos

contentos.

DOCTOR.

V a y a , pues. . A h ,

hidalgo!

D e dnde sois ?
FRANGS.

D e aqu, y tengo un cuado


q u e es a v u e s a m e r c e d
que para ser
a
Al

marido,

moco de candil
humo

aqu me

es e s c o g i d o .
trujo,

o, p o r m e j o r decir, a
e n t r de

hoz

pintiparado;

de

eos,

somormujo;
y

desde

entonces

si n o lo ha por enojo,
le t r a i g o sobre
DOCTOR.
FRANGS.
DOCTOR.

Me

ojo.

trais sobre ojo ?


ES

caso

P u e s a las a n c a s m e trais,

llano.

hermano.

LAS

CIVILIDADES

L l v e n l e al hospital.
FRANCIS.

; T a n nial he h a b l a d o ?

(Llevante.)
DOCTOR-

T a l tengis la salud.

Luis.

este

cuitado

le l l e v a n c o n disgustos
justos y

enverenjustos,

porque e n palabras

pocas

f u t o d o c u a n t o h a b l a tontas y a locas;
y v o s d e s i m u l r a d e s el y e r r o
si o s t r u j e r a n
mas n o dej

la mano por el cerro;


animoso

ni roso ni bclloso,
y a s , e n oliendo el poste,
le entraron, sin decir
Y

osle ni moste.

y o ando p o r cantaros

d e Quinquibul e l p s a l m o

c o n l a lengua de un palmo.
p o r q u e s o i s u n pelmazo,

y e n f o r m a m e t e n i s cagado el baso.
DOCTOR.

P o r dnde han de meterse


cuando
Al

Lus.

e n el b a z o q u i e r e n

hospital,

proveerse?

hermano.

Y O al hospital? A

qu?

(Llevante.)
DOCTOR.

N O OS h a g i s

terco:

a q u e o s laven el b a z o , q u e est p u e r c o .

241
VI.ifi

>> gff *t.


TEATRO
ISABEL.

PROFANO

Aquestos m o z o s que llevar mandaste,

d a r n c o n t o d o ai traste;
y n o m e harn creer q u e m a l hablaban
cuantos

aran y cavan;

porque aquellos
pondr

sujetos

pies en pared

q u e eran discretos

q u e s o n habas contadas
e l d e c i r patochadas,

y si h a y m s tabaola,
escurrir la bola.
DOCTOR.

P u e s antes q u e la e s c u r r a , v a y a ,

ISABEL.

Mirad

q u e andis

digo.

conmigo

c o n la soaa arrastrando.
(Llvanla.)
DOCTOR.

ESO n o a h o g a ;
p e o r es q u e m e a r r a s t r e a m la s o g a .

EUGENIA.

P u e d o , d e v e r l o s ir c o n tanta

prisa,

descalzarme de risa;
m a s si c o n m i g o , h e r m a n o , se a t r a v i e s a ,
lo pagar

tres pies a la francesa,

p o r q u e l e h a r , si q u i e r o ,

andar al retortero.
N a d i e d e m se escapa,

q u e s o y m u j e r de chapa,
y

si h a c i e n d o

arrumacos

ha de venir a andar d e

B a s t a , q u e p o r su c a u s a

h e l l o r a d o los kiries.
24?.

me

embeleca,

ceca en meca.

LAS CIVILIDADES
DOCTOR.
EUGENIA.

V a y a dentro.
P o r qu voy, don Enredo?
(Llvenla.)

DOCTOR.
ANA.

Porque llor los kiries, y no el credo.


Pues, cmo hemos de hablar ? H a y

DOCTOR.
ANA-

[otro modo?
Tentada sois de lo civil y todo?
Ahora, sus !

DOCTOR.

Ahora, t u s !

ANA.

Si as lo adorna,
echar verbos, cantar la soma,
porque sepa que puedo
atar muy bien mi dedo,
y que estndole hablando,
venga rabo entre piernas raspailando.
Pues, qu pensaba el molde de poetas,
dejarlo en dos paletas,
y por ser frusilera,
que de bbilis bbilis se haca?
Porque el otro afligido,
gritando andaba como un descosido,
cuando marras marruecos por las naguas
a sabiendas estuvo entre dos aguas,
hacindome encreyente
que por mi rostro bello
hubo dcllo con dcllo,
y que pas por chiste.
Pero, quin fuiste til, que tal dijiste?
Levantse un remusgo
243

TEATRO PROFANO
y un dime y un dirte
h a s t a tente bonete;
y h t e l e a q u el e s t r a g o :

Vengo y tomo, y qu hago?


D i g o que estar no

a diente,

como

DOCTOR.

H a y ms

ANA.

NO

quiero

haca de buldero.

civilidades?

son sino v e r d a d e s ;

y vos, don Mazacote,

mirad por el virote


que no podrn trabajos

roerme los zancajos;


a n t e s m e h a n d e alegrar la pajarilla.
DOCTOR.

Jess, qu
Yo

ANA.

tarabilla!

me doy por vencido.

P u e s , en qu bodegn hemos comido?


A c a b a de decillo:

s o y gente del gardillo?


DOCTOR.

A u n q u e parezca
yo

ANA.

mengua,

q u i e r o h a b l a r tu l e n g u a .

A q u e s t o es disparate,

q u e e s a medio mogate.
DOCTOR.

N O es, por C r i s t o :
tal h a b l a r d e c r i s t i a n a n o se h a v i s t o .
O t r o s v o c a b l o s m a l la

ANA.

facilitan.

P u e s , c m o h e m o s d e h a b l a r si n o s
No

ves que soy arisca?

los

[quitan?

G e n t i l chacarrachaca, linda trisca!


Y a estoy amostazada ;

n o h e d e q u e d a r por corta y mal echada.


244

LAS
DOCTOR.
ANA.

CIVILIDADES

Calla, mujer.
S , har, como confiese
que hablamos bien.

DOCTOR.
ANA.

liarlo, aunque me pese.


Pues espere, que aqu le han de bailar,
sin chistar, sin paular y sin maular.

DOCTOR.

Quin habr que le ataje,


si ya est introducido este lenguaje,
que es entre gentes tales
ms comn que picote de a dos reales?
(Baile.)

Msicos.

Qu de rondn se han entrado


en la castellana lengua
todas las civilidades
que estaban antes en jerga.
Bailar el agua delante,
yo no s cmo se entienda,
y el llevar en caperuza,
mejor es que en la cabeza.
Y a lo d i j e : dos por tres
es mentira manifiesta,
que ms verdad le tratara
si dos por dos le dijera.
Todo el mundo est en un tris,
dicen por cosa muy cierta;
el qutame all esas pajas
al entendedor se queda.
No s lo que significa
ir como una jugadera,
245

TEATRO PROFANO
zascandil y ras con ras
c o n el tris tras a la p u e r t a .
Tom el cielo con sus manos,
y s e r al pie de la letra,
e s n e g a r a pie tintillas

l o d e l papasal y arengas.
Introdjole

el

descuido,

y pues nadie lo

remedia,

vaya

baile

un t o n o

q u e a esto m i s m o

se

nuevo
parezca.

S i ahora bien no hubiera,


seoras
no

se

mas,

fueran

los

d e las

visitas.

hombres

S i la oreja tan larga


tiene

el

que

escucha,

n o es accin d e curiosos.
sino de

muas.

S i se hace carnes
quien
lloren

mucho

mucho
q u e las

las

llora,
flacas,

importan.

E N T R E M S

P A R A
S A N

L A

N O C H E

D E

J U A N
DE

DON

A G U S T I

0 R E T O.

(Sale ROHLF.PO de figura y ios dos


criados.)
C R I A D O I."

A q u tienes recado de mudarte.

ROBLEDO.

L l a m a r o n al v a l i e n t e d e m i p a r t e ?

CRIADO. 2.

ROBLEDO.
CRIADO, I."
ROBLEDO.

S , seor.
El

broquel.
Aqu

est

todo.

1 ,as n o c h e s c o m o a q u e s t a s , d e s t e m o d o
ha d e salir v n s e o r n reciente
a o c a s i o n a r , y r a l o el v a l i e n t e .
Esta noche he de hazer quanto gustare :
las d a m a s q u e e n c o n t r a r e
l a s h e d e m a n o s e a r ; m a e s la n o c h e .

<]*

TEATRO

>

PROFANO

H e de m e t e r m e entre cauallo y coche.


Con todo pienso alearme.
H a s t a c o n la j u s t i c i a h e d e e s t r e l l a r m e ,
y si a y a l g u n o q u e r e i r

intente,

l e d a r v n a l i b r a n c a e n el v a l i e n t e .
C R I A D O I."

L u e g o , n o has de

reir?

ROBLEDO.

YO

no,

menguado.

N o suele un g r a n seor darle a v n c r i a d o


el d i n e r o q u e al g u s t o

pertenece,

y l i b r a e n l l o q u e g a s t a r se o f r e c e ?
P u e s ass y o , al v a l i e n t e a q u i e n m e
mi

clera le

y si, p o r s u e r t e
se o f r e c e

llego

entrego,
varia

pesadumbre

extraordinaria

sin v e l l o y o , ni oillo,
el v a l i e n t e l o r i e d e l b o l s i l l o .
D i x s t e l e que y o era
CRIADO. I.

Ya

seora?

se l o d i x e ; m a s , p o r v i d a m a ,

se te p u e d e l l a m a r , o se t e i m p i d e ?
ROBLEDO.

M i r a , b i e n se m e p u e d e ; s a l u a fide,
n o se m e d e u e a t t u l o d e n a d a ,
y a n v i z c o n d e n o s o y , ni a u n e m b a x a d a
d e c m o est v u s t e d n u n c a he
ni t r a i g o p l e y t o |M>r n i n g n

llevado,

Lstado.

E n fin, n o t e n g o c o s a ,
y e n t r e l o s q u e la v e n tan m i l a g r o s a
es o p i n i n C h r i s t i a n a y r e c i b i d a
q u e fu m i s e o r a

aparecida.

P e r o el v a l i e n t e v i e n e ; n o m e espere.

248

**f?o*t**-

ENTREMS

fl>

PARA LA NOCHE DE SAN JUAN


(Sale AIJ'OLEA, valiente.)

ALCOLEA.
ROBLEDO.

L o a d o sea n o m s quien y o q u i x e r e .
O , s e o A l c o l e a , sea b i e n v e n i d o !
C m o se halla vusted ?

ALCOLEA.
ROBLEDO.

POCO r u i d o .
A b r c e m e apretado.

ALCOLEA.

A l l se haga :
a b r c e l e la p u n t a d e s t a

ROBLEDO.

daga.

; B r a u o h o m b r o t e , p o r D i o s ! S i es t e m e r a c o n m i g o , q u ser c o n el c o n t r a r i o ? [ r i o

ALCOLEA.

P o r q u e c o n m i g o y o suelto las cabras.

ROBLEDO.

A u n c o n s i g o se t r a u a d e p a l a b r a s !

{l'anse los criados.)


I d o s v o s o t r o s . C m o v a d e espada ?
E s buena la q u e trae? ( i )
ALCOLEA.
ROBLEDO.

NO digo

nada.

V a m o s al P r a d o , pues q u e y a le v e m o s ,
que y o v o y a hazer mal. y a q [ue]

choque[mos

y o h e d e m a n d a r en msicas y coches.
ALCOLEA.

P u e s h a z e r l o y callar, v santas noches.

ROBLEDO.

Esta noche y o suelto la maldita.

(Ruido.)
ALCOLEA.

Y a se e s c u c h a la m s i c a y l a g r i t a .

(i) Obsrvese la sinresis, casi constante en Moreto. como se


ve en los casos que luego se encuentran.
49

<i>

NAJ.

'" O"*-''
TEATRO PROFANO
C a n t e n las c h u l a s .

HOMBRE.

Oyete, barbudo.

FRANC.

A q u , s e o r a s , n o n o s falte

NAJ.

E s t o est lo m e j o r .

ROBLEDO.

Prado.

esta cuadrilla

he d e e c h a r al v a l i e n t e .

(Salen mujeres
guitarras.)
MAR.

y hombres con

Aqu,

FRANC.

Vaya

MAR.

Pues

de

seguidillas

toquen

Aguedilla.

cantemos.

vuesarcedes

empecemos.

Q u a n d o quiere tu boca
cargar de

perlas

d e las Indias

( i ) se

pone

de dos carreras.
M a t a n tus nias

bellas

m u y e n el d u e l o ,
quantos

[las]

miran,

sobre

si el o j o e s n e g r o .
En

los

entra
Yo

TODOS

dulces
tu boca

estoy ronca que no

gair;
vna

amores

siempre

cauta

t.

encuentros
con

Mariana

xcara.
Bien

v a y a de x c a r a .

dize:
vaya.

( 1 ) iin el texto, das Indias,


(2) As en el texto. Debe decir: Francisca.
250

lindo

puedo
(2)

aliento.

ENTREMS PARA LA NOCHE DE SAN JUAN


FRANC.

Renegando est el Manquillo


despus de disciplinado
entre s, que la baqueta
le ech azia adentro los tacos.
Si la crcel destech
para salir a lo claro,
tiene razn, y la tiene
por cima de los tejados.
A las galeras me lleuan
sin ver que son muchos gastos
meterme yo en galera
despus de labrados quartos.

ROBLEDO.

Gustando me vas, por Dios.

FRANC.

Q u haze, seor?
{Vasc echando [ROBLEDO] sobre
las faldas de la que cania.)

ROBLEDO.

En

tus

faldas

me quiero echar.
VAL.
ROBLEDO.

Qu es aquesso 1
Y O soy. que honro esta picana.

NAJ.

E s s a es muy grande vergenca.

VAL.

Y sabremos a estocadas...

ROBLEDO.

E a , vergantes.

VAL.

T mientes.

NAJ.

Mientes, digo, t y tu alma.

ROBLEDO.

Oyen, llegense aquel hombre.


Oyes, Alcolea? Despacha
a estos seores, v dales

TEATRO

PROFANO

dos m u y lindas

bofetadas

por otros tantos mentises


q u e c o n sta s o n bien d a d a s :
mira q u e son e n belln
porque fueron en mis barbas.
VAL.

Q u A l c o l e a ni q u embuste ?

NAJ.

Q u e es m e n e s t e r q u e se h a g a n
papeles, q u e v o t o al

xijo!...

(Dale de cintarazos.)
FRANC.

Tente,

Pedro.

ROBLEDO.

Q u e me matan!

NAJ.

que a cintarazos...

VAL.
ROBLEDO.

...y a cozes..
Valiente m o ! Q u aguardas ?
Mtalos.

ALCOLEA.
ROBLEDO.

N o es ocasin.
M i s costillas

derrengadas,

n o es o c a s i n ?
ALCOLEA.

Peor
or

VAL.

fuera

vna mala palabra ( i ) .

A g r a d e z c a el m u y m e n g u a d o
q u e n o le h a z e m o s

tajadas

a l y a e s o t r o gallina.
NAJ.

l d i g o , p o r q u e es v n m a n d r i a

y v n valiente d e mentira.
(i)
Comprubense
trems.

las

sinresis
252

que aparecen

en este e

<**!ENTREMS PARA LA NOCHE DE SAN JUAN


ALCOLEA.

N O h a g o caso de palabras.

FRANC.

ROBLEDO.

Aun

ALCOLEA.

S o n m u g e r e s , y se

de lstima los d e x a n .
las m o z a s n o s

de que van

maltratan.
fan

acompaadas

d e e s s o s h o m b r e s , q u e si n o . .
ROBLEDO.

P u e s , v a l i e n t e sin e n t r a d a
y b r a v o sin e x e r c i c i o ,
que slo ad h o n o r e m
cundo

matas,

ries?

ALCOLEA.

Por
t e n g o las m a n o s

vusted

atadas

por no empearle, que

yo

n o t e n g o m s d e la c a p a ;
q u e si y o v i n i e r a s o l o ,
no me quedara

tajada

de todos. D m e

essa

eche (i)

mano;

d e v e r si m e

el c o r a z n y las

falta

piernas

m e r e h i l a n , y la c a r a
y y o a p o s t a r q u e la
c o m o vn difunto, y
la b o c a

como

vnas

y es d e c l e r a , y

tengo

amarga
hieles,

preciara

m s que q u n t o ay que

tener

c o n d i c i n tan e n d i a b l a d a .
ROBLEDO.

Pues colrico de
como relox que

(i)

En el texto, hecha.
253

muestra,
sealas

> Yi

jO

TEATRO

i t i

PROFANO

y n o d a s , si e r e s d e c o p a s ,
qu importa
ALCOLEA.
ROBLEDO.

pintar

espadas?

P o r n o e m p e a r l e lo hize.
H o m b r e y demonio, ya

estaua

empeado y o , pues todos


dieron sobre

m.

ALCOLEA.

Qu
quiso

Bcrceb

que

la n o c h e , p e s i a

mi

alma!

Q u e a ser a l g o m s
ROBLEDO.

ALCOLEA.

Aora

en colores

Hazes

de vestir

Si

socede

una

clara

fuese

obscura...

reparas?
orines?

desgracia,

m e e c h a r la c u l p a ?
ROBLEDO.

No.

ALCOLEA.

P u e s h a g a su g u s t o ;

ROBLEDO.

ALCOLEA.

vaya.

esso v e n g o , a hazer mi gusto.

P u e s hazello, y santas p a s c u a s ;
c o n este q u e v i e n e

choco.

(Sale un hombre.)
HOMBRE.

O,

lo que puede vna

Que

le

hagan

ser

dama!

azacn

a vn h o m b r e y que lleue
ROBLEDO.

ES

agua o

vino?

HOMBRE.
ROBLEDO.

ES
Ha

picarn

agua?

sin

demonios.

crianca,

y a o s la q u i t a r !
HOMBRE.

El

254

a .m?

ENTREMS
ROBLEDO.

PARA LA NOCHE DE SAN

S,

JUAN

vergantn.

HOMBRE.

E n la c a r a
se la e c h a r a l m u y

infame,

y a puntapis.
ROBLEDO.
HOMBRE.

Que
Y

me

matan!

bofetadas.

ROBLEDO.

Amigo,
que m e dan de bofetadas !

ALCOLEA.

N O es ocasin.

HOMBRE.

al

valiente

(Dale de cintarazos.)
q u e l a s e s p a l d a s le
ALCOLEA.

Saca aora v n a
metiendo

derecho;

distancia.

Ea, picaros!

ALCOLEA.

Salte aora
afuera con mucha

gala.

T o d o q u a n t o le he
lo
ROBLEDO.
ALCOLEA.

esto.

cuchillada

esse p i e

o c p a m e essa
HOMBRE.

guarda.

Buen mandoble forma

obra

con

mucha

enseado
gracia.'

L u e g o es v u e s t r o c o n o c i d o ?
Pues, quin

le e n s e las

si n o fui y o ? Y

ha s a l i d o

v a l i e n t e c o m o la e s p a d a ,
y le q u i e r o c o m o a vn

hijo.

ROBLEDO.

P u e s c m o a o r a os tiraba ?

ALCOLEA.

E S q u e l s a b e q u e y o

gusto

armas,

TEATRO PROFANO
de verle algunas

leuadas

d e las q u e y o

ense,

le

y, en vindome, luego

arranca

la e s p a d a y r e t o z a u n p o c o ,
y m e quita dos mil canas.
ROBLEDO.

P u e s y o , q u e n o le he enseado
p o r qu he

lleuado?

ALCOLEA.

No
el ser a m i g o

de

camarada

n o ser m i

basta

amigos?

v o s , n o se a t r e v i e r a

a m i r a r o s a la c a r a :
q u e el m o c o
o s dio

por mi

respeto,

aquellas bofetadas.

ROBLEDO.

A g r a d e c i d o os estoy.

ALCOLEA.

P u e s a no ser t o d o
entre amigos, quando
m e hizo aquella

chanca
l

tentada,

n o sacara y o este pie,


y,

haziendo

aquesta

s o b r e su e s p a d a
con

mi

fuerca

y le formara

ganancia,

cayera
reservada,

vn

reucs?

(Dentro, una voz.)


[UNO.j

D i g o que son

cuchilladas.

F a u o r al R e y !

Aqu

todos.

(Salen todos.)
VAL.

Tambin

nos siguen las

2S6

damas?

i Amigo,
que

me dan de bofetadas!

TEATRO PROFANO
NAJ.

D e t n g a n s e a la justicia.

VAL.

Estos

ROBLEDO.

Son

NAJ .

C m o de essa suerte

son;
vnos

venga[n]

c o n la j u s t i c i a ?
ALCOLEA.

las

armas.

desucrgoncados.
habla

Agarralde.

S e o r e s , esta es mi
porque yo respeto

espada
mucho

la j u s t i c i a .
ROBLEDO.

Que

me

agarran,

Alcolea.
ALCOLEA.
NAJ.

ES
V a y a a vn

muy

bien

hecho.

calaboqo.

TODOS.

Vaya.

(Salen todos y cantan.)


Paz, paz, paz
q u e esta noche

solamente

prenden las a l m a s por su


No

le h a n d e

Magestad.

licuar,

q u e e s d e s d i c h a p o n e l l a a la

sombra

c o n v n sol tan l i n d o , y q u e a n a d i e
FRANC.

Dganos

si

rie m u c h o su b r a u o .

hace
[mal.

ROBLEDO.

T a n t o que a las p e n d e n c i a s n o se d a m a n o .

MAR.

O , que puntas tan b r a u a s dizen q u e t i r a !

ROBLEDO.

E s t e n o h a z e puntas, sino bainicas.

259

M A N O L O
Tragedia para rer o sanete para llorar, de

DON

RAMN

D E LA CRUZ.
ACTO

NICO

ESCENA

PRIMERA

Despus de la estrepitosa abertura de timbales y clarines, se


levanta el tetn y aparece el teatro, de calle pblica, con
magnfica portada de taberna y su cortina apabellonada He
un lado, y del otro tres o cuatro puestos de verduras y frutas, con sus respectivas mujeres. La T A C H I R I P A estar a la
puerta de la taberna con un puesto de castaas, y S E B A S T I N
haciendo soguilla a la puerta del tablados En el fondo de la
taberna suena la gaita gallega un rato y luego salen, dndose
de cachetes, M E D I O D I E N T E y otro tuno, que huye luego ( i )
que sale el T o M A T U T E con el garrote y comparsa de
aguadores.
MEDIOD.

O te he de echar las tripas por la boca


o hemos de ver quin tiene la peseta.

( i ) Obsrvese el

clsico
a6l

significado

de luego en este texto.

TEATRO PROFANO
SEBAST.

Aguarda Mediodiente.
Pues que es esto ?

CHIRIPA.

Cmo no miran quin est a la puerta


de la taberna y salen coa ms modos ?
y no que por un tris no van la mesa
y las castaas con dos mil demonios.
MEDIOD.

Los hroes como yo, cuando pelean

CHIRIPA.

Y o te aseguro...

no reparan en mesas ni eti castaas.


Moderaos, princesa

SEBAST.

pues si no me equivoco, el to Matute


con su gente y sus armas ya se acerca.

ESCENA

II

T o MATUTE, SU comparsa y los dichos.


To.

Escuadrn de valientes parroquianos,


ya veis que la opinin de mi taberna
est pendiente: nadie los perdone,
y cada cual les d con lo que pueda.

MEDIOD.
To.
MEDIOD.

Agurdate, cobarde.
No le sigas,
y date t a prisin.
Pues qu ms prueba
queris si el otro huye y yo me quedo
de que l os hizo noche la peseta?

To.

Tengas o no la culpa, pues te pillo


t , Mediodiente, pagars la pena;
porque la fama que hasta aqu habr roto
262

MANOLO
ms de catorce pares de
p o r ese L a v a p i s ,

trompetas

preconizando

mis medidas, mi vino y mi

conciencia,

n o ha d e d e c i r j a m s q u e h u b o e n m i c a s a
un h u r t o que i m p o r t a s e una

lenteja.

S e ha d e d e c i r q u e h u r t a r o n c u a t r o r e a l e s
e n una q u e es acaso
tertulia

la

primera

d e la c o r t e , d o n d e

sujetos de naciones tan

acuden

diversas,

y tantos petrimetres con

vestidos

d e mil colores y g a l n de seda ?


Aqu,

donde

arrimados

los

y plumas q u e a u t o r i z a n las
d e los c o c h e s , es t o d o

bastones
traseras

confianza,

se h a d e d e c i r q u e h a y q u i e n f a l t a e l l a ?
A q u , d o n d e c o m p i t e n los talentos,

d e s p u s d e d e l e t r e a d a la Gaceta,
y d e c a d a c u a r t i l l o se

producen

diluvios de conciertos y

de lenguas ?

A q u d o n d e las h o n r a s d e las c a s a s
m i e n t r a s v o m i d o , l o s criado -' p e s a n ,
1

d e suerte que a no ser p o r m y p o r


m u c h a s c o s a s q u i z n o se
Aqu

ha d e h a b e r q u i e n

ellos

supieran?
robe? Rabio

de

[ira.
Que

se e m b o r r a c h e n ,

vava

enhorabuena,

q u e a e s o v i e n e n a q u las g e n t e s d e h o n r a ;
p e r o q u i n s e r a q u e l , dempues q u e b e b a
que

hurte,

juegue,

murmure

e n el b a j o s a l n d e m i
263

ni

taberna?

maldiga

TEATRO PROFANO
MEDIOD.

Matute, qu

apostis

cagarro u n

y os parto p o r en m e d i o la
To.

Yo

cant,

mollera?

amenazado?

MEDIOD.

YO

ladrn?

CHIRIPA.

Esposo
djale con mil

diablos.

To.

No

pretendas

q u e d e j e sin castigo tu a m e n a z a .
CHIRIPA.

A y , seor, que a m e n a z a tu cabeza


y c o n f o r m e te p u e d o d a r e n d u r o
t a m b i n t e p u e d a d a r d o n d e te d u e l a !

To.

dices bien. A h , c u a n t o en

las mujeres prudentes


SEBAST.

Templanza

ocasiones

aprovechan!

heroica!

ESCENA I I I

Que se representar con la dignidad correspondiente.


REMILGADA y los dichos.
MEDIOD.

Formidable

REMILO.

La

To.

Y o tengo capitanes de

esperendo

que

aspecto !

llave m e e n t r e g a d de la b o d e g a ,

q u e el j a r r o se a c a b d e v i n o t i n t o .

de

mejor
CHIRIPA.

robusta

espalda

las c u b a s , y subirle

manejen
puedan.

P a r a e s t a e s p e d i c i n fuera m s til
q u e n o faltase tu persona escelsa,
n o e q u i v o q u e n el v i n o

veteranos;

MANOLO
p u e s el q u e a y e r

lleg de

a n est m o r o , y fuera

Valdepeas

picarda

consentir que cristianos lo bebieran.


To.

Qu

discrecin!

Ven,

pues,

porque

al

[momento.
l l a v e s a q u e s y el c a n d i l

Ia

ESCENA

IV

REMILGADA, MEDIODIENTE, SEBASTIN y


MEDIOP.

E s posible divina
que
Y

REMILO.

enciendas.

VERDULERAS

Remilgada,

s i q u i e r a la v i s t a n o m e
la f e q u e j u r a s t e a

Y o n o m e hablo con gente sin


ni y o p o r

medio diente

he de esponer

vuelvas?

Mediodiente?
vergenza:

ms o menos

mi aqul

a malas

lenguas

no teniendo otra cosa m s de sobra


q u e los dientes enteros y las m u e l a s .
MEDIOD.

Y a t e e n t i e n d o , y te j u r o , d u e o m o ,
q u e n u n c a he vuelto a v e r la

Potajera

dende la n o c h e q u e la d i la t u n d a
p o r d a r t e a ti

sastifacin.

REMILO.

No

mientas ;

q u e y o el d a te v i d e l o s Dejuntos
ir
MEDIOD.
REMILO.

cacia

No

el

hespital

j u n t o c o n ella.

viste tal.
Si

vi.

(Dentro suenan unos cencerros.)

TEATRO

PROFANO

MEDIOD.

P e r o , q u salva
de a r m o n a bestial, el aire

SEBAT.

llena?

Esto es, seor, sin duda, q u e M a n o l o ,


a q u e l d e q u i e n h a n s i d o l a s probecas
e n Madri

del

tan notorias, aquel

aluno

que

ensine

joven

d e las m a a s y la escuela
Zambullo,

dio

al maestro

tanto q u e hacer, en el m e s n se apea


dempus

de concluir

las diez

campaas

e n q u e a l f r i c a v i o ; p u e s su s o b e r b i a ,
no cabiendo

del mundo

e n la u n a parte,

reparti entre las d o s su corpulencia.


MEDIOD.

N o es este e l h i j o d e la t a C h i r i p a

t u madrastra, y el q u e e n l o s patos e n t r a
d e q u e h a d e s e r t u e s p o s o , pues tu p a d r e
el t o M a t u t e , s e c a s c o n
REMILO.

ella?

El mismo es.

MEDIOD.

; P u e s r e n i e g o d e t u casta !
Para qu m e

dijistes,

que m e queras? E r a
de

estar

conmigo

embustera,
ste el m o t i v o

p o r la n o c h e

seria,

y de darme

sisados los cuartillos?

Oh,

Dioses!

santos

Y o te juro

ah, p e -

[rra!
que

h a s d e v e r d e los d o s cul

es ms
[hombre

en m e d i o d e l Campillo d e Manuela,

d e na/3 ja a naaja o p u o a p u o
y le tengo d e echar las tripas

266

juera.

MANOLO
REMILG.

N O te inrrites, seor. Destino diverso,


suspende tus furiosas

influencias!

Casarme con Manolo, yo ? ; Y qu poco !


Primero me cortara la cacsa.
MEDIOO.

Sers firme ?

REMILG.

Testigo el Espartero.
; S i as lo fueras t!

MEDIOD.

Si te hago

ofensa

y falto a mi palabra, que me falten


el vino y el tabaco, la moneda
en el juego...
REMILG.

N O ms bien, que bastan


los juramentos para que te crea.
Queda en paz.

MEDIOD.

Vete en

paz.

REMILG.

Slo te encargo
que no vuelvas a ver la Potajera.

MEDIOD.

A y , que viene Manolo !

REMILG.
Los dos.

Ay, que eres tuno!


Cielos, dadme favor o resistencia!

ESCENA

MEDIODIENTE, SEBASTIN y las

MEDIOD.

VERDULERAS.

Cuidado, Sebastin, con el secreto.


(Con inters, aparte.)

SEBAST.

Soy quien s o y ; soy tu amigo, ve, sosiega


267

TEATRO PROFANO
y l a s c o s a s dispon, p u e s e s t o naide
lo s a b e s i n o y o y l a s v e r d u l e r a s .

(yase MEDIODIENTE.)
; O h , a m o r , c u a n d o e n d o s a l m a s te i n t r o [duces
y m s cuando son almas como stas,
qu heroicos pensamientos las sugieres
y

con qu

heroicid

los desempean!

P e r o M a n o l o viene ; santos cielos!


A q u del i n t e r s d e la t r a g e d i a ;
y p o r q u e n u n c a la ilusin se trunque
influya

Apolo

la unidad,

centena,

el m i l l a r , e l m i l l n , y s i e s p r e c i s o
toda la tabla d e contar entera.

ESCENA VI

MANOLO, de tuno, con capita corta y montera y la posible


comparsa de pillos, y SEBASTIN.
MANOLO.

Y a estamos en
y

aqu

Madr

y en nuestro barrio,

nos h o n r a r con su presencia

m i m a d r e , q u e si n o e s u n a real

moza,

p o r lo m e n o s v e r i s u n a real vieja.
L a patria, q u dulce es para aquel

hijo

q u e vuelve sin camisa ni calcetas!


Sin embargo, de que eran de Vizcaya
las q u e s a c e n el d a d e s u a u s e n c i a .

268

MANOLO
SEBAST.

Manolo!

MANOLO.

i Sebastin,

dame

los

brazos;

y n o estraes, amigo, m e sorprenda


de verte en u n estado tan h u m i l d e !
T

manejar

esparto en v e z de cuerdas

para asaltar balcones y cortinas ?


T , q u e p o r las rendijas de las puertas
i n t r o d u c a s la

flexible

la aplicas a l a b o r e s

mano,

tan groseras?

Q u es esto?
SEBAST.

Q u h a d e ser ? Q u e se ha
[trocado

t a n t o Madr p o r d e n t r o y p o r ajuera,
q u e lo q u e p o r

ajuera

y por adentro

antes fu porquera, y a es limpieza.


MANOLO.

Cmo ?

SEBAST.

S o n cuentos l a r g o s ; pero, amigo.


t,

con tu gran

talento,

considera

c m o est todo, cuando y o m e he puesto


a

sastre de serones y de esteras.

MANOLO.

D i m e m s n o v e d a d e s Y la P a c h a ,

SEBAST.

E n San Fernando.

la A l i f o n s a , la O j a z o s y la T u e r t a ?

MANOLO.

Si sus vacaciones
han sido con fervor, dichosas ellas!

SEDAST.

N o apetecieron

ellas la c l a u s u r a

q u e all l a s e m b o c a r o n d e p o r
MANOLO.

Pues

jucrza.

q u tirano padre les d a estado

contra su voluntad a las doncellas ?

269

""* f"?

r f l

TEATRO PROFANO
SEBAST.

Va

sabes que entre gente

conocida

es la r a z n d e e s t a d o q u i e n
MANOLO.

el T i n o s o , B r a g u i l l a s y
SEBAST.

gobierna.

n u e s t r o s c a n t a r a d a s , el Z u r d i l l o ,

T o d o s fueron en

Pateta?

tropa...

MANOLO.

Dende
fueron m u y

chicos

i n c l i n a d o s a la g u e r r a ,

y el d a q u e s e h a l l a b a n s i n c o n t r a r i o
j u g a b a n a r o m p e r s e las
SEBAST.

Permteme

que

gane

las

cabezas.
albricias

de tu llegada.
MANOLO.
SEBAST.

Yo
Pero

no

hay

te d o y

para

qu,

licencia.
pues

ya

te

han

[visto.
MANOLO.

Cielos, dadme templanza y

ESCENA

fortaleza!

VII

La TA CHIRIPA y los dichos.


CHIRIPA.

Manolillo!

MANOLO.

; Seora

madre

ma!

D e j a d q u e i m p r i m a en la m a n a z a b e l l a
el d u l c e b e s o d e m i s u c i a b o c a .
Y

mj

padre?

CHIRIPA.
MANOLO.

Muri.

m i ta la

Sea

norabuena.

; En

el

Roma?

CHIRIPA.

270

hespicio!

MANOLO
MANOLO.

Y mi hermano?

CHIRIPA.

E n Oran.

MANOLO.

Famosa
Y

CHIRIPA.
MANOLO.

tierra!

mi cuada?
E n las

Arrecogidas.

H i z o bien, q u e bastante a n d u v o

ESCENA

suelta.

VIII

Los dichos y el T o MATUTE y la REMILGADA.


To

Y REMILG.

M a n o l o , bien

venido!

MANOLO.

Q u i n es ste,
(A

la ta CHIRIPA.)

q u e t a n s e r i o m e h a b l a y se p r e s e n t a ?
CHIRIPA.

O t r o p a d r e q u e y o te h e p r e v e n i d o ,
p o r q u e c o n la o r f a n d

MANOLO.

; Y

qu destino

n o te afligieras.

tiene ?

To.

Tabernero.

(Lo dice con dignidad, y MANOLO


y su COMPAERO le hacen una

profunda y expresiva
cia.')

C u TRIPA.

sta, q u e es r a m a d e la m i s m a

reveren-

cepa,

(Presentndole a REMILGADA.)
es s u h i j a y t u e s p o s a .
REMILG.
CHIRIPA.

Yo

fallezco !

R e p r a l a q u aseada y q u compuesta.

TEATRO PROFANO
MANOLO.

Ya

v e o q u e lo e s t .
Vienes

CHIRIPA.
MANOLO.

De

qu?

Diez

o doce

cansado?

aos

de

miseria,

d e g r i l l o s y d e z u r r a s , s o n lo m i s m o
para m q u e beberme u n a
TO.

Grandemente.

MANOLO.
SEBAST.

botella.

C m o te fu en presillo ?

C u e n t a de tu

jornada y

sus

probezas

el c m o , p o r m e n o r o p o r a r r o b a s .
MANOLO.

F u , s e o r e s , e n fin, d e e s t a

manera:

N o refiero los mritos antiguos


que me adquirieron de mi edad
la c o m n

opinin;

paso

en

primera

silencio

las p e d r a d a s q u e di, las faltriqueras


q u e asalt y los pauelos de tabaco
con que llen mi casa de banderas,
y v o y , sin r e p a r a r en accidentes,
a l a s u s t a n c i a d e la d e p e n d e n c i a .

Dempus q u e d e l P a l a c i o d e P r o v i n c i a
e n p b l i c o sal con la
rodeado

condena,

del e j r c i t o de

pillos

a o c u p a r d e los m o r o s las

fronteras,

en bien p e n o s a s y c o n t a d a s m a r c h a s ,

sulcando

ros y pisando tierras,

llegamos

Algeciras,

dcnde

donde

llenas d e a i r e las tripas y las v e l a s ,


del viento p r o t e g i d o y de las ondas,
los m u r o s s a l u d de la g r a n

272

Ceuta.

MANOLO
N o bien pis la a r e n a d e s u s p l a y a s ,
c u a n d o e n tropel sali, sino e n hileras,
t o d a la g u a r n i c i n

a recibirnos,

con s u g o b e r n a d o r e n m e d i o d e ella.
Encarse conmigo y preguntme:
" Q u i n e r e s ? " Y al or q u e m i respuesta
slo f u : " S o y M a n o l o " , dijo, serio:
"Por

tu f a m a

Dende a q u e l

conozco

mismo

y a tus prendas."

instante, e n l o s diez
[aos

no h a habido expedicin en q u e n o fuera


y o el primerito. Q u servicios

hice!

Y o l e v a n t m u r a l l a s ; d e la a r e n a
limpi fosos; amas cal viva ;
romp mil p i c a s ; descubr

canteras,

y e n lasnoches y ratos m s ociosos


mataba
To.

m i s contrarios

treinta

treinta

Todos moros ?

MANOLO.

Nenguno e r a c r i s t i a n o ,
pues que con sangre humana se alimentan
E n fin, d e m i s p e q u e o s e n e m i g o s
vencida la porfa y la caterva,
m e v u e l v o a r e p o s a r al patrio suelo,
a u n q u e , s e g n el b r o q u e m e a l i e n t a ,
poco m e satisface esta j o r n a d a ,
y s l o j u z g o q u e sal d e C e u t a
p a r a c o r r e r dempucs l a s d e m s
Pen,

SEBAST.

Oran,

Melilla

cortes:

Aljucemas.

Y entre tanto a las minas del A z o g u e


puedes ir a pasar la primavera.
73

vt.i*

TEATRO
To.

Habla a tu

PROFANO

esposo.
(A

REMILGADA.)

REMILG.
To.

Gran
Qu

gracia,

qu

seor, no quiero.

humildad

qu

obe-

diencia !
CHIRIPA.

V e n , pues, a

descansar.

ESCENA

IX

La POTAJERA y los dichos.


POTAJERA.

MANOLO.

Dios guarde a
seas

si v u e l v e s a c u m p l i r m e

palabra.

De

la

qu?

POTAJERA.

'De

esposo.

MANOLO.

Pues en vano
q u e t e n g o a b o r r e c i d a s las

me

esperas,

esposas

dempus q u e c o n o c i l o q u e
POTAJERA.

ustedes,

y t, M a n o l o , bien v e n i d o

sujetan.

debes...

MANOLO.

Al
quieres que y o

cabo de diez

aos.

me acuerde de mis

deu[das?

POTAJERA.

M i r a que de paz v e n g o , n o
o

apelar

al

despique

de

p u e s a e s t e fin m i e j r c i t o
d e j o ya en la vecina
274

resistas

la

guerra;

acampado

callejuela.

MANOLO
To.

H o l a ! Q u es esto?

POTAJERA.

Es

un

asunto

de

[honra.
To.

Cielos,

qu escucho!

Aqu

de mi

pru-

[denc a.
;

H a c e d vosotros gestos

entretanto

q u e y o m e p o n g o a s , c o m o el q u e p i e n s a .

(Pausa.)
MANOLO.

Qu

bella escena

muda!

To.

Y a
y voy a

CHIRIPA.
To.

he

resuelto

declararme.
Pues

revienta.

A q u h a y c u a t r o i n t e r e s e s : el de m i
el d e M a n o l o , q u e a c a s a r s e

hija;

llega;

el n u e s t r o , q u e c a r g a m o s c o n h i j a s t r o s ,
y,

finalmente,

el d e l a

Potajera,

q u e p r e t e n d e q u e p a g u e el q u e l a d e b e ,
y es justicia, c o n costas, excetera.

(Pausa.)
M a n o l o h a de casarse con mi hija.

(Resucito.)
E s t e es mi g u s t o .
REMILG.
To.

Cielos,

y
POTAJERA.
To.

qu

sentencia!

C o n q u e es preciso hallar entre tu


mi decreto alguna

M i honor vala m s d e cien


Ya

ducados.

te c o n t e n t a r s c o n d o s pesetas.
(A

la

honra

conveniencia.

POTAJERA.)

TEATRO PROFANO
AJERA.

No

lo

esperes.

To.

P u e s busca quien

AJERA.

LO tasarn

le t a s e .

las u a s y las piedras.

ESCENA

MEDIODIENTE y los mismos.


MEDIOD.

Y O te v e n g o a s e r v i r d e a v e n t u r e r o ,
(A

la

POTAJERA.)

p u e s h o y q u i e r e el d e s t i n o q u e
tu s u e r t e de la
POTAJERA.

Yo

te

la g e n e r o s a , M e d i o d i e n t e ,
porque

mien tras

Amigo

estimo
oferta,

yo embisto cara a

t p o r la r e t a g u a r d i a m e
MANOLO

d e p en d a

ma.

cara,

d e f i en d a s .

M e d i o d i en t e !...

MEDTOD.

N o es mi a m i g o
quien del h o n o r las leyes n o respeta,
y

sabr...

MAXOI-O.

; Qu

s a b r s ? C m o a la

de este feroz ejrcito n o

vista

tiemblas?

tSrmtla n los pillos.)


MEDIO!).

POTAJERA.

Nn
u ca

el p j a r o g r a n d e

por ver

los e s p a n t a j o s

Haz

que toquen

SEBAST.

en

retrocede
la

higuera.

marcha.
Si n os

todos a un

t i e m p o , se a c a b l a

276

vamos

fiesta.

MANOLO
MEDIOD.

Y o lo o f r e z c o a t u s p i e s , r e n d i d o o m u e r t o .

REMILO.

Ay

de

m!

To.

Q u es aquesto ?

REMILO.

Y a que
a este e x t r e m o mi mal, no
mi gusto por un poco de
que

slo

aqu

es

aprensin;

se hallan, q u e

llega

malogre

vergenza,

por

se

sepan

cuantos

ti e s t o y

muerta,

y q u e te h e d e m a t a r o h e d e m a t a r m e ,
si v u e l v e s a m i r a r l a
MEDIOD.

No

Potajera.

lo creas, m i b i e n . . . ; m a s

empeada

est

ya

por

A q u m e llama amor, aqu mi


dnde
a

est

dnde

mi

mi

palabra

defenderla.

valor?

Mas.

gloria:
mi

est

tambin?

Oh,

ajetos

contrarios

me

fineza,
injustos
[hados!

Qu

de

rodean!

MANOLO.

Cmo

MEDIOD.

P e r o , al fin, d e e s t e m o d o s e r e s u e l v a :

exprime

el c o r n u d o

las p a s i o n e s !

l i d i a r p o r la u n a , y a l a o t r a
satisfar

dan pues. A I

arma!

POTAJERA.
MANOLO.

i Guerra !
Avanza,

infantera, a las

A m i g o s , a s a l t e m o s la
y a falta d e c l a r i n e s y

castaas!

taberna,
tambores

h a g a n el s o n c o n la g a i t a g a l l e g a .

-77

TEATRO PROFANO

ESCENA

XI

Los dichos, y al verso Avanza, infantera, salen unos muchachos que, a pedradas, derriban el puesto de castaas y
andan a la rebatia. MANOLO y los tunos entran en la taberna,
y suena ruido de vasos rotas. La CHIRIPA anda a patadas,
con los muchachos, y luego se agarra cot la POTAJERA. El
T o tiene a la REMILGADA desmayada en sus brazos. SEBASTIN
est bailando al son de la gaita, y luego salen, dndose de\
cachetes, MANOLO y MEDIODIENTE; j a s tiempo, cuando le
da la navajada, se levantan las tres verduleras, y van saliendo
tunos y muchachos, y forman un semicrculo, haciendo que
lloran con sendos pauelos, etc.
MANOLO.

Ay

de m, muerto

soy!

MEDIOD.
REMILG.

Me

CHIRIPA.
To.

alegro

mucho

Y a respirar podemos.
Quin

se q u e j a ?

N o te a s u s t e s ; n o e s m s d e q u e a tu

hijo

le a t r a v e s a r o n l a t e t i l l a i z q u i e r d a .
MANOLO.

Y O muero..., no hay remedio... A h , m a tare ma!...


A q u e s t e fu mi sino... L a s estrellas...
Yo

deba m o r i r en alto puesto,

segn

la

heroicid

de mis

empresas;

p e n , q u h e m o s d e h a c e r ? N o q u i s o el
[cielo.
Me

morir, y

despus tendr paoencia.

Ya

no v e o los b u l t o s . . . , a u n q u e v e o

las

horribles visiones q u e m e cercan.

Ah.

tirano!

; Ah,

perjura!

Ay,

madre
[ma!

Ya

caigo..., y a m e tengo..., v a y a de st*.

278

| 1 >

MANOLO
(Cae.)
CHIRIPA.

A y , hijo de mi vida! P a r a
tantos a o s llor su triste
Ojal

que

murieses

en

esto

ausencia?
la

plaza,

q u e , a l fin, e r a m e j o r q u e e n l a p l a z u e l a !
Pero aguarda, que voy a

acompaarte

p a r a s e r v i r t e e n l o q u e te s e o f r e z c a .
O h , M a n o l o , el m e j o r d e l o s m o r t a l e s !
C m o s i n ti e s p o s i b l e q u e v i v i e r a
tu triste m a d r e !

Ay,

all v a

eso!

(Cae.)

To.

A g u r d a t e , m u j e r , y n o te m u e r a s . . .
Y a muri, y y o tambin quiero morirme,

esequias.

p o r n o h a c e r d u e l o ni p a g a r

(Cae.)
REMILG

Ay,

padre

mo !

MEDIOD.

Escchame.

REMILG.

No

puedo,

q u e m e v o y a m o r i r a t o d a priesa.

(Cae.)
POTATERA.

y o t a m b i n , p u e s se m u r i

a l l a m a r al d o c t o r m e v o y

y a m e t e r m e e n la c a m a , b i e n
que m e quiero morir con

279

Manolo,

derecha
mullida,

convenencia.

TEATRO

PROFANO

ESCENA

ULTIMA

SEBASTIN, MEDIODIENTE, las comparsas y los difuntos.


SEBAST.
MEDIOD.

Nosotros, nos morimos o qu hacemos?


A m i g o , o es tragedia, o n o es tragedia?
Es

preciso m o r i r , y slo

deben

perdonarle la vida los poetas


al q u e t e n g a l a c a r a m s a d u s t a
p a r a decir la ltima
SEBAST.

Pues

dila

t, y

sentencia.

haz quenta

que y o

de risa.
MEDIOD.

he

[muerto
V o y all. D e q u aprovechan

todos vuestros afanes,

jornaleros,

y p a s a r la s e m a n a c o n miseria,
s i dempns l o s d o m i n g o s o l o s l u n e s
d i s i p i s el j o r n a l e n l a t a b e r n a ?

(CAE EL TELN Y SE DA FIN.)

280

E L

C A F

DE

CDIZ

SANETE

DON

JUAN IGNACIO GONZLEZ DEL CASTILLO.

La escena representa el patio de un caf con puertas y ventanas; las del medio de la fachada del frente corresponden
al billar; mesas alrededor y sillas; ANTONIO y PEPE, con unas
rodillas en las manos.
ANTONIO.

Pepillo, prepara

tazas ;

v a m o s l i m p i a n d o las m e s a s ;
a r r i m a sillas.
SEBAST.

Antonio,

(Saliendo.)
buenas

tardes. L a

Gaceta,

caf y un v a s o d e a g u a .
ANTONIO.

F r a s q u i t o , la c a f e t e r a .

281

TEATRO

PROFANO

(Sale FRASQUITO con la cafetera y


le da la Gacela.)
FRASQ.

Aqu

est.

BLAS.

Don

Sebastin,

(Saliendo.)
t a n t e m p r a n o en la
SEBAST.

Como

BLAS.

Antoito!

ANTONIO.

Qu

BLAS.

Trae

ANTONIO.

La

palestra?

siempre, a buena

la

Gaceta

estn

me

ordena?

de

Leiden.

leyendo.

BLAS.

Pues
la d e

hora.

sea

Lugano.

ANTONIO.

Tambin
est

ocupada.

BLAS.

Qu

pelmas

son estas g e n t e s !
ANTONIO.

BLAS.

Seor,
si u s t e d n o s a b e e s a s

lenguas,

p a r a q u las quiere

usted?

P e r o conozco las
y

es fuerza

haber

ledo

letras,

para

citarlas

siquiera

los ttulos.
ANTONIO.

Pues
que acaben

as

vendr

(Vase.)
382

con

ellas.

EL CA^E DE

CDIZ

(Sale DON JULIN, de abate)


JULIN.

" Buenas

tardes.

BLAS.

Abatito,
c m o v a m o s de tareas
literarias ?

JULIN.

Ahora
una

obrilla

escribo

muy

extensa,

que me adquirir gran


SEBAST.
JULIN.

qu es, historia o

Gramtica

cuatrilinge,

o preceptos
andaluza,

fama.
novela?

de

las

lenguas

valenciana,

catalana y aun

gallega.

BLAS.

Amigo,

famosa

JULIN.

C o m o que p a r a la

empresa

habr

dos

cincuenta

que hago

obra!

BFAS.

Esa
estar errada,

ES

fecha

porque

apenas tendr usted


JULIN.

aos

apuntes.

treinta.

q u e la e m p e z m i

padre

c u a n d o sali d e la escuela,
y se c a s p o r

tener

u n h i j o q u e la s i g u i e r a .

(Sale DON NARCISO, oficial)


ANTONIO.

Caf,

pronto.

NARCISO.

LO
en casa

de la

he

tomado

marquesa

TEATRO
de

Torre

PROFANO

Verde.

Abatito,

c m o vas de mozas ? Pescas


algo

bueno?

JULIN.

Como
si n o t e n g o u n a
desde que soy

es

literato,

y en esta insolente
es un

dable;

peseta

bolsillo

de

tierra
onzas

el a m o r q u e m s las t i e n d a . . .
NARCISO.

P o b r e diablo! Pues, por


no has seguido mi
V i e r a s c m o las

qu

carrera?

mujeres

te p a g a b a n p o r q u e r e r l a s .
JULIN.

YO

servira

contento

como nunca hubiera

guerra.

(Saliendo.)
MARTN.

Narcisito!

NARCISO.
MARTN.

Q u me
T i e n e s en la

quieres?

faltriquera

la o n z a q u e t e p r e s t ?
NARCISO.

La

vas a

gastar?

MARTN.

Teresa
me
y

la ha m a n d a d o a

est a g u a r d a n d o

la

pedir,
vieja

e n la c a l l e .
NARCISO.

Pues

no

cosa que huela a


MARTN.

tengo

moneda.

V o t o al s o l ! V o i m e al billar
p o r v e r si l a s u e r t e

284

enreda

EL CAFE DE CDIZ
que con dos duros que tengo
gane otros

catorce.
Juega

NARCISO.

p o r l o s d o s , y si p e r d i e r e s ,
c r g a m e el d u r o a mi c u e n t a .
MARTN.

Adis,

adis.

(Entra por la puerta del frente.)


PEDRO.

Buenas

tardes,

(Saliendo.)
caballeros.
Un

BLAS.

poeta

faltaba tan solamente


p a r a completar la
MBAST.

; H a y algunos
seor

don

fiesta.

versos

nuevos,

Pedro ?

PEDRO.

Una

bella

octava compuse anoche,


m i e n t r a s m e quit las inedias.
SIBAST.

; L a trae usted ?

PEDRO.
JULIN.

S,

seor.

Oigamos.

HLAS.

Todos

atiendan.

(Lee.)
PEDRO.

"Vi

tus o j o s , C l a r i n d a , y al

instante

s e n t q u e el c o r a z n m e t i t i l a b a . "
JULIN.

E s e trmino es impropio.

TEATRO PROFANO
En

qu es

impropio?
Usted

q u e titilar se
d e tities, u n a

cierta

casta de micos
que

vienen

sepa

deriva

pequeos

d e las

c o n q u e titilar

Batuecas;

ser

hacer monadas y

muecas.

J e s s y qu disparate !
Cmo

disparate?

con quien
El

abate es u n

unas

hablarles
Se

dicha

si e s

su

es

si e s

pattica,

burlesca

se

niega.

etimologa

sa?
Cmo

Usted

fuerza

lenguaje.

composicin;

M a s , s i la
no es

seoritas

monas, y
en

concede,

la

poetastro.

trompeta;

porque muchas
son

Vea

h a b l a el

quiere

no

es

con quien sabe cuantas


se f o r m a r o n
de

en la

lenguas

torre

Babel?
Tenga

sa ?

disputar

prosgase

la

usted

flema

octava.

P u e s y o no quiero

leerla.

No

cosa

faltaba

ya

otra

286

EL CAFE DE

CDIZ

sino que un abate


criticar mis

quiera

versos.

JULIN.

Esos.
n o son versos, sino

berzas.

PEDRO.

P o r eso usted m e los m u e r d e .

SEBAST.

Q u e nos duele la

JUDAS.

Ya

vinieron

las

cabeza!

noticias.

(Saliendo.)
BLAS.

Don

JULIN.

Q u novedades

J u d a s , aqu h a y

JUDAS.

M u c h a s son, y todas

PEDRO.

Silencio.

NARCISO.

Arrmense

El

da

cinco

del

frescas.

todos,

p a r a que no pierdan
JUDAS.

silletas.

tenemos?

letra.

pasado,

d i c e n t o d a s l a s Gacetas
que hubo una regia

funcin,

e n q u e el g r a n D u x

de

Venecia

s e d e s p o s con la m a r .
JULIN.

Seor
que

don

es

Judas,

mejor

advierta

decir

el

mar,

y no la mar.
JUDAS.

Esta
pide que sea
pues

fiesta

femenino;

entonces

no

c a s a r s e el g r a n

pudiera

Dux

si el

fuese aqu m a c h o y no
TODOS

iMuy

bien

mar

hembra.

dicho!

BLAS.

Siga

287

usted.

TEATRO
JUDAS.

Se

PROFANO

sabe por

papeletas

que

e n el C a n a l

con

seis

tuvo

urcas

un combate

la c a b a l l e r a
TODOS.

d e la

Jess, qu

Mancha,

holandesas
ostinado

inglesa.
bola!

JULIN.

En

el

mar

caballera ?
BLAS.

Si

fuera

necesario, y o m e
a poner hasta
SEBAST.

D e qu suerte ?

BLAS.

En
o en

JULIN.

Todo
mucho

PUDRO.
JUDAS.

MANOLO.

barcos

balsas de vigas

Usted

siempre

nos aturde
BLAS.

atrevo

trincheras.

es

la

gruesas.
proyectos

cabeza.

posible en

ingenio

Prosigan

con

chatos

las

habiendo

mucha

ciencia.

novedades.

S e g u r o est que yo

vuelva

a decir una

palabra

en

ninguna

concurrencia

de

incrdulos.
Sea

alabado

(Saliendo.)
el q u e t o d o l o

menea.

(CURRA Y PEPA, de majas.)

Pf.DRO.

Q u se les o f r e c e a u s t e d e s ?

288

EL CAFE DE CADIZ
MANOLO.

Q u e r e m o s en u n a
tomarnos

unos

de aquella

beba

ya
FRASQ.
CURRA.

negra;

m e entiende

Aqu

mesa

pocilios

usted,

mujeres no

Salero, se

necesita

despacho para que

PEPA.

caf.

entran.

puedan

e n t r a r aqu las

mujeres?

ES

la

sta acaso

del M a r , que n o

Puerta
pasan

contrabandos ?
NARCISO.

i Qu
tan bonitas! Y o

PEDRO.

Seores,

yo

bien

en esta ocasin
mas no tenemos
MANOLO.

trigueas

me

acerco.

quisiera

servirlos,
licencia.

Compadrito, advierta

usted

q u e vienen estas dos

hembras

mareadas.
NARCISO.

P u e s de

dnde

viene usted con esas


MANOLO.

Del

NARCISO.
MANOLO.

Con

este

Si supiera usted las


que

perlas?

Puerto.

hemos

pasao!

tiempo?
penas

Mi

usted:

a eso de las doce y

media

me

Taranga

d i j o el p a t r n

q u e se iba a d a r a la v e l a .
Y o , a u n q u e vi q u e haba
y

que estaba algo

Levante

revuelta

289

VT19

TEATRO PROFANO
la mar, como soy as,
se me puso en la mollera
bailar esta noche el ole
en la boda de la Tuerta,
sa que vende menudo
en la calle de la Higuera.
En fin, que nos embarcamos
sin miedo, que ac no entra;
pero al llegar a la barra
dijo el viento: " A l l va sa!
Tomen, tomen azuquita!"
Y nos ech una salmuera
de arena y agua, que ya
nos corra por las piernas.
L o bueno es que yo tena
seis medios en la bodega
que me aforraban en cobre;
pero la pobre de Pepa
y mi Currita, al instante
nos cambiaron la peseta.
Pues mire ust; aquel fregao
no iba bueno, que en la arena
dimos ms de seis cuidas;
mas un hombre con linterna
de manzanilla, ve ms
que todos cuantos navegan;
y as, plantndome en medio
dije: "Patrn, carga vela;
venga el trinquete a la mura,
y arriba sobre la tierra."
200

Salero, se necesita
despacho para que puedan
entrar aqui las mujeres?

EL CAFE DE CADIZ
Entonces, de un
m e tendi

cuan

pero cuando
me

chicotazo
largo

era;

despert

hall p u e s t o en la

del muelle, todo

escalera

mojado,

m a s sin h a b e r visto penas.


NARCISO.

se le h a p a s a d o a

usted

y a el s u s t o ?
CURRA.

Tengo

de

piedra

las alas del c o r a z n !


Adems,

que yo

siempre que

estoy

se

a correr muchas
PEPA.

tormentas.

P e r o , c o n t o d o , el
buen

hecha,

proporciona,

provecho

caf

nos

V a m o s a tomarlo

hiciera.

luego.

FRASQ.

No

CURRA.

S i e m p r e dije y o que

se p u e d e ; n o h a y

con la nariz de

licencia.
usted,

corneta,

nos haba de tocar


a

despacho.

FRASQ.

Vamos,
Vaya

usted a fregar

so mueco
MANOLO.

Cmara;
que

fuera 1

d e la

tenga usted

no somos

platos,

feria!

gente

pecho,
negra.

S i p o r p l a t a lo h a c e usted,
aqu

tiene d o s

pesetas

e n c u a r t o s . V e n g a el c a f .

293

TEATRO
NARCISO.

Yo
y

pondr

PROFANO

remedio;

l l a m a a tu

vuela

amo.

FRASQ.

Voy.

(Vase.)
CURRA.

Viva
En

la g e n t e d e

fin,

cuando
MANOLO.

todo

se

un buen

guerra!

consigue
mozo

se

S o b r e que es cosa que


el q u e u n h o m b r e c o n

empea.

pasma
montera

n u n c a represente a nadie.

(A Pepe.)
ANTONIO.

Don

Narciso, qu me

ordena?

(Saliendo.)
NARCISO.

YO

pretendo q u e a esta

s e le s i r v a e n l o q u e
ANTONIO.

Si
y

estamos

tenemos

gente

quiera.

notificados
multa

impuesta,

q u q u i e r e u s t e d q u e le h a g a ?
NARCISO.

Si

acaso ese lance

yo

lo

llega,

pago.

ANTONIO.

Bien

est.

Pepe, en aquel cuarto hay


Que
FRASQ.
MANOLO.

mesa.

suban.
Vengan

Padrino, cuando

se

ustedes.
ofrezca,

p r e g u n t e u s t all en la
204

Via

EL CAFE DE CADIZ
por

Manolo

Rompepuerta,

que y o deseo
CURRA.

Qu

vivan

servirlo.

las

charreteras,

q u e en cualquier e m p e o
s e r v i r a todas las
PEPA.

S o b r e q u e es u n real

NARCISO.

Morenita,
por

usted

saben

hembras!
mozo.

me

tenga

suyo.

PEPA.

J u n t o a la
vivimos;
tiene

cuando

silla

NARCISO.

Yo

ANTONIO.

Vengan

Palma

usted

quiera,

prevenida.

ir a servirla, mi

prenda.

ustedes.

MARTN.

Caramba!

(Sale con el taco.)


Qu

lindas m o z a s ! M o r e n a ,

v i v a ese c u e r p o con
CURRA.

Aunque

MANOLO.

Caballero,

So

aprecia.

caballero,

aqu no h a de haber
MARTN.

gracia.

es l i s o n j a , se

chanela

tunante !

MUJERES.

Manolito,
c o n u s a s n o te m e t a s .

MANOLO.

Deja,

vers

si l e a b r o
en
NARCISO.

la

al

usa

faltriquera

barriga.
Insolente!

C m o no mira y

2QS

respeta

gr

t<

TEATRO PROFANO
los h o m b r e s d e h o n o r q u e

estamos

delante ?
MARTN.

Narciso,
q u e le d m i l

JULIN.

una patrulla, que

Si
fu

el

seor

quien...

NARCISO.

MANOLO.

NO
te d o y

Pues

una

muevas

CURRA.

yo

Si

la

lengua

estocada.

de suerte y

de

q u e u s t e d e s s o n el
y

venga

lo le.

MANOLO.

deja

bofetadas.

la c a r n e :

manera

cuchillo

paciencia.

t la tienes, y o

y esos condes de

no;

comedia

debieran ver que hay

mujeres

por medio.
NARCISO.

Usted
que

slo

me

ha

CURRA.

Cmo,

si

MARTN.

YO

astrlogo,

soy

anuncio

observarla de m s
MANOLO.

So

Por

Curra
chanela.

vida...
Calle

el

tunante,

le m a t o .

MANOLO

De
que
y

quiero

cerca.

que haya

NARCISO.
o

estrella

tormenta?
y

p e l u c a ; con mi

no quiero

es la

serenado.

ustedes

y o la

manera

son

carne.

206

el

cuchillo

EL CAFE DE CADIZ
CURRA.

Canela,
que ya me voy

encendiendo,

c o m o el a z u f r e !
MANOLO.

Sosiega.
N o v e s que es gente de
con

quien

qu tenemos?

Si

s e r la v e z

CURRA.

Que

de

llave

Vamonos,

en

sea.

Naranjas!

primera

que trato y o con

PEPA.

honor

hablamos?

la

seores

faltriquera?

Manolo.

MANOLO.

Vamonos,

q u e h a n lucio l a s c o l e t a s .
Ya

s e v e : ca

gallo

canta

en su gallinero. E s
c o s e r s e la b o c a :
MINISTRO.

fuerza

agur.

Seores, q u bulla es sta?

(Saliendo.)
P e r o , q u es esto, m u j e r e s ?
D n d e e s t el a m o ?
ANTONIO.

Qu

se

Que

MINISTRO.

Que
la

venga.

ofrece?
se

pague

multa.

ANTONIO.

Pero
que

ust

la compasin

a esta seora

advierta
de

ver

indispuesta...

297

TEATRO PROFANO
MINISTRO. NO

hay caridad. Usted

g u a r d a r las rdenes.

debe

Ea:

la m u l t a , p r o n t o .
ANTONIO.

usted

(Al oficial)
alguna

cosa

siquiera,

q u e y o p o n d r lo q u e
NARCISO.

que despus
MANOLO.

Si

nos

compondremos.

es cosa de u n a

no tenga usted
ANTONIO.

falte.

Pagela u s t e d t o d a e n t e r a ,

Miren

peseta,

cortedad.

qu grande

friolera!

V e n g a usted, seor Ministro.

(Vanse los dos.)


MANOLO.

V a y a , q u e el c h a v se p r e c i a
de

agradecido!

NARCISO.

Mi
si q u i e r e
aqu estoy

ust

muleta,

yo.

MARTN.
CURRA.

vida,

una

Yo
Aprtese media
q u e si q u i s i e r a
admitiera la

tambin.
legua;

compaa,
fineza

del militar. N o v e usted


que esas narices de pera
b e r g a m o t a slo
para

sirven

despabiladeras?

2Tj8

" G B

C 4 > CDIZ
Ea;

vaya

usted, m i

alma,

a q u e le a r r o p e n . Q u perla
es la criatura!

Manolo,

v a m o s t o m a n d o la puerta.
MANOLO.

Padrino, aunque ust ha


la espada, n o t e n g o

sacado

queja;

que aunque pobre, soy m s


que

un

montas.

Usted

noble

tenga

a M a n o l o por su a m i g o ;
y si m e b u s c a e n l a t i e n d a
del C a n , h a c i a esta

mano,

j u n t o a la bota tercera,
estar anclado. All

mande

todo cuanto g u s t e ; y
hasta gastar dos

beba

arrobas

de jaboncillo en la cuenta.
NARCISO.

Yo

s e lo a g r a d e z c o .

Adis,

salada.
CURRA.

T e n g a usted
con ese nio, y
esa higuita de

cuenta

quitadle
madera

de tinteros, porque

temo

q u e le r e v i e n t e n la j e t a .

(Vase.)
MARTN.
NARCISO.
MARTN.

N o haga caso de

mujeres.

Y O la sigo. H a s t a la vuelta.
A b a t e , que son las

cinco.

I N o vienes a la c o m e d i a ?

209

TEATRO
JULIN.

PROFANO

Vamonos.

TODOS.

Tambin
v a m o s esta n o c h e a
Y

nosotros
verla.

a q u se acaba el s a n e t e ;

p e r d o n a d las faltas nuestras.

300

N D I C E

Pgina

Observaciones preliminares
TEATRO

RELIGIOSO

Observaciones
Auto de los Reyes Magos
Auto de la Asumpcin de Nuestra Seora
Aucto de la Quinta Angustia
L a Siega.
El Gran Teatro del Mundo
TEATRO

it
19
27
47
77
121

PROFANO

Observaciones
L o a de la Comedia
Loa
E l baile del Ay, ay. ay ! y el Sotillo
L a s Civilidades
Entrems para la noche de San Juan

185
IQ7

211

229
37
247

Manolo

261

E l C a f de Cdiz

281

30.5

BIBLIOTEA LITERARIA
DEL E S T U D I A R T E
T.

2.

i.

4.
S.
' 6.
7.
R.
1

9.
0.

Fbulas y cuentos en
verso.
Cuentos tradicionales.
Cancionero popular.
Prosistas modern >s.
Gal dos.
Piezas teatrales cortas.
Teatro moderno.
Poetas modernos.
Teatro romntico.
Escritores del s i g I 0
XVIII.

Caldern.
Alarcn y otros poetas
T2,
dramticos.
13. Tirso de Molina.
Lope de Vega.
4.
Teatro anterior a Lope
'5.
de Vega.
Exploradores y conquis. tadores de Indias. Relatos geogrficos.
'/. Exploradores y conquistadores de Indias. Relatos geogrficos.
Escritores msticos.
i.
- ' 9 . Poetas de loa siglos
T I.

XVI y

20.
21.
22.
?3.

XVI

24.
25.
26.
- 27.
28.
29.
30.

XVII.

Novela picaresca.
Cervantes. Novelas y
teatro.
Cervantes. Quijote.
Cuentos fcle los siglos
y

XVII.

Libros de caballeras.
Romancero.
Poesa medieval.
Don Juan Manuel.
Cuentos medievales.
Alfonso el Sabio.
Cantares de gesta y leyendas heroicas.

También podría gustarte