Está en la página 1de 132

TLAHTOLNECHIKOLLI TLAHTOLNECHIKOLLI TLAHTOLNECHIKOLLI TLAHTOLNECHIKOLLI

DICCIONARIO
NAWATL MODERNO NAWATL MODERNO NAWATL MODERNO NAWATL MODERNO
I II I
ESPAOL ESPAOL ESPAOL ESPAOL
DE LA SIERRA DE ZONGOLICA VER.
EUTIQUIO GERNIMO SNCHEZ EUTIQUIO GERNIMO SNCHEZ EUTIQUIO GERNIMO SNCHEZ EUTIQUIO GERNIMO SNCHEZ
EZEQUIEL JIMENEZ ROMERO EZEQUIEL JIMENEZ ROMERO EZEQUIEL JIMENEZ ROMERO EZEQUIEL JIMENEZ ROMERO
RAMN TEPOLE GONZLEZ RAMN TEPOLE GONZLEZ RAMN TEPOLE GONZLEZ RAMN TEPOLE GONZLEZ
ANDRS HASLER HANGERT ANDRS HASLER HANGERT ANDRS HASLER HANGERT ANDRS HASLER HANGERT
AQUILES QUIAHUA MACUIXTLE AQUILES QUIAHUA MACUIXTLE AQUILES QUIAHUA MACUIXTLE AQUILES QUIAHUA MACUIXTLE
JORGE LU JORGE LU JORGE LU JORGE LUIS HERNANDEZ IS HERNANDEZ IS HERNANDEZ IS HERNANDEZ



XOCHITLAHTOLLI XOCHITLAHTOLLI XOCHITLAHTOLLI XOCHITLAHTOLLI

















A los que no han perdido su identidad indgena


A los que creen en el desarrollo del idioma nawatl


A los escritores en lengua nawatl






















PRESENTACION
El diccionario que el lector tiene en sus manos, es producto de la reflexin y el anlisis que
los autores hemos realizado para dar una herramienta a los hablantes y estudiosos del
nhuatl, que les sirva de gua para profundizar en el conocimiento y el desarrollo de este
idioma

!retendemos contribuir a la difusin de nuestra lengua, y con esto aportar elementos de
discusin acerca del alfabeto que se usar para lograr la deseada estandarizacin Es
indispensable que los hablantes del nhuatl del centro de "eracruz escribamos nuestra
lengua, y a partir de esto podamos ver cul es la me#or forma de tener un alfabeto $nico

El corpus de palabras reunido en este traba#o, fue investigado en municipios de la %ierra de
&ongolica, y pretende ser representativo del nhuatl de esta regin, que se caracteriza por
un grado considerable de homogeneidad y por mostrar algunas particularidades en cada
municipio En 'afael (elgado, por e#emplo, se pronuncia b, en vez de w en ciertos
contextos )como en sibatl por siwatl mujer*+ en algunas comunidades de &ongolica, se
sustituye k por g, en contextos especficos )como en agatl por akatl , carrizo* y
aparece w en vez de ku )por e#emplo, en tlawa por tlakua , come* -emos aplicado
criterios para la estandarizacin de la escritura omitiendo de ella las variaciones fon.ticas
predecibles )por e#emplo, la g puede sustituir a k entre dos vocales en /ene#apa,
0agdalena, /equila y 'eyes, la b puede estar en lugar de w en 'afael (elgado y
Atlahuilco, y la w puede desplazar a ku entre vocales en 1omalapa, /lecuaxco y otras
comunidades de la zona clida de la regin

!or otra parte, hemos aplicado un criterio ortogrfico flexible que nos permite dar cuenta de
la diversidad ling2stica de la regin !or, e#emplo, en /equila y otros municipios se dice
kiowitl en vez de kiawitl , lluia! o titl en vez de tetl , piedra 'econociendo y respetando
la diversidad dialectal intrarregional, aplicamos el criterio de representar por escrito la
variacin del habla entre las vocales a, e, i, o. /an legtimo y correcto es tesi
como tisi , muele+ miak como miek , mucho, y mahmawi como mohmowi , se espanta
3os sonidos voclicos a, e, i, o, forman parte del nhuatl y estn
convenientemente representados, mediante las letras correspondientes, en el alfabeto que
utilizamos, de modo que no existe impedimento t.cnico para plasmar en la escritura la
variacin de las vocales que se da en el habla de las comunidades

E" A"#A$ETO %O&ERNO
El alfabeto moderno esta conformado por 45 grafas que representan igual n$mero
de sonidos constitutivos del nhuatl de la %ierra de &ongolica
46 son consonantes7
w, ch, h, k, ku, l, m, n, p, s, t, tl, tz, x, y.

y 8 son vocales7
a, e, i, o.
El orden del alfabeto es7
a, w, ch, e, h, i, k, ku, l, m, n, o, p, s, t, tl, tz, x, y.
Entre las 45 grafas arriba mostradas, destacan cuatro dgrafos7 ch, ku, tz y tl 9n dgrafo es
la unin de dos letras para representar un solo sonido )fonema* En el caso del nhuatl, el
fonema :: es representado por el dgrafo ch Asimismo, el fonema :;
w
: es representado
mediante el dgrafo ku, mientras que :: con el dgrafo tz y, finalmente, :: con tl
3os dgrafos mencionados )ch, ku, tz y tl* son indispensables por dos motivos7 !or una
parte, t.cnicamente no es viable usar los signos fon.ticos internacionales para representar
los cuatro fonemas respectivos y, por la otra, no es posible utilizar una sola letra para
representar cada uno de ellos !or e#emplo, no podemos utilizar una sola letra en vez de ch
El criterio para la eleccin de los dgrafos fue evitar, en la medida de lo posible, reunir dos
letras ya utilizadas para otros dos fonemas El fonema :: no es la suma de :t : < :s: y, para
marcar el contraste, no lo escribimos como ts sino como tz El fonema :;
w
: no es la unin
de :;: < :w: y por ello no lo escribimos como kw sino como ku El dgrafo ch no est
formado por la unin de dos signos ya usados para otros dos fonemas )la letra c no
representa aisladamente a ning$n fonema en nhuatl y slo se incluye como parte del
dgrafo ch* %in embargo, es inevitable el dgrafo tl, a pesar de que las dos letras de este
dgrafo estn utilizadas para otros dos fonemas7 :t: y :l:
!or otra parte, los dgrafos deben evitarse cuando se pueden sustituir por letras sencillas
!or e#emplo, recordemos el caso del dgrafo latino ph que fue sustituido por la letra f en
espa=ol (el mismo modo, el antiguo dgrafo hu )que se utiliz para escribir el nhuatl a
partir del siglo >"?*, ha sido sustituido por w en el alfabeto moderno !ara representar el
fonema ::, asimismo, no tiene caso usar el dgrafo sh, dado que podemos usar la letra $nica
x.
En resumen, incluimos $nicamente estos cuatro dgrafos7 ch, ku, tz y tl+ mientras que
quedan fuera del alfabeto moderno del nhuatl las siguientes combinaciones de letras7 kw,
ts, hu y sh
1atorce de los diecinueve fonemas del nhuatl de la %ierra de &ongolica estn
representados por letras del alfabeto fon.tico internacional7
a, w
4
, e, h, i, k, l, m, n, o, p, s, t, y
@ los otros cinco son los que ya hemos tratado7 ch, ku, tz, tl y x
El alfabeto fon.tico internacional es una convencin que no se su#eta a las normas de
escritura de una lengua en particular, como el ingl.s o el espa=ol !or e#emplo, en la
palabra inglesa table ) que significa mesa*, la letra a se pronuncia ei )se dice teibol*,
mientras que en el espa=ol la h es muda )carece de pronunciacin* %in embargo, el alfabeto
fon.tico internacional no se su#eta a la pronunciacin de la a en ingl.s ni a la falta de
sonido de la h en espa=ol

4
!or estar en el lugar de la consonante b )por e#emplo, la b de sibatl Amu#erB*, la consonante w ocupa
el segundo lugar en el orden de las letras del alfabeto del nhuatl moderno, inmediatamente despu.s de la
primera letra, que es la a*
/.cnicamente, cada letra del alfabeto fon.tico internacional representa un sonido bien
definido y es aplicable a cualquier lengua del mundo Es una nomenclatura universal como
la de la Cumica As como la frmula -
D
E significa AaguaB en cualquier parte del mundo,
tambi.n cada letra del alfabeto fon.tico internacional tiene una pronunciacin $nica !or
e#emplo, la j se pronuncia internacionalmente como aparece en las palabras pijama, jumbo
jet, el nombre de los pantalones jeans y el nombre propio Jacqueline )con un sonido
parecido al de Ay pero ms suave* %i escribi.ramos ejekatl para iento,
internacionalmente se leera como eyekatl En cambio, la h tiene, para la escritura del
nhuatl, la venta#a t.cnica de representar el sonido exacto de la aspiracin en esta lengua, el
cual no es el que se escribe como j en espa=ol, sino que es mucho ms suave

"AS "ETRAS &O$"ES
Algunas palabras en nhuatl se escriben duplicando consonantes o vocales !or e#emplo,
iitzkui , su perro! noohwi , mi camino! kinnotza , los llama! mitztzahtzil!a , te grita+
nechchiwil!a , me lo hace+ nikitta , lo eo+ nikkixtilia , se lo saco+ kalli , casa
3as letras dobles permiten, entre otras cosas, distinguir en la escritura pares de palabras que
comparten alguna similitud !or e#emplo, xikochiti , ete a dormir, no es lo mismo que
xikkochiti , du'rmelo+ y waki , se seca, no es lo mismo que wakki , seco
3as letras dobles no son lo mismo que los dgrafos 1ada letra del par forma parte de una
slaba diferente )como en kalli , casa*, mientras que los dgrafos forman parte de una
misma slaba )como choka , llora*
3as vocales duplicadas no deben confundirse con las vocales largas En tlaahwa ,rega(a,
hay dos veces la vocal a )cada una en una slaba diferente* En cambio, en la palabra atl ,
agua y sus derivados )atik , acuoso* hay una a larga 3as vocales dobles )al igual que las
consonantes dobles* se representan obligatoriamente en la escritura En cambio, las vocales
largas no se representan por escrito en nuestro sistema


&OS )OCA"ES *+,TAP+ESTAS
En el nhuatl de la %ierra de &ongolica es muy frecuente que, en palabras que
tengan dos vocales #untas, se pierda una de ellas !or e#emplo, noixtololowan , mis ojos,
puede pronunciarse noxtololowan o nixtololowan, adems de noixtololowan. -ay casos en
que se pronuncian necesariamente las dos vocales, como en toaltepeh , nuestro pue-lo, y
otros en los que, por el contrario, debe perderse una de ellas, como en moaltia , se -a(a,
que necesariamente se pronuncia maltia.


E" ACENTO
En el nhuatl de la %ierra de &ongolica existen tres acentos prosdicos7 agudo, grave y
esdr$#ulo 3a gran mayora de las palabras son graves y no requieren acento escrito !or
otra parte, el acento esdr$#ulo sigue patrones predecibles 3o tienen todos los sustantivos de
ms de dos slabas que terminan en li o en tli )con la excepcin de itzkuintli . perro, que
es grave*, as como los sustantivos pluralizados con ,tin )como ayohtin . cala-azas* y los
agentivos singulares terminados en ki )como teopixki . sacerdote* (ebido a tal patrn,
tampoco el acento esdr$#ulo est escrito en este diccionario )aunque no est contraindicado
escribirlo* !or otra parte, el acento agudo aparece en un n$mero muy reducido de palabras,
tales como ihk"n , as, o;s. , otro, xi; , -'-elo, etc, y no obedece a ning$n patrn
establecido+ por lo tanto, s se encuentra escrito en el presente diccionario, en las entradas
que lo requieren


%OR#O"O/0A &E" S+STANTI)O
Ftl 'aces terminadas en vocal7 a#tl , agua
Ftli %ingular, para races terminadas en consonante que no sea l 7 oh#tli , camino
Fli %ingular, para races terminadas en AlB7 kal#li , casa
Fin %ingular, para ciertas races terminadas en consonante7 mich#in , pez
Fmeh !lural, para races terminadas en vocal7 siwa#meh , mu#eres )en algunas
comunidades tambi.n se aplica a races terminadas en consonante7 ayoh#meh
, calabazas
Ftin !lural, para races terminadas en consonante7 ayoh#tin.
Ft;eh !lural, exclusivo para lama#tkeh , ancianas+ wewe#tkeh , ancianos
Fh !lural para races reduplicadas7 kokone#h , ni=os )en algunas comunidades
se aplica tambi.n a ciertas races sin reduplicacin7 siwa#h , mu#eres*
Ftzin, Ftzih (iminutivo7 sitial#in#tzin , estrellita )se acompa=a de #tli en la mayora de
los sustantivos7 siwa#tzin#tli , mu#ercita* %e usa sin #tli en los sustantivos
posedos7 no#kone#tzin , mi ni=ito /iene tambi.n uso honorfico, o
reverencial
Fni Agentivo7 mihtotia#ni , danzante
FloFni ?nstrumental7 tlawi#lo#ni , instrumento para alumbrar
Fpan 3ocativo7 oh#tli#pan , sobre el camino
FaFpan 3ocativo7 comalapan , espacio parecido a un comal, re#oya, valle peque=o
Fyoh 3ocativo7 ayoh#yoh , calabazal
Ftlan)h* 3ocativo7 ayoh#tlah , calabazal
Flan)h* 3ocativo7 xal#lah , arenal
Ftzin;o 3ocativo honorfico7 mochantzinko , en tu respetable hogar
FloFyan 3ocativo7 tlakua#lo#yan , comedor
Ftzallan 3ocativo7 kaltzalan , entre las casas
Flis Abstracto )se acompa=a con #tli*7 kochi#lis#tli , sue=o )se puede reducir a #s#
tli$ kochi#s#tli , sue=o*
FyoFtl 1olectivo, abstracto o que re$ne ambos rasgos7 tlaka#yo#tl , humanidad
Fton 0oderadamente despectivo7 pil#ton#tli , chamaco, chiquillo, mocoso
noF !osedo en primera persona singular7 no#chan , mi hogar
moF !osedo en segunda persona singular7 mo#chan , tu hogar
iF !osedo en tercera persona singular7 i#chan , su hogar
toF !osedo en primera persona plural7 to#chan , nuestro hogar
mamoF !osedo en segunda persona plural7 na#mochan , el hogar de ustedes )este
!refi#o tiene muchas variantes en la regin7 anmo#, nimo#, etc*
inF !osedo en tercera persona plural7 in#chan , el hogar de ellos )a veces se usa
im#7 in#petla#h, im#petla#h , su petate*
teF !osedo por persona indefinida7 te#chan , hogar a#eno
Fyo !osesin corporal7 no#naka#yo , mi cuerpo+ i#xiw#yo kuawitl , su ho#a )del
rbol* se reduce a #o en ciertos casos7 i#omi#yo, i#omi#o , su hueso, no#es#yo,
no#es#so , mi sangre*
Fw, Fh !osedo7 noaw%h& , mi agua
Fwan, Fwah !lural posedo7 no#kone#wan)#wah* , mis ni=os


%OR#O"O/0A &E" A&1ETI)O
F; %ingular7 chicha#k , amargo %e vincula tambi.n con los sufi#os derivativos #
ya, #wa., #wi. #ti, #li, #ni$ ihya#k , oloroso+ tomawa#k , gordo+ tliliwi#k ,
negro+ tenti#k , afilado+ tzopeli#k , dulce+ llaman#k , blando
F;i %ingular7 wak#ki , seco
Fyoh %ingular7 kone#yoh , embarazada
Fli %ingular7 kual#li , bueno )se pluraliza como sustantivo7 kual#meh, kuah#
kual#li, kuah#kual#tin , buenos*
F;eh !lural7 ista#keh , blancos


%OR#O"O/0A &E" )ER$O
niF !ronominal de su#eto primera persona singular7 ni#kochi , duermo
tiF !ronominal de su#eto segunda persona singular7 ti#kochi , duermes
)vaco* !ronominal de su#eto tercera persona singular7 kochi , duerme
tiF !ronominal de su#eto primera persona plural7 ti#kochi#h , dormimos)ahora*
nanF !ronominal de su#eto segunda persona plural7 nan#kochi#h , ustedes
duermen )este prefi#o tiene variantes en la regin7 an#, on#, nin#, etc*
)vaco* !ronominal de su#eto tercera persona plural kochi#h , ellos duermen
nechF !ronominal de ob#eto primera persona singular7 nech#chia , me espera
mitzF, !ronominal de ob#eto segunda persona singular7 mitz#ch!a , te espera
;iF, ;F !ronominal de ob#eto tercera persona singular7 ki#ch!a , lo espera+ ni#k#ch!a
, lo espero
techF !ronominal de ob#eto primera persona plural7 tech#ch!a , nos espera
namechF !ronominal de ob#eto segunda persona plural7 namech#chia , los espera a
ustedes )este prefi#o tiene variantes en la regin7 amech#, nimech#, etc*
;inF !ronominal de ob#eto tercera persona plural7 kin#chia , los espera
moF !ronominal de ob#eto reflexivo o bien recproco7 mo#tlakentia , se viste+ mo#
palewia#h , se ayudan El prefi#o mo# tambi.n puede usarse como pasivo,
impersonal7 mo#nemaka tomatl , se vende tomate+ ihkon mo#chiwa , as se
hace
teF !ronominal de ob#eto personal indefinido7 te#chia , espera a alguien
esp.rame
tlaF !ronominal de ob#eto no personal e indefinido7 tla#kua , come )algo*
Fs Guturo simple7 choka#s , llorar
Fs;a Guturo potencial7 chokas#k!a , llorara
oya 1opret.rito7 o#choka#ya , lloraba
os;ia)ya* !ret.rito frustrado7 o#choka#sk!a%ya& , llorara
o; !ret.rito simple para los verbos del grupo 47 o#choka#k , llor
D

o;i !ret.rito simple para la mayora de los verbos del grupo D7 o#kis#ki , sali
oF !ret.rito simple para algunos verbos del grupo D7 o#tla#koh , compr+ y
para los verbos de los grupos H7 o#tla#kuah , comi+ 87 o#ki#miktih , lo mat
y 67 o#ki#poloh , lo perdi
FtoF; !resente continuativo7 choka#to#k , est llorando
FtoFs Guturo continuativo7 choka#tos , estar llorando
otoFya 1opret.rito continuativo7 o#choka#to#ya , estaba llorando
FtiF;a !resente continuativo7 choka#ti#ka , est llorando
xiF ?mperativo7 xi#pano , pasa, psale
xiFmoF 'everencial con voz imperativa7 xi#mo#panolti , pase usted
Fti (ireccional hacia all, futuro7 kochi#ti , va a dormir
F;i (ireccional hacia ac, futuro7 kochi#ki , viene a dormir
oto (ireccional hacia all, pasado7 o#kochi#to , fue a dormir
o;o (ireccional hacia ac, pasado7 o#kochi#ko , vino a dormir
Fh !luralizador de presente, futuro potencial, copret.rito, pret.rito frustrado,
direccionales pret.ritos y direccional imperativo7 choka#h , lloran+ choka#
skia#h , lloraran+ o#choka#ya#h , lloraban+ o#choka#skia%ya&#h , hubieran

D
".ase, ms adelante, la explicacin completa del comportamiento de los cinco distintos grupos de verbos
del nhuatl de la %ierra de &ongolica
llorado+ o#kochi#to#h , fueron a dormir+ o#kochi#ko#h , vinieron a dormir+ xi#
kochi#ki#h , vengan a dormir
F;eh !luralizador de futuro simple, presente continuativo y pret.rito simple7
choka#s#keh ,llorarn+ choka#to#keh , estn llorando+ o#choka#keh ,
lloraron
F;an, F;ah !luralizador de imperativo y de exhorativo7 xi#pano#kan%h& , pasen+ ma
panokan , que pasen
Fweh !luralizador de direccionales de futuro7 kochi#ti#weh , irn a dormir+ kochi#
ki#weh
Fteh !luralizador de continuativo presente7 choka#ti#kateh , estn llorando
yF 'eforzador de tiempo pret.rito7 y#o#kichih , ya lo hizo
ye;F !refi#o que significa AbienB, AcorrectamenteB7 ki#yek#chiwa , lo hace bien
onF -onorfico %e introduce para dar un sonido elegante a la palabra 7
nikontlasohtla , lo)la* quiero, en lugar de niktlasohtla que significa lo
mismo, pero la primera frase est dicha con elegancia


"OS A&)ER$IOS
3os adverbios estn presentes cuando se trata de detallar alguna caracterstica del
significado del verbo en el contexto de la oracin 3os siguientes son e#emplos de
adverbios$
nikan , aqu 'ikan kochi , aqu duerme
kualkan , temprano (ualkan nias , ir. temprano
yolik , despacio )olik xinehnemi , camina despacio
miak , mucho *nka miak , hay mucho
oksehpa , otra vez *ksehpa niwitz , otra vez vendr.
ikinon , por eso )ello* +kinon niktlasohtla , por eso la quiero
amo , no ,mo nikneki , no quiero
san , slo, solamente -an se nikonis , solo una voy a tomar
mach , no .ach nikneki , no quiero
kema , s (ema nikneki , si quiero
itech, itich , en +tech tepetl , en el cerro
tlenon , qu. /lenon tikchiwa0 , ICu. hacesJ
kanin , dnde )a, en* (anin tias0 , IA dnde irsJ
kanik , por donde (anik tiaskeh0 , I!or dnde iremosJ
wel , muy 1el tomawak , muy gordo
kech , cunto (ech ipatih0 , Icunto cuestaJ
keski , cuntos (eski xiwitl tikp!a0 , I1untos a=os tienesJ
akin , qui.n ,kin witz0 , ICui.n vieneJ
kemanian, keman , cuando (eman tiwitz0, I1undo vienesJ
kox , acaso (ox timokokowa0 , IAcaso ests enfermoJ
koxamo , qu. )acaso* no (oxamo otimokokowaya0 , IAcaso estabas enfermoJ
tleika, tleka , por qu. /leka amo otiah0 , I!or qu. no fuisteJ
tlatz , muy, sumamente /lazt kokok , sumamente picoso
tla , si /la nitekipanos nitlakuas , si traba#o voy a comer
ok , a$n, todava *k nietok , a$n estoy sentado
ihk"n, ihkin , as +hk"n mochiwa , as se hace
ika , con 2e3ro tekipanowa ika imawah , !edro traba#a con sus manos
ipan , en, sobre *nka miak tetl ipan ohtli , hay muchas piedras en el camino
ik , por /ioh ik nepa , por ah te vas
ma , que ,mo ma wiki , que no venga
sehpan , una vez -an sehpa xikteki , crtalo slo una vez
oksehpan , otra vez, *ksepan xitekipano , traba#a otra vez
ohpa , dos veces, *hpan nimitzpachilis , dos veces te voy apegar
oohpan , de dos en dos *ohpan nikpowas , lo voy a contar de dos en dos
ok ohpan , otras dos veces *k ohpan nimitzmakas , te voy a dar otras dos veces
expan , tres veces 4xpan onimokokoh , tres veces me enferm.
ehexpan , de tres en tres 4hexpan nikintokas , los voy a sembrar de tres en tres
ok expan , otras tres veces *k expan nimokalpatlak , otras tres veces me cambi. de casa
nahpan , cuatro veces 'ahpan inimihtotih , cuatro veces bail.

3os sufi#os pan y kan, en la morfologa de los adverbios )y unidos a races
numerales* ubican la accin del verbo en el tiempo y el espacio, respectivamente7 oohpan ,
)de a dos eces2, oohkan , )en dos lugares la misma acci3n2 %i no se trata de races
numerales, el sufi#o adverbial significa lugar7 opochpan , )al lado izquierdo2
3os adverbios interrogativos, que por s mismos se=alan el comienzo de una pregunta,
hacen innecesario el uso del signo inicial de interrogacin en la escritura del nhuatl !or
ello, mientras que el signo de interrogacin final es obligatorio, el del principio es opcional
/an correcto es escribir 5/len tikneki0 como /len tikneki0 . 4qu' quieres5 (ebido a que
los mencionados adverbios abren una oracin interrogativa, es apropiado escribirlas
siempre con may$scula inicial

"AS PARTIC+"AS
3as partculas son elementos gramaticales que sirven para establecer relaciones entre los
elementos de la oracin !or e#emplo, en la expresin chilli wan tomatl, la partcula wan,
que significa AyB, relaciona los sustantivos chilli )chile* y tomatl )tomate*7

Ko deben confundirse las part!culas con los afijos )prefi#os y sufi#os* 0ientras que los
afi#os estn uni3os a las races l.xicas de sustantivos, ad#etivos, verbos o adverbios, las
partculas, en cambio, siempre estn sueltas y forman palabras independientes 3as
partculas, a su vez )y al igual que los adverbios, sustantivos, etc*, pueden tomar afi#os !or
e#emplo, wan se convierte en iwan, sin perder su significado 3a palabra completa, que
incluye el prefi#o, sigue siendo una partcula 3as diferentes partculas desempe=an
funciones distintas dentro de la oracin )con#uncin, pronombre demostrativo, etc*

"eamos los siguientes e#emplos de partculas del nhuatl de la %ierra de &ongolica7
wan y tlalli wan ehekatl , tierra y viento
iwan , y, con .l )ella* .aria iwan 2e3ro nehnemih , 0ara y !edro caminan
oks6 otro)a* oks6 tlamantli , otra cosa
okseki ms techmaka okseki atl , dame ms agua
okachi , otro poco xiktlalili okachi miak atl , !onle otro poco de agua
inin, in , este inin chokko choka , este muchacho llora
inon , esa inon kalli istak , esa casa es blanca
na , mira, ve na7 ompa witz , Lmira ah vieneM
nan , le, lo nankikuaskeh , lo comern)ustedes*
ne , ah all ne wehka , all le#os
no , tambi.n 'o titepankisas0 I/ambi.n saldrs a dar avisosJ
nin , este nin amoxtli , este libro
ich , en ich tepetl , en el cerro
kan , dnde )a, en* (an tichanchiwa0 , IEn dnde vivesJ
tlen , qu. tlen tikneki0 , ICu. quieresJ

"OS CINCO /R+POS )ER$A"ES
H


Ko todos los verbos del nhuatl de la %ierra de &ongolica se con#ugan de la misma
manera -ay cinco grupos que obedecen a reglas distintas de con#ugacin En ciertos
grupos las races sufren cambios de acuerdo con el tiempo de la con#ugacin

1omo se ver, los verbos del grupo 8, siempre tienen la misma raz, pues nunca
pierden su vocal final El verbo choka pertenece al grupo 8, la raz choka , llorar no pierde
la $ltima vocal en pret.rito )y da ochokak , llor3*

!or e#emplo, mientras que, la raz kisa , salir, s pierde su $ltima vocal en pret.rito )y
da okiski en vez de okisak Faunque en algunos lugares si se usa* Adems, mientras que

H
!ara ampliar el conocimiento de los cinco grupos verbales, remitimos al usuario de este diccionario a la
9ram:tica mo3erna 3el n:huatl 3e /ehuacan;ongolica, de Andr.s -asler, publicada por el !royecto 0undo
?ndgena, A17 >alapa, DNN4
choka a=ade al final el sufi#o #k, kisa no agrega #k, sino #ki El verbo kisa pertenece al grupo
<

3os del grupo <, tienen dos races, una con vocal final y otra sin esa vocal7 como kisa,
kis , salir E#emplos7 kisas , saldr+ kistok , est saliendo+ okiskeh , salieron

3as races verbales del grupo = terminan en h )como kuah, , comer y mamah ,
cargar*, lo cual se nota en los continuativos como tlakuahtok y tlamamahtok, que
significan est6 comiendo y est6 cargando, respectivamente+ y en el pret.rito plural
)otlakuahkeh y otlamamahkeh* Al con#ugarse en futuro, las races de los verbos del grupo =
pierden esa h7 tlakuas comer6 )en vez de tlakuahs* y tlamamas cargar6 )en vez de
tlamamahs* El presente plural lleva el sufi#o h y, por lo tanto, estos verbos pierden la
h de su raz para evitar la duplicacin de la h7 tlakuah , comen )en vez de tlakuahh*
!or lo tanto, los verbos de este tercer grupo tienen dos races, una con h final y otra sin
esa h7 kuah y kua+ mamah y mama.

/odas las races de los verbos del grupo > terminan en ia )como miktia , matar,
kixtia , sacar, tlalia , poner o sentar, tlamia , terminar, itonia , sudar, yamania ,
a-landar, powia , contar, kitzkia , agarrar* 3as races de este grupo sustituyen la $ltima
a por h en pret.rito y continuativo !or e#emplo, okimiktihkeh , lo mataron y
kimiktihtok , lo est6 matando !ero en futuro y en imperativo la a se elimina sin
sustituirse por h7 kimiktis , lo matar6 )en vez de kimiktihs o kimiktias* 3os verbos de
este cuarto grupo tienen tres races, como, por e#emplo, miktia, miktih y mikti , matar

3os verbos del grupo ? terminan en wa, pero pierden esta slaba en futuro7 !or
e#emplo, tlahkuilowa , 'l escri-e da lugar a tlahkuilos , 'l escri-ir6B En pret.rito y en
continuativo la slaba wa se sustituye por h7 otlahkuilohkeh , escri-ieronB y
tlahkuilohtok , est6 escri-iendo
/o3os los verbos del grupo > son transitivos En cambio, en los grupos 8, <, = y ? hay
tanto verbos transitivos como intransitivos (e modo que cualquier verbo intransitivo del
nhuatl del la %ierra de &ongolica, necesariamente tiene que caer dentro de uno de los
grupos 8, <, = ?

El grupo = tiene muy pocos representantes Entre los verbos incluidos en este
diccionario, solamente kuah , comer, mamah , cargar, y pilwah , parir, pertenecen a
este grupo

1ada uno de los cinco grupos verbales arriba mencionados obedece reglas de
con#ugacin bien definidas ,3em:s, existe un con#unto de erbos irregulares que no
pertenecen a ning$n grupo porque no se ajustan a reglas generales de con#ugacin !or
e#emplo, el verbo witz , enir, tiene, entre otras, las siguientes flexiones7

niwitz , vengo
oniwallah , vine
niwallas, niwitz , vendr.

/ambi.n son irregulares los verbos kah , estar, yawi , ir, onkah , ha-er, yetok
sentarse
!ara facilitar el uso de este diccionario, las entradas verbales estn acompa=adas de las
siguientes claves7

v4 verbo transitio del grupo 4
vD verbo transitio del grupo D
vH verbo transitio del grupo H
vH, intr verbo intransitivo del grupo H
v8 verbo transitio del grupo 8
v6 verbo transitio del grupo 6
v4, intr verbo intransitivo del grupo 4
vD, intr verbo intransitivo del grupo D
v6, intr verbo intransitivo del grupo 6
virr verbo irregular

Adems, si hay m:s 3e una ariante 3e ra!z en cada entrada verbal, incluimos en ella todas
las variantes E#emplos de entradas verbales del diccionario7
C7O8A v4, intr , 3lorar )una sola variante de raz*
C7O"O9A: C7O"O7: C7O"O v6, intr , -uir, correr )tres variantes de raz*
I78+I"O9A: I78+I"O7: I78+I"O v6 , Escribir )tres variantes de raz*
ITTA v4 , "er, mirar, observar )una sola variante de raz*
8ISA: 8IS vD, intr , %alir )dos variantes de raz*
%A%A7: %A%A vH , 1argar )dos variantes de raz*
%I8TIA: %I8TI7: %I8TI v8 , 0atar)tres variantes de raz*
PI"O7: PI"O vH, intr , !arir )dos variantes de raz*
TESI: TES vD , 0oler, marta#ar )dos variantes de raz*
*A9I, v irr , ?r )n$mero indeterminado de variantes de raz*

"OS N+%ERA"ES
El nhuatl, al igual que el resto de los idiomas de origen prehispnico de
0esoam.rica, tiene un sistema de numeracin basado en el n$mero veinte )vigesimal*
1ada veintena est dividida en cuatro quinquena Este sistema esta inspirado en los cinco
dedos de cada extremidad humana )dos manos y dos pies, que en total suman veinte dedos,
contados de cinco en cinco*7

-e F uno
*me F dos
4yi F tres
'awi F cuatro
.akuilli F cinco

@hikuase , seis )cinco ms uno*
@hikome , siete )cinco ms dos*
%egunda quinquena

!rimera quinquena
@hikueyi , ocho )cinco ms tres*
@hiknawi , nueve )cinco ms cuatro*
.ahtlaktli F diez

.ahktlaktli wan se , once )diez ms uno*
.ahtlaktli wan ome , doce )diez ms dos*
.ahtlaktli wan eyi , trece )diez ms tres*
.ahtlaktli wan nawi , catorce )diez ms cuatro*
(axtolli Fquince

(axtolli wan se )quince ms uno*
(axtolli wan ome )quince ms dos*
(axtolli wan eyi )quince ms tres*
(axtolli wan nawi )quince ms cuatro*
-empoalli F veinte



3as veintenas son las siguientes7

-empoalli F veinte )cuenta uno*
*mpoalli , cuarenta )cuenta dos*
4xpoalli , sesenta )cuenta tres*
Kahpoalli , ochenta )cuenta cuatro*
0a;uilpoalli , cien )cuenta cinco*

3as cantidades se mencionaban, en .pocas pret.ritas, de acuerdo con este sistema !or
e#emplo, sempoalli wan mahtlaktli wan ome significa treinta y dos )veinte ms diez ms
dos*, mientras que sempoalli wan kaxtolli wan ome significa treinta y siete )veinte ms
quince ms dos*
El sistema vigesimal mesoamericano ha sido en gran parte sustituido )en los dialectos
modernos* por el sistema decimal Actualmente, el dinero se cuenta en pesos y cuenta 3os
pesos y medidas, en ;ilogramos y metros, respectivamente, todo ello dividido en
decimales !or este motivo, los actuales nahuas de la %ierra de &ongolica utilizan pr.stamos
del castellano, para nombrar cifras mayores de diez7

/echmaka ome kilo etl , deme dos ;ilos de fr#ol
'imiztwikilia sinkuenta peso , te debo cincuenta pesos
/echtlaxtlawis ome siento peso , me pagars doscientos pesos
/echmaka se metro inon tzotzolli dame un metro de esa tela


"OS N;%EROS OR&INA"ES
%emipan , primero
Emipan F segundo
Eyipan , tercero
Kawipan, nahpan , cuarto
0a;uilpan , quinto
1hi;uasipan , sexto
1uarta quinquena
)primera veintena*
/ercera quinquena
1hi;omipan , s.ptimo
1hi;ueyipan , octavo
1hi;nawipan , noveno
0ahtla;tlipan , d.cimo O


"OS N;%EROS PARTITI)OS
-ekan , en una parte
*hk:n , en dos partes
4xkan , en tres partes
'ahkan , en cuatro partes
.akuilkan , en cinco partes
@hikuasehkan, chikuasenkan , en seis partes
@hikomihkan , en siete partes
@hiknawihklan , en ocho partes
.ahtlaktlihkan , en diez partesO


"OS N;%EROS CON1+NTI)OS
-ehse , de uno en uno
*home , de dos en dos
4heyi , de tres en tres
'ahnawi de cuatro en cuatro
.ahmakuilli , de cinco en cinco
@hihchikuase , de seis en seis
@hihchikome ,de siete en siete
@hihchikoeyi ,de ocho en ocho
@hihchiknawi , de nueve en nueve
.ahmahtlaktli , de diez en diezO


&ATOS ETNO$OTANICOS
En este diccionario se incluyen nombres de plantas tradicionalmente conocidas y
usadas en la regin En la medida de lo posible, fueron taxonmicamente identificadas
mediante la consulta de los traba#os de (az )45PQ* 0artinez )45R5* y 3una !e=a )45RR*
(az presenta una compilacin de nombres de plantas medicinales de 0.xico y su
identificacin cientfica 0artnez se apoya en fuentes del siglo >"? y >"?? para el estudio
de la etnobotnica azteca y la compara con la etnobotnica contempornea 3una !e=a
analiza la etnobotnica de los nahuas del 1otlaixco, municipio de &ongolica, "er
8







8
(az, Sos. 3uis7 An3ice y sinonimia 3e las plantas me3icinales 3e .6xico. 1ol 0onografas 1ientficas
?0E!3A0 0.xico7 ?nstituto 0exicano para el Estudio de las !lantas 0edicinales, A1, 45PQ
0artnez, 0aximino7 Bas plantas me3icinales 3e .6xico 0.xico7 Ediciones Totas, 45R5
3una !e=a, Terta Alicia7 @lasificaci"n sem:ntica 3e plantas y animales en el n:huatl 3e @otlaixco /esis
presentada en la 9niversidad "eracruzana >alapa, 45RR
A$RE)IAT+RAS +SA&AS EN ESTE &ICCIONARIO

s sustantivo
ad# ad#etivo
adv adverbio
part partcula
' raz o races
pron pronombre
hon honorfico
6

expr expresin
Q

ap apcope
%in sinnimo)s*
E# e#emplo)s*
imp impersonal
P

frec frecuentativo
R

v.a v.ase
cont verbo en continuativo
dir verbo en direccional
pl plural
lit literalmente
v4 verbo transitio que se con#uga de acuerdo con las reglas del grupo 4
vD verbo transitio que se con#uga de acuerdo con las reglas del grupo D
vH verbo transitio del grupo H
v8 verbo transitio del grupo 8
v6 verbo transitio del grupo 6
v4, intr verbo intransitivo que se con#uga de acuerdo con las reglas del grupo 4

6
3as expresiones honorficas, que por lo general llevan los sufi#os ,tzintli, ,tzin, o ,tzinko, son maneras
amables para dirigirse al interlocutor
Q
3as expresiones se refieren a las formulas ling2sticas que se utilizan cotidianamente en la %ierra de
&ongolica, principalmente para saludar, mostrarse agradecido y otras maneras de mostrar buena educacin
P
%on impersonales los verbos que slo pueden con#ugarse en tercera persona, como los que se refieren al
estado del tiempo7 tlaseseya , hace <ro+ oyowak , anocheci3
R
3as palabras frecuentatias son aquellas que duplican )o reduplican* la primera slaba de la raz intercalando
normalmente una h y, de esta manera, dan lugar a un nuevo significado !or e#emplo, paka es la raz del
verbo AlavarB 3a primera slaba )o sea, pa* se duplica intercalndole una h y, de esta manera da lugar a la
raz frecuentativa o reduplicada pahpaka, que significa Alavar con movimientos repetitivosB Etro e#emplo es
el siguiente7 la primera slaba de kochi )raz de AdormirB* se duplica para formar kohkochi )raz de
ApernoctarB* 3as races reduplicadas )o frecuentativas* suelen significar acciones o movimientos repetitivos
)o acciones intensificadas* como los que se hacen al lavar trastes, o como el hecho de dormir varios das en un
mismo lugar Algunos sustantivos se pluralizan mediante la reduplicacin )kokoneh, , ni(os* !ara evitar
cacofonas o disonancias, en algunos casos no aparece la h entre las repeticiones de la primera slaba,
como en wewehka )en vez de wehwehka* que significa Aespaciadamente o repetido a cada determinada
distanciaB )y que deriva de wehka lejos* y en kokoneh )en vez de kohkoneh*, que es el plural de konetl ,
ni(o !or otra parte, tambi.n hay pares de reduplicaciones en que una de ellas lleva h intercalada y la otra
no, lo cual permite un contraste de significaos !or e#emplo, monehneki , ser mu= necesario, se distingue de
monene;i , hacerse rogar, y ambos verbos frecuentativos derivan de neki , querer Etro e#emplo7
tlahtlaniani , pregunt3n, contrasta con tlatlaniani , ganador: encedor /ambi.n hay casos en los que la
presencia o ausencia de la h no altera el significado, 1omo en nahnankilia, nanankilia , contestar de
mala gana
vD, intr verbo intransitivo que se con#uga de acuerdo con las reglas del grupo D
v6, intr verbo intransitivo del grupo 6
v irr verbo irregular












































A/RA&ECI%IENTOS

A todas las personas que se han mostrado interesadas en el desarrollo del idioma
nhuatl, y en consecuencia, agradecemos el apoyo de quienes soportaron nuestras preguntas
en los interrogatorios a los que los sometimos, para poder conocer la forma correcta en que
se pronuncian algunas palabras
A nuestros familiares, quienes comprendieron que nuestras ausencias en los das
festivos, fines de semana, vacaciones, eran para aportar algo al fortalecimiento de nuestra
cultura, que de igual forma, fueron el apoyo logstico en los distintos lugares en los que
sesionamos
Agradecemos al !rograma de Apoyo a las 1ulturas 0unicipales y 1omunitarias ,
"eracruz DNN8, que nos permiti el financiamiento para esta primera edicin
Este traba#o no est terminado, puesto que la lengua siempre se encuentra en
constante evolucin, y esperamos las observaciones y comentarios a fin de poder me#orar
las posteriores ediciones (e todos los errores cometidos en esta edicin, los $nicos
responsables somos nosotros


3E% A9/E'E%































"ECT+RAS RECO%EN&A&AS

&az: 1os' "us7 An3ice y sinonimia 3e las plantas me3icinales 3e .6xico. 1ol
0onografas 1ientficas ?0E!3A0 0.xico 45PQ ?nstituto 0exicano para el Estudio de
las !lantas 0edicinales, A1,

7assler 7angert: Andr's7 9ram:tica .o3erna 3el n:huatl 3e /ehuacan;ongolica.
0exicoDNN4 !royecto 0undo ?ndgena, A17 >alapa,

"una Pe(a: $erta Alicia7 @lasificaci"n sem:ntica 3e plantas y animales en el n:huatl 3e
@otlaixco /esis presentada en la 9niversidad "eracruzana >alapa, 45RR

%artnez: %a>imino7 Bas plantas me3icinales 3e .6xico 0.xico45R5 Ediciones Totas,

%olina: Alonso de 7 Cocabulario 3e la lengua mexicana y castellana 0.xico Editorial
!orr$a

Simeon: Remi7 Diccionario 3e la lengua n:huatl o mexicana 0.xico DNND, %iglo >>?,
decimosexta edicin,

Tugg= T: &aid 7 Becciones para un curso 3el 'ahuatl .o3erno %nawatl 3e *rizaba o 3e
la -ierra 3e ;ongolica& 0.xico ?nstituto 3ing2stico de "erano DNND en7
http7::wwwsilorg:mexico

&e 9ol< P?: Pa@l7 Diccionario 4spaEol#':huatl 0.xico DNNH 9niversidad Kacional
Autnoma de 0.xico, 9niversidad Autnoma de Ta#a 1alifornia %ur, Gideicomiso
/eixidor



A

AC7 v.a mach
AC7A8A"IN s , 3angostino, acamaya '
atl, chakalin
AC7I adv , !oco
AC7IA9A8 s , Agua grasosa ' atl,
chiawak
AC7IC7I8 s , Agua amarga
AC7I8OPA: AC7I8OP vD , %entirse
inferior, deprimirse, achicopalarse E#
nimachikoptok me siento deprimido '
achi, kuepa
AC7IPINA""I v.a achipintli
AC7IPINT"I s , Uota de agua %in
achipinalli
AC7ITAIN adv , !oquito %in tepitzin,
achintzin
AC7I9A: AC7I7 vD , Cuitar, hacer a un
lado E# kachiwas , lo har a un lado+
ximachiwa )ximachi* hazte aun lado+
omachih , se hizo a un lado
AC7I9I"IA: AC7I9I"I7: AC7I9I"I v8 ,
Cuitarle, hace a un lado E# xikachiwili
itlakual , quitale la comida %in kuilia
AC7TO v.a achtopan
AC7TOPAN adv , !rimeramente,
primera vez, una vez E# achtopan
onineski, wan niman nokni , yo nac
primero y despu.s mis hermanos v.a
achto, semipan
A7AC7I adv , !oco a poco
A7AC7I8A adv , Al poco rato
A7AC7ITAIN adv , !oquito a poquito
A7ASE v.a ahasyoh
A7AST"I s , Ala
A7AS*O7 ad# , Alado, que tiene alas
(cese ahase
A7A9IA: A7A9I7: A7A9I v8 , 0o#ar,
mo#arse, ba=arse E# kualtzin ximoahawi
, b=ate bonito
A7A9I"TO"ONT"I s , !elota '
ahawilli, tolontli. v.a kuetlaxtolontli
A7A9I""I s , Suguete
A78ETTO8 v.a ahkittok
A78ETAA"TIA A78ETAA"TI: A78ETAA"TI7
v6 . "oltaerle la cara hacia arriba
A78ITTO8 cont , 0irando hacia arriba,
tendido boca arriba (cese ahkettok v.a
ahkuittok ahkotlachixtok
A78O v.a ahkopan
A78O8TO8 cont . 3evantado,
levantando
A78O8+I: v irr , 3evantar E#
xikahkokui . levntalo
A78O"TE9ITA s , 1odo del brazo '
ahkolli, tetl, witztli
A78O""I s , Trazo, hombro
A78OPAN adv , Arriba, arriba de %in
ahko
A78OT"AC7IA: A78OT"AC7I, vD, intr
, 0ira o ve haca arriba ' ahkopan,
chia E# ahkotlachixtok , est mirando
hacia arriba
A78OTAI8+INI: A78OTAI8+IN vD, intr
, Trinca, saltar de manera vertical '
ahkopan, tzikuini
A78+I v4, intr , Kadar braceando
A78+ITTA v4, intr , 0irar hacia arriba
' ahko, itta v.a ahkotlachia
A78+ITTO8 v.a ahkittok
A78+I*AT" s , Ela %in amimilolli
A7%O""I s , Amole Kombre que
reciben varias plantas, de distintos
g.neros botnicos, que producen
sustancias saponferas que se utilizan para
lavar ropa Algunas tienen tambi.n usos
medicinales v.a chichikahmolli %in
xapoh
A7PAC7T"I s . 1ierta alga que nace o se
forma en las corrientes de agua %in
ahpatl
A7PAST"I s , !lato de barro (cese
apastli
A7PAT" v.a ahpachtli
A7SI v4 , Alcanzar, encontrar, hallar E#
yonikahsik , ya lo encontr.
A7SI8I v4, intr dir , 3legar aqu
A7SI"IN v.a astelin
A7SITI v4, intr dir , 3legar all
A7SITO8 cont , Est completo)a*
A79A v4 , 'eprende, rega=a E# kahwa
, lo rega=a
A79A8+A9IT" s , Vrbol grande
silvestre, cuya madera, al partirse, es
ahuatudo, tiene pelusa irritante
A79A"IST"I s , 'ega=o
A79ANI s , El que rega=a
A79AT" s , Espina fina, pelillo irritante
que tienen algunas plantas o insectos
A79ATO8 cont , 'ega=ando
A79A,T"AN s , 3ugar lleno de rocio
A79A,T"I s . 'oco
A79IA8 ad# , Elor v.a ahwiyak.
A79IA"IST"I s Elor %in, ahwiyalistli
A79IA"IST"I v.a ahwiyalistli
A79I"IA: A79I"I7: A79I"I v8 , Echar
agua E# okahwilih , le ech agua %in
atekia
A79I*A8 ad# , Elor (cese ahwiak.
A79I*A8A9A8AT" s , Aguacate
peque=o y de buen olor %2ersea
americana 3rymofolia& ' ahwiyak,
awakatl %in pisilawakatl (cese
ahwiakawakatl
A79I*A"I s , Aromtico, con olor
agradable (cese ahwiali
A79I*A"IA: A79I*A"I7: A79I*A"I v8
, !onerle buen olor (cese ahwial!a
A79I*A"IST"I s , Elor (cese
ahwialistli.
A7,I"IA: A7,I"I7: A7,I"I v8 ,
Alcanzar E# amo nechahxilia , no me
alcanza
A7,I"TIA: A7,I"TI7: A7,I"TI v8 ,
/ocar o rozar intencional o
accidentalmente E# kahxiltia , lo roza
A7,ITIA: A7,ITI7: A7,ITI v8 ,
1ompletar E# kahxitia , lo completa
A7,ITI"IA: A7,ITI"I7: A7,ITI"I v8 ,
1ompletarle, complementarle E#
onechahxitili notlaxtlawil+ complet mi
pago
AI8 v.a ayik
A8 ap , ICui.nJ E# ak yeh0 , ICui.n
es .lJ vea akin.
A8A"TI8 v.a wakaltik
A8A""I s , Tarco ' atl, kalli
A8AT" s , 1arrizo %,raun3inaria
longifoliaF ,run3o 3onax&
A8ATO"O8T"I s , Arco de carrizo '
akatl, toloktli
A8A9A"*O7 v.a akawallo
A8A9A""I s , Acahual, maleza,
matorral, espacio lleno de arbustos,
vegetacin secundaria
A8A9A""O ad# , 0ontoso ' akawalli
(cese akawalyoh
A8E8E,8I8 v.a akikixkik
A8E,ONT"I s , "ariedad de garza de
color negro
A8I, A8 vD, intr , 1aber, entrar E#
tlalaki , entra a la tierra+ kalaki , entra a
la casaF xalaki , entra a la arena
A8I8I,8I8 s , 0afafa %xanthosoma
robustum& (cese akekexkik
A8IN adv , ICui.nJ pl akinmeh,
akintin E# akin witz0 ,ICui.n vieneJ
A8IST"I s , 9rticaria producida por el
caquixtle v.a kakistli
A8ISTO8 cont , 3e esta saliendo agua
' atl, kisa
A8%O ap vea ayakmo
A8O%IT" s . Sarro o recipiente para
agua ' atl, komitl (cese tambien a la
papada del gua#olote E# wehcho iakon ,
su papada del gua#olote
A8ONINI v.a atlini
A8OSA%A"OT" s , Arco iris (cese
kosamalotl, kosemalotl
A8O9AT" s , "bora de agua, anguila
' atl, kowatl
A8O,ONTET" s , -uevo de pato '
akoxontli, tetl %in atototetl, kanawtetl,
axilipontetl
A8O,ONT"I s !ato ' atl, koxoni %in
atototl
A8O*O""IN s , 1oco de agua
A8+ETAPA"IN s , 3agarto de agua '
atl, kuetzpalin
A8+I8+ITA8AT" s? . Uolondrina (cese
kuikuitzkatl, awiwitzkatl
A8+ISI"IN s , 1amarn %in kosolin
A8+IT"AT" s , Agua de drena#e ' atl,
kuitlatl
A"A8TI8 ad# , 'esbaloso %in alawak
A"A8TO8 cont , Esta resbaloso, baboso
(cese alawatok
A"A9A: A"A7: A"A v6 , 'esbalar E#
onimoala , me resbal.
A"A9A8 v.a alaktok
A"A9ATO8 v.a alaktok
A"PIC7IA: A"PIC7I7: A"PIC7I v8 ,
'ociar, mo#ar a otra persona con
aguardiente y con la boca, en un acto de
limpia espiritual, muy usual en la
medicina tradicional E# onikalpichih ,lo
roci. %in axohpitza
A"TEPEC7ANT"I s , 3ugar de origen
A"TEPE%AIT" s , Tarrio, para#e,
localidad, rancho ' atl, tepetl, maitl
A"TEPENAN*OT" s , 1iudad capital
(cese altepemayotl ' atl, tepetl, nantli
A"TEPET" s . !ueblo, localidad,
comunidad o rancho ' atl, tepetl
A"TEPET"A8AT" s , 1iudadano, vecino
de pueblo ' atl, tepetl, tlakatl
A"TEPE*O78AN s , 1on#unto de
ciudades o pueblos
A"TIA: A"TI7: A"TI v8 , Ta=ar E#
nimaltia me ba=o+ kaltia , lo ba=a
A"TIANI s , Ta=ista
A"TI7TO8 cont , %e esta ba=ando
A"TI"IST"I s , Ta=o )accin de
ba=arse*
A"TI"O*AN s , Talneario, lugar para
ba=arse
A"TAON9IT" s , 3ib.lula %in atopilli
A"9AST"I s , 1avidad natural, tambi.n
llamado stano (cese olwastli
A%A8+A9IT" s , 1eiba %Gombax
elipticum&.
A%A"A8AT" v.a axiktli
A%ANA""I s , 1harco, agua estancada,
lago
A%ANEPANITO8 cont , Esta archivado
A%ANEPANT"I s , Archivo ' amatl,
nepantli
A%ANTO8 cont , %e esta encharcando,
estancando
A%APIA"ONI s , Archivero )mueble* '
amatl, pia
A%APIANI v.a amapixki
A%API,8I s , Archivista, archivador '
amatl, pia %in amapiani
A%APO9A""I s , 3ectura
A%APO9ANI s , 3ector
A%ATE8IT" s , !rograma de traba#o,
plan de traba#o, agenda ' amatl, tekitl
A%ATI expr ap , Ko s. ' amo, mati
vea amo nikmati
A%ATI"A9A8 s 1artulina, cartoncillo,
carton ' amatl, tilawak
A%AT" s , !apel
A%AT"A78+I"O""I s Escrito, texto
' amatl, ihkuilowa %in
amatlamachiotilli
A%AT"A78+I"O9ANI s , Escritor '
amatl, tlahkuilolli
A%AT"A%AC7IOTI""I v.a
amatlahkuilolli
A%AT"ANA9ATI"I s , Erden escrita,
oficio, ley ' amatl, nawatia
A%AT"APAC7O""I s , Golder ' amatl,
tlapacholli
A%AT"ATI"O*AN s , 3ugar donde se
tiene el archivo
A%A,OC7IT" s , !apel para adornar,
papel picado, fantasia ' amatl, xochitl
A%E79AN pron , 9stedes (icese
namehwan, nomehwan, nimehwan,
omehwan y otras variantes
A%E*A"AT" s , Agua de manantial '
atl, meya
A%E*A""I s . Kacimiento de agua o
manantial /ambi.n se usa como nombre
propio femenino
A%IC7IN s , !ez (cese michin
A%I7NAN expr , Ko va a suceder
rpido, ahorita no E# amihnan nitlamis ,
no lo voy a terminar rpido+ amihnan
posonis no va a hervir pronto)1omo
respuesta negativa7 kox titlakuasJ , Ivas a
comerJ F amihnan , ahorita no* v.a
yolik
A%I7TO8 cont , Ko est bien
A%I8I: A%I8 vD, intr , /ener sed E#
tamikih , tenemos sed, estamos
sedientos
A%I8INI s . El que frecuentemente tiene
sed
A%I8T"I s , %ed
A%I8TO8 cont , Esta muri.ndose de
sed, sediento ' atl, miki
A%I"TI8 ad# A punto de madurar, casi
recio )aplicable a los frutos peque=os* 4j
miltomatl amiltik el miltomate est por
madurar v.a kamawak
A%I%I"O""I s , Ela %in ahkuiyatl
A%INA: A%IN vD, intr . /ener diarrea
E# oaminki , tuvo diarrea
A%INA"IST"I s . (iarrea, %in aminalli,
tlanokilistli
A%INA""I v.a aminalistli
A%INTO8 cont , /iene diarrea
A%IT"A adv , Kada %in machitla
A%IT"A7 expr , Kada, de nada ' amo,
itlah v.a amo tlen kichiwa
A%O adv. Ko E# amo nelli , no es
cierto %in mach, ach
A%O 8E%AN v.a amo kemanian
A%O 8E%ANIAN expr , Kunca v.a amo
keman
A%O 8+A""I expr , El malo, lo malo
)tambi.n se usa en referencia al
demonio*
A%O NI%OESO expr , vea amo
nomapan
A%O NO%APAN expr , Ko puedo %in
amo nimoeso
A%O NO*O"I8AB expr , LKo tengo
ganasL
A%O PA7TI""O7 expr ad# ?ncurable
A%O SE7B expr , LKoM E# yotitlanki0 ,
ya terminasteJ F amo seh , LKoM
A%O T"EN 8IC7I9A expr , (e nada
A%O T"EN v.a amo tlen kichiwa
A%O T"ENON v.a amo tlen kichiwa
A%OA,8A v.a anmoaxka
A%O"8I"IT" v.a amolli.
A%ON8A expr , Ko hay
A%OSOT" s , -ierba medicinal
diur.tica, conocida como mosoquelite
(cese amosoh
A%OST"I s , 0ozote blanco %Gi3ens
pilosa& !eque=a flor silvestre de p.talos
blancos y centro amarillo
A%O,I78+I"O9ANI s , Escritor de
libros
A%O,NA%A8ANI s , "endedor de
libros
A%O,NA%A8O*AN s , 3ibrera
A%O,PIA"ONI s , 3ibrero )mueble*
A%O,PI,8I ad# , Tibliotecario
A%O,PO9A"O*AN s , %ala de lectura
A%O,PO9ANI s , 3ector
A%O,TEOT"A7TO""I s , Tiblia '
amatl, teotl, tlahtolli
A%O,T"ATI"O*AN s , Tiblioteca
A%O,T"I s , 3ibro
ANA, AN vD , 1oger, asir, su#etar,
agarrar E# xikonana , agrralo
AN8A adv . !osiblemente E# anka
kemah , posiblemente s
AN%OA,8A adv , (e ustedes E# inin
kalli anmoaxka , esta casa es de ustedes
(cese amoaxka
AN%ONI9IAN pron , 9stedes mismos,
por ustedes mismos E# ,nmoniwian
omomachtihkeh , aprendieron por
ustedes mismos
AN%OPAN adv , %obre ustedes, encima
de ustedes
AN%OTEC7 adv, En ustedes, dentro de
ustedes (cese inmotech.
AOSTO8 v.a aostoktli
AOSTO8T"I s , 1ueva con agua ' atl,
ostok (cese aostok
APAC7I8AT" s -ierba maestra
%,mbrossia cumanmensis* %in
pahchichik, chichikpahtli
APAC7I9I v4, imp , ?nundar 'otlal
oapachiwik?
APAC7I9I"IST"I s , ?nundacin
APAC7O9A: APAC7O7: APAC7O v6 ,
'emo#ar, sumergir en agua E# xikapacho
kilitl , remo#a los quelites+ siwatzintli
okapachoh ikue , la mu#er remo# su
falda ' atl, pachowa
APA"TI8 ad# , 0o#ado, empapado de
agua %in siawak
APAN v.a apantli
APAN8O s? . 3ugar de ca=os, zan#as, etc
APANO""I s , Talsa, panga, plataforma
mvil para transporte sobre el agua '
atl, panowa
APANT"I s , 3ugar donde corre agua,
ro, ca=o, canal, zan#a %in atlahtli,
atoyatl (cese apan
APASOT" v.a epasotl
APIPI"O""I s . Estalactita?
APIS%I8I: APIS%I8 vD . /iene hambre,
estar hambriento %in mayana, mayani,
teohsiwi
APIS%I8I"IST"I s , -ambre %in
mayanalistli, teohsiwilistli, apistli
APIS%I8INI s , -ambriento %in
mayanani
APIS%I8TIA: APIS%I8TI7: APIS%I8TI
v8 , 0atar de hambre a alguien E#
kiapismiktia , lo mata de hambre
APIS%I8TIANI s, -ambreador, el que
hace padecer hambre a alguien
APIS%I8TO8 cont , Est hambriento
APIST"I s , -ambre %in apismikilistli,
mayanalistli teohsiwilistli.
APISTO"I8T"I v.a apistoloktli.
APISTO"O8T"I s , Uoloso, tragn '
apistli, tolowa (cese apistoliktli
APITAA v4 . (efecar E# omapitzak ,
defec %in ihkuitla
APITAA8T"I s , Arroyuelo, arroyo '
atl, pitzawak
APO8T"I s . "apor de agua ' atl,
pokli %in popokatl
APOSONI""I s , Agua hervida
APOSON8I ad# , Agua est hervida '
atl, posoni.
APOTAO9A: APOTAO7: APOTAO v6 ,
%umergir violentamente algo en agua E#
omapotzoh , se sumergi+ kapotzos
imiston , sumergir a su gato
ASA8ANI s , Aguador ' atl, saka
ASESE"I8AT" s , 1ierto rbol le=able
' atl, selik (cese aseselika.
AS8A8ONET" s , -ormiga peque=a '
askatl, konetl
AS8A8+A9IT" s , Uuarumbo, rbol
silvestre en cuyo tronco anidan las
hormigas %@ecropia obtusifolia&
AS8APEPE s , -ormiga tropa
AS8APOTAA""I s , -ormiguero %in
tzikaspotzalli
AS8AT" s , -ormiga %in tzikastli
AS8AT"AN s , 3ugar con hormigas
AS8A*O7 ad# , -ormigado, lleno de
hormigas E# kuawtzontli askayo , el
tronco esta hormigado
AS8A*O9A v?4, intr . -ormigarse E#
tlaxkalli oaskayowa la tortilla se esta
hormigando
AS8A*O9ATO8 cont , Est
hormigndose, est hormigado
ASO8IT" s , Agua lodosa ' atl, sokitl
ASTAT" s , Uarza
ASTE"IN s , 3iendre, (cese astilin
ahsilin o istilin
ASTI"IN v.a astelin
ASTO8I"IT" s , Cuelite de zorra (cese
ostokilitl.
ASTOT" s , &orra, (cese ostotl
ATE8APO"IN s , 1apulincillo %,r3isia
3esinflora&
ATE8IA: ATE8I7: ATE8I v8 , Echar
agua E# kikuaatekia , le echa agua sobre
la cabeza ' atl, teka %in ahwilia?
ATE8OC7T"I s , !ozo donde se #unta
agua ' atl, tekochtli
ATE8O7T"I s , 'i=n ' atl, tekohtli
%in axixkalli
ATE8O8O""I s , 1aracol E# noatekokol
, mi caracol ' atl, tetl, kokoltik
ATE8O%AT" s , /ecomate, calabacilla
usada para tomar agua+ galn, garrafn
' atl, tekomatl
ATE8ONT"I s , 'ecipiente para agua
ATE8+ISI"IN s , 1angre#o o #aiba
ATE%I"IST"I s , ?nundacin ' atl,
temi %in apachiwilistli
ATE%IT" s , !io#o %in piochin
ATE%O9ANI s , Tuscador de agua
ATE%PAN adv . A la orilla del ro, lago,
mar, canal
ATEN8I"IT" s , !lanta silvestre
comestible
ATENT"I s , Erilla del rio %in atempa
ATEOC7I9A""I v.a teochiwalatl
ATEO8+A9IT" s , Kogal %Juglans
regia&
ATES8AT" s , Agua cristalina
ATES8A,I9IT" s , !lanta de ho#a
redonda y ancha que crece a la orilla de
los rios
ATES8I"IT" s , Terro %.astrutium
amphibium&
ATET" s , !iedra de ro ' atl, tetl
ATE,A78AT" s , 1aracol de agua dulce
ATI8 ad# , Aguado)a*
AT" s . Agua
AT"A78O s , Tarranca, ca=ada
AT"A8+I v4, intr , /raer agua E#
oatlakuito , fue a traer agua agua ' atl,
kuiti
AT"A8+INI s , Aguador, acarreador de
agua
AT"A"A8IANT"I s , %umidero ' atl,
tlalaki (cese atlalakia
AT"APA""I s , !intura de agua ' atl,
tlapalli
AT"I v4, intr , Teber agua E# oatlik ,
bebi agua
AT"I7TI8 adv , (entro del agua
AT"INI ad# , /omador de agua %in
akonini
AT"ISNE8I: AT"ISNE8 vD, intr , Cuerer
beber agua ' atli, neki
AT"ITIA: AT"ITI7: AT"ITI v 8 , (ar de
beber agua E# okatlitih iitzkuin , dio de
beber a su perro
AT"ITI"O*AN s , Abrevadero
AT"ITO8 cont ,Est bebiendo agua
AT"I9ITAIA s , 1ascada ' atl, wetzi
ATO8TIA: ATO8TI7: ATO8TI v8 , Echar
algo en las corrientes de agua E#
omoatoktih , se ech a la corriente de
agua ' atl, toka
ATO"O8T"I v.a axiktli
ATO""I s , Atole
ATONA""O7 s , Agua entibiada por el
sol ' atl, tonalli
ATONA9I""I s , ?nsecto palo, o AfroB
ATONA9ITAT"I s , !aludismo E#
oniatonawiskuik , padec paludismo '
atl, tonatl, witztli
ATOPI""I v.a altzonwitl
ATOTO%PO s , !lanta de tallo hueco
parecido al carrizo
ATOTONI""I s , Agua caliente ' atl,
totonik
ATOTOTET" s , -uevo de pato ' atl,
tototl, tetl %in akoxontetl, axilipontetl,
kanaktetl
ATOTOT" s , !ato ' atl, tototl %in
axilipontli, kanaktli, akoxontli
ATO*AT" s , 'o v.a weyatl
ATAINT"I s hon , Ag2ita?
ATAITAI8AST"I s , Ertiga chica,
chichicaztle v.a tetzonkilitl
ATAON8O9AT" s , "ibora de agua en
forma de pelo ' atl, tzontli, kowatl
A9A8AIS9AT" s , Aguacate oloroso, de
ho#a olorosa %2ersea americana
3rymofolia& ' awakatl, iswatl %in
ahwiakawakatl
A9A8A%O""I s , Uuacamole '
awakatl, molli
A9A8AT" s , Aguacate %2ersea
americana* v.a awakaiswatl
A9A8AT"AN s , Aguacatal %in
awakayoh
A9A8A*O7 v.a awakatlan
A9APITAA8T" s , Encino de ho#a
delgada y angosta )Huercus sp& %in
pitzalawatl
A9AT" s , encino %Huercus spp& v.a
pitzalawatl, tomalawatl
A9ATO"ONPO s , Suguete tradicional
elaborado con el fruto del encino
A9ATO"ONT"I s , Tellota, fruto de
encino
A9A*O""I s , Tellota
A9E9ET" s , /ule, ahuehuete
%/axo3ium mucronatum&?
A9E,OT" s , %auce %.irabilis spp&
A9I"IN s , !a#arillo silvestre Aque
anuncia cambios climticosB, tambi.n se
piensa que su canto es de mal augurio
A9I"NEN8I s , 'ela#iento, #ugador,
vacilador,)aplcase tambien a las
prostitutas*
A9I"TIA: A9I"TI7: A9I"TI v8 , Sugar
E# ximawiltiti , vete a #ugar+ kawilt!a , lo
#uega
A9I"TI7TO8 con , Sugando
A9I"TI8 ad# , Sugado, #ugueteado
A9I"TI"O*AN s , 3ugar de #uego,
campo deportivo, cancha
A9IT" s , /a E# noawi , mi ta
A9ITAIN s , /a, dicho en forma
respetuosa y cari=osa+ ag2ita que cae de
un manantial
A9I9IS8AT" v.a akuikuitzkatl
A9I9I,O9A: A9I9I,O7: A9I9I,O v6
, En#uagar E# onikawiwixoh , lo
en#uagu. %in ixawia vea xawalowa
A,A"%ET"AT" s . 0etate para moler
cuarzo o bien mrmol para fabricar
cermica
A,A""I s , Arena de ro ' atl, xalli
A,AN v.a axkan
A,A9A" v.a axawalli
A,A9A""I ad# , Agua de xido de
metal, (cese axawal, axawil
A,A9I" v.a axawalli
A,I8T"I s , 'emolino de agua %in
amalakatl, atoloktli
A,I"IA: A,I"I7: A,I"I v8 , Alcanzar
E# amo nechaxilia tomin , no me alcanza
el dinero
A,I"IPONTET" s , -uevo de pato %
akoxontetl, atototetl, kanaktetl
A,I"IPONT"I v.a atototl
A,I"TIA: A,I"TI7: A,I"TI v8 ,
Alcanzar, brincar, salpicar E#
otechaxiltih chilmolli , me salpicaste
salsa
A,ISTE8O%AT" v.a tlapiastekomatl
A,ITI"IA: A,ITI"I7: A,ITI"I v8 ,
1ompletar, complementar, agregar E#
mostla nimitzaxitilis tomin , ma=ana te
completo el dinero
A,I,I7*A8 ad# , Eloroso a orines?
A,I,8A"O*AN s , 3ugar especifico para
defecar u orinar %in apitzaloyan,
ihkuitlaloyan, mapitzaloyan, tlapias#
kaloyan
A,I,8A""I v.a atekohtli
A,I,8O%IT" s Tacinica, patoB,
Acmodo %in tlapiaskomitl
A,I,TE8ONT"I v.a tlapiaskomitl,
tlapiastekontli
A,I,T"I v.a tlapiastli
A,8A . !artcula posesiva que se vincula
con los prefi#os de poseedor E# noaxka ,
mo+ imaxka, inaxka , de ellos ' axkaitl
A,8AIT" s . !ropiedad? E# noaxka , mi
propiedad, lo mo+ teaxka , lo a#eno
A,8AN adv , -oy, ahora E# axkan
kemaM , Lahora siM (cese axan, axka,
axk!n.
A,8ATAIN adv , Ahorita
A,O7PITAA v4 , Echar agua con la
boca %in alpichia
A,O8OPA7T"I s , -ierba medicinal y
de hornato
A,O8+I"IN v.a axolotl
A,O"OT" s , A#olote, renacua#o %in
axokuilin
A,O, s , A#o %allium satium&
!r.stamo castellano nahuatlizado
A,O,O9I"8O s . 3ugar verdeFazul,
color turquesa )una parte de un ro, por
e#emplo* ' atl, xoxowik
A*A8AC7O7T"I s , !#aro sona#ero
%in ihchayaktli (cese ayakacho
A*A8AC7O9A: A*A8AC7O7: A*A8AC
C7O v6 , %ona#ear, lanzar con impulso
un ob#eto E# xikayakacho in tetl ,
imp$lsate y lanza la piedra
A*A8AC7T"I s , %ona#a, maraca
A*A8%O adv , @a no (cese ayekmo,
ayikmo, Ap akmo
A*A%O adv , A$n no, todava no
(cese ayemo, ayimo
A*E8%O vea ayakmo
A*E%O vea ayamo
A*I8 adv . Sams %in aik
A*I8%O vea ayakmo
A*I%O vea ayamo
A*O78I"IT" s , !lanta o gua de
calabaza ' ayohtli, kilitl
A*O78ONET" s , 1alabacita tierna '
ayohtli, konetl.
A*O7T"I s , 1alabaza )cucurbita spp*
v.a witzahohtli, tzakalayohtli,
teowitzayohtli
A*O79AC7T"I s , %emilla de calabaza
A*O7,OC7IT" s , Glor comestible de
calabaza ' ayohtli, kilitl, xochitl
A*O8OT" s , Ayocote, variedad de fri#ol
gordo v.a elamahetl
A*OTIA: A*OTI7: A*OTI v8 , Agregar
agua E# xikayoti ekomitl , echale agua a
la olla de fri#ole
A*OT" s , Sugo, liquido, secrecin+
nikneki xokoyayotl quiero #ugo de
naran#a, ixayotl , lgrimas+
chichiwalayotl , leche
A*OT" s , /ortuga E# ayotzin tlakua ,
la tortuguita come
A*OTOC7IN s , Armadillo ' ayotl,
tochin









































































1h

C7AC7A8+A8A v4, intr , 1hacualea,
sonido de ciertos lquidos que hacen al
caer
C7AC7A8+ATAA C7AC7A8+ATA v6 ,
1hacualear E# choko okicha#chakuatzki
in atl el ni=o chacualeW el agua
C7AC7A"A8A v4, intr , 'uido
metlico
C7AC7A"A8T"I s , 1hachalaca
%9allinceae sp& Ave vocinglera
C7AC7A"ATAA: C7AC7A"ATA v6 ,
-acer ruido metlico E# amo
xikchachalatza l:mina , no hagas ruido
con la lmina
C7AC7APA8A v.a chichipika
C7AC7APATAA, C7AC7APATA v6 ,
%alpicar, asentar de manera brusca
C7A7C7A"ANIA: C7A7C7A"ANI7:
C7A7C7A"ANI v8, frec , -acer ruido
metlico
C7A7NE""IB expr , L!or ciertoL v.a
yinelli
C7A8A"IN s , Uusano v.a okuilin
C7A8A"IS9AT" s , !lanta cuya ho#a se
usa para hacer tamales ' chakalin,
iswatl
C7A8A"O7 ad# Agusanado %in
okuiloh.
C7A8A"O7TO8 cont , %e est
agusanando %in okuilohtok.
C7A8A"O9A v6 , Agusanar E#
ochakalowak , se agusan %in
okuilowa
C7A8IST"I s , 1haquistle, mosco
peque=o de clima clido, abunda en
verano
C7A8+AC7T"I s , /i=a
C7A8+ANIA: C7A8+ANI7: C7A8+ANI
v8 , 1hasquear E# ihkuak tlakua pitzotl
tenchakuani , el cerdo chasquea el hocico
al comer
C7A"ANIA: C7A"ANI7: C7A"ANI v8 ,
-acer sonar lo metlico E# kichalania
itepos , hace sonar su fierro, instrumento
o aparato
C7A"ANTO8 cont , Est haciendo ruido
o escndalo con un ob#eto metlico
C7A"C7I9IT" v.a xalxiwitl
C7A%O"TAIN s , Kochebuena, flor de
pascua %4uphorbia pulcherrima&
C7A%O""I v.a tiamolli
C7ANC7I9A: C7ANC7I7: C7ANC7I v6,
intr , -abitar, fundar un hogar, hacer una
vivienda E# kanin tichanchiwa0 ,
I(nde vivesJ ' chantli, chiwa
C7ANE7 s , El que tiene una familia u
hogar pl chanehkeh
C7ANE78AT" s , Gamiliar, pariente E#
nochanehka mi familia+
nochanehkawan , mis familiares 3it Ael
que habita en la casaB 'chantli v.a
chanehki, senyelistli
C7ANE78I s , -abitante v.a
chanehkatl
C7ANTIA: C7ANTI7: C7ANTI v8 ,
Anidar E# omochantih , anid+ nikan
nichanti , aqu vivo, habito
C7ANT"I s , -ogar E# nochan, mi
hogar
C7APO"IN s , 1hapuln, saltamontes,
langosta
C7ANTAIN8O expr hon , -ogar E#
mochantzinko , en tu respetable hogar
C7APANIA: C7APANI7: C7APANI v8 ,
/irar, arro#ar, esparcir, desparramar, caer
E# okichapanih itlahsol , tir su basura+
kichapanis chilyolli , va a esparcir la
semilla del chile+ ochapanki in xokotl , se
cay la naran#a+ chapanis in kahwen
tlamo tiktekiskeh , se caer el caf. si no
lo cortamos
C7APANTO8 cont , 1ado, tirado,
esparcido, arro#ado %in wetztok, wettok
C7APOPO7T"I s , 1hapopote, petrleo
crudo
C7ATANA7T"I s , 1hatanate, cesto
grande de palma
C7A9A7TI v.a chawatl
C7A9ATI v4, intr , Encelarse E#
tesiwah ochawatik , la esposa de alguien
se encel
C7A9ATI"IA: C7A9ATI"I7:
C7A9ATI"I v8 , 1elar a alguien E#
nowelti okichawatilih itlakah , mi
hermana cel a su hombre
C7A9AT" s , 1eloso (cese chawahti
C7A9IST"I s , 1hahuistle, enfermedad
mictica que ataca a las plantas
C7A*O78I"IT" s , Uua de chayote
%in witzkilitl, chohkilitl
C7A*O7TI,T"I s 1hayotestle,
tub.rculo del chayote %in chohkamohtli,
witzayohkamohtli
C7A*O7T"I v.a witzayohtli
C7EC7EN*O s , 1ierta planta silvestre
cuya gua es comestible
C7IA s , %emilla de la que se extrae
aceite comestible
C7IA: C7I, vD , Aguarda o espera+ E#
xikchia , esp.ralo+ onimitzchixki , te
esper.+ ximochia esp.rate
C7IA%O""I s , Ulndula aceitera de las
aves (cese tzinchiamolli chiawattihtli.
C7IANTI8 ad# , !into con manchas
blancas o grisceas
C7IA9A8NE"TI8 ad# , Embadurnado
de grasa
C7IA9A8TI8 ad# , Urasoso
C7IA9A8TI"IA: C7IA9A8TI"I7:
C7IA9A8TI"I v8 , Engrasar E#
mochiawaktilia , se engrasa
C7IA9A8T"I s , Urasa
C7IA9A8TO8 cont , Est grasoso
(cese chiawatok
C7IA9A8*O ad# , Engrasado
C7IA9AT" s , Agua de ci.nega o de
pantano
C7IA9ATO8 v.a chiawaktok
C7IA9ATTI7T"I vea chiahmolli
C7IC7I v4, intr . mamar E# ochichik ,
mam
C7IC7I8 ad# , Amargo
C7IC7I8A7%O""I s , Tarbasco, amole
amargo %.ichrosechium sp& !lanta
enredadera cuyo tub.rculo se utiliza para
lavar ropa (ado que es amargo, se utiliza
para impregnar semillas de maz antes de
sembrarlas, para que no se las coman los
p#aros /ambi.n es medicinal
C7IC7I8AST"I s , 1hichicastle
)hortiga* v.a atzitzikastli
C7IC7I8AT" s , Agua amarga, bilis
Aplicase a las bebidas amargas )cerveza*
E# ichichika su bilis v.a achichik
C7IC7I8A9A8AT" s , Aguacate margo
C7IC7I8I"IA: C7IC7I8I"I7: C7IC7I8I"I
v8 , 'estregar, tallar, frotar E#
okichichikilih ikuitlapan , le restreg la
espalda
C7IC7I8I"IT" v.a chichikkilitl
C7IC7I8I",OC7IT" v.a
chichikkilxochitl
C7IC7I88A%O7T"I s , /ub.rculo del
barbasco
C7IC7I88I"IT" s , Cuelite amargo
%-olanum nigrum& (cese chichikilitl
C7IC7I88I",OC7IT" s , Glor llamada
huele de noche ' chichik, kilitl, xochitl
%in yowalxochitl
C7IC7I8NA9I , (e nueve en nueve
C7IC7I8PA7T"I s , -ierba maestra
%,mbrossia cumanensis& ' chichik,
pahtli %in pahchichik
C7IC7I8TE8O%AT" s , 1alabacilla
silvestre
C7IC7I8TI8 ad# , Amargoso, amargado
C7IC7I8+I"OT" s , 1hichicuilote, ave
domestica parecida a la gallina actual
C7IC7I89ITAA*O7T"I v.a
tepewitzayohtli.
C7IC7I"E9A v4 , Enro#ecer, ruborizar
E# ichpokameh ixchichilewa las
se=oritas se ruborizan (cese chichilewi.
C7IC7I"E9ATO8 cont , Est enro#ecido
o enro#eciendo
C7IC7I"E9I v.a chichilewa
C7IC7I"TI8 ad# , 'o#o
C7IC7INA: C7IC7IN vD , %uccionar,
chupar, fumar E# onekchichin ,
succion miel
C7IC7INA"ONI s , !ipa, boquilla para
fumar
C7IC7INA"TIA: C7IC7INA"TI7:
C7IC7INA"TI v8 , -acerlo fumar E#
okichichinaltihkeh lo hicieron fumar
C7IC7INANI s , Gumador
C7IC7INI s , El que mama
C7IC7INO9A: C7IC7INO7: C7IC7INO
v6 , Cuemar, chichinar E#
omochichinoh in tlaxkalli , se quem la
tortilla
C7IC7INTI8 ad# , Kegruzco, tiznado
%in tehchintik
C7IC7INTO8 cont , Est fumando,
succionando, chupando
C7IC7IPI8A v4, int , Uotea, salpicar
E# ochichipikak , gote %in chichipini,
chachapaka v.a chichipitza
C7IC7IPI8A"ONI s , Uotero
C7IC7IPI8ATO8 v.a chichipintok
C7IC7IPINI: C7IC7IPIN vD, frec imp ,
Uotear %in chachapaka, v.a chichipitza
C7IC7IPINTIA: C7IC7IPINTI7:
C7IC7IPINTI v8, frec , "a goteando E#
ochichipintia , fue goteando+
okichichipintia , lo fue goteando
C7IC7IPINTO8 cont , Est goteando,
est cayendo a gotas %in chichipikatok,
chipintok
C7IC7IPITAA v , Uotear, salpicar E#
okichichipitzki , lo salpic vea
chichipika
C7IC7ITIA: C7IC7ITI7: C7IC7ITI v8 ,
(ar de mamar, amamantar E# siwatl
kichichitia ikoneh , la mu#er amamanta a
su beb.
C7IC7ITIANI s , Kodriza, la que da de
mamar
C7IC7ITI7TO8 cont , Amamantando
C7IC7ITO8 cont , 0amando
C7IC7ITOTAA v.a chitonia E# tixtli
onikchichitotzki , aplaste la masa
C7IC7I9A" v.a chichiwalli
C7IC7I9A"A*OT" s , 3eche '
chichiwalli, ayotl
C7IC7I9A"ONI s , Tibern
C7IC7I9A"TAAPOT" s , !apaya
silvestre llamada chichihua '
chichiwalli, tzapotl
C7IC7I9A"*A8AT" s , !ezn, teta '
chichiwalli, yakatl
C7IC7I9A""I s , %eno (cese
chichiwal
C7IC7I*A v4 , Amargar
C7IC7I*A"TIA: C7IC7I*A"TI7:
C7IC7I*A"TI v8 , Amargarle %e usa en
sentido metforico E# okichichiyalti
nakatl , amarg la carne
C7IC7I*ATO8 cont , %e esta
amargando
C7I7C7A v4 , Escupir E# oki#chihchak
, lo escupi
C7I7C7ANI s , El que escupe
C7I7C7I v.a chihcha
C7I7C7I8O%E adv , (e siete en siete
C7I7C7I8O%I8A adv, 1ada siete das
C7I7C7I8+ASE adv , (e seis en seis
C7I7C7I8+E*I adv , (e ocho en ocho
C7I7C7IT" s , %aliva
C7I7C7I9A: C7I7C7I7: C7I7C7I v6 ,
Adornar E# kualtzin otlachihchi ,
adorn bonito
C7I78O"ITO8 cont , Enchuecado
C7I78O"I9I v4 , Enchuecar E#
ochihkoliwik kalewalli , se enchueco la
viga
C7I78O"TI8 ad# . 1hueco, torcido,
dispare#o %in nekuiltik (cese chikotik
C7I8A8TI8 ad# , Gornido
C7I8A"IN8A,I9IT" s , !lanta cuya
ho#a se usa para hacer tamales v.a
chakalitzwatl
C7I8A9A v4 , !onerse recio )pero sin
madurar excesivamente* E# tliltzapotl
yochikawak , el zapote negro ya madur
%in chikawi
C7I8A9A8 ad# , Guerte, recio, duro,
maduro, saludable, sano (cese tambi.n
de las bebidas con fuerte contenido
alcohlico
C7I8A9A"TIA: C7I8A9A"TI7:
C7I8A9A"TI v8 , Gortalecerlo)a*,
madurarlo)a* E# okichikawalti itlahtol ,
fortaleci su palabra+ nikchikawilis iyollo
, le voy a fortalecer su corazn (cese
chikawilia
C7I8A9I v4, intr , !onerse maduro,
)en el rbol* E# yochikawik , ya madur
v.a chikawa
C7I8A9I"IA: C7I8A9I"I7: C7I8A9I"I
v8 , 0adurarle)o*, fortalecerle)o*
C7I8C7IT" s , 1anario E# chikchitzin
canarito
C7I8I"IC7IN v.a chikilichtli
C7I8I"IC7T"I s , 1igarra o chicharra
%in chikilichin
C7I8I"INT"I s , Uallo %in kaxtil
C7I8I"IONT"I s , Ave amarilla que
anida en la punta de los naran#os
C7I8I%E8AT" s , Te#uco para hacer
cestos, chiquihuites ' chikiwitl, mekatl
C7I8I9IT" s , 1anasto de carrizo
C7I8NA9I , Kueve
C7I8O adv , (esigual, torcido, chueco
E# chiko, amo kualli kahki , est chueco,
no est bien v.a chihkoltik
C7I8O%A,8AN adv , (entro de ocho
das E# chicomaxkan monamiktis ,
dentro de ocho das se casar
C7I8O%E , %iete
C7I8O%ETI v.a chikomiti
C7I8O%ETIPAN adv , v.a chikomaxkan
C7I8O%ITI v4, intr imp , /ranscurrir
una semana )siete das* E# yochikomitik
, ya transcurrieron siete das ' chikome
(cese chikometi
C7I8ON8+IT"API""I s , A%iete colasB,
mamfero nocturno de color parecido al
del mapache y del te#n )y tambi.n con
cola anillada*, muy sigiloso, esbelto y
ms alargado que una ardilla
C7I8ONTET" s , 0etal llamado pirita
C7I8ONTOC7T"I s , !#aro nocturno
parecido a la lechuza y al poxakkua %e
considera que su canto es de mal ag2ero
C7I8OTI8 vea chihkoltik
C7I8T"I s , 1hicle %in tziktli
C7I8TAAPOT" v.a tziktzapotl
C7I8+ASE , %eis
C7I8+E*A,8AN adv , (entro de ocho
das
C7I8+E*I , Echo
C7I"AC7T"I v.a chilyolli, chilwachtli
C7I"A8A*O7T"I v.a tzilakayohtli
C7I"A8I""I s , 1hilaquiles, guiso con
tortillas de maz
C7I"A8O9IT" v.a chilakuawitl
C7I"A8+A9IT" s , Uordolobo %u
lechilla se usa para lavar infecciones de la
piel (cese chilakowitl, kuahchilatzin
C7I"AS8AT" s , -ormiga peque=a cuyo
piquete es muy doloroso ' chilli, askatl
C7I"AT"A8OT" s , "ara que sirve como
fuete ' chilli, tlakotl
C7I"ATO""I s , 1hileatole
C7I"E9AT" s , !ielecilla o pelle#o del
a# o pimiento americano %@apsicum spp&
' chilli, ewatl
C7I"IN s , !erico
C7I"8A%O7T"I s , A#engibre, #engibre
%;ingiber spp&
C7I"8A,IT" s , %alsera, teca#ete,
molca#ete
C7I"8O%IT" s , 'ecipiente para
almacenar chile o salsa /ambi.n se
aplica a la persona que come mucho
chile
C7I"8+ANI s , El que come chile '
chilli, kua
C7I"%I8I: C7I"%I8 vD, intr , EnF
chilarse E# ochilmikki , se enchil %in
kokokmiki.
C7I"%O""I s , %alsa ' chilli, molli
C7I"O7 ad# , Enchilado v.a kokok
C7I"PANT"I s , Avispa de color caf.
C7I"PA*ANT"I s , 1hile en polvo,
molido ' chilli, payana
C7I"PA*AT" v.a chilpayantli
C7I"PO8T"I s , 1hile ahumado, chipotle
' chilli, poktli
C7I"TE8PIN s , 1hiltepn, chile pequeF
=o muy picante %@apsicum frutescens&
' chilli, tekpin v.a chilpayatl
C7I"TOPE7T"I s . "ainillo chico %+nga
leptoloba& Vrbol cuya vaina se parece al
#inicuil Es comestible
C7I"TOTOT" s , !a#aro ro#o llamado
cardenal ' chichiltik, tototl
C7I"9AC7T"I v.a chilyolli
C7I"9A8T"I s , 1hile seco ' chilli
wakki (cese chilwak
C7I"9IA: C7I"9I7: C7I"9I v8 ,
Enchilar E# tlaxkal okichilwih , enchill
la tortilla
C7I"9I"IA: C7I"9I"I7: C7I"9I"I v8 ,
Enchilrle E# onechchilwilih notlaxkal ,
me enchil la tortilla
C7I"*O""I s . %emilla de a# o pimiento
americano %@apsicum spp& ' chilli,
achtli v.a chilachtli
C7I"*O""I s , %emilla de chile '
chilli, yollotl %in @hilwachtli, chilachtli
C7I""I s , 1hile, a# o pimiento
americano %@apsicum spp&
C7I%A""I s , Escudo
C7INA%IT" s, 1hinamite, ca=a seca del
maz
C7INA9AT" s , 1hinaguate, oruga negra
de cierta mariposa nocturna
C7ININI s , 1hinene %2ersea
gratissima&, fruta parecida al aguacate
C7IPA7*A8 ad# , ?nodoro, )sin olor*
limpio, tambi.n se usa en forma irnica
para referirse a una persona que huele a
orines ' chipawak, ihyak v.a
tlapiasihyak, komisihyak
C7IPA8TI8 v.a chipawak
C7IPA9A8 ad# , 3impio %in chi#paktik
C7IPI" s , 1elo por el nacimiento
prximo de un familiar dado en los
hermanitos peque=os !r.stamo del
nawatl castellanizado v.a tzipitl
C7IPI"TO%AT" s , /omate de monte
%2hysalis leptofylla& ' chipil, tomatl
C7IPINA"T0A: C7IPINA"TI7: C7IPIC
NA"TI v8 , -acer gotear E# xik#
chipinalti hazle gotear
C7IPINA""I v.a chipintli
C7IPINI v intr , Uotear
C7IPINI"IA: C7IPINI"I7: C7IPINI"I v8 ,
Uotearle E# okieschipinilih , le goteo
sangre
C7IPINT"I s , Uota v.a achipintli
C7IPINTO8 cont , Uoteando %in
chichipintok
C7IPINTO8 v.a chichipintok
C7ITONIA: C7ITONI7: C7ITONI v8 imp
, Aplastar, aplanar, expulsar, brotar,
reventar, estallar, explotar con una fuerza
un ob#eto E# tzapotl ochitonki , el
pltano revent, estallo+ tekiwah
ochitontikis , la autoridad fue expulsada
%in chichitotza
C7ITONTO8 cont , Est brotando
C7I9A: C7I7 vD , -acer, construir E#
kichiwa , lo hace+ xikchiwa , hazlo+
okichih , lo hizo+ okichihkeh , lo
hicieron
C7I9A"IST"I s , -echo
C7I9A""I s , -echura
C7I9ANI s , -acedor, constructor
C7I9I"IA: C7I9I"I7: C7I9I"I v8 ,
-acerle E# xikchiwili , hazle+
kichiwilihtok , se lo est haciendo,
kichiwilia , le hace
C7I,T"I s , 1ierto p#aro nocturno,
lechuza
C7OC7O8I""OT" s , %avia bruta %in
memeyalli
C7OC7OPITAA frec , !icotear %in
tzotzopitza.
C7O78A%O7T"I v.a chayohtixtli,
witzayohkamohtli
C7O78I"IT" v.a witzayohkilitl
C7O78I"8+A s , !#aro que se alimenta
de la gua del chayote ' chohkilitl, kua
(cese chohkilwa v.a witziohkiltototl
C7O78I"9A vea chohkilkua
C7O8A v4, intr , 3lorar
C7O8A"IST"I s , 3lanto, chillido
C7O8ANI s , 3lorn, chilln
C7O8I"IA: C7O8I"I7: C7O8I"I v8 ,
3lorarle E# okichokili ikone , le llor a
su hi#o
C7O8I"TIA: C7O8I"TI7: C7O8I"TI v8
, -acer llorar E# siwatl okichokilti itlaka
, a la mu#er le hizo llorar su hombre
C7O8O s , 0uchacho, #oven E#
nochokowan , mis muchachos (cese
chokotzin
C7O8O"ATI8 ad# , 1olor caf.
C7O8O"AT" s , 1hocolate
C7O8OTAIN v.a choko
C7O8O,IOT" v.a piltonxiotl
C7O"O"TE8AT" vea cholowani
C7O"O"TIA: C7O"O"TI7: C7O"O"TI
v8 , 1orretear, hacer huir v.a toto;a
C7O"O9A: C7O"O7: C7O"O v6, intr ,
-uir, correr E# onikpachilih wan
onicholoh , le pegu. y hu
C7O"O9ANI s , El que huye (cese
chololtekat
C7O%PI"O""I s , 0oco de gua#olote
E# ichompinol , su moco )del gua#olote o
pavo* (cese chompinol, tzompilolli,
xompinolli v.a kuanakatl
C7O%PINO" v.a chompilolli,
tzompilolli
C7OPINIA: C7OPINI7: C7OPINI v8 ,
!icar E# totolin okichopinih miston , la
totola pic al gato %in tzopinia












































































E

E7E8A v4, imp , 1orrer viento o aire
E# yalla oehekak , ayer corri viento
E7E8A%A"A8AT" s , 'emolino
producido por el aire, o tornado %in
ehekamalakotl.
E7E8A%A"A8OT" v.a ehekamalakatl
E7E8APA7T"I s , 3aurel %Baurus
nobilis& %in sakokoh
E7E8AT" s , "iento, aire
E7E8A9I"O9A: E7E8A9I"O7:
E7E8A9I"O v6 , 3e pego el mal aire
E7E*I adv , (e tres en tres
E78A9AS8O s , Escalinata
E78A9AST"I s , Escalera (cese
ehkowastli
E78A9I s . ?nfinito, eternamente
E78A9IT" s . 3o infinito )atrs y
adelante*, sin comienzo ni fin+ la
eternidad
E78A9T"I s , Uirasol %Ielianthus
annus&
E78O v4, intr , 3legar E# oehkok ,
lleg ac+ omoehkoti)hon* , lleg pl
ehkowah
E78O9AST"I v.a ehkawastli
E8A9IAN adv , En la sombra, (cese
ekawianko
E8A9IAN8O v.a ekawian
E8A9I"IA: E8A9I"I7: E8A9I"I v8:
imp? . %ombrear E# ikahwen kiekawilia
, sombrea su caf. v.a ekawilotia
E8A9I"O ad# , %ombreado v.a
ekawiloh
E8A9I"O7 ad# , %ombreado
E8A9I"ONI s , %ombrero %in
tlasekawilli
E8A9I"OTIA, E8A9I"O7: E8A9I"O v8
, !oner a la sombra E# moekawilotis ,
se va a sombrear (cese ekawilia
E8A9I"OT" s , %ombra v.a ekawitl
E8A9IT" s , %ombra (cese eka#wilotl
E8I%IT" s , Uasparito, colorn,
equimite, iquimite )Erythrina mexicana,
4rythrina coralloi3e&
E8,O"IST"I s , Estornudo
E8,O9A: E8,O7: E8,O v6, intr
Estornudar E# oekxoh , estornudF ekxos
, estornudar
E"C7I8IPANT"I s , !echo, ca#a torxica
%in elpantli
E"C7I8I9IT" v.a elchikipantli.
E"E9IA: E"E9I7: E"E9I v 8 , desear,
anto#ar o codiciar algo E# kiilewia
chokolatl , se le anto#o el chocolate v.a
tolina
E"8A9A: E"8A7 vD , Elvidar E#
nimitzelkawas , te olvidar.+ onimitzelkah
, te olvid. ' elpan, kawa vea ilkawa
E"8A9A"IST"I s , Elvido v.a
ilkawalistli
E"8A9ANI v.a ilkawani
E"%I7%I8I: E"%I7%I8 vD, intr frec ,
/artamudear E# oelmihmik , tartamude
%in popoloka
E"%I7%I8INI s , /artamudo %in
popolokatl.
E"NA%I8I: E"NA%I8 vD , 'ecordar E#
onimitzelnamikki , te record., me acord.
de tiF nikelnamikis lo recordar. v.a
ilnamiki
E"NA%I8I"IA v.a ilnamikilia.
E"NA%I8IS"IT"I s , 'ecuerdo v.a
ilnamkilistli
E"NA%I8TO8 cont , 'ecordando v.a
ilnamiktok.
E"O%E8AT" s , Te#uco, hierba silvestre
que crece como gua ' elotl, mekatl
E"ONANA8AT" s , -uitlacoche hongo
del elote %in kuitlakochi.
E"OPAN v.a elotlaxkalli
E"OTA%A""I s , /amal de elote '
elotl, tamalli.
E"OT" s , Elote
E"OT"A,8A""I s , !anecillo de elote,
' ellotl, tlaxkalli %in tzopantli (cese
elopan
E"PA"8+A9IT" s , Vrbol cuya madera
se usa para le=a %in ilpalkuawitl
E"PANT"I v.a elchikipantli
E"PAN,O8O*A"IST"I s , Agruras E#
nielpanxokoya , tengo agruras ' elpan,
xokoyaG
E"SE7SE8+I v4, intr , %uspirar E#
oelsehsekuik , suspir (cese elseh#sewi,
elsihsiwi
E"SE7SE9I v.a elsehsekui
E"SI7SI9I v.a elsehsekui
E"TEPIST"I s , Esternn E# noeltepis ,
mi esternn
E"TAO8O9A: E"TAO8O7: E"TAO8O v6,
intr , /ener hipo E# neltzokos , tendr.
hipo v.a tzokowa, tziknowa
E"TAO8O9A""I s , -ipo %in tzokohtli,
tziknotl
E%I7%INT"I s , /ortilla gruesa con
fri#oles enteros incrustados (cese
emihmin.
EPASI7*A8 ad# , 1on olor a epazote '
epasotl, ihyak (cese epasoihyak
EPASO7*O7 ad# , 3ugar sembrado de
epazote
EPASOT" s , Epazote (cese apasotl
EPAT" s , &orrillo
EPA*ANT"I s , Gr#ol molido ' etl,
payana %in etepayan etlatisilli (cese
etlapayan
EPI7*A8 ad# , Cue huele a zorrillo '
epatl, ihyak (cese epaihyak
EPOSON vea eposontli
EPOSONT"I s , Gri#oles hervidos ' etl,
atl, posoni (cese eposon
ES8AE9AT" s , 1ostra de una herida '
estli, ewatl
ES8ISA: ES8IS vD, intr , %angrar E#
onimaeskiski , sangr. de la mano+
oniyakatzoleskiski , sangr. de la nariz
ES8ISA"IST"I s , -emorragia
ES8I9ON v.a iskimon, ihtikokoh
ES8+A9IT" s , Vbol llamado
%angregado
ESO8I"IT" s , Uua de la mata de fri#ol
(cese isokilitl
ESSO7 ad# , Ensangrentado (cese
esyoh
EST"I s , %angre E# noesyo, noesso ,
mi sangre (cese istli
ES*O7 v.a essoh
ETA%A""I s , /amal de fri#ol ' etl,
tamalli (cese itamalli, eyohtamalli
ETEPA*AN v.a epayantli
ETI8 ad# , !esado
ET" s , Gri#ol %2haseolus ulgaris&
Existen, entre otras, las siguientes
variedades7 kuahetl, lamahetl, miletl
(cese itl
ET"AN s , Gri#olar
ET"APA*AN v.a epayantli
ET"ATISI""I s , Gri#ol molido ' etl,
tisi %in epayantli
ETO"ONT"I s , 1hcharo %2issum
satium& o garbanzo ' etl, tolontli
(cese etolontzin
ETO"ONTAIN v.a etolontli
ETAO*ONI""I v.a etzoyonki
ETAO*ON8I s , Gri#oles fritos ' etl,
tzoyonia %in etzoyonilli
E9A: E7 vD, intr , 3evantarse, iniciar
un camino, partir, nacer E# otiewak ipan
kaxtolli tonalli mestli octubre tu naciste
el da 46 del mes de octubre+ onimeh
me levant.+ omehki , se levant
E9A"IST"I s , !artida, inicio,
levantamiento, alzamiento v.a7
pewalistli
E9A"TIA: E9A"TI7: E9A"TI v8 ,
Alzar, levantar E# xikewalti levntalo
E9ANI s , Eriginario de, perteneciente
a E# 0ixtlan niewani , soy originario de
0ixtla v.a powi
E9AS9AT" s , !lanta de ho#a larga y
ancha de reverso gris o blanco
E9AT" s , !iel o cscara
E,8AN adv , En tres lugares o partes
E,8APE7 v.a exkapehtli
E,8APE7T"I s , Uarrapata (cese
exkapeh %in xakapehtli.
E,8APE7,I9IT" s , -ierba de la
garrapata )selaginella sp*, helecho que
suele tener plagas de pinolillo y garrapata
' exkapeh
E,O"A%A7 s , E#ote gordo
E,OPITAAD expr , LEso meroM, Leso es
todoM, LexactamenteM
E,OPITAA8T"I s , E#ote de vaina
delgada ' exotl, pitzawak (cese
exopitza
E,OT" s , E#ote, vaina de fri#ol
%phaseolus ulgaris&
E,PAN v.a eyipan
E*A*OT" s , 1aldo de fr#ol
E*IPAN adv , !or tercera vez, en tres
ocasiones, tres veces (cese expan
E*O7 ad# , Enfri#olado)a*
E*O7TA%A""I s , v.a etamalli
E*OT"A,8A""I s , Enfri#oladas


















































































?

I v irr , Teber E# xik! , b.belo+ okonik ,
lo bebi+ xitlakonikan , beban v.a oni,
koni
IC7 ap de itech
IC7IN v.a itech
IC78A v.a ichkatl
IC78A8ONET" s , 1ordero ' ichkatl,
konetl
IC78API,8I s , !astor o cuidador de
borregos ' ichkatl, pia
IC78ASI9AT" s , Torrega %in
ichkatenan
IC78ATENAN s , Torrega ' ichatl,
tenantli %in ichkasiwatl
IC78AT" s , Torrego, ove#a, algodn
(cese ichka
IC78ATAO7%IT" s , 3ana de borrego
' ichkatl, tzohmitl
IC78+A v4 , 1avar, escarbar, hollar E#
okichkuak , lo escarb
IC7PANA: IC7PAN vD , Tarrer E#
okichpanki tlahsolli , barri la basura
v.a tlachpana
IC7POC7T"I v.a ichpokatl
IC7PO8AT" s , %e=orita, doncella: ni=a,
hi#a E# nochpokawah , mis muchachas
%in ichpochtli
IC7TA8A adv , En secreto, a escondidas
E# neka tlakatl ichtakanemi , aquel
hombre anda a escondidas
IC7TA8ATAIN v.a ichtaka
IC7TA8A*OT" s , %ecreto
IC7TE8I: IC7TE8 vD , 'obar E# amo
titlachtekis , no robars, amo onikichtek ,
no lo rob.
IC7TE8I"IA: IC7TE8I"I7: IC7TE8I"I v8
, 'obarle, hurtarle E# okiichtekilih
ipoxah le rob su bolsa
IC7TE8I"IST"I s , 'obo, hurto
IC7TE8INI s , 3adrn (cese ichtekki
IC7TE8T"I s , 'obado, hurtado
IC7T"I s , ?xtle, fibra o hilo de
henequ.n v.a ikpatl
I7C7A*A8T"I v.a ayakachohtli
I7C7I8IA: I7C7I8 vD , Extraer el
aguamiel, raspar el centro del maguey
para sacar su #ugo E# otlahchik%ki& ,
extra#o el aguamiel
I7ITTA v4, frec , "er E# okihittak , lo
vi seguido, frecuentemente
I78ATO8 cont , Est parado, de subida
I78I v.a ihkoni
I780N v.a ihkon
I78INI v.a ihkoni
I78ITIA: I78ITI7: I78ITI v8 , /e#er E#
onikihkitih , lo te#
I78ITIANI v.a ihkitini
I78ITINI s , /e#edor %in ihkitiani
I78EN v.a ihkoni
I78ONI adv , As
I78ONIA v.a ihkuania
I78ONI"IA v.a ihkuanilia.
I78+A8 adv , 1uando, entonces E#
ihkuak timokokowa , cuando te enfermas
(cese ihkuakon, ihkuakoni
I78+A8ON v.a ihkuak
I78+A8ONI v.a ihkuak
I78+ANIA: I78+ANI7: I78+ANI v8 ,
1ambiar de lugar E# xikihkuani ,
cmbialo de lugar (cese ihkonia
I78+ANI7TO8 cont , Est cambindose
de lugar (Xcese ihkonihtok.
I78+ANI"IA: I78+ANI"I7: I78+ANI"I
v8 , 1ambiarle de lugar algo E#
xikihkuanili itlakual , cmbiale de lugar
su comida (cese ihkonilia
I78+I"O""I s , Escritura, texto,
redaccin, publicacion v.a tlahkuilolli
I78+I"O9A: I78+I"O7: I78+I"O v6 ,
Escribir E# xikihkuilo , escrbelo
I78+IT"A v4 , (efecar E#
onimihkuitlato , fui a defecar+ itzkuintli
omihkuitlak , se zurr el perro %in
apitza
I78+IT"ATO8 cont, Est defecando
I7NE8+I: I7NE8 vD , Eler, olfatear E#
, itzkuintli okihnek%ki& el perro lo
olfate v.a tlahnekui.
I7NE8+I"IST"I s , Elfato
I7PITAA v.a ihyopitza
I7POTAA: I7POTA vD . Eructar E#
onimihpotz)ki& eruct.
I7POTAA"TIA: I7POTAA"TI7:
I7POTAA"TI v8 , -acer eructar E#
xalxokotl onechihpotzaltih , me hizo
eructar, la guayaba
I7SA v4, intr , (espertar E# oihsak ,
despert+ ma ihsa , que despierte
I7SANA8A v4 , -acer ruido ) la basura,
papel, ho#as secas, nylon, en
movimiento* E# totomochtli
ihsanakatok, la ho#a de mazorca est
haciendo ruido
I7SANA8ATO8 cont , Est haciendo
ruido con papel, ho#as secas, basura o
nylon
I7SATO8 cont , Est despierto
I7SI8A v4, intr , Sadear E# onihsikak ,
#ade.
I7SI8AT"A%I: I7SI8AT"AN vD, intr ,
%ofocarse E# onihsikatlanki me
sofoqu. %in +hyomiki. (Xcese
ihsiktlami.
I7SI8ATO8 cont, Est #adeando
I7SI8A*OT" s , Sadeo
I7SI8T"A%I v.a ihsikatlami
I7SOT"A v4 , "omitar E# 'omiston
omihsotlak, vomit mi gato
I7SOT"A"IST"I s , "mito %in
tlakuapalistli (cese ihsotlalli.
I7SOT"A"TIA: I7SOT"ATI7: I7SOT"ATI
v8 , -acerle vomitar E# achichik
kiihsotlaltia , el agua amarga le provoca
vmito %in tlakuapiltia.
I7SOT"A""I v.a ihsotlalistli.
I7SOT"ATO8 cont , Est vomitando
I7TA8AT" s , ?tacate, bastimento,
comida de via#ero
I7TI8 adv , (entro de, adentro, en el
interior E# tlihtik dentro de algo+
kalihtik , dentro de la casa+ noihtik ,
dentro de mi estmago
I7TI8O8O7 s , !aloma silvestre de color
gris parecida al pichn, torcaza %in
iskimon, eskiwon v.a kokolotl
I7TIO8+I"IN s , 3ombriz intestinal '
ihtitl, okuilin
I7TIT" s , 1avidad estomacal, barriga
estomago, panza E# noihti , mi
estmago %in tlalaxtli
I7T"A8A9I v4, intr, imp ,
(escomponerse E# tlakualli oihtlakawik
, se descompuso la comida
I7T"A8A9I"IST"I s , (escomposicin
I7T"A8A9TO8 cont , Est
descompuesto
I7T"A8O"IA: I7T"A8O"I7: I7T"A8O"I
v8 , (escomponerle E# akin
omitzihtlakoliJ , ICui.n te lo
descompusoJ
I7T"A8O9A: I7T"A8O7: I7T"A8O v6 ,
descomponer E# okihtlako , lo
descompuso
I7T"ANIA: I7T"ANI7: I7T"AN v8 ,
!edir, limosnear E# amo ximihtlani , no
limosnees
I7T"ANI"IST"I s , !edimento, limosneo,
indigencia
I7TO8 v cont , %er y estar E# amihtok
, no est bien
I7TO"TIA: I7TO"TI7: I7TO"TI v8, hon
, (ecirlo E# okimihtolti , lo di#o
I7TOTIA: I7TOTI7: I7TOTI v8 , Tailar
E# nochi yowalli onimihtotih , bail. toda
la noche
I7TOTIANI s , Tailador
I7TOTI7TO8 cont , Tailando
I7TOTI"IST"I s , Taile
I7TO9A: I7TO7: I7TO v6 , (ecir E#
o;ihtoh , lo di#o! xikihto dlo
I7TAO%A: I7TAON vD , 1oser, zurcir
E# nonan okihtzonki mi madre lo cosi
I7TAONTO8 cont , Est cosido v.a
tlahtzontok.
I79IT" s , !luma de ave
I7,ITIA: I7,ITI7: I7,ITI v8 ,
(espertarle E# okihxiti , le despert
I7*A"IST"I s , Kuseas, asco (cese
ihyalli.
I7*A"TIA: I7*A"TI7: I7*A"TI v 8 ,
(ar nuseas, asco E# nechihyaltia
pitzonakatl , la carne de cerdo me da
asco %in tlahyaltia
I7*A""I v.a ihyalistli
I7*O8+I, v4 , Aspirar, inhalar, tomar
aire E# omihyokuik , aspir ' ihyotl,
kui
I7*O%I8I: I7*O%I8 vD, intr ,
%ofocarse E# onihyomik me sofoqu.
%in ihsikatlami
I7*O%I8I"IST"I s , %ofocamiento,
asfixia
I7*O%I8TO8 cont , %e est sofocando,
est sofocado
I7*OPITAA: I7*OPITA vD , %oplar E#
okihyopitzki , lo sopl (cese ihpitza
I7*OPITAA"ONI s , Tomba para inflar
I7*OTE%ITIA: I7*OTE%ITI7:
I7*OTE%ITI v8 , ?nflar, llenar de aire
E# xikihyotemiti , inflalo)a* ' ihyotl,
temi
I7*OTIA: I7*OTI7: I7*OTI v8 ,
Exhalar, expulsar aire E# omihyoti ,
expuls aire ' ihyotl.
I7*OT" s , Aliento, respiracin E#
iihyoyo , su aliento+ mihyoyo , tu aliento
I7*O9IA: I7*O9I: I7*O9I v8 , %ufrir,
padecer, soportar E# kokolistli kiihyowia
, soporta la enfermedad+ miak
nitlahyowia , sufro mucho
I7*O9I"IST"I s , %ufrimiento, castigo
v.a tlahyowilistli
I7*O9I"TIA: I7*O9I"TI7: I7*O9I"TI
v8 , -acerlo)a* sufrir E# itlakah
okitlahyowiltih , su marido la hizo sufrir
v.a tlahyowiltia
I7*O9I"TI"IST"I s , %ufrimiento a#eno
I8 adv , !or E# +k nepa , por ah, por
all+ +k tlakuitlapan , por atrs
I8 ap 3e ika
I8 NI8AN expr , !or aqu E# +k nikan
tinehnemis , caminars por aqu
I8 O%PA exp , !or all
I8 SE%I v.a ik semihkak
I8 SE%I78A8 expr , !or siempre, para
siempre E# ik semihkak nimitztlasohtlas
, por siempre te amar. (cese ik semi
I8A adv , 1on, mediante E# /len ika
nimitztlaxtlawis7 , Lcon que te pagar.M
I8I%IT" v.a ekimitl
I8INON adv , !or eso, por ello E# ikinon
nikihtowa kemah , por eso digo que s+
ikinon omoskaltih , por eso creci
I8NIT" s , -ermano E# nokni , mi
hermano
I8NI*OT" s , Amistad, hermandad
I8NI*OT" v.a wanpoyotl
I8NOITTA v4 , /ener piedad,
compadecer E# xikiknoitta konetl ,
compad.cete del ni=o
I8NOSI9AT" s , "iuda ' iknotl, siwatl
I8NOT" s , -u.rfano
I8NOT"AC7IA: I8NOT"AC7I, vD ,
0irar tristemente E# ompa
iknotlachixtok , ah est mirando
tristemente ' iknotl, chia
I8NOT"A8AT" s , "iudo ' iknotl,
tlakatl
I8NO*OT" s , Erfandad, miseria,
pobreza
I8PA8 adv , %obre de, encima de E#
xiktlali ikpak tenamastli , ponlo sobre el
tenamastle
I8PA""I s , %illa %in yeyantli.
I8PATET" s , 0ade#a, bola de hilo '
ikpatl, tetl
I8PAT" s , -ilo, pabilo v.a ichtli
I8P0T" s , 3uci.rnaga %in kopitl,
tlikopintzin%tli&, tlikipitzi
I8SI v4, intr . 0adurar, cocer E# nakatl
oiksik , la carne se coci+ tzapotl oiksik ,
el pltano se madur
I8SI8 ad# . 0aduro, cocido E# nakatl
iksik , carne cocida+ tzapotl iksik , el
pltano est maduro
I8SITO8 cont , Est maduro)a*, est
madurando, se est cociendo, est cocido
I8SOT" s , ?zote %)ucca periculosa&
I8SO,OC7IT" s , Glor de izote ' iksotl,
xochitl
I8,I8E7TAO""I s , /aln del pie
(cese kekehtzolli
I8,I8+ET"A9IA I8,I8+ET"A9I7:
I8,I8+ET"A9I v8 , /rastabillar,
tropezar E# omikxikuetlawi, tropez
%in ikxitlawia.
I8,IPAN adv , A pie E# tenantzin yawi
ikxipan , la se=ora va a pie ' ikxitl
I8,IPI""I s , (edo del pie ' ikxitl,
pilli
I8,IT" s , !ie o pata E# iikxi su pie
I8,I T"A%PA adv , (eba#o del pie
pata, deba#o de la base
I8,I T"A%PAI T" s , !lanta del pe
I8,IT"AN adv , Al pie de, en la base E#
ikxitlan tepetl panotok sen atoyatl , al
pie del cerro pasa el ro
I8,IT"A9IA: I8,IT"A9I7: I8,IT"A9I
v8 , /rastabillar, tropezar E#
onimikxitlawi wan oniwetzki , trastabill.
y ca %in ikxikuetlawia
I8,ITOTOT" s , Cuelite llamado Apata
de p#aroB ' ikxitl, tototl
I8,I,IOT" s , Empeine E# nokxixio,
mi empeine
I8,I*O7 ad# , 1on pies o patas, patn
I"A8ATAO9A: I"A8ATAO7: I"A8ATAO
v6 , 'etorcer, trenzar vea tetzilowa
I"A8ATATI8 ad# 'etorcido, trenzado
v.a tetziltik
I"A%A7ET" s , Gri#ol gordo v.a
lamahetl.
I"A%AT" s , "ie#a (cese lamah
I"IA: I"I7: I"I v8 , (ecir E#
yonimitzillih , ya te lo di#e+ killia , se lo
dice (cese ilwia
I"I8O9IT" v.a ilitl.
I"I8+A9IT" v.a ilitl.
I"IT" s , Abedul, ilite %,lnus arguta&
(cese ilikuawitl, ilikowitl.
I"8A9A: I"8A7 vD , Elvidar v.a
elkawa
I"8A9A"IST"I s . Elvido v.a
elkawalistli
I"8A9ANI s . Elvidadizo v.a elkawani.
I"NA%I8I: I"NA%I8 vD, intr , 'ecordar
E# onimitzilnamik%ki& , te record., me
acord. de ti+ nikilnamikis , lo recordar.
v.a elnamiki
I"NA%I8I"IA: I"NA%I8I"I7: I"NA%I8I"I
v8 . 'ecordrle E# okilnamikilih ma
tlakua , le record que comiera
I"NA%I8I"IST"I s , 'ecuerdo v.a
elnamikilistli
I"NA%I8TO8 cont , Est recordando
v.a elnamiktok.
I"PIA: I"PI7: I"PI v8 , Atar, ce=ir,
amarrar E# onikilpih in totolin , amarr.
la gua#olota
I"PI8AT" s , 1e=idor
I"PI"IA: I"PI"I7: I"PI"I v8 , Atarle,
ce=irle, amarrarle E# xikilpili iikxi , tale
la pata
I"PITO8 cont , Est atado, amarrado,
ce=ido
I"9IA: I"9I7: I"9I v8 , (ecir E#
yonimitzilwih , ya te di#e kilwia , le
dice (cese ilia
I"9IC7I9A: I"9IC7I7 vD , -acer
fiesta E# noawitzin iklwichiwas , mi ta
har fiesta ' ilwitl, chiwa
I"9I8ANPA adv , All en el cielo
I"9I8ATE%PAN adv , En el horizonte
I"9I8ATENT"I s, -orizonte
I"9I8AT" s, 1ielo
I"9I"IA: I"9I"I7: I"9I"I v8 , (ecirle
E# xikmolwili , dgaselo+ yonimitzilwili,
ya te lo di#e+ nimitzilwilis mostla ,
ma=ana te lo dir.
I"9ITIA: I"9ITI7: I"9ITI v8 , Geste#ar
E# okilwitihkeh nosistzin , le feste#aron a
mi abuelita
I"9ITI78A*OT" s , 1eremonia,
festividad
I"9ITI"IA: I"9ITI"I7: I"9ITI"I v8 ,
Geste#arle E# otikilwitilihkeh tonantzin ,
le hicimos fiesta a nuestra madrecita
I%APA7 expr , Es diestro, hbil E#
piltontli imapah tlahkuilos , el ni=o es
hbil para escribir v.a itzkuintik
IN adv , %u origen probable est en inin
e inon que significan .ste, 6sta, aqu6l,
aqu6llos, aqu6lla, aqu6llas IN suele
traducirse como el, la, los, las, pero su
funcin no equivale totalmente a la de
estos artculos del espa=ol !or e#emplo,
se dice7 xochitl )y no in xochitl*, al
referirse a una flor presente y a la vista,
aunque la traduccin pueda ser Ala florB
ININ part , Yste)a* E# inin tlalli , esta
tierra, inin xiwitl , este a=o o esta hierba+
inin tlakatl , este hombre v.a nin
INI9IAN pron , Yl mismo, por .l mismo,
personalmente E# iniwian owala , vino
personalmente
IN%OTEC7 v.a anmotech
INNI9IAN pron , Ellos mismos, por ellos
mismos E# inniwian okichihkeh , ellos
mismos lo hicieron
INON part , Eso)a*, ello E# inon
tlamantli , esa cosa
INTEC7 adv , En ellos, dentro de ellos
IN9A7 v.a inwan
IN9AN adv , 1on ellos)as* (cese
inwah
IPA%PA adv , !or su causa, a causa de
E# ipampa atemilistli tlasohti tleolli , a
causa de la inundacin escasea el maz
IPAN adv , En, sobre de, encima de E#
ipan tlapechtli , sobre la tabla o en la
tabla+ ohtlipan kahki , est sobre el
camino v.a ixko
IPAN SE ,I9IT" expr, adv , (entro de
un a=o: a un a=o
ISE"TI %ONA9AT0A expr , %e manda
solo v.a ixkoyantia
IS8A"IA: IS8A"I7: IS8A"I v8 ,
'establecerse, convalecer, volver en s,
resucitar E# wewetzin omoskaltih , el
vie#o se restableci+ yomoskalih in wintini
, ya despert el borracho
IS8A"TIA: IS8A"TI7: IS8A"TI v8 ,
1recer 1riar E# chokotzin nikan
omoskaltih , aqu creci el muchachito+
tlaskaltihtok tenan , la madre est
criando+ awakakuawitl kualtzin
omoskaltih , el rbol de aguacate creci
bonito
IS8A"TI"IA: IS8A"TI"I7: IS8A"TI"I v8
, 1riarle crecerle? E# onikiskaltili
ichoko , le cre a su hi#o
IS8A"TI"IST"I s , 1recimiento,
desarrollo de los seres vivos
IS8A"TI"O*AN s , Uuardera, albergue
escolar
IS8IATO""I s , Atole de maz tostado y
molido
IS8I%O""I s , Uuisado a base de maz
tostado y molido
IS8I%ON s , /orcaza, paloma silvestre
%in eskiwon, ihtikokoh
IS8IT" s , Elote asado sobre brazas,
aplicado tambi.n al esquite actual vea
eskitl
ISO8I"IT" % , v.a esokilitl.
ISTAC7IC7I8 ad# , 0uy salado '
istatl, chichi;
ISTA79I*AT" s , Estafiate %,rtemisa
mexicana&
ISTA8 ad# , Tlanco
ISTA8A,IT" v.a istakomitl
ISTA88+A9IT" s , !alo blanco, fresno
%Jraxinus spp&
ISTA8O%IT" s , %alero %in istakaxitl
ISTA8TI8 ad# , Tlanquecino,
blancuzco
ISTA8TAAPOT" s , &apote blanco
%@asimiroa spp& ' istak, tzapotl
ISTA8,OC7IT" s . Glor blanca
ISTA%A%A v.a istemamahtli
ISTAT" s , %al
ISTA9IA: ISTA9I7: ISTA9I v8 , %alar
)moderadamente* E# ma nikistawi nakatl
, le pondr. sal a la carne %in poyelia.
ISTA*A v4, imp . Tlanquear, decolorar
E# ,matl istayatok , el papel se est
blanqueando, decolorando
ISTA*A"TIA vea istayatia
ISTA*ATIA: ISTA*ATI7: ISTA*ATI v8 ,
Tlanquear, decolorar E# okiistayatihkeh
itzotzolwah , decoloraron su ropa+
notzotzol nikistayatis blanquear. mi
ropa , choko kiistayatia tepamitl , el
muchacho decolorW la pared
ISTA*ATI8 ad# , Tlanqueado,
decolorado
ISTA*ATO8 cont , %e est blanqueando,
decolorando %in pochintok.
ISTA*O7 ad# , %alado, que tiene sal %in
poyek
ISTA*OT" s , %almuera, agua
concentrada de sal
ISTE8TO8 cont , !ellizcando
ISTE8+I: ISTE8 vD , !ellizcar E# ,
piltontli okistek%ki& iikni , el ni=o pellizc
a su hermano)a* ' istetl, kui
ISTE8+I"IST"I s , !ellizco
ISTE%A%A v.a istemamahtli
ISTE%A%A7T"I s , 1iempi.s ' istetl,
mamah (cese istemama, istamama.
ISTENA8A*OT" s , 9=ero o ApadrastroB
)pedacito de piel que se levanta en la
carne, inmediatamente a las u=as de la
mano*
ISTET" s , 9=a E# , noste %nosti& mi
u=a (cese istitl
ISTI"IN v.a astelin
ISTIT" v.a istetl
IST"A8ATI v4 , 0entir, enga=ar
E#tleka tiistlakati0 , Ipor qu. mientesJ
v.a istlakatini.
IST"A8ATI"IA: IST"A8ATI"I7:
IST"A8ATI"I v8 , 0entirle E# /enan
okistlakatilih itlaka , la se=ora le minti a
su esposo v.a kahkayawa
IST"A8ATI"IST"I s , Enga=o, mentira,
fraude, falsedad %in kahkayawalistli
v.a istlakayotl?
IST"A8ATINI s , 0entiroso, enga=ador,
el que dice mentiras %in kahkayawani
v.a istlakatl, tekahkaya.
IST"A8ATITO8 cont , Esta mintiendo
%in kahkayahtok (cese istlakati.
IST"A8AT" v.a istlakatini
IST"A8A9IA: IST"A8A9I7: IST"A8A9I
v8 , Acusar, denunciar, delatar, hacer
cargos E# onechistlakawi , me acus
IST"A8A*OT" s , 0entira, falsedad %in
istlakatilistli
IST"A8O7TO8 cont , Est espiando
IST"A8O9A: IST"A8O7: IST"A8O v6 ,
Espiar E# choko kinistlakowah takomeh,
el muchacho espa a las muchachas
IST"A8O9ANI s , Espa
IST"I v.a estli
IS9AT" s , -o#a
IS9ATO%AT" s , /omate de cscara
%Bycopersicon sp& ' tomatl, iswatl
IS9A*O7 ad# , Cue tiene ho#as
ITA%A""I v.a etamalli
ITEC7 adv , En E# itech tepamitl
pepechitok , est pegado en la pared+
itech motzotzol nentok se askatl , una
hormiga anda en tu ropa (cese itich
ITIC7 v.a itech
IT" v.a etl
IT"A7 s . Algo %in tlahma
ITONA"TIA: ITONA"TI7: ITONA"TI v8 ,
-acerle sudar E# onikinitonaltih , los
hice sudar+ tikinitonaltis , los hars sudar+
techitonaltia tekitl , nos hace sudar el
traba#o
ITONIA: ITONI7: ITONI v8 , %udar E#
onimitonih , sud.+ mitonia , suda ).l,
ella*+ timitonis , sudars
ITONI7TO8 cont , Est sudando,
transpirando
ITONI7*A8 ad# , Elor a sudor ' itonia,
ihyak
ITONI"IST"I s , %udor (cese itonilli.
ITONI""I v.a itonilistli.
ITTA v4 , "er, mirar, visualizar E#
okittak , lo vio
ITTA"IST"I s , "ista, mirada, visin
v.a tlachialistli.
ITTANI v.a tlachiani.
ITTO8 cont , Est viendo, mirando
ITAI8+INIC7TA8A8O%IT" expr , !erro
cuzco ' itzkuintli, ichtaka, komitl.
ITA8O9IT" v.a itzkuawitl
ITA8+A9IT" s , 1ierto rbol de corteza
dura, llamado iscohuite (cese itzkowitl
ITA8+INC7IC7I8I"IT" s , !lanta
medicinal utilizada en las Alimpias
caseras y:o tradicionalesB, muy parecida
al chichikilitl
ITA8+INTI8 ad# , A!errnB, AperroB,
hbil, astuto, sagaz v.a imapah
ITA8+INT"AN s , 3ugar con abundancia
de perros
ITA8+INT"I s , !erro
ITA8+IN*A8ATAO""I s , 1adillo
)-ierba medicinal que se utiliza para
acelerar el parto* tambi.n llamada Anariz
de perroB ' itzkuintli, yakatzolli
ITA%A"INA: ITA%A"IN vD, intr,
'eto=ar E# ilitl oitzmalinki , reto= el
abedul %in selia (cese itzmolini
ITA%A"INT"I s , 'eto=o %in tlatzmolli
ITA%A"INTO8 cont , Est reto=ando
v.a tlaselistok
ITA%I8I"IT" s. "erdolaga %2ortulaca
aleracea& (cese itzmitl
ITA%IT" v.a itzmikilitl
ITA%O"INI v.a itzmalina
ITA%O"INTO8 v.a tlaselistok (cese
itzmalintok
ITA%O""I v.a tlatzmolli, tlasellotl
ITATET" s , Ebsidiana
I9AN adv , 1on .l /ambi.n funciona
como conectivo v.a wan
I9IT" s , Giesta
I,A%IA: I,A%I7: I,A%I v8 , 3avar la
cara E# onimixamih, me lav. la cara
I,A9IA: I,A9I7: I,A9I v8 , En#uagar
E# onikixawih , lo en#uagu. %in ixamia,
vea awiwixowa.
I,A*OT" s , 3grima E# noixayo , mi
lgrima
I,E9IA: I,E9I7: I,E9I v8 , Atrever,
aventurar E# omixewih apanos , se
aventur a cruzar el ro+ amo mixewis
tzikuinis , no se atrever a saltar
I,8A v4 , Asar, cocer a fuego directo
alimentos en seco E# xikixka , salo+
okixkak , lo as v.a iksik
I,8A"I s , 1osa asada, cocida
I,8ATO8 cont , %e est asando,
cociendo
I,8A9IA: I,8A9I7: I,8A9I v8 ,
Apartarse, separarse )hablando del seno
familiar* E# nimixkawihtok estoy
separado+ siwatl yomixkawih la mu#er
ya se apart, vive sola
I,8E%IT" s , "elo ' ixtli, tlakemitl
I,8IA%O""I v.a ixkuamolli
I,8IA%O""I v.a ixkuamolli
I,8IS8I ad# , !ersona atrevida o
maldosa
I,8O adv , %obre, en la faz, en la cara
E# ixko komalli sobre el comal+
tonalixko , en la cara del sol+ noixko , en
mi cara+ ixko tlapechtli kahki amoxtli ,
sobre la tabla est el libro v.a ixpan
?,8O8O,8A*OT" s , /aca=era
I,8O8O,8I ad# , Enfermo de la cara, se
le dice a la Zpersona que le AdueleB dar
algo, taca=o ' ixtli, kokowa
I,8OPE7 vea ixkopintli
I,8OPINA: I,8OPIN vD , %acar los o#os
E# okixkopinki totolin , le sac los o#os a
la totola ' ixtololotl, kopina
I,8OPINA""I s , Gotografia ' ixtli,
kopina
I,8OPINI: I,8OPIN vD , Abrir los o#os
desmesuradamente E# tlakatl oixkopikii
, el hombre abri los o#os
desmesuradamente
I,8OPIN8A*OT" s , Arte de la
fotografa ' ixtli, kopina
I,8OPINT"I s , (e o#os grandes, o#on
(cese ixkopeh
I,8OPITAAT" v.a tlawanalatl
I,8OPITAI9I v4, intr , Uui=ar el o#o
E# lamah oixkopitziwik , la vie#a gui=
el o#o
I,8OTOTAI9I v4, intr , 1errar los o#os
arrugando los prpados E# ichpochtli
oixkototziwik , la muchacha cerr los
o#os arrugando los prpados
I,8O*AN adv , !or cuenta propia,
independientemente E# noixkoyan
nitlakua como por mi cuenta+ iixkoyan
tekipanowa , .l traba#a
independientementeF moixkoyan
titekipanowa , traba#as por tu cuenta
I,8O*ANTIA: I,8O*ANTI7: I,8O*ANTI
v8 , Apartarse, separarse E#
omoixkoyantih se apart, se separ del
grupo+ moixkoyant!a , se aparta del
grupo
I,8O*ANT"I s , !ersona que act$a por
cuenta propia, que acostumbra andar sola
I,8+A%O""I s . 1e#a E# noixkuamol ,
mi ce#a %in ixkuatzohmitl. (cese
ixkiamolli
I,8+APANT"I s , Grente )parte
corporal* E# noixkuapan , mi frente
I,8+ATET" s , -ueso frontal de la
cabeza humana E# noixkuate , mi hueso
frontal
I,8+AT"A*O9I"I7TO8 cont Est
marendose (cese ixkuatliowilihtok.
I,8+AT"IO9I"IA: I,8+AT"IO9I"I7:
I,8+AT"IO9I"I. v8 , 0arear v.a
kuatliowilia. ' ixko, kuaitl, yowak
I,8+AT"IO9I"IST"I s , 0areo,
deslumbramiento (cese ixtliowilistli.
I,8+AT"IO9I"TIA: I,8+AT"IO9I"TI7:
I,8+AT"IO9I"TI v8 , 0arearle,
deslumbrar, cegar momentneamente con
una luz intensa E# nechixtliowiltia
tlawilli , la luz me ciega, alucina' ixko,
kuaitl, yowak, (cese ixtliowiltia.
I,8+ENPA""I s , !rpado %in
ixtenkuahkolli
I,%AC7T"I s , 1onocido)a*, persona
animal o cosa ' +xtli, mati v.a
teixmatkatl
I,%ATI: I,%AT vD . 1onocer personas
E# nikixmati mowelti , conozco a tu
hermana+ omitzixmatkeh te conocieron
I,%I7%I"INI v4,intr, frec , 0irar con
furia %in ixxohxotla.
I,%I"INI v4, intr , 0irar con furia
)dicho en sentido figurado* E#
tiixmilintok , ests mirando con furia
I,%I"IN8I s , !ersona que mira con
furia !l ixmilinkeh
I,%I"INTI8 ad# , Gurioso )sentido
figurado*
I,%I"INTO8 cont , Est mirando con
furia
I,NA"TI8 ad# , Tizco
I,NA"TAIN s hon , Tizco
I,NA""I s , Tizco
I,NE8+I"TI8 v.a ixnaltik
I,NE8+I""I v.a ixnalli?
I,NE, v.a ixnextli
I,NE,T"I s , Kube ocular ' ixtololotl,
nextli
I,O8+I"IN s , Espinilla o barro de la
cara ' ixko, okuilin
I,PAC7O9A: I,PAC7O7: I,PAC7O v6 ,
1ubrir la faz, cubrir algo, tapar E#
okixpachoh amoxtli , cubri el libro+
kixpachowa tomin , tapa el dinero
I,PAN adv , En frente de, frente a, ante
E# ixpan tekiwa , en frente de la
autoridad v.a ixko
I,PANTIA: I,PANTI7: I,PANTI v8 ,
!resentar, comparecer E# onikixpantih
nochoko , le present. a mi ni=o+ axkan
nimitzixpantis tekiwahkapan ahora te
presentar. ante las autoridades+
otimoixpantito tekiwahkapan , fuiste a
presentarte ante las autoridades
I,PANTI"IA: I,PANTI"I7: I,PANTI"I v8
, !resentarle, proponerle E#
namechixpantilis inin tekitl , les
propondr. este traba#o
I,PANTI"IST"I s , !resentacin,
proposicin
I,PANT"I s , Altar, estrado, presidium,
mesa de honor
I,PE7PET"ANI frec , v.a ixpetlani
I,PEPE7 s , ?xpepe, rbol para le=a
(cese kuawixpepeh
I,PET"ANI: I,PET"AN vD , 0irar
insistentemente, observar a detalle,
entusiasmarse Es usado en forma
metafrica lit ATrillar los o#osB E#
oixpetlanki ipan ichpochtli , Ale brillaron
los o#osB por la muchacha )se entusiasm
por la muchacha*+ itzkuintli oixpetlanki ,
al perro le brillaron los o#os
I,PET"ANTO8 v cont , 3e estn
brillando los o#os
I,PETO8T"I s . Urosero l.pero %in
xolopehtli
I,PINTAINT"I s , /uerto )persona o
animal* v.a ixnalli
I,PITAINTI8 ad# , /uerto !l
ixpitzintikeh E# inon itzkuintli ixpitzintik
, ese perro est tuerto
I,PO"ITO8 cont , Est desapareciendo
I,PO"I9I v4, intr , 0orir, desaparecer,
fallecer E# wewetzin oixpoliwik , el
vie#ito falleci
I,PO"O78AN s , 3ugar donde se pierde
la gente, lugar de perdicin, zona ro#a
I,PO"O9A: I,PO"O"O7: I,PO"O"O v6
, 0atar, hacer desaparecer, asesinar E#7
okiixpolohkeh , lo mataron
I,POPO*O8TI8 ad# , 1iego
I,POPO*O8T"I s , 1iego )persona o
animal*
I,POPO*OTI v4, intr, frec , "olverse
ciego E# nomiston oixpopoyotik mi
gato se volvi ciego
I,POPO*OT" s , 1eguera
I,PO9A: I,PO7 vD , !ersignar E#
nimixpowas , me persignar.+ siwatl
omixpoh , la mu#er se persign
I,TEN8O8O*O8T"I s , 1uenca del o#o
I,TEN8+A78O""I s , !rpado %in
ixkuenpalli.
I,TEN8+I"C7I""I s , Ulndula
lagrimal ' ixtololotl, kuilchilli.
I,TEN8+IT"AT" s , 3aga=a, chingui=a
' ixtololotl, tentli, kuitlatl
I,TENTAO7%IT" s , !esta=as E#
noixtentzohmio , mis pesta=as '
ixtololotl, tentli, tzohmitl
I,TES8AT" s , 3entes, anteo#os,
pupilentes ' ixtololotl, tescatl
I,T"A%AC7I"IST"I s , %abidura '
ixtli, machtia
I,T"A%ATI: I,T"A%AT vD , 1onocer
lugares E# tiixtlamati KallapanJ ,
Iconoces >alapaJ+ namehwan amo
ixtlamatke. 9stedes no son
conocedores.
I,T"A%ATI"IST"I s , 1onocimiento de
lugares'ixtli, mati
I,T"A%ATINI s, 1onocedor ' ixtli,
mati pl ixtlamatkeh
I,T"APAC7ITO8 cont , Est tendido
boca aba#o
I,T"APAC7O9A: I,T"APAC7O7 v6 ,
!oner boca aba#o E# kokoxki
okiixtlapachohkeh , posieron boca aba#o
al enfermo
I,T"APA"O*AN s , %aln de belleza '
ixtli, tlapalli.
I,T"APA"TI8 ad# , 0aquillada)o*
I,T"APA""I s , 0aquilla#e ' ixtli,
tlapalli
I,T"A9A8T"I s , 1ampo o ladera
propio para cultivo
I,T"I s , 'ostro, faz, cara
I,T"I"I8TI8 ad# , 1ara negra, rostro
negro %in ixtliliwik.
I,T"I"I8T"I s , A1ara negraB E# ompa
witz ixtliliktli Ah viene Ael negroB
I,T"I"I9I8 ad# , 1ara negra, rostro
negro ' ixt , tliliwik %in ixtliliktik.
I,T"I"TON v.a ixtliltontli
I,T"I"TONT"I s , Kegrito ' ixtli,
tlilli (cese ixtlilton
I,TO"O"O7T"I s , E#o E# noxtololo ,
mi o#o+ iixtololoh , su o#o
I,TO"ONTI8 ad# , 1ara boluda ' ixtli,
tolontik (cese7 ixtohtolontik
I,9A v4, intr , Uerminar E# kahwen
yoixwak , el caf. ya germin
I,9ETA8A v4 , %onrer E# takotzin
oixwetzkak , la ni=a sonri
I,9I v4, intr , %aciarse, estar satisfecho
de comer E# yonixwik , ya me saci.
I,9INTI v4 , Estar borracho E# choko
oixwintik , el muchacho est medio
borracho ' ixtli, winti
I,9INTITO8 cont , Torracho
I,9ITE8I: I,9ITE8 vD , 1hapear,
cortar hierba con machete E# xikixwiteki
in xiwyoh , chapea la maleza+
xitlaixwiteki , chapea
I,9ITIA: I,9ITI7: I,9ITI v8 ,
Empachar E# onimoxwiti , me empach.
I,9ITI"IST"I s , %aciedad, satisfaccin
despu.s de comer empacho
I,9ITI",I9IT" s , "erbena %in
nexwitilxiwitl, ohpanxiwitl.
I,9IT" s , Kieto E# iixwi , su nieto
I8A7 adv , Alguien, alguno E# ikah
oahsiko , alguien lleg+ amikah walehkos
, nadie vendr
I,9ITO8 cont , Estar satisfecho, lleno,
harto
I,,O7,OT"A v4, intr, frec , 0irar con
furia %in ixmihmilini
I,,OT"A v4 intr . 0irar con furia %in
ixmilini.




























































































[

8A78APANI: 8A78APAN vD, intr frec .
-acer ruido repetidamente al golpear dos
superficies planas E# okahkapanki in
tlapechtli , las tablas se golpearon
repetidamente haciendo ruido
8A78ATO8 cont , Est suelto E#
ichkatl kahkatok , el borrego est suelto
8A78A9A: 8A78A7 vD, frec , (e#ar
suelto E# siwatl okikahkah itentzon , la
mu#er solt a su chivo
8A78A*A9A: 8A78A*A7 vD ,
Enga=ar E# onimitzkahkayahtoka te
estuve enga=ando+ onikinkahkayah in
pinomeh , enga=. a los citadinos %in
istlakati, tlakualtia
8A78A*A9A"IST"I s , Enga=o,
mentira, fraude %in istlakatilistli
8A78A*A9ANI s , Enga=ador,
calumniador %in istlakatini.
8A78I v irr , Estar E# nikan kahki ,
aqu est+ ompa yetos , all estar v.a
ihtok, kateh, okatka, yetos
8A7TE9A: 8A7TE7 vD , Abandonar y
partir E# xikkahtewa d.#alo
8A79EN s , 1af. %@offea arabica&
!r.stamo castellano nahuatlizado
8A79EN8APO"IN s , 1af. cereza '
kahwen, kapolin
8A79EN8O%IT" s , Ella para caf.,
cafetera ' kahwen, komitl
8A79EN8ONTAIN v.a kahwenkomitl
8A79EN,OC7IT" s , Glor de caf. '
kahwen, xochitl
8A8A"AC7TI8 ad# , Glaco, esquel.tico
v.a pitzawak, pitzaktik
8A8A"AC7T"I s . !ersona o animal
flaco)a*
8A8A"OTET" s , 'oca negra volcnica,
huevo de cuervo ' kakalotl, tetl
8A8A"OT" s , 1uervo
8A8A"O,OC7IT" s , Glor del cuervo
%2lumeria spp& %u raz se toma contra la
tosferina ' kakalotl, xochitl
8A8A""OT" s , 1ascarn
8A8A%O"TI8 ad# , 1acarizo, escoriado,
cicatriz E# ixayak kakamoltik , su rostro
est cacarizo, escoriado %in tomontik
8A8A%O""I s, , Ampolla en la piel
producida por quemaduras, rozamiento,
y:o varicela %in tomontli
8A8APA s , Uranada cimarrona
8A8APATAA: 8A8APATA vD , -acer
ruido con sus zapatos E# choko
tlakakapatza , el ni=o hace ruido con sus
zapatos
8A8APA,TI8 ad# , 1on costras,
costrudo
8A8APA,T"I s , 1ostra, piel
desprendida, epitelio, caspa En sentido
figurado, se usa en forma despectiva para
menospreciar los valores personales E#
teh tlen tikmatis piltonkakapaxtli0 I/$
qu. sabes, si acabas de salir del
AcascarnBJ
8A8A9APA7T"I s , Vrbol medicinal
%(ohleria spicata&
8A8A9AT" s , 1acao %/heobroma
cacao&
8A8A9A,I9IT" s , !lanta medicinal
para ba=os cuando hay temperatura
%Iamelia patens&
8A8C7I9ANI s , -acedor de zapatos o
huaraches
8A8I: 8A8 vD , Er, escuchar, entender
E# onikkakki , lo escuch.+ yonimitzkakki
, ya te entend, ya te escuch.
8A8I"IA, 8A8I"I7: 8A8I"I v8 ,
Escucharle, orle E# okikalih iihyoyoh ,
le escuch su respiracin
8A8I"IS8A"O*AN s , Auditorio, lugar
donde se escucha %in kakiliskan
8A8I"IS8AN v.a kakiliskaloyan
8A8I"IST"I s , Audicin+ sentido del
odo E# ikakilis , su odo
8A8I"TIA: 8A8I"TI7: 8A8I"TI v8 ,
-acerle or, decirle E# okikakitih ikoneh
, hizo que su hi#o lo escuchara
8A8INI s , Eidor, oyente, espa,
Aore#aB
8A8ISTI v4 , Escucharse, orse,
rumorarse E# okakistik tenotzalli , se
escuch el llamado
8A8ISTI"ONI s , Tocina, audifono
8A8IST"I s , 1aquiztle, planta
enredadera que provoca salpullido a
personas al.rgicas a ella, incluso sin
necesidad de tocarla %-olanum
macrantherum& El remedio tradicional es
Arega=arB a la planta y orinarla %in
akistli
8A8NA%A8ANI v.a kaknemakani
8A8NE%A8A"O*AN s . &apatera '
kaktli, nemaka (cese kaknemakoyan
8A8NE%A8ANI s , "endedor de
zapatos, huaraches ' kaktli, nemaka
(cese kaknamakani
8A8NE%A8O*AN v.a kaknemakaloyan
8A8T"I s , -uarache, sandalia, chancla,
zapato, calzado v.a tekaktli
8A8TO8 frec , Escuchando
8A"A7 adv , Afuera E# niah kalah ,
voy afuera %in kiawak
8A"A8I: 8A"A8 vD, intr , Entrar+ entrar
a casa ' kalli, aki E# kalaktok
namakoyan est entrando a la tienda
8A"A8IA: 8A"A8I7: 8A"A8I v8 ,
0eter E# onikalakilih itech ipoxah , se
lo met en su bolsa+ okikalakih iwehcho ,
meti su gua#olote
8A"A8I"IA: 8A"A8I"I7: 8A"A8I"I v8
, 0et.rselo)a* E# okikalakilih ipixkon ,
le meti el punzn+ okikalakilihkeh
iwehchowan , le metieron sus gua#olotes
8A"A8TO8 cont , 0etiendo, metido,
entrando v.a potzitok
8A"AT" s , 'ana %in kueyatl
8A"C7I9ANI s , -acedor de casas pl
kalchiwaneh, v.a tepankalchiwani
8A"E7 s , 1asateniente, poseedor de
casa o casas E# nochtin anmehwan
kalehkeh , todos ustedes son
casatenientes
8A"E9A""I s , "iga, vigueta, trabe de
madera o de metal, cimbra
8A"I7TI8 adv , (entro de la casa, en la
casa ' kalli, ihtik E# nokalihtik ,
adentro de mi casa+ nikah nokalihtik ,
estoy en mi casa
8A"NA9A8 adv , Sunto a la casa E#
nokalnawak , #unto a mi casa
8A"NETEC78O adv , 1on#unto de
casas, unidad habitacional
8A"OTIA: 8A"OTI7: 8A"OTI v8 ,
-ospedar E# mochan nimokalotis , me
hospedar. en tu casa
8A"PIAN v.a kalpiochin
8A"PIOC7IN s , 1alpiota, especie
peque=a de cucaracha ' kalli, piochin
8A"PIOT" v.a kalpiochin
8A"PI,8I s , 1uidador de una casa pl
kalpixkeh
8A"TEC7 v.a kaltechko
8A"TEC78O adv , A un costado de la
casa E# onikockki nokaltechko , me
dorm a un costado de a mi casa (cese
kaltech
8A"TENPAN s , !atio de la casa E#
nokaltempan , en el patio de mi casa
8A"T0A: 8A"TI7: 8A"TI v8 , -acerle
una casa E# onikkaltih nosiwah , le hice
una casa a mi mu#er
8A"T"A%PA adv , (eba#o de la casa
(cese kalampa
8A"TAA8TO8 cont , Encerrado
8A"TAA8+A""I s , 1laustro, encierro,
arraigo domiciliario
8A"TAA"AN adv , Espacio entre las
casas
8A"TAA*ANT"I s , 'endi#a E#
otlastlakohtokah nokaltzayan , estaban
espiando por las rendi#as de mi casa
8A""AN s , 1asero ' kalli
8A""I s , 1asa 0etafricamente
tambi.n significa cesto, ca#a, cofre, ca#n
8A%AC7A""I s , 0andbula, qui#ada
8A%A8T"I s , Toca E# nokamak , mi
boca
8A%ANA"8O%IT" s , "acilador,
bromista ' kamanalli, komitl %in
kamanaltiani
8A%ANA"TIA: 8A%ANA"TI7:
8A%ANA"TI v8 , "acilar E#
kikamanalt!a , lo vacila+
okikamanaltihkeh , lo vacilaron v.a
kamanalwia
8A%ANA"TIANI s , Turln, vacilador
%in kamanalkomilti
8A%ANA"9IA: 8A%ANA"9I7:
8A%ANA"9I v8 , (ivertirse a costa de
alguien, vacilarlo E# nechkamanalwia ,
me vacila, me cotorrea+ mokamanalwiah
, se vacilan entre ellos (cese
kamanaltia
8A%ANA""I s , "acilada, burla, broma
8A%APAC7OT" s , 'umiante
8A%APANTI8 ad# , 1achetn, me#illudo
8A%APANT"I s , 0e#illa, cachete
8A%APANTAONTI8 ad# , !atilludo '
kamapantli, tzontli
8A%APANTAONT"I s , !atilla '
kamapantli, tzontli
8A%ATAPA""I s , !aladar E#
nokamatapal , mi paladar
8A%ATEPON v.a kamatepontik
8A%ATEPONTI8 v.a kamatzayanki,
tenkuallo. (cese kamatepon
8A%ATAA*AN8I s , !eyorativamente a
la persona de labio leporino o paladar
hendido ' kamak, tzayana v.a
kamatepontik, tenkualli, tenkuallo, leton
8A%A9A8 ad# , A punto de madurar:
casi recio )se aplica a los granos y las
frutas* E# tliolkamawak , maz a punto
de madurar, casi recio v.a amiltik
8A%IC7IN v.a kimichin
8A%O7T"I s , 1amote, tub.rculo, papa
8A%PA adv , -asta dnde E#
nimitzpalewis kampa niwelitis , te
ayudar. hasta donde yo pueda
8A%PANO,OC7IT" s , Gloripondio
%Datura spp& !r.stamo castellano
nahuatlizado %in xochikampana
8AN TI%OI8A expr , IA dnde va
ustedJ
8AN v.a kanin
8ANA7 adv , 1mo, tal vez )duda* E#
kanah keski xiwitl tikpia0 , Icmo
cuantos a=os tienesJ+ kanah kech ipatih0
, Icomo cuanto cuestaJ+ amo kanah nesi
, en ninguna parte aparece+ koxamo
kanah owetzki , tal vez se cay en
alguna parte+ amo kanah timowehkawas ,
no vayas a tardar en alguna parte
8ANA8TET" s , -uevo de pato '
kanaktli, tetl %in axilipontetl, atototetl,
akoxontetl
8ANA8TI8 v.a kanawak
8ANA8T"I s , !ato %in atototl,
axilipontli: akoxontli
8ANA9A8 ad# , (elgado )a*
'efiri.ndose a ob#etos planos )no se usa
para cuerpos cilndricos ni lneas* E#
tzotzolli kanawak , tela delgada %in
kanaktik v.a pitzawak
8ANI8 adv , !or donde E# kanik otiyaw
%otiah&0 , Ipor dnde fuisteJ+ kanik
nonyas %nias&0 Ipor donde me ir.J
8ANIN adv , En dnde, a donde, donde,
hacia dnde E# kanin otitlakuah0
Idnde comisteJ (cese kan.
8ANOTI9IA5 expr , IA dnde fuisteJ
8ANTIAS5 expr , IA dnde vasJ
8ANTIO5 expr , IA dnde vasJ
8AN*A9I5 expr , IA dnde vaJ
8APANI: 8APAN vD, intr , %onar al
#untar dos superficies planas E#
tlapechtli okapanki , la tabla son al caer
8APANIA: 8APANI7: 8APANI v8 ,
Uolpetear dos superficies planas para
hacer ruido E# okinkapanihkeh inmawan
, golpetearon sus manos haciendo ruido,
aplaudieron
8APANI"IA: 8APANI"I7: 8APANI"I v8 ,
(arle a otra persona un golpe sonoro con
una superficie plana E# onechkapanilih
se maitl , me son un manazo )golpe con
la mano*
8APATATI8 ad# , !lano, aplanado,
aplastado, abollado (cese kapaxtik
8APA,TI8 v.a kapatztik
8APO"IN s , 1apuln %2runus capuli&
8APO"INTO8AT" s , Ara=a capulina o
viuda negra ' tokatl, kapollin.
8APOTATI8 ad# , Kegro, negrusco,
ennegrecido E# neka piltontli ixkapotztik
, ese ni=o tiene la cara negra %in
tliliktik, tliltik
8ATE7 virr , Estn E# yehwan ompa
kateh ellos ah estn v.a kahki, okatka,
ihtok, yetos.
8AT"IF adv , 1ul E# katli6 tikowas0
I1ul comprarsJ v.a katlien
8AT"IFN adv , 1ul E# katli6n tikneki0
, I1ul quieresJ (cese katli6
8A9A: 8A7 vD , Cuedar, de#ar, separar
E# omokahkeh , se de#aron, se separaron+
nikan nimokawas , aqu me quedar.
8A9I"IA: 8A9I"I7: 8A9I"I v8 ,
(e#rselo E# okikawilih , se lo de#
8A9IT" s , /iempo, hora
8A,ANI: 8A,AN vD, intr , Aflo#arse E#
okaxanki nolpika , se aflo# mi ce=idor
8A,ANIA: 8A,ANI7: 8A,ANI v8 ,
Aflo#ar E# otlalkaxanitoh , fueron a
aflo#ar la tierra+ okinkaxanitoh iyolkawan
. fueron a aflorar sus mulas )aflo#arles la
silla de montar*
8A,ANI"IA: 8A,ANI"I7: 8A,ANI"I v8 ,
Aflo#arle E# xikkaxanili iilpikah ,
afl#ale su cinturn
8A,AN8I ad# , Glo#o, mal atado
8A,IT" s , "asi#a, cazuela, ca#ete
8A,TI" v.a kaxtilli
8A,TI"A s , !r.stamo castellano
nahuatlizado para referirse al #ugo de
ca=a fermentado con la raz de arbusto
llamado okpaktli o AtimbreB %@illian3ra
anomala*
8A,TI""I s , Uallo %pr.stamo castellano
nahuatlizado* (cese kaxtil %in
chikilintli
8A,TO"A,AN v.a kaxtolaxkan
8A,TO"A,8AN adv , (entro de quince
das (cese kaxtolaxan
8A,TO"TI v4, intr, imp , /ranscurrir
quince das E# yokaxtoltik , ya
transcurrieron quince das+ okaxtoltik
omikkeh tiene quince das que murieron
' kaxtolli
8A,TO""I , Cuince
8A*O*O7%E8AT" s , Te#uco que se usa
como fuete para arrear ganado
8EC7 adv , 1unto E# kech ipati
tlakilotl0 5cunto cuesta la frutaJ v.a
kechkich
8EC78E%IT" s , Tufanda ' kechtli,
tlakemitl
8EC78IC7 adv , 1unto E# kechkich
ipati0 , Icunto cuesta J
8EC78OC78O adv , En la nuca E#
nokechkochko , en mi nuca
8EC78OC7T"I s , Kuca, occipucio E#
nokechkoch , mi nuca, mi occipucio
8EC7PANT"I s -ombro E# nokech#
pan mi hombro
8EC7T"AN adv , En el cuello E#
ikechtlan su cuello
8EC7T"I s , 1uello, pescuezo E#
nokech , mi cuello
8E78EC7 adv frec , En cunto cada
uno E# kehkech komaltin0 Icunto
cuesta cada comalJ
8E7,I"8O adv , En la ingle E#
nokehxilko , en mi ingle
8E7,I""I s , ?ngle
8E8E7TAO""I vea ikxikehtzolli.
8E8E,8IA v.a kikixkia
8E8E,8I"IST"I v.a kikixkilistli
8E%A7 adv , %
8E%A78ATAIN exp hon , %, est bien,
Lmuy bienM, Lde acuerdoM ' kemah, kahki
8E%AN adv , 1undo E# keman tiwitz0
, Icundo vienesJ v.a kemanian
8E%ANIAN adv , 1undo E# kemanian
tikchiwaskeh0 , Icundo lo vamos a
hacerJ v.a keman
8E%IN adv , cmo E# kemin tiwitz0 ,
Icmo vendrsJ v.a kenemin, ken
8EN adv , 1mo E# ken timoestika ,
Icmo est ustedJ v.a kemin, kenemin
8EN 8IC7I7TO8 expr , I 1mo es J, I
cules son sus caractersticas J
8ENE%IN adv , 1mo E# kenemin
tlapowa , Icmo hablaJ (cese kenin,
kenik, ken v.a kemin
8ENI7TO8 expr , I1mo esJ
8ENI8 v.a kenemin
8ENIN adv , 1mo E# kenin
otimotlanexiltiJ , Icomo amaneci
ustedJ v.a kenemin
8ENINTI8 v.a kenihtok.
8ENTIA: 8ENTI7: 8ENTI v8 . 1ubrir
con tela E# okikentih ichokko , cubri a
su hi#o )con ropa o cobi#a*+ ximokenti ,
c$brete
8ES8I adv , I1untosJ E# keski
walehkoskeh0 , Icuntos vendranJ
8ETAA v4 , !arar, ponerse de pie E#
xikketza , pralo+ onimoketzki , me
par.
8ETAA"TIA: 8ETAA"TI7: 8ETAA"TI v8
, !arar, levantar E# okiketzaltih , lo
par
8ETAA"TI"IA: 8ETAA"TI"I7:
8ATAA"TI"I v8 , !arrselo, levantrselo
8ETAOT" s , 3agarti#a %in xonteki
8ETAT"I s , 0uslo v.a metztli
8IA9A8 adv , Afuera: fuera de la casa
E# xio kiawak , vete afuera %e usa como
eufemismo7 niah kiawak , voy afuera )a
orinar o a defecar* %in kallan
8IA9I v4, imp , 3lover E# yalla
okiawik , ayer llovi
8IA9I""O7 ad# , 0o#ado por agua de
lluvia
8IA9IT" s , 3luvia
8IA9TO8 cont , 3loviendo
8I78ISA: 8I78IS vD , frec , %alir con
frecuencia E# onikihkiski , sal muchas
veces
8I78I,TIA: 8I78I,TI7: 8I78I,TI v8,
frec , %acar con frecuencia E# xochitl
onikihkixti wan nochi oniknamak , saqu.
varias veces la flor y la vend toda
8I8INA8A v4, intr , 'elinchar E#
yolkatl okikinakak , el caballo relinch
v.a pipitzka
8I8ISI: 8I8IS vD, intr , %ilbar E#
kikistok , esta silbando
8I8ISI"ONI s , %ilbato, ocarina (cese
tlakikisiloni.
8I8I,I"IA, 8I8I,I"I7: 8I8I,I"I v8 ,
%ilbarle a una persona o animal E#
onikikixilih notzkuin , le silb. a mi perro
8I8I,I"I7TO8 frec , 3e est silbando
8I8I,8IA: v4, intr , /ener comezn
E# okikixkiak , tuvo comezn+
tlankitolkikixkia , tiene comezn en las
encas+ sekatlankikixkia , tiene comezn
en las axilas (cese kekexkia
8I8I,8IA: 8I8I,8I7: 8I8I,8I v8 ,
1ausar comezn E# inin xiwitl
onechkikixkili esta hierba me dio
comezn
8I8I,8I"IST"I s , 1omezn (cese
kekexkilistli
8I"IT" s , Cuelite, verdura+ toda ho#a o
vegetal comestible E# witzayohkilitl ,
gua de chayote -ay excepciones )que no
son comestibles*, como el tetzonkilitl y el
itzkuinchichikkilitl
8I"TI8 ad# , 1olor verde %in xoxowik,
xoxoktik
8I%A8ASI expr , 3e tiene miedo
8I%IC7ET" s , Gri#ol silvestre
8I%IC7IN s , 'atn, rata (cese
kamichin
8I%IC7%OTTO s , Ardilla diminuta
8I%I"ITO8 cont , Envuelto
8I%I"O9A: 8I%I"O7: 8I%I"O v6 ,
Envolver, empacar
8I%I""O""I s , Envoltura, envoltorio
8ISA: 8IS vD , %alir E# onikiski , sal
8I,TIA: 8I,TI7: 8I,TI v8 , %acar E#
xikkixti , scalo
8I,TI"IA: 8I,TI"I7: 8I,TI"I v8 ,
%acrselo E# okikixtilih , se lo sac+
okiwitzkixtilih , le sac la espina
8OC7I, 8OC7 vD , (ormir E# okochki
, durmi
8OC7IAN8O s , 1ama, lugar para
dormir E# nokochianko , mi cama, mi
nido v.a kochiantli
8OC7IANT"I s , 1ama E#7 nokochian
mi cama %in kochanko
8OC7IAT" s , 1aldo de ave
8OC7I"O*AN s , (ormitorio
8OC7INI s , (ormiln
8OC78A%AC7A"O9A:
8OC78A%AC7A"O7:
8OC78A%AC7A"O v6, intr , Tostezar
de sue=o, abrir la boca E# nochokko
okochkamachaloh mi niEo bostez" 3e
sueEo
8OC78OC7 s , 1ierto p#aro que canta
en la noche
8OC7O"A9A8AT" s , Aguacatillo
%2ohoebe mexicana&
8OC7TO8 cont , Est durmiendo, est
dormido
8OC79ITAT"I s , !lanta adormidera
que tiene espinas, cuyas ho#as se parecen
al gua#e y al huizache
8O7A%AT" v.a kuawamatl
8O7C7I8I%O""I v.a kuawchikimolli
8O778O9I v.a kuahkuawi.
8O7IT" v.a kuahetl
8O78A""I v.a kuahkalli
8O78O"TAIN s hon , Abuelito %in
koltzin
8O78O""I s , Abuelo E# ikohkol , su
abuelo
8O78ONETAIN expr , 0uy peque=o
E# itzkuintli kohkonetzin , el perro est
muy peque=o
8O78OTONA: 8O78OTON vD ,
(espedazar E# okikohkoton lo
despedaz
8O78O9A, 8O78O7: 8O78O v6 ,
3astimar E# onimokohko , me lastim.
8O78O*ON8I ad#, frec , 1on varias
perforaciones
8O78+I v.a kuawkui
8O7%AIT" v.a kuawmaitl
8O7%AIT" v.a kuawmaitl
8O7%E8AT" v.a kuawmekatl
8O7%ISTON v.a kuawmistli
8O7NE7NE8I v.a kuawnehneki
8O7NE,T"I v.a kuawnextli
8O7NI,T"I v.a kuawnextli
8O7PITAOT" v.a kuawpitzotl
8O7TE8I s , ?nsecto trozador del
vainillo ' kuawitl, teki %in kuawtekini
v.a chiltopehtli
8O7T"AN9E9E7 s , 1ierto pa#arito
silvestre verdoso
8O7T"IO""I vea kuawhtleyolli
8O7TAA7TAI v.a kuahtzahtzi
8O7TAAPOT" v.a kuawtzapotl
8O7TAAPOT" v.a kuahtzapotl
8O8O7T"I v.a kokolotl.
8O8O7*A8 ad# . -ediondo, apestoso,
maloliente E# atl kokohyak , agua
apestosa %in potontik
8O8O8 ad# , !icoso, picante, enchilado
v.a chilloh
8O8O8I"IT" s , "ariedad de quelite
blanco de la zona alta de la %ierra de
&ongolica ' kokok, kilitl
8O8O"IS8+I v4 . 1ontagiarse,
enfermarse E# onikokoliskuik , me
enferm., me contagie
8O8O"ISSO7 ad# , Enfermo (cese
kokolisyoh
8O8O"IST"I s . Enfermedad
8O8O"IS*O7 v.a kokolissoh?
8O8O"%E8AT" s , 1ocolmecate
%-milax spp&
8O8O"OT" s , /rtola (cese kokohtli.
8O8O"TI8 ad# , (e forma espiral
8O8ONET" s , 0u=eco v.a nenetl
8O8OST"I s, -iedra medicinal usada
para desaparecer mezquinos 0ata las
plantas que envuelve
8O8OTOTAA: 8O8OTOTA vD ,
(espedazar E# onikokototzki in tlaxkalli
, despedac. la tortilla , onikokototzki
notzotzol , despedac. mi ropa
8O8O9A: 8O8O7: 8O8O v6 , (oler
E# kikokos , le doler v.a kualowa
8O8O,8A"O*AN s , -ospital, clnica
%in tepahtiloyan ' kokoxki
8O8O,8API,8I s , Enfermero)a* '
kokoxki, pia pl kokoxkapixkeh
8O8O,8A*OT" s , 1onvalecencia
8O8O,8I s , Enfermo, convaleciente
8O8TE8I8IAN s , Uusano comestible
' kuawitl, teki %in popotokka
8O"ANTO v.a kualanto
8O"I, s , 1ol %Grassica cleraceae&
!r.stamo castellano nahuatlizado
8O"OT" s , Alacrn
8O"O9A: 8O"O7: 8O"O v6 , 1urvear
E# kikolos in akatl , curvear el carrizo
8O"TI8 ad# , 1urvo, curveado+ en forma
de columpio
8O"TI8 v.a kuelpachtik
8O"TI8 v.a kueltik
8O"TAIN v.a kohkoltzin
8O%A""I s , 1omal
8O%IT" s , Sarro de barro, olla
8O%O"TI8 ad# , 'e#oyado, rodeado de
cerros
8O%O""I s , 'e#oya, terreno rodeado de
cerros, colinas
8O%ONI: 8O%ON vD, imp . -aber
estruendo )estado del tiempo* E# ihkuak
tlakomoni nimahmawi , cuando truena
me da miedo
8O%ONT"I s , Estruendo, trueno
8ONC7I9A"O*AN s , Alfareria '
komitl, chiwa %in konchiwahkan
8ONC7I9A"O*AN v.a. konchiwahkan
8ONC7I9ANI s ,Alfarero
8ONE8+EIT" s , !a=al ' konetl, kueitl
8ONE8+I8ANI s , !ersona que arrulla a
los ni=os ' konetl, kuika
8ONETIA: 8ONETI7: 8ONETI v8 ,
Engendrar E# itzkuinokecktli okikoneti
itzkuinlama , el perro le engendr sus
cras a la perra
8ONET" s , -i#o, beb., cachorro,
vstago de plantas, E# inon siwatl ikoneh
, el hi#o )o el beb.* de esa se=ora+
mistonkonetl , el gatito+ chilkonemeh ,
las matas peque=as de chile+
xalkokokuawitl ikonewan , las plantas
peque=as de la guayabo pl konemeh,
kokoneh
8ONETAIN ad# , !eque=o E# ikal
konetzin , su casa es peque=a
8ONETAINT"I s hon , Tebecito, tambi.n
para referirse al AKi=o (iosB
8ONE*O7 ad# , Embarazada %in osti
v.a otztitok
8ONE*OT" s , ?nfancia
8ONI v.a i
8ONITO8 cont, Est bebi.ndolo
KONTZIN s , Sarro, #arrito ' komitl v.a
xallo, xoktzin
8ONTATIN s , Sarro peque=o de barro
8ON9I v.a kuanwitl
8OPA: 8OP vD . "aciar, voltear, verter,
regresar, retornar E# onikopki in atl ,
vert el agua+ onimokopki , me regres.
(cese kopa
8OPA"8+A9IT" s , Vrbol de copal o
resinoso
8OPA"NA%A8ANI v.a kopalnemakani
8OPA"NE%A8ANI s , "endedor de
incienso ' kopalli, nemaka
8OPA"*O7 v.a kopalloh
8OPA""I s , ?ncienso de ocote
8OPA""O7 ad# , 'esinoso (cese
kopalyoh
8OPINA: 8OPIN vD , %acar E# okikopin
tlaketzalli , sac el horcn
8OPINI"IA: 8OPINI"I7: 8OPINI"I v8 ,
%acrselo)a* E# okikopinilih in witzli , le
sac la espina
8OPIT" s , 3uci.rnaga %in ikpitl,
tlikopitzintli
8OSA7T"I s , 1omadre#a, oncilla %in
toskaxokok, kuitlaxokok
8OSA%A7TAONT"I vea tzomahtzo
8OSA%A"OT" v.a akosamalotl
8OSA9IA, 8OSA9I7: 8OSA9I v8 ,
Amarillar E# kikosaw!a , lo amarilla, lo
pinta de amarillo
8OSA9I8O s , Vrbol maderable
8OSE%A"OT" v.a akosamalotl
8OSE9A v4, intr , Amarillarse,
amarillentarse+ te=irse o mancharse de
amarillo E# tzapotl okosewak , el
pltano se amarill+ yokosewak
notlahkuilol , ya se amarillent mi
escrito+ yokosewakeh tlixkopinaltin , ya
se amarillentaron las fotografas '
kostik, ewa
8OSE9ATO8 cont , %e est
amarillando, est amarillo
8OSE9I"IA: 8OSE9I"I7: 8OSE9I"I v8
, 0arcar o te=ir de amarillo E#
okinkosewilih notlahkuilolwah , ya
marc de amarillo mis escritos ' kostik
8OSE9I"IST"I s , Amarillamiento
8OS8ATIA: 8OS8ATI7: 8OS8ATI v8 ,
!oner collares E# kikoskatiah in tekiwa ,
le ponen el collar a la autoridad
8OS8AT" s , Uargantilla, collar, cadena
para el cuello
8OS8AT"A8+ATAIN s , -ierba del
golpe %*enothera rosea&
8OSTA""I s , 1ostal )pr.stamo
castellano nahuatlizado*
8OSTI8 ad# . Amarillo
8OTON s , 0anga, #orongo E# nikpakas
nokoton , lavar. mi #orongo !r.stamo
castellano nahuatlizado )algodn*
8OTONA: 8OTON vD , 'eventar, romper
)una cuerda, un hilo, un elstico, una
liga* E# okikotonki ikue , rompi su
falda (cese kotoni
8OTONI v.a kotona
8OTONIA: 8ONTONI7: 8OTONI v8 ,
(ividir fragmentar, reventar, segmentar
E# okitlalkotonih , le dividi, le
fragment su terreno
8OTONI"IA: 8ONTONI"I7: 8OTONI"I
v8 , (ividirle, fragmentarle, reventarle,
segmentarle
8OTONTI8 ad# , 'eventado,
despedazado E# tzotzolli kotontik , la
tela est despedazada
8OTONTO8 cont , 'eventado
8OTOTAO9A: 8OTOTAO7: 8OTOTAO
v4, intr , Encoger )telas, papel, etc*
E# tzotzolli omokototzoh , la tela se
encogi
8O9A: 8O7 vD . 1omprar E# onikoh .
lo compr.
8O9A%OSOTAIN s !lanta silvestre de
flores amarillas que se usa contra el
empacho %-elerocarpus sche3eanus&
8O9ATET" s , -uevo de vbora '
kowatl, tetl
8O9AT" s , 1ulebra, serpiente, vbora
8O9ATO%AT" s , /omate de vbora
%2hysalis alkengi&
8O9A*O79AC7T"I v.a xapohxiwitl
8O9E7TAIN v.a kuanwitl
8O9INTIO v.a kuahchoko
8O, adv , Acaso E# kox titlakuasneki0
, Iacaso quieres comerJ
8O,A%O adv , Acaso no E# (oxamo
techkahkayawa0 , IAcaso no me estars
enga=andoJ ' kox, amo
8O,ATI v.a koxoti
8O,O s , 1o#o, rengo !r.stamo
castellano nahuatlizado
8O,O"I8T"I s , Gaisn
8O,ONI: 8O,ON vD . 'esonar al caer al
agua E# tetl okoxokwi ihtik in weyatl ,
la piedra reson en el ro
8O,OTI v4, intr , 'enguear, co#ear E#
itzkuintli okoxotik , el perro rengue
!r.stamo castellano nahuatlizado (cese
koxati.
8O*A%ET" s , Sabal v.a kuawpitzotl
8O*O8T"I s , -oyo, agu#ero,
perforacin (cese koyontli v.a
tekochtli
8O*O"A*OT" s , Agua de coco
8O*O"8+A9IT" s , 1oyolillo )rbol
maderable*
8O*O",ONOT" s 1oyolillo
%2lumeria sp&, arbusto del que se obtiene
madera
8O*O""IN s , 1oyol )fruto de la palma*
8O*ONI: 8O*ON vD , !erforarse E#
atekomatl koyonki , el galn de agua se
perfor
8O*ONIA: 8O*ONI7: 8O*ONI v8
!erforar E# okikoyonih in kaxitl ,
perfor la cazuela
8O*ON8I ad# , Agu#erado, perforado
%in koyontik
8O*ONTI8 v.a koyonki
8O*ONT"I v.a koyoktli
8O*ONTO8 cont /iene un hoyo, est
perforado E# tzapotl koyontok el
pltano tiene un hoyo
8O*OT" s , 1oyote






[9

8+A, 8+A7 vH , 1omer E# nikuas , lo
comer.+ okikuah lo comi+ okikuahkeh ,
lo comieron v.a tlakua
8+AATE8IA: 8+AATE8I7: 8+AATE8I
v8 , Tautizar E# nimitzkuaatekis , yo te
bautizar. ' kuaitl, atl, teklia
8+AATE8I"IST"I s , Tautismo ' kuaitl,
atl, tekilia
8+A7C7A"AT" s . 1uachalate %Juliana
a3stringens& %e usa para lavar heridas
8+A7C7I"ATAIN s , Uordolobo %u
lechilla se usa para lavar infecciones de la
piel %in chilakuawitl, chilakowitl
8+A7ET" s Gr#ol de monte %2haseolus
ulgaris& (cese kohitl
8+A78A""I v.a kuawkalli
8+A7%ISTON v.a kuawmiston.
8+A7PA"A,T"I v.a kuawpalaktli
8+A7SI%AT" v.a simakuawitl
8+A7TO8 cont , 1omiendo E#
kikuahtok , lo est comiendo
8+AIT" s . 1abeza %in tzontekomatl
8+A8OS8AT" s , 1orona, diadema '
kuaitl, koskatl
8+A8+A"O7 ad# , 1arcomido,
apolillado
8+A8+A"OT" s , 1arcoma )polilla*
8+A8+A9E7 s , Animal con cuernos,
cornudo pl kuakuawehkeh
8+A8+A9IT" s , 1uerno, cornamenta
' kuaitl, kuawitl
8+A"A8T"I s , Taba
8+A"ANI: 8+A"AN vD, intr , Eno#arse
E# okualanki , se eno#
8+A"ANIA: 8+A"ANI7: 8+A"ANI v8 ,
Eno#ar, rega=ar, pelear E#
omokualanihkeh , se pelearon+
okikualanihkeh , lo eno#aron+
otlakualanih , hizo eno#ar a todos
8+A"ANI"IST"I v.a kualankayotl
8+A"ANINI s , ?racundo, eno#n
8+A"AN8A*OT" s , Eno#o, ira, clera,
irritacin %in kuehsikayotl, kualanilistli
8+A"ANTIA: 8+A"ANTI7: 8+A"ANTI v8
, -acerlo eno#ar E# okikualantihkeh , lo
hicieron eno#arse
8+A"ANTO s 1ilantro %@orian3rum
satium& !r.stamo castellano
nahuatlizado v.a witzkualanto.
8+A"ANTO8 cont , Est eno#ado
8+A"8AN adv, /emprano
8+A"NESI: 8+A"NES vD . "erse bien
E# okualneski , se vi bien ' kualli,
nesi
8+A"NES8A*OT" s , Tuena se=al
8+A"O8AT" s , 1ncer
8+A"OT" s , (olor, putrefaccin
8+A"O9A: 8+A"O7: 8+A"O v6 ,
(oler, estar infectado E# nihtikualos
me va a doler el estmago+
onitlankualowaya , me dolan los
dientesF ninakaskualowa , tengo podridos
los odos v.a kokowa
8+A"TI v4, intr , !oder E# amo
nikualtis , no voy a poder+ amo
onikualtik , no pude %in weliti
8+A"TIA: 8+A"TI7: 8+A"TI v8 , -acer
que coma E# xikkualti tlakilotl , hazle
comer frutas
8+A"TAIN ad# , Tonito)a*, bello)a*,
hermoso)a* pl kualtzizintin,
kualtzitzinmeh
8+A"*OTI8A adv , !or la buena, de
buena manera, con buena intencin
8+A"*OT" s , Tondad
8+A""I ad# , Tueno pl kualmeh,
kuahkualmeh kuahkualtin, kuahkualli
8+A""I adv, Tien, E# kualli tekipanowa
, traba#a bien
8+ANA8AT" s , 1resta de gallo o
gallina+ flor Amoco de pavoB %@elosia
cristata& (cese kuanaktli v.a
chompilolli, tzompilolli
8+ANA8T"I v.a kuanakatl
8+AN9I v.a kuanwitl.
8+AN9IT" s , Uua#olote #oven (cese
konwi, kowehtzin, kuanwi
8+APOC7INA: 8+APOC7IN vD, intr ,
Encanecer E# otikuapochinki , te
volviste canoso+ ok tichohko
tikuapochinis , Aa temprana edadB
encanecers kuaitl, pochina
8+APOC7INTO8 cont , Est
encaneci.ndose
8+ATENETAIN expr hon , !ersona de
cabello canoso ' kuaitl, tenextli
8+ATETEC7T"I s , 1erebro
8+ATET" s , 1uate, gemelo
8+ATI8NIT" s , -ermano gemelo '
kuatetl, iknitl
8+AT"APAN8I ad# , !artido de la
cabeza ' kuaitl, tlapana
8+AT"APO"O9A: 8+AT"APO"O7:
8+AT"APO"O v6 , Alocarse E# inon
tlakatl kuatlapolohtok , ese hombre se
est alocando
8+AT"APO"O9ANI s , 3oco,
esquizofr.nico el que pierde la lucidez
8+AT"ATAI8T"I s , !asador, rizador? '
kuaitl, tzikowa
8+AT"A*O9I"IA: 8+AT"A*O9I"I7:
8+AT"A*O9I"I v8 , 0arear,
atolondrarse E# tlankuitzatzintli
onechkuatlayowilih , me mare el
aguardiente ' kuaitl, yowak (cese
kuatliowilia
8+AT"A*O9I"TIA: 8+AT"A*O9I"TI7:
8+AT"A*O9I"TI "8 , 0arearle)lo* E#
pahtli nechkuatlayowiltia , 3a medicina
me marea (cese kuatliowiltia.
8+AT"ET" s , Vguila ' kuaitl, tletl
(cese kuawtli, kuawtlin
8+A9A%AT" s , Vrbol llamado amate
(cese kohamatl
8+A9C7I8I%O""I s , !#aro carpintero
%in kuawtotopontli (cese
kohchikimolli
8+A9C7O8O s , -ormiga grande
solitaria que pica fuerte, como la avispa
%in kowintio
8+A9ETAOT" s , Avispa que habita en
lugares abruptos /ambi.n se utiliza este
vocablo para nombrar a la iguana
8+A9IT" s , Vrbol, madera, palo, le=a
8+A9ITAOT" v.a kuawetzotl
8+A9I,PEPE s , Vrbol silvestre, da=ino
para los plantos de caf. %in ixpepeh
8+A98A""I s , Saula ' kuawitl, kalli
(cese kuahkalli
8+A98A%O7T"I s , @uca )camote
comestible * (cese kohkamohtli. v.a
kamohtli
8+A98EC7IN s , %erete
8+A98I%IC7IN s , 'atn de monte '
kuawitl, kimichin
8+A98+A9I: 8+A98+A9 vD , 3e=ar
E# nikuawkuawiti , voy a le=ar
8+A98+A9INI s , 3e=ador (cese
kuahkuawini.
8+A98+A9TO8 cont , Esta le=ando
8+A98+ETAPA""IN v.a kuetzpallin
(cese kohkuetzpallin
8+A98+I v irr , /raer le=a , E#
xikuawkuiti , ve a traer le=a ' kuawitl,
kui (cese kohkui
8+A9%AIT" s , 'ama de rbol '
kuawitl, maitl
8+A9%E8A8O9AT" s , "bora
llamada be#uquillo ' kuawitl, mekatl,
kowatl (cese kohmeka.
8+A9%E8AT" s , Te#uco o liana con
una mayor resistencia y grosor '
kuawitl, mekatl (cese kohmekatl
8+A9%IST"I s , Uato mont.s, lince
v.a kuawmiston.
8+A9%ISTON s , Uato mont.s (cese
kuahmiston, kuawmistli
8+A9NE7NE8I s , -iedra )Ie3rea
helix& cornezuelo ' kuawitl, neki
(cese kohnehneki
8+A9NE,ATO""I s , Atole de ceniza
(cese kohnexatolli
8+A9NE,T"I s , 1eniza (cese
kohnextli, kohnixtli %in tlikonextli
8+A9PA"A8T"I s , Vrbol podrido que
sirve de abono (cese kuahpalaxtli,
kohpalaktli
8+A9PA*A,T"I s , Aserrn ' kuawitl,
payaxtik
8+A9PEC7A79AT" s , Eruga verde,
cuyas espinas producen dolor intenso '
kuawitl, ahwatl
8+A9PITAOT" s , Sabal, puerco de
monte ' kuawitl, pitzotl (cese
kohpitzotl %in koyametl
8+A9SA8A v4 , Acarrear le=a?
8+A9SA8ANI s , Acarreador de le=a
8+A9SE"I8 ad# , !lanta tierna '
kuawitl, selik
8+A9SE"I8T"I s , 'eto=o de rbol
8+A9SE"I8*O7 ad# , 'eto=ado, con
reto=os E# inin awatl kuawseliyoh , este
encino tiene reto=os
8+A9SE"ISTO8 cont , Est reto=ando el
rbol
8+A9SI%AT" v.a simakuawitl
8+A9TETE8INI s , ?nsecto trozador de
rbol ' kuawitl, teki %in kohtetekini
(cese kohteteki.
8+A9T"AN%OTTO s . Ardilla '
kuawitl, motto %in motto
8+A9T"AN9E9E s , 1ierto p#aro
silvestre de color verde y cola larga
8+A9T"APANA vD , !artir trozos de
le=a ' kuawitl, tlapana.
8+A9T"APANA""I s , 3e=a
8+A9T"APANANI s , 3e=ador '
kuawitl, tlapana.
8+A9T"APANANI s , El que parte
madera
8+A9T"E*O""I s , Vrbol silvestre
cuyas semillas son parecidas a los granos
de maz (cese kohtliolli
8+A9TO%AC7I9A"ONI s , 'egla de
madera para medir
8+A9TO%A8I"IT" s , Cuelite de tallo
grueso.
8+A9TOTOPONT"I s , v.a
kuawchikimolli
8+A9TAA7TAI: v4, intr , Uritar en el
monte )una forma especial de gritar en el
monte para que se oiga a gran distancia*
' kuawitl, tzahtzi (cese kohtzahtzi
8+A9TAAPOT" s , &apote mamey
%@alocarpus sapota& ' kuawitl, tzapotl
(cese kohtzapotl
8+A9TAO7%IT" s !axtle, heno
%/illan3sia spp& %in pachtli
8+A9TAONTE8I v4 , /rozar rboles '
kuawitl, tzonteki
8+A9TAOPE"I8 ad# , 0uy dulce
(cese kohtzopelik.
8+A9,I%A: 8+A9,IN vD , 3abrar
madera E# okuawxinki , labr madera
8+A9,I%A"ONI s , 9tensilio para
labrar madera
8+A9,I%A"O*AN s , 1arpintera
8+A9,I%A""I s , 0adera labrada
8+A9,I%ANI s , 1arpintero, labrador
de madera %in kuawxinki
8+A9,IN8I v.a kuawximani
8+A9,INT"A7SO""I s , "iruta '
kuawitl, xima, tlahsolli
8+A9,OC7T"I s , 0o#onera, lmite
8+A9*O"OT" s , 1entro o corazn del
rbol
8+A,I8A""I s , 1rneo
8+A,I%A"ONI s , 9tensilio de
peluquera )ti#era, mquina*
8+A,I%A"O*AN s, !eluquera
8+A,I%ANI s , !eluquero
8+A,IPETATI8 ad# , 1alvo, peln
8+A,O"O8TI8 ad# , (e cabeza
monstruosa ' kuaitl, xolotl
8+A,O"OT" v.a wehcho
8+EC7I"IA: 8+EC7I"I7: 8+EC7I"I v8
. 0olerle, desmenuzarle, triturarle,
fragmentarle E# inextamall kikuechilia
le muele su nixtamal
8+EC7O9A: 8+EC7O7: 8+EC7O v6 ,
0oler, desmenuzar, fragmentar E#
okikuechoh , lo moli
8+EC7TI8 ad# , 'emolido, bien molido,
triturado, desmenuzado, fragmentado
8+E78+E"O9A: 8+E78+E"O7:
8+E78+E"O v6 , -acer cosquillas E#
onikkuehkueloh nokoneh le hice
cosquillas a mi hi#o (cese kuihkuilowa.
8+E78+E"PAC7O9A,
8+E78+E"PAC7O7: 8+E78+E"PAC7O
v6, frec , (oblar E#
okikuehkuelpachoto imil , fue a doblar su
milpa ' kueltik, pachowa
8+E78+E,PET"AT" s , Estera o petate
de corteza seca de pltano
8+E7SI v.a kuehsiwini
8+E7SI8A*OT" v.a kualankayotl
8+E7SINI v.a kuehsiwini
8+E7SI9I v4, intr , Eno#arse
AacalorarseB, AabochornarseB E# yalla
onikuehsiwik , me eno#. ayer
8+E7SI9I"IST"I v.a kualankayotl
8+E7SI9INI s , !ersona eno#ona (cese
kuehsini, kuehsi
8+E7SO""I s , Eno#o, cora#e, ira, E#
nokuehsol , mi cora#e %in kualankayotl
8+EIT" s , 3o, nagua, falda (cese
kueyitl
8+E8+EPA, 8+E8+EP vD, frec ,
"oltear E# omokuehkuepki
%omokopkopki* , se volte muchas veces
8+E8+ET"A v.a kuekuetlaxxochitl.
8+E8+ET"A,,OC7IT" s , Glor de
nochebuena %4uphorbia pulcherrima& '
kuetlaxtli, xochitl %in chamoltzin (cese
kuekuetla.
8+E8+E*O8T"I s , Arracada
8+E"PAC7O9A: 8+E"PAC7O7:
8+E"PAC7O v6 , (oblar E#
kikuelpachowa , lo dobla
8+E"PAC7TI8 ad# , (oblado (cese
kueltik, koltik
8+E"TI8 v.a kuelpachtik
8+EPA v.a kopa
8+EPONI: 8+EPON vD, intr , Abrirse la
flor En sentido figurado, hablar E#
okueponki notlahtol , brot mi palabra
%in xitini
8+EPPA v4 , "oltear, dar la vuelta E#
ximokueppa , volt.ate (cese koppa.
8+EPPTO8 cont , Est volteado (icese
koptok
8+ET"A v.a kuetlahtli
8+ET"AC7T"I s , 3obo
8+ET"A7T"I s , Uusano comestible que
se da en el rbol de #onote (cese kuetla
8+ET"A9I v4, intr , Estar desganado,
sentirse enfermo o a punto de enfermarse
E# onikuetlawik , me sent desganado
%in kuewtlaxiwi
8+ET"A,I9I v4, intr , Estar arrugado
E# okuetlaxiwik , se sinti desganado
%in kuetlawi
8+ET"A,8A8T"I s , &apato '
kuetlaxtli, kaktli
8+ET"A,8O""I v.a kuitlaxkolli
8+ET"A,T"I s . !iel curtida, cuero,
plstico
8+ET"A,TO"ONT"I s , Taln de cuero
' kuetlaxtli, tolontli
8+ETAPA""IN s , ?guana
8+E*AT" s , 'ana, %in kalatl
8+E*E7 ad# , Cue tiene falda o naguas
pl kueyehkeh
8+E*IT" v.a kueitl
8+I v4 . Agarrar, asir, coger, tomar E#
xikkui , agrralo
8+IC7T"I s , -olln de humo, residuo
del humo que se forma por el fogn o
bracero
8+I78+I v4, frec , 1oger, asir ,agarrar
tomar)repetidamente*
8+I78+I"E ad# , 1osquilloso,
cosquilludo pl kuihkuilehkeh
8+I78+I"IA: 8+I78+I"I7: 8+I78+I"I
v8, frec , Cuitar repetidamente E#
kikuihkuiliah itlal , le quitan su tierra+
kikuikuiliah itzotzol , le quitan
frecuentemente la ropa
8+I78+I"O9A v.a kuehkuelowa
8+I7*A8 expr , 0aloliente, apestoso,
sucio (cese kuihya.
8+I8A v4 , 1antar E# otlakuikak ,
cant+ nikkuika , lo canto
8+I8A""I v.a kuikatl.
8+I8ANI s , 1antante, cantor (cese
tlakuikani.
8+I8AT" s , 1anto, cancin (cese
kuikalli.
8+I8+I"TI8 ad# . !into o rayado, de
varios colores
8+I8+ITA8AT" v.a akuikuitzkatl
8+I"C7I""I s , 1ltoris E# ikuilchil ,
su cltoris
8+I"IA, 8+I"I7: 8+I"I v8 , Cuitar E#
mitztlalkuilia , te quita la tierra
8+I"OT" s , !aloma v.a wilotl.
8+I"TET" s , -omosexual %in
maxochitl
8+ITI v irr , /raer E# xikkuiti , trelo+
okikuito , lo fue a traer
8+IT"A8A""I s , 3etrina ' kuitlatl,
kalli %in axixkalli
8+IT"A8OC7I s . -uitlacoche )hongo
del maz* %in elonanakatl.
8+IT"A8O%IT" s , Tasinica, basn
8+IT"APANT"I s . Espalda, dorso, lomo
de animal E# nokuitlapan mi espalda+
ikuitlapan yolkatl , el lomo de la bestia
8+IT"APANTO"OPOC7TI8 ad# ,
Sorobado
8+IT"APANTO"OPOC7T"I s , Soroba '
kuitlapan, tolopochtli
8+IT"API"E7 s , El que tiene cola,
coludo pl (uitlapilehkeh E# ompa
witzeh kuitlapilehkeh , ah vienen los
coludos
8+IT"API"TI8 ad# , 1oludo
8+IT"API""I s , 1ola, cccix
8+IT"AT" s , Excremento, esti.rcol
8+IT"A,8O"PITAA8T"I s , ?ntestino
delgado
8+IT"A,8O"TO%A8T"I s , ?ntestino
grueso
8+IT"A,8O""I s , tripa, intestino
(cese kuetlaxkolli
8+IT"A,O8O8 s , 1omadre#a, oncilla
%in toskaxokok, kosahtli
8+IT"A,O8O8 v.a toskaxokok
8+IT"A*O7 ad# , 1agado, embadurnado
de esti.rcol
8+I,IN s , Uaviln
8+I,TAA7TAI v4 , Uritar como gaviln
%e aplica a los ni=os berrinchudos '
kuixin, tzahtzi
























































3

"A%A7 s . "ie#a: esposa E# nolamah ,
mi vie#a+ nolamatzin , mi vie#ita pl
lamatkeh v.a ilamatl
"A%A7ET" s , Gr#ol gordo v.a
ilamahetl.
"A%A7E,OT" v.a exolamah
"A%A7TAAPOT" s , Vrbol llamado
Azapote vie#aB %,nonna muricata&, de
fruta grande, amarilla por dentro, cuya
cscara es parecida a la de la chirimoya
"E%ON,O8OT" s , 3imn agrio %@itrus
limonium& !r.stamo castellano
nahuatlizado
"ETON s , 3abio leporino !robable
pr.stamo castellano nahuatlizado v.a
kamatepontik, kamatepon, kamatzayanki
"ETONTI8 ad# , !ersona con labio
leporino
"ETONTAIN v.a letontli
"I8+IT"D expr , LKo lo puedo creerM, Lno
es posibleM, LincreibleM v.a
miktlanikuitl7
"INAND expr , Esta palabra proviene de
una composicin+ L3iablinan7 para
referirse a otra persona en forma
despectiva o por asombro de sus
habilidades
"INANTAIND expr , LKo lo puedo creerM,
Lno es posibleM, LincrebleM
"I,8I8+IT"D v.a likuitl.
"I,8INAND v.a linantzin.
"OC7ONTI8? ad# , !achn
"OC7ONTO8 cont , Est con el pelo
enmara=ado


















































0

%A part, imp , Exhortativa E# ma
tiakan , vayamos, vmonos+ ma wallah ,
que venga
%A NIA7 expr , @a me voy (cese ma
nioh. )despedida *
%A NIO7 expr , 0e voy (cese maniah
' yawi
%A NIO7 v.a ma niah.
%A NON*ATE expr , "oy y regreso
%A NON*O7 expr , "oy y regreso
%A TIA8A7 expr , "monos %in
matiwiah ' yawi
%A TI9IA7 expr , "monos %in
matiakah?
%A 9IA expr , LCue se vayaM
%AC7 adv , Ko E# mach nelli , no es
cierto %in amo
%AC7 T"EN expr , v.a amo tlen
kichiwa
%AC7I8I9IT" s , 1anasta de mano '
maitl, chikiwitl %in mawilantli
%AC7I"IST"I s , 1onocimiento
%AC7IO7TO8 cont , Est anotado,
escrito, registrado
%AC7IOTIA: %AC7IOTI7: %AC7IOTI
v8 , Escribir, anotar E# xikmachioti
tlen tonalli tikateh , anota en qu. fecha
estamos
%AC7IOTIANI s , Anotador
%AC7IOTI7TO8 cont , Est anotando
%AC7IOTI"IA: %AC7IOTI"I7:
%AC7IOTI"I v8 , Escribirle, anotarle
E# techmachiotili tlahko , antame la
mitad
%AC7IOTI"I7TO8 cont , Est
anotndole
%AC7IOT" vea machiyotl
%AC7ITIA v.a .achtia
%AC7ITI"IST"I s , Ense=anza
%AC7IT"A v.a amitla
%AC7I*OT" s , 0odelo de escritura
AmachoteB AborradorB (cese machiotl
%AC7I*OT" v.a machiotl
%AC7TIA: %AC7TI7: %AC7TI v8 ,
-acer saber, ense=ar E# nimitzmachtis ,
te voy a ense=ar
%AC7TI"IA: %AC7TI"I7: %AC7TI"I
v8 , Ense=arle E# kimachtilia ma
tlatzotzona , le ense=a m$sica, akin
omitzmachtili0 , ICui.n te lo ense=J
%AC7TI"IST"I s , Ense=anza
%AC7T"I s , %obrino varn, hi#o de
hermano)a* E# imach , su sobrino
%A7C7ANIA: %A7C7ANI7: %A7C7ANI
v8 , Enredar E# ikpatl kimahchania ,
enreda el hilo %in tetilpia
%A7C7ANI7TO8 cont , Est enredando
(cese mahchantok.
%A7C7ANTI8 ad# , Enredado
%A7C7ANTO8 vea mahchanihtok.
%A78A%I8I v4 . /ener miedo, morir de
miedo E# onimahkamik mor de miedo,
tengo miedo (cese mohkamiki
%A78AT" s ad# , !ersona miedosa,
angustiada, sobresaltada %in mawini
(cese mohkatl, mohketl.
%A78A*OT" s , 0iedo %in mawilistli
(cese7 mohkayotl
%A7%A7T"A8T"I adv , (e diez en
diez
%A7%A8+I""I adv , (e cinco en cinco
%A7%ANI: %A7%AN vD, intr frec ,
Estar constantemente en exposicin o en
exhibicin E# ompa mahmantok seki
xochitl , all est la exposicin de las
flores ' mana
%A7%ANTO8 frec , Est expuesto v.a
mantok.
%A7%ASO9A v6 , 0anotear
%A7%A9I: %A7%A9 vD, intr frec ,
/ener miedo, ser temeroso E# nokoneh
mahmawi iselti mokawas , mi ni=o)a*
tiene miedo de quedarse solo
%A7%A9I"IS"TI s , 0iedo, pnico
(cese mohmowilistli
%A7%A9INI s frec , !ersona miedosa
(cese mohmowini
%A7%O9IA: %A7%O9I: %A7%O9I7
v8 , 3avarse la cabeza E# inon tako
omahmowito , esa muchacha se lava la
cabeza
%A7PA""I s , !alma de la mano E#
nomahpal , mi mano %in mapatlachtli
%A7PI"8APANI: %A7PI"8APAN vD,
intr , /ronar los dedos)haciendo ruido
con las yemas* E# omahpilkapanki ,
tron los dedos v.a mahpiltoponia
%A7PI"O"TO%AT" s , /omate silvestre
comestible
%A7PI"TOPONIA: %A7PI"TOPONI7:
%A7PITOPON v8 , /ronarse los dedos
E# omomahpiltoponih , se tron los
dedos )haciendo ruido con las
coyunturas*
%A7PI"TAATAAST"I s , %orti#a
%A7PI"9IA: %A7PI"9I: %A7PI"9I v8
, %e=alar E# kimahpilwia , lo se=ala '
mahpilli
%A7PI",ITONT"I s , (edo gordo o
pulgar
%A7PI",O8O*OT" s , (edo me=ique
E# nomahpilxokoyo , mi dedo me=ique
' mahpilli, xokoyotl
%A7PI""I s , (edo E# imahpil , su
dedo ' maitl, pilli
%A7TIA v.a mawtia
%A7T"A8T"I , (iez
%A7TAAT" s, !i=a ),nanas comosus&
%A7,I "IA vea. ahxilia.
%A7,I"I8O expr , %aludo de llegada
!roviene de7 animitz moahxiliko lo vine
a alcanzar a usted. lit
%AIT" s . 0ano E# noma , mi mano
%AI,8OT" v.a mahpalli
%A8A v4 , (ar E# xikmaka , dselo,
dale+ xikmakatia , dele usted
%A8A8APA8T"I s , 1asta=uela
%A8A8APANI"IST"I v.a
makakapatzalistli
%A8A8APATAA: %A8A8APATA vD ,
Aplaudir E# omomakapatzki , apaudi
%A8A8APATAA"IST"I s , Aplauso %in
makapanilislti v.a matlaxkololistli
%A8APANIA: %A8APANI7: %A8APANI:
v8 , E# omakapanki son las manos
v.a makapatza, matlaxkalowa
%A8A9A: %A8A9A7: %A8A v6 ,
(espedir, de#ar, terminar una relacin
sentimental E# otimomakahkeh , nos
de#amos, terminamos
%A8EC7T"I s , 0u=eca de la mano E#
nomakech , mi mu=eca ' maitl, kechtli
%A8E%IT" s, Uuante ' maitl,
tlakemitl
%A8IA: %A8I7: %A8I v8 , !onerse una
prenda E# xikmaki motlakem , ponte tu
tra#e
%A8OC78OT" s , 'egazo
%A8+A9IT" s , Antebrazo E#
nomakuawyo , mi antebrazo ' maitl,
kuawitl
%A8+I"IA: %A8+I"I7: %A8+I"I v8 ,
Cuitarle algo de la mano, arrebatrselo
E# okimakuilihkeh , se lo arrebataron '
maitl, kui
%A8+I"PAN adv , Cuinto, en el quinto
lugar
%A8+I"POA""I , 1ien
%A8+I""I , 1inco
%A"A8AC7ITO8 cont , Est enrollado
%A"A8AC7O9A v6 , Enredar, girarle,
darle vueltas E# inin mekatl
malakachitok , este hilo esta enrollado
%A"A8AC7TI8 v.a mimiltik
%A"A8AT" s , 0alacate, instrumento
para hilar
%A"A8ATOTOT" s , 1olibr %in
witzikitl, witzitzilin (cese makato
%A"INA: %A"IN vD , /orcer, retorcer
E# okimalinki ichkatzohmitl , 'etorci la
lana
%A"INA""I s , 3iana,
enredadera),ntigonon leptopus*
%A"IN8A,I9IT" vea malinxiwitl.
%A"IN8I ad# , /orcido, retorcido
%A"INTAIN v.a malinxiwitl
%A"IN,I9IT" s , !lanta cuyas ho#as se
usan para envolver tamales %.arantha
arun3inaceae& (cese malinkaxiwitl.
%A"8I8I s , -elecho gigante
%A"9IA: %A"9I: %A"9I7 v8 ,
1uidar, resguardar, proteger E# kimalwia
itlal , cuida su tierra+ okimalwi itlatok ,
cuid su siembra
%A"9I7TO8 cont , Est cuidando
%A"9I"IA: %A"9I"I: %A"9I"I7 v8 ,
1uidarle, protegerle, resguardarle E#
kimalwilia itlakual , le cuida su comida
v.a malwia.
%A"9I"I7TO8 cont , Est cuidndole
%A"9I"IST"I s , 1uidado, resguardo,
proteccin
%A%A v4 , 1argar en la espalda E#
kimamahtok , lo est cargando+
nechmama , me carga+ techmama ,
crgame+ techmamah , nos cargan
%A%A7TO8 cont , 3o est cargando
%A%A"T0A: %A%A"TI7: %A%A"TI v8
, 1argarle, culparle E#
okintlamamaltihkih inyolkawah ,
cargaron a sus bestias+ onechmamaltihki
tlahtolli , me culparon del problema
%A%AST"I s , Abanico
%A%ATAT"I s , 'acimo de mazorcas
de maz, unidas por el mismo ped$nculo,
las cuales no se desarrollan normalmente
%A%A*O7 ad# , Enramado, con ramas
%ANA: %AN vD , Extender sobre
superficies planas o semiplanas E#
nowian tlahsolmantok , hay basura por
todas partes+ siwatl kualtzin tlaxkalmana
, la se=ora hace tortillas bonitas
omomanki in milli , se extendi la milpa+
miak xochitl mantok notlalla , hay
muchas flores en mi terreno
%ANSO,I9IT" s . !lanta de ho#as ro#izas
o moradas que se usa contra la disentera
%@oleus blume& !alabra hbrida
%APAC7IN s , 0apache
%APAT"A v4 , Tatir con las manos,
sustitur a alguien en su traba#o, cambiar
de mano cuando se est usando una de
.stas E# tixtli xikmapatla , bate la masa
con las manos+ onikmapatlak nokni ,
sustitu a mi hermano en su traba#o+
onimomapatlak , me cambi. de mano '
maitl, patla
%APAT"AC7T"I s , !alma de la mano
E# nomapatlach , la palma de mi mano.
%in mahpalli
%APIC7O""I s , !u=ado
%APOTAA9I v4,intr , 0eter las manos
al agua E# omapotzawik , meti las
manos al agua
%ASAE9AT" s , !iel de venado '
masatl, ewatl
%ASA8I"IT" s , !lanta que comen los
borregos, las cabras y los venados
%.elampo3ium 3iaricatum&
%ASA8ONET" s , 1ervatillo
%ASA8O9AT" s , 0asacuata, vbora
cornuda ' masatl, kowatl
%ASATE%IT" s , Uarrapata ' masatl,
atemitl %in exkapehtli
%ASAT" s , "enado
%ASE8AT"AN v.a sekatlan
%ASE9A""I s , 0acehuale, indgena
1on este t.rmino se autodenominan los
nahuas de la %ierra de &ongolica
%AS8I adv , Aunque, a pesar de E#
maski ihkon aunque sea as
%ASO9A v6 , 0anosear
%ATI: %AT vD , %aber E# yehwan
okimatkeh , ellos lo supieron
%ATI9IA7 expr , @a nos vamos
)despedida*
%AT"AC7IA""I S , 'elo# de pulso '
maitl, tlachia 3it Alo que se mira en la
manoB
%AT"A7PA"TI8 ad# , (e brazos
robustos
%AT"A"TI8 ad# , 0orado %in xopaltik
' matlalin
%AT"A""I s , 0atlale %;ebrina
pen3ula& 1rece como gua y se usa para
el tratamiento de las vas urinarias (cese
matlallin
%AT"A""IN v.a matlalli
%AT"AT" s , 'ed
%AT"A,8A"O7TO8 cont , Est
aplaudiendo
%AT"A,8A"O"IST"I v.a
makakapatzalistli
%AT"A,8A"O9A, %AT"A,8A"O7:
%AT"A,8A"O v6 Aplaudir E#
omomatlaxkaloh aplaudi+
momatlaxkalos aplaudir ' maitl,
tlaxkalowa v.a makapani
%ATAOPETAT"I s , Trazalete o pulsera
%ATAOTAOPAST"I s , Extremidad
superior, que va del hombro hasta la
mano, tomando como referencia esta
$ltima
%A9I: %A9 vD , /emer, tener miedo
E# nimawi , tengo mied+ mahmawi ,
tiene miedo v.a sonewa
%A9I"ANT"I s , canasta de mano %in
machikiwitl
%A9I"IA: %A9I"I7: %A9I"I v8 ,
Atemorizarse de, espantarse de E#
nikmawilia , le tengo miedo+ okimowili ,
tuvo miedo
%A9I"IST"I s , /emor, miedo (cese
mawistli, mowilistli, mowistli
%A9INI s, ad# , 0iedoso %in mohkatl.
v.a sonewani, sonehtik.
%A9ISITTA v4 , 'espetar, mirar con
miedo E# kimawisitta , lo respeta+ lo ve
con miedo %in mawismati ' mawi, itta
%A9IS%ATI: %A9IS%A7 vD , 'espetar
E# kimawismati , lo respeta ' mawi,
mati
%A9ISO7TO8 cont , Est admirando,
divirtiendo
%A9ISOTIA: %A9ISOTI7: %A9ISOTI
v8 , (ivertir E# ma nitlamawisoti , me
voy a divertir
%A9ISOT" s , 'espeto, honor, gloria,
alta dignidad, reconocimiento,
admiracin )tambi.n es el nombre de un
son musical de la regin de &ongolica*
' mawisowa
%A9ISO9A: %A9ISO7: %A9ISO v6 ,
Admirar, mirar con disfrute E# ihtotilistli
nikmawisohtok estoy mirando con gozo
el baile lit
%A9ISTI8 ad# , 'espetable, admirable,
noble
%A9IST"I v.a mawilistli
%A9TIA v.a mohtia.
%A9TIA: %A9TI7: %A9TI v8 ,
Espantar, asustar E# omomawti , se
espant En este verbo, la w de final de
slaba )como en kimawtia, Alo espantaB*
se pronuncia como uh o como un
sonido parecido a f, seg$n la variante
subdialectal de que se trate* E# kowatl
onechmawti , la vbora me espant
(cese mahtia, mowtia, mohtia
%A,A8TI8 ad# , Tifurcado
%A,A8T"A8E% v.a maxaktlakemitl
%A,A8T"A8E%IT" s , /rusa, pantaleta
' maxaktli, tlakemitl (cese7
maxaktlakem
%A,A8T"I s , Entrepierna, punto de
bifurcacin de los muslos
%A,I%A: %A,IN vD , !odar, desramar
E# okimaxinki lo desram ' maitl,
xima
%A,OC7IT" s , -omosexual lit Amano
vuelta hacia arriba en forma de florB '
maitl, xochitl %in kuiltetl
%A*ANA v4 , /ener hambre %in
teohsiwi, apismiki (cese mayani
%A*ANA"IST"I s , -ambre %in
teohsiwilistli, apismikilistl, apistli.
%A*ANA"TIA s , -acer padecer hambre
a alguien E# /etah kinmayanaltia
iitzkuiwah , El se=or tiene hambrientos a
sus perros
%A*ANANI s , -ambriento
%inapismikini.
%A*ANI v.a mayana
%A*ANTO8 cont , Estar hambriento
%A*AT" s , 0ayate, escaraba#o
estercolero, pelotero %in kuitlatopehtli
%A*E7 s , El que tiene mano)s* pl
mayehkeh
%A*I78I expr Aunque sea
%E7%ET" s , %bila ),loe era* '
metl
%E7%ETON v.a mehmetl
%E8AC7I9ANI s , Gabricante de hilos,
piolas, mecates
%E8AT" s , 0ecate, cordel, hilo, cable,
pita, piola, reata
%E8A*OT0A: %E8A*OTI7: %E8A*OTI
v8 , Ensartar, amarrar E# xikmekayoti ,
ensrtalo+ okimekayoti ipitzo , amarr a
su marrano
%E"A78A adv , (erecho, recto E#
xiyaw melahka , vete derecho
%E"A78A*OPAN adv , "erdadero E#
melahkayopan nimitztlasohtla, te amo
verdaderamente
%E"A78A*OT" s , 'ectitud, verdad,
autenticidad %in neltilistli
%E"A8TI8 ad# , (erecho, recto %in
melawak
%E"A9A vD , Enderezar, alinear E#
kimelawa itlaxowal , aline su tarea
%E"A9A8 ad# (erecho, recto %in
melaktik
%E"A9I"IA: %E"A9I"I: %E"A9I"I7
v8 , Apuntar, fi#ar la mira, enderezarle,
alinearle, delimitarle E# nikmelawilis ,
le apuntar.+ nikmelawilis itlaltentli ,
delimitar. la orilla de su terreno v.a
yakatilia.
%E%E"A s , 0emela )tortilla gruesa*
%E%E*A s , !lanta silvestre comestible,
llamada lecherilla %4uphorbia
heterophylla&
%E%E*A"O7 ad# , Cue tiene sabia '
memeyalli
%E%E*A"OT" s , v.a memeyalli.
%E%E*A""I s , %avia bruta %in
memeyalotl
%EO8+I"IN s , Uusano de maguey '
metl, okuilin
%ET" v.a . mexkalli
%ET"API""I s , 0etlapile, rodillo de
piedra, complementario del metate '
metlatl, pilli
%ET"AT" s , 0etate (cese temetlatl
%ETA8A"AT" s . !lanta que se usa
contra los saba=ones )Arcaica
aegopodioides*
%ETA8I%I"O""I s , Tota, media,
pantimedia ' metztli, tlakimillolli lit
Alo que sirve para envolver la piernaB
%ETA8+A"O s , (olor de la pierna E#
nimetzkualo , estoy adolorido de la
pierna ' metztli, kua
%ETAT"I s , 3una 3a palabra metztli
tiene e larga y se distinque de metztli
)pierna* que tiene e corta En nuestro
sistema ortogrfico no se representan las
vocales largas
%ETAT"I s , !ierna E# nechkokowa
nometz , me duele la pierna
%ETATONA v4, imp , Alumbrar la luna
E# yowak ometztonak , anoche alumbr
la luna
%ETATONA""I s , 1laridad de la luna,
luz de luna
%E,I78AT" s, 0exicano)a*
%E,I78A*OT" s , 0exicanidad
%E,8A"%ET" s , 0aguey del que se
obtiene pulque y mezcal (cese mexkalli
%E,8A"NE8T"I s , Aguamiel de
maguey ' mexkalli, nektli
%E,8A""I s , 0aguey, agave "ea
metl
%E*A v4 imp , Gluir, brotar, manar E#
miak atl omeyak , brot mucha agua
%IA8 adv , 0ucho)a*, bastante E#
onka miak tetl ohtlipan , hay muchas
piedras en el camino pl miaktin, miakeh,
miaktin, miekeh (cese miek
%IA88AN adv , En muchas partes
%IA8PAN adv , 0uchas veces
%IA9AT" s , Espiga de la planta del
maz El plural de este t.rmino, se utiliza
para nombrar a las avispillas negras que
anidan en las paredes o en los aleros de
las casas pl miawameh
%IA,T"I s , !edo, flatulencia (cese
miextli
%IC7IN v.a amichin
%IC78I"IT" s , !lanta llamada lengua
de vaca o lechuguilla que comen algunos
animales Existe otra variedad que sirve
para alimento humano
%IC7NA%A8ANI s , "endedor de
pescado
%IC7NA%A8O*AN s , !escadera
%IC7PI"IN s , -uevera de pescado
%IC7TET" s , -uevo de pescado
%IC7,IN8AT" s? . Escama de
pescado.vea. xinkatl.
%IE8 v.a miak
%IE,T"I v.a miaxtli
%I7ITONIA: %I7ITONI7: %I7ITONI v8,
frec , %udar intensamente o con
frecuencia
%I78AI"9IT" vea mikkailwitl
%I7%I"INI frec , Glamea permanente
%in xohxotla
%I7T"ANIANI s , 3imosnero '
ihtlania pl mihtlanihkeh
%I8I: %I8 vD, intr , 0orir E# itzkuintli
omikki el perro se muri
%I8I"IA: %I8I"I7: %I8I"I v8 ,
Gallecer (icho de forma respetuosa E#
wewetzin omomikilih , el anciano
falleci+ yimomikilis %imomikilis&
tenantzin , ya va a fallecer la se=ora
%I8I"IST"I s , 0uerte )acto de morir*
E# imikilis , su muerte
%I88AI"9IT" s , 1eremonia a los
muertos (cese mihkailwitl. ' mikkatl,
ihwitl
%I88AT" s , 3a muerte v.a mikilistli
%I88A,OC7IT" s , Glor de muerto
)/agetes erecta* (cese mihkaxochitl
%in sempoalxochitl
%I88I s 0uerto, finado !l
mihmikkeh , los muertos v.a mikkatl
%I8T"ANI8+IT"D expr , L1ara#oM, Luta
madOM LchingaoM, Lpa\ su madreM
%I8T"AN8A s , !anten, lugar de los
muertos, cementerio
%I8TO8 cont , Esta muriendo,
agonizando, est muerto
%I"E7 S ad# , El que posee mazal pl
millehkeh
%I"ET" s . Gri#ol de milpa
%I"INI v4 , Glamear /ambi.n se usa
metafricamente para la persona que mira
furiosamente E# omilinki in tlitl , el
fuego flamea+ tleka nopan tixmilini0 ,
Iporque me miras con furiaJ %in xotla
%I"INTI8 ad# , Glameado
%I"INT"I s , Glama
%I"INTO8 cont , Est flameando %in
xotlatok
%I"O9AT" s , 1a=a de maz
%I"SA8AT" s , &acate de milpa
%I"TO%AT" s , /omate de milpa,
miltomate %physalis phila3lephica&
1ierta variedad de tomate verde del
tama=o de una canica, con cscara,
parecido al iswatomatl
%I""AN s . 0aizal, planto de maz
%I""I s , !lanta de maz %zea mays&
%I%I"O7TO8 cont , Est regando
%I%I"O9A: %I%I"O7: %I%I"O v6 ,
'egar lquido E# kimimilos atl , regar
agua
%I%I"TI8 ad# , 'ollizo, cilndrico
%INA: %IN v D . !icar, agui#onar E#
moyotl onechminki , me pic un zancudo
%INT"I s , Agui#n E# imin , su
agui#n
%IS8IT" s , 0ezquite
%IST"I s , Uato mont.s, lince %in
kuawmiston
%ISTON v.a mistontli
%ISTONT"I s , gato E# nomiston , mi
gato)a* (cese miston
%ITI8 ad# , /ieso, estirado, rgido
%IT" s, Glecha, saeta, dardo
%ITONIA v.a itonia.
%ITAT"I v.a metztli
%I,I78A*OT" s , !uerperio, cuarentena
despu.s del parto, convalecencia
%I,I78I s , !arturienta, pu.rpera, mu#er
que est convaleciente despu.s del parto
%I,I9I v4, intr , %er parturienta E#
siwatl mixiwi , la mu#er convalece de
parto+ omixiwik tenantzin , la se=ora
entr en periodo de posparto %in pilwati
%I,I,I9IT" s , !lanta medicinal
(cese mixixi
%I,8IA9IT" s , 3lovizna ' mixtli,
kiawitl
%I,PANTAIN vea? moixpantzin
%I,PANTAIN8O v.a moixpantzinko
%I,PANTAINT"I v.a moixpantzinko
%I,PO"O7TO8 cont , Anda
desaparecido, perdido o por el mal
camino E# wewetzin mixpolohtok , El
vie#ito anda desaparecido, anda perdido, o
anda por el mal camino
%I,PO9A v.a ixpowa.
%I,T"I s , Kube
%I*A9AT" v.a miawatl
%OC7IA expr , -uele
%O78A%I8I v.a mahkamiki
%O78A%I8I v.a mahkamiki
%O78AT" v.a mahkatl
%O78A*OT" v.a mahkayotl
%O78ET" v.a mahkatl.
%O7%OST"A v.a mohmostalika
%O7%OST"ATI8A adv , (iariamente, a
diario
%O7%OST"ATI8A adv, frec , /odos los
das, diariamente E# mohmostla
timotaskeh , nos veremos todos los das
%O7%OTAO9A frec , 'asgu=ar
%O7TIA v.a mawtia
%O7TAO"ITO8 cont , Est arrugado)a*,
fruncido)a*
%O7TAO"TI8 ad# , Arrugado)a*,
fruncido)a*
%OI,8OTAIN expr , 1on su permiso
%in moixpantzin (cese mixkotzin.
%OI,PANTAIN expr , 1on su permiso
%in moixkotzin(cese mixpantzin
%OI,PANTAIN8O adv hon , Grente a
usted, con su permiso, con permiso
(cese mixpantzinko.
%O8A expr , !or t E# moka nichoka ,
por t lloro
%O8A9A: %O8A7 v6 , (e#ar E#
omokahkeh , se de#aron+ mokawah , se
de#an,
%O8ETO8 v.a moketztok
%O8ETATO8 cont , Est parado (cese
moketok
%O8PA8 v.a mopan ' ikpak
%O"I8T"I s , 1odo del brazo %in
ahkoltewitz
%O"8AT" s , 0azorca de maz no
desarrollada
%O"8A,IT" s , 0olca#ete ' molli,
kaxitl %in chilkaxitl tekaxitl
%O"O8TI8 v.a molontik
%O"O8T"I s , 3en, leoncillo
%O"ONIA: %O"ONI7: %O"ONI v 8 ,
(esmoronar, revolver E# kualtzin
omolonki in k:mohtli , el camote se
desmoron bonito )se cosi bien, se
abland*+ molonis , se va a desmoronar+
pitzotl tlalmolonia , el marrano revuelve
la tierra+ otlalmolonki , desmoron la
tierra )abland la tierra*+ tlalmolonis , va
a desmoronar la tortilla+ kualtzin
omolonki se desmoron bonito %in
popototza, popotoka.
%O"ONTI8 ad# , (esmoronado %in
payaxtik (cese moloktik.
%O"ONTO8 cont , Est desmoronado
%O""I s , 0ole
%O%AC7TIANI s , Estudiante
%O%ATTO8 expr , Efrenda que se estila
en las bodas, que consiste en un gua#olote
vivo o hervido
%O%O"O8A v4, intr , Torbotear E#
ameyalli momolokatok , El agua del
manantial esta borboteando
%O%O""I s . !lanta silvestre, cuyas
ho#as sirven para envolver tamales de
fr#ol
%O%OTAO9A v.a motzowa.
%O%OTAT"I s , Altar, capilla, ermita,
oratorio, pinculo %in tlaixpantli
%ONA9A8 adv , Sunto a ti E#
monawak nikah , estoy #unto a ti
%ONE7NE8I, %ONE7NE8 vD, intr frec
, %er necesario frecuentemente, se
requiere con frecuencia E# atl
monehneki , es necesaria el agua
%ONE8I: %ONE8 vD, intr , %er
necesario, requerirse E# moneki tiaskeh ,
es necesario que vayamos
%ONENE8I, %ONENE8 vD, intr frec ,
-acerse rogar, chiquearse E# inon
chokko moneneki , ese muchachito se
hace rogar, se chiquea
%ONENE8TO8 cont , %e est
chiqueando
%ONI9IAN pron , 9sted mismo, t$
mismo, por usted mismo, por ti mismo
E# xiyaw moniwian , v. personalmente
%ONNANT"I s , %uegra E# nomonnan
kualani , mi suegra se eno#a ' montli,
nantli
%ONTA7T"I s , %uegro E# o;ahwa;
imontah , su suegro lo rega=o ' montli
%ONT"I s , @erno, nuera E# nomon ,
mi yerno, mi nuera
%OPA%PA adv , !or ti, E# mopampa ni
yoltok , por ti estoy vivo (cese7
mopompa
%OPAN adv , %obre ti, encima de t E#
mopan motlasa , encima de ti se recarga
%in mopan
%OSA9A: %OSA7 vD, intr , Ayunar,
estar sin ho#as E# tetahtzin mosahtok , el
se=or est ayunando+ yehwan
mosawas;eh , ellos ayunarn+
xalxokokuawitl mosahtok , el guayabo
est sin ho#as (cese mosowa.
%OSE9I7TO8 expr , Esta descansando
%OSO8I"IT" s , !lanta silvestre
mosoquelite %Gi3ens pilosa&
%OSOT" v.a mosokilitl
%OSOT"A9A: %OSOT"A7 vD ,
(esesperar E# ipanpa onimosotla , por
ella ).l* me desesper.
%OSO9A ea. mosawa.
%OST"A adv , 0a=ana E#? mostla
timotaskeh . ma=ana nos veremos
%OST"ATI8A adv , Al siguiente da
%OST"ATIPAN adv , 9n da despu.s
%OTEC7 adv , En ti, en tu persona, en
tu interior
%OT"ANTE8TO8 expr , Est gru=endo,
eno#ado)a* furioso)a* E# inan
motlantektok , su mam esta gru=endo
%OTTO s , Ardilla v.a kuawtlanmoto
%OTAO""I s , Ano, trasero E# imotzol
, su ano %in tzinyotl
%OTAO9A, %OTAO7: %OTAO v6 ,
'asgu=ar E# miston okimohmotzoh
ikoneh , el gato rasgu= a su hi#o+
kimomotzos , lo rasgu=ar
%OTAO9A""I s . 'asgu=o
%O9AN adv , 1ontigo
%O9AN NIAS expr , ?r. contigo
%O9I v.a mawi
%O9I"IST"I v.a mawilistli
%O9ISTI8 v.a mawistik
%O9TIA v.a mawtia
%O,I8O8+ANI s , (iablo (cese
moxikuani v.a tlawelilok
%O*A8TI8 ad# , /urbio %in moyawak
%O*A9A8 v.a moyaktik
%O*OT" s , &ancudo, mosquito




































K

NAD expr, L0ir ahM E# na, xikita7 ,
Lmira ahM
NA7NAN8I"IA v.a nanankilia
NA7NAPOA""I adv , (e ochenta en
ochenta
NA7NA9ATIA: NA7NA9ATI7:
NA7NA9ATI v8 , Aconse#ar, orientar,
asesorar E# kualli onikinnahnawatih
noyolikniwah , acose#. bien a mis
compa=eros
NA7NA9I adv , (e cuatro en cuatro
NA7PAN v.a nawpan
NA8A8+ANI s , 1arnvoro
NA8ANA%A8ANI s , "endedor de carne
NA8ANA%A8O*AN s , 1arnicera
NA8APOTAA""I s , Embutido '
nakatl, potzowa
NA8AS8+IT"AT" s , 1er$men
NA8ASPAT"AC7T"I s , !ersona de
ore#as anchas, grandes %in
nakasweyaktik
NA8ASTAPA"TI8 ad# , %ordo
NA8ASTAPA""I vea nakastzatzatl
NA8ASTE%A""I s , !us del odo
NA8ASTET" vea naksatzatzatl
NA8ASTI8 ad# , Ere#n
NA8AST"AN adv , Al lado de E#
inakastlan a su lado
NA8AST"I , Ere#a E# inakas , su ore#a
NA8ASTAATAAT" s , %ordo)a* %in
nakastetl, nakastapalli
NA8ASTAONTET" s , (esobediente '
nakastli, tetl
NA8ASTAONT"I % , "ello interno de la
ore#a
NA8AS9E*ATI8 v.a nakaspatlachtli
NA8ATA%A""I s , /amal con carne '
nakatl, tamalli
NA8AT" s , 1arne
NA8ATAATAA*OT" s , %ordera
NA8A*O7 ad# , Cue tiene carne,
carnoso, carnudo
NA8A*OT" s , 1arnosidad
NA8OC7T"I s , Arracada %in pipilolli,
pipinolli
NA%A8A v4 , "ender E# tlakatzintli
otlanemaka; , el se=or vendi algo
NA%A8A"O*AN s , /ienda, puesto,
changarro
NA%A8ANI s , "endedor, comerciante
(cese nemakani
NA%E79AN pron , 9stedes
NA%E79ANTAITAINTIN pron hon ,
9stedes (cese namehwantzitzinmeh
NA%I8 ad# , !are#a, cnyuge,
concubino)a*, E# inon siwatl nonamik
esa mu#er es mi pare#a
NA%I8I: NA%I8 vD , A#ustar, quedarle
tener encuentro E# inon tlapechtli
kinamikis nokochianko Esa tabla se
a#ustar a mi cama+ oniknamikito , Gui al
encuentro de mi hermano
NA%I8TIA: NA%I8TI7: NA%I8TI v8 ,
1asar E# kemanian otimonamiktih0 ,
Icundo te casasteJ+ nikinnamiktis , los
voy a casar
NA%I8TI"IA: NA%I8TI"I7: NA%I8TI"I
v8 , Suntarle, casarle, empotrarle,
enca#arle, incrustarle, E# xiknamiktili
ichohko , csale a su hi#o+ xiknamitili
emptraselo.
NA%I8T"I s , Esposo)a*, cnyuge,
pare#a
NANA8AT" s , -ongo
NANA"8A v4, intr , 3adrar, gritar E#
itzkuintli onanalkak , el perro ladr
NANA"8ANI s , 3adrador
NANAN8I"IA: NANAN8I"I7: NANAN8I"I
v frec , 'ezonga, replica, contesta de
mala gana E# chokko kinanankilia itah ,
el muchachito le rezonga a su padre
(cese nahnankilia
NANAN8I"IANI s , !ersona rezongona
(cese7 nahnankiliani
NANATAT"I % . Uemelo, cuate, triate o
mas, hablando de los frutos que se
desarrollan unidos
NANA9I adv , 1uatro para cada uno
NAN0N expr , Ahora, en este momento
E# nan!n titlakuaskeh , comeremos
ahora %in axk!n, axkan
NAN8I"IA, NAN8I"I7: NAN8I"I v8 ,
1ontestar, responder, hacer caso E#
takko yokinankilih , la muchacha ya le
contest, ya le hizo caso
NANT"I s , 0adre, mam E# nonan ,
mi madre, inan , su madre
NANTAINT"I s hon , 0adre E# inantzin
, su madre, tonantzin , nuestra madre
NAN*OT" s , 0aternidad
NAPA"O9A, NAPA"O7: NAPA"O v8 ,
Abrazar E# siwatl kinapalowa ikone , la
mu#er abraza a su hi#o
NAPOA""I , Echenta
NA9A8 adv , 1erca de, #unto aO E#
ximotokeh nowak , ac.rcate a mi netlak
NA9A"OTIA, NA9A"OTI7: NA9A"OTI
v8 , -acer eco E# motlahtol
omonawaloth , tu voz hizo eco ,
monawalotia totlahtol , nuestra voz
causa eco
NA9A""I s , Kagual+ es el alter ego
animal del ser humano Kuestros abuelos
dicen que todos los seres humanos tienen
un nagual, y es .l que representa la
personalidad del individuo, por tal razn,
para los indgenas todos los animales son
sagrados Actualmente las personas
piensan que el nagual es la persona que se
convierte en animal para hacer el mal
NA9A""OT" s , Eco
NA9ATIA: NA9ATI7: NA9ATI v8 ,
Erdenar, mandar, e#ercer autoridad+
saludar, despedirse+ avisar E# tekiwa
kinnawatia itlakewaltin , la autoridad
manda sus ayudantes+ kinnawatia ma
tlawelkakikan , les ordena que
obedezcan+ xitlanawati , despdete+
xikinnawati ma molochokan , avsales
que se re$nan
NA9ATI"IST"I s , Erden, mandamiento,
ley
NA9AT" s , Astuto, hbil, sagaz, lengua
mexicana
NA9I , 1uatro
NA9I TO%IN expr , 1incuenta
centavos
NA9IPAN adv , En el cuarto lugar
NA9PAN adv , 1uatro veces (cese
nahpan
NE ap Ah , alli E# ne kahki , ah
est v.a nepan.
NEC7I8O"IST"I s , reunin, asamblea,
#unta
NEC7I8O9A, NEC7I8O7: NEC7I8O v6
, 'eunir, #untar E# atl xiknechiko ,
#unta t$, el agua
NE7 pron , @o
NE7NE8I"IA, NE7NE8I"I7: NE7NE8I"I
v8, frec , !rovocar, incitar a la
violencia %in pehpewaltia v.a nekilia
NE7NE%I, NE7NEN vD , Andar,
caminar, pasear E# oninehnenki
camin., anduve (cese nemi
NE7NE%INI s , Andante, caminante,
via#ero, vagabundo pl nehnemineh %in
nehnenki nemini, ohtokani.
NE7NEN8I v.a nehnemini pl
nehnenkeh
NE7NEPOA",OC7IT" s , !lanta que
crece y florece en lugares boscosos y se
usa contra la bronquitis
NE7TO"IST"I s . Encomienda a una
divinidad
NE7TO"T0A: NE7TO"TI7: NE7TO"TI v8
, Encomendarse E# monehtoltia inawak
teotl , se encomienda a dios?
NE8AN pron , Ese, esa, eso, aquel,
aquella, aquello E# nekan tepetl , ese
cerro
NE8I: NE8 )D , Cuerer, desear E#
oniknek lo quiseF nikneki sen amoxtli ,
quiero un libro, tikneki sen tlaxcalli Esta
raz verbal se usa en composicin con
otros verbos para construir nuevos
significados7 niatlisneki , quiero tomar
agua7 nitlapiasosneki , quiero orinar7
titlakuasneki , quieres comer
NE8I"IA: NE8I"I7: NE8I"I v8 ,
!rovocar, incitar a alguien a la violencia
E# onechnekilih
NE8SA*O"IN s . Abe#a, ' nektli,
sayolin (cese nekusayolin
NE8T"I s , Aguamiel, miel
NE8+I"TI8 v.a chihkoltik
NE8+IT"A9IA: NE8+IT"A9I7:
NE8+IT"A9I v8 . 0antener, sostener,
cuidar E# okinewitlawih ikoltzin ,
mantuvo a su abuelito
NE8+IT"A9I"IST"I s , %ostenimiento,
manutencin, cuidado+ pensin
alimenticia
NE8+IT"A9INI s , El que mantiene
(cese7 nekuitlawiani
NE8+SA*O"IN v.a neksayolin
NE8+T"I v.a nektli
NE"I78A*OT" v.a neltilistli
NE"I7TO9A, NE"I7TO7: NE"I7TO v8 ,
Afirmar, certificar, constatar, dar fe de
autenticidad, atestiguar fielmente, decir la
verdad E# kinelihtos , dir la verdad
NE"O9A: NE"O7: NE"O v6 , 'evolver,
remover E# xiknelo tleyolli wan tenextli
, mezcla el maz con la cal+ okineloh , lo
revolvi
NE"TI"IST"I s , "erdad, certeza,
autenticidad, veracidad, )la Amera netaB*
NE"TO8A, v4 , 1reer E# amo
nikneltoka , no lo creo+ okineltokak , le
crey E# xikneltoka cre.lo
NE"TO8A"IST"I s , 1reencia, culto
NE"TO8ANI s , 1reyente
NE"TO8A*OT" s , 1reencia,
credibilidad, fe, confianza,
NE"9AT" s , 'az de un vegetal, E#
inelwa su raz %in inelwayo
NE"9A*OTIA: NE"9A*OTI7:
NE"9A*OTI v8 , Enraizar, arraigar E#
witzayohtli yomonelwayotih el chayote
ya enraiz+ oatik iwan otlanki
omonelwayotih in etl , se acab de
enraizar el fr#ol se mo# y se ech a
perder+ inin tlakatzin omonamiktih iwan
omonelwayotih /ewihpanko , este se=or
se cas y ech races en /ehuipango
NE"9A*OT" s , principio, fundamento,
base, raiz de un proceso abstracto
NE"9I"IST"I s , !royecto, resolucin
NE""I adv , 1ierto, verdadero, real
E# kox nelli0 Iser verdadJ yinelli
tikkowas0 , Ien verdad lo comprarsJ
v.a yinelli
NE%A8A v.a namaka
NE%A8ANI v.a namakani
NE%I v.a nehnemi.
NE%I: NEN vD, intr , Andar, caminar pl
nemih %in nehnemi
NE%IAN s , /rayecto de la vida
NE%I"ISI78+I"O""I s , -istoria escrita,
testimonio escrito ' nemilistli,
tlahkuilolli
NE%I"ISPO9A""I s , -istoria, historia
oral ' nemilistli, powalli
NE%I"IST"I s , "ida, existencia, historia
personal, el andar de la vida E#
nonemilis , mi vida, mi historia
NE%INI v.a , nehnemini. %in ohtokani.
Kene;i, nene; vD, intr , 1hiquear E#
piltontli moneneki , el ni=o se chiquea
NENE8T"I s , 1hiquin
NENE%I v4, frec , !asear
NENE%INI s , !aseador
NENENTO8 cont, Est paseando
NENEPI"TAI8O7T"I s , /rabalenguas '?
nenepil, tzikowa
NENEPI""I s , 3engua E# nonenepil ,
mi lengua
NENET" s , 0u=eco)a*, nene v.a
kokonetl
NENT"A8ATI8 ad# , 1ruel
NENTO8 cont , Est paseando,
caminando, andando
NEPAN adv , Ah, all, all E# nepan
kahki , all ah est+ iknepan , por ah
(cese nepa
NEPANITO8 cont , Est encimado,
estibado
NEPANO9A, NEPANO7 v6 , Encimar,
estibar E# tlaxkalli oniknepano , encim.
las tortillas
NEPANTIA: NEPANTI7: NEPANTI v8 ,
Estibar E# amochtin xikinnepanti , tu
estiba los libros
NEPANTI8 ad# , Encimado, apilado,
estibado, uno sobre otro
NEPANTI"IA: NEPANTI"I7: NEPANTI"I
v8 , Estibarle E# tlapechtli
okinepantilihkeh le estibaron la tabla
NEPANT"I s , Estiba v.a tlanepantli.
NEPAPAN,OC7IT" s , %iete negritos
%Bentena camara&, planta que se usa
contra el dolor de cabeza y la tosferina
NEPO9A"TAINT"I s , 1alculadora
NESI: NES vD . Kacer, aparecer, parecer
E# nikan onineski , aqu nac+ nesis
konetl , nacer el ni=o /ambi.n se le da
la acepcin de duda7 nesi kiawis , parece
que va a llover+ nesi kemeh , parece que
v.a tlakati
NES8A*OT" s , %e=al, smbolo, marca,
logotipo
NETEC7ITO8 cont , Suntado
NETEC7O9A: NETEC7O7: NETEC7O v8
, Acercar, #untar sin pegar E#
xiknetecho #$ntalo
NET"A8 adv , 1erca de, #unto deO %in
nawak
NE,AT" s , Ke#ayote, agua del nixtamal
' nextli, atl
NE,I8O"I s , Envidioso, abusivo,
iracundo
NE,I8O"IA: NE,I8O"I7: NE,I8O"I v8
, Envidiar abusar E# kinexikolia
inemian , le envidia su vida
NE,I8O"IST"I s , Envidia, celo, ira,
clera, cora#e, abuso
NE,I8O"TI8 ad# , Envidioso, abusivo
NE,O8+I"IN s , Uallina ciega (cese
nextokuilin
NE,TIA: NE,TI7: NE,TI v8 , Aparecer,
decir la verdad E# monextis tonaltzin ,
aparecer el sol+ omonexti in akosamalotl
, apareci el arcoiris, xiknexti$ ,kin
omitztewi0 , di la verdad+ Iqui.n te
golpeJ
NE,TI8 ad# , color gris
NE,T"I s , !olvo fino )ceniza, por
e#emplo* v.a tlikonextli, tlalnextli,
tenextli /ambi.n aplicase para la plaga
de peque=os insectos colepteros que
cubre de aspecto cenizo la espiga del
maz pl mexmeh , los mayatitos que se
comen la milpa v.a xikalantli
NE,TO8A: NE,TO8 vD , Enterrarse en
el polvo E# omonextokki in tototzin , el
pa#arito se escondi en el polvo+ kualli
omonextokki itzkuintli , se enterr bien en
el polvo el perro )para dormir*
NE,TO8+I"IN v.a nexokuilin
NE,9ITI",I9IT" s , "erbena %Cerbena
sp& -in ohpanxiwitl
NE,,O7 ad# , 1eniciento, cenizo
NI8AN adv , aqu, ac E# nikan kahki ,
aqu est
NI8ANPA adv , -acia ac E# nikanpa
ximotoki, amo ximosehseltihktok
arrmate hacia ac, no est.s tan solita
NI%AN adv , !ronto, luego, al rato,
refiri.ndose al futuro inmediato E#
niman timottaskeh luego nos veremos
v.a nimantzin
NI%ANTAIN adv , 3ueguito E# san
nimantzin timotaskeh , lueguito nos
vemos v.a niman
NIN ap , Este, esta, esto E# nin chokko ,
este muchacho v.a inin
NIPA vea nepa
NI,T"I v.a nextli
NO ap , /ambi.n E# , no
nitlatzihkamiki , tambi.n tengo flo#era,
pereza v.a noihkin
NOC7A79AT" s , A#uate o espina muy
fina de tuna
NOC7I adv , /odo, toda, todos, todas
E# kalihtik kateh nochi takkomeh , todas
las muchachas estn en casa 3a forma
singular puede tener significado de plural,
aunque existe el plural nochtin
NOC7I"IA: NOC7I"I7: NOC7I"I v8, hon
, 3lamar, citar, convocar , E#
temechmonochiliskeh , los llamaremos )a
ustedes*
NOC7IPAN adv , %iempre v.a
iksemikak
NOC7TIN v.a nochi
NOC7T"I s , /una
NO7E9AT" s , 1scara de tuna '
nochtli, ewatl
NO7NONTIA: NO7NONTI7: NO7NONTI
v8 , /artamudear E# tlakatl onohnontik
, el hombre tartamude %in popoloka
NO7NONTI"IA: NO7NONTI7: NON7C
NONTI v8 , /artamudearle E#
okinohnontilih , le tartamude
NO7NONT"I s . /artamudo %in
popolokatl.
NO7PA""I s , Kopal
NOI78I adv , /ambi.n (cese nihki, no?
NON ap , Eso, ese, esa E# non tomin
teachka , ese dinero es a#eno v.a inon
NONI9IAN pron , @o mismo, por m
mismo E# noniwian oniktekki , yo
mismo lo cort.
NON8AN adv , Ah, all %in nepan
NONTIA: NONTI7: NONTI v8 ,
Enmudecer E# onontik ihkuak okitakeh ,
enmudeci cuando lo vieron
NONTI8 ad# , Enmudecido
NONTI"IA: NONTI"I7: NONTI"I v8 ,
Enmudecerle E# okinontilih imontah lo
enmudeci su suegro
NONTITO8 cont , Esta enmudeciendo
NONT"I s , 0udo
NOPAN adv , %obre mi
NOSF expr , Etro)a*, proviene de la
frase noihki okse , tambi.n otro)a*
NOSO adv, E, disyuncin E# xikualika
tlaxkalli noso tamalli , trae tortillas o
tamales
NOTEC7 adv , En mi, dentro de mi
NOTAA: NOTA vD , 3lamar E#
okiknotzki ipilton llam a su ni=o
NOTAA"IST"I s , 3lamado,
convocatoria
NO9AN adv, 1onmigo
NO9IAN adv, En todas partes, por
doquier





















































E

O7C7I7 ap v.a ohchiwani
O7C7I9A"ONI s , /rascabo lit
Ainstrumento para hacer de caminosB
O7C7I9ANI s , El que hace caminos
O78AN adv , En dos lugares E# ohkan
xikintoka , si.mbralos en dos lugares
O7%A,A""I s , 1amino bifurcado
O7O%E adv , (e dos en dos
O7O%POA""I adv , (e cuarenta en
cuarenta
O7PA v.a ohpan
O7PAN adv , (os veces (cese ohpa
O7PAN,I9IT" s . "erbena %Cerbena sp&
%in ixwitilxiwitl v.a nexwitilxiwitl
O7PITAA8T"I s , "ereda
O7TENT"I s , Erilla del camino
O7T"A%A,A""I s , 1rucero de camino
O7T"AT" s , Etate %,run3inaria sp&
O7T"I s , 1amino
O7T"IPAN adv , En el camino, sobre el
camino
O7TO8ANI s , 1aminante, peregrino
%in nemini.
O79ITIA: O79ITI7: O79ITI v8 , -acer
camino E# moohwitia , hace su camino
O79ITI"IA: O79ITI"I7: O79ITI"I v8 ,
-acerle camino
O7,IT" s , 'esina procesada v.a
okotzotl
O7,I*OT" s , 'esinoso
O8 O%E expr , Etros dos
O8 . /odava, a$n E# ok nikochi ,
duermo todava+ ok mawiltia , todava
#uega+ ok xitlakua7 , La$n debes comerM
)te espero a que comas*+ ok kualkan , a$n
es temprano /ambi.n se usa para
aumentar proporcionalmente una
cantidad7 ok ome , otros dos+ ok eyi ,
otros tres
O8AC7I adv , 0s que, otro poco E#
okachi tonalla , ms caluroso+ okachi
tliliwik motzonkal , es ms negra tu
cabellera+ inin kalli kachi weyi wan amo
nokal , esta casa es ms grande que la
ma
O8AT8A v irr , Estuvo o estaba v.a
kahki
O8A,TO"TI8 v.a kaxtolti
O8IC7T"I s , 0acho o varn
O8%A s , /epozn %Gu33leia spp&,
Arbusto que alberga al gusano llamado
popotoka
O8NA%A8O*AN s , "inatera lit
A!ulqueriaB
O8OPET"A8+A9IT" s , -elecho
arbreo, pezma %@ibotum menziesi&
O8OPET"A,I9IT" s , Ecopetate,
helecho, ho#a de helecho
O8OT" s , Ecote, pino %2inus spp&
O8OTAO8+A9IT" s , 3iquidmbar,
ocosote %Biqui3ambar styraciflua&
(cese okotzotl
O8OTAOT" s , 'esina de liquidmbar o
de ocote v.a ohxitl
O8O,A""I s , Accula -o#a del ocote
desprendida del arbol ' okotl, xalli
O8PA7T"I s 'az del rbol llamado
AtimbreB+ usase para fermentar la bebida
de ca=a conocida como kaxtila ' oktli,
pahtli
O8SE part . Etro pl oksekimeh
O8SE7PA vea. oksemi.
O8SE8AN adv , En otro lugar
O8SE8I adv , 0s, cantidad
indeterminada E# xiktlalili okseki , ponle
ms
O8SE%I adv , Etra vez %in oksehpa.
O8T"I s , !ulque
O8+I"8+A"O7 ad# , 1arcomido por los
gusanos
O8+I""IN s , Uusano
O8+I""O7 ad# , Agusanado %in
chakaloh
O8+I""O7TO8 cont , Agusanando
O8+I""O9A: O8+I""O v6 , Agusanar
%in chakalowa
O"INIA: O"INI7: O"INI v8 , 0over E#
tikolinia , lo mueves+ omolinih yolkatl ,
se movi la bestia+ xikolini , mu.velo
O"INI7TO8 cont , 0ovi.ndolo (cese
olintok.
O"INI"IA v8 , 3e mueve
O"INI"IST"I v.a olintli
O"INT"I s , 0ovimiento %in olinilistli
O"INTO8 cont , 0oviendo v.a
olinihtok
O"8+A9IT" s , Vrbol de cuya savia se
elabora el caucho )hule* %e cultiva en
/ezonapa, municipio colindante a
&ongolica
O"OC7ITO8 cont , Est reunido
O"OC7O7TO8 cont , Est #untando,
reuniendo
O"OC7O"IST"I s , 'eunin, asamblea,
congreso, agrupacin
O"OC7O""I s . 'acimo, mano#o de
vegetales
O"OC7O9A: O"OC7O7: O"OC7O v6 ,
'eunir, #untar E# xikolocho in ichkameh,
ma tlakuakan , #unta los borregos para
que coman+ ma timolochokan ,
#unt.monos+ timolochoskeh , nos
reuniremos+ ma nikolocho in amoxmeh ,
voy a #untar los libros
O"O"O7TO8 cont , Est recogiendo
O"O"O9A: O"O"O7: O"O"O v6 ,
'ecoger o #untar E#7 xikololo etolontzin ,
#unta el chcharo+ okololohkeh etl,
#untaron el fr#ol
O"O%IO s , /u.tano E# ioloomio , el
centro de su hueso
O"OTI8 ad# , Elotudo, con forma de
olote E# inin xochitl oloktik , esta flor
tiene forma de olote
O"OT" s , 1entro, punto medio+ olote
)parte central de la mazorca*
O"OTAAPOT" s &apote ni=o %Bucuma
salicifolia&
O"O,OC7IT" s , Glor de gato, es
comestible
O"9AST"I v.a alwastli.
O""I s , -ule
O%E , (os
O%ETAATAA"TAIN s , (isciplinilla
%Mhipsalis baccilera&, cactus medicinal
O%IPAN . %egundo
O%ITI8 ad# , -uesudo, d.bil, flaco,
anor.xico
O%IT" s , -ueso E# noomio , mi
hueso
O%I*O7 ad# , -uesudo, con hueso E#
inin itzkuintli omiyoh , ese perro est
huesudo+ nakatl omiyoh , carne con
hueso (cese omioh.
O%I*OT" s , Esamenta, esqueleto E#
noomiyo , mi esqueleto
O%PA adv , All
O%POA"A,8AN adv , -ace cuarenta
das
O%POA"TI8A adv , A los cuarenta das
O%POA""I , 1uarenta
ONI v.a i.
ON8A v irr , -aber E# nikan onka miak
atl , aqu hay mucho agua
ON8AN adv , Ah cerca E# onkan
xiktlali , ponlo ah %in nepa
OO78AN adv , En dos espacios E#
oohkan niktokas in tliolli , voy a sembrar
el maz en dos lugares
OO7PAN adv , (e a dos veces E#
oohpan nimihtotis voy a bailar de a dos
veces )dos veces hoy otras dos ma=ana,
por e#emplo*
OPOC78AN adv , En el lado izquierdo,
a la izquierda E# opochkan xiktlalli ,
ponlo en el lado izquierdo
OPOC7%AIT" s , 0ano izquierda E#
toopochma , nuestra mano izquierda
OPOC7%APAN adv , !or la mano
izquierda E# xio ik mopochmapan , vete
por tu mano izquierda )hacia tu lado
izquierdo* ' opochtli, maitl v.a
yekmapan
OPOC7PAN adv , !or el lado izquierdo
E# opochpan nias , me ir. por el lado
izquierdo
OPOC7T"I s , ?zquierda)o*, la izquierda
OSE"OT" s , Ecelote, #aguar, tigrillo
OSO%A8T"I s , 1hango, mico o primate
pl osomakmeh.
OSTO8 v.a ostoktli
OSTO8I"IT" s , Epazote zorrillo
%@henoipo3iom phoeti3um& v.a epasotl,
astokilitl
OSTO8T"I s , 1ueva o caverna %in
ostok, texkalli
OSTOT" s , vea astotl
OTAPA7,I9IT" s , !lanta medicinal
silvestre para desinflamar heridas
superficiales
OTATIA: OTATI7: OTATI v8 ,
Embarazar
OTATI8 ad# , Embarazada, pre=ada E#
inon takoh otztik , esa muchacha est
embarazada %in koneyoh
OTATI"IST"I s , Embarazo, pre=ez %in
otzyotl
OTATITO8 cont , Est embarazada,
pre=ada
OTAT"I s , Embarazada
OTA*OT" v.a otztilistli
O9ANE8T"I s , Sugo, #arabe de ca=a '
owatl, nektli
O9APATA8A"ONI s , /rapiche Aparato
usado para extraer ca=a
O9APATA8A"O*AN s , ?ngenio
O9AT" s , 1a=a de az$car %-acharum
oficinarum&
O9I ad# , (ifcil, es o est difcil E#
inon tekitl owi , ese traba#o es difcil
O9I78AN adv , 3ugar de difcil acceso
O9I78A*OT" s , (ificultad, obstculo
O9I7TI8 ad# , (ificultoso
O9I7TI"IA O9I7TI"I7: O9I7TI"I v8 ,
0eterse en problemas o dificultades,
comprometerse E# yonimowihtilih,
otlapanki in kontzin7 , Lya me met en
problemas, se quebr el #arritoM
O9I7TI"IST"I s , (ificultad
O*A v4 , (esgranar una espiga E#
okoyak in sintli )otlioyak& , desgran la
mazorca En el diccionario de '.mi
%im.on este verbo es del grupo D
O*A%ET" s , Eyamel, abeto %,bies
religiosa&


















































!

PAC7A8ATI8 vea patzakatik
PAC7A8AT" v.a patzakat
PAC7I"IA: PAC7I"I7: PAC7I"I v8
!egar E# onimopachilih me pegu.
PAC7ITO8 cont , /apado, denso E#
tlakualli pachitok , la comida est tapada+
akawalli pachitok , la maleza est densa
PAC7I9I v4 , Asentar, emplastar E#
tlahsolli opachiwik , 3a basura se asent
PAC7I9I"IST"I s , Asentamiento,
emplasto
PAC7O9A: PAC7O7: PAC7O v6 , /apar,
cubrir, proteger E# onikpachoh , lo
cubr, lo tap.+ niknexpachos , lo cubrir.
con ceniza v.a tlapachowa, tlapacho.
PAC7T"I s , !axtle, heno %/illan3sia
spp& (cese paxtli
PA7C7IC7I8 s , -ierba maestra
%,mbrossia cumanensis& ' pahtli,
chichik %in chichikpahtli
PA7C7I9A: PA7C7I7 vD , -acer
medicamento)s*
PA7C7I9ANI s , El que hace
medicamento)s*, boticario, farmac.utico
PA7I v.a pahwi
PA7NA%A8ANI s , "endedor de
medicinas
PA7PAC7O9A: PA7PAC7O7: PA7PAC7O
v6 , Aparear, pisar E# nowehcho
tlapahpachowa , mi gua#olote aparea
PA7PA"O9A: PA7PA"O7: PA7PA"O v6
, 3amer E# nomiston mopahpalowa , mi
gato se lame
PA7PANO9A frec , !asan a cada rato
PA7TIA, PA7TI7: PA7TI v8 , 1urar
atender al enfermo E# siwatl kipahtia
ikone , la mu#er cura a su hi#o
PA7TI""O7 ad# , 1urable E# inin
kokolistli pahtilloh , esta enfermedad es
curable v.a amo pahtilloh
PA7T"I s , 0edicamento
PA7TO"O9A: PA7TO"O7: PA7TO"O v6
, /omar pastillas o cpsulas medicinales
E# onipahtoloh , tom. mi pastilla+
nipahtolos tomar. mis pastillas
PA7TAOPITIA: PA7TAOPITI7:
PA7TAOPITI v8 , ?nyectar E#
onechpahtzopitih , me inyect ' pahtli,
tzopitia
PA79IA: PA79I7: PA79I v8 , 0edicar,
envenenar E# omopahwih , se medic,
se envenen+ onikpahwi in itzkuintli ,
envenen. al perro (cese pahi
PA7,I9IT" s , Kombre gen.rico para
las hierbas medicinales ' pahtli, xiwitl
%in xiwpahtli
PA7,OC7IT" s , 0anzanilla %.atricaria
chamomilla&
PA7*O7 ad# , El que tom
medicamentos, el que esta curado, el que
esta envenenado, intoxicado,
contaminado
PA8A v4 , 3avar E# nosiwah otlapakato
, mi mu#er fue a lavar+ kualkan
nitlapakati , temprano ir. a lavar
PA8I, PA8 v8 , Alegrarse, estar
contento E# nipaki , estoy alegre
PA8I"IST"I s , Alegra, felicidad
PA8I"TIA: PA8I"TI7: PA8I"TI v8 ,
Alegrar E# ma timopakiltikan ,
alegr.monos
PA8INI s , !ersona que est alegre,
contenta
PA8TIA: PA8TI7: PA8TI v8 . Uustar E#
nechpaktia nitlahkuilos , me gusta
escribir+ kipaktia tlakuikas , le gusta
cantar
PA8TO8 cont , est alegre
PA"ANA"TIA: PA"ANA"TI7: PA"ANA"TI
v8 , -acer podrir E# okipalanaltih
tlahsolli , hizo podrir su basura
PA"ANI: PA"AN vD , !odrirse? E#
opalanki , se pudri
PA"AN8A8O9AT" s , "bora palanca
' palani
PA"AN8A*OT" s , !odredumbre
PA"AN8I ad# , !odrido)a*
PA"AN8I7*A8 ad# , 1on olor a podrido
PA"ANTO8 cont . %e est pudriendo, est
podrido
PA%IT" s , 0uro
PANA9IA, PANA9I7: PANA9I v8 ,
'ebasar, pasar de lado, aventa#ar E#
onikpanawih , lo rebas.? (cese panowia
PANIS9AT" s , !latanillo %,nthurium
brachygonatum& !lanta cuyas ho#as
sirven para envolver tamales o mixiotes
' iswatl (cese iswatl
PAN8ISA: PAN8IS vD , Encumbrar,
llegar a la cima o superficie E# kualkan
opankiskeh , encumbraron por la
ma=ana
PAN8ISANI s . El que encumbra a
menudo, el que arriba
PAN8ISTO; cont , Encumbrando
PANO"TI expr , !ase usted ap de
ximopanolti 9sase como saludo v.a
panoltihtzino
PANO"TIA v.a panoltihtzino
PANO"TI7TAINO expr , I1mo la ests
pasandoJ, Ique pasJ Esta forma de
saludo es una contraccin de7 kenik
timopanoltihtzinowa Icmo la est
pasandoJ
PANO"TI"IA: PANO"TI"I7: PANO"TI v6
, 1ederle, traspasarle E# okipanoltili
itlal , le cedi su tierra
PANOTO8 cont , Est pasando )en
espacio y tiempo* E# panotok atl , el
agua est pasando+ panotok xopan , est
pasando el verano
PANO9A: PANO7: PANO v irr . !asar
E# panowah in chokomeh , pasan los
muchachos7 opanokeh nokaltenpan ,
pasaron cerca de mi casa+ opanok , pas+
panos , pasar
PANO9IA v.a panawia
PANO9I"IA: PANO9I"I7: PANO9I"I v6
, 'ebasarle, superarle E#
onimitzpanowilih , te pas., te rebas., te
super.+ onikpanowilih , le rebas.+
kipanowilia , lo supera
PANT"I s , Tandera
PAPA"O8I"IT" s , !apaloquelite
%2orophyllum spp&
PAPA"O8+A9IT" s , Vlamo %2opulus
wislizeni& %in xikalkuawitl
PAPA"OT" s , 0ariposa, papalote
PAPASO"TI8 ad# , !achn, melenudo,
de cabello enmara=ado %in tzompachtik
PAPAT"ATAA: PAPAT"ATA vD , Aletear
E# opapatlatzki , alete
PATI v4 , Tatir, licuar, fundir E#
okipatik , lo bati *kipatiltih hizo que
lo batiera
PATI"IA: PATI"I7: PATI"I v8 ,
1ambirselo, batrselo, licurselo E#
nokni onikpatilih se amoxtli , a mi
hermano le cambi. un libro+ xikpatili
konetl itl:xkal , btele su tortilla al ni=o
PATIO7 adv , 1aro
PATIOTIA: PATIOTI7: PATIOTI v8 ,
Encarecer E# tlanamakani okipatiotih etl
, el tendero encareci el fr#ol
PATIOTI"IA: PATIOTI"I7: PATIOTI"I v8
, Encarecerle, elevarle de precio
PATIOT" v.a patiyotl
PATIOT" v.a patiyotl
PATIO9A: v4, intr , Encarecer E#
tlaxkalli opatiowak , la tortilla encareci
v.a tlapatiowa.
PATIO9A"IST"I s . 1aresta
PATITO8 cont , Est batido, bati.ndose
PATI*OT" s , !recio, valor, costo, lo
caro E# kech ipati0 , Icuanto cuestaJ I
cual es su precioJ (cese patiotl
PAT8A*OTIA: PAT8A*OTI7: PAT8A*OTI
v8 , (ar a cambio una cosa por otra,
como acto de reciprocidad E#
onikpatkayotih ika wehcho , d un
gua#olote )en lugar de lo que me haban
prestado*
PAT8A*OT" s . 1ambio, vuelto, trueque
E# ipatkayo , su vuelto v.a
tlapatkayotl
PAT"A v4 , Aguar, licuar, batir, fundir
E# tixtli onikpatlak , ag2. la masa El
verbo patla, que significa AaguarB, se
pronuncia con a larga en la primera
slaba, para distinguirlo del verbo patla,
con a corta, que significa AcambiarB
En nuestro sistema ortogrfico no
representamos las vocales largas
PAT"A v4 , 1ambiar E# onikpatlak
notomin , cambi. mi dinero+ onimopatlak
me cambi. )de lugar*+ xikkuepatla
konetl , cmbiale el pa=al al ni=o
PAT"AC7TI8 ad# , Aplanado,
aplastado
PAT"A8TI8 ad# , Ancho %in patlawak
PAT"ANA"IST"I s . vuelo (cese
patlanalli
PAT"ANA"TIA: PAT"ANA"TI7: PAT"ANA"TI v8
. -acer volar E# ma nikpatlanalti
nopapalo , voy a hacer volar mi papalote
PAT"ANA""I vea patlanalistli
PAT"ANI: PAT"AN vD , "olar E#
opatlanki vol
PAT"ANTO8 cont , Est volando
PAT"A9A: PAT"A7 vD , Extender,
ampliar E# ohtli okipatlahkeh ,
ampliaron el camino, calle, calle#on
(cese petlawa
PAT"A9A8 ad# , Ancho, amplio %in
patlaktik (cese petlawak
PATAA8ATI8 ad# , Exprimido, vano
(cese pachakatik
PATAA8AT" s , Gruto sin pulpa, semilla
vana, est.ril (cese pachakatl
PATA8A v4 , Exprimir E# onikpatzkak
notzotzol , exprim mi ropa+ niowapatzka
, exprimo ca=a
PATA8AT" s , Sugo
PATA%I8I: PATA%I8 vD . Gatiga,
sofocamiento
PATA%I8I"IST"I s . Gatigar , sofocar?
PA,IA"O"TIA: PA,IA"O"TI7:
PA,IA"O"TI v8 , 3levar a pasear E#
xikpaxialoltiti mokone , lleva a pasear a
tu ni=o )!r.stamo castellano
nahuatlizado*
PA,IA"O9A: PA,IA"O7: PA,IA"O v6 ,
!asear E# iwan nosiwah nipaxialoti ,
voy a pasear con mi mu#er
PA,T"I v.a pachtli
PA*ANA: PA*AN vD , 0arta#ar, moler
E# yotlapayankeh , ya molieron,
marta#aron
PA*ANA"TIA: PA*ANA"TI7: PA*AC
NA"TI v8 , 0arta#rselo)a* E#
xikpayanalti inextamal , mart#ale su
nixtamal
PA*ANIA: PA*ANI7: PA*ANI v8 ,
0arta#ar E# onikpayanih nixtamalli ,
marta#. el nixtamal
PA*ANI"IA: PA*ANI"I7: PA*ANI"I v8 ,
3e marta#a E# kipayanilia ikahwen , le
muele su caf.
PA*AN8I ad# , 0olido, marta#ado
PA*A,TI8 ad# , 0arta#ado,
desmoronado %in molontik
PA*A,T"I s . 0iga#a
PA*O7T"I s . 'ebozo, chal E#
inpayohwah yankuikeh , sus rebozos )de
ellos* son nuevos )pr.stamo castellano
nahuatlizado, pa=o*
PE7PEC7TIA: PE7PEC7TI7: PE7PEC7TI
v8 Acolchonar, recubrir, proteger E#
xikpehpechti in yolkatl , ensilla,
)acolchona* el caballo+ nikpehpechtis
nosin , recubrir., proteger. mi mazorca
PE7PEC7TI"IA: PE7PEC7T"I7:
PE7PEC7TI"I v 8 , Acolchonarle,
protegerle, recubrirle
PE7PEC7T"I s . 1olchn, almohadilla
para asentar algo, mantel, apare#o,
recubrimiento, proteccinetc E#
ipehpech , su tendido para dormir
PE7PENA: PE7PEN vD , Escoger,
seleccionar E# xikpehpena tliolli ,
selecciona el maz+ okipehpenki , lo
escogi
PE7PET"A v4 . Alisar, peinar E#
nikpehpetla , le peino, lo aliso+
nimopehpetla , me peino+ xikpehpetla
mokoneh peina a tu ni=o v.a xelwia,
tzikawaswia, tehtema
PE7PET"ANI: PE7PET"AN vD , Trillar
intermitentemente, brillar con destellos
E# sitlalintzin opehpetlanki , la estrellita
destell %in pepetlaka
PE7PE9A"TIA: PE7PE9A"TI7:
PE7PE9A"TI v8, frec , !rovocar a
alguien, incitar E# onechpehpewaltihkeh
, me provocaron %in nehnekilia
PEPEC7ITO8 cont , Est pegado, unido,
ensamblado, adherido E# itech
pepechitok , est pegado en .l
PEPEC7O"I ST"I s , !egamento
PEPEC7O9A: PEPEC7O7: PEPEC7O v8
, !egar E# nikan nikpepechos , lo voy a
pegar aqu+ niamapepechos , pegar.
papel+ kipepechohtok , lo est pegando
PEPET"A8A v4, imp , Trillar
intermitentemente, brillar con destellos
E# sitlalintzin opepetlakak , la estrellita
destell %in pehpetlani, tlapepetlaka.
PEPETATI8 ad# , 3iso, pulido, alisado
vea petik
PEPE*O8TIA : PEPE*O8TI7: PEPE*O8TI
v8, imp , ?nfestarse de pepeyotes
PEPE*O8TI8 ad# , ?nfestado de
pepeyotes vea pepeyokyoh
PEPE*O8T"I s . !epeyote, caro
diminuto que infesta los nidos de las aves
PEPE*O8*O7 ad# , ?nfestado de
pepeyotes vea pepeyoktik
PESO7T"I s , /e#n
PETI8 ad# , 3iso
PET"A8A" s , !etaca, maleta, veliz '
petlatl, kalli
PET"A8TI8 ad# , Trilloso, brillante
PET"ANA"T0A: PET"ANA"TI7:
PET"ANA"TI v8 , -acer brillar, mostrar
el brillo E# xikpetlanalti motepos ,
scale brillo a tu fierro
PET"ANI: PET"AN vD , Trillar E#
teskatl opetlanki , el espe#o brill v.a
tlapetlani
PET"ANTO8 cont , Est brillando, est
brilloso
PET"AT" s , !etate, estera de palma
PET"A9A vea patlawa?
PET"A9A8 vea patlawak
PETATI8 vea pepetztik
PE9A: PE7 v irr , 1omenzar, empezar+
arrear E# opehki nehnemi empez a
caminar+ opehki in ilwitl , comenz la
fiesta+ onitlapeh , arre. )ganado*
PE9A"IST"I s , ?nicio, comienzo
PE9A"T0A: PE9A"TI7: PE9A"TI7 v8 ,
1omenzar, empezar, arrancar, iniciar E#
okipewaltih inemilis empez su vida+
onimotekipewalti , comenc. mi traba#o
vea pewitia
PE9ANI s , ?niciador, emprendedor
PE9ITIA: PE9ITI7: PE9ITI v8 , -acer
que comience E# onikpewitih ihtotilistli
, hice que comenzara el baile+
okipewaltih in tekitl , comenz el
traba#o).l o ella* vea pewaltia
PIA: PI, vD , /ener E# nikpias , lo
tendr.+ onikpixtoka , lo tena; onikpixki
, lo tuveF nikpia , lo tengo+ nikpixtok , lo
tengo )ahorita*
PIA"IA: PIA"I7: PIA"I v8 /enerle,
gurdale E# xikmopiali tomin , guarda el
dinero
PIASTI8 ad# , /ubular, cilndrico E#
komitl piastik , el #arro es cilndrico
PIAST"I s , /ubo
PI7PINATIA: PI7PINATI7: PI7PINATI v8,
frec , Avergonzarlo mucho o
constantemente, ridiculizarlo E#
okipihpinatih , lo avergonz mucho+
onechpihpinatih , me ridiculiz
PI7PITAA: PI7PITA vD, frec , ?nflar
constante o repetidamente E#
okipihpitzki , lo infl varias veces
PI7PITAO9A: PI7PITAO7: PI7PITAO v6
frec , Tesar E# nimitzpihpitzos , te voy
a besar
PI"C7ANT"I s . ]tero, matriz E#
ipilchan , su $tero ' pilli, chantli
PI"IC7I9I v4 , 'esecarse, en#utarse E#
opilichiwik , se en#unt
PI"IC7TI8 ad# . Arrugado (cese
pipilichtik
PI"IC7T"I s , Arruga pl pipilichtin
PI"ITO8 v.a pilkatok
PI"8ATO8 cont , Est colgado %in
wiontok, pilotok
PI"%A%ANI s , !ilmama, ni=era, nana,
persona que cuida ni=os ' pilli, mamah?
PI"OTO8 v.a pilkatok
PI"O9A: PI"O7: PI"O v6 , 1olgar E#
onikpiloh notzotzol , colgu. mi ropa+
kipilos , lo va a colgar
PI"TONTI v4 , ?nfantilizarse E#
wewetzin opiltontik , el anciano se
infantiliz
PI"TONT"ASIOT" s , Expresin
despectiva7 ni=o tilico, an.mico,
desnutrido, esquel.tico ' piltontli,
tlasiotl
PI"TONT"I s , 1hamaco, hi#o E#
nopilton , mi hi#o pl piltonmeh
PI"TON,A%A s expr , (espectiva7 ni=o
tonto, torpe
PI"TON,IOT" s expr , 1hamaco 3it
Ani=o #iotosoB %in chokoxiotl
PI"TON*OT" v.a koneyotl
PI"9A7: PI"9A vH , !arir E# tenantzin
pilwahtok , la se=ora est pariendo+
siwatzintli mostla pilwas , la mu#er va a
parir ma=ana7 nosiwa yopilwah , mi
mu#er ya dio a luz7 v.a mixiwi
PI""I s , -i#o E# nopil , mi hi#o+
nopilwah , mis hi#os+ inpilwah , sus
hi#os
PINA8AT" s , !inacate, escaraba#o %in
mayatl
PINATIA: PINATI7: PINATI v8 , 1ausar
verg2enza, avergonzar, deshonrar E#
onechpinatih , hizo avergonzarmeF
omitzpinatihkeh , te pusieron en
verg2enza 9sase tambi.n cuando una
mu#er es deshonrada
PINA9A: PINA7 vD , Apenarse,
avergonzar E# omopinah , se apen+
amo ximopinawa , no te averg2ences+
nipinawa , me averg2enzo
PINA9A"IST"I s , "erg2enza, pena
(cese pinawilistli?
PINA9A"OT" v.a pinawalistli
PINA9ANI s !ersona avergonzada
".a ixpinawani
PINA9ATO8 cont , Est avergonzado?
PINA9IA: PINA9I7: PINA9I v8 .
Avergonzar, apenar E# amo ximopinawi
, no te apenes %in pinatia
PINA9I"IST"I v.a pinawalistli
PINE9A v4 , !alidecer E# opinewak ,
se puso plido (cese pinewi
PINO""I s , !inole
PINOT" s . 1atrn, persona extra=a,
fornea, citadina
PIOC7IN s , !io#o %in atemitl
PIO8ONET" % . !ollito
PIO"A%A s , Uallina )pr.stamo
castellano nahuatlizado* (cese
poyohlamah
PIOT" s , !ollo )pr.stamo del castellano
nahuatlizado* Aplicase peyorativamente
para nombrar a la vagina E# ipio , su
vagina v.a pitetl
PIPI"IC7TI8 v.a pilichtik
PIPI"O""I s , Arete (cese pipinolli
v.a nakochtli
PIPI"TIN s pl , ni=os %in kokoneh pl
2ipilmeh
PIPINA9IST"I v.a kochwitztli
PIPINIA v4 , "olverse correoso, fuerte,
recio E# opipiniak , se puso correoso+
nakatl pipinias , la carne se pondr
correosa+ inon totolin yopipiniak , ese
totole ya se puso correoso
PIPINI8 ad# , 1orreoso (cese pipinki
PIPIN8I v.a pipinik
PIPINO""I v.a nakoxtli, pipilolli?
PIPITAAT" s , !ipicha, planta aromtica
que se come
PIPITA8A v4, frec , 'elinchar, se aplica
a la risa entre dientes E# opipitzkak ,
relinch, se ri entre dientes
PIPITA8A"IST"I s , 'elinchido
PIPITA8AT" s , !ez peque=o, parecido al
charal
PIPITAO s , Gruta silvestre comestible
PISI"A9A8AT" s , Aguacate chiquito y
oloroso v.a ahwiyakawakatl
PISI"TI8 ad# , Uranulado, triturado
PISTI8 v.a piastik
PITET" s , "agina
PITAA: PITA vD , %oplar, tocar un
instrumento de aire E# otlapitzki , toc
)flauta, trompeta etc*+ xikpitza tletl ,
splale al fuego+ otlapitzki , sopl, toc+
xikpitza , nflalo
PITAA8TI8 ad# , (elgado, magro v.a
pitzawak, kanawak
PITAA"A9AT" s , Encino de ho#a
delgada %Huercus sp& %in awapitzaktli
v.a awatl, tomalawatl
PITAA"ONI s , ?nstrumento musical de
viento
PITAA9A8 adv , (elgado)a*, angosto)a*
%e usa para cuerpos cilndricos o lneas
E# kuawitl pitzawak , palo delgado v.a
kanawak, pitzaktik
PITAA9A8I"IT" s? . -ierba mora ) coF
mestible*
PITAINI: PITAIN vD , 'eventarse E#
opitzinki , se revent v.a toponi
PITAINIA: PITAINI7: PITAINI v8
'eventar, estrellar, romper, quebrar E#
omomapitzinih se revent la mano+
okinpitzini sekimeh totoltemeh , rompi
algunos huevos+ tlapitzinihtokeh , estn
rompiendo algo )la pi=ata, piedra etc*
v.a kotonia, tlapana
PITAO7TO8 cont , Estar besando
PITAO8A""I s , 1hiquero, lugar para
criar marranos ' pitzotl, kalli
PITAOTI8 ad# , %ucio, mugroso, cochino?
PITAOT" s , 0arrano, cerdo, cochino,
puerco
PITAO9A: PITAO7: PITAO v8 , Tesar
E# onechpitzoh , me bes
PITAO*OT" s , !orquera, suciedad, cosa
despreciable, sin valor 9sase tambi.n
para referir de manera peyorativa o soez,
las partes pudendas masculinas o
femeninas
PITATI8 ad# , !untiagudo)a* %in
witztik.
PITAT"I s , %emilla de mamey
PITA9A88I ad# , 'eseco, marchito '
pitzawak, wakki
PI,I8A7T"I s , Tuche de ave
0etaforicamente se usa para designar al
globo de latex
PI,INTAIN adv , !oco o poquito v.a
tzikitzin
PI,8A v4 , 1osechar E# opixkak ,
cosech 9sase tambi.n, como verbo
transitivo, para pedir AprestadoB
)despo#ar AdecentementeB*7 yallah
otikpixkakeh se tokni , ayer embaucamos
a un AhermanoB nuestro )sin mencionar el
nombre*
PI,8AIT" v.a pixkalistli
PI,8A"IST"I s , 1osecha
PI,8A"ONI s , ?nstrumento para pixcar
la mazorca hecho a base de hueso de
gua#olote o de gallo (cese pixkoni
PI,8I v 4 . Escaldar, precocer E#
nixtamalli opixkik , el nixtamal se
escald
PI,8I"IA: PI,8I"I7: PI,8I"I v8 ,
1osechrselo)a* E# otikpixkilihkeh
itlallan , le cosechamos en su terreno
PI,8ONI v.a pixkaloni
POC7INA: POC7IN vD , 1ardar E#
kipochina ichkatzohmtil , est cardando
la lana de borrego /ambi.n se usa para
referirse a lo que se est blanqueando E#
okuapochinki notah. mi pa3re
encaneci". v.a istaya.
POC7INTO8 cont , Est cardando
POC7OT" s , !ochote, ceiba
PO7POC7INI frec , %e refiere a ob#etos o
seres vivos en movimiento, en los que
resalta el color blanco E# nahko
pohpochintokeh tlakameh , all arriba
estan blanquenado los hombres+ nepahko
tzinkuitlapil pochintok epatl , all arriba
esta blanqueando el zorrillo
PO7POSA9A v4, frec , -incharse E#
inon tlakatl pohposawa ese hombre ya
se hincha con frecuencia (cese
pohposawi
PO7POSA9I v.a pohposawa
PO7PO9A v6, frec , 1ontar, leer,
narrar frecuentemente E# itomin
kipohpowa cuenta y cuenta su dineroF
nochipa kinpohpowa iamachwah
siempre lee sus libros.
PO7PO,ONT"I s , %arampin (cese
hon popoxontzi
PO8I7*A8 ad# , Elor a humo E#
itlaken pokihyak , su ropa huele a humo
PO88+A9IT" s , -uacalillo )su madera
humea mucho al quemarse* ' poktli,
kuawitl
PO8%I8I: PO8%I8 vD, intr , %ufrir
irritacin en los o#os por el humo E#
pokmiktok , le estn ardiendo los o#os por
el humo
PO8T"I s . -umo
PO8*O7 ad# , Ahumado
PO"I"IA: PO"I"I7: PO"I"I v8 ,
!erd.rselo E# omitzpolilihkeh motomin ,
te perdieron tu dinero+ otechtominpolilih
, me perdiste el dinero
PO"ITO8 cont , %e est perdiendo, est
perdido
PO"I9I v4 intr , Galtar, perderse E#
opoliwik nopitzoh , se perdi mi
marrano+ opoliwito se fue a perder de
vista )lo perdimos de vista*+ poliwi
itlalamah , falta su escritura de su
terreno
PO"O9A: PO"O7: PO"O v6 , !erder
E# onikpoloh , lo perd+ onikpolo
notlaxtlawil , se perdi mi salario
POPOC78A,IT" s , %ahumerio,
incensario ' popochtli, kaxitl %in
tlikaxitl
POPOC7T"I s , ?ncienso vea kopalli
POPOC79IA: POPOC79I7: POPOC79I
v8 , %ahumar E# onikpopochwih
noteokone , sahum. a mi ahi#ado
POPO8A v4 , -umear E# nonan
itlikuillan opopokak , el fogn de mi
mam hume
POPO8AT" s , "apor de agua '
popoka, atl %in apoktli
POPO8ATO8 cont , Est humeando
POPO"O8A v4 , /artamudear, balbucear,
hablar entre dientes E# san popolokah ,
slo balbucean %in elmihmiki
POPO"O8AT" s , /artamudo %in
elmihmikini.
POPOSO8A v4 , -acer ebullicin, hervir
E# etl poposokak , hierven los fri#oles
POPOSO8ATO8 cont , Est hirviendo
POPOTO8A v4 , %ufrir desprendimiento
E# xochitl opopotokak , a la flor se le
desprendieron los p.talos
POPOTO88A s , Uusano comestible %in
kuahtetikian, kowtetikian
POPOTOTAA: POPOTOTA vD .
(esmoronar E# xochitl xikpopototza,
desmorona la flor+ onikpopototzki in
tlahsolli , desmoron. la basura %in
potonia v.a molonia
POPO9A: POPO7 vD , 3impiar tallando
con trapo, papel o con la mano E#
nimopopowas , me voy a limpiar+
ximotenpopowa , lmpiate la boca+
omopopoh , se limpi 9sase tambi.n
para referirse a las limpias curativas
pasando un huevo o hierbas aromticas
v.a tehchiki
POPO,ONTAIN v.a pohpoxontli
POPO*OTI8 ad# , 0anchado, #aspeado,
de dos colores intercalados, pinto
POPO*OT" s . 0ancha en forma de
pringuitas, #aspeado, de dos colores
intercalados
POSA8TI8 ad# , -inchado v.a
posawak
POSA8TI8 v.a posawak
POSA9A v4 , -inchar E# tlawankatzin
otlalaxposawak , al borrachito se le
hinch la barriga (cese posawi
POSA9A8 ad# , -inchado v.a posaktik
POSA9A"IST"I s , -inchazn
POSA9I vea posawa
POSO""I s , !ozole
POSONI: POSON vD , -ervir E#
lamahetl posonih , los fri#oles gordos
hierven+ oposonkeh , hirvieron
POSONIA: POSONI7: POSONI v8 ,
-ervir E# nosiwamon okiposonih iatol ,
mi nuera hirvi su atole
POSONTO8 cont , Est hirviendo
POSTE8I v4 , Cuebrar
POSTE8I"ONI s , Cuebradora
POSTE8TI8 ad# , Cuebradizo
POSTE8T"I ad# , Cuebrado
POTONIA v.a popototza
POTONIA: POTONI7: POTONI v8 ,
(esmoronar, revienta la flor /ambi.n se
usa para referirse al mal olor E# xochitl
potoni se desmorona la flor %in
popototza
POTONI8 ad# -ediondo, apestoso,
maloliente, desmoronado E# sokitl
potontik , lodo apestoso %in kokohyak
POTONTI8 v.a potonik
POTAI"IA: POTAI"I7: POTAI"I v8 ,
/ragar, embutir E# okipotzilihkeh , se lo
embutieron )hicieron que se lo tragara*+
ximotlapotzili , emb$tete algo7 v.a
potzowa
POTAITO8 cont , Est colocado, metido
E# inon tepalkatl potzitok ichin atl , esa
botella est metida en el agua %in
kalaktok
POTAO9A: POTAO7: POTAO v6 ,
Embutir, llenar a tope, apretadamente y
de manera forzada E# xikpotzo nakatl
ichin kuetlaxkolli %xiknakapotzo in
kuetlaxkolli* , embute la carne en la tripa
)haz la longaniza*
POTATI8 ad# , Tofo, espon#ado
POTAT"I s , 'elleno espon#oso+ miga#n
de pan+ m.dula de la ca=a o chinamite
)vara seca de milpa* o bien la m.dula del
palo de sa$co
PO9A: PO7 vD . 1ontar )cantidades o
narraciones*, leer, hablar E# kipowa in
amoxtli , lee el libro+ okipoh itomin ,
cont su dinero+ onikpoh , lo cont.F
nikpowas tonalamatl , leer. el
calendario+ yeh tlapowa , .l habla
PO9I v4, intr , !ertenecer, ser tomado
en cuenta E# amo nikan tipowi , no
perteneces a este lugar v.a ewani
PO9I"IA: PO9I"I7: PO9I"I v8 .
1ontarle)s* E# onikinpowilih nonemilis
, les cont. mi vida
PO,A7 s , Tolsa E# ipoxah su bolsa
!r.stamo castellano nahuatlizado
PO,A8 v.a poxaktik?
PO,A8TI8 ad# , 0orado (cese poxak
para referirse al maz morado o azuloso
PO,A8+A v.a poxakuawtli
PO,A8+A9T"I s , !#aro nocturno
parecido a la lechuza (cese poxakua.
PO,A9A8 v.a poxaktik
PO,A9I v4 , Amoratarse? E#
onimapoxawik . se puso morada mi
mano vea xoxowia
PO,8A9I v4 , Apoxcahuarse, echarse a
perder, llenarse de hongos, enmohecerse
E# tlaxkalli opoxkawik , la tortilla se
llen de hongos
PO*E8 ad# , %alado, con sal %in
istayoh E# xikpoyeli in etl ponle sal a
los fri#oles
PO*E"IA: PO*E"I7: PO*E"I v8 , %alar
E# xikpoyeli , ponle sal %in istawia




























%

SA7 adv , 0uy E# sah panowa
titlahtolchiwa eres muy chismoso
SA8A v4 , Acarrear E# onitlalsakak ,
acarre. tierra
SA8AT" s , &acate
SA8ATOTOT" s , 1ierta ave que vive en
el zacatal
SA8ATAO7*A""I v.a tzohyalsakatl
SA8O8O s , 3aurel)aromtica*
SA"ITO8 cont , Est pegado, a=adido,
unido, adherido )hablando de ob#etos*
SA"O9A: SA"O7: SA"O v6 , 9nir,
a=adir E# xiksalo in akatl iwan kuawitl ,
une el carrizo con el palo+ itzkuinmeh
omotzinsalohkeh , los perros se unieron
)aparearon*+ kisalos , lo a=adir
SA%A7T"I s , Torreguillo, oruga de
pelusa muy irritante %in tzomahtzo
SAN adv , %olamente, slo E# san
tikihkistinemi solamente se dedicas a
vagar
SAN 8E%ANIAN expr adv , %olamente a
veces, en ocasiones E# san kemaninian
niwalas , a veces vendr.
SAN SE8AN expr adv , En un solo lugar
E# san sekan xietok estate en un solo
lugar
SAN SE%I expr adv , (e una vez E#
san semi xikua , cmetelo de una vez
SAN 9E" expr adv , Sustamente, apenas,
exactamente E# san wel techaxilis
tlakualli , apenas alcanzar la comida
SANE"I78I v.a sanelihkika
SANE"I78I8A adv , (e repente E#
sanelihkika tichoka , repentinamente
lloras (cese sanelihki.
SANEN v.a sanenka.
SANEN8A adv . En vano, sin provecho
E# sanenka onimitztemoto , en vano te
fui a buscar (cese sanen.
SATE8IT" adv , 1on exageracin,
excesivamente E# satekitl titlakoni ,
bebes exageradamente (cese santekitl.
SATEPAN adv , (espu.s, al rato E#
satepan nimokopas , al rato regreso+
satepan onechilih , despu.s me lo di#o
v.a niman
SA9A"IST"I s , Ayuno, abstinencia
SA9ANI: SA9AN vD, intr ,
Enronquecer E# onisawanki ,
enronquec (cese sowani
SA9ATI v4, intr , /ener granos
SA9AT" s , Urano, erupcin cutnea
SA9A*O7 ad# , Engranado )a*
SA9A*O9A v4,intr , Engranarse E#
pilton osawayowak , el ni=o se engran
SA*O"IN s , 0osca
SA*O",A*A8A s , /bano ' sayolin,
xayaka %in temolli (cese xayaka
SE , 9no E# onikkuah san se tlaxkalli ,
me com solo una tortilla9sase tambi.n
como artculo7 se siwatl , una mu#er+ se
kalli , una mu#er se ohtli , un camino
SE7PA adv . 9na vez E# san sehpa
nimihtotis , slo una vez voy a bailar
SE7SE8+I v4, intr, frec , /ener fro
prolongadamente E# nisehsekui , tengo
mucho fro
SE7SEN adv . 9no para cada uno E#
sehsen tzopelik xikinmaka , dales un
dulce a cada uno
SE8AT"AN s , Axila, sobaco E#
nosekatlanwah , mis axilas (cese
masekatlan
SE8+I v4, intr , /ener fro E# nisekui ,
tengo fro+ onisekuik, onisek , tuve+
onisekuia , tena yo fro
SE" v.a selti
SE"IA v irr, intr. 'everdecer, reto=ar
E# oseliak in awexotl , reto= el sauce+
selistok in kuawitl , est reverdeciendo el
rbol+ chilli tlaselihtok , el chille est
reto=ando+ kuawselia , el rbol reto=a
%in itzmalina, xoxowia
SE"IA: SE"I7: SE"I v8 , 'ecibir E#
kiselihtok, lo est recibiendo+ xikseli
recbeloF tikselia , lo o la recibes
SE"I8 ad# , /ierno)a*
SE"I8T"I s , "egetal tierno+ animal o
persona #oven
SE"I"IST"I s , 'ecibimiento
SE"TI adv , %olo, sin compa=a, aislado,
soltero E# ononyah noselti , me fui yo
solo+ otimokah moselti , te quedaste solo+
noseltika , estoy soltero+ nosel , yo solo+
isel , .l solo (cese sel
SE"TI7TAIN adv , %olito )a* E# kahki
iseltihtzin est solito)a*+ nikah
noseltihtzin , estoy solito)a*
SE"TI8A*OT" s , %oledad, soltera E#
noseltikayo , mi soledad, mi soltera
SE%I adv , 9na vez E# semi oniyaw
/ewehpanko , 9na vez fui a /ehuipango
%in semitian v.a semikak
SE%I78A8 adv , %iempre E# semihkak
nimitztlasohtlas , siempre te amar. v.a
iksemihkak
SE%IPAN adv , En el)la* primero)a* E#
semipan nimihtotis , bailar. por primera
vez
SE%ITIAN adv , 9na vez, en una
ocasin E# -emitian onikkuah , lo com
una vez v.a semi
SE%POA",OC7IT" s . Glor de muerto
%/agetes erecta& %in mihkaxochitl
SE%POA""I , "einte
SENTET" adv , !or todas partes E#
nechkokowa sentetl notlakayo ,me duele
todo el cuerpo (cese sintetl
SEN*E"IST"I s Gamilia E# nosenyeli ,
mi familia 3it Ael que est #untoB %in
chanehkatl
SEPAN adv , 1on#untamente,
#untamente, colectivamente E#
tisepantlakuaskeh , comeremos
con#untamente
SEPANITO8 cont , Est #untado, unido,
involucrado
SEPANO9A: SEPANO7 vD , Suntar,
involucrar, unir E# amo inwan
ximosepano no te #untes con ellos
SESE8 ad# , Gro (cese sisik
SESE8%I8I vD, intr , /ener mucho fro
lit Amorir de froBE# nisesekmiki , tengo
mucho fro ' sesek, miki
SESE*A v4, intr , Enfriarse E# oseseyak
in atl , se enfro el agua+ yoseseyak
motlakual , ya se enfro tu comida
SET" s , -ielo o nieve
SE9A v4, intr, imp , -acer fro E#
yalla osewak , ayer hzo fro %in
tlaseseya
SE9ATO8 cont , Est haciendo fro
SE9ETAI: SE9ETA vD, imp , -elar E#
yowak osewetzki , anoche hel ' setl,
wetziv.a tlasewetzi
SE9IA: SE9I7: SE9I v8 , (escansar,
calmar, apagar, tranquilizar E#7 mosewia
, .l descansa+ okisewih , lo apag+
xitlasewih apaga la luz+ ximosewi ,
descansa
SE9I"IST"I s , (escanso (cese
sewistli
SE,I+7TI8AN adv , -ace un a=o
SIA9A: SIA7 vD , 0o#ar E# kisiawas
itzotzol , mo#ar su ropa+ onimosiah , me
mo#.+ onisiawak , me mo#.+ nisiawas ,
me voy a mo#ar
SIA9A8 ad# , 0o#ado
SIA9I"IA: SIA9I"I7: SIA9I"I v8 ,
0o#arle E# okisiawilihkeh itzonkal , le
mo#aron su cabellera
SI"IA v.a selia
SI%A7ET" s , Gr#ol silvestre o cimarrn
%phaseolus sp& v.a simatl
SI%A8+A9IT" s , Gri#olillo %Dolicholus
phaseoloi3e& %in kuahsimatl,
kuawsimatl
SI%AT" s , /endn 'az del fr#ol
silvestre llamado simahetl, usada para
preparar un dulce tradicional (ebe hervir
durante varios das, porque de lo contrario
es venenosa )esta raz se le agrega
piloncillo y se puede masticar como
chicle*
SINTET" v.a sentetl
SINT"I s , 0azorca
SIONTAIN v.a tahtaktli, tlahchino
SIPO9I v4, intr , Adormecerse E#
oniahkolsipowik , se me adormeci el
hombro )o el brazo*
SISIA9A: SISIA7 vD, frec , 0o#arse
frecuentemente o mucho E# onimosisiah
, me mo#. mucho, me empap.
SISI8 v.a sesek
SIST"I s , Abuela E# nosis . mi abuela
SIT"A"IN s , Estrella
SIT"A"TO%AT" s , /omate de estrella,
%2hysalis angulata&
SIWAHTLANKI s , !edidor de mu#eres
para fines matroniales %in wehwexi
SI9A%ONT"I s , Kuera E# nosiwamon
, mi nuera ve montli
SI9AO8IC7T"I s , 3esbiana,
marimacho ' siwatl, okichtli
SI9AT" s , 0u#er, esposa, concubina+
hembra E# nosiwah nochipan
ixwetzkatok , mi mu#er siempre est
sonriendo+ mistonsiwatl kinchichitia
ikonewan , la gata amamanta a sus
gatitos
SI9ATOTO"IN v.a totolin
SI9A*OT" s , Gemineidad
SI*A9I v4, intr , 1ansar (cese siyowi.
SI*A9I"IST"I s , 1ansancio v.a
sotlawalistli, siyawi.
SI*O9I v.a siyawi
SO7SO9A: SO7SO: frec , /ender E#
xiksohsowa motzotzol , tiende tu ropa
SO7TO8 cont , Est tendiendo
SO8IO7 ad# , %ucio (cese sokiyoh
SO8IOTIA: SO8IOTI7: SO8IOTI v8 ,
Ensuciar E# omitzsokiotihkeh , te
ensuciaron
SO8IOTI7TO8 cont , Est ensuciando
SO8IOTI"IA: SO8IOTI"I7: SO8IOTI"I v8
, Ensuciarle E# mitzsokiotilis motilmah
, te ensuciar tu cobi#a
SO8IOTI"I7TO8 cont , Est
ensucindole
SO8IO9A v4 , Ensuciar E# osokiowak
, se ensuci
SO8IT" s , Tarro, cieno, lodo
SO8I*O7 v.a sokioh
SO"ONIA: SO"ONI7: SO"ONI v8 ,
&umbar, roncar E# elpansoloni , le
ronca el pecho+ moyotl soloni yowak , el
zancudo zumba en la noche
SO"ONTO8 cont , Est zumbando,
roncando
SO"OTI8 ad# , "ano
SO"OT" s , %emilla vana, no fecundada
SO"TI8 ad# , 9sado)a*
SONE9A v.a tzonewa
SOSO9A: SOSO7: SOSO v6 , Ensartar
E# xiksoso , ensrtalo )la*
SOT"A9A: SOT"A7 vD , 1ansar E#
onexsotlawalti noteki me cans mi
traba#o ipanpa nimosotlawa por ella
).l* me desespero
SOT"A9A"IST"I s, 1ansancio v.a
siyawilistli,siyowilistli
SOT"A9ATO8 cont , %e est cansando
SOT"A9I v4, intr , 1ansar E#
osotlawik , se cans+ sotlawi , se cansa+
sotlawis , se cansar
SOT"A9ITIA: SOT"A9ITI7: SOT"A9ITI
v8 , 1ansarle, hacer cansar a alguien E#
mitzsotlawitis motekiyo , tu traba#o te
cansar
SOTO8 cont , /endido
SO9A: SO7: SO v6 , /ender
SO9ANI v.a sawani
SO9I"IA: SO9I"I7: SO9I"I v8 ,
/enderle E# petlatl okisowilihkeh le
tendieron el petate
SO*AT" s , Vrbol llamado palma






















/

TA7TA8 v.a tahtaktli.
TA7TA8T"I s , Ave llamada primavera
%in tlahchino, siontzin (cese tahtak
TA7T"I s , !adre, pap E# itah , su
pap %in tata
TA7TAINT"I s , !adre )reverancial* E#
/otahtzin , Kuestro !adre
TA7*OT" s , !aternidad
TA8A"*OT" v.a takallotl.
TA8A""OT" s , 1ostra E# itakallo , su
costra (cese takalyotl.
TA8O7 s , 0uchacha, mu#er #oven,
moza, chamaca, hi#a E# notakoh tesi ,
mi hi#a muele )masa* %in ichpokatl.
TA8O7TAIN s , Ki=a, muchachita,
chamaquita, mocita
TA%AC7I9A: TA%AC7I7 vD , 0edir
E# otlatamachih , midi algo ' chiwa.
(cese tomachiwa.
TA%A"A*O7T"I s , 1alabaza para
dulce %@ucurbita moschata&.
TA%A"C7I9A vD . -acer tamales '
tamalli, chiwa. (cese tamalchih.
TA%A"C7I9ANI s . -acedor de
tamales ' tamalli, chiwa (cese
tamalchih
TA%A""I s , /amal (cese tamal.
TA%ASO"IN s , %apo (cese temasolin.
TANA7T"I s , /enate, cesto de palma
(cese chatanahtli para un cesto ms
grande.
TAN8AC7O9A: TAN8AC7O7:
TAN8AC7O v6 , 'odar E#
oniktankachoh , lo rod.
TAN8AC7TI8 ad# , 'edondo
TAN8AC7T"I s , 'ueda
TAS8A8T"I v.a toskaktli.
TAS8AT" v.a toskaktli.
TAS8AT"AN v.a toskaktli.
TATA v.a tahtli.
TATA8A v4 , 'ascar E# onimotatakak ,
me rasqu.
TATA8A"TI8 ad# , 1acarizo, costrudo,
despelle#ado, carcomido
TATAPA7TI8 ad# , "estido con ropa
vie#a
TATAPA7T"I s , /rapo vie#o o ropa vie#a
y remendada
TEAC78AT" s Autoridad, el que dirige
o manda a la gente, propietario de bienes,
#efe (cese tiachkatl.
TEA9I"TIANI s , !ayaso, alegre, #ovial,
dicharachero+ el que divierte
TEA,8A adv , A#eno ' axkaitl.
TEC7IA"O*AN s , %ala de espera,
recepcin ' chia %in teseliloyan.
TEC7IANI v.a teseliani.
TEC7IC7I8 s , Uigantn %/ithonia
3iersifolia&.
TEC7IC7INANI s , Animal que chupa
(esigna a los animales que tienen esta
caracterstica, como el murci.lago y el
mosquito, la sangui#uela ' chichina
%in techichini.
TEC7IC7INI v.a techichinani.
TEC7O8TIANI s , El que hace llorar
TEC7O"O"TIANI s , El que hace huir, el
que corretea, el perseguidor
TE7 pron , /$
TE7C7I8I: TE7C7I8 vD , 3impiar una
superficie tallndola suavemente E#
niktehchikis , lo limpiar.+ xiktehchikiti ,
vete a limpiarlo+ okitehchikito , lo fue a
limpiar %in popowa, chipawa. ' tehtli
TE7C7I8I"ONI s , Granela, #erga,
estopa, mechudo
TE7TE8I: TE7TE8 vD frec , Eperar
quir$rgicamente, cortar partes del cuerpo,
mutilar, descuartizar, despedazar E#
kitehteki nakatl , despedaza la carne
TE7TE8I"IST"I s frec , Eperacin
quir$rgica, mutilacin, descuartizamiento,
despedazamiento
TE7TE8INI s , 1iru#ano, mutilador,
descuartizador
TE7TE8IPAC7O9A: TE7TE8IPAC7O7:
TE7TE8IPAC7O v6, frec , !reocuparse
en exceso E# amo ximotetekipacho , no
te preocupes tanto
TE7TE8IPAC7O9ANI s , El siempre se
preocupa de alguien o algo
TE7TE8+I8A v4, frec , 3atir, golpear,
golpetear %in tekuinia.
TE7TE%A: TE7TEN )D . Amontonarse,
peinarse hacerse trenzas E#
omotehtenkeh , se peinaron, se
amontonaron+ ximotehtema , p.inate+
teopan omotehtematoh , se fueron a
amontonar a la iglesia v.a xelwia,
tzikawaswia, petla.
TE7TE%ANI s , !einador, estilista
TE7TE%I8I: TE7TE%I8 vD, intr, frec ,
%o=ar E# 'ochpoka tehtemiki , mi
muchacha sue=a frecuentemente
TE7TE%I8INI s , %o=ador
TE7TE%I8TO8 cont . Esta so=ando
TE7TENA v4, intr, frec , !u#ar
repetidamente E# onitehtenak pu#.
varias veces (cese tihtina.
TE7TEPE9I: TE7TEPE7 vD, frec ,
(esparramar accidentalmente E#
okitehtepeh itleyol , desparram
)accidentalmente* su maz
TE7TEPITAIN v.a ahachitzin.
TE7TEPONTI8 ad# , v.a tepontik
TE7TE,O9A: TE7TE,O7: TE7TE,O v6,
frec , 0order insistentemente , E#
omitztehtexoh itzkuintli , el perro te
mordi varias veces
TE7T"I s , Tasurilla
TE7TAIN v.a tehwatzin
TE7TAON8I"IT" s , Ertiga grande,
llamada mala mu#er !lanta de espinas
finas y muy irritantes ' tzontli, kilitl
v.a tzitzikastli.
TE79AN pron , Kosotros E# tehwan
nikan tikateh , nosotros aqu estamos
TE79ATAIN pron hon , 9sted (cese
tehtzin.
TEI8NOITTA"IST"I s , 1ompasin,
misericordia ' iknotl, itta.
TEI8NOITTANI s , !ersona compasiva,
ben.vola, misericordiosa ' iknotl, itta
%in teiknomatini
TEI8NO%ATINI v.a teiknoittani '
iknotl, mati.
TEI8,ITO8A"ONI s , ?nstrumento
rastreador ' ikxitl, toka
TEI8,ITO8ANI s , !ersona rastreadora
' ikxitl, toka
TEI"IA v.a teilwia.
TEI"NA%I8I"IST"I s . 'ecuerdo o
memoria de alguien? ' ilnamiki.
TEI"PIANI s , El que aprehende a
alguien, polica ' ilpia
TEI"PI"O*AN s , 1rcel ' ilpia. %in
tekaltzakualoyan, tetzakualoyan.
TEI"PI"O*ANPI,8I s , 1arcelero %in
tekaltzakualoyanpixk,
tetzakualoyanpixkii ' ilpia, pia.
TEI"9IA: TEI"9I7: TEI"9I v8 ,
(emadar E# onimitzteilwih
tekiwahkapan , te demand. ante las
autoridades (cese telwia, tilwia.
TEI"9IANI s , (enunciante, acusador,
delator
TEI"9I"IST"I s , Acusacin, denuncia,
delacin %in teistlakawilistli.
TEIST"A8A9IA: TEIST"A8A9I7:
TEIST"A8A9I v8 Acusar, denunciar
ante otra persona (cese testlakawia
TEIST"A8A9IANI s , Acusador,
denunciante
TEIST"A8A9I"IS vea teistlakawilistli
TEIST"A8A9I"IST"I s , (enuncia,
acusacin (cese teistlakawilis.
TEI,%AT8AT" s . !ersona conocida E#
noteixmatkawan , mis conocidos %in
ixmachtli.
TEI,PA7TIANI s , Eftalmlogo ' ixtli,
pahtia
TEI,PA7TI"IST"I s , Eftalmologa '
ixtli, pahtia. %in teixpahtiyotl
TEI,PA7TI*OT" s , Eftalmologa %in
teixpahtilistli
TEI,PANTIA: TEI,PANTI7: TEI,PANTI
v8 , !resentar, comparecer E#
kiteixpantiskeh , lo presentarn ante
alguien
TEI,PANTIANI s , El que presenta algo o
a alguien
TEI,PANTI"IST"I s , !resentacin
TEI,TA%AC7I9A"IST"I s , Eptometra
' ixtololotl, tamachiwa. (cese
teixtomachiwalistli.
TEI,TA%AC7I9ANI s , Eptometrista
(cese teixtomachiwani.
TE8A v4 , Acostar+ derramar o echar un
lquido sobre una superficie E# oniktekak
nokoneh , acost. a mi beb.+ onimotekak ,
me acost.+ oniktekak atl , derram. agua
TE8A78A*A9ANI s , Enga=ador
TE8A8I"O*AN s , Auditorio ' kaki
TE8A8INI s , Espia, oidor indiscreto, el
que escucha ' kaki.
TE8A8T"I v.a kaktli.
TE8A"TAA8+A"O*AN v.a teilpiloyan.
'. kalli, tzakua.
TE8A,IT" s , /eca#ete, vasi#a de piedra
%in chilkaxitl. molkaxitl.
TE8I: TE8 v8 , 1ortar E# xikteki
tlakillotl , corta la fruta
TE8IC7I9ANI v.a tekipanowani '
tekitl, chiwa.
TE8I"IA, TE8I"I7: TE8I"I v8 , %ervir,
echar liquidos E# niktekilis atl , le
servir. agua
TE8IO7 ad# , /raba#oso, laborioso.
(cese tekiyoh.
TE8IPAC7O"IST"I s , !reocupacin,
tristeza ' tekitl, pachowa. %in
tlaokoyantli. (cese tleokoyantli
TE8IPAC7O"IST"I v.a tlaokoyantli.
TE8IPAC7O9A: TE8IPAC7O7:
TE8IPAC7O v6 , !reocuparse E# amo
ximotekipacho , no te preocupes
TE8IPAN adv . En el traba#o E# oyahki
itekipan , fue a su traba#o
TE8IPANO"IST"I v.a tekitl.
TE8IPANO9A: TE8IPANO7: TE8IPANO
v6, intr , /raba#ar '. tekitl, panowa
%in tekiti
TE8IPANO9ANI s , /raba#ador %in
tekitini, tekichiwani ' tekitl, panowa.
TE8IS8IT" s , %alitre
TE8IS*O7 ad# , %alitroso
TE8ITIA: TE8ITI7: TE8ITI v8 ,
/raba#ar E# omitztekitihkeh , te dieron
traba#o
TE8ITINI v.a tekipanowani
TE8IT" s , /raba#o %in tekipanolistli.
TE8IT"A7TO s , 'egidor de obras
publicas, el que reparte traba#o,
administrador
TE8I9A7 v.a tekiwahtli
TE8I9A78APAN s . !alacio municipal,
agencia municipal, palacio de gobierno
TE8I9A7T"I s , Autoridad, el que tiene
poder de mando, el que gua el traba#o
(cese tekiwah
TE8I9I"TIA: TE8I9I"TI7: TE8I9I"TI
v8 , Efrecer E# xiktekiwilti , ofr.cele
TE8I,TIANI s , 0inero, el que extrae
piedras ' tetl, kixtia
TE8I,TI"O*AN s , 1antera, mina '
tetl, kixtia.
TE8I*O7 v.a tekioh.
TE8I*OT" s , !roducto del traba#o '
tekitl.
TE8OC7TI8 ad# , Ahuecado
TE8OC7T"I s , -oyo, hueco v.a
koyoktli
TE8O7T"I s , Sefe, patrn (cese teko
TE8O8O7 ad# . (oloroso: que lastima
E# nohpalli iwitzo tekokoh , la espina
del nopal es dolorosa
TE8O8O8 s , !lanta medicinal que se
usa para curar las manos agrietadas por la
resequedad
TE8O8O"I s , -erida
TE8O8O"NES8A*OT" s , 1icatriz
TE8O"C7I9ANI s , El que hace carbn
TE8O"NA%A8ANI s , "endedor de
carbn
TE8O"NA%A8O*AN s , /ienda de
carbn
TE8O"OT" s , /ecolote, b$ho
TE8O""I s , 1arbn (cese tikolli.
TE8O%AT" s , /ecomate, calabazo
TE8ONE s , -i#o de alguien, a#eno
TE8PANA: TE8PAN vD , Alinear, ordenar
en hileras E# onikintekpan , los aline.,
los form.
TE8PAT" s , !edernal, silex
TE8PI vea. tekpintli.
TE8PIN v.a tekpintli.
TE8PINT"I s , !ulga (Xcese tekpin,
tekpi, tikpin.
TE8PI*O7 ad# , !ulgoso, pulguiento
TE8SIST"I s , 1aracol marino -uevo
Aplicase tambi.n para designar al
testculo (cese tekuistli, tekusistli. %in
totoltetl
TE8+ANI s , %e les llama a todos los
animales salva#es carnvoros y feroces
3iteralmente significa Ael que comeB '
kua.
TE8+ANTO8ANI s , 1azador
TE8+AN*OT" s , Gerocidad, salva#ismo
' tekuani
TE8+I"9AST"I s , /imbre postal
TE8+INIA: TE8+INI7: TE8+INI v8 ,
3atir, golpear, golpetear %in tetekuika.
TE8+ISI"IN s , 1angre#o de mar
TE8+IST"I v.a teksistli.
TE8+SIST"I v.a teksistli1asi se
pronuncia como t6uksistli.
TE" part , A lo me#or, puede ser
TE"I8SA v4 , !atear E# okiteliksak , lo
pate (cese tiliksa.
TE"I8SA"IST"I s , !atada, puntapi.
(cese tiliksalistli, teliksalis, tiliksalis.
TE"I8SANI s , El que patea (cese
tiliksani.
TE"INIA: TE"INI7: TE"INI v6 , Apretar
E# okitelinih , lo apret (cese tilinia
TE"IN8I ad# , Apretado (cese tilinki.
TE"POC7T"I s , Adolescente,
muchacho, varn #oven %in telpokatl
TE"POC7*OT" s , Suventud masculina
TE"PO8AT" s , v.a telpochtli
TE"PO,OC7IT" s , !lanta medicinal
para ba=os de vapor cuando hay
enfriamiento.
TE"9IA v.a teilwia.
TE%A, TEN v8 , Amontonar E#
oniktenki tetl , amonton. piedras %in
tzonewa.
TE%AC7TI vea temachtiani.
TE%AC7TIA: TE%AC7TI7: TE%AC7TI
v8 , Ense=ar E# kuali okimachtihkeh ,
le ense=aron bien ' machtia
TE%AC7TIANI s , Ense=ante, instructor,
profesor, docente, maestro v.a
tlamachtiani. (cese temachti
TE%AC7TI"IST"I s , Ense=anza v.a
tlamachtilistli.
TE%AC7TI"ONI s , ?nstrumento de
ense=anza
TE%AC7TI"O*AN s , Escuela %in
tlamachtiloyan
TE%A8A v4 , (ar algo a alguien E# se
tlaxkalli oniktemakak , di una tortilla+
oniktemakak se maitl , di un pu=etazo
TE%A8ANI s , (ador, el que da
TE%A"O9A v4 . 3lenarse de pus,
infectarse E# temalowas . se llenar de
pus
TE%A""I s , !us
TE%A""O7 ad# , Cue tiene pus
TE%ASAT" s , /emazate Especie de
peque=o venado silvestre del tama=o de
una cabra
TE%AS8A""I s , /emascal, ba=o de
vapor tradicional
TE%ASO"IN v.a tamasolin.
TE%A9TIANI s , El que espanta,
produce miedo %in temohtiani.
TE%A9TI"IST"I s , Espanto, terror
TE%E8AT" s , !lanta cuya gua es
comestible%@issus sicyoi3es&
TE%ET" s , 0olle#a de ave ' tetl,
metaltl. (cese timitl.
TE%ET"AT" v.a metlatl.
TE%I: TEN vD, intr , 3lenarse E# otenki
, se llen
TE%I78ATO7TO8T"I s , Avispa grande,
negra con alas ro#as, se dice que es de mal
ag2ero porque Aanuncia la muerteB
TE%I8I: TE%I8 vD, intr , %o=ar E#
onitemik , so=.
TE%I8I"IST"I s , %ue=o
TE%I8TI v.a temiktiani.
TE%I8TIANI s , Asesino, matn %in
temikti.
TE%I8TI"IST"I s , Asesinato
TE%I8T"I v.a temikilistli.
TE%ITIA: TE%ITI7: TE%ITI v8 , 3lenar
E# komitl oniktemitih , llen. la olla
TE%O7TIANI v.a temawtiani.
TE%O"IA: TE%O"I7: TE%O"I v8 ,
Tuscar E# xiktemoli iahawil , b$scale su
#uguete+ oniktemoli itlakual , le busqu.
su comida
TE%O"IST"I s , Ta#ada
TE%O"OT" s , /emolote
TE%O""IN s , /bano %in
sayolxayaka v.a xayaka.
TE%O9A: TE%O v irr, intr , Ta#ar E#
onitemok , ba#.+ nitemos , ba#ar.+
niktemowiti , lo ir. a buscar
TE%O9A: TE%O7: TE%O, v6 , Tuscar
E# oniktemoh , lo busqu.+ niktemos , lo
buscar.
TE%O9IA: TE%O9I7: TE%O9I v8 ,
Ta#arlo)a* E# onikintemowih , los ba#.+
niktemowis , lo ba#ar.
TE%O9I"IA: TE%O9I"I7: TE%O9I"I
v8 , Ta#arle E# xiktemowili in sakatl ,
b#ale el zacate
TENA v4, intr , Cue#arse, pu#ar, gemir
E# onitenak , pu#. (cese tina.
TENA"IST"I s , !u#ido (Xcese tinalistli.
TENA%AST"I s , %oporte formado por
tres piedras, que se utilizan para sostener
las vasi#as puestas al fuego, en la
preparacin de los alimentos
TENA%IT" s . 0uro, barda, muralla
TENAN s , %e=ora, madre de alguien+
tambi.n usase como forma despectiva
para referirse a la mu#er E# itenan , su
vie#a
TENANAN8I"IANI s , !ersona
rezongona
TENANI s , El que se que#a, el que pu#a
(icese tinani
TENAN8I"IANI s , El que responde, el
que contesta
TENAN8I"IST"I s , 'espuesta,
contestacin ' nankilia
TENANTAIN s hon , %e=ora, mu#er
casada 1on esta palabra se trata con ms
respeto a una mu#er que con la palabra
siwatl Etimolgicamente7 Amadre de
alguienB
TENA9ATIANI s , El que manda, el que
avisa %in tlanawatiani. vea tepankiski,
tepankisani..
TENA9ATI""I s , 3ey, orden,
disposicin %in tlanawatilli
TENC7I9A: TENC7I7 vD , Engrerse,
presumir, ser pretencioso E# takoh
motenchiwa , la muchacha presume '
tentli, chiwa.
TENE9A: TENE7 vD , 0encionar,
anunciar E# onikteneh , lo mencion., lo
anunci.
TENE9A"IST"I s , 0encin rumor,
noticia
TENE9ANI s , 3ocutor, maestro de
ceremonias
TENE,TET" s , 1al en piedra
TENE,TI8 ad# , Uris %in tesektik.
TENE,T"I s , 1al
TEN8E7TAO""I s , 0entn
TEN8+A"A8T"I s , Taba de la boca u
hocico ' tentli, kualaktli.
TEN8+A""I s , 3abio leporino o paladar
hendido. (cese tenkua, v.a
kamatzayanki, kamatepontik.
TEN8+A""O7 ad# , !ersona con labio
leporino v.a kamatzayanki,
kamatepontik.
TENOTAA"IST"I s , 1ita, llamado
TENOTAA"ONI s , Eb#eto para hacer
llamados, se=ales o citas
TENOTAANI s , El que cita, el que llama
TENPAC7O9A: TENPAC7O7: TENPAC7O
v6 , %obornar, cohechar E#
oniktempachoh , lo soborn. lit Ataparle
la bocaB ' tentli, pachowa
TENPAC7O9ANI s , El que soborna, el
que cohecha
TENPI""I s , !ico de ave
TENPI,8IST"I s , /empezquiztle Gruto
comestible parecido a la aceituna
TENPOPO"O8A v4, intr , Talbucear E#
kokoneh tenpopolokah , los ni=os
balbucean ' tentli, popoloka
TENPO9A: TENPO7: TENPO v6 ,
'ecitar, decir algo de memoria E#
oniktempoh , lo recit.
TENSO8IT" s , Avispilla silvestre '
tentli, sokitl pl tesokimeh.
TENTIA: TENTI7: TENTI v8 , Afilar E#
tlatentia , afila algo
TENTI8 ad# , Afilado, filoso
TENT"I s , Torde, orilla
TENTO8 cont , Est lleno
TENTAA8+A: TENTAA8 vD , /apar un
recipiente, poner un dique E# komitl
oniktenzak , tape la botella+
ximotentzakua , cllate, tpate la boca,
no seas indiscreto %in tenpachowa.
TENTAO7 s , 1abra, chivo pl
tentzomeh.
TENTAO7%IT" s , Tarba, bigote E#.
itentzohmio , su barba, su bigote '
tentli, tzohmitl
TENTAONE v.a tentzontik
TENTAON%E8AT" s , !lanta llamada
barba de chivo %Basianthaea fruticosa&.
TENTAONTI8 ad# , Tarbado
TENTAONT"I s , Tarba, pelo del mentn
TEN9ITAO8TI8 ad# , -ocicn, bocn,
chismoso, desbocado )empleado de
forma despectiva*
TEN9ITAO8T"I s , -ocico
TEN,IPA"TI"A8TI8 v.a tenxipaltilawak
TEN,IPA"TI"A9A8 ad# , (e labios
gruesos ' tenxipalli, tilawak (cese
tenxipaltilaktik.
TEN,IPA""I s , 3abio E# notenxipal ,
mi labio
TEN*O7 ad# , ?lustre, digno, famoso
TEN*OT" s , 'eputacin, gloria, honor,
fama
TEOC7I9A: TEOC7I vD , Tendecir E#
okitochi lo bendi#eron
TEOC7I9A"AT" s , Agua bendita '
teotl, chiwa, atl.
TEOC7I9A"IST"I s , Tendicin
TEOC7I9A""O7 ad# , Tendito
TEOC7I9ANI s , El que bendice
TEO7SI9I virr, intr , /ener hambre E#
oniteohsi , tuve hambre+ otiteosihkeh ,
tuvimos hambre (Xcese tiohsiwi, teosiwi,
tiosiwi.
TEO7SI9I"IST"I s , -ambre %in
apistli, mayanalli, mayanalistli. (cese
tiohsiwilislti
TEO8A""I s , /emplo
TEO8ONET" s , Ahi#ado)religioso* E#
noteokone , mi ahi#ado ' teotl, konetl.
%in tlanapalolli.
TEO8+A9IT" s , 1edro, cedro ro#o
%@e3rella mexicana&. ' teotl, kuawitl.
TEO8+I8ANI s . Alabancero, cantor
religioso: salmista ' teotl, kuikatl.
TEO8+IT"AT" s , Ero o plata ' teotl,
kuitlatl.
TEO8+IT"A*O7 ad# , (orado o
plateado
TEONANA8AT" s , -ongo alucinante
TEONANT"I s , 0adrina )religiosa* E#
moteonan , tu madrina
TEOPAN v.a /eopantli.
TEOPANPI,8I s , %acristn ' teopantli,
pia
TEOPANT"I s , ?glesia ' teotl, ipan
(cese teopan.
TEOPANTAIN8O adv hon , En la iglesia,
en el templo
TEOPI,8A8E%IT" s , %otana, hbito
TEOPI,8A""I s , 1urato ' teopixki,
kalli.
TEOPI,8A*OT" s , %acerdocio
TEOPI,8I s , %acerdote
TEOSINT"I s , /eocintle, maz silvestre
%;ea mays mexicana& 1rece en la zona
clida
TEOSI9I v.a teohsiwi.
TEOTA7T"I s , !adrino ) religioso* E#
iteotah , su padrino '. teotl, tahtli
TEOTI v4, intr , Alcanzar, rendir, ser
suficiente E# notomin amo teoti , mi
dinero no es suficiente, no me rinde
TEOTI"IA: TEOTI"I7: TEOTI"I v8 ,
-acer rendir, alcanzar, administrar bien
E# okiteotilih tliolli , hizo rendir el maz
%in tlahmachia
TEOT" s , (eidad, dios %in teoyotl.
v.a totahtzin
TEOT"A7TO""I s , (octrina religiosa
TEOT"A8 adv , /arde, durante el
ocultamiento del sol ' teotl aki (cese
tiotlak
TEOT"A8AN adv. , En la tarde,
TEOT"A8I v imp , Atardecer E# ihkuak
teotlakis , cuando atardezca /ambi.n se
utiliza metafricamente para referirse al
enve#ecimiento E# tehwatzin
titeotlakihtika , usted est enve#eciendo
' teotl aki.
TEOT"A8I"TIA:TEOT"A8I"TI7:
TEOT"A8I"TI v8 , Atardecerle a las
personas E# kenik omoteotlakiltihkeh,
Icomo les atardeciJ+ onechtotlakiltihkeh
, me retardaron o hicieron que se me
atardeciera
TEOT"A8I"TI7 expr , Tuenas tardes,
Icmo le atardeci a ustedJ %e trata de
un saludo que debera decirse7 kenik
otimoteotlakiltih0 pl. teotlakiltihkeh
TEOT"A*A9A"O""I s , !rocesin '
teotl, yawalowa.
TEO,I9IT" s , /urquesa ' teotl, xiwitl
TEO*OT" vea teotl.
TEPA7TI v.a tepahtiani.
TEPA7TIANI s , 0.dico, curandero '
pahtia (Xcese tepahti.
TEPA7TI"O*AN s , -ospital, clnica '
pahtia %in kokoxkaloyan
TEPA"E9IANI s , Ayudante
TEPA"E9I"IST"I s , Ayuda, favor,
auxilio
TEPA"8AT" s , Envase, botella+
cacharro, pedazo de vidrio o de cermica
TEPA%IT" s , 0uro. ' tetl, pamitl.
(Xcese tepantli.
TEPAN8A"C7I9ANI s , Alba=il ' tetl
pamitl, kalli, chiwa
TEPAN8A""I s , 1asa de mampostera,
concreto o material
TEPAN8ISANI s , "oceador,
propagandista, mensa#ero %in tepankiski,
topile, tenawatiani.
TEPAN8IS8I v.a tepankisani.
TEPANT"A7TO v.a tepantlahtowani
TEPANT"A7TO9ANI s , Abogado
(cese tepantlahto
TEPANT"I v.a tepamitl
TEPAT"A8T"I s , /echo de loza, piedra
ancha ' tetl, patlawak.
TEPA,IN s , 1amalen
TEPA,T"I s , !lanta silvestre que crece
como gua y se adhiere a las rocas
TEPE7PEC7T"I s , Tase, cimiento '
tetl, pehpechtli.
TEPE7PENA"IST"I s , Eleccin '
pehpena.
TEPE7PENANI s , Elector, escogedor de
personas '. pehpena.
TEPE%A7TAAT" s , !i=anona %.onstera
3eliciosa&.
TEPE%ASAT" s . "enado
TEPEO9AT" s , 1a=uela %@ostum
mexicanus&.
TEPESO"IN s , !erdiz
TEPET" s , 1erro
TEPET"AT" s , /epetate, roca formada
por capas parecidas a esteras
TEPET"A*O7 ad# , Escabroso, rocoso
TEPETO%AT" s , 0adro=o
%,rctostaphylos spp.&. %in tomaskitl.
TEPETAATAAST"I s , Vrbol medicinal
que se usa para lavar heridas
TEPETA8+INT"I s , 1ierto roedor
silvestre de carne muy apreciada para
alimento humano ' tepetl, itzkuintli.
TEPE9A,IN s , /epehua#e %Bysiloma
3iaricata&.
TEPE9I, v4, intr , !adecer mal de
monta=a E# otepewik , le dio el mal de
monta=a
TEPE9ITAA*O7T"I s , 1hayote de
monte %-elaginella cuspi3ata & %in
chichikwitzayohtli.
TEPE,I"OT" s , /epe#ilote
%@hamae3ora tepejilote&. ' tepetl, xilotl.
TEPE,IT" s , !recipicio, pe=n,
pe=asco, desfiladero, ca=n
TEPE,I9IA: TEPE,I9I7: TEPE,I9I v8 ,
(esbarrancarse, caer a un desfiladero o
precipicio )rodando sin de#ar de tocar el
suelo* E# omotepexiwih in tentzo , se
desbarranc la cabra ' tepetl, xiwitl
v.a tzinkuepa
TEPE,O8O8+A9IT" s , Kogal, )rbol
cuyo fruto es la nuez *
TEPE,O8OT" s , Kuez
TEPINATI s , 3o que causa verg2enza
TEPINATIANI s , El que causa
verg2enza ' pinatia
TEPISI"TI8 ad# , Cuebradizo)a*7 piedra
o roca quebradiza
TEPISI""I s , /epecil, piedra triturada
' tetl, pisiltik.
TEPITAIN v.a achitzin.
TEPO""I s , !ene, miembro viril E#
itepol , su pene
TEPONAST"I s , ?nstrumento musical en
forma de tambor
TEPONTI8 ad# , 1orto, cortado
TEPOSISTA8 s , -ierba silvestre que
crece en las rocas %@roton sp.&.
TEPOS8A,ANI"ONI s. , -erramienta para
desarmar ' tepostli, kaxania
TEPOS%E8AT" s , Alambre, cable o
cadena de metal
TEPOSTE7TEPONT"I s , 1hatarra, fierro
vie#o (cese tepostetepon
TEPOST"APA8A"ONI v.a tlapakaloni.
TEPOST"I s , -ierro, fierro, metal
TEPOS9ITE8I"ONI s , 0artillo, marro,
mazo, )todos de metal* ' tepostli, witeki
lit Ametal que golpeaB
TEPOS9ITA%E8AT" s , Alambre de
p$as ' tepostli, witztli, mekatl
TEPOS9ITAT"I s , 1lavo, punta de
metal, alfiler
TEPOT"A%IA: TEPOT"A%I7:
TEPOT"A%I v8 , E# onimotepotlamih ,
me tropec. %in witonia.
TEPOTA8+A9IT" s , 1olumna vertebral
E# itepotzkuawyo , su columna vertebral
' tepotzotl, kuawitl %in tepotzomitl.
TEPOTA8+A9*OT" s , 1olumna
vertebral o espinazo ' tepotzotl, kuawitl
%in tepotzomitl, tepotzkuawitl (cese
tepotzkohyo
TEPOTAO8O9AT" s , /epotzo o vbora
#orobada
TEPOTAO8TI8 ad# , Sorobado %in
tolopochtik, wehkoltik.
TEPOTAO%IT" s , 1olumna vertebral
E# notepotzomiyo , mi columna
vertebral ' tepotzotl, omitl %in
tepotzkuawitl, tepotzkuawyotl.
TEPOTAOT" s , Soroba E# itepotzo , su
#oroba
TEPO9ANI s , !ersona que realiza
censos
TESE"IANI s , 'ecepcionista, edecn, la
persona encargada de esperar a otras %in
techiani.
TESE"I"O*AN s , v.a techialoyan.
TESESI8 s , %iempreviva %-e3um spp.&F
alumbre )mineral* %in
tzontekonpaxiwitl
TESET" s , -ielo
TESE9I"IST"I s , Alivio, enfriamiento
de persona
TESI: TES vD , 0oler (cese tisi.
TESINI s , El que muele, machaca algo
TESINI v.a tiskatl
TESITAIN v.a tetesitzin.
TESI9A s , %e=ora, mu#er, esposa de
alguien
TESI9I v irr, intr, imp , Uranizar
TESI9IT" s , Uranizo (cese tisiwitl.
TES8A""I s , 0rmol, piedra caliza
TES8ATI8 ad# , 1ristalino, transparente
TES8AT" s , Espe#o, roca transparente,
vidrio, cristal
TESO8IT" s , @eso
TEST"A8A9IA v.a teilwia.
TEST"A8A9IA vea teistlakawia
TEST"A8A9IANI v.a teilwiani.
TEST"A8A9I"IST"I v.a teilwilistli.
TETA7 s , %e=or, padre de alguien
TETA7TAIN s hon , %e=or
TETA%AC7I7TO8 cont , Est midiendo
) a personas*
TETA%AC7I9A: TETA%AC7I7 vD ,
0edir personas )talla, peso, etc* (cese
tetomachiwa. ' tamachiwa, tomachiwa.
TETA%AC7I9ANI s , El que mide a las
personas
TETE8I: TETE8 vD, frec , 1ortar
TETE8IPAN adv , En el traba#o a#eno
TETE"8I8 ad# , (e sabor estptico,
astringente, mordente, garroso %in
teteltik.
TETE"TI8 v.a tetelkik
TETESITAIN s , %iempreviva amarilla
%se3um 3en3roi3eum&. %in tesitzin.
TETE,O"IST"I s , 0ordedura, mordisco
TETE,O9A: TETE,O7: TETE,O v6 ,
0order E# omitztetexoh , te mordi
TETE,O9ANI s , 0ordeln
TETIA v4, intr , Endurecerse,
petrificarse, fraguar E# tixtli otetiak , la
masa se endureci ' tetl.
TETI8 ad# , (uro, duro como piedra
TET" s , !iedra, testculo E# onka miak
tetl ipan ohtli , hay muchas piedras en el
camino+ tentzon itewan , sus testculos
del chivo (cese titl.
TET"A7C7I9I v.a tetlahchiwiani.
TET"A7C7I9IANI s , Tru#o ' chiwa.
(cese tetlahchiwi.
TET"A7C7I9I"IST"I s , Tru#era '
chiwa
TET"A7C7I9I""O7 ad# , Embru#ado
TET"A7PA"O""I s . 'egalo, ofrenda,
ofrecimiento, presente
TET"A7*A"TI s , 3o que causa o el que
causa asco
TET"A7*O"9I"TI s , El que causa o el
que causa sufrimiento, verdugo
TET"A"AN adv , En tierra a#ena '
tlalli
TET"A%A8A"IST"I s , Asistencia
TET"A%A8ANI s , El que da algo, da
alimentos, el que d de comer sin
distincin
TET"ANETIANI s , El que presta algo
TET"ANPA7TIANI s , (entista,
odontlogo ' tlantli, pahtia.
TET"A,T"A9IANI s , !agador '
tlaxtlawia.
TET"A,T"A9I"ONI s , 1a#ero
automtico ' tlaxtlawia. -in.
TET"A,T"A9I"O*AN s , !agadura '
tlaxtlawia.
TET"INAN s , 3agarti#a negra venenosa
que vive entre las piedras ' tetl, nantli.
TETO8ANI s , %epulturero pl tetokkeh,
tetokaneh.
TETO8O*AN s , !anten, cementerio
%in miktlanka
TETONA"PO9ANI s , Adivino, vidente
%in tlachixki. ' tonalli, powa
TETONE7 expr , Cue causa ardor E#
neksayolin imin tetoneh , el agui#n de la
abe#a causa ardor
TETONTIA: TETONTI7: TETONTI v8 ,
1alzar, colocar una cu=a E# xiktetonti
ikpalli , calza t$ la silla
TETONTI8 ad# , 1alzado o acu=ado con
piedra ' tetl, tetontli.
TETONT"I s , 1alza, cu=a de piedra
pedrusco, piedra peque=a ' tetl.
TETAA8TI8 v.a tetzawak.
TETAA8+A"O*AN v.a teilpiloyan. '
tzakua.
TETAATAAST"I s , Vrnica
TETAA9A v4 , Espesar E# kualli
xiktetzawa molli , espesa bien el mole
TETAA9A8 ad# , Espeso, cua#ado, gel
%in tetzaktik.
TETAA9IA: TETAA9I7: TETAA9I v8 ,
Augurar E# itzkuintli tlatetzawia el
perro augura algo
TETAA9IANI s , Augurador, profeta
TETAA9IT" s , Augurio, presagio malo
o bueno )se refiere a un hecho
sorprendente y fuera de lo com$n*
TETAI7T"I s , Uorrioncillo
TETAI"I9I v4 , Enredarse E#
witziohkilitl otetziliwik , la gua de
chayote se enredo sin tetzilowa
TETAI"8I"IT" s , 1ierto quelite de la
zona fra
TETAI"O9A: TETAI"O v6 , Enredar,
enroscar E# kowatl motetzilowa , la
vbora se enrosca vea ilakatzowa %in
tetziliwi
TETAI"TI8 ad# , Enrollado en espiral,
enroscado v.a ilakatztik.
TETA8A""I s , 0rmol
TETA%O""I s , Arbusto con frutos ro#os
TE9AN adv , En compa=a, con alguien
E# tewan nitiankisoti , voy al mercado
con alguien
TE9ETA8ITIA: TE9ETA8ITI7:
TE9ETA8ITI v8 , -acer rer E# nekan
tlakatl tewetzkiti , ese hombre hace
rer(cese tewitzkitia
TE9ETA8ITIANI s , El que hace reir,
payaso, comediante (cese tewitzkitiani.
TE9IA: TE9I7: TE9I v8 , Uolpear,
topar E# motewiah , se golpean+ neka
ichkatl tlatewia , ese borrego topa
TE9ITA8ITIA v.a tewetzkitia
TE9ITA8ITIANI v.a tewetzkitiani.
TE,A""I s , !iedra arenosa
TE,A,A%A8T"I s , Urava, piedra
molida
TE,I%ANI s , Escultor
TE,8A""I v.a ostoktli.
TE,8A""O7 ad# , 1avernoso
TE,8AT" s , 1hinche
TE,%O""I s , /ezmole Uuiso a base de
masa de maz (cese tixmolli
TE,O8OT" s , /e#ocote %@rataegus
mexicanus& %in xoxokotewi
TE,TI8 ad# , 0asudo(cese tixtik
TE,T"I s , -arina, masa (cese tixtli.
TE*A8ANANI s , Uua, administrador,
director (cese teyakanki, tlayakanki
TE*A8AN8I v.a teyakanani, tlayakanki.
TE*AOC7I9A"IST"I s , Uuerra,
hostilidad, violencia organizada ' yaotl,
chiwa. (cese teyaochiwalli.
TE*AOC7I9A""I v.a /eyaochiwalistli.
TE*AOC7I9ANI s , Uuerrero ' yaotl,
chiwa.
TE*AONOTAA"IST"I s , 1onvocatoria a
la guerra, llamado militar ' yaotl, notza.
TE*AONOTAANI s , El que convoca a la
guerra ' yaotl, notza.
TE*INIA: TE*INI7: TE*INI v8 , /ostar
E# tlaxkalli okiteyini tost la tortilla
%in tlewatza ' tetl. (cese tiyinia
TE*O7 ad# , !edregoso, empedrado,
lleno de piedras E# ohtli teyoh , el
camino es pedregoso
TE*O7 ad# , !edregoso
TE*O"C7I8A9ANI s , Acompa=ante '
yolli, chikawak (cese teyolchika.
TE*O"8+ITI v.a teyolkuitiani
TE*O"8+ITIANI s , 1onfesor %in
teyolkuiti
TE*O"PA"E9IANI s , El que reza a
los agonizantes
TIAC78AT" v.a teachkatl.
TIA%O""I s , Escaraba#o %in chamolli
TIAN8IS8O v.a tiankistli
TIAN8ISO9A v6 , !lacear, mercar,
mercadear E# nitiankisoti , voy a
placear
TIAN8ISPEPET"A s , 'i=onilla
%,lternanthera repens&.
TIAN8IST"I s , !laza, mercado %in
tiankisko
TIAN8ISTO8ANI s , 0ercader '
tiankistli, toka.
TI8I9A78APAN v.a tekiwahkapan.
TI8O""I v.a tekolli.
TI8PI v.a tekpintli.
TI8PIN v.a tekpintli.
TI8+INIA v.a tekuinia.
TI"A8TI8 v.a tilawak.
TI"ANA: TI"AN vD , /irar, #alar, alargar
E# okitilanki , lo #al %in wilana
TI"ANTO8 cont , Salado, alargado,
estirado
TI"A9A: TI"A7 vD , Engrosar, volver
ms grueso)a* E# okitilah itilma , volvi
ms gruesa su cobi#a
TI"A9A8 ad# , Urueso %in tilaktik
TI"I8SA v.a teliksa.
TI"I8SA"IST"I v.a teliksalistli.
TI"I8SANI v.a teliksani
TI"INIA v.a telinia.
TI"IN8I v.a telinki.
TI"INTO8 cont , Est apretado
TI"%A7T"I s , %arape, cobi#a, cobertor
TI"%A7*O7 ad# , Acobi#ado
TI"9IA v.a teilwia.
TI%IT" v.a temetl.
TINA v.a tena.
TINA"IST"I v.a tenalistli
TINANI v.a tenani.
TIO7SI9I v.a teohsiwi
TIO7SI9I"ISTI v.a teohsiwilistli.
TIOPAN v.a /eopantli.
TIOSI9I vea teohsiwi.
TIOT"A8 v.a teotlak
TISI v.a tesi.
TISI9IT" v.a tesiwitl.
TIS8AT" s . 0olendera E# itiska , su
molendera %in tesini
TIS9AT" s , 1apuln %2runus capuli&
%in kapolin.
TITI"PIA: TITI"PI7: TITI"PI v8 ,
Enredar E# pitzotl omotitilpi , el cochino
se enred vea mahchania
TIT" v.a tetl.
TIT"ANI: TIT"AN v.D , Enviar, mandar
E# akin omitztitlankiJ , Iqui.n te
mand0
TIT"ANI"IA: TIT"ANI"I7: TIT"ANI"I v8
, Enviarle, mandarle E#
omitztitlanilihkeh inin amatl , te
mandaron este papel
TIT"ANT"I s , 0ensa#e, mandado,
encomienda, envo, encargo
TI,AT" v.a texatl.
TI,AT" s , Agua con masa que no es
atole
TI,%O""I v.a texmolli.
TI,T"I v.a textli.
TI*AS advirr , ?rs (cese tias pl
tiaskeh , iremos v.a yawi.
TIAAT" s , Uis, yeso
T"AT"I"ANA vD, intr , (ibu#ar algo
T"I"ANA: T"I"AN vD, intr , (ibu#ar E#
okitlilanki se michintzi , dibu# un
pececito
T"I"ANA""I s , (ibu#o
T"I"ANANI s , (ibu#ante
T"I"ANT"I s , Girma
T"I"ANTO8 cont , Estar dibu#ando
T"I "E9A v4, imp , Kegrear,
ennegrecer E# otlilewak , ennegreci
T"I"E9ATO8 cont , Estar negreando
TOC7IN s , 1one#o %in tlakotochin,
tochtli.
TOC7%IA9AT" s , 1ierta especie de
avispa
TOC7NA8A s 3lant.n, planta herbcea
%2lantago major&
TOC7T"I v.a tochin.
TO7TO8A v4 , 1orretear, expulsar E#
omitztohtokakeh mochan , te corrieron de
tu casa ' toka
TO7TO%A v , (esatar, desenredar E#
xiktohtoma iyolka , desata su bestia
(cese totoma
TO7TO%A: TO7TON vD , (esatar
(cese totoma.
TO7TO%I"IA: TO7TO%I"I7: TO7TO%I"I
v8 , (esatarle, desenredarle E#
xiktohtomili imekapal , destale su
mecapal
TO7TOPE9A: TO7TOPE7 vD, frec ,
Empu#ar repetidamente E# oniktohtopeh
, lo empu#. varias veces
TO7TO9IA: TO7TO9I7: TO7TO9I v8 ,
%e=alar el camino, motivar para que siga
el camino E# xiktotohwi motzkuin ,
se=lale el camino a tu perro )para que
siga el rastro*
TO8A v4 , %embrar, enterrar, sepultar
E# onimotlioltokili , sembr. mi maz+
otiktokatoh toyolikni , fuimos a sepultar a
nuestro amigo El verbo toka, que
significa Asembrar,B se pronuncia con
o larga para distinguirlo del verbo
toka, con o corta, que significa Acazar
o perseguirB En nuestro sistema
ortogrfico no representamos las vocales
largas
TO8A v4 , 1azar, perseguir, seguir,
corretear E# oniktokak sen ayotochin ,
persegu:cac. un armadillo
TO8AIT" s , Kombre E# tlen motoka0
,Icul es tu nombreJ v.a tocayoh.
TO8A"IST"I s , %iembra
TO8AT" s , Ara=a ' toka
Etimolgicamente7 Ala cazadoraB
TO8ATAA9A""I s , /elara=a
TO8A,I9IT" s , -ierba medicinal que
se usa contra piquetes de ara=a
%.omor3ica charantia&
TO8A*OTIA: TO8A*OTI7: TO8A*OTI
v8 , Kombrarlo E# okitokayotihkeh , lo
nombraron
TO8A*OT" s , Kominacin,
designacin, nombre, identidad v.a
tokaitl
TO8IA: TO8I7: TO8I v8 , Arrimar E#
inawak omotokih se arrim #unto a .l o
ella
TO8I"IA: TO8I"I7: TO8I"I v8 ,
Arrimrselo E# ximotokikan se tlamantli,
wan ximotokilikan oks6 tlamantli , una
cosa es arrmense y otra cosa es
arrmenselo
TO8TIA: TO8TI7: TO8TI v8 , -acerle
E# amo ihk"n xiktokti , no le hagas as
(cese tlatoktia
TO8T"I s , %embrado v.a tlatoktli
TO8TO8 cont , %embrado, enterrado
TO"INA: TO"IN vD, intr , Anto#ar E#
konetl otolinki , el beb. tuvo anto#o v.a
tolinia, ilewia.
TO"INA"IST"I s , Anto#o
TO"INANI s , Anto#adizo
TO"INIA: TO"INI7: TO"INI v8 , 1ausar
anto#o E# techtolinia tlen tikkua , haces
que se me anto#e lo que comes+ tlakualli
tetolini la comida hace anto#ar v.a
ilewia, tolinia
TO"IN8A,I9IT" s , -ierba que se usa
para curar a quienes se enferman de
anto#o
TO"O8T"I % . Arco
TO"ONI9I v4, intr , -acerse esf.rico o
boludo E# otoloniwi; , se hizo bola '
tolontli..
TO"ONPO s , /rompo
TO"ONTI8 ad# , 'edondo, esf.rico,
boludo
TO"ONT"I s , Esfera, bola
TO"OPOC7TI8 ad# , 3leno de
protuberancias
TO"OPOC7T"I s , !rotuberancia
TO"O9A: TO"O7: TO"O v6 , 1urvear,
doblegar, agachar+ tragar, engullir E#
kahwenkuawitl okitoloh , agach la mata
de caf.7 opahtoloh nokoltzin , mi abuelito
trag la medicina
TO"TE8AT" s , Artesano, maestro
TO"TE8A*OT" s , Arte, cultura
TO%AC7I9A v.a tamachiwa
TO%A"A9AT" s , Encino de ho#a ancha
%Huercus sp.&. v.a awatl, pitzalawatl.
TO%AS8IT" v.a tepetomatl.
TO%AT" s , /omate
TO%A9A: TO%A7 vD , Engordar E#
pitzotl xiktomawa , haz engordar el
cochino+ onimotomah me puse gordo
TO%A9A8 ad# , Uordo
TO%A9I vD , Engordar E# otomawik,
se engord
TO%A,O8OT" s , 1iruela ' tomatl,
xokotl.
TO%A*O7 ad# , Cue tiene tomatillo o
cisticerco+ entomatado E# inin
pitzonakatl tomayoh , esta carne de cerdo
tiene cisticercos+ chimolli tomayoh , esta
salsa tiene tomate
TO%A*O""I s , %emilla de #itomate o
tomate
TO%IN s , (inero !r.stamo castellano7
el tomn era la unidad monetaria que vala
4D6 centavos durante el "irreinato
TO%INT"ANETIANI s , !restamista en
dinero
TO%ONIA: TO%ONI7: TO%ONI v8 ,
-acer AchichonesB, ampollas
TO%ONTI8 ad# 1acarizo, escoriado,
cicatriz %in kakamoltik
TO%ONT"I s , Ampolla en la piel %in
kakamolli
TO%ONT"I s , Ampolla, chichn
TO%PISE7T"I s , Ertiga chica
%cni3osculus multilobus&. %in tzitzikastli.
TONA v4, intr, imp , -acer calor E#
tona , hace calor
TONA"A%AT" s , 1alendario
TONA"AN v.a tonalko
TONA"8O s , Estacin de la primavera
%in tonalan.
TONA"%A*OT" v.a tonalmitl
TONA"%IT" s , 'ayo de sol %in
tonalmayotl
TONA",I9IT" s , -ierba para curar el
espanto
TONA""I s , %ol, da
TONANTAIN s , 3una %in metzin
TONANTAIN s , Kuestra madrecita
9sase tambi.n para referirse a cualquier
imagen religiosa femenina
TONE9I v4, intr , Estar adolorido E#
nitlalaxtonewi , tengo dolor de estmago,
me duele el estmago
TONE9I"IST"I s , (olor, ardor
TONI9IAN pron , Kosotros mismos, por
nosotros mismos E# toniwian
otikchihkeh , nosotros mismos lo
hicimos
TOPE7T"I s , "ainillo %+nga leptoloba&.
v.a xinekuilli
TOPE8TI8 ad# , Cue camina con
desgano
TOPE9A: TOPE7 vD , Empu#ar
intencional o accidentalmente E#
xiktopewa , emp$#alo+ oniktopeh , lo
empu#.+ okitopeh iikne , empu# a su
hermano
TOPE9I"IA: TOPE9I"I7: TOPE9I"I v8
, Empu#arle, empu#rselo E# okitopewili
, le empu#
TOPI"E s , 0ensa#ero, mandadero
TOPONI: TOPON vD, intr , /ronar,
disparar, estallar, reventar, explotar,
brotar E# ipixikahtli otoponki , se
revent el buche+ tlaxochitopontok , estn
brotando las flores v.a pitzini
TOPONIA: TOPONI7: TOPONI v8 , -acer
estallar, disparar E# okitoponihkeh in tetl
, hicieron estallar las piedras+ okitoponih
itepos , dispar su arma
TOS8A8T"I s , Uarganta E# itoskak
omotzikoh in omitl , %e le ator un hueso
en la garganta (cese taskatl, toskatl
taskatlan, toskatlan.
TOS8A8+A"A8T"I s , Uarga#o. '
toskatl, kualaktli.
TOS8ASO"ONI: TOS8ASO"ON vD, intr ,
'oncar E# wewetzin otoskasolonki ,
ronc el ancianito (cese taskasoloni.
TOS8ASO"ONI"IST"I s , 'onquera
TOS8ASO"ONT"I s , 'onquido
TOS8AT" v.a toskaktli.
TOS8AT"AN vea. toskaktli.
TOS8AT"AN v.a toskaktli.
TOS8A,O8O8 s , 1omadre#a, oncilla
%in kuitlaxokok, kosahtli.
TOTA7TAIN expr Kuestro padre 9sase
tambi.n para referirse a cualquier imagen
religiosa masculina
TOTEC7 adv , En nosotros E# itzkuintli
totech mopilowa , el perro se cuelga de
nosotros
TOTO8A adv , 'pido E# totoka
xitlakua , come rpido+ totoka ximalti ,
b=ate rpido
TOTO8A v4, frec , 1orretear, perseguir
E# omitztotokakeh , te corretearon '
toka 3a segunda AoB de esta palabra se
pronuncia larga, en nuestro sistema
ortogrfico no escriben las vocales largas
TOTO8ANI ad# , !erseguidor
TOTO"A8AT" s , 1aricillo %4squisetum
giganteumF 4. robustum&.
TOTO"A%A7 v.a totolin, totoltenan
TOTO"IN s , Uen.ricamente se refiere a
las aves de corral
TOTO"IN s , Uua#olote #oven )hembra o
macho *kowwi
TOTO"8I"IT" s , !lanta que comen los
polluelos de los gua#olotes %Bantana
hispi3a&
TOTO"8ONET" s , !olluelo del
gua#olote
TOTO"8ON9I s , Uua#olote #oven
macho
TOTO"TENAN v.a totolamah.
TOTO"TET" v.a tekuistli ' tototl, tetl
(cese totoltitl
TOTO"TIT" v.a totoltetl.
TOTO%A v.a tohtoma
TOTO%OC7T"I s , -o#a seca de
mazorca
TOTONIA: TOTONI7: TOTONI v8 ,
1alentar E#. xiktotoni in atl , calienta el
agua
TOTONIA, v4, imp , 1alienta E#
otlatoton!ak , hizo calor
TOTONI8 ad# , 1aliente
TOTON8A*OT" s , 1alor natural del
cuerpo
TOTON8I v.a totonik.
TOTOPOC7TI8 ad# , (orado, tostado
TOTOPOC7T"I s , /otopo, )tortilla
dorada, tostada*
TOTOPOTAA vD, frec , (isparar, hacer
estallar, hacer tronar E# okitotopotzki
itepos , dispar su arma
TOTOT" s , !#aro, ave pl totomeh
TOTOTAAPOT" s , &apote amarillo y
peque=o %.ussa sp&.
TOTOTAAPOT" s , &apote de ave
%-i3eroxylon mexicanum&. Vrbol cuya
fruta comestible parece una ciruela
TOTO,ONOT" s , 0anzanillo
%Mobinsonella miran3ai&. Vrbol no
maderable
TO9AN adv , 1on nosotros
TO,A9A: TO,A vD , 'esbalar deslavar
E# omotoxa , se resbal
TO*A9I"IA: TO*A9I"I7: TO*A9I"I v8
, 'egarle lquidos espesos E#
okitoyawili iatol , le reg su atole v.a
xoyawa








































































/3

T"AC7IA: T"AC7I, vD, intr , "er,
mirar, esperar v.a chia.
T"AC7IA"IS v.a tlachialistli.
T"AC7IA"IST"I s , Ebservacin, mirada,
vista, visin (cese tlachialis.
T"AC7IA"ONI s , ?nstrumento para
mirar, telescopio, anteo#os, lentes,
binoculares
T"AC7IA"O*AN s , Ebservatorio
T"AC7IANI s , Ebservador
T"AC7I7C7I9A""I s frec , El adorno,
lo adornado )se refiere especialmente a
los adornos de papel o flores*
T"AC7I7C7I9ANI s , (ecorador, el que
adorna
T"AC7I8OPAN s . 'incn, lugar
arrinconado E# tlachikopan ximoketza ,
prate en el rincn v.a tlaxomolko.
T"AC7I9A"IS v.a tlachiwalistli.
T"AC7I9A"IST"I s , -echura, verbo
(cese tlachiwalis
T"AC7I9A""I s , 3o hecho, lo
fabricado, lo manufacturado
T"AC7I,8I s . "idente v.a
tetonalpowani.
T"AC78+A v4 , 1avar, hoyar, escarbar
E# nitlachkuati , voy a cavar, nitlachkuas
, cavar.
T"AC7PANA, T"AC7PAN vD , Tarrer E#
otlachpanki , .l barri v.a ichpana.
T"AC7PANA""I s , Tasura '
tlachpana. %in tlahsolli
T"AC7PANANI s , Tarrendero '.
ichpana sin tlahsololowani
T"AC7PANONI s , Escoba v.a
tlachpanalli (cese tlachpano
T"AC7PANTO8 cont , Est barrido, est
barriendo ' ichpana
T"AC7TE8T"I s , 1osa robada, lo
hurtado
T"AE7E8A exp , -ace viento.
T"A7C7I8AT" s , /lachiquero, raspador
de maguey, cosechero de aguamiel de
maguey
T"A7C7INO v.a tahtaktli
T"A7C7INO9A: T"A7C7INO v6 .
Cuemar la ArozaB incinerar, incendiar la
floresta E# onitlahchinoto fui a
incendiar
T"A7C7INO9ANI s , El que quema la
basura o la hierba, incendiario
T"A78AN adv , Al medio da ' tlahko
/ambi.n se utiliza como saludo en
algunas variantes
T"A78O adv , 0edio)a*, mitad E#
techmaka san tlahko tlaxkalli , dame slo
media tortilla /ambi.n se aplica para
nombrar la parte media del cuerpo
humano )cintura* E# nitlahkotonewi ,
me duele la cintura v.a tlahkotian.
T"A78OTIAN adv , En medio, a la
mitad, al centro E# itlahkotian tepetl , a
la mitad del cerro
T"A78O9I v4 , (ividir el todo en dos
partes E# ma timotekitlahkowikan ,
dividmonos el traba#o, entre los dos
T"A78+I"O7 vea tlahkuilowani
T"A78+I"O"PA%IT" s . Alfabeto
T"A78+I"O""I s , Escritura, texto
(cese tlahkuilol v.a ihkuilolli
T"A78+I"O9A, T"A78+I"O7 v6 ,
Escribir algo E# piltomeh otlakuilohkeh
, los ni=os escribieron v.a
tlahkuilowani, ihkuilowa
T"A78+I"O9ANI s , El que escribe,
escritor, escribiente (cese tlahkuiloh
T"A7%A adv , Algo %in itlah?
T"A7%AC7IA: T"A7%AC7I7:
T"A7%AC7I v8 , 'acionar E#
okitlahmachi , lo racionaron %in
teotilia
T"A7%AC7I" vea tlahmachilli
T"A7%AC7I""I s , 'acin (cese
tlahmachil
T"A7%AC7OTIA: T"A7%AC7OTI7:
T"A7%AC7OTI v8 , Tordar E#
xitlahmachoti in tzotzol , borda la tela
T"A7%AC7T"I s , Tordado
T"A7%O"OT" s , !aleta de madera para
mover guisos
T"A7NE8+I: T"A7NE8 vD , Eler algo,
olfatear algo E# nitlahnekui , huelo algo
v.a ihnekui.
T"A7PA"O"IS v.a tlahpalolistli.
T"A7PA"O"IST"I s , %aludo (cese
tlahpalolis ' tlahpalowa.
T"A7PA"O9A: T"A7PA"O7: T"A7PA"O
v6 , %aludar E# mostla
timotlahpaloskeh oksemi , ma=ana nos
saludaremos de nuevo
T"A7PA"TI8 ad# , 1orpulento, fornido
T"A7PIA: T"A7PI, vD, intr , 1uidar
algo indefinido onitlahpiato , fui a
cuidar+ otlahpixki cuid
T"A7PIA"IS v.a tlahpialistli
T"A7PIA"IST"I s , 1uidado, custodia,
proteccin (cese tlapialis.
T"A7PIA"IST"I s , 'esguardo, cuidado
(cese tlahpialis ' pia
T"A7PIANI s . 1uidador, custodio %in
tlahpixki
T"A7PIANI s , 1uidador, velador,
guardin %in tlahpixki
T"A7PI,8AT" s , 1uidador, centinela,
vigilante ' pia. (cese tlahpixki.
T"A7PI,8I s , 1uidador, velador,
guardin custodio %in tlahpiani,
tlahpixkatl
T"A7PI,8I v.a tlahpixkatl
T"A7PI,TO8 cont , Est cuidando o
vigilando
T"A7SO"8O%IT" s , (eposito de
basura %in tlahsolnechikoloni
T"A7SO"NEC7I8O"ONI s , (eposito de
basura %in tlahsolkomitl
T"A7SO"O"O"ONI v.a tlahsolewaloni.
T"A7SO"O"O"O9ANI s , !ersona
recolectora de basura ' tlahsolli,
ewaltia %in tlachpanani
T"A7SO"O*AN s , Tasurero
T"A7SO"*O7 v.a tlahsolloh.
T"A7SO""I s , Tasura, inmundicia,
abono vegetal, fertilizante natural
T"A7SO""O7 ad# , ?mpuro, revuelto con
basura E# inin tliolli ok tlahsolloh , est.
maz a$n tiene basura (cese tlahsolyoh
T"A7T"A8O"E7 s , 1ulpable pl
tlahtlakolehkeh
T"A7T"A8O"*OT" s , 1ulpabilidad
T"A7T"A8O""I s , 1ulpa, pecado
T"A7T"A8OT" s , /lacote, absceso
cutneo ve sawatl.
T"A7T"ANI, T"A7T"AN vD , !reguntar,
pedir E# o;itlahtlan%ki& , pregunt+
kitlahtlanilis tlakualli , le pedir
alimento
T"A7T"ANI"IA: T"A7T"ANI"I7:
T"A7T"ANI"I v8 , !edirle E#
okitlantlanili itlalama , le pidi su
escritura
T"A7T"APO9A: T"A7T"APO7 vD, intr,
frec , /ener la costumbre de hablar, ser
hablantn, hablador E# tlahtlapowah ,
son hablantines
T"A7T"ASO""I s , Avispilla negra pl
tlahtlasomeh
T"A7TO"PA%IT" s , Enunciado
T"A7TO"SI9AT" s , %alvia real %-alia
leucantha&.
T"A7TO",INI"ONI s , 'adiodifusora '
tlahtolli, xinia. (cese tepostlahtolxitini.
T"A7TO""I s , !alabra
T"A7TO9ANI s , El que habla
T"A7TAO%ANI s , 1osturero)a* pl
tlahtzonkeh ' ihtzoma
T"A7,I8A v4, intr , Uotear E# kalihtik
otlahxikak gote dentro de la casa
T"A7*A" v.a tlahyalistli
T"A7*A"IS v.a tlahyalistli.
T"A7*A"IST"I s , Kauseas, asco %in
ihyalistli, tlahyalmikilistli (cese
tlahyalli,, tlahyalis.
T"A7*A"%I8I: T"A7*A"%I8 vD, intr .
Asquearse
T"A7*A"%I8I"IST"I ve tlahyalistli.
T"A7*A"TIA: T"A7*A"TI7: T"A7*A"TI
v8 . !rovocar nuseas, asco E# nochi
nechtlahyaltia todo me provoca
nuseas %in ihyaltia.
T"A7*A""I v.a tlahyalistli.
T"A7*O9I"IST"I s , %ufrimiento v.a
ihyowilislti
T"A7*O9I"TIA: T"A7*O9I"TI7:
T"A7*O9I"TI v8 , -acer sufrir v.a
ihyowiltia
T"AI v.a tlaitl
T"AIT" s , /o (cese tlai.
T"AI,PAN v.a tlaixpantli.
T"AI,PANT"I s , Altar lit Ael frente
principalB
T"AI,T"I s , 3adera
T"AI,9ITE8I"IST"I s , 1orte de hierba
con machete, moruna, guada=a
T"A8A8INI s , Eidor, el que escucha, el
que entiende
T"A8A8TO8 cont , Est escuchando
T"A8A%ATI: T"A8A%AT vD ,
Ebedecer E# onimitztlakamatki , te
obedec
T"A8A%ATINI s , 'espetuoso v.a
tetlakamatini
T"A8A%ONT"I s , @erno E#
notlakamon , mi yerno ve montli.
T"A8ATI: T"A8AT v irr, intr , Kacer,
madurar, hacerse hombre E# nikan
onitlakatki , aqu nac+ chokko otlakatik ,
el muchacho se hizo hombre %in nesi.
T"A8ATIA: T"A8ATI7: T"A8ATI v8 ,
1ontraer compromiso conyugal, la mu#er
E# omotlakati , se #unt con un hombre
T"A8ATI"IST"I s , Kacimiento
T"A8AT" s , -ombre, persona
T"A8A9A"TIA: T"A8A9A"TI7:
T"A8A9A"TI v8 , Apaciguar E#
xiktlakawati mokni , aplaca a tu hermano
T"A8A9A""I s , /lacahuile, lo
convidado, el resto, el sobrante, el
AguardaditoB En la %ierra de &ongolica,
el tlacahuile es una institucin cultural Es
la comida que el invitado se lleva cuando
no la come en la casa del hu.sped
/ambi.n designa una parte de un platillo,
para convidar a otra persona (cese
tlakawil, tlakawilli.
T"A8A9I" v.a tlakawalli.
T"A8A9I""I v.a tlakawalli.
T"A8A,ANI"TAIN s , !lanta medicinal
que se usa para curar hinchazones
causadas por golpes y para acelerar el
parto En el primer caso se aplica en
ba=os y en el segundo se toma en
infusin
T"A8A*OT" s , -umanidad,
generosidad, cuerpo
T"A8E% v.a tlakemitl.
T"A8E%IT" s , /ra#e, vestido
T"A8ETAA""I s . !untal, horcn, poste
T"A8E9A: T"A8E7 vD , Emplear E#
xiktlakewa in tlakatl , emplea al se=or+
oniktlakeh inin tlakatl , emple. a este
se=or
T"A8E9A""I s , Empleado, contratado,
pen
T"A8E9IA: T"A8E9I7: T"A8E9I v8 ,
emplear o contratar a alguien para si
msmo E# onikmotlakewih se kalchiwani
, me contrat. a un alba=il
T"A8E9I"IA: T"A8E9I"I7: T"A8E9I"I
v8 , 1ontratrselo)a* E# oniktlakewilih
se tiskatl nosiwa , le contrat. una
molendera a mi mu#er
T"A8I v4, intr, imp , (ar fruto E#
kualli tlakis , dar buen fruto
T"A8I8ISI"ONI ve kikisiloni
T"A8I8ISINI s , %ilbante, silbador pl,
tlakikixilianih.
T"A8I""OT" s , Gruta
T"A8I,ANI"TAIN v.a tlakaxaniltzin
T"A8O%ONI T"A8O%ON vD, imp ,
Estruendar E# chikawak otlakomonki ,
estruend fuerte
T"A8O%ONI"IST"I s , Estruendo
T"A8OT" s , "ara
T"A8OTOC7IN v.a tochin
T"A8O*O8T"I v.a koyoktli
T"A8O*ONT"I v.a koyoktli
T"A8PAC7O88O s , -i#astro '
tlakpak, chokko.
T"A8PA8 adv , Arriba v.a wehkapan
T"A8PA8AT" s , Arribe=o, persona que
habita en las partes altas !l tlakpatlakah.
T"A8PANANT"I s , 0adrastra (cese
tlakpanan
T"A8PATA7T"I s , !adrastro (cese
tlakpatah
T"A8PATA88O s , -i#astra ' tlakpak,
takko.
T"A8SAT" s , !aso %in tlakxitl.
T"A8SA*OT" s , 0archa
T"A8TO8 cont , Est dando fruto
T"A8TAONT"I s , /ronco que queda
despu.s de cortar la planta
T"A8+A7: T"A8+A vH , 1omer algo
E# nitlakuas , comer. algo+
otitlakuahkeh comimos algo ' kua
T"A8+A"8AN adv , Espacio disponible
E# tlakualkan , aqu hay un espacio
T"A8+A"TIA: T"A8+A"TI7: T"A8+A"TI
v8 , Enga=ar, vacilar, #ugar, cotorrear
E# pinomeh onikintlakualtih , enga=. a
los citadinos %in kahkayawa.
T"A8+A""I s , 1omida, alimento '
kuah.
T"A8+ANI s , 1omeln !l tlakuahkeh,
tlakuaninih.
T"A8+API"IST"I s , "mito %in
ihsotlalistli
T"A8+API"TIA: T"A8+API"TI7:
T"A8+API"TI v8 , "omitar E# ohtlipan
onimotlakuapiltih , vomit. sobre el
camino %in ihsotlaltia. (cese
tlakopiltia
T"A8+AT" s , &arigueya o tlacuache
%*possum spp.& pl tlakuanimeh,
tlakuameh ' kuah %in tlakuatzin
T"A8+ATAIN v.a tlakuatl.
T"A8+I8ANI s , 1antor, cantante '
kuika.
T"A8,IT" v.a tlaksatl.
T"A"A8I v4, intr , !enetrar en la tierra
'7 tlalli, aki.
T"A"A%AT" s , Escritura, ttulo de
propiedad de tierra
T"A"A9A: v4, intr , Estar resbaloso el
suelo ve alawa
T"A"A,8O adv , En el estomago, panza,
barriga
T"A"A,T"I s , Estmago, panza,
barriga, cavidad estomacal E#
nitlalaxtonewi , me duele la barriga %in
ihtitl.
T"A"C7I adv , Ta#o
T"A"C7IET" s , Gri#ol de mata
%2haseolus ulgaris&.
T"A"C7ITAIN adv, Ta#ito
T"A"E s , !oseedor de tierra,
terrateniente pl tlalehkeh , poseedores
de tierra, terratenientes
T"A"E"OTAIN s , !lanta medicinal que
se usa contra la tos o tosferina %.ousonia
3eppeana&.
T"A"E9A8T"I s , %ubida, cuesta
T"A"IA adv , !or si, quiz, en caso de
que E# tlalia nias nikkowas si voy lo
comproF tlalia kipachiliskeh chokas , en
caso de que le peguen va a llorar
T"A"IA, T"A"I7: T"A"I v8 , !oner,
colocar, situar E# xiktlali mokom
tlekuiltenpan , pon tu vasi#a #unto al
fogn
T"A"I7TI8 adv , (entro de la tierra
T"A"I"IA: T"A"I"I7: T"A"I"I v8 ,
!on.rselo)a*, colocrselo)a*, siturselo)a*
E# okitlalilih , le coloc
T"A"8A8A9AT" s , 1acahuate %,rachis
hypogaea&. ' tlalli, kakawatl.
T"A"8A%O7T"I s , 1amote, %+pomea
batata&, yuca %.anihot esculenta&
T"A"8ONET" s , %alamandra, tlaconete
T"A"8OST"I s , /ierra amarilla
T"A"%ANA""I s , /errapl.n, terreno
plano, llano %in tlalmantli.
T"A"%ANT"I v.a tlalmanalli.
T"A"NANT"I s , !atria, Kacin
)textualmente7 Amatria, madre tierraB* '
tlalli, nantli.
T"A"NE,T"I s , !olvo de tierra '
tlalli, nextli. (cese tlalnixtli.
T"A"NE,TO8A: T"A"NE,TO8 vD , ?rse
de bruces en el polvo de tierra E#
nokoneh omotlalnextok )ki* , mi hi#o se
fue de bruces en el polvo de tierra '
tlalli, nextli, toka.
T"A"NI,T"I v.a tlalnextli.
T"A"O8+I""IN s , 3ombriz de tierra ',
tlalli, okuillin.
T"A"O"INI, T"A"O"IN vD, intr ,
/emblar la tierra, movimiento tel$rico
E# otlalolinki , tembl la tierra ' tlalli,
olinia.
T"A"O"INI"IST"I s , /emblor, sismo,
terremoto ' tlalli, olinia. (cese
tlalolintli, tlalolinili
T"A"O"INT"I v.a tlalolinilistli.
T"A"PAN adv , En el suelo, en el piso
%in tlaltipan
T"A"PO"O7 vea tlalpolohtli
T"A"PO"O7T"I s , !eque=o insecto
parecido al armadillo, que cava hoyos en
la tierra seca y suelta (cese tlalpoloh
T"A"TENT"I s , Torde u orilla de
terreno
T"A"TET" s , /errn
T"A"TE*O7 ad# , Espacio con terrones
T"A"TI8 ad# , (el color de la tierra
)ocre u otra tonalidad* E# notlapal tlaltik
, mi pintura es color de la tierra
T"A"TI8PA8T"I s , 0undo, tierra v.a
semanawak
T"A"TIPAN v.a tlalpan.
T"A"TOC7IN s , 'osquillo )gusano
cilndrico gris que se alimenta de races*
/ambi.n se le llama al tlalpoloh
T"A"TOC7NA8A s , !lanta medicinal que
se toma en infusin contra padecimientos
biliares
T"A"9AT" s , /endn, nervio
T"A"9A,IN s , -ierba medicinal que se
usa contra la disentera )Giophitum
3en3roi3e*
T"A"9A*OT" s , %istema nervioso
T"A"9IA: T"A"9I7: T"A"9I v8 ,
3lenar de tierra E# oniktlalwih nomil ,
aterr. mi milpa
T"A"9I9IO8A v4, intr , 'etumbar la
tierra, cimbrarse E# yalla tiotlak
otlalwiwiokak. , ayer en la tarde se
cimbr la tierra (cese tlawiwiyoka
T"A"9I9IOTAA: T"A"9I9IOTA vD ,
0over o retumbar la tierra E# yala
tiotlak otlalwiwiotz , ayer en la tarde
retumb la tierra
T"A"9I9I*O8A vea tlawiwioka
T"A",OPE9A""I s , Tarbecho, tierra
labrada lista para sembrar '. tlalli,
xopewa.
T"A"*O7 v.a tlalloh.
T"A""AN s, /erreno E# notlallan , mi
terreno
T"A""I s , /ierra )elemento*
T"A""O7 ad# , /erroso (cese tlalyoh
T"A%AC7IOTI7TO8 cont , Estar
anotando algo
T"A%AC7IOTI""I s , 3o apuntado, lo
escrito
T"A%AC7TIANI v.a temachatiani
T"A%AC7TI" v.a tlamachtilistli.
T"A%AC7TI"IST"I s Ense=anza
(cese tlamachtil, tlamachtilli. v.a
temachtilistli
T"A%AC7TI""I vea tlamachtilistli
T"A%A%A""I s , 1arga, cargamento '
mamah.
T"A%A%ANI s , 1argador !l
tlamamanih. '. mamah
T"A%ANA""I s , Efrenda ' mana
T"A%ANI: T"A%AN vD , 'emendar E#
xiktlamani , remi.ndalo
T"A%ANI7TO8 cont , Esta remendando
T"A%ANI"IA: T"A%ANI"I7: T"A%ANI"I
v8 , 'emendarle E# xiktlamanili ,
remi.ndale
T"A%ANI""I s , 'emiendo, parche '
tlamanilia
T"A%ANT"I s , 1osa
T"A%ATINI s , %abio %in tlamatki.
T"A%AT8I v.a tlamatini.
T"A%A*A9I" vea tlamayawilli
T"A%A*A9I"IA: T"A%A*A9I"I7:
T"A%A*A9I"I v8 , Abortar E#
motlamayawilihtok , est abortando
T"A%A*A9I"I7TO8 cont , Est
abortando
T"A%A*A9I"TIA: T"A%A*A9I"TI7:
T"A%A*A9I"TI v8 , -acer abortar E#
okitlamayawitihkeh , la hicieron abortar
T"A%A*A9I""I s , Aborto (cese
tlamayawil.
T"A%I: T"AN vD, intr , Acabarse,
terminarse E# otlanki in tliolli , se acab
el maz
T"A%0A, T"A%I7: T"A%I v8 , Acabar,
terminar E# oniktlamih noteki , termin.
mi tarea
T"A%INA: T"A%IN v D , !unzar E#.
ompa tlamintok , ah est punzando
T"A%INT"I s , !unzada
T"A%INTO8 cont , Est punzando
T"A%I,TE%I: T"A%I,TEN vD, intr,
imp , Kublarse E# otlamixtenki , se
nubl ' mixtli, temi.
T"A%I,TENTO8 cont , %e est
nublando, est nublado ' mixtli, temi
T"A%O expr Afirmacin E#
timawiltiskehJ , Ivamos a #ugarJ F tlamo7
, LsM v.a kema.
T"A%OC7I9A: T"A%OC7I7 vD ,
%uceder, ocurrir E# yalla otlamochih ,
ayer sucedi+ tlen otlamochi0 , Iqu.
sucediJ
T"A%OT"A v4, intr , /irar, arro#ar E#
xiktlamotla , tralo arr#alo
T"A%PA adv , (eba#o de E# itlampa in
kuawitl deba#o del rbol
T"ANAPA"O""I s , Ahi#ado)a* E#
notlanapalol , mi ahi#ado %in teokonetl.
T"ANA9ATI""I s , 0andato, orden,
aviso /ambi.n se us para nombrar a la
viruela negra ' nawatia.
T"ANC7I78O"TI8 ad# , Cue tiene los
dientes chuecos E# notlaitzin
tlanchihkoltik , mi tio tiene los dientes
chuecos
T"ANC7I78O""I s , El que tiene los
dientes chuecos
T"ANE8PA8I"IT" s , /lanepa, acuyo,
hierba santa )2iper sanctum*
T"ANE%ITI""I s , Animal, generalmente
los que son domesticados y que sirven
como fuente productiva al ser humano pl
tlanemitiltin. v.a yolkatl.
T"ANEPANT"I s , !aquete montn,
lega#o E# se tlanepantli tlaxkalli
otikkuahkeh , comimos un montn de
tortillas v.a nepantli.
T"ANESI: T"ANES vD, intr imp ,
Amanecer E# yotlaneski , ya amaneci
T"ANETIA: T"ANETI7: T"ANETI v8 ,
!restar E# seki tomin techtlaneti ,
pr.stame un dinero
T"ANE9IA, T"ANE9I7: T"ANE9I v8 ,
!edir prestado E# omotomintlanewih ,
pidi dinero prestado
T"ANE9I"IA: T"ANE9I"I7: T"ANE9I"I
v8 , !edirle prestado E# miak tomin
okitlanewilih , le pidi prestado mucho
dinero
T"ANE,I"TIA: T"ANE,I"TI7:
T"ANE,I"TI v8 , Amanecerle )a las
personas* E# wehka onitlanexiltito , me
amaneci le#os
T"ANE,I"TI7 exp , Gormato de saludo
por la ma=ana que significa7 Lbuenos
diasL deberia decirse7 kenik
otimotlanexiltih0 , Icmo amaneci
ustedJ
T"ANI v.a tlanipan.
T"ANI: T"AN vD , Uanar E# yewiptla
oniktlanki miak tomin , anteayer gan.
mucho dinero
T"ANI"IA: T"ANI"I7: T"ANI"I v8 ,
Uanarle)s* E# otikintlanilihkeh , les
ganamos
T"ANIPAN adv , Aba#o de E# tlanipan
kuawitl , aba#o del arbol v.a tlampa
(cese tlani.
T"ANITAT"I s , Espinilla de la pierna
T"AN8ITO""I s , Enca ' tlantli.
T"AN8I,TI"ONI s , ?ntrumento para
sacar dientes
T"AN8OC7 v.a tlankuechtli
T"AN8OC7T"I v.a tlankuechtli
T"AN8OTONA: T"AN8OTON vD , 1ortar
con los dientes E# xiktlankotona
crtalo con los dientes. ' tlantli, kotona.
%in tlanteki.
T"AN8+AIT" s , 'odilla E# notlankua
, mi rodilla
T"AN8+A8+A"O9A v4, intr , Estar
adolorido de la rodilla E# nitlankuakualo
, estoy adolorido de la rodilla '.
tlankuaitl, kualotl %in tlankuatonewi
T"AN8+A"O9A v4, intr . /ener los
dientes careados E# onitlankualowak ,
tuve los dientes careados ' tlantli,
kualotl %in tlantonewi
T"AN8+ATONE9I v 4, intr , vea
tlankuakualowa ' tlakuaitl, tonewi
T"AN8+A9I9I"I s , 1ierta planta
silvestre de flor amarilla que abunda en la
regin humeda de la regin (cese
tlankuawiwixiwitl
T"AN8+A,I8A""I s , 'tula de la
rodilla '. tlankuaitl, xikalli.
T"AN8+EC7T"I s . 0uela, molar '
tlantli, kuechowa. (cese tlankoch,
tlankochtli.
T"ANNE7NEPANT"I s , El que tiene los
dientes superpuestos o encimados, dicho
en forma despectiva ' tlantli, nepantli
T"ANNEPANTI8 ad# , Cue tiene los
dientes sobrepuestos o encimados E#
nomontah tlannepantik , mi suegro tiene
los dientes encimados ' tlantli, nepantli.
T"ANSINI expr , El que siempre est
sonriendo Lompa witz tlansiniL , Lah
viene el sonrisasL
T"ANSINTI8 ad# , Cue tiene los dientes
como mazorca, muy visibles, dicho
despectivamente E# nowehpol tlansintik
, mi cu=ada tiene dientes de mazorca '
tlan, sintli.
T"ANTE7TEPONTI8 s , Cue tiene los
dientes limados, desgastados o dispare#os
E# notex tlantehtepontik , mi cu=ado
tiene unos dientes ms desgastados que
otros '. tlantli, tepontik.
T"ANTE8I: T"ANTE8 vD , 1ortar con
los dientes %in tlankotona.
T"ANTE*INIA: T"ANTE*INI7:
T"ANTE*INI v8 , 'echinar los dientes
E#. inon weweh ompa motlanteyinihtok ,
Ese anciano esta rechinando los dientes
', tlantli, teyinia
T"ANTIA: T"ANTI7: T"ANTI v8 ,
(entar E# konetl yomotlanti , el ni=o ya
le salieron los dientes+ nonan okitlanti
imetl mi madre dent su metate
T"ANT"I s , (iente E# itlanwan
%itlanwah& , sus dientes
T"ANTONE9I v4, intr , vea
tlankualowa ' tlantli, tonewi
T"AN9A8A"TI8 ad# , 1himuelo E#
noawitzin tlanwakaltik , mi ta est
chimuela
T"AN9ASINA: T"AN9ASIN vD , 'oer
ompa kitlanwasintok , all lo est
royendo ' tlantli, wasina.
T"AN9ITAT"I s , (iente incisivo
)colmillo* ' tlantli, witztli. (cese
tlanwitz.
T"APAC7O expr , !ara referirse a las
aves cluecas ' pachowa
T"APAC7O""I expr , /echo
improvisado %e aplica para referirse a los
A#acalesB
T"APAC7OT" s , 1ierta planta silvestre
que es urticante
T"APA8A"ONI s , 0quina para lavar
ropa, lavador)a* pl tlapakaloniltin. %in
tepostlapakaloni.
T"APA8ANI s , 3avandera, lavandero,
persona que lava !l tlapakaneh.
T"APA8T"I s , 3o lavado, ob#eto lavado
E# kahwentlapaktli , caf. lavado '
paka.
T"APA"IST"I v.a tlapalyotl
T"APA"NA%A8O*AN s , /ienda de
materiales para pintar ' tlapalli,
namaka.
T"APA"TI8 ad# , 1oloreado, pintado,
que tiene color
T"APA"*OT" s , El arte de la pintura
%in tlapalistli
T"APA""I s , !intura, sustancia para
pintar
T"APA""O*AN s , /aller de pintura
T"APAN s , 1ierta hierba silvestre que
sirve como remedio para madurar y hacer
reventar los abscesos )tlacotes*
T"APANA, T"APAN vD , !artir E#
onimokuatlapanki , me part la cabeza
(cese tlapani.
T"APANA9IANI s , El que rebasa a otro,
el ganador, campen !l tlapanawianeh.
%in, tlatlanki., tlatlaniani, tlatlanini.
(cese tlapanowiani v.a panawia
T"APANI v.a tlapana.
T"APANI"IA: T"APANI"I7: T"APANI"I
v8 , !artrselo)a* E# okitlapanilih , se
la parti, se lo parti ' tlapana
T"APAN8I ad# , !artido ' tlapana.
(cese tlapantik.
T"APANTI8 ad#, Cue est partido)a* '
tlapana
T"APANTO8 cont , !artiendo, partido
T"APATIO9A v4, imp , Encarecer algo
E# nochi otlapatiowak , todo encareci
".a patiowa
T"APAT8A*OT" s , (evolucin alterna,
trueque, reciprocidad E# ininin totolin
tlapakayotl , esa totola me la devolvieron
en lugar de lo que prest. ".a patkayotl.
T"APAT"A""I s , 1ambio, lo cambiado,
trueque
T"APAT"ANA""I s , !apalote, o bien
ob#eto o animal volador ' patlani v.a
2apalotl.
T"APATA8A"ONI s , Aparato
exprimidor, extractor de #ugos, trapiche
!l tlapatzkaloniltin, tlapatzkaltin.
T"APATA8ANI s , !ersona que orde=a
pl tlapatzkaneh
T"APA*ANA"ONI s , 0olino
T"APEC78A""I s , 1asa de tablas o de
de /e#amanil ' tlapechtli, kalli.
T"APEC78O s , 'episa, tarima,
entarimado
T"APEC7TI"A9A8 s , /abln, tabla
gruesa
T"APEC7T"I s , /abla, andamio
T"APE7PENA""I s , 1osa o persona
escogida El con#unto de lo escogido, lo
seleccionado o lo selecto E#
itlapehpenalwan sus escogidos )de .l*,
sus discpulos, sus pupilos ' pehpena.
T"APE7PENT"I S . El ob#eto individual
escogido o recuperado de lo esparcido '
pehpena
T"APE7PE9A""I s , Espanta#o
T"APEPET"A8A v4, intr, imp, frec ,
'elampaguear, brillar intermitentemente
E# otlapepetlakatoka , estaba
relampagueando, brillando, emitiendo luz
intermitente v.a tlapetlani, pepetlaka.
T"APET"ANI, T"APET"AN vD imper ,
'elmpagear E#. otlapetlanki
relampague. ' petlani
T"APET"ANTO8 cont , Est
relampagueando ' petlani
T"APE9A: T"APE7 vD , Arrear E#
chokko tentzomeh okinpewato , el
muchacho fue a arrear los chivos+ okinpeh
, los arre
T"APE9A""I s , Arreo
T"APE9ANI s, Arriero pl tlapewaneh.
T"APIANI s , !oseedor ' pia. %in
tlapixki
T"APIASI7*A8 ad# , Eloroso a orines
%in chipahyak, komisihyak,
tlapiastzohyak.
T"APIAS8A"O*AN s , 0ingitorio
(cese tlapiaskan. ' tlapiasowa.
T"APIAS8AN v.a tlapiaskaloyan.
T"APIAS8A,AN 6a. tlapiaskaxani.
T"APIAS8A,AN8I ad# , 0en, el que
orina mucho (cese tlapiaskaxan.
T"APIAS8O%IT" v.a. axixkomitl.
T"APIASO9A: T"APIASO7: T"APIASO
v6 , Erinar E# nitlapiasoti , voy a
orinar, onitlapiasoh , orin. '. piastli
T"APIASTE8O%AT" s , "egi#a urinaria
%in axixtekomatl. (cese7 tlapiastekon
T"APIAST"I s , Erina, orines, orn %in
axixtli. ' tlapiasowa.
T"API7PITAA"ONI s , Aventador,
soplador
T"APITAA v.a tlipitza.
T"APITAA, T"APITA vD , %oplar con la
boca E# oniktlapitz%ki& , sopl.
T"APO7PO"9IA: T"APO7PO"9I7:
T"APO7PO"9I v8 , !erdonar E#
techtlapohpolwi , perdname
T"APO7PO"9I"IST"i s, !erdn
T"APOPO8T"I S , 1igarrillo ' popoka.
T"APO9A: T"APO7: T"APO v6, frec .
Abrir, destapar E#. niktlapos akomitl ,
abrir. el #arro de agua, niktlapos ohtli ,
abrir. el camino
T"APO9ANI s , El que cuenta o lee+ el
que tiene la profesin de 1ontador
T"ASA: T"AS vD , 'ecargar E#
nimotlastok ipan tlaketzalli , estoy
recargado en un poste
T"ASA8ANI s , 1argador pl tlasakakeh,
tlasakanih ' saka.
T"ASE8A9I""I s , %ombrero %in
ekawiloni.
T"ASE"IA v.a selia.
T"ASE"I8*O7 expr ad# imp , /odo
est reto=ando o lleno de reto=os
T"ASE"ISTO8 cont , Est reverdeciendo
%in itzmalintok.
T"ASE"O""I s , -ostia ' selia. lit Alo
que se recibeB
T"ASE"*OT" v.a tlasellotl
T"ASE""O7 ad# , Ahuecado, apolillado,
carcomido E# inin tleolli san tlaselloh ,
este maz est carcomido
T"ASE""OT" s , 'eto=o (cese
tlaselyotl. %in tlatzmolli, itzmolli.
T"ASESE*A v4, intr imp , -acer fro
E# otlaseseyak , hizo fro %in sewa v.a
seseya.
T"ASE9ETAI: T"ASE9ETA vD, imp ,
-elar E# yowak otlasewetzki , anoche
hel v.a sewetzi.
T"ASE9IANI s , Tombero, apaga fuegos,
conciliador, apaciguador ' sewia.
T"ASIOT" s , 3o muy delgado, como un
hilo
T"AS8AT"A s , Uarganta E#
nitlaskamilini , me duele la garganta+
v.a toskaktli
T"ASO78A%ATI expr , LUraciasM ap de
monawaktzinko nimotlasohkamati , me
siento honrado por usted ' tlasohtla,
kamak, mati. lit Acon el corazn, boca y
pensamientoB
T"ASO78A%ATI: T"ASO78A%AT vD ,
Agradecer E# onimitztlasohkamatki , te
agradec, te lo agradec ' tlasohtla,
kamak, mati.
T"ASO78A%ATI"IA:
T"ASO78A%ATI"I7: T"ASO78A%ATI"I
v8 , Agradecerle a alguien E#
nimitztlasohkamatilihtok , te lo estoy
agradeciendo
T"ASO78A%ATI"IST"I s ,
Agradecimiento ' tlasohtla, kamak,
mati. lit Acon el corazn, boca y
pensamientoB
T"ASO7TI v4, intr , Escasear E# ompa
tochan otlasohtik nakatl , all en nuestra
casa escase la carne
T"ASO7TI"IST"I s , Escasez %in
tlatlasohtli.
T"ASO7T"A v4 , Amar
T"ASO7T"A"IST"I s , Amor, querencia
T"ASO7T"A*OT" s , Amor
T"ASO7T"I s , querido)a*, amado)a*
T"ASO""OT" s . %emilla carcomida por
un parsito
T"ATE8INIT" s , Uorgo#o del maz lit
Ael que cortaB ' teki.
T"ATE8IPANO s , /raba#ador,
campesino
T"ATE8T"I s , 1osa cortada
T"ATENTI"ONI s , Afilador de metal o
piedra '. tentia.
T"ATEOC7I9A""I s , %antos ^leos+ lo
que es bendito o sagrado ' teotl, chiwa.
T"ATIA : T"ATI7: T"ATI v8 , Esconder
E# onimotlatih , me escond El verbo
tlatia, que significa AesconderB se
pronuncia con AaB larga en la primera
slaba, para distinguirlo del verbo tlatia,
con AaB corta, que significa AquemarB En
nuestro sistema ortogrfico no
representamos las vocales largas
T"ATIA : T"ATI7: T"ATI v8 , Cuemar,
hacer que arda, incendiar E#
onimomatlatih , me quem. la mano
T"ATI"O*AN s , Todega ' tlatia.
T"AT"A v4, intr , Arder, quemarse E#
tlahsolli tlatla la basura arde v.a xotla.
T"AT"A78O adv, frec , (e a mitad E#
tlatlahko ma tikonikan , bebamos de a
mitad )por e#emplo, media botella cada
quien*' tlahko
T"AT"A78OTIAN adv , En medio E#
tlatlahkotian nikochis , voy a dormir en
medio
T"AT"A7TIA: T"AT"A7TI7: T"AT"A7TI
v8 , 'ogar, suplicar E# nimitztlatlahtia
, te ruego, te suplico
T"AT"A7TIA: T"AT"A7TI7: T"AT"A7TI
v6 %uplicar, rogar. E# nimitztlatlahtia
techpalewi , te suplico que me ayudes
T"AT"A7TI"IST"I s , 'uego, suplicio
T"AT"A"9IA: T"AT"A"9I7:
T"AT"A"9I v6 , Aconse#ar, sonsacar,
persuadir E# okitlatlalwi siwatl ,
persuadi a la mu#er
T"AT"A%ANT"I s frec , 1osas
diferentes
T"AT"ANIANI v.a tlatlanki. pl
tlatlanianeh .
T"AT"ANINI v.a tlatlanki pl. tlatlaninih.
T"AT"AN8I s, Uanador pl tlatlankeh
%in tlatlaniani, tlatlanini, tlapanawiani
T"AT"ANPA adv , (eba#o de
T"AT"APIASO9A: T"AT"APIASO7:
T"AT"APIASO v8, frec , Erinar E#
otlatlapiasoto , fue a orinar
T"AT"APO9A"ONI s , ?nstrumento para
abrir ' tlatlapowa
T"AT"ASA: T"AT"AS vD , !oner huevos
E# totolin tlatlasa , la gua#olota pone
huevos+ totolin otlatlaski , la totola puso
huevos
T"AT"ASI: T"AT"AS vD, intr , /oser,
estar acatarrado
T"AT"ASIST"I s , /os (cese
tlatlaxixtli
T"AT"ASO7T"I v.a tlasohtilistli.
T"AT"ATIA: T"AT"ATI: T"AT"ATI7 v8
, Encender una fogata
T"AT"ATI"IA: T"AT"ATI"I7:
T"AT"ATI"I v8 , Atizarle el fuego E#
niktlatlatiliti in komalli , voy a atizarle el
fuego al comal
T"AT"ATAI8A v intr imp ,
1hisporrotear, centellear, descarga
el.ctrica E# Ltlamotahwan tikinpachilis
mopan tlatlatzikas7 Lsi golpeas a tus
padres, te va a caer un rayoM
T"AT"ATAI8A v4, intr , 1entellear,
sacar chispas. E# otlatlatzikak wan
okikixtih tlimoyotl , centelle y sac
chispas
T"AT"ATAI8T"I s , 'ayo, centella,
chispa %in tlemitl, tlimoyotl.
T"AT"ATAINI: T"AT"ATAIN vD, intr,
imp , ?mpactar rayo, haber descarga
el.ctrica de un rayo E# ipan otlatlatzinki
. le cay un rayo
T"AT"A9I8 ad# , 0orado %in xopaltik,
matlaltik.
T"AT"A,IST"I v.a tlatlasistli
T"ATO8ANI s , %embrador ' toka. pl
tlatokkeh
T"ATO8TIA v.a toktia
T"ATO8T"I s , %embrado v.a
tokalistli
T"ATO8TO8 cont , Est sembrando
T"ATONI""I s, Uuiso
T"ATOPONI"ONI s , Arma de fuego '
toponi?
T"ATOTONIA v4, intr, imp? , -acer
calor v.a toton!a, tona.
T"ATA adv , Excesivamente %in wel E#
tlatz kokok , excesivamente picoso
T"ATAI78AT" s , Glo#o, holgazn,
perezoso
T"ATAI78A*OT" s , Glo#era,
holgazanera, pereza
T"ATAI78I s , !erezoso
T"ATAI8T"I s , Algo que se atora, lo
que se atora
T"ATAINI"IA: T"ATAI"INI7: T"ATAI"INI
v8 , (arle un golpe sonoro E#
onikkamaktlatzinih , le d un sonoro
golpe en la boca
T"ATAINT"AN v.a tzintlan.
T"ATAI 9I v4 intr , Glo#ear E# yalla
onitlatziwik, onitlatzik , ayer flo#e.
T"ATAI 9INI s , Glo#o, perezoso
T"ATA8A v.a tlatzkatl
T"ATA8AN v.a tlatzkantli.
T"ATA8ANT"I s , 1ipr.s (cese
tlatzkan.
T"ATA8AT" s , 1ipr.s %@upressus
spp.&. (cese tlatzka.
T"ATA%O""I s , 'eto=o %in itzmolli
T"ATAO%A7TO8 cont, Est haci.ndose
tonto o fingi.ndose imb.cil
T"ATAOTAONA"ONI s , ?nstrumento
musical, aparato de m$sica %in
tepostlatzotzonalli.
T"ATAOTAONA""I s , 0$sica ".a
tzotzonalistli
T"ATATI8 ad# , "iscoso, espeso,
pega#oso, chicloso
T"ATATOPONI s , /ronido excesivo '
tlatz, topni
T"A9ANA: T"A9AN vD, intr ,
Emborracharse E# otlawanki , se
emborrach %in winti.
T"A9ANA"AT" s , 3icor, aguardiente,
bebida destilada %in ixkopitzatl.,
xochiatl.
T"A9ANANI s , Torracho, alcohlico,
briago %in wintini, tlawanki.
T"A9AN8A,I9IT" s , !lanta medicinal
que se usa contra parsitos )la ho#a se
pone en alcohol sobre el estmago*
/ambi.n se usa contra reumas
T"A9AN8A*OT" s , Torrachera
T"A9AN8I v.a tlawanani.
T"A9ANTI: T"A9ANTI7: T"A9ANTI v8
, Emborracharlo E# okitlawantih , lo
emborrach
T"A9E"I"O8 s , (iablo (cese
tlawililo v.a moxikuani.
T"A9E"8A8INI s , Ebediente ' kaki.
T"A9E"TIA: T"A9ETI7: T"A9E"TI v8,
intr , Emberrincharse E# konetl
omotlaweltih , se emberrinch el ni=o
T"A9E"TIA: T"A9E"TI7: T"A9E"TI v8
, Emberrinchar E# motlaweltia , se
emberrincha
T"A9IA: T"A9I7: T"A9I v8 ,
Alumbrar, iluminar E#. kitlaw!a , lo
alumbra
T"A9I"I"O v.a tlawelilok.
T"A9I"%IT" s , 'ayo de luz, haz de
luz ' tlawilli, mitl.
T"A9I"ONI s , Antorcha, candil,
candelero, linterna, lmpara, foco, tubo
fluorescente
T"A9I"PAN adv , Espacio iluminado
T"A9I"POC7T"I v.a xiwitl.
T"A9I"*O7 v.a tlawilloh.
T"A9I""I s , 3uz
T"A9I""O7 ad# , Alumbrado (cese
tlawilyoh.
T"A9IPANA""I s , 1on#unto de palos
alineados formando o AcercandoB
)cerrrando* una pared en una vivienda
T"A9I9IONI s , 3a persona que mece
algo '. wioni.
T"A9I9I*O8A v4, intr, imp , -aber
ruido o estruendo previo a una lluvia,
durante la temporada de lluvias E#
otlawiwiyokak , hubo estruendo de lluvia
T"A,A9A v.a tlaxowa.
T"A,I%A""I s , 0adera o mueble
cepillado v.a ximalli.
T"A,INI: T"A,IN vD , 1ometer
adulterio, ser infiel E# otlaxinki ,
adulter, fue infiel ' xinia.
T"A,IN8I s , ?nfiel, ad$ltero)a* '
xinia
T"A,INTO8 cont . Est siendo infiel o
cometiendo adulterio ' xinia
T"A,8A"C7I9A"ONI s , 0quina
tortilladora
T"A,8A"8I%I"ONI s , /ela o
servilleta para cubrir las tortillas '
tlaxkalli, kimilowa.
T"A,8A"%ANANI s , /ortillera, persona
que hace tortillas
T"A,8A""I s , /ortilla, pan ' ixka.
T"A,O7PITAA v4 , -acer buches de
agua para rociarla curativamente en la
medicina tradicional %in alpichia
T"A,O%O"8O s , 'incn v.a
tlachikopan, xomolko.
T"A,O%O"TI8 Ad# , Arrinconado
T"A,O9A v4, intr. , 3abrar la tierra,
limpiar el campo con azadn E#
nitlaxowati , voy a limpiar la siembra+
yalla onitlaxowak ayer labr. o limpi.
(cese tlaxawa.
T"A,O9A"IST"I s , 3abranza
T"A,PANO""I v.a tlachipanoni.
T"A,PANONI v.a tlachipanoni.
T"A,T"A9IA: T"A,T"A9I7:
T"A,T"A9I v8 , !agar E#
yonimitztlaxtlawih , ya te pagu.
T"A,T"A9I"ONI v.a tetlaxtlawiloni
T"A,T"A9I""I s , %alario, pago
T"A*A8AN8I s , (irigente, lder %in
teyakanki
T"A*A8ATI"ONI s , %acapunta %in
teposyakatiloni,
T"A*A9A"O""I s , !rocesin %in
teopantlayawalolli.
T"A*E7*E8O"E7 s , !ensador !l
tlayehyekolehkeh.
T"A*E7*E8O"TIA: T"A*E7*E8O"TI7:
T"A*E7*E8O"I v8 , -acer pensar
T"A*E7*E8O""I s , !ensamiento
T"A*E8O"TIA: T"A*E8O"TI7:
T"A*E8O"TI v 8 , 1onvidar
T"A*I: T"A, vD, intr , 3abrar la tierra+
rozar el monte para la siembra E# otlaxki
, roz el monte, labr
T"A*INI s , 3abrador+ el que roza el
monte
T"A*INT"I s , 'oza, campo libre de
maleza, listo para sembrar
T"A*O""I v.a. tleyolli.
T"A*O9A v.a yowa.
T"E78O v4 , %ubir
T"E8A9IA: T"E8A9I7: T"E8A9I v8 ,
%ombrear E#okitlekawih in kahwen , le
puso sombra al caf.
T"E8A,IT" v.a tlikaxitl.
T"E8O%IT" v.a tlikaxitl.
T"E8+I" v.a tlekuilli.
T"E8+I"PAN adv . %obre el fogn,
brasero
T"E8+I"TENPAN adv . Sunto al fogn, a
orilla del fogn
T"E8+I""I s , Gogn (cese tlekuil,
tlikuilli o tlikuil
T"E8+ITIA: T"E8+ITI7: T"E8+ITI v8 ,
-acer fuego, incinerar, encender, prender
un aparato E# niktlekuitia in kowitl ,
enciendo la le=a+ xiktlekuiti in tlawilli ,
prende la lmpara %in xotlaltia
T"E%AIT" s , 3lama de fuego ' tlitl,
maitl. (cese tlimaitl.
T"E%IT" v.a tlatlatziktli.
T"EN 8IC7I7TO8 expr , ICu. est
haciendoJ
T"EO8O*A v4, intr , Entristecer
T"EO8O*A"IST"I s. /risteza %in
tekipacholistli.
T"EO8O*ANI s , /riste pl tleokoyaneh.
T"EO""I v.a tleyolli
T"EO*A v4, intr , (esgranar el maz
E# otleoyak , desgran el maz '
tleyolli, oya. (cese tlioya
T"EPITAA v.a tlipitza.
T"ET" v.a tlitl.
T"E9ATAA v.a tliwatza.
T"E9IA: T"E9I7: T"E9I v8 , Cuemar
E#onimotlewih , me quem. /ambi.n
significa limosnear E# onimotlewih ,
limosne.
T"E9IANI s . 3imosnero
T"E*O" v.a tleyolli.
T"E*O""I s , Urano de maz, maz
desgranado (cese tleyol, tleolli, tliolli,
tlayolli.
T"I7TI8 adv , (entro de algo
T"I8A,IT" s , ?ncensario, sahumerio '
tlitl, kaxitl %in popochkaxitl, tlekomitl,
(cese tlekaxitl.
T"I8IPITAIN v.a kopitl.
T"I8O""I s , 1arbon
T"I8ONE,TI8 ad# , (e color cenizo
T"I8ONE,T"I s. 1eniza. M. tlikolli,
nextli. %in kuawnextli.
T"I8OPITAINT"I s . Trasa, trozo de
carbn encendido
T"I8OSTI8 ad# , Anaran#ado %in
xokopaltik.
T"I8+I""AN s , Gogn, brasero E#
nonan itlikuillan , el fogn de mi
madre
T"I8+I""I v.a tlekuilli.
T"I"AT" s , Aguardiente, licor, vino '
tlitl, atl.
T"I"I9I8 ad# , Kegro %in tliltik.
T"I"8O9AT" s , "bora negra,
ratonera
T"I"TI8 ad# . Kegro v.a tliliwik
T"I"TAAPOT" s , &apote
negro.%Diospyros ebenaster&. ' tliltik,
tzapotl
T"I"*O7 v.a tlilloh.
T"I""I s , /izne
T"I""O7 ad# , /iznado. (cese tlilyoh
T"I%AIT" v.a tlemaitl
T"I%IT" v.a tlemitl, tlatlatziktli.
T"I%O7*A8 ad# , Eloroso a quemado
T"I%O""I s , 0ole negro, mole
poblano, de gua#olote o pollo ' tlitl,
molli.
T"I%O*OT" s , 1hispa '. tlitl, moyotl
lit Amosco de fuegoB v.a tlatlatziktli
T"IO""I v.a tleyolli
T"IO*A v.a tleoya.
T"IPITAA v4, intr , %oplar con la boca
al fuego E# onitlipitzak , sopl. fuego
(cese tlepitza, tlapitza.
T"IT" s , Guego (cese tletl. /ambi.n
se aplica para nombrar al acumulador o
pila.
T"I9A8I: T"I9A8 vD, intr , (orarse,
tostarse, resecarse E# otliwakki se
tost
T"I9A88I ad# , (orado, tostado, reseco
T"I9ATAA: T"I9ATA vD , Asar E#
okitliwatzki in nakatl , as la carne
(cese tlewatza.
T"I,PANTAINT"I v.a tlaixpantzintli
T"I,9ITE8I v.a ixwiteki.































































/&

TAA7TAI v4, intr , Uritar E# otzahtzik
grit
TAA7TAI"IA: TAA7TAI"I7: TAA7TAI"I
v8 , Uritarle E# onimitztzahtzilih te
grit.
TAA7TAINI s Uritn, chilln pl
tzahsinih (cese tzatzinni.
TAA88A v.a tzakkayotl
TAA88A*OT" s, /apadera, dcese
tzakka
TAA8+A: TAA8 vD , 1errar, tapar E#
oniktzakki , lo cerr., lo tap.
TAA""AN adv , En medio de, entre E#
itzallan kalli , en la rendi#a de la casa+
nikkalakis itzallan amoxtli , lo voy a
meter entre )las ho#as de* el libro
TAANAT" s , /ordo, tzanate
TAAPATI8 ad# , 1haparro, ba#o de
estatura
TAAPAT" s , Enano
TAAPATONT"I s , Enanito (cese
tzapatzin.
TAAPO8+A9SINT"I s , !ltano macho
%.usa para3isiaca&
TAAPO8+E78+EC7T"I s , 1apa del tallo
de la mata de pltano, que se descascara
cuando se seca ' tzapotl, wechtli
(cese tzapowehwechtli
TAAPONI v.a tzoponi.
TAAPONI"IA vea tzoponilia
TAAPONI"IA v.a tzoponilia.
TAAPOT" s , !ltano %in xochihkualli
TAAPOT"A,8A""I s , /ortilla hecha
con pltano
TAAPO9E79EC7T"I v.a
tzapokuehkuechtli
TAAPTI8 Ad# , !untiagudo)a* %in
witztik
TAATAAST"I s , 1apitane#o, hierba
silvestre con mucha resina )Cerbesinae
sp&
TAATAA*A8A v4, intr, frec , 'asgarse
E# tzotzolli otzatzayakak , la ropa se
rasg
TAA9A v4 , /e#er+ ronronear E# siwatl
otzawak , la mu#er te#i+ miston otzawak
, el gato ronrone
TAA9A"ONI s , 0quina te#edora
TAA9A""I s , /e#ido
TAA9ANI s , !ersona que te#e
TAA*ANA: TAA*AN vD , 'asgarse E#
tzotzolli otzayanki , la ropa se rasg
TAA*ANIA: TAA*ANI7: TAA*ANI v8 ,
'asgar E# oniktzayanih in tzotzol ,
rasgu. la ropa
TAA*ANI"IA: TAA*ANI"I7: TAA*ANI"I
v8 , 'asgarle E# oniktzayanilih itzotzol
, le rasgu. la ropa
TAA*AN8I ad# , 'asgado, desgarrado
TAETAE"O9A v.a tzitzilowa
TAI8A"A*O7T"I v.a tzakalayohtli
TAI8APOTAA""I s , -ormiguero '
tzikatl %in askapotzalli
TAI8ASTINAN v.a tzikastinantli
TAI8ASTINANT"I s , "bora coralillo
(cese tzikastinan, tzikastlinan ' tzikatl,
nantli
TAI8AST"INAN v.a tzikastinantli
TAI8AT" s , -ormiga %in askatl
TAI8A9AS8+A9IT" s , Vrbol
maderable con flores amarillas y ho#as
como el gua#e ' tzikawastli, kuawitl
TAI8A9AST"I s , !eine
TAI8A9AS9IA: TAI8A9AS9I7:
TAI8A9AS9I v8 , !einar E#
ximotzikawaswi , p.inate %in tehtema
TAI8ITAIN ad# , !eque=o, chico
TAI8NOT" s , -ipo %in tzokohtli,
eltzokowalli
TAI8NO9A: TAI8NO7: TAI8NO v6 intr
, /ener hipo E# nitziknos , tendr. hipo+
nitziknohtok , estoy con hipo %in
tzokowa, eltzokowa
TAI8O9A: TAI8O7: TAI8O v8 , Atorar
E# okitziko , lo atorF omotzikoh itoskak
se le ator en la garganta+
tlatzotzonaltzikowa , graba m$sica
TAI8TI8 ad# , 1hicloso, viscoso,
pega#oso, adhesivo
TAI8T"I s , 1hicle %in chiktli
TAI8TAAPOT" s , 1hicozapote %,chras
sapota& ' tziktli, tzapotl %in
chiktzapotl
TAI8+I8TI8 ad# , "ivaz
TAI8+INA"TIA: TAI8+INA"TI7:
TAI8+INA"TI v8 . -acerlo saltar o
brincar, persigui.ndolo E# ximolini tlalia
amo nimitztzikuinaltis7 , Lap$rate o te
correteoM (cese tzikuinilt!a
TAI8+INI: TAI8+IN v D, intr . %altar,
brincar, dar brincos E# onitzikuinki ,
brinqu.
TAI8+INIA: TAI8+INI7: TAI8+INI v8 ,
%altar, brincar E# otzikuinki , salt,
brinc
TAI8+INI"IA: TAI8+INI"I7: TAI8+INI"I
v8 , %alpicar E# onimitztzikuinilih molli
, te salpiqu. mole
TAI8+INI"TIA: TAI8+INI"TI7:
TAI8+INI"TI v8 , -acerlo saltar o
brincar, persigui.ndolo E# niktzikuiniltia
izkuintli , hago correr o saltar al perro
)persigui.ndolo* (cese tzikuinaltia
TAI"A8A*O7T"I s, 1hilacayote
%.elothria pen3ula& (cese
chilakayohtli, tzilikayohtli
TAI"I8TI8 ad# , Cue produce cierto
sonido caracterstico al ser quebrado E#
kualtzin tziliktik , ya suena bonito al
quebrarse )es decir, est maduro* %e
aplica al sonido de la chilacayota o la
sandia maduras al ser abiertos ' tzilini
%in tzilintik
TAI"INIA: TAI"INI7: TAI"INI v8 , /ocar,
timbrar, resonar, sonar como una
campana, tintinear E# okitzilinih itomin ,
tintineo su dinero
TAI"INTI8 v.a tziliktik
TAI"INT"I s , 1ampana, timbre,
cencerro ', tzilini
TAI%PANT"I s , 1adera+ itzimpan , su
cadera, gl$teo v.a tzintlan.
TAI%PAT"A8TI8 ad# , (e caderas
anchas o grandes nalgas
TAI%PI""I s , Sarro grande y boludo,
para almacenar agua
TAINA8A v.a tzinakatl
TAINA8A%E8AT" v.a tzinakawitzli
TAINA8AT" s , 0urci.lago (cese
tzinaka, tzonaka.
TAINA8A9ITAT"I s , -ierba que crece
como enredadera y da flores moradas
%in tzinakamekatl, tzonakamekatl
TAINC7IA%O""I vea chiamolli
TAIN8A8APANI: TAIN8A8APAN vD, intr
, 1hocar o golpearse sonoramente las
nalgas+ caer de nalgas sonoramente E# ,
otzincapanki , cay sonoramente de
nalgas
TAIN8I8I,8I8 ad# , Cue tiene comezn
en las nalgas, de la cola o del ano
Aplquese este t.rmino peyorativamente a
la persona inquieta e inestable E#
otzinkixkixkiak , tuvo comezn en el ano+
sa tekitl titzinkikixkik7 , eres demasiado
inquietoM
TAIN8I,TIA: TAIN8I,TI7: TAIN8I,TI v8
, 'etroceder, retirarse, recular, echarse
para atrs, ra#arse, no cumplir un
compromiso E# omotzinkixtih , se ech
para atrs
TAIN8O adv , En la cola, trasero, nalgas,
recto, ano E# motzinko , en tu trasero+
itzinko , en su ano ' tzintli
TAIN8O*ONI: TAIN8O*ON vD ,
!erforarse por aba#o o por atrs E#
atekomatl otzinkoyonki , el garrafn de
agua se perfor por aba#o
TAIN8O*ONIA: TAIN8O*ONI7:
TAIN8O*ONI v8 !erforar en su base o
por aba#o E# okitzinkoyonih in kaxitl ,
perfor la cazuela por aba#o ' tzintli,
koyonia
TAIN8O*ON8I ad# , !erforado por aba#o
o atrs E# inin atekomatl tzinkoyonki ,
este galn de agua est perforado de
aba#o ' tzintli, koyoni
TAINTEPONTI8 ad# , (e cola mocha E#
nin itskuintli tzintepontik ese perro es de
cola mocha(cese tzintepo.
TAINT"AN adv , Al pe de, atrs de, en la
base E# tlatzintlan kahki est atras
TAINTAA8+A"IST"I s , Estre=imiento
' tzintli, tzakua
TAIN*OT" s , Ano, trasero %in
motzolli
TAIPI%I8I, TAIPI%I8 vD, intr , Estar
chipil E# otzipimiktoka , estaba chipil
' tzipitl, miki
TAIPI%I8I"IST"I s , 1hipilera ' tzipitl,
miki
TAIPI%I8TO8 cont , Est chipil
TAIPIT" s , 1hipil, ni=o)a* celoso por el
prximo nacimiento del hermano
TAITAI8AST"I s , Ertiga chica,
chichicastle %Nrtica mexicana& (cese
attzitzikastli. v.a tetzonkilitl
TAITAI8ATO8 cont . Est inflado o
hinchado a lo mximo
TAITAI8I"TI8 ad# , Vspero, rasposo
TAITAI8+I8A v4, intr, frec ,%alpicar
E# sokitl otzitzikuikak , salpic el lodo
TAITAI"I8A v4, intr , %onar como
cascabel, tintinear E# otzitzilikak tomin ,
la moneda tintine
TAITAI"ITAA: TAITAI"ITA vD , -acer
sonar como cascabel, hacer tintinear E#
okitzitzilitzki , lo hizo sonar como
cascabel
TAITAI"O9A: TAITAI"O7: TAITAI"O v6
, %acudir, agitar E# xiktzitzilo in
tilmahtli , sacude la cobi#a+ ximotzitzilo ,
sac$dete7 xiktzitzilo in atl agita el agua
(cese tzetzelowa
TAO7%IO v.a tzohmiyo
TAO7%ITI8 ad# , "elludo, peludo %in
tzohmiyoh
TAO7%IT" s , "ello, pelo, lana E#
notzohmi , mi vello+ ichkatl itzohmi , la
lana del borrego+ itzkuintli okikahka miak
tzohmitl , el perro de# mucho pelo v.a
tzonkalli
TAO7%ITOPE7T"I s , Vrbol, con ho#as
aguatudas o peludas, que produce unas
vainas ms peque=as que el #inicuil
TAO7%I*O7 ad#. "elludo peludo
%in tzohmitik (cese tzohmioh
TAO7PI"OTETAIT" s , !lanta silvestre
que crece como gua %.omor3ica
charantia&
TAO7PI"OT" s . &opilote, buitre
americano
TAO7TAINTI8 ad# , Erizado, de pelos
parados ' tzohmitl, tzintik
TAO7TAO%IA: TAOTAO%I7:
TAO7TAO%I v8, frec , %onarse
repetidamente la nariz E# chokko
motzotztomia , el chamaco se suena
mucho la nariz
TAO7*A8 ad# , 0uy oloroso, apestoso,
de olor penetrante
TAO7*A8%E8AT" s , !lanta enredadera
con olor hediondo y flores acampanadas
TAO7*A8SA8AT" s , &acate grisceo
pega#oso y con olor penetrante (cese
sakatzohyalli
TAO7*A8,I9IT" s , -ierba hedionda,
mal oliente
TAO8AT" s , !ersona mezquina (cese
tzotzokatl
TAO8O7T"I s , -ipo %in tziknotl,
eltzokowalli
TAO8O9A: TAO8O7: TAO8O v6, intr ,
/ener hipo E# nitzokohtok , estoy con
hipo, tengo hipo+ nitzokos , tendr. hipo
%in tziknowa
TAO%A7TAO s . Torreguillo, oruga de
pelusa muy irritante %in samahtli,
kosamahtzontli.
TAO%ATI v4, intr , Adelgazar,
comenzar a debilitarse o enfermarse,
volverse enclenque E# otzomatik , se
debilit, adelgaz
TAO%ATITO8 cont , Est comenzando a
debilitarse, a adelgazar, a ser enfermizo
(cese tzomatok
TAO%AT" s , !ersona delgada, enferma,
desnutrida
TAO%ATO8 v.a tzomatitok
TAO%ATAO,I9IT" s , -ierba del pastor
%,calypha phleoi3es&
TAO%IA: TAO%I7: TAO%I v8 , %onar la
nariz E# amo ximotzomi , no te suenes la
nariz A pesar de ser del grupo 8, este
verbo puede usarse tambi.n como
intransitivo7 otzohmih , se son la nariz+
ompa tzomihtok , ah se est sonando la
nariz
TAO%PAC7TI8 ad# , (esgre=ado,
melenudo, pachn ' tzontli, pachtli
TAO%PAC7T"I s , Ure=a, melena '
tzontli, pachtli
TAO%PA""I s , Almohada
TAO%PI"I8T"I s , 1atarro o gripa %in
tzompiliwilistli
TAO%PI"I9I v4, intr , Estar agripado,
tener catarro E# onitzompiliwik , tuve
catarro, me agrip.
TAO%PI"O""I s . 0oco del gua#olote
(cese chompilolli, chompinol /ambi.n
se refiere a la flor Amoco de pavoB v.a
kuanakatl, kuanaktli
TAO%PI"TE8 v.a tzompiltektli
TAO%PI"TE8T"I s , !lanta medicinal de
ho#a ancha y larga, se hierve con clavos
de especia y se toma como t. contra el
estre=imiento
TAONA8A v.a tzinakatl.
TAONA8A%E8AT" v.a tzinakawitztli
TAONETO8 cont , Est tirado,
amontonado
TAONE9A v.a tema.
TAON8A""I s, 1abellera /ambi.n se
usa para designar la palabra cabello v.a
tzohmitl
TAON8O"TI8 ad# , (e cabello rizado, de
pelo chino
TAONPI"I9I"IST"I v.a tzompiliktli
TAONTE8O%AT" s , 1abeza E#
notzontekon mi cabeza ' tzontli,
tekomatl
TAONTE8ONPA7T"I s , Analg.sico '
tzontekontli, pahtli lit Aremedio para la
cabezaB
TAONTE8ONPA7,I9IT" s %iempre
viva %(alachoe pinnata& %in tesesik
TAONTE%A7TAAT" s , !lanta silvestre
con ho#as largas y muy parecidas a la
pi=a, pero con un fruto diferente,
comestible
TAONTEPAT"A7T"I s , Eruga de cabeza
aplastada de color blanco, que habita en
la cscara de los troncos secos
TAONTET" s , -olgazn, perezoso,
desobediente
TAONT"I s . 1abello, pelo Acompa=ada
de la palabra se %se tzontli& significa
cuatrocientos
TAONTAAPOT" s , Vrbol de zapote
silvestre cuya fruta es de cscara
verrugosa y parecida al mamey+ su pulpa
es amarilla
TAOPANT"I s , /ringulo de masa de
elote tierno %in elotlaxkalli
TAOPE"IA v4, intr , Endulzarse E#
yotzopeliak , ya se endulz
TAOPE"I7*A8 ad# , (e olor dulzn
TAOPE"I8 ad# , (ulce %in tzopeltik
TAOPE"I8A*OT" s , (ulzura %in
tzopelilistli
TAOPE"I88A%O7T"I s , 1amote dulce
v.a kuawkamohtli
TAOPE"I8T"I s , (ulce, golosina
(cese tzopelik
TAOPE"I8,I9IT" s -ierba dulce )Bippia
3ulcis, 2hylla scaberrima*
TAOPE"I"IA: TAOPE"I"I7: TAOPE"I"I
v8 , Endulzar E# onikzopelilih noaw ,
endulc. mi aguaF amo nimitztzopelilis
mokamak , no te voy a endulzar la boca
)expresin amenazante, referida a un
posible golpe en la boca*
TAOPE"IS"IST"I v.a tzopelikayotl
TAOPE"TI8 ad# , (ulce v.a tzopelik
TAOPE",I9IT" v.a tzopelikxiwitl
TAOPITIA: TAOPITI7: TAOPITI v8 ,
!unzar, picar, espinar, pinchar, inyectar
E# ,mo techtzopitis , no me vayas a
picar+ amo techtzopiti , no me piques+
amo otechtzopitih , no me picaste+
onimometztzopitih , me espin. el pie
TAOPONI: TAOPON vD , Enterrar,
plantar, sentar E# nimotzoponis , 0e
sentar.+ xiktzoponi se kuawitl entierra
un palo v.a tlalia (cese tzaponi
TAOPONIA: TAOPONI7: TAOPONI v8 ,
Asentar, clavar, fi#ar E# xiktzoponite
tlaketzalli , vete a clavar el horcn
TAOPONI"IA: TAOPONI"I7: TAOPONI"I
v8 , Enterrarle, E# okitzoponilih in
kuawitl , le enterr el palo (cese
tzaponilia
TAOTAO8AT" vea tzokatl
TAOTAO" v.a tzotzolli
TAOTAO""I s , /ela, ropa (cese
tzotzol
TAOTAONA: TAOTAON vD , !roducir
m$sica, tocar alg$n instrumento musical
E# otlatzotzonki , toc m$sica
TAOTAONA"IST"I s , 0$sica v.a
tlatzotzonalli
TAOTAOPAST"I s . 9tensilio de madera
que usan las artesanas para te#er
TAOTAOPITAA v 4, intr , !icotear E#
tototl kitzotzopitza tzapotl , el p#aro pica
el pltano vea chochopitza
TAO*ON0A: TAO*ONI7: TAO*ONI v8 ,
Grer, guisar E# oniktzononih lo fre, lo
guis.
TAO*ON8I ad# , Grito, guisado
TAO*OT" s , 3o sucio, desaseado,
impuro, mancillado, el ano








































































_

9AC7T"I s , %emilla %in xinachtli
9A78A""I v.a wakalli
9A78I"IT" s , Cuelite blanco
%,maranthus hybri3us&, ho#a comestible
de amaranto
9A7T"I s , Amaranto vea wahkilitl
9A79ANTO adv , 'pido E#
wahwanto xitlakua , come rpido %in
totoka
9A79ATAA: 9A79ATA vD, frec ,
%ecar, deshidratar E# onkiwahwatz , lo
sequ. varias veces
9A8A"TI8 ad# , Acanalado %in
akaltik
9A8A""I s . 'e#a o guacal (cese
wahkalli v.a kuahkalli
9A8I: 9A8: vD, intr , %ecarse E#
nakatl waki , la carne se seca
9A88I ad# , %eco
9A8TO8 frec , %e est secando, est
seco
9A" v , -acia ac En los siguientes
e#emplos se obseva su uso en las palabras
walehko viene llegando+ walahsiki
llegar aqu
9A"A7 v irr , "enir E# yehwan
walaskeh ellos vendrn+ wewetzi
walahsi , el vie#ito esta llegando )aqu o
all* %in witz
9A"E9A v4 , !artir de all hacia ac,
venir E# niwalewa &ongolica , vengo de
&ongolica+ kanin tiwalewa0 , Ide dnde
vienesJ
9A"I8A v4 , /raer E# onikwalikak , lo
tra#e
9AN pos, con# , @, con, adems, pero
E# chilli wan tomatl , chile y tomate
nowan , conmigo, mowan contigo+ iwan
, con .l %e usa en el conteo vigesimal, al
unir las cifras que conforman el n$mero7
E# mahtlaktli wan eyi , trece+ sempoalli
wan kaxtolli , treinta y cinco (cese
iwan
9ANPO s , 1ompa=ero, amigo pl
wampowah E# nowampo mi
compa=ero, towanpowah , nuestros
compa=eros Esta palabra probablemente
se deriva de7 nowan powi , pertenece a
mi grupo %in yoliknitl.
9ANPO*OT" s , Amistad, hermandad,
compa=a E# nowanpoyotl , mi
compa=a %in ikniyotl
9APAE,OT" s E#ote grande, ayocote
)2haseolus ulgaris*
9APA""I s , 0esa, plancha o tabln de
madera
9ASINA: 9ASIN vD , (esgarrar con los
dientes E# xikwasina mototolmetz ,
desgarra con los dientes la pierna de
gua#olote
9ATAA: 9ATA vD , %ecar E#
onikwatzki , lo sequ.+ mowatza , se seca
9A,IN s , Uua#e %Beucaena esculenta&
Vrbol que produce vainas de forma
aplanada con semillas comestibles
9A,8I"IT" s , -o#a del gua#e,
comestible
9A,8+A9IT" s , !alo de gua#e v.a
waxin
9EC7T"I s , 1apa, corteza, cscara
9E7C7O s , Uua#olote vie#o %in
kuaxolotl
9E78A adv , 3e#os
9E78APAN adv , En lo alto, arriba v.a
tlakpak
9E78APANTI8 ad# , Alto
9E78AT"AN adv , En lo profundo
9E78AT"AN*OT" s , !rofundidad
9E78A9A: 9E78A7 vD, intr ,
/ardarse E# amo xiwehkawa , no tardes
mucho tiempo+ yowehkah , ya tard+
owekawato fue a tardarse
9E78A9A*OT" s , (uracin, duradero
9E78A9IT" s , /iempo pasado, en el
tiempo pasado ' wehkawa, kawitl E#
yewehkawitl onineski , nac hace tiempo
9E78I8A7 adv , En el tiempo pasado
9E7PO""I s , 1u=ado E# nowehpol ,
mi cu=ado v.a weswitl
9E79EITI v.a wehweyiti
9E79E*ITI v4, intr, frec , 1recer,
hacerse grande E# owehweyitik in kilitl ,
se hizo grande el quelite ' weyi (cese
wehweiti
9E7,IT" s , 1onsuegro)a* E# nowehxi
, mi consuegro)a*
9E7,OT"AN s , %auzal
9EI v.a weyi
9EI%ATI vea weyimati
9EI%ATI"IST"I v.a weyimatilistli
9EINE8I"IST"I vea weyinekilistli
9EITI v4 , 1recer E# oweitik in konetl
, creci el ni=o ' weyi (cese weyit
9EITIA v.a weyitia
9EITI"IA vea weyitilia
9EITI"IA: 9EITI"I7: 9EITI"I v8 ,
Aumentarselo)a*, agrandrselo)a* E#
onikweitilih ikal , le agrand. su casa
9EITITO8 cont , Es grande o
importante
9EIT"A9I""I s , 1irio ' weyi,
tlawilli
9E" adv , 0uy E# wel moneki , es
muy necesario %in tlatz
9E"ETI8 expr ad# , 0uy pesado E#
tetl weletik , la piedra est muy pesada
' wel, etik
9E"I78+I"O9ANI s , Tuen escritor '
wel, ihkuilowa
9E"I8 ad# , %abroso
9E"I8A adv , L%iM, Lest bienM
'espuesta afirmativa E#7 (ialogo7
mostla tiwitz0 , Ima=ana vienesJ
'espuesta welika , s, lo har. /ambi.n
puede usarse como interrogativo7 kox
welika ti tekipanos0 , Ipodrs venir a
traba#arJ
9E"I8AT"A7TO9A: 9E"I8AT"A7TO7:
9E"I8AT"A7TO v6 , Expresarse
agradablemente ' welik, ihtowa
9E"I8%ATI: 9E"I8%AT vD , Apreciar
el sabor de una comida, saborearla E#
kiwelikamati , lo saborea ' welik, mati
(cese welikamati
9E"I"IA: 9E"I"I7: 9E"I"I v8 , (arle
buen sabor a la comida, sazonar
9E"ITI v4 , !oder E# yallah oniwelitik
, ayer pude %in kualti
9E"ITINI s , El que puede o es capaz+ el
que tiene el poder o la fuerza para hacer
una cosa
9E"ITTA v4 , "er con agrado E#
kiwelitta , lo ve con agrado ' wel, itta
9E"8A8I: 9E"8A8 vD , Ebedecer,
entender E# onitlawelkak , obedec,
entend ' wel, kaki
9E"8A8I"IA: 9E"8A8I"I7:
9E"8A8I"I v8 , Ebedecerle E#
nikkwelkakilia nonan , obedezco a mi
madre
9E"%ONE7NE8I: 9E"%ONE7NE8 vD,
frec, imp , %er muy necesario E#
welmonehneki inin amatl , es muy
necesario este documento
9E"%ONE8I: 9E"%ONE8 vD, intr,
imp , %er muy necesario E# yallah
owelmonekiaya nikan tietoskia , ayer era
muy necesario que estuvieras aqu
9E"SE%I78A8 adv , !or siempre y por
toda la vida (cese wilsemikak
9E"TI7T"I s , -ermana E# moweltih ,
tu hermana %in weltitl
9E"TIT" s , -ermana E# iweltih , su
hermana %in weltihtli
9E"9E*I ad# , 0uy grande
9ES9IT" s , 1u=ada E# noweswi , mi
cu=ada (cese wiswi v.a wehpolli
WETTOK v.a wetztok
9ETAI: 9ETA vD, intr , 1aer E# wetzi
, cae+ owetzki , cay, se cay+ wetziki ,
vendr a caer
9ETAI"IST"I s , 1ada
9ETA8A v4, intr , 'er
9ETA8A"IST"I s , 'isa
9ETA8ANI s , 'isue=o
9ETA8ITIA: 9ETA8ITI7: 9ETA8ITI v6
, -acer reir? E# nechwetzkatia , me hace
rer
9ETATO8 cont , 1ado, tirado ' wetzi
%in chapantok (cese wettok, wittok
9E9E7 s , "ie#o, anciano E#
moweweh tu vie#o, tu marido pl
wewetkeh
9E9E78A adv , Espaciadamente,
separadamente, de le#os en le#os
9E9E7*OT" s , Ancianidad, ve#ez
9E9ET" s , /ambor tradicional
9E9ET"A7TO""I s , !alabra de los
vie#os, palabra sabia
9E9ETAIN s hon , "ie#ito E#
tiwewetzin , eres vie#ito, iwewetzin , su
vie#ito
9E9ETA8A v4, frec , 'er con
frecuencia (cese wiwitzka
9E9E,IT" s , !edidor de mu#eres para
fines matrimoniales %in siwahtlanki
(cese wewexi.
9E*A8 ad# , 3argo
9E*A8A*OT3 s , 3ongitud
9E*A8TI8 ad# , Alargado E# inin
kuawitl weyaktik , este palo est
alargado
9E*A"TEPET" s , 1iudad, pueblo
grande ' weyi, atl, tepetl
9E*AT" s , 'o: laguna, mar ' weyi,
atl v.a atoyatl (cese wiyatl
9E*I ad# , Urande pl wehweyi,
wehwei, wehweintin (cese wei
9E*I"IA: 9E*I"I7: 9E*I"I v8 ,
Agrandarle, aumentarle
9E*I%ATI: 9E*I%AT vD , Apreciar,
sobreestimar, ser engredo E#emplos7
nikweyimati , lo aprecio mucho+
nimoweyimati , me aprecio demasiado+
onimoweyimati , me puse engredo v.a
sihsinia (cese weimati
9E*I%ATI"IST"I s , %obreestimacin
para s mismo o para otras persona
(cese weimatilistli
9E*INE8I"IST"I s , !resuncin,
engreimiento E# timoweineki , te crees
muy grande (cese weinekilistli
9E*ITIA: 9E*ITI7: 9E*ITI v8 ,
Agrandarle (cese weitia.
9E*ITI"IA: 9E*ITI"I: 9E*ITI"I v8 ,
Agrandarselo, aumentarselo E#
kiweyitilia ikal , le agranda su casa
(cese weitilia
9E*I*A v4 , Aumenta, crece E#
apantli oweyiyak , el ro creci
9E*OPAN adv , (entro de cuatro das
E# weyopan nimitztlahkuililis dentro de
cuatro das te escribir.
9E*OPANTI8A adv , 1ada cuatro das
Este t.rmino tiene uso en dos tiempos+
pasado y futuro E# weyopantika
otimaltiaya , cada cuatro das te ba=abas+
weyopantika tiktlaxtlawas , cada cuatro
das pagars
9IC7ONIA: 9IC7ONI: 9IC7NI7 v8 ,
Trotar, como un chichn, est salido,
sobrante E# wichontok mekatl , el hilo
est salido
9IC7ONTI8 ad# , !rominente,
chipotudo, chichn, tambi.n se usa para
referirse a un hueso que se descoyunta
9IC7ONTO8 v cont imp, Estar
brotando E# iahkol wichontok , su brazo
est zafado
9I79I8A"TIA: 9I79I8A"TI7:
9I79I8A"TI v8 frec , ?n#uriar
repetidamente
9I79I T"A vea wiwitla
9I79I,TI8 ad# , Atolondrado,
amensado, atontado, atarantado, %in
xamantik
9I79I,T"I s , !ersona tonta,
atolondrada, sonsa, atarantada, mensa
%in Kamantli
9I8A v4 , 3leva E# okiwikak lo
llev
9I8A"O9A: 9I8A"O7 v6 ,
0aldecir, in#uriar E# otlawikaloh ,
maldi#o
9I8A"TIA: 9I8A"TI7: 9I8A"TI v8 ,
0aldecir, in#uriar E# onechwikaltih7 ,
L0e in#uriM
9I"ANA: 9I"AN vD , Salar o arrastrar
E# okiwilanki , la #al o arrastr
9I"ANI"IA: 9I"ANI"I7: 9I"ANI"I v8 ,
Salarle, arrastrarle E# xikwilanili ,
#laselo
9I"ANTI8 ad# , /ullido
9I"ANT"I s , /ullido, con discapacidad
muscular
9I"E v.a willi
9I"E7 v , (esga#ar E# xikmawilewa ,
desg#alo
9I"E8TI8 ad# , (esga#ado
9I"OT" s , Ave llamada paloma
9I"SE%I78A8 v.a welsemikak
9I""I s , Tagre )pez* E# nowil , mi
bagre (cese wile
9INTI v4, intr, Emborrachar E#
owintik , se emborrach %in tlawana
9INTI"IA: 9INTI"I7: 9INTI"I v8, hon
, Emborracharse, embriagarse (cese de
manera respetuosa E#em7 tlakatzin
omowintili , el )respetable* se=or se
emborrach
9INTINI s , /eporocho, el que
acostumbra estar borracho, alcohlico
%in tlawanani, tlawanki
9IONC7IN s , 1ierto animal ms
peque=o que un tlacuache, parecido a un
mono, que se columpea con su cola '
wionia
9IONIA: 9IONI7: 9IONI v8 , 0ecer
E# mowionia , se mece+ xikwioni in
konetl , mece al ni=o
9IONT"I s , -amaca, cuna mecible,
columpio ' wionia
9IONTO8 cont , Est meciendo,
colgado %in pilkatok, pilotok
9IPANA vD , Erdenar, poner en hileras,
sobreponer E# kinwipanas iamoxwan ,
ordenar sus libros
9IPANA""I s , -ilera de ob#etos o de
personas, en filas o columnas
9IPANTO8 cont , Estar ordenando E#
temachtin kinwipana iamoxwah , el
maestro ordena sus libros
9IPI""I s , Tlusa de una sola pieza para
la mu#er
9IPT"A adv , !asado ma=ana E# wiptla
nias , pasado ma=ana ir.
9IPT"ATI8A adv , Al tercer da
-ablando de los tiempos7 futuro o
pasado, tomando como punto de partida
un hecho consumado e#emplos7
wiptlatika otimonamikti omitzcholili
siwatl , la mu#er se escap al tercer da de
que te casaste+ ihkuak titlahchinos
wiptlatika titlatokas , cuando quemes la
ArozaB, al tercer da siembras
9ITE8I: 9ITE8 vD , Uolpear, azotar
E# tlawiteki , golpea
9ITO%I v4, intr , (errumbarse E#
owitonki , se derrumb+ witomis, se
derrumbar %in. tepotlamia
9ITO%I"IST"I s , (errumbe %in
witontli
9ITONIA: 9ITONI7: 9ITONI v8 ,
/ropezar E# onimowitonki , me tropec.+
omowitonki , se tropez %in tepotlamia
9ITONT"I v.a witomilistli
9ITTO8 v.a wetztok.
9ITA v irr , "enir E# niwitz , vengo,
vendr.+ witzeh , vienen, vendrn+ xiwiki
ven t$
9ITAA7PO"IN s , 1ierta planta
medicinal que se utiliza para apresurar el
parto
9ITAA7PO""I v.a witzahpolin
9ITAA8IA: 9ITAA8I7: 9ITAA8I v8 ,
Espinar E# onimikxiwitzakih , me
espin. el pie
9ITAANTI8 ad# , /riangulado o
acu=ado
9ITAANT"I s , /riangulo
9ITAA,T"I s, Vrbol espinoso, mimosa+
huisache )2ithecellobium albicans&
9ITAA*O78A%O7T"I v.a chayohtixtli
9ITAA*O78I"IT" s , Uua de chayote
(cese witziohkilitl, chohkilitl, witzkilitl
9ITAA*O7T"I s , 1hayote %sechium
e3ule& %in witziohtli.
9ITAI8I vea witzikitl
9ITAI8IT" s , 1olibr %in witzitzilin,
malakatototl (cese witziki
9ITAI8I,OC7IT" s , Glor del colibr
9ITAIO78I"IT" v.a witzayohkilitl
9ITAIO7T"I v.a witzayohtli
9ITAITAI7%A""I s , (iente de len
%,rgemone mexicana&
9ITA8I"IT" v.a witzayohkilitl.
9ITA8O"ANTO v.a witzkualanto
9ITA8O"OT" s , Agui#n del alacrn
' witztli, kolotl
9ITA8+A"ANTO s, 1ilantro de castilla o
cilantro habanero !lanta muy diferente al
cilantro com$n /iene ho#as largas y
espinosas, y olor muy fuerte )a cilantro*
%e usa como condimento !r.stamo
castellano nahuatlizado (cese
witzkolanto
9ITA%A""OT" s , Agu#a
9ITA%E8AT" s , Te#uco espinoso
_itzoh v.a witzoktik.
9ITAO8TI8 ad# , Espinoso o espinudo
(cese witzoh.
9ITAO8T"I s , Tastn, estaca
9ITAO%IT" s. Agu#a de hueso para
coser ' witztli, omitl
9ITATI8 ad# , !untiagudo)a* %in
tzaptik, pitztik.
9ITAT"A8+AT" s, !uerco espn '
witztli, tlakuatl (cese witztlakuatzin
9ITAT"A8+ATAIN v.a witztlakuatl
9ITAT"A%PA s , El sur
9ITAT"I s , Espina
9ITATAO7 ad# , Espinoso (cese
witzyoh
9ITA*O7 v.a witztzoh
9I9I8A v4, frec , 3levar o acarrear
constantemente E# tlalli xikwiwika , t$
acarrea la tierra ' wika
9I9I"ANA: 9I9I"AN vD, frec , Salar o
arrastrar frecuentemente E# chokko
kiwiwilana inin takko , el muchacho
#alone a la muchacha+ yolkatl kiwiwilana
xiwitl , la bestia #ala hierbas
9I9IO8A v.a wiwiyoka
9I9IOTAA v.a wiwiyotza.
9I9IPT"ATI8A adv, frec . 1ada tercer
da E# wiwiptlatika titlanamakati , cada
tercer da vas a vender+ wiwiptlatika
otitlanamakak , cada tercer da vendiste
9I9IT"A v4 , Arrancar de raz E#
okiwiwitlak , lo arrranc+
oniktzonwiwitlak , le arranqu. los
cabellos de raz
9I9IT"A v4, frec , Arrancar
repetidamente E# oniktzonkalwiwitlak ,
le arranqu. repetidamente los cabellos
(cese wihwitla
9I9IT"A8A v4 , /emblar, menearse,
agitarse E# tlitl owiwitlakak , la flama
tiembla
WIWITZKA v.a wewetzka
9I9ITA8AT" s , Uolondrina %in
akuikuitzkatl
9I9I*O8A v4, intr , /emblar (cese
wiwioka %in wiwitlaka
9I9I*OTAA: 9I9I*OTA vD , %acudir
E# onikwiowiotz se xalxokokuawitl ,
sacud el guayabo %in tzetzelowa (cese
wiwiotza.
9I*AT" v.a weyatl


































>

,A78A""I s , Sacal, choza ' xalli,
kalli
,A78A"TI8 ad# , mal acomodado, mal
puesto, desordenado, desbaratado,
descuidado (cese de una pared de tablas
mal hecha, con rendi#as
,A7,A8A"TI8 ad#, frec ,
!ermanentemente desordenado
,A8APE v.a xakapehtli
,A8APE7T"I s , 1hatilla, especie de
garrapata v.a exkapehtli
,A8+A"O9A: ,A8+A"O7: ,A8+A"O v
6 , /allar, restregar E# nikxakualos
notzotzol , voy a tallar mi ropa+
xikxakualo mokxi , tllate el pie+ siwatl
kixakualowa itzotzol , la mu#er talla su
ropa
,A7,A8+A"O9A: ,A7,A8+A"O7:
,A7,A8+A"O frec , /allar, restregar
E# ximomaxahxakualo , tllate la mano
)despu.s de un golpe*
,A"8+A9IT" s , 1ordoncillo %2iper sp&
Vrbol que sirve para ba=os de se=oras que
dan a luz, y para curar heridas
,A""AN s , Arenal
,A""I s , Arena
,A""O s , Sarro %in komitl
,A"TET" s , Uui#arro, piedra que sirve
para afilar, piedra de arena, volcnica,
piedra con estructura arenosa ' xalli,
tetl
,A"TE*O7 s , /erreno cubierto de
arena, arenilla y gui#arros ' xalli, tetl
,A",I9IT" s . Esmeralda, #ade 3a
forma xalxiwitl tiene etimologa7 xalli,
xiwitllit. lit Aarena verdeB (cese
chalchiwitl
,A",O8O8+A9IT" s , Uuayabo, rbol
de guayaba
,A",O8OT" s , Uuayaba %2si3ium
guajaa&
,A%ANIA: ,A%ANI7: ,A%ANI v8 ,
1ascar, quebrarse, estrellarse quebrar una
cscara dura, un huevo o una botella E#
onikxamanih in tlalkakawatl , pel. el
cacahuate )o man*+ komalli oxamanki ,
el comal se estrell
,A%AN8A%I8I s , El que tiene la
sensacin de tener el cuerpo cortado
porque est por enfermarse
,A%AN8I ad#, Cuebrado
,A%ANT"I s , %onso, menso v.a
wihwixtli
,A%ANTI8 ad# , Atolondrado,
amensado, atontado, atarantado, %in
wihwixtik.
,A%IT" s , 3adrillo
,A%ITIA: ,A%ITI7: ,A%ITI v 8 , Uirar,
dar vueltas E# omoxamitihkeh , giraron
,A%I,8A"O*AN s , 3adrillera, fbrica
de ladrillos
,A%I7C7I9A: ,A%I7C7I7 vD , -acer
ladrillos E# oxanchihkeh , hicieron
ladrillos
,A%I7C7I9A"ONI s , 0olde para hacer
ladrillos
,A%I7C7I9ANI s , 3adrillero
,APO7 s , Sabn !r.stamo castellano
nahuatlizado
,APO7,I9IT" v.a kowayohwachtli
,A9A""I s , Exido
,A9A""O7 ad# , Exidado (cese
xawalyoh
,A9A"O9A v4, intr , Exidarse E#
oxawalowak , se oxid
,A9A"TI8 vea xawalloh
,A9A"*O7 v.a xawalloh
,A,A"TO s , 1ierto quelite comestible
que da florecitas blancas
,A,A%A8A: v4, frec , Cuebrarse o
estrellarse por completo E# komalli
oxaxamakak , el comal se estrell todito
,A,A%ATAA: ,A,A%ATA vD, frec ,
Cuebrar, triturar E# onikxaxamatzki in
tetl , tritur. la piedra
,A*A8A s , /bano, mosco caf. de
picadura muy dolorosa, que ataca
principalmente a las bestias
,A*A8AT" s . 0scara
,A*A8T"I s , 1ara %in ixtli
,A*OT" s , Asientos, restos E#
kahwenxayotl , asientos de caf.
,E"O9A: ,E"O7: ,E"O v6 , Apartar,
distribuir, administrar E# onikxeloh
notomin , administr. mi dinero
,E"9IA: ,E"9I7: ,E"9I v8 . 1epillar
el cabello E# onimoxelwih , me cepill.
el cabello?
,E"90A: ,E"9I7: ,E"9I v8 , !einar
E# onimoxelwi %onimoxilwih& me pein.
(cese xilwia v.a tzikawaswia, petla
,E7,E"O9A: ,E7,E"O7: ,E7,E"O v8,
frec , 'epartir E# onikxexeloh
tlalkakawatl , repart cacahuates
,I78IT" s , -iguerilla )Micinus
communis* %in xapohxiwitl,
kowayohwachtli
,I78+C7IN s , 0oscn verde
,I78+IC7IN v.a xihkuichtli
,I78+IC7T"I s , 0osca verde, insecto
que deposita larvas o huevecillos en las
heridas de animales dom.sticos (cese
xihkuichin
,I9IPA7T"I s . -ierba medicinal '
xiwitl, pahtli %in pahxiwitl (cese
xiwpahtli
,I9IT"AN s , 0aleza, hierbazal (cese
xiwtlan, xihtlan
,I9T"AN vea xiwitlan
,I7T"AN vea xiwitlan
,I7*O7 v.a xiwyoh
,I9*O7 ad# , Enyerbado (cese
xihyoh
,I8A"ANT"I s , ?nsecto coleptero
parecido a la avispa, color amarillo, que
no pica y es plaga que ataca la espiga del
maz v.a nextli
,I8A"8+A9IT" s , Vlamo %2opulus
wislizeni&
,I8A"8+A9TENPAN s , Erilla de la
alameda
,I8A"8+A9T"AN s , Alameda (cese
xikalkuahtlan
,I8A"8+A7T"AN vea xikalkuawtlan
,I8A""I s , Scara, recipiente
,I8A%A s Scama %+pomea jicama&
,I8IPI""I s , Echo mil /ambi.n para
designar alfor#a, morral, saco, bolsa
,I8O7T"I s . Sicote, abe#orro
,I8T"ATOPO s 1ierto arbusto silvestre
de olor penetrante que da frutitas ro#as
,I8T"I s , EmbligoE# noxik , mi
ombligo
,I"ANT"I s , "ientre, abdomen,
ba#ovientre o ingle
,I"OTI v4, intr imp , Silotear, echar
espigas E# milli oxilotik la milpa
#ilote
,I"OTIA: ,I"OTI7: ,I"OTI v8, imp ,
Silotear, echar espigas E# milli tlaxilotia
ihkuak kiawtla , el maz espiga en tiempo
de aguas
,I"OT" s , Espiga, #ilote
,I"9AST"I s , Escobeta (cese
tambien de los ApelosB que le nacen al
gua#olote en la parte externa del buche
,E"9AST"I v.a xilwastli.
,I"9IA v.a xelwia
,I%A: ,IN vD , 1epillar la madera,
podar un arbol E# xikxima inin tlapechtli
, cepilla esta tabla
,I%AC7ID expr v.a achiwa
,I%A""I s , "iruta, desperdicio de
madera cepillada v.a tlaximalli
,INAC7T0A: ,INAC7TI: ,INAC7TI7 v 8
, Echar semilla
,INAC7T"I s , %emilla, %in wachtli
,INAC7*OT" s , Gecundidad
,INE8+I""I v.a xinikuilli
,INIA: ,INI7: ,INI v8 , Esparcir, regar
semilla E# otlaxinihkeh , sembraron+
onitlaxinito , fui a sembrar al voleo
,IN8AC7T"I s , Escama (cese xinkatl.
,IN8AT" vea xinkachtli
,INI8+I""I s , Sinicuil )+nga ra3ians*
(cese xinekuilli
,INO"A7 s , 0u#er citadina o catrina,
dama, se=ora !r.stamo castellano
nahuatlizado
,E"9ATAIN s , -ongo AescobetillaB,
comestible, propio de la zona fra (cese
xilwatzin.
,IOT" s , Siote, infeccin mictica
cutnea
,IPETA8+A9IT" s , !alo mulato '
xipetztik, kuawitl
,IPETAO9A: ,IPETAO7: ,IPETAO v6 ,
(estapar, desnudar E# yowak konetl
omoxipetzoh , anoche se destap el beb.+
omoxipetzoh , se desnud
,IPETAO7TO8 cont , Est desnudando
E# moxipetzohtok se est desnudando
,IPETAITO8 cont , Est desnudo
,IPETATI8 ad# , (esnudo, encuerado
,IPE9A: ,IPE7 vD , !elar E#
xikxipewa sintli , pela t$ la mazorca
,IPE9I vD, intr , !elarse E# imetz
oxipewik se pel su pierna+ xonotl
xipewi , el #onote se pela
,IPE9I"IA: ,IPE9I"I7: ,IPE9I"I v8 .
!elarle E# okixipewili , se lo pel
,IPOT" s , -ongo exclusivo del bosque
de conferas %in xochitekontzin
,ITINI: ,ITIN vD, intr , Glorear, brotar
E# kahwenxochitl oxitinki , la flor del
caf. brot v.a xotla
,ITINIA: ,ITINI7: ,ITINI v8 ,
(esbaratar E# okixitinihkeh in kalli ,
desbarataron la casa
,ITINI"IA: ,ITINI"I7: ,ITINI"I v 8 ,
(esbaratarle E# okixitinili ikal , le
desbarat su casa
,IT"A9IA"I""I s , /omatillo %/hymus
ulgaris&
,ITO%AT" s , Sitomate %Bycopersicum
esculentum& v.a tomatl
,ITONTI8 ad# , !anzn, barrign, gordo
,I9I78O""I s , Azadn, azada
,I9IT" s , -o#a, hierba, a=o E# inin
kuawitl ixiwyo chichiltik , la ho#a de ese
rbol es ro#a+ tlanekpakilxiwitl , ho#a de
acuyo+ xiwyoh hierbazal+ keski xiwitl
tikpiaJ , Icuntos a=os tienesJ
,I9IT" s , !ersona#e mtico propio de la
regin de &ongolica, que cuida los tesoros
de la 0adre /ierra y se traslada por el
aire en forma de bola de fuego 3lmase
tambi.n /lawilpochtli %e cuenta que los
xiwimeh comunmente pueden reconocerse
por sus labios resecos y casi sangrantes
,I,I78A%AC7OT" s , "bora
chirrionera
,I,I8ITI s , !lanta usada contra el dolor
de cabeza, para ba#ar la fiebre y para
hacer limpias contra el mal aire
,I,I8T"I s , (esesperado, aptico, flo#o
,I,INTO8 cont, Est regado, esparcido
E# etl xixintok el fri#ol est regado %in
xoyatok
,OC7IATAINT"I expr hon . !ara
referirsse al aguardiente o licor alguno
v.a tlawanalatl
,OC7I8A%PANA vea kampanaxochitl
,OC7I78+A""I s , !ltano %.ussa
spp& v.a tzapotl
,OC7I8A%PANO s , Gloripondio
)Datura sp& %in kampanoxochitl
!r.stamo castellano nahuatlizado
,OC7I8OS8AT" s , 1ollar de flores
,OC7I8OSTI8,I9IT" s , 1ierta planta
silvestre
,OC7I8+A9IT" s , 1ierto rbol
%@or3ia ferruginea& ' xochitl, kuawitl
,OC7I%ANA""I s , Glorero, mano#o de
flores )que puede darse como ofrenda*
,OC7IO7 ad# , Gloreado E# tzotzolli
xochioh , tela floreada (cese xochiyoh
,OC7I*O7 ve xochioh
,OC7ITE8ONTAIN v.a xipotl
,OC7IT" s , Glor
,OC7IT"AN s , Sardn de flores,
bosquecillo, floresta
,OC7I9A s El que roba los tesoros que
cuidan los xiwimeh v.a xiwitl
,O8O%E8AT" s , Te#uco de parra %Citis
tilaefolia&
,O7PITAA: ,O7PITA, vD , Airear,
ventilar E# okixohpitz in tlikuilli , le
ech aire al fogn
,O7,O9IA: ,O7,O79I7: ,O7,O9I
v8 (esearle el mal, maldecirlo)a* E#
omitzxohxhowihkeh te 3esaron el ma
te maldi#eron
,O8I7*A8 ad# , Eloroso a xoquiate, a
acre, a huevo
,O8OE9AT" s , 1scara de naran#a '
xokotl, ewatl
,O8OA*OT" s , Sugo de naran#a '
xokotl, ayotl (cese xokoyayotl.
,O8O*A*OT" v.a xokpoayotl
,O8O8 ad# , Agrio, cido
,O8O%E8A8APO"IN s , 9va+ uva
cimarrona ' xokok, mekatl, kapolin
,O8OPA"TI8 ad# , Anaran#ado '
xokotl %in tlikostik
,O8OPI9ITAT"I s Especie de maleza
con mucha espina, con ho#as parecidas a
maripositas
,O8OTA%A""I s , /amal de masa de
maz fermentada, que se consume en
ciertas fiestas tradicionales %u
elaboracin es ms complicada que la del
tamal com$n
,O8OTA%A",I9IT" s , -o#a llamada
pata de len,se usa para envolver el
xokotamalli
,O8OT" s , Karan#a %@itrus aurantium&+
gen.rico para los ctricosy frutos cidos
,O8O,I9IT" s , -o#a de naran#o '
xokotl, xiwitl Es medicinal con efecto
rela#antes
,O8O*A v4, intr , Agriarse,
fermentarse, E# oxokoyak , se agri, se
ferment
,O8O*AT" s , 3iquido agrio,
fermentado como el vinagre
,O8O*OT" s , El hi#o ms peque=o, el
$ltimo de la familia
,O8T"I s , 1aracol )gusano y caracol*
,O8TAIN s , Sarro o #arrito v.a xallo,
komitl, kontzin
,O8O*A8 ad# , 1on olor y sabor a agrio
,O8OATO""I s , Atole agridulce '
,O8+A8+A9T"I s , !#aro nocturno de
color caf. oscuro, ms peque=o que el
tecolote %u canto se aseme#a a la del
gua#olote %in poxakua
,O"OC7IN s , /encho, bromelia
%Gromelia spp& (cese xoloch
,O"OC7I9I v4, intr , Arrugarse )las
personas* E# wewetzin oxolochiwik , el
vie#ito se arrug
,O"OC7O9A: ,O"OC7O7: ,O"OC7O
v6 , Arrugar E# okixolocho itzotzol ,
Arrug su vestido
,O"OC7TI8 ad# , Arrugado
,O"OC7 v.a xolochin
,O"OPE7T"I s . !ersona traviesa,
maldosa, grosera, agresiva, diablillo %in
ixpetoktli
,O"OT" s , 0onstruo
,O"OTI8 ad# , 0onstruoso,
metamrfico
,O"OC7IN,OC7IT" s , Glor de la
bromelia %/illan3sia fasciculata& v.a
paxtli, xolochin
,O%A7T"I s , 1uchara
,O%ET" s , %auco %-ambucus
mexicanus&
,O%O"8O v.a tlaxomolko.
,O%O"TI8 v.a tlaxomoltik.
,ONA8AT" s , 1ebolla %allium cepa&
,ONOT" s , Sonote %.utingia calaburaF
Ieliocarpus americanus& %in
xonokuawitl
,ONO8+A9IT" v.a xonotl
,ONTE8I s , 3agarti#a %in ketzotl
,OPA"TI8 ad# , 0orado %in tlatlawik,
matlaltik
,OPAN v.a xopantla
,OPANT"A adv , "erano %in tonalko,
tonallan (cese xopan
,OPE9A: ,OPE7 vD , Tarbechar, labrar
E# otlaxopeh , barbech
,OPITE v.a xopitetl
,OPITET" s , Urillo (cese xopititl,
xopite, xopiti
,OPITIT" v.a xopitetl
,OPITI v.a xopitetl.
,OT"A v4, intr , Arder, flamear, florear,
brotar E# oxotlak in kowitl , ardi la
le=a+ oxotlak in xochitl , la flor brot
v.a xitini, tlatla, milini
,OT"A"TIA: ,OT"A"TI7: ,OT"A"TI v8
, Encender fuego, incinerar, encender,
arrancar una mquina, prender un aparato
E# xikxotlalti in kuawitl , prende la le=a$
xikxotlatli in ohchiwaloni , arranca el
tractor
,OT"ATO8 cont , Est floreando?
,OTO%A: ,OTON vD , 'aspar E#
onimomaxotonki , me rasp. la mano
,OTO%I"IA: ,OTO%I"7: ,OTO%I"I v8
, 'asparle E# okixotomili ikuitlapan ,
le rasp la espalda
,O,O8O s . %Gegonia nelumbiifolia& El
tallo de esta planta es utilizado en la
comida como sustituto del tomate
Existen dos variedades de esta planta, la
primera es de tallo ro#o y la segunda de
tallo verde y se puede comer cruda
,O,O8OTE9I s , /e#ocote %in texokotl
,O,O8TI8 ad# , /ierno, inmaduro+
verde %in xoxowik
,O,O9IA v4, intr , Amoratarse )o
ponerse entre verde y azul*, reverdecer
E# oxoxowiak mometz se me amorat la
pierna+ oxoxowiak noma . se me amorat
la mano+ oxowiak akawalli , reverdeci
la maleza %in poxawi
,O,O9I8 ad# , "erde, no maduro %in
xoxoktik
,O,O9I,TO8 cont , %e est
amoratando, permanece con moretones,
est reverdeciendo E# ok xoxowixtok
nometz , a$n est amoratada mi pierna+
ak:walli xoxowixtok , la maleza est
reverdeciendo
,O*ATO8 cont , 'egado, esparcido E#
tliolli xoyatok , el maz est regado %in
xixintok
,O*A9I v4, intr , Esparcir, regar E#
xalxokotl oxoyawik , las guayabas se
esparcieron
,O*A9I"IA: ,O*A9I"I7: ,O*A9I"I
v8 , 'egarle, esparcirle E# okixoyawili
itliol , le reg su maz
,O*A9A: ,O*A v6 , 'egar, esparcir
sobre una superficie E# xikxoyawa ,
ri.galo )hablando de granos o semillas*



















































@

*A v.a ye
*A8APAN8A9IT" , /iempo futuro
*A8APITATI8 ad# , (e nariz
!untiaguda o afilada
*A8ATIA: *A8ATI7: *A8ATI v8 ,
0ostrar, indicar, poner al frente E#
xikyakati moma , pon al fente la mano+
kiyakatihtok itomin ,est mostrando su
dinero ' yakatl.
*A8ATI"IA: *A8ATI"7: *A8ATI"I )?G .
Apuntarle , mostrarle, indicarle, ponerle
al frente E# kiyakatilihtok iohwi , est
indicndole su camino ' yakatl. v.a
melawilia.
*A8AT" s , !unta de algo (cese yekatl
*A8ATAO""I s . Kariz E# noyakatzol,
mi nariz (cese yekatzol, yekatzolli
*A8A,I%A"ONI s , %acapuntas
*A"9A v.a yalla
*A""A adv , Ayer (cese yalwa
*A%ANA"TIA: *A%ANA"TI7:
*A%ANA"TI v8 , Ablandrselo,
suavizrselo, reblandec.rcelo E# konetl
onikyamaniltih itlaxkal , al ni=o le
reblandec la tortilla+ xikyamanili ,
ablndasela (cese yemanalt!a
*A%ANIA: *A%ANI7: *A%ANI v8 ,
Ablandar, suavizar, reblandecer E#
onikyamanih, lo abland., oyamanik , se
abland (cese yemani
*A%ANI8 ad# , Tlando, suave (cese
yemanik, yamanki, yemanki, yimanik,
yimanki
*A%ANI"IA: *A%ANI"I7: *A%ANI"I v8
. Ablandarle, suavizarle, entibiarle E#
okiyamanilihkeh atl.
*A%AN8ATOTONI8 ad# , /ibio '
yamanik, totonik
*A%AN8A,I9IT" v.a yimankixiwitl
*A%AN8I v.a yamanik
*AN8+I8 ad# , Kuevo)a*
*AOT"A8AT" s , %oldado, guerrero
guerrillero
*AO*OT" s , Uuerra
*A9A"I9I v4, intr , "olverse redondo
o circular E# oyawaliwik , tom forma
de crculo
*A9A"O9A: *A9A"O7: *A9A"O v6 ,
'odear E# nikyawalos nochan , voy a
rodear mi casa
*A9A"TI8 ad# 1ircular, redondo,
esf.rico, convexo
*A9A""I s , 1culo, rueda
*A9I: *AS: *A7 v irr , ?r E# yeh yawi
, .l va+ yewhan yaskeh , ellos irn+ neh
oniah , yo fui+ yeh oyahki , .l fue+
yehwan oyahkeh , ellos fueron+ nias ir.+
askeh, yaski irn+ ma niyaw ya me
voy
*A9TI8 ad# , 0orado en transicion al
azul E# notliol yawtik , mi maz es
moradusco %in poxawak, poxaktik
*E adv , @a )reforzador de pret.rito* E#
ye okichih ya lo hizo Eriginalmente
debe haber sido ye o yi+ pero, quiz, por
influencia del espa=ol se tranform en ya
+ ya okichih '.mi %im.on lo registra
como ye y como ya Adems, este
adverbio se ha transformado en el prefi#o
y que acompa=a a las formas verbales
pret.ritas E# yokichih , ya lo hizo
*E7 pron, Yl, ella
*E79AN pron , Ellos, ellas
*E79ATAIN pron hon , Yl, ella
*E7*E8O"IST"I s , !ensamiento, idea
(cese tlayehyekolli, yehyekolli
*E7*E8O""I s , !ensamiento, idea
(cese tlayehyekolli, yehyekolistli
*E7*E8O9A: *E7*E8O7: *E7*E8O
v6 , !ensar E# kiyehyekos , lo pensar
*E7*ETO"IST"I s frec , "olubilidad,
nimo cambiante o impredecible
*E8AT" v.a yakatl
*E8ATAO" v.a yakatzolli.
*E8ATAO""I v.a yakatzolli
*E8ATAO""I v.a yakatzolli
*E8C7I9A: *E8C7I7 vD , -acer lo
correcto, actuar correctamente, hacer bien
las cosas E# /eopixki kiyekchiwa iteki ,
el sacerdote hace bien su traba#o
*E8I8,IT" s , !ie derecho E# noye;xi
, mi pie derecho ' yektli, ikxitl
*E8IN adv , Apenas, hace un momento
(cese yikin
*E8INTAIN expr , Apenitas, hace un
ratito? E# yekintzin oyahkeh Apenitas se
fueron %in tlamitzin
*E88AN adv , 3ado derecho
*E8%AIT" s , 0ano derecha ' yektli,
maitl
*E8%APAN adv , !or la mano derecha
E# x!oh ik moyekmapan , vete por tu
derecha )hacia tu lado derecho* v.a
opochmapan
*E8PAN adv , !or el lado derecho
*E8T"A"IA: *E8T"A"I7: *E8T"A"I v8
, Arreglar, componer, reparar, poner bi.n
correctamente , E# nikyektlalis nokal ,
arreglar. mi casa
*E8T"APO9A: *E8T"APO7 vD -ablar
con correccin E# tlamachtilli
yektlapowa , el maestro habla bien
*E8T"I s , 3a verdad, lo verdadero, lo
correcto, lo derecho, lo aut.ntico, lo
genuino, lo legtimo, lo honesto (e este
sustantivo se form el prefi#o yek que
significa AbienB o ArectoB + yektlakua ,
).l* come bien v.a yompa, melawak
*E""I s, -gado E# iyel , su hgado
*E%ANA"TIA vea yamanaltia.
*E%ANI v.a yamani
*E%ANI8 v.a yamanik.
*E%ANI8 v.a yamanik
*E%AN8I v.a yamanik.
*E%AN8I v.a yamanik
*ETO"IST"I s ,Estado de nimo
*ETOS virr , %er o estar E# ompa
yetos , all estar v.a kahki, okatka
*E9A adv , -ace un momento E# yewa
onitekipanoh hace un momento traba#.
*E9IPT"A adv , Antier, anteayer '
wiptla, ye (cese yiwiptla, yawiptla
*E9IPT"A v.a yiwiptla
*E*ANT"I s . %illa %in ikpalli
*I v.a ye
*I8IN vea yekin
*I%ANI8 v.a yamanik
*I%ANI8 v.a yamanik
*I%AN8I v.a yamanik
*I%AN8I,I9IT" s , 1hichn %salia
3iinorum& planta mecinal que se aplica
con alcohol sobre el estomago para
expulsar los parsitos ' yimanik, xiwitl
*INE""I adv , En verdad, de veras
)reafirmativo* E# yinelli ihkon okichih ,
de veras as lo hizo+ yinelli okinwikask!a
ichan , en verdad los llevara a su casa
(cese nelli, inelli
*I9E78A7 v.a yiwehkikah
*I9E78A9IT" v.a wehkawitl
*I9E78I8A adv , -ace mucho tiempo,
desde hace mucho tiempo E# yiwehkika
otlamochih nikan tlaltikpaktli , hace
mucho tiempo sucedi aqu en la tierra
*I9E78I8A7 adv , @a hace tiempo,
antiguamente E# yiwehkah amo nimitzitta
, ya hace tiempo que no te veo ' ye,
wehikikah (cese yowehkah
*I9IPT"A v.a yewiptla
@I*O9A8TAIND expr , Gorma de saludar
en la noche, Lbuenas nochesL
*O7*O"TI8 ad# , 1ua#ado, con aspecto
de cua#arn, como el movimiento de la
gelatina+ con celulits E# ihtiyohyoltik ,
con panza celultica+ tzinyohyoltik , con
nalgas celulticas
*O7*O9A""I adv , /odas las noches,
cada noche
*O"I: *O" vD, intr , Kacer, vivir E#
oyolki , naci
*O"I8 adv , (espacio E# yolik
xinehnemi , camina despacio
*O"I8A s . Estado de buen nimo o
buena voluntad, aprobacin+ de buena
salud E# toyolika , nuestra buena salud,
nuestro estado normal, nuestro buen
nimo+ amo noyolika , no estoy de
buenas, no estoy de corazn con ustedes,
no estoy de acuerdo
*O"I8NIT" s , Amigo, compa=ero E#
noyolikni mi amigo ' yollotl, iknitl
%inwanpo
*O"I8TAIN adv , (espacito
*O"I"IS v.a yolilistli
*O"I"IST"I s , "ida (cese yolilis
*O"IT0A: *O"ITI7: *O"ITI v8 , -acer
volver en s, revivir E# onechyolitihkeh ,
me revivieron7 tako okiyolitih in tototzin ,
la muchacha revivi el pa#arito
*O"8APE7PEC7T"I s , Avo, costal y
trapos gruesos amortiguadores que se
colocan ba#o el fuste o la silla de las
bestias de carga ' yolkatl, pehpechtli
*O"8AT" s , %er vivo, animal, bestia
)caballo mula, burro, Etc* v.a
tlanemitilli
*O"8+I: v4 , %anar, convalecer E#
omoyolkuik , san ' yoli, kui
*O"8+ITIA: *O"8+ITI7: *O"8+ITI v8
, Arrepentirse, confesar, reconocer E#
onimoyolkuit!h , me arrepent, me
confes., reconoc mi error, nimoyolkuitis
, me confesar.
*O"O,OC7IT" s , 0agnolia %/alauma
mexicana&
*O"PA8I: *O"PA8 v8, intr , Estar feliz,
satisfecho, contento consigo mismo,
satisfecho de la vida E# niyolpaki
nokoneh momachtia , estoy muy feliz de
que mi hi#o est. estudiando+ oniyolpakki
ihkuak onimitzittak , me puse muy
contento cuando te vi
*O"PA8I"IST"I s , %atisfaccin, alegra
profunda
*O"SE90"IST"I s , (esahogo
espiritual, catarsis
*O"TO8 cont , Est vivo
*O""O7T"I v.a yollotl
*O""OT" s , 1orazn ^rgano corporal,
o bien centro de las emociones E# inin
tlakatzintli kualli iyollo , ese se=or es de
buen corazn (cese yollohtli
*O%PA adv , 1orrectamente,
legtimamente, honradamente,
honestamente, de acuerdo con la verdad,
a#ustndose a lo verdadero E#
mitztlapowis tlalia amo yompa , te habla
)o te corrige* cuando no ests en lo
correcto
*O%PA I78EN expr , LAs est bienM
*OSE%ETATI8 expr , @a transcurri un
mes ' se, metztli
*OSE,I9TI8 expr , -ace un a=o, ya
cumpli un a=o E# yosexiwtik , ya hizo
un a=o ' se, xiwitl
*O9A v4, intr, imp . Escurecer,
anochecer E# anocheci , oyowak
(cese tlayowa
*O9A8 adv , (e noche, en la noche,
anoche )a cualquier hora de* E#
okipachilihkeh yowak , le pegaron en la
noche+ yowak okiawik , anoche llovi+
yiyowak , ya es noche )a muy altas
horas*+ iyowak okiawik anoche llovi+
iyowak oahsiko , anoche lleg muy tarde
*O9A8TAIN8OD expr , %aludo de
llegada en forma reverencial+ LTuenas
nochesL
*O9A""I s . Escuridad, noche
*O9AN adv , Anoche %in yowak
*O9ATI8 ad# , Ebscuro
*O9E78A7 v.a yiwehkikah
*O*O"8A v irreg , 0ovimiento de la
gelatina o del estado gel de la materia
*O*ONTIA: *O*ONTI: *O*ONTI7 v8 ,
/ongonear E# siwatzintli moyoyontia ,
la se=ora se tongonea

También podría gustarte