Está en la página 1de 8

PROCEDIMIENTO #:

INSTRUCTIVO PARA MONTAJE DE ESTRUCTURAS METLICAS DE POWER HOUSE PRC-B18-CN-20-0022

REV #: 0

PROYECTO: SERVICIO DE CONSTRUCCIN DE OBRAS CIVILES PARA FUNDACIN DE BASES DE EQUIPOS AUXILIARES, TANQUES, PIPE RACKS Y MONTAJE DE ESTRUCTURAS CIVILES Y ARQUITECTNICAS DE SHELTERS PARA LA NUEVA CENTRAL DE GENERACIN (FASE I Y II !PF BLOQUE "#$

MONTAJE DE ESTRUCTURAS METLICAS DE POWER HOUSE

ELABORADO POR:

REVISADO POR:

APROBADO POR:

APROBADO POR :

Nombre/Firm /Fe!" #A/#C COND$TO

Nombre/Firm /Fe!" S%&eri'(e')e'(e COND$TO

Nombre/Firm /Fe!" Fi*! +i, )or O-E

Nombre/Firm /Fe!" S%&er.i*or O-E

Pgina 1

PROCEDIMIENTO #:

INSTRUCTIVO PARA MONTAJE DE ESTRUCTURAS METLICAS DE POWER HOUSE PRC-B18-CN-20-0022

REV #: 0

INDICE " % & ' ( ) * # + OBJETIVO ALCANCE RESPONSABILIDADES PROCEDIMIENTO REFERENCIAS REGISTROS ANEXOS OTROS SALUD, SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE

Pgina 2

PROCEDIMIENTO #:

INSTRUCTIVO PARA MONTAJE DE ESTRUCTURAS METLICAS DE POWER HOUSE PRC-B18-CN-20-0022

REV #: 0

1/

OB0ETIVO Establecer la secuencia de montaje de las estructuras metlicas del Power House, siguiendo las normativas en lo referente a los planos de montaje y seguridad industrial del Proyecto: Servicio de onstrucci!n de "bras iviles para fundaci!n de bases de e#uipos au$iliares, tan#ues, pipe rac%s y montaje de estructuras civiles y ar#uitect!nicas de s&elters para 'a (ueva entral de )eneraci!n *fase + y ++, -P. /lo#ue 101

2/

ALCANCE Este instructivo aplica para el montaje e i2aje de estructuras metlicas del Power House, esto implica desde la descarga en el sitio de las estructuras, instalaci!n de soportes, instalaci!n de elementos de acuerdo a su codificaci!n, instalaci!n de pernos y ajuste de pernos, nivelaci!n, correcta ubicaci!n de los elementos y liberaci!n de las estructuras1

1/

RESPONSABILIDADADES E+ S%&eri'(e')e'(e es responsable de la ejecuci!n de los trabajos re#ueridos para el montaje de las estructura metlicas en el rea de trabajo se3alado en los planos1 S%&er.i*or )e Mo'( 2e controlar y verificar los trabajos en cada etapa de montaje y comprobar con las especificaciones re#ueridas en los planos de montaje11 I'*&e!(or #A/#C Ci.i+ ser responsable de controlar la ejecuci!n de las inspecciones y pruebas respectivas, as4 como de mantener organi2ado y al d4a los arc&ivos de documentaci!n y 5egistros de alidad1
A!(i.i) ) 5ecepci!n, inspecci!n y ontrol de los materiales1 Supervisi!n del 6ontaje e instalaci!n +nspecci!n .inal Re*&o'* b+e Superintende nte /odega Supervisor de 6ontaje 7897 ivil Superintende nte Supervisor de 6ontaje 7897 ivil Supervisor de Fre!%e'!i 5ecepci!n de los 6ateriales en el sitio1 :urante el proceso de montaje 8ntes, durante

Pgina ;

PROCEDIMIENTO #:

INSTRUCTIVO PARA MONTAJE DE ESTRUCTURAS METLICAS DE POWER HOUSE PRC-B18-CN-20-0022


6ontaje 7897 ivil

REV #: 0

y despu<s montaje1

3/

PROCEDIMIENTO CONDICIONES DEL PROCESO DE MONTA0E Para el montaje de las estructuras metlicas, se tomar como referencia en lo aplicable y establecido en las especificaciones: 8+S *8merican +nstitute of Steel onstruction, 8+S+ *8merican +ron and Steel onstruction, 8S=6 *8merican Society for =esting and 6aterials, 8>S *8merican >elding Society,1 (SSS *(ational Structural Steelwor% Specification,

:e preferencia en los casos #ue re#uiera, se deber disponer de planos de montaje o gu4as de instalaci!n, con la finalidad de reali2ar un trabajo de calidad y seguro1 PRE-RE#$ISITOS 'os materiales a usar en el montaje deben ser de buena calidad, libres de defectos e imperfecciones, debern cumplir con la clasificaci!n y grado se3alados en las especificaciones y de acuerdo a los planos aprobados por el cliente1 'os materiales en #ue se detecten deformaciones deben ser adecuadamente corregidos antes de iniciar cual#uier marcado1 'as correcciones se reali2arn de tal manera #ue no se da3e el material1 MONTA0E Para el desarrollo del montaje de las estructuras, se deber disponer de planos de montaje, tomando en cuenta las especificaciones particulares y su nivel para el campo ser suficiente para #ue el Supervisor pueda efectuar el trabajo de control en el montaje1 Se verifica las columnas con la respectiva alineaci!n y nivel de las placas de anclaje, respetando las especificaciones relacionadas a esta actividad1 'as planc&as de base, sern fijadas e$actamente en el lugar de la fundaci!n1 Se debe reali2ar una verificaci!n de las locali2aciones de pernos de anclaje, se anali2ar los re#uerimientos de instalaci!n de otros e#uipos u otros trabajos #ue puedan ser afectados por la instalaci!n de la estructura1 Pgina ?

PROCEDIMIENTO #:

INSTRUCTIVO PARA MONTAJE DE ESTRUCTURAS METLICAS DE POWER HOUSE PRC-B18-CN-20-0022

REV #: 0

ual#uier defecto encontrado en los elementos estructurales ser reparado satisfactoriamente antes de montaje1 Para mantener protecci!n contra rfagas de viento o cargas inesperadas durante el montaje, las estructuras de acero deben ser soportadas por cables y tensores1 :espu<s de la erecci!n temporal, posicionamiento de columnas, centrado de pernos de anclaje, elevaciones de bases, se alinear con relaci!n a puntos de referencia gu4a, asegurando sus posiciones y ajustes manteniendo las tolerancias espec4ficas de este procedimiento1 ENSAMBLE DE ELEMENTOS 'as cone$iones de campo para miembros estructurales principales secundarios deben ser reali2adas conforme al 8S=6 8;2@ y en cone$iones tipo viga con roscas incluidas en el plano de corte, cumplir 8;2@A(1 8 menos #ue se indi#ue otra cosa en los planos 'as cone$iones empernadas de elementos secundarios *como viguetas, correas y cuerpos de escaleras, pueden ser reali2adas conforme al 8S=6 8;BC1 Se establecern marcas de identificaci!n clara en los diferentes componentes de tal forma de facilitar el ensamblaje de campo1 Para el caso de elementos estructurales #ue debido a manipulaci!n, transporte o trabajos de soldadura presenten da3os en el galvani2ado o pintura, debern ser reparados a satisfacci!n EMPERNADO Este proceso solamente puede reali2arse despu<s de la inspecci!n final de la estructura armada1 'as cone$iones empernadas de alta resistencia, deben ser indicadas claramente en los planos de montaje1 'os pernos en las juntas de e$pansi!n debern ser ajustados de tal forma #ue no eviten los movimientos de e$pansi!n y contracci!n1 En cone$iones desli2antes, tipo fricci!n o en a#uellas colocadas donde los dise3os e$presamente as4 lo se3alen *como a#uellas e$puestas a vibraci!n, soportes de grDa, orificios oblongos, cone$iones en tensi!n directa,, el ajuste puede ser reali2ado por:
4 M5(o)o )e + ++ .e ! +ibr ) /

Pgina @

PROCEDIMIENTO #:

INSTRUCTIVO PARA MONTAJE DE ESTRUCTURAS METLICAS DE POWER HOUSE PRC-B18-CN-20-0022

REV #: 0

uando se usa una llave calibrada, esta debe disponerse para suspender el ajuste cuando la tensi!n re#uerida *=abla 1, se &a sobrepasado en @E de cada uno de los dimetros #ue se est< usando1 Para tal fin debe utili2arse un dispositivo calibrado #ue de directamente la tensi!n en el perno1 En especial, la llave debe calibrarse cuando cambia el tama3o del perno1

=abla 1 Per'o No/ 1 2 ; ? @ G C 0 H 1B 11 12 1; 1? Di6me(ro Nomi' + mm P%+8 12 192F 1G @90F 10 ;9?F 22 C90F 2@ 1F 20 1 190F ;2 1 19?F ;0 1 192F ?? 1 ;9?F @1 2F @C 2 19?F G? 2 192F CB 2 ;9?F CG ;F Tor7%e 9Lib-Pie4 :8/-m ;B ?,1 GB 0,; 1BB 1;,0 1GB 22,1 2?@ ;;,H ;@@ ?H,1 @BB GH,2 0BB 11B,G 1@BB 2BC,@ 22BB ;B?,; ;10B ?;H,0 ??BB GB0,@ @H2B 010,C CC2B 1BGC,C

INSPECCI;N < PR$EBAS 'as estructuras montadas sern inspeccionadas en cuanto a su conformidad con las especificaciones t<cnicas particulares y los planos aprobados1 'a aprobaci!n de la verticalidad se &ar de acuerdo a la (SSS H1G1;1

Pgina G

PROCEDIMIENTO #:

INSTRUCTIVO PARA MONTAJE DE ESTRUCTURAS METLICAS DE POWER HOUSE PRC-B18-CN-20-0022

REV #: 0

.igura $1 riterio de aceptaci!n de verticalidad de columnas 'as uniones empernadas de alta resistencia o en casos de uni!n especial, sern comprobadas por muestreo de acuerdo a la especificaci!n del cliente o a este procedimiento1 'os resultados sern registrados en las IIIIIIIIII =/ REFERENCIAS 8+S *8merican +nstitute of Steel onstruction, 8>S *8merican >elding Society, 8+S+ *8merican +ron and Steel onstruction, (SSS *(ational Structural Steelwor% Specification, >/ RE-ISTROS IIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIII ?/ ANE@OS IIIIIIIIIIIIIIIIIII 8/ A/ OTROS (o aplica SAL$DB SE-$RIDAD < MEDIO AMBIENTE

Pgina C

PROCEDIMIENTO #:

INSTRUCTIVO PARA MONTAJE DE ESTRUCTURAS METLICAS DE POWER HOUSE PRC-B18-CN-20-0022

REV #: 0

TRABA0OS EN ALT$RA Se define, a cual#uier trabajo #ue se ejecute a una altura superior a 1,2Bm sobre el nivel del suelo intur!n de seguridad: 8rn<s de seguridad: uerdas de vida: Puntos de suspensi!n o anclaje ICADO DE ESTR$CT$RAS/ E#uipo utili2ado para carga, elevaci!n, descenso, traslaci!n, soporte, colocaci!n y fijaci!n de estructuras1 El e#uipo cosiste en una grDa sobre ruedas y est conformado de una carretilla, bra2os telesc!picos de elevaci!n, cables de sustentaci!n, e#uipo el<ctrico1 'a operaci!n del e#uipo se reali2a desde el control de mandos1 ELEVACI;N DE CAR-AS En el Proyecto, las grDas y otros e#uipos de i2aje similares sern inspeccionados antes de operar1 Solamente J(8 persona &ar las se3as al operador1 Sin embargo, en caso de emergencia cual#uier persona podr dar se3al de P85E1 El personal operador de grDas debe ser competente para operar estos e#uipos1 :eben colocarse protecciones a las poleas, engranajes, tambores, volantes y otros e#uipos rotatorios donde las personas estn e$puestas a contactos o donde podr4an generarse peligros1 En todos los e#uipos debe colocarse la informaci!n sobre su capacidad, advertencias especiales e instrucciones de tal suerte #ue #ueden bien visibles para el operador en su cabina control1 Para evitar todo da3o a las eslingas y a los cables metlicos, deben usarse protectores especiales para cables1 En todos los puntos de operaciones o en las cabinas deben mantenerse e#uipo e$tintores de incendio aprobado y de fcil acceso1 :ebe proporcionarse protecci!n sobre cabe2a a todos los operadores de e#uipo de i2aje *grDas torre,1 El apoyo de esta protecci!n sobre cabe2a debe tener igual resistencia1

Pgina 0

También podría gustarte