Está en la página 1de 29

Canciones de los acaryas vaisnavas

Hyms y mantras para la glorificacin de Radha y Krishna Oraciones estndar 1) Pranams Sri Guru pranama om ajana-timirandhasya jnananjana-salakaya caksur unmilitam yena tasmai namah sri-gurave Palabra por palabra om - direccin; ajana - (de) la ignorancia; Timira - (por) la oscuridad; andhasya - de aquel que fue cegado; Jnana-Anjana (por) el ungento del conocimiento espiritual; salakaya - por un instrumento mdico llamado Salaka, que se utiliza para aplicar el ungento mdica a los ojos afectados con cataratas: caku ojos; unmilitam - fueron abiertos; yena - por quien; tasmai - le dijo; sri-gurave - a mi espiritual amo; namah - reverencias. TRADUCCIN Ofrezco mis respetuosas reverencias a mi maestro espiritual, quien ha abierto los ojos, que fueron cegados por la oscuridad de la ig-norancia, con la antorcha del conocimiento. Sri Rupa pranama sri-caitanya-mano-'bhistam sthapitum yena bhtu cuento svayam rpa kada mahyam dadati sva-padantikam Palabra por palabra sri-caitanya - (de) Seor Caitanya; Manah - (dentro) de la mente; abhistam - lo que se desea; sthapitam - establecida; yena - por quien; BHU-cuento - en la superficie del globo; svayam - a s mismo; rpa - Srila Rupa Gosvami; kada -

cuando; mahyam - a m; dadati - darn; sva - la suya; pada pies de loto; antikam - proximidad a. TRADUCCIN Cuando se Srila Rupa Gosvami Prabhupada, quien ha establecido dentro de este mundo material la misin de cumplir el deseo del Seor Caitanya, dame refugio bajo sus pies de loto?

Mangalacarana 'Ham-sri sri-guroh yuta-pada-kamalam vaisnavams sri-Gurun' Vande ca sri-rupam sagrajatam saha-gana-raghunathanvitam tam sa jivam sadvaitam savadhutam parijana-sahitam krsna-caitanya devam sri-radha-krsna-padan saha- ca gana-Lalita-sri-visakhanvitams ' Palabra por palabra Vande - ofrecer mis respetuosas reverencias; aham - Yo, sriguroh - de mi maestro espiritual iniciador o maestro espiritual instructor; sri-yuta-pada-kamalam - a los pies de loto opulentos; sri-gurun - a la maestros espirituales en los sistemas parampara comenzando por Madhavendra Puri a Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Thakura Prabhupada; vaisnavan - a todos los Vaisnavas, comenzando con el Seor Brahma y otros que vienen desde el inicio de la creacin; Ca - y; sri-rupam- -a Srila Rupa Gosvami; sa-agra-jatam - con sus hermanos mayores Sri Sanatana Gosvami; saha-gana-Raghunathaanvitam - con Raghunatha Dasa Gosvami y sus asociados; tam le dijo; sajivam - con Jiva Gosvami ; sa-advaitam - Advaita Acarya con; sa-avadhutam - con Nityananda Prabhu; parijanasahitam - y con Srivasa Thakura y todos los dems devotos; krsna-caitanya-devam - al Seor Sri Caitanya Mahaprabhu; sriradha -krsna-padan - a los pies de loto del todo-opulenta Sri Krishna y Radharani, saha-gana - con asociados; Lalita-srivisakha-anvitan - acompaado por Lalita y Sri Visakha, Ca tambin. TRADUCCIN Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de mi maestro espiritual y de todos los dems preceptores en el sendero del servicio devocional. Ofrezco mis respetuosas reverencias a todos los Vaisnavas y hasta los seis Goswamis incluyendo Srila Rupa Gosvaml, Srila Sanatana Gosvami, Raghunatha Dasa Gosvami, Jiva Gosvami, y sus asociados.Ofrezco mis respetuosas reverencias a Sri Advaita

Acarya Prabhu, Sri Nityananda Prabhu, Sri Caitanya Mahaprabhu, y todos Sus devotos, encabezados por Srivasa Thakura. A continuacin, ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto del Seor Krsna, Srimati Radharani y las gopis, encabezados por Lalita y Visakha. Srila Prabhupada Pranati nama om visnu-padaya krsna-presthaya BHU-cuento Srimati Bhaktivedanta-svamin iti namine Palabra por palabra namah - reverencias; om-direccin; visnu-padaya - de aquel que es a los pies del Seor Krishna-Visu; presthaya - que es muy querido por el Seor Krishna; BHU-cuento - en la tierra, Srimati - toda hermosa, bhakti-vedanta-svamin - AC Bhaktivedanta Swami; iti - as pues; namine - que lleva el nombre. TRADUCCIN Ofrezco mis respetuosas reverencias a Su Divina Gracia AC Bhaktivedanta Swami Prabhupalda, quien es muy querido por el Seor Krishna, habiendo tomado refugio a Sus pies de loto. namas te Sarasvat deve gaura-vani-pracarine nirvisesa-sunyavadi-pascatya-desa-tarine Palabra por palabra namah - reverencias; a - os, deve Sarasvati - siervo de Bhaktisiddhanta Sarasvati Gosvami; gaura-vani - el mensaje del Seor Caitanya; pracarine - que estn predicando; nirvisa impersonalismo; sunya-vadi - ( de) nihilismo; pascatya Western; Deska-pases; tarine - que estn entregando. TRADUCCIN Nuestras respetuosas reverencias, oh maestro espiritual, sirviente de Sarasvati Gosvami. Usted est predicando

amablemente el mensaje del Seor Chaitanyadeva y la entrega de los pases occidentales, que estn llenos de impersonalismo y nihilismo. Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati Pranati nama om vinsu-padaya krsna-presthaya BHU-cuento Srimati-bhaktisiddhanta sarasvatiti namine TRADUCCIN Ofrezco mis respetuosas reverencias a Su Divina Gracia Bhaktisiddhanta Sarasvati, quien es muy querido por el Seor Krnsa, despus de haber tomado refugio a Sus pies de loto. sri-varsabhanavi-devi-dayitaya krpadhaye krsna-sambandha-vijnana-dayine prabhve namah Palabra por palabra sri-varsabhanavi-devi-dayitaya - a Sri Varsabhanavi-devi-dayita Dasa, el siervo del amante de Srimati Radharani; KRPA-abdhaye - quien es un ocano de misericordia; krsna-sambandha - (de) la relacin con Krishna; vijnana - (de) la ciencia; dayine - que es el libertador; prabhve - a la maestra; namah - reverencias. TRADUCCIN Ofrezco mis respetuosas reverencias a Sri Varsabhanavi-devidayita Dasa [otro nombre de Srila Bhaktisiddhanta Sarasvati, quien es favorecido por Srimati Radharani y quin es el ocano de misericordia trascendental y el liberador de la ciencia de Krishna. madhuryojjvala-premadhya-sri-rupanuga-bhaktidasri-gaura-karuna-sakti-vigrahaya namo 'stu te Palabra por palabra madhurya - conyugal; ujjvala - brillante; prema - amor; Adhya enriquecido con; sri-rupa-anuga - despus de Srila Rupa

Gosvami; bhakti-da - la entrega de servicio devocional; srigaura - (de) Seor Caitanya Mahaprabhu; karuna - (de) la misericordia, sakti - energa; vigrahaya - al personificada; namah - reverencias; astu - que haya; a - os. TRADUCCIN Ofrezco mis respetuosas reverencias a usted, la energa personificada de la misericordia de Sri Caitanya, que prestan servicio devocional que se enriquece con el amor conyugal de Radha y Krishna, que viene exactamente en la lnea de la revelacin de Srila Rupa Gosvami. nombres te gaura-vani-sri-mrtaye dina-tarine rupanuga-viruddhapasiddhanta-dhvanta-Harine Palabra por palabra namah - reverencias; a - os; gaura-vani - enseanzas del Seor Caitanya; sri-mrtaye - a la personificado; dina - (de) los cados; tarine - al libertador; rupa-anuga- -la filosofa que sigue las enseanzas de Srila Rupa Gosvami; viruddha - contra; apasiddhanta - (de) Los estados no autorizados; dhvanta - la oscuridad; Harine - a vosotros que est eliminando. TRADUCCIN Ofrezco mis respetuosas reverencias a Ti, que eres de las enseanzas por sonified del Seor Caitanya. Usted es el liberador de las almas cadas. Usted no tolera ninguna declaracin que est en contra de las enseanzas de servicio devocional enunciado por Srila Rupa Gosvami. Srila Gaurakisora Pranati namo gaura-kisoraya saksad-vairagya-mrtaye vipralambha-rasambhode padambujaya te namah Palabra por palabra

namah - reverencias; gaura-kisoraya - a Gaurakisora Dasa Babaji; saksat - directamente; vairagya - renunciacin; mrtaye - a la personificado; vipralambha - (de) la separacin (de Krishna) rasa - (de) la suave; ambhodhe - O ocano; padaambujaya - a los pies de loto; te - tus; namah - reverencias. TRADUCCIN Ofrezco mis respetuosas reverencias a Gaurakisora Dasa Babaji Maharaja [el maestro espiritual de Bhaktisiddhanta Sarasvati], que se personifica la renuncia. l siempre se fusiona en un sentimiento de separacin e intenso amor por Krishna. Srila Bhaktivinoda Pranati namo bhaktivinodaya sac-cid-ananda-namine gaura-sakti-Svarupaya rupanuga-varaya te Palabra por palabra namah - reverencias; bhaktivinodaya - a Srila Bhaktivinoda Thakura, sat-cit-ananda-namine - conocido como Saccidananda; gaura - (de) Seor Caitanya; sakti - energa; Svarupaya - a los personificado; rupa-ANUGA -varaya - que es un seguidor venerado de Srila Rupa Gosvami, te - os. TRADUCCIN Ofrezco mis respetuosas reverencias a Saccidananda Bhaktivinoda, que es la energa trascendental de Caitanya Mahaprabhu. Es un seguidor estricto de la Gosvamis, encabezado por Srila Rupa. Srila Jagannatha Pranati gauravirbhava-bhumes Tvam nirdesta SAJ-jana-priya vaisnava-sarvabhaumah sri-jagannathaya te namah Palabra por palabra

gaura - (de) Seor Caitanya; avirbhava - (de) la apariencia; bhme - del lugar; tvam - te; nirdesta - el indicador; sat-jana (a) todas las personas santas; priya- -querida; vaisnava - (de) los Vaisnavas; sarvabhaumah - jefe; jagannathaya sri - a Jagannatha dasa Babaji, te - a vosotros; namah - reverencias. TRADUCCIN Ofrezco mis respetuosas reverencias a Jagannatha Dasa Babaji, que es respetado por toda la comunidad Vaisnava y que descubri el lugar donde apareci el Seor Caitanya. Sri Vaisnava pranama Vancha-kalpatarubhyas ca vspera KRPA-sindhubhya ca patitanam pavanebhyo vaisnavebhyo namo namah Palabra por palabra Vancha-kalpa-tarubhyah - que son rboles de los deseos; ca y; Krpa - (de) la misericordia: (de) la misericordia; sindhubhyah - que son los ocanos; eva - ciertamente; ca - y; patitanam - de las almas cadas; pavanebhyah - que son los purificadores, vaisnavehhyah - a los Vaisnavas; namah namah - reverencias repetidas. TRADUCCIN Ofrezco mis respetuosas reverencias a todos los devotos Vaisnavas del Seor. Ellos son como rboles de deseos que pueden cumplir los deseos de todos, y estn llenos de compasin por las almas condicionadas cadas. Sri Gauranga pranama namo maha-vadayaya krsna-prema-pradaya te krsnaya krsna-caitanya-namne gaura-tvise namah Palabra por palabra

namah - reverencias; maha-vadanyaya - que es el ms generoso y caritativo dispuesto; krsna-prema - amor por Krishna; pradaya - que puede dar, te - a Ti; krsnaya - la Personalidad de Dios original; krsna -caitanya-namne - bajo el nombre de Krishna Caitanya; gaura-tvise - cuya tez es la tez dorada de Srimati Radharani; namah - reverencias. TRADUCCIN O encarnacin ms magnnima! Usted es el propio Krishna pearing ap como Sri Krishna Caitanya Mahaprabhu. Usted ha asumido el color dorado de Srimati Radharani, y ests distribuyendo amor puro de Krishna. Ofrecemos nuestras respetuosas reverencias. Sri Panca-tattva pranama krsnam panca-bhakta-rupa tattvatmakam-svarupakam bhaktavataram bhaktakhyam Namami bhakta-saktikam Palabra por palabra panca-tattva-atmakam - la comprensin de los cinco temas trascendentales; krsnam - a Seor Krishna; bhakta-rupa - en la forma de un devoto; sva-rupakam - en la expansin de un devoto; bhakta-Avataram - en la encarnacin de un devoto; bhakta-khyam - conocido como un devoto, Namami - Ofrezco mis reverencias bhakta-saktikam - la energa de la Suprema Personalidad de Dios, que suministra energa al devoto. TRADUCCIN Ofrezco mis reverencias al Seor Supremo, Krishna, que no es diferente de sus caractersticas como un devoto, encarnacin devocional, manifestacin devocional devoto puro y energa devocional. Sri Krishna pranama l krsna karuna-Sindho dina-bandho jagat-pate gopesa gopika kanta radha-kanta namo 'stu te

Palabra por palabra l - O; krsna - Krishna; karuna-Sindho - O ocano de misericordia; Dina - (de) los afligidos; bandho - oh, amigo; jagat - (de) el universo; pate - oh, Seor; gopa-isa - oh, amo de los cowherdmen; gopika-Kanta - O amante de las gopis; radha-Kanta - O amante de Radharani; namah - reverencias; astu - que haya; a - a Ti. TRADUCCIN Oh, mi querido Krishna, ocano de misericordia, T eres el amigo de los afligidos y la fuente de la creacin. Usted es el maestro de los pastores de vacas y el amante de las gopis, especialmente Radharani. Ofrezco mis respetuosas reverencias. Sambandhadhideva pranama Jayatam suratau Pangor mama gati manda-mater mat-sarvasva-padambhojau radha-madana-mohanau Palabra por palabra Jayatam - toda la gloria a; su-ratau - ms misericordioso, o unidos en el amor conyugal; pangoh - de aquel que es coja; mama - de m, manda-Mateh - necia; gati - refugio; mat- -mi; sarva-sva - todo; pada-ambhojau - cuyos pies de loto; radhamadana-mohanau - Radharani y Madana-Mohana. TRADUCCIN Gloria al Radha todo misericordioso y Madana-Mohana! Yo soy cojo y mal aconsejado, sin embargo, son mis directores, y Sus pies de loto son todo para m. Abhidheyadhideva pranama sevyamanau smarami Palabra por palabra

divyat - brillante; Vrnda-aranya - (en) el bosque de Vrndavana; kalpa-druma - desear rbol: adhah - bajo; Srimat - ms hermoso, ratna-agara - (en) un templo de las joyas, simhaasana-sthau - sentado en un trono; Srimat - muy hermosa; radha - Srimati Radharani, Srila Govinda-Devau - y Sri Govindadeva; prestha-alibhih - por la mayora de asociados confidenciales; sevyamanau - que se sirve ; smarami - Me acuerdo. TRADUCCIN En un templo de joyas en Vrndavana, debajo de un rbol de deseos, Sri Sri Radha-Govinda, servido por Sus asociados ms confidenciales, se sienta en un trono refulgente. Yo ofrezco mis humildes reverencias a Ellos. Prayojanadhideva pranama Sriman-rasa rasarambhi vamsi-vata-tata-sthitah Karsan venu-svanair gopir gopinathah sriye 'nah stu Palabra por palabra Sriman - ms hermoso; rasa - (de) la danza rasa, rasa - (de) la melosidad; arambhi - el iniciador; vamsi-vata - (de) el nombre Vamsivata; tata - en la orilla; sthitah - de pie; Karsan - atraer; venu - (de) la flauta; svanaih - por el sonido, gopih - las pastorcillas de vacas; gopi-nathah - Sri Gopinatha; sriye bendicin; astu - exista; Nah - nuestra. TRADUCCIN Sri Srila Gopinatha, quien origin la melosidad trascendental de la danza rasa, se encuentra en la orilla en Vamsivata y atrae la atencin de las doncellas pastorcillas con el sonido de Su flauta celebrado. Que todos conferir sobre nosotros su bendicin. Sri Radha pranama tapta-kancana-Gaurangi radhe Vrndavanesvari Vrsabhanu-sute devi pranamami hari-Priye

Palabra por palabra tapta - fundido; kancana - (como) el oro; gaura - tez blanca; angi - Oh, cuyo cuerpo; radhe - O Radharani, vrndavana-isvari - oh Reina de Vrndavana; Vrsabhanu-Sute - oh hija del rey Vrsabhanu; devi - O diosa; pranamami - Ofrezco mis respetos; hari-Priye - Oh, quien es muy querido por el Seor Krishna. TRADUCCIN Ofrezco mis respetos a Radharani, cuya complexin corporal es como el oro fundido y quien es la Reina de Vrndavana. Usted es la hija del rey Vrsabhanu, y T eres muy querido por el Seor Krishna. Panca-tattva Maha-mantra (Jaya) sri-krsna-caitanya prabhu nityananda Gadadhara sri-advaita srivasadi-gaura-bhakta-Vrnda SIGNIFICADO Sri Caitanva Mahaprabhu est siempre acompaado por Su expansin plenaria Sri Nityananda Prabhu, Su encarnacin Sri Advaita Prabhu, Su potencia interna Sri Gadadhara Prabhu, y Su potencia marginal Srivasa Prabhu. l est en medio de ellos como la Suprema Personalidad de Dios. Uno debe saber que Sri Caitanya Mahaprabhu est siempre acompaado de estas otras tattvas. Por lo tanto nuestras reverencias a Sri Caitanya Mahaprabhu se completan cuando decimos: sri-krsna-caitanya prabhu nityananda Gadadhara srivasadi-gaura-bhakta-Vrnda-sri advaita. Como predicadores del movimiento para la conciencia de Krishna, primero ofrecemos nuestras reverencias a Sri Caitanya Mahaprabhu por cantar este mantra Panca-tattva; entonces decimos, Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare / Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare. Hay diez ofensas en el canto del maha-mantra Hare Krishna, pero estos no son considerados en el canto del mantra Panca-tattva, es decir, sri-krsna-caitanya prabhu nityananda Gadadhara sri-advaita srivasadi-gaura-bhakta-Vrnda . Sri

Caitanya Mahaprabhu es conocido como maha-vadanyavatara, la encarnacin-cin ms magnnima, porque l no considera las ofensas de las almas cadas. As, para obtener el beneficio completo del canto del maha-mantra ( Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare / Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare ), primero debemos tomar refugio de Sri Caitanya Mahaprabhu, aprender el mantra Panca-tattva, y luego cantar el maha-mantra Hare Krishna. Eso ser muy eficaz. Hare Krishna Maha-mantra Hare Krishna Hare Krishna KRSNA KRSNA Hare Hare Hare Rama Hare Rama Rama Rama Hare Hare Significado: Por Su Divina Gracia AC Bhaktivedanta Swami Prabhupada La vibracin trascendental establecido por el canto de Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare, Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare es el mtodo sublime de revivir nuestra conciencia de Krishna. Como viven las almas espirituales todos somos entidades originalmente conscientes de Krishna, pero debido a nuestra asociacin con la materia desde tiempo inmemorial, nuestra conciencia est ahora contaminada por la atmsfera material. La atmsfera material, en el que estamos viviendo ahora, se llama Maya o ilusin. Maya significa "lo que est revuelta." Y cul es esta ilusin? La ilusin es que todos estamos tratando de ser seores de la naturaleza material, mientras que en realidad estamos bajo las garras de sus estrictas leyes. Cuando un sirviente trata artificialmente de imitar al amo todo poderoso, esto se llama ilusin. En este concepto contaminado de la vida, todos estamos tratando de explotar los recursos de la naturaleza material, pero en realidad nos estamos volviendo ms y ms enredado en sus complejidades. Por lo tanto, a pesar de que estamos inmersos en una dura lucha por conquistar la naturaleza, somos cada vez ms dependientes de ella. Esta lucha ilusoria contra la

naturaleza material puede ser detenida de inmediato por el renacimiento de la conciencia de Krishna. Conciencia de Krishna no es una imposicin artificial sobre la mente, lo que la conciencia es la energa original de la entidad viviente. Cuando omos la vibracin trascendental, esta conciencia es revivida. Y se recomienda este proceso para esta poca por las autoridades. Por experiencia prctica tambin, se puede percibir que por cantar este maha-mantra, o el Gran Canto para Deliv-rancia, uno a la vez se puede sentir un xtasis trascendental que viene a travs del estrato espiritual. Y cuando uno est de hecho en el plano de la comprensin espiritual superando las etapas de los sentidos, la mente y la inteligencia uno se sita en el plano trascendental. Este canto de Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare / Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare es promulgada directamente desde el plano espiritual, y por lo tanto esta vibracin sonora supera todos los estratos inferiores de la conciencia - es decir, sensual, mental, e intelectual. No es necesario, por lo tanto, para entender el lenguaje del mantra, ni hay ninguna necesidad de que la especulacin mental o ningn ajuste intelectual para cantar este maha-mantra. Brota de forma automtica desde el plano espiritual, y como tal, cualquier persona puede participar en el canto sin ninguna calificacin anterior, y bailar en xtasis. Lo hemos visto en la prctica. Hasta un nio puede participar en el canto, o incluso un perro puede tomar parte en l. Por supuesto, para alguien que est demasiado enredado en la vida material, se necesita un poco ms de tiempo para llegar al punto estndar, pero incluso un hombre tan absorto materialmente se eleva al plano espiritual muy rpidamente. Cuando el mantra es cantado por un devoto puro del Seor, en el amor, que tiene la mayor eficacia de los oyentes, y como tal, este canto se debe escuchar de los labios de un devoto puro del Seor, por lo que los efectos inmediatos pueden ser alcanzado. En la medida de lo posible, el canto de los labios de los no devotos debe ser evitado. La leche tocada por los labios de una serpiente tiene efectos venenosos.

La palabra Hara es la forma de hacer frente a la energa del Seor, y las palabras de Krishna y Rama son formas de abordar el Seor mismo. Tanto Krishna y Rama significa "el placer supremo", y Hara es la energa placer supremo del Seor, cambiaron a Hare en el vocativo. La energa supremo placer del Seor nos ayuda a alcanzar al Seor. La energa material, llamada Maya, tambin es una de las energas mltiples del Seor. Y nosotros, las entidades vivientes, somos tambin la energa - la energa marginal - del Seor. Las entidades vivientes se describen como superior a la energa material. Cuando la energa superior est en contacto con la energa inferior, surge una situacin incompatible, pero cuando la energa marginal superior, est en contacto con la energa superior, llamada Hara, la entidad viviente se establece en su feliz condicin normal. Estas tres palabras, es decir, Hare Krishna y Rama, son las semillas trascendentales del mha-mantra. El canto es un llamado espiritual al Seor ya Su energa interna, Hara, para dar proteccin al alma condicionada. Este canto es exactamente igual que el verdadero grito de un nio por su madre. Madre Hara ayuda al devoto a alcanzar la gracia del padre supremo, Hari, o Krishna, y el Seor se revela al devoto que canta este mantra con sinceridad. No hay otro medio de realizacin espiritual, por lo tanto, es tan eficaz en esta era como el canto del maha-mantra. Hare Krishna, Hare Krishna, Krishna Krishna, Hare Hare, Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama, Hare Hare . Sri Sri gurv-aaka Srila Visvanatha Cakravarti Thakura, quien apareci en la mitad del siglo-sev enteenth, es un gran maestro espiritual en la cadena consciente de Krishna de los gurs y discpulos. l dice: "El que, con gran cuidado y alteracin, recita en voz alta esta hermosa oracin al maestro espiritual en el Brahma-muhurta obtiene el

servicio directo a Krishna, el Seor de Vrindavana, en el momento de su muerte . " Sri Sri gurv-aaka 1 samsara-davanala-lidha-lokatranaya Karunya-ghanaghanatvam praptasya kalyana-gunarnavasya Vande guroh sri-caranaravindam Palabra por palabra samsara - (de) la existencia material; dava-anala - (por) los incendios forestales; lidha - humillado, loka - la gente; tranaya entregar; karunya - de la misericordia; ghanaghana-tvam - la calidad de una nube; praptasya - que ha obtenido; kalyana auspicioso; guna - (de) cualidades; arnavasya - quien es un ocano; Vande - Ofrezco reverencias; guroh - de mi maestro espiritual, Sri- auspicioso; caraa-aravindam - a los pies de loto. TRADUCCIN El maestro espiritual recibe bendiciones del ocano de misericordia. As como una nube derrama agua sobre un incendio forestal para extinguirlo, por lo que el maestro espiritual libera al mundo materialmente afligido extinguiendo el fuego ardiente de la existencia material. Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual, quien es un ocano de cualidades auspiciosas. 2 mahapraboh kirtana-ntya-gitavaditra-madyan-manaso rasena Romanca-kampasru-taranga-bhajo Vande guroh sri-caranaravindam Palabra por palabra

mahaprabhoh - del Seor Caitanya Mahaprabhu; kirtana - (por) el canto; ntya - baile; gita - canto; vaditra - tocando instrumentos musicales, madyat - alegrado; manasah - cuya mente; rasena - debido a la melosidad de la devocin pura; roma-anca - data del cabello; Kampa - temblor del cuerpo; Asru-taranga - torrentes de lgrimas; Bhajah - que se siente; Vande - Ofrezco mis reverencias; guroh - de mi maestro espiritual; sri-caraa-aravindam - a los pies de loto. TRADUCCIN Cantar el santo nombre, danzando en xtasis, cantando y tocando instrumentos musicales, el maestro espiritual est siempre contento denida por el movimiento de sankirtana del Seor Caitanya Mahaprabhu. Debido a que est saboreando la melosidad de la devocin pura dentro de su mente, a veces el pelo se eriza, l se estremece su cuerpo, y las lgrimas fluyen de sus ojos como olas. Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual. 3 sri-vigraharadhana-nitya-nana srngaira-tan-mandira-marjanadau yuktasya bhaktams ca niyunjato pi vande guroh sri-caranaravindam Palabra por palabra sri-vigraha - (de) el arca-vigraha (deidades); aradhana - la adoracin; nitya - diario; nana - (con) diferentes; srngara prendas de vestir y adornos; tat - del Seor; mandira - (de) el templo, marjana-adau - en la limpieza, etc; yuktasya - que se dedica; bhaktan - sus discpulos; ca - y; niyunjatah - que se dedica; api - tambin; Vande - Ofrezco mis reverencias; guroh de mi maestro espiritual, sri-caraa-aravindam - a los pies de loto. TRADUCCIN

El maestro espiritual est siempre ocupado en la adoracin en el templo de Sri Sri Radha y Krishna. l tambin ocupa a sus discpulos en tal adoracin. Se visten las Deidades con hermosas ropas y ornamentos, limpian Su templo y ejecutan otras adoraciones similares al Seor. Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual. 4 catur-vidha-sri-bhagavat-prasadasvadv-anna-trptan hari-bhakta-Sanghan krtvaiva trptim bhajatah sadaiva Vande guroh sri-caranaravindam Palabra por palabra Tierra - cuatro; vidha - tipo; Lanka - santa; bhagavat-prasada que se han ofrecido a Krishna; svadu - aceptable; anna - (por) los alimentos; trptan - espiritualmente satisfechos; hari - ( de) Krishna; bhakta-Sanghan - los devotos; krtva --- haber hecho; eva - as pues; trptim - satisfaccin; bhajatah - que se siente; sada - siempre; vspera - ciertamente; Vande - Ofrezco mis reverencias; guro - de mi maestro espiritual, sri-caraaaravindam - a los pies de loto. TRADUCCIN El maestro espiritual est siempre ofreciendo a Krishna cuatro clases de deliciosos alimentos [analizados como aquellos que se humedeci los mastican, beben, y chup]. Cuando el maestro espiritual ve que los devotos estn satisfechos tomando bhagavat-prasada, l est satisfecho. Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual. 5 sri-radhika-madhavayor aparamadhurya-lila-guna-rupa-namnam prati-ksanasvadana-lolupasya Vande guroh sri-caranaravindam Palabra por palabra

sri-radhika - (de) Srimati Radharani; madhavayoh - del Seor Madhava (Krishna); apara - ilimitada; madhurya - conyugal; lila - pasatiempos; guna - cualidades; rupa - formas, namnam - de los santos nombres; prati-kaa - en cada momento; asvadana - saboreando; lolupasya - que aspira despus; Vande - que ofrezco reverencias; guro - de mi maestro espiritual; sricaraa-aravindam - a la flor de loto pies. TRADUCCIN El maestro espiritual est siempre dispuesto a escuchar y cantar acerca de los ilimitados pasatiempos conyugales de Radhika y Madhava, y sus cualidades, nombres y formas. El maestro espiritual aspira a saborear esto a cada momento. Ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual. 6 nikunja-yuno rati-keli-siddhyai ya yalibhir yuktir apeksaniya tatrati-daksyad ati-vallabhasya Vande guroh sri-caranaravindam Palabra por palabra nikunja-yunah - de Radha y Krishna; rati - (de) amor conyugal; keli - (de) pasatiempos; siddhyai - para la perfeccin; ya ya - lo que sea, alibhih - por las gopis; yuktih - arreglos; apeksanya deseable; tatra - en ese sentido; ati-daksyat - por ser muy expertos; ati-vallabhasya - quien es muy querido; Vande Ofrezco reverencias; guroh - de mi maestro espiritual; sricaraa-aravindam - a los pies de loto. TRADUCCIN El maestro espiritual es muy querido, porque l es experto en asistir a las gopis, quienes en diferentes momentos hacen diferentes arreglos de buen gusto para la perfeccin de Radha y amoros conyugales de Krishna dentro de los bosques de

Vrndavana. Yo ofrezco mis ms humildes reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual. 7 saksad-dharitvena samasta-sastrair uktas tatha bhavyata eva sadbhih kintu prabhor yah priya eva tasya Vande guroh sri-caranaravindam Palabra por palabra Skt - directamente; hari-tvena - con la calidad de Hari; samasta - todos; sastraih - por las escrituras; ukta - reconoci, tatha - as pues; bhavyate - se considera; eva - tambin; sadbhih- -por grandes personas santas; kintu - sin embargo; prabhoh - al Seor; yah - quien; priya - querida; eva ciertamente; tasya - de l (el gur); Vande - Ofrezco reverencias; guroh - de mi maestro espiritual; sri-caraaaravindam - a los pies de loto. TRADUCCIN El maestro espiritual debe ser honrado tanto como el Seor Supremo, porque l es el sirviente ms ntimo del Seor. Esto es reconocido en todas las escrituras reveladas y seguido por todas las autoridades. Por lo tanto ofrezco mis respetuosas reverencias a los pies de loto de tal maestro espiritual, quien es un representante fidedigno de Sri Hari [Krishna]. 8 yasya prasadad bhagavat-prasado yasyaprasadan na gatih kuto 'pi yasas Tasya tri-sandhyam dhyayan stuvams Vande guroh sri-caranaravindam Palabra por palabra yasya - de quien (el maestro espiritual); prasadat - por la gracia; bhagavat - (de) Krishna; prasadah - merced; yasya - de quien; aprasadat - sin la gracia; na - no; gati - los medios de

avance; api kutah - desde cualquier lugar; dhyayan meditando; stuvan - alabando; tasya - de l (el maestro espiritual); yaa - la gloria; tri-sandhyam - tres veces al da (amanecer, medioda y atardecer); Vande - Ofrezco reverencias; guroh - de mi maestro espiritual; sri-caraa-aravindam - a los pies de loto. TRADUCCIN Por la misericordia del maestro espiritual uno recibe la bendicin de Krishna. Sin la gracia del maestro espiritual, uno no puede hacer ningn avance. Por lo tanto, siempre debo recordar y honrar a mi maestro espiritual. Por lo menos tres veces al da debo ofrecer mis respetuosas reverencias a los pies de loto de mi maestro espiritual. Sri Guru-vandana La adoracin de Sri Guru (de Prema-bhakti-candrika) 1 sri-guru-caraa-padma, kevala-bhakati-Sadma, bando mui savadhana aparean Jahara prasde bhai, e bhava Toriya jai, krsna-prapti Hoy jaha ha'to 2 guru-mukha-padma-vakya, cittete koriya aikya, ar na koriho melena asa rati sri-guru-carano, ei s uttama-gati, prasde je asa sarv pura 3 cakhu-dan dilo jei, janme janme prabhu sei, Divya-jnan HRDE prokasito prema-bhakti jaha Hoite, jate vina avidya, vede gay Jahara carito

4 sri-guru karuna-sindhu, adhama Janara bandhu, Lokanath lokera jivana ha ha prabhu koro doya, deho ms pada-chaya, ebe Jasa ghusuk Tribhuvana TRADUCCIN Los pies de loto de nuestro maestro espiritual son la nica manera por la cual podemos alcanzar el servicio devocional puro.Me inclino ante sus pies de loto con gran respeto y reverencia.Por su gracia uno puede cruzar el ocano del sufrimiento material y obtener la misericordia de Krishna. Mi nico deseo es tener mi conciencia purificada por las palabras que emanan de su boca de loto. El apego a sus pies de loto es la perfeccin que cumple todos los deseos. Abre mis ojos oscurecidos y llena mi corazn con el conocimiento trascendental. l es mi Seor nacimiento tras nacimiento. De l prema exttico emana, de l se destruye la ignorancia. Las escrituras vdicas cantan de su carcter. Nuestro maestro espiritual es el ocano de la misericordia, el demonio de los pobres, y el amo y seor de los devotos. Oh maestro! Ten misericordia de m. Dame la sombra de tus pies de loto. Su fama se extendi por todo los tres mundos. Bhoga-arati (Desde Gitavali) (en la casa de Bhaktivinoda en Surabhi-kunja en Godruma) 1 bhaja Bhakata-vatsala-sri Gaurahari sri-Gaurahari Sohi gostha-bihari, -nanda jasomati-citta-hari

2 bela-ho'lo, Damodara, Aisa ekhano bhoga-mandire Bosi 'koraho bhojana 3 nandera nidese baise giri-bara-dhari -Baladeva saha sari sari baise sakha 4 sukta-sakadi bhaji Nalita kusmanda dali Dalna-dugdha tumbi dadhi moca-khanda 5 mudga-bora bora-masa rotika ghrtanna saskuli pistaka khir puli payasanna 6 Karpura amrta - keli Rambha khira-sara amrta Rasala, amla dwadasa prakara 7 luci Mancini sarpuri laddu rasabali bhojana Korena krsna ho'ye kutuhali 8 raidhikara pakka anna Vividha byanjana parama anande krsna Korena bhojana 9 -chale bale laddu khay sri-Madhumangala Bagala bhajay ara deya hari-bolo 10 radhikadi gane heri 'nayanera kone trpta ho'ye khay krsna jasoda-bhavane 11 bhojanante piye krsna subasita bari sabe mukha prakhaloy ho'ye sari sari

12 hasta-mukha prakhaliya jata sakha-gane anande bisraima kore Baladeva-sane 13 jambula Rasala ane tambula-masala nidra taha kheye krsna-candra sukhe gela 14 bisalakha sikhi-puccha-camara dhulaya Apurba sayyaya krsna ~ sukhe nidra jaya 15 jasomati-ajna pe'ye Dhanistha-Anito sri-krsna-prasada radha bhunje ho'ye prito 16 sakhi-gana lalitadi avasesa paya melena melena sukhe gaya radha-krsna-guna 17 hari-lila ek-matra Jahara Pramoda bhogarati gay bhakativinoda thakur TRADUCCIN 1) Slo adorar a Sri Gaurahari, que es siempre afectuoso con Sus devotos. l es el mismo Dios Supremo, Krishna, que luca en los pastos de Vraja y rob el corazn de Nanda y Yasoda. 2) Madre Yasoda llama a Krishna, "Mi querido Damodara, es muy tarde. Por favor, ven ahora mismo, sentarse en el comedor, y tomar su almuerzo." 3) En la direccin de Nanda Maharaja, Krishna, el titular de la colina de Govardhana, se sienta, y luego todos los pastorcillos, junto con el hermano mayor de Krsna, Sri Baladeva, sentarse en filas para tomar su almuerzo. 4) Estn luego sirvieron un banquete de sukta y varios tipos de vegetales de hojas verdes, entonces buenas cosas fritas, y una

ensalada de hojas verdes de la planta del yute. Tambin se sirven Ellos calabaza, cestas de frutas, pastelillos cuadrados hechos de lentejas cocidas y bajar la leche, a continuacin, el yogur espeso, calabaza cocida en leche y preparaciones de hortalizas a base de la torre del rbol de pltano. 5) Entonces reciben plazas fritas de hamburguesas dahl mungo, y empanadas dahl urad, capatis y arroz con mantequilla clarificada. A continuacin, los dulces elaborados con leche, azcar y ssamo, pastas de harina de arroz, leche espesa cocinada-down; pasteles flotando en la leche y el arroz dulce. 6) Tambin hay arroz dulce que sabe a nctar debido a que est mezclada con alcanfor. Hay pltanos, y queso que es nectreo y delicioso. Tambin se sirven doce tipos de preparaciones agrias hechas con tamarindos, limas, limones, naranjas y granadas. 7) Hay juegos de palabras hechos con harina blanca y azcar, los juegos de palabras llenas de crema; laddus, y empanadas de dahl hervidas en arroz azucarado. Krishna ansiosamente come toda la comida. 8) En gran xtasis y alegra Krishna come el arroz, verduras al curry, dulces y pasteles cocinados por Srimati Radharani. 9) de Krishna amigo divertido brahmana Madhumangala, que es muy aficionado a Laddus, las personas los sufran por las buenas o por las malas. Comer la laddus grita, "Haribol! Haribol! ~ 'Y hace un sonido divertido mediante el canje de sus lados debajo de sus axilas con sus manos. 10) Beholding Radharani y Sus gopifriends de los courters de Sus ojos, Krishna come en la casa de la madre Yasoda con gran satisfaccin. Agua perfumada-aumentaron 11) Despus de la comida, las bebidas Krishna. Entonces, de los muchachos, de pie en las lneas, lvese la boca.

12) Despus de todo el vaquero nios se laven las manos y la boca, en el gran gozo que toman descanso con el Seor Balarama. 13) Los dos pastorcillos jambula y Rasala luego traer pan Krishna hecha con nueces de betel, especias de lujo, y catechu. Despus de comer ese pin, Sri Krsnacandra entonces felizmente se va a dormir. 14) Mientras Krishna toma con gusto su reposo en una cama de excelente, su siervo Visalaksa l refresca con un abanico de plumas de pavo real. 15) A peticin de la madre de Yasoda el gopi Dhanistha trae restos de comida dej en el plato de Krishna a Srimati Radharani, quien se los come con gran deleite 16) Lalita-devi y las otras gopis luego reciben los restos, y dentro de sus corazones que cantan las glorias de Radharani y Krishna con gran alegra. 17) Thakura Bhaktivinoda, cuya nica alegra es los pasatiempos del Seor Hari, canta esta cancin Bhoga-arati. Gaura-arati (de Gitavali) 1 jaya jaya goracander aratiko sobha Jahnavi-tata-vane Jaga-mana-lolbha Jaga jana-mana-lobha Abstenerse l) gauranger arotik sobha Jaga-jana-mana-lobha 2 dakhine nitaicand, bame, Gadadhara Nikate Advaita, srinivasa chatra-dhara

3 bosiyache goracand ratna-simhasane arati koren brahma-adi deva-gane 4 Narahari-adi kori 'dhulaya camara sanjaya-mukunda-basu-ghos-adi gaya 5 sankha Baje ghanta Baje Baje karatala mrdanga madhura parama Baje Rasala Abstenerse 2) sankha baja ghanta Baje madhur madhur madhur Baje 6 bahu-koti candra jini vadana ujjvala jhalamala gala-dese bana-mala kore 7 siva-suka-gada narada preme-gada bhakativinoda dekhe gorara sampada TRADUCCIN (1) Todas las glorias, todas las glorias a la hermosa ceremonia de arati del Seor Caitanya. Este Gaura-arati est teniendo lugar en un bosque en las orillas del Jahnavi (Ganges) y est atrayendo las mentes de todos los seres vivientes en el universo. (2) En la parte derecha del Seor Caitanya es el Seor Nityananda y en su izquierda es Sri Gadadhara. Muy cerca se encuentra Sri Advaita y Srivasa Thakura est sosteniendo un paraguas sobre la cabeza del Seor Caitanya. (3) El Seor Caitanya se ha sentado en un trono enjoyado, y los semidioses, encabezados por el Seor Brahms, realizar la ceremonia de arati

(4) Narahari Sarakara y otros asociados del Seor Caitanya fan l con camaras, y los devotos encabezados por Sanjaya Pandita, Mukunda Datta, y Vasu Ghosa cantar dulce kirtana. (5) caracolas, campanas, y karatalas resuenan, y los mrdangas juegan muy dulcemente. Esta msica kirtana es sumamente dulce y saborear capaz de or. (6) El brillo de la cara del Seor Caitanya conquista a millones y millones de lunas, y la guirnalda de flores silvestres alrededor de su cuello brilla. (7) El Seor Siva, Sukadeva Gosvami, y Narada Muni son todo lo que hay, y sus voces se ahogaron con el xtasis del amor trascendental. As Thakura Bhaktivinoda prev la gloria del Seor Sri Caitanya. canciones-Vaisnava-Acaryas.pdf
Descargar PDF con diacrtico

Canciones de los acaryas vaisnavas


Hyms y mantras para la glorificacin de Radha y Krishna

Adelante Introduccin Oraciones estndar 1) Pranams 2) Sri Sri gurv-aaka 3) Sri Sri Sad-gosvamy-aaka Canciones de Srila Bhaktivinoda Thakura 1) Arunodaya-kirtana Jiv Jago 2) Sri Nama 3) Gopinath 4) Gurudeva 5) Manasa Deho Geha 6) Prasada sevay 7) Kabe ha'be Bolo 8) Bhoga-arati 9) Jaya Radha Madhava 10) Radha-Krishna Bol 11) Suddha-Bhakata 12) Gaura-arati 13) Sri nama-kirtana 14) Ohe! Vaisnava Thakura

15) Vibhavari Sesa

Canciones de Narottama Dasa Thakura 1) Ista-deve Vijnapti 2) Lalasamayi Prarthana 3) Nama-sankirtana 4) Sakhi-vrnde Vijnapti 5)-viraha Bhagavad-Saparsada-janita-Vilapa 6) Sacarana-sri-gaura-mahima 7) Sri Guru-vandana 8) Savarana-sri-gaura-pada-padme Prarthana 9) Manah-siksa 10) Sri Rupa Manjari Pada 11) Vaisnave Vijnapti Canciones de otro Vaisnava acaryas 1) Sri Radhika-stava 2) Sri Dasavatara-stotra 3) Sri Guru-parampara 4) Sri Sri Gaura-Nityanander Daya 5) Bhajahu Re Mana Sri Nanda-nandana 6) Sri Damodarastaka 7) Sri Vraja-dhama-mahimamrta 8) Jaya Radha-Krishna Giti 9) Sri Tulasi-arati 10) Sri Tulasi-kirtana 11) Sri Tulasi pranama 12) Sri Tulasi Pradaksina Mantra 13) Sri Nrsimha pranama

También podría gustarte