Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
P R E M I S A S ,
CONSEJO EDITORIAL
Universitat Autnoma de Barcelona Universitat Autnoma de Barcelona Universitat Autnoma de Barcelona Universidad Rey Juan Carlos I, Madrid Tampere University (Finlandia)
Lorenzo Vilches
Fernando Vilches
NDICE
El Libro de Estilo
Santiago Alcoba
Ramn Sarmiento Gonzlez y Fernando Vilches Vivancos, Entidades pblicas y Libros de Estilo Santiago Alcoba y Margarita Freixas, Las palabras del Libro de Estilo: entre censura y sancin Gloria Clavera y Carolina Juli, La adaptacin de neologismos en el Diccionario de la lengua castellana de la Real Academia en el siglo XIX Mara J. Machuca, Locucin y prosodia en los medios de comunicacin oral Lourdes Aguilar, Pronunciacin y estndar en los medios Daniel Casals Martorell, Libros de estilo de medios audiovisuales en cataln Antonio Ros Mestre, Signos de puntuacin y libros de estilo Albert Rico Busquets, Llibres d'estil dels mitjans de comunicaci escrits en catal
Jos Manuel Prez Tornero, Televisin y Libros de Estilo. De la identidad normativa a la regulacin comunitaria Alberto Gmez Font, Los manuales de estilo en las agencias de prensa: el caso de la Agencia EFE Juan Jos Perona Pez, Informacin radiofnica: redaccin, locucin y manuales de estilo Jos Mara Perceval y Javier Fornieles Alcaraz, Tpicos y medios de comunicacin: la punta del iceberg de los arquetipos sobre el otro Santiago Tejedor Calvo, Libros de Estilo e Internet Jos Manuel Gonzlez Huesa, Servimedia, otra manera de informar Nria Simelio Sol, Informacin y gnero: la representacin de las mujeres en la prensa. Diagnstico y propuestas
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
EL LIBRO DE ESTILO
Santiago Alcoba
Universitat Autnoma de Barcelona
sta es la primera monografa dedicada a estudiar el objeto y las funciones de un Libro de Estilo (LdE) como instrumento de referencia para los usos lingsticos del espaol. Se presenta aqu una magnca coleccin de trabajos sobre diferentes aspectos del libro de estilo desde dos consideraciones fundamentales: la referida estrictamente a la lengua y la que se ocupa de los aspectos comunicativos paralingsticos (diseo, tipografa, contenidos...). Se trata de responder a algunas cuestiones esenciales: Qu se entiende por un LdE?, cul es el objeto de un LdE?, en qu motivos se funda el LdE?, y qu funciones satisface el LdE? Estas preguntas tienen mayor relevancia cuando se reeren a un LdE de las manifestaciones de lenguas normalizadas, como el espaol y el cataln, dotadas de instrumentos lingsticos que las jan frente a la variacin, en un momento determinado, y que les sirven de referencia en su difusin y usos en un perodo de tiempo: son lenguas que disponen de una gramtica, de una ortografa, y de un diccionario (baste recordar, para el espaol, los trabajos de Nebrija, en los ss. XV y XVI, y de la Academia, a partir del s. XVIII, y, para el cataln, la estandarizacin de Pompeu Fabra, en el s. XX). Con esta premisa y antes de responder a la pregunta de qu es un LdE, es preciso establecer quin necesita un LdE. No precisa un LdE el autor de una publicacin personal, porque cualquier autor, aunque sea annimo, se ha de atener a los instrumentos generales de la lengua: gramtica, ortografa y diccionario; y en las variaciones estilsticas posibles se suponen opciones personales del autor, que luego sancionan o no los lectores o el pblico. Requiere, en cambio, un LdE
4
EL LIBRO DE ESTILO
cualquier publicacin o manifestacin comunicativa de varios autores, de distintos autores, que rman o no el conjunto o las partes de una publicacin plural en las manifestaciones comunicativas ms diversas. As, podemos entender como entidades necesitadas de un LdE y, por tanto, como LdE diferentes, la planta de un diccionario, las normas de redaccin de una enciclopedia, las propuestas de redaccin de una publicacin peridica (ya se trate de peridicos o de revistas), la jacin de una puesta en escena de una obra de teatro, o las condiciones de manifestacin de un sitio web (en textos, disposicin, colores, imgenes y servicios), de un programa y de la correspondiente emisora de radio, de un programa y de la cadena de televisin que lo emite, de un bufete de abogados, de una rma de moda, y, en n, de cualquier empresa plural que pretenda componer una imagen de comunicacin singular. El objetivo del LdE, segn he sealado con anterioridad, en lo que se reere a las manifestaciones lingsticas de la comunicacin, es, fundamentalmente, ofrecer una solucin nica y uniforme a las variantes lingsticas propuestas como optativas o alternantes por los instrumentos de jacin de la lengua: gramticas, diccionarios y ortografa. Pero en la comunicacin intervienen tambin factores de disposicin de colores, imgenes, tipografa, escenografa, sonidos, geometra de lneas, modas..., que tambin requieren de las soluciones y propuestas singulares y ponderadas del LdE. Por eso, en este volumen, que rene diferentes trabajos sobre el LdE de entidades del mundo de la informacin, se agrupan estos estudios en dos partes: en la primera, los trabajos dedicados a diferentes asuntos de la lengua informativa y en la segunda, aquellos otros centrados en aspectos comunicativos determinados por el medio Internet, la radio o la TV, o por la entidad una publicacin peridica especca (nacional o local) o una agencia de servicio de noticias para las publicaciones peridicas de cualquier territorio de la lengua. Una vez establecido el destinatario de un LdE, un comunicador plural, y cmo el LdE ha de unicar los procedimientos opcionales o variables de comunicacin, lingsticos y no lingsticos, vamos a responder a otras cuestiones sobre el LdE, de manera que quede claro el objetivo y las funciones de este instrumento para situar mejor el sentido de las diferentes aportaciones reunidas en este volumen. Si nos referimos al aspecto de la lengua, podemos decir que un LdE no es una gramtica, ni un diccionario, ni una ortografa; pero el LdE establece, recuerda o precisa algunas reglas gramaticales de la lengua; resuelve cuestiones de regularidad, extensin y uso de algunas palabras; y ja aspectos de sonido o de grafa (en las publicaciones escritas), como el uso de la caja (mayscula o minscula) o el tipo (tamao) y caractersticas de la letra empleada (redonda, cursiva, etc.). El LdE rene un conjunto de decisiones sobre aspec5
SANTIAGO ALCOBA
tos de manifestacin variable y estilstica de la lengua referidas a los autores y a los textos de un medio de comunicacin determinado para su jacin y unicacin expresiva. Tiene como objetivo que todos los autores que intervienen en un medio de comunicacin adopten la misma solucin ante distintas alternativas expresivas o estilsticas. Los motivos de un LdE se deben a la necesidad de conjugar tres factores: primero, los mrgenes de variacin y de opcionalidad en las reglas de la gramtica y en el uso de las palabras y de las grafas; segundo, la pluralidad de autores y textos de un medio de comunicacin; y tercero, la unidad y singularidad de cada medio de comunicacin, que ha de manifestar una misma imagen, una unidad expresiva, una expresin uniforme de texto y autores en momentos sucesivos. En trminos parecidos podemos contestar en lo referente al sentido y a los motivos de un LdE en relacin con los aspectos comunicativos no estrictamente lingsticos: de color, imgenes, sonido, disposicin, presentacin..., de un objeto o medio de comunicacin de autora plural. En concreto, referido a los medios de Internet, Santiago Tejedor, seala en su contribucin que es posible destacar dos grandes dimensiones dentro de un LdE. Por un lado, el aspecto relativo a las normas lingsticas y, por otro, el relativo a las particularidades del trabajo periodstico: las normas lingsticas, por un lado; y las particularidades de un trabajo periodstico que se desarrollada desde y para la Red, por otro. Segn Daniel Casals, en su captulo, el LdE es una herramienta al servicio de unos profesionales para el ejercicio de sus funciones. En las organizaciones complejas, como la de una administracin pblica o un medio de comunicacin de masas, es especialmente til un compendio de estas caractersticas, porque una medida como sta un LdE tiene el objetivo de evitar la heterogeneidad de usos y velar por la unidad de accin, lo cual aporta calidad al producto ofrecido y, al mismo tiempo, arma la (buena) imagen de la organizacin. [...] Disponer de un LdE revela la voluntad de dejar denida una determinada (buena) imagen corporativa ante la sociedad y, al mismo tiempo, de proyectarla en el servicio o en el producto que se comercializa por medio de la aplicacin de los criterios que se jan en un compendio de estas caractersticas. Tener LdE es incorporar una marca de calidad. Y a ttulo de ejemplo, el mismo Daniel Casals recuerda que entre las empresas de nuestro entorno que disponen de LdE de publicacin en cataln las hay del sector nanciero, con el Llibre destil de la Caixa dEstalvis i Pensions de Barcelona; del mbito universitario, con ejemplos como El llibre destil i documents dESADE (1994), el Llibre dEstil de la Universitat Pompeu Fabra (1996) y el Llibre destil de las webs de la UPC (1998), y, entre las administraciones
6
EL LIBRO DE ESTILO
pblicas, destaca el Llibre destil de lAjuntament de Barcelona (1995) y el Llibre destil de lAjuntament de Mollet del Valls. Y todava disponemos de la Guia destil per a la traducci de software i pgines web al catal y tambin del Manual destil del Servei Meteorolgic de Catalunya, una herramienta tambin til para los hombres y para las mujeres del tiempo de televisin y de radio y para las secciones de meteorologa de los diarios. De publicaciones en espaol, son conocidos, por citar algunos, los LdE de El Pas, La Vanguardia, ABC, El Peridico, El Mundo, y los de las agencias EFE y Europa Press, por no citar otros ms especializados, para bufetes de abogados, empresas multinacionales, etc. Entre los medios radiofnicos, destacan los LdE citados en la contribucin de Juan Jos Perona: RNE, Cadena SER, Onda Cero Radio, COPE, y COMRadio. Y sobre el LdE para el ciberperiodismo, Santiago Tejedor recuerda, en su captulo, que el ciberespacio plantea exigencias comunicativas que no encuentran respuesta en las normas tradicionales de la redaccin periodstica. Ningn manual clsico de redaccin explica cmo estructurar un artculo de manera hipertextual, cmo combinar ecazmente texto, imagen y sonido en una pieza multimedia; o cmo mantener por escrito un dilogo pblico y simultneo con los lectores. [...] Es preciso, por tanto, alumbrar y difundir nuevas pautas prcticas que los periodistas puedan aplicar en su reto cotidiano de escribir para los cibermedios. Con estas consideraciones, se renen en este volumen las reexiones y trabajos de muy buenos especialistas que en sucesivos estudios se ocupan de distintas funciones del LdE en lo referente a la lengua y a los diferentes medios de comunicacin: peridicos, agencias, TV, radio e Internet, entendidos como rganos comunicativos en los que intervienen otros muchos procedimientos adems de la lengua. Por eso, los trabajos se distribuyen en dos partes: en la primera se renen las contribuciones que se ocupan de los asuntos ms lingsticos del LdE, y en la segunda, los que tratan aspectos ms paralingsticos o referidos a los medios informativos o de comunicacin. Voy a referirme a la aportacin de cada uno por medio de sus propias palabras, para transmitir, as, con la delidad de las citas, el sentido exacto de los objetivos y las conclusiones de cada captulo.
SANTIAGO ALCOBA
trabajo concluyen que los Manuales de estilo son una herramienta de consulta necesaria en las Entidades Pblicas: primero, para dar cumplimiento al mandato constitucional de eliminar todos los obstculos que impidan la igualdad ante la ley; segundo, para satisfacer la demanda social que [...] ha venido exigiendo desde nales del siglo pasado un lenguaje sencillo e inteligible (plain language) para todos; tercero, para reducir el volumen enorme de documentacin existente [...]; y cuarto, para transmitir una imagen de modernidad y de unidad de accin mediante una sola imagen institucional grca. Segn Sarmiento y Vilches, el LdE de una entidad administrativa ha de ayudar a traducir lo especco a trminos y expresiones de la lengua comn. Debe recoger las peculiaridades de uso de las que ninguna gramtica ni diccionario suelen dar cuenta, pero, adems, ha de incluir otros aspectos que la teora actual de la comunicacin proporciona como, por ejemplo, tener muy presente que, para que el mensaje cifrado por el emisor sea efectivo, tiene que ser igualmente descifrado por el receptor. Los LdE de una entidad pblica, argumentan Sarmiento y Vilches en su trabajo, han de ser por su propia naturaleza selectivos, lo que requiere de sus autores un conocimiento exhaustivo, profundo y prctico del lenguaje jurdico administrativo. Si han de recoger, por una parte, los modos y las modas, pero, por otra, han de responder a las necesidades actuales de traduccin para el ciudadano medio, la empresa es todava ms difcil: exige trasladar al lenguaje sencillo conceptos y contenidos rmemente asentados por el uso de la especialidad. Por eso, como ltimo fundamento del LdE, concluyen acogindose a la autoridad de Condillac expuesta en la mxima que citan: solo se puede expresar bien lo que se concibe bien en la mente. En el trabajo de Santiago Alcoba y Margarita Freixas se estudia la lista de palabras incluidas en el apartado Sobre lxico del Manual de espaol urgente (MEU) de la Agencia EFE. La nalidad de este anlisis consiste en establecer qu tipo de palabras se incluyen en los apartados dedicados al lxico en un LdE y por qu motivos; con qu argumentacin y qu explicaciones y tratamiento reciben las palabras en estos vocabularios compilados en un LdE. Alcoba y Freixas fundan la eleccin de la fuente, el MEU de la Agencia EFE, en que este manual est orientado por el concepto de neutralizacin del estilo determinante de la aceptabilidad y de la homogeneidad de los textos, por un lado, y, por otro, dirigido a alcanzar la unidad de la norma estndar culta en todos los mbitos del idioma (geogrcos, sociales y sectoriales, ha de entenderse). Es especialmente signicativa la fuente de estudio porque se reere a textos o despachos que tienen como origen y destino informadores y publicaciones de todos los territorios de habla hispana. Esa homogeneidad est determinada por la condicin de que los usos comunes o generalizados y extendi8
EL LIBRO DE ESTILO
dos han de excluir particularidades locales o de sectores, y no han de difundir neologismos innecesarios ni usos pasajeros o poco extendidos, segn el concepto de neutralizacin que orienta el MEU. En este captulo se concluye que los motivos de la coleccin de palabras tratadas en el LdE pueden agruparse en tres grandes categoras: censurar, acotar y sancionar su uso. Es una actitud entre la censura y la sancin; pero la sancin y autorizacin de uso es el motivo predominante de la compilacin y tratamiento de las palabras por parte del MEU. En cuanto a las clases de palabras incluidas en el MEU, Alcoba y Freixas argumentan que su acopio y consideracin se debe a tres motivos de uso fundamentales: porque se usan como un desvo de lo regular, porque son objeto de abuso, o porque se maniestan en vacilaciones de uso entre hablantes de un territorio o de territorios dialectales diferentes. Por eso requieren un tratamiento sancionador del LdE, que seala el uso regular, el uso general, el uso de ms extensin o difusin, o el uso ms propio de un territorio, de un grupo o clase de hablantes o de un habla sectorial: economa, derecho, deportes, etc. Para los autores de este trabajo, un LdE como el MEU se reere a las palabras que compila desde los principios de regularidad (morfolgica y semntica) y de aceptabilidad o difusin como fundamento de sus propuestas, que van desde la censura hasta la autorizacin y sancin. El captulo de Gloria Clavera y Carolina Juli se reere al DRAE como rgano de sancin o de referencia de uso de las palabras: La adaptacin de neologismos en la lexicografa acadmica a partir de la observacin de que cada vez que sale a la luz una nueva edicin del Diccionario de la lengua espaola de la Real Academia, uno de los aspectos que mayor expectacin genera en la sociedad y los medios de comunicacin es la admisin de nuevas palabras. Entre los neologismos que ms impacto producen en la estructura del lxico de una lengua se encuentran los prstamos lxicos, por cuanto, al ser elementos creados en otros sistemas lingsticos, pueden poseer estructuras formales distintas a las de la lengua que adopta estas palabras. En estas circunstancias, su incorporacin a otro sistema lingstico puede plantear problemas estructurales de carcter grco, fonolgico y morfolgico. Clavera y Juli estudian en su captulo las soluciones de la Academia, en el siglo XIX, en la incorporacin y sancin de prstamos con el n de observar la postura que adopt la Corporacin en aquellos momentos ante las formas lxicas procedentes de otras lenguas que tenan unas caractersticas distintas a las del espaol. Este trabajo tiene particular inters para conocer el fundamento de las adaptaciones de los prstamos y la actitud de la Academia ante este fenmeno lxico, tal como se maniesta en los ejemplos de dobletes formales que acogen las distintas ediciones del Diccionario, en su evolucin y en su signicado.
9
SANTIAGO ALCOBA
Las distintas ediciones decimonnicas del Diccionario de la Academia traslucen la actitud de la Corporacin en torno al problema de la admisin de los prstamos con unas propiedades estructurales distintas a las del sistema del espaol y su evolucin a lo largo de la centuria, segn ponen de maniesto Clavera y Juli que concluyen su trabajo en estos trminos: En la ltima edicin del Diccionario del siglo XIX (13. ed., 1899), se observan los orgenes de una forma de proceder que se desarrollar con mayor o menor fortuna a lo largo de la centuria siguiente y que consiste en admitir e incluso favorecer la forma adaptada para algunos prstamos, con lo que se genera un mayor nmero de dobletes. As, surgen las grafas con <c> o <qu> para <k>, las formas asimiladas como yate o coque, y, en ltima instancia, se llegan a proponer las formas adaptadas para las unidades de potencia elctrica. Esta actitud obedece a que, en las postrimeras del siglo XIX, la Corporacin intenta aplicar unos criterios de admisin bastante bien denidos, directrices expresamente citadas en el prlogo de la ltima edicin del siglo (13. , 1899): la autoridad, la sancin del uso general bien dirigido, la buena formacin de las palabras y su sujecin las leyes por las que se rige nuestro idioma (Advertencia de la 13. ed.). Todos ellos presiden la labor acadmica durante los ltimos aos del siglo XIX y permiten entender su actitud frente al neologismo y su asimilacin. En el captulo de Mara J. Machuca sobre Locucin y prosodia se analizan los rasgos prosdicos que utilizan los locutores de radio y de televisin, tanto en la oralizacin de un texto escrito como en las manifestaciones orales de la lengua. En el primer caso, el locutor debe guiarse por los signos de puntuacin que ha utilizado el redactor, en este sentido es muy importante la correcta utilizacin de estos signos. En el segundo caso, se trata del uso de los rasgos prosdicos que puede hacer cualquier hablante de la lengua espaola en cualquier intervencin oral, sea locutor profesional o no, pero el locutor profesional debe conocerlo an mejor para saber qu estrategias debe utilizar con unos objetivos concretos. Mara J. Machuca, en su captulo, quiere poner de relieve y destacar la importancia capital de los rasgos prosdicos en la interpretacin y manifestaciones orales informativas: en el primer apartado de este artculo se denen los rasgos prosdicos, en el segundo se lleva a cabo una revisin sobre cmo se trata la prosodia en los diferentes LdE de lengua oral, en el tercero se ponen de maniesto los errores prosdicos ms frecuentes en la lengua oral de los medios de comunicacin, y en el ltimo apartado se reexiona sobre los diferentes aspectos prosdicos de la oralizacin. En sus conclusiones, Mara J. Machuca aboga por un conocimiento ms profundo de los rasgos prosdicos por parte de los profesionales de la radio y
10
EL LIBRO DE ESTILO
de la televisin, lo que les permitira ms riqueza y una mayor expresividad en sus emisiones e intervenciones en los medios orales. Los manuales de estilo de radio y de televisin tratan aspectos propios de la lengua escrita y espordicamente mencionan algunos aspectos relacionados con la lengua oral. Desde esta propuesta se concluye defendiendo un manual que trate todos los aspectos relacionados con la lengua oral de forma exhaustiva con recomendaciones sobre las mejores estrategias lingsticas de oralizacin. El captulo de Lourdes Aguilar, sobre la identicacin de un Estndar de pronunciacin en los medios, trata de la norma ortolgica, en concreto, de las relaciones entre la pronunciacin y la lengua normativa (o estndar o lengua correcta o lengua de prestigio), examinadas desde dos miradores: el de la descripcin lingstica, y el ms especco de la aplicacin en la labor profesional de los informadores (de radio, o televisin). El trabajo comienza por la cuestin de cmo ha sido integrada la descripcin del sistema fnico de la lengua en la norma del espaol. Luego, Lourdes Aguilar estudia y establece los hbitos articulatorios que parecen haberse congurado como estndares, con especial referencia a los periodistas radiofnicos y a los presentadores de televisin en el territorio espaol e hispanoamericano. Segn Aguilar, la tarea de denir un estndar de pronunciacin del espaol es fundamental para su aplicacin en la labor profesional de los comunicadores en radio y TV. No obstante, dicha tarea solo se ha acometido desde la enumeracin de rasgos muy generales, tomando como criterios de clasicacin principales el prestigio y la extensin del fenmeno. Y, para Aguilar, parece haber acuerdo en torno a la existencia de dos grandes normas lingsticas: la castellana (del centro-norte peninsular) y la meridional (del sur peninsular, Canarias e Hispanoamrica). En el plano fnico, la distincin se funda principalmente en la existencia o ausencia de la [s] / [], si bien pueden describirse otros fenmenos como: la realizacin aspirada de la consonante fricativa velar /x/, la aspiracin de la -s en posicin nal de slaba o la diferente divisin silbica del grupo consonntico -tl-. En su captulo, Aguilar establece que, si es difcil identicar las variedades dialectales, parece todava ms difcil llegar a seleccionar de entre todos los fenmenos posibles, aquellos que podemos considerar integradores de un estndar oral. Sin duda, se hace evidente la necesidad de continuar trabajando en una denicin, [...] que identique los rasgos que son privativos y no privativos del sistema. De esta tarea se han de beneciar no solo los profesionales de los medios de comunicacin, sino tambin otros mediadores lingsticos, como los traductores. Albert Rico, en su trabajo sobre Llibres d'estil dels mitjans de comunicaci escrits en catal, empieza recordando que en les primeres dcades del
11
SANTIAGO ALCOBA
segle XX es produeix una increment important de la premsa en llengua catalana del Principat. Un increment relacionat amb el paper cada vegada ms rellevant de la premsa en la societat i amb el fet que les organitzacions poltiques de signe nacionalista necessiten mitjans de comunicaci de masses per difondre les seves idees, uns mitjans que utilitzaran sobretot el catal. Aquesta eclosi coincideix en el temps amb el moviment de reforma ortogrca i lingstica que havia iniciat Pompeu Fabra a nals del segle XIX, a les pgines de la revista LAvens (posteriorment, LAven), i que es va anar consolidant a principi de segle, quan la Mancomunitat de diputacions, presidida per Prat de la Riba, va conar en les propostes del jove lingista, vehiculades a partir de la Secci Filolgica del recentment creat Institut dEstudis Catalans (IEC) i plasmades, en primer lloc, en les Normes ortogrques de lany 1913. La Mancomunitat va adoptar les normes del IEC en tots els documents que produa la seva administraci, i, seguint el seu exemple, ho van fer les principals publicacions, diries o peridiques, en catal. As, las Normes ortogrques, adems de instrumento de normalizacin, se convierten en LdE de la Administracin y de las principales publicaciones, diarias o no, permitiendo armonizar as los usos pblicos, de referencia, administrativos e informativos de la lengua. Frente a esta unidad de criterio y de uso, a principios del siglo XIX, en los usos pblicos de la lengua catalana, despus del franquismo, se ha de decidir entre dos posturas: de resistencia o de pureza, o bien de funcionaridad y transigencia, lo que hace ms crucial la exigencia de las soluciones de un LdE: El model de llengua que sensenyava durant el franquisme era resistencial i basat en els valors patritics. No servia, ara. Per, quines conseqncies podien derivar-se de posar laccent exclusivament en la funcionalitat de la llengua, i no en la puresa? s possible, aix, en una situaci social en qu la pressi asxiant de la llengua ocial de lestat fa que el domini del catal trontolli en tots els mbits i en tots els individus? Perqu, si es dna entrada a tota mena de castellanismes amb largument que susen en la llengua del carrer, selimina lentament la diferenciaci lxica entre les dues llenges en contacte, sabandona la idea que el catal sigui una llengua independent, com pretenia Fabra. En cas de dubte, la temptaci de recrrer al calc o a la imitaci dels recursos de la llengua vena s inevitable. Al cap i a la , si ja hi ha una manera de dir les coses, de cobrir els buits, de resoldre cada nova exigncia encara que aquesta soluci no sigui genuna, per qu cal trencar-se el cap buscant-ne una altra? La resposta, si noms tenim en compte el carcter funcional que ha de tenir la llengua, s bvia. Daniel Casals, en su estudio sobre Llibres destil en catal, presenta el panorama de LdE de medios de comunicacin audiovisuales que tienen como lengua vehicular el cataln. El trabajo se estructura en los siguientes apartados: el primero trata sobre la denicin, los objetivos, el contenido y el entorno de
12
EL LIBRO DE ESTILO
un LdE segn el carcter de las principales obras de este tipo que se han elaborado para medios de comunicacin en cataln. El segundo apartado expone el contexto poltico-social en el que se han venido desarrollando los LdE de los medios de comunicacin que se expresan en cataln. El tercer apartado recoge los principales rasgos de los LdE existentes para los media en cataln. El cuarto apartado se ocupa de una nueva generacin de los LdE a partir del ejemplo del portal sAdir. Las conclusiones de este trabajo ponen de maniesto que los LdE de los medios audiovisuales en cataln: 1) responden a un perl determinado por las circunstancias polticas, sociales y culturales de los territorios destinatarios de los medios de comunicacin que los elaboran; 2) tienen, en un primera fase, un contenido bsicamente lingstico a causa del proceso de normalizacin de la lengua catalana; 3) mantienen y actualizan el contenido lingstico de manera que algunos prontuarios evolucionan, en una segunda fase, hacia la inclusin de asuntos ms estrictamente informativos y periodsticos; 4) maniestan la voluntad de proyectar una determinada imagen corporativa del ente, empresa o institucin que los promueve; y 5) encuentran y aprovechan, ms recientemente, en Internet, ventajas como la actualizacin permanente, y la agilidad de consulta. En el trabajo de Antonio Ros sobre Puntuacin, se analiza el tratamiento de los signos de puntuacin, como marcas prosdicas y como elementos ordenadores de las construcciones sintcticas, en algunos libros de estilo de medios de comunicacin escrita. Se analizan las ltimas ediciones del Libro de estilo de ABC (Vigara-Consejo de redaccin de ABC, 2001), del Libro de estilo de El Pas (2003), Libro de redaccin de La Vanguardia (2004) y el Libro de estilo de El Peridico de Catalunya (2007), as como el Manual del espaol urgente de la Agencia Efe (2005). En concreto, se cie a las consideraciones de la coma, del punto y coma y del punto. El autor se ocupa de estos signos de puntuacin como elementos indicadores de marcas prosdicas para concluir que a los signos de puntuacin se les ha atribuido una nalidad fundamentalmente prosdica: marcar las pausas y la entonacin en la lectura de los textos, anteponindola a su funcin gramatical de ordenar los constituyentes sintcticos y textuales. De ah que, en general, la descripcin de sus usos no se haya vinculado con la escritura, como elementos que reejan las distintas relaciones que se dan entre las unidades que conforman el texto. El tratamiento de los signos de puntuacin en los libros de estilo de los medios de comunicacin estudiados por Antonio Ros se inserta, en general, en esta tradicin: en ellos se encuentran referencias a la realizacin de pausas y de determinados patrones entonativos, a pesar de ser del todo innecesarias
13
SANTIAGO ALCOBA
en la medida en que estn destinados a cuidar de la correccin de producciones escritas; y no se observa un enfoque de la puntuacin global que la conciba como una parte integrante del texto. Adems, segn Ros, las normas de redaccin periodstica, que recomiendan los perodos sintcticos breves y un orden de constituyentes cannico, marcan un determinado estilo que condiciona el uso de los signos, aunque en ocasiones se llegue a desordenar el discurso y a provocar una descohesin de las ideas, con las consecuentes dicultades para la lectura y comprensin del texto.
EL LIBRO DE ESTILO
sino que emergen nuevos medios y nuevas relaciones comunicativas, qu sentido tienen las normas de estilo? Cuando para signicarse, ms que normas, se pone de moda la trasgresin, qu sentido pueden tener los LdE? Cuando, en una sociedad dominada por la des-localizacin y la globalidad, los medios tienen dicultades para reformular su espacio y su territorio, cmo pueden saber qu normas tienen que organizar su imagen y gura? De hecho, el captulo de Prez Tornero plantea las dicultades y los cambios de los LdE actuales ante la nueva situacin meditica con que nos encontramos a principios del siglo XXI: a) la enorme dicultad con que se encuentran los actuales LdE a la hora de establecerse como normas operativas en un mundo meditico cada vez ms amplio, ms global, y ms complejo y diversicado; y b) el cambio fundamental que se est produciendo en el contrato enunciativo y comunicativo y las responsabilidades que de ste se derivan entre un medio de comunicacin y su pblico. Las hiptesis de Prez Tornero sobre el cambio que se avecina, segn l, en los LdE son las siguientes: A) que esta normatividad identicativa, que expresan los LdE, y sus consecuencias para la jacin de contratos comunicativos con sus receptores entran en crisis en esta nueva etapa de la comunicacin meditica actual. B) Que la normatividad de que hacen gala basada en la retrica de la emisin y no de la recepcin y menos en la interaccin vendr sustituida por una normativa-marco que tendr que intervenir y gobernar en la produccin cooperativa. C) Que, al mismo tiempo, muchas de las nalidades que persiguen los actuales LdE se cumplirn mediante herramientas informticas-correctores, selectores lxicos, organizadores de informacin, visualizadores, sistemas expertos discursivos, etc. Es decir, todo un sistema de inteligencia textual que sustituir paulatinamente a las normas de estilo. D) Que la normatividad basada en la verticalidad o en la autoridad formal que ahora tienen los LdE puede ser sustituida progresivamente por fenmenos de consenso inspirados en el trabajo cooperativo y en la relacin de hetero-normatividad producida por la constitucin de comunidades globales de habla. E) Que en el caso de la televisin, y del discurso audiovisual en general, entraremos en un perodo caracterizado por la ampliacin de la competencia meditica y, por tanto, en un proceso estructurante de nuevas normas del lenguaje audiovisual. Probablemente estas normas derivarn en nuevos repertorios de reglas. F) Que los actuales LdE se insertarn en complejos sistemas de dilogo, consenso, regulacin, investigacin y participacin. Sobre estas hiptesis se ordena la argumentacin del captulo dedicado a discutir la funcin de un LdE en el medio televisivo. El LdE, documento de identidad normativa, se ha de considerar, hoy, cada vez ms, como instrumento de regulacin comunitaria. Alberto Gmez Font, de Fundu, en su trabajo sobre la funcin del LdE en las agencias de informacin comienza advirtiendo cmo mucho ms que los
15
SANTIAGO ALCOBA
diccionarios, las gramticas y los libros de ortografa, hoy en da las verdaderas guas de uso del espaol actual son los manuales de estilo, y la mayor parte pertenecen a los medios de comunicacin, es decir, a la prensa, tanto escrita como oral. A esta consideracin aade Gmez Font lo siguiente: los verdaderos maestros del espaol son los medios de comunicacin, que se encargan de difundir los nuevos usos de la lengua; hasta tal punto es evidente ese papel de la prensa que la Real Academia Espaola, al redactar la ltima edicin de su diccionario (22., 2001), utiliz los textos de la prensa como referencia y les dio la misma importancia, o quizs ms, que a los textos surgidos de las plumas de los grandes escritores. Tras sucesivas y detalladas observaciones sobre la funcin del LdE, concluye Gmez Font destacando su papel regulador y de compilacin de acuerdos lingsticos, convenios, compromisos, conciertos panhispnicos: debido al auge de los medios de comunicacin en espaol en los Estados Unidos, aumenta tambin el nmero de periodistas procedentes de distintos pases hispanohablantes que al sentarse a redactar sus noticias, en las mesas de redaccin de sus medios, casi sin darse cuenta van dejando de usar los localismos propios de cada pas y van conuyendo en una forma de escribir en espaol vlida para todos. Pero ese fenmeno se presenta en todos los grandes diarios, televisiones y emisoras de todo el mundo hispnico. Esa nueva forma de escribir en espaol necesita, cmo no, de unos acuerdos, y estos son inmediatos, se dan a medida que surgen las dudas. Y es importante que los LdE de los medios de comunicacin recojan de inmediato esos acuerdos posibles y necesarios, y nos lleven en poco tiempo a crear un espaol internacional para todos los periodistas hispanohablantes. Los medios de comunicacin estn cada vez ms adaptados a la dinmica de la globalizacin, son cada vez menos locales y ms internacionales, y eso hace que sientan como necesario un espaol vlido para todos: un espaol internacional y regular, segn Gmez Font, con la homogeneidad uniforme del LdE, que sostiene la unidad de difusin frente la fragmentacin de la variacin dialectal. Juan Jos Perona, en su trabajo sobre Informacin radiofnica: redaccin y locucin, empieza recordando que los periodistas que desarrollan su labor informativa en las emisoras pertenecientes a las principales cadenas de radio espaolas disponen de manuales de estilo, aunque es bien cierto que buena parte de ellos no saben de su existencia. Esta circunstancia minimiza considerablemente el importante papel que, pese a su necesidad de actualizacin, tienen los LdE en el terreno de la comunicacin informativa radiofnica, en tanto que, dada la especicidad del medio, se consagran como instrumentos de una gran riqueza para construir el sonido propio de cada emisora, para persona16
EL LIBRO DE ESTILO
lizar las noticias, y, sobre todo, para generar ese contacto directo, caliente y mgico con el receptor que no consigue lograr ninguno de los otros medios de comunicacin tradicionales. Segn Perona, los informadores se han habituado a la particular forma de construir y verbalizar las noticias que domina en la empresa para la que trabajan, llegando a unicar casi automticamente criterios semnticos (uso de determinadas palabras, modos de citar las fuentes, frmulas de actualizacin, etc.) y estticos (entonacin, ritmo, actitud, etc.). Pero, contina el mismo Perona, la reciente aparicin de estos manuales neutraliza, sin duda, la extendida idea de que estamos ante herramientas de trabajo cadas en la ms pura obsolescencia, pero al mismo tiempo evidencia la urgente necesidad que tienen algunos operadores de renovar estos textos para adecuarlos a los requerimientos de las nuevas rutinas productivas surgidas como consecuencia del desarrollo tecnolgico y para acercarlos, tambin, a las demandas informativas de la sociedad actual. El estudio de los LdE de diferentes medios radiofnicos permiten concluir a Juan Jos Perona que apenas abordan cuestiones clave de la comunicacin radiofnica, como la locucin o el uso expresivo de los componentes del lenguaje propio de la radio, lo que resulta muy preocupante si se tiene en cuenta la capacidad del medio para generar imgenes auditivas y, especialmente, para transmitir, mediante la voz, la msica, los efectos sonoros y el silencio toda esa informacin suplementaria que el receptor no puede ver. Para Juan Jos Perona, los manuales se revelan, sin duda, como instrumentos necesarios y tiles en el seno de las redacciones, pero tambin es verdad que, para asegurar su ecacia, las emisoras deberan establecer planes de seguimiento para evaluar su aplicacin real. El captulo de Josep M. Perceval, dedicado a la necesidad de tratar el asunto de los Tpicos en los LdE, empieza recordando y especicando el sentido del concepto: La raz topos aplicada para formar una serie de trminos cientcos que nos hablan de fenmenos iterativos: topografa, toponimia, topologa, topometra... Es una frmula que utilizamos para ahorrar informacin, al darla por sabida o porque forma una frecuencia repetitiva. Literariamente, el trmino tpico adquiere contenidos negativos ya que nos referimos a algo ya conocido, algo habitual y por tanto no creativo, la llamada utilizacin de los lugares comunes, metfora paisajstica que nos indica la tranquilidad y ductilidad de su uso para explicar situaciones convencionales. Se trata, por tanto, de una ayuda, una alusin a un lugar comn algo compartido en el universo comn mental al que pertenecen el comunicador y su receptor que permite al comunicador ahorrarse informacin. Segn Jos M. Perceval, en los medios de comunicacin la utilizacin abusiva del tpico es peligrosa porque refuerza, al mismo tiempo que se reere
17
SANTIAGO ALCOBA
muchas veces sin nombrarlos directamente, los arquetipos previos construidos sobre personas, grupos, colectividades tnicas. Y, por tanto, los LdE deben afrontar la limpieza de todos los tpicos o lugares comunes con los que se ayudan los comunicadores a la hora de construir la informacin y de estructurar sus estrategias de comunicacin. Porque, para Perceval, en los medios de comunicacin, se intenta compensar este exceso de negativismo sobre ciertas personas y colectivos con una dosis de buena voluntad y un mucho de ingenuidad. El resultado, desgraciadamente, es perverso. Por ejemplo, es un caso de xenofobia, disfrazado de simptica xenolia armar que Joaqun Corts tiene raza o que Lleva en la sangre el gusto por la danza lo que alude directamente al grupo tnico de origen, el gitano, sin necesidad de nombrarlo. Tambin advierte Perceval, con ejemplos argumentativos muy claros, contra la xenolia de sentido contrario, porque la xenolia puede llevarnos a generalizaciones positivas sobre colectivos sociales o tnicos que son igualmente e ingenuamente racistas. Se destac su puntualidad inglesa, uno de sus rasgos era su ecacia alemana, los nios tenan la ingenuidad africana en sus ojos... Todos ellos aluden, como la punta de un iceberg, a arquetipos ms complejos y formados que se encuentran en la mente del receptor y conforman fronteras xenfobas entre personas y colectivos. Todos los calicativos aparentemente positivos utilizados por los comunicadores xenlos tienen un lado perverso que es utilizado por los xenfobos. Si la prensa seala el carcter alegre de los andaluces es porque no trabajan en exceso; si se destaca el carcter ahorrador de los catalanes es porque son avaros; si se destaca la ingenuidad de los africanos es porque son de limitada inteligencia. Con estas tiles consideraciones, Perceval concluye as su trabajo: los LdE deben realizar un estudio sin prejuicios sobre los lugares comunes, topoi, que los comunicadores utilizan. Estos lugares comunes, aunque ahorren informacin y faciliten la inteligibilidad de los textos, pueden provocar ruido y perversiones en la comunicacin. Aunque es muy difcil realizar una lista, y menos exhaustiva, de estos lugares comunes, la ejemplicacin es necesaria para que el comunicador construya su propia lista de tpicos que ha de evitar. La perversin ms peligrosa es la utilizacin de generalizaciones sobre grupos y colectivos por razones sociales, culturales o tnicas. Estas generalizaciones sobre grupos tnicos pueden ser negativas provocando la xenofobia y la exclusin de estos grupos o pueden ser aparentemente positivas sin dejar de ser generalizaciones, provocando la xenolia, pero no la inclusin de estos colectivos. Segn Perceval, la xenolia es ms peligrosa, porque es ms difcil de detectar y denunciar, por la aparente e inconsciente simpata que otorga caractersticas positivas a grupos y colectivos sin ninguna base cientca.
18
EL LIBRO DE ESTILO
Santiago Tejedor comienza su captulo sobre Libros de estilo e Internet, advirtiendo que La red de redes ha planteado importantes retos y complejos interrogantes en el escenario comunicativo: establecer las nuevas competencias del profesional de la informacin on-line, determinar las directrices de la produccin de mensajes ciberperiodsticos, conferir una idiosincrasia o personalidad propia a unos medios nacidos desde y para la Red, esclarecer enrevesados problemas legales, y, entre otros muchos retos, jar las pautas y las directrices de una escritura multimedia (para algunos, una ciberescritura) dotada de textos, fotografas, vdeos, sonidos y de una constante y cada vez mayor participacin de los usuarios en la conformacin del mensaje nal. Segn Tejedor, los LdE, concebidos como manuales con indicaciones, consejos y advertencias para llevar a cabo un ecaz uso del lenguaje informativo, adquieren un sentido mayor en la comunicacin on-line. La convergencia de atributos informativos de diferentes medios de comunicacin (como la radio, la prensa en soporte papel y la televisin) en la Red, subraya la pertinencia de construir manuales que orienten y guen a los ciberperiodistas en su quehacer profesional. De un trabajo anterior, el mismo Tejedor recuerda que en el caso del periodismo electrnico, se plantea la necesidad de elaborar un conjunto de directrices de carcter multidisciplinar que, por un lado, posibiliten el acercamiento de los periodistas ms analgicos a la redaccin ciberperiodstica y que, permitan, por otro lado, ofrecer a los usuarios (en su rol de lectoactores) acceder a una informacin clara, rpida y funcional. [...] La creacin de un LdE para los diarios electrnicos, entendido como un conjunto de normas o consejos de redaccin, edicin y diseo, puede contribuir ampliamente a introducir un poco de orden y claridad en las redacciones de los peridicos digitales. Y, si bien cada medio deber personalizar su LdE en funcin de sus caractersticas, existen una serie de aspectos compartidos que pueden ayudar en el proceso de consolidar las bases de una redaccin ciberperiodstica. Para Santiago Tejedor, en n, la naturaleza convergente y multimedia de la red de redes hace que la creacin y aplicacin de los LdE constituya un hito crucial en el proceso de consolidacin del periodismo on-line en la medida en que: A) los LdE para Internet contribuyen a conferir una mayor calidad (en trminos de presentacin de los contenidos) a la informacin de los ciber-medios. De esta manera, ayuda a aportar ms credibilidad y prestigio al periodismo de Internet. B) Los LdE para Internet serviran para formar en las nuevas habilidades y destrezas que requiere la Red. Y C) los LdE para Internet desempean una labor decisiva en la conformacin de una imagen de marca del medio en cuestin, ya que refuerzan la cohesin y la unidad de los contenidos difundidos.
19
SANTIAGO ALCOBA
Jos Manuel Gonzlez Huesa, de Servimedia, en su captulo sobre Periodismo social y la comunicacin social para las empresas, se reere al LdE de la agencia de noticias que dirige. Empieza destacando que escribe desde el primer medio de comunicacin que se incorpora a Fortica, un foro que agrupa a empresas que tienen el objetivo de promover la responsabilidad social, y que pertenece a la Red de Medios de Comunicacin Europeos y Discapacidad. Asimismo, Servimedia organiza, junto con expertos universitarios, cursos y jornadas sobre la comunicacin de la responsabilidad social de las empresas. Gonzlez Huesa se reere al LdE de Servimedia como manifestacin de un compromiso con la informacin, con la implicacin del periodista con lo que pasa en la sociedad, para dar un paso ms all en el seguimiento diario de los acontecimientos. Desde esta perspectiva, destaca cmo el LdE de Servimedia se reere al valor de la persona, de manera que ms que atenerse a lo que llamamos correccin poltica del lenguaje, lo que interesa como periodistas es anar en aquello que la palabra representa para no herir a las personas que son protagonistas, centrales o casuales, de la noticia. As resuelve y argumenta cmo referirse a las personas de talla baja, a las personas con discapacidad visual, a las personas con enfermedad mental, al fenmeno de la inmigracin, al racismo y a la xenofobia, a la homofobia, a determinados aspectos de la moral y de la religin, a las adicciones, a la prostitucin, a los menores, a los malos tratos, y a las personas sin hogar. A este respecto, destaca Gonzlez Huesa la propuesta del LdE de Servimedia sobre la solucin (meliorativa?) del uso de siglas adoptada en otras lenguas: lo que no nos parece adecuado, y es prctica que se va extendiendo, es el uso periodstico de PSH, siglas de personas sin hogar, al estilo del francs SDF, sansdomicilie-xe (sin domicilio jo). Llegar un momento en que nos encontraremos ante un titular tan rocambolesco como ste: Hallan 207 PSH resguardados bajo carpas de PVC. Porque, adems, corremos el riesgo de identicar en el futuro tambin de este modo a los PCD (personas con discapacidad), EDC (enfermos de cncer) o PTB (personas de talla baja). No empleemos siglas para referirnos a personas. El LdE de Servimedia tambin estudia y resuelve el tratamiento textual de referencias a las personas mayores, a la salud y a la ciencia, al suicidio, al medio ambiente, y a algunos asuntos ms. Contrastar una informacin difundida en Internet debe considerarse una nueva tarea del periodista profesional. Si se quiere contar con la participacin del ciudadano, por medio de sus textos e imgenes, el periodista debe extremar su celo para hacer cumplir la regla de oro del periodismo, que es contrastar los hechos. Este ya no es un problema de opinin, del que se responsabiliza su autor: hablamos de cooperar con el lector, de hacerle partcipe del proceso de construccin de la informacin.
20
EL LIBRO DE ESTILO
Nria Simelio, dedica su captulo a la representacin de las mujeres en la prensa y comienza sealando que Los resultados de varias investigaciones realizadas por el grupo de investigacin Mujeres y Cultura de Masas, han puesto de maniesto que en la prensa de informacin general, desde la transicin, persisten rutinas de construccin de noticias y formas de enfocar y tratar la realidad que impiden dar cuenta de importantes transformaciones sociales ocurridas a partir de los inicios de la democracia. En este captulo, Nria Simelio explica cmo los peridicos de informacin general no han reejado la incorporacin de las mujeres a la actividad pblica y cmo tampoco han colaborado a mostrar este cambio como positivo. Por tanto, han fomentado que mujeres y hombres no asumieran su papel activo como sujetos con derechos polticos y no han hecho visible a la ciudadana plural para apoyar el reconocimiento de los derechos bsicos civiles y polticos al conjunto de la sociedad. Despus de exponer este diagnstico, Nria Simelio, en su trabajo, hace propuestas de estilo y produccin de noticias para fomentar que los peridicos muestren de forma positiva una sociedad con igualdad de oportunidades. Las investigaciones expuestas en su trabajo sobre el tratamiento que reciben las mujeres en los medios de comunicacin conrman, segn Nria Simelio, la existencia de un tratamiento informativo de los distintos medios de comunicacin y profesionales del periodismo que adoptan un enfoque compartido basado en un sistema simblico androcntrico y patriarcal. El anlisis de contenido de la informacin de los medios permite concluir a Simelio que las mujeres estn muy poco representadas en la informacin de los medios de comunicacin tanto escritos como audiovisuales y que adems reciben un tratamiento que a menudo las sita como vctimas, personajes marginales o seres dbiles e incapaces. Ante esta situacin, Simelio concluye con estas preguntas que le permiten destacar, entre las funciones de los LdE, una determinada respuesta necesaria: Cmo podemos cambiar esta situacin? Qu tratamiento debemos aplicar? Qu pautas recogidas en manuales como los LdE podemos seguir? Hemos visto cmo se estn haciendo esfuerzos para aplicar otros enfoques informativos ms igualitarios y que se intentan introducir normas tan bsicas como acabar con el lenguaje claramente sexista, incorporar la igualdad de gnero en los LdE o diversicar y ampliar las fuentes de informacin. [...] Es necesario un cambio global en el periodismo y en la educacin. En este sentido, las nuevas tecnologas de la informacin pueden ayudar a la aplicacin de otros enfoques y otras pautas para la construccin de las noticias. En los sucesivos captulos de los diferentes autores se ver cmo el LdE, de cualquier clase o medio, propone, en lo referente a la lengua, la opcin ms
21
SANTIAGO ALCOBA
adecuada entre las distintas variaciones electivas de la gramtica y del uso de algunas palabras, y resuelve cuestiones como el uso de ciertas grafas, en una manifestacin uniforme y sin vacilaciones entre autores y textos en sucesivos momentos de la publicacin. Y en lo referente al medio (prensa, agencia de noticias, radio y TV), en cuanto a las funciones y conguracin de diseo o disposicin de servicios, podemos decir algo parecido. El LdE resuelve las opciones, posibilidades y variaciones creativas de la autora plural en una manifestacin singular, coherente y sistemtica. Porque en las manifestaciones de un objeto o medio de comunicacin es mejor optar por una expresin uniforme y sistemtica (corregible si no es acertada) que la presencia simultnea de variaciones y vacilaciones entre autores y textos diferentes. La convivencia en un mismo medio de comunicacin de manifestaciones y soluciones distintas, aunque algunas puedan considerarse brillantes por su autor, si son de lengua, expresa confusin y conduce a la incomprensin y a la fragmentacin, y si se trata de elementos comunicativos paralingsticos, expresa desconcierto y lleva al descrdito y desafecto. Como instrumento de normalizacin, parejo a la gramtica, el diccionario y la ortografa, el LdE, documento de identidad normativa, se ha de considerar, hoy, cada vez ms, un instrumento de regulacin comunitaria, segn la propuesta de uno de los captulos de esta primera monografa sobre el LdE.
22
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
n las pginas que siguen nos proponemos ilustrar cmo y por qu surgieron los manuales de estilo; qu son y qu no debieran de ser; y, concretamente, para qu sirve un manual de estilo en el mbito de una entidad pblica.
Como bien advirti hace aos el norteamericano J. A. Fishman (1969: 50) en Sociologa del lenguaje, uno de los comportamientos sociales ante la lengua mejor conocidos es la estandarizacin, es decir, la codicacin y aceptacin dentro de una comunidad lingstica de un conjunto de hbitos o normas que denen el uso correcto (...). Dada la codicacin como un objetivo, se formula y se presenta a toda la comunidad lingstica, o a parte de ella, como un bien deseado mediante gramticas, diccionarios, ortografas, libros de estilo... y constata a rengln seguido que las clases sociales superiores media y alta (...) llegan, al menos en ocasiones formales, con mayor rapidez a una lengua estndar comn que las clases inferiores, que permanecen fragmentadas y cerradas. Pero, por el contrario, las clases sociales inferiores parece que son menos leales a su cdigo idiomtico que las clases superiores. En efecto, las clases inferiores siempre han mostrado tendencia a imitar los usos idiomticos de las clases sociales superiores por el prestigio sociocultural y, ahora, por la imagen que proyectan. De ello, es revelador el mismo ttulo bajo el que J. A. Fishman (1969: 112-113) trata el tema: Proletarios del mundo, unos.
25
R A M N S A R M I E N T O G O N Z L E Z Y F E R N A N D O V I L C H E S V I VA N C O S
Todos podemos aducir ejemplos, carencias evidentes y malos usos lingsticos de la lengua en los medios de comunicacin: reiteraciones de trminos y cacofonas (...haBR BAlance, seoras, pero en su momento), incomprensin de determinadas acepciones o confusin (por ejemplo: en la comunicacin poltica, no hay problemas sino problemticas; en la comunicacin deportiva, se nos informa de que existe un equipo cuya losofa es tratar el baln con delicadeza); se recurre al uso de extranjerismos innecesarios como nominar: fue nominada para entrar en Gran Hermano... (aunque el DRAE, 22. ed., ya ha incorporado desafortunadamente este signicado en la tercera acepcin); y ahora, ante la proximidad de las elecciones, los partidos desencadenan luchas intestinas; hemos llegado a Barcelona en un vuelo domstico, que, en puridad, es ir de la cocina al saln sin tocar el suelo); se recurre al uso de barbarismos como contemplar: el equipo contempla la posibilidad de puntuar... por considera la posibilidad de...; las leyes contemplan una revisin salarial..., por disponen, o prevn...; gran ignorancia idiomtica es introducir cambios de gnero en nombres como cay dentro del mismo rea, sinti mucho hambre; y, lo que es peor, estamos asistiendo a un endmico empobrecimiento del lxico: el anglicismo especular ha eliminado formas como conjeturar, suponer, sospechar, barruntar...; el verbo provocar est siendo utilizado para cubrir las acepciones de causar, originar, ocasionar, como en usos de tipo el accidente provocado por el adelantamiento imprudente; pero un uso ms impropio es el relegamiento de las preposiciones (de cara a maana, el tiempo ser inestable, por la sencilla expresin para maana; Ronaldinho tira sobre puerta en vez de a, hacia o contra la puerta); la hinchazn y pomposidad lingstica propia de algunos comentaristas que disertan sobre la belleza estelar del evento balompdico; puntuacin incorrecta y caprichosa que diculta la comprensin de los mensajes (separacin caprichosa del sujeto y del verbo o de ste con su complemento directo mediante la denominada coma de respiracin), y hasta hay costumbre de aadir un largo etctera, como se dice y escribe por todas partes, por si etc. no bastara ya como longitud excesivamente indenida (Sarmiento y Vilches 2007), aunque tambin se encuentra la memez contraria, el no menos pomposo un corto etctera. Permtasenos un ltimo ejemplo ilustrativo de la conveniencia de usar bien el lenguaje. Un buen da a alguien se le ocurri entrar en un banco y se dirigi al Director en estos trminos: vengo a comprar un crdito. La cara de perplejidad que puso el empleado reejaba, en primer lugar, el poder de las palabras: (pensaba) el banco ya no conceda un crdito, sino que lo venda; en segundo lugar, la cara de asombro responda tambin a un concepto muy diferente, lo inslito de la situacin: Caramba, este seor tiene dinero!; marca su diferencia a travs del lenguaje. Es curioso observar, pues, cmo los bancos
26
y los medios de comunicacin nos imponen un lenguaje envenenado, porque para quien llega a un concesionario de automviles en Las Ramblas y dice: me concede Vd. este Ferrari deportivo, la respuesta es clara: Cmo que si se lo concedo! Usted me lo paga y yo se lo vendo encantado. lex Grijelmo, en la Seduccin de las palabras (2000: 182-183), subraya que estos usos no son inocentes. La fuerza de la palabra, hecha costumbre, permite ocultar la realidad de una situacin que expresamos con palabras equvocas, pero que por el uso viciado identicamos como unvocas. Todos estos ejemplos sirven para ilustrar una realidad multiforme: la del uso del idioma. Qu hacer?
R A M N S A R M I E N T O G O N Z L E Z Y F E R N A N D O V I L C H E S V I VA N C O S
les de estilo y en su mayor parte pertenecen a los medios de comunicacin, es decir, al periodismo tanto escrito como oral. Hemos reproducido estas palabras para resaltar el mutuo acuerdo segn el cual los Manuales de Estilo debieran de ser verdaderas guas de uso en donde se encontraran resueltas muchas dudas que ni los diccionarios, ni las gramticas, ni los libros de ortografa alcanzan a esclarecer; pero no acertamos a ver que los medios de comunicacin sean los verdaderos maestros del idioma, porque en realidad no pasan de ser instrumentos y porque, si se actuara inteligente y ecazmente sobre ellos por ser los que llevan la voz cantante de los nuevos usos y ahora la imagen hasta los lugares ms recnditos, podran servir ciertamente para nivelar el estndar oral, aunque dudamos mucho de que sirvan en igual grado para modelar el estndar escrito. Y como en realidad no se produce este milagro idiomtico, tenemos que pensar que algo falla: en primer lugar, se olvida frecuentemente que el cdigo oral y el escrito son manifestaciones diferentes de la misma lengua; en segundo, hay que tener presente la obviedad de que el Manual de Estilo no es una gramtica ni un diccionario ni una ortografa. Entonces, qu es o qu debe ser? Hay un hecho cierto: las lenguas se nos muestran como instrumentos de comunicacin sumamente complejos cuya hipottica simplicidad es todava un arcano a la luz de los avances de la ciencia actual. Hoy por hoy, la doctrina horaciana de que el uso es el rbitro y seor de las lenguas (ius et norma loquendi) sigue vigente. Y se preguntarn, qu tiene que ver esta reexin con los Manuales de Estilo? Dicho sencillamente, que, si en la lengua en cuanto sistema conviven varios usos; que, si en la competencia comunicativa entran aspectos tan diversos como los que van desde las conductas sociales, pasando por los hbitos lingsticos y pragmticos hasta las aptitudes psicolgicas individuales, mucho nos tememos que sea ms difcil elaborar una gua de uso para los medios de comunicacin que escribir una gramtica o redactar un diccionario, porque dicha gua exige, en primer lugar, estar atento a los usos comunicativamente ecaces (donde las modas priman sobre los modos y donde la lengua es compaera del imperio); y, en segundo lugar, porque en la gua no pueden estar recogidos exhaustivamente todos los usos ni todas las reglas ni todos los aspectos de la competencia comunicativa. Como gua, ha de responder necesariamente a criterios estrictos de seleccin ordenada, siempre en concordancia con los usos denominados modos y modas idiomticamente vigentes en cada momento; y aqu radica el intrngulis del acierto o desacierto, de la utilidad o inutilidad de un Manual de Estilo. Un verdadero problema con el que inevitablemente hemos tropezado quienes nos propusimos elaborar algn manual de estilo2.
2
29
R A M N S A R M I E N T O G O N Z L E Z Y F E R N A N D O V I L C H E S V I VA N C O S
los a una comunicacin ecaz, debiera de aparecer formulada cada tarea como una regla de fcil comprensin juntamente con un ejemplo negativo y con otro positivo, seguidos de la explicacin en trminos de conceptos fundamentales y de experiencia de por qu es mejor una que otra. Si es posible, debiera de recoger en nota al pie de pgina algunas lecturas recomendables para ampliar la comprensin del tpico. Porque un buen manual ha de resolver problemas concretos, pero, sobre todo, ha de ensear a pensar a quien lo consulta para evitar que se le aplique aquella sentencia de que el nico animal que tropieza dos veces con la misma piedra es el hombre. Elaborar unos manuales de este tipo no es intrnsecamente difcil ni excesivamente costoso, pero presupone una concepcin realista de la estructura de los medios de comunicacin y el conocimiento de cmo funcionan, frente a otra ms tradicional, autoritaria y jerrquica, afn a la actitud de la Real Academia hacia el lenguaje. Una cosa es la cocina de la lengua y otra el horno idiomtico; ambas cosas estn implicadas en la elaboracin del producto nal, pero solo a ste se le exige dispensar inexcusable y diariamente el producto: esa es la diferencia existente entre lengua e idioma; entre la perentoriedad que exige el da a da (horno) y la meditada lentitud que rige la reexin acadmica (cocina).
30
-El factor econmico. La preocupacin por los altos costes de la documentacin administrativa y jurdica ha estado en el origen del esfuerzo racionalizador y tendente a simplicar el enorme volumen de documentacin existente de millones y millones de documentos para hacerla ms funcional. -La modernizacin de la imagen institucional. Tanto la Administracin como otras Entidades Pblicas sintieron la necesidad de la implantacin de Programas de Identidad Grca que afectaron al diseo de los documentos utilizados en sus comunicaciones tanto internas como externas. En coherencia con lo anterior, el Manual Estilo se ha convertido tambin en un instrumento esencial de la Responsabilidad Social Corporativa (RSC), porque en l se establece, de forma normativa, el modo en que las Entidades Pblicas se han de relacionar con la ciudadana a travs del lenguaje y de los soportes que normalmente utilizan para comunicarse con ella; porque garantiza la actuacin socialmente responsable de la Entidad en la transmisin de una cultura y de unos valores democrticos, que son el gobierno corporativo, la transparencia y los valores intangibles; y porque constituye un elemento indispensable y necesario para dinamizar constantemente la unidad de comunicacin consonante con la accin y para crear ms imagen de Responsabilidad Social Corporativa de la Entidad concreta.
R A M N S A R M I E N T O G O N Z L E Z Y F E R N A N D O V I L C H E S V I VA N C O S
el reino animal, como el aire, el agua, el alimento o el sueo para los humanos. Miradas, gestos, mmica, palabras conforman la naturaleza humana. No es concebible una sociedad, organizacin o grupo, como arman los socilogos modernos, sin ningn tipo de lenguaje por rudimentario que sea. Por consiguiente, la lengua, en tanto medio de expresin, objeto de identicacin e instrumento de proyeccin, se erige como un importante instrumento de cohesin interna en una Entidad Pblica en donde es necesario que todos sus empleados asuman los objetivos comunes y sientan la responsabilidad social corporativa de transmitir los valores democrticos de gestin transparente a travs de un lenguaje nico en sus relaciones internas y externas con la ciudadana y, en general, con la sociedad. Y, adems, porque, si el lenguaje es el soporte del pensamiento para comunicar elmente la Imagen Corporativa y los valores institucionales y para impulsar la abilidad de algo como proyecto de futuro, ha de ser impecable vestido del pensamiento, porque las obras tienen que valer por lo que dicen y por cmo lo dicen, en palabras de Fray Luis de Len. Despus de todo, la forma se confunde con el fondo; ms an: no hay fondo sin forma. Segundo, porque, en un mundo que retiene con ms facilidad lo negativo que lo positivo, hay que aprender a comunicar con palabras, gestos e imgenes lo que es una Entidad, o lo que somos, porque, si no decimos lo que somos, otros lo harn por nosotros y de otro modo. Tercero, porque poseer y dominar el instrumento de comunicacin en la sociedad de la informacin y de la comunicacin es ya una forma de poder de la que hay que hacer partcipe a la ciudadana por imperativo democrtico, para eliminar multitud de obstculos cotidianos en un momento en que los nuevos sistemas digitales de informacin y de comunicacin estn modicando los hbitos de expresin con la irrupcin de tecnicismos y de neologismos, y del lenguaje polticamente correcto. Porque saber comunicar es, por tanto, saber decir: -Para crear un estado de conanza de los dems hacia las Entidades. -Para jar simblicamente la imagen de la Responsabilidad Social Corporativa. -Para facilitar el consenso y aunar voluntades en torno a los objetivos, para ganar adhesin y movilizacin hacia el proyecto democrtico de convivencia en igualdad de oportunidades. Saber comunicar es, en denitiva, un acto simblico de poder que, bien ejecutado, permite compartirlo como valor democrtico con la ciudadana.
32
Una ley para ser obedecida debe ser comprendida. A nadie se debe hurtar el derecho democrtico de no ser discriminado por la lengua y hacerle perder el tiempo intentando averiguar cul es el signicado de una ley. El plain language es, ante todo, comunicacin efectiva: hacer el mensaje inteligible y legible para todos los ciudadanos afectados y no solamente para los legisladores y la burocracia administrativa. Es escribir y presentar las ideas a los ciudadanos de manera tan clara y sencilla que stos sepan dar una respuesta inmediata a la informacin recibida. Si las comunicaciones fueran inteligibles para todos, se ahorrara una gran cantidad de tiempo en preguntas, en correccin de errores y en aclaraciones evitables. Todo ello se traducira en economa de recursos humanos y econmicos. Las entidades deben comunicarse con tal claridad 1) que la administracin pueda hacerlo ecientemente sin recurrir a manuales complejos y guas de inter33
R A M N S A R M I E N T O G O N Z L E Z Y F E R N A N D O V I L C H E S V I VA N C O S
pretacin, que en modo alguno seran necesarias si la comunicacin resultara ecaz; y 2) que los administrados puedan rellenar un formulario sin recurrir a la informacin impresa para interpretar las instrucciones. Cuando esto no sucede en la realidad, es una prueba ms que evidente de que un obstculo de incomunicacin se interpone entre la ciudadana y las entidades pblicas. Para superar estos obstculos reales y para facilitar el uso de un lenguaje claro y simple, los Manuales y Guas de estilo recogen una serie de tcnicas de redaccin entre las que se enumeran las siguientes6: -Utilizar palabras sencillas y expresiones claras. -Tender a escribir con frases u oraciones breves. -Expresar solamente una o dos ideas por frase. -Preferir la estructura activa a la pasiva. -Recurrir al verbo simple antes que a la locucin verbal: sugerir antes que hacer una sugerencia. -Eliminar las palabras intiles (lo que no ayuda al mensaje, lo obstaculiza). -Utilizar los pronombres personales: t (usted). -Adoptar un tono positivo y evitar la expresin negativa (es preferible el trmino positivo o neutro que el negativo; la oracin armativa que la negativa). -Mantener la longitud de las oraciones dentro de los lmites razonables (la oracin no debe constar de ms de veinte palabras). -Utilizar los puntos centrados en las enumeraciones (la imagen tambin comunica o ayuda a comprender el mensaje). -Utilizar caracteres grcos fcilmente legibles en el texto escrito (tipo de letra Arial, por ejemplo). Todos estos aspectos estn redactados pensando en el receptor, porque lo que se pretende en la Administracin es ser entendidos; y ahora es un mandato democrtico.
2.2.2. Objeciones al lenguaje claro y sencillo
Desde algunos mbitos, se ha objetado sin fundamento suciente que en este lenguaje no se pueden expresar las sutilezas y profundidades como lo hace el estilo jurdico tradicional. Frente a esta armacin, cabe otra todava ms rotunda, pero avalada por la prctica secular: solamente lo que est bien concebido
6 British Columbia Securities Commission (2002), Plain Language Style Guide. June 2002, http://www.bcsc.bc.ca.
34
en la mente puede ser bien expresado por la lengua, escribi el abate Condillac. En efecto, todo es perfectamente expresable, salvo lo que no est bien concebido en la mente. Luego hay que partir de los dos supuestos tericos que fundamentan el concepto actual de comunicacin: la verdadera comunicacin solamente tiene realidad efectiva cuando el mensaje cifrado por un emisor es perfectamente descifrado por un receptor. Mientras esto no sucede, es un simple monlogo. La comunicacin que establece la Administracin con los administrados a menudo olvida este presupuesto. Parece que los textos se dirigen a especialistas en la materia y que no se tienen en cuenta las realidades siguientes: -Todo ciudadano est sometido al imperio de la ley y, aun careciendo de formacin jurdica, tiene derecho a poder comprender la informacin jurdica o administrativa que recibe. Y es un deber del Estado hacer efectivo tal derecho. -La distinta formacin de los ciudadanos obliga a las Entidades Pblicas a renunciar a su estilo jurdico especializado y a eliminar los obstculos que impiden la comprensin de los documentos administrativos o jurdicos. Y, para ello, es necesario adoptar un lenguaje sencillo y accesible a todos. Ahondando en las ideas precedentes, Peter Butt7, de la Universidad de Sidney, arma que es posible expresar todos los conceptos jurdicos en lenguaje claro y sencillo. Solo es necesario seguir unas pautas elementales de comunicacin, recogidas por casi todos los Manuales de estilo: 1) pensar en el destinatario, a quien hay que escribir de manera que todos lo entiendan (a quin); 2) claricar el propsito antes de empezar (por / para qu); 3) utilizar el registro de lengua adecuado a su mundo cognitivo (cmo); 4) elegir el medio ms idneo para alcanzar el propsito: carta, e-mail, documento (medio); 5) pensar qu necesita saber el destinatario, que no es un experto, para responder a su texto (contenidos); 6) si es complejo el mensaje, dividir el texto en partes que ayuden a comprender su mensaje (formato); 7) ordenar las ideas: la informacin sensible o importante en el primer prrafo (orden de los argumentos); 8) pensar en el destinatario y decidir el tipo de texto discursivo ms apropiado: lgico argumentativo, persuasivo o descriptivo de los contenidos.
7 Chuck Letourneau, The Plain Web, expuesto en la Plain Language Conference, Toronto, 27 septiembre 2002.
35
R A M N S A R M I E N T O G O N Z L E Z Y F E R N A N D O V I L C H E S V I VA N C O S
Adase a esto que lo bueno debe ir al principio. Es inapropiado poner al principio lo malo. Lo bueno siempre ha de ir al principio despus de una breve introduccin8.
2.2.3. Por qu hay que utilizar un lenguaje claro y simple?
Entre los razonamientos aducidos, encontramos los siguientes: -Porque hay un alto porcentaje de la poblacin que presenta dicultades para la lectura y no comprende ms que textos presentados de manera clara y simple. -Porque hay otras personas que, teniendo dicultades para leer o aun careciendo de ellas, sern incapaces de rellenar un formulario y de saber qu se pide en ellos por utilizar un lenguaje tcnico. -Porque el lenguaje claro y simple permite servir mejor a las personas con escasa alfabetizacin y a otras pertenecientes a los denominados sectores ms vulnerables. -Porque permite a los servicios pblicos hacerse ms accesibles a los ciudadanos y permite a sus empleados organizar y distribuir mejor el tiempo de trabajo. -Economiza recursos y aade transparencia democrtica.
36
El Ministerio de Administraciones Pblicas incluy en su Programa de actividades para 1989 la elaboracin de un Manual de Estilo del Lenguaje Administrativo que fue elaborado por Emilio Nez Fernndez y Ramn Sarmiento Gonzlez mediante convenio de colaboracin de la UAM y un equipo de funcionarios del MAP y publicado en 1990 por el Instituto Nacional de Administracin Pblica (INAP). La ley no ha de ser solamente accesible, sino tambin comprensible al entendimiento medio de la ciudadana. Nadie debiera tener que esforzarse en descubrir el signicado de una ley en una sociedad democrtica donde el lenguaje sencillo (plain language) es ante todo comunicacin efectiva. El destinatario del mensaje no son los legisladores ni la Administracin, sino la ciudadana; ha de ser entendido por todos los afectados. Alguien con sentido prctico dijo que, para que la Administracin sea obedecida, debe formular las rdenes en un lenguaje comprensible, porque solamente puede obedecer de buen grado quien fcilmente entiende las rdenes recibidas. El empleo de un lenguaje sencillo ahorra a las administraciones mucho tiempo y recursos destinados a responder preguntas sobre asuntos expresados inadecuadamente o formulados con poca claridad, a corregir errores y a comprobar otros aspectos. El lenguaje, como intangible que es, puede y debe ayudar a mejorar la relacin entre la administracin y los ciudadanos. Las leyes deben estar redactadas con entera claridad y ser comunicadas de forma que los ciudadanos puedan cumplir con sus obligaciones o rellenar un formulario sin necesidad de recurrir a manuales complejos o guas de interpretacin. Utilizar un lenguaje sencillo (plain language) en la Administracin requiere que los comunicadores tengan presentes, al menos, los puntos siguientes: 1. Fijar bien el asunto y la nalidad del mensaje para no mezclar temas. Una vez realizada dicha operacin, examinar si conviene dividirlo, para hacerlo ms claro, en uno o en ms subtemas. 2. Ponerse en la situacin comunicativa del destinatario y escribir para l. Tratar de hacer su mensaje comprensible para un amplio sector de posibles destinatarios. Qu preguntas se harn? Qu necesitan saber? Lenguaje sencillo signica seleccin de palabras, de organizacin y planicacin de contenidos. 3. Dirigir el mensaje a una persona concreta para analizar bien qu se desea que dicha persona haga; asignarle responsabilidades y deberes, pero, adems, proporcionarle toda la informacin necesaria para ello.
37
R A M N S A R M I E N T O G O N Z L E Z Y F E R N A N D O V I L C H E S V I VA N C O S
4. Utilizar la voz activa de los verbos, porque es la voz del funcionario. Inmediatamente, identica quin es responsable de las acciones: responde a las preguntas quin y por quin. Las oraciones en activa son ms enrgicas, ms cortas, ms fciles de leer y ms efectivas en la comunicacin de un mensaje: Voz pasiva: El mensaje debe ser enviado por usted al Departamento. Voz activa: (Vd.) debe enviar el mensaje al Departamento. 5. Emplear los tiempos de presente: la ley, si est en vigor, obliga en presente. Al usar el presente, se evitan las formas compuestas y el texto gana en claridad. 6. Recurrir en la exposicin al orden natural de palabras y de estructura: Sujeto - Verbo - C. directo - C. indirecto - C. circunstancial Debe intertarse seguir este orden natural. Por ejemplo, no se debe decir: ella le dio a Vd. un libro (c. indirecto y c. directo invertidos de orden, sino que se debe decir: Ella le dio un libro a Vd. Se debe colocar el modicador cerca de la palabra modicada: Ministro marroqu de Exteriores, y no Ministro de Exteriores marroqu. Si se concentran muchas frases que interrumpen el orden sujeto-verbo-complemento, hay que pensar en la necesidad de dividir dicho enunciado en ms oraciones. 7. Organizar el mensaje complejo segn un orden lgico; para ello, hay que agrupar las ideas y buscarles un sentido unitario en prrafos aislados de otros enunciados que contengan ideas diferentes o tan solo relacionadas. Debe colocarse lo general antes de lo particular; lo ms importante antes de lo menos importante; lo ms frecuente antes de lo menos frecuente. El orden cronolgico es bueno para describir un proceso; el orden lgico, el apropiado para un texto argumentativo. 8. Poner ttulos expresivos, que permitan distinguir partes, o signicados, si se trata de un texto extenso: deben agruparse por el sentido y seguir el orden lgico. 9. Dar formato adecuado al mensaje: espacios, prrafos, ilustraciones... 10. Tender a la brevedad: las palabras innecesarias restan precisin a las ideas. Como escribi B. Pascal: Je nai fait plus longue que parce que je nai pas au loisir de la faire plus courte. Las frases no deben sobrepasar las veinte palabras; hay que utilizar una frase para cada idea; dividir y poner una idea
38
en cada una. Las frases, cuanto ms cortas sean, ms fciles de recordar son. Debe evitarse usar frases entre parntesis. 11. Buscar lo simple. Como dijo Albert Einstein: si no puedes explicar algo simple es porque no lo has entendido bien (If you cant explain something simple, you dont understand well). Hay que usar palabras familiares: utilizar palabras simples o sencillas signica elegir lo fcil; recurrir a palabras familiares, a palabras que se aprenden ms fcilmente en la vida diaria. 12. Preferir las palabras y expresiones corrientes. No deben emplearse trminos complejos o tcnicos sin explicar. Hay que evitar las jergas porque stas no son trminos legtimamente tcnicos, as como el latn o frmulas legales; para ello hay que procurar espaolizarlas o traducirlas: Con los cambios necesarios < mutatis mutandis De buena fe < bona de A primera vista < prima facie Literalmente < ad pedem literae Por iniciativa propia < motu proprio 13. Procurar no combinar varios nombres sin preposicin, del tipo: Impuestos patrimonio municipales > Impuestos municipales de patrimonio Presupuesto anual Ministerio > Presupuesto anual del Ministerio Cuotas trabajador ao > cuotas anuales del trabajador 14. Evitar convertir los verbos en locuciones verbales de verbo ms nombre (dar > hacer una donacin de...): Para introducir la clave > para la introduccin de la clave Para proveer las plazas > para la provisin de las plazas Para explicar el proceso > para dar una explicacin del proceso Para inspeccionar la sede > para hacer una inspeccin de la sede Seleccionar candidatos > hacer una seleccin de candidatos Concluir > llegar a la conclusin Usar > hacer uso Limitar > poner un lmite Informar > proporcionar informacin 15. Preferir el nexo simple al complejo:
39
R A M N S A R M I E N T O G O N Z L E Z Y F E R N A N D O V I L C H E S V I VA N C O S
en el caso de que en aquel mes con el propsito de en ausencia de en compaa de a causa de de cara a (maana)
16. Rehuir palabras y frases con apariencia de simples y fciles de comprender: mismo,-a: -Encontrar la explicacin en la misma; (si es pgina) dgase: Encontrar la explicacin en ella o en dicha pgina. Hay que evitar el adjetivo mismo / misma, porque, a veces, es un identicativo con deixis fsica: Llegamos a la cafetera y pedimos el mismo caf. y / o: -Deber declarar por rendimientos de trabajo y / o capital. -Deber declarar por rendimientos de trabajo o de capital o de ambos (ambas cosas)
Gerundio: Evite la ambigedad: -Se le puso una multa circulando por el carril bus. -Se le puso una multa mientras circulaba por el carril bus. -Usted circulaba por el carril bus y por ello se le puso una multa. -Alguien circulaba por el carril bus y le puso una multa. Orden de palabras: Repare en el orden de palabras: -Es una condena de la Administracin muy grave Es una condena muy grave de la Administracin. Signicados: No utilice palabras cuyo signicado ignore: -Esperamos una coyuntura (combinacin de factores no es situacin) ms favorable para nuestros intereses. -Lo encontr en una tesitura (disposicin de nimo no es duda) poco favorable para acompaarla.
40
Puntuacin y sintaxis: Aprenda que la construccin de las oraciones de relativo especicativas y explicativas exige conocer la puntuacin: -Los coches de la calle que hayan solicitado la tarjeta de residentes pueden utilizar el aparcamiento (no admite coma antes de que, porque es especicativa y va en subjuntivo). -Todos los coches de la calle que han solicitado la tarjeta de residente pueden utilizar el aparcamiento (solo los solicitantes de ella). Todos los coches de la calle, que han solicitado la tarjeta de residente, pueden utilizar el aparcamiento (todos lo han solicitado, porque es explicativa y va entre comas). En ltimo trmino, hemos de sealar que un Manual de Estilo tambin es imagen social corporativa de las Entidades, como hemos sealado arriba. Ms vale una buena imagen que mil palabras, reza el refrn espaol. Y lograr ecacia a travs de la imagen exige claridad de conceptos. Dos son los errores o malentendidos ms corrientes. El primero consiste en identicar la identidad visual corporativa con la imagen: debe quedar claro que la imagen es el resultado, mientras el diseo constituye tan slo un instrumento para lograr ese cambio. El segundo error es pensar en las imgenes como algo sobre lo que se puede actuar directamente, olvidando que la imagen no es una entidad autnoma ni un objeto, sino el efecto en la mente humana de un conjunto de causas en el tiempo. La imagen corporativa es el resultado de una estrategia y una cultura institucional, que constituyen la personalidad de la organizacin. Todo cambio requiere tiempo y voluntad.
3. Conclusin
Los Manuales de estilo son una herramienta de consulta necesaria en las Entidades Pblicas: primero, para dar cumplimiento al mandato constitucional de eliminar todos los obstculos que impidan la igualdad ante la ley especialmente en lo que atae al artculo 3 referido a las culturas y lenguas espaolas; segundo, para satisfacer la demanda social que en la versin de defensa de los derechos civiles ha venido exigiendo desde nales del siglo pasado un lenguaje sencillo e inteligible (plain language) para todos; tercero, para reducir el volumen enorme de documentacin existente (millones de documentos) en un afn racionalizador de costes y de esfuerzos y hacerla ms funcional y simple; y cuarto, para transmitir una imagen de modernidad y de unidad de accin mediante una sola imagen institucional grca.
41
R A M N S A R M I E N T O G O N Z L E Z Y F E R N A N D O V I L C H E S V I VA N C O S
Los Manuales de Estilo de las Entidades Pblicas deben centrarse, ante todo, en el principal medio de comunicacin que la Administracin utiliza: la lengua escrita que, en la mayora de los casos, se caracteriza por ser un lenguaje de especialidad10 de base jurdica y alejado del uso del ciudadano medio. Por ello, el Manual ha de ayudar a traducir lo especco a trminos y expresiones de la lengua comn. Debe recoger las peculiaridades de uso de las que ninguna gramtica ni diccionario suelen dar cuenta, pero, adems, ha de incluir otros aspectos que la teora actual de la comunicacin proporciona como, por ejemplo, tener muy presente que, para que el mensaje cifrado por el emisor sea efectivo, tiene ser igualmente descifrado por el receptor. El mensaje es importante, pero es solo una parte del proceso de comunicacin. Por ltimo, un Manual de Estilo de una Entidad pblica ha de incluir modelos de documentos en donde se analice el modelo malo y se ofrezca el modelo bueno o corregido. No se olvide algo tan obvio: a hablar se aprende hablando; es un proceso natural. Por el contrario, a escribir se aprende; para ello, hay que desarrollar y potenciar habilidades y adquirir tcnicas de redaccin, esto es, conocimientos lingsticos. Concluyendo: los Manuales de que hablamos han de ser por su propia naturaleza selectivos, lo que requiere de sus autores un conocimiento exhaustivo, profundo y prctico del lenguaje jurdico administrativo. Si han de recoger, por una parte, los modos y las modas, pero, por otra, han de responder a las necesidades actuales de traduccin para el ciudadano medio, la empresa es todava ms difcil: exige trasladar al lenguaje sencillo conceptos y contenidos rmemente asentados por el uso de la especialidad. Por ello, adquiere relevancia la mxima de Condillac: solo se puede expresar bien lo que se concibe bien en la mente. Vivimos inmersos en un mundo en donde la palabra y la imagen son indisociables. As es si as os parece, como dira el bueno de Pirandello.
Bibliografa
AA. VV. (1990): Manual de Estilo del Lenguaje Administrativo, Madrid: MAPINAP. British Columbia Securities Commission (2002): Plain Language Style Guide. June 2002, http://www.bcsc.bc.ca. Clarn (1997): Manual de estilo. Buenos Aires: Aguilar. Fishman, J. A. (1969): Sociologa del lenguaje. Madrid: Ctedra.
10
Grijelmo, lex (2000): Seduccin de las palabras, Madrid: Taurus. Kuhn, Thomas S. (1962): La estructura de las revoluciones cientcas. Mxico, Madrid-Buenos Aires: Fondo de Cultura Econmica, pp. 176-211. La Nacin (1997): Manual de estilo y tica periodstica. Buenos Aires: Espasa. Letourneau, Chuck (2002): The Plain Web, Plain Language Conference (Toronto, 27 septiembre 2002). Quesenbery, Whitney (2001): Building a Better Style Guide, disponible en whitneyq@cognetics.com. Sarmiento, Ramn (2005): El lenguaje de la Administracin, Revista de Llengua i Dret, 43, pp. 13-45. Sarmiento, Ramn y Fernando Vilches (2007): Lengua espaola y comunicacin. Madrid: SGEL. Vilches, Fernando y Ramn Sarmiento (2007): Manual de estilo de lenguaje administrativo del Ayuntamiento de Madrid. Madrid: Publicaciones del Ayuntamiento de Madrid. Yriart, Martn F. (1998): Manuales de estilo Para qu sirve un manual de estilo?, en Chasqui 62, junio98.
43
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
Es el bien hablar una de las ms claras seales de la gente culta y bien nacida, y condicin indispensable de cuantos aspiren a utilizar en pro de sus semejantes, por medio de la palabra o de la escritura, los talentos con que la naturaleza los ha favorecido (R. J. Cuervo, 1867-1872: I).
1. El Libro de Estilo
n libro de estilo no es una gramtica ni un diccionario al uso. Es simplemente el cdigo interno de una Redaccin de cualquier medio informativo, que trata de unicar sistemas y formas expresivas con el n de dar personalidad al propio medio y facilitar la tarea del lector en el caso de los peridicos. Con esta denicin precisa y ajustada, comienza J. L. Cebrin el prlogo a la segunda edicin del Libro de estilo de El Pas1. Desde sus orgenes, uno de los objetivos fundamentales de los manuales de estilo publicados por medios periodsticos en espaol (agencias de informacin y prensa)
1 Algunas labores fundamentales de la investigacin necesaria para la realizacin de este trabajo han sido nanciadas con una ayuda de la DGICYT para los proyectos de investigacin de referencia: HUM2004-01252/FILO y FFI2008-06324-CO2-CO1/FILO, Portal de Lxico Hispnico y el apoyo del Comissionat per Universitats i Recerca de la Generalitat de Catalunya concedido al Grup de Lexicografia i Diacronia (n. de referencia SGR2005-00568).
44
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
ha sido, entre otras condiciones de redaccin y estilo, satisfacer dudas sobre el lxico y su adecuacin al uso ms extendido y prestigioso. La preocupacin por asegurar la homogeneidad de la lengua de la informacin queda de maniesto en la incorporacin de un gran apartado dedicado a las palabras, a examinar y a despejar con argumentos de distinta naturaleza las dudas en el uso de determinados trminos, de raz clsica o de invencin reciente, espordicos o tan reiterados que reducen la precisin expresiva del texto2. En este estudio vamos a examinar la lista de palabras incluidas en el apartado Sobre lxico del Manual de espaol urgente (en adelante MEU), libro de estilo de la Agencia EFE. La nalidad de este anlisis consiste en establecer qu tipo de palabras se incluyen en los apartados dedicados al lxico en un libro de estilo y por qu motivos; con qu argumentacin y qu explicaciones y tratamiento reciben las palabras en estos vocabularios. En lo que se reere a la fuente seleccionada conviene hacer tambin algunas consideraciones previas que justiquen por qu se ha optado por una nica fuente, el MEU de la Agencia EFE. Con el n de establecer los motivos que explican la eleccin como fuente de estudio del vocabulario del MEU, baste jarse en las condiciones de redaccin de sus textos o despachos. Aceptando que EFE es la agencia de informacin periodstica de referencia en los territorios de habla hispana, podemos apreciar, en primer lugar, que sus escritos provienen de todos los puntos cardinales de las ms diversas variedades del espaol, que, a su vez, estn en contacto con lenguas muy diferentes; y, en segundo lugar, que EFE sirve textos a publicaciones y a usuarios que se encuentran en cualquier extremo geogrco o variedad de una lengua tan extendida como la espaola: polidrica en Amrica y en los territorios peninsulares e insulares de Espaa. Dicho de otro modo, mientras que los autores y usuarios de los textos de un peridico son ms o menos homogneos en lo que se reere a su nivel de lengua, los autores de los textos de una agencia como EFE pueden ser ms o menos heterogneos por pertenecer a distintas variedades dialectales (con pro2 En este sentido podemos recordar, en fuentes de uso extendido, el epgrafe destinado al lxico, que desde sus primeras ediciones hasta la ltima han incluido el Libro de estilo de El Pas (1. ed. no comercializada, 1977; 19. ed., 2004), en su apartado Diccionario, y el Manual de espaol urgente de la Agencia EFE (1. ed., 1978; 17. ed., 2006, pp. 169-274). Tras estas publicaciones, los libros de estilo de otros medios han incorporado tambin un apartado destinado al lxico. As ocurre en el Libro de Estilo de ABC (pp. 83-130); en el Libro de Estilo de El Mundo, con epgrafes para el Lxico general y el Lxico de dudas y confusiones habituales (pp. 165-31); el Libro de Estilo de Telemadrid, con un Diccionario de dudas de la lengua oral (pp. 157-274), y El Nacional. Manual de Estilo, de Caracas, que incluye un Diccionario de uso (pp. 101-251), por citar un ejemplo de un medio americano. Los apartados citados en estos trabajos son de gran inters para el estudio lingstico, pues permiten la observacin de la variacin en el uso del lxico.
45
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
blemas diferentes en lo que se reere a las interferencias con lenguas de contacto), heterogeneidad que tambin se encuentra en los destinatarios, peridicos y publicaciones de entornos lingsticos hispanos de variacin3. Esta realidad hace que no sea casual que uno de los primeros libros de estilo en espaol, tal como ahora se entiende este tipo de instrumento lingstico, fuese el MEU, consciente de las necesidades de unicacin lingstica que pueden no ser tan perentorias en un peridico. Este objetivo es el punto de partida del MEU, como puede apreciarse en las propias palabras de MEU (1.4):
Es posible un estilo propio de agencia, caracterizado frente al de los peridicos? Para responder armativamente basta con considerar el que distingue a otras agencias mundiales. Requiere poseer unos rasgos especiales, dado que las informaciones son asumidas por el organismo difusor y se dirigen a destinatarios muy variados. Por ello en el trabajo de agencia se precisa una centralizacin del estilo que no tiene por qu producirse en los peridicos (MEU, 1.4).
En efecto, esa centralizacin del estilo, en una lengua como el espaol, resulta ms necesaria en los textos de agencia que en los de cualquier peridico nacional o local y tiene por objeto lo que el MEU (1.7) denomina la neutralizacin del estilo:
Conseguir una neutralizacin del estilo que no debe confundirse con un estilo neutral, permanentemente inspido constituye una obligacin si se piensa en el importante papel que la Agencia Efe desempea en la difusin y circulacin del idioma, tanto en Espaa como en Amrica. La unidad de la lengua es un bien que importa defender en el seno de la comunidad hispanohablante. Hoy la prensa, la radio y la televisin ejercen una inuencia idiomtica superior a la del sistema docente. Sin exageracin puede armarse que el destino que aguarda al espaol o a cualquier otro idioma est en poder de aqullas, y la responsabilidad que corresponde a Efe es cuantitativamente muy superior a la que alcanza a un medio de difusin aislado. He aqu un motivo ms, e importantsimo, para que el estilo de los despachos sea aceptable para todos, no vulnere los usos comunes, no acoja particularidades locales o de sectores, no difunda neologismos innecesarios o rasgos que obedecen a una moda pasajera, al estilo de unos pocos... A esta contencin que, por un lado, protege la aceptabilidad de los despachos y su posiEn este sentido, Lzaro Carreter (2003: 12) advierte: Los idiomas cambian, inventando voces, introduciendo las de otros o modicando las propias, lo cual produce una uctuacin, a veces fuerte, del sistema lingstico. Entre las dos tensiones, la de permanecer y la de cambiar, los hablantes van adoptando soluciones distintas, no siempre indiferentes: si muchas se incorporan fcil y tilmente al idioma, otras, en cambio, por causas distintas, maniestan una indisciplina que hace peligrar la intercomunicacin entre millones de hablantes, como es nuestro caso, y podra poner a punto de zozobra el futuro de la comunidad de los hispanohablantes.
3
46
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
ble homogeneidad, y, por otro, contribuye a la unidad de la norma estndar culta en todos los mbitos del idioma, es a lo que llamamos neutralizacin del estilo.
As pues, el libro de estilo de los textos periodsticos de una lengua muy extendida como el espaol se rige por el principio invocado por Lzaro Carreter de que aunque algo no suscite conformidad vale ms un mal acuerdo que el caos4. Desde este principio resulta ms relevante la fuente elegida para este estudio, el MEU, orientado por el concepto de neutralizacin del estilo determinante de la aceptabilidad y de la homogeneidad de los textos y dirigido a alcanzar la unidad de la norma estndar culta en todos los mbitos del idioma (geogrcos, sociales y sectoriales, ha de entenderse)5. La condicin de que los usos comunes o generalizados y extendidos han de excluir particularidades locales o de sectores, y no han de difundir neologismos innecesarios ni usos pasajeros o poco extendidos, segn el concepto de neutralizacin, hace ms signicativa nuestra fuente de estudio, que se reere a textos o despachos que tienen como origen y destino informadores y publicaciones de todos los territorios de habla hispana6. Y, siendo espe4 Cf. F. Lzaro Carreter en el Prlogo al Libro de Estilo de ABC (p. 13), que dene su objetivo segn este principio en un esfuerzo unicador, pero exible y cambiante: en materias controvertibles es preferible disponer de una norma clara que no tener ninguna. La naturaleza cambiante del idioma obliga a ajustar nuestro estilo con relativa frecuencia a esos cambios, a modicar criterios, a separarnos, cuando resulte imperativo, de normas arcaicas, imprecisas o demasiado rgidas. Por ello, no deber considerarse este Manual como un repertorio inexible de instrucciones con pretensin de perennidad. Constituye ms bien un esfuerzo unicador que habr que ir adaptando a la realidad viva del idioma. 5 El Diccionario panhispnico de dudas (en adelante DPD) ofrece una buena denicin de lo que constituye, en una lengua como el espaol, la norma estndar o lengua entndar: Por su carcter de lengua supranacional, hablada en ms de veinte pases, el espaol constituye, en realidad, un conjunto de normas diversas, que comparten, no obstante, una amplia base comn: la que se maniesta en la expresin culta de nivel formal, extraordinariamente homognea en todo el mbito hispnico, con variaciones mnimas entre las diferentes zonas, casi siempre de tipo fnico y lxico. Es por ello la expresin culta formal la que constituye el espaol estndar: la lengua que todos empleamos, o aspiramos a emplear, cuando sentimos la necesidad de expresarnos con correccin; la lengua que se ensea en las escuelas; la que, con mayor o menor acierto, utilizamos al hablar en pblico o emplean los medios de comunicacin; la lengua de los ensayos y de los libros cientcos y tcnicos. Es, en denitiva, la que congura la norma, el cdigo compartido que hace posible que hispanohablantes de muy distintas procedencias se entiendan sin dicultad y se reconozcan miembros de una misma comunidad lingstica. 6 De este modo, el libro de estilo cumple la funcin que Lzaro Carreter (2003: 11) identica as: Procurar que el idioma mantenga una cierta estabilidad interna es sin duda un empeo por el que vale la pena hacer algo, si la nalidad de toda lengua es la de servir de instrumento de comunicacin dentro del grupo humano que la habla, constituyendo as el ms elemental y a la vez imprescindible factor de cohesin social: el de entenderse.
47
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
cialmente signicativa la fuente de estudio, el MEU, frente a otros trabajos del gnero, por los motivos aducidos de contencin en lo que llaman neutralizacin del estilo, tiene ms sentido el objeto de estudio de este trabajo las palabras tratadas en el apartado de lxico de un libro de estilo como ste, para responder a preguntas como las siguientes: qu clases de palabras incluye?, por qu?, cmo se tratan y consideran?, cmo se argumentan las propuestas? y, nalmente, las soluciones que se ofrecen son coherentes con los principios de aceptabilidad, homogeneidad y unidad de la lengua, que subyacen en el concepto de neutralizacin del estilo? Vemoslo. A partir de aqu, cuando hablemos del libro de estilo, se entender que nos referimos al MEU y, cuando aludamos a las palabras del libro de estilo, ha de entenderse las compiladas y examinadas en el citado manual. Consideramos ya justicada la eleccin de la fuente y acotamos as el autntico objeto de estudio: establecer si los motivos de inclusin, examen y argumentacin de las propuestas sobre el lxico tratado son coherentes con los principios establecidos como premisas por parte de un instrumento como el libro de estilo, orientado por criterios como la regularidad, el uso y la extensin y difusin geogrca.
48
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
poran o pierden acepciones en el uso). En los artculos del MEU es frecuente encontrar informacin referida a ms de una unidad lxica, de modo que en las entradas consideradas hemos identicado y estudiado un total de 1.099 palabras o expresiones. Estos trminos merecen comentarios en el MEU por tratarse de elementos recin incorporados en la lengua o cuyo uso representa en la actualidad algn tipo de dicultad en relacin a tres grandes mbitos: 1) creaciones lxicas por procesos de derivacin y composicin, como abolicin, autogol, incentivacin...; 2) adaptaciones de prstamos, como hispanfono, realistarse, trazabilidad, pulsin...; y 3) unidades pluriverbales, locuciones, sintagmas, frases hechas, como dar luz verde, hacer reaccin, sede parlamentaria... Hemos acotado el objeto de estudio excluyendo del corpus de anlisis los nombres propios, las siglas, las palabras patrimoniales sin derivacin y los anglicismos y galicismos crudos (sin adaptacin ortogrca ni fontica al espaol), salvo que merezcan alguna consideracin acerca de su pronunciacin o uso. Por lo tanto, nos ceimos aqu al estudio de las entradas del MEU signicativas para el conocimiento de la lengua actual porque incluyen unidades lxicas sujetas a los principios de regularidad, de uso y extensin o difusin8. Desde otra perspectiva, jndonos en el tratamiento que el MEU hace de sus entradas, hemos hecho otra clasicacin de los datos, teniendo en cuenta el grado de aceptabilidad que se concede a las palabras comentadas. De este modo hemos podido distinguir tres grandes clases de artculos en el epgrafe Sobre el lxico del MEU: 1) artculos con calicacin de rechazo en las entradas correspondientes; 2) artculos de delimitacin de uso o de signicado; y 3) artculos con calicacin de advertencia (es admisible...), de recordatorio (gura en el Diccionario...) o de sancin (es preferible...). Esta agrupacin de los comentarios del MEU en tres categoras fundamentales, que se reeren bsicamente a tres objetivos, censurar, acotar y sancionar el uso de las unidades lxicas, nos permite observar la coincidencia entre el propsito regulador del MEU y otras obras destinadas a delimitar usos y aceptabilidad en las palabras del espaol actual. En algunos casos prima la funcin de censura sobre las desviaciones del uso establecido, con la intencin de preservar la precisin y el consenso en la interpretacin de las palabras del lxico. Es la actitud que, expresada con el tono y formato propios de Lzaro Carreter (2003: 25-26), se maniesta as:
8 Segn Llorente (1980: 9-10): El uso debe siempre decidir, cuando no haya razones poderosas en contra. Si las palabras se usan, y se usan por todos, habindose convertido en un bien mostrenco y no en patrimonio exclusivo de un grupo reducido, ms o menos selecto, tienen que ser consideradas como voces denitivamente incorporadas a la lengua comn.
49
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
Denuncia de [...] la creencia de que todo sirve indiscriminadamente, incluso las invenciones, las alteraciones de lo comnmente admitido y las ocurrencias. [...] Lo cual tiene efectos perversos sobre el habla y la inteligencia comn, ya que frecuente y abundantemente anulan distinciones importantes (entre or y escuchar, por ejemplo, o entre deber y deber de), o difunden vulgarismos insoportables (alante por adelante), o reducen pavorosamente nuestro caudal lxico (terminar, acabar, concluir, dar n, palabras sacricadas a nalizar; o empezar, comenzar, emprender y tantos verbos ms, desalojados por iniciar, sper formante insufrible y estpido de los nuevos superlativos); confusiones horripilantes (humanitario por humano) y tantos hechos ms.
Las consideraciones acerca de las funciones de censura, acotacin y sancin por parte del libro de estilo no usan el criterio de oposicin entre lo correcto y lo incorrecto, en una actitud que se expresa con claridad en el DPD cuando sita sus calicaciones entre la censura y la recomendacin de lo preferible en el caso de usos vacilantes porque coinciden usos declinantes y usos emergentes en un tiempo determinado9. En el MEU, con un comportamiento similar en cuanto al empleo de una gradacin de expresiones para condenar o aceptar el uso de las unidades lxicas comentadas, las entradas con calicaciones de rechazo son del tipo de (1), con indicaciones en las que se seala que se trata de voces inexistentes, para lo que se emplean expresiones distintas:
(1) a. antagonizar. Verbo inexistente. Dgase enfrentarse. / / competencial. Palabra inexistente. Digamos simplemente de las competencias, de las atribuciones o de las incumbencias.
9 Segn el DPD (p. XV): Debido a la naturaleza relativa y cambiante de la norma, el Diccionario panhispnico de dudas evita conscientemente, en la mayora de los casos, el uso de los calicativos correcto o incorrecto, que tienden a ser interpretados de forma categrica. Son ms las veces en que se emplean expresiones matizadas, como Se desaconseja por desusado...; No es normal hoy y debe evitarse...; No es propio del habla culta...; Esta es la forma mayoritaria y preferible, aunque tambin se usa..., etc. Como se ve, en los juicios y recomendaciones sobre los fenmenos analizados se conjugan, ponderadamente, los criterios de vigencia, de extensin y de frecuencia en el uso general culto. Los juicios normativos admiten, pues, una amplia gradacin, que va desde la censura de lo claramente incorrecto por ser fruto del error, del descuido o del desconocimiento de las normas gramaticales, hasta la recomendacin de lo que es simplemente preferible por estar de acuerdo con el uso mayoritario de los hablantes cultos de hoy, preferencia que pueden mantener, o variar, los hablantes cultos de maana. Precisamente, muchas de las vacilaciones registradas se deben a la existencia de etapas de transicin, en las que coinciden en un mismo momento usos declinantes y usos emergentes, sin que puedan darse por denitivamente caducos los unos ni por plenamente asentados los otros; de ah que en ms de una ocasin se admitan como vlidas opciones diferentes.
50
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
b. antidiluviano. No existe antidiluviano, que signicara contrario o enemigo del Diluvio. c. coalicionar, se. No existen los verbos coalicionar ni coalicionarse. En su lugar, lo correcto es utilizar los verbos coligarse, unirse, aliarse o las perfrasis hacer o formar una coalicin, hacer o formar una liga, hacer o formar una confederacin o una unin de personas, grupos polticos o pases. c. cumplimentacin. No gura en el DRAE. Emplese cumplimiento. / / desarmamentizacin. No gura en el DRAE, ni es necesaria esta palabra. Con desarme hay ms que suciente10.
A diferencia de los diccionarios, las observaciones que restringen el uso de las palabras no se realizan mediante marcas jas, sino a travs de diversas calicaciones que van alternndose en los artculos, variacin que puede explicarse por motivos estilsticos y, sobre todo, por el hecho de que se trata de obras de acopio y acumulacin, en las que se van modicando e incluyendo artculos nuevos en momentos sucesivos11. Entre las frmulas ms recurrentes para expresar la inexistencia de las voces comentadas en el libro de estilo destacan inexistente, no existe y no gura, esta ltima referida al hecho de que el DRAE (referente obligado para el libro de estilo) no contiene una descripcin de la palabra comentada. Tambin consideramos entradas con calicacin de rechazo los artculos de la clase de (2), con el sentido general de evtese, expresado de distintas formas: abuso, anglicismo, debe evitarse, evtese, desplaza, galicismo, pedante, no es voz espaola, es un calco, es incorrecto en espaol....
(2) a. migrante. Se recomienda evitar el abuso de esta voz y emplear tambin los trminos emigrante o inmigrante, segn el caso. b. conictivo (referido a calles). No debe abusarse de la expresin calles conictivas al hablar de aquellas en las que siempre hay problemas de trco. Tambin puede hablarse de las calles ms atascadas, las de trco ms intenso o las de circulacin menos uida o ms lenta. c. apercibir. Aunque admitida por la RAE la acepcin darse cuenta, es preferible evitar este uso. Ejemplo: El ciudadano apercibir la importancia de.... Dgase mejor: El ciudadano percibir, se dar cuenta de o comprender....
Aqu y en todas las citas del MEU, el subrayado es nuestro. En este sentido, el sintagma espaol urgente empleado tanto en el ttulo del MEU, como en otras obras de esta misma agencia de noticias, el Vademcum del espaol urgente y el Diccionario del espaol urgente, indica la voluntad de ofrecer una respuesta inmediata a las dudas y problemas de uso que continuamente surgen en la lengua periodstica, donde la rapidez de la comunicacin provoca la necesidad de respuestas ecaces, claras y precisas.
10 11
51
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
d. antiedad. Cuando de hable de tratamientos rejuvenecedores deben utilizarse las palabras antiarrugas, rejuvenecedora o antienvejecimiento y evitarse el trmino antiedad. Dgase tratamientos antiarrugas (cosmticos) o tratamientos antienvejecimiento (salud). e. adherentes. Es incorrecto en el sentido de seguidores, partidarios, etc.
As pues, las unidades lxicas con calicacin en el MEU de inexistente, como las de (1), o bien de evtese, como las de (2), en sus respectivos artculos, pueden considerarse palabras con valoracin de censura, expresada de formas ms o menos precisas sin que en el libro de estilo pueda observarse una sistematizacin de las calicaciones similar a la que presentan las obras lexicogrcas, en las que se restringe el uso de las voces mediante una serie sistematizada de marcas y de observaciones. En las entradas estudiadas, puede identicarse una segunda gran clase de voces segn la calicacin que reciben, que, en este caso, expresa una delimitacin del signicado o del uso (extensin dialectal, estilstica, diatcnica...). Las restricciones de uso se reeren al territorio en artculos donde se advierte del empleo exclusivo o fundamental de determinadas palabras en diferentes modalidades del espaol de Amrica, como los ejemplos de (3), con referencias al uso en Hispanoamrica; en Amrica; en algunos pases de Amrica; en los distintos pases de Iberoamrica; en Chile y otros pases de Hispanoamrica; en gran parte de Hispanoamrica (Argentina, Uruguay, Paraguay, Chile, Bolivia, Colombia, Mxico...); en Latinoamrica; en muchos pases de Amrica, etc.
(3) a. extraditado, extraditar. El DRAE registra ya estas formas. Tambin es aceptable decir extradido y extradir, documentadas en el lenguaje jurdico hispanoamericano desde 1933. b. membresa. En algunos pases de Amrica se usa este anglicismo con el signicado de calidad de miembro o socio de una entidad. La vigsima segunda edicin del DRAE ya registra esta palabra como americanismo. c. quad. Se recomienda el uso de las voces cuatrimoto o cuatriciclo para traducir el trmino quad, que es el nombre que se dio en ingls a este tipo de vehculo que podra denirse como moto de cuatro ruedas. Quad es el nombre ms usado en Espaa; pero en gran parte de Hispanoamrica (Argentina, Uruguay, Paraguay, Chile, Bolivia, Colombia, Mxico...) tambin se le denomina cuatriciclo y cuatrimoto, voces bien formadas en espaol y que solucionan el problema del plural ajeno a nuestra lengua: quads. d. poblador. Es el que puebla, y poblar es fundar uno o ms pueblos u ocupar con gente un sitio para que habite en l. No se debe utilizar esta palabra en el sentido de habitante. En Chile y otros pases de Hispanoamrica se llama pobladores a los
52
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
habitantes de las zonas ms pobres y perifricas de las grandes ciudades. En este caso debemos entrecomillarlo.
Artculos como los de (4) son equivalentes a los anteriores pero con delimitaciones de uso referidas a Espaa, en diferentes expresiones: en Espaa no es conveniente; no se usa en Espaa; no conviene usar el trmino en despachos para Espaa; en los despachos para Espaa, debera redactarse as...; evtese en los despachos para Espaa; no debe usarse en noticias para Espaa; en Espaa, utilcese...; en Espaa; en el espaol de Espaa...
(4) a. revistas especializadas en romances. Preferible emplear revistas del corazn, que es la forma ya acuada por el uso en Espaa. b. transar. Americanismo. En los despachos para Espaa dgase transigir, ceder, llegar a una transaccin o acuerdo (DRAE). c. vicecanciller. En muchos pases de Amrica es el nombre que recibe el segundo del ministro de Asuntos (o Relaciones) Exteriores, all llamado tambin canciller. En espaol de Espaa equivale a subsecretario de Asuntos Exteriores. d. visa. En Espaa, utilcese visado.
Esta clase de artculos son la prueba del sentido panhispnico de la fuente, determinada por los autores de sus textos y por los medios de comunicacin a los que sirve, de todos los territorios y variantes del espaol. Tambin tienen sentido de delimitacin de uso artculos como los de (5), que hacen acotaciones referidas al uso en diferentes modalidades sectoriales de la lengua: en economa; en el mbito econmico; en noticias nancieras; en el mbito de las relaciones internacionales [lenguaje diplomtico]; en el mbito militar y policial; en el mbito del Derecho...
(5) a. automovilista. Se reere solo a personas; referido a cosas (industria, economa), el adjetivo es automovislstico. b. intervencin. En el mbito de las relaciones internacionales, se entiende por intervencin la accin y efecto de injerirse un organismo o Estado en los asuntos interiores o exteriores de otro, y como consecuencia, la accin que se ejerce para hacer predominar la voluntad extranjera sobre la nacional: El Gobierno mexicano pidi la intervencin de la Interpol para el seguimiento de los asesinos de...; Mujeres palestinas narran la situacin de la poblacin femenina de Gaza tras la intervencin militar de Israel en ese territorio. c. alimentista. Aparece en ocasiones, en la jerga del derecho, utilizado como sinnimo de alimentario, y as lo registra el DRAE; pero adems signica persona que goza de asignacin para alimentos.
53
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
d. globalizacin. En el mbito econmico, el trmino globalizacin se utiliza para designar la economa que trasciende las fronteras nacionales. En las Naciones Unidas se dice mundializacin.
Adems de las delimitaciones de uso geogrco o sectorial, en otros artculos como los de (6) se hacen precisiones referidas al signicado, en las que se advierten distinciones entre parnimos, frecuentemente sealadas con la observacin no debe confundirse con:
(6) a. alternancia. No debe confundirse con alternativa. Signica sucesin en el espacio o en el tiempo de forma recproca o repetida. b. amargor. No debe confundirse amargor, que signica sabor o gusto amargo, con amargura, cuyo signicado es disgusto o aiccin. c. aparejar. No debe confundirse con emparejar, unir. Es preferible vincular. Sera incorrecto decir: ...un proceso no siempre aparejado a la demanda....
Los artculos con calicacin referida a una delimitacin de uso de carcter geogrco, casos de (3) y de (4), o sectorial, como (5), o bien de delimitacin de signicado, como (6), pueden considerarse muestras de acotacin de las voces comentadas. Finalmente, en una tercera gran clase de artculos del MEU se encuentran valoraciones de advertencia mediante distintas manifestaciones de la calicacin admisible, como en (7): es admisible, puede aceptarse, acptese, admtase, tambin es aceptable...
(7) a. cerealero. Aunque no gura en el DRAE, es admisible su uso para buques o camiones dedicados al transporte de cereales. b. feminidad. Tambin es aceptable femineidad. c. motivar. Acptese el moderno signicado de hacer que alguien sienta inters por hacer algo: Motivar al nio para que estudie.
En un sentido similar pueden entenderse las consideraciones del MEU incluidas en las entradas como recordatorio del uso sancionado mediante distintas manifestaciones de la expresin gura en el DRAE, como en (8): ya gura, gura ya, ya aceptado, ya recoge, se dice...
(8) a. muestreo. Figura ya en el DRAE. b. musculacin. Se llama as al ejercicio gimnstico que desarrolla ciertos msculos. Ya gura en el DRAE.
54
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
c. narcotracante. Aunque gura ya en el DRAE es preferible tracante de narcticos. d. noquear. En boxeo, dejar fuera de combate, que es su equivalente exacto y preferible, por lo tanto, tambin a su sinnimo K. O. (kao). La vigsima segunda edicin del DRAE ya recoge este trmino.
Las consideraciones de sancin en diferentes manifestaciones de preferible, como en (9), dgase, debe decirse, prerase, mejor decir..., hay que entenderlas en el mismo sentido que las dos anteriores, casos de (7) y de (8):
(9) a. sesionar. Aunque este verbo gura ya en el DRAE (asistir a una reunin participando en sus debates), prerase trabajar o reunirse. b. sorpresivo. Americanismo. En despachos espaoles dgase sorprendente, inesperado. c. cronograma. Se emplea en algunos pases, pero mejor decir calendario. Los puntos incluidos en el cronograma de trabajo.
Los artculos con estas variaciones de advertencia (admisible), recordatorio (gura en) y sancin (preferible) pueden considerarse destinados a cumplir una funcin de sancin o autorizacin por parte del libro de estilo. As ahora, generalizando, se pueden apreciar muy bien tres grandes clases de calicaciones empleadas en el MEU: las de censura, las de delimitacin o acotacin, y las de sancin. Para ello, esta obra se funda, unas veces, en el recordatorio de la autoridad del DRAE, y, en otras, en la alusin a otras fuentes de referencia o al propio libro de estilo, el MEU, que se presenta como autoridad sancionadora que acude a argumentos de analoga, de uso o de difusin12.
12 En esto parece seguir la postura de un trabajo tan anticipatorio como el de Runo Jos Cuervo (1867-1872: VIII-IX): No nos hemos limitado, pues, a formar un simple catlogo [...], sino que las ms veces damos la explicacin de lo que exponemos, bien que otras, por evitar prolijidad, sentamos lisa y llanamente nuestros asertos, fundndonos en la autoridad del Diccionario, representante ms o menos exacto del uso, el cual desde tiempo atrs es reconocido por todos como rbitro, juez y norma del lenguaje. Siendo el uso y la ciencia del lenguaje las dos bases en que fundamos nuestras decisiones, acaso no se juzgarn intiles algunas breves consideraciones sobre ellos. Necesario es distinguir entre el uso, que hace ley, y el abuso, que debe extirparse. Son notas del primero el ser respetable, general y actual. [...] Como el objeto del lenguaje sea el entenderse y comunicarse, una vez que las impropiedades vienen a constituir obstculos para ello entre diversos lugares, en vista del estado de la lengua en los dems pases que la hablan, hay derecho para proscribir lo que solo por abuso ha logrado privar.
55
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
TOTAL
EJEMPLOS abolicin, alusorio, apercibir, ingresar, coalicionar consulting, planing scout, seudo, sobreentender, uperisacin apercibir, viabilizar, autodefensa, capitalino malnutricin, orfanato vecindaje, accionarial, agudizamiento dar aviso, hacer mencin sensitivo, solamente, eventual impago, maratoniano, necrolgica, operativo
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
acento / tilde redundancia CENSURA pronunciacin italianismo lusismo innecesario CENSURA / ACOTACIN calco distincin Amrica gentilicio abuso Espaa periodo preferible [referencia interna] signicado SANCIN gura admisible preferible TOTALES
maniaco, priismo, priista, repatriar persona humana, volver a reanudar 848 oaxaca, muestra nordestino aperturar 54 posicin, privacidad, remodelacin, remodelar accesible, alimentario, alimenticio, asequible estacionar, parquear, sorpresivo, competencias 444 ns, hebreo, israelita, portorriqueo credibilidad, dar luz verde, emblemtico, histrico aparcar , alunizar, aluniceros, competicin bianual, *bienal automatizacin, coligarse, inuir, medievo minusvala, muestreo 999 implemento, indexacin, inviable, liderar bricolaje, jornadista, mileurista apartamento, cotidianidad 2.291
ACOTACIN
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
Antes de continuar, debe hacerse un breve anlisis de las cifras del cuadro anterior. Como ya se ha mencionado, hemos considerado 931 entradas del MEU a las que hemos aadido 168 que, aunque no aparecen como artculos principales en el MEU, se incluyen en el interior de otros artculos para calicar el uso de voces relacionadas, de manera que pueden considerarse subentradas, en algunos casos con una extensin y unas caractersticas similares a las entradas principales. As, el total de referencias consideradas para este estudio asciende a 1.099, entre entradas principales (931) y entradas interiores o subentradas (168) en casos como los de (11), del tipo de accionario y adhesin13.
(11) a. accionarial. No es palabra espaola. El adjetivo correcto es accionario/a. Participaciones accionarias en una renera. b. adherencia. No equivale a adhesin. Adherencia es unin fsica, pegadura de las cosas. Adhesin es accin o efecto de adherirse, conviniendo en un dictamen o partido. (La estricta adherencia al dogma marxista es frase incorrecta).
El desajuste entre las 931 entradas del MEU consideradas y el nmero total de diferentes motivos de la compilacin, 2.291, se entiende porque la mayora de entradas se justican por dos o ms motivos. Otro aspecto signicativo de las cifras de (10) que conviene destacar antes de pasar al examen de cada una de las tres grandes clases de entradas es el de los motivos de cada clase: 848 de censura, 444 de acotacin y 999 de sancin. Esta distribucin explica la naturaleza o funcin lingstica de un libro de estilo como el MEU: de censura o de sancin, predominantemente, aunque tambin, pero menos, de acotacin o delimitacin de uso. No obstante, considerando los valores de (10) en el grco de (12), an se puede establecer un sentido interno de las cifras, que no se aprecia tan claramente en el cuadro.
13 Es una cuestin de formato y de procedimiento editorial del MEU, que se reere as, en un mismo artculo, a dos o ms palabras relacionadas por un mismo motivo.
58
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
En efecto, a la vista de (12), se puede establecer que la funcin del libro de estilo, del MEU, es, fundamentalmente, la de sancionar (en 999 casos), cuando autoriza o aprueba un uso por alguno de los siguientes procedimientos: sealando lo preferible (en 356 casos en una referencia en el interior del artculo y 85 casos como una calicacin del lema principal de la entrada), haciendo precisiones de signicado (en 251 casos), advirtiendo de que la entrada ya gura en algn diccionario (en general el DRAE, en 156 casos), o proponiendo que determinada entrada sea admisible por diferentes causas (en 151 casos). Son muchos motivos de autorizacin y aprobacin de uso. Esta apreciacin del MEU como instrumento sancionador se corrobora al ver en (12) cmo los 848 casos de censura, de correccin o de reprobacin, se concentran en los 557 motivos de exclusin por propuesta de evitacin (427 casos) o por rechazo del anglicismo (en 130 casos). Se aprecia, as, que la censura slo se manifesta en el rechazo de determinados usos (por abuso, por desplazamiento de palabras existentes, por pedante, por incorreccin o por otro motivo no explicitado cuando es una mezcla de los anteriores), sin la distribucin ponderada de motivos como ocurre en las consideraciones de sancin.
59
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
El libro de estilo, el MEU, es, por tanto, un instrumento predominantemente de sancin, por distintos procedimientos. Desde diferentes calicaciones de preferible o admisible y de recordatorio del signicado o del hecho de que la entrada ya gura en el diccionario, se aprueban y autorizan muchas palabras cuyo uso queda as sancionado antes o al mismo tiempo que lo hace el diccionario. Es la misma postura sancionadora de los buenos observatorios del lxico, desde Cuervo (1867-1872) hasta F. Lzaro Carreter (2003), para incluir as a todos los buenos trabajos sobre la materia14.
60
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
cifras de (10), slo algunos tienen un nmero plural de ejemplos y, entre ellos, la consideracin, ms abundante, de evtese, referida directa o indirectamente a 427 casos, no es un motivo estricto (como puede ser el tachar un trmino de anglicismo, calco, galicismo, inexistente, etc.), sino una manifestacin de censura, una postura o consideracin del MEU, sin ms, que ha de apoyarse en argumentos lingsticos o bien, si no, en el principio de autoridad asumida por el MEU como instrumento de unicacin y regularizacin de la expresin y del uso. Por eso ahora, al examinar los motivos de censura del MEU, empezaremos por el de evtese, que es el ms numeroso y es el que requiere una justicacin mediante distintos argumentos o causas que expliquen los usos desviados, o bien una remisin a una autoridad de referencia. En (13) se renen unos cuantos ejemplos de palabras compiladas en el MEU por censura motivada mediante la calicacin evtese:
(13) a. abolicin. Es el acto de anular o suprimir una ley, costumbre o institucin. Emplese, para otros signicados, supresin (La supresin de las cooperativas). b. apercibir. Aunque admitida por la RAE la acepcin darse cuenta, es preferible evitar este uso. Ejemplo: El ciudadano apercibir la importancia de.... Dgase mejor: El ciudadano percibir, se dar cuenta de o comprender...15. c. reingresar. No es correcto en el sentido de volver a un pas. Dgase sencillamente volver, regresar.
15 Aunque por otros motivos, Bello ([c. 1860] 1951, vol. V: 226-227) ya se ocup de este verbo: Apercibirse de no es frase castellana en el sentido de percibir. No ser inoportuno copiar aqu el siguiente artculo del Diccionario de galicismos de don Rafael Mara Baralt: Se apercibi del fraude. Galicismo grosero. Apercibirse no signica, como en francs, advertir, reparar, notar, conocer, sino prevenirse, disponerse, aparejarse para alguna cosa, verbigracia: apercibirse a la, para la guerra; a, para luchar; de armas. Salv (Gramtica) trae: apercibirse de una visin; pero este es precisamente el galicismo que se censura. Se incurre en l cuando se dice que una cosa pas desapercibida. Coinciden ms con el objeto del MEU las observaciones de Carnicer (1972: 290) cuando dice que percibir y apercibir han solido distinguirse en que mientras el primero supone una percepcin, un darse cuenta, el segundo indica preparar o disponer algo, y en forma pronominal (apercibirse), prepararse o disponerse. No obstante, y sin ganancia alguna para la comprensin, se extiende la forma pronominal para expresar lo que siempre se haba expresado con percibir. Tambin este caso se atribuye a inuencia francesa y a su verbo sapercevoir. Segn Moreno de Alba (1992: 11-12), en la tercera acepcin de la voz apercibir se lee en el Diccionario acadmico: Percibir, observar, caer en la cuenta: este uso galicista se considera vulgar y descuidado. En francs apercevoir signica, entre otras cosas, percibir, divisar, descubrir. Cf. Tambin el DPD. En todo caso conviene tener muy presente las palabras de Pascual (2003: 182-183), cuando dice, despus de un rigurossimo y detallado examen, a propsito de algunos usos del verbo detentar, que las palabras de nuestra lengua cambian sobre todo si llevan una vida articial en el diccionario acadmico; el cambio puede tomarse en estos casos un error, pero un
61
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
d. coalicionar. No existen los verbos coalicionar ni coalicionarse. En su lugar, lo correcto es utilizar los verbos coligarse, unirse, aliarse o las perfrasis hacer o formar una coalicin, hacer o formar una liga, hacer o formar una confederacin o una unin de personas, grupos polticos o pases16. e. alusorio. Dgase alusivo.
En los tres primeros casos de (13a-c) el rechazo del MEU se funda en la posible confusin de signicados que algunos usos maniestan: abolicin / supresin, apercibir / percibir, reingresar / regresar. La distincin de signicados parece un fundamento slido y rme para proponer que se eviten o rechacen usos que contribuiran a que se perdieran oposiciones de carcter lxico. En esta distincin, como es evidente, no se hace referencia a los usos gurados y traslaticios, que son otra cosa, una fuente de incorporacin de acepciones sancionadas por la lexicografa y por el diccionario. En el caso de (13d), el rechazo del trmino (coalicionar[se]) se funda en que no existe la palabra en cuestin; pero ms bien se podra explicar por lo que en Alcoba (1999: 75) se denomina el principio de la palabra existente, segn el cual la existencia de una palabra o ms [coligarse, unirse, aliarse] en el patrimonio lxico de la lengua excluye la creacin de otra [coalicionar] de signicado idntico ya satisfecho por la lengua con otras palabras. En este como en otros muchos casos se aplica el principio de necesidad: se acepta el neologismo que es necesario17.
error para el que los historiadores de la lengua encontramos una lgica que va ms all de la inercia, la torpeza o el desinters de los hablantes. Lo que explica que muchas veces termine siendo aceptado ese error como moneda de curso legal dentro de la norma: as ocurri en su da con trminos como atmsfera, rotacin, librrimo, equilibrado, discrepancia, metempsicosis, verstil, dique o resorte, que haban sido vetados hace un par de siglos como abultadas equivocaciones. 16 Lorenzo (1996: 158) tacha este verbo de inslito, innecesario o incorrecto, pero no de inexistente: Por inujo de coalicin se ha deformado el verbo coligar en coaligar, registrado hace treinta aos en diccionarios y artculos, censurado, pero muy extendido. M. Moliner lo incluye con su variante pronominal coaligar y coaligarse, formas usadas frecuentemente... sin duda por inuencia de coalicin pero no autorizadas por la Academia. Una condena frustrada de coaligar se fundaba en que tal verbo presupona un verbo aligar, que no existe. S existe, ya en el DRAE (1947), acaso antes... Esta claudicacin al uso dominante no ha de sentar bien a ciertos puristas, reacios a la evidencia, que llaman inexistente al verbo coalicionarse. Ser inslito, innecesario o incorrecto, pero inexistente? Cmo se puede condenar lo que no existe? [...] Tambin la Academia, en 1992, admiti coaligarse y su participio (con inuencia de coalicin). 17 Segn Llorente (1980: 49): El dominio lxico se ha visto enriquecido por innitos neologismos, muchos de ellos, como sabemos, perfectamente lcitos y adems necesarios [...]; otros neologismos no son tan necesarios, y su licitud o ilicitud puede ser materia de discusin, discusin que en muchos casos difcilmente puede zanjarse, porque se trata, en puridad, de una cuestin opina62
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
En referencias como (13e), en n, se pone de maniesto un ejercicio de autoridad sancionadora. No se hace mencin como en (13d) al principio de la palabra existente, que se da por supuesto, y tambin se entiende que no hay diferencias de signicado en alusorio / alusivo que justiquen el uso de alusorio, como ocurre por ejemplo entre las siguientes parejas de derivados, con -ivo y -al: recreativo / recreacional, nutritivo / nutricional, informativo / informacional18. Otro gran grupo de voces censuradas por el MEU son los extranjerismos innecesarios en la lengua, en especial las voces procedentes del ingls. En este sentido, recurdense las palabras de Lzaro Carreter (2003: 13-14) ilustrando la enorme presin anglicista sobre el espaol de hoy en un prrafo que, por su valor antolgico, recogemos a continuacin:
Parece evidente que el mundo moderno se encamina hacia la neutralizacin de las diferencias de costumbres, modas y gustos mediante la adopcin, no slo voluntaria sino entusiasta, del modelo de vida norteamericano. [...] Los entrenadores de ftbol ya no suelen recomendar furia a sus jugadores, sino que se relajen, mucho relax; un ansia universal de relajacin nos ha invadido (antes, la relajacin era mala cosa; la denan as los austeros acadmicos que, en 1817, la introdujeron en el Diccionario: Decadencia de la debida observancia de la regla o conducta que exigen las buenas costumbres, o de la disciplina y buen orden que se debe observar en cualquier profesin). Se estudia y se trabaja tambin con msica relajante. Vestimos vaqueros a la moda de Tejas, desayunamos cereales a la americana, endulzamos el caf con sacarina, acudimos al trabajo en un automvil, y aliviamos las retenciones escuchando un compacto de msica pop; buscamos con ahnco aparcamiento, estamos en la ocina con aire acondicionado, y cumplimos con lo que exige nuestra plena dedicacin, ocupndonos de asuntos puntuales para ajustar nuestro trabajo a la losofa de la rma; hacemos huelga para exigir un aumento lineal que compense la inacin. Otros vamos al campus universitario para hacer un master en software. Comemos en un snack de autoservicio, tal vez un perro caliente con cerveza light, volvemos a casa, consagramos algn tiempo a nuestro hobby, que es quiz algo de footing por la vecindad, seguido de ms relax, con un whisky, un bourbon o un mara sangrienta mientras picamos frutos secos, y debatimos con la esposa o compaera o compaero sentimental el prximo n de semana; comentamos un interesante reportaje del magazine acerca de los famosos y famosas que se
ble y subjetiva, en la que intervienen criterios no dogmticos que estn relacionados, fundamentalmente, con la elegancia, con el buen gusto, con la expresividad; es decir, criterios que no tienen nada que ver con la correccin ni con la norma. 18 Cf. Moreno de Alba (1992: 383): No quiero decir que los neologismos recreacional, nutricional, informacional e imprudencial (entre otros muchos) deban necesariamente recomendarse como vocablos propios y bien formados. Simplemente sealo que no parecen usarse con el mismo sentido que tienen otras voces muy parecidas en forma y en signicacin.
63
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
han hecho un lifting. La cena, en que no faltan vegetales por su benca bra, y algn plato precocinado, da paso a la televisin donde veremos un serial norteamericano, un lme de suspense, o un western.
Las condiciones de incorporacin (necesaria o justicada) de calcos lxicos o semnticos estn tasadas en los siguientes trminos, segn Alcoba (1999: 9293): 1. Que un objeto o entidad, nombrados en la otra lengua, no existan en el mbito de la nuestra. 2. Que tales realidades no tengan nombramiento o designacin en espaol. 3. Que tengan un nombramiento o designacin de tradicin o resonancia cultural muy diferente. 4. Si prevalece el calco lxico, que se adapte a las caractersticas fonticas, de pronunciacin y acentuacin, y ortogrcas del espaol. De ah el principio de bloqueo del calco: La existencia de una palabra o expresin en la lengua para expresar un signicado excluye la incorporacin de un extranjerismo o calco lxico o semntico de otra lengua, con signicado idntico. En este principio se basa el rechazo de (14a-c) en el MEU:
(14) a. posicin. Anglicismo agrante en frases como: No estn en posicin de arriesgarse a... (por situacin, condiciones); No ha variado la posicin del PNV (por actitud); Ocupa una importante posicin en el partido (por puesto, cargo, empleo, etctera, y, si no tiene cargo, Ejerce una gran inuencia en el partido). b. remodelacin, remodelar. Insufrible galicismo por reestructuracin, reajuste, reforma, modicacin, mejora, y los verbos correspondientes reestructurar, reajustar, reformar, modicar, mejorar19. c. privacidad. Esta palabra se ha ido introduciendo poco a poco en nuestra lengua y ya ha sido admitida en la vigsima segunda edicin del DRAE. Quienes inventaron la palabra privacidad lo que hicieron fue tomar el ingls privacy y espaolizarlo aadindole la terminacin -dad, sin tener en cuenta que ya exista otra palabra en nuestra lengua para expresar exactamente lo mismo que la voz inglesa: intimidad. Adems, tambin en lugar de privacidad, podemos usar las locuciones en privado o vida privada. (En el Manual de Espaol Urgente de la Agencia EFE se aconseja el uso de intimidad o independencia para sustituir al anglicismo privacidad)20.
19 Segn Lzaro Carreter (1997: 230): Llegara al encarnizamiento, igualmente, con los que usan [...] remodelacin, palabra bien inglesa, en vez de usar restructuracin, modicacin o, simplemente, reforma. 20 Moreno de Alba (1992: 358) deende el uso alternativo de privaca, habitual en Mxico (con todo su peso demogrco): Llama la atencin que no aparezca en la mayor parte de los diccionarios, ni en los generales ni en los regionales la voz privaca, usual al menos en Mxico, aunque probablemente se emplee tambin en otras regiones de la amplsima geografa de la lengua espaola. Se trata de un vocablo, a mi entender, bien formado de conformidad con las reglas de derivacin y, por otra parte, que cuenta con un signicado lo bastante especco como para que quede plenamente justicada su presencia en el vocabulario. La palabra privaca (y, con menos frecuen-
64
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
Para estudiar mejor la actitud del MEU en (14) podemos examinar en (15) los ejemplos de esta postura de rechazo incluidos en el artculo dedicado a posicin:
(15) a. No estn en posicin de arriesgarse a... (por situacin, condiciones); b. No ha variado la posicin del PNV (por actitud); c. Ocupa una importante posicin en el partido (por puesto, cargo, empleo, inuencia etc.).
En los ejemplos de (15) se puede apreciar claramente cmo el entorno expresivo de cada frase hace ms oportuno y conveniente el uso de situacin, condiciones, en (15a); de actitud, en (15b); y de puesto, cargo, empleo, en (15c); en vez de posicin. Pero tambin es evidente que la acepcin 5 de posicin en el DRAE, en el sentido de 5. f. Situacin o disposicin. Las posiciones de la esfera puede hacer entender el uso de (15a). Y, por lo mismo, la acepcin de 6 de posicin en el DRAE, en el sentido de 6. f. Actitud o manera de pensar, obrar o conducirse respecto de algo puede justicar el uso de (15b). Y tambin (15c) podra justicarse por el sentido de situacin (acepcin 5 de posicin) en que pueden entenderse las palabras puesto, 4. m. Sitio o espacio que ocupa alguien o algo. [...] 9. m. Empleo, dignidad, ocio o ministerio; cargo, 2. m. Dignidad, empleo, ocio; y empleo, 2. m. Ocupacin, ocio. Segn este razonamiento, la calicacin de censura en (14a) merecera una reconsideracin en el sentido de que la inuencia fornea acta como despertador y catalizador de condiciones internas y genuinas o patrimoniales de las palabras, que activan as juegos de alternancias latentes. Quiz en casos
cia, privacidad, que tampoco se dene en los diccionarios), en el espaol mexicano, tiene carcter de sustantivo abstracto y signica algo as como calidad o condicin de privado, entendindose por privado varias cosas, no slo lo que registran los diccionarios (que se ejecuta a vista de pocos, familiar y domsticamente, sin formalidad ni ceremonia alguna; particular y personal de cada uno), sino tambin ntimo, reservado, discreto, solitario, aislado... [...] No a todos gusta esta palabra; algunos preeren privacidad; otros opinan que ninguna de las dos les parece aceptable. Lo que me interesa destacar es que, independientemente de que sea o no agradable, la voz, morfolgica y semnticamente es correcta, lo que puede resultar evidente cuando se ve que el sujo -aca aparece en algunas palabras, pocas ciertamente, documentadas en el Diccionario, como por ejemplo primaca y supremaca. Ntese que tambin en estos dos vocablos el sujo -aca tiene el mismo sentido que en privaca, es decir que est formando sustantivos abstractos que designan calidad o condicin de. Primaca: superioridad excelencia, dignidad; supremaca: preeminencia. Esta postura contrasta con la del DPD; s. v. privacidad, propone lo siguiente: No es sinnimo de intimidad (mbito ntimo, espiritual o fsico, de una persona) aunque ambos trminos estn semnticamente muy prximos y son intercambiables en algunos contextos: derecho a la intimidad, derecho a la privacidad. Debe evitarse la forma *privaca, calco del ingls privacy.
65
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
como este, el libro de estilo ms que encender el rechazo habra de activar el aviso frente al abuso y la sustitucin. Porque, ya se sabe, la historia de las palabras y acepciones es eso: la revitalizacin de unas se hace a costa del decaimiento de otras. En otros casos, como (16), el MEU recuerda por distintos procedimientos el uso generalizado dominante en la lengua, aunque, a veces, el motivo de censura de un trmino, por inexistente, no tenga una argumentacin coherente.
(16) a. vecindaje. No es palabra espaola. Dgase vecindad. b. agudizamiento. Slo agudizacin aparece en el DRAE. c. accionarial. No es palabra espaola. El adjetivo correcto es accionario / a. Participaciones accionarias en una renera.
En efecto, el espacio signicativo de vecindad y vecindario, en (16a), est bien cubierto; pero nada impide la existencia de vecindaje21. Y el motivo del rechazo de agudizamiento, que no tiene la sancin del diccionario, no vale para accionarial, cuya extensin y uso ha merecido la entrada en el DRAE22. En cambio, no son muchas las referencias al uso de tecnicismos en la lengua comn, de textos no sectoriales, para aparentar autoridad cientca, con retorcimiento del sentido original estricto en un procedimiento denominado impostura lxica23.
21 La palabra vecindaje se documenta en el siguiente pasaje de las Escenas andaluzas de Serafn Estbanez Caldern (1833): que por lo mismo se la inscriba en el nmero de las primeras decuriones de la hermandad, sealndosele aposento en el barrio de Triana como feligresa y colegiala, y hacindosele ya repartimiento de sal por su derecho de vecindaje. 22 En DRAE (2001): accionarial, 1.adj. Perteneciente o relativo a las acciones de una sociedad, junto a accionario, 1. adj. Perteneciente o relativo a las acciones de una sociedad annima. 2. m. y f. Accionista o poseedor de acciones. 23 En Llorente (1980: 50-51) se calica de grotesco el abuso de tecnicismos en la lengua comn: En la lengua de todos los das, en la lengua conversacional, el uso y el abuso de estos tecnicismos resulta grotesco, aparte de presuntuoso y pedante, y como muchas veces estos tecnicismos son utilizados sin conocer realmente su autntico signicado, por lo tanto de manera inoportuna y con evidente impropiedad, estn expuestos a sufrir una variacin del signicado y, en consecuencia, a dar origen a la aparicin de cambios semnticos. De todas maneras, es asombrosa la rapidez con que muchsimos de estos neologismos se han introducido en la lengua comn, y sorprendente, tambin, el desparpajo con que [...] echamos mano de trminos como programar, el establecimiento, alienacin, problemtica, concienciar, apertura, liquidez, balanza de pagos, balanza comercial, cobertura, poltica agresiva, reactivacin, reajuste, recesin, inacin, deacin, situacin conictiva, sociedad de consumo, sociedad del bienestar, inmovilismo, catastrosmo, desestabilizacin, contestacin, toma de conciencia, congruencia, coherencia, busca de la identidad, plataforma, parmetro, acuerdomarco, consenso, consensuado, paternalismo, actitud triunfalista, realizarse, humanismo, panel reivindicativo, subida lineal, globalizacin, mass media, etc., etc. Y no hablemos de estructura y coyuntura.
66
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
Tambin son motivos de censura del MEU los casos de (17), muestras de lo que se conoce como falsos amigos, objeto de numerosas advertencias en los libros de estilo24. Porque, segn Fernando Lzaro Carreter, en el Prlogo al Libro de Estilo de ABC, son desvos del buen sentido, que sin ninguna razn se multiplican y difunden sin despertar sospecha, y que slo contribuyen a empobrecer el idioma y a crear una situacin magmtica, precursora de la fragmentacin.
(17) a. sensitive (sensitivo). La voz inglesa sensitive no debe traducirse por el trmino espaol sensitivo, puesto que, en ingls, sensitive signica sensible, mientras que, en espaol, sensitivo quiere decir relacionado con los sentidos25. b. eventual. (falso amigo) El ingls denota un acontecimiento que se sabe con bastante certeza que va a suceder tarde o temprano, a la larga, a la postre (que son otras tantas maneras de traducir eventually); en espaol, eventual es lo fortuito, lo incierto o conjetural. Una aprobacin eventual es la que puede o no darse26.
Sobre el concepto y manifestaciones de la impostura lxica, cf. Alcoba (1999: 3.2). 24 Segn se puede leer en la Introduccin a la decimosexta edicin del Libro de estilo de El Pas (2002: 15): Gran parte de las modicaciones introducidas en el lxico de esta edicin est relacionada con lo que los lingistas llaman falsos amigos. Se trata de una plaga en la prensa que se escribe en espaol, y consiste en el resultado de traducir una palabra a tenor de su sonido, y no por su signicado en ingls o francs. As, pasan a tener signicados iguales dos vocablos que suenan de forma similar en sus respectivos idiomas y que sin embargo nombran cosas o conceptos diferentes. Evidencia (evidence) sustituye incorrectamente a prueba; se calica de enfermedad seria (serious) a una dolencia grave, se toma sosticado (sosticated) con valor de complicado. 25 En el DPD, s. v. sensitivo, se dice lo siguiente: Debe evitarse su uso con sentidos calcados del ingls sensitive, como impresionable o susceptible, capaz de sentimientos delicados o que se deja llevar fcilmente por las emociones: *Entiendo bien el dolor [...] del presidente en funciones al desprenderse de sus bonsis [...]. Quince centmetros de rbol pueden doler tanto al hombre sensitivo como los quince metros del mo (Mundo [Esp.] 15.2.96); o que cede fcilmente a la accin de ciertos agentes: *Las personas que tienen ojos azules o verdes son ms sensitivas a la luz que las de ojos negros (Tiempo [Col.] 7.4.97); en todos estos casos debe emplearse el adjetivo sensible. Tambin son calcos rechazables del ingls los usos de sensitivo como equivalente de delicado, referido a un asunto o una situacin: *En un tema tan sensitivo se debe actuar con la mayor prudencia posible (Siglo [Pan.] 15.8.97); o como equivalente de condencial, referido a informacin: *Se trata de determinar con precisin a qu informacin sensitiva tuvo acceso el funcionario cuestionado (Clarn [Arg.] 20.2.97). 26 Segn advierte Lorenzo (1996: 206): En cuanto a eventual(mente) es claro el calco semntico ingls en frases como las denunciadas por MEU: eventualmente se salv (= al nal se salv), el resultado eventual de la crisis (= el resultado denitivo). Y el DPD, s. v. eventual, advierte: No debe utilizarse con el signicado de al nal o nalmente, calco censurable del ingls eventually: *Tal vez por eso Castro termin eventualmente desterrando al Che de Cuba (DAmricas [EE. UU.] 15.4.97). Tampoco es apropiado el sentido de provisional o temporalmente: *El internacional slo pareci sentirse cmodo cuando ocup eventualmente la plaza de Ivn Rocha, que abandon el terreno durante siete minutos a causa de una lesin (Mundo [Esp.] 3.10.94).
67
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
c. solamente. Es un anglicismo utilizar esta palabra que, en espaol, signica una sola vez, en el sentido de no... ms que, nada ms, nicamente. Y solamente la semana pasada la primera ministra dijo..., traduccin literal del ingls only. La frase I saw him only yesterday debemos traducirla por Le vi nicamente ayer27.
La exposicin de motivos en estos casos es tan evidente que la argumentacin de la propuesta de rechazo o censura es inapelable. Pero tambin aqu, en casos como (17c), podemos encontrarnos, como en (14a), que se activa, por evidente inuencia fornea, el uso de un sentido latente en la lengua. Porque, aunque aceptemos con (17c) que para (18a) es preferible (18b) y no (18c), censurable por falso amigo, ni (18d), la autoridad del diccionario, sancionadora del uso, parece justicar las expresiones de (18c-d):
(18) a. I saw him only yesterday. b. Le vi nicamente ayer. c. ??Le vi solamente ayer. d. ??Y solamente la semana pasada la primera ministra dijo...
En efecto, (18c) y (18d) no seran aceptables, segn la propuesta del DRAE para solamente: 1. adv. m. De un solo modo, en una sola cosa, o sin otra cosa; pero s lo seran segn la propuesta para solo: nicamente, solamente. Quizs, segn esto, en (18c-d) se manieste una acepcin (por inujo forneo) no incorporada an al diccionario acadmico, pero que ha de aceptarse por reciprocidad y por interpretacin coherente de solamente: 2. nicamente, solo. As pues, ejemplos como (19), procedentes de textos del Corpus del Espaol y perfectamente aceptables, son abundantsimos:
(19) a. Pienso ahora solamente en su obra escrita para piano solo. (Espaa: ABC) b. Como Puccini despus, supo muy bien aclarar que solamente en el teatro cabe la formulacin de un juicio ecunime acerca de la msica. (Espaa: ABC) c. Arco es cada vez ms restrictiva. Una feria no puede exigir solamente un determinado tipo de vanguardia. (Espaa: ABC) d. De Osaka solamente recuerdo dos cosas tremendas: el vestbulo donde caban 250.000 personas y el tren. (Espaa: ABC)
El origen de esta consideracin quiz se deba a Lorenzo (1996: 59), que dice lo siguiente: En cuando a solamente, hace aos que lo censuramos por ser lo que llamamos un anglicismo de frecuencia, ya que arrincona sinnimos como slo, nicamente, nada ms que, etc. Nos parece bien que se condene el uso de solamente como traduccin de only en el giro I saw him only yesterday, pero no se le da al infractor la solucin pertinente: Hasta ayer no lo vi (no lo haba visto).
27
68
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
Podramos entender mejor la aceptabilidad de (18c) y (18d) si consideramos que se trata de usos pendientes de la fuerza sancionadora del diccionario, que no ha incorporado an esa segunda acepcin de solamente (en el sentido de nicamente, solo), recproca de la citada para solo (en el sentido de nicamente, solamente). Aunque el DUE de Mara Moliner, s. v. solamente, sanciona este sentido cuando lo dene como: Slo, nicamente. Y no otra cosa, y no ms: Quiero solamente que me oigas. Tengo solamente calderilla. Vale solamente tres pesetas. A veces, tiene el sentido de expresamente: Vino a Madrid solamente para eso. No nos vamos a referir a otros asuntos motivo de censura en el MEU (ortografa, expresin sinttica, galicismo, expresin analtica, acento tilde, redundancia, pronunciacin, italianismo, lusismo), porque son poco abundantes y su consideracin no es diferente de la observada en los casos de (13), para evtese; (14), para calco; (16), para inexistente; y (17), para falso amigo, examinados hasta aqu. No obstante, antes de concluir este epgrafe, no podemos dejar de referirnos a los casos de censura por el motivo que hemos llamado de metbasis o de rechazo del uso en una categora gramatical distinta de la original de la palabra, como ocurre en los ejemplos de (20):
(20) a. maratoniano. dep. (atletismo) Es adjetivo y como tal debe ir siempre acompaando a un sustantivo (prueba maratoniana), por tanto, no debe utilizarse para referirse a la persona que participa en una maratn, que sera el maratonista, como quien juega al ftbol es futbolista. b. necrolgica. A veces se emplea este adjetivo como nombre. Una necrolgica dedicada a su vida. Digamos una nota / resea necrolgica. c. impago. Recogido ya en el DRAE como omisin del pago de una deuda vencida. Puede emplearse como sustantivo, pero no como adjetivo (impuestos impagos; dgase impuestos impagados). d. opositor. Evtese el error de utilizar este sustantivo como adjetivo: ... de acuerdo con su ideologa opositora a las dictaduras... (opuesta). Opositor es persona que se opone a otra, aspirante a ctedra, etc.; pero siempre sustantivo.
En concreto, se rechaza el uso de los adjetivos maratoniano y necrolgico de los ejemplos de (21a) en casos como los de (21b), donde tales palabras se usan como nombres sustantivos:
(21) a. Prueba maratoniana. Nota necrolgica. b. Los ??maratonianos espaoles fracasaron en la carrera. Se ha publicado una ??necrolgica extensa.
69
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
Y, recprocamente, tambin se rechaza el uso de los nombres sustantivos impago y opositor de (22a) con funcin de adjetivo en los ejemplos de (22b):
(22) a. El impago de los impuestos tiene multa. La crtica de los opositores es despiadada. b. Los impuestos ??impagos (<impagados) tienen multa. Una ideologa ??opositora (<opuesta, oponente) siempre es despiadada.
Vayamos por partes. Primero los ejemplos de (21). En estos casos, el MEU propone digamos una nota / resea necrolgica, sin justicacin; o bien, en el caso de maratoniano seala que no debe utilizarse como nombre porque es un adjetivo, y para la funcin nominal propone maratonista, por analoga con futbolista. Sin embargo, va a ser difcil que se imponga el nombre maratonista, porque no hay motivo gramatical para rechazar el nombre maratoniano; porque, esta forma tambin tiene referentes de analoga como aldeano, serrano, cortesano, artesano, paisano, jerezano, peruano, ciudadano, africano, etc.; que, como derivados en -ano, son adjetivos, pero que, como bien seala el diccionario, pueden usarse tambin como sustantivos (u. t. c. s., segn la terminologa lexicogrca); y porque ambas categoras o clases de palabras, adjetivo y nombre comparten el valor positivo del rasgo nominal. Por eso la gramtica clsica las designa respectivamente como palabras de clase nombre adjetivo o bien de clase nombre sustantivo, marcando ese rasgo comn que justica el uso de tantas palabras con uno y otro valor funcional o sintctico. Recprocamente, un reconocimiento parecido se puede aplicar al caso de los sustantivos impago y opositor, de (22a), que la gramtica no impedira usar como adjetivos, en (22b); pero en este caso acta la condicin de palabra existente (impagado y opuesto, oponente), segn la cual, la existencia de una palabra en el patrimonio lxico de una lengua excluye la creacin de otra [incluso por simple metbasis] de signicado idntico28. Por tanto, aunque algunos usos de (20) sean rechazables por uno u otro motivo, quiz requieran una justicacin ms detallada que las propuestas categricas, sin ms, en forma de como adjetivo no debe utilizarse...; evtese el error de...; es un sustantivo... y por tanto es incorrecto su uso como adjetivo. Como contraste en el tratamiento de los casos de metbasis podemos recordar el rechazo del empleo de adjetivos con valor adverbial por parte de Llorente (1980: 49):
28
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
El uso de adjetivos con valor adverbial es una de las caractersticas ms llamativas del espaol de nuestros das, y no slo del habla coloquial ni del lenguaje de la publicidad, donde este empleo es extraordinariamente frecuente. Los adjetivos empleados con valor adverbial son, entre otros, estupendo, esplndido, bestial, fenomenal, extraordinario, magnco, desastroso, horrible, genial, duro, divino, que aparecen continuamente en la conversacin, sobre todo entre jvenes, en frases como las siguientes: Lo hizo bestial, Lo pas extraordinario, Ha actuado fenomenal, Juega horrible, Pinta genial, Ha trabajado duro, Lo pasaron divino, etc. No podemos negar la fuerza expresiva de estas construcciones pero, a pesar de todo, creo que son poco elegantes y, por supuesto, poco ortodoxas; tan poco, que hacen dao al odo de las personas que tienen conciencia idiomtica y estn familiarizadas con la lengua literaria.
Es evidente que estas metbasis, o cambios de categora, por el uso de adjetivos como adverbios se observan ms en el habla coloquial o de la publicidad y no tanto en la lengua informativa, periodstica o audiovisual. Por eso no se mencionan ejemplos de este tipo en el MEU. Pero tambin es evidente que estas s son metbasis entre categoras de rasgos contradictorios (segn Llorente, poco ortodoxas y poco elegantes), porque se dan entre tipos de palabras incompatibles: adjetivos usados como adverbios, que la gramtica dene mediante rasgos categoriales de valores opuestos, precisamente por su incompatibilidad sintctica, salvo, como se ve en el lenguaje coloquial o publicitario, sincopado: ha actuado fenomenal[mente]; juega horrible[mente]; pinta genial[mente]; y sus recprocos: Juan es de familia bien; son unos chicos bien; trabajan en una casa bien...
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
lo que se est diciendo es que se puede comprar la victoria con dinero. Y como decir esas cosas puede acarrear problemas con la justicia, es mucho ms cmodo seguir usando el trmino apropiado en esos casos: accesible29.
Adems de los casos de confusin entre dos palabras de races distintas, pero con similitudes fnicas y semnticas, destacan especialmente en el MEU las advertencias acerca de las desviaciones en el uso de voces derivadas de una misma raz. En estos casos, el libro de estilo suele recurrir a la autoridad del Diccionario para deslindar los usos aceptados para cada una de las formaciones. Un caso paradigmtico es la entrada de (24) para alimentario, alimenticio, alimentista, en la que se delimita, segn las fuentes que sirven de autorizacin, no slo el uso de estos tres trminos, sino tambin el de otros derivados, como alimental y alimentoso30:
(24) a. alimentario, alimenticio, alimentista. Distngase entre ambas palabras. Alimentario es lo relativo a los alimentos y a la alimentacin y tambin lo referente a la legislacin sobre fabricacin y venta de alimentos (Cdigo alimentario). Alimenticio es lo que alimenta o tiene la propiedad de alimentar (El chocolate es un producto alimenticio), aunque tambin la RAE da una segunda acepcin: Perteneciente o relativo a
Tambin el DPD, con ms detalle, s. v. asequible, precisa: Conviene evitar su empleo con el sentido de que permite un fcil acceso o entrada o, referido a persona, afable o de buen trato, sentidos que corresponden al adjetivo accesible: *Madrid es fcilmente asequible por autopistas (Rojo, Hotel [Bol. 1988]); *Presenta al curandero como un ser asequible, comprensivo (NCastilla [Esp.] 15.6.02), y s. v. accesible, precisa ms an: No es sinnimo de asequible, aunque ambas sean voces semnticamente prximas y se confundan frecuentemente en el uso. Mientras que accesible pertenece a la familia lxica derivada del verbo latino accedere (llegar, acceder), asequible procede de un derivado del verbo latino assequi (conseguir, adquirir); de ah que para referirse a objetos que, por su precio moderado, pueden ser adquiridos sin dicultad, o con el sentido de [precio] moderado, se use con preferencia asequible, y no accesible. Ya Lzaro (2003: 149-150), tras recordar las observaciones de Mara Moliner y Manuel Seco, expona los argumentos acadmicos en los siguientes trminos: la Academia [...] reserva a asequible su signicado etimolgico de que puede conseguirse o alcanzarse, mientras dice de accesible que calica lo de fcil comprensin, inteligible. ste es, pues, el adjetivo que debiera utilizar la Ley enjuiciada, y no asequible, cuando arma que procura utilizar un lenguaje que, ajustndose a las exigencias ineludibles de la tcnica jurdica, resulte ms asequible para cualquier ciudadano (si es jurisperito, claro). 30 Son ejemplos donde se maniesta un problema parecido, mutatis mutandis, los de abortivo / abortista, petrolfero / petrolero, coralfero / coralino, cerealero / cerealista, alusorio / alusivo, cancergeno / canceroso, desertizacin / deserticacin, alternancia / alternativa, amargor / amargura, aparejar / emparejar, agudizamiento / agudizacin, alimentario / alimenticio / alimentista...
29
72
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
los alimentos y a la alimentacin. El Manual de Espaol Urgente y el Diccionario de Seco aconsejan que se use alimenticio slo como aquello que alimenta o que tiene la propiedad de alimentar. Alimentista aparece en ocasiones, en la jerga del derecho, utilizado como sinnimo de alimentario, y as lo registra el DRAE; pero adems signica persona que goza de asignacin para alimentos. Existen en espaol otros dos adjetivos derivados de alimento: alimental, que signica que sirve para alimentar, y alimentoso que signica que nutre mucho.
En otros casos, la distincin tiene como objetivo aclarar una confusin semntica provocada por el desconocimiento de un signicado de carcter enciclopdico en voces referidas a nociones culturales o a conceptos de carcter cientco. Se trata de distinciones como las expresadas en (25):
(25) a. anglicismo. Anglicismo es vocablo o giro del ingls empleado en otra lengua. No debe confundirse con anglicanismo, la religin reformada predominante en Inglaterra. b. meridional. No hay que confundir los trminos meridional y septentrional. Meridional signica del Sur y septentrional del norte.
En este sentido, los gentilicios reciben un tratamiento especial en el MEU, pues es frecuente que aclare cuestiones referidas a su correcta formacin desde el punto de vista morfolgico as como a su extensin semntica, como ocurre con los casos de (26):
(26) a. ns. Fins es el trmino con el que se designa tanto el gentilicio de Finlandia como una de las lenguas habladas en dicho pas. Finlands, en cambio, solamente debe emplearse como gentilicio. Aunque el uso corriente utiliza nlands, para referirse indistintamente al gentilicio de Finlandia y a su lengua, lo apropiado, si nos referimos a la lengua, es emplear ns, una de las tres lenguas habladas en Finlandia: el sueco, el lapn y el ns, estas tres lenguas son nlandesas. b. israelita. En las noticias se aprecia cierta confusin en el uso de los trminos israel, israelita, judo y hebreo, que se emplean como si fueran sinnimos. Con el gentilicio israel se designa a los habitantes del Estado de Israel (plural, israeles), al margen de la religin que puedan practicar. En cambio, se designa con el trmino israelita(s): 1. a los judos de la antigedad. 2. en sentido religioso, a los que practican la religin del Antiguo Testamento. 3. a los judos de todo el mundo (especialmente a los practicantes). La palabra judo designa a un pueblo o comunidad religiosa (no es una raza). El trmino hebreo es la lengua del pueblo judo y, por extensin, se aplica a los hablantes de dicha lengua. Los trminos israelita, judo y hebreo son intercambiables en ciertos contextos, aunque conviene tener en cuenta
73
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
Finalmente, el MEU establece distinciones entre palabras que pertenecen al mismo campo semntico, en el que no se comportan como sinnimos, sino como voces anes con un signicado especco para cada una de ellas. As, por ejemplo, en la entrada malversacin se incluyen las deniciones del DRAE de trminos que engloban la denominacin genrica de corrupcin: peculado, desfalco, desfalcar, cohecho, cohechar, sobornar, malversacin y malversar. Adems de los casos de distincin de signicados, la funcin de acotacin de los usos de las palabras se maniesta en el MEU mediante la delimitacin del territorio en el que se usan dos o ms formas alternativas. En este sentido, y, como ya hemos comentado, con el n de asegurar la intercomunicacin entre hablantes de distintos territorios, suele recomendarse el trmino de uso ms general, o sancionado por las academias y el DRAE, como ocurre en el caso de (27), relegando las formas que considera de uso ms restringido:
(27) a. partidario, partidista. En las noticias enviadas por las delegaciones de EFE en Hispanoamrica, vemos con bastante frecuencia los trminos partidario y partidista empleados con un signicado que no tienen en espaol, o, al menos no lo registra el Diccionario de la Lengua Espaola de la Real Academia. PARTIDARIO. No debe usarse como miembro de un partido poltico; dgase militante. Ni tampoco como referente a un partido poltico (los intereses partidarios); dgase del partido
31 Segn Carnicer (1983: 51-53): Cabra apuntar una causa ms en la coexistencia, aunque no la identidad signicativa, de israel e israelita; porque la primera, israel, se reere al actual Estado de Israel, mientras que si decimos israelita nos valemos de la forma latina referente al Israel antiguo, es decir, hablamos de una historia remota; israelita equivale, adems, a individuo de ley mosaica, y es sinnimo de judo o hebreo. La parte que esto ltimo pueda tener en el caso de saud / saudita tal vez encuentre apoyo, para el hablante comn, en los trminos semita, camita, escita, hitita, ninivita y otras lejanas referencias de los etnlogos y de la historia antigua, as como en denominaciones que tomadas del griego han venido a dar en castellano una terminacin idntica: selenita, supuesto habitante de la luna; eremita, habitante del desierto; cosmopolita, etc.. Ms precisas son las observaciones de Rosenblant (1974: III, 149-150): Pero por qu israel si ya tenamos israelita? Israelita tiene la terminacin -ita, de origen griego, como ismaelita, carmelita, moabita, levita, jesuita, moscovita. Se encuentra ya en Covarrubias, en 1611: El que era del pueblo de Israel o israeltico. [...] Al constituirse modernamente el Estado de Israel ha adoptado la designacin de israel para su habitante o lo relativo a Israel, y ha quedado israelita para designar al hebreo de la dispersin (de la dispora), emigrado a todos los pases del mundo. De ese modo israelita, con su terminacin de origen griego, e israel, con su terminacin semtica (que es tambin hispnica), representan dos etapas en la historia del judasmo. Cf. tambin DPD, s. v. israel.
74
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
o de los partidos. PARTIDISTA. Incorrecto en los intereses partidistas, por del partido o de los partidos. Partidista es que antepone los intereses de su partido a los del pas32.
Cuando no es posible recomendar el rechazo de una voz de carcter local en favor de otra de alcance ms general, como ocurre en las alternancias aparcar, estacionar, parquear, todas ellas de uso exclusivo y generalizado en distintos territorios de habla hispana, el MEU distingue en casos como (28) la extensin geogrca de cada trmino, de manera que el usuario del libro de estilo pueda elegir uno u otro trmino segn la ubicacin del destinatario del texto:
(28) a. aparcar, estacionar, parquear. Una de las cosas que la Fundacin del Espaol Urgente siempre tiene presente es que, entre los casi 400 millones de hispanohablantes que hay en el mundo, los espaoles slo representamos una dcima parte. Y es por eso por lo que, antes de aconsejar o desaconsejar el uso de una palabra, nos cercioramos de no estar recomendando o imponiendo a los pases de la Amrica hispana una cosa slo usada o vlida en el espaol de Espaa, que a nosotros nos parece la correcta y que del otro lado del Atlntico puede resultar extraa. Y eso podra ocurrirnos con los verbos aparcar, estacionar y parquear: la tendencia lgica sera recomendar el uso de aparcar (y aparcamiento), ya que esa es la forma ms corriente en Espaa; pero resulta que en la mayor parte de los pases hispanohablantes se utiliza parquear y en otros pocos estacionar, y, en todos ellos el verbo aparcar es extrao y muy poco usado. En Centroamrica y los pases del norte de Sudamrica lo ms habitual es parquear en los parqueos, excepto en Colombia, donde se parquea en el parqueadero, aunque en todos ellos tambin se utiliza en ocasiones estacionar en los estacionamientos. En Venezuela lo habitual es estacionar o parquear el carro en el estacionamiento que, a su vez, est atendido por los parqueros (en Espaa esos seores se llaman aparcacoches y trabajan en el parking).
En este sentido, Lzaro (1997: 656) ya criticaba el uso de partidario: segn una tendencia que lleva algunos aos actuando, y que ha producido, por ejemplo, el desvo semntico de partidario para signicar perteneciente o relativo a un partido poltico (intereses partidarios, en vez de intereses de o del partido), con la violencia que representa construirlo sin el complemento con de que acompaa normalmente a ese adjetivo (partidario de nuevas elecciones). El DPD adopta una perspectiva ms descriptiva y contemporizadora de los usos y signicados de partidario y partidista en los distintos territorios. S. v. partidario: 2. Signica, adems, de(l) partido o de (los) partidos: Busc, fundamentalmente, el s de Menem y Ruckauf, en guerra permanente por el liderazgo partidario (Clarn [Arg.] 17.5.01). Con este mismo sentido se emplea tambin, especialmente en Amrica, el adjetivo partidista. S. v. partidista. 2. A menudo, especialmente en Amrica, signica de(l) partido o de (los) partidos: Despus de las elecciones democrticas del 2 de julio de 2000, [...] la vida partidista mexicana revel su anacrnica insuciencia (Fuentes Esto [Mx. 2002]). Con este sentido se usa tambin el adjetivo partidario.
32
75
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
Como puede observarse, en esta delimitacin territorial de las voces, el MEU no impone los usos del espaol peninsular, sino que pretende distinguirlo como una ms de las variantes del habla hispana, recomendando, en todo caso, evitar la mezcla de voces de uso exclusivo en uno u otro territorio y que, por tanto, son de difcil comprensin fuera de la zona geogrca en que se emplean ms comnmente. De este modo, es frecuente que el MEU haga especicaciones restrictivas de uso, como en Amrica / en Espaa, en ejemplos como (29), con el n de distinguir los trminos ms propios en las noticias y despachos destinados a un territorio u a otro:
(29) a. competencias. Al hablar de deportes es mejor usar la voz competicin en las noticias para Espaa. (competencias es propio de Argentina, Colombia y Paraguay). b. sorpresivo. Americanismo. En despachos espaoles dgase sorprendente, inesperado. c. transar. Americanismo. En los despachos para Espaa dgase transigir, ceder, llegar a una transaccin o acuerdo (DRAE)33.
Estos artculos ponen de maniesto las dicultades que representa la variacin dialectal, as como el hecho de que la pretendida neutralizacin del lenguaje resulta en ocasiones inviable por la inexistencia de trminos de uso comn en todo el territorio de habla hispnica. En estos casos, el MEU hace una propuesta de seleccin lxica que especica las voces propias de cada zona. Estas especicaciones de uso geogrco son tan necesarias y justicadas en un libro de estilo para una lengua tan extendida como el espaol, que en el MEU se pueden intuir latentes en muchos artculos donde no se hacen patentes observaciones restrictivas de uso.
33 Lzaro Carreter (1997: 630) se reere con algn detalle al nacimiento, uso y distinta difusin del trmino en Amrica y Espaa: Los avances observables en el anglicismo transar ya permiten presumir que el espaol le rendir pronto las pocas trincheras que an le resisten. Ya puede leerse en un diario [...] cmo la reciente visita del Papa a Espaa ha rearmado, rerindose al aborto, la negativa de la Iglesia a transar con la cultura de la muerte. Tal verbo gura en el Diccionario desde hace bastantes aos, aportado por varias Academias americanas, y referido su empleo a slo aquel continente, con el signicado de transigir, ceder, llegar a una transaccin o acuerdo. Haca falta, existiendo estos ltimos verbos, y otros ms, que ofrecen la posibilidad de expresar y, sobre todo, de matizar las variedades de tal tipo de accin? Evidentemente no; con ese verbo, alguien quiso calcar el ingls to transact, que permite obviar todo tipo de precisiones acerca de cmo se transige o pacta, achicando el esfuerzo de buscar el trmino apropiado; de paso, sent plaza de culto, y su ocurrencia triunf. En Amrica, ciertos pases y crculos lo miraron con recelo; en Espaa, ni se miraba. [...] De que el innecesario neologismo avance, consuela algo el hecho de que, al extenderse, grapa una mnima sura entre el espaol de all y el de aqu.
76
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
Puesto que la funcin principal del libro de estilo es advertir acerca de los errores ms comunes o manifestaciones de uso no aceptables por cualquier motivo, no es extrao que la mayora de entradas en las que se encuentra una calicacin del tipo preferible se encabecen con un lema empleado de manera incorrecta en espaol. Frente a esta tendencia, son muy pocos los casos (slo 85), en que el lema se propone como preferible:
(31) a. apartamento. Preferible a apartamiento35.
Cf. en la n. 16 las observaciones de Lorenzo (1996: 158-159) acerca de coaligar. Casares (1963: 44-45) explica la inclusin de apartamento en el Diccionario: Las primeras apariciones del vocablo en escritores peninsulares datan de nes del siglo XVIII y parecen tomadas del francs. A partir de entonces padece un eclipse casi total que dura hasta nuestros das. Mientras tanto en Amrica, y esta vez probablemente por inujo de los vecinos anglosajones, se iniciaba y cunda rpidamente el uso de apartamento; y de all parece ser que nos llega ahora como si fuese un americanismo. Rosenblat (1974: I, 25-27) argumenta con algn detalle la distincin entre ambos trminos: Innovacin por innovacin, me parece mejor que apartamiento conserve sus usos tradicionales, que no son pocos, y se reserve el galicismo o anglicismo apartamento para el nuevo tipo de vivienda. Hay alguna dicultad para ello? Repugna acaso al genio de la lengua? Realmente no, como lo prueba el triunfo del galicismo departamento, hoy general en varias acepciones. En castellano tenemos formaciones como alumbramiento, alzamiento, crecimiento, etc. (un millar de sustan34 35
77
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
En segundo lugar, otro tipo de entradas en las que el MEU sanciona los usos correctos de las voces, lo constituyen los artculos en que no se muestra una
tivos) frente a otras como campamento, fundamento, juramento, temperamento, etc. (unos setenta). Y hasta algunas alternancias admitidas por el Diccionario de la Academia: armamento-armamiento (la segunda ya anticuada), lineamento-lineamiento, pagamento-pagamiento, salvamento-salvamiento, etc. Cervantes escriba encantamento, hoy es general encantamiento. Nada se opone, pues, en principio a que junto a la forma tradicional apartamiento, en sus diversas signicaciones, subsista apartamento, en una ms moderna. El uso de apartamiento para esta ltima signicacin se siente como afectado en casi todas partes, y entre nosotros lo prueba una conocida ancdota, que se atribuye a Miguel Otero Silva. Una joven le deca consternada que no poda casarse porque no encontraba apartamiento, y l le contest: Seorita, lo lamiento. Lorenzo (1996: 496) justica as la sancin de apartamento: La edicin de 1947 del DRAE no recoge an la palabra apartamento, que s gura, en cambio, en la de 1970 con la acepcin que antes era 3. en apartamiento. En la entrada de sta se remita a apartamento. Ello explica la vacilacin en el uso de ambas formas, resuelta en Espaa a favor del neologismo de origen extranjero. Alfaro la considera archianglicismo (< ingl. apartment), pero admite, citando autoridades lexicogrcas, el origen francs. Remontndonos ms habra que indicar que la voz francesa appartement procede del italiano appartamento, voz que se considera un hispanismo, atestiguado en esta lengua en 1538, segn Paolo Zolli, con la graa apartamento. 36 Moreno de Alba (1992: 79) justica el rechazo de cotidianeidad y deende la presencia de femineidad: Existen algunos pocos adjetivos espaoles terminados en -eo que, cuando forman el derivado, conservan la vocal e (suprimiendo por tanto slo la o nal) y aadiendo el sujo -idad: contemporneo-contemporaneidad, simultneo-simultaneidad, espontneo-espontaneidad, homogneo-homogeneidad, idneo-idoneidad, corpreo-corporeidad... Debe tenerse en cuenta que no es ste el caso del adjetivo, cotidiano, que termina en -o (no en -eo y por tanto conviene evitar la formacin *cotidianeidad, que a veces se usa en el espaol mexicano, particularmente en la lengua escrita. La nica forma correcta es cotidianidad. Por lo contrario, resultan igualmente aceptables los derivados femineidad y feminidad. El primero proviene del adjetivo femneo (latn femineus, terminado en -eo, por lo cual se conserva la e antes del sujo (femineidad). El segundo deriva de fmina (mujer, persona del sexo femenino), y por tanto se construye mediante la adicin de -idad a la raz femin- (feminidad). Casares (1961: 197-198) tambin observa la alternancia -eidad / -idad, en la pareja femineidad / feminidad, que presenta el mismo problema de contidianeidad: De los tres adjetivos que tenemos en romance para denotar lo que es propio de las mujeres, a saber: femenil, femenino y femneo, podamos haber sacado normalmente femenilidad, femeninidad y femineidad. El primero no ha prosperado, sin duda a causa del matiz ligeramente despectivo que tiene el adjetivo femenil; el segundo, femeninidad, no ha logrado mejor fortuna, tal vez por su pronunciacin poco grata, debida a la repeticin interior -nini-; en cambio, el tercero, femineidad, lleva ya ms de medio siglo en el Diccionario (entr en 1869), lo cual acredita una vida anterior cuya duracin podran precisarnos los juristas, puesto que el vocablo tuvo origen como tecnicismo forense y probablemente para designar el mayorazgo en que slo haban de suceder las hembras, por oposicin al llamado mayorazgo de masculinidad.
78
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
preferencia hacia una opcin lingstica, sino que, directamente se aprueba el empleo de un trmino, bien porque gura en el Diccionario, fuente de referencia principal del libro de estilo, bien porque se considera admisible por diversos motivos. La mayora de casos en que el MEU incluye la calicacin de gura suelen ser neologismos de reciente incorporacin en el DRAE, por lo que la referencia al Diccionario sirve para corroborar un uso documentado en los medios de comunicacin. En las entradas de (32) se observa cmo el libro de estilo se hace eco de las novedades del DRAE:
(32) a. implemento. La Academia lo admita aplicado al campo de la informtica, pero en la vigsima segunda edicin del DRAE puede aplicarse en cualquier campo: Poner en funcionamiento, aplicar mtodos, medidas, etc. para llevar algo a cabo. b. indexar, indexacin. El DRAE ya registra indexar, indexacin37. c. instrumentalizar. La vigsima segunda edicin del DRAE ya recoge esta palabra con el signicado de utilizar algo o a alguien como instrumento para conseguir un n. d. inviable. Figura ya en el DRAE. e. liderar. dep - Es voz que puede alternar con encabezar, dirigir, capitanear o mandar. Este verbo gura ya en el DRAE38.
37 Moreno de Alba (1992: 220-221) describe con precisin la entrada del tecnicismo de economa: Ni en los ms recientes vocabularios hispnicos aparecen algunos vocablos como indexar, indexacin, indiciacin, que reeren a procedimientos de carcter econmico que se relacionan con otros fenmenos de la misma naturaleza, como la llamada inacin [...]. Es muy probable que todos ellos se hayan originado en lengua inglesa y de all se hayan traducido al espaol; aunque tampoco los vocabularios ingleses generales consignan palabras como indexation, que o deben ser por tanto muy nuevas en esa lengua o se consideran especializadas y por ende no denibles en diccionarios comunes. [...] Se presentan, segn creo, slo dos opciones: o se toma el anglicismo neolgico (indexar, indexacin) o se aade la acepcin tcnica (de carcter econmico) a los vocablos indizar e indizacin. [...] En el espaol mexicano al menos, parecen predominar, en el habla cotidiana, indexar e indexacin (sobre indizar e indizacin). Sern, como siempre, los hablantes y slo ellos los que decidan en denitiva cules vocablos se incorporan y cules se desechan. 38 Lzaro Carreter (1997: 656-657), con el tono propio de este trabajo, describe la extensin y uso de este anglicismo: El trmino leader posee en ingls gran nmero de signicados, con reejo ms o menos exacto en nuestra lengua, en la cual design primero a quien, en virtud del prestigio que lo aureola, conduce o dirige la mente y el comportamiento de otros, sobre todo en poltica. Pas a aplicarse en otros rdenes de la vida social. Y as, poda y puede hablarse con bastante propiedad, de lderes religiosos, culturales y de otros tipos de creencias y actitudes: juveniles, feministas, nacionalistas, abortistas...: siempre se trata de personas (o cosas: la marca lider de la moda) a las que se reconoce fuerte capacidad para guiar a otros. Pero es este ltimo rasgo el que ha ido desapareciendo en los empleos ms recientes de lder. Lamentablemente, porque tal vocablo (y liderazgo) enriquecan originariamente nuestro idioma con ese importante matiz de la autoridad poseda por mritos propios, que es obedecida y seguida por otros.
79
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
A pesar de la consideracin general del DRAE como referente sancionador, el MEU no siempre maniesta su acuerdo con dicha fuente, especialmente en los casos en que el DRAE ha incorporado como aceptables variantes lingsticas neolgicas que el libro de estilo considera innecesarias o inadecuadas por existir en la lengua una forma arraigada, como ocurre en los casos de (33):
(33) a. inuenciar. Prerase inuir, aunque lo registre el DRAE39. b. medievo, medioevo. Aunque las dos formas guran en el DRAE, prerase la primera. c. narcotracante. Aunque gura ya en el DRAE es preferible tracante de narcticos.
En algunas ocasiones, la remisin al DRAE no cumple la funcin de referente que deba tenerse en cuenta en la eleccin entre dos o ms variantes de una unidad lxica, sino que se aduce como recordatorio del signicado de las voces. Esto ocurre en un nmero relativamente elevado de casos, 251, como los de (34):
(34) a. minusvala. Esta palabra se aplica con el signicado de discapacidad fsica o mental de alguien por lesin congnita o adquirida. Y tambin, detrimento o disminucin del valor de algo.
39 Moreno de Alba (1992: 226) da noticia de la sancin acadmica del trmino: Llama la atencin que ahora, en la reciente edicin del vocabulario ocial de la Academia (1984) aparezca inuenciar, que remite a inuir y que, por tanto, est ya plenamente aceptado por ese rgano normativo. Creo, con Moliner, que efectivamente inuenciar no aade nada a inuir y suena mal. Si no tiene origen en el francs, quiz est formado simplemente sobre la base del sustantivo inuencia. Inuir por lo contrario, tiene una evidente etimologa latina en el verbo inuere, compuesto de in y uere. Rosenblat (1974, III: 265-268) justica la existencia, con signicados y extensin distinta, de inuenciar e inuir: Ante todo, un poco de historia. El latn tena el verbo inuere, inuir (en su origen era uir dentro de algo), del cual se form el sustantivo inuxus, el inujo. Del verbo, el latn medieval, y concretamente el latn de los astrlogos, form la inuentia, para designar la supuesta accin de los astros sobre el destino y el comportamiento del hombre. Por eso tenemos tradicionalmente en castellano el verbo inuir y dos sustantivos: inujo e inuencia, este ltimo ya en Fray Luis de Granada, Cervantes y Gngora. Nuestro tan combatido inuenciar es relativamente reciente, de mediados del siglo XIX. Todava no lo conoca Baralt, siempre en acecho en esta materia, pero ya lo criticaba Runo Jos Cuervo, que le encontraba visos de francs e ingls. Ramos Duarte lo documentaba en una novela mejicana de 1873. [...] As como conviven desde hace siglos los dos sustantivos inujo e inuencia, que no son del todo iguales, es posible que se mantengan tambin los dos verbos. Nos parece que inuir est quedando relegado al orden material y a la terminologa tcnica, y que inuenciar est acaparando el inmenso campo de las actividades humanas.
80
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
b. muestreo. Figura ya en el DRAE. [1. m. Accin de escoger muestras representativas de la calidad o condiciones medias de un todo.2. m. Tcnica empleada para esta seleccin.3. m. Seleccin de una pequea parte estadsticamente determinada, utilizada para inferir el valor de una o varias caractersticas del conjunto.]
Aunque no siempre se cita el DRAE como fuente de procedencia del signicado de las voces, las acepciones recogidas por el MEU suelen proceder de dicho diccionario, como ocurre con minusvala40. Finalmente, un tercer tipo de entradas de carcter sancionador est constituido por los artculos en que el MEU propone la inclusin de neologismos necesarios en la lengua, ya se trate de voces derivadas segn las reglas de formacin de palabras del espaol o de prstamos muy extendidos en la lengua41. En estos casos (vanse las entradas de 35), el MEU calica de admisibles voces de uso comn en la lengua actual que el Diccionario acadmico no ha incorporado:
(35) a. bricolaje. Adems de esta forma, se usa tambin bricolajear y bricolajero, aunque estas ltimas no aparecen en el DRAE. b. jornada, jornadista. Pueden emplearse en el sentido de congreso, congresista, aunque no guren en el DRAE. c. mileurista. La voz mileurista designa en espaol a las generaciones que tienen entre 25 y 35 aos y que con una formacin superior (mster, posgrado e idiomas), desempean un trabajo que no siempre est acorde con su preparacin y por el que perciben un salario que est en torno a los mil euros mensuales. Esta nueva palabra debe escribirse siempre en letra redonda y sin entrecomillar: mileurista. Pese a no gurar an en el DRAE, mileurista forma parte de nuestro caudal lxico, es palabra bien formada segn las reglas del espaol y ha sido, adems, ampliamente difundida desde su acuacin en Espaa (en una carta al diario El Pas en agosto de 2005).
En algunos casos, la ausencia en el Diccionario de las voces sealadas como aceptables en el MEU se explica porque se trata de trminos con nula o escasa frecuencia en el Corpus de Referencia del Espaol Actual, fuente de
40 Cf. la entrada del MEU con el artculo de la vigesimosegunda edicin del DRAE: minusvala. (Del lat. minus, menos, y vala).1. f. Detrimento o disminucin del valor de algo. 2. f. Discapacidad fsica o mental de alguien por lesin congnita o adquirida. 41 A ttulo de ejemplo Flix de Aza (El Pas, 10/03/2008, p. 41) apunta una carencia rara: Me resisto a creer que no haya en espaol una palabra capaz de denir ese temblor que asalta al viajero y que los franceses llaman dpaysement, extraamiento del pas, prdida del lugar, lejana de la patria, algo similar a lo que se sola describir con el castizo carsele a uno el pelo de la dehesa.
81
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
referencia del repertorio lexicogrco acadmico. De las voces anteriores, por ejemplo, slo se documenta bricolajear en un texto. En el caso de mileurista, voz asentada en el lenguaje periodstico (como demuestra una bsqueda del trmino en los ejemplares digitales publicados a lo largo del ltimo ao en El Pas, con un resultado de 167 ocurrencias), la ausencia del trmino no slo debe explicarse por el hecho de que ste no se documenta en ninguno de los textos de referencia de la Academia Espaola, sino porque se trata de una creacin lingstica muy expresiva fruto de una situacin cultural concreta. Tradicionalmente, este tipo de unidades lxicas no se incorporan al Diccionario hasta que se considera que su uso se ha generalizado de manera que no constituyen una moda pasajera, sino una referencia estable a una realidad concreta42.
82
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
b. balazo. No equivale a tiro o disparo. Balazo es el impacto de bala disparada con arma de fuego y la herida causada por una bala. No debemos escribir: Antes de retirarse dispararon otros tres balazos. Debi decirse: Dispararon otros tres tiros o Hicieron otros tres disparos o, simplemente, Dispararon otras tres veces. / / catstrofe humanitaria. No debe hablarse de catstrofe humanitaria, puesto que una catstrofe no puede buscar el bien de los seres humanos, que es el signicado real del trmino humanitaria. c. auto-. Este prejo es redundante con verbos que llevan pronombre reexivo. Por lo tanto, se aconseja evitarlos, salvo que se quiera dar un nfasis especial como autodenirse, autoproclamarse, autoconvencerse, autoestimarse, etc. Con sustantivos es normal su uso en casos como autocontrol, autoestima, autoevaluacin, autoconanza, autodefensa... // autoposicionarse. El prejo auto- es innecesario, ya que los pronombres reexivos desempean la misma funcin. / / autoproclamarse. Si alguien se proclama, solo puede hacerlo a s mismo, no es posible que alguien se proclame a otra persona.
En (37a) los motivos que explican el rechazo del libro de estilo se reeren en los casos de *anatemizar y *apolitismo a una mala formacin del derivado, pues en ambas formas se ha producido una sncopa innecesaria de una slaba de la base, anatema y apoltico, respectivamente43. En *aperturar y *aproximamiento, producto de aplicar las reglas morfolgicas del espaol, que permiten derivar un verbo en -ar de un sustantivo femenino (como calmar, procedente de calma) y un sustantivo en -miento de un verbo de la primera conjugacin (como tratamiento, de tratar), la incorreccin estriba en que el empleo de estas formas neolgicas es rechazado por la lengua, que, por el principio de palabra existente de Alcoba (1999: 75), rechaza los derivados redundantes que ocuparan la misma funcin de unidades lxicas ya existentes, como abrir y aproximacin. En los casos de (37b) el motivo subyacente a la reprobacin del MEU es de carcter semntico. Balazo no equivale a tiro o bala, porque la terminacin -azo en espaol tiene un valor de aumentativo (cochazo) o bien, como ocurre en balazo, expresa el signicado golpe efectuado con el elemento expresado por la base (latigazo, codazo). Asimismo, en el caso de catstrofe humanitaria, impropiedad muy extendida, se transgrede el signicado lexicalizado para humanitario, ria, que mira o se reere al bien del gnero humano (DRAE), ms especco que la mayora de adjetivos derivados en -ario en los que el sujo suele indicar simplemente la existencia de relacin con la base derivativa (como en bancario, embrionario)44.
43 Segn Alcoba (1999: 74), infringen la condicin de neologismo posible de uso regular de un ajo derivativo. 44 Segn el DRAE, el sujo -ario se emplea tambin, para formar sustantivos que signican, entre otras cosas, profesin. Boticario, ferroviario, para referirse a la persona a quien se cede
83
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
Finalmente en (37c) la sintaxis explica la incorreccin de voces como *autoposicionarse y *autoproclamarse, inexistentes por la redundancia que supondra expresar mediante el prefijo auto- que la accin tiene sentido reexivo sobre el agente, donde el pronombre tono ya seala ese mismo signicado45. Entre las motivaciones de carcter estilstico, destacan las observaciones destinadas a reducir el abuso de determinados trminos muy extendidos en la lengua informativa. La advertencia del MEU acerca de estas voces se fundamenta en que se trata de palabras comodn que estn desplazando, de manera innecesaria, a otros trminos del espaol. La condena de este fenmeno, en casos como los de (38), se basa en consideraciones de carcter semntico, pues frecuentemente los trminos suplantadores tienen un signicado genrico, menos preciso que las voces suplantadas46:
(38) a. prioridad. Aunque aceptado por la Academia, es anglicismo que abunda hasta la nusea desplazando a preferencia, precedencia, prelacin y preferente. b. provisionar. En la informacin econmica es habitual el uso del verbo provisionar en frases como: Iberdrola provisiona 150 millones de euros para reducir costes, La empresa destin 211 millones a provisionar la prejubilacin de 39 trabajadores. Se considera admisible el uso de este nuevo verbo, aunque se recomienda que se simultanee con los que se venan usando hasta su aparicin como abastecer, aprovisionar, dotar, proveer, disponer, asignar, proporcionar, suministrar, facilitar...
algo. Concesionario y para sealar el lugar donde se guarda lo signicado por el primitivo. Campanario, relicario. 45 Frente a los libros de estilo fundamentalmente destinados a profesionales de la comunicacin, el DPD, con un pblico ms amplio, incluye un mayor nmero de comentarios de carcter gramatical. As ocurre en el caso de auto-, donde se advierte de la existencia de verbos que admiten el uso conjunto del se reexivo en funcin de complemento directo [...] y del prejo de sentido reexivo auto-: autocensurarse, automedicarse, autoconvencerse, etc. y de casos en que es admisible la concurrencia del se reexivo y el prejo auto- cuando se busca deshacer la posible ambigedad de sentido planteada por la conuencia formal de la construccin reexiva con la de pasiva reeja [...]: en El grupo se autodenomina La Farem Petar (Aza Diario [Esp. 1987]), queda claro que son los integrantes del grupo los que se aplican a s mismos ese nombre, frente a El grupo se denomina La Farem Petar, que puede equivaler a El grupo es denominado [por otros] La Farem Petar. Finalmente, concluye que fuera de estos casos, el uso conjunto del pronombre reexivo y el prejo auto- no es aconsejable y, desde luego, es inadmisible cuando el verbo solo puede tener interpretacin reexiva: *autosuicidarse. 46 El MEU dene en qu consiste este fenmeno al explicar la presencia de verbos comodn en la entrada nalizar: Un verbo comodn es aquel que sustituye a todos los dems de su campo semntico, es decir, de signicado igual o casi igual, y que aparece sin cesar en la lengua oral y escrita, arrinconando a todos los dems.
84
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
En los casos en que la palabra comodn tiene su origen en un calco del ingls se advierte tambin del peligro de introducir matices semnticos en palabras con otros signicados asentados en la lengua. As ocurre en los casos de puntual y puntualmente, donde, a pesar de que se seala que el DPD acepta el uso de puntual como sinnimo de aislado o concreto, limitado a un caso individual, el MEU indica que resulta innecesario incorporar dicha acepcin, pues la lengua dispone de otros trminos ms adecuados para expresar este concepto47:
(39) a. puntual. Aunque el DPD seala que el uso de puntual con el sentido de aislado o concreto, limitado a un caso individual no es censurable, es preferible no abusar de l desplazando otras formas ms apropiadas como concreto, especfico, determinado, exacto, preciso o pormenorizado, segn el caso. En las siguientes frases se ejemplica el empleo indiscriminado de esta palabra comodn: Ahora slo falta llegar a acuerdos puntuales para evitar el deterioro de... (...acuerdos pormenorizados para...); ... se pueden expresar ciertas crticas puntuales con respecto al contenido de la pelcula (...ciertas crticas concretas con...); El narcotrco es un asunto puntual que hay que erradicar (...es un asunto especco que...). b. puntualmente. En espaol signica con diligencia y exactitud, pormenorizadamente; y, por supuesto, a la hora en punto. Evtense otras acepciones.
El MEU incorpora tambin advertencias sobre cuestiones de estilo basadas en la necesidad de evitar expresiones redundantes, que entorpecen la expresin directa del mensaje, como ocurre en (40):
(40) a. persona humana. Persona es todo individuo de la especie humana (DRAE). Por tanto, es redundancia hablar de la persona humana. b. volver a reanudar. Esta construccin es una redundancia. En la frase ... la direccin espera que vuelva a reanudarse la produccin, paralizada desde hace varias semanas..., debiera decir: ...que se reanude la produccin....
Son tambin frecuentes las advertencias del MEU a la tendencia del lenguaje periodstico a incorporar voces que el libro de estilo calica de pedantes, como ocurre en los casos de (41), que reejan una tendencia que Aurelio Arteta ha reprobado mediante la denuncia del uso de lo que ha dado en llamar palabras archislabas en Arteta (1995) y (2005): voces con una noto47
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
ria y a menudo articial largura, que sustituyen a trminos ms breves y de signicado ms preciso48:
(41) a. intencionalidad. Se emplea a veces como sustituto pedantesco de intencin: Los presentes le hicieron preguntas cargadas de intencionalidad. b. motivacin. Abusiva y pedantemente se emplea como sinnimo de motivo, causa, razn, que es lo que debe decirse. Evtense, pues, frases como el alcalde explic las motivaciones de la limitacin del horario de carga y descarga. c. obligatoriedad. Se confunde pedantemente con obligacin: con la obligatoriedad de regresar por la noche al centro penitenciario. Bien usada en: La obligatoriedad no alcanza a los menores de edad. d. temtica. Es voz castellana, pero pedante. Muchas veces equivale simplemente a los temas; y otras a temario. En ningn caso se usar por el singular el tema.
Adems de las consideraciones de carcter gramatical y estilstico, que aseguran la regularidad sistemtica y la propiedad del texto informativo, el MEU demuestra especial inters por delimitar el uso de las palabras mediante ejemplos reales como los de (42), de usos desviados y regulares procedentes del corpus de textos periodsticos de que dispone la Agencia Efe:
(42) a. legendario. [...] En el banco de datos de la Agencia Efe, entre el 2000 y el 2003, hay ms de 3.000 noticias en las que aparece el adjetivo legendario (o legendaria), casi siempre referido a deportistas, cantantes y otros profesionales que poco tienen que ver con las leyendas y que son famosos desde hace una o dos dcadas. En su lugar es mejor emplear otros adjetivos ms ajustados a la realidad, como importante, famoso, notorio, etc. b. memorial. [...] No es correcto, pues, y debe evitarse de inmediato su uso (para as frenar tambin la difusin de ese error) en textos como los siguientes, tomados del banco de datos de la Agencia Efe, y referidos a Nueva York: Dos estanques con un uir constante de agua y ubicados donde estuvieron las extintas Torres Gemelas, con los nombres de las vctimas en sus paredes y rodeados de una extensa arboleda, recordarn la tragedia del 11 de septiembre del 2001, segn el diseo nal del memorial presentado hoy; entidad que dirige el proceso de reconstruccin de la zona y que convoc el concurso internacional para el memorial.
Tambin se basan en la experiencia real de regularidad del sistema y de extensin de uso de las observaciones relacionadas con la aceptabilidad de
48 La extensin de la palabra tambin es motivo de reprobacin para el MEU en el caso de la voz autoposicionamiento, que condena por ser palabra fea y excesivamente larga.
86
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
las palabras empleadas en textos procedentes de distintos territorios. As, entradas como las de (43) constituyen una muestra del inters por homogeneizar el lenguaje periodstico de agencia, en una propuesta de espaol neutro, no marcado por el origen y, as, vlido para cualquier destinatario:
(43) a. milicias, milicianos. En las noticias procedentes de los Estados Unidos de Amrica a veces se usan estos trminos errneamente: El FBI mantiene un pulso con las milicias antigubernamentales que estn proliferando en EEUU. En espaol milicia es servicio o profesin militar, tropa o gente de guerra. b. preveer. Al corregir las noticias de Efe de la semana del 10 al 14 de julio de 1989, hemos detectado dos frases procedentes de Pekn y Washington respectivamente, en las que aparece un verbo que no existe en espaol: preveer. c. vigencia. En algunas noticias procedentes de Amrica, en las que se informa sobre nuevas leyes, disposiciones o decretos, aparece la construccin entrar en vigencia, cuando lo correcto en espaol es entrar en vigor.
Recurdese, sin embargo, que, como ya hemos sealado con anterioridad en (29), el MEU reconoce la existencia en espaol de variantes diatpicas de mbito exclusivamente americano o peninsular que no resulta fcil reemplazar por expresiones neutras, no marcadas dialectalmente. En estos casos se impone una solucin de carcter distributivo: segn sea la localizacin del destinatario del texto deber optarse por unas voces u otras. Se impone as la variante del receptor. Finalmente, en numerosas ocasiones el MEU acude al argumento de autoridad para sustentar la calicacin de las palabras mediante referencias al Diccionario acadmico. En las 931 entradas se menciona esta obra en 586 ocasiones, lo que demuestra la voluntad de la Agencia Efe de proponer las formas consensuadas por las academias, de las que discrepa en contadas ocasiones. Vanse los casos ya comentados en (30). La segunda fuente ms citada son las ediciones anteriores del MEU, cuya informacin se recupera, actualiza y ampla:
(44) a. informal. En el Manual de Espaol Urgente se advierte (desde su cuarta edicin, en 1985) sobre el mal uso del adjetivo informal: Con frecuencia, este anglicismo desplaza incorrectamente a no ocial, ocioso o extraocial. b. militante. [...] En el Manual de estilo de la Agencia Efe se dice que puede aceptarse el uso metafrico del verbo militar para decir, por ejemplo, que un jugador milita en un equipo.
La cita al propio libro de estilo tiene la funcin de rearmar el MEU como autoridad competente para establecer propuestas de uso fundadas, tal como hemos sealado, en la regularidad gramatical, en la extensin del uso, en la adecua87
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
cin del estilo y en los dictmenes de autoridad de referencia: las academias o el propio MEU, como entes reguladores de la uniformidad, por el sostn de la comunidad lingstica.
8. Conclusiones
El anlisis de las 1.099 voces comentadas en 931 artculos del MEU con referencias a cambios lxicos presentes en la lengua periodstica actual nos permite ofrecer respuestas acerca de las preguntas planteadas al inicio del trabajo. En cuanto al tipo de palabras que interesan al libro de estilo, se advierte la preocupacin del MEU por sealar los usos adecuados de prstamos, voces derivadas y trminos que han sufrido cambios semnticos en algunas manifestaciones del lenguaje informativo. Los motivos por los que se incluyen estas unidades lxicas son muy variados, como puede observarse en (10) y en (12), aunque pueden agruparse en tres grandes categoras, segn las tres funciones bsicas del libro de estilo: censurar, acotar y sancionar el uso de las palabras. Podemos concluir que las palabras interesan al MEU fundamentalmente por ser objeto de censura (en 848 casos) y de sancin (en 999 casos), porque son los grupos ms abundantes; aunque, de hecho, podramos decir que la sancin es el motivo fundamental: por ser el ms numeroso y por ser el ms distribuido entre diferentes causas de sealamiento de preferible o admisible, de especicacin de signicado o de advertencia de que la palabra en cuestin gura en el diccionario, como referente de autorizacin sancionadora de uso. Por eso concluimos que la sancin y la autorizacin de uso es el motivo predominante de la compilacin y tratamiento de las palabras por parte del MEU. En cuanto a las clases de palabras incluidas en el MEU, podemos decir que su acopio y consideracin se debe a tres motivos de uso fundamentales: porque se usan como un desvo de lo regular, porque son objeto de abuso o porque se maniestan en vacilaciones de uso entre hablantes de un territorio o de territorios dialectales diferentes. Por eso requieren un tratamiento sancionador del libro de estilo, que seala el uso regular, el uso general, el uso de ms extensin o difusin o el uso ms propio de un territorio, de un grupo o clase de hablantes o de un habla sectorial: economa, derecho, deportes, etc. Sobre la argumentacin del libro de estilo en su consideracin de las palabras se puede concluir que, en general, y simplicando, el MEU aduce argumentos de analoga, de uso o difusin o de autoridad: la del DRAE o la del propio MEU. En concreto, hemos podido observar que el MEU unas veces recurre a argumentos gramaticales en casos como los de (37), anatemizar, aperturar,
88
L A S PA L A B R A S D E L L I B R O D E E S T I L O : E N T R E C E N S U R A Y S A N C I N
balazo, auto-, etc.; otras, a razones estilsticas, en (38-40), prioridad, provisionar, puntual, persona humana, etc.; y en otras ocasiones, a motivos de extensin de uso y regularidad del sistema, en (42-43), legendario, milicias, preveer, etc. En casos de usos alternativos, pero justicados por la difusin, el MEU propone la variante del destinatario o la forma lxica ms conveniente al texto; y para imponer el principio de autoridad de referencia, para decidir la aceptabilidad de uso, se invocan las propuestas acadmicas o del propio MEU, tal como se pudo apreciar en (44) para informal y militante, con recurso a las citas de los crpora. En denitiva, estos diferentes argumentos, segn conviene en cada caso, sustentan las propuestas de reprobacin y, sobre todo, de discernimiento y autorizacin. De ah que se pueda concluir que el libro de estilo, el MEU, se reere a las palabras que compila desde los principios de regularidad (morfolgica y semntica) y de aceptabilidad o difusin como fundamento de sus propuestas, que van desde la censura hasta la autorizacin y la sancin.
Bibliografa
ABC (1993): Libro de Estilo de ABC, Barcelona: Ariel. Alcoba, Santiago (1999): El lxico: condiciones de uso, en S. Alcoba (coord.), La oralizacin, Barcelona: Ariel, pp. 63-107. Alcoba, Santiago (2002): Para una gramtica de faltas de la lengua oral: la slaba y el acento, Espaol Actual, 77-78, pp. 43-56. Alcoba, Santiago (2006): Preposiciones perifrsticas: neologismo y rendimiento, en Vilches (coord.), Creacin neolgica y nuevas tecnologas, Madrid: Dykinson, pp. 61-109. Alfaro, Ricardo J. (1964): Diccionario de anglicismos, Madrid: Gredos. Arteta, Aurelio (1995): La moda del archislabo, El Pas, 21-IX-1995. Arteta, Aurelio (2005): Arrecian los archislabos, El Pas, 10-VIII-2005. Baralt, R. M. (1855): Diccionario de galicismos, voces, locuciones y frases de la lengua francesa que se han introducido en el habla castellana moderna, prlogo de J. E. Hartzenbusch; reed., Madrid: Visor, 1995. Belda, Luis Miguel, Juan Emilio Mallo y Jos M. Prieto (2007): Periodismo social. El compromiso de la informacin, Madrid: Servimedia. Bello, Andrs [c. 1860]: Correcciones lexicogrcas, en Andrs Bello (1951), Obras completas de Andrs Bello, vol. V, Estudios gramaticales, Caracas: Ministerio de Educacin, pp. 221-231. Carnicer, Ramn (1972): Nuevas reexiones sobre el lenguaje, Madrid: Prensa espaola.
89
S A N T I A G O A L C O B A Y M A R G A R I TA F R E I X A S
Carnicer, Ramn (1983): Desidia y otras lacras del lenguaje de hoy, Barcelona: Planeta. Casares, Julio (1961): Cosas del lenguaje, Madrid: Austral-Espasa Calpe. Casares, Julio (1963): Novedades en el diccionario acadmico, Madrid: Aguilar. Cuervo, R. J. (1867-1872): Apuntaciones crticas sobre el lenguaje bogotano, 9. ed. corregida, Bogot: ICC, 1955. DPD (2005): Real Academia Espaola, Diccionario panhispnico de dudas, Madrid: Santillana. DRAE (2001): Real Academia Espaola, Diccionario de la lengua espaola, 22. ed. Madrid: Espasa Calpe. DUE (1961): Mara Moliner, Diccionario de uso del espaol, Madrid: Gredos. El Mundo (1996): Libro de Estilo, coord. Vctor de la Serna, Madrid: El Mundo. El Nacional (1998): El Nacional. Manual de Estilo, 2. ed., Caracas: CEC, 2004. El Pas (2002): Libro de estilo de El Pas, 16. ed., Madrid: El Pas. Garca Yebra, Valentn (2003): El buen uso de las palabras, Madrid: Gredos. Lzaro Carreter, Fernando (1997): El dardo en la palabra, Barcelona: Crculo de Lectores. Lzaro Carreter, Fernando (2003): El nuevo dardo en la palabra, Madrid: Aguilar. Lorenzo, Emilio (1996): Anglicismos hispnicos, Madrid: Gredos. MEU (1978): Agencia Efe, Manual de espaol urgente, 17. ed., Madrid: Ctedra, 2006. Moreno de Alba, Jos G. (1992): Minucias del lenguaje, Mxico: Fondo de Cultura Econmica. Pascual, J. A. (2003): Detentar, entre la norma y el uso, en Herreras, J. C. (dir.), Norme linguistique et socit, Valenciennes: Presses Universitaires de Valenciennes, pp. 163-186. Real Academia Espaola (1999): Nuevo Tesoro Lexicogrco de la Lengua Espaola, en http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUILoginNtlle. Rosenblat, ngel (1974): Buenas y malas palabras en el castellano de Venezuela, vols. I-IV, Madrid: Mediterrnea. VV. AA. (1993): Libro de Estilo de Telemadrid, Madrid: Telemadrid.
90
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
1. Introduccin
ada vez que sale a la luz una nueva edicin del Diccionario de la lengua espaola de la Real Academia, uno de los aspectos que mayor expectacin genera en la sociedad y los medios de comunicacin es la admisin de nuevas palabras. Entre los neologismos que ms impacto producen en la estructura del lxico de una lengua se encuentran los prstamos lxicos por cuanto, al ser elementos creados en otros sistemas lingsticos, pueden poseer estructuras formales distintas a las de la lengua que adopta estas palabras. En estas circunstancias, su incorporacin a otro sistema lingstico puede plantear problemas estructurales de carcter grco, fonolgico y morfolgico (Fernndez Sevilla 1982, Gmez Capuz 1999, Guerrero Ramos 1995, Lzaro Carreter 1997: 581-583, Lzaro Carreter 2002).
* La investigacin necesaria para el desarrollo de este trabajo ha sido nanciada con una ayuda de la DGICYT para el proyecto de investigacin Portal de lxico hispnico: bibliografa, lxico y documentacin (n. de ref. FFI2008-06324-CO2-CO1/FILO) y del Comissionat per Universitats i Recerca de la Generalitat de Catalunya concedido al Grup de Lexicografia i Diacronia (n. de ref. SGR2005-00568). El desarrollo de la investigacin tambin ha sido posible gracias al apoyo del Comissionat per a Universitats i Recerca del Departament dInnovaci, Universitats i Empresa de la Generalitat de Catalunya y del Fons Social Europeu.
91
G L O R I A C L AV E R A Y C A R O L I N A J U L I
As, en la ltima edicin del Diccionario de la Real Academia Espaola (DRAE 2001)1 se admitieron como nuevas incorporaciones tanto pin como web, ambos prstamos lxicos del ingls. La primera tiene unas propiedades formales que en nada se distinguen de las caractersticas de las palabras nativas (crin, n, ruin), la segunda, sin embargo, mantiene en su forma el sello de palabra extranjera por cuanto la grafa <w> aparece en espaol nicamente en palabras que son prstamos de otras lenguas (windsurf, whisky) y la <b> en posicin nal no es propia del lxico patrimonial del espaol. En los prstamos del segundo tipo, puede producirse algn tipo de asimilacin que aproxima la forma de la palabra a las caractersticas del espaol; las variaciones de los procesos de adaptacin pueden afectar tanto a las propiedades grcas como a las fonticas, a las fonolgicas y a las morfolgicas. Este tipo de procesos es obligatorio en las terminaciones verbales (craquear del ingls to crack, noquear del ingls to knock out, pudelar del ingls to puddle, trincar, del alemn trinken), pero es opcional en el resto de casos, de manera que, junto a un prstamo adaptado como bumern, procedente del ingls boomerang, aparecen en el DRAE otros prstamos sin este tipo de adaptacin: big bang, footing o boom. El DRAE acoge, adems, dobletes cuya diferencia formal estriba en la presencia o ausencia de algn tipo de adaptacin: whisky-gisqui, gneis-neis, bist-bistec. Conviene notar que este diccionario incluye la denicin en la variante preferida2 y no siempre se inclina por el mismo tipo de forma. As, en algunos casos, la Academia elige la forma adaptada (gisqui, chal), mientras que para otros opta por las formas no adaptadas (bistec, club, gneis, ptolemaico, mnemotecnia, psicologa) a pesar de admitir tambin las formas asimiladas (bist, clube, neis, tolemaico, nemotecnia, sicologa). Muestra adicional de la variedad que caracteriza a los neologismos se halla en el material que atesora la pgina web de la Real Academia Espaola (http://www.rae.es) en la que se da buena cuenta de los trabajos lexicogrcos de preparacin de la vigsima tercera edicin del Diccionario que la Corporacin se encuentra desarrollando en la actualidad. Uno de los neologismos incorporados al lxico ocial que se presenta como artculo nuevo, avance de la prxima edicin, es el trmino bluyn, una voz que es portadora de la marca Am. y que remite a la forma compleja pantaln vaquero. Se trata de una forma adaptada al espaol del compuesto ingls blue jeans que convive con prstamos sin adaptar como copyright que tambin se ha admitido como artculo nuevo para la nueva edicin del Diccionario. Los prstamos que por su estructura formal plantean problemas en el proceso de adopcin son principalmente elementos lxicos que o bien se remontan a las lenguas clsicas, latn y griego, o bien proceden de lenguas modernas, espe1 2
Un interesante juicio crtico sobre esta edicin puede leerse en Gutirrez Cuadrado (2001-2002). Cf. DRAE (2001), Advertencias para el uso de este diccionario (pp. XXXIX-XL).
92
L A A D A P TA C I N D E N E O L O G I S M O S E N E L D I C C I O N A R I O D E L A L E N G U A C A S T E L L A N A
cialmente del francs y del ingls. Actualmente, adems, no faltan en el lxico moderno prstamos de otras procedencias (anorak, brut, kebab, siemens, yang), en los que a menudo actan como lenguas transmisoras el francs o el ingls. A pesar de que existen algunos de estos prstamos ya en el mismo Diccionario de Autoridades (rob, cherub, lilac, vivac, nord, nordest), estos comienzan a ser ms frecuentes a partir del siglo XIX y van incrementando su presencia en las pginas del Diccionario durante toda esta centuria y la siguiente (lvarez de Miranda 2004) hasta llegar a la situacin actual en la que la Corporacin ha optado, en la vigsima segunda edicin de su Diccionario, por marcar los vocablos que considera extranjerismos:
Los extranjerismos cuya extensin de uso en nuestra lengua as lo recomienda se van incorporando a la nomenclatura de este Diccionario. Se registran en su forma original, con letra redonda negrita, si su escritura o pronunciacin se ajustan mnimamente a los usos del espaol, como es el caso de club, rex o airbag pronunciados, generalmente, como se escriben; guran en letra cursiva, por el contrario, cuando su representacin grca o su pronunciacin son ajenas a las convenciones de nuestra lengua, como es el caso de rock, pizza o blues (DRAE 2001: XXXV).
Con esta forma de proceder se diferencian por la tipografa los prstamos segn su grado de adaptacin, de modo que quedan marcados aquellos cuyas caractersticas formales son ostensiblemente distintas de las propiedades estructurales del espaol. Es el objetivo de esta investigacin el anlisis del comportamiento de los prstamos incorporados y admitidos por la Real Academia Espaola en el siglo XIX con el n de observar la postura que adopt la Corporacin en aquellos momentos ante las formas lxicas procedentes de otras lenguas que tenan unas caractersticas distintas a las del espaol. Este trabajo se concibe como parte de un proyecto ms amplio de estudio de la historia moderna de las adaptaciones de los prstamos y la actitud de la Academia ante este fenmeno lxico. Para ello, se han analizado las incorporaciones que se registran en las diez ediciones del Diccionario que la Academia public durante el siglo XIX3 y su comportamiento a travs de la historia de los diccionarios acadmicos con el n de determinar las directrices que se han seguido en el tratamiento de este fenmeno, un episodio integrado dentro de la historia del neologismo. El anlisis se centrar fundamentalmente en el estudio de los ejemplos de dobletes formales que acogen las distintas ediciones del Diccionario, en su evolucin y en su signicado.
Las diez ediciones publicadas en el siglo XIX son las siguientes: 4. ed. (1803), 5. ed. (1817), 6. ed. (1822), 7. ed. (1832), 8. ed. (1837), 9. ed. (1843), 10. ed. (1852), 11. ed. (1869), 12. ed. (1884) y 13. ed. (1899).
3
93
G L O R I A C L AV E R A Y C A R O L I N A J U L I
94
L A A D A P TA C I N D E N E O L O G I S M O S E N E L D I C C I O N A R I O D E L A L E N G U A C A S T E L L A N A
cin del Diccionario (1869)6, una alternancia que se ha mantenido hasta la actualidad. El germen de la alternancia, pues, se encuentra ya en el siglo XIX y adquiere cierto desarrollo en las ediciones del siglo XX por cuanto algunas de estas palabras incorporan una forma adaptada secundaria (netceo, nmico, nomo, nomon, nomnica)7 en la 18. edicin del Diccionario (1956).
95
G L O R I A C L AV E R A Y C A R O L I N A J U L I
edicin (cadmio, calcio, selenio) y que son abundantsimas en la 13. edicin (bario, cerio, cesio, circonio, erbio, estroncio, glucinio, iridio, itrio, magnesio, niobio, nonio, osmio, paladio, tantalio, telurio, titanio). La terminacin -io se congura, pues, como un formante de adaptacin del lxico cientco, de procedencia mayoritariamente francesa, que puede aparecer en voces pertenecientes a distintas reas de especialidad y que evita las terminaciones en -e que hubiesen resultado poco naturales en espaol. La secuencia -io forma tambin tecnicismos propios de la Botnica y de la Zoologa: aquenio (13. ed., 1899), cladodio (13. ed., 1899), lodio (13. ed., 1899), hesperidio (13. ed., 1899), mesocarpio (13. ed., 1899); acromio (12. ed., 1884), batracio (1884). La misma secuencia integra tecnicismos que incluyen el formante griego -scopio, ya presente en algunos compuestos cultos del Diccionario de Autoridades (anemoscopio, helioscopio, microscopio, telescopio) y tambin en algunos tecnicismos admitidos en la segunda mitad del siglo XIX (11. ed., 1969: caleidoscopio, estereoscopio; 12. ed., 1884: calidoscopio, estetocopio, higroscopio, laringoscopio, oftalmoscopio, otoscopio; 13. ed., 1899: espectroscopio, piroscopio). El grupo de palabras estudiadas resulta muy interesante para conocer la postura de la Academia ante el neologismo a nales de siglo XIX y principios de siglo XX. Los acadmicos que prepararon la 13. edicin del Diccionario (1899) eran conscientes de la necesidad de incorporar trminos cientcos que haban adquirido una gran difusin en aquellos aos y, adems, se preocuparon por proponer una forma acorde con las caractersticas estructurales del espaol, de ah los procesos de adaptacin experimentados en estas palabras en la forma que se admiten en el Diccionario. En la edicin siguiente, sin embargo, deben admitir las formas no adaptadas propias de la nomenclatura internacional, y as se mantiene la doble forma hasta la actualidad. Se explica, por tanto, que se admita amper (Suplemento, 14. ed., 1914) como nombre del amperio en la nomenclatura internacional, variante que fue sustituida por ampre en la 18. edicin (1956) y, ms adelante (20. ed. 1984), por ampere, con adaptacin a las reglas de acentuacin propias del espaol. Se aade asimismo la variante coulomb a partir del Suplemento de la 14. edicin (1914) con la denicin de nombre del culombio en la nomenclatura internacional. Lo mismo ocurre con farad, ohm, joule y volt. El sustantivo vatio, con adaptacin de la <w> inicial y adjuncin de -io, gura en el Diccionario desde la 14. edicin (Suplemento, 1914) junto a la forma wat como nombre del vatio en la nomenclatura internacional, que en la 19. edicin (1970) es sustituida por watt, una variante an ms el al original.
96
L A A D A P TA C I N D E N E O L O G I S M O S E N E L D I C C I O N A R I O D E L A L E N G U A C A S T E L L A N A
La voz club, denida como junta de individuos de alguna sociedad poltica clandestina, entra a formar parte del repertorio de lemas del Diccionario en el Suplemento de la 8. edicin (1837). Despus de ms de un siglo y medio de vida, en la 20. edicin (1984) se ha admitido la forma adaptada clube con una remisin directa al artculo de club, pero esta ltima ha sido la variante bsica desde las primeras documentaciones (1811, CORDE).
2.3.2. Consonante /k/ (c, k) en posicin nal de palabra
Como club, frac es un prstamo del francs con oclusiva en posicin nal que se incorpora en el Suplemento de la 8. edicin de Diccionario acad9 Cf., desde distintas perspectivas, Castro (1924), Fernndez Garca (1972), Gmez Capuz (1996, 2000), Gonzlez Monllor y Troya Dniz (1997), Lapesa (1996), Lzaro (1985 [1949]), Lorenzo (1996), Martinell (1984), Medina Lpez (1996), Montero Curiel (1992), Oliver Asn (1996), Pratt (1980).
97
G L O R I A C L AV E R A Y C A R O L I N A J U L I
mico (1837). Se admite una forma adaptada secundaria fraque en la 15. edicin (1925). Destaca entre los trminos con <c> en posicin nal la variacin que presenta la palabra bistec, un prstamo del ingls beefteak que se incorpora al Diccionario por primera vez en la 12. edicin (1884). Se admite con la forma parcialmente adaptada biftec, posiblemente tomada a travs del francs bifteck (Fernndez Garca 1972: 49-50, Lorenzo 1996: 124; lvarez de Miranda 2004: 1054), pues en aquella lengua se encuentra ya desde principios de siglo XIX (DHLF). La forma se mantiene tambin en la siguiente edicin (14. ed., 1914). En la edicin posterior (15. ed., 1925), es sustituida por la variante bistec, forma en la que se evita la distribucin de <f> en posicin nal de slaba interior, una combinacin silbica extraa al espaol (cf. los prstamos afgano, caftn, rododafne). La variante con elisin de la consonante nal, reejo de la pronunciacin propia del espaol, es admitida en la 20. edicin (1984)10. Caso especial es coque. La forma cok, prstamo del ingls coke, fue incluida en la 11. edicin del Diccionario (1869). A partir de la 13. edicin (1899), se aadi la variante coque como forma preferida11. Las palabras bamb y cornac son incorporadas con doble forma. Bamb es un prstamo procedente de la India por conducto de los portugueses (DECH). La voz se incorpora por primera vez al Diccionario acadmico tambin en la 8. edicin (1837, Suplemento) con la doble forma bamb-bambuc12; aunque ambas formas se mantienen hasta la ltima edicin del DRAE (22. ed., 2001), la primera es siempre la preferida y la segunda aparece como secundaria. La alternancia cornac-cornaca no est determinada por un proceso de adaptacin, sino por una diferente transmisin del prstamo. Ambas variantes forman parte del Diccionario desde la 12. edicin (1884), cornac procede de la francesa o inglesa, mientras que cornaca se remonta al portugus (DECH).
2.3.3. Consonante /t/ (t ) en posicin nal de palabra
Se ha localizado un solo ejemplo en el siglo XIX de la consonante -t en posicin nal de palabra con algn tipo de alternancia; se trata de la voz vermut que
Existen en las ediciones del Diccionario manual las variantes bisteque y bif propias de algunas zonas de Amrica. La forma bisteque, adems, aparece en algunos textos (Unamuno (CORDE) y Pardo Bazn (DHist.)). 11 Existieron tambin en espaol formas del tipo coac y coak (lvarez de Miranda 2004: 1054, Lorenzo 1996: 159-160). 12 El NTLLE contiene la forma bambue para la 12. edicin (1884), pero se trata de un error de lectura o interpretacin por bambuc.
10
98
L A A D A P TA C I N D E N E O L O G I S M O S E N E L D I C C I O N A R I O D E L A L E N G U A C A S T E L L A N A
es admitida por primera vez en la 13. edicin (1899) con el signicado de licor aperitivo compuesto de vino blanco, ajenjo y otras substancias amargas y tnicas13. En la 20. edicin (1984) se admite la variante adaptada verm, con elisin de la -t. Junto a esta forma, la misma 13. edicin (1899) admite bid (francs bidet) sin -t en posicin nal; las terminaciones en -et sern ms frecuentes en el siglo XX (Alvar 1993), aunque ya existen en el XIX14 y contrastan con la forma de adaptacin tradicional -et > -ete (bufete, cadete, corchete, etc.).
2.3.4. Grupos consonnticos en posicin nal de palabra
Pocas son las palabras que en el siglo XIX presentan dos consonantes en posicin nal. El Diccionario acadmico, desde las ediciones del siglo XVIII, recoga las formas dobles (con -e nal y sin -e nal) o variantes no asimiladas para los distintos puntos cardinales: norte-nord, este-est, oeste-ueste-ovest y para los compuestos integrados con dos o tres elementos de este tipo (nordeste-nordest, norueste-nordovest, -sudeste-sudest, sudoeste-sudueste-sudoste-sudouest, sudsudeste-sudsudest, sudsudoeste-sudsuduoeste sudsuduoest-sudsudouest)15. A lo largo de las tres primeras ediciones del Diccionario del siglo XIX, se van eliminando del elenco acadmico las variantes no adaptadas procedentes del francs (DECH, s. v. este I). Ya en la segunda edicin del siglo XIX del Diccionario (5. ed., 1817), desaparecen est, ovest, nordest, sudsudouest; se suprimen las restantes (nord, sudouest, sudest, sudsuduoest, sudsudest) en la edicin siguiente (6. ed., 1822)16 con lo que no quedan ya rastros de las formas no adaptadas en las ediciones siguientes. Al margen de los casos anteriores, en la 11. edicin (1869) del Diccionario se agrega la voz yacht, un prstamo del ingls yacht con el signicado de nombre dado a las embarcaciones de recreo en Inglaterra y Holanda, donde son muy comunes (Fernndez Garca 1972: 262-263). La forma adaptada yate se documenta desde 1834 (CORDE, Lorenzo 1996: 476), aparece por vez primera en el Diccionario en la edicin siguiente (12. ed., 1884) y as se ha mantenido hasta nuestros das.
13 Cf. Casares (1963: 116); Fernndez Garca (1972: 256-257) menciona las formas vermouth, verm, vermut, vermute. 14 Cf. Baralt (1855) menciona bufet pero no bid ~ bidet. Los pocos ejemplos que recoge el CORDE de la palabra bid en el siglo XIX tienen la forma bidet. 15 Cf. Pramo Garca (2003: 162-165). 16 Queda en esta edicin nordovest que se suprime en la edicin siguiente (7. ed., 1832).
99
G L O R I A C L AV E R A Y C A R O L I N A J U L I
Uno de los pocos vocablos con dos consonantes en posicin nal es vals, palabra que es admitida en la 9. edicin del Diccionario (1843), junto al verbo valsar. A pesar de existir la variante valse, la forma vals fue la ms frecuente desde las primeras documentaciones17 y as se incorpor al lxico ocial.
100
L A A D A P TA C I N D E N E O L O G I S M O S E N E L D I C C I O N A R I O D E L A L E N G U A C A S T E L L A N A
Al margen de todos los ejemplos analizados en este epgrafe, restan las alternancias registradas en la voz de origen griego kirieleisn que a lo largo del siglo XIX sufri algn tipo de variacin en su forma normativa. En el Diccionario de Autoridades aparece el vocablo en la variante kyrieleison, mientras que la primera edicin del Diccionario del siglo XIX (4. ed. 1803) recoge la forma grca con <qu> quirieleyson. En la siguiente edicin (1817) la voz vuelve a mudar de forma, pues aparecer con <i> latina (quirieleison). Esta variante acaba por desaparecer en la 11. edicin (1869) en la que reaparece la forma inicial kirieleison que se mantiene desde entonces18.
Figuran a continuacin las palabras wagon, waguemaestre, wal, walon, na; wals, wndalo, weimares, sa; westfaliano, na; wisigodo, da; whist. Todas ellas presentan remisin a una variante con <v>, excepto los gentilicios weimars y westfaliano. No vuelve a constar la <w> como letra hasta la 15. edicin (1925)19. Hay que distinguir en las palabras anteriores las que ya formaban parte del acervo lxico del espaol y las que se incorporaban en aquel momento. Entre el primer grupo se encuentra waguemaestre. Uvaguemaestre es voz recogida por la Corporacin desde el Diccionario de Autoridades, un prstamo procedente del alemn wagenmeister con una adaptacin que entraa una reinterpretacin fontica a partir de la grafa adaptada (Santiago 1989: 49-50); esta forma se mantiene hasta la 22. edicin (2001). Ms adelante, se agreCon acento grco a partir de la 12. ed. (1884): kirieleisn En las ediciones intermedias, se incorpora dentro de la letra <v> la acepcin doble. Letra de esta gura (W), no comprendida en el abecedario castellano por no ser necesaria en l. Suele emplearse nicamente en algunos nombres de personajes godos de nuestra historia y en voces de origen extranjero; como Wamba, wals, westfaliano, etc. Por regla general debe sonar como la v.
18 19
101
G L O R I A C L AV E R A Y C A R O L I N A J U L I
gan, adems, las formas vaguemaestre (11. ed., 1869) y waguemaestre (13. ed., 1899); esta ltima desaparece en la siguiente edicin. El resto de voces se aade a la nmina acadmica a lo largo del siglo XIX. En la 4. edicin (1803), se incorporan valn, vndalo y visigodo; en la 9. edicin (1843), se aade vals. En la 11. edicin (1869), aparecen vagn, val, weimars, westfaliano y whist; las dos primeras son incorporadas con las dos formas: una, la preferida, con <v> ; la otra, secundaria, con <w>. Esta ltima es suprimida en la edicin siguiente (12. ed., 1884). Weimars y westfaliano, en cambio, constan solo con esta forma y en la edicin siguiente se sustituye por la variante con <v>. La variante con <w> no reaparece en el Diccionario hasta la 19. edicin (1970) en la que la forma con <w> vuelve a ser la principal. Finalmente, el doblete whist-vist, un vocablo que designa un juego de naipes, aparece nicamente en la 11. edicin (1869) del Diccionario; en ella, la forma no adaptada whist es la secundaria. Se aade tambin en esta edicin la variante wals que desaparece en la edicin siguiente.
5. Conclusin
Las distintas ediciones decimonnicas del Diccionario de la Academia traslucen la actitud de la Corporacin en torno al problema de la admisin de los prstamos con unas propiedades estructurales distintas a las del sistema del espaol y su evolucin a lo largo de la centuria. En la primera mitad del siglo XIX, el Diccionario de la Academia empieza a aceptar de forma muy espordica algunos prstamos divergentes de las propiedades estructurales del espaol y que haban generalizado su uso en mayor o menor medida durante aquellos aos (bamb-bambuc, club, frac, vals). En la segunda mitad del siglo, coincidiendo con los cambios que se producen tanto en la tcnica lexicogrca como en los criterios de admisin de lxico nuevo (Clavera 2001 y 2003, Garriga Escribano 2001), se ampla el nmero de voces con estas caractersticas (bistec, cok, cornac-cornaca, vermut, yacht, kabila, kaid, cokera, kiosko, kilo(-) y los ejemplos con <w> y con el grupo inicial <gn>). Ante esta novedad, la 11. edicin (1869) parece favorecer la forma menos adaptada y ms el a la palabra original. La variante con la que son admitidas las palabras y el tratamiento de la <w> as lo indican. En la ltima edicin del Diccionario del siglo XIX (13. ed., 1899), se observan los orgenes de una forma de proceder que se desarrollar con mayor o menor fortuna a lo largo de la centuria siguiente y que consiste en admitir e incluso favorecer la forma adaptada para algunos prstamos con lo que se genera un mayor nmero de dobletes. As, surgen las grafas con <c> o <qu> para <k>, las formas asimi102
L A A D A P TA C I N D E N E O L O G I S M O S E N E L D I C C I O N A R I O D E L A L E N G U A C A S T E L L A N A
ladas como yate o coque, y, en ltima instancia, se llegan a proponer las formas adaptadas para las unidades de potencia elctrica. Esta actitud obedece a que, en las postrimeras del siglo XIX, la Corporacin intenta aplicar unos criterios de admisin bastante bien denidos, directrices expresamente citadas en el prlogo de la ltima edicin del siglo (13., 1899): la autoridad, la sancin del uso general bien dirigido, la buena formacin de las palabras y su sujecin las leyes por las que se rige nuestro idioma (Advertencia de la 13. ed.). Todos ellos presiden la labor acadmica durante los ltimos aos del siglo XIX y permiten entender su actitud frente al neologismo y su asimilacin.
Bibliografa
Alvar Ezquerra, Manuel (1993): Carn, carnet, carns, carnets y similares, Espaol Actual, 59, pp. 61-62. lvarez de Miranda, Pedro (2004): El lxico espaol, desde el siglo XVIII hasta hoy, en R. Cano (coord.): Historia de la lengua espaola, Barcelona: Ariel, pp. 1037-1064. Baralt, Rafael M. (1855): Diccionario de galicismos, prlogo de J. E. Hartzenbusch, (puesto al da, con una introduccin, cinco apndices y ms de seiscientas notas y adiciones, por N. Alcal Zamora y Torres), Buenos Aires: Editorial Hemisferio, 1945. Casares, Julio (1963): Novedades en el Diccionario Acadmico, Madrid: Aguilar. Castro, Amrico (1924): Lengua, enseanza y literatura (esbozos), Madrid: Victoriano Surez. Clavera Nadal, Gloria (1991): El latinismo en espaol, Bellaterra: Universitat Autnoma de Barcelona. Clavera Nadal, Gloria (2001): El lxico especializado en la lexicografa de nales del siglo XIX: la decimotercera edicin (1899) del Diccionario de la lengua castellana de la Academia, en J. Brumme (ed.): Actas del II Coloquio Internacional. La historia de los lenguajes iberorromnicos de especialidad: la divulgacin de la ciencia, 27-29 de mayo de 1999, BarcelonaFrankfurt-Madrid: IULA-Vervuert-Iberoamericana, pp. 207-222. Clavera Nadal, Gloria (2003): La Real Academia Espaola a nales del siglo XIX: el Diccionario de la lengua Castellana de 1899 (13. edicin), Boletn de la Real Academia Espaola, LXXXIII: 288, pp. 255-336. Corbella Daz, Dolores (1994): La incorporacin de galicismos en los diccionarios acadmicos, Revista de Filologa de la Universidad de la Laguna, 13, pp. 61-68.
103
G L O R I A C L AV E R A Y C A R O L I N A J U L I
Cortzar, Daniel de (1899): Discursos ledos ante la Real Academia Espaola en la recepcin pblica del Excmo. Sr. D. Daniel de Cortzar el da 23 de abril de 1899, Madrid: Est. Tip. de la Viuda Hijos de Tello; tambin en Discursos ledos en las recepciones pblicas de la Real Academia Espaola, Serie segunda, tomo V, Madrid: Grcas Ultra, 1948, pp. 7-47. Cortzar, Diego de (1915): El purismo, Boletn de la Real Academia Espaola, II, pp. 353-358. DECH: Corominas, Joan y Jos A. Pascual (1980-1991): Diccionario Crtico Etimolgico Castellano e Hispnico, Madrid: Gredos. DHLF: Rey, A. Alain (1992): Dictionnaire historique de la langue franaise, Paris: Dictionnaires Le Robert. Echegaray, Jos (1910): Vulgarizacin cientca, Madrid: Rafael Gutirrez Jimnez. Fernndez Bremn, Jos (1899): Crnica general, La Ilustracin Espaola y Americana, 30 de abril de 1899, ao XLIII, n. XVI, p. XLIII. Fernndez Garca, Antonio (1972): Anglicismos en el espaol (1891-1936), Oviedo: Grcas Lux. Fernndez Sevilla, Julio (1982): Neologa y neologismo en espaol contemporneo, Granada: Universidad de Granada-Curso de Estudios HispnicosEditorial Don Quijote. Garca Yerba, Valentn (1999): Diccionario de galicismos, Madrid: Gredos. Garriga Escribano, Cecilio (2001): Sobre el Diccionario acadmico: la 12. ed. (1884), en A. M. Medina Guerra (coord.): Estudios de lexicografa diacrnica del espaol, Mlaga: Universidad, pp. 263-315. Gmez Capuz, Juan (1996): Tendencias en el estudio de las diversas etapas de la inuencia angloamericana en espaol moderno (con especial atencin al nivel lxico), en A. Alonso Gonzlez et al. (eds.): Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espaola, Madrid: Arco / Libros, II, pp. 1289-1307. Gmez Capuz, Juan (1999): El prstamo lingstico. Conceptos, problemas y mtodos, Valencia: Universidad de Valencia. Gmez Capuz, Juan (2000): Anglicismos lxicos en el espaol coloquial, Cdiz: Universidad de Cdiz. Gonzlez Monllor, Rosa M. y Magnolia Troya Dniz (1997): Tratamiento de los nuevos anglicismos en el diccionario acadmico, en J. Dorta y M. Almeida (coords.): Contribuciones al estudio de la lingstica hispnica: Homenaje al profesor Ramn Trujillo, II, Barcelona: Montesinos, pp. 145-154. Guerrero Ramos, Gloria (1995): Neologismos en el espaol actual, Madrid: Arco / Libros.
104
L A A D A P TA C I N D E N E O L O G I S M O S E N E L D I C C I O N A R I O D E L A L E N G U A C A S T E L L A N A
Gutirrez Cuadrado, Juan (2001-2002): El nuevo rumbo de la vigsima segunda edicin (2001) del Diccionario de la lengua espaola de la Real Academia, Revista de Lexicografa, VIII, pp. 297-319. Gutirrez Cuadrado, Juan y Jos L. Peset (1997): Metro y Kilo: El sistema mtrico decimal en Espaa, Madrid: Akal Editor Juli Luna, Carolina (2008): El lxico de la metrologa en la lexicografa acadmica de los siglos XVIII y XIX: las unidades de capacidad tradicionales, en D. Azorn Fernndez (dir.): El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo. Actas del II Congreso Internacional de Lexicografa Hispnica Alicante (19 a 23 de septiembre de 2006), Alicante: Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, pp. 706-714, disponible en CD-ROM y en formato electrnico <http:/ /www.cervantesvirtual.com/Ficha Obra. html?Ref=30799>. Lapesa, Rafael (1996): El espaol moderno y contemporneo. Estudios lingsticos, Barcelona: Crtica. Lzaro Carreter, Fernando (1985 [1949]): Las ideas lingsticas en Espaa durante el siglo XVIII, Barcelona: Editorial Crtica. Lzaro Carreter, Fernando (1997): El dardo en la palabra, Barcelona: Galaxia Gutenberg-Crculo de lectores. Lzaro Carreter, Fernando (2002): El neologismo en el diccionario (Primera parte), discurso ledo en la Real Academia Espaola el 15 de febrero de 2002, en http://www.unidadenladiversidad.com/historico/opinion/opinion_ant/2002/marzo_2002/opinion_060302.htm. Lzaro Carreter, Fernando (2002): El neologismo en el diccionario (Segunda parte), en http://www.unidadenladiversidad.com/historico/opinion/opinion_ant/2002/marzo_2002/opinion_130302.htm. Lorenzo, Emilio (1996): Anglicismos hispnicos, Madrid: Gredos. Martinell, Emma (1984): Posturas adoptadas ante los galicismos introducidos en el castellano en el siglo XVIII, Revista de Filologa de la Universidad de La Laguna, 3, pp. 101-128. Medina Lpez, Javier (1996): El anglicismo en el espaol actual, Madrid: Arco / Libros. Montero Curiel, Pilar (1992): El galicismo en espaol, en M. Ariza et al. (eds.): Actas del II Congreso Internacional de Historia de la lengua espaola, I, Madrid: Pabelln de Espaa, pp. 1217-1228. Moreno Villanueva, Jos A. (1998): Algunas notas sobre la formacin del lxico de la electricidad a partir de los textos de la segunda mitad del s. XVIII, en C. Garca Turza et al. (eds.): Actas IV Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espaola, II, Logroo: Universidad de La Rioja, pp. 541-552.
105
G L O R I A C L AV E R A Y C A R O L I N A J U L I
NTLLE: Real Academia Espaola (2000): Nuevo Tesoro Lexicogrco de la Lengua Espaola, Madrid: Espasa, edicin en DVD; tambin en http:// www.rae.es/. Oliver Asn, Jaime (1996): Episodios de la historia de la lengua espaola del siglo XIX, en D. Oliver (ed.): Conferencias y apuntes inditos, Madrid: Agencia espaola de cooperacin internacional, pp. 41-69. Pramo Garca, Flix (2003): Anglicismos lxicos en traducciones ingls-espaol (1750-1800), Len: Universidad de Len. Pratt, Chris (1980): El anglicismo en espaol peninsular, Madrid: Gredos. Real Academia Espaola (2001): Diccionario de la lengua espaola, vigsima segunda edicin, Madrid: Espasa Calpe; tambin en http://www. rae.es/. Real Academia Espaola: Banco de datos (CORDE). Corpus diacrnico del espaol, en http://www.rae.es/. Saavedra, Eduardo (1899): Contestacin del Excmo. Sr. D. Eduardo Saavedra, en Discursos ledos ante la Real Academia Espaola en la recepcin pblica del Excmo. Sr. D. Daniel de Cortzar el da 23 de abril de 1899, Madrid: Est. Tip. de la Viuda Hijos de Tello, 1899; tambin en Discursos ledos en las recepciones pblicas de la Real Academia Espaola, Serie segunda, Madrid: Grcas Ultra, 1948, tomo V, pp. 49-64. Santiago, Ramn (1989): Hacia la reconstruccin histrica de un problema de adaptacin grca y fontica: la normativa sobre la W, Boletn de la Real Academia Espaola, LXIX, pp. 41-63.
106
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
n este artculo se pretenden analizar los rasgos prosdicos que utilizan los locutores de radio y de televisin, tanto en la oralizacin de un texto escrito como en las manifestaciones orales de la lengua. En el primer caso, el locutor debe guiarse por los signos de puntuacin que ha utilizado el redactor, en este sentido es muy importante la correcta utilizacin de estos signos (vase en este manual el captulo acerca de la Puntuacin de Antonio Ros). En el segundo caso, se trata del uso de los rasgos prosdicos que puede hacer cualquier hablante de la lengua espaola en cualquier intervencin oral, sea locutor profesional o no, pero el locutor profesional debe conocerlo an mejor para saber qu estrategias debe utilizar con unos objetivos concretos. Por ejemplo, si un locutor de informativos desea enfatizar parte de la informacin, debe saber qu estrategias prosdicas le ofrece la lengua y de todas ellas cules son las ms correctas. Siguiendo con este mismo ejemplo, el locutor sabe que algunos de los recursos para realizar nfasis en lengua oral son, entre otros, incrementar el volumen de voz y el tono, insertar una pausa antes del elemento enfatizado o adelantar el acento a la primera slaba del trmino que se quiere realzar; pero de todos estos recursos, el ms correcto desde el punto de vista normativo es el primero, ya que la insercin de las pausas puede separar elementos que no se pueden truncar en espaol, como las formas compuestas de un verbo; y la acentuacin en la primera slaba provoca la aparicin de un acento secundario, que no es propio de nuestra lengua.
107
MARA J. MACHUCA
El objetivo de este artculo es doble, debe servir, por una parte, para que los locutores de radio y de televisin tomen conciencia de lo importante que es un correcto uso de los rasgos prosdicos, y por otra, para que las editoriales se den cuenta de la falta de un libro de estilo de lengua oral en la que se analicen los verdaderos aspectos que importan en las manifestaciones orales de la lengua. La mayora de los libros de estilo publicados hasta el momento para los medios de comunicacin oral (radio, televisin o Internet) tratan los mismos aspectos que los manuales publicados para los medios de comunicacin escrita. En el primer apartado de este artculo se denen los rasgos prosdicos, en el segundo se lleva a cabo una revisin sobre cmo se trata la prosodia en los diferentes libros de estilo de lengua oral, en el tercero se ponen de maniesto los errores prosdicos ms frecuentes en la lengua oral de los medios de comunicacin, y en el ltimo apartado se reexiona sobre los aspectos comentados en el artculo.
Por ltimo, la duracin est relacionada con el tiempo que ha empleado el hablante en articular un determinado sonido. Todos los rasgos prosdicos estn relacionados con algunas de las caractersticas articulatorias mencionadas o con todas al mismo tiempo. La entonacin, por ejemplo, es la sensacin perceptiva que provocan las variaciones de tono, duracin e intensidad en una determinada oracin, mientras que el acento se puede denir como la sensacin perceptiva de prominencia que provocan las variaciones de tono, duracin e intensidad en el mbito de la slaba. Tanto en la entonacin como en el acento se combinan los mismos parmetros articulatorios, pero actan sobre segmentos diferentes. En ambos casos, el oyente percibe diferencias de signicado. Si la oracin el libro est encima de la mesa la entonamos de diferentes maneras podemos enunciar (el libro est encima de la mesa), preguntar (el libro est encima de la mesa?) o incluso transmitir sorpresa (el libro est encima de la mesa!) y si la meloda en cada caso es correcta nuestro interlocutor aprecia esas diferencias en el signicado. Del mismo modo, si las variaciones de tono, intensidad y duracin recaen sobre la slaba es en la palabra est, el oyente ya no percibira la tercera persona del presente del verbo estar, sino que apreciara el determinante esta. El objetivo de este artculo no es una descripcin detallada de los rasgos prosdicos, por tanto, no hacemos referencia aqu a los patrones meldicos que presentan las diferentes modalidades oracionales del espaol. En los captulos 4 y 5 de Alcoba et al. (2000) se puede encontrar informacin detallada sobre este tema, con ejemplos extrados de la lengua oral de los medios de comunicacin. Otro de los rasgos prosdicos que se considera importante en la lengua oral de los medios de comunicacin es la pausa. En una intervencin oral, las interrupciones o detenciones que hacemos cuando hablamos o cuando leemos en voz alta reciben el nombre de pausas (Quilis, 1993: 416). Suele hacerse referencia a lo que se denominan pausas vacas o silencios y pausas llenas, vacilaciones o titubeos. Las pausas vacas suelen aparecer en la lectura de un texto y coinciden con algn signo de puntuacin fuerte (punto o punto y coma), que el hablante aprovecha para respirar. Las pausas llenas suelen aparecer en habla espontnea y se realizan como vocalizaciones del tipo ehhhhh, ahhhhhh, mmmmm, que le sirven al hablante para planicar mentalmente el discurso o para indicar que an no ha acabado su intervencin y que desea mantener el turno de palabra. La insercin de silencios puede dar lugar a contenidos semnticos diferentes, por ejemplo, la frase no vengas maana no es buen da puede interpretarse como no vengas (pausa) maana no es buen da o no vengas maana (pausa) no es buen da. En el caso de que el discurso
109
MARA J. MACHUCA
haya sido preparado para ser oralizado es conveniente introducir pausas llenas para darle mayor espontaneidad y credibilidad al discurso. Las pausas vacas tambin se utilizan en el discurso espontneo, sobre todo antes de una informacin importante, es una forma de prevenir al oyente de que est atento a lo que va a or. Sin embargo, la insercin de demasiadas pausas en un discurso oral puede producir un efecto contrario haciendo que los oyentes perciban una sensacin de inseguridad. Por ltimo, la velocidad de elocucin y el ritmo son dos rasgos prosdicos que estn relacionados. La velocidad de elocucin o tempo se asocia al tiempo que tarda el hablante en articular un enunciado concreto. Normalmente, se dene como el nmero de sonidos que se realiza en una unidad de tiempo determinada, aunque a veces se emplea el nmero de slabas. La velocidad de elocucin vara en funcin del nmero de pausas que introduce el hablante en un acto comunicativo, por esta razn, se ha distinguido entre velocidad de articulacin y velocidad de elocucin; la diferencia entre los dos trminos es que en el primer caso no se tienen en cuenta las pausas, mientras que en el segundo, s. La rapidez en la elocucin depende de las lenguas, y en este sentido hablamos de ritmo, pero tambin del individuo en particular, que tiene una velocidad concreta como un hbito articulatorio y que puede variar segn la situacin de habla. Las alteraciones en la velocidad de habla, aunque no comportan diferencias en el contenido semntico, transmiten a los oyentes estados de nimos diferentes (signicados pragmticos), como el nerviosismo o la ira, que se reejan a travs de un incremento en la tasa de habla, por el contrario, el aburrimiento o el desinters por algo est relacionado con una lentitud en la velocidad de elocucin. El ritmo puede denirse como la sensacin perceptiva que provoca la repeticin regular de un fenmeno fontico determinado (picos de F0, isocrona silbica, isocrona acentual, pausas, etc.) en el mbito de un enunciado completo. Lo ms importante para que los oyentes puedan percibir estructuras rtmicas asociadas a lenguas diferentes es la sucesin peridica de un patrn en intervalos regulares de tiempo. Segn Navarro Toms (1956), el hablante de lengua castellana tiende a construir unidades entre cinco y diez slabas, y las ms frecuentes son las de siete u ocho. En este sentido, el francs tiene unidades ms breves, y el italiano se parece ms al espaol. La correcta utilizacin de los rasgos prosdicos denidos es fundamental para que los oyentes interpreten el mensaje adecuadamente, teniendo en cuenta tanto la competencia comunicativa, como la competencia pragmtica de la lengua.
110
1.1. Informacin de los rasgos prosdicos en los libros de estilo de la lengua oral
Los manuales de estilo de la lengua oral que se han manejado para esta revisin son los siguientes1: Gua de Estilo de Onda Cero Radio (1996). Manual de Estilo de RNE (1980). Libro de Estilo de Telemadrid (1993). Manual de Estilo de TVE (1993). Libro de Estilo de Canal Sur Televisin / Canal 2 Andaluca (2004).
1.2. La entonacin
En general, la entonacin es un aspecto poco tratado en los libros de estilo mencionados. El manual de estilo en que se trata de una forma ms extensa es en el Libro de estilo de Telemadrid. En el apartado 3.7 bajo el epgrafe de Entonacin se tratan los vicios ms frecuentes de la entonacin, el dejo, el tonillo, el desentono, la monotona y la afectacin. En la pgina siguiente, escondido dentro del apartado de armona, se indica de una forma muy breve cmo debe ser la meloda del tono armativo, interrogativo, imperativo y exclamativo. En los otros libros de estilo no hay un apartado propio para la entonacin, se hace alguna referencia indirecta cuando se trata algn tema que tenga alguna relacin, por ejemplo, la Gua de Estilo de Onda Cero entre los consejos que da para leer y hablar ante el micrfono recomienda que debe evitarse la lectura monocorde y repetitiva. La entonacin debe servir para mantener la atencin del oyente. Sin embargo, no aparece ninguna indicacin sobre qu debe hacer el locutor para conseguir este propsito. En el Manual de Estilo de TVE hay una apartado sobre interrogacin y admiracin (p. 33), pero no aparece ningn comentario sobre la entonacin de este tipo de oraciones, solo se remite a indicarnos la colocacin de los signos de interrogacin y de admiracin. Por ltimo, en el Libro de Estilo de Canal Sur Televisin / Canal 2 Andaluca, dentro del apartado de pronunciacin, en un prrafo de cinco lneas se sugiere que la monotona, la falta de cadencia, los sonsonetes y las dislocaciones acentuales provocan confusin en el telespectador, ya que no se adecuan al discurso periodstico.
1 La referencia completa de cada uno de estos manuales aparece en el apartado de bibliografa.
111
MARA J. MACHUCA
1.3. El acento
El tratamiento del acento es diverso, algunos libros de estilo tratan sobre los usos ortogrcos del acento y recuerdan las reglas ortogrcas, otros nos ofrecen un listado de las palabras que admiten doble acentuacin y cul es la preferencia de la Academia en cada caso. Sin embargo, solo dos de ellos hacen referencia al mal uso del acento en la lengua oral. El Libro de estilo de Telemadrid trata de los desplazamientos acentuales como un vicio que se suele dar en los medios de comunicacin y menciona tres palabras ahora, an y ah. Las diferentes acentuaciones de estas palabras pueden dar lugar a un cambio de signicado como es el caso de an y aun, el primero con el signicado de todava y el segundo con el de hasta, incluso (p. 120). Tambin, se incluye una lista de palabras que con frecuencia se acentan mal. Por su parte, el Libro de Estilo de Canal Sur Televisin critica el uso de desplazamientos acentuales para enfatizar, como puede ocurrir en la palabra ntrenador. Se aconseja en este mismo manual que si se quiere enfatizar utilicemos la palabra que ms se ajuste a nuestra intencin y hagamos lo posible por entonarla correctamente.
rs periodstico, en algunas ocasiones es conveniente emplear un orden diferente. En estos casos, la obligada puntuacin ortogrca hay que trasladarla a la entonacin del texto, aunque no dice cmo, se supone por los ejemplos a) y b) que debe ser mediante la introduccin de las pausas o el cambio de inexin tonal.
(a) Michael Jackson se entreg a la polica ayer a las cuatro de la tarde. (b) Ayer, a las cuatro de la tarde, Michael Jackson se entreg a la polica.
2.1. La entonacin
Los errores ms frecuentes que aparecen en entonacin se deben a la ausencia de inexiones tonales cuando se ha cambiado de tema. Este tipo de errores suele aparecer cuando el locutor ya ha empezado una noticia y quiere introducir un inciso para saludar a los oyentes o para dar paso a un corresponsal, en el caso de los informativos. En el ejemplo 1 podemos observar que la locutora debera haber realizado un cambio tonal al menos antes y despus del fragmento que est en cursiva, sin embargo, en lugar de eso ha realizado una entonacin totalmente plana.
113
MARA J. MACHUCA
(1)...la violencia no va a cambiarla, qu tal?, muy buenas tardes de nuevo, el gobierno es contundente... (Cadena Ser)
En los ejemplos 2 y 3 tambin se da una falta de cambio tonal cuando la locutora de TV1 da paso a su compaero. El fragmento que aparece en cursiva debera presentar una entonacin (lnea azul) totalmente diferente al segmento anterior, pero como se puede observar en la gura 1 no hay ninguna diferencia tonal entre Buenas tardes (antes de la lnea vertical negra) y el presidente del gobierno (despus de la lnea negra): la curva no presenta una diferencia de entonacin entre los dos fragmentos.
(2) Entre las noticias destacadas del da est tambin el intento de relanzar el proceso de paz en Oriente Medio, Csar, buenas tardes (TVE1). (3) Buenas tardes. El presidente del gobierno asegura que si gana las elecciones... (RNE).
Figura 1. Espectrograma, oscilograma y curva meldica del fragmento Buenas tardes. El presidente del gobierno del ejemplo 3.
2.2. El acento
Los errores ms frecuentes en el uso del acento estn relacionados con la dislocacin del acento. El locutor acenta la slaba inicial en palabras agudas y llanas cuando estas tienen ms de dos slabas con el objetivo de enfatizar esa palabra y llamar la atencin del oyente. En los ejemplos 4 y 5 las palabras mortalidad y carbonizada poseen dos acentos, el primario en la slaba inicial y el secundario en la slaba que le corresponde.
114
(4) Se ha registrado un descenso histrico de la mrtalidad en las carreteras espaolas (TVE1). (5) Una anciana pereci este n de semana crbonizada (TVE1).
En la gura 2 podemos observar las dos slabas acentuadas de la palabra carbonizada, como lo muestran las dos subidas de la lnea azul (frecuencia de la fundamental, Fo) y las dos zonas en las que se aprecia los dos picos en la lnea verde (volumen de voz) correspondientes a las slabas car y za. Estos dos parmetros acsticos, la Fo y el volumen de voz, estn relacionados con la percepcin del acento en espaol.
Figura 2. Curva meldica (lnea azul) y curva de intensidad (lnea verde) de la palabra carbonizada de la secuencia Este n de semana una anciana pereci carbonizada.
Otros errores relacionados con el acento se deben a la insercin de una pausa mal colocada que obliga a separar categoras no separables desde el punto de vista normativo, como es el caso de 6 y 7. En estos ejemplos aparece una pausa entre el determinante y el nombre al que acompaa; la insercin de esta pausa hace que el elemento que le precede si es tono se convierta en tnico, como ocurre en su y un.
(6) Las ltimas declaraciones realizadas por Jos Manuel Ribas, el teniente, a su / defensa tampoco han tenido desperdicio (Antena 3). (7) que israeles y palestinos alcancen un / acuerdo de paz denitivo (TVE1).
115
MARA J. MACHUCA
Por ltimo, existen palabras en la lengua que tienden a acentuarse de forma incorrecta. En el captulo 4 de Alcoba et al. (2000) se recogen algunas de ellas, se trata de trminos como *nbel, *ll, *varo, *lbido, *intrvalos, *prito que deberan realizarse como nobel, all, avaro, libido, intervalos, perito, segn podemos encontrar en el Diccionario panhispnico de dudas. Tambin existen palabras en la lengua cuya acentuacin es diferente en el singular y en el plural, y esto provoca acentuaciones incorrectas, es el caso de rgimen y regmenes. En el ejemplo 8 se puede observar una acentuacin errnea sobre la slaba gi por inuencia del plural, mientras que en el 9 la acentuacin del plural aparece sobre la slaba re por inuencia del singular.
(8) El regmen de pensiones ha subido en lo que va de ao (TVE1). (9) Se nota que ha hecho muchos rgimenes en su vida (Telecinco).
No obstante, las pausas que aparecen con mayor frecuencia son las denominadas pausas sordas o silenciosas. Los locutores utilizan este tipo de pausa con diferentes nes: a) Para marcar un inciso, que generalmente se corresponde con un elemento que va entre comas, una oracin explicativa, una aposicin, enumeraciones, etc. Los ejemplos 11, 12 y 13 sirven para ilustrar este tipo de pausas. El smbolo / indica la posicin de la pausa. Aunque no todos los signos de puntuacin se relacionan con pausas, la mayora de estos silencios suelen realizarse de forma correcta.
(11) Se crear un milln y medio de viviendas de proteccin ocial / seiscientas mil de ellas sern de alquiler. (RNE)
116
(12) El comandante en jefe de la fuerza internacional, el general espaol Juan Ortuo, apareci inmediatamente en televisin pidiendo disculpas por este desgraciado incidente. (TVE1) (13) Fuentes heladas, / coches llenos de escarcha, / ros con el agua congelada / es la imagen de un invierno que ya est aqu, siete das antes de su entrada ocial en el calendario. (TVE1)
b) Por necesidades siolgicas, el locutor aprovecha la pausa para respirar. Este tipo de pausas debe colocarse en los lugares apropiados para no cortar la unidad informativa que se est elaborando. Las pausas siolgicas son las que producen ms errores, ya que si el locutor no ha preparado antes la lectura del texto introduce la pausa sin tener en cuenta la estructura sintctica de la frase. Es lo que sucede en ejemplos como los de 14 y 15.
(14) donde se prevea la construccin de casi 1500 viviendas nuevas como mnimo, es decir, triplicando as / el censo de la poblacin. (Cadena Ser) (15) A estas horas el Ministro de Defensa almuerza con los soldados que integran el contingente de tropas espaolas / desplegadas en el Lbano. (TVE)
c) Para enfatizar. Suele realizarse cuando el locutor desea resaltar algn dato de inters, con esta pausa se avisa al oyente de que la informacin que viene despus es importante. Es un tipo de pausa que, en algunas ocasiones, separa elementos que desde el punto de vista sintctico no es posible separar, como un sustantivo y el adyacente, un determinante y el nombre o la forma compuesta de un verbo. Los enunciados que aparecen en 16, 17 y 18 constituyen ejemplos de este tipo de pausas. En el caso 16 se separa el sustantivo valor del adjetivo real, que funciona de adyacente; en el 17 la pausa se inserta entre el determinante el y el sustantivo consejo; y en el 18 la forma compuesta han chocado aparece separada al introducir la pausa.
(16) Ha dejado entrever que todava no hemos interiorizado el valor / real del euro / Escuchen (Cadena Ser). (17) ...dentro de poco ms de una hora el / consejo de seguridad de la ONU va a discutir si impone sanciones a Irn por su programa nuclear (TVE). (18) As como van a ver / ha quedado el todo terreno y el monovolumen que han / chocado frontalmente (TVE).
d) Para separar unidades de informacin dentro de la misma noticia. La inexin tonal y la pausa son dos de los rasgos prosdicos que utilizan los locutores para
117
MARA J. MACHUCA
separar las diferentes oraciones de una misma noticia. El fragmento que aparece en 19 pertenece a una noticia que apareci en televisin sobre la huelga de los farmacuticos. Las pausas que se han insertado dividen el fragmento en tres unidades de informacin.
(19) Con esta huelga los farmacuticos protestan por las medidas adoptadas por el gobierno para reducir el gasto de medicamentos / aseguran que los recortes previstos en sus mrgenes de benecios les van a suponer unas prdidas de cuarenta mil millones de pesetas / Sanidad dice que los descuentos solo afectan a un 40% de las farmacias (TVE).
Por ltimo, es necesario comentar tambin que el uso excesivo de pausas produce un efecto negativo en el oyente. El ejemplo 20 es una muestra de ello.
(20) La iglesia # le ha declarado # la guerra # a Pap Noel. (Telecinco)
2.4. La velocidad de elocucin, el ritmo y otros parmetros relacionados con la modulacin de la voz
La velocidad de elocucin y el ritmo son otros rasgos prosdicos, adems de las pausas y de las inexiones tonales, que utilizan los locutores para separar unidades de informacin de una noticia. El nal de una unidad se hace ms lento y el principio de la unidad siguiente se realiza ms rpidamente. En la gura 3 se puede observar cmo el mismo nmero de slabas al nal de la unidad de informacin dura ms tiempo (0.876 s) que al principio de la unidad de informacin siguiente (0.642 s). Aqu puede observarse tambin el cambio tonal (lnea azul) que sustituye la ausencia de pausa de una unidad a otra. A veces, la velocidad de elocucin de la siguiente unidad de informacin se realiza con demasiada rapidez y al oyente le es difcil entender la noticia. Otras de las caractersticas que no se han mencionado y que el locutor utiliza para enfatizar es la articulacin lenta, a veces silabicando, de alguna palabra determinada o el incremento del volumen de voz, que el oyente percibe con un incremento de intensidad en la emisin. En Aguilar et al (2006) se hace referencia al hecho de que la intensidad nunca se utiliza como rasgo para delimitar unidades de informacin, solo aparece para realzar informacin.
118
Figura 3. Oscilograma (parte superior), curva meldica (lnea azul) y curva de intensidad (lnea verde) del fragmento correspondiente a de una zdiac. Desde el pasa perteneciente a la secuencia Todos ellos trataban de alcanzar la costa a bordo de una zdiac. Desde el pasado sbado hasta hoy han sido localizados 300 inmigrantes clandestinos.
3. Conclusiones
En este captulo hemos mencionado los rasgos prosdicos que utilizan los hablantes del espaol cuando se expresan mediante la lengua oral. Los profesionales de la radio y de la televisin como hablantes nativos del espaol tambin utilizan estos rasgos prosdicos, pero un conocimiento ms profundo de estos rasgos les permitira una riqueza y una mayor expresividad en sus emisiones. La falta de manuales para radio y televisin donde se expliquen cmo utilizar correctamente estos rasgos o cules son las estrategias prosdicas que se utilizan en unas situaciones concretas dan lugar a toda la tipologa de errores que se han mencionado en el apartado 3. Si considerramos estos errores prosdicos mencionados en el apartado anterior que realizan frecuentemente los profesionales de los medios de comunicacin orales y quisiramos subsanarlos apoyndonos en algn manual de referencia que tratara este tipo de fenmenos, no encontraramos ninguno para el espaol. Los manuales de estilo de radio y de televisin tratan aspectos propios de la lengua escrita y espordicamente se mencionan algunos aspectos relacionados con la lengua oral. La interdisciplinariedad entre lingistas y profe119
MARA J. MACHUCA
sionales de los medios de comunicacin orales debera aportar algn manual que tratara todos los aspectos relacionados con la lengua oral de forma exhaustiva con recomendaciones sobre las estrategias lingsticas que debera seguir el locutor. Adems, teniendo en cuenta el desarrollo de las tecnologas, sera fcil insertar fragmentos orales con los errores recogidos y la solucin de esos errores para que pudieran ser escuchados por los profesionales.
Bibliografa
Alcoba, S. (coord.) (1999): La oralizacin, Barcelona: Ariel Practicum. Alcoba, S. (coord.) (2000): La expresin oral, Barcelona: Ariel Practicum. Aguilar, L.; S. Alcoba; C. Carb, y M. Machuca (2006): Los marcadores discursivos en la lengua oral informativa en M. Casado, R. Gonzlez y V. Romero (coord.), Anlisis del discurso: lengua, cultura, valores, Actas del I Congreso Internacional, I, Madrid: Arco / Libros, pp. 1183-1196. Balsebre, A.; M. Mateu y V. Vidal (1998): La entrevista en radio, televisin y prensa, Madrid: Ctedra. Bobes Naves, M. C. (1992): El dilogo. Estudio pragmtico, lingstico y literario, Madrid: Gredos. Brehler, R. (2000): Prcticas de oratoria moderna. Mostrarse seguro, hablar convincentemente, Madrid: El Drac, 2. ed. Calsamiglia, H. y A. Tusn (1999): Las cosas del decir. Manual de anlisis del discurso, Barcelona: Ariel Lingstica. Carb, C.; J. Llisterri; M. J. Machuca; C. De La Mota; M. Riera y A. Ros (2004): Estndar oral y enseanza de la pronunciacin del espaol como primera lengua y como lengua extranjera, ELUA, Estudios de Lingstica de la Universidad de Alicante, 17: pp. 161-180. Cros, A. (2003): Convencer en clase. Argumentacin y discurso docente, Barcelona: Ariel. Cuervo, M. y J. Diguez (1981): Mejorar la expresin oral, Madrid: Narcea. Domnguez Dapena, C. (2005): Tcnicas de expresin oral: uso expresivo da voz, Vigo: Galaxia. Escandell, M. V. (2005): La comunicacin, Madrid: Gredos. Fernandez De La Torriente, G. (1982): Cmo hablar correctamente en pblico, Madrid: Playor. Garca-Caeiro, I.; M. Vila; D. Bada y M. Llobet (1992): Expresin Oral, Madrid: Alhambra. Garca Carbonell, R. (1981): Todos pueden hablar bien en pblico, Madrid: Edaf, 2001.
120
Garrido, J. (1994): Idioma e informacin. La lengua espaola de la comunicacin, Madrid: Sntesis. Gmez Torrego, L. (2002): Nuevo Manual de Espaol Correcto, I, Madrid: Arco / libros. Lpez Valero, A. (1996): Tipologa textual y tcnicas de expresin oral, Lenguaje y textos, 9, pp. 115-133. Puchol, L. (1997): Hablar en pblico. Nuevas tcnicas y recursos para inuir a una audiencia en cualquier circunstancia, Madrid: Daz de Santos. Reyzbal, M. V. (1993): La comunicacin oral y su didctica, Madrid: La Muralla. Romero Gualda, M. V. (1993): El espaol en los medios de comunicacin, Madrid: Arco Libros. Studer, J. (1998): Oratoria: El arte de hablar, disertar, convencer, Madrid: El Drac. Tubau, I. (1993): Periodismo oral. Hablar y escribir para radio y televisin, Barcelona: Paids.
121
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
ste captulo trata de la norma ortolgica1, en concreto, de las relaciones entre la pronunciacin y la lengua normativa (o estndar o lengua correcta o lengua de prestigio, ya nos referiremos a las distintas denominaciones), abordadas desde dos enfoques: el de la descripcin lingstica, y el de la aplicacin en la labor profesional de los comunicadores (radio, televisin). Para ello, el primer pargrafo analiza cmo se integra la descripcin del sistema fnico de la lengua en la norma del espaol. Se enumeran a continuacin los hbitos articulatorios que parecen haberse congurado como estndares, con especial referencia a los periodistas radiofnicos y los presentadores de TV en el territorio espaol e hispanoamericano (2). En el pargrafo 3 (Modelos usados en libros de estilo), el texto aborda lo que, a nuestro juicio, es una tarea til para el profesional de la comunicacin, cuya herramienta de trabajo, cabe recordar, es la lengua: la de analizar los materiales que puede consultar, desde el punto de vista del modelo de lengua
1 La Real Academia Espaola (Diccionario de la lengua espaola) no distingue ortologa (Arte de pronunciar correctamente y, en sentido ms general, de hablar con propiedad), de ortoepa (Arte de pronunciar correctamente), a diferencia de otros autores (Juli-Munn, 2005), que se sirven de la distincin terminolgica para separar el conjunto de normas para la correcta pronunciacin de una lengua (ortoepa) del proceso de construccin de la manera correcta de expresarse oralmente que se da durante la estandarizacin de una lengua (ortologa).
122
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
que asumen. Como estrategia ilustrativa de la necesidad de contar con buenas obras de consulta, se repasan algunas de las alteraciones ms llamativas de pronunciacin en que incurren de manera habitual los profesionales de los medios de comunicacin ( 4. Problemas de pronunciacin en los medios).
1. Relacin entre la descripcin del sistema fnico del espaol y las concepciones normativas 1.1. Concepciones de la norma: norma acadmica, norma lingstica, norma sociolingstica, norma ejemplar
Desde los primeros trabajos de F. Saussure, se establece la necesidad de diferenciar entre el conocimiento gramatical comn que comparten los hablantes de una comunidad lingstica, la lengua, y la manera en que se maniesta tal conocimiento en cada hablante particular, el habla. E. Coseriu aade a esta distincin dos trminos ms: el de norma y el de tipo. Mientras que la entidad tipo hace referencia a la abstraccin que surge una vez comparadas diferentes lenguas y denido lo comn a esos sistemas lingsticos (a modo de ejemplo, el tipo lingstico indoeuropeo, que contrasta con el tipo lingstico trcico), para denir una norma, se elige del conjunto de hablas individuales aquello en que coinciden, independientemente de si es esencial o no para caracterizar la lengua que se investiga. Por ejemplo, en el caso del espaol y tomando un ejemplo de Coseriu, pertenece a la norma decir oyente y no oidor para referirse a aquellos que oyen la radio, pero eso no signica que la palabra oidor viole ningn principio de la lengua espaola: por el contrario, es una palabra perfectamente posible en la lengua, pero no existente para ese contenido semntico. No obstante, en este contexto, se est adoptando como genrica la concepcin de norma lingstica (norma como conjunto de los usos habituales que los hablantes de una lengua determinada reconocen como propios), cuando esta no es ms que una de las posibles acepciones del trmino, como pone de maniesto Alvar (1982). Al lado de la norma lingstica, de carcter descriptivo, que pretende reejar, no regularizar, el uso, determinando lo que es normal o frecuente, hallamos la norma acadmica, como conjunto de reglas que delimitan el uso correcto de una lengua. En este segundo caso, la norma nace como una actividad de intervencin sobre la lengua que busca la unidad del idioma formulando criterios de correccin. Asimismo, hay que convenir que todos los hablantes poseen un ideal de correccin, que les sirve de base comn cuando utilizan la lengua como miem123
LOURDES AGUILAR
bros de una comunidad de habla. De estudiar este ideal se encarga la norma sociolingstica, al establecer el conjunto de usos socialmente prestigiosos de una lengua. Muy relacionada con la norma sociolingstica, todava queda por denir la considerada norma ejemplar, que, segn palabras de Coseriu, coincide con la lengua de ms alto nivel, la lengua que se considera como lengua, como modelo ideal para toda la lengua de la comunidad histrica. En otras palabras, frente a las posibilidades de variacin en la realizacin de las lenguas, los hablantes suelen poseer el concepto de una norma que las engloba a todas. Una vez revisadas las diferentes concepciones de la norma (acadmica, lingstica, sociolingstica, ejemplar), cabe preguntarse dnde queda la nocin, de origen anglosajn aunque cada vez ms usada en la lingstica hispnica, de lengua estndar. Como cuestin previa, sin embargo, necesitamos detenernos a observar cmo se ha tratado el aspecto de la variacin en la norma, dado que el concepto de estndar lo acoge de manera implcita, al neutralizar los aspectos que pueden resultar conictivos para la comunicacin (especialmente, en el mbito fontico y lxico) y mantener la diversidad que halla una motivacin en los cambios histricos de la lengua (lo que atae sobre todo a los componentes morfolgico y sintctico).
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
Desde el punto de vista de la descripcin, parece claro que las variedades diatpicas tienen que ver con diversas normas lingsticas. Dicho de otro modo, el espaol de Argentina, como objeto sistemtico de rango lingstico, es decir, como gramtica, es diferente al espaol de Espaa. Por su parte, las variedades diastrticas ocupan un lugar intermedio entre la norma y las hablas pertenecientes a una norma, ya que determinadas jergas caractersticas de ciertos colectivos pueden constituir una norma en s mismas: este ha sido el caso durante el tiempo en que el espaol de los medios de comunicacin se tomaba como modelo de habla. En cambio, las variedades diafsicas no suponen un cambio de norma, sino ms bien diversas realizaciones de una misma norma. Es decir, cuando se habla en un registro coloquial no se utiliza una norma esencialmente diferente a la que se usa cuando se habla en un registro formal: las principales diferencias tendrn que ver con la eleccin de vocabulario y la simplicidad morfolgica y sintctica. Por ltimo, las variedades individuales son hablas diversas. Pese a estas precisiones, como el sentido de norma ms extendido es el de norma acadmica, y sta, establecida a partir un ideal de correccin, tiende a considerar a las lenguas como sistemas unitarios, suele tomarse como modelo el estilo ms formal del sociolecto alto de cada zona geogrca, que, una vez codicado, se convierte en la variedad manejada en la creacin literaria, la administracin, la educacin y en los medios de comunicacin. Con todo, tambin la norma acadmica puede admitir varios modelos en coexistencia, propugnando la unidad dentro de la variedad. En el caso del espaol, desde que se cre en 1951 la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola, las decisiones que afectan a las normas generales de aceptacin y correccin le corresponden, y desde su punto de vista, la norma culta no puede ser nica, sino mltiple: si bien el ideal acadmico sigue siendo la unidad idiomtica, no se propone en detrimento de las identidades territoriales. Por el contrario, se deende un enfoque variacionista, segn el cual cada pas o zona geogrca establecer su propia norma. As queda explicado en las pginas de presentacin al Diccionario panhispnico de dudas (2005):
Por su carcter de lengua supranacional, hablada en ms de veinte pases, el espaol constituye, en realidad, un conjunto de normas diversas, que comparten, no obstante, una amplia base comn: la que se maniesta en la expresin culta de nivel formal, extraordinariamente homognea en todo el mbito hispnico, con variaciones mnimas entre las diferentes zonas, casi siempre de tipo fnico y lxico. Es por ello la expresin culta formal la que constituye el espaol estndar: la lengua que todos empleamos, o aspiramos a emplear, cuando sentimos la necesidad de expresarnos con correccin; la lengua que se ensea en las escuelas; la que, con mayor o menor acierto, utilizamos al hablar en pblico o emplean los medios de comunicacin; la lengua de los ensa125
LOURDES AGUILAR
yos y de los libros cientcos y tcnicos. Es, en denitiva, la que congura la norma, el cdigo compartido que hace posible que hispanohablantes de muy distintas procedencias se entiendan sin dicultad y se reconozcan miembros de una misma comunidad lingstica. (DPD: XIV-XV).
Concluye por tanto el camino que nos ha conducido desde las relaciones entre norma y variacin, hasta la nocin preferida de lengua estndar, pasando por el concepto de norma variacionista. En breve: la lengua estndar no reeja un patrn de dominio de un dialecto sobre otro, sino que incorpora la variedad, neutralizando los aspectos ms particulares o idiosincrsicos y aceptando los rasgos dotados de prestigio en la comunidad. Como consecuencia, la lengua estndar es una entidad lingstica, social y polticamente heterognea, adems de ser un objeto susceptible de cambios que dependen ms de la voluntad de los usuarios que de las propiedades del sistema.
2. Rasgos de pronunciacin conguradores del espaol estndar 2.1. Eleccin del modelo
Como se desprende de lo dicho en el apartado anterior, tanto la nocin de estndar como el concepto de norma, presuponen un modelo, y a la tarea de descubrir ese modelo, no siempre explcito, en las obras de consulta lingstica para el espaol, se van a dedicar los siguientes prrafos. Dado que es nuestro objeto de inters el nivel fnico, se revisan aqu las siguientes fuentes de referencia: la informacin fnica en los diccionarios del espaol, las indicaciones sobre pronunciacin en las gramticas, y el modelo descrito en los manuales de fontica y fonologa espaolas. Son de especial utilidad, por cuanto relacionan de manera directa el componente lxico y el fnico, aquellos diccionarios que incluyen en su microestructura informacin sobre la pronunciacin de las palabras, por ejemplo: el Diccionario para la enseanza de la lengua espaola (Vox y Universidad de Alcal de Henares), el Gran diccionario de la lengua espaola. Diccionario de uso (Sociedad General Espaola de Librera), el Diccionario de uso del espaol actual (CLAVE). Ahora bien, no es una prctica habitual en lexicografa espaola (a partir de la 22. ed. del Diccionario de la lengua espaola, la Real Academia Espaola ha eliminado en sus entradas cualquier referencia a la pronunciacin de las palabras), y cuando se opta por incluir informacin fnica, no se siguen pautas sistemticas ni en su inclusin (el Diccionario de uso del espa126
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
ol actual, CLAVE, 1997 incluye la transcripcin fontica de la mayora de las entradas, pero no de todas) ni en las convenciones de representacin (la informacin fnica asociada a la palabra suele consistir en una pronunciacin gurada, a veces reproducida con signos ortogrcos). Dicho esto, y establecidas las limitaciones en cuanto al material de consulta para las dudas ortolgicas, se distinguen en los diccionarios citados dos modelos de habla. Es la norma culta la que se toma como modelo en el Diccionario para la enseanza de la lengua espaola (Vox y Universidad de Alcal de Henares) y el Gran diccionario de la lengua espaola. Diccionario de uso (SGEL), a diferencia del diccionario CLAVE (1997), que pretende describir una pronunciacin neutra, sin un acento particular, estndar, general y no marcada. Finalmente, el Diccionario panhispnico de dudas incluye algunas notas sobre la pronunciacin de las palabras, especialmente cuando se trata de variantes dialectales alternativas, como sucede en la separacin silbica de los grupos voclicos en algunas de las entradas (guion). A modo de ejemplo, en el caso de los nombres acabados en -sfera, el Diccionario panhispnico de dudas (2005) seala tendencias dispares en el espaol de Amrica y el espaol de Espaa:
En el espaol de Amrica, por analoga con atmsfera, se preere la acentuacin esdrjula en todas las palabras que lo contienen: bisfera, estratsfera, hidrsfera, etc. En el espaol de Espaa, por el contrario, todas las palabras formadas con este elemento compositivo, salvo atmsfera, son llanas: biosfera, estratosfera, hidrosfera, etc. (DPD).
Otra fuente de documentacin la constituyen las descripciones de los sistemas fontico y fonolgico del espaol que forman parte de algunas gramticas2. En la gramtica acadmica, hasta la fecha, el Esbozo de una nueva gramtica de la lengua espaola se elige como modelo el habla tenida por culta en la vasta extensin del mundo hispnico y considerada como norma en la enseanza ocial y en las prescripciones de las Academias de lengua espaola (RAE, 1973: 14). En la prctica, se trata de la norma castellana. Cabe sealar, no obstante, que la obra auspiciada por la Asociacin de Academias de la lengua, la Nueva Gramtica de la lengua espaola, pretende cambiar este enfoque, por cuanto se presenta como un proyecto panhispnico que ofrece una completa descripcin de la unidad y de la variedad del espaol en el mbito de la gramtica. En la misma lnea variacionista, la Gramtica de la lengua espaola, de E. Alarcos
2 Cabe mencionar que la Gramtica descriptiva de la lengua espaola, editada por I. Bosque y V. Demonte (1999) no incluye ningn captulo de fontica ni de fonologa.
127
LOURDES AGUILAR
Llorach (1994) ya presentaba las dos normas que el autor consider ms comunes del sistema fonolgico de hoy: la del sistema centronorteo peninsular y la del americano o atlntico, sealando las variantes ms aceptadas. Desde un enfoque prescriptivo, la obra de L. Gmez Torrego (2002, 2006) nos informa del tratamiento normativo de formas que pertenecen a dialectos, sociolectos y estilos: por ejemplo, las dicultades de articulacin relacionadas con los grupos voclicos y consonnticos, o la existencia de palabras con dos alternativas de pronunciacin. Tambin han de basarse en algn modelo las obras que toman como objeto de anlisis el sistema fnico del espaol, ya que, como nos recuerda Moreno (2000), toda descripcin implica la opcin por alguno de los dialectos de una lengua. Entre los manuales ms difundidos y conocidos, hallamos los de pronunciacin y de entonacin redactados por T. Navarro Toms, que se centran en la buena pronunciacin, entendida como aquella que se usa corrientemente en Castilla en la conversacin de las personas ilustradas, por ser la que ms se aproxima a la escritura (1918, cito por la 23. ed., 1989: 4). Contina Navarro Toms:
su uso, sin embargo, no se reduce a esta sola regin, sino que, recomendada por las personas doctas, difundida por las escuelas y cultivada artsticamente en la escena, en la tribuna y en la ctedra, se extiende ms o menos por las dems regiones de lengua espaola (Navarro Toms, 1918).
Diferente opcin ortolgica viene representada por el tratado de M. J. Canellada y J. K. Madsen (1987), donde la buena pronunciacin se asimila a una diccin comn, que neutraliza las principales diferencias dialectales e idiolectales: No es un lenguaje que solo se habla en un determinado lugar de Castilla, sino que es un lenguaje neutral en el sentido de que, venga de donde venga el hablante de este lenguaje, no se le puede localizar por su pronunciacin de castellano. Otras monografas de fontica descriptiva no hacen explcito el modelo de habla en que se basan, aunque puede deducirse de las unidades que eligen para describir el inventario y distribucin de sonidos del espaol. As, A. Quilis, adems de describir los fonemas del espaol que l llama general y la distribucin de sus alfonos, estudia los fenmenos dialectales relacionados con cada clase de sonidos (vocales, consonantes oclusivas, nasales, fricativas, africadas, lquidas); de la misma forma, en lo que concierne a la prosodia, incluye entonaciones que el autor denomina regionales (cf. Quilis, 1993). Por su parte, los manuales de E. Martnez Celdrn, que entroncan directamente con los procedimientos de la fontica experimental, no circunscriben sus
128
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
descripciones a un modelo de espaol, sino que aportan los datos de investigaciones articulatorias, acsticas o perceptivas de que se dispone para distintas clases de sonidos, con independencia de su adscripcin dialectal. Por ejemplo, en Martnez Celdrn y Fernndez Planas (2007) se habla de la aspiracin de -s, la fricativa prepalatal sorda [] o la [l] laminal.
LOURDES AGUILAR
a) No conguran el estndar: -los rasgos que revelan claramente la procedencia del hablante, como el llamado rehilamiento de /j/, que solo se produce en el Ro de la Plata y Uruguay; -los rasgos identicados como marcadamente regionales: por ejemplo, la asibilacin de /r/ o del grupo consonntico -tr- en el habla de Mxico; -los rasgos propios de variedades con escasa difusin: por ejemplo, la articulacin de /j/ como [i], propia de zonas rurales de Espaa, Nicaragua y Guatemala. b) Resulta conveniente evitar el ceceo, puesto que no goza de prestigio en la comunidad, a diferencia del seseo, que es la prctica habitual en la mayora del territorio. c) No existe inconveniente en aspirar la /x/, siempre que no redunde en una pronunciacin poco cuidada, como sucedera en el caso de un contacto con -s-: por ejemplo, las juntas. Como se desprende de lo dicho hasta el momento, los rasgos sonoros que se identican como conguradores del estndar oral pertenecen al nivel de los segmentos, relacionado con el inventario y la distribucin de los sonidos. Por asociarse generalmente con el componente expresivo, y por tanto, difcil de sistematizar, quedan fuera aquellas opciones prosdicas, que, sin embargo, no siempre son de libre opcin para los hablantes. Nos queda por conocer cules son las decisiones adoptadas por la Asociacin de Academias de la lengua en los captulos dedicados al nivel fnico en la Nueva Gramtica de la lengua espaola. Llegados a este punto, podemos plantearnos la especicidad de la lengua oral de los medios de comunicacin. Si se toman como referencia los periodistas radiofnicos y los presentadores de TV en los dos continentes, la tendencia a la unidad idiomtica resulta ms evidente en el terreno del lxico que en la pronunciacin, donde se mantienen aquellos rasgos de diccin y entonacin que no crean conictos de signicado ni de identidad. En este sentido, vila (1997, 2001) analiza los noticiarios de los principales canales de televisin del mundo hispanohablante con el resultado de que el nmero de palabras no comunes, palabras que no todos los espectadores de los distintos pases pueden entender por igual, es mnimo: slo el 1,2%. Es distinto, en cambio, el panorama en el dominio de la pronunciacin, donde vila (2003) propone
130
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
describir tres modelos estndar o normas fonticas, ordenados segn su frecuencia de uso en los medios de comunicacin: , y . Aunque vila describe diferencias internas en cada una de las normas, en funcin de las variantes articulatorias de [x] y de los resultados fonticos de las aspiraciones, los rasgos diferenciadores de los tres modelos son los siguientes: -: ausencia de [] y presencia de [s]; articulacin predorsal dentoalveolar de [s] -: ausencia de [] y presencia de [s]; articulacin predorsal dentoalveolar de [s]; aspiracin de [s] -: presencia de [] y presencia de [s]; articulacin apicoalveolar de la [s] Las transcripciones de los fragmentos en (1) ilustran las realizaciones fonticas identicadoras de estos modelos3:
Dicho esto, el siguiente pargrafo se dedica a analizar los libros de estilo que puede consultar un profesional de los medios de comunicacin y el tipo de informacin fnica que en ellos encuentra.
LOURDES AGUILAR
132
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
televisin y radio, representativos de la lengua de su pblico objetivo: una agencia de prensa de mbito general, una TV de mbito local septentrional, una TV de mbito local meridional, y una radio de mbito estatal.
LOURDES AGUILAR
tar la norma culta, el Manual de estilo de TVE presta especial atencin a los vulgarismos fnicos, como los que recogemos a continuacin:
CH. Se considera vulgar la pronunciacin andaluza que acerca esta consonante al sonido de sh en ingls. Es vulgar la supresin de la d en la terminacin de los participios pasivos de la primera conjugacin: acabao, terminao, y ms an en los de la segunda y tercera: corro, naco. Es muy vulgar la sustitucin de la l por r: cardo (por caldo), y tambin la supresin de la l nal, que se da en alguna regin: capit (por capital).
De manera interesante, se hacen algunas consideraciones sobre la relacin entre representacin ortogrca y representacin fontica, o sobre lo que, en otra parte, I. Tubau llama ortograsmos. En particular, se recuerda que <b> y <v> se pronuncian [b], y que la <h> no representa sonido alguno. No obstante, el propio manual incurre en un ortograsmo al recomendar la distincin en inicio de palabra entre la consonante <y-> y el grupo <hie-> (hiedra, yegua), dado que estudios fonticos han demostrado que la pronunciacin en ambos casos corresponde a la misma aproximante palatal (Aguilar, 1997; Ros, 1998). En el apartado titulado, de manera signicativa, Relacin de palabras de pronunciacin dudosa o viciada, y redactado a modo de diccionario de dudas, se recogen problemas de acento (acrobacia, aerdromo, elite), vulgarismos (adaptar, asxiar, veintiuno), paronomasias (adiccin, adicin), dudas en la pronunciacin de consonantes nales (cinc, argot) y de extranjerismos (bote, bridge, jeep), ejemplos de ultracorrecciones (concrecin, contricin), y reglas generales de lectura de algunos nombres propios extranjeros (Pekn, Somalia, Tbet). Con respecto a esta ltima cuestin, la lectura de nombres propios procedentes de lenguas distintas a la castellana, se enuncian ms recomendaciones en los apartados dedicados a los Trminos geogrcos: Topnimos y a los Trminos y expresiones de otras lenguas espaolas. Por un lado, se rechaza la tendencia a usar los nombres geogrcos en versin extranjera, en lugar de la espaola (New York por Nueva York, por ejemplo) y se ofrecen listas de palabras que sirven de orientacin. Por otro lado, para la lectura de los nombres en cataln y en gallego, el manual dicta algunas reglas ortolgicas: As, se dir: Jordi Pujol, Xabier Arzallus, Miquel Roca, etc. El locutor o el presentador deben pronunciarlos correctamente. Para aclarar ese correctamente, se aade en nota a pie de pgina: La j se pronuncia como la j francesa. Con independencia del valor aclaratorio que le podamos conceder a la nota, en cualquier caso, el texto no menciona cul es el sonido que corresponde a la grafa <x> del nombre de origen vasco, Xavier.
134
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
El texto tambin sita fuera de la norma tanto el yesmo (Las personas que hablan para el pblico profesores y locutores deben distinguir entre las dos pronunciaciones y aplicarlas correctamente, p. 123) como el seseo y el ceceo (Ambos fenmenos constituyen una transgresin de las normas ortolgicas de la Academia y, si suenan, es por incuria o incumplimiento, p. 124). En el apartado correspondiente al Lxico de la lengua oral, se dene vulgarismo fontico (toda codicacin anmala introducida por el vulgo en la pronunciacin de las palabras, que generalmente consiste en el cambio, adicin, supresin o traslacin de algn sonido, p. 138) y se confecciona una lista de vulgarismos fonticos frecuentes: *fustrar (frustrar), *abaniquear (abanicar), *amarillar (amarillear), *alinear (aliniar).
135
LOURDES AGUILAR
en Andaluca en entornos formales y urbanos, donde los rasgos ms marcados o idiosincrsicos se neutralizan, de forma que se puede hablar de un estndar andaluz. Con el n de delimitar dicho estndar andaluz, se condenan algunos rasgos de pronunciacin, a partir de lo descrito en Narbona y Morillo (1987):
-aspiracin procedente de f- inicial latina: *[x]ambre (hambre); -confusin o trueque de r y l, en cualquiera de las posiciones implosivas o en el interior de grupos consonnticos: *a[]ca[]de (alcalde), *[l]bitro (rbitro), *ref[l]n (refrn), *b[]anquear (blanquear); -ceceo; -pronunciacin fricativa relajada de la ch: *mu[]a[]o (muchacho).
Son ilustrativas algunas de las pautas que establecen para una locucin correcta (pp. 67-68):
En las hablas andaluzas existen giros y expresiones muy hermosas, de uso extendido, que se pueden y se deben utilizar siempre que no sean localismos incomprensibles para el conjunto de la poblacin andaluza. En general, los excesos en rasgos de pronunciacin deben corregirse, sin pretender hablar un castellano de Valladolid, puesto que el andaluz no slo no es un castellano mal hablado sino que incluso para muchos autores es la forma de pronunciacin ms extendida (en los pases del sur de Amrica por ejemplo). El redactor no debe forzar su acento ni usar modismos muy singularizados. En Andaluca existen multitud de acentos distintos y en Canal Sur deben estar todos presentes, dentro de los criterios comunes de inteligibilidad.
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
137
LOURDES AGUILAR
Por el contrario, en el grupo /ns/+consonante se recomienda mantener la pronunciacin de cada una de las consonantes (*trasporte). Esta norma se convierte a veces en causa de confusin con otras palabras que comienzan con
138
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
tras- (por ejemplo, trastorno), en las que el hablante comete una ultracorreccin, insertando una -n- (*tra[ns]torno). A la luz de lo dicho, son errores las articulaciones de (3) identicadas en distintos medios de comunicacin:
(3) a) clu[p] clu[s] (TVE-1, 12/07/2000) b) ...la esta de la comunida[] el pasado nueve de o[tt]ubre (Noticias Cuatro, 15/10/2007) c) Tambin ha sido afe[tt]ada por las lluvias (Noticias TVE2, 11/11/05) d) El o[x]etivo una vez ms [...] (La Linterna, COPE, 29/10/03) e) El o[px]eto de la investigacin sobre los fondos reservados es averiguar dnde han ido a parar esos millones (Informativos Medioda, Antena 3, 18/12/01) f) El tra[s]bordador de la estacin espacial (Noticias TVE, 8/12/01) g) ...para que dentro de unos i[s]tantes le contemos cmo est Espaa y el mundo (Noticias Cuatro, 15/10/2007) h) Ese era el tra[ns]fondo que haba (Noticias TVE, 8/11/05)
LOURDES AGUILAR
tas palabras son ms propensas a la monoptongacin: es el caso de *[ben]te por veinte, y de todos los derivados de los verbos voclicos (por ejemplo, *apr[e]tas por aprietas). En sentido contrario a la tendencia antihitica, verbos como adecuar, que en el uso culto se acentan preferentemente como el paradigma de averiguar, han sufrido una traslacin acentual, derivando a una acentuacin del tipo actuar. Cabe mencionar que, en este asunto, las directrices de la Real Academia han cambiado desde su publicacin del Diccionario de la lengua en 2001 al Diccionario panhispnico de dudas. Hasta la aparicin del Diccionario panhispnico de dudas en 2005, se consideraba error ortolgico cualquier pronunciacin en hiato del tipo *adec['u.o] para la forma verbal adecuo. Esta recomendacin responda a la regla general que establece que los verbos acabados en -uar cuya consonante precedente es velar, tienen diptongos en todas sus formas, mientras que los verbos acabados en -uar cuya consonante precedente no es velar, se pronuncian con hiato. Actualmente, el Diccionario panhispnico de dudas recoge en la entrada correspondiente a adecuar la extensin de la nueva acentuacin, y da validez a la misma. Por ltimo, son ortolgicamente inadmisibles los reforzamientos articulatorios de los grupos hue- en posicin inicial de palabra, con el resultado de una consonante oclusiva: hueso pronunciado *[g]ueso o *[b]ueso. No se da un acuerdo tan claro en torno a los grupos hie-, puesto que para algunos autores se trata de una alternancia ortogrca con el grupo ye-, y que, por tanto, puede pronunciarse del mismo modo. Desde este punto de vista, las palabras hierro y yerro seran homfonas. Los casos ms frecuentes de confusin en los grupos voclicos que aparecen en el interior de palabras tienen que ver con: la alternancia monoptongo-diptongo en los verbos voclicos (4a), cambios voclicos (4b), hiatizacin de diptongos (4c), elisin en hiatos (4d). Enumeramos seguidamente ejemplos de nuestro corpus que ilustran algunas de las inconveniencias descritas:
(4) a) EUA despl[e]ga a sus marines por la zona (Telediario TVE, 3/12/01) b) se debe a la id[eo]sincrasia del pueblo irlands (La linterna, COPE, 9/11/06) c) ca['u]ce (Informativos Tele5, 21/11/07) d) de la infr[a]stuctura (Noticias, Antena 3, 13/11/01)
140
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
5. Para acabar
Como se desprende de todo lo anteriormente dicho, la tarea de denir un estndar de pronunciacin del espaol es fundamental para su aplicacin en la labor profesional de los comunicadores en radio y TV. No obstante, dicha tarea solo se ha acometido desde la enumeracin de rasgos muy generales, tomando como criterios de clasicacin principales el prestigio y la extensin del fenmeno. No disponemos an de obras de conjunto sobre las variedades de la lengua que permitan hacer apreciaciones certeras sobre qu se entiende por estndar y cules son los rasgos que le denen en el mbito fnico.
141
LOURDES AGUILAR
Sin ocuparnos de los dialectos llamados arcaicos, por proceder directamente del latn, o de otras variedades con historias particulares, como el judeoespaol, en la clasicacin de las variantes del espaol parece darse acuerdo en torno a la existencia de dos grandes normas lingsticas: la castellana (del centro-norte peninsular) y la meridional (del sur peninsular, Canarias e Hispanoamrica). En el plano fnico, la distincin se funda principalmente en la existencia o ausencia de la oposicin [s] / [], si bien pueden describirse otros fenmenos como: la realizacin aspirada de la consonante fricativa velar /x/, la aspiracin de la -s en posicin nal de slaba o la diferente divisin silbica del grupo consonntico -tl-. Ahora bien, la enorme extensin geogrca que ocupa la lengua espaola en el territorio hispanoamericano deja insuciente esta divisin. Para tener una delimitacin dialectal de todo el mbito se requieren conocimientos detallados de sus isoglosas, que solo pueden obtenerse por estudios de geografa lingstica, y aunque hay un gran volumen de trabajo dedicado a la confeccin de atlas lingsticos (por ejemplo, los dirigidos por M. Alvar), todava no se dispone de una visin general del plano fnico en el espaol de Amrica. Tomar las fronteras nacionales como variable fundamental para establecer los lmites dialectales no es la mejor opcin, ya que muchos de los fenmenos fnicos no tienen en cuenta esas fronteras. Por ello, Moreno Fernndez (2000) agrupa rasgos caracterizadores de cada una de las siguientes reas, adems del espaol castellano, espaol de Andaluca y espaol de Canarias: espaol del Caribe, espaol de Mxico y Centroamrica, espaol de los Andes, espaol de la Plata y el Chaco, espaol de Chile. Ahora bien, pese a las limitaciones que puede comportar una separacin por fronteras nacionales, la exposicin en monografas como las de Caneld (1981), Fontanella de Weinberg (1992), Lipski (1994) y en casi todos los captulos de la obra de Alvar (dir.) (1996), adquiere un valor descriptivo y de consulta que es el que, a menudo, necesitan los hablantes. Si convenimos, por tanto, en la dicultad de identicar las variedades dialectales, parece todava ms difcil llegar a seleccionar de entre todos los fenmenos posibles, aquellos que podemos considerar integradores de un estndar oral. Sin duda, se hace evidente la necesidad de continuar trabajando en una denicin, desde un mbito integrador de la vertiente terica y la vertiente aplicada de la lingstica, que identique los rasgos que son privativos y no privativos del sistema. De esta tarea se han de beneciar no solo los profesionales de los medios de comunicacin, sino tambin otros mediadores lingsticos, como los traductores. A ttulo ilustrativo, cabe mencionar la ley argentina sobre usos lingsticos, de 1986, que establece el uso obligatorio de castellano neutro en el doblaje y subtitulado de pelculas. Segn esta ley, se entender por castellano
142
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
neutro al hablar puro, fontica, sintctica y semnticamente, conocido y aceptado por todo el pblico hispanohablante, libre de modismos y expresiones idiomticas de sectores. El n de esta ley es meramente comercial, y pretende que las pelculas dobladas en Argentina sean lo ms exportables posible. Asimismo, el tipo de lengua que debe ensearse es una pregunta fundamental en la enseanza de la pronunciacin a los escolares y a los estudiantes de espaol como lengua extranjera. La tendencia en los manuales de espaol para extranjeros es llegar a un uso de la lengua basado en la norma acadmica. Ahora bien, esta opcin limita la competencia comunicativa del aprendiz puesto que, por un lado, hay usos considerados incorrectos, aunque de mbito generalizado y aceptados como normales, y por otro lado, el uso normativo es raro en ciertas situaciones comunicativas de cercana o familiaridad. Cabe reexionar, por ltimo, si el concepto de hablante-oyente ideal, introducido por Noam Chomsky y comnmente aceptado desde entonces en la lingstica terica, tiene sus bases empricas en el concepto de estndar: nos referimos al hablante que obtenemos al abstraer de cada habla particular todo aquello que supone la impronta individual y quedarse solo con las caractersticas que comparten todos los hablantes de la misma comunidad y que hacen posible la inteligibilidad de las hablas particulares. No ha sido el propsito de este texto dar respuesta a estas cuestiones, pero s ofrecer algunos elementos de reexin que nos permitan seguir avanzando en el proceso de creacin de un estndar oral del espaol.
Bibliografa
Aguilar, L. (1997): De la vocal a la consonante, Santiago de Compostela: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Santiago de Compostela. Allas, J. M. y L. C. Daz (2004): Libro de estilo Canal Sur Televisin y Canal 2 Andaluca, Sevilla: RTVA. Alvar, M. (1982): La lengua como libertad, Madrid: Ed. Cultura Hispnica del ICI. Alvar, M. (dir.) (1996): Manual de dialectologa hispnica. El espaol de Amrica, Barcelona: Ariel. vila, R. (1997): Televisin internacional, lengua internacional, en La lengua espaola y los medios de comunicacin (Actas del Primer Congreso Internacional de la Lengua Espaola), Mxico: Ed. Siglo XXI, 1998. vila, R. (2001): Los medios de comunicacin masiva y el espaol internacional, Actas del II Congreso Internacional de la Lengua Espaola, en
143
LOURDES AGUILAR
http://www.cervantes.es/sobre_instituto_cervantes/publicaciones_espanol/congresos_lengua/congreso_valladolid_2001.htm. vila, R. (2003): La pronunciacin del espaol: medios de difusin masiva y norma culta, Nueva Revista de Filologa Hispnica, LI, pp. 57-79. Canellada, M. J. y J. K. Madsen (1987): Pronunciacin del espaol, Madrid: Castalia. Caneld, D. (1981): Spanish Pronunciation in the Americas, Chicago: The Univ. of Chicago Press., trad. castellana: El espaol de Amrica: Fontica, Barcelona: Crtica, 1981. CNN en Espaol (2002): Manual de estilo y referencia. CNN en espaol, CNN. Demonte, V. (2003): La esquiva norma del espaol. Sus fusiones y relaciones con la variacin y el estndar, Simposio Variacin e Prescricin, Instituto da Lingua galega / Univ. de Santiago de Compostela. DPD (2005): Real Academia Espaola, Diccionario panhispnico de dudas, Madrid: Santillana; en lnea, http://www.rae.es/. Fontanella de Weinberg, M. B. (1992): El espaol de Amrica, Madrid: eMapfre. Gmez Font, A. (2002): Una gua del espaol internacional: los libros de estilo de los medios de comunicacin, El espaol, lengua de traduccin. Actas del I Congreso internacional, Madrid: Comisin Europea y Agencia Efe. Gmez Torrego, L. (2002): Nuevo manual de espaol correcto, Madrid: Arco / Libros. Gmez Torrego, L. (2006): Hablar y escribir correctamente. Gramtica normativa del espaol actual, Madrid: Arco / Libros. Juli i Mun, J. (2005): Fontica aplicada catalana: dels fonaments a les aplicacions de les cincies fontiques, Barcelona: Ariel. Lipski, J. M. (1994): El espaol de Amrica, Madrid: Ctedra. Martnez Celdrn, E. y A. M. Fernndez Planas (2007): Manual de fontica espaola, Barcelona: Ariel Lingstica. Mendieta, S. (1993): Manual de estilo de TVE, Madrid: Labor. Milln, J. A. (1997): El espaol en las redes globales, I Congreso Internacional de la Lengua Espaola, 1997. Publicado en La lengua espaola y los medios de comunicacin (Actas del Primer Congreso Internacional de la Lengua Espaola), Mxico: Siglo XXI, 1998. Moreno Cabrera, J. C. (1991): Curso universitario de lingstica general. Tomo I: Teora de la gramtica y sintaxis general, Madrid: Sntesis. Moreno Cabrera, J. C. (2000): La dignidad e igualdad de las lenguas, Madrid: Alianza Editorial.
144
P R O N U N C I A C I N Y E S T N D A R E N L O S M E D I O S
Moreno Fernndez, F. (2000): Qu espaol ensear, Cuadernos de Didctica del espaol / LE, Madrid: Arco Libros. Narbona Jimnez, A. y R. Morillo Velarde (1987): Las hablas andaluzas, Crdoba: Publicaciones del Monte de Piedad y Caja de Ahorros de Crdoba. Navarro Toms, T. (1918): Manual de pronunciacin espaola, Madrid: Publicaciones de la Revista de Filologa Espaola, 23. ed., 1989. Onda Cero Radio (1996): Gua de estilo Onda Cero Radio, Madrid: Onda Cero Radio. Quilis, A. (1993): Tratado de fonologa y fontica espaolas, Madrid: Gredos. Ros Mestre, A. (1998): La transcripcin fontica automtica del Diccionario Electrnico de Formas Simples Flexivas del Espaol: un estudio fonolgico en el lxico, tesis doctoral, UAB. Disponible en http://elies.rediris.es. Telemadrid (1993): Libro de estilo de Telemadrid, Madrid: Telemadrid. Tubau, I. (1993): Periodismo oral, Barcelona: Paids PC.
145
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
ste artculo tiene el objetivo de presentar el panorama de libros de estilo de medios de comunicacin audiovisuales que tienen como lengua vehicular el cataln. Este trabajo no tiene, pues, pretensiones de exhaustividad, sino de radiografa de la realidad en este mbito. El presente artculo se estructura en cinco apartados: el primero trata sobre la denicin, los objetivos, el contenido y el entorno de un libro de estilo segn el carcter de las principales obras de este tipo que se han desarrollado en los territorios catalanohablantes. El segundo apartado expone el contexto poltico-social en el que se han venido desarrollando los libros de estilo de los medios de comunicacin que se expresan en cataln. El tercer apartado recoge los principales rasgos de los libros de estilo existentes de media en cataln. El cuarto apartado se ocupa de una nueva generacin de los libros de estilo a partir del ejemplo del portal sAdir. El quinto apartado de este trabajo expone las conclusiones que se derivan del estudio realizado.
* Un estudio, actualmente en curso de elaboracin, de Mila Segarra y del autor de este trabajo, analizar con mayor exhaustividad el contenido y las tendencias de los libros de estilo de los medios de comunicacin de masas que se expresan en cataln. Agradezco a Oriol Camps y a Maria Alba Agull los datos que me han facilitado en relacin a la consulta y recepcin del portal electrnico sAdir.
146
L I B R O S D E E S T I L O D E M E D I O S A U D I O V I S U A L E S E N C ATA L N
L I B R O S D E E S T I L O D E M E D I O S A U D I O V I S U A L E S E N C ATA L N
dudas de los periodistas. Eso ha provocado que algunos libros de estilo sean slo libros de lengua. Creemos que esta realidad, lejos de desmerecer a estas obras, lo que hace es resaltar su carcter de herramienta al servicio de unos profesionales, los periodistas, en el caso que nos ocupa, porque cuando el cataln fue recuperado para la radio y situado en la televisin se con, entre otros, a profesionales que haban desarrollado su trabajo antes en castellano. Se les deba ayudar, pues, a mejorar unas habilidades expresivas que no les haba transmitido el sistema escolar y que se haban aventurado a poner en prctica, bsicamente, porque el cataln era su lengua materna. El contexto socio-poltico fue, pues, determinante para la tipologa de libros de estilo que se han desarrollado en los territorios objeto de estudio y que, justamente por ese motivo, ha resultado ser diferente de la puesta en prctica en otros mbitos y en otros pases. En este volumen se mencionan ejemplos de libros de estilo que toman una opcin periodstica y lingstica al mismo tiempo. Es el caso del libro de estilo de El Pas (2002). Este prontuario incluye una parte periodstica. A modo de ejemplo, el primer captulo (Principios, 1.17, p. 20) aclara qu es el off de rcord. El captulo 2 est dedicado a los gneros periodsticos (pp. 27-26). Tras la parte periodstica, incluye secciones de lingstica, como el captulo 12, sobre algunas normas gramaticales (pp. 141-150). Basta con estos ejemplos. Volvamos atrs. Faltos de una normativa para el estndar oral, los primeros pasos para la elaboracin de unos criterios de ortologa del cataln los hizo la Direccin General de Poltica Lingstica en colaboracin con un grupo de profesores de lengua catalana de la Facultad de Ciencias de la Comunicacin de la Universidad Autnoma de Barcelona, Josep Anton Castellanos, Elvira Teruel y Anna M. Torrent. Bien, pues, la primera fase en la elaboracin de los libros de estilo de los medios en cataln se caracteriz por la opcin bsicamente, y en algunos casos nicamente, lingstica. Es el caso del Avui (1997). Tambin fue la opcin del manual de Catalunya Rdio (1992 [2001]), el prontuario Orientacions per a ls de la llengua a Catalunya Rdio y RAC (1986a), Principals faltes davant del micrfon (1986b) y el texto refundido y ampliado de ambos, titulado Orientacions lingstiques (1993 [2001]). Asimismo, Televisi de Catalunya tom la misma decisin, tanto en su libro de estilo (1995) como en los Criteris sobre traducci i doblatge (1997), adems de adoptarla en una publicacin que TVC haba publicado antes, Orientacions lingstiques, primero, y tambin en el cuaderno s a dir, a partir del ao 1988. En nuestro entorno los libros de estilo han proliferado durante las dos ltimas dcadas. Muchos medios audiovisuales han elaborado uno para su uso interno. Son menos, sin embargo, los que han decidido publicarlo. Entre los que tomaron la opcin de dar a conocer sus criterios, recordamos los que
149
hemos advertido. Entre los primeros, podemos contar las emisoras radiofnicas de la Corporacin Catalana de Medios Audiovisuales, las referidas Orientacions lingstiques (1992 [2001]).
L I B R O S D E E S T I L O D E M E D I O S A U D I O V I S U A L E S E N C ATA L N
se public en 2008. Es obra del lingista Rudolf Ortega, responsable de asesoramiento lingstico de esta emisora. Segn su autor, este libro de estilo tiene el objetivo de procurar que el lenguaje de los informativos de COMRdio sea prximo, gil, ecaz y, sobre todo, comprensible (Ortega 2007: 7). Es meritorio que este libro de estilo haga un paso adelante e incluya una parte periodstica, que reposa en tres ejes: la organizacin de la redaccin, los gneros periodsticos informativos y la redaccin de noticias. Se aaden observaciones sobre la msica y el sonido, tan importantes en la radio. Junto a la parte periodstica, el libro de estilo de COMRdio incluye una parte lingstica, que recoge criterios sobre convenciones, como, por ejemplo, las expresiones temporales, las cifras, las siglas, los nombres de lugar y las competiciones deportivas, entre otras. Un captulo se dedica a las cuestiones gramaticales, pero no es una gramtica, sino una recopilacin de criterios hechos a partir de la experiencia, para que sea til a sus destinatarios, los periodistas que escriben noticias y los asesores lingsticos que las revisan. El manual de esta emisora incorpora todava unos anexos con cuestiones de actualidad como el nombre de los pases del mundo, las comarcas, las capitales y los gentilicios, los nombres de los consejeros, ministros y comisarios, y tambin de los clubes de ftbol.
3.2. La televisin
En 1995 Televisi de Catalunya public su libro de estilo, El catal a TV3. Llibre destil, un trabajo que fue reforzado por un libro que contiene criterios para la traduccin y el doblaje, al que ya nos hemos referido anteriormente. La opcin que tom la televisin pblica catalana en estas obras fue estrictamente lingstica. En el Pas Valenciano, tenemos que mencionar un compendio de criterios elaborado por el lingista Toni Moll, que fue responsable de esta materia en Canal 9. Se titula La llengua dels mitjans de comunicaci, publicado en 1990 por la editorial Bromera. Fueron los primeros criterios de lengua aplicados a Canal 9. Actualmente, los profesionales de este canal y de la radio valenciana trabajan con un documento de uso interno en el que se jan criterios de lengua. Es ms reciente el Llibre destil dIB3, el canal de televisin autonmico de las Islas Baleares. Es obra de Maria Antnia Puigrs y de Catalina Company. Se public en 2006 y se elabor por encargo del Consorcio para el Fomento de la Lengua Catalana y la Proyeccin Exterior de la Cultura de las Islas Baleares. Esta obra se adscribe bsicamente a la opcin lingstica, aunque ya incluye algunas caractersticas del lenguaje periodstico, en el captulo 1 (pp. 21151
24). Sera un ejemplo de ello el criterio que desaconseja el uso de las estructuras pasivas perifrsticas. El resto se ocupa de cuestiones de preceptiva y descripcin lingstica. Incluye fontica (2), morfologa y sintaxis (3) y tambin vocabulario general (4). Segn arman sus autoras, el objetivo de esta obra es dar algunas orientaciones lingsticas a los profesionales del Ens Pblic de Rdio i Televisi de les Illes Balears (IB3 Rdio i IB3 Televisi) (p. 15). Es el segundo libro de estilo que se hace para un medio audiovisual de las Islas Baleares, porque el primero fue el del Consejo de Mallorca, destinado a la Televisin de Mallorca. Est elaborado por Neus Pic y Magdalena Ramon y est revisado por el doctor Joan Miralles, de la Universidad de las Islas Baleares. Con respecto a Televisin Espaola en las Islas Baleares, existe todava un opsculo de uso interno de cinco hojas mecanograadas con criterios estrictamente lingsticos, elaborado por el profesor Gabriel Bibiloni el ao 1983.
L I B R O S D E E S T I L O D E M E D I O S A U D I O V I S U A L E S E N C ATA L N
bsqueda en el que puede indicar la palabra o las palabras sobre las que desea localizar criterios. Las bsquedas se pueden llevar a cabo por entrada, se pueden realizar de manera ampliada y tambin se pueden efectuar a travs del buscador de pelculas. Veamos la pgina principal en la que consta el campo de bsqueda:
La voluntad de servicio pblico del ente en el cual se elabora el sAdir conere a esta herramienta una dimensin que va ms all de los medios que lo apadrinan. As, si bien el sAdir se dirige a los profesionales de nuestros medios, especialmente a los redactores, locutores, traductores y dobladores, este portal tambin es til para el pblico interesado en cuestiones lingsticas, especialmente las de actualidad: estudiantes y profesores universitarios, para la academia, para los otros medios de comunicacin que no tienen libro de estilo o que no han dictaminado sobre una u otra cuestin, etc. Es la voluntad de servicio pblico lo que hace que una herramienta como el libro de estilo no slo est pensada para un uso corporativo, sino que tambin est disponible para toda la sociedad en general. Hoy, con el acceso ms o menos generalizado a Inter153
net, el sAdir est disponible para todo el que quiera acceder desde su casa, desde el trabajo, desde la universidad, desde donde se encuentre... La incorporacin de las nuevas tecnologas de la informacin para formalizar el libro de estilo de los medios pblicos de la Generalitat de Catalunya ofrece otra ventaja. Se trata de la incorporacin de sonido, que la versin impresa slo puede incluir con un CD. El primer sistema ofrece claramente una continuidad en el documento que no posibilita el segundo, que obliga a dejar la lectura para consultar los cheros de sonido. Eso en teora, porque, de hecho, los dos libros de estilo no incluyen CD. Adems, el tiempo dedicado a la consulta es menor en la primera opcin, un factor que se tiene que tener mucho en cuenta si tenemos presente la rapidez con la que se trabaja en las redacciones de los medios de comunicacin. En la imagen que ofrecemos a continuacin, se puede ver que el sAdir ofrece cheros de sonido para saber la pronunciacin de topnimos del mundo (Topnims del mn):
Figura 2. Seccin Topnims del mn del portal lingstico sAdir (http:/ /esadir.cat) en la que se incorporan cheros de sonido
La tercera ventaja de un portal electrnico hace referencia a la audiencia del libro de estilo. Con la impresin en papel podamos saber cules eran
154
L I B R O S D E E S T I L O D E M E D I O S A U D I O V I S U A L E S E N C ATA L N
los sectores a los que se poda dirigir, una cuestin que los editores tienen en cuenta a la hora de comercializarlo, ya que incluso deciden el tiraje. Ahora en cambio, con un libro de estilo en lnea, podemos conocer cifras exactas de su recepcin. Un salto cualitativo, sin lugar a dudas. Hablemos, pues, de la recepcin del sAdir. Disponemos de datos signicativos que nos ha facilitado la misma Corporaci Catalana de Mitjans Audiovisuals. El mes de octubre de 2007 se registraron 29.108 visitas al sAdir. En noviembre ascendieron a 29.373. Sabemos tambin que entre el 19 de noviembre y el 23 de diciembre se registraron 33.428, que descienden a 24.160 visitas en el periodo comprendido entre el 1 y el 31 de diciembre de 2007. Segn Oriol Camps, asesor lingstico de la CCMA, este descenso se debe al cese del periodo docente por el inicio de las vacaciones de Navidad. Niveles an ms bajos se detectan en meses como mayo, cuando naliza el curso escolar universitario, con 22.624 consultas, y en septiembre, con 19.214, mes previo al comienzo de las clases. En el grco siguiente podemos observar el nmero de visitas en relacin con las pginas vistas y el nmero de usuarios.
200.000
117.972 77.430
119.745
100.000
50.000
22.624 9.171
29.108 14.238
0 maig octubre
Figura 3. Nmero de pginas, visitas y usuarios del portal lingstico sAdir (http:/ /esadir.cat)
Entre mayo y octubre se registra un aumento de visitas del 28,66%, pero del 14,48% en cuanto a las pginas vistas. Por otra parte, la media de pginas que corresponde a las visitas efectivamente interesadas sube hasta el 9,67%, una vez descontado el 33,98% de abandonos (9.868 visitas), es decir, de consultas de una sola pgina.
155
Figura 4. Comparacin entre las pginas visitadas y las pginas visitadas descartando abandonos del portal lingstico sAdir (http://esadir.cat)
A partir de los dos grcos anteriores, es interesante observar, en el grco que hay en la imagen inferior, la relacin entre las visitas por usuario, las pginas vistas por usuario en un mes y las pginas vistas por usuario tambin en un mes descartando abandonos, que aumentan considerablemente cuando los usuarios son menos.
Relacions: visites per usuari, pgines per usuari, pg.per usuari descartant abandonaments
120,00 100,00 80,00 60,00 40,00 20,00 0,00 18,63 2,47 16,93 2,49 20,48 2,90 79,92 71,71 48,26 42,73 13,74 2,04 108,76 89,25 visites/usuari pg/usuari p/u - aband.
16,31 2,70
13,70 2,20
maig
juny
juliol
agost
setembre
octubre
Figura 5. Comparacin entre las visitas por usuario, pginas por usuario y pginas por usuario descartando abandonos del portal lingstico sAdir (http://esadir.cat)
156
L I B R O S D E E S T I L O D E M E D I O S A U D I O V I S U A L E S E N C ATA L N
Este otro grco nos muestra la media de pginas por usuario, que se sita entre dos y tres, una vez descartados los abandonos. Con respecto a la procedencia de las consultas, la mayora provienen del Estado espaol, 27.882; y tambin hay de Andorra, 318; de los Estados Unidos de Amrica, 158; de Francia, 81; de Italia, 84; de Alemania, 78; de Gran Bretaa, 65; y de Mxico, 46. Est previsto que los usuarios propongan temas para que se incluyan en el sAdir. Las cuestiones planteadas por los usuarios se someten a la consideracin de un foro de lingistas de la casa para que digan cundo son sucientemente maduras para incorporarse al portal sAdir. Adems, el sAdir dispone de un editor y de un consejo formado por lingistas de la CCMA. La ltima ventaja del sAdir a que me referir es la facilidad de conversin del contenido de esta herramienta en un corrector que se pueda aplicar a los textos de las emisoras de radio y a los canales de televisin de la CCMA, como por ejemplo las webs y los textos informativos. Actualmente se est trabajando en ello.
5. Conclusiones
Las conclusiones de este trabajo ponen de maniesto que los libros de estilo de los medios audiovisuales que emiten en cataln: 1. Responden a un perl determinado por las circunstancias polticas, sociales y culturales de los territorios en los que estn adscritos los medios de comunicacin que los elaboran. 2. Tienen, en una primera fase, un contenido bsicamente lingstico a causa del proceso de normalizacin de la lengua catalana. 3. Mantienen y actualizan el contenido lingstico, y algunos prontuarios evolucionan, en una segunda fase, hacia la inclusin de criterios periodsticos. 4. Tienen la voluntad de proyectar una determinada imagen corporativa del ente, empresa o institucin que los promueve. 5. Encuentran, ms recientemente, en Internet unas ventajas de explotacin mucho ms generosas, como la actualizacin permanente, el control numrico de la recepcin y la agilidad de consulta.
157
Bibliografa
Avui (1997): Avui. Llibre destil. Barcelona: Edicions 62. Caixa dEstalvis i Pensions de Barcelona (1991): Llibre destil, dirigit per Joan Sol, coordinat per Jaume Gibert i redactat per Daniel Cassany, Barcelona: Caixa dEstalvis i Pensions de Barcelona. Casals, Daniel (2000): Les Orientacions lingstiques de Catalunya Rdio, en Joan Juli et al. (2000): Llengua i mitjans de comunicaci. Lleida: Pags, pp. 247-257. Casals, Daniel (2001): El llenguatge dels mdia com a transmissor de valors ideolgics, socials i culturals, Trpodos, 9, pp. 57-76. Casals, Daniel (2002): La llengua catalana sobre rodes. Manual destil del transport terrestre. Benicarl: Edicions Alambor (Llengua i pas, 8). Casals, Daniel (2003): El catal en antena. 20 anys construint el model lingstic de Catalunya Rdio. Benicarl: Onada Edicions (La nau, 1). Casals, Daniel (2007): Rdio en catal. Contribuci de Catalunya Rdio a la creaci dun llenguatge radiofnic per als informatius. Barcelona: Publicacions de lAbadia de Montserrat (Mil i Fontanals, 55). Catalunya Rdio (1986a): Orientacions per a ls de la llengua a Catalunya Rdio i RAC [ejemplar de uso interno]. Catalunya Rdio (1986b): Principals faltes davant del micrfon [ejemplar de uso interno]. Catalunya Rdio (1992 [2001]): Orientacions lingstiques [ejemplar de uso interno]. CCRTV Interactiva (2005): Llibre destil de la CCRTV Interactiva. Barcelona: CCRTV Interactiva. Company, C. y M. A. Puigrs (2006): Llibre destil dIB3. Palma: Consorci per al Foment de la Llengua Catalana i la Projecci Exterior de la Cultura de les Illes Balears, Televisi de les Illes Balears. Coromina, Eusebi (1991 [1995]2): Manual de redacci i estil dEl 9 Nou. Vic: Eumo i Premsa dOsona. Corporaci Catalana de Mitjans Audiovisuals (2006): sAdir. http://esadir.cat. Diari de Barcelona (1987): Un model de llengua pels mitjans de comunicaci. Barcelona: Empries. El Peridico de Catalunya (2002): Llibre destil dEl Peridico de Catalunya. Barcelona: Primera Plana. ESADE (1994): Llibre destil i documents dESADE. http://www.esade.es. Fabra, Pompeu (1918, 19337, 1995): Gramtica catalana, ed. facsmil. Barcelona: Institut dEstudis Catalans.
158
L I B R O S D E E S T I L O D E M E D I O S A U D I O V I S U A L E S E N C ATA L N
Fabra, Pompeu (1917, 1923, 1931, 1937): Diccionari Ortogrc. Barcelona: Institut dEstudis Catalans. Fabra, Pompeu (1932): Diccionari general de la llengua catalana. Barcelona: Edhasa. Fabra, Pompeu (1956): Gramtica catalana. Barcelona: Teide. Faura, Neus (1998): Llenguatge i futbol: la innovaci lxica a les crniques i les retransmissions futbolstiques. Barcelona: Publicacions de lAbadia de Montserrat (Biblioteca Abat Oliva, 202). Frigola, Enric (1993): La represa de la rdio en catal, en Annals de periodisme catal. 70 anys de rdio. Barcelona: Collegi de Periodistes de Catalunya, pp. 86-95. Haugen, Einar (1983): The implementation of Corpus Planning, en Juan Cobarrubias y Joshua A. Fishman, eds., Progress in Language Planning. International Perspectives. Berln-Nueva York-Amsterdam: Mouton. Institut dEstudis Catalans (1990a): Proposta per a un estndard oral de la llengua catalana. I Fontica. Barcelona: Institut dEstudis Catalans. Institut dEstudis Catalans (1990b): Documents de la Secci Filolgica I. Barcelona: Institut dEstudis Catalans. Institut dEstudis Catalans (1990c): Documents de la Secci Filolgica II. Barcelona: Institut dEstudis Catalans. Institut dEstudis Catalans (1992): Proposta per a un estndard oral de la llengua catalana. II Morfologia . Barcelona: Institut dEstudis Catalans. Institut dEstudis Catalans (1995 [2007]2): Diccionari de la llengua catalana. Barcelona: Institut dEstudis Catalans i Edicions 62. Institut dEstudis Catalans (1996): Documents de la Secci Filolgica III. Barcelona: Institut dEstudis Catalans. Institut dEstudis Catalans (1997): Documents normatius 1962-1997. Barcelona: Institut dEstudis Catalans. Institut dEstudis Catalans (2003): Documents de la Secci Filolgica IV. Barcelona: Institut dEstudis Catalans. La Veu de Montcada (2002): Llibre destil de La Veu de Montcada. Montcada: La Veu de Montcada. Mestres, Josep M.; Joan Costa; Mireia Oliva y Ricard Fit (1995 [1996]2): Manual destil. La redacci i ledici de textos. Barcelona: Eumo Editorial, Universitat de Barcelona, Universitat Pompeu Fabra y Associaci de Mestres Rosa Sensat. Moll, Toni (1990): La llengua dels mitjans de comunicaci. Alzira: Bromera. Ortega, Rudolf (2007): Llibre destil de COMRdio. [documento provisional, ejemplar de uso interno]. Ortega, Rudolf i Gemma Brunat (coords.) (2008): Llibre destil de COMRdio. Barcelona: Diputaci de Barcelona, CD-Rom.
159
Ona Catalana (2000a): Avan del llibre destil dOna Catalana. [ejemplar de uso interno]. Ona Catalana (2000b): Guia dusos lingstics. [ejemplar de uso interno]. Moll, Toni (1990): La llengua dels mitjans de comunicaci. Alzira: Bromera. Pujol, Josep M. y Joan Sol (1995): Ortotipograa. Manual de lautor, leditor i el dissenyador grc. Barcelona: Columna. Servitje i Riera, Albert (1996): Llibre destil de la Universitat Pompeu Fabra. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. Sol, Joan (1995): Llibre destil de lAjuntament de Barcelona. Barcelona: Consorci per a la Normalitzaci Lingstica i Ajuntament de Barcelona. Televisi de Catalunya (1995 [1998]2): El catal a TV3. Llibre destil. Barcelona: Televisi de Catalunya i Edicions 62. Televisi de Catalunya (1997): Criteris lingstics sobre la traducci i el doblatge. Barcelona: Televisi de Catalunya i Edicions 62. Universitat Politcnica de Catalunya (1998): Llibre destil de les webs de la UPC, http://www.upc.es/estil/start.htm. Vallverd, Francesc (1986): Elocuci i ortologia catalana. Barcelona: Jonc. Vallverd, Francesc (2000): El catal estndard i els mitjans audiovisuals. Barcelona: Edicions 62.
160
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
1. Introduccin
l objetivo de este trabajo es analizar el tratamiento de los signos de puntuacin, como marcas prosdicas y como elementos ordenadores de las construcciones sintcticas, en algunos libros de estilo de los medios de comunicacin escrita. Se analizarn las ltimas ediciones del Libro de estilo del ABC (Vigara-Consejo de redaccin del ABC, 2001), del Libro de estilo de El Pas (2003), Libro de redaccin de La Vanguardia (2004) y el Libro de estilo de El Peridico de Catalunya (2007), as como el Manual del espaol urgente de la Agencia Efe (2005). Este estudio se centra, fundamentalmente, en la coma, el punto y coma y el punto.
Es incuestionable que los signos de puntuacin guan la oralizacin de los textos escritos y que un signo de puntuacin es una marca ortogrca que facilita la realizacin de las necesarias pausas respiratorias. Sin embargo, quienes hayan impartido asignaturas de lengua oral y hayan desarrollado prcticas de lectura en el aula saben que no todo signo de puntuacin equivale a una pausa ni todas las pausas estn supeditadas a la presencia de un signo de puntuacin. La Academia (RAE, 2005) tambin contempla esta posibilidad al describir las funciones de la coma:
162
No siempre su presencia responde a la necesidad de realizar una pausa en la lectura y, viceversa, existen en la lectura pausas breves que no deben marcarse grcamente mediante comas (p. 144). [...] Cuando el sujeto es largo, suele hacerse oralmente una pausa antes del comienzo del predicado, pero esta pausa no debe marcarse grcamente mediante coma (p. 148).
La insercin de pausas en la lectura, o en cualquier emisin oral, adems de estar motivada por una necesidad respiratoria, no deja de ser una cuestin de estilo, en la medida en que depende de la eleccin individual del hablante. Otro tema es la correccin normativa de la presencia de la pausa, ya que incluso se puede llegar a romper unidades sintcticas que, en la bibliografa, se sealan como indisolubles; las recogen, por ejemplo, Canellada y Madsen (1987, p. 103):
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Artculo y sustantivo (el hombre). Adjetivo + nombre, o nombre + adjetivo (pobre hombre, nio hermoso). Verbo + adverbio (llegaron tarde). Adverbio + verbo, adjetivo u otro adverbio (no vienen, demasiado alta, muy tarde). Tiempos verbales compuestos (han llegado). Conjuncin que + oraciones que liga (dicen que vendr). Preposicin + los dos tiempos que enlaza (caja de cerilla). Antecedente + pronombre relativo especicativo (el hombre que esperas). Pronombre tono + verbo (le dijeron).
En los medios de comunicacin oral se encuentran ejemplos de este tipo de realizaciones, como se describe en el artculo de la doctora Machuca contenido en este volumen. Por otro lado, muchas veces la pausa se sustituye por inexiones tonales, hecho que no suele constar en las descripciones de los usos de la puntuacin, por ejemplo, en la acadmica1. En obras como las de Navarro Toms (1945), Canellada y Madsen (1987, cap. 5) y Alcoba (2000, caps. 5 y 6) se describe detalladamente la compleja sucesin de anticadencias, semianticadencias, supensiones, semicadencias y cadencias con que se marcan los distintos grupos de entonacin que conforman la meloda de los enunciados orales.
1 Las obras de Real Academia Espaola citadas en este trabajo no profundizan en la descripcin de los correlatos entonativos de los signos puntuacin, pero debe tenerse en cuenta que tampoco es ese su objetivo. As, en los apartados correspondientes del Diccionario panhispnico de dudas (RAE, 2005), las referencias a la entonacin son mnimas, y en la Ortografa de la lengua espaola (RAE, 1999: 32) se indica que la puntuacin de los textos escritos pretende reproducir la entonacin de la lengua oral, sin un mayor desarrollo del tema.
163
En la lectura de textos escritos, estas unidades prosdicas estn determinadas en gran medida por la existencia de signos de puntuacin que ordenan las unidades sintcticas del texto. En los libros de estilo de los medios de comunicacin escrita no son necesarias las referencias a marcas prosdicas asociadas en la lectura a los signos de puntuacin, ya que deben velar por la correccin de textos periodsticos que, en principio, no estn destinados a ser emitidos de forma oral. Sin embargo, en las obras analizadas en este trabajo, solo en el Libro de estilo de El Peridico de Catalunya (2007) es una informacin ausente. El Libro de redaccin de La Vanguardia (2004, p. 124) indica nicamente que en muchos casos la coma es obligatoria aunque no se corresponda con una pausa en la entonacin, sin que antes se hubiera mencionado que una coma puede corresponder a una pausa y sin ninguna referencia a la entonacin; tampoco se consigna informacin alguna sobre las realizaciones prosdicas del punto y del punto y coma en la lectura. El Libro de estilo de El Pas (2003) sigue la concepcin tradicional de asociar, prioritariamente, los signos de puntuacin a la emisin oral de los textos escritos. Se puede observar en su descripcin de las funciones de la coma y del punto y coma:
La coma indica las pausas ms o menos cortas dentro de una oracin, permite en la lectura conocer el sentido de las frases, y puede sealar entonacin ascendente o descendente (p. 117). El signo de punto y coma seala pausa y descenso en la entonacin; no como el punto, que cierra una oracin completa, sino como mero reposo entre dos miembros de esta (p. 120).
Cabe sealar que en el apartado del punto no se menciona nada a cerca de sus realizaciones prosdicas; esta informacin se muestra en el correspondiente al punto y coma. Por otro lado, las indicaciones sobre los correlatos entonativos de la coma son imprecisas, puesto que no se exponen los contextos en que se realiza cada uno de los patrones mencionados. Las descripciones del Manual del espaol urgente (Agencia Efe, 2005) estn en esa misma lnea tradicional. As, se menciona que La coma suele indicar una pequea pausa que se hace al hablar y que exige el sentido. Se da primaca a la lectura como criterio para puntuar, por encima de la ordenacin sintctica y textual que cumplen los signos: De ah que, para colocar las comas correctamente, convenga releer el escrito jndose en estas pausas breves, aunque tambin se aclara que las pausas suelen coincidir con el nal de entidades gramaticales bien denidas (p. 29).
164
Al igual que en el Libro de estilo de El Pas (2003), el Manual del espaol urgente (Agencia Efe, 2005) rene la informacin prosdica sobre el punto en el apartado del punto y coma, y en trminos semejantes: El punto y coma marca una pausa mayor que la coma y menor que el punto; supone un tono descendente como el del punto (p. 32); sin embargo, no ofrece ninguna informacin a cerca de los patrones entonativos de la coma. El Libro de estilo del ABC (Vigara-Consejo de redaccin del ABC, 2001) presenta un enfoque distinto a los mostrados hasta ahora. Aunque seala que la puntuacin es indicadora, simultneamente (en cursiva en el original), de las pausas, de la entonacin y de la jerarquizacin de las ideas tanto en el texto como en los prrafos, expone la independencia entre el discurso escrito y el discurso oral, sin referencias a la lectura y a los correlatos prosdicos de los signos.
No olvidemos que la lengua escrita ni puede ni pretende reejar elmente la oral. S dispone, en cambio, de unos pocos medios (signos de puntuacin y diacrticos) que le permiten estructurar la informacin y expresar ecazmente los contenidos. Por eso, el buen escritor no puede puntuar slo al odo, porque si se atiene nicamente a lo que oye o a lo que quiere que oiga el lector, corre el riesgo de desaprovechar los recursos de la lengua escrita o de utilizarlos incorrectamente al servicio de un mensaje que est concebido y condicionado de manera diferente al oral (p. 50).
En efecto, el discurso oral y el discurso escrito tienen sus propios principios y recursos, y seguir un criterio prosdico las pausas y los patrones entonativos para puntuar un texto puede ser, en muchos casos, la causa de los errores que se cometen en el uso de los signos de puntuacin. El hecho de colocar una coma entre sujeto y predicado (no permitido por la normativa acadmica) puede reejar la circunstancia de que, en la lectura, es una posicin en la que frecuentemente se realiza una pausa. En Figueras (2001: 19-20) se comentan varios ejemplos de errores de puntuacin que la autora atribuye, razonadamente, al intento de reproducir en un texto escrito los hbitos de la lectura. La cita del Libro de estilo del ABC sita los signos de puntuacin en su uso primordial: son signos ortogrcos, propios de la lengua escrita, por lo que su funcin es la de ordenar las distintas partes del texto para estructurar adecuadamente la informacin que se desea transmitir.
2.2. Los signos de puntuacin como elementos ordenadores del texto escrito
La Academia da relevancia a la funcin prosdica de la puntuacin, como se ha mostrado en el apartado precedente, a travs de sus caracterizaciones de
165
la coma, del punto y coma y del punto; pero el grueso de su descripcin lo constituyen los usos gramaticales de los signos:
Sus funciones son [...] organizar el discurso y sus diferentes elementos para facilitar su comprensin, evitar posibles ambigedades en textos que, sin su empleo, podran tener interpretaciones diferentes, y sealar el carcter especial de determinados fragmentos de texto citas, incisos, intervenciones de distintos interlocutores en un dilogo, etc. (RAE, 2005: 604).
En las enmiendas de la edicin en lnea del Diccionario de la lengua espaola, 22. edicin (RAE, 2001) se resumen dichos usos:
1. La coma separa elementos dentro de un mismo enunciado (La pluma, el bolgrafo y el lpiz sirven para escribir. Aquello, no obstante, era difcil de entender); delimita incisos de carcter explicativo, vocativo o interjectivo (El palacete, un hermoso edicio, amenazaba ruina. T, chico, ven aqu. Bah, eso no importa!); evita posibles confusiones en el sentido de un enunciado (He hecho la paella como me dijiste. / He hecho la paella, como me dijiste), y marca la anteposicin de algn elemento oracional (Tras tantas horas de trabajo, solo deseaba descansar)2. 2. El punto y coma separa oraciones sintcticamente independientes, pero con relacin semntica directa entre s (Todo el mundo a casa; ya no hay nada ms que hacer); separa los elementos de una enumeracin que incluye comas (Cada grupo ir por un lado diferente: el primero, por la izquierda; el segundo, por la derecha; el tercero, de frente); y se coloca delante de conectores de sentido adversativo, concesivo o consecutivo, cuando las oraciones que encabezan tienen cierta longitud (Los jugadores se entrenaron intensamente durante todo el mes; sin embargo, los resultados no fueron los que el entrenador esperaba)3. 3. El punto seala el nal de un enunciado (punto y seguido), de un prrafo (punto y aparte) o de un texto (punto nal).
Los libros de estilo de los medios de comunicacin escrita indican con mayor o menor extensin las normas que rigen el uso especco de cada signo, normas que recogen las dictadas por la Real Academia Espaola en la Ortografa de la lengua espaola (1999) y en el Diccionario panhispnico de dudas (2005), ya que esta institucin es, en denitiva, la que en ltima instancia tiene la potesSe citan los ejemplos aportados por la Academia en los artculos correspondientes. Estos ejemplos estn tomados del Diccionario panhispnico de dudas (RAE 2005), ya que en la edicin en lnea del Diccionario de la lengua espaola, 22. edicin (RAE 2001) no se cita ninguno.
2 3
166
tad normativa sobre el espaol. No obstante, las obras analizadas dieren en el modo de ordenar la informacin: los libros del ABC (Vigara-Consejo de redaccin del ABC, 2001), de El Pas (2003) y de la Agencia Efe (2005) contienen un apartado especco destinado a la explicacin del uso de los distintos signos, mientras que en los libros de La Vanguardia (2004) y El Peridico de Catalunya (2007) la normativa sobre la puntuacin se incluye junto con los problemas gramaticales, lxicos y ortotipogrcos, siguiendo una ordenacin alfabtica en el conjunto de temas que pueden ser objeto de consulta; evidentemente, esta disposicin diculta una visin global de la materia. La falta de una visin global de la puntuacin tambin se puede observar en el tratamiento de algunos de los usos que se exponen en estas obras. Un ejemplo es la relacin que se establece entre los signos, y un caso concreto, el de la alternancia entre coma y punto y coma en las enumeraciones: los elementos de una enumeracin se separan con comas (excepto cuando estn unidos por nexos copulativos), pero si se trata de perodos complejos que contienen comas, estos se han de separar mediante puntos y comas. En los libros de estilo consultados, esta informacin est separada en cada uno de los correspondientes apartados, sin una remisin que vincule ambos casos. En el ltimo trabajo acadmico (RAE 2005: 145), en cambio, se observa un tratamiento integrado de estos usos (La coma separa los elementos de una enumeracin, siempre que estos no sean complejos y ya contengan comas en su expresin, pues, en ese caso, se utiliza el punto y coma), con una remisin desde el artculo de la coma al del punto y coma. Otro ejemplo es la ausencia, a veces, de generalizaciones que engloben los distintos usos descritos. Se observa en la descripcin que se encuentra en el Libro de estilo de El Peridico de Catalunya (2007: 61) del uso de la coma en las oraciones compuestas cuando el segundo elemento se antepone al primero. El apartado 9 de las funciones de la coma explica el uso general, pero en los apartados 11, 12, 13, 14, 17, 18 y 19 se muestran los casos particulares, los referentes a las oraciones adverbiales propias e impropias, sin que se vinculen de modo explcito. La raz del problema puede residir en el sistema expositivo adoptado en el tratamiento de la puntuacin. Las funciones de los signos se muestran mediante la enumeracin de los casos en que se aplican (ya sean obligatorios u opcionales), mencionndose adems los usos incorrectos no permitidos por la normativa (por ejemplo, la prohibicin de la coma entre el sujeto y el predicado y entre el verbo y sus complementos regidos). Este sistema, que es el seguido tradicionalmente, tambin se encuentra en las obras acadmicas, pero un enfoque de la puntuacin como simple enumeracin de usos puede ocasionar que se pierda de vista el tema como conjunto.
167
Otro problema que deriva de este enfoque es la desvinculacin entre signos y escritura, que tambin puede estar relacionado con la concepcin tradicional del uso de los signos como parte de la ortografa. Sin negar su funcin ortogrca, tambin es cierto que los signos de puntuacin forman parte de la escritura, ya que son marcas con las que se indica la organizacin de los distintos constituyentes textuales, al menos en los casos del punto, del punto y coma, de la coma, de las rayas, de los parntesis, de los dos puntos, de los puntos suspensivos, de los signos de admiracin y de exclamacin y de las comillas. Figueras (2001: 32) deende esta idea: Los signos de puntuacin distribuyen de modo jerrquico la informacin del texto, e indican el grado de ligazn que existe entre las unidades textuales que delimitan. Segn la propuesta de Figueras (2001, cap. 2), el punto nal dene el nivel del texto, en el que se integran los prrafos, denidos a su vez por la presencia del punto y aparte. Los prrafos estn formados por lo que la autora denomina enunciados textuales, delimitados por el punto y seguido, un signo que indica una relacin semntica ms estrecha entre dos fragmentos textuales que la indicada por el punto y aparte. En el seno del enunciado textual se pueden encontrar unidades menores, las clusulas textuales, determinadas por el punto y coma; este signo implica una vinculacin semntica mayor que la marcada por el punto y seguido. En las clusulas textuales se integran los enunciados oracionales, establecidos por los dos puntos, que expresan mayor vinculacin semntica que el punto y coma. Finalmente, las comas delimitan unidades intraoracionales, los sintagmas, que son las unidades mnimas del texto. Cada unidad se integra en otra, aunque no todas tienen que estar presentes en un texto determinado. Por otro lado, los dems signos de puntuacin tienen funciones claramente denidas: los parntesis y las rayas enmarcan incisos secundarios con nalidad aclaratoria, los puntos suspensivos sealan que una parte de la informacin est inconclusa deliberadamente, los signos de interrogacin y exclamacin indican modalidades oracionales, las comillas expresan el discurso de otro emisor. Los libros de estilo consultados para la elaboracin de este trabajo siguen la exposicin tradicional, sin vincular de modo explcito y globalmente los signos de puntuacin con la escritura. Una excepcin es el Libro de estilo del ABC (Vigara-Consejo de redaccin del ABC, 2001). As, como paso previo a la explicacin de los usos particulares de cada signo, se describen los conceptos de texto, prrafo y oracin, relacionando cada unidad con el uso de los puntos4; y despus se exponen las claves para puntuar las frases, con una des4 El ttulo del epgrafe en el que se trata este tema es de por s elocuente: Texto, prrafo, oracin: punto y aparte, punto y seguido.
168
cripcin del uso de las comas desde una perspectiva eminentemente sintctica, por ejemplo, recurriendo al orden de constituyentes y a la diferencia entre complementos explicativos y especicativos. Las explicaciones sintcticas, ordenadas y con un enfoque global, ligado a la redaccin del texto, estn presentes a lo largo de todo el apartado dedicado a la puntuacin. En ese sentido es un trabajo en la misma lnea que el estudio de Figueras (2001) citado anteriormente.
169
En este ejemplo se observa que el punto corta la oracin compleja, lo que no sucedera con el uso de una coma o un punto y coma:
(1b) La insistencia del PP en mantener las fantasas sensacionalistas en torno a los atentados del 11-M a pesar de la sentencia dictada por la Audiencia Nacional no es slo una manifestacin de continuidad, es tambin, y sobre todo, la prueba de que la estrategia que ha seguido esta legislatura no tiene marcha atrs [...]. (1c) La insistencia del PP en mantener las fantasas sensacionalistas en torno a los atentados del 11-M a pesar de la sentencia dictada por la Audiencia Nacional no es slo una manifestacin de continuidad; es tambin, y sobre todo, la prueba de que la estrategia que ha seguido esta legislatura no tiene marcha atrs [...].
Parece que la norma de redaccin sobre frases cortas ha prevalecido a la adecuacin sintctica de la puntuacin. En el ejemplo (2) se incumple la norma acadmica que exige el uso de comas para aislar determinadas partculas de enlace (esto es, es decir, a saber, pues bien, ahora bien, en primer lugar, por un / otro lado, por una / otra parte, en n, por ltimo, adems, con todo, en tal caso, sin embargo, no obstante, por el contrario, en cambio y otros similares), como se cita en el Diccionario panhispnico de dudas (Coma, 1.2.11.). Aunque se trate de una traduccin, es un artculo periodstico, por cuya correccin se ha de velar en la redaccin del diario.
(2) Es altamente arriesgado mezclar la poltica con la emocin. [...] Una fuerza poltica nacida del poder de la emocin no se propone objetivos racionales. De ah que pueda ser altamente nociva para la sociedad. Tampoco sirve para lo que debera ser la nalidad de toda asociacin de vctimas, es decir la reconstruccin de la persona, de lo ntimo (Nicole Muchnik, Tiempo de vctimas, El Pas, 10-IV-2007, p. 15).
Otro error del mismo tipo es el que se observa en (3) con el conector sin embargo:
(3) Cuando el dedo ruso apunta a Kosovo, muchos miran el dedo. Y sin embargo lo que importa es la independencia de Kosovo que a estas alturas, aunque inevitable para despus del 10 de diciembre, fecha lmite para un difcil acuerdo entre Serbia y los kosovares (Andrs Ortega, El Pas, 5-IX-2007, p. 10).
En (4a) se separa con punto la expresin de enlace por ejemplo, rompiendo as en el perodo sintctico la explicacin de lo explicado:
170
(4a) Los foros andan revueltos con el caso de homofobia del concejal del PP de Berga que escribi a su colega del PSC, homosexual, que no poda entender que haya hombres dndose por el culo, cosa de lo ms innatural y depravada. Pero tambin hay noticias de carcter bien distinto. Por ejemplo, la presentacin del partido de gays y lesbianas Libertades Civiles (Toms Delcls, El Pas, 31-X-2007, p. 20).
Lo mismo sucede en (5a) otro caso de traduccin con el conector ejemplicador como:
(5a) Hay deportistas que, por mucho que hayan colgado las botas, nunca han conseguido quitarse la ropa de atletas. Como Michael Jordan, que despus de dejar las canastas se dedic al bisbol. O como Edwin Moses. Elegante y perfecto en saltar vallas y al mismo tiempo capaz de ganar un bronce en Campeonato del Mundo de bobsleigh (Eleonora Giovio, El Pas, 29-X-2007, p. 71).
En ambos casos, el uso de la coma evitara la ruptura de las dos partes oracionales, como se muestra en (4b) y (5b):
(4b) Los foros andan revueltos con el caso de homofobia del concejal del PP de Berga que escribi a su colega del PSC, homosexual, que no poda entender que haya hombres dndose por el culo, cosa de lo ms innatural y depravada. Pero tambin hay noticias de carcter bien distinto, por ejemplo, la presentacin del partido de gays y lesbianas Libertades Civiles. (5b) Hay deportistas que, por mucho que hayan colgado las botas, nunca han conseguido quitarse la ropa de atletas, como Michael Jordan, que despus de dejar las canastas se dedic al bisbol. O como Edwin Moses. Elegante y perfecto en saltar vallas y al mismo tiempo capaz de ganar un bronce en Campeonato del Mundo de bobsleigh.
Tanto en (3) como (4) se observa tambin el uso de punto ante conjunciones coordinantes (respectivamente, y y pero), permitido por la Academia, y frecuente en la prensa escrita. En ocasiones el uso de los signos de puntuacin no es el ms adecuado para facilitar la comprensin del texto, como en el ejemplo (5a):
(5a) Ancianas que apenas podan caminar, nios y muchos adolescentes hacan cola para depositar ores y sus situaciones jurdicas reejaban el laberinto en el que estn los habitantes de Estonia (1,3 millones de personas) (Pilar Bonet, El Pas, 10 de mayo de 2007, p. 5).
A pesar de no ser obligatorio, es recomendable colocar una coma entre oraciones coordinadas cuando tienen sujetos distintos; as lo menciona la Real
171
Academia Espaola (2005, p. 147). En el ejemplo (5a) se separara un fragmento de cierta extensin y facilitara su lectura, como se aprecia en (5b).
(5b) Ancianas que apenas podan caminar, nios y muchos adolescentes hacan cola para depositar ores, y sus situaciones jurdicas reejaban el laberinto en el que estn los habitantes de Estonia (1,3 millones de personas).
Determinados usos de los signos de puntuacin, aunque puedan ser considerados estilsticos, en el sentido de formar parte de las elecciones particulares del escritor, tienen como consecuencia la disolucin de los perodos sintcticos. Lo podemos comprobar en el ejemplo (6):
(6) En el principio de todo estuvieron las bombas. Los aviones enemigos. La posguerra. Antes de la fortuna conjugada con m de multimillonario, antes de las caceras con la familia Franco y del tenis, estuvo la muerte. El primer invierno tras la II Guerra Mundial. El amor a la patria. Y la infancia de Ion Tiriac (Rumana, 1939), banquero, ex tenista y dueo de un holding que incluye una aerolnea [...] (Juan Jos Mateo, Desayuno con... Ion Tiriac, El Pas, 5 de noviembre de 2007).
El uso abusivo del punto y seguido en este fragmento, que responde a la recomendacin de redactar oraciones cortas, contraviene su funcin de separar oraciones con sentido completo.
4. Conclusiones
Tradicionalmente, a los signos de puntuacin se les ha atribuido una nalidad fundamentalmente prosdica: marcar las pausas y la entonacin en la lectura de los textos, anteponindola a su funcin gramatical de ordenar los constituyentes sintcticos y textuales. Desde esa perspectiva, es coherente que, en general, la descripcin de sus usos no los haya vinculado con la escritura, como elementos que reejan las distintas relaciones que se dan entre las unidades que conforman el texto. El tratamiento de los signos de puntuacin en los libros de estilo de los medios de comunicacin que se han analizado en este trabajo, aunque con excepciones, se inserta en esta tradicin: en ellos se encuentran referencias a la realizacin de pausas y de determinados patrones entonativos, a pesar de ser del todo innecesarias en la medida en que estn destinados a cuidar de la correccin de producciones escritas; y no se observa un enfoque de la puntuacin global que la conciba como una parte integrante del texto.
172
Por otro lado, las normas de redaccin periodstica, que recomiendan los perodos sintcticos breves y un orden de constituyentes cannico, marcan un determinado estilo que condiciona el uso de los signos, aunque en ocasiones se llegue a desordenar el discurso y a provocar una descohesin de las ideas, con las consecuentes dicultades para la lectura y comprensin correctas del texto.
Bibliografa
Agencia Efe (2005): Manual del espaol urgente, 16. ed. corregida y aumentada, Madrid: Ctedra. Alcoba, S. (coord.) (2000): La expresin oral, Barcelona: Ariel. Canellada. M. J. y Madsen, J. K. (1987): Pronunciacin del espaol. Lengua hablada y literaria, Madrid: Castalia. El Pas (2003) Libro de estilo, 18. ed., Madrid: Ediciones El Pas. El Peridico de Catalunya (2007): Libro de estilo. Actualizacin de la ed. de diciembre de 2002, Barcelona: Primera Plana. Figueras, C. (2000): La puntuacin en Montolo, E. (coord.), Manual prctico de escritura acadmica, Vol. III, Barcelona: Ariel, pp. 77-152. Figueras, C. (2001): Pragmtica de la puntuacin, Barcelona: Octaedro-Ediciones Universitarias de Barcelona. La Vanguardia (2004): Libro de redaccin, Barcelona: La Vanguardia Ediciones. Navarro Toms, T. (1946): Manual de entonacin espaola, New York: Hispanic Institute. Real Academia Espaola (1999): Ortografa de la lengua espaola, Madrid: Espasa-Calpe. Real Academia Espaola (2005): Diccionario de la lengua espaola, 22. ed.. Madrid: Espasa Calpe; edicin en CD-Rom de la 22. ed., Madrid, Espasa Calpe, 2003; ed. en lnea, http://www.rae.es/. Real Academia Espaola (2005): Diccionario panhispnico de dudas, Madrid: Santillana; en lnea: http://www.rae.es/. Vigara, A. M. y Consejo de redaccin del Abc (2001): Libro de estilo, 2. edicin, Barcelona: Ariel.
173
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
174
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
pgines de la revista LAvens (posteriorment, LAven), i que es va anar consolidant a principi de segle, quan la Mancomunitat de diputacions, presidida per Prat de la Riba, va conar en les propostes del jove lingista, vehiculades a partir de la Secci Filolgica del recentment creat Institut dEstudis Catalans i plasmades, en primer lloc, en les Normes ortogrques de lany 1913 (v. Segarra 1985). La Mancomunitat va adoptar les normes del IEC en tots els documents que produa la seva administraci, i, seguint el seu exemple, ho van fer les principals publicacions, diries o peridiques, en catal3.
175
cant-la, renant-la, per evitant tots aquells retocs que la poguessin encarcarar? Hem dadmetre, com ha estat proposat diferents cops, lexistencia de dugues llenges incompenetrables, una llengua purament literaria, arcaica, inmobilitzada, i una llengua familiar, vulgar, condemnada a una perpetual degradaci o rebutjar una tal dualitat i voler les dugues llenges tant acostades que la parlada pugui infondre tota la seva vida a la literaria i pugui, en canvi, anar assimilat-se tots els perfeccionaments i renaments introduits en aquesta4? (Fabra 1907: 352-369).
Fabra tamb era conscient que, tot i el pes que hi havia de tenir el dialecte central, aquesta llengua referencial no podia menystenir les diferents varietats dialectals del territori, perqu havia de tendir a la cohesi nacional i aconseguir que tots els parlants la poguessin fer seva. En aquest sentit, ltimament sel sol anomenar model composicional, enfront daltres models possibles basats en una sola varietat, o unitaristes. Moltes de les opcions ortogrques de Fabra es justiquen pel desig dadequar-se a totes les varietats, com el fet de mantenir les graes <b / v>, el tractament del dgraf <ix> o els plurals en -es; en lmbit de la morfologia verbal, lacceptaci de variants territorials (cant, cante, canto), i en el del lxic, la incorporaci al Diccionari general de 1932 de mots de les diferents varietats, tot i que quasi sempre la forma de referncia s la del dialecte central5. Tal com diu Polanco en el seu estudi sobre laplicaci de la normativa al Pas Valenci:
[...] tot acceptant que el barcelon fou leix de la llengua estndard moderna, creiem que el model de codicaci realitzat per Fabra difcilment pot ser qualicat com a unitarista [...] sin ms ana com a composicional atenent a la diversitat delements ditopics tinguts en compte si b amb una prioritat evident per les solucions nord-orientals (Polanco 1984: 120).
Aleshores com en lactualitat la conscincia de pertnyer a una nica comunitat lingstica era irregular fora del territori del Principat, i aix hauria dicultat la implantaci duna proposta clarament unitarista a les terres de parla catalana. En lelaboraci del seu model Fabra recorria tamb a la llengua dels clssics medievals6, quan li calia trobar recursos lxics per substituir els castellanismes7, o per recuperar connectors sintctics que facilitessin lelaboraci del
Fabra, P. (1907), citat a Sol 1987: 32-33. Tot i aquesta voluntat de Fabra, la representaci del lxic de les varietats dialectals perifriques resulta clarament insucient (v. Rico 1989: 75-114). 6 Ell mateix havia impulsat la collecci Els Nostres Clssics de lEditorial Barcino, dirigida pel seu amic Josep M. de Casacuberta. 7 El mot bstia mot medieval que signicava bossa on el correu porta les cartes, com a alternativa al castellanisme busson, per exemple.
4 5
176
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
discurs escrit, com ara dhuc, tanmateix, nogensmenys, etc. Tamb tenia present, amb una visi molt moderna del paper de les llenges de cultura, que el catal no es podia apartar gaire, en les adaptacions de neologismes provinents del grec i del llat, de les solucions que hi donaven les altres llenges europees. Aix, Fabra contraposava les graes cid i slid, enfront de les tradicionals cit i slit, per comparaci amb les solucions adoptades per les principals llenges europees, a partir del llat acidus. Sha comentat que en moltes ocasions Fabra aplicava solucions basades en criteris lgics o logicistes, que a vegades donaven lloc a solucions forades (v. Sol 1987: 39-42). Lexemple prototpic s la soluci grca que va donar a les combinacions de pronoms febles. Per el ms substantiu de la proposta fabriana s que trenca radicalment amb la visi de supeditaci del catal al castell, que havia caracteritzat les generacions anteriors. El seu objectiu estratgic era aconseguir una llengua moderna, vlida i independent, que contribus a la cohesi i a la conscincia nacional. Daqu el seu inters per la depuraci dels castellanismes, per evitar lacostament del catal al castell. En una conversa lolgica de lany 1923 aprota les cartes dun pare i un ll, tots dos escriptors, rebudes a la redacci de La Publicitat, per illustrar aquestes dues actituds i per prendre partit clarament per la del ll:
Per, mentre ell [el pare], en realitat voldria un catal semnticament i sintcticament estargit de lespanyol, el seu ll frisa per veure la nostra llengua completament alliberada de tota traa de la inuncia espanyola. A lun el satisf una llengua provinciana, un idioma que vindria a sser, amb mots i formes catalans, una variant dialectal de la llengua espanyola; laltre aspira que Catalunya posseeixi una veritable llengua nacional, la llengua moderna que hauria sortit de la nostra gloriosa llengua medieval sense lacci pertorbadora de lespanyol (Fabra 1919-1928, conversa de 1-IV-1923).
Per impulsar i consolidar aquest model de llengua, que com hem dit ell anomenava catal literari pensant sobretot en la llengua escrita, Fabra conava molt en el paper dels escriptors8 i en una feina constant de divulgaci i explicaci de les noves normes. Durant prop de deu anys, des del 1919 ns al 1928, les pgines de La Publicitat van acollir els seus articles (ms de vuit-cents), que conformen un cos doctrinal de primera magnitud. En aquests escrits, que apareixien sota el rtol de Converses lolgiques9, Fabra sadrea al pblic illustrat en general, i especialment als escriptors i homes de lletres, difonent les normes
8 Les primeres emissores radiofniques van sorgir a la dcada dels anys vint, per no fou ns a la dcada segent que van tenir un paper important en els esdeveniments socials i poltics. (V. Franquet 1986.) 9 Edici de Joaquim Rafel (1983-1984), per a les citacions i referncies.
177
en general, justicant les ms discutides, combatent els castellanismes, defensant determinades opcions estilstiques, proposant-ne daltres, criticant les faltes que apareixen en els textos impresos. Tamb hi tenen cabuda les consultes, sobretot les dels escriptors10. A partir daquest conjunt de textos podem veure labast i la complexitat de la reforma fabriana. Tal com diu Joaquim Rafel al prleg de la seva edici de les converses:
[...] una simple lectura de les Converses ja ens mostra que aquesta obra de redreament t una complexitat molt ms gran que si consists solament en leliminaci de castellanismes: tot i que la inuncia de la llengua castellana, que qualica sovint de pertorbadora o humiliant, gaireb s una obsessi per a Fabra en redactar les Converses, lautor dirigeix la seva atenci, al llarg dels ms de vuit-cents articles que va publicar sota aquest ttol, als ms diversos aspectes relacionats amb la puricaci de la llengua i la seva unicaci, defensant sovint les solucions ortogrques o mofolgiques adoptades per lInstitut dEstudis Catalans, fent consideracions sobre el lxic, explicant en alguns casos les raons que havien aconsellat dinclinar-se per una o altra soluci, o exposant simplement opinions o propostes personals [...] (Rafel 1983-1984: v).
178
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
tes havien estudiat sempre en castell (la majoria, dret), en castell shavien format culturalment i havien fet la majoria de lectures, i era el castell la llengua escrita que dominaven. En aquestes circumstncies, la redacci de textos en catal shavia de sotmetre a una revisi dacord amb les normes ortogrques modernes, a la revisi dels correctors. Per aquests correctors tampoc no sortien del no-res: shavien de formar. Aix ho raonava Carles Soldevila, en un full de dietari12 de l1 de desembre de 1922, que porta el ttol signicatiu de Cal crear una escola de correctors de proves:
[...] Crec modestament i sincerament que la Mancomunitat hauria de crear una petita Escola de correctors de proves. Si en sortien cada any cinc o sis minyons efectivament ensinistrats en la correcci del catal, s a dir, si en sortien cinc o sis bons correctors de proves, laspecte dels nostres impresos canviaria duna manera rpida i insensible. I qui dubta de leccia pedaggica que tindria aquest simple fet? Fra, nestic convenut, una revoluci des dels cims (Soldevila 2004: 42-43).
De fet, des de lestabliment de la Mancomunitat shavia organitzat una Secci Ortogrca, posteriorment anomenada Ocina de Revisi dOriginals, que sencarregava de corregir els textos produts per la instituci i daltres entitats, com ara les diverses seccions del IEC. Segons Balcells era una pea transcendental en la difusi i la defensa de la normativa lingstica, a la prctica fou una escola de formaci de correctors, per que mai no es va arribar a constituir formalment (Balcells 2002: 188).
179
Ot Jespersen, en la seva excellent obreta Growth and structure of the English language, comparant langls amb el francs, diu que la llengua francesa recorda un jard francs de Llus XIV, mentre langlesa s semblant a un parc angls, que sembla fet sense un pla denit, en el qual podeu anar per on us plagui sense por de topar amb un gurdia sever que us en privi. El catal de la decadncia podria, llavors, sser comparat a un bosc ple de maleses, el qual els gramtics i bons escriptors tracten simplement de desbrossar i fer transitable. Per aix fa certa grcia que quan tot just havem aconseguit de posar un poc dordre en la llengua literria, es parli que intentem dofegar lespontanetat de la llengua sotmetent-la a un conjunt de regles rgides! No cal alarmar-se: estem encara ben lluny del jard francs, no som encara al parc angls; all que els gramtics condemnen i els bons escriptors eviten sn, en general, incorreccions gramaticals inconcebibles, no en francs precisament, sin en qualsevol llengua literria. s que s encongir una llengua de privar que sigui usada com a causal una conjunci consecutiva, o usat com a relatiu un mot exclusivament interrogatiu, o expressat dues vegades un mateix complement sense cap motiu estilstic que justiqui el pleonasme, o expressat mitjanant una frase de gerundi, all que forosament hauria dsser expressat per una proposici coordinada? (Fabra, 1919-1929, conversa 625, 13-I-1925).
I a les converses Fabra tamb es preocupava de lestil, per sobretot se centrava en les qestions que afectaven lestructura lgica dels enunciats. El preocupaven especialment els pleonasmes, lhiprbaton innecessari i la claredat de lexpressi: Els dos grans defectes de la prosa actual sn la freqncia de les inversions i la tendncia a encabir en una sola proposici all que naturalment hauria dsser expressat per mitj de dues o ms proposicions independents (Fabra, 1919-1929, conversa 832, 20-V-1928). Sha de dir, daltra banda, que en aquesta poca el periodisme modern com a gnere, i els subgneres corresponents, encara sestaven construint13. Estem molt lluny encara de les preocupacions dels manuals actuals, pel que fa a la redacci, a la claredat expositiva, etc. (v. Grijelmo 2001). Ara b, amb una certa perspectiva, i aprotant els reculls darticles periodstics que han anat apareixent aquests darrers anys, podrem aventurar que el model de llengua que sestava congurant a la premsa en catal s ampli i variat14. Hi podem trobar des de lidioma que semblava inventat o tradut
13 El 1928 apareix el primer manual destil de qu tenim constncia, Style Book of the Manchester Guardian, un volumet de redudes dimensions (8 x 15,5 cm), de 22 pgines, amb indicacions sobre tipograa, ortograa, tractaments protocollaris i llistes de paraules manllevades. 14 Recentment shan publicat reculls darticles de Ramon Esquerra (Lectures europees), de Josep M. Planas (Nits de Barcelona), dIrene Polo (La fascinaci del periodisme. Crniques (1930-1936)), de Carles Soldevila (Fulls de dietari) o de Carles Sents (Linstant abans del 36).
180
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
segons Carles Soldevila15 dEugeni dOrs, a la na ironia analtica de Joan Creixells, en les seves crniques londinenques per a La Publicitat; des de la vasta i amena erudici de Ramon Esquerra, a la prosa lleugera i detallista del mateix Carles Soldevila; des del periodisme a peu de carrer de la reportera Irene Polo o de Carles Sents, ns a les crniques mundanes de Josep Planes, per no esmentar els ms (re)coneguts, Josep Maria de Sagarra i Josep Pla. La majoria daquests articles han resistit perfectament el pas del temps i ens poden ensenyar moltes coses sobre el model de llengua a la premsa. I s que alguns daquests escriptors ja tenien una idea fora moderna del que havia de ser el llenguatge periodstic. Josep Pla cita, a Notes autobiogrques, una conversa entre Josep Maria de Sagarra i Carles Soldevila. En boca del darrer hi posa les segents paraules:
Sha descriure una llengua clara, precisa intelligible per tothom til per a tothom, normal. [...] La qesti s la gent corrent: sha dhabituar la gent corrent que escrigui una llengua clara, sense pintoresquisme, sense folklore, sense genialitat de cap classe. La nostra premsa hauria de ser un model de claredat (Pla 1950: 66).
Pla, en el mateix escrit, opinava que el model que havia prevalgut entre els ms joves era aquest: Una cosa s evident, per: calgu passar per aquests excessos [els del noucentisme] per a arribar a la prosa normal de Soldevila, que s la que avui tothom escriu. No hi ha altra realitat (Pla 1950: 66). Aquest panorama, pel que fa a la premsa, es clou dramticament amb la victria franquista. Per els temes que hem apuntat tornaran a la palestra passats quaranta anys, en la normalitat democrtica: el model de llengua basat en una nica varietat, la introducci darcaismes i lacceptaci de castellanismes, la relaci de llengua parlada i llengua escrita, el protagonisme descriptors i correctors en la conguraci del model.
2. El franquisme
La victria de les tropes franquistes i la consegent ocupaci de Catalunya van anar seguides de labolici de lEstatut dautonomia i la prohibici de ls pblic del catal, tant en comunicacions orals com escrites (retolaci pblica
Soldevila (2004), Del llum de gas... , p.1584. Tot i la valoraci negativa de lestil de Xnius, Soldevila afegeix Per Xnius eixamplava ns a lmits mai abastats el temari dels nostres articulistes, i, de ms a ms, no era mai rstic [...].
15
181
i privada, registre civil, toponmia, etc.)16. El catal quedava recls al uso privado y familiar17. La duresa de la repressi durant els primers anys va anar donant pas a alguna concessi, com la publicaci dobres de carcter religis, i ms endavant a una tmida producci editorial. Pel que fa a la premsa, hi havia alguna publicaci de carcter mensual, en general vinculada amb institucions religioses, com Serra dOr la ms important, o Oriama, i no gaire cosa ms. La difusi daquestes publicacions era, a ms, molt limitada. En aquesta poca, lnic intent seris de fer una publicaci peridica setmanal duna certa ambici s el del setmanari Tele / Estel. Nascut a lempara de lanomenada Llei Fraga18, la seva histria illustra el tarann de la dictadura davant de les manifestacions culturals en catal formal. El perms obtingut per lempresa, editora del diari Tele / Exprs, incloa certes condicions: no shi permetia parlar de poltica ni tampoc no es podia reivindicar ni la llengua ni la cultura catalanes. Dirigida per Andreu-Avell Arts i Toms (Semprnio, de nom de ploma), va sofrir una suspensi temporal lany 1969 i lany 1970 fou clausurada denitivament.
182
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
que emetia Rdio Associaci, per corregir barbarismes, i els diversos manuals de divulgaci de les normes (v. Sol 1977: 107-109), per adquiriran carta de naturalesa en la llarga travessia pel desert de la dictadura. Els pocs manuals a labast dels interessats a adquirir els principis normatius de la llengua eren simplicadors i, a cpia de buscar la genunitat arribaven a la confusi de registres i ns i tot a condemnar usos legtims (v. Sol 1977: 130-133).
lxic, a lordre dels mots dins la proposici, a la construcci total de la frase, a la substituci dexpressions o maneres de dir poc catalanes per altres de ms genunes. [...] i el corrector es permet de substituir, de tant en tant, aquells mots i aquelles expressions, correctes, s clar [...], no pas per la pruja de fer esmenes, sin perqu davant la concurrncia daquelles paraules i daquelles expressions, ms acostades al castell, tem que les darreres no perillin dsser bandejades de mica en mica del lxic sortosament encara viu, no creiem pas que ning pugui blasmar-lo allegant que aix s fora de les seves atribucions, que s excedir-se, o que aix encongeix (encotilla) i empobreix el llenguatge, com, potser massa sovint, ha estat dit dels correctors (Artells 1969: 26-29).
No s estrany que aquesta situaci prcticament de coautoria, en qu el corrector ha de suplir les decincies lingstiques per tamb les patritiques de lescriptor, provoqus algun problema amb els autors, i ms si pensem que el concepte dexpressi genuna es presta a generoses interpretacions, en una llengua com la catalana que comparteix tantes construccions amb les llenges venes. Al nal, si el corrector no tenia una gran formaci lingstica, laplicaci daquests principis es redua a substituir lxic o expressions similars als de la llengua castellana per altres que se napartaven, encara que resultessin arcaics o inadequats (v. Sol 1977: 70). A la dcada dels 60 hi va haver una virulenta polmica entre Artells i autors com Maria Aurlia Capmany, Joan Fuster o Terenci Moix, recollida a les pgines de Serra dOr i del diari Tele / Exprs. Resumint-la esquemticament, en la discussi els escriptors retreien als correctors que anessin ms enll de la simple tasca de correcci normativa i que imposessin unes opcions determinades i en bandegessin daltres, sense que hi hagus cap autoritat que ho avals19; al cap i a la , els que escrivien i rmaven els textos eren els escriptors (v. Sol 1977: 80-83). Criticant aquest intervencionisme excessiu dels correctors hi ha qui ha arribat a dir que [...] en catal tinguem actualment un sol escriptor multicfal [...] que fa servir invariablement el mateix model de frase, ja sigui perqu ell no en sap prou i hi ha un corrector que sencarrega de salvar-li lestil o perqu ell mateix, tant si li agrada com si no, no posa en discussi les disposicions de la normativa i les adopta [...] (Toutain 1982).
3. El perode democrtic
Amb la mort del dictador i el consegent canvi poltic sobre la possibilitat de tenir novament premsa diria en catal. Sinicia una poca en qu proliferaran
19 Sha esmentat moltes vegades el cas de Joan Fuster, que va trobar el seu Nosaltres els valencians, un cop publicat, farcit de llurs que ell no hi havia posat.
184
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
les publicacions peridiques en aquesta llengua20 i en qu apareix el primer diari des de la postguerra, lany 1976, lAvui. Els potencials lectors de les publicacions en catal eren persones que havien estat escolaritzades en castell i que coneixien i utilitzaven aquesta llengua en mbits formals. La dominaven com a llengua de cultura, i tamb com a llengua oral. Per a aquestes generacions es pot parlar de situaci diglssica: la llengua A, la destinada a les funcions formals, importants, la llengua de prestigi, era el castell; la llengua B, familiar, colloquial, era el catal. Aquesta circumstncia sociolingstica permet entendre en part els conictes que es produiran entorn del model de llengua periodstic. Perqu llegir un diari en catal exigia una actitud nova respecte a la que el lector podia tenir davant de la premsa en castell, que era la que havia consumit i consumia si era lector de premsa. La llengua escrita, i la del periodisme escrit, t unes convencions, no s una pura transcripci de la llengua oral. El lector de premsa en castell no se sorprn de trobar-hi paraules o construccions que no son prpies de la llengua oral: hi est habituat. Per si aquest lector comprava un diari en catal, com reaccionaria si hi trobava una llengua molt diferent de la colloquial que ell coneixia? A part daix, hi havia altres expectatives. La societat acull entusisticament laparici dun mitj en catal i nespera moltes coses. Entre altres, i aix ens interessa especialment, que ensenyi llengua als seus lectors. I amb aquest ensenyar llengua hem dentendre corregir la llengua plena dinterferncies del castell, i fer aprendre ortograa, seguint aquella tpica idea segons la qual un aprn ortograa a cpia de llegir molt. Per s clar que la feina dun diari s proporcionar una informaci i una opini als seus lectors, una informaci i una opini en catal, en una llengua adequada i intelligible. Altres funcions no deixen de ser subsidiries de la primera21. Desprs, hi ha els periodistes. Naturalment, els rengles dels del diari somplen amb persones que han estat formades en castell i que la immensa majoria han aprs a fer periodisme en mitjans en castell. La feina en un diari exigeix traduir (els teletips sempre arriben en una altra llengua) i adaptar terminologia i expressions noves duna manera immediata. Tot i aix, no sembla raonable dedicar gaire temps i recursos a formar aquests periodistes; es pensa que es formaran amb la prctica. La combinaci daquests dos factors, lexpectativa de la premsa educadora dels catalans analfabets en la seva llengua, i els qui han delaborar aquesta
20 Per exemple, Crnica, Cincia, LAven, Saber, daparici mensual; El Mn, LHora, Arreu, setmanaris. 21 Des del primer nmero el diari Avui va incloure una columna destinada a comentar qestions lingstiques, a crrec dAlbert Jan.
185
premsa, que sn tan analfabets com molts dels futurs lectors si sens permet lexageraci fa inevitable la presncia dun tercer factor, el dels correctors. Perqu en el nou diari els correctors hauran de tenir un paper fonamental.
186
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
pels correctors de letapa franquista. Tamb el mateix any 1975 es publica Llengua standard i nivells de llenguatge, de Llus Lpez del Castillo, que presenta els diferents nivells en qu es manifesta una llengua, colloquial, estndard i culte, i defensa que poden existir opcions diverses, igualment vlides, en un model lingstic: no cal dir que aquesta presentaci de la llengua fou molt ben acollida entre els lingistes joves23. Mentrestant, la mxima autoritat acadmica, lInstitut dEstudis Catalans, es mantenia en silenci. Sortia duna poca difcil, s cert, per la nova situaci exigia orientacions, decisions. En canvi, el que els professionals dels mitjans trobaven era lensima edici del Diccionari de la llengua catalana, que bsicament reprodua el lxic de feia cinquanta anys, i la gramtica de lany 1918.
Lany 1978 apareixeria lobra fonamental de Gregory, M. i S. Carroll, Language and situation. Language varieties and their social contexts. Londres: Routledge & Kegan Paul, traduda al castell el 1986, que posava en circulaci un terme que ha fet fortuna entre els lingistes, el de registre, i estudiava la relaci de la llengua amb les circumstncies ds. 24 Posteriorment shi anirien afegint Catalunya Msica (1987), el Canal 33 (1988), etc.
23
187
4. La polmica heavys-lights25
Lenfrontament que shavia anat gestant entre les dues maneres dentendre el model de llengua per als mitjans de comunicaci, a partir de lany 1976, es desferma virulentament. Larticle que enceta pblicament la polmica s Volem una llengua moderna, de Ricard Fit26, i sanir desenvolupant en forma darticles, cartes al director, etc., al llarg de tota la dcada dels anys 80 (v. Casals 2001, amb bibliograa exhaustiva). En la polmica hi participaran, sobretot, escriptors, traductors, professors duniversitat i assessors lingstics de mitjans de comunicaci (v. Gec 1992). Les posicions anomenades light diagnostiquen que enfront del model correcte del catal lusuari est desconcertat. Se sent insegur i, faltat dels coneixements i dun bon referent, passa amb facilitat del castellanisme ms agrant a ls darcaismes o mots massa literaris. Es crea aix diuen una llengua articiosa, allunyada de la parla real, de la parla del carrer. Per el que la situaci requereix s una llengua moderna, amb diversos nivells, que sadeqi als diversos registres, i la llengua que sofereix justament s una barreja de registres. La causa daquesta situaci continuen s que lensenyament del catal sha basat durant molts anys en levitaci de barbarismes i la cerca de la genunitat: ha estat un ensenyament ideolgic, [...] perqu confon el qui lestudia donant-li criteris lingstics basats gaireb exclusivament en la catalanitat, el nacionalisme, la prpia identitat i una separaci mxima respecte a la llengua espanyola (Fit 1982: 24) La soluci que plantegen per construir aquesta llengua moderna s lelaboraci dun estndard, el nivell adequat per als mitjans de comunicaci, que es basi en la varietat central barcelonina, que s la de ms pes demogrc i per tant ser la que arribi a ms gent. Proposen que aquest model de llengua sacosti a la llengua del carrer, a la llengua parlada (lgicament, de lrea barcelonina), la qual cosa implica prescindir darcaismes i de formes literries i dialectals (sentn: daltres dialectes que no fossin el barcelon), perqu no formen part de lestndard, i donar entrada a castellanismes arrelats en la parla. Diu Fit: s millor fer anar un castellanisme arrelat i sovint insubstituble, daquells que tenen tradici, que sn vius en la nostra parla, que no pas un
25 El bateig de les dues posicions cal atribuir-lo, segons sembla, a Joan Barril, des de les pgines de la revista El Mn. En aquella poca shavien posat de moda els aliments light (baixos en calories, en greixos), el tabac light... 26 Ricard Fit (1982), Volem una llengua moderna, publicat a la revista Crnica.
188
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
fssil enterrat fa segles, perdut per sempre, ens agradi o no, per a la llengua parlada, per ms genu que sigui. (Fit 1982: 25). Enfront de la proposta que acabem desmentar salaran veus de tots els mbits, a favor i en contra. Les posicions contrries es poden resumir en dues (v. Sol 1987: 159-164). La primera, la dels partidaris del model fabri tal com shavia aplicat ns aleshores (o amb matisos poc importants), que acusaven els light de voler acostar la llengua al castell, i per tant despanyolitzar-la, de degradar-la, etc. Aquests arguments eren ms aviat resistencials i no encaraven el problema real, ben detectat pels light: els mitjans de comunicaci escrits i audiovisuals exigien una varietat de recursos que el model no estava en condicions de donar. Ara b, els anomenats heavy assenyalaven una qesti evident: la reforma fabriana de principis de segle no es pot separar de la presa de conscincia nacional (v. supra): Fabra no era noms un tcnic lingstic, i els light justament volien apartar el cultiu de la llengua de qualsevol nosa extralingstica. Aix els va valer crtiques furibundes i apassionades. Sen queixava, amb ra, Joan Sellent, en un article que no es va arribar a publicar a cap diari titulat signicativament Moros i fabrians:
Voler potenciar al mxim la funci comunicativa del llenguatge prescindint dapriorismes simblics i nacionalistes no s que sigui mal vist: s que, senzillament, resulta inconcebible. Qui gosa posar en qesti ni que sigui esgrimint un currculum professional aspectes normatius del catal per potenciar-ne la funcionalitat s automticament objecte dirats anatemes que lacusen, no pas de no ser nacionalista o de no ser-ho prou, sin de ser nacionalista espanyol (Sellent 1992: 79).
La segona posici contrria als light estava representada pels departaments de llengua catalana de les universitats perifriques27, que denunciaven les nefastes conseqncies que tenia per a la comunitat lingstica laplicaci dun model basat en una nica varietat, perqu signicava un empobriment de la llengua, ja que implicava renunciar a les possibilitats que oferia el diasistema. En la crtica incloen tamb el model de llengua de les emissores de la CCRT, molt ms inuent, en aquest cas, que el de la llengua escrita. I el ms greu era argumentaven que, pel fet de ser la llengua dels mdia obtenia un prestigi que alhora es negava a les varietats preterides, de manera que els parlants exclosos del model podien rebutjar-lo, o acceptar-lo i rebutjar el propi. No cal
27 Ns una mostra larticle signat pel Departament de catal de lEstudi General de Lleida (1986), publicat a la revista El Mn (31-I-1986), titulat signicativament El catal, llengua nacional o idioma municipal?.
189
dir que la situaci resultant afectava greument la cohesi de la comunitat lingstica catalana, perqu el valor simblic que aquesta comunitat atribueix a la llengua dels mdia no funciona si aquesta llengua se sent com a estranya. En conseqncia, reclamaven dels responsables dels mitjans pblics nacionals que prenguessin les mesures oportunes per garantir la presncia de la diversitat dialectal en la rdio i la televisi. Els elements que intervenen en la polmica sn els mateixos que ja apareixien a principi de segle. Recordem que Fabra tamb propugnava una llengua moderna i funcional, que no sallunys gaire de la parlada i basada en la varietat central barcelonina. La diferncia, per, s que el Mestre considerava que el procs de construcci del catal modern era inseparable de la construcci duna conscincia nacional catalana. Daqu la importncia que concedia a la depuraci de castellanismes, a garantir la independncia lingstica del catal. El fabrisme encarcarat dels anys de la darrera dictadura va posar laccent sobretot en laspecte nacional de la llengua, ms que en el funcional. No hi havia gaires possibilitats de treballar per la cultivaci, en unes circumstncies tan adverses, per el resultat dinclinar tant la balana cap a la genunitat va resultar empobridor. Ara, en canvi, es proposava una llengua moderna a partir de les necessitats funcionals, una llengua al servei dels usuaris. La conscincia nacional o el patriotisme no hi tenen res a veure.
190
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
dels mdia que sha consolidat posteriorment. Lintent ms agosarat daplicarles es va produir arran de ladquisici del Diari de Barcelona, deg de la premsa continental, per lajuntament de la ciutat, que el va cedir a les empreses Zeta i Once, amb la condici que el diari sorts en catal. Com a responsable lingstic es va contractar un dels autors de Verinosa llengua, Xavier Pericay. Com a resultat de la feina de Pericay, representant conspicu del corrent light, lany 1987 va aparixer el primer llibre destil per a un diari en catal: es titulava Un model de llengua pels mitjans de comunicaci, i en el ttol mateix hi havia la voluntat de transcendir el marc duna nica publicaci. El volumet, de 110 pgines, cont els apartats convencionals de tots els manuals destil periodstics (principis, criteris informatius, normes de redacci i estil, convencions, etc.), i una part on sexplica el model de llengua, La llengua del diari, de la pgina 23 a la 43. En lapartat del model de llengua es reecteixen delment les posicions light (varietat barcelonina, exclusi darcaismes i dialectalismes...), i ja sadverteix de dues normes especialment polmiques que adoptar de la publicaci: ls sistemtic del perfet perifrstic i la supressi de la preposici composta per a. En lapartat Criteris lingstics i normes ds es donen els 30 punts que caracteritzen lopci del diari respecte al model de llengua. Nesmentarem els ms signicatius: En morfologia nominal, defensen els plurals femenins de noms doci moderns en a (advocada millor que advocadessa); opten pels plurals discos, bojos, textos i similars (enfront de discs, boigs, texts); opten per les formes colloquials en les combinacions de pronoms procltics o encltics, si la forma literria no hi coincideix (coneixel, diguem, anems-en; enfront de conixer-lo, digues-me, anem-nosen); la combinaci lhi pot equivaler a lhi, la hi o li ho; en morfologia verbal, a part doptar sistemticament pel perfet perifrstic, accepten sigut com a participi de ser, i valdre (i prevaldre, equivaldre, etc.), al costat de valer, etc., i sempre usaran pendre (en lloc de prendre); admeten prous, masses i forces en casos de noms comptables; admeten al + inf. amb valor causal; pel que fa als relatius, prescindeixen del relatiu possessiu (lhome els vicis del qual...) i admeten el colloquial (La sala que els balcons donen...); proscriuen absolutament els possessius llur, llurs, igual que els arcaismes (llista: dhuc, aital, ans, car, o, dantuvi, de bell antuvi, ensems, hom, llur, manta (adj.), nogensmenys, per tal com, puix (que), quelcom); prefereixen no obstant a no obstant aix, i donen llistes de mots (poc usuals) que caldr substituir per una altra llista (de ms usuals). Tamb prefereixen tenir, fer, voler, estar(-se), quedar(-se), anar a, comenar, acabar, haver-hi als sinnims ms literaris (?) disposar de, comptar amb, efectuar, realitzar, desitjar, romandre, dirigir-se a, iniciar, endegar, nalitzar, cloure, produir-se.
191
Aix mateix es pronuncien respecte a algunes formes que consideren genunes i usuals, i que conv que no siguin substitudes per manlleus innecessaris; defensen: afanyar-se, al capdavall, amonar-se; cap, res, ning, enlloc, mai, gens (en frases interrogatives, negatives i condicionals), etc. Finalment, en els dos darrers punts es comenten unes quantes formes histricament legtimes, avalades per lingistes de prestigi (sobretot Coromines), i un grapat del que anomenen castellanismes histrics, tamb amb els corresponents avals, tots els quals haurien de gurar al diccionari normatiu, i que apareixeran normalment a les pgines del diari.
Per exemple, dels manuals escolars que shavien comenat a editar a nals dels anys 70. No passa el mateix amb el Diari de Balears, publicat a Palma de Mallorca.
192
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
Ricard Fit, un dels lingistes que ms han inut en la conguraci del model de llengua de la premsa catalana31, justica ladmissi de nombrosssimes paraules no normatives, perqu
[...] sintueix que aquests mots ja shan integrat tan naturalment en la llengua, sense posar en perill cap dels seus pilars fonamentals, i hi han arrelat tant, que ns i tot pel b de la mateixa llengua surt molt ms a compte considerar-los catalans, en tant que ja en formen part, que no pas rebutjar-los en beneci dunes alternatives que ms sovint que no sembla desvirtuen les tendncies evolutives del catal actual (Fit 2004: 35).
En conseqncia, un llibre destil com el dEl Peridico inclou una muni de mots, interferncies volgudes, segons Fit, marcades amb una boleta (signe de tolerncia): a expenses de, aguantar el tipus, airbag, a jutjar per, a lespera de, alfombra, altell, anar de cul, anar per lliure, etc. Fit justica laclaparadora allau dexemples dusos permissibles perqu el lxic s la part ms externa de la llengua, menys estructural, ms perifrica, si el comparem amb la morfologia i sobretot amb la sintaxi (Fit 2004: 34), per aclareix que els diaris tenen molt dinters a no deixar-se interferir per les llenges venes (no solament pel castell, tamb per langls) (Fit 2004: 34). Ara b, el realment preocupant s la interferncia sintctica, la menys visible:
Un cop explicada aquesta interferncia volguda, magradaria referir-me [...] a la interferncia ms invisible, la que costa ms de veure perqu els manuals de catal no en parlen o en parlen poc, i els llibres destil gens. Traduint del castell al catal et trobes moltes vegades que no saps si aquell ordre de la frase, aquella manera de dir, aquella imatge, tamb sn possibles en catal i per tant es poden traduir literalment, o b has dalterar aquell ordre o buscar una altra mena de frase perqu per inrcia ests calcant el castell (Fit 2004: 36).
193
que no pretn ensenyar als periodistes el que ja haurien de saber (llengua), i que enllaa amb lobra de Fabra:
Seguint lorientaci lingstica general den Fabra i les propostes raonades que shi inspiren i la continuen, no senten la necessitat [aquestes pgines] de qestionar la bona feina feta; simplement hi remeten. Aix vol dir que parteixen del coneixement daquest model i del designi que el sustenta: el de bastir una llengua estndard nacional, no pas regional, apta per a tot el domini lingstic i aclarida de tota interferncia innecessria, sobretot si en mina el sistema (p. 5).
El llibre destil de Vilaweb vol aprotar les possibilitats del diasistema sense limitacions; per tant, diuen senfrontaran amb les interferncies lxiques o sintctiques pouant en la llengua popular i en les varietats geogrques, sense menystenir tampoc els arcaismes34. El manual es preocupa molt dels aspectes estilstics de la llengua periodstica, precisi, concisi, claredat, per sense sacricar-hi mai la genunitat.
Genuna [la llengua], que vol dir que es prefereixen, sense apocament, els recursos propis, sintctics i lxics. La genunitat contribueix, duna banda, a la claredat perqu es basa en ls dun fons com sedimentat. Duna altra, ja que defuig la promiscutat, facilita la univocitat o, si ms no, limita lequvoc. I com que evita la supeditaci de la llengua, no solament en mant el marc de referncia que potencia la intercomprensi, ans tamb coopera a perpetuar-la (cosa important en una llengua petita i assetjada com la nostra) i a recuperar-la tant com calgui i convingui (p. 6).
Fidel a la seva declaraci de principis bastir un estndard nacional, aquest llibre destil xa de ls de la nomenclatura, que ha de ser autocentrada: ladjectiu nacional s sinnim de catal, i mots com govern noms poden designar el govern catal, etc. Shaur danar seguint la viabilitat daquest model per veure si realment pot arribar a ser diferenciador, i sobretot, com pot inuir en el llenguatge periodstic daltres mitjans. Representa la reintroducci dels factors extralingstics en la caracteritzaci del model, el retorn a Fabra.
34 Recomanen, per exemple, ls de la conjunci car, per eixamplar el camp dels connectors causals.
194
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
5. Conclusions
Amb la recuperaci dels espais ds que havia perdut amb el franquisme, la llengua catalana es troba, sobtadament, en una situaci nova. Noves exigncies comunicatives impliquen recursos diferents dels usats en el perode dictatorial. El model del fabrisme encarcarat no podia funcionar, ni en la premsa diria ni en els mitjans audiovisuals. Moltes de les propostes dels lingistes light eren ja una realitat en llibres de text, publicacions peridiques o en obres literries (aband darcaismes, preferncia per les opcions ms acostades a la llengua oral, tant en morfologia com en lxic). Ara b, lopci per lacostament a la llengua del carrer resulta equvoca. Si la llengua del carrer s la llengua colloquial, s evident que en catal no hi havia un estndard colloquial; hi havia, aix s, molts carrers i molts colloquials interferits. Als lingistes light sels retreia que pensessin en el seu carrer quan parlaven de llengua del carrer, i aix vol dir desaprotar els recursos del diasistema, dels altres carrers. El model de llengua que sensenyava durant el franquisme era resistencial i basat en els valors patritics. No servia, ara. Per, quines conseqncies podien derivar-se de posar laccent exclusivament en la funcionalitat de la llengua, i no en la puresa? s possible, aix, en una situaci social en qu la pressi asxiant de la llengua ocial de lestat fa que el domini del catal trontolli en tots els mbits i en tots els individus? Perqu, si es dna entrada a tota mena de castellanismes amb largument que susen en la llengua del carrer, selimina lentament la diferenciaci lxica entre les dues llenges en contacte, sabandona la idea que el catal sigui una llengua independent, com pretenia Fabra. En cas de dubte, la temptaci de recrrer al calc o a la imitaci dels recursos de la llengua vena s inevitable. Al cap i a la , si ja hi ha una manera de dir les coses, de cobrir els buits, de resoldre cada nova exigncia encara que aquesta soluci no sigui genuna, per qu cal trencar-se el cap buscant-ne una altra? La resposta, si noms tenim en compte el carcter funcional que ha de tenir la llengua, s bvia. En tota aquesta polmica sap greu que shagi oblidat que ja hi havia premsa escrita abans de la guerra, i molt ben escrita, per cert. Perqu leccia dun text no es pot mesurar en nombre ddhucs o llurs; en aquest sentit, la polmica se centrava excessivament en el terreny lxic. Un bon grapat darticles de Creixells, de Planas, de Soldevila... sn perfectament actuals. En canvi, tamb s cert que alguns articles del primer Avui eren illegibles, ja quan van sortir, per no noms perqu els escriguessin amb un model de llengua inaplicable.
195
Fit reclama ara que es pari atenci en la sintaxi, en la fraseologia, que s el fonamental de la llengua. Per amb el mateix criteri que es dna entrada a les interferncies volgudes en nom de la funcionalitat (o comoditat), de lacostament a la llengua del lector, en nom de quin criteri ens haurem de preocupar de conservar la manera de dir sintcticament genuna del catal?
Bibliograa
Artells, Eduard (1969): Llenguatge i gramtica I, Barcelona: Barcino. Benet, Josep (1995): Lintent franquista de genocidi cultural contra Catalunya, Barcelona: Publicacions de lAbadia de Montserrat. Bibiloni, Gabriel (1997): Llengua estndard i variaci lingstica, Valncia: Ed. 3 i 4. Casals, Daniel (2001): Les polmiques entre lights i heavies i les seves repercussions en lelaboraci dels models lingstica per als mitjans de comunicaci de massa, a Pradilla, Miquel ngel (ed.) Societat, llengua i norma. A lentorn de la normativitzaci de la llengua catalana, Benicarl: Alambor, pp. 127-162. Coromina, Eusebi (1991): El 9 Nou. Manual de redacci i estil, Vic: Ed. Eumo. Esquerra, Ramon (2006): Lectures europees, Barcelona: LAlb. Fabra, Pompeu (1907): Sobre diferents problemes pendents en lactual catal literari, Barcelona: Anuari de lInstitut dEstudis Catalans, I, pp. 352-369. Fabra, Pompeu (1919-1928): Converses lolgiques, La Publicidad / La Publicitat (Barcelona), ed. de Joaquim Rafel (2 volums, dels tres previstos), Barcelona: Edhasa 1983-1984; aqu citem pel nmero de led. de Rafel. Fabra, Pompeu (1924): Lobra de depuraci del catal, Barcelona: Ateneu Barcelons. Fit, Ricard (1982): Volem una llengua moderna, Crnica, maig. Fit, Ricard (1997): Avui. Llibre destil, Barcelona: Empries. Fit, Ricard (2004): La interferncia lingstica en la llengua dels diaris, a Quin[s] model[s] de llengua escrita per als mitjans de comunicaci?, Barcelona: Institut dEstudis Catalans. Franquet i Calvet, Rosa (1986): Histria de la radiodifusi a Catalunya. (Del naixement al franquisme), Barcelona: Edicions 62. Gmez Mompart, Josep Llus (1992): La gnesi de la premsa de masses a Catalunya (1902-1923), Barcelona: Prtic. Grijelmo, lex (1997, 2001): El estilo del periodista, Madrid: Taurus. Grup destudis catalans (1992): El barco fantasma. Barcelona: Llibres de lndex.
196
L L I B R E S D E S T I L D E L S M I T J A N S D E C O M U N I C A C I E S C R I T S E N C ATA L
Lamuela, Xavier i Josep Murgades (1984): Teoria de la llengua literria segons Fabra, Barcelona: Quaderns Crema. Llibre destil. El Peridico de Catalunya (2002): Barcelona: Primera Plana S. A. Lpez del Castillo, Llus (1976): Llengua standard i nivells de llenguatge. Barcelona: Laia. Muns i Cabs, Joan, et al. (1980): Breu histria dels programes en catal a RTVE. Barcelona: Gabinet de RTVE. Pericay, Xavier i Ferran Toutain (1986): Verinosa llengua. Barcelona: Empries. Pericay, Xavier (1987): Un model de llengua pels mitjans de comunicaci, Barcelona: Empries. Pla, Josep (1950): Retrats de passaport, Barcelona: Destino. Planas, Josep M. (2001): Nits de Barcelona, Barcelona: Proa. Polanco, Llus B. (1984): La normativa al Pas Valenci. Problemtica i perspectives, a Problemtica de la normativa del catal. Actes de les Primeres Jornades destudi de la llengua normativa, Barcelona: Publicacions de lAbadia de Montserrat. Polo, Irene (2003): La fascinaci del periodisme. Crniques (1930-1936), Barcelona: Quaderns Crema. Professors de Filologia Catalana de lEstudi General de Lleida (1986): El catal, llengua nacional o idioma municipal?, El Mn, 31-I-1986, p. 26. Rafel, Joaquim (ed.) (1983-1984): V. Fabra (1919-1928). Rico, Albert (1989): Els diccionaris usuals i la llengua normativa. El cas dels mots dialectals, a Actes de les Terceres Jornades dEstudi de la llengua normativa. Barcelona: Publicacions de lAbadia de Montserrat. Segarra, Mila (1985): Histria de la normativa catalana. Barcelona: Enciclopdia Catalana. Sellent Ars, Joan (1992): Moros i fabrians, a Grup destudis catalans, El barco fantasma (1982-1992), Barcelona: Llbres de lndex. Sents, Carles (2004): Linstant abans del 36, Barcelona: La Campana. Sol, Joan (1977): A lentorn de la llengua. Barcelona: Laia. Sol, Joan (1987): Lobra de Pompeu Fabra. Barcelona: Teide. Soldevila, Carles (2004): Fulls de dietari. Una antologia, tria i ed. de N. Santamaria, Barcelona: Selecta. Toutain, Ferran (1982): Per un s normal del catal, Cincia, juny. Vilaweb (2009): Llibre destil, http://10anys.vilaweb.com/llibreestil/pdf/Llibreestil-v1.pdf.
197
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
Every time anyone writes a script for BBC News they are potentially touching the lives of millions of people through radio, TV and the Internet. That is the privilege of working for one of the biggest news organisations in the world. It brings with it responsibilities. BBC News is expected to set the highest standards in accuracy, fairness, and impartiality and in the use of language. Clear story-telling and language is at the heart of good journalism. This style guide will help make your journalism stronger and connect better with our audiences. As my rst news editor on a small weekly paper used to say: Keep it plain and keep it simple. It still holds true (BBC Style Guide Lines). Ta no te saltes el eje (Ttulo de un vdeo de You Tube). El cine fabrica memoria, la televisin olvido ( Jean Luc Godard).
de lo que se ha llamado el contrato enunciativo (Greimas-Courts, 1991) y comunicativo que liga al emisor y al receptor. Hace veinte aos, cuando los libros de estilo empezaron a proliferar en nuestra geografa comunicativa, parecan una empresa noble, digna, valiente y ecaz. Eran el medio para la renovacin de un pacto con el pblico. Se pasaba de una comunicacin vertical a un intento de horizontalizar la comunicacin, o, al menos, de hacer ms transparente el conjunto de reglas en que sta se daba. En televisin se trataba de pasar de la paleo-televisin, como la llam Eco, es decir, una televisin jerrquica, instructiva, superior, a un neo-televisin que iba la bsqueda de una relacin ms cordial con el espectador. Qu son hoy da los libros de estilo en un mundo meditico como el que nos encontramos? Qu pueden ser los libros de estilo en una televisin que abandon la poca paleoltica, pero que deja tambin la neo-televisin y avanza hacia la pluralidad y la multiplicacin? Qu funcin pueden cumplir si estamos pasando de la escasez televisiva al diluvio audiovisual sin solucin de continuidad? Puede haber identidad cuando hay miles de horas de televisin de oferta diaria? Puede mantenerse siquiera la ccin de un contrato estable entre espectador y cadenas cuando la fragmentacin domina el modo de consumo? Cuando lo que se discute es una desestructuracin de las identidades de los pblicos, qu identidad pueden mantener los medios? Cuando no slo los medios convergen, sino que emergen nuevos medios y nuevas relaciones comunicativas, qu sentido tienen las normas de estilo? Cundo para signicarse, ms que normas, se pone de moda la trasgresin, qu sentido pueden tener los libros de estilo? Cuando, en una sociedad dominada por la deslocalizacin y la globalidad, los medios tienen dicultades para reformular su espacio y su territorio, cmo pueden saber qu normas tienen que organizar su imagen y gura? Trataremos de reexionar y de intentar preguntarnos acerca de algunas de estas cuestiones en las pginas que siguen.
-la enorme dicultad con que se encuentran los actuales libros de estilo a la hora de establecerse como normas operativas en un mundo meditico cada vez ms amplio, ms global, y ms complejo y diversicado1; -el cambio fundamental que se est produciendo en el contrato enunciativo y comunicativo y las responsabilidades que de ste se derivan entre un medio de comunicacin y su pblico2. Para tratar de identicar estos dos aspectos, lo que me he propuesto hacer es sealar algunos aspectos nucleares de la funcin que cumplen o cumplan los libros de estilo a lo cual dedicar una parte de este trabajo y, a continuacin, describir los cambios esenciales que se estn produciendo en el entorno meditico de nuestros das y que afectan directamente a estos aspectos nucleares y, por extensin, a la funcin misma de los libros de estilo. En un segundo plano, intentar avanzar la idea de que los libros de estilo deben reformularse para adaptarlos a las nuevas funciones que cumplen los medios en el nuevo contexto. Tal vez tengan que abandonar la nocin de estilo e, incluso, dejar de ser libros3.
201
se acerca, paulatinamente, hacia la conguracin de lo que se denominan redes sociales o a lo que algunos autores han denominado redes de produccin social. Tengamos en cuenta que los libros de estilo han sido y son repertorios retricos y ticos, un dispositivo metalingstico orientado a jar selecciones lxicas y sintcticas, adems de operativas y discursivas. En este sentido, se han planteado siempre respetar la semitica del emisor, la expresin, el discurso enunciado. Pocas veces se han planteado como retrica de la recepcin y menos de la retrica de la interaccin o del dilogo. En el futuro, no habr norma discursiva que no tenga que plantearse esta interaccin mutua ente sujetos de la enunciacin, que pueda dejar de lado la recepcin y el efecto de la produccin cooperativa. No habr espacio comunicativo sin una nueva regulacin de las normas contextuales, de interaccin y de estructuracin dialgica o convencional del discurso. Y no habr regulacin que pueda dejar de contemplar los aspectos cognitivos y pragmticos de la emisin, de la recepcin y de la interaccin conjunta, que pueda olvidarse de que los textos ya no existen linealmente, sino hipertextualmente, que son ya hipermedia construidos socialmente.
que se emite en las prisiones, el vdeo de un cajero automtico o el que retiene las imgenes a travs de un telfono mvil. La televisin actual no es slo entretenimiento; es vdeo de denuncia, vdeo de vigilancia, vdeo pragmtico, nueva forma de consumo y de participacin Es, en denitiva, una televisin que se declina de un modo muy complejo y plural.
2. Naturaleza de los libros de estilo 2.1. Caractersticas generales de los libros de estilo
Los libros de estilo de los medios de comunicacin han sido desde su origen un conjunto heterclito de normativas lingsticas, protocolos profesionales, principios ticos, y, sobre todo, la formulacin activa de un estilo propio del medio, compuesto, pues, por una mezcla de normas sustantivas, comportamentales (profesionales) y estticas. A partir de esta realidad, los libros de estilo han sido y son: -un elemento clave para lograr construir una imagen especca ante su pblico, y, por otro lado, -la propuesta de un contrato enunciativo y comunicativo con su audiencia. Trataremos de presentar en este apartado algunas de las caractersticas de los libros de estilo que los denen como tales y que, como iremos mostrando, estn entrando en crisis con la conformacin de un nuevo entorno meditico. En concreto nos referiremos a tres rasgos esenciales de los libros de estilo: -Su carcter normativo, que acta como una especicacin de otras normas ms generales y, por tanto, se presenta como norma reglamentaria o secundaria. -Por otro lado, el carcter que tienen los libros de estilo de conectar y proyectar las citadas normas como un articio retrico para la construccin de la propia imagen del medio, es decir para forjar su propia identidad. -Finalmente, la relacin entre esas normas y la formulacin de una especie de contrato enunciativo y comunicativo entre el medio y su pblico. Contrato que, de alguna manera, proyecta la responsabilidad corporativa del medio.
203
un mbito de mediacin entre la lengua y el habla. Pero es una norma con un mbito de aplicacin restringido, limitado al espacio de inuencia del medio. La podemos denominar, entonces, norma contextual. Entendiendo en este caso la lengua como el conjunto sistemtico de leyes o reglas en que se apoya el uso de un idioma es decir, en el caso concreto del castellano, el sistema que las gramticas y diccionarios de todo tipo intentan aprehender y manifestar y que la Academia (incluyendo aqu los centros de investigacin) trata de interpretar proactivamente. En lo que se reere a las normas periodsticas, entenderamos lengua como el conjunto de estndares y protocolos que se denominan en sentido amplio periodismo. Por norma entenderamos, en cambio, el conjunto de indicaciones, protocolos y reglas establecidas por el medio a partir de la lengua y que pretenden inuir y condicionar el uso de esa lengua en el habla5. Los libros de estilo son, por tanto, subconjuntos de normatividad que se aaden y se complementan con el conjunto de reglas anteriores que actan como una especie de lengua. Como corolario general, hay que decir que los libros de estilo al uso no son casi nunca transgresores, con respecto a las normas anteriores, sino que, de hecho, suelen aadir unas normas a otras y, de hecho, solapan reglas dentro de una coherencia muy evidente a otras normas que se consideran de rango superior. En denitiva, los libros de estilo actan con una normatividad de segundo grado, adjetivando normas ms sustanciales o especicndolas, en todo caso, distancindose slo en aspectos no sustantivos6.
5 Siguiendo con el razonamiento, el uso concreto que un periodista hace del lenguaje, tanto en lo que se reere al sistema lingstico como al sistema periodstico sera el habla. 6 Cf. como ejemplo de esta secundariedad lo que dice el libro de estilo de Vilaweb (2009: 56): Per s que, ara i ac, es pot suposar el coneixement de la llengua, oims quan les generacions ensenyades en catal no es distingeixen pas per un domini de la llengua millor que el de les precedents, privades descola catalana? Sigui com sigui, fora llibres destil de la nostra rea lingstica no solament no la suposen, ans nesbossen models ms o menys ajustats al sistema fabri. I tanmateix, aquestes pgines volen suposar-lo, aquest coneixement. Seguint lorientaci lingstica general den Fabra i les propostes raonades que shi inspiren i la continuen, no senten la necessitat de qestionar la bona feina feta; simplement hi remeten. Aix vol dir que parteixen del coneixement daquest model i del designi que el sustenta: el de bastir una llengua estndard nacional, no pas regional, apta per a tot el domini lingstic i aclarida de tota interferncia innecessria, sobretot si en mina el sistema. Conseqentment i per damunt de tot, aquestes pgines no tenen pas tant la intenci dabordar el model o la gramtica de la llengua, com la doferir uns criteris estilstics: redaccionals, terminolgics, tipogrcs..., que dibuixin el perl de la llengua periodstica que es gesta a VilaWeb. Aix
205
En este sentido, si aceptamos que la lengua es una semitica y que, por otro lado, el conjunto de estndares periodsticos comnmente asumidos dentro de la profesin periodstica, adopta tambin el carcter de una semitica aunque orientada a la praxis, entonces podemos armar que los libros de estilo son una semitica segunda que se superpone a dos semiticas previas. Es decir, que cumplen la funcin que Lotman vea en una cultura: la de operar como un signicado segundo, o una semitica segunda con respecto a otra que consideraremos bsica. Es preciso retener este carcter de los libros de estilo como semiticas segundas, si queremos comprender la magnitud de los cambios que el nuevo entorno comunicativo est imprimiendo en las competencias semiticas y en la praxis de los diferentes actores en el mundo actual.
2.3. Los libros de estilo como autopresentacin del medio y como postulantes del contrato comunicativo
Otra cuestin nuclear y esencial en los libros de estilo es la capacidad que demuestran para mostrarse como mecanismos que actan en el campo de las relaciones entre el medio y su pblico. Desde el punto de vista semitico, deberamos decir que los libros de estilo son la explicitacin, o manifestacin formal, por parte de un enunciador concreto, referida a dos mbitos precisos:
no priva, certament, que alguns aspectes de llengua, especialment vulnerables o confusos, hi siguin recordats, amb el propsit de seguir i prosseguir el model fabri sense servilismes, per tamb sense renncies. La ta que aquests apunts simposen s de cercar uns patrons redaccionals, estilstics, i lingstics, generals i coherents; tan generals, que hi cabs tota la llengua genuna, i tan coherents que no detonessin. Uns patrons que fossin prou cmodes perqu els redactors de VilaWeb shi trobessin a pler, i prou rigorosos perqu no en sofrs la qualitat duna llengua clara, feta de precisi i concisi, i genuna; i que fos, essencialment i sobretot, obra dels redactors que hi participen. Clara, que vol dir intelligible. Doncs b, la intelligibilitat est en lordre expositiu. Una informaci ordenada, amb tots els elements que en formen part ben travats i relacionats, val a dir: sintcticament ben cenyits, generalment ser clara. En canvi, una redacci desordenada, confusa, no ho ser gaireb mai, tant se val que la sintaxi sigui elemental, i el lxic, nm. Ara, lordre emana, en primera instncia, de lesperit del redactor: no hi ha manera dexpressar clarament una idea o una percepci confusa. Tan sols una idea clara t possibilitats dexpressar-se meridianament. Feta de precisi, que vol dir exacta en els termes, en les frases i en lordenaci daquestes frases. Un terme ambigu, vague o massa genric perjudica la precisi i, de retop, la claredat dun text. I no diguem una frase o un perode ambigus. s all del pa, pa i el vi, vi. Aquesta precisi ha dsser necessriament crtica del desgavell de sinnims en cadena que prodiga el discurs informatiu dels nostres dies, perqu s sovint confusionari i frivolitza la llengua i... la comunicaci>.
206
-la autopresentacin del mismo enunciador, y, -la presentacin de la relacin que el mismo enunciador desea o pretende mantener con su enunciatario. As pues, el Libro de estilo acta, al mismo tiempo, como escenario o mecanismo de la intervencin del sujeto de la enunciacin y, a la vez, como un operador pragmtico de formulacin si se quiere parcial e informal de lo que se denomina el contrato enunciativo y, ms ampliamente, contrato comunicativo. Estos dos fenmenos lgicamente van unidos, pero deberan estudiarse por separado. Consideremos la presentacin de uno mismo por parte del medio. Generalmente, se realiza mediante decisiones de tipo enunciativo. Por ejemplo, considerando que el enunciador se presenta en el discurso, instituye un punto de vista, y sita al destinatario o enunciatario en el otro extremo de la relacin. Es ste un fenmeno bsicamente formal. Pero lo hace tambin de forma narrativa. En ese caso, el medio se suele presentar en los libros de estilo como un actante semitico cuya misin le ha sido encomendada por un destinador superior y que tiene que conseguir un n determinado u objeto. En ese caso, las reglas que presenta el Libro de estilo son como el debe ser derivado de la misin asumida, pero, a la vez, las reglas que el sujeto mismo acepta en su camino hacia la realizacin. Obviamente, este fenmeno de narrativizacin discursiva viene acompaado de un fenmeno de investidura semntica, que hace que un actante concreto, pueda cargarse de objetos de valor o de atributos precisos: defensor de la calidad, del respeto al pluralismo, de la equidad, de la identidad de un pueblo, etc. El libro de estilo se presenta pues, como un cdigo que el medio asume para el cumplimiento de su misin encomendada por un destinatario que no aparece y que se constituye como una herramienta para cumplir su tarea. Encontraremos muchos tipos de misiones que subyacen en los distintos libros de estilo. Hay relatos, por ejemplo, el de la BBC, que pretende sostener el buen ingls en el mundo, el de Canal Sur, que busca construir un acento andaluz que rompa con la imagen de vulgaridad, o el de TV3. Pero lo singular es que este carcter de cdigo que asume el sujeto por s mismo y que, de hecho, slo depende de la misin que le ha encargado su destinatario, se convierte, desde su publicacin, en un cdigo que pretende regular las expectativas del receptor y que, por tanto, construye el cdigo comunicativo. Para entender con claridad el fenmeno que queremos mostrar, no basta, seguramente, con hablar de enunciacin fenmeno que se da siempre dentro del texto y que tiene un carcter formal bsico, sino que tendramos que relacio207
narlo con el concepto de marco de relacin sealado por Erving Goffman en innidad de sus trabajos y que es ms amplio que el de contrato enunciativo. Llamamos contrato comunicativo, pues, a la suma del contrato enunciativo y del relacional. Por tanto, entenderemos que un Libro de estilo es un mecanismo de proyeccin y de normatividad que organiza y regula y, de alguna manera eleva a rango contractual, un marco relacional entre sujeto emisor y receptor y un determinado contrato enunciativo. Este contrato tiene como funcin jar la praxis relacional entre el emisor y el receptor. En este contexto y resumiendo lo dicho hasta el momento podramos armar, pues, que las normas de referencia contenidas en los libros de estilo mediticos son normativas segundas, que cumplen, esencialmente, dos tipos de funciones: -unas de tipo identitario, es decir, de establecimiento de un conjunto de rasgos cuya nalidad es autopresentar al sujeto de la enunciacin y dotarlo de un tipo de atributos de valor reconocibles por el pblico; -y otras de tipo contractual, es decir, una estrategia encaminada a lograr establecer un marco de relacin y un tipo de compromisos concretos entre enunciador y enunciatario.
vulgaridad supone de hecho una eleccin por otro lado, poco precisa entre estilos de pronunciacin y de sintaxis que en teora apoyan el pluralismo lingstico, pero que en esencia, vienen a imponer una normatividad ms restrictiva a los estndares del espaol. De hecho, este procedimiento sintoniza con lo que en el prlogo se constituye como la nalidad suprema del Libro de estilo de esa televisin: una buena referencia para promover el uso debido del lenguaje audiovisual en la televisin andaluza7. Y, tambin para promover una identidad andaluza alejada de los tpicos y los estereotipos. Vemos, pues, cmo el Libro de estilo se postula como norma respetuosa e otras normas, pero, a la vez, se convierte en instrumento para formular normas especcas que, en este caso, no buscan slo identicar al medio sino, incluso, contribuir mediante la normativizacin del idioma a la construccin de una identidad. Tomemos otro ejemplo del Libro de Estilo de El Pas. Las pginas que el Libro de estilo del El Pas dedica al uso de la lengua podran categorizarse en dos grandes mbitos. Uno de ellos es sencillamente un recordatorio de las normas de la gramtica y de la sintaxis que bien pudieran ser sostenidas por la Academia de la lengua o bien, pudieran ser el fruto de alguna consulta realizada a esas normas, algo as como la jurisprudencia de las normas acadmicas. En este sentido, coincide con buena parte de las propuestas realizadas por el libro de estilo de Canal Sur: estamos ante un caso de referencia a normas externas, preexistentes, cuya mencin tiene, en todo caso, una funcin pedaggica, interpretativa, como mximo. Otras, sin embargo, pertenecen al espacio, menos convencionalizado y ms ambiguo de lo que Coseriu llam norma es decir, a medio camino entre la lengua y el habla. Por ejemplo, el uso dentro del castellano de palabras que provienen de otro idioma ibrico o hispnico. El Pas reclama, en estos casos, que los nombres de instituciones en lengua verncula sean traducidos al castellano. Sin embargo, plantea algunas excepciones en funcin de la institucin o del idioma. Obviamente, este uso no puede deducirse de las normas de la Academia, ni tampoco puede encontrar su justicacin en una exigencia proveniente de una exigencia comunicativa basada en el concepto saussureano de lengua. Ms bien pertenecen a un proceso de decisin y de convencin realizado por El Pas. Se trata, sin duda, de una eleccin convencional por parte de El Pas que no responde ms que a un acto de voluntad singular, fundamentado en esa misma voluntad y, a su vez, este acto de voluntad slo puede ser entendido en un macroacto de armacin de un estilo como rasgo identicatorio del propio
7
peridico y que, si es pertinente, guarda coherencia con otro conjunto ms amplio de elecciones. Muy probablemente, en esta cuestin se estn dirimiendo tambin cuestiones de identidad y de conformacin de la imagen propia del idioma castellano que van ms all de lo que es la pura identicacin del estilo propio de un diario. Un ejemplo semejante, pero referido a otro tipo de normas, las periodsticas, nos revelara un fenmeno parecido. Un libro de estilo elige, por ejemplo, un procedimiento para confrontar una determinada informacin entre sus fuentes pongamos por caso, la obligacin de consultar a las dos partes de un conicto o litigio cuestin sta que forma parte del periodismo conforme o estndar. Pero la posibilidad, prevista por el Libro de Estilo del diario, de dar una informacin sin haber tenido la oportunidad de contrastarla con la otra parte y justicar esta falta de contraste con la frmula que propone El Pas de: no ha podido localizarse es, a todas luces, una decisin especca del medio; lo que signica que cualquier otro procedimiento por ejemplo, retardar la publicacin de la informacin hasta que el contraste sea posible es ya una decisin singular de El Pas. Pues bien, los casos citados hasta aqu que por otra parte pueden encontrarse en casi todos los libros de estilo sean del carcter que sea (lingstico o periodstico) son, propiamente hablando, normas de estilo. Pero por estilo entenderemos: -un acto de autopresentacin, la armacin de una imagen que el peridico quiere autoatribuirse ante sus lectores y no lectores; autopresentacin y armacin que encierra, muchas veces, un acto identitario de mayor alcance referido a la esencia de la identidad propia de la comunidad como es el caso de las televisiones autonmicas; -y, al mismo tiempo, como consecuencia de la autopresentacin, encontraremos un acto de proposicin de un contrato enunciativo y comunicativo, es decir, una suerte de compromiso que el emisor asume ante sus lectores. Contrato que tiene que ver con la misin que cada medio se reconoce a s mismo. Debemos insistir en el hecho de que este tipo de normas tiene un carcter identicador o identitario, porque actan como polos de referencia y marcas de la identidad del medio incluso, a veces, son expresin de un tipo de identidad que va ms all del propio medio y se confunde con la de un pueblo o la de una comunidad. En cualquier caso, la razn de ser de estas normas es propo210
ner al pblico y al destinatario del medio un acuerdo o contrato sobre la relacin que se puede establecer entre ambos, acuerdo que, desde ese momento en adelante, conformar contractuales que expresan la responsabilidad corporativa del medio ante su pblico.
F) Que los actuales libros de estilo se insertarn en complejos sistemas de dilogo, consenso, regulacin, investigacin y participacin. Para situar correctamente esta hiptesis es preciso comprender el cambio meditico que se avecina.
212
213
normas concretas y precisas muchas veces de contenido profesional y tico en relacin a la misin del informador. Qu sucede, en cambio, con la televisin? La televisin contiene lenguaje escrito, pero en muy poca proporcin. Contiene lenguaje verbal, pero su importancia con relacin al lenguaje de la imagen es menor, de hecho, en muchos aspectos, la televisin es sobre todo y fundamentalmente imagen10. A diferencia del lenguaje oral y escrito, el lenguaje de la imagen no ha sido tan analizado a lo largo de la historia de la humanidad como lo ha sido el oral; y, adems, en buena parte el lenguaje de la imagen depende tanto de lo que se denomina la semitica del mundo natural, es decir, la dimensin referencial, que es difcil desentraar el complejo mundo de relaciones que se da entre signos y objetos11 y, por tanto, encontrar el modo de regular las convenciones signicativas en el mundo de la imagen. Como se sabe, muy pocos libros de estilo son capaces de decir algo sistemtico en relacin con el lenguaje de la imagen. Lo cual, cuando est referido a la televisin, no deja de ser una enorme laguna. Por otro lado, la televisin es un discurso difcilmente abarcable, y, por tanto, regulable. El discurso de la televisin es, sobre todo, un ujo continuo, lineal, que ni el emisor, pero menos el receptor, pueden controlar del todo. Ms que ser ellos, enunciador o enunciatario, los que organizan el discurso, parece ser el ujo continuo de la televisin el que acaba generando esas posiciones ilusorias de destinador y destinatario. A diferencia de lo que sucede en un diario, donde es fcil de algn modo, deducir la posicin del enunciador o de los enunciadores delegados, conocer la que se denomina lnea editorial y encontrar, a la postre, un cierto grado de coherencia entre todos los textos que lo componen, no sucede lo mismo con la televisin. Quin es el enunciador principal en televisin? Quin logra entender la coherencia existente entre el anuncio de un automvil o la retransmisin en directo de una prueba automovilstica y el documental que promueve
informativo. Esto tiene que ver con el hecho de que la informacin est ntimamente ligada a una determinada situacin enunciativa en que el sujeto de la enunciacin, por as decirlo, revela o descubre un elemento de la realidad al enunciatario que ste no conoca de antemano. En cambio, en una conversacin comunitaria la posicin del enunciador vara constantemente y, por tanto, el punto de vista y tambin el mismo hecho de descubrir o no la realidad. 10 Se podra discutir mucho sobre la importancia del lenguaje oral en la televisin y su relacin con el de la imagen... Lo que queremos decir es lo que los operadores y programadores del medio saben con completa certeza: que la imagen es consustancial a la televisin, que sin ella se pierden posibilidades expresivas y se frustran las expectativas de los pblicos. 11 De hecho, la cuestin de la iconicidad de los signos o su carcter simblico, o dicho de otro modo, su carcter convencional o su carcter analgico han dominado y dominan buena parte de la losofa de la signicacin y de la teora semitica.
214
el ahorro energtico? O el discurso que mantiene un corresponsal de guerra sobre un conicto que acaba de estallar y la despreocupacin que emana de un programa de variedades en que los famosos aprenden y ensean a bailar. O qu coherencia puede haber entre la respuesta de un poltico a una pregunta sobre la poltica educativa y la reaccin espontnea de un protagonista de un reality show sobre un clsico literario?... Y es que el discurso de la televisin no parece tener lmite, ni enunciador, es, antes que nada, un escaparate de los diferentes discursos sociales al menos de los que la pantalla (que no deja de estar controlada ideolgica y culturalmente, sobre todo, comercialmente) consiente. Pero, como tal escaparate est sometido, es un contenedor de discursos de diferente gnero que se amalgaman, muchas veces sin orden y sin continuidad, sin otro ensamblaje que el que le proporciona la habilidad de un programador que persigue presentar en la pantalla aquellos atributos, ocasionales, huidizos y azarosos que le pueden asegurar audiencia. Adems la televisin es un ujo sinfn, 24 horas al da de emisin continuada multiplicada por un nmero de canales que no ha parado de aumentar en los prximos tiempos y que una tecnologa cada vez ms eciente amenaza con multiplicar. La televisin no es ya un ro, ni siquiera un conjunto de ros en una cuenta hidrulica, es, ms que nada, un diluvio continuado, constante y hecho de un aluvin de discursos sociales que es difcil, por supuesto, de regular.
215
En general, para los operadores de televisin este incremento ha supuesto la necesidad de aumentar signicativamente sus horas de emisin y con ello ha crecido la complejidad a la hora de gestionarlas, organizarlas y controlarlas. De este modo, lo que se difunde por televisin son contenidos y discursos que tienen poco que ver con el operador nal. ste slo los selecciona, los programa y los emite. En realidad, y cada vez ms, la produccin propia decrece en las televisiones e, incluso, la que se denomina propia viene, la mayora de las veces, elaborada por productores independientes y relativamente ajenos al operador. Los libros de estilo se quedan en este caso sin referencia. No resultan operativos ms que para una nma proporcin de los contenidos emitidos por televisin y son autnticamente indiferentes al resto. Adems, la mayora de los libros de estilo estn pensados para la informacin periodstica que, con mucho, no pasa de ser un 10% del contenido de las emisiones generalistas. Esto quiere decir que tanto la imagen como el lenguaje que circula por la televisin se construyen sin referencia a ningn libro de estilo. Responden a compras, doblajes, emisiones en directo donde se tiene poco control sobre el lenguaje y al estilo propio de las productoras internacionales que se preocupan, antes que del estilo, del xito de sus emisiones. Los libros de estilo de las televisiones se ven, pues, impotentes para marcar una personalidad o identicar una imagen externa del emisor actuando sobre las decisiones lingsticas o icnicas. Y esta impotencia crece al ritmo que se transforma la estructura de la televisin. Cuando el operador coincida con el productor y el emisor, el control era ms fcil. Hoy en da en que las funciones de emisin las denominadas plataformas, las de operacin o programacin y las de produccin tienden a separarse, las posibilidades de regulacin y de control son escassimas. En realidad, un ujo continuo de televisin por un canal es un conjunto heterclito de contenidos de estilo bien diferente que proceden de diferentes fuentes con diversa factura segn el horario, las ofertas concretas de produccin, la temporada, etc. La imagen de la cadena se construye con opciones que no estn previstas en el libro de estilo: la promocin de los programas, la continuidad, los presentadores-ancla, la autopromocin y, slo en ocasiones, una cierta especializacin temtica. Los libros de estilo tienden a convertirse slo en un adorno. Esto sucede tambin en la informacin. La proliferacin de cadenas, lejos de mejorar los recursos invertidos en la informacin, la ha empobrecido. De aqu la enorme dependencia que tienen las cadenas, salvo contadas ocasiones, de las agencias internacionales o nacionales de informacin audiovisual.
216
Y, por otro lado, incluso es cada vez ms frecuente en Espaa que las televisiones pblicas pese a que muchos de sus principios les obligaban a no hacerlo subcontraten buen parte de las emisiones de tipo periodstico. El papel del libro de estilo se queda pues en papel mojado en la mayora de las ocasiones. El nuevo estilo de consumo meditico contribuye tambin al desdibujamiento de estilo propio de cada medio. Los espectadores han perdido, salvo minoras, la delidad y la lealtad a las cadenas. Tanto el zapping, como el estilo errante de programacin de muchas cadenas ha tenido como consecuencia la prdida de conanza mutua entre emisor y receptor y, de ah, el deterioro de la lealtad mutua. Los operadores programan sin respeto a los hbitos y costumbres de la audiencia13; y los espectadores no prevn su consumo en funcin de las cadenas, sino de los programas. Nadie est sujeto a casi ninguna expectativa previa y, por tanto, el margen de libertad y de azar crece. Las previsiones se hacen ms difciles y la funcionalidad de un estilo entendido como contrato con la audiencia se pierde. Para qu entonces los libros de estilo? De hecho nada sera ms descorazonador hoy en da que proceder al examen de la programacin y del discurso de una cadena de televisin a partir de los criterios que ja su libro de estilo. Se podra comprobar que las normas estilsticas no son ms que una retrica huera y vaca en un mundo prctico que se mueve por otros principios. No todo esto se debe en exclusiva a la explosin de cadenas y de contenidos en televisin. De hecho, la desregulacin que supone la prdida de valor de los libros de estilo es coincidente con la desregulacin que se ha producido con respecto a la legislacin sobre televisin. La privatizacin de buena parte del espacio radioelctrico ha permitido la aparicin de operadores que consideran que la nica relacin contractual que pueden mantener con las audiencias es la explotacin de la plusvala que les permite el mercado. Los contenidos de televisin tienden en este contexto a presentarse como mera mercanca cuya funcin no va ms all que la de servir de pretexto a la insercin de la publicidad y, de este modo, lo que se est disolviendo es el carcter comunicativo y relacional del medio. Slo las televisiones pblicas con la misin especial que reciben del sistema poltico tienen que armar su imagen y tienen que identicar un campo de compromiso con los espectadores. Pero, tambin en ellas, los libros de estilo pierden funcionalidad y alcance. Y tambin las contradicciones que imponen la
13 El xito de la contraprogramacin que pasa por hacer imprevisible el horario de emisin de un programa determinado y someterlo a los vaivenes ocasionales y a la competencia ms salvaje han contribuido en buena parte a la prdida de conanza de las audiencias en las cadenas. La contraprogramacin expresaba tambin un desprecio de las cadenas por el espectador.
217
maximizacin de la audiencia y el tener que competir por la publicidad estn presentando serios problemas.
Los libros de estilo de la televisin de hoy, que abandon la poca paleoltica, pero que deja tambin la neo-televisin y avanza hacia la pluralidad y la multiplicacin, han de referirse al nuevo destinatario fuente emisor y redactor. No puede haber identidad en el medio cuando hay miles de horas de televisin; y no es posible mantener el viejo sentido del contrato estable entre el espectador y las cadenas cuando la fragmentacin domina el modo de consumo y cuando el espectador ha asumido la funcin de emisor va Internet y telfono mvil. As, no es posible sostener la identidad de los medios ni, por tanto, atribuir esta funcin al libro de estilo. Ante la convergencia de medios y ante la aparicin de nuevos medios no tiene sentido preguntarse sobre las normas de estilo. El nuevo libro de estilo que pierde, por multiplicacin, a los redactores (ahora cualquiera con un mvil y un acceso a Internet es un redactor de televisin) se ha de referir, ms bien, al hecho de la mediacin, a la funcin editora de las redacciones de televisin. Como las televisiones no pueden saber qu normas tienen que organizar su imagen y gura, se han de preocupar por la mediacin, por la edicin, por la interpretacin y, en denitiva, por el procedimiento de comunicacin.
4. Conclusiones
La televisin de hoy se maniesta con un discurso difcilmente abarcable, y que, por tanto, no es fcilmente regulable. Porque es un ujo continuo, lineal, que ni el emisor, pero menos el receptor, pueden controlar del todo. Porque en la nueva televisin, con la telefona mvil, con Internet, y con la participacin del emisor, del enunciador o del enunciatario, ms que ser ellos los que organizan el discurso, parece ser el ujo continuo de la televisin el que acaba generando esas posiciones ilusorias de destinador y destinatario, donde el destinatario tiene ambas funciones, de enunciatario y de enunciador, que no tena antes. Por eso, los actuales libros de estilo se han de convertir en complejos sistemas de dilogo, consenso, regulacin, investigacin y participacin.
Referencias bibliogrcas
Greimas, A. J. y J. Courts (1991): Semitica. Diccionario razonado de la teora del lenguaje. 2 vols., Madrid: Gredos. Libro de estilo de Canal Sur (2004): Libro de estilo de CanalSur y Canal 2 Andaluca. coord. Jos Mara Allas Llorente y Luis Carlos Daz Salgado,
219
Sevilla: Canal Sur Televisin, http://www.canalsur.es/html/portal/com/ bin/contenidos/zona_descarga/libro_estilo/1156755897443_libro_ estilo_cstv_c2and.pdf. Vilaweb (2009): Llibre destil, http://10anys.vilaweb.com/llibreestil/pdf/Llibreestil-v1.pdf
220
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
ada vez son menos los usuarios del espaol que dudan sobre quin o quines dictan la norma de uso. Mucho ms que los diccionarios, las gramticas y los libros de ortografa, hoy en da las verdaderas guas de uso del espaol actual son los manuales de estilo, y la mayor parte pertenecen a los medios de comunicacin, es decir, a la prensa, tanto escrita como oral; manuales que, en muchas ocasiones, estn redactados o supervisados por expertos en la lengua, y en los dems casos estn copiados de los primeros. As, pues, cualquier persona que se aproxime al estudio del espaol deber tener muy en cuenta el uso que de este se hace en la prensa y deber consultar los libros de estilo de peridicos, emisoras de radio y canales de televisin, en los que encontrar resueltas muchas de las dudas que se ir planteando a medida que avance en su conocimiento. Hay que tener presente que los verdaderos maestros del espaol son los medios de comunicacin, que se encargan de difundir los nuevos usos de la lengua; hasta tal punto es evidente ese papel de la prensa que la Real Academia Espaola, al redactar la ltima edicin de su diccionario (22., 2001), utiliz los textos de la prensa como referencia y les dio la misma importancia, o quizs ms, que a los textos surgidos de las plumas de los grandes escritores. Los medios de comunicacin pueden salir hacia el pblico, cosa que no puede hacer un ciudadano normal, y por lo tanto esos medios de comunica221
cin tienen mayor responsabilidad ante la sociedad, ya que si el ciudadano annimo, como tal, puede hacer muy poquito, el periodista, con una columna de peridico, llega a mucha gente. Y precisamente por eso, porque llega a mucha, a muchsima gente, el periodista que comete un error en el uso de la lengua, sea por descuido o por desconocimiento de su herramienta de trabajo, hace que ese error llegue a muchas personas que, por mmesis, por seguir un modelo que consideran vlido, culto, pueden repetirlo, y as el periodista estar contribuyendo a la propagacin de errores en el uso del lenguaje. Los disparates, siendo muchas veces casuales y meramente personales, hacer titubear a quienes no poseen el idioma con seguridad; la autoridad del peridico o de la radio no es cuestionada por la mayora de los lectores u oyentes. Veamos ahora la historia de algunos de esos manuales. El primer libro de estilo de un medio de comunicacin del que tengo noticias me reero a los que estn escritos en espaol es el Manual de Selecciones (Normas generales de redaccin), preparado bajo la direccin de Jorge Crdenas Nanneti, y publicado el ao 1959 en La Habana por Selecciones del Readers Digest S. A. El libro est destinado a lograr una buena traduccin del ingls idioma original de la revista al espaol, y contiene adems una serie de normas gramaticales y ortogrcas de gran utilidad, y que coinciden casi totalmente con los que aos despus apareceran en el Manual de Estilo de la Agencia Efe. (De esa misma editorial Readers Digest es el libro, magnco, titulado La fuerza de las palabras (Cmo hablar y escribir para triunfar), publicado en 1979, con la asesora de Alonso Zamora Vicente, de la Real Academias Espaola. Y tambin un excelente diccionario titulado Enriquezca su vocabulario, publicado en Mxico en el 2002, cuya adaptacin para Espaa corri a cargo de Joaqun Amado.) Cinco aos despus de la aparicin del Manual de Selecciones, en 1964, se edit en Mxico un Manual de Noticias Radiofnicas, del que slo conozco el ttulo y el autor, y diez aos ms tarde, en 1974, apareci en Buenos Aires un libro titulado Normas de estilo periodstico de cuya existencia s porque aparece citado en alguna bibliografa. Al ao siguiente apareci la primera edicin del libro de la Agencia Efe, en 1975. Y paso ya a contar la pequea historia de este libro, el primero de una agencia de noticias, del que soy coautor debido a mi trabajo como llogo del Departamento de Espaol Urgente desde su creacin, hace ya casi 27 aos, y ahora en la Fundacin del Espaol Urgente (Fundu), creada en febrero de 2005.
222
periodistas de la agencia escribiesen de una manera gil, concisa y elegante y pretenda que los servicios informativos de la agencia, que ya se distribuan ampliamente en todos los pases hispanohablantes, desempeasen un papel homogeneizador del lenguaje periodstico en castellano. Para ello crey necesario contar con un manual de estilo que tuviese respaldo acadmico; un manual que, adems de normas de redaccin periodstica, contuviese una sntesis de gramtica y sintaxis y que fuese aceptado como modelo para la normalizacin del lxico informativo en Espaa e Hispanoamrica. Est dividido en tres partes: Normas de redaccin (ortografa, morfologa, lxico, observaciones gramaticales); Transmisin no escrita por Fernando Lzaro (preparacin del texto, perforacin y montaje en las pantallas, proceso de edicin en la central, clasicacin de noticias, claves...), y Observaciones sobre lxico. El ncleo de ese libro sigue estando presente, con muchas cosas idnticas, que no se han tocado, en las sucesivas ediciones, hasta la undcima. En la introduccin, Luis Mara Ansn nos explica el porqu de la obra: El deterioro progresivo que el idioma est padeciendo en los medios de comunicacin, por un lado, y, por otro, la expansin nacional e internacional de la agencia, y la necesidad de aanzar o aumentar su prestigio, aconsejan realizar un nuevo esfuerzo tendente a la deseada homogeneidad de criterios idiomticos: Las Normas han sido ampliamente consultadas, y sus prescripciones y consejos estn abiertos a la crtica de todos cuantos trabajamos en la agencia, para perfeccionarlas en sucesivas ediciones. ( ... ) Conseguir una neutralizacin del estilo que no debe confundirse con un estilo neutral, permanentemente inspido constituye una obligacin si se piensa en el importante papel que la Agencia Efe desempea en la difusin del idioma, tanto en Espaa como en Amrica. La unidad de la lengua es un bien que importa defender en el seno de la comunidad hispanohablante. Hoy la prensa, la radio y la televisin ejercen una inuencia idiomtica superior a la del sistema docente. Sin exageracin puede armarse que el destino que aguarda al espaol o a cualquier otro idioma est en sus manos. Y la responsabilidad que corresponde a nuestra agencia es cuantitativamente muy superior a la que alcanza a un medio de comunicacin aislado: He aqu un motivo ms, e importantsimo, para que el estilo de nuestros despachos sea aceptable por todos, no vulnere los usos comunes, no acoja particularidades locales o de sectores, no difunda neologismos innecesarios o rasgos que obedecen a una moda pasajera.... El autor, Fernando Lzaro Carreter, no sigui ningn modelo en la elaboracin del libro, aunque s se reere de vez en cuando al Manual anterior. Lo que s hizo fue una especie de cursillo en la Agencia Efe en el que estableci contacto con redactores de distintos departamentos y secciones y se reuni con los
224
ms atentos y acionados a las cuestiones del uso del idioma. Y antes de llevar los originales a la imprenta hubo varias reuniones para corregir, aadir o suprimir, para sugerir o para recticar, hasta llegar al texto denitivo, cuyos primeros 2.000 ejemplares salieron el 22 de diciembre de 1978. Es curioso constatar que, por coincidencia de fechas, es muy probable que al mismo tiempo, tambin en Madrid, alguien o algunos estuvieran preparando la que sera la primera edicin del Libro de Estilo del diario El Pas. La segunda edicin del Manual de Estilo de la Agencia Efe apareci en 1980 y su principal diferencia con la precedente es la ampliacin del captulo titulado Sobre lxico gracias a la autorizacin de Manuel Seco, de la Real Academia Espaola, para emplear libremente su Diccionario breve de dudas de la lengua espaola. Luis Mara Ansn, en la presentacin del libro titulada Palabras preliminares, explica cmo sigue su proyecto de trabajar en pro de la unidad del espaol: Los servicios de la Agencia Efe llegan hoy instantneamente a los teletipos de los principales peridicos impresos, hablados y audiovisuales del mundo hispnico. Por primera vez existe un instrumento capaz de evitar el colonialismo al que tradicionalmente estaba sometida nuestra lengua por las grandes agencias estadounidenses en los medios de comunicacin iberoamericanos. Este Manual de Estilo ha sido un primer paso para crear en la Agencia Efe un Departamento del Espaol Urgente, del que formarn parte acadmicos y catedrticos. Se trata de dar respuesta inmediata a las dudas sobre expresiones, palabras y nombres propios, evitando a tiempo que se generen los anglicismos. La fuerza de la prensa, y sobre todo de la radio y la televisin es tan grande que se hace necesario divulgar con rapidez el trmino correcto. Y ese Departamento de Espaol Urgente (DEU) que Ansn anunciaba en la segunda edicin del Manual comenz a funcionar el mismo ao de 1980, en octubre, y los llogos que comenzamos a trabajar en la labor diaria de lectura y correccin de las noticias y en la atencin a las consultas que nos llegaban por telfono y por el teletipo, nos encontramos con esa segunda edicin como principal herramienta de trabajo. Adems del equipo de llogos dedicados a las tareas diarias del Departamento, Ansn fund un Consejo Asesor de Estilo formado por cuatro miembros de la Real Academia Espaola (Fernando Lzaro Carreter, Manuel Alvar, Antonio Tovar y Luis Rosales) y el secretario general de la Asociacin de Academias, el acadmico colombiano Jos Antonio Len Rey; equipo que se reuna peridicamente en la agencia para supervisar el trabajo del Departamento de Espaol Urgente, dictaminar sobre asuntos de dudosa resolucin, y establecer una va de contacto permanente entre la Real Academia Espaola, la Asociacin de Academias de la Lengua Espaola y la Agencia Efe.
225
En 1981 se public la tercera edicin del Manual de Estilo, muy ampliada con respecto a la anterior. En su redaccin participaron los miembros del Consejo Asesor y los llogos del DEU aprovechando los materiales surgidos durante los primeros meses de funcionamiento del departamento. Luis Mara Ansn, en las palabras preliminares, explica su preocupacin y la de la Agencia por el efecto que la naciente informtica podr tener sobre el espaol: Al arrollador acoso del colonialismo cultural anglosajn habr que unir el asalto de la informtica. De ella se derivar, si no se hace frente al nuevo fenmeno tecnolgico, la uniformacin y simplicacin del lenguaje. Las computadoras metern en el congelador al idioma, que debe ser caliente y popular. (...) Con la mayor modestia, la Agencia Efe ha estudiado el problema y ha hecho y se propone hacer el mximo esfuerzo dentro de los medios a su alcance: Este Manual de Estilo que el lector tiene entre las manos y el Departamento de Espaol Urgente, pretenden contribuir, aunque sea mnimamente, al colosal esfuerzo que la cultura hispnica debe realizar en los prximos aos para responder al desafo de la nueva tecnologa de la informacin. El gran xito del Manual entre los periodistas, los estudiantes de ciencias de la comunicacin y los interesados en tener un libro para resolver sus dudas en el uso del espaol actual hizo que las peticiones para conseguirlo fueran muy numerosas, y, como se trataba de un libro hecho por la Agencia para ser usado por sus trabajadores, no estaba a la venta en las libreras y no tena distribucin en Amrica. La primera edicin venal del libro fue la cuarta, publicada en 1985 con el ttulo de Manual de Espaol Urgente y el subttulo de 4. edicin corregida y aumentada del Manual de Estilo de la Agencia Efe. De la edicin y la distribucin se ocup Ediciones Ctedra, y sigue hacindolo en la actualidad. En el momento de la aparicin del Manual de Espaol Urgente Luis Mara Ansn ya no era presidente de Efe, y en su lugar estaba el tambin periodista Ricardo Utrilla. En este manual se trata nicamente de normas gramaticales y lxicas para el buen uso del espaol, y se anuncia el propsito de editar otro libro aparte con las normas especcas para la redaccin ecaz de despachos informativos. Dicho libro aparecera en 1988 con el ttulo de Normas Bsicas para los Servicios Informativos y actualmente se est preparando una nueva edicin corregida, aumentada y actualizada. Aparecen por primera vez los captulos titulados Sobre transcripcin, Algunos gentilicios que se prestan a confusin, Lista de gobernantes y Siglas y abreviaturas. En 1989 apareci la siguiente edicin del Manual de Espaol Urgente (5. edicin corregida y aumentada del Manual de Estilo de la Agencia Efe), siendo presidente de la agencia Alfonso Sobrado Palomares, quien, en una introduc226
cin titulada Un manual al da del espaol urgente explica: En el ao de su cincuentenario, Efe ha tenido el honor de que un miembro de su Comisin Asesora de Estilo, don Manuel Alvar, haya sido elegido director de la Real Academia Espaola. En el homenaje ntimo que la agencia ofreci a sus asesores con tan grato motivo, el director de la Real Academia Espaola ponder el caudal idiomtico del que la agencia dispone diariamente y resalt su importancia en la tarea unicadora de la lengua. Elogi el trabajo diario de los llogos del Departamento, que son mucho ms rigurosos que nosotros, y se felicit de la colaboracin entre la Academia y la Agencia Efe.... Las cuatro siguientes ediciones (6., 7., 8. y 9.) ms que ediciones fueron nuevas tiradas de la 5. edicin, pues no fueron retocadas en lo ms mnimo. La decisin de reimprimirlas no fue de Efe, sino de Ediciones Ctedra. La dcima edicin del Manual de Espaol Urgente sali en 1994, y sus consejos y advertencias se pusieron al da con la edicin del Diccionario de la Real Academia, aparecida en 1992. Se aadi un captulo sobre la lengua hablada en el que se advierte sobre la pronunciacin, dirigido al servicio de televisin de la agencia; se ampliaron los captulos de siglas, gentilicios dudosos, los trminos del lenguaje econmico, y se pusieron al da la ortografa correcta y la transcripcin de los polticos y dirigentes de los pases que no usan el alfabeto latino, lista que hubo de ampliarse con todas las repblicas que antes formaban parte de la Unin Sovitica y de Yugoslavia. El entonces director de informacin de la Agencia, Carlos Gonzlez Reigosa, dice en el prlogo: En el propsito de mantener la unidad del idioma los medios de difusin han de desempear un papel fundamental, y el Departamento de Espaol Urgente trabaja con esa intencin. A tal n solicita la colaboracin de cuantos trabajan en la agencia, no slo aceptando estas recomendaciones, aunque resulten discutibles ms vale un mal acuerdo que el desacuerdo y la dispersin totales, sino hacindoles llegar advertencias y propuestas, en la seguridad de que sern inmediatamente atendidas. Esta invitacin se extiende a todos los profesionales de la informacin, tanto de nuestro pas como de Amrica, que se sientan interesados por la mejora y unidad del espaol en las comunicaciones, empresa que, desde la fundacin del departamento, constituye uno de los principales objetivos de Efe. La undcima edicin del Manual de Espaol Urgente, aparecida en 1995, fue fruto de una revisin muy minuciosa de la anterior, y tambin de todos los manuales y libros de estilo que haban ido apareciendo, de los que se tomaron algunas recomendaciones y datos que ayudaron a completar nuestro libro. Despus volvi a suceder lo que ya ocurri con las ediciones sexta, sptima, octava y novena, es decir, que Ediciones Ctedra hizo una nueva tirada de la undcima y la llam duodcima edicin corregida y aumentada, cuando lo
227
nico que cambi fue ese nmero, de once pas a doce, y el ao de edicin, que de 1995 pas a 1998. Tambin estas pequeas o no tan pequeas ancdotas forman parte de la historia de los manuales de estilo. Y como lo ms fcil es caer en la inercia, la edicin decimotercera, aparecida en el 2000, que s fue el resultado de la revisin y actualizacin de la anterior, tuvo un descendiente clnico que se llam edicin decimocuarta y que no contiene ms cambio que ese: el nmero ordinal de edicin. En febrero del 2004 sali a la calle la edicin nmero quince; esta vez s se trataba de una revisin y puesta al da de la edicin anterior, teniendo en cuenta la ltima edicin, vigesimosegunda, del Diccionario de la Real Academia Espaola, as como algunos de los adelantos del Diccionario Panhispnico de Dudas que la Academia muestra en su pgina de Internet. Y en la ltima edicin, la decimosptima (17.), ya no gura como autor la Agencia Efe, sino la Fundacin del Espaol Urgente, creada en el 2005 por el actual presidente de la agencia, lex Grijelmo, sobre la estructura del anterior Departamento de Espaol Urgente.
Arvalo dice en la presentacin: El idioma no se aprende por smosis y mucho menos leyendo los diarios. Es fundamental leer a los grandes autores de la lengua. El periodista debe cuidar el idioma porque es el material con el que trabaja. Manual de Tcnicas de Redaccin Periodstica de Associated Press, escrito por Jorge Covarrubias y editado en Nueva York por Associated Press, 1996. El autor, periodista y llogo, cont con la colaboracin del periodista Jos Abreu, editor del Departamento Latinoamericano de AP. Jorge Covarrubias, profesor de periodismo, literatura, traduccin y buen uso del espaol en la prensa en varias universidades de los Estados Unidos, trabaja en AP desde 1973. El libro es un compendio de normas propias de la redaccin periodstica y de la gramtica y destaca la importancia de una redaccin precisa para transmitir el signicado de los acontecimientos de un modo accesible al lector, respetando a la vez las reglas gramaticales y estilsticas. La ltima parte se titula Gramtica y estilo y en ella se explican los errores ms habituales en la redaccin de noticias en espaol en el entorno anglohablante de Associated Press. Manual de operacin y estilo editorial de la agencia mexicana Notimex, editado en Mxico en 1999. La mitad de las 305 pginas del libro se dedican a aclarar cuestiones relacionadas con el buen uso del espaol en las noticias de la agencia. Manual de estilo bsico, de la agencia argentina Tlam. No est editado como libro: se trata de un cuaderno de 59 pginas impreso en computadora. En la bibliografa citan otro libro titulado Normas de estilos periodsticos, publicado por la misma agencia Tlam en 1984.
El acuerdo necesario
La necesidad de un acuerdo se percibe hojeando los libros de estilo aparecidos en Espaa y en Amrica en los ltimos aos, pues nos encontramos con que, sobre todo en el caso de los publicados en Espaa, muchos de ellos, la mayor parte, son copias de otros, especialmente de los dos pioneros: el Libro de Estilo de El Pas y el Manual de Espaol Urgente de la Agencia Efe, y ya se est produciendo el fenmeno de los libros clnicos, de los que fue claro ejemplo la primera edicin del libro de estilo del diario ABC, cuyos autores recopilaron todo lo publicado hasta el momento y tomaron lo mejor de cada uno para as lograr un buen resultado; pero el problema es que en ocasiones, no precisamente en el caso del libro de ABC, aparecen incluso las mismas erratas, y estamos en un momento en el que ya todos nos copiamos y no logramos esca229
par de ese crculo vicioso. Hojeando el libro de estilo ms reciente, el del diario Perl de Buenos Aires, pude comprobar que haba partes copiadas al pie de la letra del Manual de Espaol Urgente y, sin embargo, cosa por dems muy habitual, no hay ninguna mencin a nuestro libro en los dos prrafos en los que se enumeran los libros consultados para la confeccin del suyo. Esa constatacin y el hecho de que ya en algunas ocasiones, en congresos y seminarios, se hubiese mencionado la necesidad de un acuerdo, de un libro comn para todos los medios de comunicacin en espaol, fue el origen del Proyecto Zacatecas, presentado por lex Grijelmo, periodista del diario El Pas y el autor del presente artculo en abril de 1997 en el I Congreso Internacional de la Lengua Espaola El espaol y los medios de comunicacin, en la ciudad mexicana de Zacatecas. Los textos de la presentacin se pueden leer en la pgina de Internet del Centro Virtual Cervantes, en los siguientes enlaces:
http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/zacatecas/prensa/proyectos/morenode.htm http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/zacatecas/prensa/proyectos/gomezfon.htm
Esa necesidad de llegar a un acuerdo tambin la mencion Fernando Lzaro Carreter, cuando fue elegido por primera vez como director de la Real Academia Espaola. Y en los prlogos que escribi, como antes cit, para los manuales de estilo del diario ABC y de TVE, ambos editados en 1993, Fernando Lzaro tambin comenta esa idea, y dice en el prlogo al Manual de estilo de TVE: El ideal sera la elaboracin de unos acuerdos idiomticos comunes a todos los medios de difusin, los cuales no tendran por qu dicultar las diferencias de estilo entre los diversos medios: con una sola baraja pueden jugarse juegos muy distintos, incluido el solitario. Para ello, sera de la mayor importancia la colaboracin entre los periodistas, que tienen hoy el poder idiomtico, y la Academia, que tal vez posee la autoridad (y que no propugna el estilo acadmico que, como tpico descalicador, se le atribuye). Y en el prlogo del Libro de Estilo de ABC repite esas intenciones con estas palabras: Los libros de estilo que dieren, como es natural en la denicin de lo que podemos llamar la personalidad del medio al que sirven, han de coincidir forzosamente en gran parte de sus prescripciones idiomticas. Sera ocioso repetir stas en todos ellos, si fuera posible acordar a todos los medios de comunicacin de Espaa y Amrica hispana en un comportamiento comn ante los neologismos (no siempre de rechazo), y ante el empobrecimiento que, en sus dos orillas, est experimentando el idioma. En Zacatecas tuve la oportunidad de recordar otras menciones explcitas de esa necesidad de acuerdo en las que tuve la suerte de estar presente e
230
incluso de ser partcipe, ocasiones que creo tambin interesante recordar hoy aqu: en 1990 se celebr en Madrid un congreso internacional organizado por la Agencia Efe y titulado El espaol en las agencias de prensa, y revisando el libro de actas, publicado en 1991, vi que entre las conclusiones-intenciones nales haba una en la que se recomienda la elaboracin de un libro de normas de redaccin que sirva para todas las agencias de prensa que redactan noticias en espaol. Tambin coment en Zacatecas que en 1992, en el Congreso de la Lengua Espaola que se celebr en Sevilla y que fue el embrin del de Zacatecas, en la seccin dedicada a La lengua espaola y la prensa escrita, Milagros Snchez Arnosi present un Informe sobre los libros de estilo (puede verse en: http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/comunicacion/ponenc_ arnosi.htm) y dijo que sera deseable una total puesta en comn de todos los peridicos que han elaborado un libro de estilo, con el n de unicar criterios, mejorar la prensa en la lengua escrita, contribuir de manera conjunta al decoro del idioma y, en denitiva, a una mejor competencia lingstica. En esa misma seccin del congreso, Clara Eugenia Lzaro Mora, entonces correctora de estilo del diario ABC y coautora de la primera edicin del Libro de Estilo de ese peridico y de la ltima del de El Pas, solicit la ayuda y colaboracin de la Real Academia Espaola y pidi que esa institucin llevase cuanto antes a la prctica su idea de reunirse con los medios de comunicacin para elaborar entre todos, y bajo su coordinacin, un conjunto de normas periodsticas especcas para el lenguaje periodstico, es decir, un Manual para todos los medios de comunicacin espaoles y, si es posible, tambin hispanoamericanos. (Sus /cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/comunipalabras estn en: http:/ cacion/mesaredon_lazaro.htm). Y yo me atrev, en ese mismo congreso de Sevilla, a proponer (segn consta en: http:/ /cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/comunicacion/mesaredon_gfont.htm) la elaboracin de un cctel en el que los ingredientes fuesen todos los manuales y normas de redaccin periodstica existentes, que, una vez bien mezclados en la coctelera, diesen como resultado una mezcla homognea que sirviese para unicar criterios y evitar la dispersin y la fragmentacin del espaol periodstico. Y en esas dos primeras ocasiones, en 1990 y en 1992, ocurri, como tantas otras veces en situaciones semejantes, que las conclusiones-intencionesproyectos con los que se clausuran los congresos, nunca llegaron a ser una realidad. Pero afortunadamente se cumpli el dicho y a la tercera fue la vencida, y el proyecto presentado en Zacatecas dio algunos pasos durante 1997, 1998 y 1999 y consigui algo necesario para que estas cosas funcionen: dinero. En la bibliografa que presentamos en Zacatecas haba 163 obras, entre diccionarios generales, diccionarios de dudas, lxicos especializados, libros
231
y manuales de estilo, actas de congresos sobre la lengua, apuntes de trabajo de algunos medios, recopilaciones de artculos sobre el uso de la lengua en la prensa... Y cmo no, esa bibliografa ha crecido algo desde entonces, pues han aparecido otros libros de estilo, ya he comentado el caso del libro del diario Perl de Buenos Aires, y nos han llegado noticias de otros que ya existan y no conocamos. De esas ms de 163 obras que ya estn en nuestra lista, alrededor de un tercio son manuales o libros de estilo, llamados tambin normas de estilo, normas de redaccin, y de ellos la mitad son americanos; son los libros o manuales de estilo de algunos de los principales medios de comunicacin americanos: las agencias de prensa Notimex (Mxico), Colprensa (Colombia), Venpress (Venezuela), Telam (Argentina), Associated Press (Estados Unidos), Prensa Latina (Cuba); los diarios Clarn (Argentina), El Nuevo Herald (Estados Unidos), El Panam Amrica (Panam), El Peruano (Per), La Voz del Interior (Argentina), y emisoras como Radio Caracol de Colombia. Adems de elaborar esa lista exhaustiva, lex Grijelmo y yo, antes de ir a Mxico, hicimos otra cosa muy necesaria para el proyecto: buscar cmplices para nuestra aventura. Escribimos una carta dirigida a los directores de los principales medios de comunicacin del mundo hispanohablante y los Estados Unidos, en la que les contbamos nuestro proyecto, les solicitbamos su adhesin, les instbamos a contarnos sus problemas en el uso del espaol que se dan en sus medios, y, nalmente, les rogbamos que si tenan algo parecido a un libro de estilo, aunque fuesen unas hojas fotocopiadas, nos lo enviasen para engrosar la lista de la que antes hablbamos. Recibimos bastantes adhesiones y entre los medios de comunicacin dispuestos a participar en el proyecto, adems del diario El Pas y la Agencia Efe, estaban, entre otros, la agencia Notimex y el diario El Universal de Mxico; la agencia Prensa Latina, de Cuba; la agencia Colprensa, de Colombia; el diario El Tiempo, de Bogot; El Nuevo Herald, de Miami; Radio Nacional de Espaa; Radio Caracol, de Colombia, y el Canal Once TV, de Mxico. El proyecto, gracias al patrocinio del Instituto Cervantes, se puso en marcha a nales de 1997 y se comenzaron a digitalizar todos los libros de estilo. Hubo varias reuniones de trabajo en la sede del Instituto Cervantes y al cabo de poco ms de un ao hubo rdenes de paralizar los trabajos. Tom, tiempo despus, el relevo la Real Academia Espaola, con un proyecto parecido titulado Diccionario Panhispnico de Dudas, que apareci con forma de libro en noviembre del 2005. Pero no se trata exactamente de lo mismo, y el deseo de conseguir algn da un manual de estilo patrocinado por los principales medios de comunicacin hispanohablantes sigue latente en muchos de los que nos dedicamos a estos menesteres de estudiar, analizar y aconsejar sobre el uso del espaol en la prensa.
232
En 2004 se edit un manual de estilo de espaol vlido para los periodistas que redactan en espaol internacional, y fue en los Estados Unidos, el pas donde ms laboratorios ha habido y sigue habiendo en los que se crea a diario el nuevo espaol, el espaol vlido para todos los hispanohablantes, para todos los medios de comunicacin que se escriben o se transmiten en nuestra lengua. La National Association of Hispanic Journalists (NAHJ), en la que se agrupan los principales periodistas de televisin, radio y prensa escrita de ese pas, cre un grupo de trabajo formado por periodistas de distintos medios y distintas nacionalidades y les encarg la redaccin de un manual de estilo comn para todos ellos. El proyecto de la NAHJ es ya una realidad. Y hay que seguir trabajando en el estudio de ese nuevo espaol, el espaol de todos, el espaol internacional, tal y como propuse en el III Congreso Internacional de la Lengua Espaola, celebrado en Rosario el pasado mes de noviembre. All me atrev a presentar un nuevo proyecto, bautizado tambin, como el de Zacatecas, con el nombre de la ciudad: el Proyecto Rosario. Empec diciendo que debido al auge de los medios de comunicacin en espaol en los Estados Unidos, donde surgen nuevos peridicos, canales de televisin y emisoras de radio en nuestra lengua, sea en Miami, en Nueva York, en Chicago, en Los ngeles o en cualquier otra ciudad, aumenta tambin el nmero de periodistas procedentes de distintos pases hispanohablantes que al sentarse a redactar sus noticias, en las mesas de redaccin de sus medios, casi sin darse cuenta van dejando de usar los localismos propios de cada pas y van conuyendo en una forma de escribir en espaol vlida para todos. Pero ese fenmeno no se limita a los Estados Unidos, sino que traspasa sus fronteras y se presenta en las mesas de redaccin de todos los grandes diarios, televisiones y emisoras de todo el mundo hispnico. Esa nueva forma de escribir en espaol necesita, cmo no, de unos acuerdos, y estos son inmediatos, se dan a medida que surgen las dudas. Y es importante que los libros de estilo de los medios de comunicacin recojan de inmediato esos acuerdos posibles y necesarios, y nos lleven en poco tiempo a crear un espaol internacional para todos los periodistas hispanohablantes. Ese espaol ya existe, y no es nuevo, lleva mucho tiempo existiendo, aunque ahora hablemos ms de l y su realidad sea cada vez ms visible gracias a la velocidad con la que nos comunicamos, a la velocidad con la que intercambiamos formas de llamar a las cosas y a la velocidad con la que las asimilamos, las hacemos propias. Los medios de comunicacin estn cada vez ms adaptados a la dinmica de la globalizacin, son cada vez menos locales y ms internacionales, y eso hace que sientan como necesario un espaol vlido para todos: un espaol internacional.
233
Veamos un ejemplo prctico de la necesidad de ese espaol: El 8 de septiembre del 2004 recibimos, en el Departamento de Espaol Urgente, una consulta de una redactora del departamento de Efe Grca. Estaba traduciendo un pie de foto del ingls y necesitaba una palabra equivalente a la espaola chabola que se pudiese entender en todos los pases hispanohablantes. Esa duda al redactar en espaol es la que nos interesa que se repita, nos interesa que los periodistas de los grandes medios de comunicacin internacionales en espaol, cuando estn escribiendo sus informaciones, se pregunten de vez en cuando si lo que estn poniendo podrn entenderlo todos los hispanohablantes. Busqumosle ahora mismo una respuesta a esa consulta sobre la palabra chabola. En el Diccionario de Sinnimos de la Universidad de Oviedo (Espaa), que puede consultarse en Internet (http://tradu.scig.uniovi.es/sinon. cgi) solo aparecen dos sinnimos: casucha y chamizo. Si miramos en el diccionario de sinnimos que est incluido en el procesador de textos Word, de Microsoft, encontraremos algunos ms: choza, chamizo, cabaa, tugurio, antro, cueva, refugio, cobijo, barraca, boho, casucha, caseta, casilla y garita. Catorce posibles sinnimos, aunque muchos de ellos no nos sirvan para nombrar exactamente lo mismo. Es muy curioso constatar que en ninguno de los dos diccionarios consultados aparezcan las dos palabras que, seguramente, son las ms usadas en espaol de Amrica para nombrar a ese tipo de infraviviendas: rancho y favela. Sin embargo ambas aparecen en los mejores diccionarios de uso del espaol, y tambin en el de la Real Academia Espaola. En este ltimo, si miramos la voz favela, nos indican que se usa en Amrica y nos remiten a las deniciones de barraca y de chabola. Si optamos por usar rancho nos encontraremos con que, tanto en Espaa como en algunos otros pases, su signicado no coincide con el que necesitamos, y si utilizamos favela tendremos la duda de si ese lusismo (prstamo del portugus) es ya conocido por todos los hablantes o, al menos, por la mayora. En el Salvador, hay otra palabra para referirse a ese tipo de viviendas: champa, y, en la Argentina, se conocen como casilla, y sus agrupaciones son las villas miseria. En esa bsqueda debemos tener tambin en cuenta el quehacer de los organismos internacionales, y si comenzamos por la ONU, veremos que en su United Nations Multilingual Terminology Database (UNTERM) han optado por la palabra tugurio, que tambin es la que utilizan en el Banco Interamericano de Desarrollo (BID), en el Banco Mundial, en la UNICEF, en el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y en el macrotesauro de la OCDE... Parece que esta vez, al menos para los medios de comunicacin,
234
no nos sirve el trmino de los organismos internacionales, pues tugurio tiene en espaol signicados muy marcados y muy alejados del que buscamos. De la lista de los catorce sinnimos que nos proporciona Microsoft podemos quedarnos con uno que quizs sea el ms fcil de entender por todos los hispanos: casucha, pues est formado con la raz de casa (cas) y el sujo diminutivo y despectivo -ucha, lo que nos lleva a pensar, aunque no usemos habitualmente esa palabra, en una casa pequea y de baja calidad. Y quiz lo mejor sea, como en muchos otros casos, olvidarnos de encontrar una palabra comn y aceptar que lo mejor muchas veces es recurrir a una perfrasis, que aqu sera viviendas precarias. Ese ejercicio que acabamos de hacer se repite cada da en la Agencia Efe, donde yo trabajo, y en todos los peridicos, canales de televisin y emisoras de radio, especialmente, claro est, en los servicios informativos, en los noticiarios.
Agencia Efe (2004): Manual de espaol urgente, 15. ed., Madrid: Ctedra. Agencia Efe (2007): Manual de espaol urgente, 17. ed., Madrid: Ctedra. Agencia Reuters (1995): Manual de Estilo de la Agencia Reuters, 2. ed., a cargo de Alberto Arvalo, Miami: Reuters. Agencia Tlam (1984): Normas de estilos periodsticos, Buenos Aires: El Coloquio. Agencia Tlam (s. f.): Manual de Estilo [apuntes impresos de ordenador], Buenos Aires. Agencia Venpress (1991): Manual de Estilo, Caracas: Venpres. Ansn, Luis Mara (1978): Introduccin al Manual de estilo de la Agencia Efe, 1. ed., a cargo de Fernando Lzaro Carreter, Madrid: Agencia Efe. Ansn, Luis Mara (1980): Palabras preliminares, en Manual de estilo de la Agencia Efe, 2. ed. ampliada, a cargo de Fernando Lzaro Carreter, Madrid: Agencia Efe. Associated Press (1996), Manual de Tcnicas de Redaccin Periodstica, a cargo de Jorge Covarrubias, Nueva York: Associated Press. ECO Latinoamrica (s. f.): Borrador de Manual de Tcnica y Estilo, Miami: ECO-Bur de Asignaciones. Gmez Font, Alberto (1992): La lengua espaola y los medios de comunicacin. La lengua espaola y la prensa escrita (contribucin en una mesa redonda), http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/comunicacion/ mesaredon_gfont.htm). Gmez Font, Alberto (1997): El espaol y los medios de comunicacin, I Congreso Internacional de la Lengua (Zacatecas), http:/ /congresosdelalengua.es/zacatecas/ponencias/prensa/proyectos/gomezfont.htm. Gonzlez Reigosa, Carlos (1994): Prlogo a Agencia Efe, Manual de espaol urgente, 10. ed., Madrid: Ctedra. Grijelmo, lex (1997): Presentacin, en I Congreso Internacional de la Lengua (Zacatecas), http://congresosdelalengua.es/zacatecas/. Inter Press Service (1989): Manual de estilo, San Jos de Costa Rica: IPS. Lzaro Carreter, Fernando (1993a): Prlogo al Libro de Estilo de ABC, Barcelona: Ariel. Lzaro Carreter, Fernando (1993b): Prlogo a Salvador Mendieta, Manual de estilo de TVE, Barcelona: Labor. Lzaro Mora, Clara Eugenia (1992): La lengua espaola y los medios de comunicacin. La lengua espaola y la prensa escrita (contribucin en una mesa redonda), http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/sevilla/comunicacion/mesaredon_lazaro.htm). Martnez Albertos, Jos Luis; y Luisa Santamara Surez (1996): Manual de estilo, Indianpolis: Instituto de Prensa de la Sociedad Interamericana de Prensa.
236
Mendieta, Salvador (1993): Manual de estilo de TVE, Barcelona: Labor. National Association of Hispanic Journalists (NAHJ) (2003): Manual de estilo, Washington, Knight Ridder. National Association of Hispanic Journalists (NAHJ) (2004): Manual de estilo, Estados Unidos, National Association of Hispanic Journalists. Notimex (Agencia de noticias mexicana) (1999): Manual de operacin y estilo editorial, Mxico: Notimex. Notimex (Agencia de noticias mexicana) (s. f.): Uso del idioma [apuntes fotocopiados], Mxico. ONU (2009): United Nations Multilingual Terminology Database (UNTERM), http://unterm.un.org/. Perl (1998): Cmo leer el diario, Buenos Aires: Perl. Perl (2007): Cmo leer el diario, Buenos Aires: Grupo Editorial Planeta S. A. I. C. Real Academia Espaola (2001): Diccionario de la lengua espaola, 22.ed., Madrid: Espasa. Real Academia Espaola (2005): Diccionario panhispnico de dudas, http:// buscon.rae.es/dpdI/. Snchez Arnosi, Milagros (1992): Informe sobre los libros de estilo, Congreso de la Lengua Espaola (Sevilla), http://cvc.cervantes.es/obref/congresos/ sevilla/comunicacion/ponenc_arnosi.htm). Sobrado Palomares, Alfonso (1989): Un manual al da del espaol urgente, introd. a Agencia Efe, Manual de espaol urgente, 5. ed., Madrid: Ctedra. United Press International (1981): Manual de estilo y referencia, a cargo de Abel Dimant, Nueva York: United Press International. United Press International (1988): Manual de estilo y referencia, Nueva York: United Press International. Universidad de Oviedo (2009): Diccionario de Sinnimos, http:/ /tradu.scig. uniovi.es/sinon.cgi.
237
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
Introduccin
os periodistas que desarrollan su labor informativa en las emisoras pertenecientes a las principales cadenas de radio espaolas disponen de manuales de estilo, aunque es bien cierto que buena parte de ellos, incluidos los que en algn momento de su trayectoria profesional han desempeado tareas de responsabilidad en el seno de las redacciones, no saben de su existencia. Esta circunstancia minimiza considerablemente el importante papel que, pese a su necesidad de actualizacin, tienen los libros de estilo en el terreno de la comunicacin informativa radiofnica, en tanto que, dada la especicidad del medio, se consagran como instrumentos de una gran riqueza para construir el sonido propio de cada emisora, para personalizar las noticias, y, sobre todo, para generar ese contacto directo, caliente y mgico con el receptor que no consigue lograr ninguno de los otros medios de comunicacin tradicionales. El desconocimiento generalizado de los libros de estilo entre los integrantes de las redacciones no ha impedido, sin embargo, que los informadores se hayan habituado a la particular forma de construir y verbalizar las noticias que domina en la empresa para la que trabajan, llegando a unicar casi automticamente criterios semnticos (uso de determinadas palabras, modos de citar las fuentes, frmulas de actualizacin, etc.) y estticos (entonacin, ritmo, actitud, etc.).
238
Siguiendo la pauta de otras sociedades de radiodifusin de carcter pblico en las democracias occidentales, el Manual de estilo para informadores de radio de RTVE es la primera publicacin de estas caractersticas que vio la luz en nuestro pas con el objetivo de adecuar este medio de comunicacin del Estado al servicio pblico, de cada da y de cada hora, con rigor y con la mxima exigencia personal y profesional, para responder a la conanza que la sociedad espaola ha depositado en RNE al atribuirle esta misin informativa (RTVE, 1980: 9). Se trata de un texto que, con casi 30 aos de vigencia, no ha sido revisado, como tampoco lo han sido las Normas de estilo de la Cadena Ser, redactadas a nales de la dcada de los 80 o la Gua de estilo de Onda Cero Radio, elaborada a mediados de los 90. La Cope, en cambio, no se dot de libro de estilo hasta febrero de 2003, mientras que otra cadena, como la catalana COMRdio, dispone de un documento que se ha editado en 2008 como Llibre destil. La reciente aparicin de estos manuales neutraliza, sin duda, la extendida idea de que estamos ante herramientas de trabajo cadas en la ms pura obsolescencia, pero al mismo tiempo evidencia la urgente necesidad que tienen algunos operadores de renovar estos textos para adecuarlos a los requerimientos de las nuevas rutinas productivas surgidas como consecuencia del desarrollo tecnolgico y para acercarlos, tambin, a las demandas informativas de la sociedad actual.
J U A N J O S P E R O N A P E Z
inuye negativamente en la percepcin de la imparcialidad (Grupo Publiradio, www.publiradio.net). Las alusiones a la credibilidad una variable difcilmente mesurable, son habituales en los manuales de estilo de las emisoras de radio, como tambin lo son las continuas referencias al rigor profesional en el proceso de produccin de las noticias y de esos otros gneros propios de la informacin radiofnica como la crnica, el reportaje o la entrevista, por citar los ms representativos. Por eso, autores como Balsebre (1994) entienden que la credibilidad no debe plantearse slo como un barmetro de la conanza / desconanza que tienen los radioyentes en la radio y en los periodistas que es el objeto de estudio habitual de las diferentes encuestas de opinin como a la que acabamos de remitirnos, sino tambin desde la perspectiva de la formulacin de los cdigos periodsticos, deontolgicos o tcnicos, que determinan ese rigor del que antes hablbamos:
El concepto de credibilidad de la informacin en su mbito estrictamente comunicativo viene determinado por los diferentes niveles de rigor periodstico y ecacia comunicativa que sepan traducir los profesionales del medio en el proceso de produccin de noticias: exactitud de los hechos que se narran, exposicin clara y concisa de los datos en el relato, buen tratamiento de las fuentes de informacin, correcta disposicin jerrquica de las noticias ms importantes respecto a las menos importantes, animacin (performance) en la presentacin de las noticias, etc. (Balsebre, 1994: 28).
Entre los factores que ms directamente inuyen sobre el objeto que nos ocupa, Balsebre apunta los siguientes: a una distincin ms explcita entre informacin y opinin, una mayor credibilidad; a un trabajo ms riguroso de las fuentes informativas, una mayor credibilidad; a una informacin ms actual e inmediata, una mayor credibilidad; a una informacin ms clara y con el mnimo de errores sonoros y vocales, una mayor credibilidad (Balsebre, 1994: 41). Como puede apreciarse, estamos ante un concepto sumamente complejo, aunque de una gran trascendencia en el terreno de la informacin radiofnica. En el caso de Onda Cero, por ejemplo, su Gua de estilo advierte que el principal objetivo del estilo debe ser la creacin del sonido de Onda Cero. Un sonido que ser fcilmente identicable por el oyente, que ser reconocido y que transmitir credibilidad. Un sonido que ser sinnimo de veracidad, claridad, creatividad, imaginacin, formacin y, a la vez, entretenimiento. (Madero y otros, 1996: 37). Ms adelante, sobre el rigor profesional, se aade:
Atraer la atencin del oyente es difcil, pero es ms complicado an retenerla. La delidad radiofnica se logra con el rigor del trabajo diario. La credibilidad no se conquista en un da, ni siquiera en un ao. La credibilidad se logra demostrando veracidad y rigor
240
en todas y cada una de las noticias que se transmiten. El rigor se consigue tratando las noticias con exactitud, con precisin, sin exageraciones, con datos y opiniones contrastadas (Madero y otros, 1996: 38).
Los aspectos a los que se reere Balsebre en relacin con la credibilidad ocupan buena parte de los libros analizados, puesto que, como luego veremos, afectan directamente a la redaccin y a la locucin. Pero en esos mismos libros tambin se insiste en la necesidad de diferenciar con claridad entre informacin y opinin, como puede leerse en el manual de RNE:
Todos los ciudadanos tienen derecho a una informacin total, veraz y exacta. La noticia debe llegar al oyente de tal forma que jams se pueda apreciar el criterio personal del que la ha elaborado. La objetividad e imparcialidad de los informadores est reida, en casi todas las ocasiones, con el ejercicio de actividades comerciales, industriales y publicitarias. Asimismo resulta claramente incompatible con la objetividad e imparcialidad exigidas al profesional de un medio como RNE denotar o reejar en sus informaciones su propia militancia poltica. Por descontado, el informador puede ser militante poltico. Pero debe dejar su ideologa en la puerta de la Redaccin (RTVE, 1980: 56).
La apuesta por transmitir informacin que resulte lo ms creble posible entre los oyentes impera en todas las cadenas de radio, incluso en aquellas, como la Cope, en las que algunos de sus periodistas ms relevantes incumplen reiteradamente con los principios elementales sobre los que se sustenta la credibilidad. En este sentido, por ejemplo, en mayo de 2007, la Comisin Episcopal de Medios de la Conferencia Episcopal Espaola (CEE), accionista mayoritaria de la citada cadena, arremeta sorprendentemente contra algunos de sus locutores, al aconsejar a los eles que se distanciaran del estilo de Federico Jimnez Losantos y de Csar Vidal. A travs de un Manual del buen uso de los medios de comunicacin elaborado por los obispos con motivo de la Jornada Mundial de las Comunicaciones Sociales, se invitaba a huir tanto de los santones de las ondas como del sensacionalismo y del personalismo (ABC, 17/05/2007). El Episcopado recomendaba igualmente a los radioyentes catlicos escuchar, que no es lo mismo que or y que buscasen en las emisoras la informacin sin alharacas, advirtiendo que la informacin es lo primero. Algunas de estas recomendaciones ya las haca, en el ao 2000, el arzobispado de Madrid, cuando publicaba, a travs del Semanario Catlico de Informacin Alfa y Omega, un texto similar bajo el ttulo Los medios de comunicacin: manual de uso, con un declogo de recomendaciones para escuchar la radio. El texto, rmado por Rafael Ortega, por entonces director de emisoras territoriales de RNE y responsable del programa socio-religioso Frontera, de RNE-Radio 1, aconsejaba lo siguiente:
241
J U A N J O S P E R O N A P E Z
1. Encontrar la hora adecuada. Cada oyente debe saber cundo puede estar mejor o peor informado. No todas las horas son las mismas para todos. 2. Buscar la sintona amiga. Cada uno debe intentar sintonizar con la emisora que responda a sus inquietudes o preferencias polticas, econmicas, religiosas, etc. 3. Diversicar la audiencia. Pero, a pesar de lo dicho en el anterior apartado, es conveniente que se oigan varias emisoras para poder encontrar el punto medio de inuencia y de credibilidad. 4. Discrepar a menudo. Conviene no asentir a todo lo que se dice por el medio radio. De ah la necesidad de diversicar las preferencias y de discutir, aunque sea mentalmente, con lo que se est diciendo en las distintas emisoras. 5. Huir de los santones. Los tertulianos son los nuevos santones de las emisoras de radio, son los que hablan y saben de todo sin conocer todo. Pueden ayudar a completar la informacin, pero nunca a dirigir nuestra opinin personal. 6. Huir del sensacionalismo. Aquellas emisoras que hacen del sensacionalismo su primera premisa informativa, no son aconsejables para el oyente. Hay que buscar la informacin sin alharacas. 7. Huir del personalismo. Aquellos que hacen informacin muy personalizada transmiten sus propias sensaciones a los oyentes. Sensaciones que, en la mayora de los casos, no responden a la realidad ni a las seas de identidad de la emisora escuchada. 8. Ser muy crtico. Tenemos que escuchar la radio con criterios propios y, por tanto, no tener miedo a criticar a aquello o aquellos que nos parece que no estn acertados en sus apreciaciones sobre informaciones y comentarios. Es conveniente hacrselo saber a la emisora a travs de cartas o de llamadas telefnicas. 9. La informacin es lo primero. La noticia debe ser el Catecismo de la emisora. Tenemos que aprender a distinguir noticias de opinin. Tenemos que saber seleccionar lo que es noticia. La noticia ms relevante no puede ser el hecho de que sea un acontecimiento interesante o espectacular, sino su importancia o signicado. 10. Escuchar, no or. Retomamos el inicio del escrito. Tenemos que aprender a escuchar la radio y no solamente a or. Escuchar una transmisin de noticias y
242
valorar que tengan siempre en cuenta las peculiaridades, posibilidades y limitaciones del medio radiofnico.
Estructura de la informacin
Junto con la credibilidad, el planteamiento de las noticias es otro de los asuntos que abordan los manuales de estilo de las distintas emisoras, los cuales coinciden en sealar que cada una de las informaciones debe estructurarse en tres partes claramente diferenciadas: la entrada, el cuerpo y el cierre, o, como se apunta en las Normas de la Ser, la entrada, el cuerpo de la noticia y la salida (Cadena Ser, 1989: 9) Esta estructura obedece bsicamente a dos de las caractersticas que presentan los productos radiofnicos: por una parte, a que son percibidos exclusivamente a travs del odo y, por otra parte, a que se trata de mensajes fugaces, es decir, que no permanecen en el tiempo. En las condiciones tradicionales de audicin radiofnica dejamos al margen, por tanto, las nuevas modalidades de escucha que brinda internet, a estas dos circunstancias se une el hecho de que los mensajes no retornan, por lo que, como bien se advierte en la Gua de estilo de Onda Cero, no pueden volver a ser sintonizados.
El oyente de radio no puede controlar el medio y no tiene ninguna posibilidad de dar marcha atrs cuando ha perdido algn dato. Si nos atendemos rgidamente a la estructura piramidal y nuestro oyente pierde las dos primeras frases, es posible que haya perdido el signicado de toda la noticia, y nosotros su atencin. (Madero y otros, 1996: 17).
La estructura entrada / cuerpo / cierre posibilita, sin duda, el seguimiento de cualquier noticia radiofnica, pero no servir de nada si cada una de las partes que la conforman no est adecuadamente trabajada. En este sentido, la entrada deber ser impactante y contener lo esencial, sobre todo el qu y el quin de la informacin. Por su parte, el cuerpo servir para explicar otros aspectos (antecedentes, contexto, consecuencias, etc.), al tiempo que, durante su desarrollo, se incidir sobre las ideas ms relevantes que se vayan exponiendo. Finalmente, el cierre ser una sntesis nal, una reiteracin de lo ms signicativo, la noticia se cerrar, de nuevo, con los datos esenciales de la informacin (Cadena Ser, 1989: 10), aunque en l tambin se anunciarn perspectivas de futuro con el n de mantener la atencin sobre el hecho narrado. Frente a esta distribucin de los contenidos, en el futuro Llibre destil de COMRdio se apuesta por un formato de noticia estndar que consta de dos partes: el donaps una suerte de entrada en la que se resumen los puntos ms
243
J U A N J O S P E R O N A P E Z
relevantes del hecho, los cuales sern posteriormente ampliados por un redactor al que se dar paso y el cuerpo. El donaps debe reejar las ideas esenciales de la noticia que seguidamente se desarrollarn, es decir, debe condensar toda la informacin, y todo lo que se diga se tiene que repetir o completar despus. Y al revs, debemos procurar que la noticia o el dato ms destacado no aparezca despus sin que lo hayamos presentado primero (Ortega, 2007: 12). La estructura entrada / cuerpo / cierre recuerda a los principios clsicos de la narracin dramtica, que como se sabe se basa en tres actos o etapas lgicas: el planteamiento, el nudo y el desenlace. El planteamiento es el primer bloque de contenidos en el que se presenta a los personajes, se denen los escenarios en los que stos se desenvuelven y se plantean los objetivos que dichos personajes persiguen. Este bloque ser ms amplio y complejo cuantos ms sean los personajes que entren en escena, los objetivos que cada uno de ellos deba cumplir en la historia y las distintas relaciones que se establezcan. El nudo es el segundo bloque de contenidos, en el que se introducen los problemas que impiden que los personajes puedan conseguir sus objetivos. Dichos problemas van a hacer actuar a los personajes, enfrentarse entre ellos, cambiar su trayectoria inicial para intentar llegar a su meta por caminos distintos, etc. El desenlace, nalmente, es el ltimo bloque de contenidos, en el que se explica de qu modo los personajes superan los problemas que han encontrado para lograr sus objetivos, o bien de qu manera son los problemas los que acaban derrotando a los personajes. Es decir, se cuenta cul es el nal de la historia. La tendencia a la espectacularizacin de la informacin ha propiciado que cada vez sea ms habitual el desarrollo de noticias con una estructura propia de la narrativa, del mismo modo que tambin son abundantes los relatos en los que se concibe al protagonista de un hecho noticioso como si del hroe de una historia se tratara (Huertas y Perona, 1999). Al margen de la necesidad que tienen los redactores de adaptarse a la estructura de entrada / cuerpo / cierre en tanto que facilita la asimilacin de un mensaje que va a ser percibido a travs del odo, con el n de corregir los efectos negativos de las condiciones de recepcin a las que antes aludamos, la redaccin precisa, como se subraya en los libros de estilo, de la redundancia: La imposibilidad de regresar al principio es lo que obliga, en radio, a una continua redundancia. Hay que repetir la informacin cada cierto tiempo para repescar al oyente confuso (Madero y otros, 1996: 17). La redundancia consiste en reiterar las ideas ms importantes que aparecen a lo largo de una noticia, transformando el vocabulario y la estructura gramatical de la frase, para evitar crear una sensacin repetitiva (Soengas, 2003: 45). Segn Huertas y Perona (1999), la redundancia desempea una triple funcin:
244
Facilita el proceso de comprensin, al favorecer la retencin (de los datos) en la Memoria a Corto Plazo (MCP); propicia una mayor atencin por parte del oyente, al reducir el esfuerzo que ha de realizar en la escucha, y hace de gua en el proceso de interpretacin, al destacar lo ms relevante (Huertas y Perona, 1999: 42).
No obstante lo comentado, la realidad evidencia que son muy pocas las ocasiones en las que la informacin se construye haciendo un buen uso de la redundancia, lo que supone para el oyente una prdida de algunos de los matices fundamentales que constituyen el hecho explicado. Cuntas veces, por ejemplo, no nos hemos preguntado dnde ha ocurrido la catstrofe de la que nos estn hablando simplemente porque no se nos ha vuelto a reiterar el nombre o la situacin geogrca del lugar? cuntas veces nos hemos quedado con las ganas de saber quin es el protagonista de unas determinadas declaraciones porque no se ha insistido sobre ello? En cuanto a la estructura de la informacin, sucede algo similar, sobre todo en lo que concierne al cierre, una parte esencial de la noticia que, sencillamente, es ignorada por la mayora de los periodistas radiofnicos.
J U A N J O S P E R O N A P E Z
El sujeto debe aparecer explcitamente, puesto que es el protagonista de la accin del verbo. Por tanto, en la redaccin radiofnica no solo ser necesario prescindir del uso de sujetos elpticos, sino que igualmente ser bueno no sustituir el sujeto por un pronombre. Tngase en cuenta que el uso del pronombre obligara al oyente a recordar cul es el referente al que ha sustituido. Respecto a los verbos, los libros de estilo apuestan por los verbos de accin, en tanto que favorecen la recreacin de imgenes mentales, as como por la voz activa, puesto que facilita ese orden lgico sujeto + verbo + predicado. Finalmente, y tambin en relacin con el uso de las formas verbales, la inmediatez de la radio precisa del uso del presente o de otras frmulas cercanas en el tiempo, sobre todo en la entrada de la informacin, puesto que el pasado no es noticia en radio:
La inmediatez es connatural a la Radio. Por consiguiente, las noticias de ayer son noticias viejas para este medio. Nunca se puede comenzar una noticia en Radio con el adverbio ayer. Si se ha escapado una noticia del da anterior hay que buscar el modo de actualizarla. El ayer no existe en Radio. Todas las noticias hay que traerlas al hoy. Puede, sin embargo, citarse el ayer en medio de la noticia, para situar los hechos temporalmente, siempre que se d esa actualizacin de que hablamos (RTVE, 1980: 15).
Por su parte, la simplicidad se consigue, en primer lugar, procurando construir oraciones simples, aunque sin caer en la escritura telegrca, y, en segundo lugar, intentado exponer cada idea en una oracin, de la forma ms difana posible. Como norma de trabajo debe procurarse que cada idea se exprese, si es posible, en una frase y que esta sea breve. Una frase de ms de 20 palabras es difcil de entender si, como sucede en radio, slo se escucha una vez (Madero y otros, 1996: 43). No obstante lo sealado, como muy acertadamente recoge RTVE (1980: 28), los libros de estilo norteamericanos recomiendan alternar la longitud de las frases en el prrafo, pues la similitud en el nmero de palabras hace las noticias montonas: Una frase breve, de muy pocas palabras, despus de una descriptiva ms larga, puede ser de gran efecto. Con independencia de la longitud de las oraciones, los textos analizados recomiendan hacer uso de las denominadas tcnicas de simplicacin, especialmente de la comparacin y del redondeo. La comparacin es un recurso muy til que permite al oyente visualizar con mayor claridad una idea compleja o abstracta. Al receptor le resulta mucho ms fcil imaginar lo que le es ms prximo, conocido o familiar, de forma que la asociacin por comparacin favorece siempre la comprensin. As, por ejemplo, si en una noticia radiofnica se informara sobre la construccin de un gran centro de ocio en Madrid,
246
sera mucho ms ecaz comparar su extensin con la de un parque como El Retiro o con la de un estadio de ftbol como el Santiago Bernabeu, que no aportar el dato exacto en metros cuadrados. En el caso del descubrimiento de un nuevo planeta, no cabe duda que cualquier oyente se hara una idea ms aproximada de su magnitud si se comparase con la Tierra, y as sucesivamente. Por su parte, en la redaccin radiofnica se acostumbra a redondear las cifras para minimizar las dicultades de comprensin que stas generan, pero sobre todo para que el texto resulte mucho ms simple. Junto con las cuestiones tratadas, los signos de puntuacin tambin inuyen en la consecucin de la sencillez que necesariamente debe caracterizar a la redaccin, as como el lxico que se utilice; un lxico prximo al receptor, que huya de los tecnicismos y del lenguaje excesivamente culto. Recurdese, como se encargan de subrayar las distintas guas, que la audiencia de la radio destaca por su marcada heterogeneidad (oyentes de todas las clases sociales, con niveles de estudios muy dispares, de distintas edades, etctera).
No se trata de plantear la tpica dicotoma de correccin versus incorreccin (la cual somete la lengua a la tirana del diccionario), sino de ser sensibles a la expresin, a la claridad expositiva, a la proximidad con el oyente, a la explicacin comprensible; en denitiva, a decir las cosas de una forma llana, natural y sencilla, sin perder en ningn momento la precisin y el rigor necesarios. Debemos asegurar que la comprensin del mensaje, por parte del oyente, es simultnea a la emisin, ya que lo que se dice por radio no se puede enmendar, ni se puede volver atrs. Por tanto, debemos tener bien claro qu mensaje queremos transmitir, as como saber cmo lo tenemos que escribir y redactar con la mejor de las correcciones posibles. Y nalmente leerlo para que todos lo entiendan (Ortega, 2007: 8).
Es importante tener en cuenta que solo se usarn aquellos signos de puntuacin que tengan una transcripcin oral clara y que, por tanto, sean tiles para marcar unidades o grupos fnicos, como la coma, el punto, los puntos suspensivos, los dos puntos, y los signos de interrogacin y admiracin. En cambio, de nada servir utilizar comillas, parntesis o guiones, ya que, al margen de no tener una transcripcin oral concreta, complican la redaccin, puesto que introducen nuevas oraciones sobre la principal.
J U A N J O S P E R O N A P E Z
el mejor de los casos, de forma muy supercial. Sin embargo, es bien sabido que una locucin mal construida (por ejemplo, con pausas inadecuadas que rompen el sentido de los grupos fnicos, con un ritmo montono, o con una entonacin plagada de anti-cadencias, por citar algunos de los errores ms comunes), puede eclipsar la brillantez de una redaccin radiofnica impecable, del mismo modo que una deciente transformacin del texto en sonido, sobre todo en cuanto a diccin acstica se reere, puede acabar complicando seriamente la comprensin y, en consecuencia, anular la ecacia comunicativa de unos mensajes caracterizados por una nma presencia en el tiempo: Los errores de pronunciacin despistan al oyente y restan credibilidad al mensaje informativo (Cadena Ser, 1989: 23). Las escasas referencias a la locucin que contienen los manuales estudiados no aportan prcticamente nada y, en ocasiones, inducen a la confusin, puesto que las caractersticas que se atribuyen a ciertos conceptos, como el tono, la entonacin o el ritmo, no son adecuadas. Una prueba fehaciente de lo que aqu decimos se encuentra, por ejemplo, en la Gua de estilo de Onda Cero, donde se arma que debe procurarse ajustar el tono de la lectura o la palabra al programa y al contenido del mismo. Siempre se debe evitar la lectura monocorde y repetitiva. La entonacin debe servir para mantener la atencin del oyente (Madero y otros, 1996: 84). No olvidemos que, en sentido estricto, el tono slo puede ser grave o agudo, por lo que aqu resultara mucho ms conveniente que se hablara de actitud. Por otra parte, es difcil interpretar a qu se reere realmente el texto al decir que la entonacin debe servir para mantener la atencin del oyente, que sera mucho ms propio de un ritmo bien conseguido. Otro ejemplo interesante lo encontramos en las Normas de estilo de la Ser, en las que se asegura:
El tono, en la Radio, depende, al menos de dos peculiaridades: 1) el tono general del programa informativo, que viene marcado por el director / presentador, quien lo impone al resto de periodistas con sus arranques. El tono es alto y vivaz en los espacios de la maana y ms pausado en los de tarde y noche. 2) Las caractersticas de la noticia: el texto no se dramatiza, se emplea un tono neutro y slo se alza para comunicar noticias urgentes a la audiencia. El tono con el que se comienza una lectura se mantiene hasta el nal. (Cadena Ser, 1989: 25).
Algo similar a lo que venimos comentando sucede con el Manual de estilo para informadores de radio, un libro que, de las 105 pginas que contiene, slo dedica una a este tema. Pero lo ms sorprendente es que, salvo unos comentarios muy breves sobre la entonacin y el ritmo, el resto son simples
248
recomendaciones que poco tienen que ver con la locucin en el sentido que nos ocupa:
En el locutorio, una voz tendr que hacer siempre la presentacin del tema o bloque (...) Cuando alguien se despide diciendo buenas tardes hay que contestarle por correccin para agradecerle la conexin o emplazarle para la prxima (...) Hay que tenerle respeto al oyente. Por eso, es incorrecto y de mal efecto, cuando el locutor entabla conversacin con un enviado especial, llamarle solamente por el nombre de pila, Manolo, Alberto, Csar. En todo caso, habr que dar el apellido (RTVE, 1980: 62-63).
Pensamos que no es lcito que, bajo el epgrafe de locucin, aparezcan consejos como los expuestos, que no denotan ms que un claro desconocimiento de los parmetros que intervienen en la denicin de la locucin radiofnica y, especialmente, de los poderes que tiene la voz para transmitir, entre otras cosas, seguridad, conanza, naturalidad, credibilidad..., pero tambin alegra, tristeza, misterio, etc.:
En efecto, la radio genera una particular relacin emisor / receptor; un contexto comunicativo nico en el que la expresin sonora del locutor se dota de una especial signicacin. La especicidad que presenta el medio obliga al profesional a convertir su voz en un instrumento de trabajo perfectamente moldeable, capaz de estimular, en la mente del receptor, la recreacin de cualquier imagen, cualquier sensacin y / o cualquier emocin (Huertas y Perona, 1999: 93).
Cuando en RTVE (1980: 63) se habla de la entonacin y del ritmo se hace en los siguientes trminos: la imparcialidad que debe caracterizar a todo informador afecta tambin, y a veces principalmente, a la entonacin cuando se lee una noticia (...) la lectura debe ser rpida pero comprensible, sin nfasis, con naturalidad. Queremos un ritmo vivo. Y nosotros nos preguntamos: qu se entiende por ritmo vivo?; qu relacin existe entre rapidez de lectura y nfasis? Sin lugar a dudas, estas armaciones redundan sobre la escasa importancia que se le concede a la locucin en los manuales de estilo de las emisoras de radio, al tiempo que vuelven poner de maniesto un claro desconocimiento de las caractersticas no vocales que acompaan a las palabras habladas. En el caso del ritmo se tiende a asociarlo simplemente con la velocidad, como sucede en gran parte de la bibliografa que aborda alguna cuestin relacionada con la locucin audiovisual, cuando, en realidad, es un factor determinante en el campo de la sintaxis sonora. De hecho, en el terreno de la comunicacin radiofnica, el ritmo, en tanto que resultado de una actividad perceptiva, es crucial para atraer y mantener la atencin de los radioyentes, para describir los movi249
J U A N J O S P E R O N A P E Z
mientos de la realidad que se est explicando, para recrear estados de nimo o para transmitir diferentes sensaciones. La palabra radiofnica presenta una estructura rtmica interna determinada por la duracin de las slabas, la longitud de los grupos fnicos y la duracin de las pausas que separen dichos grupos fnicos. Por eso, en funcin de la sensacin que se quiera despertar en el oyente, la simple manipulacin de dicha estructura ya ser suciente para que, al sonorizar un texto, en la mente del receptor se genere, por ejemplo, una imagen de tranquilidad y sosiego (pausas largas, grupos fnicos extensos, etc.) o, por el contrario, una impresin de nerviosismo y tensin. Los manuales de estilo tampoco se reeren al valor expresivo de las principales caractersticas acsticas de la voz (tono, timbre e intensidad), que si bien no juegan un papel fundamental en la locucin de noticias estrictas, s lo pueden desempear a la hora de verbalizar la informacin a travs de otros gneros, como la crnica o el reportaje. No olvidemos, por ejemplo, que el tono interviene decisivamente en la construccin sonora de ambientes y escenarios (los tonos agudos se asocian con la luminosidad y los colores claros, y con todos aquellos conceptos que, de alguna forma, se relacionan con dicha asociacin: brillo, da, sol...; por el contrario, los tonos graves tienden a asociarse con los colores oscuros). El tono sirve tambin para generar ilusiones espaciales. As, en la descripcin de un objeto con respecto a una determinada situacin espacial, la agudeza del tono implica lejana, mientras que la gravedad sugiere proximidad. De la misma manera, las asociaciones arquetpicas establecen una estrecha relacin entre la audicin de una voz grave y las sensaciones de tristeza, depresin, pesimismo, melancola, etc. Por el contrario, la agudizacin del tono indica alegra, optimismo o sorpresa, pero tambin miedo, nerviosismo y tensin. Finalmente, los tonos bajos incentivan la imaginacin y la creacin de personajes sombros, misteriosos y / o malvolos, mientras que los altos son ms adecuados para la recreacin de tipos joviales, cmicos, etctera. Sobre la intensidad de la voz, resaltaremos su capacidad para expresar tambin actitudes emocionales. Las variaciones de intensidad son muy adecuadas para representar estados de nimo, as como el carcter de un determinado personaje: la agresividad, la clera, el miedo, la tensin o el nerviosismo se ilustran con un volumen ms alto que la tristeza, el cansancio, la debilidad o la depresin. Por otra parte, la intensidad ayuda a describir tamaos y distancias y, en combinacin con la agudeza o gravedad del tono, refuerza la ilusin espacial de lejana (volumen ms bajo) o proximidad (volumen ms alto). Finalmente, respecto al timbre destacaremos su capacidad de informar, ms que cualquier otra cualidad acstica, sobre el aspecto del hablante (edad, atractivo, altura,...), por lo que se perla como una seal que facilita la construccin
250
de un determinado personaje o el retrato que del locutor radiofnico quiera ste que se hagan los oyentes, as como a reforzar la descripcin de texturas (suavidad, rugosidad, etc.) e impresiones (sensualidad, fortaleza, etc.).
Puesto que ninguno de los textos han sido revisados, los cambios experimentados como consecuencia de la informatizacin de las redacciones y el uso de Internet como fuente de informacin no aparecen reejados, lo que evidencia, de nuevo, la necesidad que tienen los manuales de adaptarse a los requerimientos del actual entorno digital.
El sistema informtico en las redacciones radiofnicas ha facilitado un acceso ms rpido y ms fcil, no slo a las fuentes de informacin a travs de la consulta de cheros ya grabados o que vamos grabando en el disco duro, sino tambin, una sencilla e inminente comprobacin de la informacin que obtenemos. Se simplica el modo de elaboracin de las noticias mediante softwares especiales y propios para cada cadena
251
J U A N J O S P E R O N A P E Z
o emisora de radiodifusin, se permite la correccin de esas noticias, el lugar dentro del guin tcnico, la maquetacin o el diseo de la noticia, etc., son tareas mucho ms sencillas y que podemos realizar de una manera ms cmoda desde nuestra pantalla del ordenador (Peael, 2000).
La organizacin del trabajo en las redacciones, las conexiones en directo, el control central, el guin, el tratamiento de las grabaciones, o las seales bsicas del locutor para comunicarse con los tcnicos (mmica) son otras cuestiones que se abordan en los libros de estilo, pero, en tanto que cuestiones puntuales de cada emisora, no nos vamos a detener en su descripcin.
-Amrica, americano: Dgase norteamrica (o Estados Unidos) y norteamericano, cuando hayamos de referirnos a este pas y sus ciudadanos. (RTVE, 1980: 81) . -Bajo el punto de vista: Dgase desde el punto de vista RTVE, 1980: 83). -Breves minutos: Ntese que los minutos duran siempre 60. Pueden ser pocos o muchos, pero nunca ms breves o ms largos (Madero y otros, 1996: 120). -Compensacin: mal usado como retribucin, sueldo, salario o recompensa (RTVE, 1980:85). -Consenso: Palabra de la que se est abusando. Tngase en cuenta que consenso no es sinnimo de acuerdo. Para que haya consenso se precisa de unanimidad. (RTVE, 1980: 85). -Ente: italianismo absurdo. Dgase (aunque lo consagre alguna disposicin) organismo, entidad, etc. (RTVE, 1980: 91). -Imam: Es una palabra castellana. No debe usarse imn. Signica jefe religioso musulmn (Madero y otros, 1996: 133). -Modisto: No debe usarse esta expresin, al igual que no se usa periodisto. (Madero y otros, 1996: 139). -Querella: todas las querellas son criminales, por lo tanto la expresin querella criminal es redundante (Madero y otros, 1996: 147). -Ser objeto de: Se suele leer X fue objeto de una agresin. Por qu no X sufri una agresin? (RTVE, 1980: 103). -Veredicto: Es, fundamentalmente, la denicin sobre un hecho dictada por un jurado; no debe desplazar a fallo o sentencia. (RTVE, 1980: 105).
J U A N J O S P E R O N A P E Z
nes que no precisan de la palabra ni de la msica, o resaltar alguna caracterstica importante de un determinado personaje. Sin embargo, la capacidad de los efectos para reconstruir ambientes no ha sido sucientemente apreciada por la radio informativa, que en su empeo por consolidar el ndice de credibilidad ha huido de los matices subjetivos que pudiese aportar cualquier sistema sonoro que no fuese la palabra (Gutirrez y Perona, 2002: 62). Esta tendencia a no aprovechar las posibilidades expresivas de los componentes del lenguaje radiofnico choca de plano con las preferencias de uno de los pioneros del periodismo radiofnico, el norteamericano Edward R. Murrow, quien, en sus crnicas para la CBS elaboradas desde Londres durante la Segunda Guerra Mundial, no dudaba en incorporar los sonidos de la realidad al mensaje informativo.
Las crnicas de Murrow no slo estaban hechas de palabras. El periodista concedi una gran importancia a los sonidos de la realidad. Murrow crea que el sonido de un bombardeo poda explicar mejor que cualquier palabra que el pudiera pronunciar cul era la situacin en la que se encontraba. Durante sus aos de corresponsal de guerra en Londres, incluir sonidos en sus transmisiones era un motivo ms para subir al terrado de la BBC cada noche: no slo para ver dnde caan las bombas, sino para que los norteamericanos pudieran sentir directamente las bombas cayendo (Comas, 2006: 55).
En cuanto al silencio, un componente no sonoro con amplias capacidades expresivas, su uso es muy limitado en la radio informativa o no, ya que, al no estar familiarizado con sus cdigos, el oyente ha tendido a considerarlo como una informacin no deseada, como un fallo tcnico, como un ruido o como una interrupcin de la comunicacin. Y es que, en nuestra cultura, existe un marcado temor al silencio y, sobre todo, a aquellas situaciones en las que ste impera. Sin embargo, como bien sostiene Comas (2006) en una investigacin sobre los recursos sonoros en los informativos, los sonidos de la realidad, as como tambin los silencios, llaman poderosamente la atencin del oyente. Por este motivo, Murrow los utilizaba con frecuencia. Adems, saba que el sonido, si est bien escogido y bien incluido en la narracin, apela a la imaginacin necesaria para que la audiencia pueda reconstruir mentalmente el escenario visual de los hechos (Comas, 2006: 70).
J U A N J O S P E R O N A P E Z
en un plano mucho ms secundario todo lo que tenga que ver con cuestiones meramente normativas. En este sentido, resulta de especial inters el Llibre dEstil de COMRdio, donde, en consonancia con las particularidades de la sociedad actual y los fenmenos ms recurrentes, aparecen distintas reexiones sobre el tratamiento que deben recibir las informaciones relativas a la inmigracin, el terrorismo, la justicia y los sucesos, o la violencia contra las mujeres. Sobre el primero de estos temas, el Llibre dEstil advierte de la necesidad de tratar la inmigracin de la manera ms humana posible, evitando los tpicos y los estereotipos sobre las personas que migran.
En primer lugar, se deber observar siempre si el contexto ayuda a saber de qu estamos hablando, y as, si ya tenemos expresiones como patera o cruzar el estrecho, podremos omitir siempre que convenga la palabra inmigrante. Es decir, preferimos una frmula como Hoy la Guardia Civil ha interceptado una patera con 20 personas a bordo en vez de Hoy la Guardia Civil ha interceptado una patera con 20 inmigrantes a bordo, cosa que quiere decir recordar un hecho que a menudo se olvida: se trata de personas, y siempre que podamos lo diremos as, personas (Ortega, 2007: 23).
El texto puntualiza que el trmino inmigrantes, obviamente, no est prohibido, pero si se quiere decir alguna cosa ms se puede optar por adjetivar sobre la procedencia (subsaharianos, ecuatorianos, etc.), prescindiendo de frmulas como irregular, ilegal, etc. Por otra parte, tambin se aconseja sobre la necesidad de evitar emplear smbolos blicos al hablar de la llegada de inmigrantes. En ocasiones, malvolamente, hay quien habla de invasin, o dicen que vienen por tierra, mar o aire (Ortega, 2007: 23). Por lo que respecta al terrorismo, se dice que se mirar de tratarlo independientemente del origen de los terroristas o de la fe que profesen. Por este motivo, se evitar adjetivar el terrorismo con gentilicios o con adjetivos relativos a religiones, ya que su uso lleva a generalizaciones gratuitas; as, ya que no decimos terrorismo vasco para hablar de ETA, no diremos terrorismo islmico para hablar de Al Qaeda (Ortega, 2007: 23). Sobre las noticias de justicia y sucesos, el Llibre dEstil destaca, entre otras cosas, la necesidad de no dar el nombre de las vctimas de la violencia, por respecto a la intimidad de la persona y, sobre todo, para evitar que, con su nombre, se etiquete una determinada tipologa de crimen:
Es lo que pas con el caso Alba, la nia maltratada de Montcada i Reixac (Barcelona). Todos los medios pusieron el nombre (y en algunos casos los apellidos) de la nia, y slo das ms tarde algunas voces se atrevieron a alertar de los excesos que el tratamiento de la informacin haba comportado. Lo mismo se debe hacer con las vctimas de la violencia machista (Ortega, 2007: 24).
256
Finalmente, en relacin con la violencia contra la mujer, el manual de COMRdio rechaza el uso de la expresin de origen ingls violencia de gnero para designar las agresiones de un hombre contra su mujer, pareja, ex mujer o ex pareja, sealando que en lenguas como el castellano o el cataln el gnero es un accidente lingstico y que, por tanto, gnero tienen las palabras, pero no las mujeres. Por eso, se deben emplear alguna de las alternativas conocidas: violencia domstica, violencia contra la mujer y violencia machista.
La violencia domstica es, literalmente, violencia en casa y consideramos que incluye las agresiones que pueda padecer la mujer en su hogar, pero tambin otros miembros de la familia, como por ejemplo los nios o los ancianos. En cambio, la violencia contra la mujer o violencia machista son conceptos mucho ms amplios, e incluyen tanto las agresiones a mujeres fuera del mbito domstico como tambin otras formas de violencia. Por tanto, tenderemos al uso de violencia contra la mujer para hablar de la problemtica en general, pero mantendremos violencia domstica para los casos circunscritos al mbito familiar. En 1993 (diez aos antes de que se instalara entre nosotros el sentido anglfono de gnero), las Naciones Unidas ya aprobaron la Declaracin sobre la eliminacin de todas las formas de violencia contra la mujer, mientras que en 1997 el Parlamento Europeo formul la resolucin Tolerancia cero ante la violencia contra las mujeres. (Ortega, 2007: 24).
Por su parte, la Cope se maniesta comprometida con la defensa de los derechos humanos y se inclina por los pobres y marginados, aunque respeta la generalidad de las personas. No considera extranjeros a los ciudadanos de Amrica Latina, y se esfuerza por valorar los rasgos diferenciares de cada pueblo de Espaa. Esta caracterstica cobra especial importancia en la comunidad canaria por sus vnculos histricos con Hispanoamrica.
Conclusin
Los libros de estilo utilizados para la elaboracin de este captulo evidencian la importancia que las principales cadenas de radio espaolas han venido otorgando al contenido de las informaciones y a las normas de redaccin de las noticias, pero no as a la forma de transmisin de las mismas a travs del sonido. Los manuales estudiados apenas abordan cuestiones clave de la comunicacin radiofnica, como la locucin o el uso expresivo de los componentes del lenguaje propio de la radio, lo que resulta muy preocupante si se tiene en cuenta la capacidad del medio para generar imgenes auditivas y, especialmente, para transmitir, mediante la voz, la msica, los efectos sonoros y el silencio toda esa informacin suplementaria que el receptor no puede ver.
257
J U A N J O S P E R O N A P E Z
Por otra parte, el anlisis llevado a cabo pone de relieve la necesidad que tienen estos libros, sobre todo los ms antiguos, de adecuarse a los retos del escenario comunicativo en el que estamos inmersos; un escenario caracterizado, entre otras cosas, por el uso de nuevas fuentes de informacin como consecuencia del desarrollo tecnolgico, la emergencia de nuevos protagonistas de la actualidad, y la consolidacin de nuevos hbitos de consumo radiofnico. Los manuales se revelan, sin duda, como instrumentos necesarios y tiles en el seno de las redacciones, pero tambin es verdad que, para asegurar su ecacia, las emisoras deberan establecer planes de seguimiento para evaluar su aplicacin real.
Bibliografa
Apezarena, Jos (2003): Libro de estilo, La Rioja: Cadena COPE. Asociacin de la Prensa de Madrid (2007): Informe de la profesin periodstica, Madrid: Asociacin de la Prensa de Madrid. Balsebre, A. (1994a): La credibilidad de la radio informativa, Barcelona: FeedBack Ediciones. Balsebre, A. (1994b): El lenguaje radiofnico, Madrid: Ctedra. Bastante, Jess (2007): La Iglesia invita a huir de los santones de las emisoras de radio. En ABC, 17 de mayo, seccin Sociedad. Cadena Ser (1989): Proyecto de Normas de estilo, Madrid: Cadena Ser. Comas, Eva (2006): Els recursos sonors en els informatius radiofnics (tesis doctoral), Barcelona: Unversitat Ramon Llull. Gutirrez, M. E.; y J. J. Perona (2002): Teora y tcnica del lenguaje radiofnico, Barcelona: Bosch. Huertas, A.; y J. J. Perona (1999): Redaccin y locucin en medios audiovisuales: la radio, Barcelona: Bosch. Madero, F.; y otros (1996): Gua de estilo de Onda Cero Radio, Madrid: Onda Cero. Ortega, Rudolf (2007): Document provisional de Llibre destil. Barcelona: COMRdio. Ortega, Rudolf (2008): Llibre destil de COMRdio, Barcelona: COMRdio. Ortega, Rafael. (2000): Para escuchar la radio, Alfa y Omega. Semanario catlico de Informacin, 210 (24/07/2000). Peael, C. (2000): La informatizacin en radio: un camino sin retorno, comunicacin presentada en las XV Jornadas Internacionales de la Comunicacin: Reinventar la radio, Pamplona: Universidad de Navarra. Soengas, X. (2003): Informativos radiofnicos, Madrid: Ctedra.
258
RTVE (1980): Manual de estilo para informadores de radio, Madrid: RTVERadio Nacional de Espaa.
Otras fuentes
La Iglesia invita a huir de los santones de las emisoras de radio, ABC, Madrid, Edicin del 17 de mayo de 2007. Publiradio, http: http://www.publiradio.net/. Ministerio de Educacin y Ciencia (2009): Mediaradio, http://recursos.cnice. mec.es/media/radio/index.html.
259
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
TPICOS Y MEDIOS DE COMUNICACIN: LA PUNTA DEL ICEBERG DE LOS ARQUETIPOS SOBRE EL OTRO
Jos Mara Perceval
Universitat Autnoma de Barcelona
Introduccin
a raz topos se aplica par formar una serie de trminos cientcos que nos hablan de fenmenos iterativos: topografa, toponimia, topologa, topometra,... Es una frmula que utilizamos para ahorrar informacin, al darla por sabida o porque forma una frecuencia repetitiva. Cientcamente, por tanto, es correcto e imprescindible su uso de la misma forma que, en la creacin de un texto explicativo, ayuda a crear una corriente de identicacin con el lector al andar sobre terrenos compartidos. Literariamente, el trmino tpico adquiere contenidos negativos ya que nos referimos a algo ya conocido, algo habitual y por tanto no creativo, la llamada utilizacin de los lugares comunes, metfora paisajstica que nos indica la tranquilidad y ductilidad de su uso para explicar situaciones convencionales. Caer en el tpico es no slo normal sino tranquilizador. Se trata, por tanto, de una ayuda, una alusin a un lugar comn algo compartido en el universo comn mental al que pertenecen el comunicador y su receptor que permite al comunicador ahorrarse informacin. Los tpicos son previos al discurso producido por el comunicador, son la punta del iceberg de
260
arquetipos construidos socialmente. Es mucho ms lo que se insina que lo que podemos adivinar en un anlisis formal del discurso. La funcin del tpico es facilitar la comunicacin ya que ahorra informacin al situar los acontecimientos novedosos, las noticias, en un contexto o caso ya conocido, enmarcando la novedad dentro de una cosmovisin previa y tranquilizando al hablante / oyente / informante / sobre la imprevisin de la noticia. En los medios de comunicacin la utilizacin abusiva del tpico es peligrosa porque refuerza, al mismo tiempo que se reere muchas veces sin nombrarlos directamente, los arquetipos previos construidos sobre personas, grupos, colectividades tnicas... Los libros de estilo no pueden afrontar la limpieza de todos los tpicos o lugares comunes con los que se ayudan los comunicadores a la hora de construir la informacin y de estructurar sus estrategias de comunicacin. Los tpicos, en su sentido original de topoi, no tienen porque ser negativos o positivos en principio pero siempre restan agilidad a la comunicacin, introducen ruido generalmente intil y merman efectividad al trabajo del periodista. Si aplicamos una estricta deontologa, deben ser controlados constantemente. Los tpicos son perjudiciales cuando estos lugares comunes, utilizados por el comunicador inciden en determinadas caractersticas negativas y excluyentes de personas o colectivos (por su situacin u origen social, cultural o tnico). Incluso, en determinadas situaciones de violencia real o estructural contra estos grupos, la utilizacin o la alusin indirecta a tpicos sobre ellos, es perversa, malediciente, y debe ser perseguida incluso por la ley. Vayamos al estudio de casos.
J O S M A R A P E R C E VA L Y J AV I E R F O R N I E L E S A L C A R A Z
Sin embargo, en este caso, las reacciones de los medios de comunicacin fueron muy diferentes segn la zona geogrca. La prensa africana y rabe cubri las manifestaciones contra esta accin se desarrollaron en el pas donde estaba actuando la ONG salvadora (Sudn) prcticamente en directo con un eco importante que super la prensa del resto de frica para entrar como noticia diaria en las cadenas africanas y del mundo rabo-musulmn (sobre todo, al-Jazira). Por su parte, los medios de comunicacin occidentales obviaron las manifestaciones contra la ONG y contra la intervencin de los occidentales, situndolas como muestras de barbarismo y de incomprensin, para desplegar inmediatamente su atencin sobre las verdaderas vctimas: los occidentales detenidos en la operacin policial (conocemos sus nombres, sus familias, sus problemas, su estancia en la crcel...). Inmediatamente la atencin se centr sobre las azafatas espaolas, su situacin en las crceles de Chad, su liberacin meditica por el presidente francs. Tras la intervencin del presidente francs que, rearmaba as el tpico de campaa de hombre enrgico y activo que soluciona los problemas rpida y personalmente, las azafatas fueron liberadas. La liberacin se convirti en la noticia mientras el problema judicial se converta en drama, una trampa de la que se esperaba sacar rpidamente a estos ciudadanos espaoles. Sin embargo, los medios de comunicacin africanos y del mundo rabomusulmn lo vieron de una forma absolutamente diferente debido a cambios geopolticos importantes: a) El acuerdo entre el gobierno de Chad (Djamena) y el de Sudn (Jartum) sobre el problema de Darfur en el que se encontraban enfrentados. El escndalo de la ONG fue interpretado contra occidente, acusado de intervenir neo-colonialmente en la zona. b) El desembarco cada vez mayor de Ongs del mundo rabe en competencia con las occidentales y fuertemente ideologizadas (religiosa y polticamente ligadas al conjunto de Arabia y emiratos) que imponen condiciones al mismo tiempo que acusan a las organizaciones occidentales de proselitismo cristiano. El mundo musulmn rechaza la adopcin como frmula legal lo que aumenta los motivos de conicto en este caso. c) Todos estos cambios coinciden con el aumento de intereses chinos en la zona debido a sus reservas energticas necesarias para el desarrollo de la economa del pas asitico.
262
As que, como est sucediendo cada vez con ms frecuencia, dos redes de comunicacin: la occidental y la del mundo africano (al que se ha sumado el mundo rabo-musulmn) desarrollaron dos estrategias diferentes de tratamiento de la noticia (en realidad, el secuestro frustrado de unos nios por una organizacin delictiva disfrazada de lantrpica): de una parte los tpicos sobre las sociedades extra-occidentales que necesitan la ayuda inminente de los europeos y, de otra parte, los tpicos sobre el occidental explotador que termina robando nios.
J O S M A R A P E R C E VA L Y J AV I E R F O R N I E L E S A L C A R A Z
propaganda anti turstica normal en las propias sociedades occidentales sobre la prepotencia y vulgaridad del turista, su despreocupacin sobre el medio ambiente, la destruccin artstica y paisajstica que supone la implantacin hotelera, el desprecio de las costumbres locales). Son de origen extra occidental estos tpicos sobre el occidental o son internos al propio occidente? Estos tpicos han sido analizados en cierta manera por Ian Buruma y Avishai. Margalit aunque mezclando dos aspectos, uno bien argumentado (el origen del antioccidentalismo en los propios intelectuales occidentales) y otro, una larga tradicin de visin de oriente sobre occidente mucho ms difcil de demostrar. El problema sobre los tpicos occidentales y anti-occidentales es que el propio occidente es una creacin intelectual occidental que se realiz en negativo al crear con el orientalismo un oriente tpico que lo destacaba, lo rodeaba y le daba personalidad. La idea de Occidente no ha sido creada por ningn oriente (ya que oriente no se consideraba como tal hasta que occidente lo deni). El libro de Edward Said estudia este fenmeno y, probablemente, da argumentos actualmente al anti occidentalismo de las burguesas y los intelectuales de estos pases que se estn convirtiendo en una cadena de tpicos.
regular autnomamente su vida, el despotismo oriental asumido por poblaciones esclavizadas y mentalmente esclavas, la necesidad de elevar el nivel de vida, educacin y democracia de estas sociedades incluso contra su voluntad, la incomprensin natural ante los propsitos civilizadores... A todo esto se suma una tendencia meditica, descrita por el lsofo Guillaume Ellner, de jar la atencin de las poblaciones en las vctimas como verdadero objetivo redentor de las democracias occidentales. La razn es que, por encima de todo y en primer lugar se encuentran las vctimas
J O S M A R A P E R C E VA L Y J AV I E R F O R N I E L E S A L C A R A Z
hace cincuenta aos o tres siglos. Los historiadores ociales del nacionalismo serbio pueden considerarse vctimas por una batalla ocurrida en Kosovo hace ocho siglos o los partidarios del gran Islam reclamar un al-Andalus imaginado como un paraso perdido. Naturalmente, algunos grupos violentos derivados de esta metafsica insatisfaccin pueden convertir estas aspiraciones reivindicativas en fuentes de nuevas violencias y nuevas vctimas. Lo ms paradjico de esta explosin victimista es que muchas de las vctimas son consideradas, y acusadas por otros grupos, de verdugos de otras vctimas: as que tenemos vctimas victimarias1, incluso en este campo ahora tenemos un nuevo tipo de vctima, la del mrtir que muere en un atentado suicida. Es decir, muere por sus ideas que reivindica como vctima matando y provocando nuevas vctimas. No hay que olvidar que el criminal nazi Eichmann se consideraba una vctima doble: del rgimen al que haba servido elmente cumpliendo sus rdenes como funcionario genocida y del tribuna que lo juzgaba. Hasta dnde es soportable toda esta extensin del victimismo? La extensin, si nos atenemos a la utilizacin meditica y pragmtica del trmino, es patolgica-universal: todo el mundo puede considerarse vctima, de los padres, de los hijos, de los vecinos, del jefe en el trabajo.... de la propia situacin en la vida que le ha llevado a no ser un triunfador, a ser un rebelde sin causa o, simplemente, a sentir la prdida de fuerzas e ilusin por la llegada de la vejez. En una sociedad fuertemente competitiva y meritocrtica, todos los que no consiguen subir al podium y obtener la medalla de oro, pueden considerarse, y se consideran, vctimas. Los lsofos franceses que critican el estado compasional sealan esta deriva que convierte en universal a la vctima, consecuencia del estado-dispensario-paternalista que incita a la reclamacin continua, a no asumir la responsabilidad frente a la existencia, a refugiarse en un egosmo infantil o adolescente. Paradjicamente, el estado del bienestar provocara una serie de insatisfechos patolgicos. Este proceso de extensin del victimismo, animado de forma enloquecida por los medios de comunicacin en su bsqueda de la sensacin (sensacionalismo) debe cortarse y denunciarse porque no slo es perverso sino que desprotege a las vctimas de procesos violentos. El ciudadano democrtico de los pases desarrollados, afectado por su particular proceso de victimismo tiende a minusvalorar las autnticas vctimas o convertirse en espectador pasivo, por muy compasional que sea su mirada, del espectculo meditico que le presentan sobre las vctimas de los conictos armados.
Persona que con sus actos o conducta, hace sufrir o convierte en vctima suya a alguien.
266
Un nosotros y un ellos
La situacin resultante es un reforzamiento de un nosotros y un ellos, o varios nosotros y varios ellos, que se alimentan mutuamente en una incomprensin general dando cada uno una versin de los hechos y focalizando la atencin en sus vctimas y sus verdugos. Incluso el ataque a los tpicos de los otros es una rearmacin tpica de los tpicos propios. El presidente francs Nicholas Sarkozy o el presidente chadiano Idriss Dby han utilizado esta crisis de los nios chadianos para su poltica interna reforzando los hilos del nacionalismo de sus pases respectivos. Si hemos utilizado este ejemplo de la crisis del Chad ha sido para mostrar que no es unvoco el proceso de utilizacin de los tpicos sino que puede alimentarse mutuamente en redes de comunicacin diferentes aunque interconectadas (en este caso las occidentales y las del continente africano y el mundo rabomusulmn). Tvetan Todorov explicit la construccin de este nosotros que, una vez armado como realidad, no necesita expresarse continuamente sino que se maniesta en su fronteras con el ellos: denunciando las actitudes incivilizadas de los otros, su salvajismo y su situacin fuera de la humanidad. Las noticias arman y conrman continuamente esta situacin entre la normalidad (nosotros) y la anormalidad monstruosa (ellos). Incluso en el caso de que las vctimas sean ellos, su identidad queda difusa o sospechosa: en el caso de los nios que iban a ser robados en Chad, sabamos los nombres de los occidentales implicados mientras se hablaba de padres y aun peor supuestos padres en el caso de los no occidentales. En el caso de los occidentales detenidos en pases no occidentales por delitos que van desde el trco de drogas a la vinculacin terrorista, conocemos los nombres de los detenidos e, inmediatamente, la noticia se centra en las psimas condiciones carcelarias en que se encuentran o en la falta de garantas jurdicas. El nosotros es una construccin arquetpica que se evidencia en estos lugares comunes, que van sumando, como dice el profesor Teum Van Dijk, un discurso positivo sobre el nosotros y un discurso negativo sobre el ellos. Las noticias son, simplemente, un apunte de un cuadro general que imaginamos a travs de los retazos pictricos que el comunicador nos narra.
La generalizacin
El principal problema que deben tratar los libros de estilo de las televisiones tanto como el de los medios impresos, es el abuso de las generalizaciones que
267
J O S M A R A P E R C E VA L Y J AV I E R F O R N I E L E S A L C A R A Z
van asociadas a indeterminados (personas o grupos). Se pasa con una facilidad impresionante de un problema con un abogado al comportamiento de los abogados, los mdicos, los polticos u otro colectivo profesional. De la misma manera, se actua con un colectivo tnico donde se pasa fcilmente del comportamiento delictivo de un o varios albano-kosovares, peruanos, colombianos... a la conformacin mucho ms amenazante de la maa albano-kosovar, peruana o colombiana que implica a toda la comunidad que responde a este origen. Los indeterminados se transforman en un plural perverso que afecta al colectivo. No es lo mismo sealar La ong arca de zo roba nios que Una ong europea roba nios; no es lo mismo El doctor D. Comete un error con un paciente que Un doctor comete un error con un paciente o, peor, Un doctor de la seguridad social comete un error. No es lo mismo Le Figaro habla mal del gobierno espaol que Los peridicos franceses critican a Espaa. La consecuencia de estas frases es un plural implcito: Las oenegs roban nios, los doctores cometen errores o los peridicos franceses estn unidos en una campaa contra Espaa. La generalizacin puede trasladar la accin de una persona a un colectivo, de un profesional a una institucin, de un miembro de un grupo poltico o religioso al conjunto de los militantes o creyentes del grupo. En el caso de las noticias extra europeas, la facilidad de la generalizacin se suma a la dicultad en personalizar constantemente los autnticos protagonistas de las noticias y los peligros de apuntalar los tpicos occidentales sobre los otros aumentan.
La xenofobia y la xenolia
En los medios de comunicacin, se intenta compensar este exceso de negativismo sobre ciertas personas y colectivos con una dosis de buena voluntad y un mucho de ingenuidad. El resultado, desgraciadamente, es perverso. Por ejemplo, es un caso de xenofobia, disfrazado de simptica xenolia armar que Joaqun Cortes tiene raza o que Lleva en la sangre el gusto por la danza lo que alude directamente al grupo tnico de origen, el gitano, sin necesidad de nombrarlo. La xenolia puede llevarnos a generalizaciones positivas sobre colectivos sociales o tnicos que son igualmente e ingenuamente racistas. Se destac su puntualidad inglesa, uno de sus rasgos era su ecacia alemana, los nios tenan la ingenuidad africana en sus ojos... Todos ellos aluden, como la punta de un iceberg, a arquetipos ms complejos y formados que se encuentran en la mente del receptor y conforman fronteras xenfobas entre personas y colectivos.
268
Todos los calicativos aparentemente positivos utilizados por los comunicadores xenlos tienen un lado perverso que es utilizado por los xenfobos. Si la prensa seala el carcter alegre de los andaluces es porque no trabajan en exceso; si se destaca el carcter ahorrados de los catalanes es porque son avaros; si se destaca la ingenuidad de los africanos es porque son de limitada inteligencia... Los programas de turismo y viajes son los que ms acumulan generalidades sobre los otros, los dems, conformando tpicos sobre un pas y arquetipos tnico / culturales de sus habitantes. Los libros de viaje caen en su mayora en los tpicos ms absurdos para promover la visita a un paraso supuesto. Los generales se reeren a la simpata natural de los habitantes siempre tratados, incluso cuando se trata de pases occidentales desde una perspectiva del salvaje feliz y la clida acogida que dispensan siempre aderezada de ancdotas que inciden en caractersticas etnolgicas particulares. Pero tambin, y esto es muy signicativo, los libros de viajes, los reportajes tursticos y los documentales de turismo cultural, tambin acumulan tpicos sobre lo propio, el nosotros. Se fomenta la idea de un turista que busca calidad y comodidad porque es civilizado y, por tanto, se acenta la incivilidad tratada como exotismo simptico de las otras sociedades. El periodista Ryszard Kapuscinski seal estos peligros y sus libros son la mejor gua para evitar las trampas del etnocentrismo.
Conclusiones
Los libros de estilo deben realizar un estudio sin prejuicios sobre los lugares comunes, topoi, que los comunicadores utilizan. Estos lugares comunes, aunque ahorren informacin y faciliten la inteligibilidad de los textos, pueden provocar ruido y perversiones en la comunicacin. Aunque es muy difcil realizar una lista, y menos exhaustiva, de estos lugares comunes, la ejemplicacin es necesaria para que el comunicador construya su propia lista de tpicos a evitar. La perversin ms peligrosa es la utilizacin de generalizaciones sobre grupos y colectivos por razones sociales, culturales o tnicas. Estas generalizaciones sobre grupos tnicos pueden ser negativas provocando la xenofobia y la exclusin de estos grupos o pueden ser aparentemente positivas sin dejar de ser generalizaciones, provocando la xenolia pero no la inclusin de estos colectivos. Es ms peligrosa, por que es ms difcil de detectar y de atacar, la aparente e inconsciente simpata que otorga caractersticas positivas a grupos y colectivos sin ninguna base cientca.
269
J O S M A R A P E R C E VA L Y J AV I E R F O R N I E L E S A L C A R A Z
El comunicador debe comprender que estos tpicos responden a arquetipos construidos previamente, que son la punta del iceberg de sistemas complejos por los que las personas grupos y colectivos profesionales, sociales, culturales, tnicos son excluidos nalmente o, incluso, uno de los pasos previos para ejercer violencia contra ellos (de tipo legal o policial). Estos tpicos no son privativos de una red de comunicaciones, aunque los estudios ms avanzados se hayan hecho sobre los tpicos y arquetipos del occidental sobre los otros. Tambin se ha construido y funciona, a travs de las nuevas redes de comunicaciones, una galaxia nueva de tpicos sobre el arquetipo del occidental que se est construyendo fuera de Europa.
Bibliografa
Benhabib, S. (2006): Las reivindicaciones de la cultura, Buenos Aires: Katz. Buruma, I.; y A. MARGALIT (2004): Occidentalism: the West in the Eyes of its Enemies, trad. esp. Occidentalismo. Breve historia del sentimiento antioccidental, Madrid: Pennsula, 2005. Cohn, N. (1980): Los demonios familiares de Europa, Madrid: Alianza Ellner, G. (2006): La socit des victimes, Pars: La Dcouverte. Kapuscinski, R. (2007): Viajes con Herdoto, Barcelona: Anagrama. Perceval, J. M. (2007): Vctimas y verdugos. Realidad y construccin de la vctima y el victimismo, en Processos de Pau, XXII edici de la Universitat Internacional de la Pau, Barcelona. Perceval, J. M. (1995): Nacionalismo, Racismo y Xenofobia en la Comunicacin, Barcelona: Paids. Perceval, J. M. (2007): Entre el humor y el furor. Stira y visin de occidente en los medios de comunicacin del mundo rabo-musulmn, en especial Quaderns del CAC, 27 (gener-abril 2007) Imatge i dret a la burla, Barcelona. Said, E. (1978): Orientalismo, ed. esp. Madrid: Debate, Madrid, 2002. Said, E. (2005): Cubriendo el Islam. Cmo los medios de comunicacin y los expertos determinan nuestra visin del resto del mundo, Barcelona: Debate. Todorov, T. (1989): Nous et les autres, Pars: Seuil. Van Dijk, T. (1999): Opiniones e ideologas en la prensa, Revista de Cincies de la Informaci 9 (Nmero monogrco: Teora y anlisis de los discursos periodsticos), pp.15-42.
270
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
El estilo es el hombre mismo Georges-Louis Leclerc, Conde de Bufn Discurso sobre el estilo
271
S A N T I A G O T E J E D O R C A LV O
consejos y advertencias para llevar a cabo un ecaz uso del lenguaje informativo, estas herramientas adquieren un sentido mayor en la comunicacin on-line2. La convergencia de atributos informativos de diferentes medios de comunicacin (como la radio, la prensa en soporte papel y la televisin) en la Red, subraya la pertinencia de construir manuales que orienten y guen a los ciberperiodistas en su quehacer profesional. Mar de Fontcuberta dene el libro de estilo como un conjunto de normas lingsticas y estilsticas de las que se dota un medio para producir mensajes ms coherentes, ms ecaces y ms correctos (Fontcuberta, 1995: 108). Por su parte, Antonio Lpez de Zuazo los concibe como un conjunto de normas que tienen los redactores de una publicacin, agencia o emisora para unicar los criterios ortogrcos y de presentacin de los originales (Lpez de Zuazo, 1977: 82). Por otro lado, Josep Mara Casass y Xavier Roig destacan que el libro de estilo responde a la necesidad que se ha registrado en la prensa moderna de disponer de un manual de instrucciones precisas que hagan posible un uso ecaz del lenguaje informativo (Casasus; Roig, 1981: 127).
caso del periodismo electrnico, se plantea la necesidad entendiendo que nos referimos todava a un campo sumido en su etapa incunable de elaborar un conjunto de directrices de carcter multidisciplinar que, por un lado, posibiliten el acercamiento de los periodistas ms analgicos a la redaccin ciberperiodstica y que, permitan, por otro lado, ofrecer a los usuarios (en su rol de lectoacutores) acceder a una informacin clara, rpida y funcional. [...] La creacin de un libro de estilo para los diarios electrnicos, entendido como un conjunto de normas o consejos de redaccin, edicin y diseo, pueden contribuir ampliamente a introducir un poco de orden y claridad en las redacciones de los peridicos digitales. Y, si bien cada medio deber personalizar su libro de estilo en funcin de sus caractersticas, existen una serie de aspectos compartidos que pueden ayudar en el incipiente y arduo proceso de consolidar las bases de una redaccin ciberperiodstica tan atractiva como ecaz, apunta Tejedor. 2 Como seala Ramn Salaverra, profesor de la Universidad de Navarra y autor de diferentes monografas y manuales sobre periodismo on-line: El ciberperiodismo no obliga a hacer borrn y cuenta nueva en la redaccin periodstica. De hecho, el estilo periodstico clsico, basado en los tres criterios esenciales de precisin, concisin y claridad, se ajusta como un guante a las exigencias de comunicacin rpida y clara de la Red. El hbito de la titulacin sinttica y denotativa propio de la redaccin para medios impresos, tambin resulta de gran utilidad. Incluso formatos discursivos tan veteranos como el lead de sumario y la pirmide invertida tambin tienen cabida en los cibermedios. La redaccin periodstica clsica, en denitiva, sirve en internet. Ahora bien: sirve, pero no basta. [...] El ciberespacio plantea exigencias comunicativas que no encuentran respuesta en las normas tradicionales de la redaccin de la redaccin periodstica. Ningn manual clsico de redaccin explica cmo estructura un artculo de manera hipertextual, cmo combinar ecazmente texto, imagen y sonido en una pieza multimedia; o cmo mantener por escrito un dilogo pblico y simultneo con los lectores. [...] Es preciso, por tanto, alumbrar y difundir nuevas pautas prcticas que los periodistas puedan aplicar en su reto cotidiano de escribir para los cibermedios (Salaverra, 2005: 40).
272
En resumen, y a partir de las deniciones sealadas, es posible destacar dos grandes dimensiones dentro de un libro de estilo. Por un lado, el aspecto relativo a las normas lingsticas y, por otro, el relativo a las particularidades del trabajo periodstico (esto, es el conjunto de situaciones que debe de afrontar el profesional de la comunicacin en su desempeo cotidiano: tratamiento de fuentes, cuestiones deontolgicas, etc.). (Fontcuberta: 1995, 108-109). En conclusin, estas dos grandes dimensiones se mantienen vigentes al hablar de la comunicacin en Internet. Las normas lingsticas, por un lado; y las particularidades de un trabajo periodstico que se desarrollada desde y para la Red, por otro. A todo ello se une la complejidad de transmitir mensajes informativos de naturaleza multimedia (textos, sonidos, imgenes, etc.) a travs de la pantalla de un ordenador y en un escenario en el que la participacin de los usuarios es variada y, cada vez, ms creciente.
S A N T I A G O T E J E D O R C A LV O
Elabora mensajes adaptados a las caractersticas y posibilidades del medio on-line. Gestiona grandes cantidades de informacin. Posee capacidad creativa y de innovacin. Conoce como interactuar con otros periodistas, usuarios, fuentes, etc. a travs de las redes telemticas. Fuente: Tejedor: 2007.
En conclusin, el periodista on-line debe volver aprender cinco grandes competencias que el escenario on-line modica en su sentido tradicional (o analgico). Resulta crucial detallar estas cualidades en la medida que establecen los fundamentos bsicos de un hipottico Libro de estilo para Internet. Se trata de aprender a: -Leer: Los ciberperiodistas deben conocer las diferentes formas de consulta de los usuarios al acceder a un sitio web. Muchos internautas, en un primer contacto con un cibermedio, no leen sino que hojean los contenidos presentados. Este aspecto inuye decisivamente en la concepcin y presentacin de los mensajes ciberperiodsticos. -Escuchar: Los ciberperiodistas deben aprender relacionarse con unos internautas que poseen un gran protagonismo en la Red. Han de escuchar a su pblico, aprender de l, aprovechar sus aportes, etc. -Gestionar: El cibeperiodista debe ser capaz de manejarse con solvencia entre ingentes cantidades de informacin aplicando criterios que les permitan valorar la calidad de los diferentes recursos y, por ende, seleccionar los idneos. -Escribir: El ciberperiodista debe ser capaz de elaborar mensajes con textos, sonidos y palabras aplicando las pautas propias de la lectura en pantalla. Se trata, en denitiva, desarrollar una redaccin ciberperiodstica adaptada a las posibilidades y oportunidades del medio. -Inventar: El ciberperiodista debe ser capaz de crear nuevos productos informativos superando los heredados de los soportes analgicos. En este sentido, se plantea la necesidad de pasar de un periodista que slo crea contenidos a un periodista que, adems de crear, los busca, consulta, evala, selecciona, jerarquiza y aglutina en nuevo y diferente producto informativo. Nace as el periodismo mashup. (Tejedor: 2008: 5)
274
275
S A N T I A G O T E J E D O R C A LV O
tan inecaces dentro del nuevo panorama comunicativo6. La oferta de unos contenidos de calidad constituye uno de los principales retos a alcanzar por el periodismo digital. En este sentido, los periodistas deben ser capaces de ofrecer productos diferentes especialmente, en su forma a los que presenta la prensa en soporte papel. Para ello, es fundamental conocer y aplicar todas las posibilidades comunicativas que ofrece la Red y aplicarlas segn unos criterios coherentes que se adapten a las caractersticas del medio on-line y que ofrezcan productos claros y precisos desde el punto de vista del estilo periodstico. La consecucin de esta meta exige el desarrollo de una redaccin periodstica diferente a la que se aplica en el soporte papel. As como existen manuales de redaccin para la prensa, la televisin o la radio, se plantea la necesidad de generar este tipo de instrumentos de gran utilidad para los periodistas para el caso de los medios on-line. El establecimiento de un lenguaje adaptado al medio digital y de unos libros de estilo que lo sistematicen es el primer paso para conseguir alcanzar este reto7. A pesar de las mltiples posibilidades que introduce la Red en el terreno informativo algunas de ellas, como la interactividad, inexistentes hasta la fecha, la mayora de peridicos digitales no ha conseguido aplicarlas con xito. La falta de unos parmetros o normas de redaccin adaptados al medio on-line ha contribuido a que se llegue a esta situacin. En la mayora de casos, los mensajes difundidos a travs de los peridicos electrnicos se caracterizan por seguir pautas de escritura y diseo de contenidos propios de la prensa en soporte papel. En ocasiones, incluso, los contenidos elaborados para la edicin impresa de algunos diarios se publican, sin ningn tipo de adaptacin o cambio, en las ediciones digitales de estos medios. Al mismo tiempo, si bien el periodismo on-line que bsicamente se difunde a travs de las pantallas de los
Este [el libro electrnico] no puede ser la simple sustitucin de un soporte por otro en obras que seguiran estando concebidas y escritas en la antigua lgica del cdice. Si la forma tiene efecto sobre el sentido, como escribi D. F. McKenzie, los libros electrnicos organizan de una manera nueva la relacin entre la demostracin y las fuentes, la organizacin de la argumentacin y los criterios de la prueba, cita procedente de Chartier (2001). 7 Y si es cierto que todos coinciden al armar que una de las claves del futuro de la prensa digital est en los contenidos y en hacer compatible la rapidez de este soporte electrnico con la abilidad del papel tradicional, tambin han destacado en distintas reuniones acadmicas la importancia de llegar a determinar las caractersticas del lenguaje adecuado un nuevo lenguaje para la transmisin de informacin a travs de la red, que ve crecer el nmero de usuarios cada ao [...]. El nuevo lenguaje, que todava no est denido ni consolidado, es uno de los grandes retos del periodismo del siglo XXI. Debe incluir texto, audio, vdeo, contar con las posibilidades interactivas de Internet y facilitar la actualizacin constante de las noticias de una manera atractiva para el pblico. Pero lo cierto es que todava no existe como tal, y que se darn muchos pasos intermedios antes de que lleguemos a verlo hecho realidad, Edo (2001: 93).
6
276
ordenadores deba primar los contenidos visuales en detrimento de la informacin textual, el proceso se ha producido a la inversa. El texto sigue poseyendo una gran presencia en el ciberperiodismo8. En conclusin, uno de los grandes retos del periodismo on-line y quizs uno de los ms complejos y necesarios es el de desarrollar una redaccin ciberperiodstica adaptada a Internet. Para lograrlo, es necesario experimentar con las posibilidades informativas del nuevo soporte hasta conseguir aplicarlas con xito. Del mismo modo, otro de los objetivos es el de lograr que los periodistas digitales comprendan que el medio on-line es un medio diferente y que, como tal, requiere de un planteamiento distinto. Se trata, sin duda, de un proceso lento. Utilizar como referencia el medio impreso constituye un buen punto de partida. Sin embargo, la reproduccin de esquemas propios de la prensa en papel slo es justicable si se realiza como referencia o inicio, y si se aplica de manera transitoria. El objetivo es alcanzar un estadio en el que los productos periodsticos on-line asuman una identidad propia. Los libros de estilo habrn de contribuir a la consecucin de este hito. Los futuros profesionales de la informacin debern dominar las directrices de una escritura de palabras, imgenes y sonidos9.
8 La comunicacin muestra la vigencia del periodismo escrito en un mbito multimedia digital. En esta primera etapa, sin embargo, no est adaptndose el ejercicio del periodismo al sistema alfanumrico que caracteriza las comunicaciones digitales. Continuamos, a diferencia de otras actividades profesionales on-line, con un sistema alfabtico que est deniendo y determinando en estos momentos la produccin periodstica en la red y, curiosamente, revalorizando la palabra frente al dominio audiovisual de otros medios de comunicacin, Pinto Lobo (2001: 135). 9 Para David Sancha, la posibilidad que introduce el hipertexto de estructurar las informaciones en diferentes capas de profundidad informativa es muy importante para los medios digitales. Los redactores han de ser qu signica este tipo de estructura y cmo aplicarla. Tiene que saber que una noticia a partir de su ttulo, lead y prrafos puede tener posibilidades de ampliacin mediante materiales vinculados con el diario, foros, encuestas, etc. [...]. El conocimiento del valor hipertextual de la informacin es una de las principales carencias que presentan los periodistas recin licenciados. Llegan con un nivel aceptable de redaccin para prensa, radio o televisin, pero todos los matices hipertextuales que incorpora el medio on-line, los licenciados no los poseen, aclara Sancha (entrevista de diciembrede 2005). Txema Alegre destaca que en la Red hay que escribir de manera distinta. Hay una razn de coordenadas. Se escribe para un medio que tiene un alcance geogrco. No sabes en qu punta del mundo y a qu hora te van a consultar. Por ello, exige un gran sentido de la contextualizacin, especialmente al aplicar una actualizacin permanente. [...] El diario electrnico se basa en el hipertexto y adems se consulta a travs de una pantalla que cansa la vista. Por ello, hay que facilitar que el lector entre en la informacin a travs de un titular. El lead se mantiene y se debera hacer un ltimo prrafo de contextualizacin del hecho en cuestin. [...] Muchos periodistas estamos bloqueados en la pirmide invertida, que est muy bien y que ha hecho periodismo durante 60 aos. Pero cuando sucede algo importante nos vamos a muchas pginas. En el medio on-line, la estructura hipertextual es la que impera (entrevista de noviembre de 2005). Pepe Cervera considera que una materia sobre cmo escribir para la Red es sumamente interesante. El problema es que es muy complicada ponerla en prctica (entrevista de diciembre de 2005).
277
S A N T I A G O T E J E D O R C A LV O
278
tido en una de sus caractersticas ms explotadas. Frente a ello, algunos expertos consideran que la publicacin on-line de contenidos informativos puede conllevar una prdida de la calidad de los mensajes periodsticos. Segn ellos, existen una serie de labores propias del periodista contraste de datos, vericacin de datos, etc. de las que no es posible prescindir11. En el marco del IV Congreso Nacional de Periodismo digital de Huesca, los investigadores Mercedes del Hoyo y Jos Alonso Seco, de la Universidad Carlos III de Madrid presentaron los resultados de un estudio sobre, entre otros aspectos, la concepcin que los estudiantes de Periodismo posean del ciberperiodismo. El estudio, que se bas en los alumnos de la primera promocin de Periodismo (ao 2004) que haba cursado los estudios completos de esta licenciatura en la Universidad Carlos III. Segn esta investigacin, la cuarta parte de los estudiantes del ltimo curso de Periodismo de la Carlos III cuestionaran el rigor de la informacin que reciben a travs de los medios digitales, y un tercio de ellos sigue sin conar en ella (Alonso Seco-Del Hoyo Hurtado, 2005). En conclusin, queda patente la urgencia de dotar de prestigio y credibilidad a los medios de comunicacin on-line y, por ende, a los mensajes que stos difunden. Este logro contribuir directamente a aumentar el inters de los usuarios por los contenidos de los cibermedios y, al mismo tiempo, a encontrar una solucin a problemas tales como la denicin de un modelo de negocio rentable. Los libros de estilo, presentes en los medios de mayor trayectoria (como la prensa o la televisin, y en menor medida la radio) contribuiran a conferir un mayor prestigio y credibilidad a la labor de los profesionales de la comunicacin on-line y, por extensin, a los mensajes por stos elaborados.
279
S A N T I A G O T E J E D O R C A LV O
el trabajo del ciberperiodista e, igualmente, cules son los aspectos del periodismo tradicional (esto es, de los medios analgicos) que poseen vigencia y, por ende, se mantienen en el da a da del profesional del periodismo on-line. En este sentido, y segn una encuesta desarrollada a ciberperiodistas y directivos de medios digitales de Iberoamrica12, existe consenso a la hora de identicar las lneas o mbitos que debera recoger un libro de estilo de Internet. Los profesionales del periodismo on-line coinciden en sealar dos grandes apartados: a) Cuestiones formales: Internet exige respetar y aplicar una serie de parmetros y directrices formales ligadas a la elaboracin de los mensajes informativos destinados a ser difundidos y consultados a travs de la pantalla de un ordenador. Se trata de cuestiones que afectan a la forma (diseo) de los contenidos desde una perspectiva general. b) Cuestiones del ejercicio profesional: Las particularidades vinculadas con el desempeo cotidiano del ciberperiodismo ameritan de consejos y recomendaciones relativas a las funciones y tareas que el periodista on-line aplica en su da a da. Se trata de cuestiones ligadas a la bsqueda, la vericacin y el contraste de fuentes; aspectos deontolgicos, rutinas de produccin de contenidos, etc. Los libros de estilo para Internet deben ser concebidos como herramientas capaces de conferir cohesin y unidad a los contenidos publicados por un cibermedio. Del mismo modo, tiene que otorgar al medio una idiosincrasia o identidad que ser de utilidad tanto a nivel comunicativo (eciencia de los mensajes difundidos) como desde el punto de vista del prestigio y credibilidad que el propio cibermedio poseer entre los usuarios. Estos aspectos (necesidad de otorgar cohesin, por un lado; y la importancia de dotar al medio de una personalidad, por otro) aparecen ya como puntos de referencia de los libros de
12 En el marco del programa de Doctorado de Periodismo y Ciencias de la Comunicacin impulsado por el Departamento de Periodismo de la Universidad Autnoma, se ha puesto en marcha un proyecto de investigacin que persigue establecer las bases de un Libro de estilo de Internet para periodistas de Amrica Latina y proceder a su posterior desarrollo. En el marco del proyecto se ha encuestado a responsables de medios digitales y ciberperiodistas de Espaa, Repblica Dominicana, Mxico, Colombia, Per, Argentina, Brasil, Portugal, Chile y Panam, entre otros. Bajo la direccin de Santiago Tejedor, el proyecto cuenta con la participacin de Ainara Larrondo (Universidad del Pas Vasco), Iban Campo (Fundacin Global Democracia y Desarrollo de Repblica Dominicana), Fernando Esquivel (Universidad Autnoma de Nuevo Len, Mxico), y Stefany Hernnez Requena (Instituto Tecnolgico de Las Amricas, Repblica Dominicana) como asesores. El equipo de investigadores lo conforman Santiago Giraldo, Mara Forga, Laia Montoliu, Juan Guillermo Gaviria, Joo Paulo Rodrigues dos Santos y Xavier Ortuo.
280
estilo tradicionales. No obstante, en el escenario on-line adquieren una importancia mayor. Tal y como seala Juan Luis Cebrin en el Prlogo a la segunda edicin del Libro de estilo de El Pas, un libro de estilo no es una gramtica ni un diccionario al uso. Es simplemente el cdigo interno de una Redaccin de cualquier medio informativo, que trata de unicar sistemas y formas expresivas con el n de dar personalidad al propio medio y facilitar la tarea del lector en el caso de los peridicos13. Por su parte, las Normas Bsicas para los Servicios Informativos de la Agencia Efe, sealan como objetivo lograr unos servicios informativos ms completos, precisos y homogneos, as como unicar sus propios criterios y ofrecer unas pautas periodsticas que conduzcan hacia un horizonte de independencia en el que se sustenta la credibilidad14. Teniendo presente el carcter multimedia de los mensajes del campo del ciberperiodismo y considerando el modo de recepcin de los mismos bsicamente, la lectura a travs de una pantalla se pueden establecer una serie de normas o recomendaciones correspondientes a diferentes aspectos: usabilidad, tiempos de descarga, legibilidad, funcionalidad, uso del color, funciones de las imgenes, estructura y sintaxis de los contenidos, jerarquizacin de la informacin, redaccin de vnculos, caractersticas de los elementos de titulacin, etc. En este sentido, y a partir de la consulta a periodistas en activo de diferentes cibermedios de Amrica Latina mencionada anteriormente, se podran sealar varios grandes apartados en un hipottico libro de estilo para Internet. Se tratara, en denitiva, de los grandes bloques temticos que conformaran la estructura de contenidos de un manual que cumpliera las funciones indicadas a lo largo del presente artculo15: -Comunicacin on-line: Reexiones sobre las caractersticas denitorias de la comunicacin on-line, abarcando el tipo de medios, mensajes y herramientas de uso comunicativo que engloba la red de redes. -Informacin a travs de una pantalla: Recomendaciones y consejos prcticos relativos a la composicin de mensajes informativos que sern emitidos y consultados a travs de un pantalla. En este sentido, se deben trabajar aspectos relativos al uso del color, los blancos, la tipografa, la alineacin de textos, etc. Del mismo modo, es importante que un libro de estilo para Internet reexione
AA. VV. Libro de estilo de El Pas (1990). AGENCIA EFE (1988), Normas Bsicas para los Servicios Informativos. 15 La siguiente propuesta deriva la consulta realizada a periodistas y directivos de diferentes cibermedios de Iberoamrica. No obstante, se trata tan solo de un propuesta que, evidentemente, podra verse amplia y enriquecida.
13 14
281
S A N T I A G O T E J E D O R C A LV O
en torno al concepto, tipologa y normas de creacin de contenidos multimedia ecaces y elocuentes desde el punto de vista periodstico. -Fuentes de informacin on-line: La abundante informacin que existe en la red exige de un arduo trabajo por parte del ciberperiodista para diferenciar entre la informacin de calidad y la poco elaborada o able. Con relacin a ello, resulta crucial que un libro de estilo de Internet recoja informacin relativa a los tipos de fuentes que inaugura la Red y, al mismo tiempo, que incluya recomendaciones para la seleccin, validacin y vericacin de fuentes on-line. Un libro de estilo para Internet debe ofrecer a los ciberperiodistas las herramientas necesarias para convertirse en cartgrafo o ltros de informacin de la red. -Gneros ciberperiodsticos: Conocer las novedades que Internet introduce en los gneros periodsticos tradicionales (la noticia, el reportaje, la crnica, la entrevista, etc.) constituye un factor decisivo para que los periodistas on-line puedan elaborar informacin adaptadas a las posibilidades de la Red. Un libro de estilo para Internet debera establecer las caractersticas denitorias de unos y otros gneros y, al mismo tiempo, ofrecer consejos tiles para su elaboracin. -Rutinas de produccin en el periodismo on-line: Denir las etapas o estadios del proceso de produccin de mensajes ciberperiodsticos es un hito decisivo en un contexto donde la actualizacin continuada de los contenidos informativos es una demanda constante y donde existe una abundante cantidad de informacin. Un libro de estilo para Internet debera contribuir a que los ciberperiodistas conocieran cmo recorrer y superar cada una de estas fases manteniendo en cada una de ellas los criterios de rigurosidad, veracidad y calidad que demanda el ejercicio periodstico. -Web 2.0: La consolidacin de la web 2.0 (y el crecimiento de la web 3.0) exigen que los profesionales de la informacin on-line conozcan la losofa que la web de la gente impone en los intercambios comunicativos. -Vericacin y evaluacin de contenidos en la Red: Entre las habilidades y las destrezas que ha de presentar un periodista on-line se encuentra la capacidad de vericar y validar contenidos procedentes de la Red. En este sentido, resulta determinante que un libro de estilo para Internet aporte recomendaciones y consejos relativos a cmo evaluar informaciones de diferente naturaleza halladas en la Red. Se trata, en denitiva, de concebir los libros de estilo para Internet como herramientas que ayudan al periodista on-line a solventar los problemas cotidianos que estn ligados a su labor informativa.
282
-Cuestiones deontolgicas: La posibilidad de que cualquier usuario pueda, de forma inmediata, annima y sin apenas conocimientos tcnicos, convertirse en un emisor de contenidos en la Red, contribuye a que el ciberespacio se encuentre repleto de contenidos ilcitos que vulneran los principios ticos ms generales. -Directorios de enlaces y recursos: Un libro de estilo para Internet debe tambin actuar como una gua de recursos on-line de utilidad para los periodistas on-line. -Glosario de trminos: La amplia y creciente variedad de nuevos (y, en ocasiones, complicados) trminos que circulan por la Red hace imprescindible la incorporacin de un glosario donde mediante deniciones accesibles y sencillas se permita a los profesionales de la comunicacin on-line conocer los nuevos conceptos que originan las nuevas tecnologas de la informacin y la comunicacin. Ms all de los anteriores o apartados temticos, el xito de un libro de estilo para Internet estar ligado al cumplimiento de un requisito igualmente exigible en el libro de estilo de cualquier otro mbito. Concretamente, es imprescindible que el libro de estilo sea una herramienta til, manejable y diseada para la realizacin de consultas puntuales por parte de sus usuarios. En este sentido, el enfoque y la presentacin de contenidos debe alejarse de los manuales tericos y de cariz acadmico para aproximarse a los manuales tericos-prcticos cuya funcin principal ser la de solucionar duda y resolver problemas en el desempeo diario de los profesionales de la comunicacin on-line. En el caso particular de un libro de estilo para Internet se plantea la posibilidad de construirlo sobre una plataforma o espacio on-line que permita consultas y bsquedas ms giles y ecaces, y al mismo tiempo, que posibilite la renovacin continua de los contenidos (especialmente, teniendo en consideracin la rapidez de transformacin y renovacin de stos).
283
S A N T I A G O T E J E D O R C A LV O
bin como la web de la gente, se caracteriza por potenciar el intercambio horizontal y la participacin constante de los usuarios. Las principales diferencias entre la web 2.0 y la 1.0 se sintetizan en los siguientes puntos:
Web 1.0 DoubleClick Ofoto Akamai mp3.com Britannica Online personal websites Evite domain name speculation page views screen scraping Publishing content management systems directories (taxonomy) Stickiness
Web 2.0 Google AdSense Flickr BitTorrent Napster Wikipedia blogging upcoming.org and EVDB search engine optimization cost per click web services participation wikis tagging (folksonomy) syndication Fuente: OReilly, 2005.
En este nuevo contexto, el usuario se consolida como el principal actor y protagonista de Internet. Tal y como apunta Ismael Nafra en su libro Web 2.0: El usuario, el nuevo rey de Internet17 se ha pasado de una etapa donde lo ms importante eran a los contenidos a un escenario, el actual, donde lo ms importante es el usuario18.
Nafra (2000). A lo largo de la todava breve historia de Internet ha habido diferentes reyes de la web. En su da, la frase el contenido es el rey (content is the king) fue la dominante. Se entenda en esa etapa, previa al estallido de la burbuja puntocom, que si una web quera obtener una posicin realmente dominante en el mercado deba ofrecer un contenido lo ms valioso posible, distinto de la competencia, de gran valor aadido. Quin tuviera el contenido, reinara, Nafra (2000: 117).
17 18
284
En esta nueva etapa, presidida por el crecimiento de los servicios y proyectos de la web 2.0, se ha tomado conciencia del papel decisivo de los usuarios en el mantenimiento, crecimiento y desarrollo de diferentes espacios on-line. Como seala Nafra: La web 2.0 sita al usuario en primera lnea de la nueva generacin de internet19. El periodista debe, por tanto, reciclar su formacin en funcin de las caractersticas denitorias de este nuevo escenario periodstico que inaugura la web social. En este sentido, resulta crucial incorporar en un libro de estilo para Internet las novedades que, a nivel de herramientas, conceptos y / o procesos, incorpora la web social en la comunicacin on-line.
Conclusiones
Los libros de estilo se presentan como una herramienta de gran utilidad y provecho para los profesionales de la comunicacin on-line. No obstante, su presencia se reduce, por el momento, a iniciativas muy concretas que han impulsado algunos cibermedios. La naturaleza convergente y multimedia de la red de redes hace que la creacin y aplicacin de estas herramientas constituya un hito crucial en el proceso de consolidacin del periodismo on-line en la medida en que: a) Aportan credibilidad y prestigio: La aplicacin de los libros de estilo para Internet contribuye a conferir una mayor calidad (en trminos de presentacin de los contenidos) a la informacin de los cibermedios. De esta manera, ayuda a aportar ms credibilidad y prestigio al periodismo de Internet. b) Facilitan el reciclaje formativo: Los libros de estilo para Internet serviran para formar a los periodistas con un menor dominio de Internet en las nuevas habilidades y destrezas que introduce la Red y, del mismo modo, servira para renovar los conocimientos de aquellos que, si bien poseen una base de conocimientos sobre el tema, necesitan solventar dudas o interrogantes en su quehacer cotidiano. c) Unican los contenidos: Los libros de estilo para Internet desempean una labor decisiva en la conformacin de una imagen de marca del medio en cuestin, ya que refuerzan la cohesin y la unidad de los contenidos presentados.
19
Nafra (2000).
285
S A N T I A G O T E J E D O R C A LV O
Bibliografa
Agencia Efe (1988): Normas Bsicas para los Servicios Informativos, Madrid: Agencia Efe. Alonso Seco, Jos y Mercedes Del Hoyo Hurtado (2005): Los periodistas del ao que viene, en Actas del VI Congreso Nacional de Periodismo Digital. AA.VV. (1990): Libro de estilo de El Pas. Madrid: El Pas. Candeira, Javier (2001): La Web como memoria organizada: el hipocampo colectivo de la Red, Revista de Occidente, 239, pp. 87-113. Casass, Josep M. y Xavier Roig (1981): La prensa actual: introducci als models de diari, Barcelona: Edicions 62. Cerezo, Jos M. (dir.) (2006): La blogosfera hispana. Pioneros de la cultura digital, Madrid: Fundacin France Telecom. Chartier, Roger (2001): Muerte o transguracin del lector?, Revista de Occidente, 239, pp. 75-76. Edo, Concha (2001): El lenguaje periodstico en la red: del texto al hipertexto y del hipertexto al hipermedia, en Actas del Congreso Vigencia del Periodismo escrito en el entorno digital multimedia, Madrid: Universidad Complutense de Madrid. Fontcuberta, Mar (1995): La noticia. Pistas para percibir el mundo, Barcelona: Paids. Lpez De Zuazo, Antonio (1977): Diccionario de periodismo, Madrid: Pirmide. Murray, Janet H. (1999): Hamlet en la holocubierta. El futuro de la narrativa en el ciberespacio, Barcelona: Paids (Col. Multimedia 12). Nafra, Ismael (2007): Web 2.0: El usuario, el nuevo rey de Internet, Barcelona: Gestin 2000. Pinto Lobo, Mara Rosa (2001): Periodismo alfabtico y alfanumrico, una relacin de simbiosis digital, en Actas del Congreso Vigencia del Periodismo escrito en el entorno digital multimedia, Madrid, Universidad Complutense de Madrid. De Ramn, M.; P. Paniagua, P.; y J. M. Sanmart (2001): Las noticias de ltima hora en los peridicos digitales, en Actas del Congreso Vigencia del Periodismo escrito en el entorno digital multimedia, Madrid: Universidad Complutense de Madrid. Salaverra, Ramn (2005): Redaccin periodstica en internet, Pamplona: Eunsa, Universidad de Navarra. Tejedor, Santiago (2005): Los libros de estilo en los diarios electrnicos: en busca de una normativa o identidad digital, en Actas del VI Congreso Nacional de Periodismo Digital.
286
Tejedor, Santiago (2006): De la alfabetizacin digital a la alfabetizacin ciberperiodstica, TELOS-Cuadernos de comunicacin, tecnologa y sociedad, Madrid: Fundacin Telefnica. Tejedor, Santiago (2007): La enseanza del ciberperiodismo: De la alfabetizacin digital a la alfabetizacin ciberperiodstica. Sevilla: Comunicacin Social. TEJEDOR, Santiago (2008): Ciberperiodismo y web 2.0. El ciberperiodista como creador de itinerarios ciberperiodsticos, Revista Etctera, s. n.
Sitios web
LA VOZ.com.ar, http://www.lavoz.com.ar/. CORDOBA.net, http://www.cordoba.net/.
Entrevistas
Entrevista a Txema Alegre, director editorial de La Vanguardia Digital, 25 de noviembre de 2005, elaboracin propia. Entrevista a David Sancha, editor de El Peridico.com, 25 de diciembre de 2005. Elaboracin propia. Entrevista a Vicent Partal, director de Vilaweb. 30 de noviembre de 2005. Elaboracin propia. Entrevista a Pepe Cervera, director de Reitario. Diciembre de 2005. Elaboracin propia.
287
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
ervimedia se ha convertido en una referencia para todos los medios de comunicacin, ha marcado una pauta, ha iniciado un camino en la informacin social, y as nos lo reconocen las diferentes instituciones pblicas y privadas, que a lo largo de nuestros casi veinte aos nos han concedido diferentes premios y reconocimientos. Pero, ahora que alcanzamos la mayora de edad, debemos dar un paso ms. El valor informativo de la Agencia y su inuencia se va consolidando poco a poco. Somos el referente de la comunicacin social para las empresas. Somos el primer medio de comunicacin que se incorpora a Fortica, un foro que agrupa a empresas que tienen el objetivo de promover la responsabilidad social, y pertenecemos a la Red de Medios de Comunicacin Europeos y Discapacidad. Y organizamos, junto con expertos universitarios, cursos y jornadas sobre la comunicacin de la responsabilidad social de las empresas. Objetivos de un equipo de cien personas, cuarenta con discapacidad, quienes con su esfuerzo diario consolidan el valor informativo de la Agencia. Y, en medio de este cambio permanente de Servimedia, hemos decidido crear un manual de estilo propio de la Agencia que tiene un primer objetivo profesional: unicar criterios gramaticales y ortogrcos en nuestras informaciones. Pero este libro va mucho ms all. No slo se trata de escribir de forma correcta, de contar los gneros informativos y las fuentes de la noticia, de explicar qu es una agencia; este manual habla del compromiso de la informacin, de buscar la implicacin del periodista con lo que pasa en la sociedad, de dar un paso
288
ms all en el seguimiento diario de los acontecimientos. Persigue servir de gua a los profesionales de la comunicacin, y de ayuda a los estudiantes que por primera vez se sientan en una redaccin. O incluso antes, cuando los universitarios acuden despistados a una clase sobre las ciencias de la comunicacin. Tambin pretende ser una referencia para los directivos de las empresas que tratan de acercar sus actividades a la vida diaria de sus ciudadanos. La implicacin de la empresa, sea pblica o privada, con la sociedad es esencial. Y esa comunicacin necesita un lenguaje uido, contenidos claros y compromiso. Servimedia es algo ms que una agencia. Es una forma de ver la vida de otra manera. Cuando te involucras tanto en lo que nosotros denominamos periodismo social, utilizas otro cristal diferente para conocer lo que pasa en la sociedad. Tienes activa otra sensibilidad. Y, en parte, gracias al granito de arena que Servimedia ha aportado en las ltimas dos dcadas, algo empieza a cambiar en la tendencia del periodismo. Incluso la poltica y la economa tienen otra cara, otro gesto que muchas veces pasa inadvertido. Nosotros slo pretendemos destaparlo. Es evidente que la lluvia na va calando. Ahora slo falta llenar ese pantano de la informacin. En poca de sequa, podemos provocar una tormenta que nos benecie a todos. Es cuestin de tiempo. Inters y capacidad no nos faltan.
1. Qu es Servimedia?
Creada en 1988 por la Fundacin ONCE, lo que le otorga desde su nacimiento su especializacin en informacin social, Servimedia se ha convertido en los ltimos aos en un referente informativo a todos los niveles y en todas las reas informativas en las principales cabeceras de prensa, radios y televisiones nacionales. Desde su creacin, la Agencia de Noticias se ha caracterizado por la potenciacin y el liderazgo en la informacin social, que es nuestro referente y nuestro lema, y en el que adems creemos. Para dar mayor importancia y presencia a lo social, Servimedia ha desarrollado una destacada red de informacin poltica, econmica y cultural, avalada por la constante presencia y referencia a la rma de la Agencia en los ms prestigiosos medios de comunicacin. La Fundacin ONCE lleva casi 20 aos trabajando para conseguir la plena integracin en la sociedad espaola de las personas con discapacidad a travs de programas de formacin y empleo, a lo que se aade la eliminacin de barreras, no slo arquitectnicas, sino psicolgicas y culturales, en la mayora de las ocasiones las ms difciles de allanar.
289
La Agencia Servimedia, enmarcada en el grupo de empresas de la Fundacin ONCE, se convierte as en un elemento esencial en la difusin y tratamiento del mensaje social y del impulso a una sociedad en igualdad de oportunidades para todos los ciudadanos. A travs del envo diario de unas 200 noticias, se hace or en los ms prestigiosos medios de comunicacin espaoles, en los que ha ayudado a conseguir que la informacin social ocupe cada vez un lugar ms destacado, al ir acompaada al mismo nivel y con la misma importancia por noticias parlamentarias, econmicas o culturales. Adems, los trabajadores de la Agencia conocen desde un principio y asumen con generosidad y entusiasmo su labor de aguerridos profesionales de la informacin, en su aspecto ms general, y su vertiente de incuestionables portadores e impulsores de la informacin de carcter social, sea cual sea su rea de especializacin. Esta mentalidad llega incluso en Servimedia a los grupos de becarios que, procedentes de las principales universidades madrileas, llegan cada ao a la redaccin para cumplir un periodo de formacin de seis meses. Ellos son el futuro de la informacin y los compaeros de la Agencia ponen todo su empeo para formarles como mejores periodistas y, sobre todo, como mejores informadores de cuestiones sociales, algo que sin duda mantendrn en su desarrollo profesional. De esta manera, Servimedia impregna toda su actividad de un carcter social que la eleva al liderazgo en este tipo de informacin, algo que no sera posible sin la generosidad de la ONCE, que, anualmente, cede a su Fundacin un tres por ciento de sus ingresos (que representa ms del 20 por ciento del resultado operativo de la organizacin) para que pueda impulsar compromisos como el de esta agencia de noticias que apuesta por la integracin de todas las personas en la sociedad y, especialmente, de aqullas que sufren alguna discapacidad. Pero es que, por encima de todo, Servimedia predica con el ejemplo e integra en su plantilla, de unos 100 trabajadores, un 40 por ciento de empleados con algn tipo de discapacidad, entre los que se incluyen periodistas, maquetadores, administrativos, informticos o telefonistas, demostrando as que se puede ser competitivo y lder empresarial integrando laboralmente a personas discapacitadas en cualquier mbito laboral, sea cual sea. El discurrir de los aos ha obligado a la agencia de noticias tradicional, tal y como fue concebida en su inicio, a acomodarse a las necesidades de sus clientes y de la poblacin en general, lo que la ha llevado a convertirse en un medio de comunicacin multimedia especializado en cuestiones sociales: un multimedia de lo social.
290
As, el compromiso con la informacin social que caracteriza a Servimedia se ha trasladado a la gestin integral de comunicacin para entidades e instituciones sociales, cada vez ms necesitadas de dar a conocer su labor a la sociedad. Para este tipo de entidades e instituciones, la Agencia pone a su disposicin su potencial y su conocimiento de polticas e informacin sociales para elaborar publicaciones digitales o impresas, preparar resmenes diarios de prensa, organizar congresos, seminarios, foros, ruedas de prensa, actos conmemorativos o cualquier otro evento relacionado con la comunicacin interna y / o externa. Servimedia edita ms de 30 publicaciones especializadas en el mbito de lo social, con un compromiso que incluye diseo, maquetacin, redaccin, impresin y distribucin. Entre ellas destacan el peridico cermi.es, nico rgano mensual para todo el sector de la discapacidad, o la revista Perles, especializada en actualidad social, con tiradas de 20.000 y 60.000 ejemplares, respectivamente, y un servicio de distribucin que llega a todas las esquinas sociales de la geografa espaola. Adems, el fuerte impulso de Internet en los ltimos aos ha generado un rea nueva de prensa digital, con publicaciones como Solidaridad Digital (http://solidaridaddigital.discapnet.es), el peridico diario decano y referente de la discapacidad en Espaa, y La Crnica Social (www.cronicasocial.com), el diario digital de informacin social. Por otra parte, los servicios de Documentacin y Comunicacin de Servimedia elaboran resmenes de prensa y dosieres informativos y dan servicios de comunicacin integral a instituciones sociales, ONG, empresas y fundaciones, entre otros, para lo que se apoyan adems en una de las mayores bases documentales existentes en Espaa en materia social. La versatilidad de una agencia de noticias especializada en polticas sociales, con profesionales expertos en todas las reas informativas, es nuestro mejor aval para seguir informando a la sociedad, llevando nuestro mensaje de integracin social y manteniendo la mxima que caracteriza a las agencias de noticias: la informacin es lo primero. Eso s, con especial atencin en el caso de Servimedia al posible carcter social de la noticia, que en casi todos los casos existe y merece ser contado.
Una vez que se ha cumplido el primer objetivo de todo periodista, y ms en una agencia de noticias, llega el segundo de los factores: contar con rapidez lo que ha sucedido. Pero la rapidez no debe impedir la claridad en la exposicin, la concisin del mensaje y la exactitud de los datos. De nada valdr una buena noticia difundida rpidamente si no es comprensible para el receptor. Todo periodista ha de escribir de forma correcta. La Agencia dispone de editores que corrigen las informaciones, pero el primer responsable de que una informacin no se entienda y de los errores en ella incluidos es su redactor. El periodista debe dominar las reglas de la ortografa y la gramtica. No puede haber claridad expositiva con errores ortogrcos o gramaticales. Igual que un alfarero usa sus manos para moldear el barro y lograr una bella gura, el periodista tiene un instrumento: el lenguaje, que ha de usar con precisin. A la hora de redactar, toda persona dispone de un estilo propio, pero conviene tener en cuenta que el periodismo no es literatura, sobre todo en una agencia de noticias. Se debe contar lo que sucede de una forma sencilla, concisa y accesible al mayor nmero de gente posible. La estructura sujeto + verbo + predicado es la ms adecuada. Nunca se debe trasladar al teletipo algo que el propio redactor no comprenda, aunque se haya extrado de una nota de prensa. La concisin es un poderoso elemento que hay que tener en cuenta. Leer requiere tiempo, y no es precisamente algo que sobre, por lo que no se debe abrumar con noticias poco relevantes y excesivamente largas. Como muestra, un dato: una informacin a cinco columnas en un peridico equivale a un teletipo de unos 14 prrafos. Conviene hacer un esfuerzo de concisin y adecuar las informaciones a las necesidades de nuestros receptores. Y si eso vale para los diarios, ni qu decir para las radios y televisiones. Una noticia en esos medios se resume en cuatro o cinco prrafos, como mucho. El elemento de la rapidez adquiere una importancia notable cuando se trata de hechos a los que han tenido acceso simultneamente otras agencias. La proliferacin de medios digitales ha hecho ms visible la importancia que dan nuestros clientes a la rapidez con la que se difunden los teletipos, algo muy tenido en cuenta por las televisiones y, sobre todo, por las emisoras de radio. La urgencia en la transmisin de una informacin puede hacer conveniente la difusin de un avance. El habitual Consejo de Redaccin de cada maana puede servir para determinar qu informaciones requerirn de un primer teletipo ms corto para ofrecer a nuestros clientes. Puede ser el caso de los resultados de un sondeo del Centro de Investigaciones Sociolgicas (CIS) con intencin de voto o datos econmicos, como el paro o el IPC. Pero en otras situaciones ha de apelarse al olfato informativo del periodista que cubre un acontecimiento. Ante un grave accidente o un atentado terrorista no caben las dudas. En otras ocasiones, es conveniente que el informador consulte con el redactor jefe
292
de noticias o el responsable de seccin para decidir. Siempre es mejor una consulta con respuesta negativa que el haber echado en falta un avance de una informacin. Para escribir con rapidez hace falta tener las ideas claras. En una rueda de prensa, por ejemplo, hay momentos para ir repasando lo dicho por su protagonista, mientras los compaeros hacen sus preguntas o el conferenciante responde reiteradamente. En general, se debe dedicar un tiempo a ordenar las ideas e ir preparando el teletipo. Son minutos valiosos que se pueden ganar dentro de una competicin sana con el resto de agencias, de forma que al sentarse delante del ordenador, ya sea en la agencia o en el lugar donde sucede la noticia, la escritura se hace mucho ms gil al tener ya las ideas ordenadas y decidido el mensaje que se va a transmitir. Situarse ante el teclado con el titular y el lead claros ayuda mucho a redactar con rapidez una informacin. En este sentido, conviene apuntar que la grabadora es un gran apoyo para el periodista, ya que le permite completar o concretar alguna idea que se le pueda haber pasado por alto en la rueda de prensa, o que albergue alguna duda, un dato o declaracin que no fue apuntada con precisin. Dicho esto, es importante solventar siempre cualquier duda antes de redactar la informacin. La jerarqua de las informaciones es algo inherente a la labor periodstica, y tambin ha de tenerse en cuenta en una agencia de noticias. El redactor debe analizar y valorar todo lo que le llega con la mayor brevedad posible, para ir ordenando su difusin en funcin de su importancia, asumiendo la dicultad que puede implicar en la actualidad la cantidad de informacin que llega por medios electrnicos. Sin embargo, muchas veces la mera observacin de un correo que llega a travs de Internet permite determinar si lo que incluye puede tener mayor o menor inters. Un comunicado, con un hecho de primera magnitud, puede quedar oculto entre los tres o cuatro que tiene pendientes un redactor, algo que debe evitarse. En todo caso, la rapidez no debe estar nunca reida con la exactitud. En la medida de lo posible, y valorando la urgencia de la noticia, el texto debe repasarse y releerse con el n de evitar erratas y errores. En particular, conviene prestar especial atencin a los nombres extranjeros y a las cifras, ms difciles de contrastar por el Departamento de Edicin, que los dar por buenos, salvo que algo extrae por su exageracin: es poco probable que el sueldo medio de un trabajador espaol sea de cien millones de euros, como tambin lo es que los Presupuestos Generales del Estado asciendan a mil euros. Un elemento que no puede faltar en ninguna de las informaciones de una agencia de noticias es la fuente, es decir, de dnde proviene la informacin o la declaracin que se cuenta. Las noticias llegan a Servimedia por mltiples vas y la fuente debe incluirse en el primer o segundo prrafo del teletipo,
293
nunca ms tarde. La Agencia de Noticias Servimedia corregir, tan pronto los advierta, los errores que pueda cometer en la elaboracin de las informaciones. El derecho de nuestros clientes a recibir una informacin veraz y el de las fuentes a ser tratados correctamente as lo requieren. Es su derecho y nuestra obligacin. Adems de ser profesional, el periodista de Servimedia debe participar de principios tan bsicos como la honradez, la tica o la coherencia; no slo somos periodistas, tambin personas que hablamos de otras personas. De su cumplimiento nace la objetividad, piedra angular de esta profesin. Por ltimo, los periodistas de Servimedia podrn adquirir acciones, realizar inversiones u operaciones del mercado, siempre que no utilicen al efecto informacin condencial o reservada, que por su trabajo profesional, hayan obtenido. Esta informacin tampoco la utilizarn en benecio de terceras personas. Y su imparcialidad no les permitir inuir con noticias o comentarios que benecien a intereses de personas o entidades. La independencia no podr verse comprometida por la aceptacin de regalos, donaciones o prebendas que puedan condicionar el libre ejercicio de la profesin.
desde enfoques distintos en la informacin que se hace cada da. No siempre es fcil, pero la experiencia de casi 20 aos de Servimedia demuestra que es posible integrar ese eje social en su agenda diaria y arrastrarlo cada vez ms a otros medios y, por ende, a la actualidad. A esto se suma la necesidad de actuar como altavoz de aquellos sectores de la sociedad en general, y de la ciudadana en particular, que buscan en el periodismo un aliado en la expresin de cuestiones que, en menos ocasiones de las deseadas, son tenidas en cuenta, como las personas con discapacidad, los y las menores, la poblacin inmigrante, y valores tales como la solidaridad, la cooperacin y la paz, entre otros. Incluir, por tanto, la voz de todos estos sectores en igualdad de condiciones con los actores polticos y econmicos con una capacidad meditica ya establecida y consolidada por Servimedia es tambin un aspecto destacado del periodismo social. A partir de ah, slo hay que tratar informativamente los temas sociales con la mayor normalidad, claridad y respeto posibles, sin renunciar a abrir el debate sobre asuntos como la infancia, las cuestiones de gnero, la drogadiccin, la inmigracin o la discapacidad. Y, junto a stos, derechos laborales, de consumo, de relaciones con las administraciones o derechos sociales en general. Se trata de contribuir desde nuestro trabajo en Servimedia en la lucha contra determinados estereotipos y actuaciones que impiden a algunos grupos sociales participar e integrarse en nuestra sociedad como ciudadanos en igualdad de condiciones. Existen todava pocos estudiosos del periodismo social como tal y, por ello, poco escrito al respecto, si bien los periodistas, en mayor nmero, son conscientes de que determinadas necesidades sociales deben ser plasmadas en los medios con normalidad. Un ejemplo modlico es la declaracin rmada en Salamanca por un centenar de periodistas que proponen el ejercicio de buenas prcticas de redaccin y de sensibilidad (que no sensiblera) en relacin con el trato informativo a las personas con discapacidad y sus necesidades. No olvidemos que slo en Espaa hay 4 millones de ciudadanos con algn tipo de discapacidad, cifra que se dispara por encima de 50 millones si nos referimos a la Unin Europea, un 10% de la poblacin. Las iniciativas polticas, las actividades econmicas, las actuaciones pblicas y, cada vez ms, las privadas, tienen en cuenta los conceptos sociales. El periodismo no puede ser ajeno a lo que sucede en la calle. El impulso de la sociedad civil y los grupos relacionados con temas sociales es imparable. Slo falta darle voz y en eso Servimedia trata de ser pionera para poner el altavoz a estos protagonistas de la sociedad. Acerca del modo de escribir en periodismo social, se han abierto recientemente algunos debates sobre la idoneidad de determinados trminos
295
y usos respecto a enfermedades y situaciones que pueden afectar a personas, entes, colectivos, etctera.
diente, esto es, que precisa de la ayuda de otro. Ello no le invalida en todo lo dems. Convertimos la palabra discapacidad en fuente de la que manan nuestros recursos expresivos. Discapacidad es tambin el trmino elegido por la Asamblea General de la ONU en el Primer Tratado Internacional de Derechos de los Discapacitados, aprobado en agosto de 2006, como es dependencia el trmino habitual que se emplea en el desarrollo y contenidos de una ley espaola sobre el particular, tambin conocida como ley de autonoma personal. En la elaboracin de informaciones donde se hable de personas con algn tipo de discapacidad, dejamos en desuso trminos como: invalidez, invlido, minusvala, minusvlido, loco, invidente, cojo, subnormal, anormal, tullido, mutilado, tarado, etctera. En este punto, anotamos como tendencia generalizada en los ltimos tiempos el uso de la palabra persona acompaando la denicin de la correspondiente discapacidad de la que hablemos. An hay quien se ve tentado de llamar a alguien a secas sordo o cojo peyorativamente. En periodismo social esto no es aceptable. Persona se perla como una luz al fondo del tnel. No creemos que sea redundante. Es una solucin adecuada, correcta y, sobre todo, respetuosa. Quien presente una determinada discapacidad ser una persona con discapacidad. Del mismo modo, escribiremos, tambin como recomendacin general, persona sorda, persona muda, persona sordomuda o persona sordociega. A la sordera la podemos llamar discapacidad auditiva. Escribiremos tartamudo y tartamudez, pero no tartaja, como lengua de signos y no lenguaje de signos o de los signos. Persona con discapacidad fsica, intelectual o con enfermedad mental, sea cual fuere el grado de la discapacidad o enfermedad, ser mejor que denir con concrecin, a veces exasperante, discapacidades o enfermedades como la locura (en todas sus variantes posibles), la cojera, etctera. Asimismo, se ha de evitar el uso de trminos que en s mismos llevan una apreciacin negativa de la discapacidad, que termina proyectndose a la persona. Por ejemplo, hay que abstenerse de hacer uso de verbos como padecer, sufrir, aquejar, referidos a la discapacidad; es preferible optar por palabras neutras como presentar, tener, manifestar, concurrir, etctera, que no prejuzgan el hecho de tener una discapacidad. Para entender mejor la cuestin, hacemos nuestras las recomendaciones que, en relacin con las enfermedades mentales, difundi en su da un grupo de expertos por encargo de la Confederacin Espaola de Agrupaciones de Familiares y Enfermos Mentales (Feafes), que opta por usar la expresin persona con enfermedad mental o persona con problemas de salud mental en vez de enfermo mental, trastor297
nado, perturbado, loco o psicpata, que este colectivo considera, y no sin razn, trminos ofensivos, inexactos y anticuados que perpetan la ignorancia y conducen al estigma en determinados contextos. En los ltimos tiempos, se est planteando el uso (muy minoritario, por el momento) de diversidad funcional para referirse a la discapacidad, y que sera, al entender de sus defensores, el trmino correcto que habra de emplearse en sustitucin de ste. En relacin con el ser humano, sera persona con diversidad funcional. Esta propuesta no se ha generalizado y hay dudas de que vaya a hacerlo; no cuenta, hasta ahora, con avales normativos, jurdicos o polticos o de uso extendido. No ha de emplearse, por tanto, como sustituto equivalente de discapacidad, y slo cuando la fuente de la noticia literalmente la emplee.
Ms especcamente, hablamos de personas con ceguera para referirnos a aquellas que no ven nada en absoluto o solamente tienen una ligera percepcin de luz (pueden ser capaces de distinguir entre luz y oscuridad, pero no la forma de los objetos). Por otra parte, cuando hablamos de personas con discapacidad visual queremos sealar a aquellas personas que con la mejor correccin posible podran ver o distinguir, aunque con gran dicultad, algunos objetos a una distancia muy corta. En la mejor de las condiciones, algunas de ellas pueden leer la letra impresa cuando sta es de suciente tamao y claridad, pero, generalmente, de forma ms lenta, con un considerable esfuerzo y utilizando ayudas especiales. En otras circunstancias, es la capacidad para identicar los objetos situados enfrente (prdida de la visin central) o, por el contrario, para detectarlos cuando se encuentran a un lado, encima o debajo de los ojos (prdida de visin perifrica), la que se ve afectada en estas personas. Por tanto, las personas con discapacidad visual, a diferencia de aquellas con ceguera, conservan todava un resto de visin til para su vida diaria (desplazamiento, tareas domsticas, lectura, etctera). Hablamos tambin del braille, sistema de lectura y escritura para las personas ciegas, y de Louis Braille, su creador. En su conjunto, discapacidad resuelve muchas dudas ante el riesgo de terminar usando palabras que, aun reconocidas por la Real Academia, contienen signicados que, como ya hemos sealado, pueden herir a los interesados. Discapacidad sustituye del mejor modo posible sinnimos como deciencia, anormalidad o minusvala. Una persona con discapacidad no es menos vlida o ms deciente o menos normal que otra persona sin ella. En su Gua de estilo, la Confederacin Espaola de Agrupaciones de Familiares y Personas con Enfermedad Mental (Feafes) se reere slo al mbito que le compete, la salud mental, pero sus consideraciones nos son tiles para cualquier tipo de discapacidad. De este modo, resolvemos que una discapacidad: -No -No -No -No -No -No -No signica necesariamente menor capacidad intelectual o fsica. siempre es irreversible. es mortal. es contagiosa. es siempre hereditaria. es un castigo o una culpa que arrastrar. es siempre permanente en la vida del individuo una vez adquirida.
El I Encuentro Periodismo y Discapacidad, celebrado el 1 de julio de 2004, concluy con la llamada Declaracin de Salamanca, que ahonda, a modo de mandamientos, en directrices que deben seguir los redactores con relacin al universo de las discapacidades.
299
No trata tanto de establecer qu trminos se deben utilizar en cada ocasin como de llamar la atencin de los periodistas en torno a la discapacidad en su conjunto. As, se lee en ella que la discapacidad se asocia a conceptos negativos fruto, en gran medida, de la ignorancia, la supersticin, los prejuicios y de una serie de factores culturales que han ido levantando barreras invisibles difciles de superar. Aade ms adelante que los medios de comunicacin han potenciado la inclusin de informaciones relacionadas con la discapacidad, pero siguen ofreciendo enfoques equivocados o sesgados que en ninguna medida favorecen la eliminacin de prejuicios arraigados ni contribuyen a la plena integracin de las personas con discapacidad. Esta comunicacin de principios debe regir el modo de hacer de Servimedia, sobre todo cuando alerta del riesgo de convertir a la persona con discapacidad en un hroe o, por el contrario, en un mero receptor de ayudas. Tampoco, necesariamente, una persona con discapacidad ha de considerarse desvalida, en su acepcin de desamparada, privada de ayuda y socorro: lo puede ser cualquier persona, con o sin discapacidad. Un atracador de bancos discapacitado no es distinto de otro que, siendo igualmente amigo de lo ajeno, no presenta discapacidad alguna. Pero un titular que diga Un cojo logra un botn de un milln de euros tras retener a 102 personas en una sucursal nos puede parecer ms sugestivo que si el asaltante careciera de esta discapacidad, pero tambin puede llevarnos por los senderos del espectculo, hacindonos olvidar que, lejos de ser la cojera del atracador, incluso la cantidad del botn, lo relevante ser que 102 personas, la mayora, sin duda, clientes, han sido secuestradas y su vida puesta en riesgo durante un tiempo determinado. El ejemplo es disparatado, desde luego, pero prctico para los nes que perseguimos.
La psicopata es un sustantivo que, segn la Real Academia, dene la enfermedad mental en todas sus variantes. Por ello, debemos extremar las precauciones en el uso de expresiones de esta ndole, puesto que psicpata es tambin una persona que tiene, por ejemplo, sntomas de anorexia, lo cual no conlleva la sospecha de que en algn momento tal persona cometer contra otra u otras un acto horrible como el que, con mayor periodicidad de la deseada, se producen en la sociedad a la que pertenecemos. Un esquizofrnico mata a su madre. Adnde nos conduce este titular? Puede que a ser comprensivos con el autor del crimen, pues no saba lo que haca, pero tambin puede que a pensar que la accin criminal hubo de ser horrible: adems era esquizofrnico, pobre madre! La noticia no debe ser tanto la condicin mental del autor como la muerte de una madre a manos de su hijo. Una causa, pues seguro que hubo una causa, nos ayudar a completar mejor este suceso, desde el punto de vista estrictamente informativo. Ms adelante s podremos anotar la condicin del autor como una persona que, supuestamente, mientras no tengamos clara la fuente, padece esquizofrenia. Explica necesariamente su poesa la enfermedad que presenta Leopoldo Mara Panero, o sus novelas la de Robert Walser? Por cierto, ambos escritores ingresaron en su da en centros de salud mental o de rehabilitacin, mejor que escribir que fueron encerrados, o recluidos en manicomios o psiquitricos. En algunos casos, sin resultar alevoso, puede ser interesante desde el punto de vista periodstico destacar una determinada circunstancia de este tipo en la elaboracin de una informacin, aunque intentemos evitarlo. Huyamos, asimismo, de expresiones como retrasado, perturbado o trastornado. Y no olvidemos un matiz importante: una persona con discapacidad intelectual se distingue de una persona con enfermedad mental en que la dolencia de esta ltima puede ser transitoria. Adems, diferenciemos lo que es un pirmano de quien hace fuego, con consecuencias igualmente fatales. Pirmano es, segn la Real Academia, aqul que tiene tendencia patolgica a la provocacin de incendios, por lo que no podemos denir periodsticamente como pirmano a todo aqul que, por ejemplo, quema una supercie forestal. Hablamos, por tanto, de un trastorno. Resulta a todas luces incorrecto informar del arresto de un pirmano sin conocer a ciencia cierta que lo es, pues podemos estar hablando de un acto criminal cometido por una persona que no padece necesariamente esta patologa. Por tanto, emplearemos como denicin general el trmino incendiario, que es aqul que incendia con premeditacin, por afn de lucro o por maldad, en donde se encuadrara un pirmano.
301
gular. Es, por encima de todo, una persona, con nombre y apellidos, familia y enseres, por pocos que sean, que le convierte en algo ms que una expresin hecha, un nmero, un elemento social no identicable. El inmigrante que cruza el mar en cayuco, por ejemplo, no es per se un delincuente, aunque por traspasar una frontera sin autorizacin o la documentacin precisa en regla est infringiendo una normativa determinada y aceptada por tratados internacionales. As, es preciso que en el tratamiento informativo que apliquemos a informaciones referidas a personas inmigrantes prime, precisamente, esta condicin: que son personas antes que inmigrantes legales o ilegales. No recomendamos, por ello, utilizar expresiones sueltas del tipo los sin papeles, los irregulares, los ilegales, y s, como mucho, las personas sin papeles, los inmigrantes irregulares, las personas inmigrantes sin documentacin, y apurando en un titular, indocumentados, siempre entendiendo que la circunstancia, a veces accidental, de no poseer un determinado papel o documento en regla no nos convierte en un ser inferior o sospechoso, con menos derechos y deberes que quienes son nacionales o, sencillamente pueden acreditar su identidad por medio de un simple documento. Adems, trminos sueltos como sin papeles parecen conjugar falsamente bien cuando hablamos de un grupo numeroso de personas inmigrantes. Si hablramos del caso de una sola persona, titularamos as? Un sin papel llega a la costa espaola. Queda raro. Hay otras expresiones de uso comn en nuestras informaciones cuyo signicado conviene detallar. Parecera que al hablar de un exilado, refugiado o represaliado hablamos de lo mismo, pero no siempre es as. Con el Diccionario en la mano, jamos como sinnimos las palabras exiliado, expatriado, asilado y refugiado para denir a las personas que han abandonado su pas, forzosa o voluntariamente, por motivos polticos. Anando, asilado es, en particular, la persona que, por motivos polticos, encuentra asilo con proteccin ocial en otro pas o en embajadas o centros que gozan de inmunidad diplomtica. Escribiremos acogido, refugiado o desplazado al referirnos a aquellas personas que se encuentran forzosamente en un pas distinto del suyo, adems de por razones polticas, por otras como guerras, catstrofes naturales, revoluciones, etctera. En este contexto, otro trmino habitual es el de represaliado, para el que la Real Academia ja que es persona que ha sufrido represalias, sin especicar de qu tipo. Como es vlido para cualquier circunstancia, usmoslo si intuimos que se ajusta mejor a lo que queremos contar. Un campo de refugiados es, segn el Diccionario, un lugar acondicionado para la instalacin temporal de personas que se han visto obligadas a abandonar el lugar en el que viven. Prestemos especial atencin en la elaboracin
303
de nuestras informaciones a los gestos humanitarios de amplios sectores de la poblacin espaola afectada hacia estas personas, que se suman a la prctica diaria de las ONG e instituciones ociales. La imagen de la atencin desinteresada prestada por baistas y vecinos a inmigrantes llegados a playas espaolas tras semanas de navegacin en destartaladas barcas, ofrecindoles agua o, simplemente, un abrazo para calmar su fro es ms que una noticia: es todo un sntoma de buena salud social que debe ser reejado en maysculas en nuestras informaciones.
No ser correcto decir que una persona es racista hacia los homosexuales, tanto masculinos como femeninos, gays y lesbianas. Estamos ante una persona homfoba cuando es una persona que siente aversin hacia los homosexuales. Adems, cuidado con vocablos como transfobia o trnsfobo, que no existen aunque son utilizados, incluso por instituciones pblicas. Por supuesto, alejmonos de considerar la homosexualidad como una enfermedad.
de dirimir informativamente determinadas cuestiones. Servimedia no jar posicin en la aplicacin de leyes que supongan para determinados sectores sociales una merma de lo que estiman son sus derechos, en confrontacin con los de otros colectivos, si se quiere antagnicos. Ello no impedir, como no puede ser de otro modo, ofrecer o atender informativamente a las partes en conicto. Excepcin ser cuando las voces, documentos o acciones que se pretenden hacer pblicas traspasen los lmites de la libertad de expresin, o de la ley en su conjunto. Por encima de todo, prevalecer el inters informativo, pero tambin el escrupuloso respeto a toda posicin o sentimiento tan personales como los vinculados con la moral o las creencias religiosas, sean cuales sean. Nuestra atencin ser preferente en aquellos casos en que las personas sufran fsica o psquicamente por defender unas creencias determinadas, por la persecucin de que puedan ser vctimas por esta razn. Por lo dems, todas las manifestaciones religiosas tendrn cobertura por igual en Servimedia, y en funcin siempre del inters informativo en cada caso, salvo aqullas cuya actividad no est legalmente regulada, como es el caso de determinadas sectas. Por otra parte, es importante no relacionar el islam o islamismo, conjunto de dogmas y preceptos morales que constituyen la religin de Mahoma, con actividades violentas o terroristas que se cometen en su nombre. Sera tan injusto como responsabilizar a la cristiandad en su conjunto de las polmicas acciones que cometieron en su da determinadas facciones cristianas en Lbano. El Diccionario nos ayuda a distinguir al sealar que islmico es relativo o perteneciente al islam e islamista: perteneciente o relativo al islamismo integral; partidario de este movimiento. Musulmn es quien profesa la religin de Mahoma, mahometano quien profesa la religin islmica y rabe, natural de Arabia y perteneciente o relativo a los pueblos de lengua rabe. rabe no es sinnimo de musulmn o islmico. Un rabe puede ser catlico, budista, etctera. No emplearemos con carcter general el vocablo moro, no slo porque nicamente se reera en su primera acepcin a naturales del frica septentrional frontera a Espaa, lo cual supone una restringida parte de lo que llamamos mundo rabe; sino, sobre todo, porque es peyorativo. Permitiremos el uso de islamofobia, aunque no est en el Diccionario, para sealar el rechazo a todo lo relacionado con el islam. Por otra parte, no confundamos evangelistas con evanglicos. En el mbito cristiano, existe la Iglesia evanglica, como la catlica. Evanglicos son los seguidores de esta doctrina inspirada en Lutero y Calvino, mientras que evangelistas son cuatro: Mateo, Lucas, Juan y Marcos, autores de los Evangelios
305
cannicos. Otro tanto ocurre con anglicanismo y anglicismo. Aunque no es frecuente confundir ambos trminos, no est de ms recordar que anglicanismo es la religin cristiana mayoritaria en Inglaterra, y anglicanos sus seguidores. Tampoco todos los indios son hindes. Hind es todo aquel, resida en el pas que resida, que practica el hinduismo, o brahmanismo, religin mayoritaria en la India. No caigamos en el error de hablar del pas hind, cuando aludamos a la India, como no llamamos catlicos a todos los franceses aunque esta confesin religiosa es mayoritaria en dicho pas. Para cerrar este captulo, tengamos presente que israel es el gentilicio del Estado de Israel. Judos slo sern quienes, siendo o no israeles, profesen la confesin juda. Tampoco nos podemos referir a Israel como al pueblo hebreo, trmino ste que slo se aplica a la lengua del pueblo judo. Israel no es sinnimo de israelita, que emplearemos nicamente para referirnos a los judos de todo el mundo.
2.9. Adicciones
Las drogas, en todas sus variantes, entre ellas el alcohol, pueden conducir a sus consumidores, dependiendo de las cantidades, hacia estados fsicos o intelectuales que rayan en un problema de salud mental. Debemos ser cuidadosos en no usar en estos casos trminos despectivos que vinculen tales adicciones con determinadas consideraciones morales que no vienen al caso. Un alcohlico o alcoholizado no es peor persona que otra que no lo sea. El alcoholismo no confundamos con la alcoholemia, que es presencia de alcohol en la sangre est denido por la Real Academia como el abuso de bebidas alcohlicas y, en su segunda acepcin, como una enfermedad ocasionada por tal abuso. Por tanto, invoquemos para los alcohlicos, como desde hace aos hace la conocida asociacin Alcohlicos Annimos, su condicin de personas enfermas. Lo mismo para con las personas cuya estabilidad intelectual o fsica ha resultado daada como consecuencia del abuso en el consumo de otra droga. Una persona alcohlica, como una drogodependiente, no es necesariamente un germen de delincuencia. Lo puede ser un ingeniero agrnomo que nunca ha bebido ni siquiera ha inhalado el humo de un cigarrillo. No empleemos nunca expresiones del tipo borracho, bebido en un sentido despectivo. En noticias de sucesos, mejor que dos jvenes borrachos agredieron a..., escribiremos dos jvenes ebrios agredieron a.... Aunque el alcohol tambin es considerado una droga, la expresin drogadiccin est ms ligada al consumo de estupefacientes. Al consumidor de sustancias como cocana, herona, pastillas, etctera caliqumoslo como persona con problema de dro306
godependencia, drogodependiente, pero nunca como drogata, yonqui, cocainmano, heroinmano, pastillero, etctera. En el I Foro Jvenes, Drogas y Comunicacin, impulsado por la Fundacin de Ayuda contra la Drogadiccin (FAD), se j, entre otras propuestas, la de evitar asociaciones entre la palabra droga y otras como joven, clase dirigente, marginado, inadaptado o rebelde. Son modos de dar carta de naturaleza, de legitimar el consumo de drogas en virtud de la pertenencia a un estrato, condicin o categora social, se explica en la gua resultante de aquel encuentro, en la que se subraya que estamos frente a un problema de salud. En otro apartado, que por su inters tambin reejamos aqu, se apuesta por atemperar el hbito de centrar una informacin en datos y cifras, olvidando que tras las cifras hay personas. Como se aprecia, la persona, el valor de la persona con que titulbamos un captulo anterior, se presenta como un concepto clave, de respeto, de comprensin en algunos casos, que no debemos olvidar en el ejercicio de nuestra profesin. Subrayemos, ms que un juego de palabras, esta regla de oro: los periodistas son personas que suelen hablar o escribir de personas para otras personas. Tambin el juego, en sus extremos, se considera una grave adiccin, como bien expresa el trmino ludopata, y ludpatas o personas con problemas de juego patolgico para referirse a los afectados. El tabaquismo no altera el comportamiento de una persona como lo hacen otras sustancias de consumo comn, como el alcohol, pero tambin es consecuencia de graves enfermedades a lo largo del tiempo.
2.10. Prostitucin
Aunque parezca innecesario, no est de ms recordar que la prostitucin es una actividad a la que se dedica la persona que mantiene relaciones sexuales con otra a cambio de dinero, sea hombre o mujer. Prostituta, puta, ramera o mujer pblica son las deniciones admitidas por la Real Academia para la mujer que se prostituye. Es ms difcil hallar deniciones igualmente precisas para el hombre que se prostituye. Normalmente, en este entorno, nos acercamos al gnero masculino como proxeneta, chulo o run, esto es, persona que vive de, que explota, obliga, esclaviza o traca con la mujer que se prostituye. Para lo que nos concierne, el lenguaje periodstico vinculado a lo social, resulta poco operativo el vocablo francs gigol, joven prostituto que es mantenido por una mujer de ms edad. En Servimedia, usaremos, por regla general, los trminos prostituto o prostituta, segn el caso. A lo largo del texto, podemos referirnos a las personas que ejercen la prostitucin, vlido para ambos gneros. El trmino trabajador
307
o trabajadora sexual lo utilizaremos en el caso de que colectivos o grupos de personas lo reclamen como autodenominacin y slo para aquellas personas que se incluyan explcitamente en esa reivindicacin, alentadas por la regulacin laboral de esta actividad que existe en algn pas europeo. El resto de expresiones mencionadas conllevan cierta connotacin despectiva. El sustantivo prostitucin est ampliamente aceptado, sobre todo entre las personas interesadas y siempre que no medie obligacin en su ejercicio, en un marco de respeto por dicha actividad, hasta el punto de que comisiones parlamentarias en las Cortes Generales son llamadas de la Prostitucin con absoluta normalidad. Feo resultara, por la connotacin antes mencionada, denominar una de estas reuniones Ponencia o Comisin del Putero, o cosas peores. Parece broma, pero no lo es. Particularmente cuando el mundo de la prostitucin gira, en demasiadas ocasiones, en torno a un submundo repleto de maas, coacciones, agresiones, etctera, que afecta, sobremanera, a las mujeres. En estos casos, habra que referirse a mujeres prostituidas o trco de mujeres. Otro trmino que nos parece aceptable es esclavitud sexual. En este mbito, seamos cuidadosos ante el riesgo de vincular informativamente ms de la cuenta, o en un contexto estrafalario, el fenmeno de la inmigracin y de la prostitucin, que, existiendo como existe, debemos afrontar como un problema social, de seguridad ciudadana para quienes son vctimas por ser obligadas a ejercer tal funcin, y, en el resto de casos, desde el respeto a quienes libremente deciden optar por esta comn, como tantas otras, relacin econmica, como preeren decir diversas organizaciones de defensa de los prostitutos y prostitutas. Tampoco olvidemos que esta prctica, para muchos, atenta contra la dignidad del hombre o de la mujer. Haremos un uso restringido de la palabra chapero, que, segn la Real Academia, dene al homosexual masculino que ejerce la prostitucin. Escribiremos local de alterne, club de alterne, prostbulo o burdel por casas de manceba, casa (o club) de putas o casa de lenocinio. Tampoco resulta apropiado saln de masaje por confuso.
2.11. Menores
El Consejo Deontolgico de la Federacin de Asociaciones de Periodistas de Espaa (FAPE) ja como uno de sus principios generales el que se prestar especial atencin al tratamiento (informativo) de asuntos que afecten a la infancia y a la juventud y se respetar el derecho a la intimidad de los menores. En Servimedia establecemos que un menor va desde un recin nacido hasta un joven de 18 aos. Desde el primer ao de edad hasta los 12 sern nios/as
308
y, entre los 13 y los 18, jvenes o adolescentes. Es, en todo caso, una regla abierta, en la que aplicaremos el sentido comn, puesto que joven tambin lo es alguien que tiene 28 aos, pero quiz no tanto quien calce los 39, aunque a l le parezca que s: ms que joven, estamos hablando de un adulto. Si inmigrantes, prostitutas, personas adictas, etctera, merecen toda nuestra atencin, cuando no el mayor de los respetos en el tratamiento de informaciones en las que sean protagonistas, principales o colaterales, en el caso de menores la exigencia debe ser an mayor. La sensibilidad debe acentuarse al abordar noticias en las que un menor es protagonista, tanto si es por un hecho feliz como por todo lo contrario. El menor que delinque, sea cual fuere la gravedad de la accin de la que se le acusa, exige de nosotros el mismo respeto que otro que por razn de su popularidad por ser cantante, por obtener un premio o ser el estudiante del ao llama nuestra atencin informativa. Especial tratamiento recibir el menor cuando sea protagonista informativo en condicin de vctima de abusos sexuales. La pederastia es una prctica perseguida y penada, que en los ltimos tiempos adquiere singular relevancia en relacin con las nuevas tecnologas. Las publicaciones y ediciones digitales de Servimedia se abstendrn de difundir imgenes de menores violentados, a excepcin de aqullas que hayan sido suministradas por la Polica, y por tanto ltradas, en actuaciones policiales contra este fenmeno. Aun en este caso, sern los responsables de estas reas informativas y la direccin quienes tomen una decisin nal al respecto. Otro tanto aplicaremos con imgenes en las que un menor es golpeado por otro u otros, en el mbito de lo que llamamos acoso escolar, mejor que bullying, expresin anglosajona. Huelga decir que en la redaccin de textos vinculados con la pederastia, fenmeno delictivo y degradante hacia el menor como pocos, el periodista eliminar del relato aquellos aspectos ms controvertidos, escabrosos o morbosos, que en la mayora de las ocasiones poco o nada aportan. De igual modo, cuando el menor sea vctima de las redes de prostitucin, explotacin sexual infantil, o del desafortunadamente llamado turismo sexual. La seguridad del menor, su identidad y entorno, sern siempre respetados escrupulosamente.
como violencia de gnero, violencia domstica, violencia en el mbito familiar o malos tratos para denir el maltrato generalizado a hombres y mujeres, y, por ser estas ltimas las que representan, de acuerdo con el nmero de denuncias y casos conocidos, el mayor nmero de vctimas, violencia machista. Sobre este particular, y como queda recogido en la exposicin de motivos de la LEY ORGNICA 1/2004, de 28 de diciembre, de Medidas de Proteccin Integral contra la Violencia de Gnero. (BOE nm. 313, de 29 de diciembre de 2004), debemos tener en cuenta que la violencia de gnero no es un problema de mbito privado, sino que se maniesta como el smbolo ms brutal de la desigualdad existente en nuestra sociedad. Se trata de una violencia que se dirige sobre las mujeres por el hecho mismo de serlo, por ser consideradas, por sus agresores, carentes de los derechos mnimos de libertad, respeto y capacidad de decisin, quebrantando los derechos fundamentales y principios bsicos de igualdad incluidos en la Constitucin Espaola. Incluye, por tanto, no slo la violencia que sufren las mujeres en el mbito domstico o afectivo, sino tambin la que padecen en los mbitos laboral (acoso sexual) y social (agresiones sexuales, trco con nes de explotacin sexual y mutilaciones genitales). Considera vctimas no slo a las mujeres, sino tambin a sus hijos e hijas y a otras personas dependientes de la mujer cuando se las agreda para causar perjuicio a sta. La violencia domstica es la que se lleva a cabo en el mbito domstico (por ejemplo, la violencia ejercida sobre personas mayores). La violencia en el mbito familiar es la que se da entre las personas que tienen un vnculo relacional familiar (por ejemplo, la violencia ejercida por adolescentes hacia padres). Malos tratos es cualquier accin que produce dao visible o no en una persona a nivel individual, social o relacional (por ejemplo, malos tratos xenfobos). Por todo ello, hay matices que, en algunas ocasiones, hacen necesaria la distincin de los trminos. El machismo es un conjunto de actitudes, prcticas y conductas sociales heredadas de generacin en generacin basadas en el control de los hombres sobre las mujeres. Por ello, sumamos el trmino violencia machista como una ms de las deniciones que pueden usarse, por ser mayora el nmero de mujeres que son vctimas de malos tratos. Nunca, en contraposicin a violencia machista, usemos la expresin violencia feminista, si acaso violencia hembrista (cuando el hombre sea la vctima). Por qu no violencia feminista? Porque el feminismo es otra cosa: se trata de una corriente ideolgica y social que nace a nales del siglo XIX en Occidente y que persigue la igualdad entre hombres y mujeres, realizando una crtica a la desigualdad social entre gneros. En Servimedia nos ajustaremos en cada caso a las expresiones que nos permitan denir mejor este fenmeno social y sus caractersticas o connotaciones diversas. No corresponde al periodista enjuiciar un hecho determinado,
310
tan slo informar de ello con la mayor objetividad posible, pero con respecto a ste, como en el resto de apartados que aqu se explican, no est de ms recordar que la vctima, en todos los casos, ser la protagonista principal frente a aspectos ms o menos morbosos que rodeen tanto la accin como su presunto autor.
311
que se ha producido en los ltimos aos un verdadero boom de pginas con informacin sanitaria. Sin embargo, y a pesar de que cada vez ms los medios de comunicacin dedican generosos espacios a este tema, la calidad y el inters de stos suele ser desigual. Es innegable que el balance nal es positivo, pero surge la duda de si, con el mismo esfuerzo, se podran obtener mejores resultados. La Asociacin de Informadores de Salud (ANIS) ha editado un declogo, una serie de recomendaciones, que Servimedia hace suyas, con la clara conciencia de que son los periodistas especializados quienes pueden ejercer correctamente el trabajo de comunicar a los ciudadanos la informacin sanitaria. Trasladamos a continuacin un resumen del documento: -Veracidad. Identicar las fuentes informativas y contrastar las noticias. Evitar rumores e informaciones tendenciosas interesadas. Tener en cuenta que la noticia (la historia) tiene matices que requieren puntos de vista diferentes. Los periodistas deben tener presente que sus escritos, crnicas radiofnicas, vdeos o post, inuyen en la audiencia y hacen que los ciudadanos tomen decisiones que repercuten en su propia salud. -Objetividad. Distinguir lo que es informacin, hechos constatables, de lo que es opinin. Estar atento a los intereses de las fuentes (por ejemplo, estudios cientcos) y su relacin con quienes estn detrs de un tratamiento teraputico, una tcnica (farmacuticas, organismos pblicos o privados). Los periodistas tambin somos personas. Nuestros intereses personales no pueden marcar la eleccin o enfoque de una noticia. -Profesionalidad. Asegurar la calidad de la informacin. No esconder publicidad o propaganda en ella. Buscar opiniones autorizadas para contrastar datos. Uso profesional de vdeo-comunicados o notas de prensa como fuente de informacin. Buscar la informacin sin subterfugios, cmaras ocultas (es sumamente extraordinaria la justicacin de estas grabaciones). Dar enfoques positivos y no slo negativos o acusadores. Hacer seguimiento de las noticias de tal manera manera que si se habla de resultados positivos de un estudio y se demuestran negativos, tambin se hagan pblicos stos. -Credibilidad. Fomentar el propio conocimiento en todo lo relacionado con la salud: procesos mdicos, cientcos. Precaucin al dar resultados preliminares en un ensayo. Informar sobre lo positivo y tambin de lo negativo: no olvidarse de los efectos secundarios o problemas. Asegurarse de que los datos son verdaderos antes de hacerlos pblicos.
313
-Respeto. No manipular imgenes, fotografas o testimonios. No obtenerlas sin consentimiento. No buscar el efecto dramtico al contar una historia personal. No vulnerar la intimidad de las personas, colaboren o no en nuestra informacin. Tener especial sensibilidad y comprender los lmites legales cuando la informacin afecte a nios, personas con discapacidad o personas vulnerables. No estigmatizar y tener en cuenta el impacto que una informacin tiene sobre un colectivo afectado. -Honestidad. La verdad y el respeto a las libertades individuales deben ser nuestros objetivos. La realidad est por encima de cualquier ccin. Hay que usar un lenguaje sencillo y comprensible que traslade los mensajes al ciudadano. Huir de un lenguaje sensacionalista en el que las palabras clave son cura y milagro. Evitar la espectacularidad y las informaciones anecdticas que no tienen un fundamento cientco o mdico y crear falsas expectativas en los receptores de la informacin. -Independencia. Ejercer el derecho a la informacin sin aceptar sobornos, ni prebendas, ser observador imparcial. Las agendas de los organismos pblicos y privados no deben dirigir nuestras agendas. La propia iniciativa debe ser una constante, a la bsqueda de temas que interesen a nuestras audiencias. -Autenticidad. Siempre que se haga una referencia con nombre y apellidos hay que citar las fuentes, si no se nos ha informado invocando el off de record o la condencialidad, en cuyo caso hay que respetarlo. Huir de la piratera, la copia o el plagio. Hay que dar siempre el link de acceso a la fuente originaria, si es pblica. Mantener un espritu crtico con el propio trabajo. A pesar de la especializacin, el rigor, la objetividad y todas las caractersticas de que se debe rodear un periodista, podemos cometer errores. Y los errores al informar de salud o hbitos de vida saludables repercuten en miles o millones de personas. -Responsabilidad. Acatar los Derechos Fundamentales reconocidos, no vulnerar la intimidad ni insultar, no ofender con calumnias ni injurias, no vulnerar el principio de presuncin de inocencia, no hacer apologa de las drogas, no hacer discriminacin negativa ni racismo y evitar cualquier actividad o informacin que menoscabe la integridad personal o perjudique a inocentes, pacientes, periodistas, mdicos, cientcos o cualquier otra persona que este involucrada en el rea de la salud. En una Agencia de Noticias, como es Servimedia, hay que comprender que, debido a la inmediatez con la que trabajamos, los profesionales muchas
314
veces carecemos de tiempo suciente para profundizar ms en las noticias que abordamos y en ocasiones, las condiciones de trabajo no son las adecuadas. Eso no nos exime de responsabilidad ni nos sirve de excusa para llevar a cabo un trabajo poco riguroso. Simplemente, nos hace difcil cubrir toda la informacin que desearamos, teniendo en cuenta que, en materia sanitaria, las cuestiones son numerosas y muy amplias. Para intentar mejorar el tratamiento que damos a las informaciones sanitarias, haciendo que reejen an ms las realidades de los temas abordados, acabando con falsos mitos y contribuyendo a una mayor y mejor informacin en materia sanitaria, siempre dentro de la tica, se podra hacer, entre otras cosas, mantener un contacto ms continuo y uido con nuestros informadores para que nos hagan llegar sus sugerencias y reclamaciones y nos trasmitan un mayor conocimiento sobre las distintas enfermedades, por ejemplo.
2.15.1. Investigacin y biomedicina
En no pocas ocasiones, la complejidad de determinados conceptos obliga al redactor a hacer un esfuerzo especial por trasladar, con el rigor exigido, determinadas informaciones de difcil digestin para el lector comn. La mayora de las veces, el periodista transmite lo que un especialista le dice y ste, en ocasiones, olvida que determinadas expresiones, propias de la jerga en la que se desenvuelve con soltura, pueden ser para l moneda corriente, pero no para el resto de las personas, entre ellas el periodista, aunque ste est especializado en la materia. En este caso, como en el resto de reas informativas, el periodista debe aplicar las reglas bsicas expuestas en el Captulo 1 sobre Principios Generales de Redaccin en lo concerniente a la obligacin de no escribir de lo que no se entienda antes con claridad, de preguntar cualquier duda, por aparentemente nimia que parezca. No hay que olvidar que nuestro portavoz es el primer interesado en que la informacin que transmite llegue a su destino con la mayor claridad y sin perturbaciones fruto de la desidia o la mala interpretacin de un concepto que no dominamos. Acudamos a un diccionario sobre salud y ciencia ante una duda o preguntemos en la rueda de prensa o durante la entrevista sobre un trmino, una idea, que no acabemos de entender.
2.15.2. Enfermos
Sobre el tratamiento informativo del enfermo, nada nuevo hay que decir a estas alturas en que se ha logrado desvincular a quienes padecen cncer o sida, por
315
poner un ejemplo, del estigma social de apestado que les ha acompaado durante aos. Sin embargo, prestemos especial cuidado cuando aludamos a informaciones en las que los inmigrantes son protagonistas por cuestiones vinculadas con la salud. Se trata de no errar al relacionar la reaparicin o aumento de determinadas enfermedades, tan comunes como la varicela o el sarampin, con la presencia de personas inmigrantes en nuestras sociedades. No es difcil percibir que el rebrote de enfermedades vricas aparentemente erradicadas coincide en el tiempo con un aumento creciente de la llegada de personas procedentes de otros pases. En la elaboracin de informaciones relacionadas con estadsticas, informes o declaraciones al respecto, tengamos presente que el inmigrante no trae consigo, por lo general, el virus en cuestin, sino que es en el pas de acogida donde lo contrae al no disponer de las defensas adecuadas. Tambin puede existir un sector de la poblacin local que qued excluido en un momento dado de las campaas generales de vacunacin, lo que le sita a la misma altura que el inmigrante en cuanto a propagacin. Es importante precisar al respecto por cuanto no pocos sectores estigmatizan a las personas inmigrantes, a quienes culpan de estos rebrotes, con la consecuencia social negativa que ello conlleva.
2.15.3. Enfermedades
En cuanto a reglas estilsticas, en Servimedia escribiremos en minscula el nombre de enfermedades, como sida, prkinson, alzhimer, etctera, pero no cuando citemos asociaciones (Asociacin Espaola de Enfermos de Alzhimer), conmemoraciones (Da Mundial del Sida), descubridores (Parkinson) o nos reramos a sndrome de Down, mal de Parkinson, etctera. No olvidemos que el apellido Alzheimer no tiene tilde, pero s la palabra alzhimer, de acuerdo con las reglas de acentuacin, como ocurre con prkinson, y no Parkinson. As, enfermo de alzhimer y enfermedad de Alzheimer. En el caso del sida, es ya palabra castellana, por lo que no es preciso usar las siglas SIDA. Respecto a otras dolencias cuya denominacin termina en -ejia, por no haber una regla comn sealamos aqu cmo han de escribirse las ms conocidas respecto a su acentuacin: Paraplejia o parapleja; hemiplejia o hemipleja; Apopleja (siempre ha de llevar tilde) No est de ms recordar que cuando el Diccionario presenta dos formas de escribir una palabra, la primera es la que considera la Academia la ms culta y normativa. Las palabras terminadas en -odia, -fagia, -iasis, -cefalia y -oscopia no llevan tilde. Por ejemplo: parodia, salmodia, antropofagia, aerofagia, elefantiasis, hidrocefalia, microcefalia, microscopia, radioscopia, rinoscopia.
316
Un error frecuente es confundir epidemia con pandemia, y viceversa. Para expresarlo de un modo sencillo, pandemia es una enfermedad epidmica que se extiende a muchos pases mientras que epidemia es una enfermedad que se propaga durante algn tiempo por un pas. As, hablaramos de una epidemia de varicela en el sur de Espaa y de la pandemia de gripe aviar en Europa. Hablamos de endemia cuando una enfermedad persiste durante aos en un lugar determinado. La epizootia es la epidemia entre animales.
2.16. Suicidio
No es el n de este Libro de estilo entrar en disquisiciones morales o penales en torno al suicidio. En Servimedia, en lo que nos concierne, no informaremos del suicidio de personas. Ser excepcin aquel caso que tenga consecuencias graves sobre terceros o el inters informativo lo exija, siempre con carcter extraordinario, y en ningn caso sin que previamente medie prueba pblica forense, policial o judicial, sucientemente acreditada e identicada, que lo je, nunca como suposicin. En caso como el sealado, la identidad de la vctima quedar reducida a las iniciales de su nombre y apellidos. Algunos sectores sociales apelan de buena fe a que el conocimiento pblico de un suicidio y, sobre todo, de las razones que pudieron conducir a l, pueden contribuir a evitar que se produzcan otros hechos por causas idnticas o similares. Esta opinin bienintencionada colisiona, en primer lugar, con la eleccin de cada individuo, siempre que no afecte a terceras personas o bienes, y, en segundo lugar, con la opinin generalizada de expertos mdicos, policiales y judiciales sobre el inevitable, en la mayora de los casos, efecto mimtico y en cadena que generan hechos tan luctuosos como el que se aborda en este captulo. Para entender mejor la cuestin, no resulta prudente, para el n que perseguimos, informar de la muerte de un adolescente que se ha arrojado a las vas del metro, pero s inevitable, informativamente hablando, del suicidio de unos terroristas haciendo estallar un artefacto explosivo en una va pblica.
El Protocolo de Kioto, el calentamiento global, el urbanismo ms o menos desenfrenado, la energa nuclear, las energas renovables, el petrleo, el cambio climtico, son trminos a los que nos enfrentamos a diario los periodistas. El desarrollo econmico genera necesidades que, a veces, tienen consecuencias medioambientales. Sin abandonar nunca la objetividad que debe presidir el ejercicio de nuestra profesin, ante un tema tan sensible como el medioambiental no debemos abandonarnos a la complacencia en la que algunos sectores, sin duda parte interesada, nos quieran sumir. Aunque este principio es general y vlido para cualquier rea informativa. Por ello, todas las voces implicadas deben ocupar por igual nuestra atencin, sean empresas constructoras, sean ecologistas, compaas energticas o usuarios, etctera. El desarrollo sostenible es un trmino que acu la Comisin Mundial sobre Medio Ambiente y Desarrollo de Naciones Unidas en 1987. Sostenible porque su objetivo es hacer compatible el desarrollo de la economa con el respeto al medio ambiente, proponiendo un consumo racional de los recursos naturales para asegurar su disponibilidad en el futuro. En este mbito, son de uso habitual en el lenguaje periodstico trminos como sostenibilidad ambiental o degradacin medioambiental, y otros referidos a acuerdos internacionales como el Programa 2, la Carta de Aalborg o el Informe Brutland.
318
Y al contrastar lo que hace llegar un ciudadano a un medio convencional, ahora digital, lo que en realidad nos encontramos es ante nuevos intermediarios (los medios), lo que hace armar al investigador de la Universitat Oberta de Catalunya (UOC), Adolfo Estalella, que no podemos pensar que Internet es un espacio pblico, pese a todo. Hay que tamizar o no la informacin del ciudadano convertido en periodista eventual? Desde luego, si interesa al medio, esto es, si tambin interesa a todos, parece que la respuesta es s. Se tratara de aplicar sin ms el protocolo periodstico de aanzar las fuentes. En cualquier caso, parece imparable la web 2.0. Cualquier ciudadano puede construir su propio blog y lo que en l cuente es responsabilidad suya, pero los medios de comunicacin tradicionales, al dar entrada a estas nuevas fuentes de informacin, deben apurar sus exigencias para que no afecten a su credibilidad. Es probable, como apunta el autor de We the media: Grassroots journalism by the people, for the people, Dan Gillmor, que el periodismo ciudadano, si se quiere incontrolado y poco able en algunos casos, sea una respuesta a cierto desencanto hacia el periodismo en su conjunto: Hay que aprender a escuchar, ya que los periodistas no son buenos oyentes, slo lo son con las personas de sus agendas.
n de atender en las mejores condiciones posibles las necesidades que se producan en un momento dado, en un lugar determinado. As, a nadie es ajeno el papel destacado que desempea el tercer sector en casos de catstrofes naturales con seres humanos como vctimas, siempre en colaboracin con los servicios estatales del pas en cuestin. Las ONGD, Organizaciones No Gubernamentales de Desarrollo, tratan especcamente de la cooperacin internacional. Para lo que nos concierne, casi podemos armar que el conjunto de las ONG son aliadas naturales del periodismo social. As, Servimedia se har eco de sus iniciativas y actividades, dando voz a sus protagonistas. Aunque no es tarea concreta de un medio de comunicacin scalizar desde el mbito jurdico las actuaciones de una institucin, organismo, entidad, etctera, como en este caso una ONG, pues ello corresponde a las autoridades competentes, tampoco la agencia de noticias eludir su obligacin de informar de las acciones que stas puedan emprender contra aqullas, como en cualquier otro caso.
Publicaciones
Aroca, Juan (1997): Diccionario de atentados contra el idioma espaol, Madrid: Ediciones del Prado. Cytrynblum, Alicia (2004): Periodismo social: una nueva disciplina, Buenos Aires (Argentina): La Cruja. De Arstegui, Gustavo (2004): El islamismo contra el islam, Barcelona: Ediciones B. Escarpanter, Jos (1997): Eso no se escribe as: los 1.000 errores ms frecuentes en espaol, Madrid: Playor. Esteve Ramrez, Francisco (1997): Estudios sobre informacin periodstica especializada, Valencia: Fundacin Universitaria San Pablo-CEU. Esteve Ramrez, Francisco (1993): Fundamentos de la formacin periodstica especializada, Madrid: Sntesis. Fernndez Del Moral, Javier (1999): reas de especializacin periodstica, Madrid: Fragua. Fernndez Del Moral, Javier (2004): Periodismo especializado, Barcelona: Ariel. Gmez De Liao, F. (2001): Diccionario Jurdico, Oviedo: Forum. Gmez Torrego, Leonardo (2002): Manual de espaol correcto, Madrid: Arco Libros. Grijelmo, lex (2002): El estilo del periodista, Madrid: Taurus. Grijelmo, lex (2006) La gramtica descomplicada, Madrid: Crculo de Lectores-Santillana Ediciones. Lzaro Carreter, Fernando (2003): El nuevo dardo en la palabra, Madrid: Aguilar.
321
Lewis, Bernard (2004): El lenguaje poltico del islam, Madrid: Taurus. Luque Caldern, Jos (2007): Crnicas del espaol urgente. Luquesinas, Madrid: Ediciones de Cultura Hispana-AECI. Martnez Albertos, Jos Luis (1989): El lenguaje periodstico, Madrid: Thomson Paraninfo. Nez Ladeveze, Luis (1993): Mtodos de redaccin periodstica y fundamentos del estilo, Madrid: Sntesis. Quesada Prez, Montserrat (1998): Periodismo especializado, Madrid: Ediciones Internacionales Universitarias. Ramoneda, Arturo (1998): Manual de estilo: gua prctica para escribir mejor, Madrid: Alianza. Real Academia Espaola (2005): Diccionario panhispnico de dudas, Madrid: Santillana. Real Academia Espaola (2001): Diccionario de la lengua espaola, 22. ed., Madrid: Espasa-Calpe. Rodrguez Tapia, Ana (2005): Ortografa prctica, Madrid: Grupo Unisn Producciones. Snchez De Amo, Antonio y Susana Marqus (2002): Cmo mejorar la comunicacin sobre discapacidad, Madrid: Real Patronato sobre Discapacidad. Sarmiento, Ramn y Fernando Vilches (2004): Lengua espaola y comunicacin; Madrid: SGEL. Seco, Manuel (1998): Diccionario de dudas y dicultades de la lengua espaola, Pozuelo de Alarcn: Espasa-Calpe.
Otras fuentes
Asociacin Nacional de Informadores de Salud (ANIS). Cdigo Deontolgico De La Fape (1993). Conclusiones del I Foro Jvenes, Drogas y Comunicacin, Fundacin de Ayuda contra la Drogadiccin, 2005. CURSO Periodismo social, comunicacin y nuevas tecnologas (Universidad Complutense de Madrid / Servimedia), San Lorenzo de El Escorial, 2007. Declaracin de Salamanca, I Congreso Periodismo y Discapacidad, 2004. Entrevista a Julin Barriga Bravo, periodista y ex director general de Servimedia, Entrevista en http://www.elmundo.es, 2003. Salud Mental y Medios de Comunicacin, Manual para entidades, Feafes, 2003. I Foro Internacional de Periodismo Sanitario, Las Palmas de Gran Canaria, 2007.
322
Santiago Alcoba (coord.), Ramn Sarmiento, Jos Manuel Prez Tornero et al.; ed. Margarita Freixas, Mara J. Machuca y Jos Mara Perceval, Barcelona, 2009. Publicacin electrnica en http:/ /mediamentor.org/es/publications ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6
1. Introduccin
os resultados de varias investigaciones realizadas por el grupo de investigacin consolidado Mujeres y Cultura de Masas del Departamento de Periodismo y Ciencias de la Comunicacin de la UAB, dirigido por la Dra. Nria Simelio Sol, han puesto de maniesto que en la prensa de informacin general, desde la transicin, persisten rutinas de construccin de noticias y formas de enfocar y tratar la realidad que impiden dar cuenta de importantes transformaciones sociales ocurridas a partir de los inicios de la democracia. En las ltimas dcadas se han producido cambios sociales decisivos. La Constitucin de 1978 restableci el papel activo de la ciudadana al reconocer los derechos polticos al conjunto de mujeres y hombres adultos. La democracia ha favorecido tambin que las mujeres hayan abandonado el papel supeditado a los hombres dentro del hogar, que la dictadura trat de preservar, y se hayan incorporado ampliamente a las actividades pblicas laborales, profesionales, polticas y culturales. A la vez, la construccin de la Unin Europea y la globalizacin han facilitado la circulacin de personas y mercancas por todo el planeta de manera que en cualquier ciudad convive hoy una ciudadana cada vez ms plural.
323
En este artculo explicaremos como los peridicos de informacin general no han reejado la incorporacin de las mujeres a la actividad pblica y como tampoco han colaborado a mostrar este cambio como positivo. Por tanto, han fomentado que mujeres y hombres no asumieran su papel activo como sujetos con derechos polticos y no han hecho visible a la ciudadana plural para apoyar el reconocimiento de los derechos bsicos civiles y polticos al conjunto de la sociedad. Despus de exponer este diagnstico, realizaremos propuestas de estilo y produccin de noticias para fomentar que los peridicos muestren de forma positiva una sociedad con igualdad de oportunidades.
I N F O R M A C I N Y G N E R O : L A R E P R E S E N TA C I N D E L A S M U J E R E S E N L A P R E N S A
representadas como vctimas. Por el contrario, las noticias que afectan particularmente a las mujeres como la violencia sexual o la violencia domstica reciben muy poca cobertura meditica. (Gallagher 2005, pp. 18). Otras investigaciones ms especcas como las realizadas por Marian Meyers (1997) establecen el tratamiento diferente que reciben las mujeres vctimas y los hombres perpetradores en los medios de comunicacin, y la reconstruccin del sistema patriarcal en las informaciones sobre violencia de gnero. La autora arma que en las informaciones mediticas sobre la violencia contra las mujeres converge una ideologa que parte de la supremaca de los hombres blancos. (Meyers 1997, pp. 119). Los periodistas han sido socializados dentro de las estructuras e ideologas patriarcales que todava subsisten. Al analizar las representaciones de violencia domstica en las informaciones, los tpicos periodsticos se mezclan con los nuevos valores y cdigos. En este sentido, la representacin en los medios de la violencia domstica masculina suele enfocar a los hombres perpetradores como monstruos, obsesivos patolgicos o hombres que no pueden resistir sus impulsos (Meyers, 1997). Las mujeres vctimas son enfocadas como incapaces o dbiles y en algunos casos se las acusa de su propia victimizacin (Meyers, 1997). La dicotoma entre las representaciones opuestas de virgen-prostituta o buena mujer-mala mujer y los mitos sobre las mujeres provocando la violencia de los hombres o comportndose de forma inapropiada demuestra estas ideologas patriarcales. El rechazo de los medios de comunicacin y de los periodistas a contextualizar la informacin en relacin a la naturaleza sistmica de la violencia contra las mujeres comporta la reconstruccin de estos estereotipos y los efectos de re-victimacin y oscurecimiento del sistema de la violencia contra las mujeres.
2.1. La representacin de las relaciones entre mujeres y hombres en la prensa de informacin general espaola
A resultados similares hemos llegado en las investigaciones desarrolladas en el marco del proyecto de investigacin I+D sobre La representacin de las relaciones entre mujeres y hombres y del recambio generacional, entre 1974-2004,1 realizado entre 2001 y 2004, nanciado por el Instituto de la Mujer, del que se han derivado tesinas y tesis doctorales.
1 Esta investigacin fue dirigida por Amparo Moreno Sard y realizada por las profesoras y profesores Natividad Abril, Isabel Alonso, Manuel Lpez, Nria Simelio y M. Soledad Vargas y las doctorandas y doctorandos Alfonso Buitrago, Patricia L. Gmez, Gloria Quinayas y Florencia Rovetto. Proyecto I+D+I N 7/01. Los resultados se han publicado en diversos artculos citados en la bibliografa.
325
As, en su Tesis Doctoral sobre Prensa de informacin general durante la transicin poltica (1974-1984): pervivencias y cambios en la representacin de las relaciones sociales, Simelio (2007) analiz todas las unidades comunicativas de 11 ejemplares completos de 4 diarios de informacin general, publicados en 1974, 79 y 84. La muestra la constituyeron 3.298 unidades comunicativas (UC) a partir de 121 variables. Estas UC se distribuyeron en El Pais (425), La Vanguardia (970), El Correo Espaol (794) y ABC (1109). El total de datos registrados fue de 399.058. Los diarios analizados enfocaron preferentemente en sus informaciones a un reducido nmero de varones adultos, blancos y de clase dominante que negociaban entre ellos los cambios y las permanencias del nuevo sistema poltico y operaban en los escenarios centrales del poder poltico, econmico y cultural. La presencia de las mujeres es nma, al igual que la de los protagonistas annimos que forman parte de la sociedad civil y que slo reciben atencin como vctimas, criminales o sujetos pacientes. Los resultados de esta investigacin mostraron como la mirada informativa ha mantenido una preferencia hacia los actores institucionales, y una reduccin del inters por la ciudadana plural. Adems, este retroceso en el enfoque de los protagonistas humanos afecta principalmente a las mujeres y a los colectivos que forman parte de la sociedad civil. Contrariamente, la atencin hacia los varones identicados ha permanecido estable. La presencia de mujeres en estos peridicos es siempre inferior al 6% de la supercie redaccional. Estas son enfocadas principalmente cuando realizan actividades artsticas y deportivas, como vctimas, delincuentes o seoras de y son mostradas principalmente como agentes pasivas y receptoras de acciones muchas veces negativas. Adems, se hacen calicaciones sobre sus caractersticas personales, como la simpata o la belleza, y no aparecen como representantes pblicas. Los varones ms enfocados son los jefes de estado y miembros del gobierno espaol y las acciones que realizan son mayoritariamente positivas. Aparecen designados como los gestores del cambio poltico al tiempo que se minimiza la atencin hacia las transformaciones sociales. Los actores polticos y gubernamentales aparecen en aproximadamente el 60% de las informaciones. Por tanto, la abundancia de nombres de varones adultos contrasta con la escasez de nombres de mujeres, como si a lo largo de esos aos no se hubieran incorporado a las mismas profesiones, como si la actividad pblica continuara siendo un reducto exclusivamente viril. Al mismo tiempo, hemos visto como esta mirada informativa se ha deshumanizado, es decir ha pasado de centrarse en las personas como protagonistas a enfocar principalmente instituciones, entidades y datos abstractos.
326
I N F O R M A C I N Y G N E R O : L A R E P R E S E N TA C I N D E L A S M U J E R E S E N L A P R E N S A
Adems, la atencin prestada a los protagonistas no humanos ha afectado especialmente a las mujeres y a los colectivos que no participan del poder, lo cual signica que esta deshumanizacin ha acentuado una mirada androcntrica restrictiva: menor atencin hacia las mujeres y la mayora de la poblacin no identicada individualmente. La deshumanizacin provoca un distanciamiento de las decisiones polticas de la mayora de la poblacin cuya capacidad de intervencin y de participacin aparece reducida. Menos del 15 % del espacio (supercie redaccional) es dedicado a las mujeres, jvenes, nios y nias, extranjeros y a las instituciones o entidades que forman parte de la clase trabajadora y la sociedad civil. Por tanto, podemos armar que la prensa de informacin general no reej las transformaciones que se sucedieron en la transicin y la democracia, que signicaron la recuperacin del pleno derecho de ciudadana para las mujeres y otros colectivos marginados durante el franquismo. El periodo de transicin es bsico en trmino de transformaciones sociales entre hombres y mujeres. Durante la dictadura no estaba reconocida la igualdad legal entre sexos que se formul en la constitucin espaola en 1978. En esta etapa se despenalizaron los anticonceptivos, el divorcio, el adulterio y en algunos aspectos el aborto que signican cambios trascendentales para la vida de la poblacin espaola. Al resistirse a dar cuenta de estos cambios, podemos pensar que la prensa actu como freno a pesar de que la sociedad y la legislacin enfrentaban transformaciones radicales. Por tanto, no resulta tan lgico atribuir un valor superior y una mayor credibilidad a la prensa considerada de informacin general. Las mujeres identicadas constituyen un repertorio muy reducido en el enfoque de los diarios analizados, pero precisamente por esto, es signicativo que nos detengamos a analizar quienes son estas mujeres. Resulta signicativo que en los ejemplares analizados de las cuatro cabeceras se enfoque a las mujeres principalmente cuando realizan actividades artsticas y deportivas, como vctimas, delincuentes o seoras de. Son mostradas como agentes pasivos y receptores de acciones muchas veces negativas, o en las que no suelen ser enfocados los protagonistas masculinos, como tener hijos. Adems, se hacen calicaciones sobre sus caractersticas personales, como la simpata o la belleza. No aparecen como representantes pblicas de las diferentes actividades sociales, y se las relega a la vida privada. Por tanto, las mujeres identicadas con nombre y apellidos no tienen acceso ni presencia en los ejemplares analizados, ya que en el conjunto de ejemplares analizados representan menos del 6% de las protagonistas de las informaciones. Si tenemos en cuenta que las mujeres como colectivo representan algo
327
ms del 50% de la poblacin, los resultados muestran que la prensa de informacin general no ha reejado las transformaciones que se sucedieron durante la transicin y la democracia que signicaron la recuperacin del pleno derecho de ciudadana para las mujeres. Los resultados de este estudio coinciden con los obtenidos en otras investigaciones sobre muestras ms recientes, realizadas a partir de la elaboracin de la Gua para humanizar la informacin, un proyecto nanciado por el Institut Catal de les Dones (2005). En este proyecto se simplic la metodologa aplicada en las anteriores investigaciones que deriv en la construccin del TEST ADSH: una herramienta de evaluacin fcil de utilizar por parte de cualquier persona, sea profesional o lectora. El test se resume en 5Qs, un cuestionario que permite recopilar datos para responder a cinco preguntas bsicas: quin enfoca, a quin, en qu actuaciones, en qu escenarios y utilizando qu fuentes. Una apuesta decidida por identicar claramente a los protagonistas de la informacin y los contextos en los que son presentados, en cuanto son las personas quines deberan estar en el centro de la informacin. Estas preguntas permiten examinar a qu mujeres y hombres se enfoca y se presenta como protagonistas de las informaciones, y qu valoraciones merecen, positivas o negativas, como sujetos activos o pasivos. Por tanto, no preguntamos slo por las mujeres, o el gnero, sino por el conjunto de la ciudadana plural y no centramos la atencin en los temas o la agenda, sino en el tratamiento de las personas en su diversidad. En la Gua para humanizar la informacin, (2007) aplicando el Test ADSH, se analizaron los titulares de las noticias de portada y contraportada del ABC, La Vanguardia, El Pas y El Peridico de Catalua del primer viernes de febrero de 1984, 1994 y 2004 y los titulares del mismo da de 2004 de los diarios El Punt, 20 Minutos y Metro Directe. Si profundizamos en los datos, vemos que solamente aparecen cuatro mujeres en El Pas de 1984; ninguna en las cabeceras analizadas de 1994; una mujer en las portadas del ABC y La Vanguardia de 2004, dos mujeres en El Punt, cuatro en el 20 Minutos, una en El Pas y una en El Peridico de 2004. Por el contrario, aparecen un total de 15 hombres en los ejemplares de La Vanguardia, El Peridico, El Pas y el ABC de 1984; 18 en 1994 y 9 en 2004. Adems, aparecen 14 hombres en los ejemplares de El Punt, 20 Minutos y Metro Directe. As mismo, las entidades, instituciones, cosas y datos abstractos acaparan el protagonismo en ms de un 60% en 1984, en un 64% en 1994 y un 65% y un 56% en 2004. En el marco de esta investigacin Florencia Rovetto Gonem (2007), profundiz en la aplicacin de esta metodologa en su tesina de doctorado La
328
I N F O R M A C I N Y G N E R O : L A R E P R E S E N TA C I N D E L A S M U J E R E S E N L A P R E N S A
representacin del trabajo de las mujeres en la prensa2. Esta investigacin se centr en el anlisis de la representacin del trabajo de las mujeres en la prensa como construccin simblica de la realidad. Se realiz un anlisis crtico de las informaciones que hacen referencia a las mujeres y a su trabajo, como una posible va para aproximarse a las formas de organizacin laboral y funcionamiento social, y a los cambios que se han producido en los ltimos treinta aos en la sociedad espaola. El objetivo fundamental consisti en hacer un diagnstico y un anlisis comparado de dos tipos distintos de publicaciones donde se priorizaron las noticias que presentaban a las mujeres y a su trabajo como protagonista, analizando las informaciones sobre el trabajo de las mujeres en el diario de informacin general ABC de 2004 y en la revista femenina, Lecturas del mismo ao. En esta investigacin se parta de la hiptesis de que el empleo en Espaa ha cambiado notablemente en los ltimos aos, con la incorporacin de una gran cantidad de mujeres espaolas e inmigrantes al mercado de trabajo. Y que segn los resultados de nuestras investigaciones, la presencia de las mujeres en la prensa de informacin general no se ha incrementado proporcionalmente a su incorporacin masiva al mercado de trabajo. Y por consiguiente, que la representacin simblica de los nuevos modelos femeninos y la transformacin del trabajo de las mujeres no ha sido registrada elmente en la prensa. As, el ejemplar analizado del diario ABC presenta a mujeres trabajadoras identicadas individualmente o como colectivos annimos. Las caractersticas que se aportan sobre la mayora de las mujeres enfocadas como protagonistas individuales hacen referencia a su profesin o al cargo que ocupan, rearmando el rol pblico que desempean. Las mujeres polticas, generalmente, reciben un tratamiento positivo, mediante actuaciones que indican decir o decidir en los escenarios pblicos. Las designaciones que reciben los colectivos de mujeres no identicadas, hacen referencia a las actuaciones que realizan o que padecen, y al pas de origen o la nacionalidad (inmigrantes). A su vez, en ambas publicaciones encontramos noticias que combinan acciones producidas por las protagonistas tanto en escenarios privados como pbliActualmente, Florencia Rovetto est realizando su tesis doctoral dirigida por la autora de este artculo. El resumen que presentamos aqu se basa en las conclusiones de su trabajo de doctorado y en los primeros datos de una nueva investigacin que est nanciada por el Instituto de la Mujer bajo el ttulo de Representacin del trabajo de las mujeres en los medios de comunicacin: de la marginacin a la utilizacin de Internet para la participacin en la construccin de conocimiento y la evaluacin de polticas pblicas. (2007-2010). Este proyecto est dirigido por Amparo Moreno y forman parte del grupo de investigacin Natividad Abril, Isabel Alonso, Jordi Ibarz, Florencia Rovetto, Nria Simelio y Teresa Vera. Proyecto I+D+I / N 011/07. Universidad Autnoma de Barcelona.
2
329
cos. Estas protagonistas se presentan, generalmente, dando un salto positivo, por medio de sus trabajos, al escenario pblico, pero para ello, previamente fueron legitimadas a partir de relaciones (familiares o de pareja) producidas en escenarios privados con algn hombre cercano (la hija de..., la mujer de...). Por otro lado, el tratamiento de las mujeres extranjeras vara segn miremos unas pginas u otras del ejemplar del ABC analizado. El tratamiento de la inmigracin que reproduce este diario en las pginas de informacin, asocia a las trabajadoras inmigrantes con la ilegalidad, los trabajos mal remunerados, la explotacin. Este tratamiento nos permite armar que la manera de presentar el fenmeno de la inmigracin, y en este caso de las mujeres inmigrantes, promueve una visin distorsionada de la integracin de mujeres extranjeras en la vida laboral espaola. Adems, en el mismo diario, encontramos tambin noticias que muestran a colectivos annimos de mujeres enfocadas slo en las imgenes: las meretrices y las inmigrantes que son tratadas como sujetos que padecen las decisiones o acciones de otros protagonistas de la informacin: otras mujeres polticas, hombres e instituciones. El enfoque que hace el diario ABC de las mujeres que trabajan en la prostitucin tambin est presente en las ltimas pginas del diario, en los anuncios clasicados por palabras. Si comenzramos a leer el peridico de atrs para adelante encontraramos a muchas protagonistas mujeres, enfocadas como prostitutas. Y, a diferencia de las meretrices adultas, enfocadas en la imagen de la noticia tipo analizada, comprobamos que en los anuncios clasicados, las mujeres que ofrecen servicios sexuales, reciben un tratamiento positivo, con designaciones que destacan sus atributos personales y su procedencia geogrca. Podemos armar que la prostitucin es desigualmente atendida en las informaciones y en la publicidad que presenta el mismo ejemplar de la cabecera ABC: manifestando una muy baja y negativa presencia en las informaciones, y una muy alta y positiva presencia en los anuncios clasicados por palabras. Mientras que la noticia analizada por la representacin de las mujeres que trabajan en la prostitucin, las presenta vinculadas a hechos conictivos (turismo sexual con menores) dejando de lado toda contextualizacin histrica, social o econmica sobre las caractersticas de ese trabajo, la publicidad aporta una visin no conictiva de la prostitucin, donde predomina la representacin de transacciones econmicas, relaciones interpersonales y atributos individuales que positivizan los servicios ofrecidos por las profesionales del sexo. En resumen, concluimos que ambas publicaciones presentan una seleccin parcial de las informaciones que representan el trabajo de las mujeres. Adems, si bien en ambas publicaciones encontramos un repertorio de protagonistas mujeres enfocadas por sus trabajos, el volumen noticioso que represen330
I N F O R M A C I N Y G N E R O : L A R E P R E S E N TA C I N D E L A S M U J E R E S E N L A P R E N S A
tan es muy escaso en relacin con el resto de las unidades comunicativas que presenta cada publicacin. Por ltimo, podemos armar que en el conjunto de textos periodsticos analizados se da una ausencia total de referencias a la necesidad de generar un debate social sobre la situacin del empleo de las mujeres: la precariedad y la conciliacin laboral, la doble jornada de trabajo y la igualdad de oportunidades, que incluya a diferentes protagonistas individuales y colectivos y al conjunto de mujeres involucradas.
hecho necesario que ha implicado a multitud de investigadores. En este sentido, como estos problemas no son slo de orden socioeconmico y cultural, sino tambin lingstico, en los ltimos aos se han iniciado investigaciones que aportan manuales de estilo a las organizaciones redaccionales, cuyo uso podra ayudar a mitigar la gran desigualdad de enfoque por razones de gnero que realiza la prensa. En esta lnea de investigacin destaca el estudio de Snchez Aranda, Berganza Conde y Garca Ortega (2003) titulado Mujer publicada mujer maltratada. Libro de estilo para informar en los medios de comunicacin sobre la mujer. En este estudio se realiza una investigacin sobre cmo aparece la mujer en la prensa como fuente y protagonista, que incluye informaciones obtenidas en el mes de marzo de 2002 en los diarios de informacin general El Pais y El Mundo; en los peridicos navarros de mayor tirada, Diario de Navarra y Diario de Noticias; y en los informativos televisivos de la noche de TVE1 y Antena 3. En total los autores seleccionaron 25.046 unidades de informacin de las que 5.287 (un 21,10%) hacan referencia a la mujer. La conclusin principal a la que llegaron es que los medios de comunicacin utilizan un enfoque informativo en el que predominan claramente los modelos patriarcales y la perspectiva androcntrica. El libro considera que deben adoptarse otros enfoques informativos ms igualitarios, que den cabida a ms mujeres, de manera que reejen con mayor delidad la realidad social. Pero, lo realmente signicativo de este estudio es que en el captulo V se propone un libro de estilo con 32 recomendaciones que deberan asumir los medios de comunicacin para dar un tratamiento informativo ms igualitario. Estas propuestas se dividen en 2 apartados: recomendaciones sobre el uso del lenguaje y recomendaciones generales para garantizar la visibilidad pblica de las mujeres. Entre las primeras se arma la necesidad de homogenizar criterios, evitar los genricos masculinos y usar nombres colectivos. En relacin a las pautas para visibilizar pblicamente a las mujeres, las principales recomendaciones son: diversicar las fuentes de informacin, retratar la diversidad de funciones que cumplen las mujeres dentro de la sociedad, recuperar la simetra dentro de la informacin, otorgar visibilidad a las dicultades y a los problemas que tienen las mujeres y al rol esencial que cumplen en sociedad, huir de los estereotipos y comparaciones que atenten contra la dignidad de las mujeres, eliminar las alusiones al fsico, atractivo sexual o vestimenta de las mujeres, no identicarlas en funcin de su relacin de parentesco con un hombre, evitar la excesiva familiaridad en el trato informativo, romper con la victimizacin de las mujeres y visibilizarlas en estadsticas, informes e investigaciones. Otras propuestas de actuacin se han realizado en el mbito de la televisin. En este sentido el 16 y 17 de octubre de 2007 se realiz el Congreso
332
I N F O R M A C I N Y G N E R O : L A R E P R E S E N TA C I N D E L A S M U J E R E S E N L A P R E N S A
Nacional Televisin y polticas de igualdad. Propuestas de actuacin desde la televisin en materias de polticas de igualdad organizado por el Instituto de la Mujer y el Instituto de RTVE. En este congreso se elabor un documento que recoga 16 propuestas entre las que destacaban evitar los estereotipos y el lenguaje sexista, incrementar las imgenes de mujeres y recoger de forma equilibrada testimonios de ambos sexos. Las recomendaciones del texto son similares a las que enumerbamos para el caso de los medios de comunicacin en general. Estas se dirigen tanto a informativos como a programas de entretenimiento y ccin. Los expertos / as arman que es necesario aumentar la representacin de las mujeres en los contenidos televisivos, reejando su realidad, resaltando su presencia en todos los mbitos sociales, y acabando con su invisibilidad. Adems, se propone cambiar las rutinas profesionales de elaboracin y exposicin de la informacin evitando los estereotipos sexistas, desterrando el lenguaje sexista, incrementando el archivo de imgenes sobre mujeres en todos los mbitos, incorporando nuevas fuentes de informacin, elaborando bases de datos de expertas, valorando con el mismo criterio las noticias protagonizadas por hombres y mujeres, recogiendo de forma equilibrada opiniones y testimonios de hombres y mujeres, y despenalizando el comportamiento femenino respecto al masculino cuando ambos son similares, y utilizando los mismos baremos en la presentacin de la informacin sobre mujeres y hombres. Por otro lado, se recomienda que la programacin y la publicidad representen a los hombres en el mbito domstico y en el cuidado familiar. El documento incluye un apartado especco con indicaciones para tratar la informacin sobre violencia de gnero. El IORTV y el Instituto de la Mujer proponen incorporar la igualdad de gnero y el tratamiento de la violencia contra las mujeres en libros de estilo y recomiendan tener especial cuidado a la hora de narrar los hechos, as como en su tratamiento informativo. En este contexto, el documento sugiere evitar en las emisiones publicitarias los anuncios que presenten a las mujeres de forma degradante y fomentar programas en los que la igualdad de gnero sea el hilo conductor.
4. Conclusiones
Las investigaciones que hemos expuesto en este artculo nos han permitido explicar el enfoque y tratamiento que reciben las mujeres en los medios de comunicacin. Los resultados conrman la existencia de un tratamiento informativo de los distintos medios de comunicacin y profesionales del periodismo que adoptan un enfoque compartido basado en un sistema simblico androcntrico
333
y patriarcal. Adems, este enfoque restringido no se limita slo al sexo del protagonista, sino que est construido articulando diversas desigualdades sociales que afectan tambin a la edad, clase social y pueblos de procedencia. En este sentido hemos visto como las mujeres estn muy poco representadas en la informacin de los medios de comunicacin tanto escritos como audiovisuales y que adems reciben un tratamiento que a menudo las sita como vctimas, personajes marginales o seres dbiles e incapaces. Pero, lo que es ms importante es como este enfoque negativo se acenta cuando interaccionan otras variables como el lugar de procedencia o la clase social. As, mientras que se ha conseguido que las mujeres que se han integrado a los poderes pblicos sean enfocadas en relacin a su actividad profesional y reciban un tratamiento ms o menos similar al de sus compaeros hombres, las mujeres inmigrantes, las vctimas de la violencia domstica o las trabajadoras sexuales reciben por parte de los medios de comunicacin un tratamiento tan negativo que incluso llega al menosprecio. Es evidente que en este enfoque no hemos de limitarnos a la perspectiva de gnero, sino que ampliando nuestra mirada informativa podemos ver como las mayoras de hombres y mujeres que conforman la ciudadana plural y que no forman parte de las redes del poder, son tambin tratados como seres pasivos y pocas veces son tenidos en cuenta como agentes sociales activos con sentido positivo. Cmo podemos cambiar esta situacin? Qu tratamiento debemos aplicar? Qu pautas recogidas en manuales como los libros de estilo podemos seguir? Hemos visto como se estn haciendo esfuerzos para aplicar otros enfoques informativos ms igualitarios y que se intentan introducir normas tan bsicas como acabar con el lenguaje claramente sexista, incorporar la igualdad de gnero en los libros de estilo o diversicar y ampliar las fuentes de informacin. Sin embargo, estos esfuerzos pueden acabar por no servir de nada sino intentamos revisar el sistema de valores que permite hacer estos enfoques reducidos y que ignoran que formamos parte de una sociedad plural y heterognea. Por tanto, es necesario un cambio global en el periodismo y en la educacin. En este sentido, las nuevas tecnologas de la informacin pueden ayudar a la aplicacin de otros enfoques y otras pautas para la construccin de las noticias. Pero tambin se debe modicar el sistema de pensamiento androcntrico que domina la sociedad actual y en esto tienen un papel fundamental las instituciones educativas y especialmente las Universidades. A las personas que hemos accedido a ellas nos corresponde convertir las aulas en un espacio de reexin y debate y abrir las puertas a las nuevas necesidades sociales que demanda una ciudadana cada vez ms diversa y plural.
334
I N F O R M A C I N Y G N E R O : L A R E P R E S E N TA C I N D E L A S M U J E R E S E N L A P R E N S A
Bibliografa
Gallagher, M. (2005): Who makes the news?, London: Global Media Monitoring Project. Instituto de la Mujer, y Corporacin RTVE (2007): Televisin y polticas de igualdad. Propuestas de actuacin desde la televisin en materias de polticas de igualdad, Madrid: RTVE, MTAS. Meyers, M. (1997): News coverage of violence against women: Engendering blame, London/Thousand Oaks/New Delhi: Sage Publications Inc. Moreno, A.; y N. Simelio (2005): La representacin de mujeres y hombres en la prensa de la transicin. Crtica al androcentrismo del discurso acadmico y de la prensa. Su incidencia en la docencia y en la investigacin en la universidad, en V. Maqueira et al., eds., Democracia, feminismo y universidad en el siglo XXI, Madrid: Universidad Autnoma de Madrid. Moreno, A.; F. Rovetto y A. Buitrago (2007): De quin hablan las noticias? Gua para humanizar la informacin, Barcelona: Icaria. Moreno, A.; N. Simelio, F. Rovetto y A. Buitrago (2007): Periodismo y Ciudadana plural: problemas, rutinas y retos, Estudios sobre el Mensaje Periodstico, 13. Rovetto, F. (2006): La representacin del trabajo de las mujeres en la prensa, Bellaterra: Universidad Autnoma de Barcelona, tesina de doctorado. Snchez, J.; R. Berganza y C. Garca (2003): Mujer publicada, mujer maltratada. Libro de estilo para informar en los medios de comunicacin sobre la mujer, Pamplona: Gobierno Navarro. Instituto Navarro de la Mujer. Simelio, N. y F. Rovetto (2007) Prensa de informacin general en Espaa (1974- 2004): Permanencias y cambios en la representacin de las relaciones sociales, La Trama de la Comunicacin, 12. Simelio, N. (2006): Prensa de informacin general durante la transicin poltica espaola (1974-1984): pervivencias y cambios de la representacin de las relaciones sociales, Bellaterra: Servei de Publicacions de la Universitat Autnoma de Barcelona.
335
Diseo, composicin y tipografa: Carolina Valcrcel 1. edicin: abril 2009 2009: Santiago Alcoba (coordinador) 2009: Margarita Freixas, Maria J. Machuca y Jos M. Perceval (editores) 2009: Lourdes Aguilar, Santiago Alcoba, Daniel Casals, Gloria Claveria, Javier Fornieles, Margarita Freixas, Alberto Gmez Font, Jos Manuel Gonzlez Huesa, Carolina Juli, Maria J. Machuca, Jos Maria Perceval, Jos Manuel Prez Tornero, Juan Jos Perona, Albert Rico, Antonio Rios, Ramn Sarmiento, Nria Simelio, Santiago Tejedor y Fernando Vilches. Derechos exclusivos de la edicin en espaol reservados para todo el mundo: 2009: Santiago Alcoba, Departamento de Filologa Espaola (Universitat Autnoma de Barcelona) La edicin se ha beneciado de ayudas econmicas, que el coordinador y los editores agradecen, de las siguientes entidades: Universitat Autnoma de Barcelona (rea de Gesti de la Recerca, Ajuts ORG2007); Departament de Filologia Espanyola de la Universitat Autnoma de Barcelona; Departament de Periodisme i de Cincies de la Comunicaci, rea de Periodisme, de la Universitat Autnoma de Barcelona; y del proyecto de investigacin de la DGICYT, de referencia HUM2004-01252/FILO, sobre Las manifestaciones de la cortesa en espaol. ISBN: 978 - 84 - 692 - 3369 - 6