Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TRABAJO GRUPAL
DOCENTE FORMADORA: PROF. LUZ MARINA ACHING ORTÍZ.
CICLO: “III”
YURIMAGUAS-PERÚ
Variedad de lenguas en el
Perú .
INTRODUCCIÓN
Las lenguas originarias representa una conjunción de visiones, conocimientos, historias, así
como una particular forma de interpretar la vida e interactuar con el entorno. A través del
uso de sus lenguas, los pueblos conservan y transmiten sus afectos, tradiciones,
cosmovisiones, valores y conocimientos a las siguientes generaciones y al mundo. Por eso,
las lenguas son parte esencial de la identidad cultural y social de los pueblos indígenas del
Perú y, por consiguiente, forman parte de la riqueza cultural y lingüística que distingue a
nuestro país.
Cerca de medio millón de peruanos hablan aimara. El aimara es utilizado en el sur del Perú, en
departamentos como Puno, Moquegua y Tacna. Procedente y originario de los andes centrales de la
sierra peruana, el aimara forma junto con el jacaru y el cauqui una familia lingüística conocida como
las lenguas aimaras o jaqi. Es importante destacar que La Organización de las Naciones Unidas para la
Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) considera que este idioma se encuentra en situación
vulnerable de cara a su supervivencia futura.
CARACTERÍSTICAS
Familia de lenguas
El aimara no es un solo idioma sino una familia de lenguas.
Esto es comparable al término "lenguas romances" de las cuales el español
es parte, como también lo son el francés y el portugués.
Hoy solo quedan dos lenguas importantes dentro del aimara: el jaqaru y el
aymara sureño o simplemente aymara.
Palabras kilométricas
Quizás la particularidad más llamativa del aymara es la capacidad para
formar palabras que son larguísimas, que pueden superar en algunos casos
las 30 letras.
Oralidad
Los trabajos académicos para describir las características gramaticales del
aymara recién comenzaron en la década de 1960.
"Los investigadores están tratando de recolectar los saberes y el
conocimiento de los pueblos originarios porque no están escritos. Y no es
fácil, porque es información que se genera dentro de la familia o dentro de
la comunidad y no está abierta a público“.
OTRAS LENGUAS ORIGINARIAS
Otras lenguas que cuentan con alfabetos oficiales son el matsigenka, harakbut, ese eja, shipibo,
ashaninka, yine, kakataibo, kandozi-chapra, awajún, jaqaru, shawi, yanesha, nomatsigenga, cashinahua,
wampis, sharanahua, secoya, achuar, murui-muinani, kakinte, matsés, ikitu, shiwilu, madija, kukama
kukamiria, maijiki, bora, yagua, kapanawa, urarina, amahuaca, yaminahua, ocaina, nanti, arabela y
ticuna. Además, El Ministerio de Educación (MINEDU) indicó que lenguas como el nahua y nanti se
encuentran en proceso de formalización en sus respectivos alfabetos. Por último, dialectos como
isconahua, muniche, iñapari, taushiro, chamicuro, resígaro y omagua se encuentran en diagnóstico para
ser consideradas lenguas.
CONCLUSIONES
Al mantenerse viva una lengua se mantiene viva una cultura, un pensamiento distinto, una
versión propia del mundo y una nueva forma de contribuir al conocimiento humano”.
Los padres deben saber que los niños que hablan dos o más lenguas tienen mayores ventajas
para el aprendizaje y mayor comprensión de su entorno social y emocional. Además, es
necesario erradicar prejuicios que discriminan por hablar una lengua distinta al castellano.
GRACIAS