Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Targum:
Traducción e
interpretación
del AT por los
rabinos
(maestros)
judìos
Después de 150 años, alrededor del año 300
a.C. la nación judía cayó bajo la influencia
cultural y religiosa de los griegos.
A.
2. Tárgum B. Las enseñanzas de las leyes y principios religiosos para cada parte de la vida (De
naturaleza legal)
2. Tárgum B. Las enseñanzas de las leyes y principios religiosos para cada parte de la vida (De
naturaleza legal)
Jesús mismo les enseñó a los apóstoles que el Antiguo Testamento profetizaba sobre Él.
En la sinagoga de Galilea citó Isaías 61:1-2: “El Espíritu de Jehová el Señor está sobre
mí...” (Lc 4:18-21
B. Los apóstoles interpretaron tipos—señales y sucesos del antiguo pacto que
señalaban hacia el nuevo pacto.
Vimos que los apóstoles percibieron el *lenguaje figurativo, como tipos—personas, cosas y sucesos que eran
figuras de otra cosa. Pero también interpretaron muchos versículos literalmente—usando el significado
normal, simple de las palabras.
Jesús les enseñó a sus discípulos cómo interpretar la Escritura en esta manera literal y sencilla.
Por ejemplo: y les dijo: Escrito está: Mi casa, casa de oración será llamada; mas vosotros la habéis hecho
cueva de ladrones (Mt 21:13).
D. Los apóstoles interpretaron la Escritura estableciendo principios
y aplicaciones basados en pasajes bíblicos
Jesús les enseñó a sus discípulos a resumir la verdad de una historia o suceso estableciendo un principio. Por
ejemplo, en Marcos 2:23-28, los fariseos acusaron a los discípulos de recoger espigas el día de reposo.
Jesús les recordó que David comió del pan del templo cuando tuvo hambre el día de reposo. También, los
sacerdotes en el templo trabajaban en el día de reposo y no eran culpables.
Luego Jesús estableció el principio basado en estos sucesos: “El día de reposo fue hecho por causa del
hombre, y no el hombre por causa del día de reposo” (Mr 2:27).