Está en la página 1de 22

FUNCIONALIDAD SISTEMA HIDRÁULICO

PRESENTACIÓN
SERVICIO
TEREX AMERICAS
gusterex@cable.net.co

Teléfono & Fax: 57 1 2360217

www.terex.co.

1
Septiembre 2007 G. Pasquale
IDENTIFICACIÓN TOMAS DE LAS VÁLVULAS

211003

2
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE

X Makes Reference to Valve Position Within Manifold Block


Click On Red Action Buttons To Identify Location Of Valve On Manifold Block
3
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE

CARA DEL MÚLTIPLE


Parte trasera del camión

4
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE
P2 ORB
CARA DEL MÚLTIPLE
LSP Parte trasera del camión

Identificación de las tomas


ORB A Válvula dirección
(Orbitrol)
LSO Al sensor carga de dirección
PPB Presión piloto – Solenoide
bajar Volco
PPB LSO
LSP A la toma ‘PL’ En bomba
hidráulica principal (sensor
carga)
P2 Entrada bomba emergencia
dirección

5
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE

CARA DEL MÚLTIPLE


Parte delantera del
camión

6
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE
CARA DEL MÚLTIPLE
Parte delantera del
camión
ACC3 ACC2S ACC1S
ACC1S Interruptor presión acumulador
(freno delantero)
ACC2S Interruptor presión acumulador
(freno trasero)
ACC3 Acumulador primario
PPA PPA Presión piloto – Solenoide subir
Volco

DF TS Presión piloto transmisión


(entrada)
PBP
PBP A toma ‘PP’ (Px) Válvula pedal
TS de freno
DF Ventilador enfriador aceite
transmisión.
7
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE
Cara Interior del múltiple
Dentro bastidor - frente a transmisión

8
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE
Cara del múltiple
Dentro bastidor - frente a transmisión
A Suministro/Retorno a punta
P1 DL PBS cilindros (Lado Subir)
B Suministro/retorno a punta
cilindro (Lado bajar)
PP Entrada carrete control Volco
(Lado bajar)
PP* Entrada carrete control Volco
(Lado subir)
LSM
T Retorno tanque circuito volco
LSM Toma manómetro presión
(sensor carga bomba)
P1 Entrada principal bomba
PP PP* hidráulica
A B DL Blanked
T PBS Interruptor presión Freno
parqueo
9
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE

Bloque cara
superior

10
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE
Bloque cara
superior
PB Presión al freno parqueo
PB P1S Interruptor presión
ACC2 T P1S principal
P2G A manómetro presión
(dirección emergencia)
ACC1 A acumulador freno
delantero
ACC1* A pedal freno - circuito
delantero
ACC2 A acumulador freno
ACC2*
trasero
ACC2* A pedal freno -
ACC1 Circuito trasero
ACC1* P2G T Retornos al tanque (x2)
T

11
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE
Solenoides

16 13
5 Circuito subir Volco – Solenoide
6 proporcional
6 Solenoide freno parqueo
13 Solenoide flotación -Volco
16 Solenoide - Arranque frío
29 17 Presión proporcional Solenoide
reducidor. – Ventilador enfriador
transmisión
5 17
29 Circuito bajar el Volco – Solenoide
proporcional

(Todos en la cara interior del cuerpo de Válvulas)

12
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE
Múltiple válvulas cara
9
superior

4 11

24
7
26
3
3 Válvula cheque (Acumulador 1)
4 Válvula cheque (Acumulador 2)
7 Válvula crga frenos - 155 bar (2248 psi)
9 Válvula reductora presión – Sistema Piloto Volco - 35 bar (500 psi)
11 Orificio (Sensor carga – carga frenos)

24 Válvula cheque
26 Válvula alivio circuito control Volco LS - 195 bar (2830 psi)
13
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE
Múltiple Válvulas – cara
frente al camión

10/12
Identificación Válvulas
2 Control direccional – Válvula purga
8 Ajuste bajo - Acumuladores -
165 bar (2390 psi) - 185 bar
(2680 psi)
10 Válvula cheque
12 Orificio (carga freno)
2 18 Reducción proporcional (Lógica)
(Ventilador enfriador transmisión)
22 Válvula lanzadera
44
45 44 Orificio (Mando ventilador)
8 45 Orificio (Mando ventilador)
18
22/46 46 Orificio (subir)

14
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE
Múltiple de Válvulas – cara interior

23 14

Identificación Válvulas
14 Válvula alivio (choques - entrada)
20 Orificio presión - Dirección
20 23 Válvula cheque
47 Válvula alivio (entrada) (230 bar)

47

15
Septiembre 2007 G. Pasquale
VÁLVULA PRINCIPAL MÚLTIPLE
31
19 Múltiple Válvulas – cara
27
atrás al camión

Identificación Válvulas
15 Válvula generadora presión
25 19 Válvula dirección emergencia
21 Válvula lanzadera
25 Válvula lanzadera
21
15 27 Válvula alivio dirección emergencia
31 Carretes copia (X2) (ocultos)
32 Válvula sensora carga - Válvula LD

32
16
Septiembre 2007 G. Pasquale
FUNCTIONALITY RE-CAP
SYSTEM OVERVIEW
CLICK HERE

17
Septiembre 2007 G. Pasquale
FUNCIONALIDAD

SOLENOIDE VÁLVULA FLOTACIÓN

1. En la cabina hay un interruptor de emergencia, conectado directamente a esta válvula


solenoide.
Con este interruptor podemos bajar el Volco en el momento en que el Motor, el sistema
hidráulico o el controlador TOC8 fallen.

2 La válvula solenoide de flotación se energiza siempre que el camión se ponga en


movimiento.
Esto asegura que el Volco este descanzando sobre el chasis siempre que el camión se
mueva. Si queda atrapado aceite en el lado de la cabeza de los cilindros de subir el Volco, el
volco no puede bajar completamente, ocasionando esfuerzos en los puntos de apoyo del
Volco, especialmente los apoyos de los cilindros. Todos los apoyos se pueden dañar
especialmente si se esta circulando por superficies irregulares.

18
Septiembre 2007 G. Pasquale
FUNCIONALIDAD
Bajando el Volco

1. Al mover la palanca de bajar el Volco a la posición de bajar con potencia, esta se fija en
esta posición con una traba eléctrica.
  Cuando se este bajando el Volco es posible que el camión solo se mueva en primera
velocidad, hasta cuando el Volco llega hasta el interruptor de proximidad.  

2. Bajando con potencia continua hasta cuando el Volco llaga hasta el interruptor de
proximidad.
El interruptor de proximidad desenergiza el solenoide de traba de bajando con potencia, en
este momento la palanca regresa a la posición neutral, energizando los solenoides de
flotación y bloqueando la opción de bajar haciendo fuerza.  
La función de bajar haciendo fuerza se quita lentamente para hacer una transición suave a la
función de flotación.
Bloqueando la función de bajar haciendo fuerza, se previene que el operador baje el Volco
violentamente contra el chasis.  

3. Energizando Solenoide de Flotación (Señal del sensor de proximidad).


Siempre que el Volco este bajando y que el motor este funcionando, se requiere que el Volco
este sobre el chasis mientras que el camión este en movimiento.

19
Septiembre 2007 G. Pasquale
FUNCIONALIDAD

Subiendo el Volco

1. Subiendo el Volco usando la palanca..


 
La palanca al 10% de la posición de neutro desenergiza el solenoide de flotación,
bloqueando la alimentación de aceite al puerto de retorno.
 
Si la palanca retorna a la posición de neutro y el interruptor de proximidad esta sensando que
el Volco esta abajo , se reenergiza el solenoide de flotación, asegurando que el Volco
descanse sobre el chasis.
 
Cuando el interruptor de proximidad lee que se va a subir el Volco, bloquea la función de bajar
haciendo fuerza, desenergiza el solenoide de flotación y energiza el LED de subiendo el
Volco.

20
Septiembre 2007 G. Pasquale
FUNCIONALIDAD
ALIMENTANDO EL INTERRUPTOR DE IGNICIÓN
 
1. Llave de encendido cerrada – Todos los circuitos bloqueados

El controlador TOC8 esta conectado al interruptor de arranque, con esto estamos evitando
que las baterías se descarguen accidentalmente y que la función de bajar el volco se active
con el interruptor cerrado.
NOTA: De todas maneras cierre el interruptor maestro siempre que no este usando el Camión

 
SOLENOIDE DE ARRANQUE
 
1. Se energiza cuando el motor de arranque es energizado

El solenoide de arranque tiene dos segundos de demora en desenergizarse después de


haber desenergizado el motor de arranque. Esta función evita la carga del freno en el
momento de arrancar, especialmente en climas fríos.

21
Septiembre 2007 G. Pasquale
Para futura información contacte a www.terex.com

DEPARTAMENTO SOPORTE AL
PRODUCTO
Las ilustraciones, La información Técnica, los datos y los textos descriptivos de esta presentación, han sido lo
mejor de nuestro conocimiento, fue corregido al momento de la elaboración. Terex Equipment Limited, dentro
de su política de desarrollo continuo, se reserva el derecho de cambiar: las especificaciones, las instrucciones
del equipo y su mantenimiento sin aviso previo.
Por favor refiérase a las hojas de especificaciones o consulte con el Representante de Fábrica para estar
seguro de que la información esta actualizada.

22
Septiembre 2007 G. Pasquale

También podría gustarte