Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CAPITULO 21
21:1 Y dijo IAUE a Moisés: Habla
a los kohanim, hijos de Aarón, y
les dirás: (El kohen), por un
muerto entre su pueblo, no se
impurifique,
Vayomer IAUE el-Moshe emor el-
hakohanim beney Aharon
ve'amarta alehem lenefesh lo-
yitama be'amav.
רמא
H559 רמ ָא
ַ amar
afirmar, anunciar, añadir, aviso,
canto, considerar, contar,
contestar, convocar, dar, deber,
decidir, decir, declarar, desear,
determinar, dicho, gozar, hablar
(de, en contra de), llamar,
pictografía
RMA El principal
da un mensaje a la persona, el
principal mensaje de la persona.
Después de haber hablado a todo
el pueblo, ahora Moshé recibe la
orden de hablar sólo con los
KOHANIM.
El pueblo en general necesita vivir
en kedushá, pero los kohanim
tienen la responsabilidad de vivir
en un nivel de kedushá superior al
pueblo, porque tienen el derecho de
estar más cerca de IAUE en el
servicio del mishkan.
Como los mandamientos traen
kedushá, los kohanim tienen más
mandamientos que el pueblo.
En esta sección IAUE está dando
instrucciones a los kohanim para
que puedan mantenerse en
su estado de kedushá.
Un kohen no puede tocar un
cuerpo muerto.
La palabra hebrea que ha sido
traducida como “persona” es
“nefesh” que significa
“alma”.
H5315 ֶ ׁשפֶ נnéfesh VPN
LL La
separada doblemente
azotada
Sod:
Ciego (iver):
El que es ignorante de la emet por
no querer someterse a la
obediencia, tiene Aor (ceguera) en
su vida.
Efrain no puede acercarse ciego
Cojo (fise'aj):
Cuando una persona no está
haciendo las cosas bien se le dije
que esta ´´cojeando por algún
lado´´
Cuando no está guardando bien
los mitzvot se está cojeando.
Efrain no se puede acercar cojo a
IAUE en el mishkan.
Miembro desproporcionado
(sarua):
El no tener desproporciones en
nuestro cuerpo quiere decir no
estar alterado de nuestra forma de
proceder, no tener nada anormal en
nuestras vidas.
Efrain no puede acercarse con
deformidades (alteraciones de lo
natural)
21:19 ni hombre que tuviere rotura
de pie o rotura de mano,
O ish asher-yihyeh vo shever ragel
o shever yad.
Rotura de pie quiere decir que
tiene un impedimento en andar en
los mitzvot, esto hace un
contraste con el tehilim 40:2 que
nos dice Y me hizo sacar del pozo
de la desesperación, del lodo
cenagoso; Puso mis pies sobre
peña, y mis pasos.
enderezó
Esto aplica para el cojo.
esto quiere decir que Yahushua
hamashiaj estas sanando todos
estos defectos de Efrain para que
pueda acercarse a él en su
mishkan
Rotura de mano:
La rotura de las manos tiene que
ver con algún impedimento a obrar
bien o aplicar la Torah bien.
21:20 o que tenga cejas muy
crecidas, o cataratas, o un trazo
en medio del ojo, que tenga
sarna, o herpes, o de testículos
aplastados.
O-giben o-dak o tevalul be'eyno o
garav o yalefet o mero'aj ashej.
H1384
Versiónִןּבּג
ֵ guibbén bíblicos:
traductores
de una raíz que no se usa que
significa estar arqueado o
contraído; jorobado: jorobado.
Ampliar.
DAK- ENANO:
H1851 קַדdak
pequeño o delgado: delgado,
delicado, enano, enjutas de carne,
menuda, molido, como polvo.
QD Detrás de la entrada
Los kohanim tiene que ser grandes
en el maljut hashamaim.cf mateo
5:17-19
Los pequeños no podrán ministrar.
Por qué el más grande en el maljut
hashamaim es el que más sirve.
Mat 23:11 El mayor (gadol) de
ustedes tiene que ser su siervo
(kohen),
TEVALUL-CATARATA
H8400 ֻלּל ַב ְתtebbalúl
catarata (en el ojo): nube.
TPLY La señal
que
MERO'AJ
habla de laASHEJ-TESTÍCULOS
obra del pastor.
MAYUGADOS.
Esto tiene que ver con la
obstrucción de generar zera
(semilla).
Tampoco el órgano que produce su
tzera debe de estar deformado.
Esto alegoriza la fuente de donde se
reproduce en el Ruaj, donde se
multiplica no puede venir de un
órgano alterado.
Ampliar.
21:24 Y dijo Moisés (estos mandamientos) a Aarón y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel.
Vayedaber Moshe el-Aharon ve'el-banav ve'el-kol-beney Yisra'el.
CAPITULO 22
22:1 Y habló IAUEa Moisés,
diciendo:
Vayedaber IAUE el-Moshe lemor.
22:2 Di a Aarón y a sus hijos que
se aparten (cuando están
impuros) de las cosas santas de
los hijos de Israel; las cuales
ellos consagran para Mí, y no
profanen mi santo nombre; Yo
soy IAUE.
Daber el-Aharon ve'el-banav veyinazeru mikodeshey veney-Yisra'el velo yejalelu et-shem kodeshi
asher hem makdishim li ani IAUE.
22:12 Y cuando una hija del kohen se casare con hombre extraño (Leví o Israel), ella no comerá de las
ofrendas separadas como cosas santas;
Uvat-kohen ki tihyeh le'ish zar hi bitrumat hakodashim lo tojel.
Alusión de Israel….
22:14 Y si alguna persona comiere de cosa santa por error, añadirá su quinta parte del valor de ella, y
pagará al kohen con otro producto de la tierra, que se tornará cosa kadosh.
Ve'ish ki-yojal kodesh bishgagah veyasaf jamishito alav venatan lakohen et-hakodesh.
22:15 Y ellos no han de profanar las cosas sagradas de los hijos de Israel, que éstos separaron para
IAUE,
Velo yejalelu et-kodshey beney Yisra'el et asher-yarimu l'IAUE.
22:16 a fin de que no lleven sobre ellos delito de culpa comiendo sus cosas sagradas; porque Yo soy IAUE
que los santifico.
Vehisi'u otam avon ashmah be'ojlam et-kodsheyhem ki ani IAUE mekadesham.
22:18 Habla a Aarón y a sus hijos, y a todos los hijos de Israel, y diles: Cualquier hombre de la casa de
Israel o del peregrino (residente) en Israel, que presentare su sacrificio por cualquier voto suyo o
por cualquier ofrenda voluntaria suya hecha a Hashem.
Daber el-Aharon ve'el-banav ve'el kol-beney Yisra'el ve'amarta alehem ish ish mibeyt
Yisra'el umin-hager beYisra'el asher yakriv korbano lejol-nidreyhem ulejol-nidvotam
asher-yakrivu l'IAUE le'olah.
22:19 A fin de que sean aceptadas conforme a vuestra voluntad, ofreceréis macho sin defecto, ya sea del
ganado mayor o de los corderos o de las cabras.
Liretsonjem tamim zajar babakar baksavim uva'izim.
22:20 Todo aquello que tiene defecto no ofreceréis, porque no será aceptado conforme a vuestra voluntad.
Kol asher-bo mum lo takrivu ki-lo leratson yihyeh lajem.
22:21 Y el hombre que ofreciere
sacrificio de paces a IAUE, del
ganado mayor o del rebaño,
especificando con su palabra
que cumple una ofrenda de
promesa o una ofrenda
voluntaria, éstas deberán ser sin
defecto para que sean
aceptadas conforme a su
voluntad;
Ve'ish ki-yakriv zevaj-shlamim l'IAUE lefale-neder o lindavah babakar o vatson tamim yihyeh
leratson kol-mum lo yihyeh-bo.
22:23 Buey o carnero que tuvieren miembros desproporcionados, o los cascos no hendidos, podrás hacer
con ellos ofrenda en beneficio del santuario, pero no serán aceptados como ofrenda de promesa
para ser sacrificados en el altar; no serán aceptados.
Veshor vaseh sarua vekalut nedavah ta'aseh oto uleneder lo yeratseh.
22:25 Y de mano de extranjero no habéis de ofrecer ninguna de estas cosas como sacrificio a vuestro
Elohim, porque tienen en sí lesión; hay defecto en ellas; no serán aceptadas en vuestro favor.
Umiyad ben-nejar lo takrivu et-lejem Eloheyjem mikol-eleh ki moshjatam bahem mum
bam lo yeratsu lajem.
22:27 Cuando hubiere nacido buey, o cordero, o cabra, estará siete días(3) con su madre; mas desde el
día octavo en adelante, será aceptado por sacrificio como ofrenda de fuego a IAUE.
Shor o-jesev o-ez ki yivaled vehayah shiv'at yamim tajat imo umiyom hashmini vahal'ah
yeratseh lekorban isheh l'IAUE.
22:28 Y vaca y oveja, a ella y a sus crías (madre y cría), no degollaréis en el mismo día.
Veshor o-seh oto ve'et-bno lo tishjatu beyom ejad.
22:29 Y cuando quisiereis ofrecer sacrifico de acción de gracias en honor IAUE, lo habéis de sacrificar de
buena voluntad.
Veji-tizbeju zevaj-todah l'IAUE lirtsonjem tizbaju.
22:30 En ese mismo día ha de ser comido; no dejaréis nada de él hasta la mañana; Yo soy IAUE.
Bayom hahu ye'ajel lo-totiru mimenu ad-boker ani IAUE.
22:31 Y guardaréis mis preceptos y
los cumpliréis; Yo soy IAUE.
Ushmartem mitsvotay va'asitem
otam ani IAUE .
¡¡¡Importante!!!
La primera parte del pasuk habla
del estudio de los mandamientos de
la Torá y la segunda parte de la
realización de los mandamientos.
No está permitido estudiar la Torá
sin tener la intención de cumplirla,
ni está permitido enseñar a otros
si
ellos no tienen la intención
de cumplir lo que aprendan.
22:32 Y no profanaréis el nombre
de mi santidad, antes bien, seré
santificado en medio de los hijos
de Israel; Yo soy IAUE que os
santifico,
Velo tejalelu et-shem kodshi venikdashti betoj beney Yisra'el ani IAUE mekadishejem.
El que intencionalmente
quebranta los mandamientos
comete profanación del Nombre
de IAUE, en hebreo “jilul IAUE”,
como dice en Ezequiel 36:20-31:
“Cuando llegaron a las naciones
adonde fueron, profanaron mi
kadosh nombre, porque de ellos se
decía: Estos son el pueblo de
IAUE, y han salido de su tierra.
Pero yo he tenido compasión de
mi
santo nombre, que la casa de
Israel había profanado entre las
naciones adonde fueron. Por
tanto, di a la casa de Israel: "Así
dice el Adón IAUE: 'No es por
vosotros, casa de Israel, que voy a
actuar, sino por mi santo
nombre, que habéis profanado
entre las naciones adonde
fuisteis. 'Vindicaré la santidad de
mi gran nombre profanado entre
las naciones, el cual vosotros
habéis profanado en medio de
ellas.
Entonces las naciones sabrán que
yo soy IAUE'--declara el Adón
IAUE-- 'cuando demuestre mi
santidad entre vosotros a la vista
de ellas. 'Porque os tomaré de las
naciones, os recogeré de todas las
tierras y os llevaré a vuestra
propia tierra. 'Entonces os rociaré
con agua limpia y quedaréis
limpios; de todas vuestras
inmundicias y de todos vuestros
ídolos os limpiaré. 'Además, os
daré un corazón nuevo y pondré
un espíritu nuevo dentro de
vosotros; quitaré de vuestra carne
el corazón de piedra y os daré un
corazón de carne. 'Pondré dentro
de vosotros mi espíritu y haré que
andéis en mis estatutos, y que
cumpláis cuidadosamente mis
ordenanzas. 'Habitaréis en la
tierra que di a vuestros padres; y
seréis mi pueblo y yo seré vuestro
Elohim. 'Os libraré de todas
vuestras inmundicias; llamaré al
trigo y lo multiplicaré, y no traeré
hambre sobre vosotros. 'Y
multiplicaré el fruto de los árboles
y el producto del campo, para que
no recibáis más el oprobio del
hambre entre las naciones.
'Entonces os acordaréis de
vuestros malos caminos y de
vuestras obras que no eran
buenas, y os aborreceréis a
vosotros mismos por vuestras
iniquidades y por vuestras
abominaciones.”
22:33 el que os ha sacado de la tierra de Egipto para ser vuestro Elohim. Yo soy IAUE.
Hamotsi etjem me'erets Mitsrayim liheyot lajem le-Elohim ani IAUE.
CAPITULO 23
23:1 Y habló IAUEa Moisés,
diciendo: Vayedaber IAUE el-Moshe lemor.
La obra
principal
de unidad.
“CONVOCACIONES
DE
KEDUSHA” – Estas citas tienen
que ser proclamadas como
convocaciones de kedushá, en
hebreo “mikrá kodesh”.
La raíz de la palabra
“mikrá” es
“kará” que significa
“llamar”.
Un mikrá es una convocación, una
Esto nos dice que es importante
reunirse como congregación en
todos estos tiempos señalados por
IAUE.
El que no se reúne en estas
fechas
no está cumpliendo el
mandamiento de hacer una mikrá
kodesh, una convocación de
kedushá.
La palabra “mikrá” también
significa “ensayo”.
Así que estas fiestas son ensayos
para algo mayor que va a venir,
como dice en Lucas 22:15-16:
“y les dijo: Intensamente he
deseado comer esta pesaj con
vosotros antes de padecer;
porque os digo que nunca más
comerla hasta que se cumpla en el
reino de Elohim.”
Aquí nos dice que el sacrificio del
cordero de Pesaj todavía tiene su
cumplimiento final en el Reino
venidero.
En Colosenses 2:17 dice: “cosas
que son sombra de lo que ha de
venir”
Todas las celebraciones
instituidas por IAUE son sombras
proféticas de lo que ha de venir en
el futuro.
Si estas celebraciones son ensayos
para algo mayor que viene en el
siglo venidero, ¿qué pasará con
los que ahora no quieren estar
presentes en los ensayos?
La palabra “kodesh” significa
“kedushá”.
Esto nos muestra que estas fiestas
no incitan al pecado, a la
perversidad o el yetser hará, sino a
una vida en kedushá, dedicada al
servicio de IAUE.
Estas fiestas no son para los
Elohim falsos de las naciones sino
exclusivamente para
encontrarse con el Elohim de
Israel.
Como estas convocaciones tienen
el carácter de kedushá, es muy
importante no incluir en ellas
mezclas e influencias de
las prácticas de los
sistemas religiosos.
No podemos profanarlas con
elementos ajenos.
Como la palabra “moed”, “cita”,
tiene que ver con un tiempo y un
lugar, es importante que nos
reunamos en el momento fijado
en la cita y en el lugar fijado en
la cita.
Si dos personas fijaron una cita
en
una hora de cierto día y en un
lugar específico, sólo logran tener
el encuentro deseado si ambas se
presentan en ese lugar a la hora
fijada.
Si una de ellas dice que no importa
tanto el día de la reunión y llega
un
día tarde a la misma hora, no va
Tampoco va a encontrarse con la
persona en el día y hora fijados si
decide ir a otro lugar.
IAUE citó a su pueblo para la
tienda de reunión, en hebreo “ohel
moed”, literalmente “la tienda
de la cita”.
Ese es el lugar de encuentro
más importante.
Luego fue reemplazado por el
templo en Yerushalayim.
Así que el lugar de encuentro es el
templo en Yerushalayim en los
días fijados por IAUE en el
calendario
hebreo.
1. Pesaj, la pascua – el 14
deNisán.
2. Jag HaMatsot, la fiesta de los
panes ázimos – el 15-21 de Aviv.
23:14 Y no habéis de comer pan, ni harina hecha con granos de espigas verdes tostadas en el horno, ni
granos verdes de cereales no comeréis hasta este mismo día; hasta que hubiereis traído la ofrenda
de vuestro Elohim; estatuto perpetuo será durante vuestras generaciones.
Velejem vekali vejarmel lo tojlu ad-etsem hayom hazeh ad havi'ajem et-korban Eloheyjem jukat
olam ledoroteyjem bejol moshvoteyjem.
23:36 Siete días presentaréis ofrendas de fuego a IAUE; y en el día octavo tendréis santa convocación
para vosotros, y presentaréis ofrendas de fuego a IAUE; asamblea solemne es, ningún trabajo
servil habréis de hacer.
Shiv'at yamim takrivu isheh l'IAUE bayom hashmini mikra-kodesh yihyeh lajem
vehikravtem isheh l'IAUE atseret hi kol-melejet avodah lo ta'asu.
23:37 Estas son las festividades fijas consagradas a IAUE, las cuales proclamaréis por santas
convocaciones, para presentar a IAUEofrendas de fuego, holocaustos y ofrendas vegetales,
sacrificios y libaciones; cada cosa en su propio día,
Eleh mo'adey IAUE asher-tikre'u otam mikra'ey kodesh lehakriv isheh l'IAUE olah
uminjah zevaj unesajim dvar-yom beyomo.
23:38 además de las ofrendas sabáticas IAUEy además de vuestras dádivas, y además de todos vuestros
votos y además de todas vuestras ofrendas voluntarias que diereis a IAUE.
Milvad shabtot IAUE umilvad matnoteyjem umilvad kol-nidreyjem umilvad kol-
nidvoteyjem asher titnu l'IAUE.
23:39 Mas a los quince días del séptimo mes, cuando recojáis el producto de la tierra, celebraréis la fiesta
IAUEpor siete días. En el primer día habrá descanso solemne, y el día octavo será descanso
solemne.
Aj bajamishah asar yom lajodesh hashvi'i be'ospejem et-tvu'at ha'arets tajogu et jag-IAUE shiv'at
yamim bayom harishon Shabaton uvayom hashmini Shabaton.
23:40 Y tomaréis para vosotros en el día primero, fruto de árbol hermoso (etrog citrus), ramas de
palmeras y ramas de mirto y de sauces de los arroyos; (5) y os regocijareis ante IAUE, vuestro
Elohim, por espacio de siete días,
Ulekajtem lajem bayom harishon peri ets hadar kapot tmarim va'anaf ets-avot ve'arvey- najal
usmajtem lifney IAUE Eloheyjem shiv'at yamim.