Está en la página 1de 18

Image

H 9.4 cm x W 27.53 cm

Detector Monogas
Dräger Pac 5500

Expositor: Alexander Mamani


Uso del Detector de gases Ventis y Monogas
• Monogas a 25 ppm, se para trabajo y
ventilación.
• Monogas a 125 ppm, evacuación
inmediata y aviso a la Supervisión.
• Equipos Ventis (Multigas), jefes de Labor y
Supervisión.
En cumplimiento al Art. 254 inciso c y d del D.S. 024-2016 EM y su Modificatoria
D.S. 023-2017 EM “Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería”
Dräger Pac ®
Múltiples aplicaciones

Servicios de Industria del


bomberos petróleo y gas
Advertencia de Advertencia de
peligros por CO peligros por H2S

Industria Minería
química Advertencia de
Detección de gases peligros por CO en
tóxicos incendios en minas

Servicios Producción de
sanitarios metal y acero
Advertencia de Peligros por CO en
peligros por CO las fundiciones

9 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


Dräger Pac 5500

Dräger Pac 5500 O2, CO y H2S

10 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


Dräger Pac 5500

Los detectores Dräger Pac 5500 son pequeños y robustos monitores de


gases.

=> Vida promedio del sensor: 6 años.


=> Larga vida, robusto y sensor con tecnología para compensar la presión.
=> Baterías y filtro intercambiables para mantener el equipo en buen estado.

11 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


Características del Detector Dräger Pac 5500

IP66 Entrada de gas con


filtro para polvo y agua
Alarma Visual
Alarma acústica > 90
dB
Bumptest /
LCD display Calibración
Requerida
Teclado reflectivo

+ key: menu / OK Button


Bump-Test-Mode

Gas medido
Alarma Visual

12 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


Características del Detector Dräger Pac 5500

Anillo de
sujeción

N° de serie
N° de Parte

Clip Cocodrilo IR interface

Batería Lithium

13 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


Identificación de Alarmas

El detector de gas esta equipado con 3 alarmas.

1) Alarma Visual
2) Alarma Acústica
3) Alarma Vibratoria

 A1 y A2 alarmas

A1 26
ppm ppm

A2 75
ppm ppm

14 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


Identificación de Alarmas

Alarma Vibratoria :

Alarma Sonora ( > 90 dB a 30 cm de distancia)

A1: Pitido simple (Alarma A1)

A2: Doble pitido (Alarma A2)

ERROR: Triple pitido (Error en el instrumento)

LCD characters
A1 & A2 en la pantalla
Icono de Error
Icono de advertencia
Icono de la batería

15 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


Batería Lithium 3V
Durabilidad

Los detectores Pac 5500 están equipados con batería de


Lithium intercambiable.
Vida Batería :

8 h de uso diario: 24 meses para el CO y H2S


12 meses para el O2 Baterías Utilizables:

 Duracell 123 Photo, Lithium, 3 V

24 h de uso diario: 13 meses para el CO y H2S  Duracell 123 Ultras, Lithium, 3 V

6 meses para el O2  Panasonic CR 123A, Lithium, 3 V

 Energizer EL 123A, Lithium, 3 V

 Powerone CR 123A, Lithium, 3 V

16 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


Calibración Aire Fresco
Fácil y Seguro

El instrumento mostrara en la pantalla un [-0-] parpadeante por 5 segundos después de


la secuencia de inicio.
Si [OK] es presionado durante este tiempo, se realizará una calibración de aire fresco.
Si [+] o NINGÚN BOTÓN es presionado, el instrumento salta la calibración de aire
fresco y entra en modo de medición.

¡CUIDADO!
NO REALIZAR LA CALIBRACIÓN DE AIRE FRESCO DENTRO DE LA MINA
O EN AMBIENTES QUE YA PRESENTEN EL GAS A MEDIR, YA QUE
OCASIONARÁ ERRORES EN LA MEDICIÓN. REALIZAR LA CALIBRACION EN
LUGARES INERTES (SUPERFICIE).
SE RECOMIENDA REALIZAR LA CALIBRACIÓN DE AIRE FRESCO ÚNICAMENTE
CUANDO SE PRESENTE MEDICIONES NEGATIVAS.

17 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


Uso y Manipulación

18 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


ENCENDIENDO EL EQUIPO

1) Para encender el equipo presionar el botón


[OK] hasta que la pantalla de la cuenta
regresiva “3, 2, 1”.
2) Se muestra la versión del software y el nombre
del gas.
3) Se muestran los limites de las alarma A1 y A2.
4) Se muestran los días faltantes para la siguiente
calibración CAL.
5) Se muestra el símbolo [-0-] durante 5 segundos,
en ese lapso se puede realizar la calibración de
aire fresco presionando el botón [OK].
6) El equipo entra en modo medición.

19 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


APAGADO DEL EQUIPO

 Para apagar el equipo presionar el botón [OK] y


[+] durante aproximadamente 3 segundos hasta
que aparezca “3” en la pantalla. Continúe
pulsando ambos botones hasta que finalice la
cuenta hacia atrás.

20 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


Códigos de Advertencia

Código Causa Solución


Contactar servicio de asistencia
100 Error de escritura / EEprom
técnica
Contactar servicio de asistencia
104 Comprobación del Flash errónea
técnica
109 Configuración errónea Reconfigurar dispositivo
Calibración de punto cero / de aire fresco
210 Realizar calibración de punto cero
fallida
Realizar calibración de
220 Calibración de sensibilidad fallida
sensibilidad
Realizar prueba Bump Test o
240 Prueba de Bump Test fallida
calibración
Concentración demasiado Realizar calibración de
Elevada sensibilidad

21 | 21 Safety & Emergency Management | Dräger | 2018


RECOMENDACIONES FINALES

1) No apague y vuelva a encender el equipo en una atmósfera donde se sospeche que haya
concentraciones de gas CO, p.ej. dentro del socavón, cerca de fuentes de emisión de gases de
combustión, etc.
2) No usar el detector de CO si no muestra lecturas o si tiene problemas con el encendido.
3) No exponer al equipo frente a concentraciones elevadas de gas CO que superen el rango máximo
del equipo de 500 ppm.
4) Evitar constantes golpes y caídas hacia el equipo Pac 5500.
5) No cubrir directamente el filtro de agua y polvo del equipo Pac 5500.
6) No cubrir directamente las alarmas visuales y sonoras del equipo Pac 5500.
7) Evitar perforar el filtro de agua y polvo , a su vez; evitar perforar la salida de la alarma sonora
del equipo monogas.
8) Evitar calibrar el equipo monogas más de las veces recomendadas por el fabricante (180 días
hasta la próxima calibración). Puede calibrar fresh air/ aire fresco, en caso sea necesario.
9) En caso de presentar errores técnicos propios del equipo , p.ej. error de calibración, error de
autocomprobación, etc, no intentar intervenir el equipo; llamar al servicio técnico Dräger por asesoría.
Solo el personal capacitado por Dräger está autorizado de manipular el interior del equipo
monogas.
10) Respetar la ventilación de los ambientes de trabajos antes de ingresar a su labor.

También podría gustarte