Makowski (2010) Prehistoria de América II Natalia Arcaya González Objetivo
• Makowski busca comparar desde una
perspectiva arqueológica los dos modelos los estudios paleo lingüísticos Modelos de interpretación lingüística • Existen dos modelos para los estudios paleo lingüísticos • Ambos tiene su punto de partida en los postulados de Colin Renfrew (1988, 1990)
Contexto Contexto Cambios en la
lingüístico socioeconómico cultura material Modelos de interpretación lingüística 1. Tiene su origen en las familias indoeuropeas, plantea mecanismos de difusión y diferenciación progresiva a partir de una zona de origen de la pre-protolengua compartida . Modelos de interpretación lingüística 2. Se fundamenta en los trabajos del S. XX en el mediterráneo oriental sobre la relación entre las lenguas semíticas de la antigüedad y las que pertenecen a otras familias como las indoeuropeas. Sus bases son más empíricas que teóricas. Modelos lingüísticos y evidencias arqueológicas • Primeros estudios sobre lingüística en los andes Centrales en el contexto de debate arqueológico acerca de los horizontes estilísticos, en particular, la interacción Huari – Tiwanaku. • En un principio, la lingüística de los Andes centrales se reconstruyó bajo la influencia de los modelos europeos, lo que llevo a hacer un símil del fenómeno Huari al Tawantinsuyo o incluso al imperio romano. • Última década se han generado propuestas que han puesto en tela de juicio el dominio centralizado de Huari. Diversidad lingüística en los Andes centrales • Para el caso de la prehistoria de los Andes centrales e se manejos dos modelos interpretativos 1. Imperios Huari y Tiawanaku como antecedentes del Imperio Inca 2. Imperios centralizados difusión • Fig. 1. Distribución del aimara en el siglo XVI (elaborado sobre la base de Cerrón-Palomino 2000; diseño cartográfico y dibujo digital de Gabriela Oré bajo la supervisión de Rodolfo Cerrón-Palomino). Fig. 2. Lenguas de la costa norcentral (elaborado a partir de Cerron-Palomino 1995; diseño cartografico y dibujo digital de Gabriela Ore bajo la supervisión de Rodolfo Cerron-Palomino). • Fig. 3. Lenguas del Perú prehispánico. Distribución (elaborado sobre la base de Cerrón- Palomino 1995, 2006, y Torero 2003; diseño cartográfico y dibujo digital de Gabriela Oré bajo la supervisión de Rodolfo Cerrón- Palomino). • Fig. 4. El puquina y el uruquilla en el contexto lingüístico del altiplano del Collao-Charcas (siglos XVI-XX) (elaborado sobre la base de Torero 2003; diseño cartográfico y dibujo digital de Gabriela Oré bajo la supervisión de Rodolfo Cerrón-Palomino). Conclusión del autor • A partir de las evidencias arqueológicas y las distribución lingüística reconstruida por lingüistas, esta puedo haber variado menos de lo esperado desde el 1.000 a.C • Las fronteras lingüísticas para el s. XVI d.C se sobreponen las delimitadas por la cultura material. • Es posible que le quechua y el aimara se hayan establecido como lenguas generales para el horizonte medio, en las partes norte y sur de los AC respectivamente. • Las poblaciones que hablaban pre-protoquechua y pre- protoaimara puede ser rastreadas arqueológicamente hasta el periodo del horizonte temprano.