100% encontró este documento útil (1 voto)
290 vistas102 páginas

Nfpa 350.2019

NFDA 350.2019
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
290 vistas102 páginas

Nfpa 350.2019

NFDA 350.2019
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

AVISOS IMPORTANTES Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD RELATIVOS A LA NFPA®ESTÁNDARES

Asociación Nacional de Protección Ambiental®Los códigos, normas, prácticas recomendadas y guías («Normas NFPA»), de los
cuales el presente documento forma parte, se desarrollan mediante un proceso de desarrollo de normas por consenso aprobado
por el Instituto Nacional Estadounidense de Normas (ANSI). Este proceso reúne a voluntarios que representan diversos puntos de
vista e intereses para lograr un consenso sobre incendios y otras cuestiones de seguridad. Si bien la NFPA administra el proceso y
establece normas para promover la imparcialidad en el desarrollo del consenso, no prueba, evalúa ni verifica de forma
independiente la exactitud de la información ni la solidez de los criterios contenidos en las Normas NFPA.

La NFPA no se responsabiliza por lesiones personales, daños a la propiedad u otros daños de cualquier naturaleza, ya
sean especiales, indirectos, consecuentes o compensatorios, que resulten directa o indirectamente de la publicación, el uso
o la confianza depositada en las Normas de la NFPA. La NFPA tampoco garantiza la exactitud ni la integridad de la
información aquí publicada.

Al emitir y poner a disposición las Normas de la NFPA, esta no se compromete a prestar servicios profesionales ni de otro tipo
en nombre de ninguna persona o entidad. Tampoco se compromete a cumplir con ninguna obligación que una persona o entidad
tenga con terceros. Cualquier persona que utilice este documento debe basarse en su propio criterio o, según corresponda,
buscar el asesoramiento de un profesional competente para determinar el ejercicio de la diligencia razonable en cualquier
circunstancia.

La NFPA no tiene la facultad ni se compromete a supervisar ni hacer cumplir el contenido de sus Normas. Tampoco
enumera, certifica, prueba ni inspecciona productos, diseños o instalaciones para verificar su conformidad con este
documento. Cualquier certificación u otra declaración de cumplimiento con los requisitos de este documento no será
atribuible a la NFPA y es responsabilidad exclusiva del certificador o autor de la declaración.

SÍMBOLOS DE REVISIÓN QUE IDENTIFICAN CAMBIOS CON RESPECTO A LA EDICIÓN ANTERIOR

Las revisiones del texto están sombreadas.Δantes de un número de sección indica que se eliminaron palabras
dentro de esa sección y unΔA la izquierda de un número de tabla o figura se indica una revisión de una tabla o figura
existente. Cuando un capítulo fue revisado en profundidad, todo el capítulo se marca con elΔ
Símbolo. Cuando se eliminan una o más secciones, se coloca un • entre las secciones restantes. Los
capítulos, anexos, secciones, figuras y tablas nuevos se indican con unnorte.

Tenga en cuenta que estos indicadores son solo una guía. Es posible que la reorganización de las secciones no se incluya en el
marcado, pero los usuarios pueden consultar los detalles completos de la revisión en los Informes del Primer y Segundo Borrador,
ubicados en la sección de información de revisión archivada de cada código en www.nfpa.org/docinfo. Los cambios posteriores de la
Reunión Técnica de la NFPA, las Enmiendas Provisionales Tentativas y las Erratas también se encuentran allí.

RECORDATORIO: ACTUALIZACIÓN DE LAS NORMAS NFPA

Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la NFPA («Normas NFPA») deben tener en
cuenta que estos documentos pueden ser sustituidos en cualquier momento por la publicación de una nueva edición,
modificados mediante la publicación de Enmiendas Provisionales Tentativas (TIA) o corregidos mediante Erratas. El
objetivo es que, mediante revisiones y enmiendas periódicas, los participantes en el proceso de desarrollo de las
normas NFPA consideren la información disponible y vigente en ese momento sobre incidentes, materiales,
tecnologías, innovaciones y métodos a medida que estos se desarrollan con el tiempo, y que las Normas NFPA reflejen
esta consideración. Por lo tanto, cualquier edición anterior de este documento ya no representa la Norma NFPA
vigente sobre el tema abordado. La NFPA recomienda el uso de la edición más reciente de cualquier Norma NFPA
[según sus modificaciones mediante TIA o Erratas] para aprovechar la experiencia y el conocimiento actuales. Una
Norma NFPA oficial en cualquier momento consiste en la edición actual del documento, incluyendo cualquier TIA y
Errata vigente en ese momento.

Para determinar si una norma NFPA ha sido modificada mediante la emisión de TIAs o corregida
por erratas, visite la sección “Códigos y normas” en www.nfpa.org.

ES
- - `,`,,```,`, ,,, B̀̀Ǹ:̀̀9 78̀ -1̀ 4̀5̀5̀ 92207-9 (PDF)
, `, , , , - `- ,, ,, , , , ---

ISBN: 978-145592208-6 (libro electrónico)


Copyright National Fire Protection Association
Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
AVISOS Y DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD IMPORTANTES ADICIONALES RELATIVOS A LA NFPA®ESTÁNDARES

Actualización de las normas NFPA

Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la NFPA («Normas NFPA») deben tener en cuenta que estos documentos
pueden ser sustituidos en cualquier momento por la publicación de una nueva edición, modificados mediante la publicación de Enmiendas
Provisionales Tentativas (TIA) o corregidos mediante Erratas. El objetivo es que, mediante revisiones y enmiendas periódicas, los participantes en el
proceso de desarrollo de las normas NFPA consideren la información disponible y vigente en ese momento sobre incidentes, materiales, tecnologías,
innovaciones y métodos a medida que estos se desarrollan con el tiempo, y que las Normas NFPA reflejen esta consideración. Por lo tanto, cualquier
edición anterior de este documento ya no representa la Norma NFPA vigente sobre el tema abordado. La NFPA recomienda el uso de la edición más
reciente de cualquier Norma NFPA [según sus modificaciones mediante TIA o Erratas] para aprovechar la experiencia y el conocimiento actuales. Una
Norma NFPA oficial en cualquier momento consiste en la edición actual del documento, incluyendo cualquier TIA y Errata vigente en ese momento.

Para determinar si una norma NFPA ha sido modificada mediante la emisión de TIAs o corregida por erratas, visite la sección
“Códigos y normas” en www.nfpa.org.

Interpretaciones de las normas NFPA


Una declaración, escrita u oral, que no se procese de conformidad con la Sección 6 de las Regulaciones que Rigen el Desarrollo
de las Normas de la NFPA no se considerará la posición oficial de la NFPA o de ninguno de sus Comités y no se considerará, ni se
confiará en, como una Interpretación Formal.

Patentes

La NFPA no asume ninguna postura respecto a la validez de los derechos de patente mencionados, relacionados o reivindicados en
relación con una Norma NFPA. Los usuarios de las Normas NFPA son los únicos responsables de determinar la validez de dichos derechos de
patente, así como del riesgo de infracción de dichos derechos, y la NFPA se exime de toda responsabilidad por la infracción de cualquier
patente resultante del uso o la confianza depositada en las Normas NFPA.

La NFPA se adhiere a la política del Instituto Nacional Estadounidense de Normas (ANSI) con respecto a la inclusión de patentes en las Normas
Nacionales Estadounidenses (“la Política de Patentes de ANSI”) y por la presente emite el siguiente aviso de conformidad con dicha política:

AVISO: Se advierte al usuario sobre la posibilidad de que el cumplimiento de una norma de la NFPA requiera el uso de una invención amparada por
derechos de patente. La NFPA no se pronuncia sobre la validez de dichos derechos de patente ni sobre si constituyen o incluyen reivindicaciones
esenciales de patente según la Política de Patentes del ANSI. Si, en relación con la Política de Patentes del ANSI, el titular de una patente ha presentado
una declaración de voluntad para otorgar licencias bajo estos derechos, en términos y condiciones razonables y no discriminatorios, a los solicitantes
que deseen obtener dicha licencia, se pueden obtener copias de dichas declaraciones, previa solicitud, a la NFPA. Para obtener más información,
comuníquese con la NFPA a la dirección que se indica a continuación.

Leyes y reglamentos
Los usuarios de las Normas NFPA deben consultar las leyes y regulaciones federales, estatales y locales aplicables. La NFPA, mediante
la publicación de sus códigos, normas, prácticas recomendadas y guías, no pretende instar a tomar medidas que incumplan con las leyes
aplicables, y estos documentos no deben interpretarse como tal.

Derechos de autor

Las normas de la NFPA están protegidas por derechos de autor. Están disponibles para una amplia variedad de usos, tanto públicos como
privados. Esto incluye su uso por referencia en leyes y reglamentos, así como su uso en la autorregulación privada, la normalización y la promoción
de prácticas y métodos seguros. Al poner estos documentos a disposición de las autoridades públicas y los usuarios privados, la NFPA no renuncia a
ningún derecho de autor sobre estos documentos.

El uso de las Normas NFPA con fines regulatorios debe lograrse mediante la adopción por referencia. El término "adopción por referencia" se
refiere únicamente a la cita del título, la edición y la información de publicación. Cualquier supresión, adición o cambio que desee la autoridad
adoptante debe anotarse por separado en el instrumento de adopción. Para ayudar a la NFPA a supervisar el uso que se hace de sus documentos,
se solicita a las autoridades adoptantes que notifiquen por escrito a la NFPA (Atención: Secretario, Consejo de Normas) sobre dicho uso. Para
asistencia técnica o preguntas sobre la adopción de las Normas NFPA, comuníquese con la NFPA a la dirección que figura a continuación.

Para más información


Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con las Normas NFPA y todas las solicitudes de información sobre los procedimientos
de la NFPA que rigen sus códigos y el proceso de desarrollo de normas, incluida la información sobre los procedimientos para solicitar
Interpretaciones Formales, para proponer Enmiendas Provisionales Tentativas y para proponer revisiones a las normas NFPA durante los ciclos de
revisión regulares, deben enviarse a la sede de la NFPA, dirigidas a la atención del Secretario, Consejo de Normas, NFPA, 1 Batterymarch Park, PO
Box 9101, Quincy, MA 02269-9101; correo electrónico: stds_admin@nfpa.org .

Para obtener más información sobre la NFPA, visite su sitio web: www.nfpa.org. Todos los códigos y normas de la NFPA están disponibles
gratuitamente en www.nfpa.org/docinfo.

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-1

Copyright © 2018 Asociación Nacional de Protección contra Incendios®. Reservados todos los derechos.

Asociación Nacional de Protección Ambiental®350

Guía para

Entrada y trabajo seguros en espacios confinados

Edición 2019

Esta edición de NFPA 350,Guía para el ingreso y trabajo seguros en espacios confinadosFue elaborado por el Comité Técnico
sobre Prácticas de Trabajo Seguras en Espacios Confinados. Fue emitido por el Consejo de Normas el 5 de noviembre de 2018,
con fecha de entrada en vigor el 25 de noviembre de 2018, y reemplaza todas las ediciones anteriores.

Esta edición de NFPA 350 fue aprobada como norma nacional estadounidense el 25 de noviembre de 2018.

Origen y desarrollo de la NFPA 350


Esta primera edición de NFPA 350,Guía para el ingreso y trabajo seguros en espacios confinadosSe establecieron las
mejores prácticas y los procedimientos para el acceso y el trabajo en espacios confinados, traduciendo los requisitos de
la normativa en enfoques prácticos para implementarlos. Mientras que las normas regulatorias existentes establecen
requisitos mínimos, la NFPA 350 busca establecer prácticas laborales que logren un mayor nivel de seguridad.

La NFPA mantiene una larga trayectoria en la regulación de las prácticas de entrada y trabajo seguras para el sector marítimo
a través de la NFPA 306,Norma para el control de riesgos de gases en buquesEl éxito del programa de acceso a espacios
confinados marítimos, en particular las competencias y cualificaciones de los químicos marinos cuya certificación gestiona la
NFPA, condujo a la incorporación de dichas prácticas y procedimientos tanto en las regulaciones de la OSHA para astilleros como
en las regulaciones de la Guardia Costera de EE. UU. Las similitudes en la construcción y el uso impulsaron el desarrollo de la
norma NFPA 326.Norma para la protección de tanques y contenedores para su ingreso, limpieza o reparación, una norma para el
acceso y el trabajo en tanques y contenedores, tanto superficiales como subterráneos. La protección de la NFPA para el personal
de respuesta a emergencias también se extiende a espacios confinados, con la NFPA 1670,Norma sobre operaciones y
capacitación para incidentes técnicos de búsqueda y rescate, y NFPA 1006,Norma para las Cualificaciones Profesionales del
Personal de Rescate TécnicoCon esa larga historia de estándares de práctica establecidos para el ingreso y trabajo en espacios
confinados, la NFPA propuso un nuevo proyecto relacionado con los espacios confinados.

El Comité Técnico sobre Prácticas de Trabajo Seguras en Espacios Confinados comenzó su trabajo sobre un borrador
preliminar en septiembre de 2012 y trabajó con seriedad para proporcionar un borrador preliminar al Consejo de Normas de
la NFPA para la reunión de agosto de 2013, en la que fue aprobado y colocado en el ciclo de revisión de otoño de 2015.

Los documentos de referencia examinados por el Consejo de Normas como parte de la solicitud del proyecto
destacaron lagunas en las regulaciones y normas vigentes aplicables al acceso y trabajo en espacios confinados en la
industria general. La norma de la OSHA para espacios confinados, que requiere permiso, llevaba 20 años vigente
cuando comenzó el trabajo del comité. Inicialmente, el comité identificó dichas lagunas y analizó cómo simplificar
parte de la terminología utilizada en los documentos sobre espacios confinados. Entre las lagunas identificadas se
encontraban problemas relacionados con la identificación, evaluación y control de riesgos básicos en espacios
confinados. Preocupaba especialmente la falta de orientación informativa sobre cómo cumplir con algunos de los
requisitos clave de la norma de la OSHA, como la monitorización del aire y la ventilación. Para respaldar aún más las
conclusiones iniciales del comité, la Junta de Seguridad Química (CSB) se dirigió al comité en su primera reunión y
señaló disparidades adicionales en las prácticas de seguridad en espacios confinados relacionadas con los riesgos de
los espacios adyacentes y el trabajo en caliente. El comité, con su equipo de expertos, identificó dichas lagunas e
información faltante como áreas que podrían incorporarse a la NFPA 350.

Quizás el tema de debate más importante en el comité se centró en terminología como espacios
confinados con permiso y espacios sin permiso. Si bien el comité no quería entrar en conflicto con las
normas existentes, en particular las de OSHA, reconoció que las diferencias terminológicas seguían
generando confusión. Finalmente, el comité decidió usar simplemente el término "espacio confinado"
para describir cualquier espacio que cumpla con la definición de OSHA 1910.146.

NFPA y la Asociación Nacional de Protección contra Incendios omio


-- ,, , migramo mi
, i,callere d t̀r̀ ad mia rk s of la Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Quincy, Massachusetts 02169.
,,, , , ,,
,- - , metro
, `,, , ,, ---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-2 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Otra simplificación que ofrece la norma NFPA 350 es la recomendación predeterminada de realizar un monitoreo del aire en todos los espacios
confinados antes de entrar. Este monitoreo elimina la posibilidad de calcular erróneamente un espacio que no se prevé que presente un peligro
atmosférico. El comité considera que los pocos minutos que toma realizar el monitoreo del aire de un espacio —confirmando la presencia o ausencia
de peligros atmosféricos específicos— serán tiempo bien invertido.

La norma NFPA 350 identifica tres tipos de peligros que deben reconocerse, evaluarse y controlarse: peligros inherentes, peligros introducidos y
peligros adyacentes. Identificar estas tres fuentes distintas de peligros potenciales ayuda a los supervisores de entrada y a los trabajadores a
considerar de forma amplia la cantidad de peligros que podrían ocurrir en espacios confinados y sus alrededores, y a evaluarlos y controlarlos.

Mientras que otras normas indican qué debe hacerse, la NFPA 350 describe cómo realizar dichas tareas. Por ejemplo, la NFPA
350 proporciona información sobre la selección, calibración y uso de monitores de gas, así como sobre los tipos e instalación de
dispositivos de ventilación para diferentes configuraciones y riesgos en espacios confinados.

El comité observó la falta de cualificaciones y competencias para quienes participan en el acceso a espacios confinados, además del
asistente, el participante y el supervisor de entrada. Para complementar a estas personas y sus roles y competencias definidos, la norma
NFPA 350 identifica otros roles importantes en el acceso a espacios confinados, como el comprobador de gases, el especialista en
ventilación y el trabajador de reserva.

Para el rescate en espacios confinados, la norma NFPA 350 ofrece un enfoque escalonado de respuesta e incluye los elementos organizativos de preparación
para emergencias que normalmente se implementan en un departamento de bomberos, pero no necesariamente en un programa de rescate en instalaciones.
El documento se alinea con las normas NFPA 1670 y NFPA 1006 al proporcionar los aspectos técnicos del rescate y las cualificaciones de los rescatistas.

Es bien sabido que los cambios que ocurren durante el trabajo en espacios confinados pueden afectar negativamente la entrada a estos y la seguridad
laboral. La norma NFPA 350 describe los tipos de cambios que pueden ocurrir durante el trabajo en espacios confinados y proporciona un método para
informar y gestionar dichos cambios mediante un sistema de gestión de cambios.

Dado que la eliminación de un peligro es la cúspide de la jerarquía tradicional de controles, la norma NFPA 350 señala que la mejor manera de eliminar los
peligros en espacios confinados es eliminar el espacio por completo o rediseñarlo para eliminar o minimizar los peligros mediante la incorporación de medidas
de seguridad como una mejor iluminación y ventilación. Esto puede lograrse durante el diseño o mediante el rediseño, aplicando los principios de Prevención a
través del Diseño (PtD). Años de exposición potencial de los trabajadores a los peligros en espacios confinados podrían eliminarse mediante el diseño o el
rediseño.

La edición de 2019 de la guía incluye cambios editoriales para aclarar las prácticas recomendadas para el trabajo seguro en espacios confinados. Además, se ha
revisado para incluir información específica sobre las actividades de construcción, tal como se aborda en el Título 29 del Código de Regulaciones Federales (CFR) 1926,
Subparte AA de la OSHA, «Espacios confinados en la construcción».

Definiciones parainmersiónypurgaSe añaden a la guía. Se incluye información sobre los detectores de fotoionización (PID) porque estos

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
dispositivos están ampliamente disponibles y se utilizan en combinación con otros dispositivos de análisis atmosférico para evaluar los
riesgos atmosféricos en espacios confinados.

El comité aclaró las recomendaciones para el acceso y el trabajo en espacios confinados inertizados (con deficiencia de oxígeno).
También añadió recomendaciones para el rescate en espacios confinados sin atmósfera peligrosa, pero con una configuración que
dificulta las operaciones de rescate. Se revisó la práctica recomendada para la selección, evaluación y aprobación de un servicio de
rescate cualificado.

Se agrega al Anexo A una tabla que ilustra los peligros que pueden existir debido a los gases en espacios confinados específicos de diversas industrias.

Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
PERSONAL DEL COMITÉ 350-3

Comité Técnico sobre Prácticas de Trabajo Seguras en Espacios Confinados

Leslie D. English,Silla
Grove Hill, Alabama [SE]

Adam C. Jones,Secretario Distrito de


protección contra incendios de Buechel, KY [E]

Rick Argudin,Compañía 3M/Scott Safety, TX [M] Michael Palmer,EnSafe Inc., Tennessee [SE]
Edward K. Boring,Cuerpo de Bomberos y Rescate de Hilton Head Island, Carolina del Sur [E] Representante de la Asociación Estadounidense de Higiene Industrial/Comité de

Representante de la Asociación Internacional de Jefes de Bomberos Espacios Confinados

Christopher S. Buehler,Exponent, Inc., Nueva York [SE] James R. Mark R. Ronecker,Instaladores de rociadores 268 JATC, MO [L]
Asociación Unida de Oficiales y Aprendices de la
Haiser, Jr.,Corporación Dow Corning, MI [M] Daniel Hudson,
Industria de Plomería y Tuberías
Departamento de Bomberos de la Ciudad de Dalton, GA [SE]
Bob A. Rusczek,Seguridad y Salud Certificadas, LLC, MA [SE] Rich St.
Alfred W. Keiss,Servicios Med-Tex, Inc., PA [SE]
Myers,Corporación de acero de Estados Unidos, IN [U]
Richard S. Kraus,Consultores de seguridad del petróleo/API, VA [U]
James L. Tyler,Vestas-American Wind Technology, OR [U]
Representante del Instituto Americano del Petróleo
Representante de la Asociación Estadounidense de Energía Eólica
Edmund L. Lydon, Jr.,Corporación Hospitalaria del Noreste, MA [U]
David Wagner,Corporación Científica Industrial, PA [M] Robert
Representante de la Sociedad de Ingenieros de Salud de Nueva Inglaterra
H. Walker, III,Marine Chemist Service Inc., VA [SE]
Glenn E. Mate,Departamento de Bomberos de Guilford, Técnico de Emergencias Médicas Local 4177, CT [E]
Laura Hartline Weems,Cuerpo de Ingenieros del Ejército, Distrito de Little
Glenn E. McGinley, II,Programa de Reducción de Riesgos en el Empleo Público
Rock, AR [U]
de Ohio, OH [E]
William H. Weems,Programa de Estado Seguro, AL [SE]
Kevin McKeigue,Johnson Controls, Carolina del Norte [M]
Representante de la Asociación Internacional de Equipos de Seguridad Richard Wright,Wright Rescue Solutions, Inc., Florida [SE]

Terrance L. McKinch,Construcción Mortenson, MI [IM] Leonard A. Young, Jr.,Autoridad de Recursos Hídricos de Massachusetts,
MA [L]
David McLaughlin,OSHA de Oregón, OR [E]
Representante de la Federación Estadounidense de Empleados Estatales, del Condado y
Shawn Kevin Mohammed,Departamento de Bomberos de Burnaby/ IAFF Local Municipales
323, Canadá [L]
Daniel John O'Connell,SAFETRAN, LLC, CA [SE]
Representante de la Sociedad Estadounidense de Ingenieros de Seguridad

Suplentes

Cody Davidowski,Construcción Mortenson, MN [IM] Robert J. Masonis, Sr.,Departamento de Bomberos de Newport Beach (jubilado),
(Alt. a Terrance L. McKinch) CA [SE]
Cristine Z. Fargo,Asociación Internacional de Equipos de Seguridad, VA (Alt. a Alfred W. Keiss)
[M] Michele Myers Mihelic,Asociación Estadounidense de Energía Eólica, DC [U]
(Alternativa a Kevin McKeigue) (Alt. a James L. Tyler)
Rodney Foster,Departamento de Bomberos de Midwest City, OK [E] Dennis M. O'Connell,Roco Rescue Inc., Nueva York [SE]
(Alt. a Edward K. Boring) (Alt. a Richard Wright)
Adam J. Goodman,SEA Limited, MD [SE] Kenny W. Oldfield,Escuela de Bomberos de Alabama, AL [SE]
(Alt. a Bob A. Rusczek) (Alt. a William H. Weems)
Bayless L Kilgore,Ensafe Inc., KY [SE] Andrew Saunders,Honeywell Inc., Florida [M]
(Alt. a Michael Palmer) (Alt. a David Wagner)
Steven E. Kosch,Compañía 3M/Scott Safety, MN [M] Todd Trefen,Louis Dreyfus Commodities, MO [U]
(Alternativa a Rick Argudin) (Voto suplente)
Terry W. Krug,Asesores Excepcionales de Seguridad y Salud
Ocupacional, Inc. (EXOSHA), IL [SE]
(Alt. a Daniel John O'Connell)

Lawrence Russell,Enlace del personal de la NFPA

Esta lista representa la composición del Comité al momento de la votación sobre el texto final de esta edición. Desde
entonces, es posible que se hayan producido cambios en la composición. La clave de las clasificaciones se encuentra al final
del documento.

NOTA: La membresía en un comité no constituye en sí misma un respaldo a la Asociación ni a


ningún documento desarrollado por el comité en el cual el miembro presta servicios.

Alcance del Comité:Alcance: Este comité será el principal responsable de los documentos sobre
protección contra incendios, explosiones y riesgos para la salud asociados con el acceso y el trabajo en
espacios confinados y cerrados. El comité también será el principal responsable de desarrollar prácticas
de trabajo seguras basadas en el reconocimiento, la evaluación y el control de riesgos para ocupaciones
con espacios confinados o cerrados. Las prácticas de trabajo seguras también abordarán los
procedimientos de salida de dichos espacios.

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-4 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Contenido

Capítulo 1 Administración................................................ 350–6 Capítulo 8 Eliminación de peligros , Mitigación, o


1.1 Alcance. .................................................................... 350–6 Control........................................................ 350–25
1.2 Finalidad. .............................................................. 350–6 8.1 Finalidad. .............................................................. 350–25
1.3 Aplicación. .......................................................... 350–6 8.2 General. ................................................................ 350–25
1.4 Equivalencia. ............................................................. 350–6 8.3 Controles para otros peligros identificados. ............. 350–25
8.4 Peligros químicos y atmosféricos. ................. 350–25
Capítulo 2 Publicaciones referenciadas................................ 350–6 8.5 Trabajos en caliente. .............................................................. 350–27
2.1 General. ................................................................ 350–6 8.6 Fuentes de energía. .................................................... 350–30
2.2 Publicaciones de la NFPA. .............................................. 350–6 8.7 Equipos eléctricos y mecánicos portátiles utilizados en
2.3 Otras publicaciones. ............................................. 350–7 espacios confinados y sus alrededores. ........ 350–30
2.4 Referencias para extractos en secciones de asesoramiento. .... 350–8 8.8 Conexión y puesta a tierra de materiales inflamables y
combustibles. ....................................... 350–31
Capítulo 3 Definiciones................................................... 350–8
8.9 Fuentes de ignición. ................................................. 350–31
3.1 General. ................................................................ 350–8
8.10 Protección contra caídas. .................................................... 350–32
3.2 Definiciones oficiales de la NFPA. .................................. 350–8
8.11 Peligros de resbalones, tropiezos, entradas, salidas y
3.3 Definiciones generales. ............................................ 350–8
enredos. .......................................................................... 350–32
Capítulo 4 Identificación de espacios confinados dentro 8.12 Iluminación. .............................................................. 350–32
un lugar de trabajo................................................. 350–11 8.13 Animales. ................................................................. 350–32
4.1 Identificación y documentación de espacios 8.14 Equipo de protección personal (EPP). .............. 350–33
confinados. .................................................................. 350–11
Capítulo 9 Ventilación................................................... 350–33
4.2 Identificación de espacios confinados durante la
9.1 General. ................................................................ 350–33
construcción. ....................................................... 350–11
9.2 Tipos de ventilación. ................................................. 350–33
4.3 Determinación de espacios confinados. ................... 350–11
9.3 Selección y diseño de ventilación. ................. 350–34
4.4 Señales. .................................................................... 350–11
9.4 Equipo de ventilación. ....................................... 350–35
4.5 Protección de espacios confinados. ................................. 350–11
9.5 Instalación de ventilación. ....................................... 350–36
4.6 Identificación de espacios para personal no perteneciente a las
9.6 Consideración en la selección de Ventilación. ......... 350–37
instalaciones. .......................................................... 350–11
Capítulo 10 Rescate........................................................ 350–37
Capítulo 5 General........................................................ 350–12
10.1 Propósito. .............................................................. 350–37
5.1 Requisitos generales. ....................................... 350–12
10.2 Calificación del equipo de rescate. ................................. 350–41
5.2 Programa de Espacios Confinados. .................................... 350–12
10.3 Evaluación de peligros y evaluaciones de 350–42
5.3 Evaluación de espacios confinados. ................................ 350–12
10.4 riesgos. .......... Procedimientos operativos (SOP) estándar
........... 350–43
5.4 Condiciones de entrada. ................................................. 350–12
10.5 Cumplimiento normativo. ...................................... 350–43
5.5 Requisitos y consideraciones básicas. .......... 350–12
10.6 Planificación de respuesta a incidentes. .............................. 350–43
5.6 Roles y responsabilidades. .................................. 350–12
10.7 Equipo y material de rescate en espacios confinados. .. 350–44
5.7 Pautas de capacitación. ............................................ 350–14
10.8 Sistema de gestión de incidentes. ................................. 350–45
5.8 Verificación del entrenamiento. .......................................... 350–14
10.9 Composición del equipo de rescate. ................................. 350–45
Capítulo 6 Identificación y evaluación de peligros 10.10 Rescate de entrada: capacidades del servicio de rescate. .... 350–45
En espacios confinados y sus alrededores................ 350–14
Capítulo 11 Deberes y responsabilidades del personal en
6.1 General. ................................................................ 350–14
espacios confinados Cualificaciones, y
6.2 Anticipación de peligros/planificación previa. .......................... 350–14
Competencias................................................ 350–46
6.3 Identificación de peligros. ......................................... 350–15
11.1 General. ................................................................ 350–46
6.4 Evaluación de peligros. .............................................. 350–18
11.2 Participantes. .............................................................. 350–46
6.5 Comunicaciones. ................................................. 350–19
11.3 Asistente. ............................................................ 350–47
6.6 Recursos. ............................................................ 350–19
11.4 Supervisor de entrada. ................................................. 350–48

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
Capítulo 7 Monitoreo atmosférico................................ 350–19 11.5 Rescatista. ................................................................. 350–49
7.1 General. ................................................................ 350–19 11.6 Probador de gases. ................................................................ 350–49
7.2 Procedimientos para el monitoreo atmosférico. .......... 350–19 11.7 Propietario/Operador. ................................................. 350–50
7.3 Pruebas previas al ingreso. ................................................. 350–19 11.8 Contratista/Subcontratista. ................................. 350–51
7.4 Selección y tipos de monitores. ....................... 350–21 11.9 Especialista en ventilación. .......................................... 350–53
7.5 Otros tipos de monitores. .......................................... 350–22 11.10 Especialista en aislamiento. .............................................. 350–54
7.6 Seguridad intrínseca. .................................................... 350–23 11.11 Trabajador de guardia. .................................................... 350–55
7.7 Monitoreo personal versus muestreo remoto. 350–23 11.12 Capacitación. .............................................................. 350–56
7.8 Calibración del monitor ............................................ 350–23
Capítulo 12 Programa escrito en espacios confinados.............. 350–56
7.9 Puesta a cero. ................................................................. 350–24
12.1 Finalidad. .............................................................. 350–56
7.10 Prueba de impacto. .................................................... 350–24
12.2 Persona responsable y responsabilidades. .......... 350–57
7.11 Borrado de valores pico. .......................................... 350–24
12.3 Reporte de Condiciones Inseguras. .......................... 350–57
7.12 Formación y Competencia. .................................. 350–24
12.4 Revisión periódica. .................................................... 350–57
7.13 Monitoreo Atmosférico Continuo. ............... 350–24
12.5 Identificación de espacios confinados. ..................... 350–57
7.14 Límites atmosféricos aceptables para la entrada. ......... 350–25
12.6 Procedimientos del Programa. .......................................... 350–57
7.15 Mantenimiento del monitor de gas. ................................. 350–25
12.7 Monitoreo atmosférico. .................................... 350–57
7.16 Capacitación. .............................................................. 350–25
12.8 Ventilación. .......................................................... 350–58
7.17 Retención de registros. .............................................. 350–25
12.9 Rescate. ................................................................. 350–58

Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
CONTENIDO 350-5

12.10 Equipo de protección personal (EPP). .............. 350–58 15.3 Proceso y activación del MOC. ............................. 350–61
12.11 Programa de aislamiento (bloqueo/etiquetado). ............... 350–58 15.4 Cambios en espacios confinados garantizados por la MOC. ....... 350–62
12.12 Trabajo en frío/calor. .................................................. 350–58 15.5 Finalización y verificación del MOC. .................... 350–62
12.13 Permisos. ................................................................. 350–58
12.14 Capacitación. .............................................................. 350–58 Capítulo 16 Prevención a través del diseño (PtD)............. 350–63
12.15 Mantenimiento de registros. .................................................... 350–58 16.1 Finalidad. .............................................................. 350–63
12.16 Contratistas. .............................................................. 350–58 16.2 Antecedentes. ............................................................. 350–63
12.17 Notificación de accidentes o cuasi accidentes. ............. 350–58 16.3 Responsabilidades. .................................................... 350–63
12.18 Evaluación general de aptitud para el servicio. ................. 350–58 16.4 Proceso y activación de PtD. ................................ 350–63
16.5 Cambios justificados en espacios confinados por PtD. ......... 350–63
Capítulo 13 Evaluación previa al ingreso y permiso de entrada..... 350–59
13.1 General. ................................................................ 350–59 Anexo A Material explicativo................................. 350–64
13.2 Evaluación previa al ingreso y elementos del permiso. ....... 350–59
Anexo B Formulario de muestra de evaluación previa al ingreso a
13.3 Reclasificación y procedimientos alternativos. ........ 350–61
espacios confinados y permiso.................... 350–81
Capítulo 14 Mantenimiento de registros................................................ 350–61
Anexo C Procedimientos de entrada alternativos y
14.1 Finalidad. .............................................................. 350–61
reclasificación de OSHA......................................... 350–86
14.2 Registros del sitio del empleador. ....................................... 350–61
14.3 Registros de empleados. .............................................. 350–61 Anexo D Formulario de muestra de Gestión del Cambio
(MOC)................................................................ 350–86
Capítulo 15 Gestión del Cambio (GDC)................ 350–61
15.1 Finalidad. .............................................................. 350–61 Anexo E Referencias informativas........................... 350–89
15.2 Responsabilidades y comunicación para la
implementación del MOC. .......................................... 350–61 Índice ..................................................................... 350–90

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-6 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Norma NFPA 350 1.1.4Esta guía proporciona información sobre cómo comprender la
seguridad en espacios confinados y proteger al personal de incendios,
Guía para explosiones y otros riesgos para la salud que se asocian exclusivamente con
los espacios confinados.
Entrada y trabajo seguros en espacios confinados 1.1.5Esta guía proporciona información sobre la capacitación, las
calificaciones y las competencias requeridas para el personal responsable
Edición 2019 de la identificación de peligros en espacios confinados, la evaluación de
peligros y el control de peligros para el personal que trabaja en espacios
NOTA IMPORTANTE: Este documento de la NFPA está disponible para su uso sujeto confinados y sus alrededores.
a avisos importantes y exenciones de responsabilidad legal. Estos avisos y
1.1.6Esta guía proporciona información de en espacio confinado
exenciones de responsabilidad aparecen en todas las publicaciones que contienen
rescate.mejores prácticas .
este documento y se pueden encontrar bajo el encabezado "Avisos importantes y
exenciones de responsabilidad sobre las normas de la NFPA". También pueden 1.1.7Esta guía proporciona información sobre los peligros en espacios
consultarse en www.nfpa.org/disclaimers o solicitarse a la NFPA. confinados y las prácticas de seguridad que se aplican a todos
ACTUALIZACIONES, ALERTAS Y FUTURAS EDICIONES: Las nuevas ediciones tipos de espacios confinados.
de los códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la NFPA (es decir,
1.1.8Esta guía proporciona información sobre los peligros adyacentes a los
las Normas NFPA) se publican según los ciclos de revisión programados. Esta
espacios confinados que podrían afectar las condiciones seguras necesarias
edición puede ser sustituida por una posterior o modificada fuera de su ciclo
para ingresar y trabajar en un espacio confinado.
de revisión programado mediante la emisión de Enmiendas Provisionales
Tentativas (TIA). Una Norma NFPA oficial, en cualquier momento, consta de 1.1.9Esta guía proporciona criterios para eliminar, mitigar,
la edición actual del documento, junto con todas las TIA y erratas vigentes. o controlando Peligros en la fase de diseño de espacios confinados.
Para verificar que este documento sea la edición actual o para determinar si
ha sido modificado por TIA o erratas, consulte los Códigos Nacionales de 1.2 Finalidad.El propósito de esta guía es proporcionar prácticas
Incendios.®Servicio de suscripción o la "Lista de códigos y normas de la laborales seguras para quienes trabajan en espacios confinados y sus
NFPA" en www.nfpa.org/docinfo. Además de las TIA y las erratas, las páginas alrededores. Esta guía va más allá de los requisitos mínimos
de información de los documentos también incluyen la opción de suscribirse establecidos por las regulaciones y normas. Esta guía busca lograr un
para recibir alertas sobre documentos individuales y participar en el mayor nivel de seguridad con las mejores prácticas para identificar,
desarrollo de la próxima edición. evaluar y, posteriormente, eliminar, mitigar o controlar los peligros, a
AVISO: Un asterisco (*) después del número o letra que designa fin de gestionar los riesgos asociados con las actividades en espacios
un párrafo indica que el material explicativo sobre el párrafo se confinados. Esta guía también aborda las prácticas y procedimientos
puede encontrar en el Anexo A. laborales relacionados con espacios confinados que no están
Una referencia entre corchetes [ ] después de una sección o completamente cubiertos o explicados en las regulaciones y normas
párrafo indica material extraído de otro documento de la NFPA. existentes sobre el acceso y el trabajo en espacios confinados.
Para facilitar la consulta, el título completo y la edición de los
1.3* Aplicación.Esta guía tiene como objetivo proporcionar orientación
documentos fuente para los extractos de las secciones
para el ingreso seguro a espacios confinados y trabajos asociados.
obligatorias del documento se incluyen en el Capítulo 2, y los de
los extractos de las secciones informativas, en el Anexo E. El texto 1.3.1Esta guía no pretende sustituir ni reemplazar ningún requisito de
extraído puede editarse para mantener su coherencia y estilo, e los códigos, normas y reglamentos existentes o futuros aplicables a las
incluir la revisión de las referencias internas a los párrafos y otras actividades en espacios confinados.
referencias, según corresponda. Las solicitudes de interpretación
1.4 Equivalencia.Nada de lo contenido en esta guía pretende impedir
o revisión del texto extraído deben enviarse al comité técnico
el uso de sistemas, métodos o dispositivos de calidad, resistencia,
responsable del documento fuente.
resistencia al fuego, eficacia, durabilidad y seguridad equivalentes o
La información sobre las publicaciones referenciadas se puede encontrar en el
superiores a los prescritos en esta guía.
Capítulo 2 y el Anexo E.

Capítulo 2 Publicaciones referenciadas


Capítulo 1 Administración

2.1 Generalidades.Los documentos o partes de ellos enumerados en


1.1 Alcance.
este capítulo se referencian dentro de esta guía y deben considerarse
1.1.1Esta guía proporciona información para proteger a los trabajadores de los peligros parte de las recomendaciones de este documento.
en espacios confinados.
2.2 Publicaciones de la NFPA.Asociación Nacional de Protección contra
1.1.2Esta guía complementa las normas, regulaciones y prácticas laborales Incendios, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471.
existentes en espacios confinados al brindar orientación adicional para
NFPA 10,Norma para extintores portátiles de incendios,Edición 2017. NFPA
ingresar y trabajar de manera segura en espacios confinados. Referencias
51B,Norma para la prevención de incendios durante la soldadura, el corte y
se proporcionan A lo largo de la guía y anexidades Para dirigir el
otros trabajos en caliente.Edición 2019.
Al lector podrían resultarle aplicables otras u otro contenido eso
reglamentaciones y normas. NFPA 70®,Código Eléctrico Nacional®,Edición 2017.
NFPA 70E®,Norma de seguridad eléctrica en el lugar de trabajo®,Edición
1.1.3Esta guía proporciona información para identificar, evaluar, 2018.
valorar,y luego eliminar, mitigar, o controlar los peligros que existen NFPA 306,Norma para el control de riesgos de gases en buques,
presente o eso Puede ocurrir durante la entrada en o trabajar en y Edición 2019.
alrededor de espacios confinados.
NFPA 326,Norma para la protección de tanques y contenedores para su
ingreso, limpieza o reparación.Edición 2015.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones.- - `,` Δ =̀ T̀ mi


, , `` , , , , , incógnita
, Delaware
t̀ , , yo-mi
, , `-ti o s aǹd revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.
, norte
, `, , , ,, - - - norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
PUBLICACIONES REFERENCIADAS 350-7

NFPA 652,Norma sobre los fundamentos del polvo combustible, API RP 2027,Peligros de ignición y prácticas de trabajo seguras para el chorreado
Edición 2019. abrasivo de tanques de almacenamiento atmosférico en el servicio de hidrocarburos.
NFPA 1006,Norma para las Cualificaciones Profesionales del Personal 2002, reafirmado 2012.
Técnico de Rescate,Edición 2017.
API RP 2201,Prácticas seguras de toma de agua en caliente en las industrias
NFPA 1561,Norma sobre el sistema de gestión de incidentes de servicios
del petróleo y petroquímica2003, reafirmado 2010.
de emergencia y seguridad del comando,Edición 2014.
NFPA 1670,Norma sobre operaciones y capacitación para incidentes API PUBL 2202,Desmantelamiento y eliminación de acero de tanques de
técnicos de búsqueda y rescate,Edición 2017. almacenamiento de gasolina con plomo sobre el suelo,1991.
NFPA 1855,Norma sobre selección, cuidado y mantenimiento de
API RP 2207,Preparación de fondos de tanques para trabajos en caliente,2007,
equipos de protección para incidentes de rescate técnico,Edición 2018.
reafirmado 2012.
NFPA 1951,Norma sobre equipos de protección para incidentes de
rescate técnico,Edición 2013. Norma API 2217A,Directrices para el trabajo seguro en espacios
NFPA 1981,Norma sobre equipos de respiración autónomos de confinados inertes en las industrias del petróleo y petroquímica,2016.
circuito abierto (SCBA) para servicios de emergencia,Edición 2018.
norte2.3.5 Publicaciones de ASABE.Sociedad Americana de Agricultura
NFPA 1983,Norma sobre cuerdas y equipos de seguridad para e ingenieros biológicos, 2950 Niles Road, St. Joseph, MI 49085.
servicios de emergencia,Edición 2017.
NFPA 1991,Norma sobre conjuntos de protección contra vapor para
emergencias con materiales peligrosos,Edición 2016. ANSI/ASABE S607,Ventilación de los depósitos de estiércol para reducir el
NFPA 1992,Norma sobre salpicaduras de líquidos: conjuntos y ropa de riesgo de entrada, 2010, reafirmado 2014. https://elibrary.asabe.org/
protección para emergencias con materiales peligrosos.Edición 2018. abstract.asp?aid=36208&t=2&redir=&redirType=

2.3 Otras publicaciones. 2.3.6 Publicaciones de ASSE.Sociedad Estadounidense de Ingenieros de


Seguridad, 520 N. Northwest Highway, Park Ridge, IL 60068.
norte2.3.1 Publicaciones AIChE.Instituto Americano de Ingenieros
Químicos, 120 Wall Street, FL 23, Nueva York, NY 10005-4020. ANSI/ASSE Z117.1,Requisitos de seguridad para entrar en espacios
confinados, 2016.
Directrices para el diseño de ingeniería para la seguridad de procesos,
Centro para la Seguridad de Procesos Químicos, abril de 2012. https:// ANSI/ASSE Z244.1,Control de energía peligrosa: bloqueo/
www.aiche.org/ccps/resources/publications/books/guidelines- etiquetado y métodos alternativos, 2003, reafirmado 2014.
engineeringdesign-process-safety-2nd-edition. ANSI/ASSE Z590.3,Prevención a través del diseño: Directrices para
Procesos químicos inherentemente más seguros: un enfoque de ciclo de abordar los riesgos y peligros laborales en los procesos de diseño y
vida, Centro para la Seguridad de Procesos Químicos, diciembre de 2008. rediseño,2011, reafirmado 2016.
https://www.aiche.org/ccps/publications/books/inherently-saferchemical- norte2.3.7 Publicaciones de AWS.Sociedad Americana de Soldadura, 550 NW
processes-life-cycle-approach-2nd-edition. LeJeune Road, Miami, FL 33126.
2.3.2 Publicaciones de AIHA.Asociación Estadounidense de Higiene Paquete de hojas informativas sobre seguridad y salud para soldadura en la industria
Industrial, 3141 Fairview Park Drive, Suite 777, Falls Church, VA 22042. química:

Hoja informativa n.º 4: “Cromo y níquel en los humos de soldadura”,


“Prevención a través del diseño: Eliminación de espacios confinados octubre de 2003.
y minimización de riesgos”. Comité de Espacios Confinados de AIHA,
mayo de 2014. https://www.aiha.org/government-affairs/Position- Hoja informativa n.º 11: “Trabajos en caliente en espacios confinados”, septiembre de

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
Statements/PtD%20Conf%20Space%20AIHA%20-%20BOD 2009.
%20Approved.pdf.
Hoja informativa n.º 24: “Fundentes para soldadura por arco y soldadura fuerte:
2.3.3 Publicaciones ANSI.Instituto Nacional Estadounidense de manipulación y uso seguros”, enero de 2002.
Normas, Inc., 25 West 43rd Street, 4to piso, Nueva York, NY 10036.
Hoja informativa n.º 27: “Electrodos de tungsteno toriados”, octubre
ANSI/AIHA/ASSE Z10,Sistemas de Gestión de Seguridad y de 2003.
Salud en el Trabajo, 2012.
Hoja informativa n.º 36: “Ventilación para soldadura y corte”,
ANSI Z49.1,Seguridad en soldadura, corte y procesos afines, septiembre de 2009.
2012.
2.3.8 Publicaciones de los CDC.Centro para el Control y la Prevención de
Δ 2.3.4 Publicaciones API.Instituto Americano del Petróleo, 1220 L Enfermedades, 1600 Clifton Road, Atlanta, GA 30333.
Street, NW, Washington, DC 20005-4070.
Publicación n.° 2011-121 del DHHS (NIOSH),Prevención a través del
API STD 653,Inspección, reparación, alteración y reconstrucción de diseño: Plan para la Iniciativa Nacional,Departamento de Salud y
tanques,2014. Servicios Humanos e Instituto Nacional de Seguridad y Salud
Ocupacional, noviembre de 2010.
API RP 2009,Prácticas seguras de soldadura, corte y trabajo en caliente
en las industrias del petróleo y petroquímica.2002, reafirmado 2007. 2.3.9 Publicaciones de CGA.Asociación de Gas Comprimido, George
Carter Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151-1788.
API STD 2015,Requisitos para el ingreso seguro y la limpieza de los tanques de
almacenamiento de petróleo,2014. CGA G-7.1,Especificación de producto para aireOctubre de 2011.

API RP 2016,Directrices y procedimientos para el ingreso y la limpieza de


tanques de almacenamiento de petróleo,2001, reafirmado 2006.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-8 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Δ 2.3.10 Publicaciones del ICS.Cámara Naviera Internacional, 3.3 Definiciones generales.


38 St. Mary Axe, Londres, Reino Unido, EC3A 8BH.
3.3.1* Condiciones de entrada aceptables.Condiciones que cumplan todos los
Guía internacional de seguridad para petroleros y terminales requisitos de entrada especificados en el programa de espacios confinados y todas las
(ISGOTT), 2006. condiciones de entrada enumeradas en el permiso de entrada.

2.3.11 Publicaciones del gobierno de EE. UU.Oficina de Publicaciones del 3.3.2 Accidente.Un suceso no planificado que produce una pérdida
Gobierno de los Estados Unidos, 732 North Capitol Street, NW, Washington, como una lesión no intencionada, enfermedad, muerte, daños a la
DC 20401-0001. propiedad o daños al medio ambiente.1521,[2015]

Guía de respuesta a emergencias,Departamento de Transporte de 3.3.3 Adyacente Espacios . Esos espacios en todas direcciones desde
los Estados Unidos (DOT), 2012. http://phmsa.dot.gov/staticfiles/ espacio sujeto, incluidos los puntos de contacto, internos y externos,
PHMSA/DownloadableFiles/Files/Hazmat/ERG2012.pdf como cubiertas, sumideros, techos flotantes, áreas de contención
secundaria, espacios intersticiales, debajo de los pisos, soportes, tapas
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1910, “Normas
de tanques y mamparos. [326,[2015]
de seguridad y salud ocupacional”.
3.3.4 Controles administrativos (controles de prácticas laborales).
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1915, “Normas
Procedimientos de trabajo como políticas de seguridad escritas, reglas,
de seguridad y salud ocupacional para el empleo en astilleros”.
supervisión, horarios y capacitación con el objetivo de reducir la duración,
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1926, “Regulaciones frecuencia y gravedad de la exposición a situaciones peligrosas.
de seguridad y salud para la construcción”.
3.3.5 Cambios de aire por hora (ACH).Una cantidad de aire igual al
2.3.12 Otras publicaciones. volumen bruto del aire que pasa a través de un espacio confinado en
una hora.
Diccionario colegiado Merriam-Webster, 11a edición, Merriam-
Webster, Inc., Springfield, MA, 2003. 3.3.6 Dispositivos de movimiento de aire.Término que incluye los dispositivos tipo
venturi que sólo extraen (eductores) y los sistemas de ventiladores o sopladores.
2.4 Referencias para extractos en secciones de asesoramiento. NFPA
77,Práctica recomendada sobre electricidad estática,Edición 2019. Δ 3.3.6.1Ventiladores de flujo axial.A categoría de tres tipos de ventiladores —
hélice, axial de tubos y axial de paletas — donde fluye el aire
NFPA 99,Código de Establecimientos de Atención Sanitaria,Edición 2018.
a través del impulsor es paralelo al eje en el que está
NFPA 302,Norma de protección contra incendios para embarcaciones a motor
montado el impulsor.
comerciales y de recreo,Edición 2015. 3.3.6.2Ventiladores de flujo centrífugo.Un ventilador que incluye una
NFPA 326,Norma para la protección de tanques y contenedores para su rueda o rotor montado en un eje que gira dentro de una carcasa en
ingreso, limpieza o reparación.Edición 2015. forma de voluta, lo que permite que el aire ingrese al centro del rotor y
NFPA 1006,Norma para las Cualificaciones Profesionales de Rescate se mueva con fuerza centrífuga en ángulos rectos a través de las aspas
Técnico,Edición 2017. del rotor y dentro de la carcasa.
NFPA 1026,Norma para las cualificaciones profesionales del personal de
Δ 3.3.6.3*Tipo Venturi (Eductores). Dispositivos comúnmente
gestión de incidentes,Edición 2018.
propulsado por aire o vapor que operar según el principio venturi
NFPA 1451,Norma para un programa de capacitación en operaciones de vehículos de
por ejemplo, donde el aire que se mueve a través de la bocina aumenta su velocidad
bomberos y servicios de emergencia,Edición 2018.
a medida que pasa por el área de la sección transversal más pequeña y sale de la
NFPA 1521,Norma para las cualificaciones profesionales de los oficiales de seguridad del
bocina.
departamento de bomberos,Edición 2015.
NFPA 1561,Norma sobre el sistema de gestión de incidentes de servicios Δ 3.3.7 Monitoreo atmosférico.El acto de utilizar un monitor portátil o
de emergencia y seguridad del comando,Edición 2014. fijo para tomar muestras de la atmósfera en o alrededor de un espacio
NFPA 1670,Norma sobre operaciones y capacitación para incidentes confinado para determinar la concentración de contaminantes del aire

técnicos de búsqueda y rescate,Edición 2017. nants y oxígeno .


3.3.8 Asistente.Una persona que está calificada para estar estacionada
Capítulo 3 Definiciones fuera de espacios confinados, que monitorea a los entrantes autorizados y
que realiza tareas de asistencia específicas.
3.1 Generalidades.Las definiciones contenidas en este capítulo se aplican a 3.3.9 Unión.A los efectos de controlar los riesgos de electricidad
los términos utilizados en esta guía. Cuando los términos no se definan en estática, el proceso de conectar dos o más objetos conductores
este capítulo ni en otro capítulo, se considerarán... Debería ser definido entre sí por medio de un conductor de modo que estén al mismo
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

utilizando sus significados ordinariamente aceptados dentro del potencial eléctrico, pero no necesariamente al mismo potencial
contexto en el que se utilizan.Diccionario colegiado Merriam-Webster, que la tierra.77,2019]
La 11ª edición es la fuente del significado comúnmente aceptado.
3.3.10 Aire respirable.Aire no contaminado con un contenido de
3.2 Definiciones oficiales de la NFPA. oxígeno entre 19,5 y 22 por ciento; las fuentes pueden incluir el aire
3.2.1 Guía.Un documento de carácter consultivo o informativo que ambiente o Asociación de Gas Comprimido (CGA) Grado D
contiene únicamente disposiciones no vinculantes. Una guía respirar aire de un compresor o cilindro.
puede contener declaraciones vinculantes, como cuándo puede 3.3.11 Prueba de impacto.Una verificación de función cualitativa en la que se pasa un
utilizarse, pero el documento en su conjunto no es apto para su gas de desafío sobre los sensores, en una concentración y con un tiempo de exposición
adopción como ley. suficientes para activar todos los indicadores de alarma, para presentar al menos su
configuración de alarma más baja.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
DEFINICIONES 350-9

3.3.12 Trabajo en frío. Cualquier construcción, alteración, reparación o tarea 3.3.28 Restricción de caídas.Un sistema personal de protección contra
que no implique operaciones que produzcan calor, fuego o chispas. caídas que evita que un trabajador se desplace hasta un borde desde el cual
podría caerse.
3.3.13* Espacio confinado.Un espacio que (1) es lo suficientemente grande y está
configurado de manera que una persona puede ingresar físicamente y realizar el 3.3.29 Monitor de gas.Un instrumento portátil de lectura directa
trabajo asignado, (2) tiene medios limitados o restringidos para entrar o salir, y (3) diseñado para detectar gases y vapores peligrosos, incluidos,
no está diseñado para una ocupación continua. entre otros, oxígeno, gas combustible y una variedad de
tóxico o orgánicos volátiles (COV) .
componentes de gascompuestos
3.3.14 Entrada a espacios confinados.Incluye las actividades laborales
posteriores en un espacio confinado y se considera que ha ocurrido tan 3.3.30 Probador de gas. Persona(s) calificada(s) responsable(s) de la operación
pronto como cualquier parte del cuerpo del entrante rompe el plano de una ser un monitor de gas y poder interpretar los resultados para el monitoreo
abertura hacia el espacio.1006,2017] atmosférico.

3.3.15 Servicio de rescate en espacios confinados.El equipo de rescate en 3.3.31 Puesta a tierra.El proceso de dirigir corriente eléctrica a
espacios confinados designado por el propietario/operador o empleador tierra para minimizar la acumulación de una carga eléctrica que
entrante para rescatar a las víctimas dentro de espacios confinados, resulte en una chispa inflamable.
incluidos los niveles operativos y técnicos de los proveedores de servicios
3.3.32 Peligro.Agente biológico, químico, mecánico, eléctrico,
industriales, municipales y externos.
atmosférico, ambiental o físico que tiene o puede tener el
3.3.16 Equipo de rescate en espacios confinados.Una combinación de personas potencial de provocar lesiones, enfermedades, daños a la
capacitadas, equipadas y disponibles para responder a emergencias en espacios propiedad o la interrupción de un proceso o una actividad en
confinados. ausencia de una medida de control.

3.3.17* Contratista.Empleadores que realizan trabajos bajo contrato con 3.3.32.1Peligros adyacentes.Peligros que puedan existir en el(los)
Propietarios/Operadores en el lugar de trabajo en espacio confinado del área(s) que rodean el espacio.
Propietario/Operador.
3.3.32.2Peligros inherentes.Peligros que son puede existir como un

3.3.17.1Subcontratista.Empleadores que realizan trabajos bajo permanentes o intermitente característica o atributo esencial
contrato con el contratista principal. uto del espacio.
3.3.18 Desgasificación.El proceso de recolección, oxidación o tratamiento 3.3.32.3Peligros introducidos.Peligros que normalmente no están
de vapores y gases expulsados de un tanque o recipiente con el fin de asociados con el propósito o los procesos del espacio, pero que se
prevenir o reducir la cantidad de compuestos orgánicos volátiles liberados a introducen en el espacio o áreas adyacentes deliberada o
la atmósfera durante las operaciones de liberación de vapores y gases. inadvertidamente.

3.3.33 Evaluación de peligros.El proceso de identificar peligros o


Δ 3.3.19 Controles de ingeniería.Un método para reducir la exposición peligros potenciales y luego determinar el riesgo o riesgo potencial de
a un peligro mediante eliminación, diseño, rediseño, aislamiento o cada peligro identificado.
sustitución.
3.3.34 Identificación de peligros.La determinación de los peligros físicos,
norte3.3.20 Sumergimiento.La captura envolvente y efectiva de una persona por químicos, atmosféricos, mecánicos, eléctricos, ambientales y biológicos
una sustancia fluida (por ejemplo, líquido, partículas finamente divididas) presentes y potenciales dentro y alrededor de un espacio confinado, así
que puede aspirarse para causar la muerte al llenar u obstruir el sistema como los peligros en otras partes de la instalación o sus alrededores que
respiratorio o que puede ejercer suficiente fuerza sobre el cuerpo para puedan afectar las operaciones en espacios confinados.
causar la muerte por estrangulamiento, constricción o aplastamiento.1670,
3.3.35 Atmósfera peligrosa.Cualquier atmósfera enriquecida con
[2017]
oxígeno o deficiente en oxígeno, que contenga un tóxico o
3.3.21 Participante.Persona autorizada a entrar en un espacio confinado. contaminante, que sea potencialmente inflamable o explosiva o que
sea inmediatamente peligrosa para la vida y la salud.
3.3.22* Empleador entrante.La(s) persona(s) u organización
responsable(s) del personal bajo su empleo que ingresa a un 3.3.36 Angulo alto.Se refiere a un entorno en el que la carga es
espacio confinado. soportada predominantemente por el sistema de rescate con cuerdas.
1670, 2017]
3.3.23 Entrada.Véase 3.3.14, Entrada a espacios confinados.
3.3.37 Trabajos en caliente.Cualquier actividad que cree una fuente
3.3.24 Supervisor de Entrada.La(s) persona(s) responsable(s) de supervisar las
de ignición, incluyendo, entre otras, soldadura, corte, llamas abiertas,
operaciones de ingreso a un espacio confinado determinado.
calor o chispas por fricción, fumar y operación de motores de
3.3.25 Rescate de tipo entrada (Rescate de entrada).Retirada de combustión interna.
entrantes para rescate que requiera el ingreso a un espacio confinado.
3.3.38 Riesgo inmediato para la vida y la salud.Inmediatamente peligroso para la vida o la salud.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Δ 3.3.26* A prueba de explosiones.Se refiere a un aparato 3.3.39 Sistema de Gestión de Incidentes (IMS).Un sistema que define
encerrado en una caja que es capaz de soportar una explosión de las funciones y responsabilidades que deben asumir los
un gas o vapor específico que pudiera ocurrir en su interior y de respondedores y los procedimientos operativos estándar que se deben
prevenir la ignición de un gas o vapor específico que rodea la caja utilizar en la gestión y dirección de incidentes de emergencia y otras
por chispas, destellos o explosión del gas o vapor en su interior y funciones.1561,[2014]
que opera a una temperatura externa tal que una atmósfera
inflamable circundante no se encenderá por ello. Δ 3.3.40 Gas inerte.Un gas no reactivo, no inflamable y no corrosivo,
como el argón o el nitrógeno.
3.3.27 Detención de caídas.Un sistema destinado a detención la caída de un trabajador

Antes de que el trabajador toque la superficie o objeto abajo.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-10 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

3.3.41 Inertización.El desplazamiento de gas o vapores y oxígeno engullir a un Entrante, (3) tiene una configuración interna tal que un Entrante
(aire) utilizando un gas inerte para eliminar la posibilidad de una podría quedar atrapado o asfixiado por paredes que convergen hacia adentro o
atmósfera potencialmente inflamable en un espacio confinado. por un piso que se inclina hacia abajo y se estrecha hasta una sección transversal
más pequeña, o (4) contiene cualquier otro peligro grave reconocido para la
3.3.42 Intrínsecamente seguro.Aplicado a equipos y cableado, seguridad o la salud.
equipos y cableado que son incapaces de liberar suficiente energía
eléctrica en condiciones normales o anormales para provocar la 3.3.57 Equipo de Protección Personal (EPP).Toda la ropa y otros
ignición de una mezcla atmosférica peligrosa específica. [99, dispositivos que usa un trabajador para protegerse contra los peligros en el
2018] lugar de trabajo.

3.3.43 Especialista en aislamiento.Persona responsable de proteger 3.3.58 PPM.Partes por millón.


el espacio confinado de la liberación no deseada de energía (eléctrica,
3.3.59 Plan de acción de rescate previo al incidente. Plan de rescate previo para
/ como de líquidos, gases, productos
mecánica y/o hidráulica), así
Posibles emergencias en espacios confinados.
químicos y otros materiales que impacten en el espacio.
3.3.60 Prevención a través del Diseño (PtD). Un concepto que estudia‐
3.3.44* Análisis de riesgos laborales (AJA).Una técnica de evaluación de
Considera los impactos de seguridad durante la fase de diseño inicial y
riesgos (RA) de gestión de seguridad que se utiliza para definir y controlar
busca eliminar los peligros y reducir los riesgos en lugar de confiar en
los peligros reales o potenciales asociados con cualquier proceso, trabajo o
enfoques reactivos de aislamiento y control de peligros.
procedimiento.
3.3.61 Purga.La sustitución de una atmósfera inflamable,
3.3.45 Bloqueo.Un método para equipos de aislamiento y norte

indeterminada o con alto contenido de oxígeno por otro gas que,


maquinaria de ser energizado o aliviando energía almacenada.
cuando se completa, da como resultado un estado final no inflamable.
(Véase también 3.3.82 , Etiquetado. )

3.3.62 Persona Calificada.Persona que, por poseer un título,


3.3.46 Límite inferior de explosividad (LIE).La concentración de volumen
certificado, posición profesional o habilidad reconocida, y que, por
más baja de un gas o vapor combustible que, al mezclarse con aire, se
sus conocimientos, formación y experiencia, ha demostrado la
enciende y crea un incendio o una explosión (también conocido como límite
capacidad de tratar con problemas. relacionado con el sujeto
inferior de inflamabilidad o LFL).
materia, la obra o el proyecto.1451, 2018]
3.3.47 Mantenimiento.El trabajo rutinario recurrente requerido para mantener
3.3.63 Auxiliar de rescate.Una persona que está calificada para estar
una instalación (por ejemplo, planta, edificio, estructura, instalación terrestre,
estacionada fuera de un espacio confinado para monitorear Rescate Participantes,
sistema de servicios públicos u otra propiedad inmueble) o equipo en condiciones
tales que pueda utilizarse continuamente, en su capacidad y eficiencia originales
solicitar ayuda y realizar rescates sin entrada.
o diseñadas, para el propósito previsto. 3.3.64 Participante de rescate.Una persona que ingresa a un espacio confinado
con el propósito específico de rescate.
3.3.48 Gestión del Cambio (GDC).Un sistema utilizado para evaluar y
abordar los impactos de los cambios. 3.3.65 Plan de rescate.Consulte 3.3.59, Plan de acción de rescate previo al
incidente.
norte 3.3.49 Mitigación.Actividades realizadas para reducir los impactos de los
peligros. 3.3.66 Servicio de rescate.El equipo de rescate designado para el rescate
norte

en espacios confinados.
3.3.50 Rescate sin entrada (recuperación).Retirada de entrantes para
rescate que no requiera entrada a un espacio confinado. 3.3.67 Supervisores de rescate.La(s) persona(s) encargada(s) de
gestionar las acciones de un equipo que realiza un rescate.
Δ 3.3.51* Límite de exposición ocupacional (OEL).La cantidad máxima
de un material peligroso a la que un trabajador debe estar expuesto 3.3.68 Rescatista.Una persona que realiza rescates en espacios
durante un período de tiempo determinado, también conocido como confinados.
por
límite de exposición permisible (PEL) OSHA, límite de exposición
recomendado por
(REL) NIOSH y valor límite umbral (TLV) por 3.3.69 Recuperación.Véase 3.3.50, Rescate sin entrada.
ACGIH. Los OEL pueden ser establecidos por el gobierno (OSHA),
3.3.70 Equipo de recuperación.Componentes de seguridad que
organizaciones (ACGIH), organizaciones comerciales y fabricantes
pueden incluir, entre otros, arneses, cuerdas, poleas, cabrestantes de
ers.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

cable y anclajes portátiles que se pueden ensamblar para crear un


3.3.52* Propietario/Operador.La(s) persona(s) u organización responsable(s) de sistema de recuperación.
todos los espacios confinados dentro de una instalación determinada.
3.3.71 Líneas de recuperación.Véase 3.3.72, Sistema de recuperación.
3.3.53 Embalaje del paciente.El proceso de asegurar a un sujeto en un
3.3.72 Sistema de recuperación.Combinaciones de equipos de rescate
dispositivo de transferencia, teniendo en cuenta lesiones/enfermedades
utilizados para el rescate sin entrada (externo) de personas en espacios
existentes y potenciales, a fin de evitar daños adicionales durante el movimiento.
confinados. [1670,[2017]
3.3.54 Valor pico.La concentración más alta medida de
3.3.73 Riesgo.La probabilidad de que una sustancia o situación
componentes de gas combustible o tóxico y el nivel más bajo
produzca daño en condiciones específicas, determinada por una
medido de oxígeno detectado por un monitor de gas.
combinación de dos factores: (1) la probabilidad de que ocurra un
3.3.55 Periódico.Que ocurre o se repite a intervalos regulares evento adverso y (2) la gravedad de las consecuencias del evento
predeterminados o especificados. adverso.

3.3.56* Espacio confinado que requiere permiso (Espacio con permiso). 3.3.74 Evaluación de riesgos.Un proceso para evaluar
Un espacio confinado que tiene una o más de las siguientes características: sistemáticamente el riesgo que considera la gravedad de las
(1) contiene o tiene el potencial de contener una atmósfera peligrosa, (2) consecuencias y la probabilidad de que ocurra el evento adverso.
contiene un material que tiene el potencial de contener

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
IDENTIFICACIÓN DE ESPACIOS CONFINADOS DENTRO DE UN LUGAR DE TRABAJO 350-11

3.3.75 Rescate con cuerdas.El uso de sistemas compuestos por equipos de ingresados por empleados, contratistas, el público o visitantes de las
rescate con cuerdas, que pueden incluir cuerdas de seguridad, arneses de instalaciones.
seguridad y equipos auxiliares, y un sistema de anclaje adecuado para sacar
4.2 Identificación de espacios confinados durante la construcción.
a una persona de una posición insostenible.
Toda actividad de construcción debe evaluarse para determinar si
3.3.76 Oficial de Seguridad.Un miembro del personal de comando existen o se crean espacios confinados en cualquier momento durante
responsable de monitorear y evaluar riesgos de seguridad o las distintas fases de la construcción. Si se identifican espacios
situaciones inseguras y de desarrollar medidas para garantizar la confinados, estas evaluaciones deben documentarse y gestionarse de
2018]
seguridad del personal.1026, acuerdo con un programa de espacios confinados.

3.3.77 Aparato de respiración autónomo (SCBA).Un Δ 4.3 Determinación de espacios confinados.Los espacios que
respirador usado por el usuario que suministra una atmósfera deben evaluarse para determinar si podrían ser espacios
respirable que es transportada o generada por el aparato y confinados incluyen aquellos que tienen las tres características
que es independiente del entorno ambiental. siguientes:

3.3.78 Calibración de rango.El ajuste de la respuesta del sensor del monitor de (1) Son lo suficientemente grandes y están configurados de tal manera que una persona

gas para que coincida con el valor deseado en comparación con una puede entrar físicamente y realizar el trabajo asignado.

concentración rastreable conocida de gas de prueba. (2)* Ellos tienen medios limitados o restringidos de entrada y salida.
Cualquier espacio que requiera una escalera para acceder o que
3.3.79 Procedimientos operativos estándar (POE).Una directiva requiera que un trabajador gatee o contorsione su cuerpo para
organizacional escrita que establece o prescribe métodos operativos o entrar o salir podría considerarse un espacio confinado. Las escaleras
administrativos específicos que deben seguirse rutinariamente para el no estándar, como las escaleras de caracol o las escalas de barco,
desempeño de operaciones o acciones designadas. también podrían considerarse de acceso limitado o medios de salida
restringidos. A menudo, estos espacios están ubicados bajo el nivel
3.3.80 Trabajador de guardia.Persona asignada para realizar trabajos en apoyo
del suelo o requieren descender para entrar en un espacio. También
de operaciones en espacios confinados.
hay espacios confinados, como tanques de agua, sistemas de HVAC y
3.3.81* Respirador con suministro de aire (SAR).Un respirador usado por turbinas eólicas, que generalmente se encuentran sobre el nivel del
el usuario que suministra una atmósfera respirable generada por una suelo. Otros espacios, en virtud de la distancia que un trabajador
fuente remota y conectada a través de una manguera. tendría que recorrer para salir del espacio en una emergencia,
pueden considerarse de medios de salida limitados.
Δ 3.3.82 Etiquetado.Un método para etiquetar, rotular o marcar de otro
(3) No están diseñados para la ocupación humana continua. Son espacios
modo un dispositivo de aislamiento durante operaciones de reducción de
donde normalmente no se asignaría trabajo a los empleados. Son
peligros para evitar la extracción accidental del dispositivo.(Véase también
espacios donde no se colocaría un escritorio, una computadora ni un
3.3.45 , Bloqueo.) [1670, 2017]
teléfono, pero a los que podría ser necesario ingresar para realizar
3.3.83 Liberación de vapor y gas.La eliminación de vapores y gases inspecciones, mantenimiento o reparaciones no rutinarias. Bóvedas
inflamables o tóxicos de un tanque mediante el desplazamiento o la de servicios públicos, espacios de acceso, tanques y
por debajo del nivel del suelo Las estructuras son ejemplos de espacios que
reducción del porcentaje de vapores y gases en el tanque a un nivel
seguro mediante dilución con aire fresco. Por lo general, no están diseñados para la ocupación humana
continua.
3.3.84 Ventilación.El cambio de aire dentro de un compartimiento por
medios naturales o eléctricos.302,[2015] Δ 4.4 Señales.Los espacios confinados deben contar con letreros,
etiquetas o rótulos que los identifiquen como tales y prohíban la
3.3.85 Especialista en Ventilación.Persona responsable de determinar las entrada no autorizada. En instalaciones con espacios confinados
necesidades de ventilación para cumplir con los requisitos del permiso. similares, reconocibles o múltiples (como tanques de almacenamiento
o lugares de trabajo con múltiples pozos de registro), el Propietario/
3.3.86 Compuestos orgánicos volátiles (COV).Productos químicos
Operador puede optar por identificar dichos espacios con señalización
orgánicos que tienen una alta presión de vapor a temperatura ambiente
o en sus programas escritos para espacios confinados, en lugar de
normal.como resultado de los bajos puntos de ebullición, que causan grande
letreros o rótulos individuales. Los letreros, etiquetas o rótulos deben
un número de moléculas que se evaporan o subliman desde la
tener un texto similar al siguiente:
forma líquida o sólida del compuesto y entran al aire circundante.
PELIGRO — ESPACIO CONFINADO NO
3.3.87 Puesta a cero.El acto de establecer la respuesta de referencia de los ENTRAR SIN AUTORIZACIÓN
sensores del monitor de gas en aire limpio al 20,9 por ciento para el oxígeno y al
0,0 por ciento para todos los demás componentes de gas medidos. 4.5 Protección de espacios confinados.Todos los espacios confinados deben
estar cerrados con llave, vigilados, protegidos o con barricadas para evitar el
ingreso no autorizado.
Capítulo 4 Identificación de espacios confinados dentro de un
Lugar de trabajo
4.6 Identificación de espacios para personal no perteneciente a las instalaciones.

4.6.1 Propietarios /Los operadores deben informar a todas las personas que trabajan
4.1* Identificación y documentación de espacios confinados. El
estar dentro o alrededor de espacios confinados de la naturaleza
propietario/operador es responsable de evaluar y documentar los espacios
potencialmente peligrosa de los espacios confinados en su propiedad,
confinados en toda la instalación, incluidos, entre otros, edificios separados,
independientemente de que sean empleados o no.
estructuras, alcantarillas y drenajes, zanjas, tanques, recipientes,
contenedores, túneles, bóvedas, pozos de registro y terrenos de la
propiedad para determinar si hay espacios confinados presentes que estén
configurados de manera que puedan ser

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-12 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

4.6.2*Los empleadores que envíen empleados a un lugar donde se prevea evaluado de acuerdo con un programa escrito de ingreso a espacios
razonablemente que puedan trabajar en espacios confinados o cerca de el proporcionada en los Capítulos 6 y 7.
confinados y la orientación
ellos deben asegurarse de que dichos empleados sepan cómo identificar los
espacios confinados y sean conscientes de los peligros asociados a ellos. (2) Se deben eliminar todos los riesgos, mitigado , o control-
de conformidad con los Capítulos 8 y 9.
condujo

(3) Se debe asignar un Supervisor de Entrada autorizado y calificado


de acuerdo con el Capítulo 11 para supervisar el trabajo.
Capítulo 5 General (4) Solamente los participantes autorizados calificados de acuerdo con el
Capítulo 11 deben ser asignados para ingresar al espacio.
5.1* Requisitos generales.Los términosespacio confinado,espacio
(5) Se deberá asignar un asistente calificado de acuerdo con el
confinado que no requiere permiso, yespacio confinado que requiere
Capítulo 11 para las entradas con permisos.
permiso puede causar confusión entre empleadores y trabajadores. Para
(6) Si se requiere monitoreo atmosférico, se deberá asignar
minimizar dicha confusión, esta guía utiliza únicamente el términoespacio
un Probador de Gas calificado de acuerdo al Capítulo
confinadoy establece disposiciones para identificar y evaluar los peligros de
11.
todos los espacios confinados, exigiendo permisos de entrada si se
(7) Si se requiere ventilación, se deberá asignar un especialista
identifican peligros.
en ventilación calificado de acuerdo con el Capítulo 11.
Δ 5.1.1Todos los espacios confinados pueden ser espacios confinados (8) Si se requiere aislar o controlar fuentes de energía, se
que requieren permiso según la definición de OSHA, dependiendo del deberá asignar un Especialista en Aislamiento calificado
trabajo a realizar y de los peligros inherentes o introducidos en el de acuerdo con el Capítulo 11.
espacio al momento de ingresar. Si bien los procedimientos necesarios (9) En caso de ser necesario, rescatistas calificados y/o Servicios de rescate
para ingresar de forma segura a un espacio confinado varían Así como se deberá disponer de equipo de rescate adecuado
considerablemente, se debe realizar la misma evaluación básica de los de conformidad con el Capítulo 10.
peligros dentro de esos espacios antes y durante el ingreso. Todos los (10) Cualquier otro permiso requerido, incluidos, entre otros, los trabajos
espacios confinados deben evaluarse de acuerdo con las directrices de en caliente. , debería ser emitido.
miti‐
los Capítulos 6 y 7, y todos los peligros detectados deben eliminarse. (11) El Supervisor de Entrada debe emitir y firmar una evaluación
cerrada ,o
revisado de conformidad con las directrices establecidas previa al ingreso y/o un permiso de ingreso a un espacio
Capítulos 8 y 9. confinado de conformidad con el Capítulo 13.
(12) Se debe realizar una reunión previa al ingreso con todo el personal que
Δ 5.1.2*La Tabla 5.1.2 muestra la terminología utilizada en documentos ingrese o trabaje en el espacio o en sus inmediaciones para analizar
de ingreso a espacios confinados de referencia común, como 29 CFR el trabajo que se realizará, los requisitos y las asignaciones del
1910.146, “Espacios confinados que requieren permiso”; Subparte AA de trabajo, los peligros reales y potenciales, y los métodos para
29 CFR 1926, “Reglamento de seguridad y salud para la construcción”; eliminarlos. , mitigando, o controlar los peligros como
ANSI/ASSE Z117.1,Requisitos de seguridad para entrar enumerados en las condiciones del permiso ; y condiciones
Espacios confinados ; API STD2015 , Requisitos para una entrada segura y que requieren evacuación inmediata .
Limpieza de tanques de almacenamiento de petróleo; y API RP 2016,Directrices y (13) La comunicación entre el participante y el asistente y el
procedimientos para el ingreso y la limpieza de tanques de almacenamiento de petróleo, asistente y el rescatador, si es necesario, debe
y Cómo se relacionan los términos con los que se presentan en establecerse de conformidad con el Capítulo 8.
esta guía. Otras jurisdicciones y países pueden tener definiciones y (14) La entrada con permiso no debe producirse hasta que se cumplan
requisitos diferentes a los que se proporcionan en la tabla. todas las condiciones de entrada establecidas en el permiso. Si las
condiciones cambian, el permiso debe cancelarse, las operaciones
5.2 Programa de Espacios Confinados.Los propietarios/operadores deben
desarrollar un programa escrito para espacios confinados para cada
Debería ser cesó, y el participante debería
- - `,`,,```

Desalojar el espacio inmediatamente.


instalación que tenga uno o más espacios confinados y los empleadores y
Contratistas/Subcontratistas
, `,``,

trabajando en un espacio confinado 5.6* Roles y responsabilidades.Todo lugar de trabajo que tenga uno o más
, , ```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

operaciones. En el Capítulo 12 se proporciona orientación sobre el desarrollo de espacios confinados a los que se pueda ingresar, como se identifica en el
programas escritos. Capítulo 4, debe tener personal asignado para desempeñar las
responsabilidades de los siguientes roles listado en 5.6(1) a través de
5.3 Evaluación de espacios confinados.
5.6(10) , según corresponda. es aceptable que una persona lo sostenga
5.3.1 Evaluación previa al ingreso.Todos los espacios confinados deben más de uno de los siguientes puestos siempre que estén capacitados,
evaluarse antes de ingresar. Los capítulos 6, 7 y 13 proporcionan calificados y autorizados para cumplir esa función y no afecte
información adicional. negativamente la seguridad de la entrada:

5.3.2 Permiso.El supervisor de entrada debe emitir un permiso para (1) Propietario/Operador y/o Empleador Participante
todos los espacios confinados con peligros identificados de acuerdo (2) Participante
con el Capítulo 13. (3) Asistente
(4) Supervisor de entrada
Δ 5.4 Condiciones de entrada.El ingreso a espacios confinados por parte de los (5) Probador de gas
participantes calificados asignados debe ser permitido por
por el Supervisor de entrada. (6) Especialista en ventilación
solo después de que se haya realizado una evaluación previa al ingreso y , si (7) Rescatista (podría ser asistente en caso de rescate sin entrada)
Es necesario que se haya expedido un permiso de entrada. (véanse las secciones 5.5 y (8) Equipo de rescate o Servicio de rescate
5.6). (9) Trabajador de guardia
(10) Especialista en aislamiento
Δ 5.5 Requisitos y consideraciones básicas. Antes de entrar
En un espacio confinado, se debe tener en cuenta lo siguiente: realizado :
(1) Todos los peligros inherentes, introducidos y adyacentes
al espacio confinado deben anticiparse, identificarse y

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
GENERAL 350-13

Δ Tabla 5.1.2 Terminología para la entrada a espacios confinados en diversas normas y documentos

Estándar o Documento Término utilizado Término utilizado en NFPA 350 Comentarios

29 CFR 1910.146 y Subparte Espacio confinado Espacio confinado La NFPA 350 utiliza la misma definición
AA de 29 CFR 1926 como OSHA para un espacio confinado.

29 CFR 1910.146 y Subparte Requiere permiso confinado Espacio confinado La norma NFPA 350 no distingue
AA de 29 CFR 1926 espacio Diferencia entre espacios confinados que
requieren permiso y espacios confinados. Todos
los espacios confinados con peligros requieren
permisos para entrar.

ANSI/ASSE Z117.1 Espacio sin permiso Espacio confinado Todos los espacios confinados necesitan preingreso
Evaluación previa al ingreso. Si no se
identifican peligros ni se prevé la
introducción de peligros, no se
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

requerirá permiso de ingreso a


espacios confinados.

29 CFR 1910.146 y Subparte Reclasificación Entrada a espacios confinados Esto no está definido en NFPA 350. A
AA de 29 CFR 1926 entrada (degradada) Los espacios confinados con peligros que
se hayan eliminado, mitigado o
controlado después de la evaluación
previa al ingreso no requerirán un
permiso de ingreso al espacio confinado.

29 CFR 1910.146 y Subparte Entrada de procedimientos alternativos Entrada a espacios confinados Esto no está definido en NFPA 350. A
AA de 29 CFR 1926 espacio confinado donde se han evaluado
todos los riesgos y el único riesgo es una
atmósfera potencialmente peligrosa que
está siendo
eliminados, mitigados o controlados
con ventilación efectiva se les
emitirá un permiso de ingreso a
espacios confinados que contiene
restricciones que requieren
ventilación y monitoreo continuo.

API STD 2015 y API RP Espacio no confinado (un Ninguno Si un espacio no cumple con todos los
2016 espacio confinado que ya no especificaciones para un espacio confinado,
es un espacio confinado entonces no es un espacio confinado y la
debido a una reconfiguración) norma NFPA 350 no se aplica.

Norma NFPA 326 Espacio no confinado (para Ninguno Si un espacio no cumple con todos los
fines de ingreso al tanque, especificaciones para un espacio confinado,
limpieza o reparación de un entonces no es un espacio confinado y la
espacio que anteriormente era un norma NFPA 350 no se aplica.
espacio confinado pero que ya no
cumple con ninguno de los
requisitos para un
espacio confinado o un espacio
confinado que requiere permiso, como
un tanque con una hoja de puerta
grande cortada en el costado)

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-14 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

5.7 Directrices de formación. 6.1.3La identificación de peligros en un espacio confinado es un proceso de tres etapas,
como se detalla a continuación:
5.7.1 Ambos Los propietarios/operadores y empleadores entrantes deben
garantizar que sus empleados y Contratista/Subcontratista (1) La etapa de anticipación o planificación previa comienza con el reconocimiento
Los empleados que trabajan en espacios confinados y sus alrededores tienen la y la comprensión de los peligros reales y potenciales y la identificación de
conciencia, la comprensión, los conocimientos y las habilidades necesarias para los recursos que podrían ser necesarios para trabajar en espacios
realizar sus tareas de manera segura de acuerdo con el Capítulo 11. confinados y sus alrededores.
(2) La etapa de identificación de peligros confirma los peligros
5.7.2Los propietarios/operadores y empleadores entrantes deben asegurarse de anticipados y reconoce peligros potenciales adicionales.
que todos los empleados que participan en operaciones en espacios confinados (3) La etapa de evaluación de peligros determina el riesgo de cada
hayan recibido educación, capacitación y/o calificación de la siguiente manera: peligro identificado y la eliminación recomendada,
(1) Antes de comenzar el trabajo inicial y/o las asignaciones de funciones mitigación , y/o control medidas.
(2) Antes de la asignación a un tipo de trabajo o tarea diferente del 6.1.4Una vez identificados todos los peligros y evaluados todos los
inicialmente asignado riesgos, se deben implementar los medios adecuados para
(3) Siempre que se produzca un cambio en las operaciones, equipos,
eliminarlos, mitigarlos o controlarlos de conformidad con el
configuración del equipo, materiales, procedimientos, guía‐
Capítulo 8.
líneas, asignación de trabajo o tareas que crean o tienen el
potencial de crear un peligro para el cual el empleado no ha 6.2 Anticipación de peligros/planificación previa.Muchos peligros
sido previamente capacitado, educado o calificado pueden anticiparse mediante el proceso de planificación previa antes
(4) Siempre que un propietario/operador y empleador entrante tenga de comenzar el trabajo. Este proceso consiste en un análisis exhaustivo
motivos para creer que un empleado requiere capacitación o del espacio, su construcción, su propósito y estado, los sistemas que
educación adicional debido a deficiencias en el desempeño o las contiene y el alcance del trabajo que requiere el acceso. La
habilidades del empleado o porque el empleado se desvía de los planificación previa debe identificar los posibles peligros y los recursos
requisitos o procedimientos del permiso del programa de necesarios para trabajar en espacios confinados y sus alrededores, así
espacios confinados. como para prevenir consecuencias adversas. La etapa de planificación
previa consta de dos componentes principales: la recopilación de
5.8* Verificación de capacitación. Ambos Propietarios/Operadores y
información y la identificación de recursos.
Los empleadores participantes deben verificar, por escrito, que sus
empleadosContratista/Subcontratista
y empleados que trabajan en y 6.2.1 Recopilación de inteligencia.La planificación previa de riesgos
Los trabajadores que trabajan en espacios confinados han recibido la comienza con la recopilación de información útil antes de determinar
capacitación, formación o cualificación requerida. La verificación debe los riesgos reales y potenciales al planificar operaciones en espacios
incluir los nombres de los empleados; los medios utilizados para confinados. Esta recopilación de información incluye, entre otras
determinar que comprenden los requisitos específicos de la cosas, la revisión de permisos previos para ese espacio o espacios
capacitación o el trabajo a realizar; la firma, el nombre o las iniciales adyacentes, utilizando estudios de riesgos, planes previos, esquemas,
del/de los instructor(es), educador(es) o calificador(es); los temas y el planos, órdenes de trabajo, guías de equipos y fichas de datos de
contenido específicos; y la(s) fecha(s) en que se completó la seguridad previamente elaborados. (FDS) ,
capacitación, formación o cualificación, de acuerdo con el Capítulo 11. Manuales, medidas de control, experiencia previa de entradas
anteriores y conocimiento de trabajadores familiarizados con el
espacio. La identificación y determinación de los posibles peligros,
Capítulo 6 Identificación y evaluación de peligros en y así como la comprensión de las operaciones y procesos asociados
Alrededor de espacios confinados
al espacio, también pueden ser útiles.

6.1 General. El propósito de este capítulo es proporcionar infor‐ 6.2.2 Identificación de recursos.Una vez finalizado el proceso de
Información sobre cómo anticipar, identificar, evaluar y priorizar los planificación previa, se deben identificar los recursos y controles
peligros al trabajar en espacios confinados y sus alrededores. necesarios para realizar operaciones en espacios confinados. Los
controles incluyen, entre otros, los enumerados en los puntos 6.2.2.1 a
Δ 6.1.1El trabajo en espacios confinados y sus alrededores suele ser peligroso, y las
6.2.2.3.
condiciones pueden cambiar significativamente con poca o ninguna advertencia.
La investigación, el conocimiento y la planificación previa son necesarios para 6.2.2.1 Eliminación, sustitución y controles de ingeniería.
garantizar que los espacios confinados se identifiquen correctamente y que se Algunos controles comunes de eliminación, sustitución e
identifiquen y evalúen los peligros químicos, físicos, atmosféricos, tóxicos y otros ingeniería incluyen, entre otros, los siguientes:
peligros potenciales. Una vez evaluados los peligros, se deben tomar medidas
(1) Eliminar productos químicos, materiales o procesos que tengan el
para eliminarlos. mitigar , o control Los riesgos deben ser
potencial de generar un peligro en un espacio confinado o sus
Desarrollado e implementado. La identificación y evaluación deben
alrededores.
continuar durante todo el período de trabajo.
(2) Sustitución de productos químicos peligrosos por productos químicos no
6.1.2Los trabajadores pueden familiarizarse con el espacio o los espacios en peligrosos utilizados en el espacio confinado o sus alrededores
los que operan. Asimismo, el trabajo puede ser rutinario y repetitivo, y (3) Sustitución de procesos peligrosos por procesos no peligroso
pueden generarse inseguridades con entradas continuas y sin incidentes. Si dentro o alrededor del espacio confinado
bien el conocimiento del espacio y el equipo puede ser útil para planificar el (4) Utilizando equipos de ventilación de extracción general y local, de
trabajo con antelación, no disminuye la vigilancia necesaria para entrar, inertización o de purga, incluido el equipo de recuperación de vapor,
trabajar y salir de un espacio confinado de forma segura. Cada entrada si es necesario

debe considerarse un evento individual e independiente. El historial y el uso (5) Instalación de dispositivos de aislamiento

previo del espacio deben considerarse en previsión de los peligros. (6) Instalación de barricadas permanentes

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE PELIGROS EN ESPACIOS CONFINADOS Y SUS ALREDEDORES 350-15

6.2.2.2 Controles administrativos y de prácticas laborales. 6.3.2 Fuentes de peligro. Las fuentes de peligro pueden ser directas o indirectas.
Algunos controles administrativos y de prácticas laborales Directamente asociados con el trabajo en espacios confinados y sus
comunes incluyen, entre otros, los siguientes: alrededores. Los riesgos directos e indirectos incluyen, entre otros, los
siguientes:
(1) Asignar personal calificado para todas las tareas identificadas
(2) Desarrollar programas de espacios confinados, protección respiratoria, (1) Los directamente asociados con espacios confinados y aquellos que son parte
aislamiento, trabajo en frío/calor y otros aplicables. integral del espacio o que están dentro y alrededor del espacio y que afectan
(3) Seguir las regulaciones y estándares de la industria él
(4) Realizar un análisis de riesgos laborales (JAI) antes de empezar (2) Los resultantes de producto(s) almacenados en o alrededor del
Trabajar y reevaluar según sea necesario espacio
(5) Limitar la exposición y los tiempos de exposición a sustancias (3) Los resultantes de operaciones, actividades laborales y
peligrosas y químicos tóxicos
productos procesos que tienen lugar dentro o cerca del espacio
(6) Proporcionar estaciones de descontaminación, estaciones
lavaojos y duchas. 6.3.3 Tipos de peligro. Los peligros pueden ser atmosféricos, físicos,
(7) Proporcionar equipos de recolección, eliminación y/o Mecánicos, eléctricos, químicos, biológicos, ambientales o
contención de materiales y residuos peligrosos. psicológicos. Se debe prestar la misma atención a los posibles
(8) Identificar y proporcionar personal y/o servicios de peligros asociados directa e indirectamente con el espacio.
rescate 6.3.4 Ubicación de los peligros . Peligros que directa o indirectamente
(9) Desarrollo entrada y Permisos de trabajo en caliente con restricciones afectar el espacio puede ser inherente, introducido o adyacente.
y limitaciones identificadas
(10) Siguiendo los requisitos de permiso reglamentario 6.3.4.1 Peligros inherentes.
(11) Prestación de servicios externos necesarios (por ejemplo, grúas)
6.3.4.1.1Los peligros inherentes son aquellos que existen como
(12) Proporcionar y utilizar recursos apropiados escaleras , trípodes y característica o atributo permanente y esencial del espacio. La
equipo de rescate, incluidos arneses y líneas salvavidas
identificación de peligros debe incluir si la ubicación y la configuración,
(13) Designar áreas para equipos específicos, trabajos, descansos y
incluyendo el acceso restringido, las obstrucciones o la lejanía, podrían
actividades no relacionadas.
inhibir o interferir con el movimiento, las operaciones de trabajo, la
(14) Proporcionar equipos de iluminación adecuados y apropiados.
ventilación, el escape, el rescate o la extinción de incendios.
(15) Utilización de barricadas temporales y bloqueos de carreteras
(16) Utilizar cualquier equipo especial [p. ej., circuito de falla a tierra 6.3.4.1.2Los peligros inherentes que deben identificarse incluyen,
interruptor (GFCI) , emergencia generadores, no entre otros, los siguientes:
herramientas de chispa y equipos de prueba ] (1)Acceso limitado al espacioLos espacios que requieren escaleras o
(17) Utilizar equipos de bloqueo y etiquetado y cajas (p.ej, etiquetas, cerraduras,
andamios para acceder al portal, entrar y salir del espacio, o
de seguridad ) realizar trabajos en él, se consideran de acceso limitado. Los
6.2.2.3 Protección personal Equipo. Algunos comunes espacios elevados requieren consideraciones diferentes para el
equipo de protección personal, a (EPP) incluye, pero no se limita a: acceso y el rescate que los espacios a nivel del suelo, incluyendo
saber, lo siguiente: la protección contra caídas.
(2)Tamaño y forma del portalLa naturaleza restrictiva de algunos
(1) Equipos de prueba y monitoreo atmosférico personal y de
portales dificulta o imposibilita el acceso con ciertos tipos de
áreas específicas de riesgo
EPI, o exige que quienes entran se contorsionen al entrar o
(2) EPI (por ejemplo, resistente al estrés térmico o impermeable) ropa, seguridad
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

salir. Un borde o portal elevado, abierto y sin protección


gafas, guantes de protección, casco de seguridad, calzado de seguridad)
puede suponer un riesgo de caída.
según lo determine un JAI (3)Tamaño y forma del espacio/recipienteLas paredes que convergen hacia adentro o
(3) Equipo de protección respiratoria (por ejemplo, purificadores de aire y
una descarga en forma de embudo pueden atrapar a un entrante; los espacios
respiradores con suministro de atmósfera ) congestionados u oscuros pueden inhibir la movilidad o crear riesgos de
6.3 Identificación de peligros. resbalones, tropiezos y caídas.
(4)Productos o procesos en el espacioLos productos químicos, el estrés térmico, el
6.3.1 General. Identificación de peligros realizada en el sitio de ruido, el vapor, la presurización, los equipos mecánicos, las operaciones y
El espacio confinado puede ayudar a verificar los peligros identificados otras actividades asociadas con el uso del espacio pueden generar
en el plan preliminar e identificar nuevos peligros no previstos. La peligros. La manipulación de residuos de productos durante la entrada o
identificación de peligros se logra mediante la revisión de la el trabajo puede liberar un contaminante que genere un peligro no
documentación del espacio (p. ej., del material
Hoja de datosque contenía) y la
de seguridad
detectado durante las pruebas previas al ingreso.
prueba del monitor atmosférico. También se debe realizar una (5)Equipos fijos dentro del espacioLos sistemas de tuberías, conductos,
inspección visual del exterior del espacio y, posteriormente, siguiendo ductos, maquinaria, líneas presurizadas y sistemas de extinción de
el protocolo de entrada a espacios confinados, de todas las áreas incendios deben evaluarse para detectar posibles peligros y
dentro del mismo. La(s) persona(s) que realice(n) la inspección debe(n) bloquearse, etiquetarse, probarse y liberarse de gas. sin líquido,
cumplir con todas las señales de advertencia y permisos publicados, y liberado de vapor, liberado de vapor, y/o inertizar si es necesario
seguir los requisitos del programa de espacios confinados para la reducir el riesgo.
posible exposición a cualquier material o condición que pueda (6)Estructuras.Se debe evaluar la integridad estructural antes de
representar un peligro, como residuos químicos tóxicos o peligrosos o su uso. Los elementos susceptibles a la degradación y daños
un cambio en las condiciones atmosféricas. Monitoreo atmosférico.( físicos incluyen, entre otros, escaleras fijas, pisos, tuberías,
(véase el capítulo 7)Se deben realizar pruebas para determinar las puntos de anclaje y soportes.
condiciones atmosféricas dentro y adyacentes al espacio antes,
durante y después del ingreso para fines de inspección. 6.3.4.2 Peligros introducidos.

6.3.4.2.1Los peligros introducidos son aquellos que normalmente no están


asociados con el propósito o los procesos del espacio, pero que se introducen

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-16 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

El espacio o las áreas adyacentes, deliberada o inadvertidamente. (b) Equipos, cables eléctricos, mangueras, herramientas,
Como parte de la evaluación de peligros y riesgos, se deben considerar conductos de ventilación y otros elementos que se lleven
cuidadosamente las acciones propuestas por los participantes, así al espacio.
como los materiales, productos y técnicas utilizados para acceder,
6.3.4.3 Peligros adyacentes.
entrar, inspeccionar, limpiar o reparar un espacio confinado, a fin de
garantizar que no presenten peligros. Esto también incluye una 6.3.4.3.1Los peligros adyacentes son peligros u otras condiciones
evaluación del trabajo que se realiza en las áreas circundantes al que pueden existir en las áreas que rodean el espacio. Estos
espacio. peligros también pueden afectar otros espacios cercanos al punto
de entrada y representar riesgos significativos que deben
Δ 6.3.4.2.2Los ejemplos de peligros introducidos incluyen: , pero no lo son
evaluarse por separado antes de ingresar.
circunscrito a, la siguiente:
(1)Peligros atmosféricosLa ventilación de un espacio puede introducir Δ 6.3.4.3.2Algunos ejemplos de peligros adyacentes incluyen los siguientes:
contaminantes de los siguientes elementos: (1)Espacios adyacentesLos espacios, contenedores y recipientes que comparten
(a) Fuentes externas al espacio a través de un conducto de suministro de aire mal una pared común, que entran en contacto entre sí de alguna manera o
ubicado que comparten un entorno, una cubierta o un uso, deben evaluarse para
(b) Aire contaminado extraído del escape del motor de detectar posibles peligros u operaciones que puedan afectar al espacio en
combustión interna cuestión o viceversa (p. ej., trabajos en caliente, gases comprimidos,
(c) Aire deficiente en oxígeno extraído de otro espacio o maquinaria). Esto incluye la evaluación de áreas en todas las direcciones
fuente o de una atmósfera inerte desde el espacio en cuestión: aquellas que comparten un punto/pared,
(d) Emisiones de gases del producto capturadas mediante ventilación contacto, esquina, diagonal, cubiertas/piso, parte superior del tanque y
forzada y áreas adyacentes contaminadas /o común. Las canalizaciones y bóvedas paralelas o que
mamparo/pared
(2)Peligros químicosEs necesario verificar la reactividad de los productos interconectan espacios que contienen cables y tuberías de energía u otros
utilizados para limpieza, abatimiento, pintura o recubrimiento con cables son ejemplos de espacios adyacentes.
otras sustancias químicas presentes. Las sustancias químicas pueden (2)Actividades laborales adyacentesLas operaciones y trabajos que se realicen en son
producir vapores o gases peligrosos, o desplazar o consumir oxígeno espacios cercanos deberán analizarse para determinar los efectos o peligros que
debido a la naturaleza del espacio confinado. puedan suponer para el sujeto de entrada.
(3)Aplicación y secado de pinturas, limpiadores químicos y (3)Peligros externosSe deben evaluar las áreas circundantes al espacio en
recubrimientos.Estos pueden causar una atmósfera explosiva. cuestión para detectar otros posibles peligros que puedan afectar el
(4)Peligros del gas comprimido. Comprimido gases utilizado para soldar acceso. El tráfico peatonal y vehicular, los equipos, el humo y los gases de
Los sistemas de extinción de incendios, corte, inertización, trabajo en escape, las actividades que generan contaminantes, las chispas, la
caliente o extinción de incendios representan un peligro debido a su calefacción o la refrigeración, o la transferencia de producto pueden
contenido (p. ej., gases tóxicos o inflamables), su capacidad para desplazar generar peligros.
o enriquecer el oxígeno atmosférico (p. ej., sistemas de extinción de
6.3.5 Tipos de peligros.Se debe realizar una evaluación previa al
incendios con dióxido de carbono) y su potencial para convertirse en un
ingreso en todos los espacios confinados para determinar la presencia
proyectil si se dañan. Gas comprimido cilindros, mangueras,
de peligros. Se debe asumir que un espacio confinado no es seguro
Las válvulas y los reguladores deben inspeccionarse, evaluarse y
para el ingreso hasta que se identifiquen, evalúen y, posteriormente,
verificarse minuciosamente para detectar fugas antes de introducirlos en
se eliminen, mitiguen o controlen los peligros (presentes o
un espacio confinado. Debido a los riesgos inherentes, los cilindros de gas
potenciales). Los peligros incluyen, entre otros, peligros mecánicos,
comprimido... otro que Los cilindros de aire respirable deben
eléctricos, físicos, químicos, atmosféricos, biológicos y psicológicos.
Normalmente no se deben introducir en espacios confinados.
(5)Trabajo en caliente. Trabajos en caliente como soldadura, corte, rectificado, 6.3.5.1 Riesgos mecánicos.Los peligros mecánicos son
taladrado, quema y/o calentamiento intencional de materiales generados por equipos con energía almacenada (mecánicos,
Puede producir atmósferas peligrosas y condiciones robóticos, eléctricos, neumáticos o hidráulicos) o equipos que
inflamables. Peligros poder incluye soldadura humos, el se energizan dentro y alrededor del espacio en cuestión. Los
liberación de gases, el agotamiento o enriquecimiento de la peligros mecánicos pueden aplastar, quemar, cortar, cizallar,
el contenido de oxígeno del espacio, o las fuentes de de encendido apuñalar o golpear o herir a los trabajadores, e incluyen
producción. equipos giratorios o móviles. Estos equipos pueden estar
(6)Peligros eléctricos. Eléctrico Los peligros incluyen, pero no se limitan a: asociados con procesos mecánicos que tienen lugar en el
Limitado a, descarga eléctrica, ignición y descarga estática. Iluminación, espacio o con maquinaria cercana.
herramientas eléctricas y cables de extensión. son ejemplos de equipos
que puedan generar estos peligros al introducirse en 6.3.5.2 Peligros eléctricos.Los peligros eléctricos se crean por una
un espacio confinado Se debe tener en cuenta una consideración adicional
corriente, carga o campo eléctrico capaz de causar lesiones. Todas
Dado que se trata de fuentes inesperadas de energía eléctrica o
las fuentes eléctricas deben considerarse un peligro potencial,
de ignición, como descargas eléctricas estáticas que pueden
incluidas las de bajo voltaje. Un bajo voltaje no implica un riesgo
generarse por el uso de líneas deaire
presión o incluso extractores
bajo. Si existen peligros eléctricos, deben ser evaluados por un
de aire. Interruptores de circuito por falla a tierra (GFCI)
técnico cualificado. persona En cuanto al riesgo potencial y los controles
Debe tenerse en cuenta al utilizar corriente alterna (CA).
de acuerdo conNFPA 70EEl voltaje por sí solo no determina la
Peligros de caída y/o enredo . La siguiente
(7)Resbalón, tropezón,
gravedad de una descarga eléctrica. Los tres factores que la
son ejemplos de resbalón, tropiezo, caída y /o enredo determinan son los siguientes:
Peligros que pueden ocurrir en el espacio o sus alrededores: (1) La cantidad real de corriente (amperios) que fluye a través
(a) Escaleras o andamios utilizados para alcanzar portales,
del cuerpo.
(2) El camino de la corriente a través del cuerpo.
ingresar o acceder al interior del espacio.
(3) El tiempo que la corriente fluye a través del cuerpo.

Edición 2019 - - `,`,```,`,``,,,` S , mi


d
, , , - - , el,mi
,h̀ anuncio =̀ R evisiones.
, , incógnita
, , -t̀- -
, Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
IDENTIFICACIÓN Y EVALUACIÓN DE PELIGROS EN ESPACIOS CONFINADOS Y SUS ALREDEDORES 350-17

6.3.5.2.1*A medida que la electricidad viaja desde su fuente y regresa incendios), sulfuro de hidrógeno procedente de material biológico en descomposición
a ella, ya sea a través de un cable, un material conductor o la tierra, (por ejemplo, pescado en descomposición, algas marinas, granos), operaciones de
forma un circuito completo. Si algo, como un cuerpo humano, entra en limpieza (por ejemplo, compuestos orgánicos volátiles tóxicos, disolventes) y humos de
contacto con los cables conductores y se conecta a tierra, existe la soldadura (por ejemplo, metales pesados).
posibilidad de electrocución. La electricidad sigue todas las vías (2) Los corrosivos son sustancias químicas que causan una destrucción visible del
conductoras hacia tierra, no solo la de menor resistencia. tejido vivo en el punto de contacto. Algunos ejemplos son el ácido
muriático, el ácido sulfúrico y la lejía.
(3) Los irritantes son sustancias químicas que no son corrosivas, pero
6.3.5.3 Peligros físicos. que pueden causar un efecto inflamatorio reversible en los
norte6.3.5.3.1Estos peligros incluyen peligros distintos a los mecánicos o tejidos vivos. Son similares a los corrosivos, pero sus efectos son
químicos que podrían causar daño al cuerpo, incluyendo, entre otros, ruido, más débiles. Sus sitios de acción son la piel, los ojos y los
inmersión, caídas, superficies mojadas o resbaladizas, peligros de pulmones.
resbalones o tropiezos, iluminación, radiación, vibración y temperaturas y
Δ6.3.5.5* Peligros atmosféricos.Las estadísticas indican que la atmósfera...
presiones extremas. Los peligros de atrapamiento se dan cuando la forma o
Los peligros atmosféricos son la causa más común de muerte en
configuración del propio recipiente puede ejercer suficiente fuerza sobre el
espacios confinados. La deficiencia de oxígeno y las atmósferas
cuerpo para causar la muerte por estrangulamiento, constricción o
enriquecidas también son peligrosas. La cantidad normal de
aplastamiento, y pueden incluir secciones transversales estrechas, pisos
oxígeno en el aire es del 20,8 % al 20,9 %. Cuando el oxígeno es
inclinados, configuraciones de embudo u otras configuraciones internas.
inferior al 20,8 %, puede haber una sustancia química o un
proceso que lo consuma o lo desplace; cuando es superior, puede
norte6.3.5.3.2Los riesgos físicos incluyen riesgos de explosión e incendio haber una fuente de oxígeno que se introduce en el espacio. La
creados por diversos agentes químicos, como líquidos, vapores, deficiencia de oxígeno puede generar atmósferas incapaces de
nieblas y gases inflamables, así como polvo combustible sedimentado sustentar la vida y que pueden volverse inmediatamente
en exceso.1∕32pulg. (0,79 mm) y las concentraciones en el aire que peligrosas para la vida y la salud. Las atmósferas enriquecidas con
perjudican la visibilidad a menos de 5 pies (1,5 m) son indicadores de oxígeno superior al 22 % pueden aumentar el riesgo de incendio o
condiciones potencialmente explosivas. Las concentraciones de explosión al alterar las propiedades de las sustancias inflamables
vapores explosivos/inflamables que han alcanzado su límite explosivo o combustibles. Los peligros atmosféricos comunes incluyen,
inferior (LEL) y no han excedido su límite explosivo superior (UEL) son entre otros, los siguientes:
capaces de explosión. No existe un EPP efectivo para un entorno (1) Deficiencia de oxígeno (menos del 20,8 por ciento), que puede tener
explosivo; se recomienda la eliminación, mitigación o control. las siguientes causas:
Generalmente, las atmósferas que han alcanzado el 10 por ciento de
(a) Desplazamiento del oxígeno por otros gases y vapores, como
su LEL se consideran peligrosas y deben requerir precauciones y
gases inertes o por líquidos en evaporación.
acciones adicionales antes de ingresar a un espacio. LEL es la
(b) Consumo de oxígeno a través de la oxidación de metales,
concentración más baja de gas o vapor en el aire en la que se
combustión, consumo respiratorio por parte de los
producirá la combustión.
trabajadores o descomposición orgánica de melazas acuosas o
6.3.5.4 Peligros químicos.Estos peligros pueden surgir de la secado de pinturas.
exposición a concentraciones de gases, vapores, nieblas, humos, (c) Absorción o adsorción de oxígeno, donde las moléculas se
líquidos o polvos. Las vías de exposición son la inhalación, la absorción adhieren a la superficie de un cuerpo sólido como el carbón
a través de la piel o las mucosas (p. ej., nariz, garganta, ojos), la húmedo.
ingestión o la inyección. Al evaluar los peligros en espacios confinados, (2)* Atmósferas inflamables/explosivas, que pueden ser causadas por
se deben considerar las cuatro vías de entrada, como se indica a lo siguiente:
continuación: (a) Vaporización de líquidos inflamables
(1) La inhalación es la vía más común de entrada de una sustancia química tóxica (b) Subproductos de reacciones químicas
al organismo. Los materiales inhalados se presentan en forma de humo, (c) Gases inflamables
polvo, gas, niebla o vapor. (d) Concentraciones elevadas de polvo combustible en el aire
(2) La absorción cutánea se produce cuando una sustancia química, como
un disolvente, atraviesa la piel y entra en el torrente sanguíneo. (e) Gases de descomposición
Algunos polvos y nieblas, como los pesticidas, pueden disolverse en (3) Atmósferas tóxicas que contienen sustancias que son venenosas y
la piel húmeda y luego ser absorbidos. pueden causar lesiones o la muerte independientemente de la
(3) La ingestión ocurre cuando los trabajadores no se lavan las manos concentración de oxígeno. en el que el efecto de la contamina‐
antes de comer o cuando beben bebidas o fuman en un área La reacción puede ser inmediata (aguda) o acumulativo (crónico)
donde se utilizan productos químicos peligrosos. (4) Condiciones hipobáricas e hiperbáricas, que pueden presentarse en
(4) La inyección ocurre cuando una sustancia química ingresa al cuerpo a través en y bajas y en espacios presurizados.
altitudes altas
de una herida en la piel, generalmente mediante un objeto afilado. y También puede afectar a los dispositivos de monitoreo atmosférico.( ver
también A.6.3.5.5 )
6.3.5.4.1Los riesgos químicos y los niveles de oxígeno pueden medirse
mediante dispositivos de monitoreo atmosférico, como medidores 6.3.5.6 Peligros biológicos.Los peligros biológicos son creados por virus,
multigas, monitores monogas y tubos colorimétricos. Los siguientes bacterias, hongos, parásitos u otros organismos vivos que pueden causar
son tipos de riesgos químicos: enfermedades en los seres humanos. Las fuentes comunes de peligros
biológicos incluyen fluidos y desechos corporales, picaduras de insectos,
(1) Los venenos sistémicos son materiales que dañan los órganos o sistemas
ratas, serpientes y patógenos microbianos. Algunos materiales biológicos,
humanos, como los riñones, el hígado o el sistema nervioso central. Los
como bacterias y mohos, pueden muestrearse y luego analizarse en un
venenos y sustancias químicas tóxicas comunes que se encuentran en
laboratorio microbiológico. Aunque los resultados pueden
espacios confinados o sus alrededores incluyen el monóxido de carbono
procedente de la combustión incompleta (p. ej., motores o
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-18 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Toma tiempo, los datos pueden ayudar a determinar y documentar concentrarse en eliminarlos, mitigarlos o controlarlos
exposiciones potenciales. primero.

(5)Determinar medidas de control.Los supervisores de entrada deben saber


Δ 6.3.5.7 Riesgos psicológicos.Los espacios confinados, la restricción de que siempre es mejor eliminar los peligros o sustituirlos por un
movimiento, el ruido excesivo y la restricción del EPI pueden crear
material o proceso menos peligroso siempre que sea posible,
riesgos psicológicos. Algunos participantes pueden volverse
independientemente de la probabilidad o gravedad del peligro. Si
claustrofóbicos o estresarse fácilmente, lo que puede hacer que
esto no es factible, la siguiente mejor estrategia es determinar cuál
hiperventilen
/o puede yAlterar su capacidad de razonar y tomar decisiones acertadas.
de las siguientes medidas de control puede reducir la exposición,
siones. Participantes que exhiben fisiológicas u otras señales de estrés
comenzando por los controles de ingeniería, seguidos de los
se le debe negar la entrada o expulsar inmediatamente.
controles administrativos y el uso de EPP:
6.4 Evaluación de peligros. (a)Controles de ingeniería.Los controles de ingeniería
6.4.1Tras la identificación del peligro, el supervisor de entrada debe
incluyen, entre otros, los siguientes:
realizar una evaluación para determinar los riesgos reales y (i) Ventilación por extracción local para eliminar
potenciales para los entrantes y otros trabajadores de espacios contaminantes
confinados. La evaluación de riesgos es un proceso en el que la (ii) Ventilación de dilución general para suministrar aire fresco
gravedad prevista de enfermedades, lesiones o daños materiales que al espacio
un peligro identificado puede causar se combina con la probabilidad (b)Controles administrativos.Los controles administrativos
de que ese nivel de peligro ocurra. La evaluación de riesgos permite incluyen, entre otros, los siguientes:
priorizar los recursos e indica si es necesario eliminar un peligro para
(i) Empleados rotativos
establecer parámetros de entrada aceptables. Si el nivel de riesgo es
(ii) Restringir el tiempo para controlar la exposición a sustancias
superior al aceptable (como se describe en la Del propietario/
químicas tóxicas, ruido o calor
Del operador o programa de espacios confinados del empleador entrante),
(iii) Colocar señales de advertencia y garantizar que el
El supervisor de entrada deberá determinar medidas de control personal esté capacitado para identificar, evaluar y
para eliminar, mitigar , o control el riesgo a un nivel aceptable controlar los peligros.
nivel.
(iv) Desarrollar e implementar programas adecuados de
Δ 6.4.2Los pasos generales necesarios para proporcionar condiciones de seguridad en espacios confinados, aislamiento, trabajos
entrada aceptables incluyen, entre otros, los siguientes: en caliente y otros.
(do)Equipo de protección personal.Se debe utilizar EPP
(1)Investigar a fondo.Con la información de esta guía, los supervisores
cuando los controles de ingeniería y administrativos
de entrada deben realizar una investigación exhaustiva de los
no sean suficientes para reducir o eliminar, mitigar o
peligros existentes o potenciales que podrían representar un
controlar los peligros, ya que el EPP no reduce ni
riesgo para los entrantes y los trabajadores de espacios
elimina el peligro.((Véase también el Capítulo 8.)
confinados. A continuación, deben asegurarse de que los
(6)Verificar las medidas de control.Los supervisores de entrada deben
requisitos de entrada estén documentados en los permisos y de
asegurarse de que las medidas de control elegidas no introduzcan
que los entrantes y los trabajadores conozcan los peligros,
peligros adicionales que representen un mayor nivel de riesgo ni
dónde y cuándo pueden encontrarse o esperarse, y qué medidas
modifiquen los riesgos existentes. Por ejemplo, si los conductos de
de control son adecuadas para cada peligro.
ventilación bloquean la salida de los que entran, se podría
(2)Realizar una evaluación de peligros para determinar los riesgos.Los
determinar que el riesgo de no tener ventilación supera el riesgo que
supervisores de entrada deben desarrollar escenarios de peligro
representa la salida bloqueada.
que describan el entorno, el posibles exposiciones,
(7)Determinar si el nivel de riesgo es aceptable.Los supervisores de
Acciones o eventos que podrían precipitar un peligro, y el
entrada deben determinar si el riesgo se ha reducido a un nivel
resultado en caso de que este ocurra. Los escenarios de peligro
aceptable, según lo determine la organización o el supervisor,
deben determinar qué puede salir mal, cómo puede ocurrir el
con las medidas de control elegidas. Por ejemplo, la evaluación
evento, cuáles son las consecuencias y la probabilidad de que
de riesgos podría concluir que se requiere un sistema de
ocurra. También se debe considerar a los supervisores de
ventilación complejo y redundante para la entrada. Un equipo
entrada y a los propios participantes, ya que su nivel de
interno de entrada a espacios confinados podría concluir que no
capacitación, experiencia y uso de EPP pueden contribuir o crear
se siente cómodo y no está familiarizado con la implementación
peligros en espacios confinados y sus alrededores. Por ejemplo,
de dicho sistema y determinar que no completará la entrada; en
usar ropa de protección química para evitar el contacto con la
cambio, concluye que el riesgo es demasiado alto y decide no
piel durante un período prolongado en un ambiente caluroso
realizar las operaciones de entrada, optando en su lugar por
puede generar riesgos de estrés térmico.
contratar a un contratista profesional.
(3)*Evaluar y evaluar riesgos.Los supervisores de entrada deben
(8)Implementar y capacitar.Una vez implementados los controles, los
realizar una evaluación de riesgos para evaluar los peligros. Esta
supervisores de entrada deben asegurarse de que el personal involucrado
evaluación debe basarse en las necesidades de la situación y los
en las operaciones de entrada esté informado de los peligros, las
peligros identificados. Algunos ejemplos incluyen la
determinaciones de la evaluación de riesgos y las medidas de control
monitorización atmosférica del espacio (por ejemplo, para
específicas y si esas medidas de control pueden representar un peligro.
determinar los niveles de oxígeno, la inflamabilidad y la
(9)Instituir evaluación continua.Los supervisores de entrada deben
presencia de sustancias químicas tóxicas) y una inspección visual
garantizar que la identificación y evaluación de peligros sea un
para determinar la presencia de peligros físicos. Existen
proceso continuo, ya que las condiciones en un espacio confinado
numerosos métodos para realizar evaluaciones de riesgos; uno
suelen cambiar debido a peligros inherentes, introducidos y
/ASSE
de ellos Z10 , en
se describe ANSI/AIHA.
Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo
adyacentes. Los supervisores de entrada deben realizar monitoreo
Sistemas de gestión.
visual y atmosférico regular del espacio para garantizar que las
(4)Priorizar los riesgos.El supervisor de entrada debe priorizar y condiciones no cambien. El personal debe estar al tanto.
anotar cuáles de los peligros representan el mayor riesgo y

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
MONITOREO ATMOSFÉRICO 350-19

que las condiciones cambiantes pueden indicar la necesidad de Δ 6.6.2 Planos y esquemas.Los planos y esquemas pueden
evacuar el espacio y reevaluarlo. proporcionar información sobre la construcción, las dimensiones y
las distancias. del espacio . Pueden familiarizar al participante
6.5 Comunicaciones.La comunicación es un componente vital y
con ubicaciones de equipos, tamaño, fuentes de energía y características de
recurrente de la reducción de riesgos. El supervisor de entrada es
seguridad.
responsable de comunicar los peligros, riesgos y controles
en
seleccionados identificados a todas las personas involucradas en la Δ 6.6.3 Rótulos y marcas. Pancartas y marcas poder

entrada o trabajo en un espacio confinado. Proporcionar a los participantes advertencias sobre peligros específicos.

Δ 6.5.1Las comunicaciones pueden ser verbales o escritas. A través de la Δ 6.6.4 Guía de respuesta a emergencias del Departamento de
uso de permisos, programas aplicables, prácticas de trabajo seguras, Transporte.Esta guía, que proporciona información sobre muchas
análisis de riesgos (JAI) forma. Todo verbal
señales y carteles, o un trabajo sustancias peligrosas, está disponible en línea en http://
La notificación de peligros debe documentarse por escrito. phmsa.dot.gov/staticfiles/PHMSA/DownloadableFiles/Files/
Hazmat/ERG2012.pdf.
6.5.2La autorización de entrada y el permiso deben detallar cómo se
realizará la comunicación durante las etapas de entrada, trabajo y
salida, garantizando que los participantes y asistentes autorizados Capítulo 7 Monitoreo atmosférico
puedan mantener contacto durante la entrada y durante todo el turno
de trabajo. Cuando exista la posibilidad de que la comunicación por 7.1 Generalidades.El propósito de este capítulo es describir los pasos
voz se vea obstaculizada por ruido, EPI, distancia, configuración del necesarios para probar y evaluar atmósferas de espacios confinados
espacio u otros obstáculos, se deben utilizar dos formas de en busca de peligros gaseosos y ayudar a determinar el equipo
comunicación. necesario para esta tarea. Este capítulo no abarca la evaluación ni las
pruebas para detectar peligros no gaseosos, como polvo, partículas u
6.5.3Los riesgos y las posibles exposiciones de la entrada, así como los
otros peligros atmosféricos potenciales. Si existe la posibilidad de
signos y síntomas de exposición, deben comunicarse al participante y
otros peligros atmosféricos no gaseosos, se debe consultar a un
al asistente. El supervisor de entrada debe asegurarse de que estén
profesional cualificado sobre prácticas de trabajo seguras en estos
familiarizados con el equipo asignado,elcomo el EPI, el equipo de
entornos.
pruebas atmosféricas y el equipo de rescate disponible, así como con
las alarmas y los medios de comunicación. 7.2 Procedimientos para el monitoreo atmosférico.El monitoreo
atmosférico debe realizarse utilizando los procedimientos descritos en
6.5.4Los participantes y asistentes deben tener la capacidad de
este capítulo antes de cualquier ingreso a un espacio confinado para
presenciar y revisar los resultados de las pruebas realizadas; si eso no
determinar si la atmósfera dentro del espacio es segura para el
se hace, entonces se les deben comunicar los resultados.
ingreso. El monitoreo atmosférico puede no ser necesario si la
6.5.5Los medios de rescate o recuperación, así como los medios de evaluación inicial de riesgos documentada, como se describe en el
salida, deberán ser comunicados a todos los entrantes y asistentes. Capítulo 6, ha determinado que no existe potencial de peligros
atmosféricos en el espacio. El monitoreo atmosférico se realiza para
6.5.6El supervisor de entrada debe asegurarse de que el/los asistente(s) la siguiente dos propósitos distintos:
tenga(n) los medios para notificar al equipo de rescate designado, que el
(1) Pruebas previas al ingreso
método de notificación esté operativo y que el equipo de rescate esté al
tanto de la entrada.
(2)* Vigilancia continua de la atmósfera dentro del espacio(
(véase la Sección 7.14)
6.5.7Todo el personal involucrado debe estar informado de otra
7.3 Pruebas previas al ingreso.Se debe analizar la atmósfera de un espacio
información clave, dadas las circunstancias del espacio confinado en
confinado para detectar todos los contaminantes atmosféricos potencialmente
particular, para garantizar la seguridad de los empleados. Esta información
peligrosos identificados en la evaluación de peligros inicial.((véase el capítulo 6)
incluye, entre otros, permisos adicionales (por ejemplo, trabajo en caliente,
Antes de cada entrada, un comprobador de gases debe comprobarlo. Se debe
etiquetado ) , otros trabajos que se realizan en el
trabajo eléctrico, bloqueo/
utilizar el equipo de prueba adecuado para determinar que las concentraciones
proximidades del espacio confinado, condiciones atmosféricas previstas y
atmosféricas en el momento de la entrada se encuentren dentro del rango de
preocupaciones o problemas pasados con el espacio.
condiciones de entrada aceptables. requerido por el permiso de entrada (ver
Δ 6.6 Recursos.Los recursos contenidos en 6.6.1 a también 7.14) Los resultados de las pruebas (por ejemplo, la concentración real de gas)
6.6.4 tienen por objeto proporcionar orientación para la identificación de Se deben registrar las condiciones de entrada aceptables estipuladas,
peligros asociados a los espacios confinados. junto con las recomendaciones del permiso en el Capítulo 13. Todos
los monitores de gas deben estar equipados con los sensores
6.6.1 Fichas de datos de seguridad (FDS).Las hojas de datos de seguridad (HDS)
adecuados para detectar los posibles peligros atmosféricos, y se
deben estar disponibles y ser revisadas para sustancias que estaban pre-
someten a pruebas y certificación para su uso en el entorno donde se
tivamente o están actualmente almacenados o utilizados en un espacio confinado
utilizan. Consulte las especificaciones del fabricante del monitor de gas
han entrado, se han utilizado para purgar un espacio confinado al que se está
y las certificaciones de ubicación peligrosa y seguridad intrínseca,
ingresando o se están introduciendo en el espacio al que se está ingresando.
según el código eléctrico.
6.6.1.1 debe revisarse o evaluarse para determinar, en
Hoja de datos de seguridad
7.3.1Todos los monitores de gas portátiles utilizados para el monitoreo atmosférico de
como mínimo, la inflamabilidad, combustibilidad, toxicidad, riesgo de
espacios confinados deben encenderse y ponerse a cero mediante el comprobador de
asfixia y reactividad de los materiales.
gas de acuerdo con la Sección 7.9.

6.6.1.2Todos los peligros identificados durante la evaluación de la 7.3.2Todos los equipos portátiles de monitoreo de gas utilizados para
SDS deben registrarse en el permiso para espacios confinados de el monitoreo atmosférico en espacios confinados deben ser probados
acuerdo con el Capítulo 13 y evaluarse y controlarse de acuerdo y calibrados de acuerdo con las Secciones 7.8 y 7.10.
con los Capítulos 7, 8 y 9.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-20 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

7.3.3Si el monitoreo atmosférico se realiza desde el exterior del 7.3.7Se debe probar la mayor parte posible del área horizontal y/o vertical
espacio confinado, la prueba inicial debe realizarse con todos los del espacio confinado mediante el uso de una bomba y una sonda remota o
controles de ventilación apagados para garantizar la prueba de una manguera de muestra desde el exterior antes de ingresar al espacio
una atmósfera estática y determinar los niveles de concentración para realizar más pruebas.
de gas de fondo en caso de que la ventilación falle durante la
7.3.8Las pruebas deben incluir todas las áreas irregulares del espacio
entrada. Sin embargo, una vez finalizada la prueba inicial, la
confinado donde podrían estar presentes o acumularse peligros
atmósfera debe monitorearse continuamente con los controles de
atmosféricos.((Véase la Sección 7.13.)
ventilación encendidos si es necesario para mitigar el riesgo.
Δ 7.3.9*Si se requiere entrar al espacio confinado para analizar toda el área, el
7.3.4*Las pruebas de riesgos atmosféricos deberán ser realizadas por el
encargado de la elprueba de gas, equipado con todo el EPI adecuado (aire
Probador de Gas simultáneamente o en el siguiente orden:
p.ej
respirable, arnés y línea de vida), puede ingresar al espacio para completar
la prueba, que incluiría áreas irregulares donde podrían quedar bolsas de
(1)Deficiencia de oxígeno y/o enriquecimiento de oxígeno.Una gas atrapadas. Se requiere un permiso de entrada y un acompañante para
atmósfera deficiente en oxígeno representa el riesgo esta operación. Una vez que el espacio se haya analizado completamente,
atmosférico más común en espacios confinados. La mayoría de debe ventilarse de acuerdo con el Capítulo 9 para garantizar que cualquier
los sensores de gases combustibles dependen del oxígeno y peligro identificado en la prueba esté adecuadamente controlado.
podrían no proporcionar lecturas fiables en atmósferas El probador de gas debe estar capacitado
deficientes en oxígeno. Por lo tanto, las concentraciones de y calificado como Participante para realizar pruebas internas.
oxígeno deben ser el primer riesgo a evaluar y registrarse para Ing.
garantizar que haya suficiente oxígeno para el correcto
funcionamiento del sensor, según las recomendaciones del 7.3.10Cuando se realicen pruebas de entrada que impliquen un descenso vertical,
fabricante del equipo. se debe analizar la atmósfera utilizando un monitor de gas con una bomba de
(2)Mezclas combustibles o inflamables.Los gases y vapores muestreo remota y una manguera de acuerdo con Sección 7.7. El
combustibles representan una amenaza inmediata de La atmósfera debe probarse a intervalos de 4 pies (1,2 m)
incendio y explosión y son un peligro atmosférico común en comenzando en la abertura del espacio y avanzando hacia el
espacios confinados. fondo del mismo.
(3)Gases y vapores tóxicos.Se deben realizar pruebas según sea necesario según
7.3.11Si el espacio confinado requiere una entrada horizontal,
lo determine la identificación de peligros.((véase el capítulo 6).
se debe analizar la atmósfera con un monitor de gases con
7.3.5El probador de gas que realiza el monitoreo atmosférico debe bomba de muestreo y sonda de muestreo rígida, según la
estar capacitado y tener conocimientos de acuerdo con la Sección Sección 7.7. La atmósfera debe analizarse a intervalos de 1,2
7.10 y el Capítulo 11 con respecto a los riesgos atmosféricos m (4 pies) desde la abertura del espacio hacia el interior.
potenciales y el monitor específico que se utiliza para probar el
7.3.12El probador de gas que realice el monitoreo atmosférico debe
espacio confinado.
documentar sus resultados iniciales, incluidas todas las lecturas de
7.3.5.1El probador de gas que realiza el monitoreo atmosférico debe gas, y firmar el permiso de entrada, que debe indicar la fecha y hora de
verificar que el monitor esté funcionando correctamente.((véanse las la prueba de gas y el número de serie del monitor de gas utilizado para
secciones 7.8 y 7.9), cuenta con los accesorios adecuados (p. ej., filtros, realizar la prueba.
tubos y sondas) y está equipado con los sensores adecuados para los
7.3.13Si bien la prueba previa al ingreso determina la calidad del aire inicial
peligros atmosféricos identificados y potenciales relacionados con el
antes de ingresar al espacio confinado, es importante monitorear
espacio confinado. Además, el comprobador de gases debe
continuamente los cambios en la atmósfera durante las operaciones de
comprender las especificaciones del equipo, incluyendo, entre otras, el
trabajo dentro del espacio para garantizar que se mantenga una atmósfera
tiempo de respuesta, el rango de medición y la temperatura de
segura.((Véase la Sección 7.13.)
funcionamiento.((véase la Sección 7.4).
7.3.14Si se detectan condiciones atmosféricas peligrosas, como las descritas
Δ 7.3.6Si el espacio confinado no se ha abierto o la atmósfera no es en la Sección 7.14, durante las pruebas previas al ingreso, se prohibirá la
inmediatamente accesible para la prueba, el supervisor de entrada
entrada hasta que se tomen medidas correctivas y las nuevas pruebas
debe abrir el espacio confinado lo suficiente para permitir la
verifiquen que las condiciones atmosféricas son aceptables, de acuerdo con
inserción de una sonda para la prueba. Se debe eliminar cualquier
el programa de espacios confinados y el permiso de entrada aplicables. El

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
peligro potencial, incluyendo, entre otros, la presión y la descarga
ingreso al espacio con protección respiratoria adecuada puede considerarse
eléctrica. mitigado , o revisado antes de abrir‐ una medida correctiva aceptable, siempre que la atmósfera no contenga
El espacio. Algunas tapas de alcantarilla pueden tener una pequeña abertura.
vapores inflamables o combustibles que excedan las condiciones de
o un accesorio o conexión existente para permitir la inserción de un
entrada aceptables.
manguera de muestreo.

7.3.14.1Aunque las condiciones de entrada aceptables de la Sección


7.3.6.1Si la entrada al espacio confinado puede verse afectada por el viento o el
7.14 se establecen como puntos de activación para limitar la entrada a
flujo de aire ambiental, el probador de gas debe permanecer en el lado de la
un espacio, cualquier condición atmosférica que se encuentre fuera de
entrada que esté a barlovento.
las lecturas normalmente esperadas debe ser evaluada por el
7.3.6.2El propósito de realizar pruebas antes de abrir completamente Probador de Gas y el Supervisor de Entrada para determinar si existe
el espacio confinado es evitar la creación de una atmósfera un peligro potencial. Por ejemplo, una lectura de oxígeno del 20.5%
inmediatamente peligrosa tanto dentro como fuera del espacio debe investigarse para determinar si un peligro no identificado ha
, o para evitar la dilución de la atmósfera en el interior del
confinado. causado una disminución de oxígeno de la concentración normal o si
espacio con aire exterior y para proteger al personal fuera del la lectura de oxígeno se ha visto afectada por la humedad relativa o la
espacio. presión atmosférica del espacio.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
MONITOREO ATMOSFÉRICO 350-21

7.3.15Cualquier cambio en las mediciones atmosféricas que se 7.4.5 Límites de detección.El límite mínimo de detección (LMD),
produzca durante las operaciones de entrada debe informarse de que es el nivel más bajo de un gas que se puede detectar dentro
inmediato al Supervisor de Entrada. Los nuevos resultados de las de la precisión o repetibilidad especificadas del monitor, debe ser
pruebas deben registrarse para documentar el cambio de inferior al 2 % para el oxígeno, al 2 % del LIE para los gases
concentración y la hora en que se produjo. combustibles y al menos un orden de magnitud inferior al límite
de exposición ocupacional (LEO) publicado o al valor límite umbral
7.3.15.1Si algún resultado del monitoreo atmosférico excede los
(VLU), el que sea menor, para los gases tóxicos. Los niveles se
límites aceptables para la entrada requerido por la entrada o caliente
pueden determinar a partir de las especificaciones de los
permiso de trabajo (ver Sección 7.14) , todo trabajo dentro del espacio confinado fabricantes. Por ejemplo, el LIE actual de OSHA para el cloro (Cl2)
El espacio debe cesar y el espacio debe ser evacuado inmediatamente.
El límite máximo es de 1,0 ppm. El MDL de un monitor de cloro debe
ser menor o igual al 10 % de 1,0 ppm, o 0,1 ppm. Un MDL más bajo
7.4 Selección y tipos de monitores. proporciona mayor estabilidad y confianza en las lecturas en los
puntos de acción de la concentración de gas, y reduce o elimina las
7.4.1 Generalidades.Se debe seleccionar un monitor de gas según los falsas alarmas o alarmas molestas debido a la inestabilidad del
riesgos potenciales identificados durante la evaluación inicial de detector o sensor.
riesgos del espacio confinado. Los riesgos atmosféricos potenciales
deben definirse de acuerdo con el Capítulo 6. Una vez determinados 7.4.6 Rango de medición.El rango de medición del monitor de gas para
los riesgos atmosféricos antes de la entrada y dentro o alrededor del detectar peligros específicos de gas debe conocerse y verificarse para
espacio, se puede seleccionar el monitor adecuado. evaluar adecuadamente todos los peligros potenciales. Los rangos de
medición del monitor de gas y del sensor deben ser de al menos porcentaje
0. a
7.4.2 Selección de monitor.Los monitores para espacios confinados deben 25 por ciento para oxígeno, 0 porcentaje a 100 por ciento LEL para
ser monitores de gases calibrados, de lectura directa y de monitoreo Gases combustibles, y un mínimo de cero a un valor mayor o igual al
continuo. El monitor debe detectar oxígeno (O2) contenido, flam‐ nivel IDLH para peligros de gases tóxicos, cuando sea posible. Estos
gases y vapores inflamables (LEL) y gases potencialmente tóxicos, niveles pueden determinarse a partir de las especificaciones del
todos los cuales son requisitos mínimos. La evaluación de peligros fabricante. Es preferible utilizar monitores de gas con rangos de
determinará si es necesario monitorear gases específicos, medición más amplios para poder evaluar adecuadamente las
incluidos, entre otros, monóxido de carbono (CO), sulfuro de atmósferas con contaminantes fuera de los valores límite normales,
hidrógeno (H2S), amoniaco (NH3), o COV como el benceno. Cada uno establecer y seguir procedimientos de mitigación adecuados, y
La detección adecuada de estos gases peligrosos puede requerir una proporcionar y utilizar el EPP adecuado.
tecnología de sensores específica. Además, podría ser necesario el
monitoreo integrado y en tiempo real de otros peligros atmosféricos 7.4.7 Interferencias.
potenciales, como humos de soldadura y partículas, según la 7.4.7.1El probador de gases debe conocer los gases, además del gas
identificación y evaluación de peligros. del sensor objetivo, que pueden interferir con el monitor de gases y
7.4.3 Monitores portátiles vs. fijos.Se deben utilizar monitores de gas causar lecturas erróneas. Por ejemplo, los sensores de monóxido de
portátiles para la monitorización atmosférica en espacios confinados. carbono típicos producen una respuesta errónea al exponerse al
En espacios confinados con detectores de gas fijos, se deben utilizar hidrógeno. Es importante que el probador de gases comprenda todos
monitores de gas portátiles para las pruebas previas al ingreso, que el los posibles contaminantes atmosféricos conocidos en el espacio,
usuario deberá llevar consigo o usar en el espacio. independientemente de si representan un peligro para el participante,
y el efecto que cada contaminante en particular podría tener en el
7.4.4 Precisión del monitor. monitor de gases. El probador de gases debe verificar el rendimiento
del monitor de gases con el fabricante del monitor o sensor de gases
7.4.4.1Los monitores de gas de lectura directa utilizados para evaluar o verificar
en relación con los gases que interfieren.
atmósferas de espacios confinados deben proporcionar una precisión de lectura
de ±20 por ciento o más de la concentración real de gas en todas las condiciones 7.4.7.2El evaluador de gases debe tener en cuenta que ciertos
de uso cubiertas dentro de las especificaciones operativas de los monitores. compuestos pueden interferir con las lecturas del monitor o
sensor de gases, de tal manera que estas parezcan superiores a
las concentraciones reales del gas objetivo. A menos que se pueda
Δ 7.4.4.2El comprobador de gases debe verificar que los monitores de
identificar y confirmar definitivamente la presencia y
gas que utilizan factores de correlación o respuesta para determinar el
concentración de un gas que interfiera, el supervisor de entrada
nivel de una concentración de gas o vapor diferente a la calibrada por
debe tomar las medidas pertinentes para abordar la situación y
el sensor o los monitores de gas tengan una precisión de ±30 % o
determinar el contenido y la concentración reales de los peligros
superior con el factor de correlación aplicado. Por ejemplo, un monitor
en la atmósfera analizada.
equipado con un Detector de fotoionización (PID) cali‐
El isobutileno puede utilizarse para detectar el nivel de 7.4.7.3El Probador de Gas debe tener en cuenta que ciertos
tricloroetileno en un espacio confinado. La lectura del monitor compuestos pueden interferir negativamente con las lecturas del
debe multiplicarse por un factor de correlación o de respuesta, monitor o sensor de gas, de tal manera que estas parezcan
especificado por el fabricante, para determinar la concentración inferiores a las concentraciones reales del gas objetivo. En caso de
relativa de tricloroetileno en el espacio. La precisión del valor sospechar la presencia de un gas que interfiere negativamente, el
después de multiplicar la lectura por el factor de correlación debe Probador de Gas debe sumar la lectura resultante de la
ser superior al ±30 %. Se debe consultar al fabricante del monitor concentración de dicho gas a la lectura del monitor de gas para el
de gas para obtener información sobre los factores de respuesta y gas objetivo, y la suma de ambos valores se aceptará como la
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,

el rendimiento del mismo. concentración real del gas objetivo presente. El Supervisor de
Entrada debe determinar las acciones y los procedimientos
7.4.4.3Además de la precisión indicada en 7.4.4.1 y
adecuados a seguir.
7.4.4.2 El probador de gas debe conocer las capacidades específicas del
monitor de gas, como se analiza en los puntos 7.4.5 a 7.4.9.

Δ Edición 2019
`,,`--

Texto sombreado = Revisiones. = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.
-

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-22 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

7.4.7.4Métodos de prueba alternativos o adicionales según lo determinado (2) Flujo bajo: para monitores de gas que tienen bombas de muestreo
por el Supervisor de Entrada y el Probador de Gas , incluyendo, pero no limitado a: remotas
Además, se deben utilizar tubos colorimétricos y bolsas de (3) Falla de calibración/vencida
muestreo junto con un monitor de gas para identificar otros (4) Prueba de impacto vencida
contaminantes en el espacio y verificar la concentración real
7.5 Otros tipos de monitores.
7.5. )
de los peligros objetivo.((Ver Sección Si el espacio confinado pudiera potencialmente...
En realidad, existen peligros atmosféricos que los sistemas actuales de monitoreo de gases
7.4.7.5Las razones comúnmente conocidas para la interferencia del sensor deben estar La tecnología no puede detectar otros tipos de equipos de detección.
enumeradas en el manual del usuario del monitor de gas o ser proporcionadas de otro Debería utilizarse para evaluar la atmósfera. Este aire potencial...
modo por el fabricante del monitor de gas. Los contaminantes podrían incluir productos químicos poco comunes, en particular:
latos y, en algunos casos, contaminantes del aire desconocidos. Colori‐
7.4.7.6Las lecturas del monitor o sensor de gas pueden verse afectadas por
Los tubos detectores métricos y el muestreo de higiene industrial son dos
interferencias de radiofrecuencia (RFI) u otras interferencias
métodos que pueden utilizarse para determinar el nivel de peligros que los
electromagnéticas (EMI).
monitores electrónicos disponibles actualmente no pueden detectar. Además,
7.4.7.6.1Los monitores de gas utilizados para evaluar o verificar atmósferas Se pueden utilizar monitores de partículas en tiempo real para determinar la
de espacios confinados deben estar certificados por el fabricante para niveles de partículas inhalables y respirables en el espacio. En
probarse y funcionar de acuerdo con las pautas pertinentes para En otros casos, puede ser necesario un muestreo de aire integrado para las actividades.

RFI y EMI . Lazos como soldadura, lijado y esmerilado.

7.4.7.6.2Se debe tener cuidado de mantener los monitores de gas 7.5.1 Detectores de fotoionización (PID).Los sensores de banda ancha
norte

aislados de posibles fuentes de RFI. y EMI tanto como sea posible pueden responder a más de una sustancia química tóxica en tiempo real.
Durante su uso. Por regla general, los monitores de gas electrónicos portátiles no deben utilizarse a Los detectores de fotoionización (PID) son un ejemplo común de esta
menos de 45 cm (18 pulgadas) de distancia.(0,47 metros) de la antena de un transmisor tecnología. Proporcionan una única lectura acumulativa de todas las
Ting radio móvil o portátil. sustancias químicas que detectan y no pueden aislar los componentes de
una atmósfera que contenga una mezcla de gases ni determinar la
7.4.8 Factores ambientales.Los monitores de gas portátiles pueden identidad de una sustancia química que de otro modo no se identificaría.
verse afectados por factores ambientales, incluidos, entre otros, la Sin embargo, pueden alertar al analizador de gases sobre la presencia de
temperatura, la humedad relativa y la presión atmosférica. algunas sustancias químicas y muchos COV que, de otro modo, pasarían
desapercibidos para un monitor multigas estándar.
7.4.8.1Todos los monitores de gas o sensores utilizados para
evaluación o verificación deben compensar los efectos de la 7.5.2 Tubos detectores colorimétricos. Detector colorimétrico
temperatura en las lecturas en todo el rango de medición del sensor y Los tubos seleccionados para sustancias químicas específicas a
todo el rango de temperatura de funcionamiento del monitor de gas. veces se pueden utilizar para el análisis. Estos tubos,
generalmente de vidrio, cambian de color según la concentración
7.4.8.2Los efectos de la temperatura, así como los efectos de los
del contaminante medido. El aire se aspira a través del tubo
cambios en la humedad relativa y atmosférico presión en gas
mediante un fuelle o una bomba de aspiración manual.
Las lecturas del monitor deben identificarse y comprenderse
de acuerdo con las recomendaciones del producto del 7.5.2.1Los tubos detectores, cuando se utilicen, deben ser utilizados
fabricante. por el comprobador de gases según las especificaciones e
instrucciones del fabricante. La mayoría de los fabricantes de tubos
7.4.9 Indicaciones de alarma.
detectores exigen que solo se utilice la bomba de su marca junto con
7.4.9.1Los monitores de gas deben tener indicadores de alarma el tubo detector para obtener mediciones precisas.
múltiples y simultáneos, incluidas alarmas audibles, visibles o
7.5.2.2Antes de usar, las bombas de los tubos detectores deben ser
vibratorias para indicar las condiciones de 7.4.9.2 a 7.4.9.6.
revisadas con el comprobador de gases para detectar fugas. Esto se realiza
7.4.9.2Los monitores de gas portátiles deben tener alarmas generalmente comprimiendo completamente el fuelle, insertando un tubo
predefinidas y manuales que permitan al usuario configurarlas intacto y soltando el fuelle para ver si se expande. Si no hay fugas, el fuelle
a niveles específicos. Es fundamental consultar con un permanecerá completamente comprimido.
profesional cualificado en salud y seguridad para determinar
7.5.2.3Si se realizan mediciones remotas en un espacio confinado
el nivel de alarmas del monitor o sensor de gas para
desde el exterior, el tubo detector debe conectarse al extremo de
aplicaciones específicas.
la manguera de muestreo y no cerca de la bomba. De lo contrario,
7.4.9.3Los monitores de gas portátiles deben tener al menos dos niveles de se medirá el aire en la tubería en lugar del aire del espacio
alarmas instantáneas para todos los sensores, incluidos oxígeno, LEL y confinado, lo que resultará en mediciones erróneas.
tóxicos.
7.5.2.4*La mayoría de los métodos de prueba colorimétricos son más
7.4.9.4Los monitores de gas portátiles deben tener alarmas para adecuados para fines de detección, ya que suelen tener una precisión
indicar que se ha excedido el límite de exposición a corto plazo (STEL) de ±25 %. Para garantizar la seguridad, se debe añadir un 25 % a la
para gases tóxicos. lectura para determinar el nivel de gas tóxico en el espacio confinado.

7.4.9.5Los monitores de gas portátiles deben tener alarmas de promedio


ponderado en el tiempo (TWA) para gases tóxicos, generalmente un promedio de 7.5.3* Monitoreo de higiene industrial. Si el gas es de lectura directa
8 horas. Si no se dispone de monitores ni tubos colorimétricos para evaluar el riesgo
potencial, se debe utilizar un sistema de monitoreo de higiene industrial en
7.4.9.6Los monitores de gas deben tener alarmas para alertar al
laboratorio con bombas de batería intrínsecamente seguras y diversos
probador de gas sobre otras condiciones, incluidas, entre otras, las
filtros, tubos, impingers u otros dispositivos de recolección de
siguientes:
contaminantes del aire, como recipientes de vacío. Estos podrían ser el
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

(1) Batería baja único medio disponible para medir los contaminantes del aire.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
MONITOREO ATMOSFÉRICO 350-23


7.6 Seguridad intrínseca.El probador de gas debe garantizar que todos los Se puede decidir si detener o no las operaciones y desalojar el
monitores utilizados para probar los peligros atmosféricos dentro de un espacio.
espacio confinado estén certificados por un laboratorio de pruebas
7.8 Calibración del monitor
reconocido a nivel nacional (NRTL) como intrínsecamente seguros para su
uso en el espacio de acuerdo con la clasificación de atmósferas peligrosas 7.8.1Se debe utilizar un monitor de gas calibrado de lectura directa para
enNFPA 70.((Véase el capítulo 8.) acceder a espacios confinados. Un monitor de gas calibrado es aquel que ha
completado una calibración de span antes de su puesta en servicio. Realizar
7.7 Monitoreo personal versus muestreo remoto.Los monitores
una calibración de span es la mejor manera de garantizar que la unidad lea
de gas de lectura directa se pueden utilizar en diferentes
configuraciones. Los monitores de difusión o pasivos (personales)
las concentraciones según lo previsto. y es
funcionan mediante la exposición automática de los sensores de
realizado por Exponer un monitor de gas de lectura directa (o
sensores) a una concentración definida de gas de calibración. Antes de
gas al ambiente. Los sensores detectan el entorno inmediato que
iniciar una calibración de span, se debe realizar una calibración a cero del
rodea al monitor de gas. El muestreo remoto o el modo de
monitor de gas de lectura directa en un entorno con aire limpio,
extracción de muestra utilizan una bomba manual o automática.
preferiblemente al aire libre y a contracorriente de cualquier fuente de
adjunto o interno al monitor de gas, aspira aire
La bomba,
contaminantes atmosféricos.
a través de una sonda y un tubo hasta el monitor de gas y
directamente sobre los sensores, lo que permite que el monitor de gas 7.8.1.1El monitor de gases debe programarse para detectar una
detecte el entorno lejos de donde se encuentra el monitor de gas. concentración determinada de gases específicos, de acuerdo con
su configuración para fines de calibración. Por ejemplo, el monitor
7.7.1*En todos los casos, el muestreo remoto debe realizarse antes de
de gases podría programarse para leer 20,9 % de oxígeno (O2), 32
entrar en un espacio confinado. El monitor de gas y su pantalla deben estar
por ciento de metano (LEL), 25 ppm de hidrógeno
a la vista del comprobador de gas en todo momento durante la prueba. El
comprobador de gas debe permanecer fuera del espacio confinado con el sulfuro (H2S) y 50 ppm de monóxido de carbono (CO) durante el
monitor de gas conectado a una bomba, una longitud definida de tubería y proceso de calibración. El monitor de gases se expone a una mezcla de
una sonda. El comprobador de gas debe insertar la sonda y la tubería en el los mismos gases de calibración con concentraciones idénticas. El
espacio confinado hasta el punto más alejado de la entrada. monitor de gases calibra lo que está programado para detectar en
comparación con lo que está expuesto. Esta es una calibración de
span. Mediante este proceso, el monitor de gases aprobará o no la
7.7.1.1* Longitud de la tubería y tiempos de respuesta.El comprobador de gas calibración de span. Si la calibración o el monitor de gases fallan, la
debe garantizar que se disponga del tiempo suficiente para purgar unidad debe retirarse de servicio y etiquetarse para mantenimiento. Si
completamente el tubo de muestra de todo el aire residual y garantizar que se el monitor de gases pasa la calibración, está listo para el monitoreo en
obtenga una lectura completa durante las operaciones de muestreo remoto. La espacios confinados.
mayoría de las bombas automáticas aspiran aproximadamente 2 s/pie.
(7 seg/min) de la tubería de muestra. Por lo tanto, el comprobador de gas debe Δ 7.8.1.2Se debe consultar el manual de instrucciones del monitor de gas
Permitir 2 segundos por cada pie (7 segundos por cada metro) de muestra o al fabricante para determinar los gases y las concentraciones
Sonda y tubería utilizadas, además del tiempo de respuesta normal del monitor adecuados que se utilizarán para la calibración del monitor. El gas de
de gas para el aire del área de muestreo que será analizada por los sensores. Se calibración puede variar según el esfabricante. Existen diferentes tipos
debe consultar al fabricante del monitor de gas para obtener instrucciones sobre de gases combustibles utilizados en las mezclas de gases de
el muestreo remoto y el tiempo de respuesta del monitor de gas. calibración (p. ej., pentano, propano y metano). Cada monitor de gas
difiere en cuanto al tipo de gas combustible que se debe utilizar para
calibrar con mayor precisión sus sensores de combustión. Siempre se
7.7.1.2El probador de gas debe consultar las instrucciones del fabricante del deben seguir las recomendaciones del fabricante. Si el fabricanteadel
monitor de gas para determinar el tipo adecuado de tubo o sonda de monitor de gas proporciona su propio gas de calibración para el
muestra que se debeautilizar.usado para detectar peligros específicos porque monitor, ese gas debe utilizarse. Esto garantiza que la calibración
Algunos gases pueden ser absorbidos por tipos específicos de tubos, Los cilindros de gas de acción prolongada han pasado por un programa de
lo que produciría lecturas erróneas. garantía de calidad en consonancia con el monitor de gas.

7.7.2Los monitores de gas utilizados por el personal en espacios Δ 7.8.2Los resultados de la calibración deben documentarse. Algunos
confinados para monitoreo personal pueden usarse en modo de monitores de gas de lectura directa cuentan con una función de registro de
difusión o aspirado. datos que documenta el proceso de calibración. Esta función puede
descargarse del monitor de gas y almacenarse electrónicamente. De lo
7.7.2.1Los participantes en espacios confinados deben usar un monitor de
contrario, los siguientes datos de calibración del monitor deben
gases en todo momento durante la entrada. Es fundamental que el monitor
documentarse manualmente:
o la muestra no queden cubiertos por ropa o EPP para garantizar una
correcta medición de la atmósfera. (1) Fecha de la prueba
(2) Número de serie del monitor de gas y sensores probados
7.7.2.2 A monitor de gas de lectura directa debe ser usado por (3) Número de serie de cualquier estación de acoplamiento/calibración utilizada
El asistente del espacio confinado o colocado en el área exterior de la para realizar la prueba o nombre de la persona que realiza una prueba
Espacio confinado. Esto permitiría al asistente monitorear el manual
ambiente exterior para asegurarse de que no esté cambiando. Si (4) Tipo y concentración de cada gas utilizado para realizar la
la ventilación expulsa materiales tóxicos fuera del espacio, podría prueba
afectar el área inmediatamente exterior, incluido el asistente, (5) El resultado de la prueba de cada sensor en el monitor de gas
incluso si el espacio confinado en sí no muestra lecturas elevadas. probado
Asimismo, si se desarrolla una atmósfera tóxica o combustible
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

fuera del espacio confinado, podría afectar el ambiente en el


mismo. Cuanto antes se informe al asistente sobre los cambios,
antes se podrá tomar una decisión.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-24 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

7.8.3La persona calificada que realiza la calibración debe asegurarse de que 7.10.4La concentración de gas utilizada para realizar una prueba funcional del
el monitor de gas esté programado para detectar las concentraciones de monitor de gas debe ser mayor que el punto de ajuste de alarma más bajo para
gas que figuran en la etiqueta del cilindro. cada sensor.

7.8.4La persona cualificada que realiza la calibración debe asegurarse Δ 7.10.5El comprobador de gas puede usar gases sustitutos (gases
de que el cilindro de gas de calibración no esté caducado. Los cilindros ) para realizar una
diferentes del gas objetivo explícito para el sensor
de gas suelen tener una vida útil de 2 años o menos, dependiendo del prueba funcional del sensor, siempre que la concentración de gas
tipo de gas que contengan. La persona cualificada debe comprender utilizada produzca una respuesta equivalente o mayor que la
que calibrar con gas caducado puede resultar en una calibración concentración del gas objetivo requerida para superar el punto de
inexacta y no es aceptable. ajuste de alarma más bajo para cada sensor. Esto debe hacerse de
acuerdo con las instrucciones y recomendaciones del fabricante.
7.8.5Al realizar una calibración manual de span, la persona
cualificada que la realiza debe asegurarse de que el regulador y la 7.10.6Cualquier monitor de gas que no responda adecuadamente durante
tubería cumplan con las recomendaciones del fabricante del una prueba funcional debe ser recalibrado exitosamente por el Probador de
monitor de gas para los gases que se calibran. Los reguladores gas antes de volver a usarlo.
pueden venir en una variedad de materiales y caudales. Si el
7.10.7Los resultados de la prueba de impacto deben ser documentados por el
fabricante especifica un 0,5litros por minuto (LPM) caudal, una
probador de gas e incluir los siguientes datos:
Se debe utilizar un regulador con ese caudal. Si el fabricante del
monitor de gas suministra reguladores, se debe utilizar uno de (1) Fecha de la prueba
ese fabricante. Un fabricante que implementa programas de (2) Número de serie del monitor de gas y sensores probados
control de calidad para todos sus componentes garantiza un (3) Número de serie de la estación de acoplamiento/golpe utilizada para
proceso de calibración más preciso y reduce las consultas de realizar la prueba o el nombre de la persona que realiza una prueba
resolución de problemas. manual
(4) Tipo y concentración de cada gas utilizado para realizar la
7.8.6La persona cualificada puede realizar la calibración del intervalo
prueba
del monitor de gas utilizando una estación de acoplamiento o
(5) El resultado de la prueba (aprobado/reprobado) para cada sensor en el
calibración automatizada. La persona cualificada debe tener en cuenta
monitor de gas probado
que una estación de acoplamiento de un fabricante no debe utilizarse
para calibrar el monitor de gas de otro fabricante. La persona 7.11 Borrado de valores pico.Antes de realizar cualquier monitoreo
cualificada debeAsegúrese de que la calibración esté documentada por el
cualquiera atmosférico, los valores de lectura pico almacenados del monitor de gas
La estación de acoplamiento documenta automáticamente o manualmente la deben ser restablecidos por el Probador de Gas de acuerdo con las
calibración. recomendaciones y especificaciones del fabricante.

7.9 Puesta a cero.Antes de realizar cualquier monitoreo atmosférico, 7.12 Formación y Competencia.Todos los probadores de gas deben
el probador de gas debe poner a cero el monitor de gas en un recibir capacitación en el uso adecuado del monitor de gas asignado
ambiente de aire limpio conocido de acuerdo con las recomendaciones de acuerdo con las recomendaciones del fabricante y de acuerdo con
e instrucciones del fabricante. los requisitos del Capítulo 11.

7.10 Prueba de impacto. 7.13 Monitoreo Atmosférico Continuo.


7.10.1Los monitores de gas utilizados para la monitorización atmosférica de Δ 7.13.1La atmósfera dentro y alrededor de un espacio confinado debe
espacios confinados deben someterse a una prueba funcional realizada por permanecer segura durante las operaciones de entrada. Las condiciones
el comprobador de gases antes de su uso diario. Una prueba funcional atmosféricas pueden cambiar rápida o gradualmente con el tiempo; sin un
(es)
consiste en una breve exposición del monitor/sensores de gas al gas monitoreo atmosférico continuo, los contaminantes del aire pueden
objetivo especificado para verificar el funcionamiento del sensor y la aumentar o el porcentaje de oxígeno puede disminuir o aumentar, creando
alarma. No pretende medir la precisión del monitor/sensores de gas. La condiciones atmosféricas peligrosas en el espacio confinado. Quienes
única manera de garantizar que un monitor de gas portátil responda al gas entren, los asistentes y el resto del personal podrían no ser conscientes de
objetivo es probarlo con una concentración conocida de dicho gas o con un los cambios en las condiciones si la calidad del aire solo se monitoreó
gas sustituto aceptable (es decir, un gas diferente del gas objetivo explícito inicialmente y se determinó como aceptable. La atmósfera dentro y fuera
para el sensor). Una prueba funcional típica tarda entre 30 y 45 segundos y del espacio confinado debe monitorearse continuamente para garantizar
es un paso fundamental para garantizar que el monitor de gas funcione condiciones de trabajo seguras.
desde su último uso o calibración.
7.13.2Los supervisores de entrada, los evaluadores de gas, los asistentes y
7.10.2El comprobador de gas debe realizar una prueba de funcionamiento del monitor los entrantes deben ser conscientes de que existen muchas razones por las
de gas antes del uso diario utilizando una estación de acoplamiento automatizada o una cuales la calidad del aire puede deteriorarse dentro y alrededor de los
estación de calibración/prueba de funcionamiento o mediante la aplicación manual de espacios confinados, incluidos, entre otros, los contaminantes del aire
gas a los sensores. generados por actividades dentro o fuera del espacio, el aumento de las
temperaturas que causan vaporización química adicional y los peligros
7.10.3El comprobador de gases debe realizar la prueba aplicando una
existentes o nuevos que no se han eliminado, mitigado o controlado
concentración conocida de cada uno de los gases objetivo al monitor/
adecuadamente.
sensores de gas, individualmente o en conjunto, y verificando que
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

cada sensor responda positivamente y que todas las alarmas del 7.13.3El monitoreo atmosférico continuo es el mejor método para
monitor de gas se activen correctamente. El comprobador de gases garantizar que la calidad del aire se mantenga aceptable durante todas las
debe consultar las instrucciones y recomendaciones del fabricante operaciones de entrada.
para realizar una prueba funcional.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ELIMINACIÓN DE PELIGROS , MITIGACIÓN, O CONTROL 350-25

7.14 Límites atmosféricos aceptables para la entrada.Cuando los niveles estén 8.2 General.Los supervisores de entrada deben garantizar que todos los
fuera de los parámetros siguientes, se permitirá la entrada sólo después de peligros inherentes, introducidos y adyacentes identificados en los espacios
aplicar las medidas de control indicadas en el Capítulo 8: confinados y sus alrededores se eliminen, mitiguen o controlen en la
medida de lo posible antes del ingreso, y que las medidas correctivas
(1) El contenido de oxígeno está entre 19,5 por ciento y
adoptadas se documenten en el permiso para espacios confinados. El
22,0 por ciento.
supervisor de entrada debe anotar en el permiso los peligros que no se
(2) Los gases y vapores inflamables están por debajo del 10 por ciento del
puedan eliminar, mitigar o controlar, y debe asegurarse de que se utilice la
LEL del material involucrado.
protección personal requerida o de que se tomen otras medidas adecuadas
(3)* Los contaminantes atmosféricos potencialmente tóxicos se encuentran en la mitad
para garantizar un ingreso seguro. El capítulo 6 proporciona criterios para
o por debajo del OEL (normalmente el nivel de acción) determinado por el
la identificación de peligros y la evaluación de riesgos.
programa escrito para espacios confinados.

8.3 Controles para otros peligros identificados.El proceso de


7.15 Mantenimiento del monitor de gas.
identificación de peligros y evaluación de riesgos, tal como se especifica en
Δ 7.15.1Los monitores de gas utilizados para la monitorización el Capítulo 6, requiere que los peligros se eliminen, mitiguen o controlen
atmosférica de espacios confinados deben recibir mantenimiento hasta un nivel seguro. Este capítulo aborda los peligros comunes en
de un técnico cualificado, según las especificaciones del espacios confinados. Sin embargo, los espacios confinados pueden
fabricante, para garantizar su correcto funcionamiento, maximizar presentar peligros únicos que no se abordan en esteguía.
prácticas Sin embargo,
capítulo.
su vida útil y mantener sus garantías. Todo el mantenimiento, Los peligros deben eliminarse, mitigarse o controlarse
salvo la inspección rutinaria de daños, la limpieza, la carga mediante métodos apropiados y eficaces.
correcta de la batería y el reemplazo periódico de los sensores,
debe ser realizado por el fabricante. Los monitores de gas deben 8.3.1 Jerarquía de controles.Se debe utilizar una jerarquía de
limpiarse y mantenerse según las recomendaciones del fabricante. controles, que es un sistema utilizado para minimizar o
eliminar la exposición a peligros, para determinar los
7.15.2El personal cualificado responsable del mantenimiento de los controles más eficaces. Los controles de los puntos 8.3.1.1 a
monitores de gas debe tener en cuenta que los sensores tienen una 8.3.1.5 se presentan del más eficaz al menos eficaz.
vida útil limitada, incluso con un uso poco frecuente. El sensor de
8.3.1.1Los controles de eliminación buscan eliminar el peligro antes de que se produzca
oxígeno suele tener la vida útil más corta, generalmente de 2 a 3 años.
la entrada.
La mayoría de los monitores de gas utilizados para la monitorización
atmosférica de espacios confinados tienen baterías recargables que 8.3.1.2Los controles de sustitución buscan reemplazar un material,
deberían ofrecer años de servicio, siempre que se carguen según los equipo o proceso peligroso por uno mucho menos peligroso.
procedimientos del fabricante.
8.3.1.3Los controles de ingeniería se utilizan para aislar, prevenir, contactar
7.16 Entrenamiento. o controlar de otro modo un peligro.
7.16.1El propietario/operador o supervisor de entrada debe asegurarse de 8.3.1.4Los controles administrativos implican acciones como restringir el acceso a
que el probador de gas haya recibido capacitación para completar los áreas peligrosas o capacitar a los empleados para trabajar de forma segura con
deberes y responsabilidades del puesto de acuerdo con el Capítulo 11. productos químicos peligrosos, maquinaria y otros peligros.

8.3.1.5 EPI Los controles proporcionan una última línea de defensa para minimizar
7.16.2El propietario/operador o supervisor de entrada debe asegurarse de El riesgo de exposición. Es el control menos deseado, ya que no
que el probador de gas haya completado un programa de capacitación que elimina ni reduce el peligro. El EPP requiere una selección, capacitación
cubra el uso, la operación, el mantenimiento, la calibración, las pruebas y uso adecuados.
funcionales y otros aspectos del monitor de gas específico que se utilizará
para el monitoreo atmosférico de acuerdo con las recomendaciones del 8.4 Peligros químicos y atmosféricos.Los supervisores de entrada deben
fabricante del monitor de gas. asegurarse de que los peligros atmosféricos identificados durante el
monitoreo atmosférico se hayan eliminado, mitigado o controlado antes de
7.16.3El propietario/operador o supervisor de entrada debe asegurarse de la entrada. Los métodos para eliminar atmósferas peligrosas de los
que todo el personal designado para realizar tareas de mantenimiento espacios confinados incluyen, entre otros, la limpieza, el desplazamiento o
) en el monitor de gas
(p.ej, La calibración y el reemplazo de sensores la dilución mediante ventilación o inertización (que podrían generar
portátil han completado un programa de capacitación sobre el peligros adicionales, como niveles bajos de oxígeno), la purga o la
mantenimiento del monitor de gas específico de acuerdo con las eliminación mediante otros métodos aprobados.(ver 8.4.1
recomendaciones del fabricante del monitor de gas. 8.4.3)Antes de entrar, un probador de gas debe realizar
a través de

Δ 7.17 Retención de registros.Los empleadores participantes deben mantener registros


monitoreo atmosférico de acuerdo al Capítulo 7 para confirmar
relacionados con la calibración del monitor de gas, las pruebas funcionales, el
que es seguro ingresar al espacio.
mantenimiento y el monitoreo atmosférico en espacios confinados. 8.4.1 Eliminación de materiales peligrosos y liberación de vapores.
por un mínimo de 1 año o
resultados por un período de tiempo en Antes de entrar, los supervisores de entrada deben asegurarse de que
de acuerdo con Normas y regulaciones industriales aplicables. los vapores, gases, sustancias tóxicas y otros materiales residuales
dañinos o potencialmente dañinos se hayan eliminado del espacio
confinado en la mayor medida posible, de acuerdo con los requisitos
Capítulo 8 Eliminación de peligros , Mitigación, o Control
del permiso de entrada. Esto puede lograrse desde el exterior del
espacio sin necesidad de entrar físicamente, ventilando con aire fresco
8.1 Finalidad. El propósito de este capítulo es proporcionar la mejor
o purgando con gas inerte, agua o vapor. Si esto no es posible, se
Prácticas para eliminar, mitigar o controlar los peligros que ya
requieren controles para garantizar que la eliminación durante la
existen en espacios confinados o sus alrededores o que se crean
entrada no genere riesgos adicionales. Precaución: El uso de vapor
durante el ingreso. en y/o trabajando en o alrededor de
para purgar atmósferas inflamables sin las precauciones adecuadas...
espacios confinados.

- - `,`,
Sh̀̀ ad mi
,
, d el
,
,
,,
,
,
=R̀
, , - `- , ,
incógnita el
, mi v̀,es,,yo
,,
---
s. Δ
norte = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-26 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Las medidas preventivas pueden provocar incendios. , explosión o una explosión de oxígeno Pruebas atmosféricas, de limpieza o con papel pH, que pueden ayudar a
atmósfera deficiente . determinar si se requiere limpieza adicional y el tipo de EPP necesario. Los
supervisores de entrada deben asegurarse de que cualquier prueba
8.4.1.1*Siempre que sea posible, los trabajadores deben limpiar el
requerida sea realizada por una persona cualificada y con la protección
espacio confinado desde afuera, sin necesidad de entrar.
adecuada antes de emitir un permiso de entrada. El supervisor de entrada
8.4.1.2*Los supervisores de entrada deben asegurarse de que todos los puede exigir pruebas continuas o periódicas si la limpieza o los trabajos
vapores y gases tóxicos se extraigan del espacio confinado para eliminar los adicionales en el interior pueden provocar emisiones nocivas.
peligros antes de emitir un permiso de entrada. Esto puede ser logrado por
Δ8.4.2 Polvos combustibles.Los supervisores de entrada deben asegurarse
especialistas en ventilación utilizando sopladores o eyectores de extracción
Que los residuos de polvo combustible se eliminen mediante aspiradoras
de acuerdo con el Capítulo 9. Los supervisores de entrada deben
intrínsecamente seguras, métodos de limpieza manual o métodos
asegurarse de que se utilicen sopladores y eyectores intrínsecamente
aprobados de lavado con agua que no dejen polvo en suspensión en
seguros para la eliminación de gases y vapores inflamables, tóxicos o
espacios donde puedan existir fuentes de ignición. El supervisor de entrada
combustibles. La ventilación de gases y vapores inflamables, combustibles o
debe confirmar que el equipo de aspiración esté conectado a tierra y
tóxicos debe extraerse a una altura mínima de 3,7 m (12 pies) sobre el nivel
conectado al espacio que se está limpiando. No se debe utilizar aire
del suelo para permitir una disipación adecuada. El supervisor de entrada
comprimido para mover ni limpiar polvo combustible. En estas situaciones,
debe confirmar que no haya fuentes de ignición ni personal en la
se deben seguir los procedimientos de seguridad y apagar el equipo en el
trayectoria (a favor del viento) de los escapes peligrosos.
área para eliminar posibles fuentes de ignición. Puede encontrar
8.4.1.3Se pueden utilizar métodos como la purga con un gas inerte, información adicional sobre la limpieza de polvo combustible con aire
agua o vapor para eliminar los vapores residuales.((Véase 8.4.3 y 9.5.9.) comprimido y agua en la norma NFPA 652.

Δ8.4.3 Inertización.Los supervisores de entrada deben ser conscientes de que la ventilación

8.4.1.4 Reglamentos y normas para la limpieza de tanques. ción puede No siempre se eliminan todos los peligros atmosféricos
Dentro de un espacio confinado. Si se realizan trabajos en caliente en
8.4.1.4.1Las entradas a espacios confinados de los tanques de almacenamiento de un espacio confinado que contiene vapores o líquidos inflamables o
petróleo deben cumplir con las normas API. ETS 2015,Requisitos para combustibles, un método para controlar el riesgo de ignición es
RP
Entrada segura y limpieza de tanques de almacenamiento de petróleo,y API 2016, desplazar el oxígeno de la atmósfera con un gas inerte. El gas inerte
Directrices y procedimientos para el ingreso y la limpieza de tanques de también puede utilizarse para desplazar el oxígeno cuando no se
almacenamiento de petróleoEl ingreso a espacios confinados inertizados debe puedan eliminar los materiales o la atmósfera inflamables antes de
realizarse de acuerdo con la norma API STD 2217A.Directrices para el trabajo entrar. Los supervisores de entrada no deben permitir la entrada a
seguro en espacios confinados inertes en las industrias petrolera y petroquímica espacios confinados con atmósferas inertes, excepto en circunstancias
Estas normas proporcionan requisitos de seguridad detallados para los tanques limitadas, de acuerdo con la Del propietario/operador o
de almacenamiento de petróleo sobre el suelo. Protección respiratoria y espacio confinado del empleador entrante
programas . Personas que realizan operaciones de entrada inerte, incluidas
Δ 8.4.1.4.2Los supervisores de entrada deben garantizar que el ingreso a espacios
Los supervisores de entrada, los participantes, los asistentes, los rescatistas y otros
confinados y el trabajo dentro de los tanques de almacenamiento de petróleo se
deben estar capacitados, tener experiencia y estar calificados en esta actividad
realicen de acuerdo con todas las normas aplicables del propietario/operador y
específica.
Contratista programas, estándares de la industria y regulaciones
requisitos. Para conocer los requisitos de seguridad detallados para espacios confinados 8.4.3.1Los supervisores de entrada deben exigir a los participantes que cuenten a usar
Entrada espacial y trabajo dentro de almacenes de petróleo sobre el suelo con aire suministrado aprobado. respiradores (SAR) con un cilindro de escape
Tanques de envejecimiento, consulte API STD 2015,Requisitos para una entrada segura y Equipos de respiración autónomos (ERA) para entrar en atmósferas inertes.
Limpieza de tanques de almacenamiento de petróleo ; API RP 2016,Directrices y Es fundamental que los respiradores utilizados en entornos inertes estén
Procedimientos para ingresar y limpiar tanques de almacenamiento de petróleo ;y bien ajustados a la cara, ya que incluso una pequeña rotura en el sello de
Norma API 2217A,Directrices para el trabajo seguro en espacios confinados una máscara estándar expone a la persona que entra a un entorno mortal.
inertes en las industrias petrolera y petroquímica. Existen sistemas de aire redundante respiratorio especiales para este tipo
de entorno.
8.4.1.4.3Los supervisores de entrada deben ser conscientes de que la limpieza y
el ingreso a tanques, embarcaciones y contenedores que no sean tanques de 8.4.3.2Se deberá proporcionar un medio de rescate de conformidad
petróleo deben realizarse de acuerdo con todas las leyes aplicables del con el Capítulo 10.
Contratista
Propietario/Operador y programas, estándares de la industria y
Requisitos reglamentarios. La NFPA 326 proporciona requisitos de seguridad 8.4.3.3Después de usar gas inerte, el supervisor de entrada debe
detallados para todo tipo de tanques, recipientes y contenedores. purgar el espacio confinado con agua o ventilarlo con aire fresco
de acuerdo con el Capítulo 9 y asegurarse de que las condiciones
8.4.1.4.4Los supervisores de entrada deben tener en cuenta que el acceso y el trabajo de entrada cumplan con la Sección 8.4 antes de emitir un permiso
dentro de los espacios confinados de embarcaciones marinas deben realizarse de de entrada sin protección respiratoria.
acuerdo con todos los programas del propietario/operador, las prácticas de la industria
y las regulaciones gubernamentales aplicables. La norma NFPA 306 proporciona 8.4.3.4Los supervisores de entrada deben ser conscientes de que los
orientación para el acceso a espacios confinados en embarcaciones marinas. tanques, recipientes, contenedores y equipos adyacentes a la entrada de un
espacio confinado o a un área de trabajo en un espacio confinado son
8.4.1.5* Residuos químicos.Los supervisores de entrada, los participantes y fuentes potenciales de vapores, gases o materiales peligrosos inflamables,
los asistentes deben ser conscientes de que, incluso después de completar combustibles o tóxicos. Si el supervisor de entrada considera que dichas
la limpieza, pueden quedar residuos nocivos dentro del espacio confinado. condiciones son potencialmente dañinas para el espacio confinado, el
El supervisor de entrada debe revisar la normativa aplicable. Hoja de datosa
de seguridad mitigado , o revisado antes de permitir
peligro debe eliminarse.
Determinar si estos residuos podrían ser perjudiciales para los Entrada y/o cualquier trabajo o trabajo en caliente en el espacio o adyacente
participantes por inhalación o absorción cutánea, o si son corrosivos. áreas .
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Los supervisores de entrada deben estar familiarizados con los


métodos de análisis de residuos nocivos, incluyendo, entre otros,

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ELIMINACIÓN DE PELIGROS , MITIGACIÓN, O CONTROL 350-27

8.4.3.5Siempre que se utilicen gases inertes para purgar un espacio, el 8.4.3.8.2Una vez que los cilindros y los soportes estén en su lugar en el lugar de
especialista en ventilación y el supervisor de entrada deben considerar el trabajo y antes del uso de cada día (o turno), una persona calificada debe probar
punto de descarga de la atmósfera evacuada en relación con el personal y cada cilindro de aire respirable (que se utilizará) para asegurar el contenido de
cualquier fuente de ignición en el exterior o adyacente al espacio. El oxígeno adecuado. y que no haya contaminación .
supervisor de entrada puede exigir pruebas atmosféricas en las áreas
8.4.3.8.3El supervisor de entrada debe garantizar que el equipo de
adyacentes y la instalación de barreras a distancias adecuadas para
protección respiratoria (bastidores, cilindros, mangueras, equipos de
garantizar que los contaminantes evacuados se encuentren dentro de los
recuperación, cascos y máscaras) esté diseñado, suministrado y utilizado
niveles aceptables, según se define en la Sección 8.4. El supervisor de
para minimizar el riesgo y el error humano durante el trabajo de entrada y
entrada puede utilizar un sistema de zonas calientes, templadas y frías para
en situaciones de emergencia, verificando los componentes críticos de
controles .
delimitar las áreas y los grados deypeligro.
protección respiratoria antes de permitir la entrada.
8.4.3.6Siempre que se realiza la inertización, la atmósfera dentro de los
35 pies (10,7 m) afuera de la apertura debe probarse como Δ 8.4.3.8.4Los propietarios/operadores y empleadores entrantes deben
desarrollar e implementar programas de protección respiratoria que
El Supervisor de Entrada determinará que sea seguro respirar.
cumplir con los requisitos reglamentarios aplicables y incluir médico
En exteriores, el Supervisor de Entrada deberá considerar la
evaluación, capacitación y pruebas de ajuste antes de proporcionar a los
humedad, la dirección y la velocidad del viento y, de ser
participantes equipo respiratorio.
necesario, ampliar el área de prueba.
8.4.3.9 Reglamentos y normas para inertización.
8.4.3.7El supervisor de entrada debe asegurarse de que los espacios confinados
inertizados estén señalizados de la siguiente manera: Δ 8.4.3.9.1*Los supervisores de entrada en la industria marítima deben
realizar la inertización de acuerdo con la NFPA 306, que incluye una
sección sobre procedimientos de inertización para buques marinos, y
de acuerdo con el Guía internacional de seguridad para petroleros y
PELIGRO NO ENTRAR Terminales (ISGOTT)Es posible que se requiera un químico marino
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

certificado para supervisar la operación de inertización si se realizarán


AMBIENTE DE GAS INERTE ATMÓSFERA INSEGURO PARA trabajos en caliente.
TRABAJADORES
8.4.3.9.2El ingreso a espacios confinados inertizados en las industrias
OXÍGENO INSUFICIENTE PARA RESPIRAR petroleras y petroquímicas debe realizarse de acuerdo con la norma API
2217A,Directrices para elSeguro
trabajo en espacios confinados inertes en las
SE REQUIERE PERMISO DE ENTRADA
industrias petrolera y petroquímica.
Δ 8.4.3.8*La entrada en atmósferas inertes no debe ocurrir excepto
en situaciones bien controladas donde no exista otra opción de 8.4.3.9.3El ingreso a otros espacios inertes debe realizarse de
entrada. Si es necesario entrar en una atmósfera inerte, especial- acuerdo con la NFPA 326 y otras normas y regulaciones aplicables.
Unidades de aparatos respiratorios blindados que comúnmente incluyen

Los sistemas de suministro de aire y de sujeción de la máscara deben ser 8.5 Trabajo en caliente.
Se utilizan respiradores estándar con suministro de atmósfera (SCBA)
y SAR) no proporcionan el nivel de protección necesario para 8.5.1 General. Todo el personal que trabaja en espacios confinados debe ser consciente

garantizar la seguridad de Entrantes. Supervisores de entrada, asistentes, que el trabajo en caliente es cualquier trabajo que pueda producir una
Los participantes deben ser conscientes de que la fuga o el escape fuente de ignición, incluyendo, pero no limitado a, llamas abiertas,
de aire respirable a una atmósfera inerte (o inflamable) puede chispas, cargas eléctricas estáticas o actividad productora de calor y
crear un peligro al reducir la eficacia de la concentración inerte y generalmente se asocia con operaciones de corte, soldadura,
posiblemente aumentar el nivel de oxígeno (afectando así los esmerilado, taladrado, chorro abrasivo, quemado, calentamiento y
límites explosivos de una atmósfera inflamable). En soldadura fuerte como parte de trabajos de reparación,
espacios confinados donde existen entornos deficientes en oxígeno mantenimiento o construcción. El trabajo en caliente también incluye
que no están asociadas con la inercia intencional y completa. el uso de equipos que puedan producir chispas, incluyendo, pero no
del medio ambiente (por ejemplo, bajo nivel de oxígeno debido al trabajo en caliente) limitado a, equipos eléctricos no aprobados, equipos de combustión
dentro del espacio), una combinación de máscara completa a presión interna y herramientas y equipos eléctricos o de batería. También
Exigir SAR con mecanismo de escape SCBA auxiliar o completo existe la posibilidad de que ocurran incidentes en áreas adyacentes a
Equipo de respiración autónomo (SCBA) con máscara de presión y una duración mínima de 30 minutos. espacios confinados que no se consideraron durante la evaluación
El cilindro puede ser suficiente para proteger a los participantes y debe ser inicial o posterior del espacio confinado.
utilizado.
8.5.2 Opciones de trabajo en frío.Siempre que sea posible, los
8.4.3.8.1Cuando cualquier entrada requiera suministro de aire supervisores de entrada deben proporcionar alternativas al trabajo en
respirable, el Propietario/Operador o Empleador participante debe caliente en espacios confinados o sus alrededores durante una entrada a un
asegurarse de que el proveedor de aire respirable cumpla con espacio confinado. El supervisor de entrada debe considerar métodos
prácticas que eliminen
ambos El potencial de contenido insuficiente de oxígeno en alternativos de trabajo en frío, incluyendo, entre otros, corte mecánico,
Un cilindro de suministro de aire y la posibilidad de contaminación corte en frío, raspado, pulido manual y limado con equipos que minimicen
cruzada del aire del cilindro con otros gases. Deben garantizar que la posibilidad de chispas y calor. Por ejemplo, el corte se puede realizar con
solo respiradores certificados de grado D con compresores. ( o sierras de mano, cizallas hidráulicas, cinceles neumáticos o cortadores de
mejor calidad según CGA G-7.1, Especificación de producto para aire) es tubos. Se pueden utilizar métodos de unión mecánica como tuercas y
Se utilizan para las entradas requeridas por el SAR. Los cilindros de suministro de pernos, accesorios roscados o acoplamientos. Se puede realizar el limado
aire deben estar destinados al servicio de aire respirable y estar asegurados con manual en lugar del pulido mecánico, y se pueden utilizar tubos roscados
válvulas selladas (y bastidores) y controlados para evitar la contaminación en lugar de tubos soldados o con soldadura fuerte. El personal debe ser
cruzada. consciente de que se pueden generar chispas.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-28 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

con algunas de estas técnicas, pero el riesgo se reduce enormemente ya que las chispas Δ 8.5.5 Controles. Los supervisores de entrada deben confirmar que los tanques,
normalmente no son lo suficientemente calientes como para provocar la ignición. Los recipientes y contenedores que contengan líquidos, gases o
libre de vapor, gas y polvo
materiales inflamables o combustibles son
Δ 8.5.3 Permiso de trabajo en caliente.Cuando se requiera realizar trabajos en caliente
y se limpian o inertizan antes de comenzar el trabajo en caliente dentro del
en un espacio confinado o junto a él, el supervisor de entrada debe emitir un permiso de
espacio confinado. Los supervisores de entrada y los especialistas en
trabajo en caliente por separado adjunto al permiso para el espacio confinado.
ventilación deben tomar precauciones para garantizar que no haya fuentes
O bien el Propietario/Operador de la ubicación donde el de ignición adyacentes o a sotavento del espacio confinado, ya que los
se realizarán trabajos en caliente o el contratista/subcontratista realizará:
vapores inertizados que salen del espacio pueden ser inflamables o
haciendo tal trabajo Debería tener un programa de trabajo en caliente y trabajo en caliente
combustibles.
Procedimientos para permisos. El supervisor de entrada debe
asegurarse de que, además de todos los requisitos del permiso de 8.5.5.1Cuando se realicen trabajos en caliente sobre un tanque, equipo
entrada, el permiso de trabajo en caliente contenga información que contenedor, embarcación, alcantarilla, pozo, tubería, zanja de drenaje o
incluya, entre otras, la siguiente: áreas similares que contengan o tengan el potencial de contener materiales
inflamables o combustibles, o donde se realice una entrada, los
(1) Condiciones bajo las cuales la autorización del permiso para trabajos en caliente debe
supervisores de entrada deben asegurarse de que se tomen precauciones
iniciarse, detenerse o cancelarse
para proteger el área inferior de la caída de chispas y materiales calientes.
(2) Requisitos de ventilación, inertización u otras precauciones
atmosféricas (por ejemplo, escoria) Además, se deben tomar precauciones.
para garantizar que los vapores de estos espacios no puedan llegar al área de trabajo
(3) Requisitos de EPI y protección respiratoria adicionales a los
caliente.
exigidos en el permiso de entrada
(4) Requisitos para la monitorización atmosférica continua dentro 8.5.5.2Los supervisores de entrada también deben considerar los espacios
del espacio confinado — a menos que el empleador de entrada pueda adyacentes por encima y por debajo del trabajo en caliente que se realiza.
Demostrar que el equipo para monitoreo continuo Cuando la soldadura se realiza en una superficie elevada, todas las superficies
no está disponible comercialmente o que se requiere un seguimiento periódico debajo de la plataforma elevada en las proximidades de la soldadura están
es suficiente — y, cuando sea necesario, fuera de la potencialmente en riesgo. Se puede utilizar una manta ignífuga húmeda o una
espacio confinado según lo determine el Supervisor de entrada de manta de soldadura para proteger las aberturas de alcantarillado, las bocas de
acuerdo con el programa de espacios confinados y el programa de trabajo acceso abiertas en espacios confinados, las zanjas y las tuberías que contengan
en caliente líquidos o vapores inflamables o combustibles de las chispas y la escoria.

8.5.4 Evaluación de peligros. 8.5.5.3Antes de emitir un permiso de trabajo en caliente, los supervisores de
entrada deben asegurarse de que los probadores de gas realicen un monitoreo
norte 8.5.4.1Dondequiera que se realicen trabajos en caliente, el Supervisor de
atmosférico en espacios confinados abiertos adyacentes dentro de 50 pies (15 m)
Entrada debe evaluar todos los lugares y espacios adyacentes donde
horizontalmente del área de trabajo en caliente para confirmar que no haya
puedan estar presentes o existir líquidos, gases o materiales inflamables o
peligros adyacentes que puedan afectar o verse afectados por el trabajo en
combustibles. Si existen tales peligros, el Supervisor de Entrada debe tomar
caliente. Los supervisores de entrada deben asegurarse de que el trabajo en
medidas para controlarlos, eliminarlos o limpiarlos antes de emitir el
caliente no se autorice ni se realice a menos que las pruebas atmosféricas
permiso de trabajo en caliente. Los Supervisores de Entrada deben
indiquen que los niveles de oxígeno son inferiores al 22 por ciento en volumen y
garantizar lo siguiente:
el LEL (si corresponde) es inferior al 10 por ciento, o donde se permitan los niveles
(1) No se realizan trabajos en caliente en áreas adyacentes a tanques o de oxígeno e inflamables para cumplir con otros requisitos establecidos por los
líneas que contengan materiales inflamables o combustibles, a programas aplicables de espacios confinados y trabajo en caliente. En tales casos,
menos que no haya otra alternativa. el supervisor de entrada debe indicar los requisitos específicos en el permiso de
(2) Se han implementado medidas de seguridad. trabajo en caliente y verificar que se tomen las precauciones adecuadas para el
(3) Se ha aprobado un permiso de trabajo en caliente que cubra dicha permiso.
actividad.
8.5.5.4Los supervisores de entrada también deben considerar la posibilidad
norte 8.5.4.2Cuando se deban realizar trabajos en caliente en tanques, de probar e implementar medidas de precaución en los espacios
recipientes, contenedores, líneas y equipos que contengan líquidos o gases adyacentes que se encuentran por encima y por debajo del área de trabajo
inflamables y combustibles, los supervisores de entrada deben consultar la en caliente. Deben ser conscientes de que, cuando la soldadura se realiza
norma API RP 2201.Prácticas seguras de perforación en caliente en las en una ubicación elevada, todas las áreas por debajo de la zona de
industrias petroleras y petroquímicas, y API RP 2009,Prácticas seguras de soldadura corren el riesgo de caer chispas y escoria.
soldadura, corte y trabajo en caliente en las industrias petrolera y
petroquímica, para orientación. 8.5.5.5El supervisor de entrada debe proporcionar protección contra
incendios según lo requiera el permiso de trabajo en caliente, incluidos,
8.5.4.3El supervisor de entrada debe asegurarse de que los tanques que entre otros, extintores portátiles adecuados.((véase NFPA 10)Ubicado a
contienen oxígeno (excluyendo cilindros de aire respirable ) , flamma‐ menos de 10 pies (3 m) del área de trabajo en caliente.
El gas ble y el gas inerte deben permanecer fuera del espacio confinado, si
es posible. Los supervisores de entrada, los asistentes y los que entren 8.5.5.6Los supervisores de entrada deben asegurarse de que todos los equipos
deben ser conscientes de que las fugas en las líneas de oxígeno pueden de soldadura eléctrica utilizados en atmósferas inflamables y combustibles estén
crear un ambiente enriquecido con oxígeno, y las fugas de acetileno como sigue:
pueden crear una atmósfera inflamable, lo que puede aumentar el riesgo (1) Inspeccionado y aprobado antes de su uso por una persona calificada
de incendio y explosión. (2) Intrínsecamente seguro
(3) Debidamente conectado a tierra
8.5.4.4Los supervisores de entrada deben asegurarse de que todas las mangueras y
(4) Cuando sea necesario, conectado al tanque, recipiente, equipo o
antorchas asociadas con los cilindros de oxígeno y gas estén desconectadas y que el
espacio confinado
suministro de gas y oxígeno esté cerrado durante el trabajo sin supervisión.
o descansos prolongados y al final del período de trabajo . 8.5.5.7Los supervisores de entrada deben asegurar esa combus‐ ordinaria
Los materiales no se encuentran a menos de 35 pies (10,7 metros) del calor

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ELIMINACIÓN DE PELIGROS , MITIGACIÓN, O CONTROL 350-29

Área de trabajo. Si dichos materiales están presentes y no se pueden 8.5.6.2.3La NFPA 326 contiene procedimientos mínimos que permiten
retirar, el supervisor de entrada debe indicar las medidas preventivas reparaciones, trabajos en caliente u otras operaciones que podrían
apropiadas en el permiso de trabajo en caliente y asegurarse de que potencialmente crear un incendio, una explosión u otro peligro
se implementen para eliminar, mitigar o controlar el dondequiera que se realicen trabajos en caliente en tanques o
peligros potenciales antes de comenzar el trabajo. contenedores que contengan vapores, líquidos o residuos sólidos
inflamables, combustibles u otras sustancias peligrosas.
8.5.6 Reglamentos y normas para trabajos en caliente. Los Supervisión de entrada

sors deben tener en cuenta soldadura y trabajo en caliente , y garantizar que Δ 8.5.6.3 Astillero/Marítimo.En entornos marítimos/de astilleros,
él se lleva a cabo de acuerdo con el Propietario/Operador o 29 CFR 1915.11 – 1915.16, 29 CFR 1915.51– 1915.57, y
Contratista programas y procedimientos, prácticas de la industria y La norma NFPA 306 contiene información sobre el trabajo en caliente realizado en
reglamentación aplicable a la industria u operación específica que se la industria marítima. Además,Guía internacional de seguridad para petroleros y
esté realizando. Propietarios /Operadores, Contratistas , y Entrada terminales (ISGOTT)Proporciona una orientación considerable para espacios
Los supervisores deben conocer las regulaciones, códigos y confinados y actividades de trabajo en caliente en petroleros y terminales.
prácticas más actuales, incluidos, entre otros, aquellos se refieren‐

experimentado en 8.5.6.1.1 a través de 8.5.6.4.9 .


Δ 8.5.6.4 Industria del petróleo.Además de las regulaciones
8.5.6.1 Industria general. OSHA, NFPA y ANSI aplicables enumeradas en 8.5.6.4.1 y
8.5.6.4.2 , estándares API, incluidos, entre otros, aquellos
8.5.6.1.1Los lugares de trabajo de la industria general regulados por la
enumerados en 8.5.6.4.1 a 8.5.6.4.9, contienen información relacionada con
OSHA deben cumplir, como mínimo, con los requisitos establecidos – en 29 el trabajo en caliente en la industria petrolera.
CFR 1910.251 y 1910.255. 29 CFR 1910 establece requisitos generales y
– corte con gas combustible de oxígeno, la
específicos para la soldadura y el 8.5.6.4.1 API ETS 653,Inspección, reparación, alteración y mantenimiento de tanques.
soldadura y el corte por arco, y la soldadura por resistencia. Además de los Reconstrucción. Este documento cubre la inspección, reparación,
requisitos generales de la OSHA para la industria, se deben considerar las Modificación y reconstrucción de tanques de almacenamiento de acero
normas específicas de la industria según corresponda. También se deben sobre tierra utilizados en las industrias petrolera y química. Establece
cumplir los requisitos regulatorios de otros países y jurisdicciones. los requisitos mínimos para mantener la integridad de los tanques de
almacenamiento sobre tierra soldados o remachados, no refrigerados
y a presión atmosférica, después de su puesta en servicio.
8.5.6.1.2ANSI Z49.1,Seguridad en soldadura, corte y procesos afines,
Establece la seguridad en las operaciones de soldadura y corte, así como la
configuración y el uso de equipos de soldadura y corte. La norma ANSI Δ 8.5.6.4.2 API 2009,
RPSoldadura segura , Corte, y prácticas de trabajo en caliente

– y el corte con gas


Z49.1 contiene disposiciones específicas para la soldadura prácticas en las industrias del petróleo y petroquímica.Este documento
combustible de oxígeno, la soldadura y el corte por arco, la soldadura por proporciona directrices para la realización segura de trabajos de soldadura,
resistencia, la soldadura por haz de electrones, la soldadura y el corte por corte y otros trabajos en caliente en refinerías, plantas de gas, plantas
haz láser, y la soldadura fuerte y blanda. La norma es de aplicación general petroquímicas y otras instalaciones de las industrias petrolera y
a otros procesos de soldadura, como la soldadura por arco sumergido y petroquímica. Proporciona orientación específica sobre los procedimientos
procesos afines. de evaluación para ciertos tipos de trabajo en equipos en servicio. No
abarca el cumplimiento de normativas o códigos, la perforación en caliente,
8.5.6.1.3NFPA 51B proporciona orientación para quienes gestionan,
las técnicas de soldadura, las prácticas habituales de trabajo seguro ni la
supervisan y realizan trabajos en caliente.
entrada o el trabajo en entornos inertes.
8.5.6.1.4 NFPA 326, Norma para la protección de tanques y
8.5.6.4.3 API STD 2015,Requisitos para el ingreso seguro y la limpieza de
Contenedores para entrada, limpieza o reparación. Esta norma NFPA los tanques de almacenamiento de petróleo.Esta norma contiene
describe los procedimientos para salvaguardar los tanques o contenedores,
prácticas de seguridad para la preparación, el vaciado, el aislamiento, la
funcionando a presión atmosférica normal, que contienen o tienen
ventilación, las pruebas, la limpieza, el acceso y las actividades de trabajo en
contenía líquidos inflamables o combustibles u otro peligro‐

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
caliente y de puesta en servicio en, sobre y alrededor de tanques de
sustancias peligrosas antes de la entrada, se puedan realizar limpiezas, reparaciones u
almacenamiento sobre tierra de presión atmosférica y baja (hasta una
otras actividades.
presión manométrica de 15 psi [103 kilopascales] inclusive) que contienen
norte8.5.6.1.5 API RP 2009,Prácticas seguras de soldadura, corte y trabajo en materiales inflamables, combustibles o tóxicos. Esta norma guía a los
caliente en las industrias del petróleo y petroquímica.Esta práctica usuarios desde el desmantelamiento (retirada del servicio) hasta la puesta
recomendada de API proporciona orientación para el trabajo en caliente en en servicio (reinicio del servicio). Esta norma se aplica a los tanques
las industrias del petróleo y petroquímica. estacionarios utilizados en todos los sectores de plantas y terminales
petroleras y petroquímicas.
norte8.5.6.1.6 AWSHoja informativa sobre seguridad y salud para soldadura en la
industria química.Estas hojas informativas de la American Welding Society Δ 8.5.6.4.4 API RP 2016,Directrices y procedimientos para ingresar
brindan información sobre el trabajo en caliente, incluida la realización de y limpieza de tanques de almacenamiento de petróleo.Esta práctica
trabajos en caliente en espacios confinados. recomendada complementa los requisitos de API 2015,Requisitos para el
ingreso seguro y la limpieza de los tanques de almacenamiento de petróleo.
8.5.6.2 Industria de la construcción. API 2016 proporciona orientación e información sobre los aspectos
específicos de la limpieza de tanques para ayudar a realizar operaciones de
8.5.6.2.1En entornos de construcción, 29 CFR 1926.350 a 1926.354
limpieza de tanques seguras de acuerdo con los requisitos de API 2015.
proporciona información sobre soldadura y corte a gas, soldadura y corte
por arco, prevención de incendios, ventilación para soldadura, corte y RPPeligros de ignición y seguridad
8.5.6.4.5 API 2027, Trabajar Prácticas
calentamiento, y recubrimientos conservantes para soldadura, corte y para el chorreado abrasivo de tanques de almacenamiento atmosférico en el
calentamiento. servicio de hidrocarburos.Este documento identifica los riesgos de ignición que
implica el chorro abrasivo del exterior de los tanques de almacenamiento de
8.5.6.2.2NFPA 51B proporciona orientación para quienes gestionan,
hidrocarburos que contienen una mezcla inflamable o una mezcla que puede
supervisan y realizan trabajos en caliente en la industria de la construcción.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-30 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Se vuelven inflamables al mezclarse con el aire. También proporciona directrices aislados como se indica en 8.6.3 siempre que el Supervisor de Entrada
operativas para procedimientos que reducen significativamente los riesgos de determine que los materiales en estas líneas no se vean afectados por el
ignición durante el chorreado abrasivo de tanques de hidrocarburos que puedan trabajo que se realiza en el espacio y no creen un peligro para los
contener un espacio de vapor inflamable. trabajadores en el espacio.

8.5.6.4.6 API PUBL 2202,Desmantelamiento y eliminación de acero 8.6.6*Cuando sea necesario que el equipo continúe funcionando (no
de tanques de almacenamiento de gasolina con plomo sobre el suelo.Este esté aislado) para realizar trabajos dentro del espacio, el supervisor de
documento describe las precauciones para proteger al personal de la exposición entrada debe asegurarse de que el trabajo se realice utilizando
peligrosa a compuestos antidetonantes con plomo durante el desmantelamiento métodos alternativos aprobados o que las medidas de control brinden
y la eliminación de tanques que contenían gasolina con plomo. protección efectiva a los trabajadores en el espacio.

RP
8.5.6.4.7 API 2207,Preparación de los fondos de los tanques para el trabajo en 8.6.7 Reglamentos y normas para el control de la energía.
caliente. Esta publicación aborda los aspectos de seguridad del trabajo en caliente en el
8.6.7.1En Estados Unidos, la norma OSHA 29 CFR 1910.147 abarca la
fondo de tanques de almacenamiento de petróleo. Describe las precauciones de
prevención del arranque accidental de equipos y maquinaria o la liberación
seguridad para prevenir incendios, explosiones y lesiones asociadas.
de energía almacenada. La norma 29 CFR 1910.333 contiene requisitos
Δ 8.5.6.4.8 API 2201,
RPPrácticas seguras de perforación en caliente en específicos para la desenergización y el bloqueo de equipos eléctricos. Los
las industrias petroleras y petroquímicas.Esta publicación requisitos de OSHA sobre prácticas de trabajo seguro en el ámbito eléctrico
proporciona información para realizar operaciones de perforación en se derivaron deNFPA 70E, que proporciona información completa sobre
caliente en equipos en servicio en las industrias petrolera y seguridad eléctrica para prevenir descargas eléctricas, arcos eléctricos y
petroquímica. La perforación en caliente se realiza generalmente otros peligros de seguridad eléctrica.
cuando no es factible o práctico retirar de servicio el equipo o la
8.6.7.2ANSI/ASSE Z244.1,Control de energía peligrosa: bloqueo y
tubería, ni purgarlo o limpiarlo con métodos convencionales.
etiquetado y métodos alternativos , también establece requisitos
norte 8.5.6.4.9 API STD 2217A,Directrices para el trabajo seguro en espacios para el control de energía peligrosa asociada a máquinas,
confinados inertes en las industrias petrolera y petroquímica. Esta equipos o procesos que podrían causar lesiones al personal.
publicación proporciona orientación para ingresar y trabajar de manera
8.6.7.3Los supervisores de entrada deben garantizar que las conexiones en
segura en espacios confinados que han sido purgados intencionalmente
caliente en tanques, recipientes y líneas que contienen productos de las
con un gas inerte hasta que el nivel de oxígeno en el espacio es demasiado
industrias petrolera y petroquímica se realicen de acuerdo con los
bajo para favorecer la combustión.
RP API 2201.Prácticas
procedimientos y prácticas de seguridad previstos en la norma
8.6 Fuentes de energía.Todas las fuentes de energía (mecánica, seguras de perforación en caliente en las industrias petrolera y petroquímica.
eléctrica, hidráulica, química o almacenada) en espacios confinados
8.7 Equipos eléctricos y mecánicos portátiles utilizados en espacios
que puedan afectar la seguridad de los trabajadores deben eliminarse
confinados y sus alrededores.Los supervisores de entrada deben garantizar que
mediante procedimientos de aislamiento o bloqueo/etiquetado
los equipos eléctricos y mecánicos utilizados en espacios confinados estén
adecuados de acuerdorequisitos
con reglamentarios y del Propietario/
aprobados, listados, etiquetados y autorizados según corresponda para su uso
Programa de aislamiento del operador o contratista/subcontratista antes de
previsto. Todos los equipos aprobados, incluyendo, entre otros, los siguientes,
la emisión de un permiso de entrada.
deben ser inspeccionados por una persona cualificada antes de su uso para
8.6.1Todos los lugares de trabajo con espacios confinados que contienen fuentes garantizar que se encuentren en condiciones seguras de funcionamiento:
de energía que requieren aislamiento y/o bloqueo/etiquetado deben tener un
programa de control de energía desarrollado e implementado por el Propietario/
(1) Iluminación (de bajo voltaje y/o homologada)
Operador o por el Contratista/Subcontratista respon‐
(2) Equipos de comunicación, incluidos teléfonos celulares, buscapersonas
posible para el aislamiento.
y radios bidireccionales aprobados.
Δ 8.6.2*El especialista en aislamiento o el supervisor de entrada deben (3) Herramientas que funcionan con batería

verificar que todas las fuentes de energía que podrían afectar las (4) Equipos y sistemas de ventilación
operaciones dentro y alrededor del espacio confinado hayan sido (5) Herramientas eléctricas y neumáticas portátiles
aisladas, bloqueadas/etiquetadas o protegidas de otra manera antes (6) Equipos de soldadura y corte
de la emisión de un permiso de entrada. Si es necesario ingresar al (7) Equipos mecánicos
espacio para verificar que las fuentes hayan
estado desenergizada, la entrada (8) Cables de extensión
debe ser realizada por un Especialista en Aislamiento, que también califique (9) Compresores, bombas y mangueras
como Participante, siguiendo el proceso de permiso y los procedimientos de (10) Equipos de elevación, incluidos polipastos, poleas y cuerdas.
ingreso provistos en esta guía. (11) Equipo de rescate

Δ 8.6.3Las tuberías y líneas que contengan materiales que puedan 8.7.1 Lugares húmedos y mojados.Los supervisores de entrada deben asegurarse de
ingresar al espacio confinado deben desconectarse y drenarse. que todos los equipos eléctricos para uso en lugares húmedos o mojados estén
Las tuberías y líneas también deben ser doble bloqueo, en blanco, sangró, equipados con interruptores de circuito por falla a tierra y sean inspeccionados por una
enjuagados, purgados o aislados de otro modo por el especialista en aislamiento persona calificada antes de su uso para confirmar que estén en buenas condiciones y
antes de emitir un permiso de entrada . sean intrínsecamente seguros.

8.6.4Las tuberías y líneas que pasan por un espacio confinado en 8.7.2 Ubicaciones peligrosas.
el que se trabajará desde el interior del espacio deben
8.7.2.1*Los supervisores de entrada deben asegurarse de que todos los equipos
Las tuberías
desconectarse y y líneas también deben drenarse. eléctricos y mecánicos para uso en atmósferas inflamables o potencialmente
obstruido, blanqueado, sangrado, enjuagado, purgado o de lo contrario aislado inflamables estén aprobados e inspeccionados por una persona calificada antes
por el especialista en aislamiento antes de emitir un permiso de entrada . de su uso para confirmar que se encuentran en buenas condiciones.
8.6.5Las tuberías y líneas que pasan a través de un espacio confinado esintrínsecamente seguro y no creará una fuente de ignición.
pero no terminan dentro de él no necesitan desconectarse ni

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ELIMINACIÓN DE PELIGROS , MITIGACIÓN, O CONTROL 350-31

8.7.2.2*Los supervisores de entrada deben asegurarse de que todos los equipos (1) Equipos y accesorios de liberación de vapor y gas, desgasificación,
eléctricos y mecánicos que se utilicen en áreas donde pueda haber polvos lavado y ventilación, tales como sopladores y eductores; tuberías
combustibles sean aprobados e inspeccionados por una persona calificada antes y conexiones de gas inerte; tuberías, mangueras, boquillas y
de su uso para confirmar que se encuentran en buenas condiciones. conexiones de agua, combustible, aceite y vapor; supresores de
esintrínsecamente seguro y no creará una fuente de ignición. llamas y detonaciones; y conductos flexibles de admisión y
escape de vapor.
8.7.2.3*Los supervisores de entrada deben asegurarse de que todos los equipos
(2)* Camiones de vacío utilizados para retirar materiales, desgasificar y
eléctricos y mecánicos que se utilicen en áreas donde pueda haber fibras o
extraer vapores de un espacio confinado (las mangueras de succión y
partículas fácilmente inflamables estén aprobados e inspeccionados por una
descarga del camión deben estar conectadas eléctricamente tanto al
persona calificada antes de su uso para confirmar que estén en buenas
camión como al espacio, y conectadas a tierra)
esintrínsecamente seguro y no creará una fuente de ignición.
condiciones.
(3) Mangueras y boquillas utilizadas para inyectar producto, vapor,
ción.
productos químicos, solventes o agua en un tanque para desalojar y
8.7.2.4Los supervisores de entrada deben asegurarse de que el equipo limpiar residuos y lodos o humedecer depósitos pirofóricos.
que se lleva a espacios confinados esté aprobado e inspeccionado por ( Las mangueras y boquillas deben estar conectadas al espacio y el
una persona calificada para confirmar que no haya componentes equipo debe estar conectado a tierra. )
eléctricos expuestos que puedan causar daños o ser una fuente de (
(4) Mangueras, boquillas y equipos de chorro abrasivo conectados al
ignición, y que las partes móviles estén protegidas adecuadamente o espacio y puestos a tierra. )
diseñadas para evitar daños, lesiones o muerte por contacto, enredo o (5) Equipos de limpieza mecanizados portátiles y robóticos
atrapamiento. ( conectados al espacio y puestos a tierra.
)
(6) Equipos de soldadura, corte, rectificado y roscado en caliente conectados a la
8.7.3 Reglamentos y normas.Propietarios/Operadores y ( pieza de trabajo y conectados a tierra para disipar corrientes parásitas.
Contratistas/Subcontratistas debe garantizar que los designados )
Los supervisores de entrada conocen todas las normas y regulaciones
aplicables a las áreas clasificadas dentro de las instalaciones donde se 8.8.2 Puesta a tierra.Los supervisores de entrada deben asegurarse de que el
realizarán trabajos en espacios confinados. equipo esté correctamente conectado a la fuente de alimentación y de que esta
esté correctamente conectada a tierra. Si la alimentación se suministra mediante
8.8 Conexión y puesta a tierra de materiales inflamables y líneas eléctricas, la conexión a tierra debe conectarse a la caja de interruptores.
combustibles.Todo el personal que trabaja en espacios confinados debe En el caso de los grupos electrógenos portátiles, la unidad debe estar conectada a
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

ser consciente de que la electricidad estática se puede generar de diversas tierra al chasis. Los grupos electrógenos portátiles pueden anclarse para formar
maneras, generalmente cuando dos materiales diferentes, ya sean sólidos, un sistema de puesta a tierra o conectarse a tierra a un sistema de puesta a tierra
líquidos o gases, se frotan entre sí. La acumulación de carga estática de la instalación. La conexión a tierra debe cumplir con las instrucciones del
supone un riesgo potencial para la seguridad, ya que esta puede disiparse fabricante del equipo y los códigos de cableado eléctrico nacionales y locales
rápidamente y generar una chispa. Si la chispa alcanza una temperatura lo aplicables.
suficientemente alta, puede convertirse en una fuente de ignición para un
incendio o una explosión si hay gases, vapores o polvos inflamables o 8.8.3* Reglamentos y normas para unión y puesta a tierra.
combustibles presentes en la atmósfera. dentro un rango inflamable. El Propietarios/Operadores Contratistas/Subcontratistas
y Debería ser
A continuación se presentan algunas formas de prevenir descargas estáticas: conscientes de todas las normas y requisitos reglamentarios aplicables a la
conexión a tierra y la unión y brindan prácticas seguras apropiadas en sus
(1) Los objetos pueden conectarse a tierra, lo cual es un medio para que la
programas de espacios confinados.
electricidad estática que pueda haberse acumulado en uno o más
objetos aislados se disipe de manera segura al suelo. Δ 8.9 Fuentes de ignición.Los supervisores de entrada deben ser
(2) Los objetos se pueden unir, lo que permite igualar la carga conscientes de que pueden liberarse líquidos, vapores y gases
eléctrica estática de dos objetos, de modo que no es inflamables o combustibles, o polvos y fibras combustibles, tanto
necesario que una chispa salte de uno a otro. dentro como alrededor de un espacio confinado durante el trabajo, la
(3) Los objetos pueden estar conectados a tierra y unidos (por ejemplo, uno ventilación, la inertización o la liberación de gases, o al retirar, agitar o
El objeto se conecta a tierra y luego se une a otro objeto limpiar residuos dentro del espacio. Todo el personal de espacios
con un material conductor, como un cable de cobre. confinados debe ser consciente de que, además del trabajo en
) caliente,((véase la Sección 8.4)Las fuentes de ignición que deben
eliminarse, mitigarse o controlarse incluyen, entre otras, las siguientes:
8.8.1* Unión.Los supervisores de entrada, los asistentes, los que entran y
todos los trabajadores en espacios confinados y sus alrededores deben ser (1) Motores de combustión interna ubicados dentro de un área
conscientes de que los equipos, accesorios y pertrechos utilizados en la insegura, como a menos de 50 pies (15,2 m) a favor del viento
entrada, ventilación, limpieza y otras operaciones de espacios confinados desde, cerca o adyacente al espacio
pueden generar carga electrostática. Los supervisores de entrada deben (2) No a prueba de explosiones equipos eléctricos y eléctricos
asegurarse de que dichos objetos estén conectados eléctricamente al equipo no apto para la ubicación o la operación
espacio confinado para evitar la generación de chispas de electricidad propuesta
estática. (3) Equipos generadores electrostáticos no conectados a tierra ni
conectados a tierra, como máquinas de soldar, ventiladores y
Δ 8.8.1.1 Requisitos.Antes de su uso, el supervisor de entrada debe eductores, camiones de vacío, generadores portátiles y bombas.
asegurarse de que una persona calificada inspeccione (4) Equipos de iluminación no homologados
minuciosamente todos los equipos de limpieza, boquillas, mangueras, (5) Fumar o llamas abiertas
acoplamientos y accesorios que podrían crear una carga eléctrica (6) Equipos de limpieza con chorro de arena y operaciones de chorro de arena
estática para garantizar que estén correctamente conectados.
y conectado a tierra, si es necesario. (7) Equipos y operaciones de rectificado y corte
sario Las inspecciones deben incluir, pero no limitarse a, lo siguiente: (8) Depósitos de sulfuro de hierro pirofórico sin protección dentro del
siguiente: espacio

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-32 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

(9) Equipos de calefacción no aprobados, como placas calentadores punto capaz de soportar 5000 lb (2268 kg) de fuerza o diseñado con un
y
calefactoras. factor de seguridad de 2:1.
(10) Camiones de vacío y operaciones de vacío
8.10.2.2Cuando se utilicen escaleras portátiles, se deben mantener
(11) Dispositivos de comunicación no aprobados, incluidos teléfonos celulares,
tres puntos de contacto en todo momento.
radios bidireccionales y buscapersonas.
8.10.2.3Cuando sea necesario bajar a los participantes verticalmente a un
8.9.1Los supervisores de entrada deben asegurarse de que las fuentes
espacio confinado, se debe utilizar una forma secundaria de protección,
de ignición dentro y adyacentes a los espacios confinados se eliminen,
como un dispositivo autorretráctil o una línea de seguridad sujeta a un
retiren o controlen.
punto de anclaje adecuado capaz de soportar 5000 lb (2268 kg) de fuerza o
8.9.2Los supervisores de entrada deben identificar y evaluar las diseñado con un factor de seguridad de 2:1.
fuentes de ignición independientemente de si existe o no potencial de
8.10.3La protección contra caídas en descensos de rescate verticales debe
materiales combustibles o una atmósfera inflamable o combustible
realizarse de acuerdo con el Capítulo 10.
dentro o alrededor del espacio.
8.11 Peligros de resbalones, tropiezos, entradas, salidas y enredos.
8.10 Protección contra caídas.Se debe mantener la protección contra caídas para todas
las personas que trabajan en espacios confinados y sus alrededores donde podrían 8.11.1Los supervisores de entrada deben asegurarse de que las superficies para caminar
ocurrir caídas de más de 1,2 m (4 pies). Los riesgos de caída en espacios confinados estén limpias y secas para eliminar los riesgos de resbalones. (por ejemplo, descongelación,

deben gestionarse mediante la siguiente jerarquía de protección contra caídas: ) Si esto no se puede lograr inicialmente, los supervisores de
Eliminación de aceite.
entrada deben asegurarse de que los participantes usen calzado antideslizante.
(1)Eliminación.Eliminación del peligro cubriendo todos los puntos de entrada
Δ8.11.2Los supervisores de entrada y los participantes deben asegurarse de que el viaje
verticales hasta que se requiera la entrada
los peligros estén claramente identificados y/o señalizados o marcados y que los
(2)Protección.Uso de sistemas de barandillas aprobados para proporcionar una zona de
cables, líneas, tubos, conductos y mangueras que se llevan al espacio estén
acceso controlado alrededor de todos los puntos de entrada verticales
colocados y asegurados para minimizar los riesgos de tropiezo en las áreas de
(3)Restricción.Uso de dispositivos de posicionamiento o restricción para
trabajo y vías de tránsito.
eliminar la posibilidad de una caída para todo el personal fuera del
punto de entrada vertical inmediato 8.11.3Los supervisores de entrada deben asegurarse de que
(4)Detención de caídas.Uso de dispositivos de detención/aseguramiento de caídas los enredos no fijos que no sean necesarios para entrar o
aprobados para limitar las fuerzas máximas de detención a menos de trabajar se retiren del espacio para minimizar los riesgos
1800 lb (816 kg) para una caída de más de 4 pies (1,2 m) por encima del cuando sea necesario. El supervisor de entrada debe
nivel inferior del punto de entrada vertical para todo el personal expuesto reconocer los enredos fijos y tomar las precauciones
a un peligro de caída durante operaciones en espacios confinados. adecuadas para controlar el riesgo potencial.
8.11.4Los supervisores de entrada deben garantizar que la iluminación
8.10.1 Aberturas protegidas.Las caídas en espacios confinados interior aprobada, utilizada de acuerdo con la Sección 8.5, proporcione
pueden ocurrir al entrar, trabajar dentro o fuera de un espacio suficiente iluminación para que todas las superficies y obstrucciones sean
confinado. Las aberturas en pisos y paredes que conducen a espacios claramente visibles para quienes trabajan en el espacio. La iluminación
confinados o que puedan estar dentro de ellos deben protegerse para portátil debe estar aprobada para el lugar donde se utilice, de acuerdo con
evitar caídas. Existen diversas maneras de hacerlo, como se indica en el programa de espacios confinados y los requisitos de permisos aplicables.
los puntos 8.10.1.1 a 8.10.1.3.

8.10.1.1Se pueden utilizar zonas de acceso controlado durante las operaciones en 8.11.4.1Las vías de entrada y salida del espacio confinado
espacios confinados para limitar la exposición a espacios abiertos o bordes de deben estar suficientemente iluminadas para el personal de
ataque por donde las personas puedan caminar accidentalmente. Esto puede rescate.
incluir la advertencia de un asistente sobre posibles riesgos de caída o la
8.11.5Donde las superficies permanezcan resbaladizas o mojadas, los
instalación de una barricada alrededor del espacio.
supervisores de entrada deben considerar el usoincombustible
de portátil
8.10.1.2Los sistemas de retención pueden utilizarse durante operaciones en tapetes o tablas de madera para elevar la base de entrada por encima del nivel de
espacios confinados donde un trabajador necesita trabajar cerca de una abertura la superficie del líquido dentro del espacio confinado.
o borde delantero. Un arnés de cuerpo entero bien ajustado puede conectarse a
8.12 Iluminación.Los supervisores de entrada pueden usar iluminación
una cuerda de seguridad corta y asegurarse a un punto de anclaje adecuado
segura y aprobada de acuerdo con el programa de espacios confinados
capaz de soportar una fuerza de 2268 kg (5000 lb).
aplicable. La selección de la iluminación debe considerar cualquier peligro
8.10.1.3Los sistemas anticaídas pueden utilizarse en operaciones en que presente la presencia de líquidos, vapores o gases inflamables o
espacios confinados donde el riesgo de caída no puede eliminarse combustibles, de acuerdo con la Sección 8.7. Las opciones de iluminación
mediante acceso controlado ni sistemas de contención. Un arnés de cuerpo adicionales incluyen, entre otras, luces de casco aprobadas, iluminación
entero bien ajustado con dispositivo autorretráctil o línea de aseguramiento portátil de bajo voltaje aprobada, linternas aprobadas y otras fuentes de
puede conectarse a un punto de anclaje adecuado capaz de soportar 2268 iluminación aprobadas. Los supervisores de entrada y los trabajadores
kg (5000 lb) de fuerza o diseñado con un factor de seguridad de 2:1. también deben tener en cuenta que las luces cyalume (es decir, barras
luminosas) pueden usarse como iluminación de respaldo en caso de que
falle la iluminación principal y también pueden usarse para marcar una vía
8.10.2 Acceso.
de entrada y salida en espacios confinados mal iluminados o extensos.
8.10.2.1Al utilizar escaleras fijas, los participantes deben mantener tres
8.13* Animales.El supervisor de entrada debe inspeccionar
puntos de contacto en todo momento. Las escaleras que se extiendan
visualmente el espacio confinado antes de ingresar, y cualquier animal
más de 6,1 m (20 pies) deben estar equipadas con un sistema de
o insecto potencialmente peligroso debe ser retirado o eliminado. Si se
ascenso o una protección secundaria, como un dispositivo
utiliza un producto químico de exterminio, podría ser necesario
autorretráctil o una línea de seguridad sujeta a un anclaje adecuado.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,

Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
VENTILACIÓN 350-33

Se debe reevaluar el ambiente dentro y alrededor del espacio antes de 9.1.2Las necesidades de ventilación deben ser determinadas inicialmente
permitir la entrada. El evaluador de gases debe incluir el riesgo de por el supervisor de entrada y el especialista en ventilación mediante una
pesticidas al repetir la prueba. El supervisor de entrada debe evaluación de peligros y riesgos realizada de acuerdo con el Capítulo 6.
determinar si el espacio necesita ventilación y si los evaluadores de
gases y los trabajadores deben usar protección respiratoria o ropa y
9.1.3*Al considerar la ventilación, el supervisor de entrada y el
guantes de protección para evitar la exposición de la piel a los
especialista en ventilación deben comprender las diferencias entre
productos químicos.
ventilaciónypurgaEstos términos se usan a menudo indistintamente,
8.14* Equipo de Protección Personal (EPP).Los supervisores de entrada pero en realidad se aplican a diferentes métodos de control de riesgos
deben asegurarse de que el EPP se use de acuerdo con los requisitos del atmosféricos. La ventilación proporciona un medio para introducir aire
permiso de entrada cuando los controles de ingeniería o administrativos no respirable en un espacio y controlar los contaminantes en ese espacio
puedan eliminar por completo los riesgos para los trabajadores. mediante la mezcla y la dilución. La purga es el uso de aire,

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
agua u otro líquido seguro, vapor, o un inerte
Δ 8.14.1Los supervisores de entrada deben asegurarse de que todos los
gas para desplazar una atmósfera peligrosa dentro del espacio.((Véase la
trabajadores de espacios confinados usen EPP aprobado, que incluye, entre
Sección 9.3.)
otros, protección para los ojos, la cabeza, los pies, las manos, ropa
protectora, protección respiratoria y protección auditiva, según lo exija el 9.2 Tipos de ventilación.Hay dos tipos de ventilación que se
permiso de entrada o de trabajo en caliente. Los trabajadores deben ser pueden utilizar en aplicaciones de espacios confinados: natural y
conscientes de que las lesiones se pueden prevenir o mitigar mediante el mecánica.
uso de EPP. El supervisorElde entrada podría considerar adicional
9.2.1* Ventilación natural.La ventilación natural es cuando se permite que
EPI nacional, incluido , pero no limitado a, rodilleras y coderas
el aire respirable de calidad fuera de un espacio confinado ingrese y se
Para espacios bajo el suelo y chalecos de enfriamiento para ambientes cálidos.
mezcle con la atmósfera de un espacio confinado a través de diferenciales
8.14.2El supervisor de entrada debe enumerar todo el EPP requerido de presión naturales sin asistencia mecánica.
en el permiso de entrada de acuerdo con las instalaciones y/o
9.2.1.1La ventilación natural solo debe utilizarse cuando una
Contratista programa de ingreso a espacios confinados, estándares de la industria,
evaluación de peligros y riesgos documentada demuestre que su uso
y requisitos reglamentarios.
proporcionará de forma natural aire respirable de calidad adecuada
8.14.3El supervisor de entrada debe garantizar que la selección del EPP se para controlar los contaminantes atmosféricos a niveles aceptables
base en la evaluación de riesgos/peligros y que el equipo se utilice de dentro del espacio confinado.
acuerdo con las instrucciones del propietario/operador o Contrato
contratista/subcontratista Programa de EPP, estándares de la industria y aplicaciones
Δ 9.2.1.2*Cuando se utilice ventilación natural, el supervisor de entrada debe
garantizar que la atmósfera se controle continuamente para garantizar que
Regulaciones sobre cables.
se mantenga una entrada segura de acuerdo con las condiciones de
8.14.3.1*Los propietarios/operadores y empleadores entrantes deben entrada especificadas en el permiso de entrada.
tener en cuenta los requisitos generales de EPP, incluidos, entre otros,
las evaluaciones de peligros, el mantenimiento y la capacitación,
9.2.2 Ventilación mecánica.La ventilación mecánica consiste
previstos en las normas y reglamentaciones aplicables.
en el uso de uno o más dispositivos de ventilación (p. ej.,
ventiladores, sopladores, eyectores) para introducir o extraer
8.14.3.2Los supervisores de entrada deben ser conscientes de que, siempre aire de un espacio confinado y crear un ligero vacío que
que la exposición de la piel a sustancias químicas sea una preocupación, el permite la entrada y circulación de aire respirable. Este
personal de espacios confinados debe usar ropa protectora adecuada. Al proceso introduce aire respirable, elimina contaminantes o
desarrollar e implementar programas de EPP, los propietarios/operadores y mezclas, y diluye el aire contaminado. Existen dos tipos de
Contratistas/Subcontratistas Debe tener en cuenta que ventilación mecánica: general (o de dilución) y por extracción
No existe una única fuente de información sobre ropa de protección química; sin localizada.
embargo, los fabricantes de ropa de protección química a menudo pueden
9.2.2.1* Ventilación general (dilución).La ventilación general se puede
proporcionar información sobre la ropa protectora adecuada para productos
lograr mediante la introducción de aire respirable en un espacio confinado
químicos específicos.((Véase también NFPA 1991 y NFPA 1992.)
o extrayendo el aire del interior del espacio confinado utilizando
dispositivos de movimiento de aire motorizados, o una combinación de
Capítulo 9 Ventilación ambas técnicas.

9.2.2.1.1La ventilación de suministro utiliza uno o más dispositivos de ventilación


9.1 General.El propósito de este capítulo es especificar las prácticas
motorizados, orientados de modo que el aire exterior no contaminado se
mínimas recomendadas para la ventilación para proteger a los trabajadores
introduzca en el espacio confinado. Dependiendo del tamaño y la configuración
que inspeccionan, prueban o trabajan en espacios confinados.
del espacio, así como de la capacidad de los dispositivos de ventilación, podría ser
Δ 9.1.1*La ventilación se utiliza para suministrar aire de calidad respirable necesario instalar conductos para dirigir el aire de suministro a una mayor
adecuado a una atmósfera deficiente en oxígeno o a una atmósfera distancia dentro del espacio y así llegar a las zonas donde trabajarán los
potencialmente deficiente en oxígeno, eliminar o controlar los contaminantes operarios.
,y
atmosféricos. controlar la temperatura para mayor comodidad. Sin embargo, en la mayoría
9.2.2.1.1.1El supervisor de entrada y el especialista en ventilación deben
En espacios confinados, el suministro de aire respirable y el control de
asegurarse de que la fuente de suministro de aire provenga de una ubicación
contaminantes atmosféricos son el objetivo principal de la ventilación. Esta
conocida como libre de contaminantes.
se utiliza para establecer condiciones de seguridad iniciales (antes del
ingreso inicial) y puede ser necesaria para mantener condiciones de 9.2.2.1.1.2La ventilación de suministro puede ser menos eficaz para controlar
seguridad durante el ingreso cuando existe la posibilidad de cambios en las contaminantes altamente tóxicos, ya que estos podrían propagarse antes de que
condiciones atmosféricas dentro de un espacio (p. ej., presencia de residuos la dilución sea efectiva. Cuando haya contaminantes altamente tóxicos en un
o trabajo en caliente). espacio confinado, el supervisor de entrada y el especialista en ventilación deben
determinar si se requiere una ventilación diferente.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-34 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

El método de control (por ejemplo, extracción local, purga o inertización) es (4) Si el espacio confinado se utilizó para almacenar o contener uno o
adecuado para garantizar la seguridad de los participantes. más materiales peligrosos
(5) El uso actual del espacio confinado, que podría contribuir a
9.2.2.1.2*La ventilación de escape utiliza un dispositivo de movimiento de aire
la existencia de peligros dentro del espacio.
orientado de manera que el aire se extrae desde el interior del espacio confinado
(6) Si los procesos de trabajo en el espacio o adyacentes al mismo podrían
para crear un vacío que permite que el aire exterior ingrese al espacio.
introducir peligros atmosféricos en el espacio confinado
Δ 9.2.2.1.2.1*El supervisor de entrada debe determinar si el área o la (7) El tipo de equipo de ventilación disponible
ubicación donde se descarga la ventilación de escape del espacio 9.3.1.2*Basado en el volumen del espacio confinado, la capacidad
confinado debe probarse o monitorearse para garantizar que los de los dispositivos de movimiento de aire y la naturaleza de la
contaminantes se disipen a la atmósfera. al atmósfera peligrosa dentro del espacio((véase 9.3.2)El especialista
descargar y que los contaminantes no creen un peligro para
en ventilación debe determinar el tiempo necesario para un solo
trabajadores fuera del espacio confinado.
cambio de aire y el número de cambios necesarios para garantizar
9.2.2.1.2.2El supervisor de entrada y el especialista en ventilación deben una atmósfera estable dentro del espacio confinado. El tiempo y el
asegurarse de que el área o la ubicación donde se descarga la ventilación de volumen de aire requeridos deben basarse en las especificaciones
escape del espacio confinado esté ubicada de manera tal que los contaminantes del fabricante del equipo de ventilación y de acuerdo con el
no vuelvan a ingresar al espacio a través de la fuente de suministro de aire de programa escrito de entrada al espacio confinado y cualquier
ventilación.((Véase la Sección 9.5.) requisito reglamentario o norma de consenso aplicable.

9.2.2.1.2.3El supervisor de entrada y el especialista en ventilación deben 9.3.2 Caracterización de contaminantes.Al seleccionar y diseñar
asegurarse de que la fuente de aire de reposición o reemplazo esté libre de un sistema de ventilación, el especialista en ventilación debe
contaminantes. considerar las propiedades físicas y químicas de los gases,
vapores, polvos y demás contaminantes que puedan estar
9.2.2.1.3El supervisor de entrada y el especialista en ventilación deben presentes en un espacio confinado. Las consideraciones deben
considerar el uso conjunto de ventilación de suministro y extracción incluir, entre otras, las siguientes:
siempre que haya aberturas suficientes en el espacio confinado que
(1) Características del movimiento del aire, vapor, gas y polvo dentro
permitan tal disposición.
del espacio.
9.2.2.1.4*Los equipos de ventilación pueden generar y acumular cargas eléctricas (2) Densidad de gases y vapores
estáticas, por lo que el especialista en ventilación debe asegurarse de que todos (3) Gravedad específica de líquidos o residuos
los equipos utilizados en el sistema de ventilación estén correctamente (4) Presión de vapor y tasa de emisión
conectados a tierra y/o conectados a tierra dondequiera que exista un (5) Efecto(s) de la temperatura espacial sobre los contaminantes del aire
contaminante inflamable o combustible dentro de un espacio confinado. (6) Características de inflamabilidad, como el rango de inflamabilidad para
gases y vapores o el MEC para polvos.
9.2.2.2 Ventilación por extracción local.
(7) Puntos de inflamación

9.2.2.2.1*El especialista en ventilación debe utilizar ventilación de (8) Puntos de ebullición


extracción local para capturar y recolectar contaminantes atmosféricos (9) Toxicidad de los contaminantes y OEL , como los PEL,
de fuentes puntuales (localizados o creados localmente) generados a cualquier REL y TLV
partir de actividades laborales o residuos específicos para limitar la (10) Características de estabilidad de los contaminantes
liberación de contaminantes al espacio confinado y evitar una mayor
9.3.3 Consideraciones de diseño de ventilación.
contaminación de todo el espacio.
9.3.3.1El especialista en ventilación debe utilizar ventilación de suministro al
9.2.2.2.2*Los supervisores de entrada y los entrantes deben ser
ventilar un espacio confinado para restablecer las condiciones atmosféricas
conscientes de que el escape local es efectivo solo cuando se ubica y se
a niveles normales de oxígeno o para mantener concentraciones
mantiene lo más cerca posible de la fuente de los contaminantes.
atmosféricas seguras dentro del rango aceptable establecido.
9.2.3 Ventilación de confort.El supervisor de entrada debe realizar una
9.3.3.1.1Existen situaciones en las que el especialista en
evaluación de peligros y riesgos para determinar si existen condiciones de
ventilación debe utilizar ventilación por extracción en lugar de
estrés por calor o frío y proporcionar ventilación con calefacción o
ventilación por suministro. Ejemplos de estas situaciones
refrigeración según sea necesario para evitar los efectos de la exposición
incluyen, entre otros:
prolongada a condiciones de temperatura extremas.
(1) Al controlar contaminantes atmosféricos altamente tóxicos
9.3 Selección y diseño de ventilación. (2) Cuando los gases o vapores estén por encima del límite explosivo superior

9.3.1 Generalidades.
(3) Cuando en el espacio haya amianto friable
9.3.3.1.2*El especialista en ventilación debe garantizar que la ventilación de
Δ 9.3.1.1El supervisor de entrada y especialista en ventilación debería
suministro solo se utilice cuando se disponga de una fuente limpia de aire
Considere lo siguiente como parte de la evaluación para identificar y
de reposición o de retorno. Si se utiliza aire comprimido en el sistema de
seleccionar un método de ventilación apropiado para controlar una
ventilación como fuente de energía (p. ej., en un sistema neumático) o como
atmósfera peligrosa dentro de un espacio confinado:
fuente de aire de suministro, debe cumplir con los requisitos de aire de
(1) Si se debe utilizar purga, inertización o ventilación Grado D.
(2) El tamaño y la configuración del espacio confinado, incluyendo el
número y la ubicación de las aberturas que se pueden usar para 9.3.3.1.3*El especialista en ventilación debe asegurarse de que se evalúe el
ventilación y para el ingreso y egreso de personas. suministro de ventilación para que llegue suficiente flujo de aire al punto
(3) Los requisitos de capacidad para los equipos de ventilación más distante dentro del espacio confinado donde los participantes estarán
seleccionados presentes o trabajando.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
VENTILACIÓN 350-35

9.3.3.2*Los gases de ventilación deben limpiarse o recogerse siempre atmósfera espacial a las condiciones atmosféricas aceptables
que puedan poner en peligro a los trabajadores fuera del espacio especificadas en el permiso de entrada.
confinado y de acuerdo con las normas ambientales aplicables.
9.3.4.3El especialista en ventilación debe purgar el espacio confinado con
9.3.3.2.1*La ventilación de extracción solo debe utilizar dispositivos de un gas inerte dondequiera que se realicen trabajos en caliente dentro o
movimiento de aire aprobados para su uso en ubicaciones peligrosas o junto a un espacio confinado que no haya sido completamente limpiado y
clasificadas cuando se controlan contaminantes atmosféricos inflamables. liberado de gases, vapores y residuos inflamables de acuerdo con las
prácticas de trabajo seguras especificadas en NFPA 51B.
9.3.3.2.2El especialista en ventilación debe garantizar que la ventilación por
extracción solo se utilice cuando haya disponible una fuente limpia de aire de 9.3.4.4*El Supervisor de Entrada debe advertir a todos los
reposición o de retorno. trabajadores que realizan trabajos cerca de espacios confinados
inertizados que el gas inerte podría desplazar el oxígeno en áreas
9.3.3.2.3El especialista en ventilación debe garantizar que se evalúe la ventilación
localizadas cerca del espacio y generar niveles peligrosos de
por extracción de modo que los dispositivos de movimiento de aire estén
oxígeno. La advertencia debe consistir en una barricada o una
ubicados lo más cerca posible de la fuente de contaminantes para que los
notificación visual similar que identifique el lugar de inertización y
contaminantes se capturen de manera efectiva o se extraigan de manera segura
los peligros que presenta la operación.
del espacio confinado como se describe en 8.4.1.2.
9.4 Equipo de ventilación.
9.3.4* Aplicaciones y diseño de purga.El método y el tiempo de purga
deben ser determinados por el especialista en ventilación basándose Δ 9.4.1 Dispositivos de movimiento de aire.( Ver3.3.6 .)
en las características del contaminante, la configuración del espacio
confinado, las especificaciones del equipo de ventilación y el objetivo
Δ 9.4.1.1 Ventiladores de flujo axial. (Ver3.3.6.1 .)
de entrada o trabajo. Δ 9.4.1.2 Ventiladores de flujo centrífugo. (Ver3.3.6.2 .)
9.3.4.1*Cuando se requiere purgar para ingresar de forma segura a un Δ 9.4.1.3 Tipo Venturi (Eductores). (Ver3.3.6.3 .)
tanque de almacenamiento u otro espacio confinado que previamente
contenía un líquido inflamable, es importante reducir el riesgo de incendio 9.4.2 Conductos de aire.La evaluación realizada por el Supervisor de

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
o explosión. El especialista en ventilación debe purgar el espacio confinado Entrada y el Especialista en Ventilación como parte de la selección y el
con un gas inerte para reducir el nivel de oxígeno en su interior. El diseño de la ventilación((véase 9.3.1.1)debe incluir una determinación
supervisor de entrada debe asegurarse de que la válvula de gas inerte esté sobre si son necesarios conductos de ventilación para lograr una
cerrada para evitar la manipulación del flujo de gas durante las operaciones atmósfera estable dentro del espacio confinado.
de entrada. Se debe colocar una señal de advertencia sobre los peligros de
9.4.2.1El especialista en ventilación debe determinar si es necesario
las atmósferas inertes, como se muestra.
conectar conductos flexibles a cualquier dispositivo de movimiento de aire
para entregar el aire a la ubicación designada dentro o afuera el
espacio confinado Se pueden utilizar conductos flexibles para dirigir el escape.
flujo de aire a una ubicación exterior predeterminada [como 12 pies]
PELIGRO NO ENTRAR (3,7 m) por encima del nivel de la superficie] o a un colector ambiental
sistema de ción.
AMBIENTE DE GAS INERTE ATMÓSFERA INSEGURO PARA
TRABAJADORES 9.4.2.2Se recomienda que el especialista en ventilación utilice
conductos flexibles que incluyan un medio para conectar el material
OXÍGENO INSUFICIENTE PARA RESPIRAR del conducto, el dispositivo de ventilación y el espacio. Todo el sistema
SE REQUIERE PERMISO DE ENTRADA debe estar conectado a tierra para controlar la generación de
electricidad estática y disipar cualquier carga estática acumulada.
Δ 9.3.4.1.1Cuando se utiliza una purga de gas inerte para desplazar vapores
o exceder el rango inflamable, el
inflamables que se encuentran dentro 9.4.2.3*El especialista en ventilación debe determinar las condiciones en las que
El especialista en ventilación debe introducir gas inerte en el se pueden utilizar de forma segura tubos de plástico enrollados y plegables como
espacio y mantenerlo hasta que la concentración de vapor conductos de ventilación.
inflamable se haya reducido a aproximadamente el 20 por ciento
9.4.2.4Para entrar en espacios confinados con una sola entrada
del valor LFL del gas o vapor presente en el espacio . portal, el especialista en ventilación debe considerar el uso de un conducto y un
9.3.4.1.2Una vez que la concentración de vapor inflamable se ha adaptador de soplador (por ejemplo, una silla de montar) para minimizar las
reducido a un nivel seguro, el especialista en ventilación puede restricciones a la apertura del espacio por la ubicación de los conductos.
introducir aire fresco para desplazar los vapores inflamables restantes
Δ9.4.3* Oxidantes térmicos.Donde se ventilan tanques, recipientes,
y aumentar el contenido de oxígeno dentro del espacio confinado a
En espacios confinados con atmósferas inflamables, las normativas
niveles de aire fresco ambiental.
ambientales locales suelen restringir las emisiones de descarga de
9.3.4.1.3*Al monitorear las condiciones atmosféricas durante el ventilación. El especialista en ventilación debe determinar si el sistema
proceso de inertización, el evaluador de gas debe tener en cuenta que requiere un tanque liberador de gases o vapores conectado a un oxidante
las concentraciones de vapor inflamable en la atmósfera inertizada no térmico o a un sistema de recuperación de vapores para utilizar la
pueden detectarse con sensores de tipo perla catalítica, y se debe ventilación por extracción de forma segura.
consultar al fabricante del equipo de prueba para determinar los pasos
Δ9.4.4* Conexión a tierra.La electricidad estática se crea cuando
necesarios para recolectar mediciones precisas.
El aire de suministro o extracción se mueve a través de un ventilador, soplador o
9.3.4.2El especialista en ventilación debe prever la introducción de aire fresco en conducto. Cuando se utiliza la ventilación para diluir o extraer gases o vapores
el espacio confinado para desplazar los contaminantes tóxicos o el aire deficiente inflamables, el especialista en ventilación debe controlar todas las fuentes de ignición,
en oxígeno y devolver el espacio confinado a su estado original. incluida la electricidad estática. Las regulaciones y las mejores prácticas exigen que
todos los dispositivos de movimiento de aire , incluido el conducto adjunto

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-36 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

ing y accesorios, Estar correctamente adherido al espacio y Δ 9.5.7El especialista en ventilación debe garantizar que el
conectado a tierra para garantizar la disipación de cualquier carga estática desplazamiento de la atmósfera del espacio confinado con aire no
acumulada dentro del sistema de ventilación. contaminado se logre mediante uno de los siguientes métodos:

Δ 9.4.5 Otros equipos.Además de los conductos flexibles, la instalación de (1) Presión negativa o vacío utilizado para introducir aire exterior en el
ventilación puede incluir otros equipos, como adaptadores (por ejemplo, espacio confinado utilizando un dispositivo de movimiento de aire
una silla de montar), que se conectan a través de la abertura del espacio tipo educador u otro equipo similar.
confinado al dispositivo de movimiento de aire y al conducto para no (2) Presión positiva o un soplador o ventilador de aire difuso utilizado para
obstruir completamente la abertura. impulsar el aire exterior hacia el espacio confinado.
(3) Una combinación de 9.5.7(1) y 9.5.7(2)
9.5 Instalación de ventilación.
9.5.7.1Cuando el especialista en ventilación utilice el método descrito
9.5.1El especialista en ventilación debe asegurarse de que los equipos en 9.5.7(2), se aplicarán las siguientes condiciones:
de ventilación y los conductos estén dispuestos para llegar al punto
más alejado dentro del espacio confinado, para maximizar la
(1) La conexión entre el eductor y el espacio confinado debe
turbulencia aen el espacio, minimizar la creación de bolsas de aire a ser hermética.
(2) Se debe aspirar aire a través del espacio confinado para permitir la
muerto y estabilizar la atmósfera dentro de todo el espacio.
ventilación cruzada y la eliminación de vapores.
9.5.1.1*Al evaluar la configuración del espacio confinado, el especialista en (3) Todos los equipos deben estar conectados a tierra y conectados a tierra.
ventilación debe considerar las obstrucciones dentro del espacio que
9.5.7.2Cuando el especialista en ventilación utilice el método descrito
restringen o limitan el movimiento del aire.
en 9.5.7(2), se aplicarán las siguientes condiciones:
9.5.1.2El especialista en ventilación debe identificar la ubicación, el
(1) Si se utiliza una abertura de llenado que se extiende hacia el espacio
tamaño y la cantidad de portales o aberturas que se pueden utilizar
confinado como punto de suministro de aire, se debe retirar la parte
para la ventilación al diseñar e instalar un sistema de ventilación.
del tubo de llenado que se extiende hacia el espacio. Si se requiere
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

9.5.1.3La ubicación de las aberturas puede limitar la capacidad de mover el acceder para retirar el tubo de llenado de un espacio con atmósfera
aire de forma eficiente y eficaz en todo el espacio confinado. El supervisor inflamable, podría ser necesario inertizar el espacio antes de acceder.
de entrada y el especialista en ventilación deben identificar cualquier
restricción en las aberturas que pueda impedir que el sistema de ventilación (2) El aire debe suministrarse desde un compresor o soplador
funcione según lo diseñado. aprobado que haya sido verificado para verificar que suministra
aire de Grado D libre de contaminantes.
9.5.1.4*Al colocar el equipo de ventilación durante el diseño del (3) La tubería difusora de aire, si se utiliza, debe estar conectada al
sistema de ventilación, las aberturas para el suministro de aire y el espacio confinado para controlar la acumulación y descarga
escape deben estar lo más separadas posible para limitar la de electricidad estática.
posibilidad de crear condiciones de cortocircuito.
9.5.8 Ventilación para controlar riesgos de calor o frío
9.5.2El especialista en ventilación debe asegurarse de que los conductos se extremos.
instalen de manera que no bloqueen innecesariamente el acceso dentro o
fuera del espacio confinado. 9.5.8.1Cuando el ingreso y el trabajo en espacios confinados implican
una posible exposición a temperaturas extremas, el supervisor de
9.5.3*El supervisor de entrada y el especialista en ventilación deben ingreso y el especialista en ventilación deben determinar si es
identificar e implementar todas las precauciones necesarias para necesario contar con ventilación de confort.
controlar o eliminar todas las fuentes de ignición del área cuando
exista la posibilidad de presencia de gases y vapores inflamables 9.5.8.2*Con base en los resultados de una evaluación de peligros y
dentro del rango de inflamabilidad dentro del espacio confinado, en el riesgos, el especialista en ventilación debe determinar un método
punto de descarga de ventilación o en áreas adyacentes al espacio. apropiado para acondicionar o calentar el aire dentro del espacio
confinado según sea adecuado para el entorno y el trabajo.
9.5.4*El supervisor de entrada y el especialista en ventilación deben evaluar el
espacio confinado para detectar atmósferas estratificadas.((véase el capítulo 7)y 9.5.9* Purga.El especialista en ventilación debe determinar si la purga se
garantizar que los conductos de ventilación estén ubicados para eliminar o puede implementar de manera segura basándose en los resultados de una
desplazar los contaminantes. evaluación de peligros y riesgos.

9.5.5El especialista en ventilación debe asegurarse de que todos los dispositivos 9.5.10 Monitoreo atmosférico.
de movimiento de aire y los equipos relacionados estén conectados a tierra.
9.5.10.1El probador de gas debe realizar pruebas atmosféricas de
acuerdo con el Capítulo 7 y según lo indique el Supervisor de
Δ 9.5.6Cuando se escapen gases o vapores inflamables de un entrada.
espacio confinado, el especialista en ventilación debe 9.5.10.2Si la evaluación de peligros y la evaluación de riesgos indican que
asegurarse de que la descarga
agujas de toda la ventilación de escape
las condiciones atmosféricas dentro del espacio confinado pueden cambiar
procesos que son No conectado a sistemas de depuración u otros de manera adversa o sin previo aviso, el supervisor de entrada y el
Los sistemas de control de contaminantes se ubican a una altura mínima de 3,7 m
especialista en ventilación deben garantizar que se mantenga una
(12 pies) sobre el nivel del suelo. La selección de la descarga de escape...
ventilación mecánica forzada continua y un monitoreo atmosférico continuo
puntos y ubicaciones El personal debe garantizar que se agoten
durante todas las entradas y trabajos.
Los contaminantes se dirigen lejos de las áreas que podrían contener
fuentes de ignición y de las áreas donde podría haber personal trabajando.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
RESCATE 350-37

9.5.10.3*Si la evaluación de peligros y la evaluación de riesgos indican que Δ 10.1.2 Rescate sin entrada: Capacidades del acompañante.En una
las condiciones atmosféricas no se mantendrán dentro de niveles emergencia en un espacio confinado donde
existente Los peligros pueden afectar
aceptables en todo momento durante el ingreso y el trabajo, el especialista En el caso de otras personas que entren al espacio para brindar
en ventilación debe usar monitoreo de flujo, alarmas, sistemas de energía rescate, se recomienda extraer al intruso incapacitado sin entrar al
secundarios y sistemas de respaldo similares para garantizar la seguridad espacio. En la mayoría de los casos, se deben utilizar dispositivos de
de los ingresantes y la integridad del sistema de ventilación y el suministro rescate sin acceso aprobados y adecuados (sistemas de recuperación)
de aire fresco. para permitir esta opción. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que
pueden existir o surgir condiciones que prohíban el uso del rescate sin
9.5.10.4Cuando la ventilación no pueda o no elimine acceso. Esta sección aborda el rescate sin acceso.
completamente un peligro atmosférico reconocido, el Supervisor
de Entrada deberá determinar otras medidas o métodos de 10.1.2.1 Responsabilidad de los asistentes de realizar operaciones
protección para controlar los contaminantes del aire y proteger a de rescate (recuperación) sin entrada.Los asistentes deben ser
los participantes antes de autorizar la entrada. responsables de realizar la notificación de emergencias y ciertas
operaciones de rescate (recuperación) sin acceso. Si están
9.6 Consideración en la selección de Ventilación.La entrada debidamente cualificados y capacitados, un asistente puede
El supervisor y el especialista en ventilación deben considerar lo desempeñarse como rescatista en espacios confinados una vez que
siguiente Durante la selección de sistemas de ventilación para
otro asistente cualificado los releve de sus funciones.
espacios confinados:
10.1.2.2 Concepto y propósito de los sistemas de recuperación para
(1) Fuente y calidad de suministro y aire de reposición
rescate sin entrada.Los sistemas de rescate están diseñados
(2) Uso de equipos aprobados cuando sea necesario (por ejemplo, la
principalmente para facilitar la retirada de personas incapacitadas,
clasificación del área eléctrica y el uso de sistemas de ventilación
enfermas o lesionadas de un espacio confinado. Esto permite la
neumáticos o operados a vapor en atmósferas inflamables)
retirada sin entrar en el espacio, lo que limita la exposición de otras
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

personas encargadas del rescate. Los sistemas de rescate también


(3) Conexión y puesta a tierra de todos los dispositivos de movimiento de aire y de
deben ser utilizados por Rescate Participantes siempre que sea posible.
cualquier conducto o accesorio.
Aunque las configuraciones de los sistemas de recuperación pueden diferir
(4) Niveles de ruido asociados a los dispositivos de movimiento de aire
significativamente, si se seleccionan y configuran adecuadamente, estos sistemas
(5) Mantener las necesidades de acceso y salida mientras se ventilan los
también pueden funcionar como protección contra caídas en espacios donde existen
espacios
riesgos de caídas.
(6) Tiempo necesario para alcanzar las condiciones iniciales de seguridad y/o para
reingresar a un espacio confinado Δ 10.1.2.2.1 Composición de los sistemas de recuperación.Los
sistemas de recuperación suelen consistir en un sistema de cuerda
o cable, que se fija al participante de forma que proporcione un
Capítulo 10 Rescate
perfil adecuado a la configuración del espacio, lo que permitiría su
extracción exitosa. En la mayoría de los casos, los sistemas de
10.1 Finalidad.El propósito de este capítulo es ayudar al
recuperación deben proporcionar un medio para elevar o mover a
Propietario/Operador y al Empleador Participante a evaluar una
los participantes, de modo que puedan retirarse sin estrés
necesidad de rescate dentro de espacios confinados, identificar el
significativo para el operador y sin peligro de que se queden
nivel de capacidad operativa y establecer criterios operativos.
varados o, en rescates verticales, se caigan si el sistema se suelta o
Δ 10.1.1 General.El reconocimiento y la prevención de los peligros falla durante la recuperación (captura de progreso).
existentes y potenciales asociados con la entrada y las operaciones en
10.1.2.2.1.1En espacios con una profundidad vertical mayor a 5 pies
espacios confinados pueden ser el mejor método para evitar la
norte

(1,5 m), se debe utilizar un medio de recuperación que emplee ventaja


necesidad de rescate. Realizar una evaluación adecuada de los peligros
mecánica para reducir la fuerza requerida, combinado con un
y eliminarlos, mitigarlos o controlarlos debería reducir o eliminar la
mecanismo de captura de progreso (para evitar caídas si se suelta el
posibilidad de daño a los que entren, reduciendo así también la
sistema).
necesidad de un posible rescate.
norte10.1.2.2.1.2En espacios horizontales, el equipo de rescate puede ser tan
norte10.1.1.1Los propietarios/operadores y empleadores de participantes deben
simple como una cuerda, cinta o sistema de cable sujeto al arnés del
capacitar o educar a los participantes para que comprendan y se protejan
participante u otro tipo de aparejo corporal adecuado (muñequeras,
de posibles peligros, incluyendo la selección adecuada y el uso competente
tobilleras, dispositivos de arrastre con ruedas o de baja fricción, etc.) para
del EPP. Se debe capacitar a los participantes para que, al reconocer una
permitir la retirada desde el exterior del espacio sin poner en peligro al
amenaza, abandonen el espacio inmediatamente por sus propios medios, lo
participante. Los sistemas de rescate horizontales pueden no requerir un
cual es mejor que esperar hasta quedar incapacitados y requerir rescate.
sistema de captura de progreso ni un medio mecánico de rescate si el
Existen dos tipos de rescate: rescate sin entrada, en el que los participantes
participante se encuentra en una superficie horizontal de baja fricción.
enfermos o lesionados son retirados sin que los rescatistas entren al
espacio, y rescate con entrada, en el que los rescatistas entran al espacio norte10.1.2.2.1.3En todos los casos, el sistema de recuperación debe
para retirar adecuadamente a los participantes enfermos o lesionados. anclarse adecuadamente fuera del espacio para evitar que sea
arrastrado accidentalmente hacia el espacio durante las
operaciones, volviéndolo ineficaz.
norte10.1.1.2La información proporcionada en esta guía debe ser
aplicada por todos los Propietarios/Operadores responsables de la
selección o provisión de capacidad de respuesta para emergencias
de rescate en espacios confinados y que estén relacionados con
operaciones en espacios confinados. Los elementos asociados con
los requisitos del programa de rescate deben identificarse en la
evaluación de peligros y riesgos realizada por el Propietario/
Operador o el Empleador Participante.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-38 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Δ 10.1.2.2.2 Sistemas de recuperación para entrada y protección contra Existe un anclaje superior adecuado, pero cuando deben entrar varios
caídas. Los equipos utilizados para crear sistemas de recuperación a veces participantes al espacio o el dispositivo no se puede posicionar por encima
cumplen otros propósitos. En el caso de espacios configurados del portal, se vuelve más complicado configurar todos los dispositivos de
verticalmente donde no existe otro medio de entrada autónoma (por recuperación para que se puedan monitorear fácilmente y utilizar de
ejemplo, escaleras de mano o escaleras fijas), los sistemas de recuperación manera efectiva en caso de una emergencia.
con capacidad para bajar y subir personal pueden utilizarse como el
(B)Podrían requerirse sistemas de rescate para elevar a personas
principal medio de entrada y salida del espacio.
incapacitadas, enfermas o lesionadas directamente sobre el borde del
norte 10.1.2.2.2.1Los supervisores de entrada deben garantizar que se utilice un portal. En tales casos, los rescatistas deben tener conocimientos sólidos
sistema de respaldo aprobado y apropiado, con anclaje y operación redundante, sobre el manejo de cuerpos humanos sobre dichos bordes, así como el
durante el uso del equipo de recuperación en situaciones que no sean de equipo y los sistemas necesarios para realizar el rescate sin mayores
emergencia, en caso de falla del sistema principal. Por ejemplo, un trípode y un lesiones ni para las personas incapacitadas ni para sí mismos.
cabrestante, utilizados para descender a los participantes a un espacio en un
(DO)La evaluación y la capacitación adecuadas de todo el personal
entorno puramente vertical, también deben contar con un sistema de protección
de rescate son vitales para garantizar la configuración correcta de
de respaldo, como bloques de protección contra caídas, líneas de vida
estos sistemas según las circunstancias de la entrada. Es
autorretráctiles o sistemas de aseguramiento. Los sistemas de respaldo deben
importante que el sistema de recuperación utilizado logre el
estar anclados de forma redundante, de forma completamente independiente del
objetivo del rescate de forma eficaz y segura en un plazo
sistema principal, para que brinden protección en caso de falla de este.
adecuado.

10.1.2.2.3.2 Consideraciones de configuración del sistema de recuperación


10.1.2.2.2.2Cuando existan riesgos de caídas en un espacio confinado, el sistema
para participantes del rescate.Como se mencionó anteriormente, la entrada
de recuperación también puede proporcionar un medio adecuado de protección
para rescate aún requiere la necesidad de rescate. Salvo que se excluya, los
contra caídas para mantener a los participantes a salvo de caídas mientras
sistemas de rescate pueden ofrecer una asistencia significativa a las personas que
trabajan en el espacio. Para que esto sea efectivo, los participantes deben estar
ingresan a espacios durante una emergencia. Considere la siguiente pregunta:
sujetos a sistemas de recuperación individuales anclados fuera del espacio que
¿Es importante mantener un medio de rescate inmediato durante las entradas
incorporen dispositivos que soporten las fuerzas esperadas de una caída, a la vez
normales cuando no hay emergencia? todavía existe , cómo
que proporcionen una absorción de energía adecuada para que la caída sea
tolerable para el cuerpo del participante. Estos sistemas deben ser capaces no
mucho más ¿lo es? en una situación en la que se produce una emergencia
¿Ya ocurrió? Incluso cuando la recuperación sea posible, se
solo de prevenir o detener una caída, sino también de retirar a un participante en
recomienda que Rescate Los participantes tienen un número apropiado de
caso de una caída. Los sistemas de protección contra caídas y las tolerancias
Rescatistas de respaldo capacitados disponibles de inmediato para el rescate de entrada en caso
recomendadas se abordan en detalle en el Capítulo 8. Siempre que sea posible,
de Rescate El participante se mete en problemas. El número de respaldo
estos sistemas deben limitar la capacidad de los participantes de acercarse a
Los rescatistas que se consideren apropiados dependerán de las
bordes sin protección, convirtiéndose en sistemas de restricción de caídas en
circunstancias de la entrada y deberán prever una retirada eficiente del
lugar de sistemas de detención de caídas.
Rescate Participantes. Estas consideraciones de rescate varían significativamente.
Δ 10.1.2.2.3 Configuraciones del sistema de recuperación.A menos que se exima del de los de las entradas típicas a espacios confinados.
requisito, los sistemas de recuperación deben mantener líneas independientes en cada
Participante para permitir la recuperación independiente de cualquier Participante en
Δ (A) Las consideraciones también pueden variar debido a La necesidad de rescatistas
Para manejar emergencias de forma rápida y segura, gestionando los riesgos y
caso de que ocurra un incidente. Los sistemas de recuperación deben estar listos para
minimizando las complicaciones de los sistemas de recuperación. Si bien la
proporcionar inmediato eliminación de una incapacidad
recuperación independiente puede ser típica para la mayoría de las entradas, los
Participante lesionado, enfermo o lesionado. Los sistemas de recuperación
rescatistas deben considerar otros aspectos. Por ejemplo, cuando no existen
deben poder activarse en segundos tras reconocer que existe una
riesgos de caídas dentro del espacio y no se requieren sistemas de aire respirable
emergencia que requiere rescate. A menos que la entrada califique para la
para Rescate Los participantes podrían considerar colocar
exención de los sistemas de recuperación, estos deben estar conectados a
Varios rescatistas en una sola línea de rescate, espaciándolos para que cada
los participantes antes de la entrada y
permanecer Adjunto en todo momento hasta
uno pueda ser rescatado independientemente, uno a la vez. Esto hace que
Los entrantes han abandonado el espacio. No se debe desconectar una
el aparejo de los sistemas de rescate necesarios para elevar y descender a
línea de rescate dentro de un espacio durante las operaciones normales, a
los rescatistas sea más eficiente fuera del espacio. Sin embargo, los
menos que sea necesario para el rescate de entrada, ya que esto inutilizaría
rescatistas deben tener en cuenta que, si bien esto puede ser más
el sistema en caso de una emergencia que requiera rescate desde el
manejable fuera del espacio, existe una cuerda adicional entre los
exterior. Rescate. Supervisores Debe tener en cuenta que
rescatistas dentro del espacio que debe ser manejada.
Las configuraciones del sistema de recuperación utilizadasRescate Los participantes pueden
varían de las típicas en determinadas circunstancias. (B)En el caso de los rescatadores en sistemas de aire respirable, se recomiendan
sistemas de recuperación independientes para que el primer rescatador que
10.1.2.2.3.1 Consideraciones de configuración del sistema de recuperación
entre sea el primero en salir, ya que la fatiga o el agotamiento del suministro de
para entradas típicas.En las entradas donde se emplean dispositivos de anclaje
aire generalmente afecta al primer rescatador.Salvador antes que posteriormente
portátiles y sistemas manufacturados con un solo participante, las
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

concurrente Rescate Participantes.


configuraciones del sistema de recuperación pueden ser muy sencillas. Cuando
se requieren varios participantes o existen restricciones estructurales específicas (DO)En los casos donde existan riesgos de caídas, los rescatistas deben seguir las
dentro y alrededor del espacio, la configuración de los sistemas puede ser mismas pautas que para las entradas típicas, proporcionando accesorios
compleja. independientes a los sistemas apropiados para que actúen como protección
contra caídas.
Δ (A)Aunque un sistema simple de trípode y cabrestante es una buena es
opción para
la recuperación en la mayoría de los casos, otros aprobados y apro‐ (D)En general, los rescatistas necesitan más versatilidad en sus sistemas de
Se deben utilizar métodos apropiados Cuando está arriba o trabajando recuperación y al mismo tiempo proporcionar el mismo grado de efectividad y
Las superficies restringen la capacidad de erigir un trípode. Por ejemplo, un seguridad asociado con la recuperación de entrada típica.
cabrestante u otro sistema fabricado podría ser una excelente opción en un
tipo de entrada de un solo participante en el que un

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
RESCATE 350-39

10.1.2.2.4 Garantizar la preparación operativa en los sistemas de Tener en cuenta el peligro frente al riesgo para el participante para garantizar la
recuperación.Los sistemas de recuperación deben estar listos en todo momento. seguridad.
Para garantizar su disponibilidad operativa, se deben plantear las siguientes
10.1.2.4 Propietarios /Los operadores y empleadores entrantes deben
preguntas antes de la entrada:
Implementar procedimientos de rescate para las siguientes operaciones de
(1) ¿Conocen todos los involucrados el plan de rescate? Sin la asistencia:
comunicación de este plan de acción, el personal en el
(1) Reconocer la necesidad de búsqueda y rescate en espacios
lugar de la emergencia podría intentar diversas
confinados
opciones. lo que puede retrasar la recuperación o
(2) Iniciar contacto y establecer comunicaciones con las víctimas
renderizarlo Ineficaz. ¡Conoce el plan!
cuando sea posible
(2) ¿Conocen todos los involucrados su papel en el plan de
(3)* Reconocer e identificar los peligros asociados con

- - `, `,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
recuperación? Si bien estos sistemas suelen ser operados por el
emergencias en espacios confinados sin entrada
asistente, los sistemas más avanzados requieren el esfuerzo de
(4) Informar a los rescatistas que responden sobre la situación y los peligros
más de una persona para lograr la recuperación. Nuevamente,
potenciales.
es importante que todos los involucrados sepan quién...
está haciendo

qué. (5) Reconociendo espacios confinados específicos, su ingreso y


Limitaciones de salida y configuraciones internas
(3) ¿Funcionará el sistema de recuperación tal como está configurado?
(6)* Identificar la necesidad y realizar una recuperación sin entrada, en
Puede parecer una pregunta poco razonable, pero los equipos
función de las condiciones presentes
de recuperación se instalan con frecuencia sin tener en cuenta
su funcionamiento. Por ejemplo, desplazar ligeramente un
(7)* Implementar el sistema de respuesta a emergencias en
cabrestante del centro de un portalel en un espacio vertical podría
espacios confinados
atrapar a trabajadores enfermos o lesionados contra la parte 10.1.3 Rescate tipo entrada.Las regulaciones gubernamentales o
inferior del portal durante la extracción, lo que podría generar jurisdiccionales suelen distinguir entre los espacios confinados que
un riesgo considerable de lesiones graves. Un dispositivo presentan amenazas (peligros) reales o potenciales que podrían
reductor de fricción u otro método de gestión de bordes en el requerir rescate y aquellos que no presentan ese potencial. Los
portal podría evitar que esto ocurra. En cualquier caso, los espacios confinados que no presentan una amenaza (o en algunos
sistemas deben probarse antes de su uso para garantizar que casos donde las amenazas se han mitigado, controlado o eliminado
todo funcione correctamente. por completo) pueden no requerir una disposición de rescate.
10.1.2.3 Limitaciones y excepciones para la recuperación.Es Δ 10.1.3.1 Los capítulos de rescate en espacios confinados de 1670
Asociación Nacional de Protección Ambiental

importante reconocer que la recuperación no siempre es prudente ni y 1006 consideran todos los espacios a los que responden
Asociación Nacional de Protección Ambiental

siquiera posible. En el caso de espacios con configuraciones internas Posiblemente contengan peligros. Estas normas no distinguen entre
que podrían enredar o atrapar a una persona contra una estructura, espacios confinados y espacios confinados que requieren permiso, ya
una cuerda atada al Entrante podría no funcionar en absoluto o, peor que ya se ha producido una emergencia que requiere una respuesta.
aún, causarle más daño durante el intento de recuperación. Estas normas presuponen que un peligro podría haber causado esta
emergencia, independientemente de si ese es el caso.
10.1.2.3.1Las condiciones dentro de un espacio deben evaluarse 10.1.3.2Muchos elementos de un programa de rescate en espacios
cuidadosamente para garantizar que tales peligros se mitiguen. , control- confinados, como la necesidad de un dispositivo de rescate y el modo
condujo, o eliminarse por completo. Todos los espacios deben tratarse como si de respuesta, deben abordarse en la fase de planificación. La fase de
los peligros persistieran hasta que se verifique su ausencia o se disponga respuesta aborda el enfoque ante emergencias una vez ocurridas.
de un mecanismo de control (incluido el EPI adecuado). En la mayoría de los Todos los elementos de la operación de rescate deben considerarse
casos donde existen estos tipos de peligros internos, la opción lógica puede cuidadosamente en la fase de planificación.
ser prescindir por completo de los sistemas de rescate para evitar
complicaciones adicionales durante el rescate. Al determinar si se debe 10.1.3.3El requisito de una disposición de rescate no debe basarse
utilizar un sistema de rescate, se deben considerar las siguientes preguntas: únicamente en los peligros dentro y alrededor de un espacio que
podrían crear emergencias y dificultar el auto-rescate. También deben
tomarse en consideración las características que podrían dificultar el
(1) ¿El equipo de recuperación aumentaría el riesgo general de entrada? (Si
retiro de un trabajador enfermo o lesionado cuando no está por sus
la respuesta a esta pregunta es afirmativa, se puede prescindir del
propios medios, incluso si no hay peligros atmosféricos, de
uso del equipo de recuperación).
atrapamiento, de inmersión u otros peligros químicos o físicos
(2) ¿Contribuiría el equipo de recuperación al rescate del
introducidos para causar la emergencia. A menos que se pueda
participante? (Si la respuesta a esta pregunta es no, se
demostrar que un espacio no tiene potencial de peligros ni ninguna
puede renunciar al equipo de recuperación).
dificultad potencial asociada con el retiro de ingresantes enfermos o
10.1.2.3.1.1En estas situaciones, es importante garantizar que haya un equipo de lesionados, se requiere una disposición de rescate de cierto grado.
es
rescate de tipo entrada disponible para responder de manera oportuna.

Δ 10.1.2.3.1.2Hay que reconocer que Puede que no sea 10.1.3.4 Modos de respuesta de rescate.El grado y la rapidez de la
Es prudente utilizar sistemas de recuperación , independientemente de la capacidad de respuesta deben estar determinados principalmente por los peligros
manipular y operar ellos efectivamente . Por ejemplo, un trabajador que es previstos. Aquellos espacios que contienen peligros conocidos deben
Colocado sobre un andamio construido dentro de un espacio, podría caerse y ser objeto de un mayor escrutinio y quizás una respuesta más rápida o
golpearse la cabeza con un objeto. Simplemente operando la recuperación compleja en función de los peligros. También se deben considerar
sistema Para extraer a esta persona sin tener en cuenta un potencial aquellos espacios donde pueda requerirse un rescate técnico para
Una lesión medular podría causarle daño permanente con un alto trasladar a un Ingresante enfermo o herido a un entorno estable una
potencial de parálisis. Las operaciones de rescate deberían... vez extraído del espacio. Se deben evaluar las capacidades de rescate
para garantizar que sean adecuadas para la respuesta. Muchas
agencias de respuesta a emergencias no cuentan con la capacitación o

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-40 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Equipo para responder a emergencias en espacios confinados y riesgos) para los rescatistas. En tales casos, se debe tomar la decisión de reducir
Convocarlos para que reaccionen ante estas emergencias
simplemente la intensidad del esfuerzo de rescate, tal vez incluso a la "recuperación del
especializadas sin asegurarse de que sean capaces es inaceptable. cuerpo". La decisión de cambiar el enfoque ante un incidente de este tipo
Es importante que las cualificaciones de los Servicio de rescate ser generalmente es responsabilidad de la persona a cargo del
Evaluarse y verificarse con antelación a una emergencia, de Servicio de rescate y puede basarse libremente en las siguientes preguntas:
acuerdo con las recomendaciones de la Sección 10.2. Se deben No se debe realizar el rescate si la respuesta a cualquiera de las
considerar tres modos básicos de respuesta de rescate: siguientes preguntas es no:
(1) ¿Hay suficientes miembros del equipo de rescate para realizar el rescate de
(1) Nivel 1: Aquellos que no tienen peligros reconocidos pero que forma segura?
podrían requerir rescate técnico para extracción en caso de que (2) ¿Los rescatistas tienen el equipo adecuado para realizar el rescate de
un trabajador quede incapacitado. forma segura?
(2) Nivel 2: Aquellos con peligros que no ponen en peligro la vida y que requieren (3) ¿Tienen los rescatistas la capacitación adecuada para realizar el rescate de
una intervención rápida forma segura?
(3) Nivel 3: Aquellos con peligros que amenazan la vida y requieren
10.1.3.5.2 Comunicaciones.Los equipos y métodos de comunicación
intervención inmediata
se describen detalladamente en el Capítulo 8, pero es importante
Δ 10.1.3.4.1* Modo de respuesta de nivel 1.Se puede indicar un modo señalar que la necesidad de comunicaciones en las operaciones de
de respuesta de Nivel 1 si se ha realizado una evaluación de peligros rescate debe basarse en las circunstancias y el objetivo del rescate, lo
(de acuerdo con el Capítulo 6) y el espacio no contiene ningún que significa que las decisiones que toma el equipo de rescate no solo
potencial de peligros. peroSu configuración prohibiría tienen que ver con el tipo de equipo de comunicaciones, sino también
Los participantes se pueden eliminar fácilmente si quedan con los métodos empleados.
incapacitados debido acualquiera enfermedad o lesión médica. En mini-
10.1.3.5.2.1Las principales preocupaciones operativas en materia de
Mamá, esto debería aplicarse a cualquier espacio vertical de más de 1,2 m (4 pies)
comunicaciones para operaciones de rescate abarcan no solo la
de altura, independientemente de si se dispone de equipo de rescate. Una
comunicación desde el interior del espacio hacia el exterior, sino
capacidad de Nivel 1 sugiere que se requiere la participación de un equipo de
también la comunicación entre los rescatistas, tanto dentro como
rescate completamente capacitado. los requisitos de la técnica
fuera del espacio. Por ejemplo, los equipos que utilizan sistemas de
Capítulo de rescate en espacios confinados de nivel cian en Norma NFPA 1670 está disponible
rescate con cuerdas u otros sistemas para descender o subir a los
Capaz de responder dentro de los 5 minutos al sitio y es capaz de instalar y
rescatistas y rescatar a los participantes deben contar con sistemas de
rescatar la entrada dentro de los 15 minutos de la llegada al sitio.
comunicación que funcionen de forma segura y definitiva. Los
10.1.3.4.2* Modo de respuesta de nivel 2.Un modo de respuesta de Nivel 2 sistemas de comunicación alejados del portal o ubicados en entornos
se indica si un espacio no presenta peligros inmediatos de muerte ni otros ruidosos podrían requerir el uso de señales manuales u otras señales
riesgos que puedan poner en peligro la vida, pero sí presenta otros peligros visibles, además de métodos de comunicación verbal o por radio.
reales o potenciales que podrían incapacitar a los participantes o impedirles Dentro del espacio, los entornos ruidosos podrían requerir el uso de
salir del espacio sin ayuda (autorrescate). Una capacidad de Nivel 2 sugiere equipos como amplificadores de voz, y el uso de equipos de
que un equipo de rescate completamente capacitado se reúne respiración puede dificultar que los rescatistas se comuniquen
los requisitos del nivel técnico claramente entre sí o con los participantes, incluso en proximidad.
Capítulo de rescate en espacios confinados Norma NFPA 1670 está en el sitio con
Capacidad adecuada para entrar con seguridad en caso de rescate. El
Δ 10.1.3.5.2.2Los métodos de comunicación utilizados entre los miembros del
equipo que se encuentran fuera del espacio confinado y los que se
equipo debe estar equipado y ser móvil, y ser capaz de prepararse y entrar
encuentran dentro del mismo deben proporcionar un respaldo en caso de
en caso de rescate en un plazo de 12 a 15 minutos tras el incidente.
una falla del sistema de comunicaciones. Por ejemplo, un equipo de rescate
10.1.3.4.3* Modo de respuesta de nivel 3.Se indica un modo de respuesta de Nivel 3 si que utilice sistemas de radio portátiles como medio principal de
se realizan trabajos dentro de un espacio que presenta un peligro inmediato para la vida comunicación entre el interior y el exterior del espacio debe contar con un
o la salud (IDLH) u otro peligro inmediato que ponga en peligro la vida, ya sea real o método de comunicación secundario listo para usar en caso de una falla o
potencial. Una capacidad de Nivel 3 sugiere que un equipo de rescate completamente interferencia de la radio. El método de respaldo debe proporcionar un
capacitado se reúne los requisitos de la técnica sustituto adecuado, que puede ser tan simple como usar una serie de
Capítulo de rescate en espacios confinados de nivel cian en Norma NFPA 1670 está de pie señales manuales predefinidas. Líneas fijas, que utilizan comunicaciones
El equipo debe estar completamente preparado y ser capaz de cables que permiten transmisión de voz
entrar al área de rescate en un plazo de 2 minutos tras el Entre dos puntos, podría ser el medio de comunicación más
incidente. El equipo de rescate debe dedicarse exclusivamente sencillo entre el exterior y el interior de un espacio. Si bien
a esta entrada, sin ninguna otra responsabilidad. puede ser un excelente medio de comunicación,
circunstancias como peligros de enredos dentro del espacio o
roturas en la línea podrían volverlo ineficaz. La selección del
Δ 10.1.3.5* Protección del personal durante el rescate.En general, si no se
sistema de comunicación principal y secundario debe ser
puede demostrar que la causa del incidente no esté relacionada con la
determinada por la persona que realiza el análisis de peligros
atmósfera, independientemente de las lecturas del monitor de gases, los
y riesgos durante la fase de planificación de la operación de
rescatistas deben usar la protección adecuada en forma de respiradores
rescate previa al incidente. Practicar la acción de rescate antes
con suministro de atmósfera y proporcionarla a las víctimas. Si las
de entrar en un espacio confinado brinda al equipo de rescate
condiciones indican ropa de protección química, se debe proporcionar la
la oportunidad de evaluar la eficacia de los métodos de
protección adecuada para Rescate Los participantes también.(Ver
comunicación a utilizar.
Figura 10.1.3.5 . )

10.1.3.5.1* Rescate versus recuperación. Debería reconocerse


que el rescate no siempre es posible. Pueden existir ciertas condiciones que
crearían riesgos irrazonables (en contraposición a los calculados).

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
RESCATE 350-41

Comunicaciones: Capacidad de indicar


que puede ocurrir una emergencia o
una emergencia potencial

Responsabilidad de los Inventario de espacios


participantes y asistentes y clasificaciones

Tiempo: Evaluación de
Modo de respuesta: Nivel I, II o III interna y externa
recursos

Frecuencia de entrada

Configuración y acceso dentro y Configuración de y Estabilidad estructural del espacio


fuera del espacio acceso a espacios adyacentes

Propósito de la entrada y operaciones en la medida


en que afectan el rescate

Identificación de lo inmediato
peligros

Identificación de la condición y
número de pacientes; médicos
evaluación

Identificación de los recursos


necesarios

Modo de rescate o recuperación

ΔFIGURA 10.1.3.5 Pre-entradaPlanificación de acciones ante incidentes yA Diagrama de flujo de evaluación.

norte 10.1.4Re s Disposiciones de seguridad en espacios Ases sin peligros. Intervención inmediata. A menos que se pueda demostrar que un espacio
La decisión confinados para proporcionar monitoreo en Toring (por ejemplo, físico no presenta peligros potenciales ni dificultades o retrasos potenciales
observación directa tiempo real rvación, cámaras, vigilancia w inalámbrico o inalámbrico “man- asociados con el tratamiento adecuado de los participantes enfermos o
sistemas “down”) y/o intervención de tratamiento de emergencia para pacientes lesionados, se indica un método de monitoreo en tiempo real o una
confinados Los participantes no deben estar cerca ni Basándose únicamente en las intervención terapéutica, independientemente de si el espacio presenta
peligros con cerca de un espacio. Med en cualquier emergencias médicas, se pueden peligros o no.
suceder en momento, incluso si hay peligro. Han sido eliminados.
10.2 Calificación del equipo de rescate.Es responsabilidad última
El personaje características que podrían hacerlo difícil para un enfermo o
del Propietario/Operador garantizar que el Servicio de rescate es
El trabajador lesionado debe ser retirado y/o tratado adecuadamente cuando no sea
calificados y listos para realizar rescates desde espacios dentro de su
necesario. bajo su propio poder porque También se podría tener
jurisdicción. A su vez, cuando el Propietario/Operador haya asignado esta
consideró pueden crear un sitio aunquecuidado al requerir tecnología.
autoridad a un Empleador Participante y este haya acordado aceptar la
rescate médico el espacio tenga n puede o peligros. Tales carac‐
responsabilidad de proporcionar el rescate. Servicio de rescate , aquellos
características incluir, pero no son limitado a, espacio
La prestación del servicio debe ser sostuvo responsable de ser plenamente responsable
configuraciones que se prestan a una remoción difícil y áreas remotas
preparado para la tarea. Un Servicio de Rescate debe cumplir con todos
donde la delays en respuesta al tratamiento médico nse requiere formas de

Texto sombreado = Revisiones.Δ= Eliminaciones de texto a ª revisión de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.norte=Nuevo material. Edición 2019
- - `,`,```,`,``,, , ```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Ass Proporcionado


asociación
por IHS Markit bajo licencia w No se permite la con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
reproducción ni el uso de redes. d sin licencia del IHS apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-42 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

requisitos de El rescate en espacios confinados a nivel técnico y provisiones médicas a un nivel acorde con las recomendaciones
capítulo en Norma NFPA 1670 El propietario/operador debe asegurarse de esta guía para los miembros del equipo de rescate.
que los candidatos cualificados para el Servicio de Rescate sean apropiados
10.2.3 Evaluaciones de desempeño.Las evaluaciones de desempeño son
contactados e informados de los atributos y peligros asociados
un medio principal para decidir quién está calificado entre un grupo de
con los espacios de los que serán responsables. Después
candidatos potenciales. Servicio de rescate proveedores. Rendimiento
Una vez informados y evaluados, los Rescates calificados seleccionados
Las evaluaciones deben ser realizadas por el Propietario/Operador o el
El servicio debe aceptar formalmente este rol para poder ser
Empleador Participante antes de considerar una Servicio de Rescate y
considerado para el puesto. Un acuerdo escrito entre el
periódicamente a partir de entonces para garantizar el desempeño del proveedor
Se recomienda al propietario/operador y al servicio de rescate
El rendimiento sigue siendo satisfactorio. El rendimiento debe
garantizar este consentimiento.
evaluarse mediante operaciones de rescate simuladas en las que el
Rescate
10.2.1* Responsabilidad.El supervisor de entrada debe asegurarse de Servicio elimina maniquíes, muñecos o personas de la realidad
que Servicio de rescate está calificado para actuar en esa capacidad. En- espacios confinados o de espacios confinados representativos que se asemejen a
sitio, contratado o suministrado por el contratista Servicios de rescate debería todos los espacios a los que se refiere el Servicio de rescate Podría ser
cumplir con los requisitos aplicables para garantizar que su nivel de Se requiere que respondan en caso de emergencia dentro de su
capacidad sea acorde con la tarea en cuestión. Evaluación de la jurisdicción. Los espacios confinados representativos deben, en cuanto al
Servicio de rescate Las cualificaciones deben tener en cuenta la formación, tamaño de la abertura, la configuración y la accesibilidad, simular los tipos
Procedimientos operativos estándar (POE), equipo, disponibilidad y de espacios confinados desde los cuales se podría realizar un rescate.
capacidad para realizar rescates. Una evaluación de las capacidades
10.2.3.1* Composición del equipo para evaluaciones.Evaluación de
del equipo de rescate debe incluir la rapidez general de la respuesta y
Servicio de rescate El rendimiento debe incluir todas las combinaciones
una demostración de la capacidad para realizar rescates seguros y
del personal que se espera que participe como miembro de ese equipo.
eficaces en los tipos de espacios a los que el equipo debe responder.
Esto puede requerir múltiples evaluaciones para garantizar que todos los
miembros del equipo tengan la capacidad adecuada para el rescate en
Δ 10.2.2 Auditorías del Programa de Rescate.Los requisitos de rescate de espacios confinados. Los equipos de rescate puntuales o puntuales pueden
los programas de espacios confinados deben ser auditados por una requerir únicamente una evaluación preoperatoria de calificación.
persona (o equipo) designada responsableServicios
de de rescate selección como
10.2.3.2 Frecuencia de las evaluaciones de desempeño.Las evaluaciones
definido en 10.2.2.2. Las auditorías deben realizarse al menos anualmente
de desempeño deben repetirse anualmente.
y se implementa una gestión del cambio. (MOC) ocurre, afectar-
cuando
el espacio o las operaciones, y de acuerdo con las 10.2.3.3 Componentes de las evaluaciones de desempeño.Las
Los requisitos del programa de espacios confinados del
Del propietario evaluaciones de desempeño deben incluir un medio para evaluar la
operador o del empleador entrante, o las regulaciones capacidad del equipo para abordar la atención al paciente (antes de
gubernamentales aplicables. El propietario/operador y el empleador transferir al paciente al proveedor local de EMS), las operaciones de rescate
entrante también deben revisar el programa de rescate después de y la seguridad en las operaciones y la seguridad en espacios confinados.
cada operación y realizar los ajustes necesarios.
10.2.3.3.1 Componentes de atención al paciente.Los componentes de
Δ 10.2.2.1 Contenido de la auditoría. Programa de rescate en espacios confinados atención al paciente deben incluir, entre otros, los siguientes:
Las auditorías deben realizarse de conformidad con 10.2.2.2 para incluir
(1) Evaluación y tratamiento de condiciones críticas que ponen en peligro la vida
una evaluación completa del programa de rescate, independientemente de
de manera inmediata
la fuente de la Servicio de rescate y su capacidad. El compo‐
(2) Evaluar y abordar condiciones que no representan una amenaza
Los componentes de la auditoría deben incluir, pero no limitarse a, lo
inmediata para la vida
siguiente:
(3) Estabilización y embalaje del paciente en relación con las
(1) Evaluación del plan de respuesta de rescate lesiones a fin de evitar daños mayores si es posible
(2) Revisión de la Servicio de rescate equipo, incluido el (4) Identificación y medios de acceso a instalaciones de tratamiento
Sistema utilizado para inspección, inventario, historial de adecuadas en relación con enfermedades y/o lesiones
uso y documentación. específicas relacionadas con espacios confinados, incluidas,
(3) Revisión de la Servicio de rescate Procedimientos operativos estándar para garantizar que se cumplan
entre otras, exposición tóxica, quemaduras químicas y físicas,
Coincidir con las necesidades del área de respuesta asfixia y trauma físico.
(4) Evaluación de la Servicio de rescate disponibilidad y puntualidad
Necesidad de respuesta para garantizar que sean apropiadas a la 10.2.3.3.2 Operaciones de rescate y componentes de seguridad. Las
respuesta requerida operaciones de rescate y los componentes de seguridad incluyen,
(5) Evaluación de la evaluación
Servicio de rescate capacidad por medio de una entre otros, los siguientes:
del desempeño (1) Seguridad del sistema de rescate
(6) Revisión de El Servicio de Rescate cualificaciones y formación (2) Eficiencia del sistema de rescate
registros relativos tanto a las prestaciones de rescate como a las médicas (3) Operaciones del equipo (comando, control y
(7) Revisión de El Servicio de Rescate emergencia previa al incidente comunicaciones)
planes de acción para cada espacio del que es responsable
(8) Evaluación de los métodos de comunicación utilizados para ambos 10.3 Evaluación de peligros y evaluaciones de riesgos.El propietario/
Servicio de rescate notificación y operación en caso de emergencia Operador o El empleador entrante debe realizar una evaluación de riesgos.
gencia ción y evaluación de riesgos del área de respuesta y debe determinar
(9) Adiciones y correcciones al plan de rescate con base en los resultados de la viabilidad y el tipo de incidentes que podrían requerir operaciones
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

la auditoría de rescate en espacios confinados.

10.2.2.2* Auditor Cualificaciones.Rescate en espacios confinados


Las auditorías del programa deben ser realizadas por una persona designada o un
grupo de personas capacitadas o familiarizadas con las operaciones de rescate.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
RESCATE 350-43

Δ 10.3.1 Componentes.Estas evaluaciones deben incluir, entre quienes realicen rescates en espacios confinados deben trabajar juntos para
otras cosas, lo siguiente: establecer procedimientos operativos que garanticen que las operaciones de
rescate en espacios confinados se realicen de manera que se minimicen las
(1) Evaluación de los factores ambientales, físicos, sociales y
amenazas a los rescatistas, los participantes y otras personas dentro o alrededor
culturales que influyen en el alcance, la frecuencia y la
del área de espacio confinado.
magnitud de un posible incidente.
(2) Evaluación del impacto que la Los factores pueden tener efectos sobre la 10.4.2 Procedimiento de evacuación.El programa de espacios confinados
Capacidad del propietario/operador o empleador entrante para aplicable debe incluir un procedimiento operativo estándar (POE) para
responder a un incidente y continuar operando mientras minimiza evacuar a los miembros del equipo de rescate y demás personal de un área
las amenazas a los rescatistas en el lugar del incidente. y garantizar su seguridad cuando surja una condición de peligro potencial o
(3) Identificación y mantenimiento de una lista del tipo y inminente. Este procedimiento debe incluir un método para notificar
disponibilidad de recursos internos necesarios para inmediatamente a todo el personal en el área afectada mediante un medio
incidentes técnicos de búsqueda y rescate eficaz y designado, incluyendo, entre otros, dispositivos de advertencia
(4) Identificación del tipo y la disponibilidad de recursos externos audibles, señales visuales o señales de radio.
necesarios para aumentar las capacidades existentes en
incidentes de rescate en espacios confinados 10.5 Cumplimiento normativo.El propietario/operador y el empleador
(5) Determinación del potencial para responder a incidentes de rescate participante deben cumplir con todas las leyes y reglamentaciones locales,
que puedan involucrar armas nucleares o biológicas, agentes estatales y federales aplicables y deben asegurarse de que el personal de
químicos o armas de destrucción masiva, incluyendo aquellos rescate cumpla con los requisitos del programa.
con potencial de dispositivos secundarios. (Nota: Δ10.6 Planificación de respuesta a incidentes.El Propietario/Operador o
Si el Propietario/ Operador o El empleador participante determina
El Empleador Participante debe capacitar al personal responsable en el desarrollo
que existe una evaluación de riesgos para la respuesta de
de planes de acción de emergencia previos a incidentes para preparar al Servicio
rescate en un entorno nuclear, biológico, explosivo y/o
de Rescate designado para las prácticas seguras asociadas con el rescate en
químico, se debe proporcionar capacitación y equipo
espacios confinados específicos y genéricos en los que prestan servicios de
)
adecuados para el personal de respuesta.
rescate. Este proceso debe incluir la determinación, revisión, acceso y uso de los
10.3.2 Adquisición de Recursos.Cuando pueda ser necesario un nivel componentes pertinentes de los planes de respuesta nacionales, estatales,
avanzado de capacidad de búsqueda y rescate en un espacio confinado industriales y locales aplicables.
determinado,
Propietarios/Operadores o Los empleadores que ingresan al mercado deben tener una
10.6.1 Documentación del Plan de Respuesta.Los procedimientos para una
sistema establecido para utilizar los recursos más apropiados
respuesta de emergencia de rescate dentro y alrededor de espacios confinados
disponibles mediante el uso de expertos locales, acuerdos con
deben documentarse en el plan de respuesta a incidentes de rescate en espacios
recursos especializados y ayuda mutua. Del propietario/operador
confinados.
o El programa de espacios confinados del Empleador Participante
debe establecer procedimientos para la adquisición de los recursos 10.6.1.1 El plan debe ser un documento formal y escrito. Cuando
externos necesarios para emergencias específicas en espacios
confinados y asociadas con ellos. Se debe mantener y actualizar una
10.6.1.2 se requieren recursos externos para lograr un
Para alcanzar el nivel deseado de capacidad operativa, se deben desarrollar
lista de los recursos al menos una vez al año. Además, la lista debe ser
acuerdos de ayuda mutua con otras organizaciones.
revisada y actualizada por el Propietario/ Operador o Entrante
Empleador antes de una entrada planificada que requiera capacidad avanzada. 10.6.2 Distribución del plan de respuesta.Cuando sea necesario, se deben
distribuir copias del plan de respuesta a incidentes de rescate en espacios
confinados a las agencias, departamentos, propietarios/operadores,
10.3.3 Documentación.La evaluación de peligros y la evaluación de
empleadores de participantes y empleados con responsabilidades
riesgos deben ser documentadas por las personas que realizan el
designadas en el plan. También se deben proporcionar copias al supervisor
trabajo.
de entrada, participantes, asistentes y otras personas involucradas en la
10.3.4 Proceso de revisión.El propietario/operador o el empleador entrada al espacio confinado o a sus representantes autorizados.
entrante deben revisar y actualizar la identificación de peligros y la
10.6.2.1Se debe mantener un registro de todos los titulares del plan de
evaluación de riesgos de forma programada y a medida que se
respuesta a incidentes de rescate en espacios confinados y se debe
produzcan cambios operativos u organizativos.
implementar un sistema para emitir cambios y revisiones.
10.3.5 Encuestas.En los intervalos determinados por el programa de
10.6.2.2El plan de respuesta a incidentes de rescate en espacios
espacios confinados aplicable y dependiendo de los cambios en los
confinados debe ser aprobado por el propietario/operador, el
equipos, operaciones o materiales, el Propietario/ Operador o
empleador entrante y elServicios de rescate a través de un documento formal
El empleador entrante debe realizar estudios en su área de respuesta con el
proceso de aprobación planificado y, cuando sea necesario, debe
fin de identificar los tipos de incidentes de rescate que tienen más
coordinarse con las agencias y organizaciones participantes.
probabilidades de ocurrir dentro y alrededor de espacios confinados.
10.6.3 Tipo de Plan de Respuesta.Los planes de respuesta en espacios
10.4 Procedimientos operativos estándar (SOP) . El propietario/
confinados son el siguiente
de dos tipos: tipos:
Operador o Empleador Participante responsable de la selección de
Servicios de rescate Deberían establecerse procedimientos operativos estándar escritos que sean coherentes con un (1)Plan de respuesta organizacional para gestionar incidentes de rescate en
nivel de capacidad para responder a incidentes de rescate en espacios espacios confinados dentro de un área o jurisdicción específica.Éste es el
confinados. plan general para gestionar emergencias genéricas de este tipo.
(2)Planes de acción de rescate previos al incidente del equipo de rescate para abordar
10.4.1* Procedimientos de rescate.Los procedimientos de rescate
enfoques específicos o genéricos para el rescate en espacios confinados de los
deben incluir, entre otros, la identificación de peligros, el uso de
cuales son responsables.Este es el plan de rescate específico para espacios
equipos y la aplicación de las técnicas necesarias para coordinar,
confinados que debe encajar en el plan de respuesta de la organización.
realizar y supervisar incidentes de rescate en espacios confinados. El
propietario/operador y la organización responsable de

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.


- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-44 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

PLAN PREVIO DE RESCATE EN ESPACIOS CONFINADOS FECHA/ESTACIÓN:

Esta sección debe completarse con la ayuda del representante del sitio.
Nombre y ID del espacio:

Configuración de entrada al espacio: Forma y tamaño del portal: Acceso al portal:


qEntrada horizontal, longitud: q pie qRedondo qElevadoqPor debajo del nivel del suelo qCalificación
Entrada vertical, profundidad: q pie qRectángulo, alto × ancho: q
Horizontal con caída vertical: pie Configuración interna: q
Ovalado, alto × ancho:
qVertical con horizontal CongestionadoqClaro
qOtro
extensión: pie
¿CÓMO NOS NOTIFICARÁN UNA EMERGENCIA? qTeléfonoq
BuscapersonasqRadioqseñal audibleqIntercomunicador qOtro
¿QUIÉN NOTIFICA A EMS?
¿A DÓNDE SERÁN TRASLADADOS LOS PACIENTES AL SEM?
¿PODEMOS PREPARAR EL EQUIPO?qSíqNo. Si es así: ¿Qué podemos preparar con antelación y dónde?
¿Podemos preparar con antelación la mano de obra?qSíqNo Si es así: ¿Cuántos y dónde?
¿Tiempo de respuesta para el resto del equipo?

PREGUNTAS SOBRE EL INGRESO Y EL TRABAJO REALIZADO:

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
• ¿Se requiere un permiso de espacio?qSíqNo Si es así, ¿por qué?
• Número de participantes trabajando en el espacio:

• ¿Todos hablan inglés?qSíqNo. Si no, ¿qué otros idiomas? ¿Hay


intérpretes?qSíqNo Si es así ¿cuántos?
• ¿Cómo ingresan los trabajadores al espacio?qArrastrarse enqEscalera rígidaqEscalera blandaqAndamioqSistema de cabrestante/cuerda
qOtro
• ¿Es necesaria la recuperación?qSíqNo Si no, ¿por qué?

Si no es así, ¿los trabajadores seguirán usando arneses?qSíqNo


En caso afirmativo, ¿qué tipo de arnés?qCable/arnésqCuerda/arnésqOtro:
En caso afirmativo, ¿se utilizó recuperación mecánica?qSíqNo Si es así, escriba:qCabrestanteqCuerda/Polea M/AqOtro:
• ¿Existen riesgos de caídas dentro del espacio?qSíqNo
En caso afirmativo, ¿qué se utilizará para proteger a los participantes?

• ¿Es necesaria protección respiratoria para los participantes?qSíqNo Si es así, ¿por qué?
Tipo:qRespirador con filtroqRespirador purificador de aireqEquipo de respiración autónomo (ERA)qSARqOtro:

• ¿Se requiere ropa de protección química?qSíqNo Si es así, ¿por qué?


Tipo:
• ¿Puede el asistente ver la entrada? ¿Hormiga(s) del portal?qSíq ¿firme?norteo
• ¿Se está realizando algún trabajo en caliente? qYesqNo Si es así, ¿qué? ¿debería ¿tipo?
• ¿Se están utilizando productos químicos? entrar al espacio?qSíq norte o Si es así, ¿de qué tipo?
Adjunte la MSDS para los componentes conocidos contaminantes.

• Tenga todas las fuentes de peligro¿Se ha aislado la energía negativa?qSí qNo Si no, ¿por qué?
• ¿Hay ventilación?q YesqNo Si no, equipo de ventilación metro ¿Qué potencia y energía hay disponibles?qSíqNo
• ¿Cómo se monitoreará la atmósfera?qUna vez antes de la entradaqPeriódico: cada minutosqContinúa oso
qOtro:
• ¿Hay estructuras de anclaje en puntos altos disponibles?qSíqNo Si es así, ¿qué?
• ¿Hay un diagrama de espacio disponible (a medida que se construye, etc.)?qSíqNo Si no, describa:

qPermiso localizado y revisado


qSDS ubicado y revisado
qHoja de aislamiento energético ubicada y revisada

ΔFIGURA 10.6.5 Ejemplo de formulario de plan de acción de rescate previo al incidente.

10.6.4 Componentes del Plan de Respuesta Organizacional.El (5) Trabajar para ser realizado
El plan de respuesta organizacional debe incluir, pero no limitarse (6) Peligro identificación y eliminación, mitigación o
a, los siguientes componentes: control ( incluido áreas adyacentes)
(7) Medio ambiente preocupaciones mentales
(1) Estructura de mando
(2) Comunicaciones (8) Recurso identificación electrónica ( )
p. ej., materiales peligrosos, incendios, servicios médicos de emergencia

(9) Acceder a un métodos de salida y salida


(3) Recursos internos
(10) Recuperar sistemas l
(4) Recursos externos
(5) Seguridad y rendición de cuentas
(11) Rescate s sistemas
(6) Cumplimiento normativo (estatal, local y federal) (12) EPI (en (incluidos los respiradores que suministran atmósfera)
(13) Acción p Lanning
10.6.5* Componentes del plan de acción de rescate previo al incidente.El (14) Equipo Se requiere personal médico y de rescate.
El plan de acción de rescate previo al incidente debe incluir, pero no limitarse a:
10.7 Confinado Equipos y material de rescate espacial.
ted a, los siguientes componentes((véase la Figura 10.6.5):

(1) Identificación y configuración del espacio (áreas adyacentes) 10.7.1 Operación Equipo de rescate nacional.El Supervisor de Entrada
(2) Notificación debe garantizar garantizará que el equipo de rescate en espacios confinados
(3) Mando y control ble y utilizar esté disponible de acuerdo con las normas reconocidas y los
(4) Comunicaciones el aplicable requisitos para las operaciones de rescate.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones.Δ= Eliminaciones de texto y figuras/tablas e revisiones. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5 928366101, Usuario=Dewayana, Edwin
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. No para reventa, 09/02/2019 20:04:32 MDT
RESCATE 350-45

El equipo de rescate en espacios confinados puede incluir, entre EPP adecuado a los peligros, pero elija el equipo que le permita
otros, lo siguiente: cumplir los objetivos del rescate de manera más eficiente.
(1) Arneses de rescate (Clase III) 10.8 Sistema de Gestión de Incidentes.
(2) Cuerda de rescate
(3) Otros equipos de rescate con cuerdas como las siguientes: 10.8.1El Servicio de rescate Debería prever y utilizar trenes
Implementación de un sistema de gestión de incidentes que cumpla con los requisitos
(a) Mosquetones y eslabones de seguridad
de la norma NFPA 1561, con procedimientos operativos estándar (POE) escritos que
(b) Dispositivos de agarre y ascenso de cuerdas
rigen para todos los miembros involucrados en operaciones de emergencia. Todos los
(c) Dispositivos de control de descenso
miembros involucrados en operaciones de emergencia deben estar familiarizados con
(d) Anclajes portátiles como las siguientes: los sistemas.
i. Correas y abrazaderas para vigas
ii. Placas de anclaje 10.8.2El Servicio de rescate Debería preverse formación sobre la
Implementación de un sistema de rendición de cuentas por incidentes que
(e) Poleas
cumpla con los requisitos de la NFPA 1561.
(f) Correas de carga (de extremo a extremo y configuraciones
múltiples) 10.8.3El comandante del incidente debe garantizar la rotación del
(4) Dispositivos mecánicos de rescate/recuperación (verticales y personal para reducir el estrés y la fatiga.
horizontales) como las siguientes:
10.8.4El comandante del incidente debe asegurarse de que todo el personal
(a) Cabrestantes
sea consciente del impacto potencial de sus operaciones en la seguridad y
(b) Sistemas de poleas (por ejemplo, de bloque y aparejo, prefabricados)
el bienestar de los rescatistas y otras personas, así como en otras
(c) Trípodes y brazos de pescante
actividades en el lugar del incidente.
(5) Iluminación
(6) Ventilación 10.8.5En todos los incidentes de rescate, la organización que proporciona el
(7) Dispositivos de control de energía Servicio de rescate Deberían proporcionarse supervisores que posean habilidades
(8) Sistemas de comunicación y tecnología como el y conocimientos acordes con la capacidad de rescate de la
siguiente: organización.

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
(a) Cableado 10.9 Composición del equipo de rescate.
(b) Dispositivos de comunicación móvil
(c) Portátiles y tabletas Δ 10.9.1*El tamaño y la composición de un equipo de rescate en espacios
(9) Equipos de embalaje y atención al paciente [soporte vital confinados, así como el equipo de rescate necesario, deben basarse en la
básico (SVB) y soporte vital avanzado (SVA)] como planificación previa al incidente y en la práctica del plan para garantizar la
la siguiente: eficacia de las operaciones. La función de un equipo de rescate en espacios
confinados incluye la entrada al espacio para realizar un rescate. Por lo
(a) Botiquines médicos de primeros auxilios
tanto, el equipo debe contar con personal que asuma las siguientes
(b) Tableros funciones exclusivas:
(c) Cestas y camas flexibles
(d) Dispositivos de estabilización (1)* Equipo de entrada/entrante de tamaño suficiente para brindar
(10) Tubo de rescate de granos asistencia inmediata o rescate a los miembros del equipo de
entrada que se enfermen o lesionen y no puedan realizar el
10.7.1.1 Normas de equipos de rescate en espacios confinados.Las auto-rescate.
siguientes publicaciones proporcionan información sobre equipos de (2)* Equipo de respaldo de tamaño suficiente para brindar asistencia
rescate y deben consultarse según corresponda: inmediata o rescate a los miembros del equipo de entrada que se
(1) NFPA 1855,Norma sobre selección, cuidado y mantenimiento de equipos enfermen o lesionen y no puedan realizar el auto-rescate.
de protección para incidentes de rescate técnico (3)* Asistente, cuya función es negar el acceso a personas no
(2) NFPA 1951,Norma sobre equipos de protección para incidentes de autorizadas y monitorear las condiciones del espacio y el
rescate técnico estado de todos los participantes.
(3) NFPA 1981,Norma sobre equipos de respiración autónomos de circuito (4) Rescate Supervisor para mantener el control de toda la operación
abierto (SCBA) para servicios de emergencia ación y que tenga conocimientos de todas las funciones del equipo.
(4) NFPA 1983,Norma sobre cuerdas y equipos de seguridad para servicios (5) Oficial de seguridad, cuya función es observar las operaciones en el lugar de la
de emergencia , a sobre cualquier peligro
emergencia y sus alrededores y llamar la atención
de seguridad para, detener
y las operaciones. si es necesario
10.7.1.2 Inspección, cuidado y mantenimiento de equipos y materiales
de rescate en espacios confinados.De acuerdo con los requisitos/ norte10.9.1.1El oficial de seguridad está cualificado y autorizado para detener las
recomendaciones de los fabricantes y las normas de referencia, los equipos operaciones cuando se detecta un peligro significativo. Si bien lo ideal es
de rescate en espacios confinados deben inspeccionarse y mantenerse que la detención de operaciones la realice una sola persona bien
adecuadamente para garantizar su correcto funcionamiento. Todos los capacitada, sin otras tareas, cualquier miembro del equipo de rescate
equipos deben inspeccionarse antes y después de cada uso, según debería poder detener una operación por motivos de seguridad en
corresponda, para detectar daños o defectos, y deben retirarse del servicio cualquier momento.
si se detectan defectos. Las inspecciones realizadas según los requisitos de
10.10 Rescate de entrada: Capacidades del servicio de rescate.
los fabricantes deben documentarse adecuadamente.
10.10.1La organización que proporciona el Servicio de rescate debería
10.7.2* Equipo de Protección Personal (EPP).Los equipos de rescate
ser responsable del desarrollo y entrenamiento de un equipo de rescate en
deben evaluar la necesidad, proporcionar y capacitar al personal en el
espacios confinados que esté capacitado, equipado y disponible para
uso del EPP adecuado según las pautas enumeradas en el Capítulo 8.
responder a emergencias dentro y alrededor de espacios confinados de un
Dado que algunos requisitos de EPP se pueden satisfacer de diferentes
tipo y complejidad que requieran algo más que rescates de tipo sin entrada
maneras, es importante que los equipos de rescate no solo elijan
desde espacios confinados.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-46 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

10.10.2El Servicio de rescate Puede realizar tanto operaciones sin entrada como 11.2 Participantes.
Rescates de tipo entrada desde espacios confinados.
11.2.1 General.
Δ 10.10.3Organizaciones que proporcionan la Servicio de rescate debería
11.2.1.1Los participantes deben ser competentes, estar calificados y
Desarrollar e implementar procedimientos para lo siguiente:
autorizados para ingresar y trabajar en espacios confinados.
(1) Determinar y reconocer las condiciones existentes y
potenciales en emergencias de rescate 11.2.1.2Según se define en el programa de espacios confinados aplicable, la
(2) Proteger al personal de los peligros dentro y alrededor del espacio entrada ocurre cuando cualquier parte del cuerpo del participante rompe el plano
confinado de la abertura de un espacio confinado.
(3) Garantizar que el personal sea capaz de gestionar los desafíos
11.2.2 Deberes y responsabilidades del participante.
físicos y psicológicos que afectan a los rescatistas que
realizan rescates en espacios confinados. 11.2.2.1Los participantes deben ingresar al espacio confinado solo
(4) Identificar las funciones del Rescate Participante(s) y cuando lo designe su empleador. , cuando autorizado por la Entrada
suplente Rescate El/los participante(s), el asistente de rescate y Supervisor, y después de que se haya realizado una evaluación previa al ingreso al
el líder del equipo de rescate, tal como se define en esta guía espacio confinado y se haya emitido un permiso, si es necesario.
(5) Monitorear continuamente o a intervalos frecuentes la atmósfera en
todas las partes del espacio al que se ingresará para determinar el
Δ 11.2.2.1.1Cada participante debe verificar que su nombre figure
contenido de oxígeno, la inflamabilidad (LEL) y la toxicidad, en ese
en el permiso de entrada. cuando se requiere un permiso .
orden. 11.2.2.1.2Las personas que ingresan deben ser conscientes de los peligros que
(6) Realizar rescates de tipo entrada en espacios confinados pueden encontrarse durante el ingreso, incluidos los peligros en espacios
(7) Utilizar dispositivos de embalaje para víctimas que podrían emplearse en confinados y los controles indicados en el permiso.
rescates en espacios confinados
(8) Seleccionar, construir y utilizar sistemas de elevación y descenso 11.2.2.2Los participantes deben realizar el trabajo asignado siguiendo los
basados en cuerdas o cables en entornos de gran ángulo, procedimientos aprobados que Enfatizar la seguridad y minimizar
acordes con las necesidades de la organización. peligros.
(9) Desarrollar requisitos de aislamiento y control de peligros
11.2.2.3Los participantes deberán demostrar al Supervisor de Entrada
(10) Garantizar que los miembros del equipo de rescate participen en un
el uso adecuado del equipo, materiales, herramientas y EPP aprobados
programa de vigilancia médica
identificados en el permiso.
(11) Planificación de la respuesta para rescates en espacios confinados de tipo
entrada en entornos peligrosos 11.2.2.4Los participantes deben ser conscientes de los posibles efectos
(12) Implementación de la respuesta planificada atmosféricos y no atmosférico peligros que podrían encontrarse
registrado durante la entrada a un espacio confinado.
10.10.4Cuando corresponda, las organizaciones que proporcionan el Rescate
Servicio debe tener un conocimiento práctico de los peligros 11.2.2.4.1Los participantes deben salir del espacio confinado cuando las
relacionados con la maquinaria dentro y alrededor del espacio en la medida condiciones cambiantes generen peligros que provoquen riesgos
en que esos peligros se relacionan con el rescate, incluida la capacidad de o exceder los requisitos del permiso .
inaceptables.
reconocer y controlar la energía peligrosa (bloqueo/etiquetado).
11.2.2.4.2Los participantes deberán abandonar inmediatamente el espacio si el
permiso de entrada vence o se cancela.
Capítulo 11 Deberes, responsabilidades y responsabilidades del personal
11.2.2.4.3Las personas que entren deberán salir inmediatamente del espacio
en espacios confinados Cualificaciones, y Competencias
cuando se lo indique el asistente o el supervisor de entrada o durante cualquier
emergencia que ocurra en cualquier otro lugar de las inmediaciones que requiera
11.1* Generalidades.
evacuación.
norte 11.1.1Todas las personas que participan en actividades y operaciones
11.2.2.5Las personas que entren deben comprender y ser capaces de
en espacios confinados deben ser competentes y estar cualificadas.
comunicar los peligros dentro y fuera del espacio confinado que
Existen numerosas entidades que pueden participar, individualmente
puedan encontrarse durante el ingreso, incluida información sobre el
o en colaboración, en el acceso a espacios confinados y actividades
modo, los signos o síntomas y las consecuencias de la exposición, y
relacionadas. Estas incluyen, entre otras, propietarios/operadores,
actuar en consecuencia según la situación.
contratistas/subcontratistas, personal de las instalaciones, servicios de
rescate y visitantes, así como otras personas y operaciones tanto 11.2.2.5.1Los participantes deben notificar inmediatamente al asistente
dentro como fuera del espacio confinado. Este capítulo abarca las sobre cualquier síntoma de exposición, emergencia o condiciones
funciones, responsabilidades, cualificaciones y competencias de estas inaceptables.
personas en relación con las actividades en espacios confinados.
11.2.2.5.2Las personas que entren deben salir del espacio confinado
norte 11.1.2Este capítulo enumera los requisitos para todas las personas y inmediatamente si se presentan síntomas, señales de advertencia o condiciones
tareas que podrían requerirse para el acceso. Es importante reconocer inaceptables.
que existen al menos tres puestos clave para el acceso a espacios
confinados que requieren permisos: el Supervisor de Entrada, el 11.2.2.6Los participantes deben reaccionar ante emergencias según lo entrenado
Asistente y el Entrante. Además de estos tres puestos, se debe y se les indique, lo que incluye, entre otras cosas, el auto-rescate o la evacuación
proporcionar rescate, como se describe en el Capítulo 10. En muchas del espacio confinado.
aplicaciones, una o más de estas personas (a menudo el Supervisor de
11.2.2.7Los participantes también pueden realizar otras actividades y tareas
Entrada) pueden encargarse de otras tareas abordadas en este
asignadas si están calificados de acuerdo con el programa de espacio
capítulo, incluyendo, entre otras, las pruebas atmosféricas, la emisión
confinado aplicable, que incluyen, entre otras, autorrescate, monitoreo
de permisos, la ventilación y la prestación de servicios de emergencia.
atmosférico, trabajo en caliente y frío dentro del espacio y realización de
tareas que no impliquen entrada.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
FUNCIONES, RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DEL PERSONAL EN ESPACIOS CONFINADOS CALIFICACIONES, Y COMPETENCIAS 350-47

11.2.3 Calificaciones de los participantes. espacio confinado que pueda ocurrir durante la entrada, incluyendo
información sobre los modos, signos o síntomas y consecuencias de la
11.2.3.1Un participante debe comprender y cumplir con las
exposición a los Entrantes.
regulaciones gubernamentales aplicables que se relacionan con el
ingreso al espacio confinado planificado y el trabajo según lo explica el
Entrada Δ 11.3.2.2Cada asistente debe verificar que su nombre figure en
Supervisor o incluido en el permiso de entrada. el permiso de entrada. Esto puede requerir verificación por
inicial o firma.
11.2.3.2Un participante debe comprender y ser capaz de comunicar al supervisor
de entrada el uso, las limitaciones y los peligros de los materiales, sustancias y 11.3.2.3Los asistentes deben observar, monitorear y evaluar
equipos aprobados para su uso dentro del espacio confinado específico (por constantemente las condiciones dentro y alrededor del espacio
ejemplo, herramientas, EPP, dispositivos de aislamiento de energía, monitores de confinado para garantizar que se mantenga el cumplimiento de
gas y productos químicos) antes de ingresar. los requisitos del permiso durante toda la entrada.

Δ 11.2.3.3 Antes de entrar, un El participante debe comprender y ser 11.3.2.4Los asistentes deben monitorear las áreas adyacentes fuera del espacio
Capaz de comunicar al Supervisor de Entrada los medios de confinado para detectar cambios en las condiciones que podrían afectar el trabajo o las
comunicación primarios y secundarios que se utilizaránmientras trabajaba actividades de ingreso seguro.
en el espacio confinado y en caso de emergencias.
11.3.2.5Los asistentes deben permanecer fuera de la abertura del espacio
11.2.3.4El participante debe comprender y ser capaz de comunicar confinado durante las operaciones de entrada.y deben realizar sus
al supervisor de entrada antes de ingresar cómo interpretar y deberes asignados hasta que sea relevado por otro asistente asignado.
responder a las pantallas y alarmas del monitor de gas.
11.3.2.5.1Los asistentes deben informar al asistente sustituto
11.2.3.5El participante debe comprender y ser capaz de comunicar de el estado del/de los participante(s) y el permiso para espacios confinados
al supervisor de entrada antes de ingresar todas las secciones del requisitos, incluidas cualquier desviación.
permiso de ingreso al espacio confinado que sean aplicables a sus
11.3.2.5.2El nombre del asistente de reemplazo debe figurar en el
funciones.
el o la firma del
permiso de entrada y reconocerse mediante las iniciales
11.2.3.6El participante debe comprender y ser capaz de comunicar al asistente de reemplazo, según lo requiera el programa de espacio
supervisor de entrada antes del ingreso las señales de advertencia confinado correspondiente.
personales y los síntomas de sobreexposición, incluidas las acciones
que se deben tomar en caso de exposición.
'
11.3.2.6Los asistentes deben monitorear el estado de los participantes y dirigir su
evacuación según sea necesario.
11.2.3.7El participante debe comprender y ser capaz de explicar
11.3.2.7Los asistentes deben mantener continuamente un recuento preciso
verbalmente al supervisor de entrada antes de ingresar los procedimientos
de los participantes en el espacio confinado.
de emergencia aplicables que se deben tomar dentro o alrededor del
espacio confinado. 11.3.2.8Los asistentes deben tomar las siguientes medidas cuando personas no
autorizadas se acerquen o ingresen a un espacio confinado mientras se está
11.2.4 Competencias demostradas del participante.
realizando el ingreso:
11.2.4.1Un participante debe poder entender y seguir (1) Advertir al personal no autorizado que no entre en el
permitir los requisitos. espacio confinado.
11.2.4.2Un participante debe poder demostrar el uso adecuado de (2) Informar a los participantes y supervisores de entrada cuando no autor‐
los equipos, herramientas y materiales asignados requeridos, izado El personal entra o intenta entrar en el espacio confinado.

incluidos, entre otros, EPP, protección respiratoria, dispositivos de espacio

rescate sin entrada, instrumentos y materiales de limpieza y (3) Prevenir no autorizado personal interfiera con
descontaminación. Deberes del asistente

11.2.4.3El participante debe poder comunicarse cuando se 11.3.2.9Los asistentes deben llamar a los servicios de rescate y otros servicios de
desea la evacuación. emergencia inmediatamente después de reconocer la angustia de un participante
dentro del espacio confinado.
11.2.4.4Un participante debe poder completar las tareas
asignadas de manera aprobada. 11.3.2.10*Los asistentes deben realizar rescates sin entrada según su
capacitación y equipamiento.
11.3 Asistente.
11.3.2.11*Los asistentes podrán realizar otras tareas aprobadas
11.3.1 General. que no interfieran con su función principal de supervisar y
11.3.1.1Los asistentes deben ser competentes, calificados y autorizados
proteger a los participantes. También podrán realizar otras tareas
para supervisar a los participantes que trabajan dentro del espacio
asignadas, si son competentes y están cualificados, de acuerdo
confinado y las actividades que ocurren fuera del espacio confinado que
con el programa de espacios confinados aplicable, incluyendo,
puedan afectar las operaciones del espacio confinado.
realizando monitoreo atmosférico .
entre otras,

11.3.3 Calificaciones del asistente.


11.3.1.2Los asistentes deben estar ubicados fuera de los espacios
confinados, pero cerca de la entrada para que continuo 11.3.3.1Los asistentes deben comprender y cumplir con las normas aplicables
Se puede mantener la comunicación o la observación visual con cable regulaciones gubernamentales que se aplican al espacio
Participantes . confinado planificado
Entrada y trabajo según lo explicado en la Entrada
Supervisor o según lo incluido en el permiso de entrada.
11.3.2 Deberes y responsabilidades del asistente.

Δ 11.3.2.1Los asistentes deben poder comunicar al Supervisor


de Entrada los peligros dentro y fuera del área específica.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-48 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

11.3.3.2 Asistentes debe ser competente y calificado para 11.4.2.2Los supervisores de entrada deben determinar el requisitos
Operar y comprender el monitor atmosférico asignado y ser capaz e implementar procedimientos para identificar y luego eliminar, miti‐
de registrar lecturas según sea necesario. puerta , o control peligros.
11.3.3.3Los asistentes deben saber y poder comunicar al supervisor de 11.4.2.3Los supervisores de entrada deben estar identificados y deben firmar o poner
entrada el uso, las limitaciones y los peligros de los materiales, sustancias y sus iniciales en los permisos para documentar la aceptación de la responsabilidad.
equipos aprobados para su uso fuera del espacio confinado específico, , según lo requiera el programa de espacios confinados aplicable o
incluidos, entre otros, herramientas, EPP, dispositivos de aislamiento de regulaciones.
energía, monitores de gas y productos químicos.
Δ 11.4.2.4Cuando lo requiera el programa o las reglamentaciones aplicables
11.3.3.4Los asistentes deben saber y poder comunicar al supervisor de del espacio confinado, el supervisor de entrada asignado debe permanecer
entrada los peligros dentro y fuera del espacio confinado específico en el lugar de trabajo del espacio confinado para controlar las operaciones
que podrían encontrarse durante las operaciones de entrada, incluida a menos que sea relevado por otro supervisor de entrada competente,
información sobre los modos, signos o síntomas y consecuencias de la calificado y autorizado.
exposición de los entrantes.
norte11.4.2.5El supervisor de entrada que realiza el relevo debe rubricar o firmar el/los
11.3.4 Competencias demostradas del asistente. permiso(s) para documentar el cambio de responsabilidad.

Δ 11.3.4.1Los asistentes deben poder leer, comprender y 11.4.2.6Los supervisores de entrada deben asegurarse de que el personal
comunicar los requisitos del permiso al supervisor de entrada. involucrado en las operaciones en espacios confinados esté informado
cuando otra persona asuma el rol de supervisor de entrada.
11.3.4.2Los asistentes deben recibir educación o capacitación en el uso
adecuado del equipo asignado requerido, incluidos, entre otros, EPP, 11.4.2.7Los supervisores de entrada deben estar capacitados y calificados como
protección respiratoria, dispositivos de rescateysin entrada, Participantes Si sus funciones requieren entrar en espacios confinados.
herramientas y dispositivos de comunicación, y ser capaces de
11.4.2.8Los supervisores de entrada deben estar capacitados y calificados como
demostrar dicha competencia al supervisor de entrada.
probadores de gas si sus funciones requieren mantener, probar y operar
11.3.4.3Los asistentes deben poder comunicarse con los participantes monitores de gas, incluida la interpretación y el análisis de los resultados de las
para evacuar el espacio confinado cuando surjan condiciones que pruebas.
puedan poner en peligro al participante.
11.4.2.9Los supervisores de entrada deben estar capacitados y cualificados como
11.3.4.4Los asistentes deben poder realizar sus tareas asignadas de especialistas en ventilación si sus funciones requieren la ventilación del espacio.
manera segura de acuerdo con los requisitos del programa de espacio Los supervisores de entrada deben tener conocimientos de... siguiente:
confinado aplicable y/o el permiso de entrada.
(1) Requisitos de ventilación para garantizar que la ventilación sea adecuada.
11.3.4.5Los asistentes deben poder reconocer los signos y síntomas del El método se utiliza para los peligros presentes
participante relacionados con la exposición a sustancias químicas peligrosas (2) La configuración del espacio confinado
o tóxicas y la deficiencia de oxígeno y tomar las medidas adecuadas (3) El trabajo a realizar
necesarias para ayudar al participante a autoevacuarse o
operaciones de rescate si
11.4.2.10Los supervisores de entrada deben realizar una reunión de seguridad
debidamente capacitado y equipado . previa al ingreso con todas las personas involucradas antes del inicio de las
11.4 Supervisor de entrada. operaciones en espacios confinados de acuerdo con el programa de espacios
confinados aplicable.((véase la Sección 5.5).
11.4.1 General.
11.4.2.11Entrada Supervisores debe coordinar actividades donde
Δ 11.4.1.1Los supervisores de entrada deben estar calificados y ser competentes Varios propietarios/operadores están trabajando en el mismo trabajo o en
para supervisar y dirigir la entrada a espacios confinados y las operaciones trabajos cercanos que podrían afectar las operaciones en espacios confinados.
asociadas de acuerdo con las regulaciones aplicables, los permisos de entrada y
trabajo, las prácticas operativas de las instalaciones y los requisitos apropiados 11.4.2.12*Los supervisores de entrada deben dar por terminada la entrada
del programa de espacios confinados., y otros programas y procedi‐ y cancelar el permiso si ya no se cumplen los requisitos del mismo.
medidas de seguridad, incluyendo, entre otras, aislamiento, ventilación y
11.4.2.13Los supervisores de entrada deben cancelar el permiso y/o tomar
inertización, trabajos en caliente y protección respiratoria, según corresponda.
las medidas apropiadas en las siguientes situaciones:
la entrada específica .
(1) Para efectuar la remoción de cualquier individuo no autorizado que
11.4.1.2*Los supervisores de entrada también pueden ser designados en entre o intente entrar a un espacio con permiso durante las
los permisos como asistentes, probadores de gas, especialistas en operaciones de entrada.
ventilación, especialistas en aislamiento y participantes de acuerdo con el (2) Cuando se introduzca equipo no autorizado en un espacio.
, siempre que sean
programa de espacio confinado aplicable. entrenado
y/o calificados de acuerdo a los respectivos requisitos 11.4.2.14Los supervisores de entrada deben cancelar el permiso si surgen
previstos en este capítulo para actividades alternativas. condiciones dentro o fuera del espacio confinado que no se anticiparon en
el permiso y que tienen el potencial de afectar negativamente las
11.4.2 Deberes y responsabilidades del supervisor de entrada. operaciones.
11.4.2.1Los supervisores de entrada deben verificar que se haya registrado 11.4.2.15Los supervisores de entrada deben cancelar y volver a emitir
la información apropiada en el permiso de entrada al espacio confinado, el permiso con los nuevos requisitos de entrada y control si el espacio
que se hayan completado otros permisos específicos y todas las pruebas confinado las condiciones cambian .
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

especificadas por los permisos, y que se hayan cumplido todos los


requisitos, procedimientos y equipos especificados por el permiso o estén 11.4.2.16Los supervisores de entrada deben identificar métodos para alertar a los
en su lugar antes de emitir el permiso para autorizar la entrada. rescatistas y garantizar que estén disponibles para una respuesta oportuna,
según lo requiera el programa de espacios confinados.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
FUNCIONES, RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DEL PERSONAL EN ESPACIOS CONFINADOS CALIFICACIONES, Y COMPETENCIAS 350-49

11.4.2.17Los supervisores de entrada deben determinar que se 11.4.4.3Los supervisores de entrada deben Ser capaz de preparar y emitir
cumplan las condiciones de entrada aceptables y que sigan siendo permisos que utilizan los requisitos para el espacio y el trabajo específicos
consistentes con los requisitos del permiso de entrada, incluso cuando ser realizado .
Si tales cambios
ocurran cambios dentro o fuera del espacio confinado.
afectar los requisitos del permiso, el Supervisor de Entrada debe Δ 11.4.4.4Los supervisores de entrada deben poder comunicarse con todo el
personal, incluidos los equipos de respuesta a emergencias y de las instalaciones.
cancelar el permiso, determinar nuevos requisitos y volver a emitirlo
el permiso una vez cumplidos los nuevos requisitos.
utilizando los métodos y equipos de comunicación disponibles .

11.4.2.18Los supervisores de entrada deben asegurarse de que todas


11.4.4.5Los supervisores de entrada deben poder realizar sus
las fuentes de energía, incluidas, entre otras, las eléctricas, de vapor,
tareas asignadas de manera competente y aprobada y asegurarse
hidráulicas y mecánicas, y todos los equipos y accesorios del tanque,
de que el personal del que son responsables haga lo mismo.
incluidos, entre otros, los mezcladores de tanque, calentadores,
sensores, tuberías o conductos hacia o desde el espacio y otra 11.5 Rescatista.Los rescatistas deben ser competentes, estar capacitados y
instrumentación, se hayan controlado, desconectado o aislado antes equipados según lo exijan las regulaciones aplicables y los programas de
de que se emita el permiso. entrada y rescate en espacios confinados. Los rescatistas deben ser
designados por la autoridad competenteycapaces de responder a
11.4.2.19Los supervisores de entrada deben asegurarse de que el gas Prueba-
emergencias que requieran el rescate de Entrantes desde el exterior o
ers, Entrantes, asistentes y otro personal de espacios confinados
desde el interior de espacios confinados de acuerdo con las disposiciones
usar y utilizar adecuadamente el EPP aprobado y la protección respiratoria
apropiada según lo identificado y requerido por el permiso.
eltodos
del Capítulo 10. Un Servicio de Rescate debe cumplir con requisitos
de el nivel técnico rescate en espacios confinados capítulo en
11.4.2.20Los supervisores de entrada deben garantizar que el acceso a espacios a Norma NFPA 1670.

confinados el espacio está bloqueado o Prohibido cuando no se trabaja


11.6 Probador de gas.
progreso y no hay un asistente presente. También se debe prohibir la
entrada no emitiendo un permiso o cancelando los existentes. Δ 11.6.1 General. Los probadores de gas deben estar calificados en el área apropiada.
permisos de entrada Si la respuesta de emergencia requerida no está disponible. selección, inspección, calibración, prueba, ajuste y uso adecuados
de equipo de monitoreo y procedimientos de monitoreo y prueba
11.4.2.21Los supervisores de entrada deben garantizar que las áreas
aplicables necesarios para evaluar las atmósferas dentro y
estén barricadas, acordonadas o protegidas de cualquier otra manera
alrededor de espacios confinados de acuerdo con el Capítulo 7.
para evitar la exposición a atmósferas peligrosas donde se ventilen
gases, vapores o gases inertes tóxicos e inflamables. Los supervisores
de entrada deben asegurarse de que no haya fuentes de ignición en 11.6.2 Deberes y responsabilidades del probador de gas.
áreas susceptibles a vapores, gases o polvos inflamables o
combustibles que salgan del espacio. 11.6.2.1Los evaluadores de gas deben determinar la selección adecuada de
monitores de gas en función de los peligros atmosféricos presentes o que
11.4.2.22*Los supervisores de entrada deben asegurarse de que se podrían encontrarse durante las operaciones en espacios confinados.
, mitigado, o controlado
eliminen todas las fuentes de ignición en el área.
antes de permitir que se realicen trabajos que puedan implicar la 11.6.2.2Los probadores de gas deben inspeccionar, calibrar bulto prueba,
liberación real o potencial de vapor, gas o polvo inflamable o y /o Ajuste los monitores de gas antes de usarlos de acuerdo con
combustible a la atmósfera alrededor o dentro del espacio instrucciones del fabricante .
confinado.
Δ11.6.2.3 Antes de ingresar, los probadores de gas deben primero probar, tomar muestras,

11.4.3 Calificaciones del supervisor de entrada. y monitorear la atmósfera alrededor del exterior del espacio
confinado y luego probar la atmósfera dentro del espacio desde el
Δ 11.4.3.1*Los supervisores de entrada deben estar certificados como personal de entrada a exterior (sin entrada corporal) a través de una abertura usando
supervisores donde la certificación está disponible
espacios confinados (seguridad). una sonda o equipo similar para un seguimiento adicional,
y requerido. si es necesario .
11.4.3.2Los supervisores de entrada deben conocer y poder Δ 11.6.2.4Un probador de gas debe verificar que su nombre esté en la
aplicar los requisitos reglamentarios y del programa de espacios lista tal como en el permiso de entrada.
confinados aplicables y poder explicarlos al personal asignado.
11.6.2.5Los probadores de gas deben estar calificados como participantes y
11.4.3.3Los supervisores de entrada deben conocer el uso adecuado de los conocer todos los peligros del espacio confinado, los requisitos de ingreso, el EPP
monitores de gas y ser capaces de comprender, analizar e interpretar las lecturas y otros controles antes de ingresar para las pruebas.
del monitor de gas para garantizar un ingreso y trabajo seguros en espacios
confinados. 11.6.2.6Los probadores de gas deben muestrear, analizar, interpretar
y monitorear la atmósfera dentro del espacio confinado en el siguiente
11.4.4 Supervisor de entrada Competencias demostradas. orden:
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

11.4.4.1Los supervisores de entrada deben poder identificar, (1) Niveles de oxígeno


reconocer y evaluar los peligros asociados con el espacio confinado y (2) Gases y vapores inflamables
las operaciones específicas y los métodos que se deben utilizar para la (3) Contaminantes atmosféricos tóxicos/peligrosos
eliminación, mitigación o control de dichos peligros de acuerdo con los
Capítulos 6, 7 y 8.
Δ 11.6.2.7Los probadores de gas deben registrar los resultados de las pruebas en el
permiso y verificarlos firmando el permiso, indicando la(s) hora(s) y el(los)
Δ 11.4.4.2Los supervisores de entrada deben poder identificar y evaluar resultado(s) de la prueba.
la necesidad del equipo requerido.
11.6.2.8Los probadores de gas deben permitir que los supervisores de
entrada, asistentes, entrantes y trabajadores (o sus representantes
autorizados) observen el proceso de monitoreo y los resultados.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-50 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Δ 11.6.2.9Los evaluadores de gas deben reevaluar las condiciones mediante 11.7.2 Deberes y responsabilidades del propietario/operador.
pruebas, muestreos y monitoreo de la atmósfera tanto alrededor como
dentro del espacio confinado con la frecuencia que determine el supervisor
Δ 11.7.2.1Los propietarios/operadores deben evaluar y reevaluar los
espacios e identificar y designar aquellos que deben clasificarse como
de entrada. y como se indica en el permiso de entrada .
espacios confinados de acuerdo con el Capítulo 4. Esta responsabilidad
11.6.3 Calificaciones del probador de gas. puede ser delegada por el Propietario/Operador cuando
el espacio está bajo el control de un tercero [como cuando un
11.6.3.1Los evaluadores de gas deben estar familiarizados con el programa
edificio o parte del mismo (un espacio) se alquila o contrata a un
de espacios confinados y los requisitos de permisos de ingreso, así como
tercero] y el Propietario/Operador no tiene obligación con el
con las regulaciones gubernamentales pertinentes al trabajo planificado en
edificio, el espacio o las operaciones allí realizadas.
espacios confinados.
11.7.2.2Cuando corresponda, los propietarios/operadores deberán obtener
11.6.3.2Los probadores de gas deben estar capacitados y calificados
los permisos y autorizaciones jurisdiccionales necesarios.
en la selección, inspección, calibración, ajuste y uso adecuados de
monitores de gas. 11.7.2.3*Los propietarios/operadores deben identificar y designar a
Contratistas , y contrato
aquellas personas (personal de las instalaciones,
11.6.3.3Los probadores de gas deben comprender y poder Personal bajo la supervisión de las instalaciones) que esté capacitado,
comunicar al supervisor de entrada cómo evaluar, interpretar sea competente o esté cualificado para realizar tareas específicas
y aplicar Hoja de datosinformación
de seguridad y limitaciones pertinentes a la relacionadas con espacios confinados, incluyendo, entre otras, la
peligros asociados con el espacio confinado y el área circundante y supervisión de operaciones, la emisión de permisos, el acceso a
las operaciones. espacios confinados, la monitorización atmosférica, el rescate, la
11.6.3.4Los probadores de gas deben comprender y poder comunicar asistencia, la supervisión de la ventilación y la realización de trabajos
al supervisor de entrada el monitoreo de las atmósferas dentro y en caliente o frío dentro o en relación con espacios confinados. Los
alrededor de los espacios confinados y debería saber cómo propietarios/operadores deben designar e identificar a las personas y
aplicar los procedimientos de prueba adecuados asociados con el sus funciones en el programa escrito de espacios confinados, de
monitoreo. conformidad con el Capítulo 12.

11.6.3.5Los probadores de gas deben recibir capacitacióna


para cumplir con las 11.7.2.4Los propietarios/operadores deben desarrollar e implementar un
calificaciones de un participante para poder realizar pruebas en espacios confinados. programa de espacios confinados de conformidad con el Capítulo 12, que
debe estar disponible para su revisión por parte de los empleados y sus
Δ 11.6.3.6Los probadores de gas deben saber cómo utilizar el EPP representantes autorizados. El programa de espacios confinados aplicable a
requerido y aprobado según el peligros asociados con la las operaciones puede ser el del propietario/operador.
operaciones en espacios confinados de acuerdo con el permiso para Contratista y/o empleador entrante .
espacios confinados.
11.7.2.5*Antes de ingresar, los propietarios/operadores deben realizar una reunión de
11.6.3.7Los probadores de gas deben saber y poder comunicar al seguridad de ingreso a espacios confinados de acuerdo con el Capítulo 5 para garantizar
supervisor de entrada cómo monitorear, analizar e interpretar los que los supervisores de ingreso asignados, los probadores de gas, los participantes y los
resultados de las lecturas de las pruebas de peligros atmosféricos. asistentes Especialistas en ventilación, Especial de aislamiento
Los técnicos, rescatistas y trabajadores están informados y comprenden los
11.6.4 Competencias demostradas del probador de gas.
peligros asociados con la actividad en espacios confinados.
11.6.4.1Los probadores de gas deben poder demostrar las competencias
11.7.2.6Si los propietarios/operadores organizan una Contratista a
requeridas para un probador de gas y un participante y comprender los
Al realizar trabajos que impliquen el ingreso a espacios confinados, los
requisitos de permiso para ingresar a espacios confinados, realizar
Contratista
propietarios/operadores deben asegurarse de que es consciente de que
monitoreos y registrar los resultados del monitoreo.
La entrada a un espacio confinado requiere el cumplimiento de un
11.6.4.2Los probadores de gas deben poder seleccionar, inspeccionar, ajustar, calibrar, realizar programa de espacio confinado aplicable.
pruebas funcionales y utilizar correctamente los monitores de gas necesarios. en
11.7.2.7Los propietarios/operadores deben asegurarse de que cualquier Contrato
de acuerdo con las instrucciones del fabricante .
contratistas/subcontratistas son conscientes de las precauciones o procedimientos
11.6.4.3Los probadores de gas deben poder realizar monitoreo y que el empleador anfitrión ha implementado para la protección de los
pruebas de manera aprobada de acuerdo con los requisitos del empleados en o cerca del espacio confinado donde se encuentra Contrato
permiso de entrada y los requisitos reglamentarios aplicables. contratista/subcontratista El personal estará trabajando.

11.7.2.7.1Los propietarios/operadores deben coordinar las operaciones de


11.6.4.4Los probadores de gas deben poder comparar los resultados con los entrada con el Contratista cuando ambos anfitriones son personal del empleador
OEL para evaluar el riesgo de entrada con
estándares reconocidos y aplicables. y Contratista El personal trabajará en espacios confinados o cerca de ellos.
y sin medidas de control establecidas . espacios.

11.7 Propietario/Operador. Δ 11.7.2.7.2Los propietarios/operadores deben informar Contratistas en


La conclusión de las operaciones de entrada en relación con el programa de
11.7.1 Generalidades.Los propietarios/operadores deben tener
espacios confinados seguido y cualquier peligro encontrado o generado en
control, propiedad o autoridad sobre el espacio confinado y deben
espacios confinados durante las operaciones de entrada. Si la sesión
garantizar que las operaciones en el espacio confinado se realicen de
informativa indica la necesidad de modificar los requisitos del programa, los
conformidad con las prácticas regulatorias y de la industria.
propietarios/operadores y contratistas deben revisar los programas de
Del propietario /Programa del operador en espacios confinados, y Capítulo 12.
espacios confinados en consecuencia.

11.7.2.7.3Los propietarios/operadores deben coordinar actividades


entre varios empleadores (propietario/operador, Contratista/

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Tex el d


mi l̀̀èt̀ Yo s aǹ̀d̀ fi
- , -`, , , , , ,n,orte , , , , , gramo
- `- o mi, ,,/̀t̀--a
, `,tú ,
,
- revisiones posibles. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
FUNCIONES, RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DEL PERSONAL EN ESPACIOS CONFINADOS CALIFICACIONES, Y COMPETENCIAS 350-51

Subcontratista ) trabajando en el mismo trabajo o en otros cercanos 11.7.2.16Los propietarios/operadores deben certificar que se ha
trabajos que podrían afectar las operaciones en espacios confinados. completado la capacitación o formación requerida. La certificación
debe incluir la capacitación o formación impartida, el nombre del
11.7.2.8Los propietarios/operadores deben implementar medidas empleado, las firmas o iniciales de los capacitadores o educadores, y
efectivas para evitar que personal no autorizado ingrese a las fechas de la capacitación o formación. Los propietarios/operadores
espacios confinados o impida las operaciones en dichos espacios. deben garantizar que la certificación esté disponible para inspección
11.7.2.9Si ocurren cambios en los peligros, el uso o la configuración de un espacio por parte de los empleados, sus representantes autorizados u otras
confinado o en operaciones cercanas que afecten al espacio confinado, los entidades autorizadas, incluyendo, entre otros, inspectores e
propietarios/operadores deben asegurarse de que los supervisores de entrada investigadores regulatorios.
cancelen los permisos de entrada y de trabajo en caliente y frío, los participantes
11.7.3 Calificaciones del propietario/operador.
abandonen el espacio y se interrumpan las operaciones hasta que se vuelva a
evaluar el espacio confinado. . Propietarios /Los operadores deben 11.7.3.1Los propietarios/operadores deben poder identificar y clasificar los
Luego, asegúrese de que los supervisores de entrada establezcan criterios de entrada revisados, espacios confinados dentro de sus instalaciones.
si es necesario, y vuelvan a emitir permisos o emitan nuevos permisos. si trabajo
continúa . 11.7.3.1.1Cuando los Propietarios/Operadores estén ausentes,
la identificación y clasificación de los espacios podrá asignarse,
11.7.2.10*Los propietarios/operadores deben asegurarse de que requerido mediante contrato o acuerdo, a otra entidad responsable.
Equipo apropiado para el ingreso de empleados y el trabajo dentro y Dichos espacios incluyen, entre otros, los siguientes:
alrededor del espacio confinado. está disponible para su uso y que es
debidamente inspeccionados, probados, mantenidos y utilizados de acuerdo con
(1) Espacios dentro de una parte de una instalación propiedad de,
el programa de espacios confinados y los requisitos del permiso.
arrendada a o controlada por otra entidad
Δ 11.7.2.11Los propietarios/operadores deben identificar, evaluar y (2) Espacios dentro de una instalación completa arrendados o controlados
designar Servicios de rescate o instalación rescatistas y desarrollar y por otra entidad
Implementar procedimientos para comunicarse y convocar 11.7.3.2Los propietarios/operadores deben conocer y comprender los requisitos
rescate y servicios de emergencia.
reglamentarios asociados con las operaciones en espacios confinados y
11.7.2.12Los propietarios/operadores deben desarrollar e implementar asegurarse de que estén identificados en el programa de espacios confinados de
procedimientos para revisar las operaciones planificadas en espacios la instalación y sean aplicados correctamente por los empleados que trabajan
confinados antes de ingresar cuando existan motivos para creer que el dentro y alrededor de espacios confinados.
requisito del programa de espacios confinados aplicable podría no proteger •
11.7.3.3Los propietarios/operadores deben poder identificar,
a los empleados. El propietario/operador debe revisar el programa para
evaluar y seleccionar contratistas, subcontratistas y servicios de
corregir las deficiencias identificadas antes de autorizar las entradas.
rescate.
11.7.2.13*Los propietarios/operadores deben revisar el programa de
11.7.4 Competencias demostradas de los propietarios/operadores.
espacios confinados anualmente,o antes si se produce un MOC que
Afecta el programa de espacios confinados o si hay un cambio en 11.7.4.1Los propietarios/operadores deben conocer y poder comunicarse
cancelado
El programa de espacios confinados. La revisión debe utilizar sobre los permisos. Requisitos para los contratistas y entrada
permisos y otra información. Con base en la revisión, la Los supervisores deben poder evaluar los permisos una vez finalizadas las
El programa debería revisarse para garantizar la protección continua operaciones para determinar si es necesario corregir alguna deficiencia en el
de los peligros durante las operaciones de entrada. espacio confinado de las instalaciones o en los programas de permisos.

11.7.2.14Los propietarios/operadores deben consultar con los 11.7.4.2Los propietarios/operadores deben poder evaluar la
empleados y sus representantes autorizados sobre el desarrollo y la necesidad, identificar y proporcionar el equipo requerido para las
implementación de todos los aspectos del programa de espacios o asegurar que los Contratistas/
operaciones en espacios confinados.
confinados y poner la información a disposición de todos los Los subcontratistas cumplen este requisito .
empleados afectados y sus representantes autorizados.
11.7.4.3Los propietarios/operadores deben proporcionar un
11.7.2.15Los propietarios/operadores deben proporcionar capacitación o medio de comunicación y poder comunicarse y coordinar
formación, según sea necesario, sobre los procedimientos y prácticas laborales actividades con el personal de las instalaciones. Contratistas , y
existentes, nuevos y revisados, para que todos los empleados involucrados en Subcontratistas asociado con operaciones en espacios confinados y
operaciones y actividades en espacios confinados adquieran la comprensión, el con actividades cercanas que puedan afectar las operaciones en espacios confinados .
conocimiento y la competencia necesarios para el desempeño seguro de las
tareas asignadas. La capacitación o formación debe proporcionarse de la
Δ 11.7.4.4Los propietarios/operadores deben poder asignar tareas de
acuerdo con los programas de espacios confinados y permisos
siguiente manera:
aplicables, las calificaciones de los empleados y los requisitos
(1) Antes de que el empleado sea asignado por primera vez a realizar tareas operativos.
relacionadas con espacios confinados
(2) Siempre que se produzca un cambio en las funciones asignadas 11.7.4.5Los propietarios/operadores deben poder reconocer, evaluar y
(3) Siempre que haya un cambio en el contenido, la configuración, el uso o las clasificar espacios confinados de acuerdo con el programa de espacios
operaciones relacionadas con el espacio confinado que presente un confinados aplicable y los requisitos reglamentarios.
peligro
11.8 Contratista/Subcontratista.
(4) Siempre que el empleador tenga motivos para creer que existen
desviaciones de los procedimientos, operaciones o requisitos del 11.8.1 General.Los contratistas son empleadores que realizan trabajos
programa de ingreso a espacios confinados o que existen bajo contrato con un propietario/operador en el Del propietario /Ópera-

deficiencias en el conocimiento del empleado sobre dichos Sitio de trabajo en espacios confinados de Tor. Los contratistas pueden emplear
procedimientos y requisitos.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-52 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Subcontratistas que realizan trabajos bajo contrato con el tor cuando tanto el personal del Propietario/Operador como el Contratista
Contratistas principales. personal estén trabajando en o cerca de espacios confinados.

11.8.2 Deberes y responsabilidades del contratista y 11.8.2.11Contratistas/ Subcontratistas debería implementar


subcontratista. medidas efectivas para evitar que el personal entre en espacios
confinados a menos que estén designados como Entrantes.
Δ 11.8.2.1Los contratistas deben identificar y designar a aquellas
personas (ya seaContratista personal o Subcontratistas ) OMS deconfiguración
11.8.2.12Si se producen cambios en el uso o la
están educados, capacitados, son competentes y/o están calificados dentro de un espacio confinado o fuera del espacio confinado que
para realizar tareas específicas relacionadas con espacios confinados, afecten los peligros, Contratistas/Subcontratistas debe garantizar
incluyendo, pero no limitado a, supervisar operaciones, emitir que se cancele el permiso de entrada, los entrantes desocupen
permisos, ingresar a espacios confinados, realizar monitoreo inmediatamente el espacio, se reevalúe el espacio confinado y se expidan
atmosférico, proporcionar rescate, realizar tareas de asistente, permisos nuevos o renovados que establezcan criterios de entrada
supervisar la ventilación y realizar operaciones de trabajo en caliente o revisados, segúnLos
seacontratistas/subcontratistas
necesario. deben inmediatamente
/Subcontratistas debe designar e identificar el
frío. Contratistas Informar a los propietarios/operadores sobre los cambios que afecten al espacio confinado.
personas y sus obligaciones en los permisos de entrada y trabajo según lo espacio o puede afectar las operaciones.
exijan las reglamentaciones y normas aplicables y el programa escrito de
espacios confinados de conformidad con el Capítulo 12.
11.8.2.13*Contratistas/ Subcontratistas debe proporcionar la
equipo requerido y garantizar que se inspeccione, pruebe, mantenga y
11.8.2.2Los contratistas deben participar en una reunión de seguridad previa al utilice adecuadamente de acuerdo con el programa de espacios
trabajo con el propietario/operador para establecer las asignaciones y confinados y los requisitos de permisos de entrada y trabajo.
responsabilidades asociadas con el ingreso al espacio confinado. Los
subcontratistas deben asistir a esta reunión o a una reunión separada organizada
11.8.2.14Si los servicios de rescate son proporcionados por losContratistas/
subcontratistas, los contratistas deben identificar, evaluar y calificar a los
por el propietario/operador. Contratista .
rescatistas asignados o los servicios de rescate y emergencia y desarrollar e
Δ 11.8.2.3Los contratistas y propietarios/operadores deben revisar el implementar procedimientos para convocar a los rescatistas y los servicios
programa de espacios confinados aplicable y determinar qué se de emergencia.
necesita para realizar las operaciones de entrada y trabajo de
aplicable espacio confinado
conformidad con los requisitos del programa.
11.8.2.15Contratistas/ Subcontratistas Debería desarrollarse y
Implementar procedimientos para revisar las operaciones de entrada cuando
El programa puede ser el del Propietario/Operador, el del o de Contratista ,
haya motivos para creer que las medidas adoptadas en el marco del programa de
ambos.
espacios confinados podrían no proteger a los empleados. Contratistas/
Δ 11.8.2.4Si Contratistas No estoy de acuerdo con el uso del Del propietario /Oper‐ Subcontratistas Deberían revisar su programa para corregir la identi‐
programa de espacios confinados del operador, deben desarrollar e deficiencias detectadas antes de que se autoricen entradas posteriores.
implementar su propio programa de espacios confinados de acuerdo con
11.8.2.16*Los contratistas deben revisar y evaluar sus programas de
los requisitos reglamentarios, las normas de la industria, las prácticas y
espacios confinados anualmente, usando permisos cancelados y
procedimientos de trabajo seguro aplicables y el Capítulo 12. Contrato
Otra información, y revisar los programas para garantizar la
de Tor El programa de espacios confinados puede utilizarse para complementar el
protección continua contra peligros durante las operaciones de
Del propietario /El programa de espacio confinado del operador entra , pero puede que no
entrada. Los contratistas también deben proporcionar a los
en conflicto con él.
propietarios/operadores copias de los permisos que hayan emitido
11.8.2.5Los contratistas deben prever que el programa de para su revisión y evaluación.
espacios confinados aplicable esté disponible para inspección el
11.8.2.17*Los contratistas deben consultar y poner la información a
Contratista , el Subcontratista , y los empleados de las instalaciones y sus
representantes autorizados.
disposición de Contratista empleados y sus autorizados
representantes en relación con el desarrollo y la implementación de
11.8.2.6*Durante operaciones, el contratista
planificar con antelación debería todos los aspectos de la del contratista programa de espacios confinados.
Revisar y evaluar el espacio confinado al que se ingresará, identificar los Los contratistas deben asegurarse de que el programa de espacios confinados aplicable
peligros reales y potenciales y determinar las medidas apropiadas que se también esté disponible para Subcontratista empleados y sus
deben tomar para eliminarlos. mitigar , o control los peligros. representantes autorizados.

11.8.2.7*Cuando Contratistas/Subcontratistas realizar trabajo 11.8.2.18Contratistas/ Subcontratistas Debería proporcionar formación


que implique la entrada a espacios confinados, deben tener en cuenta que que cubra los procedimientos y prácticas laborales existentes, nuevos y revisados para
la entrada a un espacio confinado requiere el cumplimiento de un que todos Contratista/Subcontratista empleados involucrados en
programa de espacios confinados aplicable. Los mismos requisitos se Las operaciones y actividades en espacios confinados adquieren la
aplican entreContratista
un y un Subcontratista . comprensión, el conocimiento y la competencia necesarios para el
desempeño seguro de las tareas asignadas de acuerdo con los requisitos
11.8.2.8Los contratistas deben asegurarse de conocer los del programa de espacios confinados y del programa de permisos.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

peligros asociados con el espacio confinado e informar


Subcontratistas , según sea necesario, de tales peligros. 11.8.2.18.1Contratistas/ Subcontratistas debe garantizar que
su Los empleados están capacitados, educados y/o calificados de la siguiente
11.8.2.9Contratistas/ Subcontratistas debe tener en cuenta cualquier
manera:
precauciones o procedimientos que el Propietario/Operador ha
implementado para la protección de los empleados en o cerca del (1) Antes de que al empleado se le asignen por primera vez tareas asociadas con
espacio confinado donde se encuentraDel
el contratista/subcontratista operaciones en espacios confinados
El personal estará trabajando. (2) Siempre que se produzca un cambio en las funciones asignadas
(3) Siempre que haya un cambio en la clasificación del espacio con permiso, los
11.8.2.10Contratistas y Debería coordinarSubcontratistas peligros o las operaciones que presenten un peligro
operaciones de entrada entre sí y con el Propietario/Operador

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
FUNCIONES, RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DEL PERSONAL EN ESPACIOS CONFINADOS CALIFICACIONES, Y COMPETENCIAS 350-53

(4) Siempre que el Contratistas/Subcontratistas tener motivos para 11.8.4.4Contratistas/ Subcontratistas Debería poder asignar
cree que los empleados se están desviando de los procedimientos, tareas de acuerdo con el programa de espacios confinados y los
operaciones o requisitos del programa de ingreso a espacios requisitos de permisos aplicables a las operaciones propuestas.
confinados o que existen deficiencias en el conocimiento y la
aplicación de los procedimientos y requisitos por parte de los
11.8.4.5Contratistas/ Subcontratistas Debería ser capaz de
Predecir, reconocer y comprender los peligros asociados con el
empleados
espacio y las operaciones específicas.
Subcontratistas
11.8.2.18.2Capacitación y educación debe certificar que
de contratistas y empleados. y/ o se ha obtenido la cualificación Δ 11.8.4.6Los contratistas/subcontratistas deben poder evaluar,
cumplido. La certificación debe contener la formación, calificar y seleccionar personal.
educación, y/ o calificaciones; del empleado 11.9 Especialista en Ventilación.
nombre; las firmas o iniciales de los entrenadores y/ o calificar
y/
ers; y las fechas de capacitación, educación o calificación. La 11.9.1* General.Los especialistas en ventilación deben estar
certificación debe estar disponible para inspección por parte de familiarizados, capacitados y/o cualificados en los diversos
agencias reguladoras, propietarios/operadores y
Contratista/Subcontratista‐ métodos y requisitos para la eliminación de atmósferas peligrosas
colina empleados o sus representantes autorizados, según y/o contaminadas en espacios confinados. Los especialistas en
corresponda. ventilación también pueden realizar otras actividades si son
competentes o cualificados y se les asigna de acuerdo con el
11.8.2.19Una vez finalizado el trabajo, Contratistas debería programa de espacios confinados aplicable y el Capítulo 9.
reunirse conSubcontratistas y con los Propietarios/Operadores para
Revisar los problemas de seguridad que ocurrieron durante las operaciones en espacios 11.9.2 Deberes y responsabilidades del especialista en ventilación.
confinados.
11.9.2.1Los especialistas en ventilación deben estar familiarizados con los
11.8.2.19.1Contratistas/ Subcontratistas debería interrogar métodos y procedimientos de ventilación aceptables y asegurarse de que
Propietarios/Operadores al concluir las operaciones de entrada respecto al los procedimientos o métodos específicos que se utilizarán hayan sido
programa de espacios confinados seguido, cualquier peligro revisados y aprobados de acuerdo con el Capítulo 9.
descubierto o creado , o cualquier cambio realizado en el espacio confinado
11.9.2.2En la reunión de planificación del espacio confinado o antes de
espacio . la emisión del permiso, los especialistas en ventilación deben revisar y
11.8.3 Calificaciones del contratista/subcontratista. comprender los riesgos potenciales asociados con el uso de métodos
de ventilación, incluida la dilución, la inertización y la purga, para
11.8.3.1Contratistas/ Subcontratistas Debería ser capaz de reconocer‐ determinar el método apropiado que se utilizará para proporcionar
Conocer y comprender las operaciones en espacios confinados, incluidos, entre una atmósfera segura dentro del espacio para ingresar y trabajar.
otros, la evaluación de peligros, el ingreso y los requisitos del programa de
trabajo y permisos. 11.9.2.3*Los especialistas en ventilación deben ser conscientes de los
peligros asociados con los procedimientos de ventilación utilizados con
11.8.3.2Contratistas/ Subcontratistas Debería reconocer y poca frecuencia y los riesgos de utilizar gases inertes, oxígeno puro,
comprender los peligros existentes y potenciales que pueden productos químicos o vapor, y que dicho uso debe ser aprobado por el
encontrarse durante el ingreso a espacios confinados y los controles y supervisor de entrada y cumplir con los requisitos reglamentarios aplicables
medidas de protección necesarios que deben adoptarse para prevenir y las prácticas de la industria.
o mitigar los peligros y la exposición.
11.9.2.4Los especialistas en ventilación deben asegurarse de que, si la
11.8.3.3Contratistas/ Subcontratistas Debería saber, en- atmósfera extraída puede ser combustible o inflamable, se hayan
mantenerse y cumplir con los requisitos reglamentarios aplicables. eliminado las fuentes de ignición dentro y alrededor de los espacios
confinados. , mitigado, o controlados antes de la ventilación.
11.8.3.4Contratistas/ Subcontratistas Debería ser capaz de
Desarrollar e implementar un programa de espacios confinados 11.9.2.5Los especialistas en ventilación deben asegurarse de que se
apropiado de conformidad con el programa del Propietario/Operador. proporcionen aberturas de tamaño adecuado tanto para la entrada de aire
• limpio como para la salida de atmósfera contaminada y que los puntos de
11.8.3.5Contratistas/ Subcontratistas Debería ser capaz de iden‐
suministro y escape de aire estén lo más separados posible.
Identificar, evaluar y seleccionar personal calificado Subcontratistas y rescate
Servicios . 11.9.2.6Los especialistas en ventilación deben asegurarse de que el aire
introducido en un espacio confinado provenga de una fuente limpia (no
11.8.4 Contratos de contratista/ Competencia demostrada
contaminada).
subcontratista.

11.9.2.7*Los especialistas en ventilación deben garantizar que la


11.8.4.1Contratistas/ Subcontratistas Debería ser capaz de comprender
atmósfera peligrosa se extraiga correctamente y no entre ni se
Mantenerse de pie y llevar a cabo de manera segura los requisitos de ingreso y trabajo
acumule en áreas no autorizadas. Las atmósferas peligrosas también
en espacios confinados y evaluar o emitir permisos en consecuencia.
pueden capturarse y tratarse cuando lo exija el propietario/operador o
11.8.4.2Contratistas/ Subcontratistas Debería ser capaz de evaluar‐ la normativa aplicable. Los especialistas en ventilación deben
necesidades de equipo y luego identificar, seleccionar, inspeccionar, garantizar que la ventilación se realice de acuerdo con el programa de
mantener y proporcionar el equipo requerido. espacios confinados, los permisos, las normas del sector y los
requisitos reglamentarios aplicables.
11.8.4.3Contratistas/ Subcontratistas Debería prever una
medios de comunicación y poder coordinar actividades asociadas 11.9.2.8Los especialistas en ventilación deben modificar los procedimientos
con operaciones en espacios confinados. de ventilación o utilizar alternativas apropiadas según sea necesario para
mantener niveles de exposición atmosférica aceptables de acuerdo con los
requisitos del permiso durante el ingreso o el trabajo en caliente o frío.

Texto sombreado = Revisiones. Δ =T̀ mi d mi


- - `, ,,`l̀è̀ eli oǹ s aǹd fi Revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.
, ,`incógnita
, el , ,
,,
,
, ,- `- ,, , , , `, , `-- - norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-54 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Δ 11.9.2.9Los especialistas en ventilación deben estar familiarizados con 11.9.4.5Los especialistas en ventilación deben poder completar las tareas
los posibles contaminantes atmosféricos, incluidos, entre otros, asignadas de manera aprobada, de acuerdo con el programa de espacios
líquidos, lodos y residuos, vapores, gases, humos de soldadura y confinados y los requisitos de permisos, las instrucciones del supervisor de
polvos, y familiar con aquellas áreas dentro de espacios confinados entrada, los requisitos reglamentarios y de las instalaciones, y las prácticas
Donde puedan acumularse contaminantes, incluyendo, entre de la industria.
otros, sumideros, tuberías, bajo pisos, entre paredes, en lugares
altos o bajos (según las características de los materiales) y áreas Δ 11.9.4.6Los especialistas en ventilación deben poder determinar los
caudales de ventilación adecuados de acuerdo con el permiso de
menos visibles o accesibles donde los contaminantes podrían
entrada y los requisitos reglamentarios. , incluyendo lo apropiado
permanecer después de la limpieza u otras actividades rutinarias
en espacios confinados. Cuando sea necesario ingresar al espacio Número de cambios de aire necesarios por hora, cuando corresponda .
confinado para determinar la presencia de contaminantes, el 11.10 Especialista en aislamiento.
Especialista en ventilación debe tener un permiso de entrada y debería
calificar y cumplir los mismos requisitos que un participante. 11.10.1* General.

11.9.2.10*Los especialistas en ventilación deben asegurarse de que las corrientes de aire norte11.10.1.1El aislamiento es el proceso de retirar del servicio un
de ventilación no comprometan la precisión de los resultados de las pruebas de aire espacio confinado y protegerlo completamente de la
liberación indeseada de energía, líquidos, gases, productos

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
continuas o periódicas.
químicos y otros materiales mediante conexiones fijas o
11.9.2.11Los especialistas en ventilación deben proporcionar ventilación de temporales, así como desconectar y desenergizar la
acuerdo con el permiso de entrada y durante el tiempo que el supervisor de maquinaria y los equipos potencialmente peligrosos que se
entrada, el probador de gas o los participantes consideren necesario. encuentren dentro o conectados a él. El aislamiento puede ser
11.9.2.12Los especialistas en ventilación deben poder coordinar y
permanente o temporal.
comunicar las actividades de ventilación y pruebas atmosféricas con el norte11.10.1.2Las operaciones de aislamiento deben ser realizadas por especialistas en
probador de gases según lo indique el supervisor de entrada. aislamiento que deben estar capacitados, educados o calificados y ser
competentes para realizar las tareas de aislamiento requeridas.
11.9.3 Cualificaciones de especialista en ventilación.

norte11.10.1.3Los especialistas en aislamiento deben ser asignados y autorizados


11.9.3.1Los especialistas en ventilación deben estar familiarizados con el
por el propietario/operador o los contratistas, según corresponda, de
programa de espacios confinados, las prácticas de la industria y las regulaciones
acuerdo con los requisitos de los permisos aplicables, el programa de
gubernamentales que pertenecen a las operaciones de ventilación, incluidos,
aislamiento, el programa de bloqueo y etiquetado, y el programa de
entre otros, los niveles de oxígeno, los niveles atmosféricos inflamables y tóxicos
espacios confinados. Al finalizar las operaciones en espacios confinados, los
y los cambios de aire requeridos por hora. .
(Cámara de compensación)
especialistas en aislamiento deben poder restaurar el espacio a las
11.9.3.2Los especialistas en ventilación deben estar familiarizados con el condiciones previas al aislamiento.
uso, las limitaciones y los peligros de los materiales, las sustancias y los
11.10.2 Deberes y responsabilidades del especialista en aislamiento.
equipos aprobados para su uso tanto dentro como fuera del espacio
confinado específico, incluidos, entre otros, ventiladores, eyectores, tubos, 11.10.2.1Los especialistas en aislamiento deben cumplir con las normas aplicables.
mangueras, equipos de recolección de vapor, EPP, monitores de gas , programa de aislamiento o
de bloqueo/etiquetado compatible y estar autorizado
gases inertes, gases de combustión, vapor, agua, fueloil y productos químicos. por los Propietarios/Operadores o Contratistas para operar, instalar y
aplicar los dispositivos de control de energía u otros equipos, materiales y
11.9.3.3Los especialistas en ventilación deben conocer y comprender
procedimientos de aislamiento aplicables.
los peligros dentro y fuera del espacio confinado específico asociado
con las operaciones de ventilación. 11.10.2.2Los especialistas en aislamiento deben inspeccionar y determinar
que los equipos o dispositivos que se utilizarán para el aislamiento estén
11.9.3.4Los especialistas en ventilación deben conocer y comprender el
aprobados, en condiciones aceptables y sean apropiados para la tarea antes
espacio confinado aplicable y el programa de permisos, las prácticas de la
de su uso.
industria y los requisitos reglamentarios aplicables a la ventilación y ser
capaces de aplicar técnicas de ventilación apropiadas para los peligros y 11.10.2.3Los especialistas en aislamiento deben notificar al personal
espacios confinados específicos. autorizado, incluidos, entre otros, los propietarios/operadores, Contrato
tores , y Supervisores de Entrada, cuando el control de aislamiento
11.9.4 Competencias demostradas del especialista en ventilación.
Las medidas se aplican o eliminan según lo requiera el programa de
11.9.4.1Los especialistas en ventilación deben poder leer, aislamiento y los permisos correspondientes.
comprender y comunicar los requisitos del permiso al supervisor
11.10.2.4Los especialistas en aislamiento deben determinar si la energía
de entrada.
almacenada es un problema potencial y, de ser así, eliminarla. , mitigar, o
11.9.4.2Los especialistas en ventilación deben poder seleccionar, controlar el peligro.
inspeccionar, mantener, probar y utilizar adecuadamente el equipo de
ventilación y el EPP necesarios.
Δ 11.10.2.5Los especialistas en aislamiento deben poder aplicar y secuenciar
adecuadamente los procedimientos de aislamiento y control de energía,
11.9.4.3Los especialistas en ventilación deben poder comprender, tanto al aislar como al desaislar el espacio confinado.
identificar, evaluar, interpretar y aplicar la información proporcionada por
11.10.2.6Los especialistas en aislamiento deben notificar y verificar al
los monitores de gas para proporcionar una ventilación adecuada del
propietario/operador, Contratista , o Supervisor de Entrada que corresponda
espacio.
Las fuentes de energía y otras fuentes peligrosas se han aislado
11.9.4.4Los especialistas en ventilación deben poder comunicarse y adecuadamente antes de la emisión de permisos para trabajar en o
tomar las medidas adecuadas, incluyendo, entre otras, detener o alrededor de equipos o espacios que necesitan estar aislados.
mantener la ventilación según lo indique el supervisor de entrada
cuando se requiera evacuación.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
FUNCIONES, RESPONSABILIDADES Y OBLIGACIONES DEL PERSONAL EN ESPACIOS CONFINADOS CALIFICACIONES, Y COMPETENCIAS 350-55

11.10.2.7Los especialistas en aislamiento deben desarrollar una lista de verificación de 11.11 Trabajador de guardia.
aislamiento relevante para el espacio confinado y asegurarse de que esté disponible
11.11.1* General.Los trabajadores de reserva son personas asignadas para
para los propietarios/operadores. Contratistas , y Entry Super‐
permanecer fuera del espacio confinado y realizar operaciones relacionadas con
viseras.
el espacio confinado, según lo asignado por el supervisor de entrada, que no
11.10.2.8Los especialistas en aislamiento, así como otras personas autorizadas, involucran tareas asignadas específicamente a los entrantes, probadores de gas,
deben utilizar métodos y procedimientos aprobados por el programa de rescatistas, Supervisores de entrada Asistentes, Aislamiento
aislamiento o espacio confinado correspondiente cuando retiren temporalmente Especialistas o especialistas en ventilación. A los trabajadores de guardia se les
los dispositivos de bloqueo y etiquetado. pueden asignar otras funciones, como relevar a los auxiliares, solo si cuentan con
la capacitación y cualificación adecuadas.
11.10.2.9Al finalizar el trabajo, los especialistas en aislamiento deben
tomar las precauciones adecuadas, utilizando la lista de verificación de 11.11.2 Deberes y responsabilidades del trabajador de guardia.
aislamiento para fines de verificación, al desaislar el espacio en
él
preparación para volver al servicio.
11.11.2.1Los trabajadores en espera deben trabajar de manera segura
alrededor del área de espacio confinado.
11.10.3 Cualificaciones del especialista en aislamiento.
11.11.2.2Los trabajadores en espera deben estar familiarizados con los peligros
11.10.3.1Los especialistas en aislamiento deben comprender y cumplir con los dentro y alrededor del espacio confinado y usar medidas apropiadas. EPI como
requisitos de los espacios confinados, el aislamiento (bloqueo/etiquetado) y los necesario para tareas y exposiciones asignadas o según lo requiera un permiso
programas de permisos, los procedimientos y prácticas de la industria y las de trabajo.
regulaciones gubernamentales relacionadas con el aislamiento.
seguir instrucciones desde
11.11.2.3Los trabajadores en espera deben
11.10.3.2Los especialistas en aislamiento deben saber y poder Supervisor de entrada a espacios confinados sobre las tareas a
comunicarse con los propietarios/operadores yContratistas la ópera realizar.
ación, limitaciones y peligros asociados con los métodos y
11.11.2.4Los trabajadores de reserva asignados para monitorear
materiales, sustancias y equipos aprobados para su uso en el
los sistemas de suministro de aire no deben tener otras tareas que
aislamiento del espacio confinado específico.
distraigan del monitoreo y deben cumplir con las pautas dadas en
11.10.3.3Los especialistas en aislamiento deben saber y poder 11.11.2.4.1 a 11.11.2.4.4.
comunicarse con los propietarios/operadores,Contratistas , y Entrada
11.11.2.4.1Los trabajadores de reserva deben mantener los cilindros de
Los supervisores conocen los peligros dentro y fuera del espacio confinado
específico asociado con las operaciones de aislamiento.
y
suministro de aire en posición vertical y segura, cambiarlos correctamente
según sea necesario para proporcionar un suministro de aire constante y
11.10.3.4Los especialistas en aislamiento deben saber y poder asegurarse de que estén protegidos contra daños. Si se deben cambiar los
comunicarse con los propietarios/operadores,Contratistas , y Entrada cilindros y no se dispone de una derivación rápida a otro cilindro, el
Los supervisores deben saber que las técnicas de aislamiento son apropiadas para los operador del suministro de aire desocupará el espacio hasta que se cambie
peligros específicos y el espacio confinado, incluidas las prácticas y procedimientos el cilindro de aire respirable.
aceptados por la industria y los requisitos reglamentarios aplicables.
11.11.2.4.2Los trabajadores en espera deben asegurarse de que las líneas de
11.10.3.5Los especialistas en aislamiento deben comprender la aplicación o el suministro de aire respirable, las mangueras y los acoplamientos se mantengan
funcionamiento de los equipos y dispositivos de control de energía y otros en una forma segura e ininterrumpida para no interferir con el suministro de aire
equipos de aislamiento correspondientes y estar autorizados para trabajar con y no se utilicen para suministrar nada más que aire respirable.
ellos, y ser capaces de cumplir con los procedimientos y requisitos del programa
de aislamiento.
Δ 11.11.2.4.3Los trabajadores de reserva deben asegurarse de que
11.10.4 Competencias demostradas del especialista en aislamiento. los compresores o bombas de aire (utilizados en lugar de cilindros)
estén ubicados en una zona donde el suministro de aire de
11.10.4.1Los especialistas en aislamiento deben comprender todos los requisitos
entrada sea respirable y esté libre de contaminantes. Si el aire de
aplicables a los permisos de ingreso a espacios confinados y a los permisos de
entrada se contamina o puede contaminarse, los trabajadores de
trabajo.
reserva deben notificar de inmediato a los asistentes para que
11.10.4.2Los especialistas en aislamiento deben poder identificar y evaluar eso
desalojen el espacio y a los supervisores de entrada para que
las necesidades de aislamiento específicas asociadas con la entrada al cancelen el permiso de entrada.
espacio confinado y el trabajo propuesto y poder seleccionar el equipo y los
11.11.2.4.4Los trabajadores de reserva deben notificar inmediatamente a
métodos aprobados necesarios para aislar adecuadamente el espacio.
los asistentes y al supervisor de entrada en caso de fallo, contaminación o
11.10.4.3Los especialistas en aislamiento deben poder comunicarse con los interrupción del suministro de aire, para que se indique a los participantes
propietarios/operadores, Contratistas , y supervisores de entrada como que cambien a aire comprimido de emergencia y abandonen el espacio. Si
Obligatorio y apropiado. La comunicación puede tener lugar durante las sesiones los trabajadores de reserva también están asignados o actúan como
de planificación o las reuniones de seguridad previas al ingreso y debe incluir la asistentes, deben comunicar esta información a los participantes.
revisión y verificación de la lista de verificación de aislamiento.

11.10.4.4Los especialistas en aislamiento deben tener el conocimiento y la 11.11.2.5Los trabajadores de guardia deben comprender los planes de
experiencia para comprender las necesidades de aislamiento y ser capaces respuesta a emergencias establecidos por el propietario/operador o
y
de seleccionar y aplicar dispositivos, equipos y métodos de aislamiento Contratista y saber qué hacer durante una emergencia.
aprobados adecuados de acuerdo con el programa de aislamiento aplicable
Δ11.11.2.6 Trabajadores de guardia que realizan tareas de limpieza, eliminación o
y otros requisitos.
Las operaciones de trabajo en caliente y/o frío alrededor del espacio
confinado deben poder realizar estas actividades de acuerdo con el
programa de espacio confinado y los requisitos del permiso emitido.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-56 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

A menos que se haya determinado que el espacio no es un espacio confinado 11.12.1.1Las fuentes de formación o educación incluyen, entre
espacio, trabajadores de guardia que realizan operaciones de trabajo en caliente o en frío otras, las siguientes:
Las personas que realizan funciones u otras tareas dentro del espacio deben estar capacitadas y cualificadas.
(1) Formación o experiencia en el trabajo (aprendiz)
calificados y equipados como Entrantes.
(2) Capacitación o educación patrocinada por la empresa (interna o
11.11.3 Calificaciones del trabajador de guardia. externa)
(3) Capacitación o educación reglamentaria requerida por el trabajo, que incluye,
11.11.3.1Los trabajadores en espera deben conocer y cumplir con los entre otros, protección respiratoria, trabajo en caliente y bloqueo/
requisitos del programa de espacio confinado específico; programa de etiquetado, según corresponda a los deberes y asignaciones.
trabajo en caliente; permisos aplicables; Propietario/Operador,Contratista , (4) Programas de capacitación o educación gubernamentales, regulatorios,
y prácticas de trabajo seguras de la industria; y procedimientos y regulaciones privados y de organizaciones laborales, como la NFPA o OSHA
gubernamentales que corresponden a las asignaciones de trabajo. en línea o en el sitio cursos
11.11.3.2Los trabajadores en espera deben entender y poder 11.12.2 Reentrenamiento.
Comunicarse con el Supervisor de entrada el uso, limitaciones y
peligros de los materiales, sustancias y equipos aprobados para su uso en 11.12.2.1Todo el personal que trabaja en espacios confinados debe recibir capacitación,

las tareas asignadas. reeducación o recalificación según lo requiera el programa o las reglamentaciones del
espacio confinado.
11.11.3.3Los trabajadores de reserva deben saber y poder comunicar
al supervisor de entrada los peligros dentro y fuera del espacio 11.12.2.2Todo el personal que trabaja en espacios confinados debe recibir
confinado específico asociado con las tareas asignadas a los capacitación, reeducación o recalificación cuando se le asignen nuevas tareas y
deberes .
trabajadores de reserva. responsabilidades.

11.11.3.4Los trabajadores de reserva deben conocer y poder 11.12.2.3Todo el personal que trabaja en espacios confinados debe recibir
comunicar al supervisor de entrada los procedimientos y prácticas de capacitación, reeducación o recalificación cuando se introduzcan nuevos
trabajo seguros apropiados para los peligros específicos del espacio equipos, tipos de espacios o materiales.
confinado interno y externo y las tareas asignadas a los trabajadores
11.12.2.4Todo el personal que trabaja en espacios confinados debe recibir
de reserva.
capacitación, reeducación o recalificación cuando se observen deficiencias en el
11.11.4 Competencias demostradas del trabajador de guardia. trabajo.

Δ 11.11.4.1Los trabajadores de reserva deben poder comprender y cumplir 11.12.2.5Todo el personal que trabaja en espacios confinados debe recibir capacitación,
con los requisitos de los permisos aplicables, incluidos, entre otros, los reeducación o recalificación cuando la certificación requiera renovación.
permisos que cubren la entrada, el trabajo en caliente y en frío y cualquier
11.12.2.6Todo el personal que trabaja en espacios confinados debe recibir

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
otra actividad asignada a los trabajadores de reserva.
capacitación, reeducación o recalificación cuando cambien los requisitos
11.11.4.2Los trabajadores en espera deben poder utilizar adecuadamente los recursos reglamentarios o se revise el programa de espacios confinados.
requeridos. EPI y equipos necesarios para realizar sus funciones .
Δ11.12.2.7 Todo el personal que trabaja en espacios confinados debe recibir capacitación adicional.
11.11.4.3Los trabajadores de reserva deben poder comunicarse con todo el reeducados o recalificados en el uso adecuado de
personal involucrado en operaciones en espacios confinados. herramientas—y equipos, incluidos, entre otros, EPP, protección
respiratoria e instrumentos de monitoreo — de conformidad con
11.11.4.4Los trabajadores de guardia deben estar calificados y ser capaces de los fabricantes instrucciones y las prácticas de la industria cuando‐
realizar las tareas asignadas. Cada vez que se introducen nuevas herramientas o equipos o se cuando sea
producen cambios en las herramientas o equipos existentes.
11.12 Entrenamiento.

11.12.1 General.Todo el personal de espacios confinados debe estar


Capítulo 12 Programa escrito en espacios confinados
capacitado, educado y/o calificado según lo requiera el programa
escrito de espacios confinados aplicable y los requisitos
ser a, lo siguiente:
La formación debe incluyen, pero no se limitan
reglamentarios.
12.1 Finalidad. El propósito del programa escrito es
Habilitar al Propietario/Operador Contratista, o empleadores entrantes
siguiente:
Establecer prácticas y procedimientos para proporcionar entornos de
(1) Deberes y responsabilidades generales y específicos para el trabajo trabajo seguros y saludables para sus empleados cuando trabajan en
asignado espacios confinados.
(2) Equipos, herramientas, EPP, protección respiratoria e instrumentos de
monitoreo que se utilizarán para el trabajo asignado. Δ 12.1.1 General.Antes de que comiencen las operaciones en espacios confinados y los
(3) Tipo e identificación del espacio confinado al que se va a ingresar; trabajadores ingresen al espacio confinado por cualquier motivo, el Propietario/
configuración; estructura; obstrucción; medios de entrada y Operador Contratista, o El empleador entrante debe desarrollar y
salida; y materiales o sustancias dentro, alrededor o Implementar un programa escrito para espacios confinados. El
introducidos en el espacio programa debe estar disponible para todos los empleados y/o
(4) Conciencia de los peligros atmosféricos, físicos y químicos sus representantes y debe incluir, entre otros, lo siguiente:
(tóxicos), incluyendo, entre otros, la identificación,
eliminación, mitigación, protección y control (1) Responsabilidades del programa
medidas aplicables a la entrada propuesta , potencial (2) Identificación y evaluación de espacios confinados
exposiciones, y trabajar (3) Identificación del personal involucrado en el ingreso al espacio
(5) Certificación, registro o licencia cuando sea necesario confinado , incluido el rescate
(6) El estrés fisiológico y psicológico asociado con el problema (4) POE como aislamiento, control de fuentes de ignición, ilumi‐
específico espacio confinado, el peligro anticipado nación, monitoreo atmosférico, y ventilación
exposiciones y la asignada tareas

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
PROGRAMA ESCRITO PARA ESPACIOS CONFINADOS 350-57

(5) Permisos de entrada y otros permisos y trabajos relacionados con el trabajo de o instrucciones sobre cómo acceder a la instalación escrito confinado
órdenes Programa de entrada al espacio.

(6) Otros permisos y procedimientos de seguridad de las instalaciones


(7) Procedimientos de comunicaciones de emergencia y rescate
12.2.4 Roles y responsabilidades. El escrito espacio confinado
El programa debe establecer las funciones y responsabilidades de
(8) Capacitación
todas las personas involucradas en las operaciones en espacios
(9) Recursos
confinados. Como mínimo, el administrador del programa debe ser la
(10) Auditoría de programas y proceso de cambio
persona responsable de la gestión del programa. El Capítulo 11
(11) Cualificaciones médicas
proporciona una lista de funciones y la capacitación requerida.
(12) Regulatorio , industria y otros mejores prácticas

norte12.1.2 Política para Contratistas.Se debe desarrollar una política escrita


Δ 12.3 Reporte de Condiciones Inseguras.El programa escrito para espacios
confinados debe indicar que toda la gerencia y los empleados deben seguir
específica para el contratista en espacios confinados, para aquellos lugares de
todas las políticas del programa y los procedimientos de seguridad

, , ```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
trabajo donde los contratistas accedan a un espacio. La política debe explicar lo
relacionados. El programa también debe exigir que cualquier persona
siguiente:
involucrada en operaciones de entrada a espacios confinados seOMS sienta
(a) Cómo el propietario/operador o el empleador verifica que los eso existe una condición insegura tiene la autoridad para hacerlo inmediatamente

, `,``,
contratistas estén calificados dejar de trabajar y Informar de sus inquietudes al asistente o a la entrada.
(b) Cómo se comunican a los contratistas los peligros dentro y salir y/o

- - `,`,,```
Supervisor. Los participantes deben no entrar al espacio
alrededor de los espacios hasta que se aborde el problema.
(c) Cómo se comunica la información de seguridad pertinente a los
contratistas 12.4 Revisión periódica.El programa escrito para espacios confinados debe
(d) Cómo se informa a los contratistas una vez finalizada la entrada ser revisado al menos una vez al año por el propietario/operador.
Contratista, o Empleador entrante y los trabajadores involucrados en
12.2 Persona Responsable y Responsabilidades.Debe haber una las operaciones en espacios confinados para determinar si el programa es eficaz
persona asignada como administrador del programa de entrada a para proporcionar operaciones seguras para el ingreso a espacios confinados.
espacios confinados de la empresa o instalación. Esta persona Además, si se produce un cambio que afecte a la
puede ser el propietario/operador, Contratista, Participante espacio confinado, como un cambio en la configuración, el contenido,
Empleador u otra persona calificada persona designada por el Propietario/ o las operaciones — el programa debe ser revisado y modificado
Operador, Contratista o Empleador de Ingreso. Esta persona debe antes de la siguiente entrada.
estar identificada en el programa escrito de espacios confinados. El
programa también debe establecer las funciones y responsabilidades 12.4.1Si ocurre un incidente, lesión, accidente o falla del equipo
de todos los puestos involucrados en el ingreso a espacios confinados. relacionado con un espacio confinado, se debe revisar el programa del
Como mínimo, el nombre del administrador del programa debe figurar espacio confinado y, si es necesario, modificarlo para abordar
junto con una lista de los Ingresos, Asistentes y Supervisores de cualquier deficiencia antes de permitir ingresos posteriores.
Entrada autorizados en un documento aparte, que debe revisarse y
12.4.2El programa escrito de espacios confinados debe ser
actualizarse según sea necesario. Funciones como Probador de Gas,
aprobado, firmado y fechado por la gerencia correspondiente
Especialista en Ventilación, Especialista en Aislamiento, y según lo designado en el programa.
Se debe asignar un trabajador de reserva. Responsabilidades para el solicitante
programas de cable como trabajo caliente/frío , bloqueo/etiquetado, respira‐ 12.5* Identificación de espacios confinados. Antes de los empleados
La protección contra incendios, el EPP y el rescate también deben identificarse en entrar en un espacio(s) confinado(s), Propietarios/Operadores o Participantes
el entrada a espacios confinados programa. Otras personas, si Los empleadores deben realizar una auditoría de análisis de seguridad de riesgos de el
Si es necesario, el supervisor de entrada puede asignarlo. El Capítulo 11 espacio(s) de conformidad con el Capítulo 4. El derecho reconocido hereditario
proporciona una lista de roles y la capacitación requerida. Se deben documentar los peligros presentes y adyacentes, incluidos los peligros
más probables que se puedan introducir en función del trabajo que
Δ 12.2.1 Programa Desarrollo Responsabilidad. A escrito probablemente se realice en el espacio o espacios.
El propietario/operador debe desarrollar y mantener un programa
de ingreso a espacios confinados. Contratista, o participante 12.6 Procedimientos del programa.El programa escrito de espacios confinados
Empleador de cada lugar de trabajo donde se produzcan entradas a debe describir los procedimientos utilizados para evaluar los peligros en los
espacios confinados. El programa debe cumplir con todos los requisitos espacios confinados. e identificar las condiciones de entrada aceptables
reglamentarios aplicables y las normas y prácticas del sector. ciones Los supervisores de entrada deben utilizar los criterios enumerados en el Capítulo
Cuando pueda existir un conflicto entre el Propietario/Operador, el Contratista‐ Los capítulos 6 y 7 identifican y evalúan los peligros y los
tor, y los programas de empleadores entrantes, la evaluación previa al trabajo procedimientos enumerados en los capítulos 7eliminar
y 8. , mitigar, o
debe identificar qué requisito se aplica, de lo contrario control los peligros.
Se aplicarían requisitos más estrictos o más restrictivos.
12.7 Monitoreo atmosférico.El programa escrito para espacios
cable.
confinados debe especificar los monitores de gas y otros instrumentos
12.2.2 Participación de los empleados.Los empleadores deben y procedimientos de pruebas atmosféricas que se utilizarán para las
asegurarse de que los empleados que realizan operaciones en operaciones en espacios confinados, incluida información sobre
espacios confinados, y/o sus representantes autorizados, participen en inspección, mantenimiento y reparación, calibración, frecuencia de
el desarrollo y la implementación del programa escrito para espacios calibración, pruebas funcionales y limitaciones de la instrumentación
confinados.y la observación de elementos del programa tales como atmosférica.
vigilancia atmosférica.
Δ 12.7.1*El programa escrito de espacios confinados debe especificar las
12.2.3 Acceso al programa escrito. Los empleadores deben proporcionar todos condiciones atmosféricas que permitir o prohibir la entrada.
empleados y/o sus representantes autorizados, así como
cualquier contratista que realice operaciones en espacios confinados, una copia
Δ 12.7.2El programa escrito de espacios confinados debe especificar
cuándo y cómo se lleva a cabo el monitoreo atmosférico.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-58 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

12.7.3El programa escrito de espacios confinados debe especificar quién es Δ 12.12 Trabajo en frío/calor.El programa escrito para espacios confinados debe hacer referencia
responsable de la inspección, el mantenimiento, la reparación, la calibración, la a todas las políticas de trabajo en frío/calor de las instalaciones.
prueba de precisión diaria (prueba funcional), la selección y la asignación de los
12.13 Permisos.El programa escrito de espacios confinados debe incluir el
equipos de monitoreo atmosférico.
permiso de ingreso al espacio confinado de la instalación.((Véase el capítulo
Δ 12.7.4El programa escrito de espacios confinados debe especificar quién es 13.)
responsable de mantener las instrucciones y los manuales del monitor
12.14 Entrenamiento.El programa escrito para espacios confinados debe
atmosférico, el historial del instrumento y los registros de calibración.
incluir información sobre la capacitación requerida y las personas
, así como dónde y durante cuánto tiempo se mantienen
responsables de garantizar que todos los empleados reciban la capacitación
y quién tiene acceso a ellos.
adecuada requerida por su asignación de trabajo.
Δ 12.8 Ventilación.El programa escrito de espacios confinados debe
contener información sobre selección, uso y mantenimiento
12.14.1 Genérico Los materiales de capacitación se pueden utilizar para la capacitación inicial.
Sin embargo, el programa escrito de espacios confinados debe indicar que
de equipos de ventilación mecánica para el ingreso a espacios
todos los trabajadores deben recibir capacitación sobre los peligros, lugar de trabajo
confinados y quién es responsable de determinar los requisitos de
procedimientos y equipos específicos del espacio confinado antes de que se
ventilación.
les autorice a realizar cualquier función del programa de espacios
Δ 12.8.1El programa escrito para espacios confinados debe especificar confinados.
cuándo y cómo se utilizará la ventilación mecánica en espacios
12.14.2El programa escrito de espacios confinados debe indicar la(s)
confinados.
persona(s) responsable(s) de mantener los registros de capacitación.
12.8.2El programa escrito de espacios confinados debe especificar
si puede requerirse ventilación mecánica adicional o especial para Δ 12.14.3*El programa escrito para espacios confinados debe indicar todos y
cada uno de los requisitos de capacitación y debe detallar cuándo, bajo qué
tareas particulares, como soldar o utilizar solventes inflamables.
circunstancias y qué trabajadores involucrados en operaciones en espacios
confinados deben cumplir de acuerdo con las políticas regulatorias,
12.9 Rescate.El programa escrito para espacios confinados debe industriales y del Propietario/Operador o empleador y siguiendo la guía
indicar que se deben identificar todas las disposiciones de rescate proporcionada en el Capítulo 11.
antes de ingresar y durante el análisis del lugar de trabajo de acuerdo
12.15 Mantenimiento de registros.El programa de espacios
con el Capítulo 10. El programa también debe dejar en claro que Rescate
confinados por escrito debe indicar la(s) persona(s) responsable(s) de
Servicio Es responsable de todas las operaciones de rescate. Debe
mantener los registros del programa, incluyendo los permisos
indicar que, siempre que sea posible, todas las entradas a espacios
confinados deben realizarse con un arnés de cuerpo completo sujeto a
1
cancelados. Todos los permisos deben conservarse durante al menos
un año. (Véase el Capítulo 14.)
un dispositivo mecánico de recuperación o a un objeto fijo fuera del
espacio. El uso de un sistema anticaídas personal puede ser necesario Δ 12.16 Contratistas.El programa escrito de espacios confinados debe
según la configuración del espacio confinado en relación con las proporcionar un medio Para informar a quienes trabajan en la obra‐
operaciones de entrada. Si bien el autorrescate y el rescate sin entrada sitio de todos los peligros y riesgos potenciales dentro y alrededor de los
siempre son una opción, podrían no ser siempre posibles. Por lo tanto, espacios confinados donde trabajan. Si se va a realizar una operación o
se debe desarrollar una respuesta integral de rescate de emergencia. entrada conjunta, los permisos correspondientes deben detallar el control
de gestión de operaciones responsable de la entrada. Los empleadores
deben asegurarse de que el programa detalle cómo
12.9.1El programa escrito para espacios confinados debe designar a
la(s) persona(s) responsable(s) del mantenimiento y la inspección del
Contratistas/Subcontratistas Se les informa después del espacio confinado.

equipo de recuperación mecánica, anticaídas y rescate. El programa


operaciones y entradas, cómo debe documentarse la sesión
debe indicar que todo el equipo debe inspeccionarse antes de su uso,
informativa y quién es responsable de ella. El programa
independientemente de la frecuencia con la que se inspeccione.
también debe indicar que, si no se siguen los procedimientos
aplicables, Contratista/Subcontratista Puede estar sujeto a
disciplina, incluyendo la interrupción del trabajo y/o la expulsión de la
12.9.2El propietario/operador o empleador entrante debe instalación.
indicar el tipo de equipo personal anticaídas que se utilizará
durante las entradas. Δ 12.17 Notificación de accidentes o cuasi accidentes.El programa escrito para
espacios confinados debe indicar a quién se deben reportar todos los accidentes
12.10 Equipo de Protección Personal (EPP).El programa escrito para o cuasi accidentes, incluidas las fallas de los sistemas de recuperación, los
espacios confinados debe indicar la(s) persona(s) responsable(s) de la sistemas de ventilaciónla
y activación de alarmas de monitorización atmosférica,
selección, inspección, reparación y mantenimiento del EPP y de hacer Se debe informar. Se debe hacer una referencia cruzada y seguir el
referencias cruzadas del programa con otras políticas de EPP, como el procedimiento de investigación de incidentes de la instalación.
programa de protección respiratoria, las políticas o procedimientos de
EPP de la instalación, los estándares de la industria, las prácticas y las
Δ 12.18* Evaluación general de aptitud para el servicio. El escrito
regulaciones gubernamentales.
programa de espacios confinados debe incluir criterios de evaluación para
Las capacidades físicas y mentales del personal asignado a trabajar en
12.11 Programa de aislamiento (bloqueo/etiquetado).Si existe una operaciones en espacios confinados. El programa debe considerar
fuente de energía que pueda crear un peligro dentro o alrededor del todos los riesgos y operaciones reales y potenciales. . El
espacio confinado durante las operaciones de ingreso, entonces el programa Puede hacer referencia a evaluaciones médicas regulatorias y de la industria.
programa escrito del espacio confinado debe identificar un especialista en procedimientos de protección, incluidos, entre otros, la capacidad de
aislamiento para abordar la situación.((Véase el capítulo 8.)Se puede protección respiratoria, las determinaciones de exposición y el estrés
obtener información adicional consultando el programa de aislamiento del fisiológico y psicológico que podría estar presente durante las entradas a
empleador. espacios confinados. Estrés fisiológico y psicológico
puede incluir escalada escaleras, estrés por calor y claustrofobia.

Edición 2019 -el-yoǹ


, , , ```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
EVALUACIÓN PREVIA AL INGRESO Y PERMISO DE ENTRADA 350-59

Los registros deben mantenerse de acuerdo con las normas aplicables. (1)TiempoEl permiso debe indicar la(s) fecha(s) y hora(s) de
regulaciones y políticas de retención de registros en el lugar de trabajo. validez. Los permisos quedan sin efecto una vez
vencidas.
(2)TrabajarEl permiso debe detallar el trabajo específico que se
Capítulo 13 Evaluación previa al ingreso y permiso de entrada
realizará en el espacio. Si se produce un cambio en el alcance o
la ubicación del trabajo, este debe suspenderse hasta que se
13.1* Generalidades.El supervisor de entrada debe realizar una
evalúe si es necesario emitir un nuevo permiso. Los trabajos no
evaluación previa al ingreso inmediatamente antes de cualquier
identificados en el permiso no deben realizarse sin la aprobación
ingreso a un espacio confinado. Si se identifican peligros o riesgos
del Supervisor de Entrada y podrían requerir un nuevo permiso.
mitigado , o controlados antes de
potenciales que no se puedan eliminar,
entrada, entonces el Supervisor de Entrada no debe emitir un permiso.
13.2.3 Evaluación previa al ingreso.Todos los espacios confinados deben
13.1.1El permiso debe exhibirse en la ubicación del espacio confinado. Los
contar con una evaluación previa al ingreso. El objetivo de esta evaluación
permisos deben marcarse como cancelados después de que haya expirado
es asegurar que el espacio confinado se examine antes de iniciar cualquier
el tiempo permitido en el permiso, se complete el trabajo o se requiera un
actividad laboral para confirmar que no existan condiciones peligrosas,
cambio en las condiciones. cancelación y Un nuevo o reis‐
tanto existentes como potenciales, dentro o en las inmediaciones del
demandado permiso.
espacio confinado, y que se considere la posibilidad de que surjan
13.1.2 Cancelado Los permisos deben conservarse durante al menos 1 año condiciones peligrosas durante las operaciones en espacios confinados. El
y debe estar disponible para que los supervisores de entrada lo revisen Supervisor de Entrada debe aprobar la evaluación. Si no existen condiciones
antes de ingresar a un espacio confinado. peligrosas, se puede proceder con el trabajo. Si existen peligros, el
Supervisor de Entrada debe completar el permiso indicando las medidas de
13.1.3Los permisos deben limitarse a un turno. Si la actividad laboral eliminación, mitigación y control adecuadas que se implementarán para
excede un turno, el permiso debe reexpedirse. Además, los permisos garantizar un ingreso seguro.
deben considerarse cancelados si el personal... o condi‐
ciones cambiar. 13.2.4 Identificación de peligros.El supervisor de entrada debe
identificar todos los peligros reales y potenciales en el permiso e
Δ 13.2 Evaluación previa al ingreso y elementos del permiso.Se debe mitigar , o control Los peligros para
indicar los métodos para eliminarlos.
desarrollar o adoptar una evaluación y un permiso previos al ingreso para Reducir el riesgo a un nivel aceptable. El supervisor de entrada debe
satisfacer las necesidades de las actividades laborales del Propietario/ asegurarse de que el personal esté informado sobre todos los peligros
Operador o del Empleador Participante. La evaluación y el permiso pueden dentro y alrededor del espacio, incluyendo los peligros inherentes, los
constar en un solo formulario o en dos formularios separados. Las peligros introducidos y los peligros adyacentes.
subsecciones 13.2.1 a 13.2.11 detallan los elementos de cada formulario,
cómo deben usarse y por qué son importantes. Cada elemento puede 13.2.4.1 Peligros inherentes.Los peligros inherentes incluyen, entre
modificarse para cumplir con los requisitos de las tareas laborales o los otros, el diseño, la estructura, la configuración, el tamaño y la
requisitos de espacio confinado de la parte responsable y otros requisitos condición física del espacio, así como cualquier equipo dentro del
aplicables de gestión del programa. Cada elemento del permiso tiene una espacio.((Véase el capítulo 6.)Puede que no sea posible eliminarlo,
sección detallada que el Propietario/Operador, el Empleador Participante, el mitigar, o controlar estos peligros, pero se pueden tomar medidas
Supervisor de Entrada, el Asistente y el Participante deben conocer ydebería Para evaluar sus riesgos y tomar precauciones. Por ejemplo, si se
abordar, según lo exija el programa de capacitación. Como mínimo, los necesita una escalera empinada para acceder a ,un eltanque de
elementos enumerados en las subsecciones 13.2.1 a 13.2.11 deben combustible, la configuración — de la escalera no se puede modificar,
abordarse en el Del propietario/operador o del empleador entrante pero sí se puede modificar la forma en que se introducen los
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Evaluación/permiso previo al ingreso. En la Figura B.1 se presenta un ejemplo de suministros. El trabajador no tiene que bajar los suministros por la
una combinación de evaluación y permiso previo al ingreso. escalera; en su lugar, se pueden bajar.

Δ 13.2.1 Identificación de espacios confinados.El espacio 13.2.4.2 Peligros introducidos.Los peligros introducidos suelen ser
confinado debe estar claramente identificado en el permiso e introducidos al espacio por los trabajadores o debido al proceso de trabajo.
incluir lo siguiente: La introducción de materiales, personal y procesos de trabajo debe
evaluarse cuidadosamente para garantizar que no creen una condición
(1)UbicaciónLa ubicación del espacio confinado debe ser lo más precisa
peligrosa. Estos son peligros que pueden eliminarse, mitigarse o
posible e incluir, si es necesario, la dirección, la calle o el cruce
controlarse, lo que los convierte en un elemento clave en una evaluación de
de caminos cerca del sitio, la ubicación o el número del edificio,
riesgos. Un ejemplo de un peligro introducido son los materiales que se
el número de la sala o espacio, el equipo asignado a la
introducen en un espacio para limpiar, como los disolventes utilizados para
instalación o el número de identificación del espacio confinado,
limpiar un tanque, que pueden crear una atmósfera de nivel peligroso. La
o las coordenadas del sistema de posicionamiento global (GPS).
condición del espacio puede verse alterada por el proceso de trabajo, por
Si existe un espacio similar al que figura en el permiso, se debe
ejemplo, cuando los trabajadores alteran materiales asentados, como el
agregar información adicional al permiso para garantizar que
procesamiento de pescado u otros residuos biológicos. La alteración de los
todo el personal identifique el espacio correcto.
materiales puede permitir que se liberen niveles atrapados de gas de
(2)DescripciónUna descripción detallada del espacio puede ayudar sulfuro de hidrógeno, lo que puede crear una atmósfera peligrosa.
al personal a identificarlo correctamente. Por ejemplo, una
descripción podría incluir el tipo de espacio (p. ej., tanque,
silo, bóveda), su función (p. ej., residuos de fueloil, tolva de 13.2.4.3 Peligros adyacentes.Los peligros adyacentes no se encuentran en
grano) y/o sus características físicas (tipo de material,
p.ej, color, el espacio confinado, sino en las proximidades, y pueden afectar las
tamaño, forma). operaciones en el espacio al entrar a través de aberturas u otros medios.
Ejemplos de peligros adyacentes incluyen, entre otros, humo tóxico de un
13.2.2 Actividades Laborales.Las actividades laborales a realizar en el
incendio o trabajo en caliente cercano, vapores inflamables de un derrame
espacio confinado deben estar claramente identificadas en el permiso
o liberación fuera del espacio, y la introducción de un peligro a través de
e incluir lo siguiente:
una pared común con un espacio adyacente.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-60 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Donde se estén realizando obras. Los supervisores de entrada deben 13.2.6* Rescate.Los métodos de rescate en espacios confinados deben
reconocer la existencia o la posibilidad de que existan peligros adyacentes; comprenderse antes de ingresar a un espacio confinado.
deben reconocer e inspeccionar el área circundante; y deben proporcionar Independientemente de si un espacio confinado presenta peligros o no, el
medidas de seguridad para eliminarlos. mitigar , o control todos adja‐ propietario/operador o el empleador entrante debe garantizar que el
riesgos del ciento por ciento. rescate esté disponible y sea adecuado para el espacio y las operaciones.
Todos los espacios confinados deben contar con un plan de acción ante
Δ 13.2.4.4 Control de peligros.El supervisor de entrada debe identificar incidentes de rescate que describa cómo se intentará el rescate. Este plan
todos los peligros y proporcionar requisitos para eliminarlos, miti‐ debe estar a disposición de los supervisores de entrada, los asistentes y los
, o control ellos en el permiso.((Véase el capítulo 8.)Dónde
puerta
participantes. El plan debe adjuntarse al permiso de entrada. Cuando el
Los peligros son inherentes, deben reconocerse y deben desarrollarse
plan de acción ante incidentes requiera un equipo de respuesta a
medidas para reducir el riesgo para los trabajadores. Los controles deben
emergencias, se le debe notificar sobre las entradas a espacios confinados
estar claramente delineados en el permiso e incluir las medidas descritas en
aplicables, incluyendo su ubicación, peligros y duración. Los cuatro tipos de
los puntos 13.2.4.4.1 a 13.2.4.4.5.
rescate son los siguientes:
13.2.4.4.1 Monitoreo atmosférico.El Supervisor de Entrada debe (1)Auto-rescate.Rescate antes de necesitar asistencia. Los
comprender e incluir los requisitos de monitoreo atmosférico en participantes (o acompañantes) identifican una condición
los permisos para condiciones peligrosas aplicables, que incluyen, prohibida o peligrosa y salen por sus propios medios. El
entre otras, atmósferas deficientes en oxígeno, enriquecidas con autorrescate no debe incluirse en un permiso.
oxígeno, inflamables o explosivas, tóxicas, irritantes/corrosivas o (2)Asistente de rescate.El asistente ayuda al participante a
asfixiantes. El monitoreo atmosférico puede requerirse de forma desalojar el espacio. Puede activar y utilizar un sistema
intermitente o continua. La frecuencia del monitoreo depende del de rescate (fuera del espacio confinado).
trabajo que se realice y de otros posibles peligros introducidos o (3)Entrada de rescate.Incluye lo siguiente:
adyacentes que puedan alterar las condiciones atmosféricas
(a)Rescate disponible.Hay un Servicio de Rescate que ha sido
dentro y alrededor del espacio confinado. El permiso debe detallar
identificado y evaluado, y es capaz de responder de
qué monitoreo atmosférico debe realizarse, quién lo realizará y a
manera oportuna en caso de ser necesario.
qué niveles debe salir el personal del espacio.
(b)Espera de rescate.Un servicio de rescate se encuentra junto al
espacio confinado, listo y equipado para ingresar de
13.2.4.4.2 Ventilación atmosférica.El Supervisor de Entrada debe inmediato.
comprender los métodos y requisitos de ventilación. Debe verificar que
la ventilación de un espacio confinado con aire fresco antes y durante
Δ 13.2.7 Participantes.El Nombre del participante Debería ser impreso en
el trabajo en espacios confinados pueda reducir o eliminar los
el entrada permiso El participante deberá firmar el permiso de entrada,
indicando que han recibido capacitación en entrada a espacios confinados
contaminantes atmosféricos. La ventilación, especialmente durante los
meses más cálidos, también puede aliviar el estrés térmico. El permiso
y he revisado todos los peligros asociados con el permiso-
entrada específica, incluyendo qué cambios de condición se producirían
debe detallar qué tipo de ventilación se debe utilizar antes y durante la
requieren su evacuación inmediata. Para múltiples participantes, una
entrada. Si la ventilación impide el acceso al espacio, el permiso debe
La hoja de registro se puede adjuntar al permiso.
detallar los procedimientos para garantizar la seguridad de los
trabajadores durante las operaciones. In situ‐ Δ 13.2.8 Asistente.El El nombre del asistente debe estar impreso en
situaciones donde la ventilación no es un medio viable para realizar una el permiso de entrada. El asistente debe firmar el permiso de entrada,
Espacio seguro para la entrada debido a problemas de inflamabilidad, otros controles indicando que han recibido capacitación en entrada a espacios confinados
Se deben utilizar métodos. Capítulos 8y 9 proporcionar información y he revisado todos los peligros asociados con el permiso-
sobre el control de riesgos. entrada específica. El asistente debe ser consciente de todos los posibles
peligros en el espacio confinado, incluidos posibles problemas de comportamiento
Δ 13.2.4.4.3 Equipo de Protección Personal (EPP).El permiso debe abordar
efectos relacionados con la exposición al peligro. Un asistente debe permanecer
- - `,`,,```,`,``,,,```,``

los requisitos de EPP para el personal entrante y asistente para trabajos


en contacto constante con el participante hasta que sea relevado por otro
específicos, como entrada en atmósferas inertes, limpieza o
Asistente, mantener la comunicación con el participante, monitorear
cuadro .
actividades y ordenar evacuaciones cuando sea necesario. El asistente
13.2.4.4.4 Otros permisos.Todos los permisos adicionales necesarios para También realiza un rescate sin entrada o convoca a un equipo de rescate, si
Trabajos a realizar en y alrededor de un El espacio confinado debe necesario, y no puede realizar ningún otro deber que pueda interferir
`,,,-`

figurar en el permiso de entrada. tiene el deber principal de garantizar la seguridad del participante.
- `,,`,,`,,`,,`---

Si el trabajo o los peligros cambian de lo establecido en el


13.2.4.4.5 Puesta a tierra y unión.Si el espacio confinado o la
permiso, el asistente debe ordenar a los entrantes que desalojen el lugar.
ventilación o el equipo que se introduce en el espacio deben estar
conectados a tierra o conectados a tierra, esa información debe 13.2.9 Supervisor de entrada.El Supervisor de Entrada es responsable
indicarse en el permiso como control. de todos los aspectos del ingreso y la emisión del permiso de entrada.
El Supervisor de Entrada debe firmar el permiso, indicando que ha
13.2.5 Comunicaciones.El supervisor de entrada debe seleccionar recibido capacitación en el ingreso a espacios confinados y que ha
e indicar en el permiso los métodos de comunicación adecuados y revisado todos los riesgos asociados con el permiso específico. Debe
debe documentar cómo se mantendrá la comunicación, de la conocer todos los riesgos potenciales en cada espacio, así como los
siguiente manera: POE y el equipo requerido para cada entrada. Si un espacio...
(1)Verbal.Aceptable si se mantiene la línea de visión. ha sido evacuado debido a un cambio en las condiciones, la Entrada
(2)Radio.Permiso para indicar intervalos de prueba El supervisor debe reevaluar el espacio y emitir un nuevo permiso.
(3)Solicitud de rescate. Permiso para Indicar cómo será el equipo de rescate
13.2.10 Cancelar permiso.Cada permiso debe tener un área en el
notificado
permiso para marcar el permiso como cancelado Un permiso puede ser
cancelado al finalizar la actividad laboral por parte del Asistente o

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
GESTIÓN DEL CAMBIO (MOC) 350-61

Participante, o en en cualquier momentopor el asistente, entrante, Entrada Super‐ operaciones en espacios confinados como parte del programa de espacios
visera , o profesional de seguridad debido a los peligros. La razón por la que confinados. (Véase la Sección 5.8.)
el permiso fue cancelado (p.ej, el trabajo fue completado , condiciones
14.3.3Los propietarios/operadores o empleadores entrantes deben mantener los
Los cambios realizados en el permiso deberán documentarse en el permiso.
documentos relacionados con la evaluación médica de los empleados en espacios
13.2.11 Rescate y contacto de emergencia.El permiso de entrada confinados durante 30 años después de la última fecha de empleo de un
debe indicar información de contacto y rescate de emergencia. empleado junto con el programa de espacios confinados, las prácticas o
regulaciones de la industria.
13.3 Reclasificación y procedimientos alternativos.En la Figura B.2 se
proporciona un permiso modificado que incluye los procedimientos
alternativos y la opción de reclasificación. Capítulo 15 Gestión del Cambio (GDC)

15.1 Finalidad.
Capítulo 14 Mantenimiento de registros

norte15.1.1Este capítulo proporciona información para establecer un


14.1 Finalidad.El propósito de este capítulo es ayudar a los propietarios/ sistema de gestión de cambios (GDC) para operaciones en
operadores o empleadores nuevos con espacios confinados y/o programas espacios confinados. Su propósito es establecer e implementar los
de espacios confinados establecidos a evaluar sus necesidades de procedimientos necesarios para garantizar condiciones operativas
mantenimiento de registros y establecer un programa de retención de y prácticas de trabajo seguras y continuas ante cualquier cambio o
registros. modificación, salvo cambios de naturaleza, incluyendo, entre
otros, los siguientes:
14.1.1 Generalidades.Todos los registros requerido por o asociado con a
programa de espacios confinados, incluidas, entre otras, evaluaciones previas al (1) En la clasificación de espacios confinados, la configuración, el equipo, los
ingreso, todos los permisos de ingreso y otros permisos asociados, materiales, el contenido, el alcance del trabajo, los procedimientos
Calibración de instrumentos de monitoreo atmosférico, empleado operativos, los procesos o el personal
resultados de pruebas de exposición, y cualquier documento adicional que se considere (2) Para programas de espacios confinados del Propietario/Operador y del
Los requisitos del programa de espacios confinados —deben ser mantenidos Contratista
por el propietario/operador o el empleador entrante durante un mínimo de (3) A otros programas aplicables, prácticas de la industria o requisitos
un año para1 permitir una revisión anual del programa. reglamentarios
Cuando lo exijan las reglamentaciones o la política del empleador, se deben conservar los registros
norte15.1.2Los propietarios/operadores deben realizar revisiones del MOC cuando:
se mantendrá durante el período establecido.
Los cambios permanentes o temporales impactan los espacios
14.2 Registros del sitio del empleador. confinados en sus instalaciones.

14.2.1La evaluación y clasificación documentada de cada espacio 15.2 Responsabilidades y comunicación para la implementación del
confinado debe mantenerse durante la duración de la ocupación o MOC. Para que un sistema MOC funcione eficazmente, los propietarios/
hasta que se elimine de forma permanente. espacio operadores confinados o Empleadores entrantes y sus
Personal, incluyendo, entre otros, el personal de operaciones.
14.2.2Los propietarios/operadores o empleadores entrantes nel, Entrantes, Asistentes, Entrada Supervisores , y rescatistas —

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
deben realizar revisiones anuales de programas, permisos y otros Deben ser capaces de reconocer las desviaciones y los cambios relacionados con los espacios
registros asociados con actividades en espacios confinados para su continuidad confinados que sean lo suficientemente significativos como para desencadenar una revisión del
Cumplimiento y eficacia. Mantenimiento y conservación de registros. MOC. Una vez que una desviación o un cambio desencadena una revisión del MOC, los
Los requisitos de información deben actualizarse según sea necesario. Correctivo propietarios/operadores de las instalaciones oLos empleadores que ingresan al mercado deben: asignar
Las medidas adoptadas como resultado de la revisión del programa deben Personal y recursos calificados para determinar qué cambios, si los hubiera,
1 de un año a partir de la fecha de
documentarse y mantenerse durante un período son necesarios en el programa de espacios confinados y las medidas de
la revisión o más, según lo requiera la política o las regulaciones de la empresa. control de riesgos. Propietarios/Operadores y Empleadores entrantes
Luego deben implementar los cambios en sus programas y procedimientos para
14.2.3Los propietarios/operadores o empleadores entrantes deben
garantizar que las operaciones en espacios confinados se realicen de manera
inspeccionar, probar y mantener el equipo de monitoreo y calibración de
segura.
espacios confinados y el EPP. y protección respiratoria equipo,
y equipos de ventilación según lo requiera
suministro de aire respirable 15.3 Proceso y activación del MOC.El proceso MOC debe desarrollarse,
sus respectivos programas, prácticas de la industria y regulaciones implementarse, comunicarse y documentarse para garantizar que no haya
aplicables. Inspección , pruebas, y registros de mantenimiento eso
cambios ni desviaciones que afecten a los espacios confinados.
1 de la actividad, o
Debe mantenerse durante un mínimo de un año después tener abeja Revisado y autorizado. El proceso MOC debe garantizar que los
durante más tiempo si así lo exige la política o las regulaciones de la empresa. cambios en equipos, procesos, personal, procedimientos o materiales que
afecten a los espacios confinados se revisen adecuadamente en relación
14.3 Registros de empleados.
con la evaluación original de riesgos del espacio confinado.
14.3.1Los propietarios/operadores o empleadores entrantes deben implementar y que las medidas de eliminación, mitigación y control de peligros
programas de ment a retener y mantener la capacitación de los empleados, Se reevaluarán las normas aplicables al espacio confinado específico y
reentrenamiento, educación, certificación, competencia y cualificación cambiar si es necesario El proceso MOC, si se implementa bien,
documentación de empleo durante la duración del empleo o por más tiempo, puede ayudar a prevenir o minimizar espacio confinado incidentes y
según lo requiera política de la empresa, prácticas de la industria o regulaciones Accidentes asociados a cambios o modificaciones en el trabajo en espacios
ciones. confinados.

14.3.2Los propietarios/operadores o empleadores entrantes deben desarrollar y 15.3.1Propietarios/Operadores y Contratistas/Subcontratistas


mantener una lista actualizada de trabajadores capacitados, educados, calificados debe asignar personas calificadas y familiarizadas con el confinado
y autorizados para participar en actividades específicas. Requisitos de espacio y familiarizado con el equipo aplicable
miento, procesos, materiales y operaciones para revisar el MOC

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-62 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Formulario. Estas personas calificadas deben identificar posibles problemas con el MOC. (2) Condiciones atmosféricas peligrosas dentro o fuera del espacio (por
que afectan los espacios confinados de las obras , desarrollar medidas preventivas ejemplo, niveles de oxígeno, gases combustibles, gases tóxicos)
medidas preventivas y de protección, y proponer cambios al programa de
espacios confinados, así como otros programas aplicables, para su (3) Factores físicos (temperatura, humedad, ruido, radiación)
aprobación e implementación por parte de los Propietarios/Operadores o (4) Límites operativos superiores e inferiores seguros (por ejemplo, temperatura,
Contratistas/Subcontratistas . presión, flujo, composición)
(5) Cambios en la ventilación que podrían afectar el desplazamiento,
15.3.2Una vez finalizada la revisión del MOC, la(s) persona(s) dilución o eliminación de contaminantes del aire dentro del espacio.
que realicen la revisión deben crear y enviar un formulario (6) Adiciones o cambios a los procedimientos de mantenimiento preventivo,
MOC al Propietario/Operador o Contratista/Subcontratista para aislamiento o bloqueo/etiquetado
autorización previa a la implementación de cualquier cambio que afecte a un
(7) Aplicación incorrecta de los procedimientos de inspección, pruebas,
espacio confinado. El programa de espacios confinados debería revisarse
mantenimiento preventivo, aislamiento o bloqueo/etiquetado
para reflejar los MOC permanentes. Un ejemplo de un formulario MOC es
se muestra en la Figura D.1. 15.4.3 Cambios químicos/de contenido en espacios confinados.Propietarios/
Operadores y Contratistas/Subcontratistas Debería instituir una
15.3.3Tras la implementación de los cambios en el programa Proceso MOC dondequiera que los cambios en los materiales, el contenido
de espacios confinados, el Supervisor de Entrada debe revisar o las sustancias químicas almacenadas o utilizadas en espacios confinados
el formulario MOC antes de autorizar el ingreso a espacios puedan afectar los datos previamente establecidos de clasificación y
eso
confinados. El Supervisor de Entrada debe asegurarse de que evaluación de riesgos de espacios confinados. Ejemplos de cambios en el
se hayan cumplido todos los requisitos y la documentación del contenido o las sustancias químicas del espacio confinado incluyen, entre
programa y de que cualquier cambio sea coherente con la otros:
clasificación y evaluación de riesgos del espacio confinado,
original o actualizada, antes de autorizar el ingreso. (1) El tipo, la cantidad o la composición de los contenidos/químicos almacenados
en un espacio confinado que pueden afectar las clasificaciones de áreas
peligrosas desde el punto de vista eléctrico, las consideraciones sobre
15.4 Cambios en espacios confinados garantizados por la MOC. atmósferas peligrosas, las disposiciones de monitoreo del aire, los

Δ 15.4.1 Cambios de equipo que afectan espacios confinados. o


requisitos de ventilación, los requisitos de EPP para los participantes y la
preparación para rescates.
Propietarios/Operadores y Contratistas/Subcontratistas debería
(2) La introducción o el uso de productos químicos peligrosos nuevos o
Iniciar un proceso de MOC siempre que la adición, modificación o
modificados u otros materiales dentro de un espacio confinado que
retirada de equipos pueda requerir procesos, procedimientos,
puedan presentar o producir preocupaciones sobre la exposición a
documentación o capacitación nuevos o revisados para el trabajo
peligros químicos o físicos para los participantes.
en espacios confinados. Ejemplos de cambios en los equipos para
(3) El uso de materiales o productos químicos nuevos o diferentes
espacios confinados incluyen, entre otros: cambios a el
cuya liberación fuera del espacio confinado podría afectar al
siguiente:
mismo.
(1) Configuración física del espacio (por ejemplo, dimensiones (4) Derrames o liberaciones de líquidos, vapores, gases o polvos inflamables,
externas o internas del espacio, materiales de construcción, combustibles o tóxicos provenientes de operaciones que ocurren en otras
condición física) partes dentro de la instalación que podrían afectar las operaciones en
(2) Portales y rutas de entrada o acceso interno, incluidos el número, el espacios confinados.
tamaño y las configuraciones que pueden afectar las rutas de
entrada/egreso) 15.5 Finalización y verificación del MOC.Propietarios/
(3) Equipo interno (por ejemplo, agitadores, compuertas, tuberías, Operadores
Contratistas/Subcontratistas
y Debería desarrollarse e implementarse

obstrucciones, equipos críticos para la seguridad, piezas del sistema) Implementar un proceso de verificación del MOC para confirmar que se han
(4) Instrumentación y monitoreo (por ejemplo, monitores, controles abordado adecuadamente los posibles impactos y consecuencias de
eléctricos, lógica de programa/control o puntos de ajuste/alarma, seguridad de los cambios o desviaciones propuestos. El formulario del MOC
calibración, pruebas, controles de proceso) debe verificar que se hayan completado todas las acciones requeridas del
(5) Equipos eléctricos, hidráulicos, neumáticos o mecánicos. MOC; que se hayan actualizado las evaluaciones de clasificación/riesgos del
espacio confinado; y que el programa de espacios confinados, el
(6) Clasificación eléctrica de los equipos procedimiento de entrada y el plan de rescate se hayan revisado en
(7) Clasificación de un espacio (nueva clasificación que da como resultado una consecuencia. El Supervisor de Entrada debe determinar los requisitos para
espacio confinado que antes no lo era, o reclasificación una entrada segura, emitir los permisos necesarios y garantizar el
lo que hace que ya no exista un espacio confinado ) cumplimiento para iniciar las operaciones en espacios confinados. Un
proceso de finalización y verificación del MOC debe confirmar, entre otros,
15.4.2 Cambios en el proceso de espacios confinados.Propietarios/ Operadores los siguientes elementos:
y contratistas/subcontratistas debe iniciar un proceso MOC
(1) La construcción y el equipamiento están de acuerdo con las
Se recomienda evitar cambios en los procesos, prácticas o
especificaciones de diseño.
procedimientos de espacios confinados o adyacentes que puedan
(2) Existen procedimientos de seguridad, operación, mantenimiento y
afectar los programas de espacios confinados previamente
emergencia en espacios confinados y son apropiados para la
establecidos y los datos de clasificación y evaluación de riesgos.
actividad planificada.
Ejemplos de cambios en el proceso de espacios confinados incluyen,
(3) Se ha realizado una clasificación de espacios confinados
entre otros, los siguientes:
actualizada y una evaluación de riesgos y se han
(1) Espacio confinado planificado o actividades laborales adyacentes (por ejemplo, implementado recomendaciones antes del inicio.
soldadura, limpieza, mantenimiento, reparaciones, pruebas, monitoreo) (4) Se han cumplido los requisitos y autorizaciones del MOC.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
PREVENCIÓN A TRAVÉS DEL DISEÑO (PTD) 350-63

(5) Se ha completado y documentado la capacitación, reeducación (3) Investigando Incidentes y cuasi accidentes en espacios confinados
o recalificación de cada empleado afectado con respecto a Evaluar el beneficio de los conceptos de PtD,ael análisis de causa
los cambios. raíz y el proceso de acción correctiva
(6) Se ha recibido garantía de que se han cumplido y (4) Siempre que capacitación sobre conceptos, prácticas y beneficios del PtD
documentado todos los requisitos y autorizaciones del Se adapta a administradores de instalaciones, supervisores, ingenieros y
MOC. profesionales de EHS.

16.5 PtD Cambios justificados en espacios confinados.Subsecciones


Capítulo 16 Prevención a través del diseño (PtD) 16.5.1 a 16.5.4 proporcionan ejemplos de cómo los propietarios/
operadores pueden utilizar los conceptos de PtD y
Contratistas/Subcontratistas
16.1 Finalidad.El propósito de este capítulo es proporcionar información tractores para reducir o eliminar los peligros y riesgos asociados con las
para establecer un proceso de prevención a través del diseño (PtD) para operaciones de ingreso y rescate en espacios confinados.
espacios confinados para eliminar peligros y reducir riesgos mediante el
16.5.1 PtD para eliminar el espacio confinado por definición.PtD puede
estudio de los impactos de seguridad durante las etapas iniciales del diseño
ser utilizado por propietarios/operadores y Contratistas/Subcontratistas
en lugar de confiar en enfoques reactivos de aislamiento y control de
tractores eliminar riesgos mediante el diseño o rediseño del
peligros.
espacio confinadode tal manera que ya no cumple con el
16.2* Antecedentes.A PtD El concepto busca iniciar un diseño requisitos que deben cumplirse para ser definidos como espacios confinados,
Proceso para reducir o eliminar los riesgos y peligros inherentes asociados con el incluidos, entre otros, los siguientes:
diseño de instalaciones, equipos y productos. El PtD puede minimizar los costos
(1) Eliminar la necesidad de ingresar al espacio confinado y realizar trabajos
de control de modernización y el uso de medidas administrativas de control de
mediante el uso de herramientas operadas de forma remota,
riesgos que requieren mucha mano de obra. Los conceptos y el enfoque
dispositivos de monitoreo fijos, ventanas o cámaras de visualización
fundamentales del PtD tienen una relación directa y benefician las iniciativas de
o juntas de grasa remotas; rediseñar el trabajo o las tareas de
reducción de peligros y riesgos asociadas con las operaciones de acceso y rescate
mantenimiento; o reubicar válvulas/equipos críticos fuera del espacio
en espacios confinados. Específicamente, la aplicación de los conceptos del PtD
por parte de los propietarios/operadores y
(2) Eliminar los medios restringidos de entrada y salida reemplazando las
Contratistas/Subcontratistas a espacios confinados se dirige a escaleras por escalones, ampliando las aberturas o caminos de
tipos de interacciones — el dos construcción y/o instalación de acceso, utilizando aberturas de puertas estándar o agregando
nuevos espacios confinados y el rediseño, modernización y/o
puntos de acceso.
renovación de espacios confinados para eliminar, controlar o
(3) Diseñar el espacio para la ocupación continua de los empleados
minimizar los peligros.
mejorando la ventilación, iluminando el espacio o modificando la
Δ 16.3 Responsabilidades.El PtD se facilita cuando los Propietarios/ configuración del espacio.
Operadores proporcionan recursos y asignan profesionales e ingenieros de
16.5.2 PtD para eliminar peligros graves.Los propietarios/
seguridad para colaborar eficazmente durante las primeras etapas del
operadores y contratistas/subcontratistas pueden utilizar PtD para
proceso de un proyecto de inversión. Para que un proceso de PtD funcione
eliminar peligros mediante el diseño o rediseño del espacio
eficazmente, los Propietarios/Operadores de espacios confinados deben
confinado de tal manera que ya no presente peligros graves,

``,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
comprender la jerarquía de los controles de peligros y reconocer qué
incluidos, entre otros, los siguientes:
peligros y riesgos en espacios confinados pueden reducirse mediante un
diseño mejorado o rediseño. Una vez identificada la oportunidad de reducir (1) Sustituir o eliminar productos químicos peligrosos que

riesgos mediante un proceso de PtD, los Propietarios/Operadores de las presentar atmósferas potencialmente peligrosas (por ejemplo, líquidos
usando

- - `,`,,`
instalaciones deben reunir al personal y los recursos cualificados adecuados combustibles con puntos de inflamación reducidos, corrosivos y tóxicos
usando

para realizar una revisión del PtD. que tienen una menor preocupación por la exposición)
(2) Eliminando riesgos graves para la seguridad (por ejemplo, instalando fijado
16.4 Proceso y activación de PtD.La PtD ha sido reconocida y protecciones/cubiertas sobre peligros en equipos mecánicos y
formalizada por organizaciones de seguridad consensuadas, eléctricos, instalando barandillas y/o puntos de protección contra caídas
incluyendo, entre otras, OSHA, NIOSH, ANSI y otras organizaciones de en el espacio, instalando puntos de bloqueo de aislamiento energético
seguridad consensuadas y asociaciones industriales. Sin embargo, no fuera del espacio, superficies quitar o proteger
afiladas/ exposición a
existen requisitos regulatorios ni normas de consenso actuales que calientes/resbaladizas)
aborden específicamente los procesos formales de PtD específicos (3) Previniendo Peligros de atrapamiento o engullimiento (por ejemplo,
para espacios confinados. Se han desarrollado, publicado y difundido diseño tuberías, válvulas y roturas de líneas para permitir el bloqueo).
al público normas y directrices de PtD no obligatorias. Propietarios/ sangrado y rejuntado de líneas fuera del espacio; diseño
Operadores de espacios confinados y Contratistas/ la apertura del espacio para permitir un fácil vaciado del contenido;
Subcontratistas Se debe tener en cuenta lo siguiente, que puede ser: alterando Configuración del espacio para evitar atrapamientos
utilizado para iniciar e implementar PtD para reducir y eliminar los riesgos y mento)
peligros de los espacios confinados:
Δ 16.5.3 PtD para facilitar el rescate de los entrantes.Los propietarios/
(1) Integrando Conceptos de PtD en un proceso MOC cuando se evalúa operadores y contratistas/subcontratistas pueden utilizar PtD para
Evaluar los posibles peligros, riesgos y medidas de control para
eliminar peligros mediante el diseño o rediseño del espacio confinado
nuevos espacios confinados o al realizar cambios o renovaciones en
de tal manera que se facilite el rescate, como, entre otros, los
espacios confinados existentes((véase también el Capítulo 15)
siguientes:
(2) Usando evaluación de riesgos y una jerarquía coincidente de
controles para alcanzar un nivel aceptable de riesgo al realizar (1) Diseñar o rediseñar El espacio para permitir dos puertas abiertas

evaluaciones de riesgos en espacios confinados y durante el ings para rescate


desarrollo de procedimientos/permisos de ingreso a espacios (2) Diseñar o rediseñar aberturas para permitir el paso sin obstrucciones

confinados y planes de rescate acceso a equipos de rescate/recuperación

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-64 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

(3) Permanentemente montaje un brazo de pescante, un receptor u otro Tarea principal, que constará de una serie de movimientos. El
punto de anclaje fijo en la abertura del espacio analista examina cada serie de movimientos dentro de esa tarea
(4) Diseño espacios para permitir el rescate externo de los participantes básica.

Δ 16.5.4 Normas y directrices de referencia de PtD.Varias agencias A continuación, se identifican todos los peligros o riesgos
han desarrollado estándares y directrices que hacen referencia y potenciales asociados a cada paso. Es importante considerar todo
analizan la implementación de un proceso de PtD. A continuación, se el entorno para determinar todos los peligros imaginables que
presenta una lista resumida de referencias, sitios web y estándares de puedan existir.
PtD para mayor referencia:
Finalmente, con base en los pasos básicos del trabajo y los peligros
(1) ANSI/ASSE Z590.3,Prevención a través del diseño: Directrices para potenciales, se puede determinar qué acciones son necesarias para
abordar los riesgos y peligros laborales en los procesos de eliminarlos, mitigar , o control peligros que podrían provocar acci‐
diseño y rediseño Abolladuras, lesiones, daños al medio ambiente o posibles enfermedades
(2) Departamento de Salud y Servicios Humanos (NIOSH) 2011-121, Prevención a través del diseño: Plan profesionales. Cada procedimiento o acción laboral segura debe
para la Iniciativa Nacional corresponder a los pasos del trabajo y a los peligros identificados.
(3) ANSI/AIHA/ASSE Z10,Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el
Trabajo(proporciona una referencia específica al uso del proceso A.3.3.51 Límite de exposición ocupacional (LEO). OEL incluir,
PtD) pero no se limitan a, aquellos proporcionados por la Administración de
(4) “Prevención a través del diseño: eliminación de espacios Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA) del Departamento de Trabajo de los
confinados y minimización de riesgos” de AIHA EE. UU., el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (NIOSH) de
(5) ANSI/ASABE S607,Ventilación de los depósitos de estiércol para reducir el riesgo de los EE. UU., la Conferencia Estadounidense de Higienistas Industriales
entrada Gubernamentales (ACGIH) y otros Estos valores OEL
(6)Directrices para el diseño de ingeniería para la seguridad de procesos((Aborda un diseño puede definirse o expresarse como un promedio ponderado en el tiempo (TWA), un

inherentemente más seguro) límite de exposición a corto plazo (STEL) o un límite máximo.

(7)Procesos químicos inherentemente más seguros: un enfoque de ciclo de vida


A.3.3.52 Propietario/Operador.Un Operador es una persona
(analiza métodos para hacer que el desarrollo, la fabricación y el uso de
designada por el Propietario para representarlo.
productos químicos sean más seguros)
A.3.3.56 Espacio confinado que requiere permiso (espacio con permiso).
La definición en 3.3.56 se basa en 29 CFR 1910.146 Espacios confinados
, "Permiso-
Anexo A Material explicativo
requeridos”.
El Anexo A no forma parte de las recomendaciones de este documento de la
NFPA, sino que se incluye únicamente con fines informativos. Este anexo contiene
A.3.3.81 Respirador con suministro de aire (SAR) . Unidades SAR para rescate
debe mantener un cilindro de salida separado capaz de proporcionar suficiente aire para
material explicativo, numerado según los párrafos del texto correspondientes.
una salida segura en caso de que la manguera de aire o el suministro de aire funcionen
mal.
A.1.3Para las actividades en espacios confinados dentro de los Estados
A.4.1El propietario/operador puede subcontratar esta evaluación y
Unidos, esta guía tiene como objetivo incorporar los requisitos incluidos en
documentación a una persona calificada.
las normas generales de OSHA para la industria, la construcción, la
agricultura y el sector marítimo. norteA.4.3(2)Otros ejemplos incluyen túneles, tubos, ventila-
Conductos de ventilación y tuberías de agua. El supervisor de entrada debe
A.3.3.1 Condiciones de entrada aceptables.Véase la Sección 8.4.
garantizar que todas las salidas estén libres de peligros y que quienes entren
norte A.3.3.6.3 Tipo Venturi (Eductores).Cuando se utiliza aire como fuente de puedan evacuar de forma segura. Se deben desarrollar rutas de evacuación
energía, estos dispositivos funcionan como suministro o extracción. Cuando alternativas si algún peligro puede obstaculizar la salida principal.
se utiliza vapor como fuente de energía, solo deben utilizarse para
A.4.6.2Ejemplos de este tipo de trabajo incluyen, pero no se limitan a, un
ventilación por extracción.
contratista que es enviado a varios sitios para hacer trabajos de reparación por
Estos dispositivos también se conocen como eyectores de aire, eductores de aire o bocinas contrato en espacios confinados o un especialista en control de plagas que podría
de aire. ingresar a espacios reducidos para aplicar pesticidas. Véase también 6.3.4.2 en
Peligros introducidos.
A.3.3.13 Espacio confinado. Las Tanques, buques, silos, contenedores de almacenamiento,
tolvas, bóvedas y fosos son ejemplos de espacios que a menudo tienen A.5.1Si bien se debe realizar una evaluación previa al ingreso a
medios de entrada limitados. todos los espacios confinados según esta guía, esto no implica
que todos los espacios confinados requerirán un permiso.
A.3.3.17 Contratista.Los contratistas pueden emplear subcontratistas
que realicen trabajos bajo contrato con el contratista principal. Esta guía utiliza los términosespacio confinadoyentrada a espacios
confinadospara todos los espacios que cumplen la definición de
A.3.3.22 Empleador entrante.Los requisitos de OSHA en la Subparte AA de
espacio confinado, Independientemente del peligro. El objetivo no es
norte

29 CFR 1926, “Regulaciones de seguridad y salud para la construcción”,


sustituir otras definiciones ni requisitos reglamentarios, sino aclarar y
definen el término “empleador de entrada”, que es esencialmente el mismo
simplificar la terminología para que las recomendaciones de esta guía
término que “empleador entrante” en NFPA 350. Por lo tanto, las
se apliquen con mayor facilidad al acceso a espacios confinados en
recomendaciones relacionadas con los empleadores entrantes en NFPA 350
cualquier condición y situación.
también se aplicarían a los empleadores de entrada en la norma de
construcción de OSHA. A.5.1.2Los espacios reclasificados y los espacios que pueden utilizar
norte

procedimientos alternativos siguen siendo espacios confinados. Es posible que no


A.3.3.26 A prueba de explosiones.VerNFPA 70.
presenten peligros reconocidos (es decir, espacios reclasificados) o que solo
A.3.3.44 Análisis de riesgos laborales (AJA).Para un JHA, el trabajo se presenten un peligro atmosférico que pueda controlarse con ventilación (es decir,
divide primero en una secuencia de pasos. Cada paso debe analizar algunos que requiera el uso de procedimientos alternativos). Sin embargo,

Edición 2019 Texto sombreado = Rmi v̀ìs̀i ens


-
- `, ,,
,
,
,,,
,`, Δ̀̀ =̀ T̀
,, ,-
-
,, ,
t̀ d mi
Lecciones y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.
---
mi incógnita
,, ,, norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ANEXO A 350-65

La mejor práctica es incluir estos espacios en el programa escrito. (véase 12.1.1)y Contaminante, se puede obtener una medición cuantitativa. Existen
desarrollar procedimientos de trabajo seguros. aproximadamente 500 contaminantes atmosféricos diferentes que
pueden medirse con tubos detectores. Si bien los monitores de gas
A.5.6El programa escrito debe contemplar las circunstancias bajo las cuales
han reemplazado a los tubos detectores para contaminantes
norte

una misma persona puede desempeñar múltiples roles durante una


atmosféricos comunes, estos permiten medir sustancias químicas
inscripción, y se deben desarrollar procedimientos. No todos los roles
específicas cuando no existen alternativas de monitoreo de lectura
pueden ser desempeñados por la misma persona durante una inscripción.
directa. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas incluyen, entre
A.5.8Los empleados también pueden estar calificados para realizar otros, cloruro de hidrógeno, ozono y fosgeno.
determinadas tareas en función de su experiencia y demostrando
A.7.5.3La desventaja obvia de este método es que requiere un análisis
competencia en el desempeño de la tarea en cuestión a la persona o
de laboratorio de la muestra recolectada, lo cual, incluso en las
autoridad calificada.
condiciones más ideales (es decir, con un laboratorio calificado in situ
A.6.3.5.2.1El arco eléctrico de conductores energizados puede producir una o en las inmediaciones), puede tardar varias horas en obtener los
luz cegadora intensa capaz de quemar a los entrantes, ondas de choque resultados. Este tipo de monitoreo de higiene industrial es útil para
/ode metal fundido.
explosivas de alta presión y proyectiles determinar las concentraciones de contaminantes del aire en entradas
que no requieren una intervención inmediata o para ayudar a
A.6.3.5.5En esta guía, así como de forma universal, se hace referencia determinar los niveles de exposición esperados para una tarea
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

al 20,9 % de oxígeno como concentración de oxígeno ambiental. Si específica.


bien esto es cierto tanto a nivel del mar como en la cima del Monte
[
Everest (8870 m) (8850 metros)] , la cantidad de oxígeno es mucha Por ejemplo, la soldadura de acero inoxidable genera diversos riesgos para la
Menos, aproximadamente un tercio, en la cima del Monte Everest en seguridad y la salud, uno de los cuales es la generación de cromo hexavalente, un
comparación con el nivel del mar. Esto se debe a que la atmósfera es menos carcinógeno conocido y una sustancia química con una norma de salud ampliada
densa, por lo que la presión parcial de oxígeno, así como la de otros gases, de la OSHA. El monitoreo atmosférico de higiene industrial puede determinar si
es mucho menor. Donde la presión es inferior a la presión estándar a nivel los controles aplicados, como las medidas locales...
del mar de 760 mm de mercurio (Hg). [101,3 kilopascales (kPa)] , La ventilación por extracción es eficaz para reducir las concentraciones
Se denomina ambiente hipobárico, donde la presión es superior a de cromo hexavalente por debajo del nivel de acción de OSHA y
760 mmHg. (101,3 kPa) , se llama ambiente hiperbárico. OEL , o si la protección respiratoria adecuada continúa
Algunos espacios confinados podrían estar ubicados a gran altura, por lo ser necesario para futuras entradas.
que presentan un ambiente hipobárico dentro y alrededor del espacio.
ΔA.7.7.1Por ejemplo, si el espacio confinado es de 12 pies (3,7 m)
Otros espacios confinados podrían estar presurizados deliberadamente,
Si el espacio es de 1,2 m × 1,2 m (4 pies × 4 pies) de profundidad y la
como los cajones de túnel, o estar ubicados en un entorno hiperbárico.
entrada está en el centro, se debe bajar la sonda a una distancia de 7 a
Tanto los entornos hipobáricos como los hiperbáricos generan riesgos para
15 cm (3 a 6 pulgadas) del fondo del espacio para monitorear el aire en
la salud y la seguridad; por ejemplo, los entornos hiperbáricos presentan un
esa ubicación durante 2 a 3 minutos y documentar las lecturas.
mayor riesgo de incendio.
Posteriormente, se debe monitorear el espacio a aproximadamente 3
Los monitores de gas no consideran la presión del aire y, m (10 pies) de profundidad durante 2 a 3 minutos. Esta rutina debe
por lo tanto, proporcionarán mediciones inexactas de oxígeno continuar hasta que se hayan monitoreado todos los niveles del
y contaminantes del aire en entornos hipobáricos e espacio y se cumplan los requisitos del permiso antes de emitir el
hiperbáricos debido a las variaciones de presión. Se requieren permiso de entrada al espacio confinado.
técnicas de medición más sofisticadas para obtener A.7.7.1.1Si se utiliza una configuración de sonda y tubo de 3,7 m (12 pies),
mediciones precisas en este tipo de entornos. se debe esperar un mínimo de 24 segundos, además del tiempo de
A.6.3.5.5(2)No existe EPI eficaz para atmósferas inflamables/ respuesta normal del instrumento (normalmente 2 minutos), para que la
combustibles. Las atmósferas inflamables/combustibles deben lectura de los sensores sea aceptable. Por ejemplo, el comprobador de
eliminarse. , mitigado, o controlados para proporcionar seguridad gases podría monitorear ese entorno a 3,6 m (12 pies) durante 2 minutos y
(3,7 metros)

entrada. 30 segundos antes de mover la sonda al siguiente punto de muestreo.

A.6.4.2(3)La capacitación, las competencias y el EPP se abordan en los


capítulos 11 y 12; la orientación que allí se brinda debe utilizarse para La mayoría de las bombas de muestreo remotas tienen un límite de alcance para

analizar los peligros y evaluar la . riesgos extraer una muestra. Las bombas de diafragma o de paletas rotativas utilizadas en los
monitores portátiles de detección de gases suelen tener un límite de hasta 30 m (100
norteA.7.2(2)El monitoreo atmosférico continuo dentro del espacio pies). (30 metros) Longitud total de la sonda y del tubo antes de que no estén
confinado es necesario, a menos que el Empleador Participante pueda ya no es eficaz.
demostrar que no hay equipos disponibles comercialmente para el
monitoreo continuo (por ejemplo, para gases que solo se pueden A.7.14(3)Al considerar un OEL para determinar el límite de entrada
detectar mediante tubos colorimétricos). En tales situaciones, se debe aceptable para un compuesto determinado, se debe considerar el
establecer un programa de monitoreo periódico. menor de los límites de exposición publicados aplicables.

norteA.7.3.4Consulte la Figura A.7.3.4 para conocer los peligros típicos del gas en diversas A.8.4.1.1Dependiendo del material a eliminar, se pueden preferir
industrias. dispositivos de limpieza que utilicen agua o vapor. Se debe tener precaución
al usar vapor para evitar quemaduras o sobrecalentamiento. Las corrientes
A.7.3.9No es raro que en esta situación cada participante esté de agua y el vapor también generan estática, que podría descargarse e
equipado con un monitor multigas. incendiar una atmósfera inflamable. También se pueden utilizar productos
químicos de limpieza homologados o líquidos combustibles (no
A.7.5.2.4Los tubos detectores colorimétricos cambian visiblemente de color
inflamables).
cuando se producen reacciones químicas entre el contaminante del aire y la
sustancia en el tubo detector. Esto se debe a que la magnitud del cambio de
color es proporcional a la concentración del aire.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-66 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Compuestos orgánicos volátiles (COV)


Metilmercaptano (CH3S)
Cianuro de hidrógeno (HCN)

4
Fluoruro de hidrógeno (HF)
)

Cloruro de hidrógeno (HCl)


Dióxido de nitrógeno (NO2 )
Monóxido de carbono (CO)

Dióxido de carbono (CO


Sulfuro de hidrógeno (HS)

Formaldehído (CH2O)
2

2
Dióxido de cloro (ClO )

2
Dióxido de azufre (SO 2)

Óxido nítrico (NO)


Gas combustible

3
3

Hidrógeno (H )2
Amoníaco (NH )

Fosfina (PH )
Oxígeno (O )2

3
Cloro (Cl )

Ozono (O )
Agricultura
Mantenimiento de aeronaves

Fabricación de productos químicos

Laboratorios clandestinos de drogas

Construcción
Servicios eléctricos
Departamentos de bomberos

Fabricación de alimentos y bebidas


Servicios de gas
Respuesta a materiales peligrosos

Fabricación
Médico/laboratorio
Minería
Producción de petróleo y gas

Petroquímica y refinación
Pulpa y papel
Farmacéutico
Centrales eléctricas

Obras públicas
Astilleros
Fábricas de acero/fundiciones

Tratamiento de agua/aguas residuales

Soldadura

FIGURA A.7.3.4 Peligros típicos del gas por industria.

A.8.4.1.2Donde haya vapores inflamables o gases Podría estar presente, Información completa sobre seguridad eléctrica para prevenir descargas eléctricas,
Los ventiladores, sopladores y eyectores suelen funcionar con aire o vapor. Si arcos eléctricos y otros riesgos de seguridad eléctrica. Además, API 2016,Pautas
ecualizador accionado eléctricamente IP enes
metro mi
d, él shopodría serentri sicaliado
a nosotros norte und Pr dtue o Entrada y limpieza de tanques de almacenamiento de petróleo,
oficina ciencia ficción

seguro (a prueba de explosiones) und enspecteda appag


roved para Ruso
smbsí
i Dakota del Norte und APAG I 2217A, Directrices para el trabajo seguro en espacios confinados inertes en
persona calificada el Pedro viejo tú y Industrias petroquímicas , proporcionar información para
metro

aisladoati buques y equipos en la industria petrolera para


norte
gramo
broncearse
Kansas,
A.8.4.1.5Ejemplos de F harmlleno cap ellos ical relado
túes Cª ludmi,pero mascotarocaél ical yo entrar y trabajar de manera segura. metro
No se limitan a, co rrosivo metrocomiórialss túcapcomo ustidopag
California ash,
Antiguo Testamento

sosa cáustica, hidroflu oriCaliforniaácido anorted hola


dco
ro hl Rhodec Island
ac identificación;
pagmi sti‐ A.8. 6.6Un ejemplo
xa de esto es un sinfín de barrido en un silo de granos que...
norte

miaDakota delAlabama
cidas como la clorhidrato ynorte noRhode
Norte ; cada uno
me gusta
Island y virtual
máquina y tambiénéxito h asl mi anuncio mu mienmi rgiLas medidas para proteger a los trabajadores
calle

el arsénico; inflamables miore xplosivmimonte a eritambiénéxito Ja cienciatú el aceite


ficción Altmi activo mi pueden incluir la ubicación a una distancia segura
enfermera metro
cada uno

o disolventes; pirofóricos dometroenmi ríaes;und biologico Hazardss túcap


Alabama en el o keh detrás de la barandilla de la mesa o la instalación de
¡Qué asco!

como bacterias, virus, un d pag areal academia


seso s.de bellas artes provídeoen a pago un interruptor de seguridad para mover el material
• wooque o ns arriba residual del contenedor. California
norteA.8.4.3.8 Entorno inerte ente
es osa rticular riskspara
Nuevo Méjico mitrants Pensilvania norte

ya que incluso las exposiciones cortas túre sí ren rreb


ir ev rsi
pequeño ael ffedo
ts. Delaware mente
gordo A.8. 7.2. 1 Eletc.Los equipos eléctricos deben estar aprobados
appag
ropag ate elepara la clasificación eléctrica según su
Rhode Island
A.8.4.3.9.1Adicional yo enpara
mamá
tíonortedo
oCarolinaehdel engramofiincógnita
norte
Norte ed enmi rt gas d propósito (es decir, Zona o Clase y División).
Delaware a nosotros
cada uno
Dakota del
ubicación
Norte
sistemas y requisitos mi
nts enelmimetroArinortemiiDakotasolo oyi de safligiralicenciado
del Norte mien en Derecho
Equipos de calibración utilizados en ubicaciones de la Zona 0 y Clase 1, División 1
Guía de seguridad internacional dy parar Oel Tunkersund TeRMInals. debe ser intrínsecamente seguro (es decir, a prueba de explosiones).

A.8.6.2Dentro de la Túniel
ed comió s, 29 R 1910.147, "T él Calle Fibrosis quística
A.8. 7.2. 2 Eletc.Los equipos eléctricos deben estar aprobados para la
s mi
Control de sustancias peligrosas ( Yojefe
kotút/ Tagafuera ) , " ovides nordeste
energía relaciones públicas
appag
ropag ate eleclasificación eléctrica dependiendo de su intención
Rhode Island
requisitos para prev enel en ado ácido enel esta otúpagofe q p.mente gramo Alabama interfaz de usuario
d (es decir, Zona 1 o Clase 2, División 1).
Delaware a nosotros
cada uno
Dakota del
ubicación
Norte
y maquinaria o la fácil eo o mid mieldotrido mi capani relación primera Alabama,
metro California,

neumática, u otra e ogy. 29 do FR 1910.333, "Seledo tío a nordeste norte Dakota del Norte A.8. 7.2. 3 Eletc.Los equipos eléctricos deben estar aprobados para la
Uso de prácticas laborales mi
s," hcomo specifidoo uirEESO F o ecualizador metro Nuevo Testamento Delaware- appáginas
ro ate eleclasificación eléctrica dependiendo de su intención
Rhode Island

energizante y bloqueador oUtah elmi ical mi q pagmi . O en el gramo centro interfaz metro
de usuario
Nuevo Testamento
i-ésimo d (es decir, Clase 3, División 1).
Delaware a nosotros
cada uno
Dakota del
ubicación
Norte

Estados Unidos y en oeaa el o re s, NFPAG A 70mipago ovi compensación


do re- Delaware metro

Edición 2019 Ella


aded text = ReVisita ons. Δ = Texas td mi
Leti complementos undge
fi tu /ejército de reservable revisiones. • = Eliminaciones de secciones.norte=Nuevo material.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licensos mi
e=BPAG Enterrar naciónnal/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin

No se permite la reproducción ni la conexión en red sin licencia. Enseñar de mí Escuela secundaria no para Reventa y, 09 /02/2019 20 :04:32 MDT
norte
ANEXO A 350-67

Los siguientes documentos proporcionan información sobre la A.8.14.3.1La norma OSHA 29 CFR 1910.132, "General
clasificación eléctrica: Requisitos”, que cubre la industria en general en el Unido
Estados , proporciona más información y orientación.
(1) NFPA 497,Práctica recomendada para la clasificación de líquidos, gases o
vapores inflamables y de ubicaciones peligrosas (clasificadas) para Δ A.9.1.1Los informes de Evaluación de Control y Evaluación de Fatalidades
instalaciones eléctricas en áreas de procesos químicos (FACE) de NIOSH han identificado la deficiencia de oxígeno como el principal
(2) NFPA 499,Práctica recomendada para la clasificación de polvos riesgo atmosférico que ha causado o contribuido a la muerte de
combustibles y de ubicaciones peligrosas (clasificadas) para trabajadores en espacios confinados. Los cambios atmosféricos que pueden
instalaciones eléctricas en áreas de procesos químicos requerir ventilación continua durante el ingreso a espacios confinados
(3) API 500,Clasificación de ubicaciones para instalaciones eléctricas en pueden ocurrir por diversas razones, incluyendo, entre otras, la presencia o
instalaciones petroleras clasificadas como Clase I, División 1 y alteración de residuos, la generación de vapores o humos durante trabajos
División 2 en caliente, la entrada de contaminantes externos al espacio y el uso de
productos químicos en el interior para la limpieza u otros trabajos de
Δ A.8.8.1Información adicional sobre estática se puede encontrar en
mantenimiento.
NFPA 30; Norma NFPA 77 ; API 2003,
RP Protección contra igniciones Aris‐
Protección contra estática, rayos y corrientes parásitas; y elGuía internacional de Los especialistas en ventilación nunca deben utilizar oxígeno puro ni
seguridad para buques petroleros y terminales. oxígeno por encima de los niveles atmosféricos normales para ventilar
un espacio confinado por diversas razones, entre ellas, las siguientes:
A.8.8.1.1(2)Los vapores deben descargarse a favor del viento del
camión, lejos del espacio confinado y de posibles fuentes de
ignición. La normativa podría exigir la captura, eliminación y (1) El oxígeno por encima de los niveles normales afectará la precisión de las
tratamiento de líquidos, vapores y residuos. lecturas en los monitores de gas.
(2) El oxígeno por encima de los niveles normales aumentará el rango de
Δ A.8.8.3Las siguientes publicaciones contienen información inflamabilidad de los gases, polvos y vapores combustibles e
sobre conexión a tierra y unión aplicables a espacios inflamables, creando un peligro de incendio o explosión.
confinados: (3) El oxígeno por encima de los niveles normales no es seguro para que los participantes lo
(
(1) NFPA 77,Práctica recomendada sobre electricidad estáticaIncluye respiren.
información detallada sobre cómo controlar la electricidad estática)
(2) API 2219,Operación segura de camiones de vacío en el servicio petrolero
Δ A.9.1.3El supervisor de entrada y el especialista en ventilación
cualificado deben comprender las diferencias entre ventilación, purga
(
Proporciona requisitos para el uso seguro de camiones de vacío en
e inertización. Deben ser capaces de seleccionar el método de control
instalaciones petroleras para eliminar líquidos inflamables o
de riesgos adecuado para eliminar o controlar una atmósfera
combustibles, ytambién se puede utilizar como referencia para otras
peligrosa dentro del espacio confinado. Si bien los términos se utilizan
)
instalaciones donde se utilizan camiones de vacío.
indistintamente, son métodos de control de riesgos distintos. La
(3) API RP 2003,Protección contra igniciones derivadas de estática,
ventilación generalmente introduce aire fresco y no contaminado en
rayos y corrientes vagabundas
un espacio y controla los contaminantes atmosféricos mediante la
(4) API RP 2027,Peligros de ignición y prácticas laborales seguras para
mezcla y dilución. La inertización consiste en el uso de un gas inerte o
Chorro abrasivo de tanques de almacenamiento atmosférico en el servicio de
de combustión para desplazar o expulsar la atmósfera dentro del
hidrocarburos
espacio. La purga suele utilizar agua, fueloil, vapor o productos
(5) NFPA 326,Norma para la protección de tanques y contenedores
químicos no reactivos para desplazar físicamente la atmósfera dentro
para su ingreso, limpieza o reparación
del espacio. con el fin de
A.8.13Los supervisores de entrada y el resto del personal de espacios confinados crear una atmósfera segura o no explosiva mediante dispersión,
deben reconocer que estos espacios son escondites ideales para animales e mezcla o dilución . (Consulte la Sección 9.3 para obtener orientación sobre las medidas adecuadas.

insectos. El propietario/operador o el empleador entrante pueden encargarse de métodos de ventilación.)


la instalación de trampas en el espacio para insectos o animales como zorrillos o
A.9.2.1Si bien la ventilación natural es rentable y no requiere equipos
mapaches. Si es posible, se debe considerar en primer lugar la contratación de
especializados, no se puede confiar en ella para garantizar las
una empresa de control de plagas o una agencia local de control de animales.
condiciones atmosféricas estables necesarias para la seguridad de los
trabajadores. La configuración del espacio, las limitaciones de tiempo y
A.8.14Las normas generales de la industria de OSHA tienen los siguientes las propiedades de los contaminantes atmosféricos dificultan el uso
requisitos específicos de EPP: eficaz de la ventilación natural en espacios confinados. ; allá-
Por lo tanto, es No se recomienda como medio de control de riesgos.
(1) La protección para los ojos y la cara debe seleccionarse y
usarse de acuerdo con 29 CFR 1910.133, “Protección para ojos y rostro” Se recomienda precaución al confiar en la ventilación natural como
ción." único medio para implementar la ventilación de un espacio confinado.
(2) Los requisitos de protección respiratoria deben estar de Dos razones principales respaldan un enfoque cauteloso al considerar
acuerdo con 29 CFR 1910.134 , “Protección respiratoria”. el uso de la ventilación natural. En primer lugar, si el espacio está
(3) La protección para la cabeza debe seleccionarse y usarse de construido con una estructura interna, dicha estructura u otros
acuerdo con 29 CFR 1910.135 , “Protección de la cabeza”. elementos de la configuración interna pueden interferir, impedir o
(4) La protección para los pies debe seleccionarse y usarse de desviar la circulación del aire dentro del espacio dependiendo de las
. Segundo,
acuerdo con 29 CFR 1910.136 , “Protección de los pies”. propiedades físicas de los contaminantes del aire, como la densidad
(5) La protección de las manos debe seleccionarse y usarse de del vapor. La circulación del aire de la ventilación natural podría no
acuerdo con 29 CFR 1910.138 , “Protección de las manos”. llegar eficazmente a todos los puntos del espacio y no se lograría un
(6) La ropa de protección eléctrica debe seleccionarse y usarse control efectivo de los contaminantes. Los datos de incidentes ilustran
de acuerdo con 29 CFR 1910.137 , “Protección eléctrica la dependencia de la ventilación natural porque está fácilmente
Equipos de actividad”, yNFPA 70E. disponible y no requiere equipo adicional; sin embargo, esos datos
también ilustran que una falsa sensación de seguridad.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-68 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Existe porque el espacio ha sido “ventilado”. Como práctica Depende del volumen del espacio, la capacidad del equipo de
recomendada, el único medio seguro para lograr una ventilación ventilación y el tiempo que tarda el aire en circular por un espacio en
efectiva es con un equipo de ventilación mecánica bien mantenido, una hora. Esto no necesariamente refleja un intercambio de aire
aprobado para las aplicaciones, instalado de acuerdo con las mejores efectivo ni una mezcla completa del aire dentro del espacio. La
prácticas y respaldado por un monitoreo atmosférico frecuente para configuración del espacio, las obstrucciones al flujo de aire (incluidos
confirmar las condiciones. los conductos) y las propiedades del contaminante (p. ej., densidad de
y
vapor, presión de vapor, gravedad específica) afectarán el tiempo de
A.9.2.1.2Cuando se confía en la ventilación natural como único medio
ventilación y el diseño de un sistema de ventilación eficaz.
para implementar la ventilación de un espacio confinado, se debe
utilizar un monitoreo atmosférico continuo para confirmar que las El número de cambios de aire necesarios debe ser determinado
condiciones dentro del espacio permanezcan seguras durante la probando y evaluando la atmósfera dentro del espacio confinado
operación de ingreso. espacio. Es esencial mantener de forma consistente y confiable un
El nivel aceptable de oxígeno y las concentraciones de contaminantes en la
A.9.2.2.1Este método de ventilación a menudo se denomina
zona de respiración de los participantes se encuentran en o por debajo de
ventilación por dilución porque logra el control de contaminantes o
los límites de exposición ocupacional (LEO) reconocidos para el/los
niveles bajos de oxígeno a través de la mezcla y dilución del aire
contaminante(s) respectivo(s). Si no se puede determinar o mantener una
contaminado al introducir un suministro de aire fresco y no
ventilación adecuada, el personal que entre al espacio confinado debe estar
contaminado o aire de reposición en un espacio confinado.
equipado con equipos de protección respiratoria homologados.
Δ A.9.2.2.1.2Una cantidad igual de aire de reposición entrará al espacio Los límites aceptables también son los límites identificados en la
para igualar la cantidad de aire extraído, a menos que se introduzca
evaluación de peligros realizada de conformidad con el Capítulo 6, los
aire de reposición de una fuente conocida. A menos que se añada una
métodos de eliminación, mitigación y control del Capítulo 8, y de acuerdo
fuente de aire de reposición al espacio, este entrará por espacios
con las condiciones de entrada aceptables especificadas en el permiso de
adyacentes, como desagües de suelo, tuberías abiertas o grietas en
entrada emitido de conformidad con el Capítulo 13.
paredes o suelos. Este método de ventilación de espacios reducidos
puede ser problemático debido a la imposibilidad de controlar la Una vez que se hayan de
determinado y realizado los cambios de aire y
fuente de aire de reposición, lo que permite la entrada de aire los tiempos de ventilación, se debe probar la atmósfera del espacio
potencialmente contaminado, como gases del suelo. confinado para garantizar que sea estable para un ingreso seguro.

A.9.2.2.1.2.1El supervisor de entrada o el emisor del permiso debe


evaluar y determinar ubicaciones seguras para la dispersión de El tiempo necesario para un solo cambio de aire se puede calcular
Atmósfera agotada, según el peligro. Por ejemplo, vapores conociendo el volumen del espacio y la capacidad del dispositivo de
inflamables y combustibles. que están permitidos movimiento de aire, como lo muestra la siguiente ecuación:
estar exhausto a la atmósfera Debería ser dado de alta al menos
12 pies (3,7 metros) por encima del nivel de la superficie para que puedan dispersarse
antes de alcanzar cualquier fuente de ignición a nivel del suelo.
Δ [A.9.3.1.2]
V
A.9.2.2.1.4La conexión a tierra y la unión del sistema de ventilación son de T=
particular importancia cuando un contaminante es un vapor, gas, sólido o
Q
polvo combustible inflamable.((Consulte la Sección 9.4 para obtener
información adicional sobre la conexión a tierra y unión de equipos de dónde:
ventilación). T=tiempo ( mín.)
V=volumen [ pie(metro
3
3
)]
A.9.2.2.2.1Entre los ejemplos de contaminantes de fuentes puntuales Q=caudal volumétrico [ pie3/min (metro /min ) ]
3

se incluyen, entre otros, humos de soldadura u otros trabajos en


caliente, vapores de limpieza o desengrasado con disolventes, o El tiempo de ventilación estimado también se puede calcular aplicando la
vapores de pintura o recubrimiento. El especialista en ventilación tabla de purga que se muestra en la Figura A.9.3.1.2.
también debe considerar que los contaminantes pueden quedar
ΔA.9.3.3.1.2El aire respirable de grado D se describe en CGA G-7.1,
atrapados en lugares de difícil acceso, como sumideros, desagües,
Especificación de producto para aire.
bajo el suelo, dentro de tuberías abiertas, en pontones de tanques de
techo flotante y lugares similares. Δ A.9.3.3.1.3Al seleccionar y diseñar la ventilación, es importante
reconocer que la orientación (suministro o extracción) de la ventilación

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
A.9.2.2.2.2La Sección 9.3 describe la relación entre el suministro y la
mecánica influye. La eficacia de ambas orientaciones está limitada por
extracción para un movimiento de aire eficaz e indica que la proporción
la capacidad del dispositivo de ventilación para impulsar el aire hacia el
entre el suministro o soplado de aire y la extracción o captura de aire es de
espacio o extraerlo del mismo. La relación entre el suministro y la
aproximadamente 30:1. Para que la ventilación por extracción local sea
extracción es de aproximadamente 30:1. La Figura A.9.3.3.1.3 ilustra el
eficaz, este factor de rendimiento implica que es importante que la
impacto de estas limitaciones tanto para la ventilación de suministro
aplicación de ventilación por extracción local se ubique lo más cerca posible
como para la de extracción. Cuando la capacidad del dispositivo de
de la fuente, generalmente dentro del diámetro de un conducto. Esto
ventilación es insuficiente para suministrar aire uniformemente en
podría requerir la asignación de un asistente dentro del espacio para mover
todo el espacio, es probable que se produzca un cortocircuito. El
el dispositivo de extracción de aire o su conducto flexible conectado a
cortocircuito también es posible con la ventilación de extracción.(
medida que el trabajador se mueve (por ejemplo, cuando el soldador se
(Véase A.9.5.1.4 para ver ejemplos).
mueve dentro del espacio durante la soldadura). operaciones, el
La distancia desde el dispositivo de ventilación podría aumentar hasta Δ A.9.3.3.2Los métodos de captura incluyen, entre otros, el uso de
superar la distancia de captura recomendada). instalaciones o sistemas portátiles de recuperación o tratamiento de vapor.
que se utilizan para control de la calidad del aire. Un ejemplo de esta condición...
A.9.3.1.2Los cambios de aire por hora (ACH) es un término comúnmente
Se trataría de un depósito de almacenamiento de petróleo o productos químicos sobre el suelo.
utilizado que describe el flujo de aire en un espacio y se basa

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ANEXO A 350-69

Tanque que anteriormente contenía líquidos inflamables o Velocidad del ventilador

tóxicos, donde las regulaciones ambientales locales controlan 4000 pies por minuto

las emisiones. En este ejemplo, se preferiría la ventilación por


extracción al suministro, y los contaminantes capturados por
esta deberían controlarse durante la descarga para evitar su Velocidad
liberación al exterior. En aplicaciones petroleras, es común d Sólo aquí
que la descarga se conecte a un oxidador térmico o dispositivo 400 pies por minuto

similar para que los vapores inflamables no sean peligrosos.


30d

A una distancia de 30 diámetros (d)de un ventilador de aire suministrado,


A.9.3.3.2.1Por ejemplo, muchos diseños de ventiladores de flujo axial
La velocidad efectiva se reduce en un 90%.
incluyen un impulsor o hélice que puede actuar como fuente de ignición si
el impulsor se desalinea y entra en contacto con la carcasa del ventilador. Es
Velocidad del ventilador
Él
aconsejable, cuando se ventilan vapores inflamables, utilizar ventilación de 4000 pies por minuto

suministro o no utilizar un diseño de ventilador de flujo axial que no esté


aprobado para su uso en una ubicación peligrosa o clasificada.

A.9.3.4Como se indica en el apartado 9.1.3, la purga utiliza aire,


vapor o un gas inerte. Los gases inertes más utilizados son gases d
no inflamables como el nitrógeno, el dióxido de carbono o el
argón.
30d
A.9.3.4.1 Para obtener orientación adicional sobre el uso de gases inertes Para el
A una distancia de sólo 1 diámetro de un extractor de aire,
gas-liberación de espacios que anteriormente contenían líquidos inflamables, La velocidad efectiva se reduce en un 90%.

CÓMO USAR EL GRÁFICO Δ FIGURA A.9.3.3.1.3 Consideraciones de diseño de ventilación de suministro


1. Seleccione la escala de tamaño adecuada a la y extracción.
izquierda, alta o baja, dependiendo del
Confinado tamaño del espacio confinado.
tamaño del espacio
2. Coloque un extremo de un borde recto en la
pies cúbicos
escala de tamaño adecuada a la izquierda. Eficaz consulte NFPA 306, NFPA 326 o API 2217A,Directrices para el trabajo seguro
Alto Bajo
en espacios confinados inertes en las industrias petrolera y petroquímica.
soplador

3. Coloque el otro extremo del borde recto en la capacidad CFM

1000 100 5
escala de capacidad del soplador a la derecha.
1500
8 4. Lea el tiempo de purga requerido en la
escala diagonal que corresponde a la A.9.3.4.1.3Se requiere una concentración mínima de oxígeno debido al

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
MI

2000 200 10 escala de volumen alto o bajo 1400


NU

12 seleccionada. funcionamiento del sensor de perla catalítica, que requiere que el oxígeno
TO

15
MI

SD

1300 esté presente en al menos un 16 % del volumen del aire para que el sensor
NU

3000 300 18
EP

Referencia:
TO

pueda quemar la muestra. Un nivel bajo de oxígeno en la muestra, como el


UR

20
Estándar de sistemas Bell
SD

ISS10, Sección 620-140-501


GA

1200
23
EP

que se produce durante la inertización, generará resultados inexactos para


4000 400 5
UR

2
BA

Los tiempos de purga se calculan


GA

28 las concentraciones de vapores inflamables. Existen otros tipos de sensores


JA

1100
C

para lograr siete (7) cambios de


30
AP

adecuados que no requieren oxígeno en la muestra para la detección de


AL

aire en el espacio de aire


AC

5000 500
35
T
AC

ID

confinado.
1000
0 gases o vapores inflamables, u otros métodos para detectar
AD

4
AP

(VO
AC

45 concentraciones de vapores inflamables en atmósferas con bajo contenido


6000 5½
I

600
DA

50 900
ME
D

55
6 de oxígeno.((Véase A.9.5.9 para ver ejemplos de condiciones de inertización
(VO

NE


60

específicas para gases o vapores inflamables).


S

7000 700 800


DE

7
ME

65
10
NE

8
70
0
SD

0P

0 9 700
IES
E1

8000 800 8
10
Δ A.9.3.4.4Dado que el gas inerte suele ser más ligero que los
00

90

11
0A

BI

0 0 600
hidrocarburos, estos y sus vapores saldrán por la parte inferior del
CO

1
10

9000 900 0 12
11
S)
0

13
00

12
0 500 espacio al introducirse en un nivel superior. El especialista en
P

14
IES

0
1 3
15 ventilación debe tener en cuenta que se requiere una cantidad de

10.000 1000 0
14 20
BI

0 400 gas inerte equivalente a varios volúmenes del espacio a inertizar


CO

Siempre prueba con multado


15 25
S)

Alto Bajo atmósfera espacial antes 0


2 0
0 ajo para reemplazar la atmósfera. El gas inerte entrante debe tener
hasta y durante la ocupación. 2 o B
5 300
Confinado
Alt
suficiente energía y velocidad para dispersarse y penetrar en
tamaño del espacio
Eficaz
pies cúbicos soplador todas las áreas del espacio. Es importante realizar mediciones de
capacidad CFM
gas y oxígeno en diferentes momentos, niveles y áreas del espacio
1. Se deben seguir los procedimientos de ventilación adecuados de acuerdo con todas las leyes federales, para verificar la eficiencia y la continuidad de las operaciones de
estatales y locales.
inertización.
2. Se debe probar la calidad del aire del espacio confinado antes de ventilarlo.
3. Ventile el espacio confinado durante los tiempos mínimos recomendados anteriormente y vuelva a analizar la
calidad del aire antes de ingresar.
Los supervisores de entrada, los especialistas en ventilación y los
4. Si se encuentran gases tóxicos y/o combustibles o poco oxígenohasta ered, aumentar la purga asistentes deben tener en cuenta que una mezcla de gas inerte y gas o
veces en un 50 por ciento.
vapores de hidrocarburos puede volverse inflamable cuando se ventila y se
5. Si se utilizan dos (2) sopladores ed, sume las capacidades de ambos y proceda con el
“CÓMO USAR EL GRÁFICO” direcciones arriba. mezcla con aire ydebe garantizar que se tomen medidas adecuadas para
6. Capacidad efectiva del soplador: Manguera se mide con una o dos curvas de 90° en 8 pulgadas de diámetro,
lugar para eliminar , mitigar, controlar cualquier fuente de ignición
de soplador de 25 pies.

7. Mantener ventilación continua inclinación mientras el espacio confinado está ocupado. en el área de descarga.

Δ FIGURA A.9.3.1.2 P aproximado instar a Tim es.(Fuente: Aire


Sistemas Internacional, Inc.)

Shaded el = Revisiones.
extensión Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Derechos de autor National Fire Pr otecti oAsociación n


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-70 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

TANQUE N.° 1 – TANQUE TÍPICO


• Se debe determinar el tiempo de respuesta del instrumento.
• La línea de muestra del instrumento debe llegar hasta el fondo del tanque.
TANQUE #2 – TANQUE DE FORMA IRREGULAR
• El instrumento debe muestrear todos los niveles del tanque.
• Se debe observar el instrumento para verificar el tiempo de respuesta Las técnicas de muestreo son las mismas que para el
incluso después de haber retirado la línea de muestra del tanque. Tanque #1, pero en este caso el inspector debe ingresar al
• Si las lecturas del instrumento son 21% O2– 0% LEL durante el tanque con el instrumento para llegar al punto más bajo
período de muestra, es decir la lectura en todo el tanque. del tanque.

TANQUE #3 – TANQUE DENTRO DE UN TANQUE TANQUE N.° 4 – TRAMPILLA DE ACCESO AL TANQUE 1 CON DEFLECTORES

Las técnicas de muestreo son las mismas que para el Tanque N°1; sin Las técnicas de muestreo son las mismas que para el Tanque N.° 1;
embargo, cuando se abre la escotilla del segundo tanque, el inspector sin embargo, este tanque no está diseñado para tener ventilación por
debe estar presente para tomar la muestra. la pared: el inspector debe ingresar a cada segmento individual del
tanque y probar el segmento siguiente.

Δ FIGURA A.9.5.1.1 Configuraciones espaciales típicas.

En caso de que el sistema de gas inerte no suministre la cantidad Se deben seguir las prácticas recomendadas por la API aplicable. Para
necesaria de gas inerte o no mantenga una presión inerte positiva en ejemplos de dichas instalaciones, consulte 2015.Requisitos para elEstándar
ingresoAPI
el espacio, el supervisor de entrada, el especialista en ventilación y el seguro y la limpieza de los tanques de almacenamiento de petróleo, y
asistente deben tomar medidas inmediatas para desalojar el espacio y API RP 2016,Directrices y procedimientos para ingresar
reparar el sistema de gas inerte antes de que se permita el reingreso. y limpieza de tanques de almacenamiento de petróleo.

A.9.4.4Para obtener orientación adicional sobre prácticas seguras para


sulfuro
Cuando el espacio confinado contenga depósitos de hierro pirofórico, controlar la generación, acumulación y descarga de electricidad estática,
como los que se pueden encontrar en tanques de petróleo crudo y RP Protección contra igniciones originadas por
consulte NFPA 77 y API 2003.
recipientes de proceso en las industrias petrolera, petroquímica y marítima, estática, rayos y corrientes vagabundas.
los Propietarios/Operadores y los Empleadores Participantes deben reparar
A.9.5.1.1Las preocupaciones por obstrucciones incluyen, entre otras,
y reiniciar de inmediato el sistema de gas inerte para evitar una ignición
deflectores, tuberías y equipos, rejillas y pantallas, configuración interna
dentro del espacio. En caso de que sea imposible o impra Crítico para
(por ejemplo, elementos estructurales internos), sumideros, superficies
reanudar las operaciones de inertización, medios alternativoso F
inclinadas o irregulares y características espaciales similares.
protedo Debería considerarse y preverse la inclusión en elh preparación
En la Figura A.9.5.1.1 se muestran ejemplos de configuraciones espaciales
electrónicala Etapa inicial de operaciones.

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
típicas.
A.9.4. 2.3Los tubos de plástico enrollados no se pueden unir correctamenteo o
Conectado a tierra debido a su construcción no conductora, se considera
A.9.5.1.4El cortocircuito se produce cuando el aire de suministro
menos seguro que los conductos rígidos y flexibles típicos en caso de
no se proyecta adecuadamente y se expulsa antes de alcanzar la
incendio debido a la tendencia de los conductos de plástico a fundirse. Este
ubicación deseada dentro del tanque, generando la mayor
material tampoco es eficaz para la ventilación por extracción, ya que
turbulencia posible, lo que favorece la mezcla y dilución del aire
colapsa sobre sí mismo debido a su falta de integridad estructural. Debido a
contaminado. El cortocircuito también es posible cuando se utiliza
su facilidad de instalación y costo, es bastante común en muchas
ventilación por extracción. Ambas condiciones se ven afectadas
aplicaciones. También se puede aplanar durante la entrada para que la vía
por las limitaciones ilustradas en A.9.3.3.1.3. Se muestran
de entrada no quede completamente bloqueada por los conductos. A pesar
ejemplos de esta condición en las Figuras A.9.5.1.4(a) a
de estas ventajas, la evaluación de riesgos es importante cuando se
A.9.5.1.4(d).
determina... A.9.5.3Para obtener orientación adicional sobre la instalación de ventilación
ing por quémi También se pueden utilizar tubos de plástico.F o conductos. Sistemas para gases y vapores inflamables, consulte NFPA 30.
A.9.4.3Dónde se realizarán trabajos en caliented en o adyacente a las líneas, A.9.5.4Para obtener orientación adicional sobre la instalación de sistemas de
pertenencias, tanques o recipientes en materiales inflamables o combustibles ventilación para gases y vapores inflamables, consulte NFPA 30.
servicio de líquidos estables,el procedimientos electrónicos para calorejército de reserva soldadura y corte

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ANEXO A 350-71

A un lugar seguro
Capacidad de ventilador insuficiente

Ventilación por extracción

CORTOCIRCUITO — CAPACIDAD INSUFICIENTE DEL VENTILADOR

Los vapores más pesados que el aire se expulsan.

Δ FIGURA A.9.5.1.4(c) Conductos — Escape.

Ventilación por extracción

Vapores más pesados que el aire


tienden a permanecer aquí.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

CORTOCIRCUITO — ESCAPE

FIGURA A.9.5.1.4(a) Capacidad insuficiente del ventilador.

FIGURA A.9.5.1.4(d) Conductos: extracción local.

Concentración y elevar el nivel de concentración de oxígeno, la mezcla de


vapor inflamable y aire no estará dentro del rango de inflamabilidad (estará
en una concentración inferior al LIE), por lo que no habrá peligro de
incendio ni explosión. Los gases inertes típicos utilizados son dióxido de
carbono, nitrógeno y argón. La aplicación adecuada de este proceso
requiere conocimiento de la configuración del espacio y las aberturas, así
como la selección del gas. El dióxido de carbono y el argón son gases más
pesados que el aire, mientras que el nitrógeno es ligeramente más ligero
que el aire. La selección del gas inerte podría depender de las aberturas
utilizadas para introducir el gas inerte y de cómo se introducen los vapores
inflamables. cualquiera ventilado desde el

FIGURA A.9.5.1.4(b) D Producción — Suministro.


espacio o se capturan y tratan si los requisitos ambientales prohíben las
emisiones. La fuente del gas inerte también puede afectar la
implementación del proceso de purga. Como también se indica en el
Aquí se puede obtener la ventilación
A.9.5.8.2Se podría proporcionar orientación apartado 9.3.4.3,
inertización se puede utilizar para preparar un área dentro de un
necesaria para la protección térmica.
sobre la protección de los trabajadores. Espacio confinado (p. ej., tuberías u otras estructuras huecas) o un
Publicación de la ACGIH,Valores límite umbral para sustancias espacio confinado para trabajos en caliente donde la limpieza no se
químicas y agentes físicos. puede realizar eficazmente. En esta aplicación, el gas inerte se utiliza
para desplazar la concentración de oxígeno a un nivel inferior al que
A.9.5.9 Inér tintineo
se puede utilizar para desplazar altas concentraciones
permite la combustión. Es necesario reducir el nivel de oxígeno por
de vapores inflamables de un espacio durante la limpieza y el gas-
debajo de la concentración límite de oxidante (CLO), que para muchos
deeei ng ciervo e del proceso. El objetivo es introducir la
materiales derivados del petróleo es de aproximadamente el 14 al 16
inervio gas así quet desplaza el soy va capaz poros a aprox. Florida metro
% en volumen. Las normas NFPA 306 y NFPA 326 establecen un factor
enEly T. él LLmi para el material antes de introducir aire fresco
metro
de seguridad por debajo de la CLO, al exigir que la concentración de
ena t h para traer el oxigeno level hasta niveles de aire
espacio electrónico generación
oxígeno sea inferior al 8 % en volumen o al 50 % de la CLO, lo que sea
Típica Generalmente, el gas inerte se utiliza para isplac fresco. e el volumen de
sobredosis
menor.
concepto Tración
norte a aproximadamente 1 porcentavo porvapor inflamable en el aire.
punto, donde se introduce aire cedido t o emoticono En este e el vapor restante

Sombreado texto = Revisiones.Δ= Texto deleátur ciones y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Pr Association
Copyright National Fire Protection
Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-72 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

A.9.5.10.3Ejemplos de esta condición incluyen la decisión de ingresar a A.10.1.3.4.1La respuesta de nivel 1 suele implicar rescates en espacios
una atmósfera inertizada y el ingreso a un espacio durante no contemplados en las normas regulatorias. Si bien las respuestas en
condiciones de emergencia o rescate donde el suministro de aire de dichos espacios podrían no requerir capacidad de rescate de ningún
ventilación o la fuente de energía podrían verse comprometidos y/o no tipo, debe reconocerse que las emergencias médicas que ocurren en
ser confiables. ellos pueden dificultar los rescates. Es importante que
Propietarios /Los operadores y empleadores entrantes realizan una
A.10.1.2.4(3)Esto debe incluir protección contra caídas, cuando Evaluación de cada actividad de trabajo planificada para determinar los
corresponda, para operaciones cerca de bordes requisitos de capacidad de rescate. Si existe la necesidad de un posible
desprotegidos, como un portal. Es muy fácil que el asistente rescate, el Propietario/Operador o el Empleador Participante debe evaluar
caiga en un espacio vertical al intentar contactar con un los recursos para contar con una capacidad de rescate cualificada y
participante o rescatarlo. El asistente debe tomar las medidas adecuada a la emergencia prevista. Todos los recursos de rescate deben
necesarias para evitar los peligros asociados o creados por la estar disponibles y ser capaces de responder de manera oportuna. Esto
emergencia. debe abordarse antes de ingresar a espacios que requieren una respuesta
Δ A.10.1.2.4(6)Es importante que los asistentes estén capacitados de Nivel 1.
para reconocer si deben intentar recuperar al participante. ΔA.10.1.3.4.2La respuesta de nivel 2 generalmente permite un solo rescate
Los empleadores deben asegurarse de que los asistentes comprendan Equipo para abordar múltiples entradas, suponiendo que los tiempos de
las implicaciones de intentar la recuperación en diversas situaciones. Por respuesta sean apropiados para las emergencias previstas. La planificación
ejemplo, supongamos que se produce una caída significativa debido a un previa al incidente debe determinar si un equipo de rescate puede brindar
colapso interior del andamio no relacionado con el peligro atmosférico. Si el servicio para múltiples espacios. Debe existir una comunicación adecuada
participante se queja de entumecimiento en las extremidades inferiores, no entre los diversos puntos de entrada/salida y el Servicio de rescate

es prudente extraerlo con el sistema de recuperación y posiblemente hielo garantizar que una emergencia en un espacio resulte en la suspensión

causa lesión espinal. El asistente debe inmediata de todas las operaciones de entrada y la salida de los
saber cómo rápidamente Evaluar cada emergencia para determinar si participantes de los otros espacios.
peligros y/o la condición del Participante lo requiera rápido
A.10.1.3.4.3Ante peligros inmediatos que amenacen la vida, la rapidez
Remoción. Los elementos que el asistente debe considerar al con la que el reanimador accede al paciente debe ser proporcional a la
realizar una evaluación incluyen, entre otros, los siguientes: necesidad de medidas de salvamento asociadas con un paro cardíaco.
(1) ¿Cuál es el mecanismo o causa de la lesión p.ej, atmósfera Generalmente, se considera que, sin intervención, la interrupción de la
(esférica, mecánica)? función cardíaca en condiciones normales provocará al menos una
(2) ¿Cuál es la principal queja del participante? ¿Cuál es la lesión o muerte cerebral irreversible en un plazo de 4 a 6 minutos. Este es el
enfermedad? razonamiento que sustenta las recomendaciones para la respuesta de
(3) ¿Cuál es el nivel de conciencia del participante (habla Nivel 3, especialmente cuando no es posible el rescate sin entrada
coherentemente, desorientado o no responde)? (recuperación).
(4) ¿Cuáles son los peligros actuales (riesgos inmediatamente
La planificación de acciones de emergencia previas a incidentes siempre
mortales, riesgos bajos o ningún peligro relacionado con la
debe establecer la logística de respuesta necesaria. Si bien la respuesta de
emergencia)?
Nivel 3 generalmente sugiere un solo equipo de rescate dedicado a un solo
Estas y otras preguntas pueden utilizarse para realizar una matriz espacio, pueden existir condiciones que permitan que un solo equipo de
rápida de riesgo-beneficio para decidir si se debe intentar rescatar a rescate atienda múltiples entradas en la misma área inmediata. Al tomar
un participante de una emergencia en un espacio confinado donde el esta decisión, se debe considerar lo siguiente:
equipo de rescate es una opción. Si las condiciones son de riesgo vital
(1) El tiempo de transición a pie entre los dos puntos de entrada/
inmediato y la única opción es activar el sistema de rescate o es
egreso más remotos es de 1 minuto o menos.
probable que el paciente muera, entonces la recuperación es la
(2) El equipo puede dividir sus fuerzas de modo que al menos un
respuesta correcta. Si la condición del participante y los peligros no

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
rescatador esté ubicado en cada punto de entrada/egreso con
son de riesgo vital inmediato o si la condición del participante podría
capacidad de comunicaciones para permitir la notificación
empeorar con la recuperación, entonces el rescate de entrada podría
inmediata a otros miembros del equipo en caso de una
ser la opción adecuada, y Servicio de rescate
emergencia o, cuando haya varios sitios de entrada en estrecha
debe ser notificado.
proximidad, un rescatador pueda monitorear varios sitios.
Δ A.10.1.2.4(7)La implementación del sistema de respuesta a emergencias se (3) Todo el equipo de rescate necesario para realizar el rescate de entrada
refiere a realizar los contactos adecuados para garantizar el rescate está instalado a una distancia adecuada en cada punto de entrada/
El equipo es convocado así como otros organismos pertinentes. Esto egreso o en múltiples puntos y cada miembro del equipo posee el
Puede ser tan simple como utilizar una radio asignada para notificar EPP adecuado para realizar la entrada inmediata.
directamente al rescate y otras respuestas de emergencia apropiadas
Servicio de (4) En caso de una emergencia en un punto de entrada/
Agencias, o tan complejo como contar con dos asistentes para que uno egreso, las operaciones en los puntos de entrada/egreso
pueda abandonar físicamente el lugar durante una emergencia e restantes deben terminarse yinmediatamente. debería salida
iniciar contacto con las agencias correspondientes. El espacio en elentonces
que el miembro del equipo de rescate que atiende ese
Independientemente del método, debe con antelación así que eso el
planificarse.
Bueno punto de entrada/egreso puede respondera modo de otra entrada/
La respuesta a una emergencia puede organizarse de la forma salida punto en un plazo de 1 minuto para cualquiera comenzar o ayudar en

más rápida, segura y eficiente posible. Llamar al 911 no operaciones de rescate.

garantiza una respuesta adecuada y oportuna a emergencias Esto puede no ser posible con múltiples entradas simultáneas monitoreadas
en espacios confinados. El asistente debe estar listo para por un solo equipo, ya que las entradas de Nivel 3 están asociadas con
solicitar ayuda en caso de emergencia, independientemente emergencias inmediatas que ponen en peligro la vida y requieren una
de si el rescate sin acceso es apropiado. intervención extremadamente rápida.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ANEXO A 350-73

A.10.1.3.5La detección adecuada de peligros atmosféricos depende del uso propiedad, o agilizar El proceso de rescate de víctimas atrapadas.
del tipo y la configuración correctos de monitores de gas. Los monitores de Determinar, evaluar y valorar todas las circunstancias ayuda a
gas utilizados para el acceso a espacios confinados suelen monitorizar garantizar el éxito de la misión de rescate.
oxígeno, vapores o gases inflamables o combustibles, y en ocasiones una o
Adquisición y gestión de información.El análisis de una posible
dos exposiciones tóxicas adicionales. Un monitor de gas que contenga
emergencia comienza con la gestión de la información de las instalaciones
sensores de toxicidad inadecuados en relación con las toxinas presentes
sobre el espacio antes de cualquier incidente. Los fundamentos de la
puede no detectar peligros atmosféricos, incluso si estos están presentes.
definición de lo que ocurre en el espacio confinado son un punto de partida
En general, si se desconoce una atmósfera, se debe asumir que es peligrosa
lógico para este análisis.
para la vida y la salud (IDLH) y se deben tomar las precauciones adecuadas.
Debería ser tomadas antes de la entrada. Registre todos los hallazgos en una encuesta o documento de
preplanificación que esté disponible de inmediato. El equipo
Si se requiere una respuesta de rescate, los rescatistas deben
tecnológico facilita el acceso a la información y su portabilidad al
asumir lo peor y brindar la máxima protección según los peligros
lugar del incidente. El uso de tabletas, teléfonos inteligentes y
sospechados. Las apariencias pueden ser engañosas. Por ejemplo, la
computadoras portátiles facilita la implementación de un plan de
incrustación (puede ser óxido; una capa mineral dura que se forma en
acción. Se pueden crear diagramas, planos, anteproyectos y otros
el interior de calderas, teteras y otros recipientes en los que se calienta
tipos de dibujos en papel o en programas informáticos, y el
agua; u otra acumulación encapsulante) puede atrapar productos
software puede ayudar a gestionar e ingresar información en
residuales que se encuentran en un espacio. Un trabajador que limpia
constante cambio. Una vez tabulada la información, se debe
el interior podría, en el proceso, raspar una burbuja de incrustación
revisar su precisión y programarla para que se mantenga
que contiene un contaminante que crea un entorno IDLH temporal.
actualizada y precisa. Los usuarios deben ser conscientes de que
Como resultado, el trabajador queda incapacitado. El personal de
el equipo tecnológico no aprobado para su uso en áreas
rescate responde y monitorea el espacio para encontrar la atmósfera
clasificadas puede presentar fuentes de ignición en situaciones
despejada. Se toma la decisión de ingresar al espacio sin respiradores
donde pueda haber vapores inflamables.
con suministro de atmósfera. El primerRescate Pasos del participante en una escala
Burbuja y libera el mismo contaminante que incapacitó a la Se puede obtener una base sólida de información escrita o de
primera víctima. Los rescatistas no pueden permitirse este tipo de tipo texto de la instalación o Propietario/Operador del espacio,
error.((Véase la Figura A.10.1.3.5.) como datos químicos y de fabricación, SDS, el tipo de procesos para los
cuales se puede usar el espacio, fechas y horas en que el espacio podría
A.10.1.3.5.1La indiferencia hacia la seguridad de los rescatistas no solo
estar ocupado, el tamaño y la ubicación de los recipientes y espacios
impide el rescate de las personas enfermas o lesionadas involucradas en el
confinados, planos de las instalaciones o estudios del sitio, incidentes
incidente al que acudieron inicialmente, sino que puede poner en riesgo a
anteriores, entradas de permisos anteriores, la cantidad de trabajadores
otros rescatistas al obligarlos a rescatar a su compañero incapacitado. Los
dentro y alrededor del espacio y el tipo de trabajo que se realiza de manera
rescatistas deben observar esta regla: ¡No se conviertan en víctimas!
rutinaria dentro y alrededor del espacio.

A.10.2.1El términoPropietario/Operador, en este caso, se entiende


Análisis de peligros y riesgos.Se deben considerar muchos
aplicado a quien sea responsable de los espacios a los que se refiere el
factores durante el análisis de un espacio confinado. Un
Servicio de rescate responde. Generalmente implica a la persona,
análisis exhaustivo de peligros y riesgos puede incluir, entre
personas u organizaciones que adquirieron el Servicio de rescate a otras, las siguientes preguntas: ¿Qué tipo de proceso se lleva a
actuar como respuesta a la entrada o entradas que se están produciendo. Esto es
cabo en el espacio? ¿Qué tipo de trabajo se realizará en el
Servicio de rescate
independiente de dónde se encuentren. es de desde allí espacio que no sea habitual en el proceso original? ¿Cómo
Puede haber muchas opciones, incluidos equipos internos, servicios de respuesta
afecta el entorno circundante al espacio? ¿Existen cambios
municipales externos y servicios contratados privadamente.
constantes en el entorno externo a lo largo del tiempo que
añadan complejidad? requiriendo ¿Atención especial?
A.10.2.2.2El equipo de revisión puede incluir al supervisor de entrada al ¿Qué tipo de trabajo se realiza habitualmente y
espacio confinado. potencialmente que podría requerir que los Participantes
evalúen el entorno interno del espacio periódicamente,
A.10.2.3.1Las evaluaciones de desempeño deben servir como base incluyendo la exposición y los cambios de temperatura, las
para determinar si la capacitación actual ha preparado al condiciones atmosféricas existentes o cambiantes, o la
candidato. Servicio de rescate funcionar al nivel establecido
duración del trabajo? ¿Se requerirá monitoreo atmosférico u
de capacidad en condiciones climáticas anormales, condiciones otra evaluación de riesgos? ¿Se necesitarán equipos de
operativas extremadamente peligrosas y otras situaciones respiración especializados para trabajar en el espacio? ¿Existen
difíciles. riesgos biológicos o radiactivos dentro del espacio?
A.10.4.1Cada respuesta de rescate debe basarse en las circunstancias del
¿El trabajo que se realiza en el espacio modificará el
incidente. Los POE deben proporcionar un enfoque típico, permitiendo al
ambiente interno? ¿Afectará a las áreas externas circundantes
mismo tiempo un margen de libertad para el juicio independiente. Si bien el
o a los procesos adyacentes? ¿Existen preocupaciones con los
gestor del incidente puede ser responsable de justificar cualquier
equipos, herramientas y máquinas que se utilizan en el
divergencia, este margen permite realizar ajustes a los planes para
espacio, ya sea para reparaciones o limpieza? ¿Afectará el
satisfacer las necesidades cambiantes.
equipo utilizado en el espacio a la atmósfera actual? ¿Qué tipo
Δ A.10.6.5Analizar las áreas críticas relacionadas con el incidente podría ser la de ventilación se necesita para mantener una atmósfera libre
parte más importante de cualquier plan de respuesta a emergencias. Las de riesgos? ¿Las dimensiones físicas del espacio afectarán a
agencias de respuesta a emergencias generalmente se refieren a este los participantes? ¿Supondrá la salud física o mental de un
proceso como evaluación. Contar con un plan de acción sólido y bien participante un riesgo potencial para la seguridad laboral en el
planificado puede ayudar a determinar si un incidente puede tener un espacio? Estas y otras consideraciones se abordan con más
resultado previsto. minimizando daños a la vida y daños a la propiedad detalle en el Capítulo 6.

Texto sombreado = Revisiones.


- - `,`,,```,`,``,,,```,`, Δ
```, = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas.
, , - `-`,,`,,`,,`,,`--- • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-74 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Eliminar, mitigar o
controlar el riesgo/peligro
antes de la entrada

• Monitoreo atmosférico • Aislamiento energético


• Espacio libre
• Ventilación: • Sistema de recuperación
• Rescatador de ataduras
dilución/agotamiento • Herramientas o dispositivos de rescate
• Ataguía/tubo de rescate
• Protección respiratoria asociados para liberar al Rescatista

• Sistemas de recuperación • Aislamiento energético


• Aislamiento energético • Protección contra caídas • Dispositivos de comunicación
• Purgar/bloquear/purgar • Descenso controlado • Iluminación, calefacción o refrigeración del
• Puntos de anclaje espacio.

Determinar y seleccionar
EPI apropiado
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Determinar y seleccionar
pati apropiado cuidado de otorrinolaringología

Iniciar táctica
hoja de trabajo

• Identificar y evaluar la necesidad


de puntos de anclaje
• Evaluar el punto de entrada

Determinar rescatador
asignaciones y
responsabilidades

Hacer ent ry

Embalaje del paciente y


Extricación de m espacio

Re mudanza de todo Trasladar al paciente a


Rescate ers del espacio atención médica avanzada

• Terminar operaciones de rescate


• Crítica

Δ FIGURA A.10.1.3.5 Re Acción de emergencia de rescate Matriz.

Edición 2019ion Ella


atexto ded = Revisiones.Δ= Eliminación de texto s y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Derechos de autor Asociación Nacional de Protección contra Incendios

Proporcionado por IHS Markit. No se permite la bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
reproducción ni el uso de la información en red. Se permite trabajar sin licencia de IHS apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ANEXO A 350-75

Consideraciones ambientales.¿Son preocupantes los líquidos a baja ¿O seguridad local debido a áreas restringidas, procesos o restricciones de
altura? ¿Son preocupantes las obstrucciones elevadas, las tuberías o los acceso?
cables de servicios públicos? ¿Se requerirá EPI para trabajar en el espacio?
¿El espacio abarca varios niveles o plantas? ¿Existe la posibilidad de que el
¿El espacio requiere diferentes niveles de respuesta ante
clima afecte el resultado de un incidente en el espacio? ¿El ruido ambiental
emergencias según el tipo de proceso o trabajo que se realiza?
incontrolable es un factor? ¿Existe la posibilidad de vibraciones dentro y en
¿La hora del día o el día de la semana requieren diferentes
las inmediaciones del espacio? ¿El tráfico de vehículos, la maquinaria
niveles de respuesta ante emergencias?
pesada u otros procesos afectan al espacio? ¿La posibilidad de interacción A.10.7.2Los rescatistas generalmente pueden elegir entre la siguiente dos
con animales e insectos representa una preocupación? Tipos de respiradores suministradores de atmósfera para satisfacer los requisitos
Participantes ¿dentro del espacio? de los rescatistas en materia de protección respiratoria en atmósferas
potencialmente peligrosas:
Consideraciones sobre el aislamiento energético.¿Dónde se ubican
los dispositivos de control de energía y las posibles fuentes de energía (1) Respiradores con suministro de aire (SAR) con un cilindro de salida de
para las áreas internas y externas del espacio? ¿Cuánto tiempo tomará capacidad suficiente para permitir la salida en caso de interrupción
verificar que estas fuentes estén aisladas? ¿Se pueden controlar, accidental del flujo de aire de la línea de manguera
bloquear o suprimir mecánicamente todas las fuentes, o se requiere (2) Equipo de respiración autónomo (ERA) con capacidad
que el espacio cuente con personal asignado para controlar suficiente para realizar la operación de rescate.
físicamente un dispositivo? Al decidir qué tipo de respirador utilizar, los rescatistas deben
considerar las ventajas y desventajas de cada uno en relación con
¿Se necesitará una persona especializada, un grupo especial de personas
el objetivo del rescate.
o personal de mantenimiento para asegurar las fuentes de energía?
¿Cuánto tiempo se tardará en reunir a un grupo para asegurar las fuentes La duración limitada del suministro de aire en operaciones de
de energía dentro de las instalaciones o la ubicación del espacio? ¿Trabajan rescate prolongadas que requieren inmovilización espinal o
estas personas dentro o fuera de las instalaciones? ¿Existe un factor de extracción difícil podría impedir el uso de un ERA. Sin embargo, los
tiempo considerable asociado con la tarea específica de asegurar las riesgos significativos de enredos dentro de un espacio podrían
fuentes de energía? ¿Cómo se comunica que se ha producido un incidente imposibilitar el uso de un SAR. La forma y el tamaño del portal
en un espacio confinado? requiriendo ¿una respuesta? podrían ser restrictivos y requerir el uso de un SAR en lugar de un
ERA. El rescatista debe usar el equipo según lo previsto por el
Consideraciones de comunicación.¿Pueden los participantes,
fabricante, en lugar de tener que quitarse el ERA más voluminoso
asistentes o rescatistas comunicarse eficazmente en todo el espacio, o
que, de lo contrario, no pasaría por el portal, lo que podría
se necesita un sistema más complejo que requiera radios o sistemas
provocar la caída del equipo o la extracción de la máscara y la
de comunicación? ¿Funcionarán estos dispositivos de comunicación
exposición a contaminantes.
bajo tierra y abarcarán toda la longitud y los niveles de trabajo del
espacio? La manera más eficaz de tomar estas y otras decisiones es mediante
la planificación de acciones de rescate previas al incidente y la práctica
Historia del trabajo y atributos físicos del espacio.¿Con qué
de dichos planes en espacios representativos o reales. Solo mediante
frecuencia se ha ingresado al espacio? ¿Existe documentación previa
una cuidadosa consideración de las circunstancias y la prueba del plan
de entradas anteriores? ¿Dónde se encuentran los documentos de
se puede validar la elección de EPP realizada por el equipo de rescate.
entrada o permisos de entrada anteriores? ¿Son relevantes para
posibles emergencias? ¿La configuración, longitud o diseño del espacio
limita el uso de equipo de rescate o requiere un tipo específico de a A.10.9.1Los equipos de rescate en espacios confinados deben contar con
equipo? ¿El tamaño, la ubicación o la altura del punto de entrada suficientes miembros cualificados para llevar a cabo todas las funciones
representan un desafío para los participantes, el personal de rescate y necesarias para alcanzar el objetivo del rescate. El tamaño y la capacidad de
el equipo de rescate? un equipo dependerán de muchos factores, entre ellos, la condición del
Entrante, el tamaño y la forma del espacio, el tamaño de la abertura de
Capacidad de los no rescatadores ( p.ej, Entrantes, Asistentes, Probadores de gas,
acceso y los peligros presentes. Las posiciones descritas en 10.9.1(1) a
Supervisores de entrada). ¿Cuál es el nivel de formación de los individuos?
10.9.1(5) sugieren la cantidad de roles que deben considerarse para realizar
¿Trabajando en el espacio? ¿Con qué frecuencia se revisa el un rescate de tipo entrada. Muchos rescates pueden requerir funciones
plan de emergencia? ¿Cuándo se realizó la última adicionales, como ventilación, soporte de rescate con cuerdas o
capacitación? ¿Existe un plan de seguridad para el espacio? comunicación, que requerirán recursos capacitados adicionales. La
Capacidades de rescate —Recursos en el sitio y externos.¿Hay planificación previa al incidente de espacios representativos es un elemento
profesionales capacitados para emergencias en el lugar del espacio, o se ha clave para determinar el tamaño y las capacidades del equipo de rescate. La
asignado una agencia externa o un departamento local de bomberos y Tabla A.10.9.1 proporciona orientación para determinar el tamaño del
rescate como recurso? ¿Cuál es el plazo para que se reúna un equipo de equipo en función de las condiciones del espacio y los métodos de rescate
rescate de personal in situ? ¿Cuál es el plazo para que llegue un recurso previstos.
externo al lugar del espacio? ¿Cuál es el nivel de capacitación del recurso
A.10.9.1(1)El tamaño del equipo de rescate dependerá del tamaño
externo? ¿El recurso externo cuenta con la capacitación médica de nivel
del espacio y la dificultad de la operación. Normalmente, el equipo
ALS? ¿Dónde se encuentra el centro médico más cercano que pueda
de rescate debe ser de al menos dos miembros. Sin embargo,
atender a un paciente que haya sufrido una lesión o enfermedad como
algunos espacios que requieren recursos técnicos pueden tener
resultado de una posible emergencia en un espacio confinado o exposición
solo la capacidad para un solo rescatista. Algunos incidentes
a materiales peligrosos?
pueden involucrar espacios grandes u operaciones de rescate
¿El propietario? /Operador del espacio tienen una emergencia complejas que requieren la entrada de varios rescatistas.
planificar o requerir notificación o contacto con agencias especializadas
como el FBI, la CIA, la ATF, el ejército, la policía local y estatal,

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-76 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Δ Tabla A.10.9.1 Tabla de decisiones sobre la dotación de personal del equipo de rescate en espacios confinados

SI ENTONCES

El espacio confinado no tiene obstrucciones ni peligros de enredos. Se necesita un rescatista para realizar un rescate sin entrada.
y el participante esté debidamente conectado a un sistema de recuperación,

El espacio confinado tiene obstrucciones o peligros de enredos, Se necesitan tres rescatistas para realizar una entrada de emergencia.
El entrante no está conectado a un sistema de recuperación, no existen Para efectuar el rescate:

riesgos atmosféricos potenciales y no se requiere extracción vertical. 1 asistente de rescate


2 participantes de rescate

El espacio confinado tiene obstrucciones o peligros de enredos, Se necesitan cinco rescatistas para realizar una entrada de emergencia a
El entrante no está conectado a un sistema de recuperación, no existen efecto rescate:
riesgos atmosféricos potenciales y se requiere extracción vertical. 1 asistente de rescate
2 operadores del sistema de rescate (con asistencia del personal de
la planta)
2 participantes de rescate

El espacio confinado tiene obstrucciones o peligros de enredos, Se necesitan cinco rescatistas para realizar una entrada de emergencia a
El participante no está conectado a un sistema de recuperación, existen riesgos efecto rescate:
atmosféricos potenciales, no se puede utilizar SAR (se requiere equipo de respiración 1 asistente de rescate
autónoma) y no se requiere extracción vertical. Equipo de entrada de 2 personas

y 2 participantes de rescate

El espacio confinado tiene obstrucciones o peligros de enredos, Se necesitan seis rescatistas para realizar una entrada de emergencia a
El participante no está conectado a un sistema de recuperación, existen efecto rescate:
posibles peligros atmosféricos (que requieren SAR) y no se requiere 1 asistente de rescate
extracción vertical. 2 participantes de rescate
2 participantes de rescate de respaldo 1

operador de suministro de aire

El espacio confinado tiene obstrucciones o peligros de enredos, Se necesitan siete rescatistas para realizar una entrada de emergencia.
El participante no está conectado a un sistema de recuperación, existen riesgos Para efectuar el rescate:

atmosféricos potenciales, no se puede utilizar SAR (se requiere equipo de 1 asistente de rescate
respiración autónoma) y se requiere extracción vertical. 2 operadores del sistema de rescate (con asistencia del personal de
la planta)
2 participantes de rescate
2 participantes de rescate de respaldo

El espacio confinado tiene obstrucciones o peligros de enredos, Se necesitan ocho rescatistas para realizar una entrada de emergencia a
El participante no está conectado a un sistema de recuperación, existen efecto rescate:

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
posibles peligros atmosféricos (que requieren SAR) y se requiere 1 asistente de rescate
extracción vertical. 2 operadores del sistema de rescate (con asistencia del personal de
la planta)
2 participantes de rescate
2 participantes de rescate de respaldo 1

operador de suministro de aire

Un empleado activa un sistema anticaídas y queda suspendido en un Se necesitan cuatro rescatistas para realizar un rescate de recogida:
arnés que requiere rescate con cuerda, 1 asistente de rescate
2 operadores del sistema de rescate (con asistencia del personal de
la planta)
1 rescatador

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ANEXO A 350-77

Δ Tabla A.11.1 Posible cruce de responsabilidades para las personas involucradas en el ingreso a espacios confinados

Posibles responsabilidades adicionales/


Título Competencias Notas

Entrante Probador de gas, rescatador Los participantes deben saber cómo realizar el
Asistente Supervisor de entrada, Rescatista, Probador de gas, autorrescate. Si realizan otras tareas que interfieren con la
Especialista en ventilación, especialista en aislamiento Funciones principales del asistente, el asistente
asignado debe ser relevado por otro asistente calificado.
Supervisor de entrada Entrante, Rescatista, Probador de Gas, Ventilación El supervisor de entrada designado puede realizar
Especialista, Especialista en Aislamiento Múltiples tareas si está cualificado para ello, incluyendo,
entre otras, el acceso al espacio para inspección o pruebas
atmosféricas, la verificación del aislamiento y
desaislamiento, la aprobación de la ventilación, la emisión
de permisos y la asistencia en el rescate. El Supervisor de
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Entrada debe estar cualificado en diversas áreas para


garantizar que se cumplan todos los requisitos del permiso
durante las operaciones de entrada.
Salvador Participante, Probador de Gas, Especialista en Aislamiento, Todos los rescatistas (excepto aquellos restringidos al rescate de
Trabajador de reserva Los rescatistas que estén fuera del espacio deben ser calificados
como participantes. Es posible que también deban realizar pruebas
atmosféricas o verificar que el aislamiento no haya fallado antes de
entrar. Los rescatistas asignados a estar en el sitio pueden realizar
otras tareas, si están calificados, cuando no estén participando en
operaciones de rescate.
Probador de gas Participante, Especialista en Aislamiento, Asistente, Los probadores de gas que ingresen a los espacios deben estar calificados como

Trabajador de reserva Participantes. Los probadores de gas podrán realizar otras tareas, si
están cualificados, cuando no realicen pruebas atmosféricas.

Propietario/Operador, Supervisor de entrada, Especialista en aislamiento, Propietarios/Operadores y Contratistas/


Contratista/Subcontratista Especialista en ventilación, participante, asistente, Los subcontratistas podrán realizar cualquier actividad en
probador de gas, trabajador de reserva, rescatista espacios confinados para la que estén calificados.

A.10.9.1(2)El objetivo del equipo de apoyo es retirar de forma rápida y personas fuera del espacio, revisar los instrumentos de prueba de gas para
eficaz a un rescatista incapacitado que no pueda auto-rescatarse. En asegurarse de que estén ubicados y funcionando como corresponde,
general, esto requiere que al menos un miembro del equipo esté observar la actividad exterior que pueda afectar las operaciones de entrada,
disponible de inmediato para entrar al espacio, equipado con el mismo ayudar a colocar o reemplazar sopladores y conductos de ventilación si se
o mayor nivel de EPP que el equipo de entrada inicial. El tamaño y la mueven durante la entrada/salida del entrante, monitoreary el suministro de
capacidad del equipo de apoyo deben determinarse según las aire.
condiciones y los riesgos específicos del espacio, así como el alcance
Las tareas que no deben permitirse incluyen, entre otras, cualquier
de la operación de rescate.
tarea que pueda impedir el contacto directo con los participantes,
norteA.10.9.1(3)El asistente puede ser el asistente asignado identificado en como ir a buscar una herramienta a un camión, realizar actividades no
el permiso de ingreso al espacio confinado. autorizadas, tomar un descanso y cualquier otra tarea para la que el
asistente no esté asignado o no esté cualificado. En determinadas
A.11.1Todo el personal que participe en actividades relacionadas con
circunstancias, se pueden colocar dos asistentes fuera del espacio en
espacios confinados puede tener responsabilidades además de su
lugar de uno solo para garantizar que, si es necesario que un asistente
asignación principal, siempre que esté capacitado, educado o
tome un descanso, haya al menos otro asistente dedicado al espacio.
calificado de acuerdo con los requisitos del Capítulo 11. La Tabla A.11.1
Esto puede permitir que el supervisor de entrada autorice algunas de
enumera algunas posibilidades, pero no todas.
las tareas mencionadas anteriormente.
A.11.3.2.10Cuando el programa de espacio confinado aplicable permita el
A.11.4.1.2Las prácticas y actividades laborales relacionadas con espacios
ingreso de un asistente para rescate, los asistentes que hayan sido
confinados suelen llevarse a cabo de conformidad con los requisitos
capacitados y estén equipados adecuadamente para operaciones de rescate
reglamentarios y/o las prácticas de trabajo seguras de la industria y del
de ingreso pueden hacerlo, pero solo después de ser relevados por otro
propietario/operador o contratista. Por ejemplo, en Estados Unidos, la
asistente calificadoasume
que las funciones principales del asistente mientras que el
OSHA exige a los empleadores que designen un supervisor de entrada para
El asistente original intenta el rescate. El rescate por parte del asistente
supervisar el trabajo que implique el acceso a espacios confinados,
principal debe ser la última solución, ya que la información que posee
incluidos aquellos con atmósferas inertes. Las prácticas de la industria y los
puede ser crucial para ayudar al equipo de rescate designado a evaluar las
programas del propietario/operador o contratista generalmente cumplen
condiciones del espacio que pudieron haber contribuido a la emergencia.
con los requisitos reglamentarios.

A.11.4.2.12Si se desarrollan riesgos o peligros dentro o fuera del
A.11.3.2.11Las tareas asignadas aprobadas pueden incluir, entre otras, supervisar
espacio que excedan los autorizados por el permiso, el Supervisor
las actividades del participante, mantener a los participantes no autorizados
de Entrada debe cancelar inmediatamente el permiso y hacer

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-78 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Los participantes deben desalojar el espacio. El Supervisor de Entrada no A.11.7.2.3Los propietarios/operadores deben capacitar, educar,
norte

debe permitir que los participantes vuelvan a ingresar al espacio hasta que calificar y designar al personal empleado asignado para realizar
los peligros o riesgos se hayan eliminado o reducido a un nivel aceptable. operaciones en espacios confinados.
Se deben realizar nuevas pruebas atmosféricas dentro del espacio y cumplir
A.11.7.2.5Por lo general, esta responsabilidad se le asigna al supervisor de
norte
con los requisitos del permiso antes de volver a emitirlo.
entrada.((véase 11.4.2.7).
A.11.4.2.22Antes de implementar los permisos de entrada o de trabajo, los
supervisores de entrada deben exigir que los equipos de combustión
A.11.7.2.10El equipo puede incluir, entre otros, lo siguiente:
interna y los equipos eléctricos no aprobados (incluidos, entre otros,
automóviles, camiones, camiones de vacío, montacargas, ventiladores, (1) Equipos de prueba y monitoreo y materiales de
educadores, bombas, máquinas de soldar y compresores) se restrinjan a es calibración
áreas seguras designadas (como fuera del área del dique del tanque o 50 (2) Equipos de ventilación
pies (15,2 m) contra el viento desde el tanque), lejos de fuentes de vapores (3) Equipos de comunicaciones
inflamables, mediante una anotación en los permisos y, si es necesario, (4) EPI y protección respiratoria
colocando carteles y/o barricando el acceso al área. (5) Aparatos de respiración con suministro de aire y cilindros de suministro de aire o
compresores de suministro de aire aprobados
(6) Equipos de iluminación
Los supervisores de entrada deben tener en cuenta que es preferible
(7) Barreras, protectores, señales de advertencia y escudos
utilizar equipos de combustión interna alimentados con diésel aprobados a
(8) Equipos, como escaleras, necesarios para entrar y salir.
equipos alimentados con gasolina o gas.

Los supervisores de entrada deben tener en cuenta que es (9) Equipos de rescate y emergencia necesarios para cumplir con los
preferible utilizar equipos operados por vapor o aire al uso de equipos requisitos del programa de espacios confinados (excepto el
eléctricos o de combustión interna. equipo proporcionado por Servicios de rescate )
(10) Cualquier otro equipo necesario para el trabajo autorizado dentro y
Los supervisores de entrada deben asegurarse de que todos los equipos alrededor del espacio confinado.
y accesorios eléctricos hayan sido inspeccionados y aprobados por una
persona calificada para determinar que están a prueba de explosiones o A.11.7.2.13El propietario/operador y el Contratista debería
protegido de manera que no cree ni libere suficiente energía para ser una Conserve cada permiso de entrada cancelado durante al menos un año
fuente de ignición. para facilitar la revisión del programa de espacios confinados. Cualquier
problema que surja durante una operación de entrada debe anotarse en los
Los supervisores de entrada deben asegurarse de que los equipos permisos pertinentes para que se puedan realizar las revisiones pertinentes
eléctricos conectados al espacio confinado y sus alrededores estén al programa si es necesario.
desconectados y bloqueados o etiquetados antes de emitir un permiso de
A.11.8.2.6El Contratista debe obtener copias de la
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

entrada. Dichos equipos y accesorios incluyen, entre otros, dispositivos de


medición y señalización, alarmas, sensores, sistemas de protección contra Evaluación del propietario/operador de los espacios confinados a los que se
ingresará, incluidos, entre otros, los siguientes: Hoja de datoscubierta
desbordamientos, sistemas de protección catódica y serpentines de de seguridad

calefacción eléctrica. materiales y productos químicos peligrosos contenidos y previamente


almacenados en el espacio confinado, exposición peligrosa real y
Dependiendo de las posibles exposiciones, los supervisores de entrada deben potencial en el área de trabajo , procedimiento de aislamiento (bloqueo/etiquetado)
asegurarse de que todos los equipos de limpieza y relacionados que funcionen Medidas aplicables al espacio, equipo de protección contra incendios
con electricidad, incluidos, entre otros, eléctricamente motorizado requerido y disponible, requerido y EPI .
Las herramientas, dispositivos de comunicación, luces y motores
utilizados en las operaciones de limpieza cumplen con los requisitos Δ A.11.8.2.7El Contratista deberá proporcionar la siguiente documentación:
mínimos de NFPA 70para ubicaciones de Clase I, División 1, Grupo D (o mención, según corresponda, al Propietario/Operador; Subcon‐
superior) (o Clase 1, Zona 0 o Zona 1). El uso de cualquier tipo de tractor deberá proporcionar la misma documentación al
no a prueba de explosiones Se deben prohibir los equipos eléctricos Contratista, quien a su vez deberá proporcionar copias al
a menos que esté específicamente permitido según un procedimiento autorizado en el lugar de Propietario/Operador:
trabajo o mediante la emisión de un permiso de entrada, trabajo en caliente o trabajo seguro (1) General Contratista/Subcontratista políticas de seguridad y
(en frío) que permita dicho uso. procedimientos
(2) Programa de ingreso a espacios confinados del contratista (si se va a
Los supervisores de entrada deben asegurarse de que una persona calificada
utilizar en lugar del programa de la instalación o junto con él)
inspeccione los cables y abrazaderas de unión y conexión a tierra para verificar su
buen estado, idoneidad e integridad antes del inicio del trabajo y periódicamente,
(3) Contratista/ Subcontratista programa de permisos de entrada y
Trabajo en caliente y en frío (si se va a utilizar en lugar del programa de
según sea necesario, durante el trabajo.
instalaciones o en conjunto con él)
Los supervisores de entrada y las personas calificadas deben asegurarse (4) Certificación de cualificaciones o capacitación para todos los involucrados
de que el equipo capaz de crear una chispa inflamable al desconectarse Personal del contratista y del subcontratista
esté conectado a tierra de manera adecuada antes de emitir los permisos.( (5) Procedimientos para trabajos en caliente, trabajos en frío y control de fuentes de
(consulte API 2003, API 2219 y NFPA 77 para obtener información adicional). ignición donde puedan estar presentes materiales inflamables
(6) Trabajos anteriores de Contratista/Subcontratista involucrando
espacios confinados, incluidos cualquier incidente relacionado
Δ A.11.4.3.1La NFPA y otras entidades ofrecen capacitación para prepararse
(7) EPP y otros equipos, materiales y productos químicos que se
para el Instituto Americano del Petróleo (API) Supervisor de entrada proporcionarán para su uso en el trabajo por parte del
Examen de certificación. El programa de químicos marinos de la NFPA
contratista/subcontratista o su personal
certifica a quienes realizan pruebas en embarcaciones marinas y otros
(8) Procedimientos de emergencia o servicios de rescate que
espacios, como tanques y recipientes para productos químicos y petróleo.
proporcionará el contratista/subcontratista y medios de
comunicación y disponibilidad

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ANEXO A 350-79

(9) Una declaración que indique que la Contratista/Subcontratista‐ Subcon‐


Entrada y operaciones de trabajo en caliente y frío con el
Nunca ha sido citado por agencias de cumplimiento de
colina tractor y el Propietario/Operador.
; si
seguridad estatales o federales por ninguna infracción de seguridad (5) Mantener una reunión informativa con el Subcontratista al concluir
en espacios confinados. Ha habido una citación, una copia de la sión de las operaciones en espacios confinados con respecto a
Contratista/Subcontratista
citación y una declaración del describiendo los programas seguidos y cualquier peligro enfrentado o creado
la acción correctiva que se ha instituido[ ver29 CFR en el espacio confinado o sus alrededores durante Subcon‐
1910.146(C)(9)] tractor operaciones.
Además de cumplir con los requisitos de espacio permitido que se
aplican a todos los empleadores, cada Contratista/Subcontratista
A.11.9.1Los métodos de ventilación pueden incluir, entre otros,
contratados para realizar operaciones de ingreso a espacios confinados deberán hacer
desplazamiento, dilución, lavado, inertización, purga u otros
lo siguiente:
métodos adecuados para eliminar o controlar una atmósfera
peligrosa. No se recomienda utilizar vapor para eliminar una
(1) Obtener toda la información disponible sobre los peligros en los espacios con atmósfera inflamable debido a la posibilidad de acumulación y
permiso y las operaciones de entrada del Propietario/Operador o el descarga de estática o de chispas inflamables.
Contratista
administrador principal.
(2) Informar al Propietario/Operador del programa de espacio con A.11.9.2.3Los supervisores de entrada deben asegurarse de que los
permiso que el Contratista seguirá requisitos adecuados para las operaciones de ventilación segura y el EPP
(3) Informar al propietario/operador sobre cualquier peligro que se encuentre o estén documentados en el permiso de entrada y se hayan implementado
cree en el espacio confinado o sus alrededores. antes de emitir el permiso.

A.11.8.2.13El equipo puede incluir, entre otros, lo siguiente: Los supervisores de entrada deben asegurarse de que se alcancen
niveles atmosféricos aceptables y estén documentados en el permiso antes
de emitir un permiso para ingresar a espacios ventilados.
(1) Equipos de prueba y monitoreo y materiales de
calibración Los supervisores de entrada deben garantizar que se proporcione ventilación
(2) Equipos de ventilación homologados de aire forzado continua cuando lo requiera el programa de espacios confinados
(3) Equipos de comunicaciones aprobados mientras los espacios confinados estén ocupados, incluso si los resultados de las
(4) EPI y protección respiratoria requeridos y aprobados pruebas atmosféricas iniciales y posteriores son aceptables.
(5) Equipos de iluminación homologados (de baja tensión si es necesario)
Los supervisores de entrada deben garantizar que la calidad del aire
y, si es necesario, equipos eléctricos a prueba de explosiones.
se controle de forma continua o periódica de acuerdo con los
(6) Barreras, protectores, señales de advertencia y escudos colocados en
requisitos del permiso y
debería utilizar medidas adicionales apropiadas
lugares apropiados

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
mantener la exposición atmosférica dentro de niveles aceptables cuando
(7) Equipos, como escaleras y montacargas, necesarios para
sea necesario.
entrar y salir.
(8) Equipos de rescate y emergencia necesarios para cumplir con los A.11.9.2.7Cuando sea necesario, la atmósfera expulsada deberá
requisitos del programa de espacios confinados (excepto el capturarse, evacuarse y tratarse según corresponda.
equipo proporcionado por Servicios de rescate )
(9) Compresores o botellas de suministro de aire seguro aprobados (si es A.11.9.2.10Los comprobadores de gas deben tomar lecturas lejos del
necesario) flujo de aire entrante y en áreas donde la muestra sea representativa
(10) Cualquier otro equipo necesario para el trabajo autorizado dentro y de la atmósfera donde se encuentra el personal dentro del espacio.
alrededor del espacio confinado.

A.11.8.2.16Los contratistas deben conservar los permisos de entrada y de trabajo A.11.10.1El aislamiento debe lograrse mediante métodos aprobados
cancelados, incluidos los correspondientes a Subcontratistas , para de acuerdo con los requisitos del programa de aislamiento apropiado,
Al menos un año para facilitar la revisión de los programas de trabajo y espacios incluidos, entre otros, el cegamiento, el obturador, el doble bloqueo y
confinados del contratista. Cualquier problema que surja durante las operaciones el sangrado, la desalineación o la eliminación de secciones de líneas,
en espacios confinados deberá registrarse en el permiso correspondiente para tuberías o conductos; el bloqueo o etiquetado de todas las fuentes de
que se puedan realizar las revisiones pertinentes a los programas de trabajo en energía; o el bloqueo, la desconexión o el alivio de las presiones de
espacios confinados o en frío/calor. todos los enlaces y conexiones mecánicas, hidráulicas, eléctricas, de
vapor, de gas, de inmersión, químicas o de vapor que podrían crear
Δ A.11.8.2.17Donde un Contratista organiza una Subcontratista peligros.
Para realizar trabajos que impliquen el ingreso a espacios confinados u
operaciones asociadas, elContratista Debería hacer lo siguiente: A.11.11.1Las operaciones y deberes de los trabajadores pueden incluir,
entre otras cosas, mover y preparar equipos y materiales para su uso
(1) Informar a la Subcontratista que el lugar de trabajo contiene dentro o fuera del espacio; realizar trabajos en caliente y/o frío que no
espacios confinados y que el ingreso solo se permite mediante el
requieran entrada; ayudar a los probadores de gas, asistentes,
cumplimiento del programa de espacios confinados aplicable y la
personal de ventilación y aislamiento con actividades fuera del espacio
emisión de los permisos correspondientes.
confinado; operar barreras para evitar la entrada no autorizada al área
(2) Evaluar la Subcontratista de lo real y lo potencial
circundante; y actuar como guardia de incendios durante operaciones
Los peligros y la experiencia de los Propietarios /Operadores
de trabajo en caliente o donde haya fuentes de ignición en el área.
Contratistas con el espacio.
mismos
(3) Informar a la Subcontratista de cualquier precaución o procedimiento
medidas que se han implementado para la protección de los A.12.5Una auditoría de análisis de seguridad de peligros no elimina la
Contratista/
trabajadores en o cerca de espacios con permisos donde necesidad de realizar una evaluación de riesgos completa del espacio en el
Subcontratista o el personal de la instalación estará trabajando. momento de ingreso. Figura A.12.5 es un ejemplo de una identi‐
(4) Cuando el Propietario/Operador y Contratista El personal lo hará Plantilla de ción.
Estar trabajando en o cerca del espacio confinado, coordinar

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-80 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

FORMULARIO DE IDENTIFICACIÓN DE ESPACIOS CONFINADOS

Nombre y ubicación (instalación/empresa):

Tamaño/configuración:

Contenido o proceso normal:

Razones típicas de entrada:

Peligros de seguridad:

Peligro para la salud/atmósfera potencialmente peligrosa:

Peligros adyacentes:
- - `,`,,```,`,``,,,```,`

Notas:
, ```,,,-`-`,,`,,`,,`,,`---

norteFIGURA A.12.5 Identificación de espacios confinados en (instalación/empresa).

A.12.7.1No existe una regla estricta sobre los niveles permitidos para A.12.18Artículos t o considerar como parte de la evaluación de aptitud para el trabajo
el ingreso a espacios confinados donde hay contaminantes tóxicos. La ción puede incluir e, pero no se limitan a, lo siguiente:
Puede estar presente. Existen límites de exposición ocupacional (OEL) de OSHA
(1) Caliente y c antiguas superficies de cambios de
para varios cientos de contaminantes del aire y estos niveles no deben superarse.
(2) Inestables temperatura
NIOSH y la ACGIH también han establecido OEL para muchos contaminantes. Al
(3) Áreas que Requiere subir o bajar
trabajar en espacios confinados, a menudo es estándar
(4) Audible al escaleras y comunicación.
práctica para establecer los niveles de alarma del medidor en la mitad o menos del
(5) Espacios de trabajo reducidos
Límites de exposición permisibles o recomendados (también llamados
(6) Capaz de f usar el EPP requerido
«nivel de acción»). Los fabricantes de monitores atmosféricos también
pueden recomendar límites de alarma según las propiedades del A.13.1Una entrada El permiso y debe utilizarse para todos los procedimientos de
contaminante y la precisión de la medición. o profesional alternativo reclasificación.((Véase la Figura B.2 y el Anexo C.)

A.12.14.3En la Figura A.12.14.3 se proporciona un ejemplo de formulario de certificación


de capacitación y una opción de seguimiento alternativa.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones.Δ= Eliminaciones de texto y figuras/tablas revisiones. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/59 28366101, Usuario=Dewayana, Edwin
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. No para reventa, 09/02/2019 20 :04:32 MDT
ANEXO B 350-81

Nombre del empleado

Título profesional

Fecha de formación Firma del entrenador

Este empleado fue capacitado como (entrante, asistente, supervisor de entrada, etc.) Fuente

de capacitación (si es capacitador externo)*

Fecha de capacitación interna sobre políticas y equipos

Firma del entrenador interno

(Adjunte programa de estudios u otros materiales de capacitación relevantes).

Opción alternativa para el seguimiento de la formación

Fecha de formación

Competencia formativa y por quién – Fecha de formación


Empleado (Entrante/Asistente/Supervisor de genérico o externo política interna Firma de
nombre entrada, Probador de gas, etc.) fuente* y equipo formador interno

Contenidos de la formación (adjuntar si es posible):

* Nota: Si se utiliza una fuente de capacitación externa, la capacitación debe incluir el equipo y las políticas de la instalación.

Δ FIGURA A.12.14.3 Certificación de capacitación para ingreso a espacios confinados y opción de seguimiento alternativo.

norteA.13.2.6La decisión de proporcionar monitoreo en tiempo real (por ejemplo, ópera de trabajo ciones. Este enfoque implica el diseño de herramientas,
Observación física directa, cámaras, monitoreo cableado o cableado. equipo, sistemas, procesos de trabajo e instalaciones para reducir los
sistemas menos “hombre caído”) y/o tratamiento de emergencia inter‐ eliminar h riesgos asociados con el trabajo.
Prevención de espacios confinados La entrada no debe basarse únicamente en
los peligros dentro y alrededor de un espacio.
Anexo B Formulario de muestra de evaluación previa al ingreso a espacios confinados

También se deben tomar en consideración las características que y Permiso


podrían dificultar la permanencia de un trabajador enfermo o lesionado.
Este anexo no es parte de las recomendaciones de este documento NFPA
removidos y/o tratados apropiadamente cuando no estén bajo su
mento pero es yo y se incluye solo con fines informativos.
Su propia energía, incluso si no se producen peligros atmosféricos, de
inmersión, atrapamiento u otros peligros químicos o físicos que B.1 Muestra Formulario electrónico y permiso.La figura B.1 es un ejemplo de formulario de

causen la emergencia. Dichas características pueden incluir, entre evaluación preinscripción y permiso.

otras, configuraciones espaciales que dificultan la remoción y zonas


B.2 Modificación Permiso de entrada a espacios confinados para uso alternativo
remotas donde las demoras en la respuesta al tratamiento médico
Procedimientos y reclasificación según 29 CFR 1910.146. Se sugiere un
requieren intervenciones inmediatas.
Figura B.2 i formulario de preevaluación y permiso para quienes optan por la
A menos que se pueda demostrar que un espacio no tiene potencial de ligeramente revi reclasificación o los procedimientos según el Título 29 del Código
peligros ni ninguna dificultad o demora potencial asociada con el p alternativa de Reglamentos Federales (CFR), sección 1910.146. Tenga en
tratamiento apropiado de los participantes enfermos o heridos, se indica un Solo chan cuenta que el "ge" consiste en añadir un bloque de firma antes del
medio de monitoreo en tiempo real y/o intervención de tratamiento. Sección 4 o permiso.
``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

ΔA.16.2El método óptimo para prevenir las enfermedades profesionales


enfermedades, lesiones y muertes es “eliminar” los peligros y
riesgos, eliminando así la necesidad de controlarlos durante
- - `,`,,```,`,

Texto sombreado = Revisiones.Δ= Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminación de sección iones. norte =Material nuevo. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/59 28366101, Usuario=Dewayana, Edwin
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. No para reventa, 09/02/2019 20 :04:32 MDT
350-82 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Evaluación previa al ingreso a ESPACIOS CONFINADOS


Ubicación del espacio confinado Descriptor adicional(Ej.: número de ubicación, número de evaluación de riesgos, etc.)

1
Descripción de espacio confinado(Número de tanque, pozo de registro, etc.)

Fecha de emisión Hora de entrada/emisión El permiso de tiempo vence(Duración máxima = hr)

2
Descripción del trabajo a realizar

Evaluación inicial de seguridad laboral en espacios confinados. Si responde "Sí" a alguna de las preguntas, no se permitirá la d
entrada hasta que se identifiquen y mitiguen los riesgos mediante el permiso y un supervisor de entrada autorizado.
Si se responde "No" en todas las preguntas, se puede continuar con el trabajo.

Firma de evaluación.

Si alguna condición cambia, se detendrá el trabajo y se contactará al Supervisor de Entrada.

Peligros presentes o potencialmente presentes (indicar “Sí” o “No” en cada caja)


3 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Inherente Introducido Adyacente
peligros peligros peligros
Mecánico/eléctrico (resortes, piezas
elevadas, eléctrico >50 voltios)
Inmersión física por material
Neumáticos/hidráulicos/fluidos/gases
(elevadores, agitadores, etc.)

Químico/biológico/atmosférico
** Se debe realizar un monitoreo atmosférico a menos que la evaluación del espacio determine que no hay peligro potencial de atmósfera peligrosa. .**

* * * * Inserte parámetros y documento aquí***

PERMISO DE ENTRADA A ESPACIOS CONFINADOS

Peligros presentes o potencialmente presentes


PELIGRO CONTROLADO POR
FUENTES DE ENERGÍA (marque todas las que correspondan)

(ejemplos) Inherente Introducido Adyacente Si se utilizan permisos adicionales, icate


peligros peligros peligros indíquelos aquí además de otros controles.

Mecánico
(resortes, partes elevadas, etc.)
Eléctrico (motores, agitadores, etc.)
Neumático/hidráulico
4 (elevadores, agitadores, etc.)

Fluidos/gases
(Líneas CIP, nitrógeno, vapor, etc.)

OTROS PELIGROS
Entrada no autorizada de personal

Ruido >85 dB
Calor o frío excesivo
objetos que caen

Otros permisos: trabajos en caliente, corte de


línea, LOTO, trabajos eléctricos en tensión
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

(NFPA 350 , 1 de 2)

ΔFIGURA B.1 Ejemplo de formulario de preevaluación y permiso.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones.Δ= Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ANEXO B 350-83

PELIGROS ATMOSFÉRICOS:(registrar antes del ingreso y documentar


continuamente al menos cada dos horas hasta la salida) Hora de preingreso Hora Hora Hora
Prueba de impacto requerida y completada Síq requerida AM/ AM/ AM/ AM/ AM/PM:
Probador de gas: modelo tipo Número de serie
PM: PM: PM: PM:

Se requiere monitoreo continuo Sí


qNoq
Porcentaje de oxígeno
19,5% a 22%

Límite explosivo inferior


<10% del LEL
Monóxido de carbono
<25 ppm

sulfuro de hidrógeno
<5 ppm
Otro
INICIALES DEL PROBADOR:

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO:(Para todos, marque la casilla o marque “N/A”)


N / AqRespirador N / AqGafas de seguridad con protectores laterales N/Dq N / Aqcasco de seguridad

Tipo: Gafas de protección N / AqProtector facial

Modelo: N / AqTapones/orejeras N / AqBotas


Cartucho/filtro: N/AqGuantes (Tipo: ) N / AqMonos de eliminación
qOtro
(especificar: )
COMUNICACIONES:
5 EntranteqVerbal (permitido solo para la línea de visión) qRadio
Se solicitará rescate de emergencia por:

RESCATE:(Para todos, marque la casilla o marque “N/A”)


N / AqArnés de cuerpo entero con anillo en “D” N/DqSistema de trípode/recuperación N / AqEquipos anticaídas Nuevo Testamento

N / AqLíneas de vida y arnés de seguridad o de muñeca N/AqEquipo de recuperación de escape de emergencia


6
qSe ha notificado al equipo de respuesta a emergencias sobre la entrada, los peligros y la duración (aún se utiliza para clasificación alternativa o procedimiento,

reclasificación)
qEl plan de acción ante incidentes se ha completado y está disponible

PARTICIPANTE(S):Soy consciente de los peligros y sus efectos y tomaré las precauciones necesarias.
7
Imprima su nombre(s) e inicial.

ASISTENTE(S):Soy consciente de los peligros y sus efectos. Organizaré el rescate desde el exterior si es espacio electrónico,

8 necesario.
Imprima su nombre(s) e inicial.

SUPERVISOR DE ENTRADA:Autorizo el ingreso a este espacio confinado y verifico que se han evaluado en
9 los peligros, se han instituido medidas de control y las condiciones son las indicadas en este permiso.

Imprima su nombre, departamento y teléfono. Firma

10 CANCELAR PERMISO:Este permiso se cancelará al finalizar la entrada o si cambian los peligros. colocando
una “X” grande en ambos lados del permiso.

CONTACTO DE RESCATE Y EMERGENCIA


11
Teléfono: ( ) —
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`

(NF PA 350, 2 de 2)

ΔFIGURA B.1Continuado
, , `,`,

Texto sombreado = Revisiones.Δ= Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.norte=Nuevo material. Edición 2019
, `---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. No para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-84 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Evaluación previa al ingreso a ESPACIOS CONFINADOS


Ubicación del espacio confinado Descriptor adicional(Ej.: número de ubicación, número de evaluación de riesgos, etc.)

1
Descripción de espacio confinado(Número de tanque, pozo de registro, etc.)

Fecha de emisión Hora de entrada/emisión El permiso de tiempo vence(Duración máxima = hr)

2
Descripción del trabajo a realizar

Evaluación inicial de seguridad laboral en espacios confinados. Si responde "Sí" a alguna de las preguntas, no se permitirá la entrada hasta ed
que se identifiquen y mitiguen los riesgos mediante el permiso y un supervisor de entrada autorizado.

Si se responde "No" en todas las preguntas, se puede continuar con el

trabajo. Firma de evaluación.

Si alguna condición cambia, se detendrá el trabajo y se contactará al Supervisor de Entrada.

Peligros presentes o potencialmente presentes (indicar “Sí” o “No” en cada caja)


3 IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS Inherente Introducido Adyacente
peligros peligros peligros
Mecánico/eléctrico (resortes, piezas
elevadas, eléctrico >50 voltios)

Inmersión física por material

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
Neumática/hidráulica/fluidos/gases
(elevadores, agitadores, etc.)

Químico/biológico/atmosférico
** Se debe realizar un monitoreo atmosférico a menos que la evaluación del espacio determine que no hay peligro potencial de atmósfera peligrosa. d.**
* * * * Inserte parámetros y documento aquí***

PERMISO DE ENTRADA A ESPACIOS CONFINADOS

Procedimiento alternativo:
¿Se permiten procedimientos alternativos?qSíqNo. Si se permite un procedimiento alternativo, debe haber una formalidad. peligro
Evaluación por parte de una persona cualificada, incluyendo un procedimiento formal por escrito.
En caso afirmativo y si se utiliza, el supervisor de entrada debe firmar y fechar:
¿Se realiza y documenta el monitoreo atmosférico?q¿Ventilación continua?q
Procedimiento de reclasificación:
¿Se permiten procedimientos de reclasificación?qSíqNo Si se permiten procedimientos de reclasificación, debería ser un
evaluación formal de riesgos realizada por una persona calificada, incluido un procedimiento formal escrito.
Si es así y se está utilizando, el supervisor de entrada debe firmar y fechar:

Peligros presentes o potenciales (marque


PELIGRO CONTROLADO POR
FUENTES DE ENERGÍA todas las que correspondan)

(ejemplos) Inherente Introducido Adyacente Si se utilizan permisos adicionales,indicar


peligros peligros peligros aquí se suman a otros controles.
Mecánico
4 (resortes, partes elevadas, etc.)
Eléctrico (motores, agitadores, etc.)
Neumático/hidráulico
(elevadores, agitadores, etc.)
Fluidos/gases (líneas CIP, nitrógeno,
vapor, etc.)
(NFPA 35 0, 1 de 2)

ΔFIGURA B.2 Permiso de muestra modificado.

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones.Δ= Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. No para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ANEXO B 350-85

OTROS PELIGROS
Entrada no autorizada de personal
Ruido >85 dB
Calor o frío excesivo
Caída de objetos
Otros permisos: trabajos en caliente, corte de
línea, LOTO, trabajos eléctricos en tensión

PELIGROS ATMOSFÉRICOS:(Registrar la entrada previa y documentarla continuamenteTiempo de preentrada Tiempo Tiempo Tiempo
al menos cada dos horas hasta la salida)Prueba de impacto requerida y completada Síqrequerido AM/ AM/ SOY/ SOY/
Probador de gas: modo tipo yo Seri al # AM/PM: PM: PM: P.M: P.M:
Monitoreo continuo requerido
gramo

SíqNoq
Porcentaje de oxígeno 19,5 % al 22%
Límite explosivo inferior < 10% del LEL
Monóxido de carbono <25 ppm
Sulfuro de hidrógeno <5 ppm
Otros
INICIALES DEL PROBADOR:

PROTECCIÓN PERSONAL EQUIPO CTIVO IPMENTO RE SE REQUIERE:(para todos, ya sea comprobar t hcaja electrónicao círculo e “N/ A")
N / AqRespirador AqSeguridad g muchachas con laterales escudos
NORTE/ A qH asombrero rd
NORTE/

Tipo: AqGafas
NORTE/ de protección A qFa este shie ld
NORTE/

Modelo: AqTapón
NORTE/ para los oídos manguitos A qBo ots
NORTE/

Cartucho/filtro: AqGuantes ( T tipo:


NORTE/ ) A qDi spropuesta cubierta es
NORTE/

qOtro (especificar: )

5 COMUNICACIONES:

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
EntranteqVerbal (permitido sólo en la línea de visión)qSe
solicitará rescate de emergencia por radio por:

RESCATE:(Para todos, marque la casilla o marque “N/A”)


N / AqArnés de cuerpo entero con anillo en “D” N/DqSistema de trípode/recuperación N / AqEquipo anticaídas progreso
6
N / AqLíneas de vida a nd arnés de seguridad o de muñeca N/AqEquipo de recuperación de escape de emergencia
qEnSe ha notificado al equipo de respuesta a emergencias sobre la entrada, los peligros y la duración (aún se utiliza como alternativa) te procedimiento,
o reclasificación)
qEl plan de acción ante incidentes se ha completado y está disponible

PARTICIPANTE(S):Soy consciente de los peligros y sus efectos y tomaré las precauciones necesarias.
7
Imprima su nombre(s) e inicial.

ASISTENTE(S):Soy consciente de los peligros y sus efectos. Gestionaré el rescate desde el exterior si es el espacio,
8 necesario.

Imprima su nombre(s) e inicial.

SUPERVISOR DE ENTRADA:Autorizo el ingreso a este espacio confinado y verifico que se han eliminado los peligros.
9 evaluado, se han instituido medidas de control y las condiciones son las indicadas en este permiso.

Imprima su nombre, departamento y teléfono. Firma


10 CANCELAR PERMISO:Este permiso se cancelará al finalizar la entrada o si los peligros cambian. Una “X”e, colocando
grande en ambos lados del permiso.
11 CONTACTO DE RESCATE Y EMERGENCIA
Teléfono: ( ) —
( NFPA 350, 2 de 2)

ΔFIGURA B.2Continuado

Texto sombreado = Revisiones.Δ= Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.norte=Nuevo material. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-86 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Anexo C Procedimientos de entrada alternativos de OSHA y C.2 Reclasificación según lo permitido en 29 CFR 1910.146.
Reclasificación
Este anexo no forma parte del recomendaciones de este documento de la NFPA
PRECAUCIÓN
pero se incluye sólo con fines informativos.
Δ C.1 Procedimientos de entrada alternativos según lo permitido en 29 CFR Los procedimientos de reclasificación deben gestionarse
1910.146. adecuadamente de acuerdo con los requisitos aplicables del programa de
ingreso a espacios confinados. Un historial de incidentes de ingreso a
espacios confinados indica que el uso indebido de los procedimientos de
PRECAUCIÓN reclasificación ha provocado lesiones y muertes. Por ello, los propietarios/
operadores y empleadores entrantes pueden optar por no permitir el uso
El uso de procedimientos de entrada alternativos debe gestionarse con de este procedimiento.
cuidado. El historial de incidentes de entrada a espacios confinados indica mal
Cuando se utilicen procedimientos de reclasificación, el
uso, abuso o malentendido de los procedimientos de entrada alternativos, lo que
supervisor de entrada debe asegurarse de que se utilicen solo si
ha provocado lesiones y muertes a personas que ingresan y a otros trabajadores.
Debido a este aumento de lesiones, los propietarios/operadores y los
ni
no existen peligros ni riesgos potenciales antes de la entrada.
peligros Ocurrir como resultado del trabajo dentro o adyacente al espacio
empleadores de personas que ingresan podrían optar por no permitir el uso de
al que se ingresa. Los propietarios/operadores y empleadores entrantes
procedimientos de entrada alternativos.
deben asegurarse de que el programa de ingreso a espacios confinados
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Cuando se utilicen procedimientos de entrada alternativos, el supervisor proporcione orientación para desarrollar e implementar un procedimiento
de entrada debe asegurarse de que se utilicen solo si no existe la escrito para el ingreso a espacios confinados, que incluya, entre otros, la
posibilidad de ningún otro peligro que no sea atmosférico y si la atmósfera evaluación de peligros, la identificación de peligros y la evaluación de
puede controlarse mediante ventilación continua. Se debe realizar un riesgos. El supervisor de entrada debe confirmar por escrito cómo se ha
monitoreo atmosférico continuo durante el uso de procedimientos de abordado cada peligro.eliminado , mitigado, o revisado . El uso
entrada alternativos. Los propietarios/operadores y los empleadores La implementación de los procedimientos de reclasificación debería aliviar
entrantes deben asegurarse de que el programa de entrada a espacios el requisito de tomar muestras de calidad del aire a intervalos específicos y
confinados proporcione orientación para desarrollar e implementar no anula la necesidad de un plan de rescate. Propietarios/ Opera‐
procedimientos de entrada alternativos por escrito, incluidos, entre otros, actores y los empleadores entrantes deben desarrollar datos de seguimiento

procedimientos escritos para la evaluación de peligros, la identificación de e inspección que respalden el uso de la reclasificación del espacio.
peligros y la evaluación de riesgos. El uso de procedimientos de entrada
La reclasificación solo debe permitirse después de que una persona
alternativos en los Estados Unidos, según lo permitido por OSHA 29 CFR
cualificada haya realizado una evaluación formal de riesgos y haya
1910.146, solo debe proporcionar un alivio del requisito de que un asistente
identificado los procedimientos adecuados para la eliminación de
de espacio confinado tome muestras de calidad del aire a intervalos
peligros. Si existen peligros o es posible que existan, no se debe
específicos y no anula la necesidad de un plan de rescate. Los propietarios/
recurrir a la reclasificación.
operadores Operadores y los empleadores entrantes deben
Desarrollar datos de seguimiento e inspección que respalden el uso de Se deben desarrollar, revisar y documentar planes de acción de
procedimientos de entrada alternativos. emergencia que indiquen claramente qué servicios de rescate
están disponibles. La reclasificación es temporal (por ejemplo, la
El supervisor de entrada debe asegurarse de que se eliminen todos los peligros
duración del turno), y el espacio vuelve a ser confinado una vez
antes de entrar. Se debe utilizar un permiso de entrada a espacios confinados para
que todos los participantes hayan salido del espacio y se haya
eliminado, mitiga‐
registrar todos los peligros que se han detectado.
cerrado el permiso.
ted, o controlado El supervisor de entrada debe revisar los límites
ciones de procedimientos de entrada alternativos con todos los participantes. El C.3 Documentación para procedimientos de entrada alternativa y
Supervisor de Entrada debe asegurarse de que los participantes comprendan qué reclasificación.En la Figura B.2 se proporciona un permiso que ha sido
condiciones cancelarían el uso de procedimientos de entrada alternativos. modificado para incluir un procedimiento de entrada alternativo y
documentación de reclasificación.
Cuando se utilicen procedimientos de entrada alternativos, se deberá
implementar una ventilación adecuada acompañada de una monitorización
continua. Anexo D Formulario de muestra de Gestión del Cambio (MOC)
Se deben desarrollar, revisar y documentar planes de acción de Este anexo no forma parte del recomendaciones de este documento de la NFPA

emergencia con una indicación clara de qué servicios de rescate están pero se incluye sólo con fines informativos.
disponibles.
D.1 Muestra Gestión del Cambio (MOC) Forma.Figura D.1
Muestra un ejemplo de formulario de gestión de cambios (MOC).

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ANEXO D 350-87

FORMULARIO DE GESTIÓN DEL CAMBIO (MOC)

MOC#: (Utilice el siguiente formato de numeración: Año-Fecha-# p. ej., 2010-05-21-1)

Nota: Se requiere el MOC para cualquier cambio o desviación que afecte la información presentada en la clasificación de espacios confinados, la evaluación de riesgos, el permiso/procedimiento

de entrada o la información del plan de rescate. Se entiende por cambio toda modificación en la configuración, el equipo, los procesos de trabajo, los procedimientos y el contenido/sustancias

químicas del espacio confinado.

, , ```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
Sección 1: Solicitud de cambio (completada por el originador del MOC)

Nota: El originador del MOC es la persona que solicita el cambio y se asegura de que se complete todo el formulario MOC.

- - `,`,,```,`,``,
Originador del MOC:

Nombre del espacio confinado: Ubicación:

Clasificación de espacios confinados:

Fecha de solicitud de MOC: Fecha prevista de inicio del MOC:

Prioridad del MOC: - Urgente, autorizar lo antes posible - Rutina

El cambio será:
- Permanente
- Temporal, desde a .

Descripción del cambio propuesto:

Base técnica/motivo del cambio:

- Recomendación de investigación de incidentes - Mejorar el rendimiento del proceso

- Recomendación de prueba/verificación del programa PM - Capacidad alterada

- Cambio de configuración de espacios confinados - Cumplimiento ambiental

- Cambio de práctica o procedimiento laboral - Actualización/cambio de equipos de proceso

- Cambio de ventilación - Recomendación de salud y seguridad

- Ampliación o renovación de espacios confinados - Otros (lista)

- Cambios químicos/de contenido en espacios confinados - Otros (lista)

Alcance del MOC en espacios confinados

Este cambio de MOC requiere actualizaciones a los siguientes recursos:

Clasificación de espacios confinados - Sí-No Procedimiento de bloqueo y etiquetado - S.M


s-No

Evaluación de riesgos en espacios confinados - Sí-No Instrucciones de trabajo - S.M


s-No

Procedimiento/permiso de ingreso a espacios confinados - Sí-No Programas de formación - S.M


s-No
Procedimiento de mantenimiento preventivo - Sí-No Otros (lista) - S.M
s-No

Plan de acción de emergencia - Sí-No Otros (lista) - S.M


s-No

(PFN A 350, 1 de 2)

ΔFIGURA D.1 Formulario de muestra de Gestión del Cambio (GDC).

Texto sombreado = Revisiones.Δ= Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.norte=Nuevo material. Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-88 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Sección 2: Finalización y verificación del MOC

Se han cumplido los siguientes requisitos: Sí No N/A

• Espacio confinado reclasificado según la base del cambio. - - -


• Se revisó y actualizó la evaluación de peligros en espacios confinados. - - -
• Se revisaron y actualizaron el procedimiento y el permiso de ingreso a espacios confinados.
- - -
• Plan de rescate en espacios confinados revisado/actualizado.
- - -
• Se evaluaron y abordaron las necesidades de los sistemas de detección y supresión de incendios.
- - -
• Los servicios públicos (por ejemplo, electricidad, aire, nitrógeno) son adecuados para satisfacer las necesidades.
- - -
• Se han agregado o movido detectores de fugas según sea necesario. - - -
• El personal de operación y mantenimiento ha recibido capacitación sobre el MOC. - - -
• Se evaluaron y abordaron problemas en las superficies para caminar y trabajar. - - -
• El cambio cumple con los códigos de ingeniería y construcción actuales. - - -
• El cambio cumple con las regulaciones EHS aplicables. - - -
• Se consideró/agregó etiquetado y señalización adicional para espacios confinados. - - -
• Se evalúan y abordan las necesidades de EPP nuevas o revisadas. - - -

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
• Portales y rutas de entrada o acceso interno evaluados/abordados. - - -
• Se evaluó y abordó la exposición a ruido adicional o alto. - - -
• Maquinaria o equipo añadido debidamente resguardado. - - -
• Procedimientos de bloqueo y etiquetado para equipos nuevos o modificados. - - -
• Se evalúan y abordan las necesidades de equipos de seguridad o de emergencia. - - -
• Se deben proporcionar diques o contenciones adecuados en caso de derrames o liberaciones de sustancias químicas. - - -
• Otro: - - -

Sección 3: Aprobación del MOC: el siguiente personal debe aprobar el MOC.

Título Requerido Título Fecha

(T/N)

Originador de MOC

Gerente de producción

Gerente de ingeniería

Gerente de EHS

Gerente de mantenimiento

Gerente de planta

Otros – lista

(NFPA 35 0, 2 de 2)

ΔFIGURA D.1Continuado

Edición 2019 Texto sombreado = Revisiones.Δ= Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones.norte =Material nuevo.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ANEXO E 350-89

Anexo E Referencias informativas API RP 2003,Protección contra igniciones derivadas de estática,


rayos y corrientes vagabundas, 2015.
E.1 Publicaciones referenciadas.Los documentos o partes de ellos
API STD 2015,Requisitos para el ingreso seguro y la limpieza de los tanques de
enumerados en este anexo se referencian en las secciones
almacenamiento de petróleo, 2014.
informativas de esta guía y no tienen carácter consultivo a menos que
también se incluyan en el Capítulo 2 por otros motivos. API RP 2016,Directrices y procedimientos para el ingreso y la limpieza de
tanques de almacenamiento de petróleo, 2001, reafirmado 2006.
E.1.1 Publicaciones de la NFPA.Asociación Nacional de Protección contra
Incendios, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471. API RP 2027,Riesgos de ignición relacionados con el chorreado abrasivo de tanques
de almacenamiento atmosférico en el servicio de hidrocarburos.2002, reafirmado 2012.
NFPA 30,Código de líquidos inflamables y combustibles,Edición
2018.
NFPA 70®,Código Eléctrico Nacional®,Edición 2017. Norma API 2217A,Directrices para el trabajo seguro en espacios
NFPA 70E®,Norma de seguridad eléctrica en el lugar de trabajo®,Edición confinados inertes en las industrias del petróleo y petroquímica,2009.
2018.
API 2219,Operación segura de camiones de vacío en el servicio petrolero,
NFPA 77,Práctica recomendada sobre electricidad estática,
2005, reafirmado 2012.
Edición 2019.

NFPA 306,Norma para el control de riesgos de gases en buques, norteE.1.2.4 Publicaciones de CGA.Asociación de Gas Comprimido,
Edición 2019. 14501 George Carter Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151-1788.
NFPA 326,Norma para la protección de tanques y contenedores para su
CGA G-7.1,Especificación de producto para aire, 2011.
ingreso, limpieza o reparación.Edición 2015.
NFPA 497,Práctica recomendada para la clasificación de líquidos, gases o E.1.2.5 Publicaciones del gobierno de EE. UU.Oficina de Publicaciones del
vapores inflamables y de ubicaciones peligrosas (clasificadas) para Gobierno de los Estados Unidos, 732 North Capitol Street, NW, Washington,
instalaciones eléctricas en áreas de procesos químicos,Edición 2017. DC 20401-0001.
NFPA 499,Práctica recomendada para la clasificación de polvos
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1910, “Normas
combustibles y de ubicaciones peligrosas (clasificadas) para instalaciones
de seguridad y salud ocupacional”.
eléctricas en áreas de procesos químicos,Edición 2017.
Título 29, Código de Regulaciones Federales, Parte 1926, “Regulaciones
E.1.2 Otras publicaciones.
de seguridad y salud para la construcción”.
E.1.2.1 Publicaciones de la ACGIH.Conferencia Americana de
E.1.3 Otras publicaciones.
Higienistas Industriales Gubernamentales, 1330 Kemper Meadow
Drive, Cincinnati, OH 45240-1634. Informes de los CDC, NIOSH y de evaluación de control y evaluación de
fatalidades (FACE).
Valores límite umbral para sustancias químicas y agentes
físicos, 2006. Cámara Naviera Internacional,Guía internacional de seguridad para
• petroleros y terminales, 2006.
norteE.1.2.2 Publicaciones de Air Systems International.Sistemas de
aire internacionales, Inc., 829 Juniper Crescent, Chesapeake, VA E.2 Referencias informativas. (Reservadas)
23320.
E.3 Referencias para extractos en secciones informativas.
Tabla de estimación de tiempos de purga aproximados, 2015. (Reservado)
www.airsys‐ tems.com/downloads/
Estimated%20Purge%20Time%20Chart.pdf.

Δ E.1.2.3 Publicaciones API.Instituto Americano del Petróleo, 1220 L


Street, NW, Washington, DC 20005-4070.

API RP 500,Clasificación de ubicaciones para instalaciones eléctricas en


instalaciones petroleras clasificadas como Clase I, División 1 y División 2,
2012 con erratas de 2014.

Texto sombreado = Revisiones. Δ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. norte =Material nuevo. Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-90 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Índice

Copyright © 2018 Asociación Nacional de Protección contra Incendios. Todos los derechos reservados.

Los derechos de autor de este índice son independientes de los derechos de autor del documento que indexa. Las disposiciones de licencia
establecidas para el documento no son aplicables a este índice. Este índice no puede reproducirse, total ni parcialmente, por ningún medio
sin la autorización expresa por escrito de la NFPA.

- A- Precisión del monitor, 7.4.4 Monitores

Condiciones de entrada aceptables portátiles vs. fijos, 7.4.3 Selección del

Definición, 3.3.1, A.3.3.1 monitor, 7.4.2

Accidente Entrenamiento, 7.16

Definición, 3.3.2 Formación y Competencia, 7.12 Puesta

Espacios adyacentes a cero, 7.9

Definición, 3.3.3 Asistente


Administración, Cap. 1 Definición, 3.3.8
Aplicación, 1.3, A.1.3
- B-
Equivalencia, 1.4
Vinculación
Propósito, 1.2
Alcance, 1.1
Definición, 3.3.9
Aire respirable
Controles administrativos (controles de prácticas laborales)
Definición, 3.3.4 Definición, 3.3.10
Prueba de impacto
Cambios de aire por hora (ACH)
Definición, 3.3.5 Definición, 3.3.11

Dispositivos de movimiento de aire


- C-
Ventiladores de flujo axial
Trabajo en frío
Definición, 3.3.6.1
Definición, 3.3.12
Ventiladores de flujo centrífugo
Espacio confinado
Definición, 3.3.6.2
Definición, 3.3.13, A.3.3.13
Definición, 3.3.6
Entrada a espacios confinados
Tipo Venturi (Eductores)
Definición, 3.3.14
Definición, 3.3.6.3, A.3.3.6.3
Deberes, responsabilidades y cualificaciones del personal de espacios confinados
Monitoreo atmosférico
y Competencias, Cap. 11
Definición, 3.3.7
Asistente, 11.3
Monitoreo atmosférico, Cap. 7
Competencias demostradas del asistente, 11.3.4
Límites atmosféricos aceptables para la entrada, 7.14
Deberes y responsabilidades del asistente, 11.3.2
Pruebas de impacto, 7.10
Cualificaciones del asistente, 11.3.3
Borrado de valores pico, 7.11 Monitoreo
General, 11.3.1
atmosférico continuo, 7.13 Mantenimiento del
Contratista/Subcontratista, 11.8
monitor de gas, 7.15
Deberes del contratista y del subcontratista y
General, 7.1 Responsabilidades, 11.8.2
Seguridad intrínseca, 7.6
Contratista/subcontratista demostrado
Calibración del monitor, 7.8 Competencias, 11.8.4
Otros tipos de monitores, 7.5 Calificaciones del contratista/subcontratista, 11.8.3
Tubos detectores colorimétricos, 7.5.2 Monitoreo de General, 11.8.1
higiene industrial, 7.5.3, A.7.5.3 Detectores de Participantes, 11.2
fotoionización (PID), 7.5.1 Monitoreo personal versus Competencias demostradas del participante, 11.2.4 Deberes
muestreo remoto, 7.7 Pruebas previas al ingreso, 7.3 y responsabilidades del participante, 11.2.2 Cualificaciones

del participante, 11.2.3


Procedimientos para el monitoreo atmosférico, 7.2 General, 11.2.1
Retención de registros, 7.17 Supervisor de entrada, 11.4
Selección y tipos de monitores, 7.4 Competencias demostradas del supervisor de entrada, 11.4.4
Indicaciones de alarma, 7.4.9 Deberes y responsabilidades del supervisor de entrada, 11.4.2
Factores ambientales, 7.4.8 Cualificaciones del supervisor de entrada, 11.4.3
General, 7.4.1 General, 11.4.1
Interferencias, 7.4.7 Probador de gas, 11.6

Límites de detección, 7.4.5 Competencias demostradas del probador de gas, 11.6.4


Rango de medición, 7.4.6 Deberes y responsabilidades del probador de gas, 11.6.2

Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ÍNDICE 350-91

Cualificaciones del probador de gas, 11.6.3 A prueba de explosiones

General, 11.6.1 Definición, 3.3.26, A.3.3.26


General, 11.1, A.11.1
Especialista en aislamiento, 11.10
- F-
General, 11.10.1, A.11.10.1 Detención de caídas

Competencias demostradas del especialista en aislamiento, 11.10.4 Deberes Definición, 3.3.27


y responsabilidades del especialista en aislamiento, 11.10.2 Cualificaciones Restricción de caídas

del especialista en aislamiento, 11.10.3 Definición, 3.3.28


Propietario/Operador, 11.7
General, 11.7.1
- G-
Deberes y responsabilidades del propietario/operador, 11.7.2 Monitor de gas

Cualificaciones del propietario/operador, 11.7.3 Definición, 3.3.29


Competencias demostradas de los propietarios/operadores, 11.7.4 Probador de gas

Rescatista, 11.5 Definición, 3.3.30


Trabajador de guardia, 11.11 General, Cap. 5
General, 11.11.1, A.11.11.1 Requisitos y consideraciones básicas, 5.5
Competencias demostradas del trabajador de reserva, 11.11.4 Evaluación de espacios confinados, 5.3
Deberes y responsabilidades del trabajador de reserva, 11.11.2 Permiso, 5.3.2
Cualificaciones del trabajador de reserva, 11.11.3 Evaluación previa al ingreso, 5.3.1

Entrenamiento, 11.12 Programa de espacios confinados, 5.2

General, 11.12.1 Condiciones de ingreso, 5.4

Reentrenamiento, 11.12.2 Requisitos generales, 5.1, A.5.1 Funciones


Especialista en ventilación, 11.9 y responsabilidades, 5.6, A.5.6 Directrices
General, 11.9.1, A.11.9.1 de capacitación, 5.7
Competencias demostradas del especialista en ventilación, 11.9.4 Verificación de la formación, 5.8, A.5.8

Deberes y responsabilidades del especialista en ventilación, 11.9.2 Toma de tierra

Cualificaciones del especialista en ventilación, 11.9.3 Definición, 3.3.31


Servicio de rescate en espacios confinados Guía
Definición, 3.3.15 Definición, 3.2.1
Equipo de rescate en espacios confinados
- H-
Definición, 3.3.16
Contratista Peligro
Definición, 3.3.17, A.3.3.17 Peligros adyacentes

Subcontratista Definición, 3.3.32.1


Definición, 3.3.17.1 Definición, 3.3.32
Peligros inherentes
- D- Definición, 3.3.32.2
Definiciones, Cap. 3 Peligros introducidos

Desgasificación Definición, 3.3.32.3


Definición, 3.3.18 Eliminación, mitigación o control de peligros, Cap. 8
Animales, 8.13, A.8.13
- E- Conexión y puesta a tierra para materiales inflamables y combustibles

Controles de ingeniería
Materiales, 8.8

Definición, 3.3.19 Unión, 8.8.1, A.8.8.1


Engullimiento
Requisitos, 8.8.1.1
Puesta a tierra (puesta a tierra), 8.8.2
Definición, 3.3.20
Entrante
Reglamentos y normas para la vinculación y
Puesta a tierra, 8.8.3, A.8.8.3
Definición, 3.3.21
Peligros químicos y atmosféricos, 8.4
Empleador entrante
Polvos combustibles, 8.4.2
Definición, 3.3.22, A.3.3.22
Inertización, 8.4.3
Entrada
Reglamentos y normas para la inertización, 8.4.3.9
Definición, 3.3.23
Eliminación de materiales peligrosos y liberación de vapores, 8.4.1
Supervisor de entrada
Residuos químicos, 8.4.1.5, A.8.4.1.5 Reglamentos y normas
Definición, 3.3.24
para la limpieza de tanques, 8.4.1.4 Controles para otros
Rescate de tipo entrada (Rescate de entrada)
peligros identificados, 8.3
Definición, 3.3.25
Jerarquía de controles, 8.3.1
Material explicativoAnexo A
Fuentes de energía, 8.6

Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-92 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Reglamentos y normas para el control de la energía, 8.6.7 Evaluación de peligros


Protección contra caídas, 8.10 Definición, 3.3.33
Acceso, 8.10.2 Identificación de peligros
Aperturas protegidas, 8.10.1 Definición, 3.3.34
General, 8.2 Atmósfera peligrosa
Trabajo en caliente, 8.5 Definición, 3.3.35
Opciones de trabajo en frío, 8.5.2 Ángulo alto
Controles, 8.5.5 Definición, 3.3.36
Evaluación de peligros, 8.5.4 Trabajo en caliente

General, 8.5.1 Definición, 3.3.37


Permiso de trabajo en caliente, 8.5.3

Reglamentos y normas para trabajos en caliente, 8.5.6 - I-


Industria de la construcción, Identificación y evaluación de peligros dentro y alrededor de espacios confinados

8.5.6.2 Industria general, 8.5.6.1 Espacios, Cap. 6


API RP 2009, Soldadura, corte y trabajo en caliente seguros Comunicaciones, 6.5
Prácticas en las industrias del General, 6.1
petróleo y petroquímica, 8.5.6.1.5 Anticipación de peligros/planificación previa, 6.2
Paquete de hojas informativas sobre seguridad y salud de AWS para Recopilación de inteligencia, 6.2.1
Soldadura en la industria química, 8.5.6.1.6
Identificación de recursos, 6.2.2
NFPA 326, Norma para la protección de tanques Controles administrativos y de prácticas laborales, 6.2.2.2
y contenedores para entrada, limpieza o
Eliminación, sustitución e ingeniería
reparación, 8.5.6.1.4
Controles, 6.2.2.1
Industria del petróleo, 8.5.6.4
Equipo de protección personal, 6.2.2.3
API PUBL 2202, Desmantelamiento y eliminación de acero
Evaluación de peligros, 6.4
de los tanques de almacenamiento de gasolina con
plomo sobre el suelo, 8.5.6.4.6 Identificación de peligros, 6.3

API RP 2009, Soldadura, corte y trabajo en caliente seguros General, 6.3.1


Prácticas en las industrias del Fuentes de peligro, 6.3.2
petróleo y petroquímica, 8.5.6.4.2 Tipos de peligro, 6.3.3

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
API RP 2016, Directrices y procedimientos para la entrada Ubicación de los peligros, 6.3.4
y limpieza de tanques de almacenamiento
Peligros adyacentes, 6.3.4.3
de petróleo, 8.5.6.4.4
Peligros inherentes, 6.3.4.1
API RP 2027, Riesgos de ignición y trabajo seguro
Prácticas para el chorreado abrasivo de
Peligros introducidos, 6.3.4.2
tanques de almacenamiento atmosférico en Tipos de peligros, 6.3.5
servicio de hidrocarburos, 8.5.6.4.5 Peligros atmosféricos, 6.3.5.5, A.6.3.5.5
API RP 2201, Prácticas seguras de toma de agua en caliente en Peligros biológicos, 6.3.5.6
Industrias del petróleo y Peligros químicos, 6.3.5.4
petroquímicas, 8.5.6.4.8
Peligros eléctricos, 6.3.5.2
API RP 2207, Preparación de fondos de tanques para aplicaciones en caliente
Peligros mecánicos, 6.3.5.1
Trabajo, 8.5.6.4.7
Peligros físicos, 6.3.5.3 Peligros
API STD 2015, Requisitos para entrada segura y
Limpieza de tanques de almacenamiento de psicológicos, 6.3.5.7 Recursos,
petróleo, 8.5.6.4.3 6.6
API STD 2217A, Directrices para el trabajo seguro en materiales inertes Planos y esquemas, 6.6.2
Espacios confinados en las industrias Respuesta a Emergencias del Departamento de Transporte
petroleras y petroquímicas, 8.5.6.4.9 Guía, 6.6.4
API STD 653, Inspección, reparación, alteración y mantenimiento de tanques. Rótulos y marcas, 6.6.3 Fichas de
Reconstrucción, 8.5.6.4.1
datos de seguridad (FDS), 6.6.1
Astillero/Marítimo, 8.5.6.3
Identificación de espacios confinados dentro de un lugar de trabajo, Cap. 4
Fuentes de ignición, 8.9
Determinación de espacios confinados, 4.3
Iluminación, 8.12
Identificación y documentación de espacios confinados, 4.1,
Equipo de protección individual (EPI), 8.14, A.8.14 A.4.1
Equipos eléctricos y mecánicos portátiles utilizados en y Identificación de espacios confinados durante la construcción, 4.2 Identificación
Adyacente a espacios confinados, 8.7
de espacios para personal no perteneciente a las instalaciones, 4.6 Protección
Ubicaciones peligrosas, 8.7.2
de espacios confinados, 4.5
Regulaciones y normas, 8.7.3
Señales, 4.4
Ubicaciones húmedas y mojadas,
IDLH
8.7.1 Propósito, 8.1
Definición, 3.3.38
Peligros de resbalones, tropiezos, entradas, salidas y enredos, 8.11
Sistema de gestión de incidentes (IMS)
Definición, 3.3.39

Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ÍNDICE 350-93

Gas inerte Periódico


Definición, 3.3.40 Definición, 3.3.55
Inertización Espacio confinado que requiere permiso (espacio con permiso)

Definición, 3.3.41 Definición, 3.3.56, A.3.3.56 Equipo


Referencias informativasAnexo E de protección individual (EPI)
Intrínsecamente seguro Definición, 3.3.57
Definición, 3.3.42 PPM
Especialista en aislamiento Definición, 3.3.58
Definición, 3.3.43 Evaluación previa al ingreso y permiso de entrada, Cap. 13
General, 13.1, A.13.1
- J- Elementos de evaluación previa al ingreso y del permiso, 13.2
Análisis de riesgos laborales (JHA) Asistente, 13.2.8
Definición, 3.3.44, A.3.3.44 Cancelar permiso, 13.2.10
Comunicaciones, 13.2.5
- L- Identificación de espacios confinados, 13.2.1
Cierre patronal
Entrantes, 13.2.7
Definición, 3.3.45 Supervisor de entrada, 13.2.9
Límite inferior de explosividad (LIE) Identificación de peligros, 13.2.4
Definición, 3.3.46 Peligros adyacentes, 13.2.4.3
Control de peligros, 13.2.4.4
- M-
Monitoreo atmosférico, 13.2.4.4.1
Mantenimiento
Ventilación atmosférica, 13.2.4.4.2
Definición, 3.3.47 Conexión a tierra y unión, 13.2.4.4.5
Gestión del Cambio (MOC), Cap. 15 Otros permisos, 13.2.4.4.4
Finalización y verificación del MOC, 15.5 Proceso y Equipo de protección individual (EPI), 13.2.4.4.3
activación del MOC, 15.3 Cambios en espacios confinados Peligros inherentes, 13.2.4.1
garantizados por el MOC, 15.4 Peligros introducidos, 13.2.4.2
Cambios químicos/de contenido en espacios confinados, 15.4.3
Evaluación previa al ingreso, 13.2.3
Cambios en el proceso en espacios confinados, 15.4.2
Rescate, 13.2.6, A.13.2.6
Cambios de equipo que afectan a espacios confinados, 15.4.1 Contacto de rescate y emergencia, 13.2.11
Propósito, 15.1 Actividades laborales, 13.2.2
Responsabilidades y comunicación para la implementación Reclasificación y procedimientos alternativos, 13.3 Plan de
MOC, 15.2
acción de rescate previo al incidente
Gestión del Cambio (MOC)
Definición, 3.3.59
Definición, 3.3.48
Prevención a través del diseño (PtD), Cap. 16
Mitigación
Antecedentes, 16.2, A.16.2
Definición, 3.3.49
Proceso y activación de PtD, 16.4
Cambios justificados en espacios confinados por PtD, 16.5
- N-
Normas y directrices de referencia de PtD, 16.5.4 PtD para
Rescate sin entrada (Recuperación)
eliminar espacios confinados por definición, 16.5.1 PtD para
Definición, 3.3.50
eliminar peligros graves, 16.5.2

- O- PtD para facilitar el rescate de los entrantes, 16.5.3


Propósito, 16.1
Límite de exposición ocupacional (LEO)
Responsabilidades, 16.3
Definición, 3.3.51, A.3.3.51
Prevención a través del Diseño (PtD)
Procedimientos de entrada alternativos y reclasificación de OSHAAnexo C
Definición, 3.3.60
Procedimientos de entrada alternativos según lo permitido en 29 CFR 1910.146, C.1
Purga
Documentación para procedimientos de entrada alternativos y
Reclasificación, C.3 Definición, 3.3.61
Reclasificación según lo permitido en 29 CFR 1910.146, C.2
- Q-
Propietario/Operador
Definición, 3.3.52, A.3.3.52 Persona calificada
Definición, 3.3.62
- PAG-

- R-
Embalaje para pacientes
Mantenimiento de registros, Cap. 14
Definición, 3.3.53
Registros de empleados, 14.3
Valor máximo
Registros del sitio del empleador, 14.2
Definición, 3.3.54

Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
350-94 ENTRADA Y TRABAJO SEGUROS EN ESPACIOS CONFINADOS

Propósito, 14.1 Componentes de atención al paciente, 10.2.3.3.1

General, 14.1.1 Operaciones de rescate y componentes de seguridad, 10.2.3.3.2


Publicaciones referenciadas, Cap. 2 Frecuencia de las evaluaciones de desempeño, 10.2.3.2 Composición
Rescate, Cap. 10 del equipo para las evaluaciones, 10.2.3.1, A.10.2.3.1 Auditorías del
Equipos y materiales de rescate en espacios confinados, 10.7 programa de rescate, 10.2.2
Equipo de rescate operativo, 10.7.1 Cualificaciones del auditor, 10.2.2.2, A.10.2.2.2
Normas para equipos de rescate en espacios confinados, 10.7.1.1 Contenido de la auditoría, 10.2.2.1
Inspección, cuidado y mantenimiento de espacios confinados Responsabilidad, 10.2.1, A.10.2.1
Equipos y materiales de rescate, 10.7.1.2 Procedimientos operativos estándar (POE), 10.4
Equipo de protección personal (EPP), 10.7.2, A.10.7.2 Rescate de Procedimiento de evacuación, 10.4.2
entrada — Capacidades del servicio de rescate, 10.10 Evaluación de Procedimientos de rescate, 10.4.1, A.10.4.1
peligros y evaluaciones de riesgos, 10.3 Asistente de rescate
Adquisición de Recursos, 10.3.2 Definición, 3.3.63
Componentes, 10.3.1 Entrante de rescate
Documentación, 10.3.3 Definición, 3.3.64
Proceso de revisión, 10.3.4 Plan de rescate
Encuestas, 10.3.5 Definición, 3.3.65
Sistema de gestión de incidentes, 10.8 Servicio de rescate
Planificación de respuesta a incidentes, 10.6 Definición, 3.3.66
Componentes del Plan de Respuesta Organizacional, 10.6.4 Supervisores de rescate
Componentes del plan de acción de rescate previo al incidente, 10.6.5, Definición, 3.3.67
A.10.6.5
Salvador
Documentación del plan de respuesta, 10.6.1
Definición, 3.3.68
Distribución del plan de respuesta, 10.6.2 Tipo de
Recuperación
plan de respuesta, 10.6.3
Definición, 3.3.69
Propósito, 10.1
Equipo de recuperación
Rescate de tipo entrada, 10.1.3
Definición, 3.3.70
Protección del personal durante el rescate, 10.1.3.5,
Líneas de recuperación
A.10.1.3.5
Definición, 3.3.71
Comunicaciones, 10.1.3.5.2
Sistema de recuperación
Rescate versus recuperación, 10.1.3.5.1, A.10.1.3.5.1
Definición, 3.3.72
Modos de respuesta de rescate, 10.1.3.4
Riesgo
Modo de respuesta de nivel 1, 10.1.3.4.1, A.10.1.3.4.1
Definición, 3.3.73
Modo de respuesta de nivel 2, 10.1.3.4.2, A.10.1.3.4.2
Evaluación de riesgos
Modo de respuesta de nivel 3, 10.1.3.4.3, A.10.1.3.4.3
Definición, 3.3.74
General, 10.1.1
Rescate con cuerdas
Rescate sin entrada: Capacidades del acompañante, 10.1.2
Definición, 3.3.75
Responsabilidad de los asistentes de realizar un rescate sin entrada
Operaciones (de recuperación), 10.1.2.1
- S-
Concepto y propósito de los sistemas de recuperación para no entrada
Rescate, 10.1.2.2 Oficial de seguridad

Composición de los sistemas de recuperación, 10.1.2.2.1 Definición, 3.3.76


Garantizar la preparación operativa en la recuperación Formulario de muestra de evaluación previa al ingreso a espacios confinados y

Sistemas, 10.1.2.2.4 PermisoAnexo B


Configuraciones del sistema de recuperación, 10.1.2.2.3 Permiso de entrada a espacios confinados modificado para procedimientos alternativos
y reclasificación según 29 CFR 1910.146, B.2
Consideraciones de configuración del sistema de recuperación para
Entrantes de rescate, 10.1.2.2.3.2 Formulario de muestra y permiso, B.1

Consideraciones de configuración del sistema de recuperación para Formulario de muestra de Gestión del Cambio (MOC)Anexo D
Entradas típicas, 10.1.2.2.3.1 Formulario de muestra de Gestión del Cambio (MOC), D.1
Sistemas de recuperación para entrada y caída Equipo de respiración autónomo (SCBA)
Protección, 10.1.2.2.2 Definición, 3.3.77
Limitaciones y excepciones para la recuperación, 10.1.2.3 Calibración de rango
Disposiciones de rescate en espacios confinados sin
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Definición, 3.3.78
Peligros, 10.1.4
Procedimientos operativos estándar (POE)
Cumplimiento normativo, 10.5
Definición, 3.3.79
Composición del equipo de rescate, 10.9
Trabajador de reserva
Calificación del equipo de rescate, 10.2
Definición, 3.3.80
Evaluaciones de desempeño, 10.2.3
Componentes de las evaluaciones de desempeño, 10.2.3.3

Edición 2019

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
ÍNDICE 350-95

Respirador con suministro de aire (SAR) Ventilación por extracción local, 9.2.2.2
Definición, 3.3.81, A.3.3.81 Ventilación natural, 9.2.1, A.9.2.1 Especialista
en ventilación
- T- Definición, 3.3.85
Etiquetado Compuesto orgánico volátil (COV)
Definición, 3.3.82 Definición, 3.3.86

- V- - W-
Liberación de vapor y gas Programa escrito para espacios confinados, Cap. 12
Definición, 3.3.83 Monitoreo atmosférico, 12.7
Ventilación Contratistas, 12.16
Definición, 3.3.84 Evaluación general de aptitud para el trabajo, 12.18, A.12.18
Ventilación, Cap. 9 Trabajo en frío/calor, 12.12
Consideraciones en la selección de la ventilación, 9.6 Identificación de espacios confinados, 12.5, A.12.5
General, 9.1 Programa de aislamiento (bloqueo/etiquetado), 12.11
Selección y diseño de ventilación, 9.3 Revisión periódica, 12.4
Caracterización de contaminantes, 9.3.2 Permisos, 12.13
General, 9.3.1 Equipo de protección personal (EPP), 12.10
Aplicaciones y diseño de purga, 9.3.4, A.9.3.4 Procedimientos del programa, 12.6
Consideraciones de diseño de ventilación, 9.3.3 Propósito, 12.1
Equipos de ventilación, 9.4 General, 12.1.1
Dispositivos de movimiento de aire, 9.4.1 Política para contratistas, 12.1.2
Ventiladores axiales, 9.4.1.1 Mantenimiento de registros, 12.15
Ventiladores centrífugos, 9.4.1.2 Notificación de accidentes o cuasi accidentes, 12.17
Tipo Venturi (Eductores), 9.4.1.3 Notificación de condiciones inseguras, 12.3
Conexión a tierra, 9.4.4, A.9.4.4 Rescate, 12.9
Conductos, 9.4.2 Persona responsable y responsabilidades, 12.2
Otros equipos, 9.4.5 Participación de los empleados, 12.2.2
Oxidadores térmicos, 9.4.3, A.9.4.3 Responsabilidad del desarrollo del programa, 12.2.1
Instalación de ventilación, 9.5 Funciones y responsabilidades, 12.2.4
Monitoreo atmosférico, 9.5.10 Acceso al programa escrito, 12.2.3
Purga, 9.5.9, A.9.5.9 Capacitación, 12.14
Ventilación para controlar los riesgos de calor extremo o Ventilación, 12.8
Frío, 9.5.8
Tipos de ventilación, 9.2 - Z-
Ventilación de confort, 9.2.3 Puesta a cero

Ventilación mecánica, 9.2.2 Definición, 3.3.87


Ventilación general (de dilución), 9.2.2.1, A.9.2.2.1

Edición 2019
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
Secuencia de eventos para los estándares Membresía del comité
Proceso de desarrollo Clasificaciones1,2,3,4

Una vez publicada la edición actual, se abre una Norma para aportes Las siguientes clasificaciones se aplican a los miembros del
del público. Comité y representan su interés principal en la actividad del
Comité.
Paso 1 – Etapa de entrada

• Se aceptan aportaciones del público o de otros comités para su 1. M Fabricante:Un representante de un fabricante o
consideración a fin de desarrollar el primer borrador. comercializador de un producto, conjunto o sistema, o
• El Comité Técnico celebra la Primera Reunión del Borrador para parte del mismo, que se ve afectado por la norma.
revisar la Norma (23 semanas); Comité(s) Técnico(s) con el Comité 2. U Usuario:Un representante de una entidad que está sujeta a
de Correlación (10 semanas) las disposiciones de la norma o que utiliza voluntariamente
• Votaciones del Comité Técnico sobre el Primer Borrador (12 la norma.
semanas); Comité(s) Técnico(s) con el Comité de Correlación (11 3. IMInstalador/Mantenedor:Un representante de una
semanas) entidad que se dedica a instalar o mantener un
• Reunión del primer borrador del Comité de Correlación (9 semanas) producto, conjunto o sistema afectado por la norma.
• Votaciones del Comité de Correlación sobre el Primer Borrador (5 semanas) 4. L Mano de obra:Un representante laboral o empleado preocupado por la
• Primer borrador del informe publicado en la página de información del documento seguridad en el lugar de trabajo.
5. RTLaboratorio de investigación aplicada/pruebas:Un representante de
un laboratorio de pruebas independiente o una organización de
Paso 2 – Etapa de comentarios
investigación aplicada independiente que promulga y/o hace
• Se aceptan comentarios públicos sobre el primer borrador (10 semanas) después de cumplir normas.
la publicación del informe del primer borrador. 6. E Autoridad de ejecución:Un representante de una
• Si la Norma no recibe comentarios públicos y el Comité Técnico agencia u organización que promulga y/o hace
decide no celebrar una reunión de segundo borrador, la cumplir normas.
Norma se convierte en una Norma de consentimiento y se 7. yo Seguro:Un representante de una compañía de seguros,
envía directamente al Consejo de Normas para su emisión (ver corredor, agente, oficina o agencia de inspección.
Paso 4) o 8. C Consumidor:Una persona que es o representa al
• El Comité Técnico celebra la Segunda Reunión del Borrador (21 comprador final de un producto, sistema o servicio
semanas); Comité(s) Técnico(s) con el Comité de Correlación (7 afectado por la norma, pero que no está incluido en (2).
semanas) 9. SEExperto especial:Una persona que no representa (1) a través de
• Votación del Comité Técnico sobre el Segundo Borrador (11 (8) y que tenga experiencia especial en el alcance
semanas); Comité(s) Técnico(s) con el Comité de Correlación (10 de la norma o parte de ella.
semanas)
• Segunda reunión del borrador del Comité de Correlación (9 semanas)
NOTA 1: “Estándar” connota código, estándar,
• Votaciones del Comité de Correlación sobre el Segundo Borrador
práctica recomendada o guía.
(8 semanas)
• Segundo borrador del informe publicado en la página de información del NOTA 2: Un representante incluye un empleado.
documento NOTA 3: Si bien el Consejo de Normas utilizará estas
clasificaciones para lograr un equilibrio en los Comités
Paso 3 – Reunión técnica de la NFPA
Técnicos, podrá determinar que las nuevas clasificaciones de
• Notificación de intención de presentar una moción (NITMAM) aceptada (5 miembros o intereses únicos requieren representación para
semanas) después de la publicación del segundo borrador del informe. promover las mejores deliberaciones del Comité sobre
• Los NITMAM son revisados y las mociones válidas son certificadas cualquier proyecto. En este sentido, el Consejo de Normas
por el Comité de Mociones para su presentación en la Reunión podrá realizar los nombramientos que considere oportunos
Técnica de la NFPA. en interés público, como la clasificación de "Servicios
• Los miembros de la NFPA se reúnen cada junio en la Reunión Técnica de Públicos" en el Comité del Código Eléctrico Nacional.
la NFPA para actuar sobre las Normas con “Mociones de Enmienda
NOTA 4: Los representantes de las filiales de cualquier grupo
Certificadas” (NITMAM certificadas)
generalmente se consideran con la misma clasificación que la
• Los comités votan sobre cualquier enmienda exitosa a los
organización matriz.
informes del comité técnico realizados por los miembros de la
NFPA en la reunión técnica de la NFPA.

Paso 4 – Apelaciones del Consejo y Emisión de la Norma


• La notificación de la intención de presentar una apelación ante el Consejo de Normas
sobre la acción de la Reunión Técnica debe presentarse dentro de los 20 días
posteriores a la Reunión Técnica de la NFPA.
• El Consejo de Normas decide, basándose en toda la
evidencia, si emitir la norma o tomar otras medidas.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

Notas:
1. Los períodos de tiempo son aproximados; consulte los calendarios publicados para
conocer las fechas reales.
2. Los documentos del ciclo de revisión anual con mociones de enmienda
certificadas tardan aproximadamente 101 semanas en completarse.
3. Los documentos del ciclo de revisión de otoño que reciben mociones de enmienda
certificadas tardan aproximadamente 141 semanas en completarse.

6/16-A
Copyright National Fire Protection Association
Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
Envío de comentarios públicos a través del sistema de envío en línea
Poco después de que se publique la edición actual, se abrirá una Norma para recibir aportes del público.

Antes de acceder al Sistema de envío en línea, primero debe iniciar sesión en www.nfpa.org.Nota: Se le pedirá que inicie sesión o
cree una cuenta en línea gratuita con NFPA antes de usar este sistema:

a. Haga clic en Iniciar sesión en la parte superior derecha de la página.

b. En la sección "Códigos y normas", haga clic en "Lista de códigos y normas NFPA" y seleccione su
documento o utilice una de las funciones de búsqueda.

a. Acceda directamente a la página de información de su documento ingresando el enlace directo www.nfpa.org/


document# (por ejemplo, NFPA 921 sería www.nfpa.org/921). Inicie sesión en la esquina superior derecha de la
página.

Para iniciar su participación pública, seleccione el enlace "La próxima edición de esta norma ya está abierta a la participación pública" en las
pestañas "Acerca de", "Ediciones actuales y anteriores" y "Próxima edición". Como alternativa, la pestaña "Próxima edición" incluye un enlace
para enviar participación pública en línea.

En este punto, se abrirá el Sitio de Desarrollo de Normas de la NFPA, con los detalles del documento
seleccionado. Esta página principal incluye una introducción explicativa, información sobre la fase actual del
documento y su fecha de cierre, un panel de navegación izquierdo con enlaces útiles, un índice del documento
e iconos en la parte superior que permiten obtener ayuda al usar el sitio. Los iconos de ayuda y el panel de
navegación estarán visibles excepto cuando esté creando una entrada pública.

Una vez disponible el Primer Borrador del Informe, se abre un período de comentarios públicos durante el cual cualquier persona puede
presentar un comentario público sobre el Primer Borrador. Cualquier objeción o modificación adicional relacionada con el contenido del Primer
Borrador debe presentarse en la etapa de comentarios.

Para enviar un comentario público, puede acceder al sistema de envío en línea utilizando los mismos pasos que se explicaron
anteriormente para el envío de aportaciones públicas.

Para obtener más información sobre cómo enviar comentarios y aportaciones públicas, visite: http://www.nfpa.org/
publicinput.

Otros recursos disponibles en las páginas de información del documento

Pestaña Acerca de:Ver documento general e información relacionada con el tema.

Pestaña Ediciones actuales y anteriores:Investigue información sobre ediciones actuales y anteriores de un Estándar.

Pestaña Siguiente Edición:Seguir el progreso del comité en el procesamiento de una Norma en su próximo ciclo de revisión.

Pestaña del Comité Técnico:Vea las listas actuales de miembros del comité o postúlese para un comité.

Pestaña de preguntas técnicas:Para que los miembros y funcionarios del sector público/autoridades competentes envíen preguntas sobre
códigos y normas al personal de la NFPA. Nuestro Servicio de Preguntas Técnicas ofrece una manera conveniente de recibir asistencia técnica
oportuna y constante cuando necesite más información sobre los códigos y normas de la NFPA relevantes para su trabajo. El personal de la NFPA
proporciona respuestas informales.

Pestaña Productos y capacitación:Lista de publicaciones y capacitaciones de NFPA disponibles para su compra.

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
6/16-B
Copyright National Fire Protection Association
Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT
Información sobre el proceso de desarrollo de normas de la NFPA

I. Normativa Aplicable.Las reglas principales que rigen el procesamiento de las normas NFPA (códigos, normas, prácticas recomendadas y
guías) son las NFPAReglamento que rige el desarrollo de las normas NFPA (Regs)Otras normas aplicables incluyen la NFPAEstatutos, NFPAReglas
de la Convención de Reuniones Técnicas, NFPAGuía para la conducta de los participantes en el proceso de desarrollo de normas de la NFPA, y la
NFPAReglamento que rige las peticiones al Consejo de Administración a partir de las decisiones del Consejo de NormasLa mayoría de estas
normas y reglamentos están contenidos en elDirectorio de normas de la NFPA. Para copias de la Directorio, comuníquese con la Administración
de Códigos y Normas en la sede central de la NFPA; todos estos documentos también están disponibles en el sitio web de la NFPA en
“www.nfpa.org”.

A continuación, se presenta información general sobre el proceso de la NFPA. Sin embargo, todos los participantes deben consultar las normas
y reglamentos vigentes para comprender plenamente este proceso y los criterios de participación.

II. Informe del Comité Técnico.El Informe del Comité Técnico se define como “el Informe del Comité o Comités responsables, de
conformidad con el Reglamento, en preparación de una Norma NFPA nueva o revisada”. El Informe del Comité Técnico consta de
dos partes: el Primer Borrador del Informe y el Segundo Borrador del Informe. (VerReglamentosen la Sección 1.4.)

III. Paso 1: Primer borrador del informe.El Informe del Primer Borrador se define como la “Primera Parte del Informe del Comité Técnico, que documenta
la Etapa de Aportes”. El Informe del Primer Borrador consta del Primer Borrador, los Aportes del Público, los Aportes del Comité, las Declaraciones del
Comité y del Comité Correlacionador, las Notas Correlacionadas y las Declaraciones de la Votación. (VerReglamentos(en 4.2.5.2 y Sección 4.3.) Cualquier
objeción a una acción en el Primer Borrador del Informe debe plantearse mediante la presentación de un Comentario apropiado para su consideración en el
Segundo Borrador del Informe o la objeción se considerará resuelta. [VerReglamentosen 4.3.1(b).]

IV. Paso 2: Segundo borrador del informe.El Segundo Borrador del Informe se define como la “Segunda Parte del Informe del Comité Técnico,
que documenta la Etapa de Comentarios”. El Segundo Borrador del Informe consta del Segundo Borrador, los Comentarios Públicos con las
Acciones y Declaraciones del Comité correspondientes, las Notas Correlativas y sus respectivas Declaraciones del Comité, los Comentarios del
Comité, las Revisiones Correlativas y las Declaraciones de la Votación. (VerReglamentos(Ver apartados 4.2.5.2 y 4.4). El Primer Borrador del

- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---
Informe y el Segundo Borrador del Informe juntos constituyen el Informe del Comité Técnico. Cualquier objeción pendiente después del Segundo
Borrador del Informe debe presentarse mediante una Moción de Enmienda apropiada en
la Reunión Técnica de la NFPA o la objeción se considerará resuelta. [VerReglamentosen 4.4.1(b).]

V. Paso 3a: Acción en la reunión técnica de la NFPA.Tras la publicación del Segundo Borrador del Informe, hay un período durante el cual quienes deseen
presentar Mociones de Enmienda adecuadas a los Informes del Comité Técnico deben indicar su intención mediante la presentación de un Aviso de
Intención de Presentar una Moción (NITMAM). (VerReglamentosLas normas que reciban notificación de Mociones de Enmienda adecuadas (Mociones de
Enmienda Certificadas) se presentarán para su aprobación en la Reunión Técnica anual de la NFPA de junio. En la reunión, los miembros de la NFPA podrán
considerar y tomar medidas sobre estas Mociones de Enmienda Certificadas, así como sobre las Mociones de Enmienda de Seguimiento, es decir, las
mociones que resulten necesarias como resultado de una Moción de Enmienda previa aprobada. (Véase de 4.5.3.2 a 4.5.3.6 y la Tabla 1, Columnas 1-3 de
Reglamentos(para un resumen de las Mociones de Enmienda disponibles y quién puede presentarlas). Cualquier objeción pendiente después de la acción en
una Reunión Técnica de la NFPA (y cualquier consideración adicional del Comité Técnico después de las Mociones de Enmienda exitosas, consulte
ReglamentosLas cuestiones planteadas en los puntos 4.5.3.7 a 4.6.5.3 deben ser planteadas mediante apelación ante el Consejo de Normas o se
considerarán resueltas.

VI. Paso 3b: Documentos remitidos directamente al Consejo.Si no se recibe ni certifica ningún NITMAM de conformidad con las
Reglas de la Convención de Reuniones Técnicas, la norma se remite directamente al Consejo de Normas para su emisión. Las
objeciones se consideran resueltas para estos documentos. (VéaseReglamentosen 4.5.2.5.)

VII. Paso 4a: Apelaciones ante el Consejo.Cualquier persona puede apelar ante el Consejo de Normas sobre cuestiones de procedimiento o de
fondo relacionadas con el desarrollo, el contenido o la emisión de cualquier documento de la NFPA, o sobre asuntos dentro del ámbito de
competencia del Consejo, según lo establecido en los Estatutos y lo determinado por la Junta Directiva. Dichas apelaciones deben presentarse
por escrito ante el Secretario del Consejo de Normas (véaseReglamentosen la Sección 1.6). Los plazos para presentar una apelación deben estar
de acuerdo con el 1.6.2 de laReglamentosLas objeciones se consideran resueltas si no se plantean en este nivel.

VIII. Paso 4b: Emisión del Documento.El Consejo de Normas es el emisor de todos los documentos (véase el Artículo 8 deEstatutos). El Consejo
actúa sobre la emisión de un documento presentado para su consideración en una Reunión Técnica de la NFPA dentro de los 75 días a partir de la
fecha de la recomendación de la Reunión Técnica de la NFPA, a menos que el Consejo extienda este período (verReglamentosen 4.7.2). Para los
documentos remitidos directamente al Consejo de Normas, el Consejo decide sobre la emisión del documento en su próxima reunión
programada o en cualquier otra reunión que el Consejo determine (véaseReglamentosen 4.5.2.5 y 4.7.4).

IX. Peticiones al Consejo Directivo.Se ha delegado al Consejo de Normas la responsabilidad de administrar el proceso de desarrollo
de códigos y normas, así como de emitir documentos. Sin embargo, cuando existan circunstancias extraordinarias que requieran la
intervención de la Junta Directiva, esta podrá tomar las medidas necesarias para cumplir con sus obligaciones de preservar la
integridad del proceso de desarrollo de códigos y normas y proteger los intereses de la NFPA. Las reglas para presentar peticiones a
la Junta Directiva se pueden encontrar enReglamento que rige las peticiones al Consejo de Administración a partir de las decisiones
del Consejo de Normasy en la Sección 1.7 de laReglamentos.

X. Para más información.Se recomienda consultar el programa de la Reunión Técnica de la NFPA (así como el sitio web de la NFPA a medida que se
disponga de información) para conocer la fecha de presentación de cada informe programado para su consideración en la reunión. Para consultar el Primer
Borrador del Informe y el Segundo Borrador del Informe, así como información sobre las normas de la NFPA y para obtener información actualizada sobre
los calendarios y plazos de tramitación de los documentos de la NFPA, consulte el sitio web de la NFPA (www.nfpa.org/docinfo) o comuníquese con la
Administración de Códigos y Normas de la NFPA al (617) 984-7246.

6/16-C
Copyright National Fire Protection Association
Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT

incógnitacambiar
El lugar para conectarse en línea con sus colegas en materia de incendios, electricidad y seguridad de vida.

¿Tiene alguna pregunta sobre el código o estándar que está leyendo ahora?

¡NFPA Xchange™ puede ayudar!

NFPA Xchange™ reúne a más de 30.000 profesionales de todo el mundo, que se preguntan y responden mutuamente.
las preguntas de los demás, compartir ideas y discutir los problemas que afectan a su industria hoy en día.

NFPA Xchange™ es gratuito y ofrece:

UUna sólida colección de preguntas formuladas y respondidas previamente para buscar UAcceso a

miles de colegas para resolver problemas y recibir asesoramiento en el trabajo. UBlogs,

documentos técnicos y seminarios web de la NFPA en un lugar conveniente

Los miembros de la NFPA también disfrutanSolo para miembros de Xchange™, el espacio online para preguntas técnicas*

respondido por el personal de NFPA, eventos en vivo exclusivos de NFPA y acceso premium a contenido seleccionado.
- - `,`,,```,`,``,,,```,`,```,,,-`-`,,`,,`,`,,`---

¡Únase a NFPA Xchange™ HOY!


www.nfpa.org/xchange

Intercambio hoy. Más seguro mañana.

* Para conocer los términos de uso completos, visite nfpa.org/standard_items/terms-of-use#xchange. NFPA®es una marca registrada de la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Quincy, MA 02169.

Copyright National Fire Protection Association


Proporcionado por IHS Markit bajo licencia con NFPA Licenciatario=BP International/5928366101, Usuario=Dewayana, Edwin No
No se permite la reproducción ni la creación de redes sin licencia de IHS. apto para reventa, 02/09/2019 20:04:32 MDT

También podría gustarte