Está en la página 1de 27

Diccionario Hebreo Español cartilla No.

2 )rfq;y,iwa vayikrá
Y llamó (Levítico) Myri#o;(e ’eserim
veinte

Español Fonema t y@ rib(


; i Español Fonema t y@ rib(
; i w; y, también, o, pues +wOl velo, Lot
; ; ve lot
Job Padre, Papá )b@f)a rbak%; ya, hace mucho rbag@f vencer, dominar
Iyob bwOy,)i ’abba kebar gabar
Lamentaciones padres (bawOq Yelmo, casco rkamf vender
‘eyjah hkfy)' ‘abot m a k a rtwOb)f qóba‘ makar
miedo, terror pobre h(fw%#$y' Yeshúa, salvación h)frf ver, mirar, escoger
‘emah hmfy)' ‘ebyon r a ’ a h NwOyb;)e I yeshúa ra’ah
no hay Padre nuestro w%nybi)a yni)/ Yo (pron), una flota tme)v verdad
‘en Ny)' ’avínu a’ni ‘émet
Hombre Abraham Mhfrfb;)a l(& .dmece yugo hp,fr;xe verguenza
’ish #$y)i ’abraham tzémed; ‘ol jerpah
comiendo Adan, hombre Mdf)f Nw%lw%bz; Zabulon qw%sp%f Versículo
‘ojel lk')o ’adam zebulun Pasuq
comer, devorar Edom Mdo)e w@hyfra’;kazal; zejaryahu Zacarías #$w,bl; vestido, ropa
a’jal
lka)f ‘Edom lebush
a, hacia Mi Señor ynfdO)j rymi#f$ zarzas, espinos, Npege, vid
‘el -l)e ’adonai shamir diamante géfen
Poderes del Cielo Mi Señor Proveedor )r'yxi ynfdO)j lbeb@fruz; Zerobabel Myy,ixa vida, salud, sustento
Elohim Myhilo)v ’adonai jiré’ zerubabel jayyim
codo Mi Señor de los ejércitos twO)bfc; ynfdO)j
r(fco Zohar (lugar de escape sysi(f vino, jugo
‘amma hm,f)a ’adonai tzeba’ot tzo’ar de Lot) ‘asis
así sea Mi Señor Justo )nud;q'yci ynfdO)j
Mrek,e viña
’amén Nm')f ’adonai tziqednú kerem

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


decir, hablar Mi Señor Sanador )pfrf ynfd)
O j hlfw,tb,; virgen
‘amar rma)f ’adonai rafa’ betulah
verdad Mi Señor Todopoderoso yd@a#$a ynfdO)j tw%)r; visión
‘émet tme)v adonay shadday re’ut
¿Hacia dónde? Mi Señor que escucha Ma#$f ynfdO)j rqap,f visitar, atender
‘ána hnf)f ’adonai shama paqar
Yo (pron), una flota luz rwO) hyfxf vivir, sanar,
a’ni yni)/ ‘or a a h jayah revivir
hombres señal twO) yxa vivo, (agua) corriente,
anashim My#Oinf)j ‘ot jay viviente
Ester uno, singular dxf)e hnfp,f volverse, girarse
‘ester rt@'s;)e ’ejad panah
cerca de, al lado de otro rx')a rdene voto
junto a ’etzel lce)' ‘ajer neder
arca, cofre, ataúd, caja ¿Dónde? hy@')a lwOq voz, sonido, ruido
’aron NwOr)j ’ayyeh qol
Pág. 1 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 52
turbante, diadema trabajar Números rb@ad;mib@; maldito
r)'p; pe’er dba(f ‘abad bemidbar ’arur rw%r)f
un gran número, diez mil trabajo hijas twOnb,f tierra, terreno,
hbfbfr; rebabah hdfwOb(j ‘abodáh banot suelo a’dama hmfrf)j
un poco tradición hijos Nynibf, tierra
+(am; me’at h(fymi#$; shemi‘ah banin eretz Cre)e
ungido, consagrado, trastornar, espantar, a los ojos de yn'y('b;, maldecir
xay#$imf mashiaj untado Mmah hamam empujar be ‘ene ‘arar rra)f
ungir, consagrar, untar treinta ganado mayor rqfb%f fuego
x#$amf mashaj
My#Oilo#Of sheloshim mashaj baqar ‘esh #O)'
único, solitario tres (fem.) bendito K7w,rb,f mujer
dyxiyf I yajid #OwOl#Of shalosh baruj ‘ishah h#$f)i
unión, reunión, al mismo tres (masc.) Crear )rfbf@ que, cual, quien, cuyo
dxaya I yájad tiempo h#fOwOl#Of shaloshah bará’ ‘asher r#Oe)j
uno, singular tribu, clan, mes judío En el principio, Génesis ty#e$)r'b; a ella
dxf)e ’ejad +ba#O; shevat bere’sheit ‘otah h,tf)o
urgir, llamar a la puerta tributo, oferta, terreno hijo dlfwfa .rb@a tú
qpad@f dafaq
hmfw%rt@; terumah reservado dafaq valad; bar ‘attah ht,f)a
uva trigo, cereal, grano N. Testamento, Nuevo h#$fdfxj tyrib@; a él
bnf(' ‘enab Ngfdf@ dagan Pacto hbr. brit jadasháh ‘oto wOt)o
vacío, desocupado trigo, cereales carne - humanidad r#ofb,f a mí
qyr' reiq h+f@xi jittah basar- kolbasar ‘oti yti)o
h(ft@f ta‘ah
vagar, extraviarse, ser
engañado #$w@d@ trillar, triturar virgen
betulah hlfw,l
tb,; a tí (masc.)
‘oteja, oteka K1t;)o
dush
valle, llanura triste en el medio de K7wOtb,; a tí (fem.)
qme(' ’emeq brasf sarab betok ‘otak, otaj K7tf)o

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


vara, bastón, cetro, tribu tristeza, preocupación bendición hkftfb,; ayer
+be#$' shébet hgfw%t@ tugah berajah ‘etmol ó lw,mt;)'
vara, bastón, tribu trono crecer h)fg@f Babilonia
h+ema mateh )s,'k,i kissé’ ga’ah Babel lbebf
vara, rama, retoño, tropezar, tambalearse majestad, orgullo NwO)g@f bestia
h+%ema matteh bastón l#Oak,f kashal espesura ga’on behemah hmfh'b,;
varón, hombre tú Redimir l)ag@f caos
rbeg@e géber ht,f)a ‘attah ga’al bóhu w%hb,&
varón, hombre, macho túnica fuerza, autoridad, poder hrfw%bg@; Pozo
rkazf zakar tnet&%k%u kuttónet valor, hazaña geburah bor rwOb
vasija, disgusto, túnica, manto límite lw,bg,; entendimiento,
bce(e ‘étzeb sufrimiento lb,ar;sa sarbal gebul comprensión binah hnfyb,i
vasija pequeña túnicas, mantillas guerrero rwOb@gi@ fiesta Primicias
K7p%a pak Nydisf sadin gibbor bikkurim Myriw,k,yb,i
vasija, utensilio turbante colina, monte h(fb;g@i primogénito
ylik,; keli Myliw%b+; tebulim gib‘ah bejor rwOkb,;
Pág. 51 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 2
destierro, dispersión tw%lgf@ vencer, dominar rbag@f tener éxito h(fz' sudor
exilio galut gabar lka#of sakal zeah
Galilea, anillo lylig@f (ego del hombre) ser rbag@f tener varios Nt'x& suegro
galil superior gabar )lf+f tala’ colores joten
también Mg,a varón, hombre rbeg@e tesoro hmfd@'r;t@a sueño profundo, letargo
gam géber tkOn; nekot tardemah
camello lmfgf@ azotea, techo gg@f testigo, testimonio MwOlxj sueño (visión)
gamal gag dh'#of saher jalom
jardín Ng@A fortuna dga@ tevet (4o. mes hebreo) Myriw%p% suertes
gan gad tb'+' tevet purim
colina, cuerpo Pg@a crecer, ser grande ldag@f tiempo, fecha, hora, vez yriw,p, Suertes, fiesta de Purim
gap gadal t(' ‘et purim
vid
Npege, grandeza, orgullo ldeg@O tienda, morada hn,fxit,; súplica
géfen godel K7#o&. wOk@#&u sok; sukko tejináh
residir (como rg,f grande lwOdg@f tierra Nmfyt,' Sur
extranjero) gar gadol Cre)e eretz teman
hacha Nzerg: a@ extranjero, habitante rg@' tierra seca hgfhf susurrar, gemir, meditar
garzen ger h a g a h h#Ofb,fya I ybbashah hagah
lluvía M#e$ge@ cabrito ydig:@ tierra, terreno, xaw%l tabla, losa, velo
géshem gedi hmfrf)j a’dama suelo luaj
pescado g)d@f gavilla, mausoleo #$ydig@f tiniebla, sombra de Mg,a también
da’g gadish twemfl;ca tzalmávet muerte gam
cobardía NwO)fd@; muro, pared rd'gf% titulo, nombre, fama Npfk%f tapar rendijas, aldea
de’avon cerca, valle gader M#$' shem kaf(p)ar
1 Crónicas ) Mymiyhi deportación, destierro hlfwOg@ Tobías, El Señor es bre(e tarde
alef divrey hayamin
yrbd@ golaj hyfbiwO+ tobiah bueno ereb

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


2 Crónicas ) Mymiyhi lote, suerte lrfwOg, tocar, golpear, alcanzar lla+f techar
beit divrey hayamin
yrbd@ goral talal (ganf naga‘ talal
oso bd@& cachorro (león) rwOg@ . rw%%g@ todavía no, antes de +yhirf techo
dob gor - gur Mre+e térem antes que rahit
fuerza hbed@& nube langosta ybawgO @ Todopoderoso (rayf temblar
doveh gobay I y ara‘ yd@a#$a Shaday I y ara‘
calumnia, murmuración hbf@d@i gentil, nación, pueblo, ywOg@ todos, totalidad (awz@ temblar, apartarse de
dibbah pagano goy z ú a lk%& kol zúa
abeja hrfwObd@; langosta Mzfg@f toldo zgarf temblar, temer
deborah gazam r a g a z qd@O doq ragaz
lugar mas santo templo rybid@; alegría, fiesta lyg@i toque (shofar) qyp%i temblor
devir gil (qat@' teka‘ pik
pegado, unido fiel qb'd@f montón piedras lg@a torta dxap%a temer, temblar,
daveq gal Nw%k
f a% kawwan pajad estremecerse
Deuteronomio Myribfd@; rueda lg@Alg@i@e torta, talento, comarca lkfyh' Templo
debarim gilgal rk@fk@i kikkar hekal
Pág. 3 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 50
serpiente Segmento o parte de la juzgar, Dan Nd@f plaga, peste rbed@e
tlexezO zohélet h#f$rfp%f parashah Torá dan déber
serpiente, dragón semana, semana de años Daniel l)y,'nid@f hablar rbfd@f
#$xfnf najash (Aw@b#$f shabúa‘ daniyel dabar
Sheol, reino de la muerte, semejanza, imagen ciencia, conocimiento, t(ad@a miel #$bad@;
lwO)#$; she’ol tumba tw%md@; demut prudencia da‘at devash
siega, cosecha, rama semilla, gérmen deshonra ypid@& trigo, cereal, grano Ngfdf@
ryciqf qatzir (aw%rz' zerua‘ dofi dagan
siempre, perpetuamente, señal urgir, llamar a la puerta qpad@f amar, querer bha)f
dymit,f tamid a diario twO) ‘ot dafaq ’ahab
siete señales, marcas toldo qd@O trillar, triturar #$w@d@
(ba#Oe sheva’ tpO+fwO+ totafot dush doq dush
silencio séptimo atravezar rqad@f David dwidf
hmfw%d@ duma y(iybi#O; shevi’i daqar david
Siló (apodo del Mesías) sepulcro, tumba caminar, pisar, dominar K7rad@f amado, enamorado dwOd@
hloy#Oi shiloh rbeqe qéber darak dod
simiente, semilla, ser amargo, estar Camino K7red@e machacar, moler Kw@d@
(raze zera‘ descendencia rramf marar duk
amargado dérek duk
Simón (Pedro) ser bello, convenir buscar, preocuparse por #$rad@f silencio hmfw%d@
NwO(m;#Oi shim’on h)fnf na‘ah darash duma
Sinaí ser, estar pasto, prado, hierba )#$ed@e habitar, amontonar, cerco rw%d@
ynaysi sinai hy,fhf hayah dur tierna desh’ dur
Sión ser, estar, llegar a ser reverdecer, hacer brotar )#$fd@f generación, época, edad rwOd@
NwOyc
, i tzion hyfhf hayah dasha’ dor
Sodoma ser, estar viejo grasa, ceniza, manteca N#$ed@e Damasco q#oem,ed,a
Md&s; sedom by#oi sib deshen damméseq

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


Sofonías ser fuerte, numeroso decreto, ley td@f juzgar, pleito Nyd@i
hyfn;pac; tzefaniyah Mca(f ‘atzam din dat din
sol ser imposible, dificil, ofrendas mybihfb;ha oprimido K7d@a
srehe héres )lfp%f pala‘ hacer prodigios habhabim dak
sol ser infiel, cometer quedar vacío, hacerse lbahf sacar agua hlfd@f
#$me#$e shemesh P)anf na‘ap d aadulterio
lah ilusiones habal dalah
solo que, sin embargo ser justo, inocente Abel, suspiro, soplo lbehe pobre, flaco ld@a
qra raq qdacf tzadaq hébel dal
sombra, protección ser libre susurrar, gemir, meditar hgfhf puerta tled@e
lc' tzel dw%r rud hagah délet
sonreir, burlarse, reirse ser pequeño, ser sin aplastar K7dahf sangre, homicidio Md@f
qxa#of sajaq
r('cf tza‘er importancia sajaq hadak dam
soñar ser placentero, ser estrado MdOhj semejanza, imagen tw%md@;
Mlaxf jalam
r#Oayf I yashar agradable jalam hadom demut
sucio ser puro o ser inocente honrar, distinguir rdfhf llorar (mad@f
y)ic& tzo’i hkfzf zakah dama‘ esplendor hadar dama‘
Pág. 49 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 4
trastornar, espantar, Mmah el, la (duplica cons. sgte) saliendo bbasf rodear
empujar hamam he, ha, ha s a he
bab
. ha .hf )c'yO
h a m a m I yotzé’ sabab
poder l#$'m;ha aquel Salmos hlf%gim; rollos de la ley
hamshel hu’ )w,h Mylihit@; tehilim megil’lá
mira..., ahí tienes, si... Nhe belleza, honor, gloria Salomón Crap,f romper, abrir brecha,
hen hod aratz
dwOh hm&lO#$; shelomoh paratz irrumpir
aquellas, hacia aquí hn,fh' desgracia salvador tw%s ropa
hénnah hovah hwfh& (ay#$iwOm moshia‘ sut
he aquí, mira, si... hn',hi caer, hacerse salvarse, vencer drewe rosa
hinneh havah hwfhf (#$ayf I y asa‘ véred
lamento yhi riqueza Samuel, oir a Elohim Nb'w%)r; Rubén
hi hon NwOh l)'w%m#$; shemu’el re’uben
sacrificar, matar, destruir gjrahf Oseas sanar, curar lg@Alg@i@e rueda
harag hoshea (a#'$wOh )pf rf
h a r a g rafa’ gilgal
montaña rha aquella sandalia, zapato hgf)f#$; rugido
har hih’ )yhi l(anf na’al she’agah
sacrificar, matar grahf grito (alegría o guerra) sangre, homicidio NwO)#Of rugido, estruendo, ruido
harag hedad ddfyh' Md@f dam sha’on
matanza grehe ser, estar santidad, santuario, don tw%r Ruth
héreg hayah
hy,fhf #$req qodesh sagrado rut
sol srehe ser, estar, llegar a ser santo hmfk;xf sabiduría
héres hayah hyfhf #OwOdqf qadosh jokmah
noticia tw,(mf#$;ha Templo santuario, casa, Mkfxf sabio
hashma‘ut hekal lkfyh' Nk%f#$;mi mishkan habitación jakam
calma +q'#$;ha lucero saquear, hollar hlfd@f sacar agua
hashqet helel d a l a h ll'yh' s)a#Of shaás dalah

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


burla mylituhj caminando sarón, adorno Nh'kO sacerdote
hatulim holek K7l'ho Nrohj#oa saharon kohen
y, también, o, pues w; ir, caminar, alejarse Saúl rmek&% sacerdote pagano
ve halak
K7lahf lw,)#Of Sha’ul kómer
malvado rzfwf abundancia (flujo), secreto (bf#of saciarse, satisfecho
vazar visitante hélek K7leh' zrf raz saba‘
confesión yw,dyw acá, aquí sed grahf sacrificar, matar
vidui halom Mlohj h)fm;ci tzimá’h harag
Y llamó (Levítico) )rfq;y,iwa aquellos Sefarad (Sardis), España xbazf sacrificar, matar
vayikrá hem Mh' drapfs; sefarad zabaj
rosa drewe agitarse, rugir, gemir Séfora gjrahf sacrificar, matar, destruir
véred hamah hara
hmfhf hrfp%&ci tzipporah harag
lobo b)'z multitud segador xbaze sacrificio, animal sacrifi-
ze‘eb hamon NwOmhf rceq& qótzer zévaj cado, matanza
esta, esto t)zO griterío segar, cosechar rkf#of salario, jornal
zo’t hamul-lah hl,fmuhj rcaqf qatzar sakar
Pág. 5 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 48
rescate rastrillar varón, hombre, macho rkazf sacrificar, matar xbazf
Myiw%dp%; peduyim rrA#of sadad zakar zabaj
residir (como rayos, antorchas recordar rkazf dar, regalar dbazf
rg,f gar extranjero) twOqyzi ziqot zabad zakar zabad
resto, grupo, extremo rebaño, manada memoria, recuerdo, NwOrk%zf i regalo dbez'
tcfq; qetzat rde(' ’eder memorial zikkaron zébed
resto, residuo, sobra rebaño ovejas, cabras plan, infamia, hm%fzi Zabulon Nw%lw%bz;
r)f#O; she’ar N)c& tzo’n pensamiento zimmah zebulun
resto, restante rebelión sudor h(fz' sacrificio, animal sacrifi- xbaze
r)f#$; she’ar yriq; qeri zeah cado, matanza zévaj
resto, sobreviviente reciente, (herida) abierta ira, cólera, indignación M(azf orgulloso dz'
rteye I yéter yri+f tari za’am zed
retoño, renuevo recoger, reunir, espigar anciano (de la ciudad) Nq'zf orgullo NwOdzf
rcen' netzer +qalf laqat zaken zadon
reunir recordar extranjero, extraño, rzf este (pron.) hze
Cbaqf qabatz
rkazf zakar profano
qabatz zar zeh
reverdecer, hacer brotar rxasf .rxsa recorrer, comerciar; Zerobabel lbeb@fruz; brillar rhazf
)#$fd@f dasha’ sajar; sájar z aganancia
har dasha’ zerubabel zahar
revocar, blanquear recto, rectitud aventar, esparcir hrfzf brillo rhazO
xaw%+ túaj Nk%' ken zarah zóhar
rey rechazar, despreciar semilla, gérmen (aw%rz' mes wzi
K7leme mélek s)amf mahas zerua‘ ziv
rico red, trenzado, reja brazo, poder, (awOrz; oro bhfzf
ry#Oi(f ’ashir hkfbf#o; sebakah fuerza zeroa‘ zahab
rigor, esfuerzo Redimir llovizna Pyzirz; a temblar, apartarse de (awz@
Mce(& ‘otzem l)ag@f ga’al zúa zarzip zúa

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


río, torrente, corriente, refugio, asilo lluvia; soltarse lluvia Mrazf. Mreze serpiente tlexezO
rhfnf nahar inundación rtes' seter zaram; zérem zohélet
río, túnel, brazo del río, regalo legumbres Myi(Or;z' impetuoso - turbulento NwOdyz'
r)&y; I ye’or el Nilo dbez' zébed zero’im zedón
riqueza regalo, don, obsequio simiente, semilla, (raze animal salvaje, pecho zyzi
NwOh hon y#Oa shai descendencia zera‘ materno ziz
riqueza, honor, gloria reinar, ser rey Zacarías w@hyfr;kaz; rayos, antorchas twOqyzi
dwObk%f kavod K7lamf malak zejaryahu ziqot
riquezas remordimiento sabio Mkfxf repugnar, exprimir, rw%z. ryzi
Mysikfn; nekasim hqfw%p% pukah jakam aplastar zur / zir
roca reposo, descansar, cesar, abrazar qbaxf olivo. aceituna. aceite tyiza
Pk%' kef tba#$f shabat terminar jabaq záyit
roca, piedra, monte repugnar, exprimir, Habacuc qw%q@baxa puro, limpio, sincero K7za
rw%c tzur rw%z. ryzi zur / zir aplastar javaqquq zak
rocío rescatar, salvar, liberar amigo, compañero (ar' . rb'xf ser puro o ser inocente hkfzf
l+a tal hdfp%f padah javer; re’a zakah
Pág. 47 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 6
vida, salud, sustento Myy,ixa fiesta gxa pueblo posada, mesón
jayyim jag M(a ‘am
NwOlmf malón
fuerza, vigor, riqueza lyixa langosta bgfxf puerta posesiones, riqueza,
jáyil jagab tled@e délet
#$w%kr; rekush provisiones
sabiduría hmfk;xf Ageo (Hageo) yg%x
a f puñado postrarse (en homenaje)
jokmah jagay Cmeq& qometz
dgasf sagad
Leche blfxf cesar, faltar, desistir ldaxf pureza, claridad Pozo
jalab jadal rha+& tóhar
rwOb bor
sueño (visión) MwOlxj mundo ldexe puro, limpio, sincero precio de rescate
jalom jédel K7za zak
NwOyd;pi% pidyon
flauta lylixf habitación, alcoba, nicho, rdexe Putifar precioso, caro
jalil sur jeder rpay+iwOp, potifar
rqfyf I yaqar
profanado, violado, llaxf luna nueva, mes, época #$dex& ¿qué? preguntar, pedir, rogar
infame jalal de celo (animal) jódesh hma mah
l)a#$f sha’al
soñar Mlaxf nuevo, reverdecer #Odfxf que, cual, quien, cuyo presa, víctima, sustento
jalam jadash r#O
j a l ae)
mj ‘asher
Pre+e térep
asno, burro rwOmxj deuda bwOx que, porque, puesto que primogénito
jamor job yk,i ki (conj.)
r+ep%e péter
quinto y#Oiymixj Eva, aldea, campamento hwf%xa quedar limpio, sano primogénito
hamishi javvah rh'+f taher
rwOkb,; bejor
cinco #$m'xf muro, muralla hmfwOx quedar vacío, hacerse prisión
jamesh jomah lbahf habal ilusiones
rhasO sóhar
cinco (fem.) #Om'xf mirar, ver, tener visiones hzfxf querubín profanado, violado,
jamesh jazah bw%rk%; kerub
llaxf jalal infame
gracia, belleza, favor, Nx' cerdo ryzixj ¿Quién? el que, profecía
aprecio jen jazir ymi mi quienquiera
h)fw%bn; nebu‘ah

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


Enoc (Henok) K7wOnxj fallar, pecar )+fxf quijada, mejilla profesía, oráculo
janok jatá‘ yxl; leji
M)un; ne’um
lanza tynixj pecado t)+,fxa quinto Profeta
janit hata’t y#Oiymixj hamishi
)ybinf nabi’
compadecerse, ser Nnaxf error, pecado, culpa )+;x' rama prójimo, amigo, paisano
bondadoso janan jet’ ypi(/ ‘ofi
(Ar' rea‘
amor, misericordia, dsexe cortar leña b+axf rama, hoja palmera, gorro propiedad, posesión,
solidaridad jesed jatab hp%fk%i kippah judío
hlfhjna nahalah heredad
flecha Cx' trigo, cereales h+f@xi rama, planta, pasto, prosperar
jetz jittah b#&e(' ‘éseb hierba
Cw%c tzutz
medio, mitad, flecha, ycix' vivo, (agua) corriente, yxa ramaje prosperar, ser útil
saeta viviente jay K7bewO#o sobek
r#eOk%f kasher
poblado, patio, rc'xf el río, el Nilo r)oy;ha rana protección
explanada jatzer hay’or (ad'r;pac; tzefardea‘
hrft;si sitrah
estatuto (s.pl.) qxo vivir, sanar, hyfxf Raquel Proverbios
joq (im. pl.) revivir jayah lx'rf rajel
yl'#$mi mishley
Pág. 7 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 46
pie, paso, pisada pastor, criador ovejas quedar limpio, sano mandato, obligación Myq%ixu
M(ap%a pa‘am dq'nO noqed taher rh'+f juqqim
pie, paso, pisadas pausa, cambio tono pureza, claridad calor, sequedad bre'x&
lgere régel hlfse selah tóhar rha+& joreb
pirinola, trompo paz, pacífico bondad, dicha, belleza verguenza hp,fr;xe
NwObybis; sebibon ymilo#O; shelomí tub bw%+ jerpah
pisar (uvas), exprimir paz, salud, bienestar, bueno arar, labrar #$raxf
+xa#of sajat MwOl#$f shalom jarash
prosperidad tob bwO+ jarash
plaga, peste pecado Tobías, El Señor es desnudez ypaw%#oxj
rbed@e déber t)+,fxa hata’t bueno tobiah hyfbiwO+ jasupay
plan, infamia, pegado, unido fiel hilar oscuridad K7#$ex&
hm%fzi zimmah pensamiento qb'd@f daveq tavah hwf+f jóshek
plata, dinero pelo, vello limpieza, pureza El Nombre M#'ha
Pseke késep r(f#'& se‘ar tohar rhawO+ jaShem
poblado, patio, peludo, velludo, chivo revocar, blanquear suegro Nt'x&
rc'xf jatzer explanada ry(i#of saa‘ir túaj xaw%+ joten
pobre pensamiento señales, marcas alegrar, regocijarse b)'+;
NwOyb;)e ‘ebyon xA#o' seaj totafot tpO+fwO+ te’eb
pobre, afligido pensamientos, pesadilla lanzar, expulsar barrer )+')+'
yni(f ‘ani Myp%i(i#o; se‘ippim inquietante tul lw%+ te’te
pobre, flaco pequeño impuro, profanado turbante Myliw%b+;
ld@a dal N+&qf qaton tuma’ )mfw,+ tebulim
+(am; +(am; poco a poco pequeño, menor, fila, serie ombligo rw%b@+a
me’at me’at ry(icf tza‘ir muchacho tur rw%+ tabbur
poder perdonar disparar (arco) matanza hxfb;+i
l#$'m;ha hamshel xlasf salaj tajah hxf+f tibjah

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


poder, lograr, soportar, perezozo estar pegado, ciego guardia, carnicero xb,f+a
lk&yf I yakol vencer lc'(f ‘atzel tajaj xxa+f tabbáj
Poderes del Cielo perfección, totalidad, moler, triturar matar, degollar xba+fa
Myhilo)v Elohim lylik%f kalil tabaj
holocausto tajan
Nxa+f tabaj
polvo, tierra, ceniza, perro barro mojar, bañarse, sumergir lba+f
rpf(f apar arcilla blek%ea kéleb tit +y+i tabal
My#io. Mw%#& poner, colocar, erigir persona de edad barro, arcilla hundirse, enterrarse (ba+f
sim; sum b#of sab tabá‘ tin Ny+i tabá‘
por la vida, a la salud persona, gente pared, aldea, fortaleza anilo, aro, argolla t(ab@a+a
Myyi,xal; léjayyim Mytim; metim tiráh hrfy+i tabba‘at
por lo tanto perverso rocío tevet (4o. mes hebreo) tb'+'
Nk'lf laken +s' set tal l+a tevet
¿Por qué? pescado tener varios limpio, puro, sincero rwOh+f
hm,flf g)d@f da’g colores tala’
)lf+f tahor
¿Por qué? ¿Para qué? pie (fem.) oveja declaración pureza hrfh/+f
hmf%lf lammah lgere regel taleh hle+f purificación tohorah
Pág. 45 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 8
dolor, aflicción, NwOgyf Manto de oración tyli+f K7#$ex& oscuridad Myf Oeste (occidente),
I yagon talit jóshek Iyam mar
mano dyf techar lla+f (a#'$wOh Oseas +bacf ofrecer
I yad talal hoshea tzabat
amado, amigo, amable dydiyf contaminación, h)fm;+u bd@& oso hxfn;mi ofrenda
I yadid impureza tum‘ah dob minjah
judá hdfw%hy; impuro, profano )m'+f dwO( otra vez, todavía, aún Nb%freqf. Nb%frequ ofrenda
I yehudáh tame‘ ’od qorban; qurban

judío ydiwh
% y; oculto, secreto, rymi+f rx')a otro mybihfb;ha ofrendas
I yehudí escondido tamir ‘ajer habhabim
Josué (a#u$why; esconder, guardar Nma+f hle+f oveja (ma#$f Oir
I yoshua taman taleh shama‘
El nombre del Señor hw\fhy; cinco (masc.) h#,fmixj lx'rf oveja, Raquel Nyi(a ojo, fuente (fem.)
IyaHWeH jamishshah rajel ’ain
Iyehshúah h(fw%#$hy' cincuenta My#,Oimixj w%nybi)a Padre nuestro tyiza olivo. aceituna. aceite
I y ehshúah hamishshim ’avínu záyit
Joel l)'wOy cesta, canasta )ne+e )b@f)a Padre, Papá rw%b@+a ombligo
I yo’el téne ’abba tabbur
carnero, jubileo, año lb'wOy canastillo, cesta )ne+e twOb)f padres rme(o Omer, gavilla
remisión I yobel tene’ ‘abot ’Omer
día, fecha MwOy gusto, sabor; gustar, M(a+.a M(a+f Nbet@e paja Cx'lO opresor, tirano
Iyom disfrutar tá‘am; ta‘am tében lojetz
fiesta del Perdón, día de rpu%k%i MwOy amamantar un niño, hp,u+i Mxele pan, banquete K7d@a oprimido
expiación Iyom Kipur cuidado tipuh lejem dak
Jonás hnfwyo derramamiento tpa+f Pt&@ pandereta, tambor NwOyg%#
f i$ oración especial
I yonah (unguento) tafát top shiggayom

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


Grecia, Javán Nwfyf gotear, insistir dra+f hrfy+i pared, aldea, fortaleza hl@fpit@; oración, súplica
I yavan tarad tiráh tefillah
unión, reunión, al mismo dxaya reciente, (herida) abierta yri+f hdfl' parto, nacimiento rdes' orden
tiempo I yájad tari ledah seder
juntarse dxayf todavía no, antes de Mre+e pasar la noche, pecnotar
NylI yaNlfad lan, NwOdzf orgullo
I y ajad antes que térem lin zadon
Ezequiel l)q'z;xey; arrancar, halar a pedazos Pra+f xsap%e Pasar por alto (pascua) dz' orgulloso
I yejezqe’l taráf pesaj zed
único, solitario dyxiyf presa, víctima, sustento Pre+e xsap,e Pascua, fiesta de pesaj bhfzf oro
I yajid térep pesaj zahab
poder, lograr, soportar, lk&yf río, túnel, brazo del río, r)&y; hAw%#o pasearse rw,gsf oro
vencer I yakol el Nilo I ye’or súah sagur
niño, hijo, cría, dleye tierra seca h#Ofb,fya )#$ed@e pasto, prado, hierba Mtek%e oro fino
descendiente I yéled I ybbashah desh’ tierna kétem
mar, lago, río grande Myf agricultor, campesino bg'yO h)er& pastor zp%a oro fino, puro
I yam I yogeb ro’eh paz
Pág. 9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 44
tw,(mf#$;ha noticia mundo desierto NwOmy#$yi ; Oeste (occidente), Myf
hashma‘ut ldexe jédel I yeshimon mar Iyam

ty(iy#Oit,; noveno (fem) muralla, muro envejecer; viejo, antiguo N#$ya .f N#OyF f (mano) derecha; sur, Nymyf
teshi’it ryiqa quir Iyashan; Iyashan meridional I yamin

y(iy#Oit,; noveno (masc) murmuración, magia dormir N#Oy' f añadir, aumentar Psayf
teshi’i #$xala lájash I yashen I yasaf

My(i#O;t,i noventa murmurar salvarse, vencer (#$ayf Jacob bqO(jya


tishe’im Ngarf ragan I y asa‘ I yaaqob

hlfg;(e novilla muro, muralla Isaías w%hyf(;#f$y; Isaac qxfc;y


’egelah hmfwOx jomah I yesha‘I yáhu itzjak

hnfnf(j. nube muro, pared Israel l)'rf#&;yi arder, quemar tcayf


‘ananah; rd'gf% gader cerca, valle I yisra‘el I yatzat

ybawgO @ nube langosta h#$fdfxj tyrib@; N. Testamento, Nuevo ser placentero, ser r#Oayf bello, hermoso, guapo hpeyf
gobay brit jadasháh Pacto hbr. agradable I yashar I yafeh

(#Oat,' nueve (fem) Nahum derecho, recto r#Ofyf saliendo )c'yO


tesha’ Mw%xna Najum I yashar I yotzé’

h(f#O;t,i nueve (masc) necedad resto, sobreviviente rteye precioso, caro rqfyf
tishea’h tw%lk;#oi siklut I yéter I yaqar

#Odfxf nuevo, reverdecer necio, ignorante, tonto Jetro wOrt;yi bajando dr'yO
jadash lkfsf sakal I yetro I yored

rp,fs;mi Número necio, impio, estúpido como, de acuerdo a k,; Jerusalén Mila#Ofw,ry;
mispar lbfnf nabal ke I yerushalaim

rb@ad;mib@; Números Neguev dolor, herida b)'k%f hierba verde qwOryf


bemidbar bgene negev ka‘eb I yaroq

yniymi#;O Octavo Néguev, desierto, sur como, según, cuando, de r#Oe)jk,a luna xar'yf
sheminí bgene negeb acuerdo con ka’sher I yaréaj

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


rymi+f oculto, secreto, Nehemías riqueza, honor, gloria dwObk%f Jeremías w%hyfm;r;yi
tamir escondido hyfm;xen; nejemiyá kavod I yirmeI yáhu

gy#oi ocupación nido, compartimiento gloria, posesiones hd@fw%bk%; temblar (rayf


sig Nq' qen I y ara‘ kebuddah I y ara‘
Mynimo#O; Ochenta niño, hijo, cría, grande, poderoso; tejido ryb@ik@f.rybik@f escupir qrayf
sheminim dleye I yéled I ya r a k
descendiente kabbir; kabir I ya r a k
hnemo#O; Ocho no hay ya, hace mucho rbak%; hierba, pasto qreye
shemineh Ny)' ‘en kebar I yerek

hnamo#O; Ocho (masc.) no, ni cordero #obek%e heredar, desposeer #Orayf


sheminah )lO lo I ya r a s h kébes I ya r a s h
M+a#of odiar, perseguir noche sacerdote Nh'kO hay #Oy'
satam hlfy;la% láylah satam kohen I yesh

h)fn;#oi odio, rencor, enemistad Noé, descanso, lugar de estrella, astro bkfwOk% Yeshúa, salvación h(fw%#$y'
sin’ah hAwOn. xAw%n nóaj; núaj descanso kokab I yeshúa

d)nO odre, cuero Norte torta Nw%k


f a% escuela, academia, institu hbfy#$iy;
no‘d NwOpcf tzafon kawwan to bíblico judío I yeshibah
Pág. 43 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 10
roca Pk%' Etiopía, Cus #$w%k% miel, panal mayordomo
kef kush tpenO nofet
Nk's& soken
rama, hoja palmera, gorro hp%fk%i que, porque, puesto que yk,i milagro, maravilla medio, mitad, flecha,
judío kippah (conj.) ki )lep%e péle
ycix' saeta
león, cachorro león rypik%; hoy, este día MwOy,k,i Miqueas mediodía
kefir kiy om hkfymi mijah
myirah/cf tzaharaim
tapar rendijas, aldea torta, talento, comarca medir, contar, destinar
kikkar m a n a hrk@fk@i
Npfk%f r Nhe mira..., ahí tienes, si... hnfmf
kaf(p)ar hen manah
expiaciones, perdones Myripu%k%i todos, totalidad lk%& mirar, ver, tener visiones mellizos
kippurim kol hzfxf jazah
Mymi)jwOt@ to’amim
cubierta, tapa trep%&k%a cárcel )lek%e miseria, aflicción memoria, recuerdo,
kapporet kéle‘ yni(/ ‘oni
NwOrk%zf i zikkaron memorial
querubín bw%rk%; perro blek%ea mofarse, burlarse mensajero, escolta
kerub kéleb CwOl lutz
Crf ratz
viña Mrek,e acabar, faltar hlfk%f Moisés mentiras, confusión
kerem kalah h#Oemo mosheh
h(fwOt to‘ah
tropezar, tambalearse l#Oak,f vasija, utensilio ylik,; mojar, bañarse, sumergir mes
kashal keli lba+f tabal
wzi ziv
cordero, oveja b#&ek%e perfección, totalidad, lylik%f moler, triturar mes de kisleu
késeb holocausto kalil Nxa+f tajan
wl's;k%i kislev
caer, tropezar, fracasar l#OAk%f hacer perfecto llak%f montaña mes de nisan
kashal kalal rha har
Nsfyni nisan
prosperar, ser útil r#eOk%f sacerdote pagano rmek&% monte Mi Señor
kasher kómer r(f ‘ar
ynfdO)j ’adonai
cordero; estrado recto, rectitud Nk%' montón piedras twO)bfc; ynfdO)j Mi Señor de los ejércitos
kébes; kébesh #obk e %e
e .e% #Obk ken lg@a gal ’adonai tzeba’ot

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


escribiendo bt'k,o arpa rwOn%k%i mucho, jefe, principal )nud;q'yci ynfdO)j Mi Señor Justo
koteb kinnor bra rab ’adonai tziqednú

escribir, grabar btak%f Canaán N(anak,; mucho, muy, demasiado )r'yxi ynfdO)j Mi Señor Proveedor
katab Kana’n d)Om; me’od ’adonai jiré’
oro fino Mtek%e así, de esta manera, por Nk,'-l(a muerte, reino de la Mi Señor que escucha
kétem eso ken, al-ken twema mávet muerte
Ma#$f ynfdO)j ’adonai shama
túnica tnet&%k%u compañero tnfk%; r muerto, cadáver )pfrf ynfd)
O j Mi Señor Sanador
kuttónet kenat tm' met ’adonai rafa’
a, para, hacia, acerca l; trono )s,'k,i mujer Mi Señor Todopoderoso
yd@a#$a ynfdO)j adonay
le kissé’ h#$f)i ‘ishah shadday

no, ni )lO luna llena hsek%e r multiplicarse miedo, terror


lo késeh‘ hbfrf rabah
hmfy)' ‘emah
Lea o Lía h)fl' mes de kisleu wl's;k%i multitud miedoso
le‘ah kislev NwOmhf hamon
zg@r
f a raggaz
corazón bl' .bbfl' plata, dinero Pseke multitud miel
lebab; leb késep Cw,b,qi quibbútz
#$bad@; devash
Pág. 11 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 42
mal, males, malo, cruel luna llena fresco, verde xalf vestido, ropa #$w,bl;
(ra ra‘ hsek%e késeh‘ laj lebush
mala intención luna nueva, mes, época Libios Mybiw%l ladrillo, adobe hnfb'l;
hy,fdic; tzediyyah #$dex& jódesh de celo (animal) lubim lebenah
Malaquías luto por la vida, a la salud Myyi,xal; incienso hnfbOl;
yki)fl;ma mal’aji tw%rd;qa qadrut léjayyim lebonah
maldad, crimen, injusticia luz quijada, mejilla yxl; blanco, claro, Labán Nbflf
h(a#$;ri rish‘ah rwO) ‘or leji laban
maldecir llama, flama guerra Mx'lf parto, nacimiento hdfl'
rra)f ‘arar hbfhfle lahabah lajem ledah
maldito llama, horno atacar Mxalf llama, horno bhala
rw%r)f ’arur bhala láhab lajam láhab
malhumorado llama, llamarada pan, banquete Mxele llama, llamarada hbfhfle
rsa sar hbfhfle leahbah lejem leahbah
malvado llamar, convocar, poner opresor, tirano Cx'lO llama, flama hbfhfle
rzfwf vazar )rfqf qara’ nombre lojetz lahabah
mandato, ley, obligación lleno aflicción; apretar, Cxala desfallecer hhflf
hwfc;mi mitzvah )l'mf male’ oprimir lájatz lahah
mandato, obligación ió
murmuración, magia incendio
Myq%ixu juqqim (mad@f dama‘ lahat
llorar
lájash #$xala lahat
+half
mano llovizna ¿Por qué? hm,flf acompañar hwflf
dyf I yad Pyzirz; a zarzip lavah lavah
(mano) derecha; sur, lluvía afilar, forjar #$+alf desviarse zw%l
Nymyf I yamin meridional M#e$ge@ géshem luz latash luz
Manto de oración lluvia, aguacero noche hlfy;la% tabla, losa, velo xaw%l
tyli+f talit r+fmf matar láylah luaj

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


mañana, dia sgte Mrazf. Mreze lluvia; soltarse lluvia lechuza, espectro tyliyli envolver, tapar +w%l
rxfmf majar zaram; zérem lut nocturno lilit lut
mar, lago, río grande machacar, moler capturar dkalf velo, Lot +wOl
Myf I yam Kw@d@ duk lakad lot
marchitarse macho cabrío por lo tanto Nk'lf corona hyfw;li
lmaqf qamal rypicf tzafir laken livIy a h

matanza macho cabrío aprender dmalf Leví, levita ywil'


grehe héreg #$yita@ tayich lamad leví
matanza Madián aprender, enseñar dmalf animal engalanado, ntfywf l
; i
hxfb;+i tibjah Nyfd;mi midian lamad serpiente liviatan
matar maestro, arquero ¿Por qué? ¿Para qué? hmf%lf mofarse, burlarse CwOl
l+aqf qatal hrewOm moréh lutz lammah lutz
matar, degollar majestad, orgullo Lámec K7mel' Lidia dw%l
xba+fa tabaj
NwO)g@f ga’on espesura tabaj lémek lud
matorrales mal, maldad, crimen, pasar la noche, pecnotar Nyl Nlf amasar #Ow,l
K7b&s; sebok h(frf ra‘ah l u castigo
sh lan, lin lush
Pág. 41 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 12
vara, rama, retoño, h+%ema antorcha dyp%ila legumbres qyd@ica justo, inocente
bastón matteh lappid Myi(Or;z' zero’im tzaddiq
vara, bastón, tribu h+ema ante, delante de yn'p;li lejano, antiguo, futuro Nd@f juzgar, Dan
mateh lifeni d a n qwOxrf rajoq dan
lluvia, aguacero r+fmf agarrar tpalf lengua, idioma, golfo Nyd@i juzgar, pleito
matar lafat d i n NwO#$lf lashon din
¿Quién? el que, ymi burlón, cínico Cl' león hpf#of labio, lenguaje, lengua
quienquiera mi letz lxa#$a shajal safah
Miqueas hkfymi recoger, reunir, espigar +qalf león, cachorro león hnfb'l; ladrillo, adobe
mijah laqat rypik%; kefir lebenah
agua Myima lengua, idioma, golfo NwO#$lf levadura, fermento tg@a .hrfw%p% lagar uvas
máyin lashon r)o#o; she’or purah; gat
vender rkamf mucho, muy, demasiado d)Om; Leví, levita K7mel' Lámec
makar me’od m aywi
k al
r ' leví lémek
ángel K7)fl;ma ciento h)fm' Ley, doctrina, hnfyqi lamentación, canto
mal’ak me’ah hrfwOt@ Torah instrucción qinah fúnebre
lleno )l'mf rechazar, despreciar s)amf libación hkfy)' Lamentaciones
male’ mahas )beso sové’ ‘eyjah
Malaquías yki)fl;ma rollos de la ley hlf%gim; Libios yhi lamento
mal’aji megil’lá Mybiw%l lubim hi
albergue, posada, NwOlmf desierto rb%fd;mi libro Mzfg@f langosta
campamento malon midbar rpes' sefer gazam
posada, mesón NwOlmf disputa, riña Nyfd;mi Lidia bgfxf langosta
malón midyan dw%l lud jagab
guerra, batalla hmfxfl;mi Madián Nyfd;mi límite Nyiqa lanza
miljamah midian lw,bg,; gebul qáyin

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


2 Reyes b Mykilfm; ¿qué? hma limpieza, pureza tynixj lanza
beit melajim mah rhawO+ tohar janit
reinar, ser rey K7lamf dote rhamO limpio, puro, sincero lw%+ lanzar, expulsar
malak mohar rwOh+f tahor tul
rey K7leme Cita, fiesta, fecha d('wOm lobo Cxfrf lavar
mélek mo‘ed b)'z ze‘eb rajatz
1 Reyes ) Mykilfm; salvador (ay#$iwOm Myriy#O@iha los cantares Mym,ica lazo
alef melajim moshia‘ shir hashirim tzamim
de, desde, de entre,
después de min Nmi muerte, reino de la
muerte mávet twema lrfwOg,O goral
lote, suerte h)fl' le‘ah
Lea o Lía

medir, contar, destinar hnfmf altar hab%'z;mi lucero blfxf Leche


manah a
mizbéaj ll'
m a nyah'
h helel jalab
ofrenda hxfn;mi campamento hnexjma lugar mas santo templo tyliyli lechuza, espectro
minjah majaneh rybid@; devir lilit nocturno
Número rp,fs;mi mañana, dia sgte rxfmf luna qrap%; leer
mispar majar peraq xar'yf I yaréaj peraq
Pág. 13 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 40
rgaw%s jaula +half incendio insensato, perverso, lbfnf un poco +(am;
sugar lahat fatuo naval me’at

r#oa jefe, general, capitán hnfbOl; incienso profecía h)fw%bn; poco a poco +(am; +(am;
sar lebonah nebu‘ah me’at me’at

dyginf jefe, mayordomo tre+oq; incienso, sahumerio, inteligente, prudente, NwObnf mandato, ley, obligación hwfc;mi
nagid qetoret perfume instruído nabon mitzvah

w%hyfm;r;yi Jeremías lr'(f incircunciso, deficiente inteligente, perspicaz NwObnf Egipto Myirac;mi
I yirmeI yáhu ’arel navón mitzraim

Mila#Ofw,ry; Jerusalén ddaqf; inclinarse, postrarse Profeta )ybinf ser amargo, estar rramf
I yerushalaim qadad marar nabi’ amargado marar
wOrt;yi Jetro lbfnf insensato, perverso, necio, impio, estúpido lbfnf espía, explorador lg,'ram;
I yetro naval fatuo nabal miragel

#$rfp%fa jinete, caballería Mym@it@u instrumento del cadaver, mortecino hlfb'n; Moisés h#Oemo
parash tumin sacerdote nebelah mosheh

bwOy,)i Job hnfw%bt@; inteligencia, prudencia, Néguev, desierto, sur bgene ungir, consagrar, untar x#$amf
Iyob tebunah m a s htalento
aj negeb mashaj
l)'wOy Joel NwObnf inteligente, perspicaz Neguev bgene ungido, consagrado, xay#$imf
I yo’el navón negev untado mashiaj

hnfwyo Jonás NwObnf inteligente, prudente, delante de, frente a dgene santuario, casa, Nk%f#$;mi
I yonah nabon instruído neged habitación mishkan

ryk%i#oa jornalero, mercenario l)'m;#oi ir a la izquierda jefe, mayordomo dyginf Proverbios yl'#$mi
sakkir sim’el nagid mishley
xn'(;p,a tnap;cf José (en egipcio) K7lahf ir, caminar, alejarse tocar, golpear, alcanzar (ganf de allí, desde allí M#$f%mi
zafnat Panea halak naga‘ mishsham

(a#u$why; Josué M(azf ira, cólera, indignación acudir, acercarse #$gna f copia, doble hne#$;mi
I yoshua za’am nagash mishneh

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


r(ana joven, muchacho pceqe ira, rama desgajada voto rdene muerto, cadáver tm'
ná‘ar qétzef neder met

hdfw%hy; judá qxfc;y Isaac propiedad, posesión, hlfhjna persona, gente Mytim;
I yehudáh itzjak heredad nahalah metim

ydiwh
% y; judío w%hyf(;#f$y; Isaías río, torrente, corriente, rhfnf odre, cuero d)nO
I yehudí I yesha‘I yáhu inundación nahar no‘d

My+ip;wO#$ Jueces l)'rf#&;yi Israel Noé, descanso, lugar de hAwOn. xAw%n ser bello, convenir h)fnf
shoftim I yisra‘el descanso nóaj; núaj na‘ah

+p'#$& juez h(fw%#$hy' Iyehshúah dormir Mnf . Mw%n profesía, oráculo M)un;
shopet I y ehshúah n u m, nam ne’um

dxayf juntarse bqO(jya Jacob escapar, refugiarse, sw%n ser infiel, cometer P)anf
I y ajad I yaaqob acudir
I y ajad nus adulterio na‘ap

hqfdfc; justicia, derecho, Ng@A jardín colina PwOn despreciar, desprestigiar C)anf
tzedaqáh solidaridad gan na‘atz nop na‘atz
qdece justicia, derecho, sd@'r;p%a jardín, bosque maestro, arquero hrewOm gemir q)anf
tzédeq solidaridad pardez na’aq moréh na’aq
Pág. 39 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 14
dar, permitir, Natán Ntfnf.Ntanf Nahum Mw%xna hijos qw%q@baxa Habacuc
natan, natán Najum natan Nynibf, banin javaqquq
libación )beso Nehemías hyfm;xen; hilar rdexe habitación, alcoba, nicho,
sové’ nejemiyá hwf+f tavah jeder sur
beber, emborracharse )bfsf extender, armar (una h+fnf holocausto rw%d@ habitar, amontonar, cerco
saba‘ tienda) natah d u r hlf(& ‘olah dur
rodear bbasf mes de nisan Nsfyni r Hombre rbfd@f hablar
sabab nisan s#$
a bya)i
b ’ish dabar
alrededor, vecino, bybisf riquezas Mysikfn; r hombres h#&e(& hacedor, creador
comarca sabib nekasim My#Oinf)j anashim ‘oseh
pirinola, trompo extraño, extranjero r honradez hacer guardia, espiar
sebibon NwObybis; nakeri t z a f a hyrik;nf hm,ft,u tumah
hpfcf tzafah
matorrales K7b&s; tesoro tkOn; honrado, integro, llak%f hacer perfecto
sebok nekot kalal Mymit@f tamim perfecto kalal
espiga de grano tleb,osi huir snf r honrar, distinguir h#&f(f hacer, trabajar
sibbolet nas rdfhf hadar esplendor ‘asah
postrarse (en homenaje) dgasf amable, agradable, My(inf hoy, este día hnf)f ¿Hacia dónde?
sagad felicidad na‘im MwOy,k,i kiy om ‘ána
oro rw,gsf sandalia, zapato l(anf huir Nzerg: a@ hacha
sagur na’al snf nas garzen
túnicas, mantillas Nydisf joven, muchacho r(ana humilde, sufrido b(frf hambre, escasez,
sadin ná‘ar wnf(f ‘anav ra’ab hambriento
orden rdes' gigantes Myliypin; humillación, deshonra, xmaqe harina, grano
seder nefilim NwOlqf qalon insulta qémaj
copa rhasa caer(se), nacer lpanf hundirse, enterrarse #Oy' hay
sáhar nafal (ba+f tabá‘ I yesh

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


prisión rhasO aborto lpen' ídolo hn',hi he aquí, mira, si...
sóhar nefel lmese sémel hinneh
apartarse gw%s. gw%#& alma, aliento #$pene r ídolo hbfq'n; hembra, mujer
sug nefesh lysi
s up%f pasil neqevah
jaula serpiente, dragón r ídolo heredar, desposeer
sugar rgaw%s najash I y a r a s h#$xfnf Mlece tzélem
#Orayf I ya r a s h
consejo, plan, intimidad dwOs miel, panal tpenO impetuoso - turbulento b#oe(' hierba (colectivo)
sod nofet NwOdyz' zedón ’eseb
confidente ydwOs guardar rcanf impuro, profanado qreye hierba, pasto
sodi natzar )mfw,+ tuma’ I yerek
caballo sw%s retoño, renuevo rcen' impuro, profano qwOryf hierba verde
sus netzer )m'+f tame‘ I yaroq
acabar, perecer Pw%s hembra, mujer hbfq'n; inaccesible, ser alto twOnb,f hijas
sup neqevah bga
s u#&f sagab banot
Escribano rp'wOs pastor, criador ovejas dq'nO inactividad, no hacer dlfwfa .rb@a hijo
sofer noqed tbe#$' shébet nada valad; bar
Pág. 15 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 38
dra+f gotear, insistir fuerza, vigor, riqueza libro rpes' desterrado, apóstata rw%s
tarad lyixa jáyil tarad sefer sur

Nx' gracia, belleza, favor, furia, violencia apedrear lqasf ropa tw%s
jen aprecio dwO#O shod saqal sut

lwOdg@f grande Fut, Libia malhumorado rsa arrastrar, arrebatar, bxasf


gadol +w%p% put sajab sar injuriar sajab
grande, poderoso; tejido drecorrer,
d comerciar;
ryb@ik@f.rybik@f hy,fbic; gacela triste brasf rxasf .rxsa
kabbir; kabir tzebiyyah sajar sarab ganancia sajar; sájar
ldeg@O grandeza, orgullo gacela túnica, manto lb,ar;sa perverso +s'
godel h)fbfc; tzeba’ah sarbal set

yliqf grano tostado Galilea, anillo Sodoma Md&s; Sinaí ynaysi


qali lylig@f galil sedom sinai

N#$ed@e grasa, ceniza, manteca gallo eunuco, oficial palacio syrisf golondrina sysi
deshen ywik;#oe sekvi saris sis

Nwfyf Grecia, Javán ganado mayor refugio, asilo rtes' gentío K7sf
I yavan rqfb%f baqar seter sak

xcap%f gritar de alegría gavilla protección hrft;si choza, toldo, enramada hk%fsu
patzáj rymi(f ‘amir sitrah sukkah

lhacf gritar de alegría o dolor gavilla, mausoleo trabajar dba(f necio, ignorante, tonto lkfsf
tzahal #$ydig@f gadish ‘abad sakal

q(acf gritar, pedir auxilio, gemelos, mellizos, pareja Esclavo dbe(e mayordomo Nk's&
tza‘aqclamar (con angustia) Mymi)&t@; te’omim ’ébed soken

hl,fmuhj griterío gemir Abdías hyfd;ba(o cabañas, enramadas, tk,osu


hamul-lah q)anf na’aq ‘obadíah tabernáculos sukot

ddfyh' grito (alegría o guerra) generación, época, edad gordo, engordar hbf(f pausa, cambio tono hlfse
hedad rwOd@ dor ‘abah; ‘a b a h selah

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


hqf(fc; grito, clamor, protesta generaciones, genealogía, trabajo hdfwOb(j perdonar xlasf
tze‘aqah twOdl;wOt@ toldot historia ‘abodáh salaj

h(fw%rt@; grito (victoria o guerra), gentil, nación, pueblo, becerro lge(' aroma, especia, oler bien Msa
teruah aclamación, ywOg@ goy pagano ’egel sam

rcanf guardar gentío novilla hlfg;(e ídolo lmese


natzar K7sf sak natzar ’egelah sémel

xb,f+a guardia, carnicero gigantes a, hasta, para, por d(a agitarse r(asa
tabbáj Myliypin; nefilim ’ad sa‘ar

Mx'lf guerra gloria, posesiones congregación, asamblea hdf(' cubrir, revestir, reservar Npasf
lajem hd@fw%bk%; kebuddah ’edah safan

hmfxfl;mi guerra, batalla golondrina rebaño, manada rde(' castigo, estrechez qpese
miljamah sysi sis ’eder sefeq

rwOb@gi@ guerrero Gomorra otra vez, todavía, aún dwO( Sefarad (Sardis), España drapfs;
gibbor hrfm&(j ‘amorah ’od sefarad
M(a+.a M(a+f gusto, sabor; gustar, gordo, engordar eternidad, futuro MlfwO( enumeración, esperanza hrfpos;
tá‘am; ta‘am disfrutar hbf(f ‘abah; ‘a b a h ta‘am ‘olam seforáh
Pág. 37 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 16
miseria, aflicción yni(/ culpa, iniquidad, castigo NwO(f gxa fiesta MdOhj estrado
‘oni ’aon jag hadom
pobre, afligido yni(f aves (colectivo) PwO( rpu%k%i MwOy fiesta del Perdón, día de bkfwOk% estrella, astro
‘ani ’of Iyom Kipur expiación kokab
nube hnfnf(j. Nnf(f ciego (adj.) rw,'(i twO(w,b#Of fiesta Pentecostés zgerO estruendo, ira, agitación
‘ananah; ’iwwer shavu’ot rógez
vino, jugo sysi(f Esdras )rfz;(e Myriw,k,yb,i fiesta Primicias MlfwO( eternidad, futuro
‘asis ‘ ezra’ bikkurim ‘olam
Norte NwOpcf ojo, fuente (fem.) Nyi(a rw%+ fila, serie #$w%k% Etiopía, Cus
tzafon ’ain tur kush
rama ypi(/ ciudad, pueblo, angustia ry(i Myt,i#O;lip,; Filisteos trfp%; Eufrates
‘ofi ‘ir pelishtim perat
polvo, tierra, ceniza, rpf(f holocausto hlf(& hceqf fin, borde, orilla syrisf eunuco, oficial palacio
arcilla apar ‘olah qatzeh saris
formar, ídolo bca(f Ascender, subir hlf(f Cq,'mi . Cq' fin, Miqueas (al cabo hwf%xa Eva, aldea, campamento
‘atzáb ’aláh qetz, Miqetz de) javvah
vasija, disgusto, bce(e Elí yl(' lylixf flauta tybi#O; exilio, aflicción,
sufrimiento ‘étzeb ’eli jalil sheviit cautiverio
árboles, consejo, plan hca(' Altísimo NwOyl;(e Cx' flecha twOm@#;$ Exodo
‘etzah ‘elyon jetz shemot
perezozo lc'(f pueblo M(a Cyci .hcfyci flor Myripu%k%i expiaciones, perdones
‘atzel ‘am tzitzah; tzitz kippurim
ser fuerte, numeroso Mca(f con M(i r)at,o forma, apariencia h+fnf extender, armar (una
‘atzam ’im to’ar natah tienda)
rigor, esfuerzo Mce(& Amós swOm(f bca(f formar, ídolo rzf extranjero, extraño,
‘otzem ‘amos ‘atzáb zar profano

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


árbol, madera C(' gavilla rymi(f dga@ fortuna b#$fwOt@ extranjero, forastero,
’etz ‘amir gad toshab criado, residente
engañar, hacer trampa bqa(f valle, llanura qme(' xalf fresco, verde rg@' extranjero, habitante
‘aqab ’emeq laj ger
atar dqa(f Gomorra hrfm&(j rq frío, fresco yrik;nf extraño, extranjero
‘aqad ‘amorah qar nakeri
estéril rqa(f Omer, gavilla rme(o byni .yrip,; fruto l)q'z;xey; Ezequiel
‘aqar ’Omer pri; nib I yejezqe’l
descendiente rqe(' uva bnf(' yrip;% fruto, fruta, prole )+fxf fallar, pecar
‘eqer ‘enab jatá‘ peri, pri jatá‘
monte r(f derechos de esposa hnf(& #O)' fuego h(&r;p%a Faraón
‘ar ‘onáh ‘esh par‘o
desierto bra(j acusar, responder hnf(f hbed@& fuerza Mynip,f faz. rostro
‘arab ‘anah doveh panim
tarde, víspera día bre(e humilde, sufrido wnf(f hrfw%bg@; fuerza, autoridad, poder hrfp%f fértil, brotar, ser fecundo
anterior ereb ‘anav geburah valor, hazaña parah
Pág. 17 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 36
rp'wOs Escribano rka#f$ emborracharse, estar precio de rescate incircunciso, deficiente lr'(f
sofer shakar borracho pidyon NwOyd;pi% ’arel
bt'k,o escribiendo K7wOtb,; en el medio de boca desnudo Mr&(f
koteb betok peh hp,e ‘arom
btak%f escribir, grabar ty#e$)r'b; En el principio, Génesis descanso rama, planta, pasto, b#&e('
katab bere’sheit pugah hgfw%p% hierba ‘éseb
hbfy#$iy; escuela, academia, institu rw%mt,; en lugar de, como Putifar hierba (colectivo) b#oe('
I yeshibah to bíblico judío temur potifar rpay+iwOp, ’eseb
qrayf escupir #$gap%f encontrarse, salir al Fut, Libia hacer, trabajar h#&f(f
I ya r a k pagash encuentro I ya r a k put +w%p% ‘asah
)rfz;(e Esdras Mqf .)n'#o& enemigo remordimiento hacedor, creador h#&e(&
‘ ezra’ sone’; qam pukah hqfw%p% ‘oseh
r(a#of espantarse, reverenciar bqa(f engañar, hacer trampa bambolearse (borracho) rico ry#Oi(f
sa‘ar ‘aqab sa‘ar puq qw%p ’ashir
tlexewOt@ esperanza, confianza K7wOnxj Enoc (Henok) suertes décimo yriy#oi(j
tojelet janok purim Myriw%p% ’asiri
rbe#o' esperanza, expectación Pcaqf enojarse, estar enojado lagar uvas tg@a .hrfw%p% diez (fem) para formar hr'#o;(e
séver qatzaf purah; gat del 11 al 19. ’esereh
lg,'ram; espía, explorador hnfyb,i entendimiento, Suertes, fiesta de Purim diez (masc.) hrf#of(j
miragel binah comprensión purim yriw,p, ’esarah
tleb,osi espiga de grano lke#oe entendimiento, razón, oro fino, puro veinte Myri#o;(e
sibbolet sékel acierto paz zp%a ’eserim
tleb%&#$i espiga, rama, corriente rbaqa enterrar temer, temblar, diez (fem.) r#eo(e
shibbolet qabar estremecerse pajad dxap%a ’esiri
K7#o' . Nnicf espina hrfpos; enumeración, esperanza primogénito diez (masc.) para formar r#of(f
tzanin; sek seforáh péter r+ep%e del 11 al 19. ’asar

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


t)zO esta, esto N#$ya .f N#OyF f envejecer; viejo, antiguo temblor tiempo, fecha, hora, vez t('
zo’t Iyashan; Iyashan pik qyp%i ‘et
braqf estar cerca, acercarse xla#$f enviar, encargar, extender vasija pequeña ahora, entonces ht,f(a
qarab shalaj pak K7p%a ’attah
xxa+f estar pegado, ciego +w%l envolver, tapar milagro, maravilla aquí wOp%. )%Op%
tajaj lut péle )lep%e po
qxo estatuto (s.pl.) rba#of errar ser imposible, dificil, turbante, diadema r)'p;
joq (im. pl.) savar hacer prodigios pala‘ )lfp%f pe’er
Mdeqe Este (oriente) )+;x' error, pecado, culpa admirable breva (higo) gp%a
qédem jet’ pil‘i y)il;p%i pag
hze este (pron.) sw%n escapar, refugiarse, división, canal encontrarse, salir al #$gap%f
zeh nus acudir péleg glep%e encuentro pagash
rt@'s;)e Ester dbe(e Esclavo balanza rescatar, salvar, liberar hdfp%f
‘ester ’ébed padah péles slep%e padah
rqa(f estéril Nma+f esconder, guardar Filisteos rescate Myiw%dp%;
‘aqar taman pelishtim Myt,i#O;lip,; peduyim
Pág. 35 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 18
Segmento o parte de la h#f$rfp%f de modo que, para que Np,e P+e#O' diluvio, lluvia impetuosa ypid@& deshonra
Torá parashah no pen shétef dofi
echar #&rap%f volverse, girarse hnfp,f dymil ;ta@ discipulo, alumno NwOmy#$yi ; desierto
paras panah a r a s talmid I yeshimon
jinete, caballería #$rfp%fa faz. rostro Mynip,f hxf+f disparar (arco) rb%fd;mi desierto
parash panim tajah midbar
Eufrates trfp%; Versículo qw%sp%f Nyfd;mi disputa, riña bra(j desierto
perat Pasuq midyan ‘arab
abrir; abertura r(ap%f . xtap,f Pasar por alto (pascua) xsap%e glea‘ar
p%e división, canal NwO)m@fci desierto, estepa, tierra
pataj; pa‘ar pesaj péleg tzimma’on seca
sucio y)ic& Pascua, fiesta de pesaj xsap,e NwOgyf dolor, aflicción, ypaw%#oxj desnudez
tzo’i pesaj I yagon jasupay
rebaño ovejas, cabras N)c& ídolo lysip%f b)'k%f dolor, herida Mr&(f desnudo
tzo’n pasil ka‘eb ‘arom
carro, lagarto bcf abrir, librar hcfp%f hy@')a ¿Dónde? C)anf despreciar, desprestigiar
tzab patzah na‘atz ’ayyeh na‘atz
combatir, prestar servicio )bfcf gritar de alegría xcap%f Mnf . Mw%n dormir rw%s desterrado, apóstata
en el templo tzaba’ patzáj n u m, nam sur
gacela h)fbfc; pie, paso, pisada M(ap%a N#Oy' f dormir tw%lgf@ destierro, dispersión
tzeba’ah pa‘am I yashen galut exilio
ofrecer +bacf visitar, atender rqap,f rhamO dote zw%l desviarse
tzabat paqar l u z mohar luz
gacela hy,fbic; jardín, bosque sd@'r;p%a tleheq& Eclesiastés,predicador bwOx deuda
tzebiyyah pardez qohélet job
acechar hdfcf fértil, brotar, ser fecundo hrfp%f #&rap%f echar Myribfd@; Deuteronomio
tzadah parah paras debarim

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


mala intención hy,fdic; fruto byni .yrip,; Mdo)e Edom t)#O' devastación, asolamiento
tzediyyah pri; nib ‘Edom she’t
justo, inocente qyd@ica fruto, fruta, prole yrip;% Myirac;mi Egipto dda#$f devastar, destruir
tzaddiq peri, pri mitzraim shadad
justicia, derecho, hqfdfc; cortina, velo tker&p%f rbag@f (ego del hombre) ser MwOy día, fecha
solidaridad tzedaqáh paróket gabar superior Iyom
ser justo, inocente qdacf Faraón h(&r;p%a he. ha .hf el, la (duplica cons. sgte) r#eo(e diez (fem.)
tzadaq par‘o he, ha, ha ’esiri
justicia, derecho, qdece romper, abrir brecha, Crap,f M#'ha El Nombre hr'#o;(e diez (fem) para formar
solidaridad tzédeq irrumpir paratz jaShem ’esereh del 11 al 19.
gritar de alegría o dolor lhacf brecha, grieta Crep%e hw\fhy; El nombre del Señor hrf#of(j diez (masc.)
tzahal péretz IyaHWeH ’esarah
mediodía myirah/cf leer qrap%; r)oy;ha el río, el Nilo r#of(f diez (masc.) para formar
tzaharaim peraq hay’or ’asar del 11 al 19.
ayunar Mw%c Capítulo qrep%e yl(' Elí h#Oeqf dificil, duro, pesado
tzum péreq ’eli qasheh
Pág. 19 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 34
M#$f%mi de allí, desde allí cortar leña centinela, vigilante hpec& ayuno MwOc
mishsham b+axf jatab tzofeh tzom

ynimfhjr de buen corazón cortina, velo hacer guardia, espiar hpfcf prosperar Cw%c
rajamani tker&p%f paróket tzafah tzutz

Nmi de, desde, de entre, corto, impaciente, ave, pájaro rwOp%ci angustia qwOc
min después de rc'qf qatzer colérico tzippor tzoq

Np,e de modo que, para que cosechas, productos, corona, destrucción hrfypic; roca, piedra, monte rw%c
pen no h)fw%bt@; tebu’ah ganancias tzefiráh tzur

txat@a debajo, abajo, después de Crear macho cabrío rypicf caza, provisiones dyica
tajat )rfbf@ bará’ tzafir tzáyid

yriy#oi(j décimo crecer Sofonías hyfn;pac; Sión NwOyc


, i
’asiri h)fg@f ga’ah tzefaniyah tzion

rma)f decir, hablar crecer, ser grande José (en egipcio) xn'(;p,a tnap;cf flor Cyci .hcfyci
‘amar ldag@f gadal zafnat Panea tzitzah; tzitz

(ma#$' declaración, noticia, fama cría, prole rana (ad'r;pac; borla, flecos manto, tciyci
shemah rge#$e sheger tzefardea‘ cabellera tzizit

hrfh/+f declaración pureza cuarto (fem.) Séfora hrfp%&ci sombra, protección lc'
tohorah purificación y(iybir; rebi’i tzipporah tzel

td@f decreto, ley cubierta, tapa angustia, opresión hrfcf ídolo Mlece
dat trep%&k%a kapporet tzarah tzélem

N+eq& dedo meñique cubrir, revestir, reservar multitud Cw,b,qi tiniebla, sombra de twemfl;ca
qoten Npasf safan quibbútz muerte tzalmávet

dgene delante de, frente a Cuerno reunir Cbaqf sed h)fm;ci


neged rpfwO#$ shofar qabatz tzimá’h

d#$' demonio cuerno, esquinas enterrar rbaqa yugo l(& .dmece


shed Nreqe qéren levantadas del altar qabar tzémed; ‘ol

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


hlfwOg@ deportación, destierro culpa, iniquidad, castigo sepulcro, tumba rbeqe lazo Mym,ica
golaj NwO(f ’aon qéber tzamim

r#Ofyf derecho, recto culpable, malvado inclinarse, postrarse ddaqf; desierto, estepa, tierra NwO)m@fci
I yashar (#$frf rasha‘ qadad seca tzimma’on

hnf(& derechos de esposa choza, toldo, enramada santo #OwOdqf espina K7#o' . Nnicf
‘onáh hk%fsu sukkah qadosh tzanin; sek

tpa+f derramamiento Damasco Este (oriente) Mdeqe pequeño, menor, ry(icf


tafát (unguento) q#oem,ed,a damméseq qédem muchacho tza‘ir

hgfw%p% descanso Daniel luto tw%rd;qa grito, clamor, protesta hqf(fc;


pugah l)y,'nid@f daniyel qadrut tze‘aqah

rqe(' descendiente dar, permitir, Natán santidad, santuario, don #$req gritar, pedir auxilio, q(acf
‘eqer Ntfnf.Ntanf natan, natán sagrado qodesh clamar (con angustia)tza‘aq
hhflf desfallecer dar, regalar asamblea, congregación lhfqf ser pequeño, ser sin r('cf
lahah dbazf zabad qahal importancia tza‘er

hwfh& desgracia David Eclesiastés,predicador tleheq& Zohar (lugar de escape r(fco


hovah dwidf david qohélet de Lot) tzo’ar
Pág. 33 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 20
siega, cosecha, rama ryciqf compañero h)fm' ciento
qatzir
comunidad, asamblea
qehillah hl@fhiq; tnfk%; kenat me’ah
ira, rama desgajada pceqe compasión, cariño #$m'xf cinco
qétzef
Yelmo, casco
qóba‘ (bawOq Mymihjra rajamim jamesh
corto, impaciente, rc'qf completo, sano, #Om'xf cinco (fem.)
colérico qatzer
voz, sonido, ruido
qol lwOq Ml'#$f shalem terminado jamesh
segar, cosechar rcaqf comunidad, asamblea h#,fmixj cinco (masc.)
qatzar
Coré )r'wOq hl@fhiq; jamishshah
qore’ qatzar qehillah
segador rceq& con My#,Oimixj cincuenta
qótzer
Cetura (esposa
qeturah hrfw,+q; M(i ’im hamishshim
Abraham)
resto, grupo, extremo tcfq; confesión d('wOm Cita, fiesta, fecha
qetzat
matar
qatal l+aqf yw,dyw vidui mo‘ed
fin, Miqueas (al cabo Cq,'mi . Cq' confidente treqe ciudad
de) qetz, Miqetz
dedo meñique
qoten N+eq& ydwOs sodi qéret
fin, borde, orilla hceqf confusión, desconcierto ry(i ciudad, pueblo, angustia
qatzeh
pequeño
qaton N+&qf NwOhm,ft,i timmahon ‘ir
enojarse, estar enojado Pcaqf congregación, asamblea NwO)fd@; cobardía
qatzaf
incienso, sahumerio,
qetoret tre+oq; hdf(' ’edah de’avon
perfume
frío, fresco rq consejo, plan, intimidad hm,f)a codo
qar
lanza
qáyin Nyiqa dwOs sod ‘amma
llamar, convocar, poner )rfqf conspiración, atentado PwOn colina
nombre qara’
Caín
qayin Nyiqa r#$eqe qésher nop
estar cerca, acercarse braqf contaminación, Pg@a colina, cuerpo
qarab
lamentación, canto
qinah hnfyqi h)fm;+u tum‘ah impureza gap
fúnebre
batalla brfq; copa h(fb;g@i colina, monte
qerab
muralla, muro
quir ryiqa rhasa sáhar gib‘ah

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


rebelión yriq; copia, doble )bfcf combatir, prestar servicio
qeri
humillación, deshonra,
qalon NwOlqf hne#$;mi mishneh tzaba’ en el templo
insulta
cuerno, esquinas Nreqe grano tostado bl' .bbfl' corazón lka)f comer, devorar
levantadas del altar qéren qali a’jal yliqf lebab; leb a’jal
ofrenda Nb%r
f q
e .f Nb%r
f q
e u cordero lk')o comiendo
qorban; qurban
harina, grano
qémaj xmaqe #obek%e kébes ‘ojel
ciudad treqe marchitarse cordero; estrado hl,fxit@; comienzo, el pasado, 1a.
qéret qamal lmaqf #obk e %e
e .e% #Obk kébes; kébesh tejillah ocasión
dificil, duro, pesado h#Oeqf cordero, oveja ty#$i)r' comienzo, primicia
qasheh
puñado
qometz Cmeq& b#&ek%e késeb re’shit
arco +#$eq& Coré k,; como, de acuerdo a
qóshet
nido, compartimiento
qen Nq' )r'wOq qore’ ke
conspiración, atentado r#$eqe corona r#Oe)jk,a como, según, cuando, de
qésher
celoso
qana’ )nfqf hyfw;li livIy a h ka’sher acuerdo con
amarrar, ligar, conspirar r#Oaqf corona, destrucción Nnaxf compadecerse, ser
qashar
celo, envidia, indignación
qin’ah h)fn;qi hrfypic; tzefiráh janan bondadoso
Pág. 21 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 32
Capítulo cadaver, mortecino compasión, cariño Mymihjra pastor
qrep%e péreq
hlfb'n; nebelah rajamim ro’eh h)er&
capturar caer, hacerse de buen corazón ynimfhjr ver, mirar, escoger
dkalf lakad
hwfhf havah ra’ah lakad rajamani ra’ah
h)frf
cárcel caer(se), nacer aliento, soplo, viento, xAw@r Rubén
)lek%e kéle‘
lpanf nafal espíritu, ánimo rúaj re’uben Nb'w%)r;
carne - humanidad caer, tropezar, fracasar altura MwOr visión
r#ofb,f basar-
l#OAk%f kashal rom re’ut tw%)r;
lwOy
lb' carnero, jubileo, año Nyiqa Caín ser libre
rud dw%r aspecto, visión y)ir/
I yobel remisión qayin ro’i
carro, lagarto calma Ruth tw%r cabeza, cima, jefe
bcf tzab
+q'#$;ha hashqet rut ro’sh #$)r&
castigo calor, sequedad secreto zrf comienzo, primicia
hrfg;t@i tigrah
bre'x& joreb raz re’shit ty#$i)r'
castigo, estrechez calumnia, murmuración ancho, espacioso bxfrf mucho, jefe, principal
qpese sefeq
hbf@d@i dibbah rajab rab bra
cautividad, destierro, calumniar lejano, antiguo, futuro qwOxrf un gran número, diez mil
ybi#$; shebi cautivos
lgarf ragal rajoq rebabah hbfbfr;
caza, provisiones camello oveja, Raquel lx'rf multiplicarse
dyica tzáyid
lmfgf@ gamal rajel rabah hbfrf
celo, envidia, indignación caminando Raquel lx'rf cuarto (fem.)
h)fn;qi qin’ah
K7l'ho holek rajel rebi’i y(iybir;
celoso caminar, pisar, dominar lavar Cxfrf miedoso
)nfqf qana’
K7rad@f darak rajatz raggaz zg@r
f a
centinela, vigilante Camino vacío, desocupado qyr' temblar, temer
hpec& tzofeh
K7red@e dérek ragaz reiq ragaz
zgarf

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


cerca de, al lado de campamento cabalgar, ir en carro bkarf estruendo, ira, agitación
lce)' ’etzel junto a
hnexjma majaneh rajab rógez zgerO
cerdo campo cultivado posesiones, riqueza, #$w%kr; calumniar
ryzixj jazir
hmfd'#O; shedemah provisiones rekush ragal lgarf
cesar, faltar, desistir Canaán animal rastrero #&mere pie, paso, pisadas
ldaxf jadal
N(anak,; Kana’n rémes régel lgere
cesta, canasta canas, vejez prójimo, amigo, paisano (Ar' pie (fem.)
)ne+e téne
hbfy#o' seibah rea‘ regel lgere
Cetura (esposa canastillo, cesta mal, males, malo, cruel (ra apedrear
hrfw,+q; qeturah Abraham)
)ne+e tene’ ra‘ ragam Mgarf
ciego (adj.) cantor hambre, escasez, b(frf murmurar
rw,'(i ’iwwer
r#$f shar ragan hambriento ra’ab ragan
Ngarf
cielo, firmamento caos mal, maldad, crimen, h(frf acosar, atacar
Myima#$f shamayim
w%hb,& bóhu ra’ab castigo ra‘ah ra’ab
bharf
ciencia, conocimiento, caos, vacío, desierto, sanar, curar )pfrf techo
t(ad@a da‘at prudencia
w%ht@o tohu nada rafa’ rahit +yhirf
Pág. 31 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 22
séptimo mensajero, escolta Crf boca ayuno
shevi’i y(iybi#O; ratz hp,e peh
MwOc tzom
cautividad, destierro, solo que, sin embargo qra bondad, dicha, belleza azotea, techo
cautivos shebi ybi#$; raq bw%+ tub
gg@f gag
siete bóveda, firmamento (ayqirf borla, flecos manto, Babilonia
sheva’ (ba#Oe raqia tciyci tzizit cabellera
lbebf Babel
errar culpable, malvado (#$frf bóveda, firmamento bajando
savar rba#of rasha‘ (ayqirf raqia
dr'yO I yored
esperanza, expectación maldad, crimen, injusticia h(a#$;ri brazo, poder, balanza
séver rbe#o' rish‘ah (awOrz; zeroa‘ fuerza
slep%e péles
espiga, rama, corriente rugido hgf)f#$; brecha, grieta bambolearse (borracho)
shibbolet tleb%&#$i she’agah Crep%e péretz
qw%p puq
reposo, descansar, cesar, Saúl lw,)#Of breva (higo) barba
terminar shabat tba#$f Sha’ul gp%a pag
Mpf#ofa safam
inactividad, no hacer Sheol, reino de la muerte, lwO)#$; brillar barrer
nada shébet tbe#$' tumba she’ol rhazf zahar
)+')+' te’te
inaccesible, ser alto rugido, estruendo, ruido NwO)#Of brillo barro
sagab bga#&f sha’on rhazO zóhar
+y+i tit
oración especial preguntar, pedir, rogar l)a#$f bueno barro, arcilla
shiggayom NwOyg%#
f i$ sha’al bwO+ tob
Ny+i tin
cría, prole saquear, hollar s)a#Of burla batalla
sheger rge#$e shaás mylituhj hatulim
brfq; qerab
demonio resto, restante r)f#$; burla, juego, risa. beber
shed d#$' she’ars h a t a h qxO#o; sejoq diversión
htf#$f shatah
devastar, destruir resto, residuo, sobra r)f#O; burlón, cínico beber, emborracharse
shadad dda#$f she’ar Cl' letz
)bfsf saba‘

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


Todopoderoso levadura, fermento r)o#o; buscar, preocuparse por becerro
Shaday yd@a#$a she’or #$rad@f darash
lge(' ’egel
campo cultivado devastación, asolamiento t)#O' cabalgar, ir en carro belleza, honor, gloria
shedemah hmfd'#O; she’t bkarf rajab
dwOh hod
testigo, testimonio semana, semana de años (Aw@b#$f caballo bello, hermoso, guapo
saher dh'#of shabúa‘ sw%s sus
hpeyf I yafeh
sarón, adorno fiesta Pentecostés twO(w,b#Of cabañas, enramadas, bendición
saharon Nrohj#oa shavu’ot tk,osu sukot tabernáculos
hkftfb,; berajah
furia, violencia alabanza xba#$e cabeza, cima, jefe bendito
shod dwO#O shebaj #$)r& ro’sh
K7w,rb,f baruj
Jueces tribu, clan, mes judío +ba#O; cabra bestia
shoftim My+ip;wO#$ shevat hrfy(i#o; se‘irah
hmfh'b,; behemah
Cuerno vara, bastón, cetro, tribu +be#$' cabrito Bíblia (antiguo
shofar rpfwO#$ shébet ydig:@ gedi
K7n@ft@a tanaj testamento)
pisar (uvas), exprimir exilio, aflicción, tybi#O; cachorro (león) blanco, claro, Labán
sajat +xa#of cautiverio sheviit rwOg@ . rw%%g@
gor - gur
Nbflf laban
Pág. 23 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 30
arder, quemar animal salvaje, pecho Octavo yniymi#;O
tcayf I yatzat zyzi ziz materno sheminí león lxa#$a
shajal
aroma, especia, oler bien ante, delante de Ocho (masc.) hnamo#O;
Msa sam yn'p;li lifeni sheminah diluvio, lluvia impetuosa P+e#O'
shétef
arpa antorcha Ocho hnemo#O;
rwOn%k%i kinnor dyp%ila lappid shemineh regalo, don, obsequio y#Oa
shai
arrancar, halar a pedazos añadir, aumentar Ochenta Mynimo#O;
Pra+f taráf
Psayf I yasaf taráf sheminim Siló (apodo del Mesías) hloy#Oi
shiloh
arrastrar, arrebatar, apartarse declaración, noticia, fama (ma#$'
bxasf sajab injuriar gw%s. gw%#& sug sajab shemah los cantares Myriy#Oh
i@ a ry#O
shir hashirim
arrepentimiento, retor apedrear Oir (ma#$f
hbfw%#$t,; teshuváh no, regreso lqasf saqal shama‘ emborracharse, estar rka#f$
borracho shakar
asamblea, congregación apedrear Simón (Pedro) NwO(m;#Oi
lhfqf qahal Mgarf ragam shim’on tres (masc.) h#fOwOl#Of
shaloshah
Ascender, subir aplastar sol #$me#$e
hlf(f ’aláh
K7dahf hadak ’aláh shemesh paz, salud, bienestar, MwOl#$f
prosperidad shalom
así, de esta manera, por aprender titulo, nombre, fama M#$'
Nk,'-l(a ken, al-ken eso dmalf lamad shem tres (fem.) #OwOl#Of
shalosh
así sea aprender, enseñar juez +p'#$&
Nm')f ’amén dmalf lamad shalaj shopet enviar, encargar, extender xla#$f
shalaj
asno, burro aquel cantor r#$f
rwOmxj jamor )w,h hu’ shar completo, sano, Ml'#$f
terminado shalem
aspecto, visión aquella beber htf#$f
y)ir/ ro’i )yhi hih’ shatah paz, pacífico ymilo#O;
shelomí
atacar aquellas, hacia aquí persona de edad b#of
Mxalf lajam
hn,fh' hénnah lajam sab Salomón hm&lO#$;

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


shelomoh
atar aquellos red, trenzado, reja hkfbf#o;
dqa(f ‘aqad Mh' hem sebakah treinta My#Oilo#Of
sheloshim
atravezar aquí saciarse, satisfecho (bf#of
rqad@f daqar
wOp%. )%Op% po daqar saba‘ 2 Samuel b l)'w%m#;$
beit Shemu’el
ave, pájaro arar, labrar rastrillar rrA#of
rwOp%ci tzippor #$raxf jarash sadad Samuel, oir a Elohim l)'w%m#$;
shemu’el
aventar, esparcir árbol, madera ramaje K7bewO#o
hrfzf zarah
C(' ’etz zarah sovek 1 Samuel
alef shemu’el ) l)'w%m#;$
aves (colectivo) árboles, consejo, plan pasearse hAw%#o
PwO( ’of hca(' ‘etzah súah Exodo twOm@#;$
shemot
ayer arca, canasta pensamiento xA#o'
lw,mt;)' ‘etmol ó hbft@' tebah seaj tradición h(fymi#$;
shemi‘ah
ayuda, salvación, victoria arca, cofre, ataúd, caja adversario, rival, N+f#of
h(fw%#$t,; teshu‘ah NwOr)j ’aron acusador, Satán satan cielo, firmamento Myima#$f
shamayim
ayunar arco sonreir, burlarse, reirse qxa#of
Mw%c tzum +#$eq& qóshet sajaq zarzas, espinos, rymi#f$
diamante shamir
Pág. 29 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 24
peludo, velludo, chivo ry(i#of burla, juego, risa. qxO#o; Altísimo agarrar, aferrar
saa‘ir diversión sejoq t a f a s NwOyl;(e ‘elyon
#opat,f tafas
espantarse, reverenciar r(a#of odiar, perseguir M+a#of altura Ageo (Hageo)
sa‘ar satam MwO
s a ‘r
a r rom yg%x
a f jagay
pelo, vello r(f#'& ser, estar viejo by#oi amable, agradable, agitarse
se‘ar sib My(inf na‘im felicidad
r(asa sa‘ar
labio, lenguaje, lengua canas, vejez
seibah h a m a hhbfy#o'
hpf#of dydiyf amado, amigo, amable hmfhf agitarse, rugir, gemir
safah I yadid hamah
barba Mpf#ofa ocupación gy#oi amado, enamorado agricultor, campesino
safam sig dwOd@ dod
bg'yO I yogeb
jefe, general, capitán r#oa alabar, meditar, quejarse xAy#oi amamantar un niño, agua
sar siaj hp,u+i tipuh cuidado
Myima máyin
alegría, júbilo NwO#o#fo poner, colocar, erigir My#io. Mw%#& amar, querer ahora, entonces
sasón sim; sum bha)f ’ahab
ht,f(a ’attah
forma, apariencia r)at,o tienda, morada K7#o&. wOk@#&u amarrar, ligar, conspirar alabanza
to’ar sok; sukko r#Oaqf qashar
xba#$e shebaj
gemelos, mellizos, pareja Mymi)&t@; gallo ywik;#oe amasar alabanza, gracias,
te’omim sekvi #Ow,l lush
hdfwOt todah confesión
arca, canasta hbft@' jornalero, mercenario ryk%i#oa amigo, compañero alabanza, himno,fama
tebah sakkir (ar' . rb'xf javer; re’a
hl,fhit@; tehillah
cosechas, productos, h)fw%bt@; tener éxito lka#of amor, misericordia, alabar, meditar, quejarse
ganancias tebu’ah s a k a l siaj dsexe jesed solidaridad
xAy#oi siaj
inteligencia, prudencia, hnfw%bt@; entendimiento, razón, lke#oe Amós albergue, posada,
talento tebunah acierto sékel swOm(f ‘amos
NwOlmf malon campamento
paja Nbet@e necedad tw%lk;#oi anciano (de la ciudad) alegrar, regocijarse
tében siklut Nq'zf zaken
b)'+; te’eb

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


castigo hrfg;t@i salario, jornal rkf#of ancho, espacioso alegrarse, celebrar
tigrah sakar s a m a j bxfrf rajab
xma#of samaj
caos, vacío, desierto, w%ht@o ir a la izquierda l)'m;#oi andar errante, vagar alegría, fiesta
nada tohu sim’el h(ft@f ta‘ah
lyg@i gil
alabanza, himno,fama hl,fhit@; alegría, júbilo hxfm;#oi ángel alegría, júbilo
tehillah simjah K7)fl;ma mal’ak
hxfm;#oi simjah
Salmos Mylihit@; alegrarse, celebrar xma#of angustia alegría, júbilo
tehilim samaj qwOc tzoq
NwO#o#fo sasón
mellizos Mymi)jwOt@ enemigo Mqf .)n'#o& angustia, opresión aliento, soplo, viento,
to’amim sone’; qam hrfcf tzarah
xAw@r rúaj espíritu, ánimo
tristeza, preocupación hgfw%t@ odio, rencor, enemistad h)fn;#oi anilo, aro, argolla alma, aliento
tugah sin’ah t(ab@a+a tabba‘at
#$pene nefesh
alabanza, gracias, hdfwOt pensamientos, pesadilla Myp%i(i#o; animal engalanado, alrededor, vecino,
confesión todah inquietante se‘ippim ntfywf l
; i liviatan serpiente
bybisf sabib comarca
esperanza, confianza tlexewOt@ cabra hrfy(i#o; animal rastrero altar
tojelet se‘irah #&mere rémes
hab%'z;mi mizbéaj a

Pág. 25 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 28
Diccionario Español Hebreo cartilla No. 2 agarrar, aferrar
tafas
#opat,f generaciones, genealogía,
historia toldot twOdl;wOt@
t y@ rib(
; i Fonema Español t y@ rib(
; i Fonema Español toque (shofar) (qat@' mentiras, confusión h(fwOt
; p teka‘ to‘ah
sueño profundo, letargo Ley, doctrina, hrfwOt@
Mhfrfb;)a ’abraham
Abraham ) Mymiyhi
alef divrey hayamin
1 Crónicas tardemah hmfd@'r;t@a instrucción Torah
yrbd@
tributo, oferta, terreno extranjero, forastero, b#$fwOt@
qbaxf abrazar ) Mykilfm; 1 Reyes
reservado terumah hmfw%rt@; criado, residente toshab
jabaq alef melajim jabaq
grito (victoria o guerra), comienzo, el pasado, 1a. hl,fxit@;
r(ap%f . xtap,f abrir; abertura ) l)'w%m#;$ alef shemu’el
1 Samuel
aclamación,pa‘ar teruah
h(fw%rt@; ocasión tejillah
pataj; pa‘ar
ayuda, salvación, victoria súplica hn,fxit,;
hcfp%f abrir, librar ) Mymiyhi
beit divrey hayamin
2 Crónicas teshu‘ah h(fw%#$t,; tejináh
patzah yrbd@ patzah
arrepentimiento, retor debajo, abajo, después de txat@a
K7leh' hélek
abundancia (flujo), b Mykilfm; 2 Reyes
no, regreso teshuváh hbfw%#$t,; tajat
visitante beit melajim
noveno (masc) Sur Nmfyt,'
Mlohj halom
acá, aquí b l)'w%m#;$ 2 Samuel teshi’i y(iy#Oit,; teman
beit Shemu’el
noveno (fem) macho cabrío #$yita@
hlfk%f acabar, faltar
wOt)o a él teshi’it ty(iy#Oit,; tayish
kalah ‘oto kalah
nueve (fem) discipulo, alumno dymil;ta@
Pw%s acabar, perecer
h,tf)o a ella tesha’ (#Oat,' talmid
sup ‘otah sup
nueve (masc) honradez hm,ft,u
hdfcf tzadah
acechar
-l)e a, hacia tishea’h h(f#O;t,i tumah
‘el
noventa confusión, desconcierto NwOhm,ft,i
hwflf acompañar
d(a a, hasta, para, por tishe’im My(i#O;t,i timmahon
lavah ’ad lavah
acosar, atacar Total palabras hebreas 1079 en lugar de, como rw%mt,;
bharf yn'y('b;, a los ojos de temur

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


ra’ab be ‘ene ra’ab
acudir, acercarse Bibliografía siempre, perpetuamente, dymit,f
#$gna f yti)o a mí a diario tamid
nagash ‘oti Introducción
n a g a salh Hebreo Bíblico Thomas O. Lamb-
acusar, responder din Léxico Hebreo Español Pedro Ortiz V., S.J. instrumento del Mym@it@u
hnf(f l; a, para, hacia, acerca sacerdote tumin
‘anah le ‘anah
Concordancia exhaustiva de la Biblia. James honrado, integro,
Mdf)f Adan, hombre
K7tf)o a tí (fem.) Strong. Ed. Caribe perfecto tamim Mymit@f
’adam ‘otak, otaj
admirable Bíblia (antiguo K7n@ft@a
y)il;p%i K1t;)o a tí (masc.) Nuevo diccionario Ediciones Zack Jerusalen testamento) tanaj
pil‘i ‘oteja, oteka
adversario, rival, andar errante, vagar h(ft@f
N+f#of hyfd;ba(o Abdías Antiguo Testamento interlineal Hebreo-Español ta‘ah
satan acusador, Satán ‘obadíah ta‘ah
Ed.CLIE
afilar, forjar vagar, extraviarse, ser h(ft@f
#$+alf hrfwObd@; abeja engañado ta‘ah
latash deborah l a t aHebreo
La Biblia sh Español Moisés Katznelson
aflicción; apretar, oprimir pandereta, tambor Pt&@
Cxala lbehe Abel, suspiro, soplo top
lájatz opresión hébel lájatz
agarrar oración, súplica hl@fpit@;
tpalf lpen' aborto tefillah
lafat nefel lafat
Pág. 27 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 “En aquel tiempo devolveré yo a los pueblos pureza de labios...” Sof.3:9 Pág. 26
Requerimiento: Cartilla No. 1

+(am; +(am
Diccionario
2


Hebreo Español
Español Hebreo

Diccionarios para el vocabulario

Diccionario de Hebreo Español Hebreo Cartilla No. 2


de la Cartilla
Poco a Poquito

Nicodemo Estudios de la Torá en su casa bajo el trasfondo Hebreo


Luis Angel Rodríguez Afanador Luisdesantangel2005@yahoo.com Shalom

Tel 091-627 8826 - 091-834 2549 (8-11 p.m)


Ni d

Intereses relacionados