Está en la página 1de 6

Asignatura: Litertura Gallego-portuguesa medieval y sus influencias

Alumno: Jess Vicente Magdalena Carreres

LA MATERIA DE BRETAA EN LA LITERATURA GALLEGA

INTRODUCCIN
1-Qu es la materia de Bretaa?

La materia de Bretaa representa la tradicin cltica,


por oposicin a la tradicin carolingia de la materia de Francia, o la tradicin latina de la materia de Roma. Las leyendas celtas sirvieron de inspiracin a los autores de lengua d'ol, si bien an no hay acuerdo acerca de cmo se produjo esa influencia. Segn Jean Marx no hay ninguna duda de que el esquema general de la narracin del roman francs reproduce los temas esenciales de los relatos de aventura clticos, como son la bsqueda de talismanes, la visita al Otro Mundo (generalmente situado tras una frontera acutica), pruebas iniciticas, conquista de la amada prometida y finalmente consagracin de la soberana. Otros autores, como Frappier, minimizan la influencia cltica, resaltando la fuerte y antigua cristianizacin de los territorios clticos, especialmente Irlanda. 2-Obras y autores ms representativos del gnero

Segn la tradicin fue el juglar francs del siglo XII Jean Bodel quien cre el nombre. As, segn
unos versos de su poema pico Chanson de Saisnes: en sont que III matires nul homme atandant/ de France et de Bretaigne, et de Rome la grant. El nombre, pues, diferencia la Materia de Bretaa de las otras materias: los temas de la mitologa tomados de las historias grecorromanas, forman la Materia de Roma; y las historias de los paladines de Carlomagno y sus guerras contra los moros y los sarracenos, forman la Materia de Francia, igualmente se podra aadir que las historias del Cid , los infantes de Lara y los nobles castellanos podran formar la Matera Hispnica. As mientras que Arturo es el tema principal de la Materia de Bretaa, otras historias lengendarias menos conocidad de las Islas Britnicas, como las de Bruto de Troha, el Rey Lear y Gogmagog son tambin historias incluidas en los temas de la Materia de Bretaa. De todas formas las obras ms representativas por lo que a las letras gallegas corresponde seran las siguientes : A-Tristn e Isolda. La leyenda de Tristn e Isolda hunde sus oscuras races en elementos arquetpicos probablemente presentes en muchas culturas distintas. Aparecen en l reminiscencias de la Antigedad grecolatina y del texto persa Wis y Ramin, entre otros. Sin embargo, su relacin con la materia de Bretaa es mucho ms clara. Existen numerosas concordancias con sagas irlandesas, como Diarmaid y Grainne, por ejemplo. Tambin en algunas tradas bretonas se menciona a Tristn, Isolda, Marc y Arturo. No en vano, desde las versiones ms antiguas conocidas, el relato se desarrolla en tierra celta. En la literatura gallega es especialmente importante por los testimonios medievales que se encontraron tanto por las referencias del Codex Calixtinus, los hallazgos en cntigas como referencias los arhivos y esculturas de la catedral de Santiago como veremos ms tarde. Procedente de la literatura francesa, la leyenda ms antigua nos es conocida principalmente por dos relatos: uno del poeta francs Broul, y otro del anglonormando Toms de Inglaterra, aunque

tambin es posible que existiera una versin de Chrtien de Troyes, hoy perdida. Ambos textos citados narran la historia de Tristn, cuya madre muere siendo l un nio, forzndole a ir a vivir con su to, el rey Marc de Cornualles. All Tristn se destaca como brillante caballero, y entre sus proezas se cuenta salvacin del pas del ataque del gigante irlands Morholt, hazaa en la que cae herido. Siguiendo su voluntad, se le abandona en una barca que, a la deriva, llega a las costas de Irlanda donde Isolda la Rubia, sobrina de Morholt, le cura de sus heridas. Tras este episodio vuelve a Cornualles, donde ayuda a su to a encontrar una esposa. El rey halla por casualidad un cabello de Isolda y se determina a casarse con ella, con lo que Tristn regresa a Irlanda a buscarla, pero, en el barco de vuelta, ambos beben accidentalmente un filtro de amor que les hace enamorarse perdidamente el uno del otro. Con todo, Isolda se casa con el rey Marc, pero cuando su enamoramiento es descubierto son expulsados de la corte. Escondidos en un bosque, un piadoso ermitao intercede por Isolda en un juicio de Dios, que se salda con el restablecimiento de su honra y su restitucin a la vida de palacio. Mientras tanto, Tristn abandona el pas, corre numerosas aventuras y termina casndose con otra Isolda, la de blanca mano. En una de sus aventuras vuelve a caer herido de tal modo que slo puede ser curado por Isolda la Rubia, quien acude en su ayuda en cuanto recibe la noticia. Sin embargo, Isolda la de blanca mano, celosa, engaa a Tristn diciendo que el barco en el que ha de llegar la Rubia trae una vela negra, la seal convenida en caso de que no pudiese acudir. Tristn muere desesperado e Isolda tambin, al enterarse del triste desenlace. El personaje de Tristn se incorpor al universo artrico en el siglo XIII, apareciendo como caballero, doble de Lancelot, en obras de Luce del Gat y Helio de Boron. Son los llamados "Tristn en prosa".

B-El roman de Brut. Contribuy a la consolidacin de la materia de Bretaa, o al menos de la


figura del rey Arturo, en la literatura francesa y desde all a la gallega, especialmente a travs de los peregrinos y los juglares provinientes de la corte castellana, que narraban la historia y la amalgamaban de maravilla, especialmente influyente fue la versin francesa del poeta anglonormando Wace, a us vez proviniente de una versin latina anterior de Geoffrey de Monmouth, la Historia Regum Britanniae, Historia de los reyes de Bretaa. Se trata de unas crnicas rimadas que hacen retrotraer el origen de la dinasta Plantagenet a la estirpe de Eneas. En esta obra se introducen muchos de los conceptos que ms adelante seran clave en la novela cortesana de tipo artrico: nobleza, honor, cortesa.

C-Chrtien de Troyes. El nombre de Chrtien de Troyes est ntimamente ligado a la aparicin del
roman en la literatura europea, gnero que evolucionara hasta la moderna novela. En palabras de Ruiz-Domenec "la idea de juego invade toda la obra de Chrtien, y ah reside su modernidad". Ya en el prlogo de El caballero de la carreta, Chrtien parece esbozar una teora literaria personal. Cambia deliberadamente la expresin mettre en roman ("poner en romance"), que en las composiciones medievales haca alusin a la eleccin de una lengua concreta para traducir, por la nueva faire un roman ("hacer un roman"), poniendo as de manifiesto su voluntad puramente creadora, y su intencin de despojarse del peso de la Historia que caracterizaba a las composiciones de la materia de Roma. Consagra as, en palabras de Jean de Garlande, el triunfo de la ficcin sobre el hecho histrico, de la res ficta sobre la res gesta. Su influjo en la novela de Caballeria gallegoporutguesa lo desarrollaremos ms tarde.

D-Yvain, el Caballero del Len. No obstante, tambin delimita de modo claro los lmites de la
actividad creadora, al afirmar que l no crea la materia, sino el sentido. La materia es algo que le viene dado por otras fuentes. En este sentido Chrtien de Troyes imprime un nuevo significado a la materia de Bretaa. En primer lugar intensifica la tendencia de los cronistas de identificar el mundo artrico con la cortesa, articula la imagen idlica de la corte del rey Arturo en torno a tres elementos: el rey, la reina y sus

doncellas, y los caballeros. En segundo lugar emplea recurrentemente el tema del restablecimiento del orden perdido, que el caballero suele conseguir mediante la aventura. En ltimo lugar, emplea de modo muy equilibrado la relacin entre la aventure y la merveille; entre lo cortesano y lo maravilloso o fantstico. Gran conocedor de la literatura clsica -tradujo de joven a Ovidio-, Chrtien de Troyes desarroll una tcnica narrativa muy novedosa y personal, en la que priman los acontecimientos en torno a la figura del personaje principal, pero que no desdea las descripciones, no slo las preciosistas, ricas de ornatos, parafernalia cortesana y muy vvidas batallas, sino tambin las de los distintos sentimientos, del caballero y su dama, dentro de la temtica del amor corts. Aparte de un Tristn perdido y de otros poemas incompletos, la obra de Chrtien de Troyes, centrada en la materia de Bretaa, abarca los siguientes ttulos: -Erec et Enide, el primer testimonio literario del tema artrico, compuesto entre 1150 y 1170, desarrolla el tema de la defensa del matrimonio dentro de los ideales cortesanos. -Cligs, compuesto hacia 1175 -Yvain, el Caballero del Len, (Yvain ou le Chevalier au Lion) que narra las aventuras del caballero Yvain de la corte del rey Arturo. -Lancelot, el Caballero de la Carreta (Lancelot ou le chevalier de la charrette), donde introduce el tema del amor corts tal y como provena de Provenza, donde la fidelidad conyugal carece de valor. -Perceval, el Cuento del Grial, (Perceval ou le conte du Graal), escrito entre 1181 y 1190 y que inaugura un tema retomado ampliamente en la literatura posterior.

E-Ciclo del Grial: Robert de Boron. Chrtien de Troyes no se preocup de dotar de coherencia
interna al universo artrico. sta vendr de la produccin novelstica de la primera mitad del s.XII, sobre todo gracias al poeta Robert de Boron, quien prepar una triloga artrica en verso de la que slo conservamos la primera obra, Joseph d'Arimathie o L'Estoire dou Graal, cuya versin gallega a llegado hasta nuestros das. A pesar de su estilo pesado y poco gracioso, la obra de Robert de Boron consigue construir la historia del Santo Grial, concebida ya como reliquia eucarstica, desde los das de la muerte de Cristo hasta la Bretaa artrica. El uso del verso ya ha perdido aqu todo su significado y se explica por el peso de la tradicin. Ms all de la ficcin literaria sealada, podemos decir que la leyenda del Rey Arturo, de orgenes muy inciertos, parte de un acontecimiento histrico cierto: Arturo (501-542) fue un rey ingls, o bretn, que gobern en las tierras de Cornualles. En los siglos de las invasiones de anglos y sajones en Britannia, muchos bretones huyeron masivamente a las tierras de Armrica y Gallaecia, pero la mayora se quedaron luchando contra los germnicos. Arturo uni a los diversas tribus de bretones y organiz una resistencia que impidi a aquellosconquistar el sureste de la isla durante muchos aos. En la Materia de Bretaa se mezclan diversos temas: el hecho histrico de las guerras del Rey Arturo contra los sajones, el fondo mitolgico celta, y la religiosidad cristiana europea del primer milenio. Esta mezcla de elementos romnticos y sobrenaturales fascin de tal modo al pblico medieval que, desde el lugar originario de la literatura arturiana, sta se expandi rpidamente de Dinamarca a Portugal, de Irlanda a Bohemia, en todas las lenguas europeas, incluido, claro est, la lengua gallega. II-LA MATERIA DE BRETAA EN GALICIA Las historias de la Materia de Bretaa fue conocida muy tempranamente en el antiguo Reino de Galicia. En el Museo de la Catedral de Santiago de Compostela (tantas veces olvidado por algunos peregrinos como yo) est expuesta una columna procedente de la antigua fachada norte de la Catedral representando varios CODEX CALIXTINUS

episodios de la vida de Tristn, cosa que confirma la existencia de una primitiva versin del Libro de Tristn, y que sta era ya conocida en Compostela entre 1105-1110. El emplazamiento del Tristn en la Porta Francxena supone la llegada de la Materia de Bretaa a Galicia por las peregrinaciones de Scoti, Galli, Britones et Cornubienses, como relata el Codex Calixtinus. Pero hay que tener en cuenta la teora de un traspaso originado en las relaciones martimas con las islas britnicas, recordando que el Obispado de Bretoa mantuvo contacto con otros monasterios clticos de estos pases. A partir del siglo XIII los poetas gallegos manifiestan en los Cancioneiros y Cantigas la gran influencia arturiana, destacando el Cdice Colocci-Brancuti y las colecciones de Alfonso X el Sabio, uno de los principales exportadores de la Materia de Bretaa a Espaa. Este ciclo artrico o bretn dio lugar tambin a novelas: las novelas famosas donde el hroe es el Rey Arturo, o sus descendientes, siempre acompaado de sus caballeros y escuderos. Esta matria da bretanha es una de las fuente que dieron origen a las novelas de caballera gallego-portuguesas. Tanto es as que algunas de las novelas castellanas y portuguesas ms importantes del medievo perteneces a este Ciclo Artrico o Bretn, llegadas a la Pennsula gracias a las peregrinaciones jacobeas gallega, como son el Jos de Arimatea, la Historia de Merln y otras que han llegado hasta nuestros das y otras que se perdieron. Las novelas ms destacadas por dicho ciclo son: a)"A demanda do santo graal" : narra la bsqueda del sagrado cliz que us Cristo en la ltima cena, por Arturo, sus caballeros, y descendientes. b)"Amadis de Gaula", para muchos crticos tiene la autoria original en Vasco o Joo da Lobeira. Las novelas de caballera castellanas, gallegas y portuguesas tambin son inspiradas en las canciones de gesta francesas (y cntigas que homenageaban los hroes y sus azaas). La prosa medieval gallego-portuguesa, como se puede comprobar fue de hecho predominantemente pica. 2-La Materia de Bretaa en la cultura popular gallega Los pueblos celtas, de cuya tradicin beba tambin el pueblo gallego, como el galo y el britnico, se caracterizan por la importancia de su tradicin oral, especialmente viva en Irlanda, Bretaa y Galicia. De relacin directa con el Ciclo Bretn son las leyendas de San Amaro, San Brandn y de otros buscadores del Paraso, cuentos procedentes de los Imrama, relatos compuestos en Irlanda desde el s.VII, que nos recuerdan los viajes que en semejantes condiciones realizan los personajes de la epopeya cltica: Tristn, Galahad... De especial relevancia es la Leyenda del Santo Grial, relacionada con numerosos santuarios eucarsticos gallegos, y especialmente con el de O Cebreiro. El Santo Grial es la Bandera Gallega histrica, actualmente Escudo Nacional, y tambin smbolo de Cornualles. La memoria del Rei Artur o Arts contina presente en apellidos y en leyendas como la de la Laguna de Antela, segn las cuales el Rey yace all sumergido, acompaado por sus caballeros, encantados bajo forma de insectos, esperando el da que Arturo despierte de su sueo. Del druda Merln pervive una vaga presencia. Tres parroquias gallegas reciben su nombre, en la sierra de O Caren, en la sierra de Orrea, y en Chantada. Se conserva un dicho popular muy significativo "Sabes ms que Merln". Leandro Carr afirma que haba odo hablar de Merln y que los viejos de su aldea slo recordaban que Merln era un hombre "que saba mucho". Alvaro Cunqueiro por su parte escribi los clebres cuentos Merln e Familia evocando las narraciones de Merln que le contaba de pequeo una vieja criada.

3-La Materia de Bretaa en gallego-portugus medieval


Entre los siglos XII y XIV el gallego se convierte en la lengua por excelencia de toda la lrica de

la Pennsula. En rigor debemos hablar de lrica gallego-portuguesa. Esta es la etapa de mayor esplendor de la literatura gallega. La lengua gallega se convierte en la lengua por excelencia de la lrica de toda la pennsula excepto Catalua (poesa trovadoresca). El gallego alcanza ahora el rango de lengua internacional, ya que est presente tanto en autores (gallegos, portugueses, castellanos, occitanos, sicilianos, etc) como en cortes reales y seoriales (Santiago, Toledo, Coimbra, Lisboa). Por lo que respecta a la prosa, todo y la poca atencin que despertaba en el pasado la prosa medieval gallego portuguesa, se conservaba bastante litertura bretona e incluso de gran influjo en siglos posteriores como veremos en el apartado siguiente. En gallego portugus se conservan tres partes de la llamada Demanda del Santo grial (Jos de Arimatea, Merln y la Demanda del santo grial), adems tambin unos fragmentos del ibro de tristn. Se caracterizan todos ellos por mezclar el esptitu caballeresco, con los ideales del amor corts y con el espritu cristiano. Los textos conservados en la literatura medieval galaico-portuguesa, y que desarrollan las leyendas en torno al Rey Arturo y los caballeros de la Tabla Redonda, son: -Xos de Arimatea: Cuenta el origen y significado del Santo Graal. El manuscrito es del siglo XVI, y resulta ser una copia de otro anterior (Torre del Tumbo, Lisboa). En este libro predomina el sentimiento piadoso sobre el caballeresco, que estar ms presente en los otros dos libros del grupo. -Merln (fragmentos): Narra las profecas del mago Merln. Procede de la Suite de Merlin (Biblioteca de Catalua) y se conserva en un manuscrito del siglo XIV. Fue descubierto en la Biblioteca de Catalua en 1979 por Amedeu J. Soberanas. -La Demanda del Santo Graal: Trata sobre la busca del Santo Grial por parte de los caballeros de la mesa redonda. La figura central, es el caballero Galaad. El manuscrito, de fines del XIV o comienzos del XV, est en la Biblioteca de Viena. -Livro de Tristam (fragmentos): Se trata de una narracin de los amores trgicos de Tristn e Isolda. Se conservan dos folios del pergamino datado en el siglo XIV. En ellos se cuenta el comienzo de dicha historia trgica de amor, y luego pasa a centrarse en la figura del caballero Lanzarote. -Algunos textos lricos (lais y algunas referencias en otras cntigas) y otros textos en prosa tambin presentan una fuerte presencia de la materia de Bretaa. 4-La Materia de Bretaa en el Rexurdimento. Es obvio el influjo de toda la literatura en torno a la materia bretona, especialmente como cltica, tuvo en los autores del Rexurdimento, puede que no se citaran los viejos caballeros de la Tabla Redonda, pero si su sombra e identidad cltica. Especialmente en la prosa de autores de la Cova celtica como Francisco Tettamancy (destacando aqu obras como por ejemplo Boiocentril y Britanos y galos), Florencio Vaamonde y Evaristo Martelo ( en poemas como Andeiro,..). 5-La Materia de Bretaa en la literatura gallega contempornea. Tras el colapso econmico y cultural de la anexin al Reino de Castilla, como hemos dicho el Romanticismo marca el renacimiento de las letras gallegas, el Rexurdimento, y del sentimiento cltico que inspirar el retorno de la Materia de Bretaa en la literatura gallega con el traspaso del siglo XIX al XX, destaca la fiugra de Ramn Cabanillas como el autor que ms evoc las aventuras artricas en sus obras (A Espada Escalibur, O Rei Artur, O Cabaleiro do Santo Grial,...etc.). Ms recientemente, tambin destacan escritores de la categora de Alvaro Cunqueiro (Merln e

Familia, Crnicas do Sochantre) o Xos Lus Mndez Ferrn (Percival e outras historias) han contribuido con obras reconocidas como parte de la mejor literatura gallega del siglo XX a afirmar la existencia de un gnero bretn genuinamente gallego, atribuido por investigadores de la categora de Henry Thomas, Menndez Pelayo, Pierre David o Rodrigues Lapa a la afinidad tnica y espiritual cltica.

III-Conclusiones Es obvia la importancia en la literatura universal que la Materia de Bretaa tuvo en la Edad Media. Pero en Galicia la temtica artrica y del Santo Grial se revisti de un cariz tan especial que perdur durante siglos. La literatura gallega, oral y escrita, ha conservado testimonio de ello desde sus orgnes, en prosa y en verso, de influjo mutuo, y por ello tambin deudara la castellana y la portuguesa, con cuyas letras tuvo que compartir siempre contenidos, estilos y formas. La historia poltica y religiosa encontr siempre buen cauce para el intercambio de temticas y estilos, especialmente en el medievo en el que el gallego fue la lengua predominante para los juglares de buena parte peninsular. En los primeros momentos, en el medievo, el aspecto religioso fue el ms influyente, dado las peregrinaciones desde la Francia Bretona y los contactos monsticos entre los religiosos clticos. Essto favoreci especialmente a Galicia, antes incluso que a otras partes peninsulares. No obstante no fue original, pues se transmiti especialmente desde peregrinos y juglares francos. En el Renacimiento y el Barroco la temtica heredada de las gestas y cancioneros medievales se desarroll en las novelas de caballeras, pero dada la decadencia poltica, las letras gallegas se resintieron, o al menos no nos han llegado originalomente en gallego importantes testimonios de ello. Como hemos visto anteriormente ser a partir del Romanticismo, y especficamente en el Rexurdimento gallego cuando renacer la temtica cltica y con ello la Materia de Bretaa. Destacando especialmente autores como Cabanillas, Cunqueiro y Mndez Ferrn. Posiblemente en el siglo XXI se lograrn nuevos descubrimientos en bibliotecas cercanas o tesoros bibliogrficos en archivos medievales europeos que ampliarn ms nuestro conocimiento del tema, as como se escribirn en gallego nuevas novelas y gestas artricas (tan de moda ahora en el cine), que contribuirn dignamente al legado cltico-gallego de sus letras. IV-BIBLIOGRAFA -Abelaira, Anxo "A Materia da Bretaa en Galiza" . Revista Galiza-Breizh, Nmero 6, Otoo 1996. -Bernrdez,Carlos L., et alii Literatura galega. Sculo XX. A nosa terra. Vigo, 2001. -Freire Lpez, Xess M., Historia da literatura galega. Galaxia. 2005. -Lida de Malkiel, M R., La literatura artrica en Espaa y Portugal. Cervantes virtual. 2012. -Mario Paz, X.R., Historia da lingua galega (Sotelo Blanco). -Monteagudo, Henrique, Historia social da lingua galega (Galaxia) -Pena, Xos Ramn, Historia da lit. galega medieval (Sotelo Blanco). -Vilavedra, Dolores, Historia da lit. Galega. Galaxia. Vigo 1999.

También podría gustarte