🎤 CHARLA SOBRE RABINAL ACHÍ (EL VARÓN DE RABINAL)
🗣 MAURO (Introducción):
Hoy hablaremos de una obra profundamente importante no solo en la historia del teatro, sino
en la identidad de nuestros pueblos indígenas: Rabinal Achí, El Varón de Rabinal.
Esta obra proviene del pueblo maya quiché de Guatemala y representa una de las pocas
piezas de teatro precolombino que han sobrevivido hasta nuestros días. Fue reconocida por
la UNESCO en 2005 como Obra Maestra del Patrimonio Oral e Inmaterial de la Humanidad.
Vamos a conocer sus personajes, su historia, su legado y por qué sigue siendo una joya viva
de la cultura indígena americana.
📘 CAMILA, JOHAN y PAULA (Resumen de la obra):
CAMILA:
Rabinal Achí narra el conflicto entre dos pueblos mayas: los Rabinales y los Quichés. La
historia comienza cuando el Varón de los Quichés, un guerrero invasor, entra al territorio de
Rabinal y es capturado por desafiar su autoridad. Desde ese momento, se le lleva ante el rey
para rendir cuentas.
Lo más interesante es que el enfrentamiento no es físico, sino principalmente verbal. Hay un
fuerte componente simbólico en el lenguaje y la forma de expresarse.
JOHAN:
Una vez ante el rey de Rabinal, el Varón de los Quichés no muestra miedo ni
arrepentimiento. Defiende sus actos con orgullo, en un diálogo donde se nota el respeto
entre enemigos. Aunque sabe que su destino es la muerte, mantiene su dignidad y firmeza.
Toda la obra está acompañada de música, movimientos ceremoniales y danzas rituales, lo
que hace que no sea solo un texto teatral, sino una representación sagrada y viva.
PAULA:
Es una especie de juicio ritual, donde no se trata solo de castigar, sino de mostrar el valor, la
palabra y el honor como ejes centrales de la cultura maya. El cierre es impactante, porque el
Varón de los Quichés acepta su final como parte de su destino.
📌 DATOS INTERESANTES (Mauro, Camila, Paula, Johan y Yoel):
MAURO: Un dato curioso es que esta obra es de las pocas que se conservan completas en
idioma maya quiché. A pesar del paso del tiempo y la colonización, no se perdió, lo cual es
algo increíble.
CAMILA ¿Sabías que el Rabinal Achí es el único texto dramático prehispánico que aún se
representa con su forma original.
JOHAN: Esto significa que no solo sobrevivió a la conquista, sino que también mantiene vivo
el idioma, los trajes y la visión sagrada del mundo maya
PAULA: Lo interesante también es que Rabinal Achí no se actúa como una obra común: es
parte de una ceremonia. Por eso se representa solo una vez al año, como un ritual sagrado.
YOEL: Y además, los personajes usan máscaras talladas a mano, que representan espíritus
y animales. Cada máscara tiene un significado especial según el rol que se interpreta.
🎭 MÍA (Personajes principales y legado):
Los personajes más importantes son:
• El Varón de Rabinal: el guerrero que defiende su tierra.
• El Varón de los Quichés: el invasor valiente, capturado pero orgulloso.
• El rey de Rabinal y otros personajes ceremoniales que participan en el juicio y
la ejecución.
El legado de esta obra es inmenso. Rabinal Achí ha sobrevivido más de 500 años, desde
tiempos prehispánicos hasta hoy. No solo representa una historia, sino también una forma
de ver el mundo basada en el respeto, la valentía y la memoria ancestral.
Es uno de los únicos textos dramáticos indígenas que se sigue representando, y ha
mantenido su idioma original, el maya quiché.
Además, su vigencia muestra la fuerza de las culturas originarias. Es un símbolo de
resistencia, identidad y conexión con las raíces que aún hoy siguen vivas en muchos
pueblos.
📚 JESÚS, PAULA (Origen e historia del texto):
JESÚS: El Rabinal Achí es una obra teatral de origen maya, específicamente del grupo
Rabinales, en Guatemala. Data de la época precolombina y se ha conservado gracias a la
tradición oral hasta que fue transcrita en el siglo XIX por Bartolo Sis, un indígena que hablaba
quiché. Esta obra es única porque es el único drama prehispánico que se ha conservado
completo y que aún se representa hoy en día, especialmente en ceremonias tradicionales.
Además, el texto tiene un profundo valor cultural porque mezcla lo teatral con lo ceremonial y
lo espiritual, y nos permite entender cómo los mayas veían el mundo, la guerra, la muerte y el
respeto por los dioses. Su transmisión oral no solo ha mantenido vivo el idioma, sino también
parte del pensamiento ancestral indígena.
PAULA: El texto fue escrito en 1850 y traducido al francés en 1862 por el abate Charles-
Étienne Brasseur de Bourbourg.
🔚 YOEL (Cierre):
El Rabinal Achí sigue siendo una joya viva de la cultura indígena americana porque aún se
representa en rituales, preservando el idioma quiché, la tradición oral y la visión del mundo
maya.
El Rabinal Achí no es solo una obra para ver. Es una obra para sentir, para aprender y para
respetar.
En sus líneas vive el orgullo de un pueblo, la resistencia de una cultura y el poder de la
palabra como forma de honor.
Que esto nos inspire a valorar nuestras raíces, a conocer nuestras tradiciones y a entender
que lo antiguo no está muerto, está más vivo que nunca si lo mantenemos en la memoria.