Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El frncico renano lorens forma parte linguisticamente hablando del frncico renano y gograficamente est localizado en la regin de Lorena. Es una de las tres formas del habla lorenesa.
Geografa
Las principales ciudades en las cuales se habla el francico renano lorens son Saint-Avold, Longeville-lsSaint-Avold, Creutzwald, Porcelette, Diesen, L'Hpital, Carling, Hombourg-Haut, Freyming-Merlebach, PetiteRosselle, Cocheren, Forbach, Stiring-Wendel, Sarreguemines, Puttelange-aux-Lacs, Sarralbe, Rohrbach-lsBitche, Bitche, Fntrange, Sarrebourg,Phalsbourg, Dabo. El limite oriental corresponde a la linea montaosa de los Vosgos del Norte: al otro lado de esta linea se encuentra el frncico meridional o el alemnico al extremo sur-este del canton moselano de Phalsbourg y de Alsacia. El frncico renano lorens se diferencia del alemnico por la linea Pund/Pfund (segunda mutacion consonantica al inicio de palabra). Hay pocas diferencias con el frncico renano hablado en Alsacia Bossue (Este territorio dependa en otra epoca grandemente del condado lorens de Saarwerden y formaba parte de lo que se llamara la Lorena alemana y desde este punto de vista se acepta hablar del frncico renano lorens como lengua de la Alsacia bossue). El limite occidental corresponde ms o menos a la lnea de separacin fluvial entre el Nied, regin del francico moselano lorens y los otros afluentes directos o indirectos del Sarre que fluyen en Lorena. El francico renano lorens se distingue del francico moselano lorens por la linea das/dat(mutacin consonntica al final de palabra). El limite sur esta la frontera linguistica con los dialectos romances de Lorena. Al norte hay una continuidad linguistica con el francico renano del Sarre y del Palatinado. La denominacin de frncico renano lorens se detiene, por tanto en la frontera politica sin que el continuum linguistico sea fracturado.
Fonologa
Vocales
El sistema voclico del frncico renano lorens comprende dos clases de vocales: las vocales no redondeadas y las vocales redondeadas. Todas estas vocales pueden ser breves o largas (en la tabla inferior las vocales largas estan sealadas con dos puntos ":"). Las vocales no redondeadas son todas vocales anteriores y las vocales redondeadas son todas posteriores. No hay vocales redondeadas anteriores contrariamente al alemn standard (salvo cuando el frncico lorens esta contiguo al alemnico en los limites de Alsacia). Las bajas breves no redondeadas estn un poco desplazadas hacia atrs y las largas aun ms. La escritura de las vocales breves y de las vocales largas es identica, pero despus de las vocales breves la consonante se gemina, es decir aparece doble. En la tabla inferior los simbolos del alfabeto fonetico internacional estan entre corchetes, la escritura normalizada correspondiente elaborada por el GERIPA est entre parentesis. Es posible escuchar lel sonido al cliquear el signo . La transcripcin de las vocales breves y de las largas es la misma pero se las puede diferenciar por el doblamiento de la consonante despus de las vocales breves
VOCALES
anteriores
centrales
posteriores
no redondeadas
mudas
redondeadas
alta
alta inferior
[] [:] () o (e)
[] [:] ()
media superior
media inferior
[] [:] () o ()
[] [:] ()
baja superior
[] [:] ()
[] (r) o (er)
baja
[] [:] ()
Las vocales bajas superiores anteriores no estn presentes sino de manera marginal.
Diptongos
La diptongacion esta muy desigualmente repartida sobre el territorio del frncico renano. La parte ms septentrional posee la mayor cantidad de diptongos y la parte sur no ha sido sino, muy poco tocada por la diptongacin. La escritura de los diptongos se obtiene a partir de las dos vocales que la componen.
Consonantes
Consonantes oclusivas
CONSONANTES OCLUSIVAS sonoras con desonorizacion (1)
sordas
sonoras
sonoras
bilabial
[p] (p)
[b] (b)
[m] (m)
alveodental
[t] (t)
[d] (d)
[n] (n)
velar
[k] (k)
[] (3) (g)
[g] (g)
[] (ng)
fuertes
dbiles
dbiles
nasales
(1) Sorde con explosion sonora: la explosion es sonora, pero el sonido es ensordecido enseguida es decir desonorizado. (1) La pronunciacin es cercana a una b que se transforma en p como en las palabras siguientes donde sufre la atraccin sorda de la letra que le sigue absent; webcam (2) La pronunciacin es cercana a una d que se transforma en t como en las palabras siguientes donde sufre la atraccin sorda de la letra que le sigue mdecin; wodka (3) La prouonciacion es cercana a una g que se transforma en k como en las palabras siguientes donde sufre la atraccin sorda de la letra que le sigue big crash; big chief Las consonantes dbiles realmente sonoras no estn presentes sino en la parte oeste del frncico renano lorens, al este de la lnea que sigue el curso del rio Sarre, se desonorizan.
Consonantes fricativas
CONSONANTES FRICATIVAS
sordas
sonoras
liquidas
vibrantes
labiodentales
[f](f)
[v](v)
alveolares
[ s ] (z) ou (s)
[z](s)
[l](l)
[r](r)
pos alveolares
[ ] (sch)
[ ] (jh)
dorso palatales
[ ] (ch)
[](j)
dorso velares/uvulares
[ x ] (ch)
[ ] (gh)
[R](r)
laringales
[h](h)
aspirante lateral
La pronunciacin de la dorso palatal fricativa [ ] no es uniforme y difiere a menudo del "ich-Laut" alemn acercndose ms a la pronunciacin del ch francs estando dicho sonido en el medio de ambos, es decir, entre el "ich-Laut" alemn y el [ ] ch francesa.
Gramtica
Verbos y conjugacin
Los verbos poseen en general un infinitivo, un imperativo, un participio pasado y una conjugacin en el presente de indicativo. Los otros tiempos se obtienen con la ayuda de auxiliares que pueden tener una conjugacin ms completa. Estos auxiliares pueden estar seguidos del infinitivo o del participio pasado de acuerdo al tiempo que se quiera obtener. El infinitivo est formado por el radical verbal seguido de la letra n (ghn) o de la letra e (mache). El participio pasado: generalmente se forma con el radical verbal precedido de ge- y seguido de -t infinitivo: mache; participio pasado gemacht infinitivo: lse; participio pasado gelst Tambien hay excepciones, en particular para los verbos que comienzan por g o k infinitivo: kmme; participio pasado kmm infinitivo: ghn; participio pasado gng
El presente de indicativo
La conjugacion en el presente de indicativo es la siguiente (el radical verbal siendo indicado por un - :
present indicativo
singular
plural
1ra persona
ich
- , - e, - n
mr
-e
2a persona
de
- sch
hr
-t
3a persona
er, se, es
-t
se
-e
El presente posee de igual manera una forma progresiva estoy trabajando ... ich bnn mm schaffe (je suis en train de travailler) el verbo sinn conjugado ms la particula omm y luego el verbo principal en infinitivo
presente indicativo
singular
plural
1ra persona
ich
hnn ou hann
mr
hnn ou hann
2a persona
de
hasch
hr
hnn ou hann
3a persona
er, se, es
hatt
se
hnn ou hann
prsent indicatif
singulier
pluriel
1re personne
ich
bnn ou snn
mr
snn
2e personne
de
bsch
hr
snn
3e personne
er, se, es
sch
se
snn
El pasado posee otra forma para expresar continuidad y accin no acabada ; son las formas progresiva y copretrito del castellano): ich war mm schaffe (yo trabajaba o yo estaba trabajando).
El futuro de indicativo
El futuro s'expresa de varias maneras, puesto que el futuro es un tiempo que aun no ha ocurrido, el auxiliar aporta matices sobre la naturaleza del acontecimiento futuro: futuro seguro (sin verbo auxiliar, valiendose del presente de indicativo): ich mache das (yo har eso, ciertamente, es como si estuviese por hacerlo: esa es la razn por la cual se utiliza entonces simplemente el presente) ciertos matices pueden introducirse al usar los auxiliares de modo seguidos por la forma del infinitivo: futuro seguro con promesa (con el auxiliar dn, en ingles to do, en aleman Tun): ich d das mache (yo me comprometo a hacerlo) auxiliar dn
presente indicativo
singular
plural
1ra persona
ich
mr
dn
2a persona
de
dsch
hr
dn
3a persona
er, se, es
dd
se
dn
futuro probable (con el auxiliar wrre, en alemn Werden): ich wr das mache (yo lo hare)
auxiliar wrre
presente indicativo
singular
plural
1ra persona
ich
wr
mr
wrre
2a persona
de
wrsch
hr
wrre
3a persona
er, se, es
wrd
se
wrre
futuro proximo (auxiliar ghn): ich gh das mache (yo voy hacerlo)
auxiliar ghn
presente indicativo
singular
plural
1ra persona
ich
gh
mr
ghn
2a persona
de
ghsch
hr
ghn
3a persona
er, se, es
ght
se
ghn
futuro intencional (con el auxiliar wlle): ich wll das mache (yo tengo la intencin de hacerlo)
auxiliar wlle
presente indicativo
singular
plural
1ra persona
ich
wll
mr
wlle
2a persona
de
wllsch
hr
wlle
3a persona
er, se, es
wll
se
wlle
El presente condicional
El presente condicional se conjuga con el auxiliar wrre en condicional: ich wdd das mache (yo lo hara probablemente si...) o con el auxiliar dn en condicional: ich ddd das mache (yo lo hara ciertamente si...) seguido por el verbo principal en infinitivo. auxiliaire wrre
present condicional
singular
plural
1ra persona
ich
wdd
mr
wdde
2a persona
de
wdsch
hr
wdde
3a persona auxiliar dn
er, se, es
wdd
se
wdde
presente condicional
singular
plural
1ra persona
ich
ddd
mr
ddde
2a persona
de
ddsch
hr
ddde
3a persona
er, se, es
ddd
se
ddde
El pasado condicional
El pasado condicional se conjuga con el auxiliar hann o el auxiliar snn en condicional seguido por el participo pasado: ich htt das gemacht (yo lo habra hecho) o ich wr kmm (yo habra venido). auxiliar hann
presente condicional
singular
plural
1ra persona
ich
htt
mr
htte
2a persona
de
httsch
hr
htte
er, se, es
htt
se
htte
presente condicional
singular
plural
1ra persona
ich
wr
mr
wre
2a persona
de
wrsch
hr
wre
3a persona
er, se, es
wr
se
wre
Los nombres se reparten en tres generos: masculino feminino y neutro. La declinacin se puede hacer con el artculo indefinido o con el artculo definido. El nombre en si mismo no se declina. La marca del caso se encuentra en el artculo.
Declinaciones
con el artculo definido
masculino
feminino
neutro
plural
nominativo
de Mnn ou Mann
die Fraa
es ou s' Knd
die Lit
genitivo
em Mnn ou Mann
der Fraa
em Knd
de Lit
dativo
em Mnn ou Mann
der Fraa
em Knd
de Lit
acusativo
de Mnn ou Mann
die Fraa
es ou s' Knd
die Lit
masculino
feminino
neutro
plural
nominativo
e Mnn ou Mann
e Fraa
e Knd
Lit
genitivo
me Mnn ou Mann
der Fraa
me Knd
Lit
dativo
me Mnn ou Mann
er Fraa
me Knd
Lit
acusativo
e Mnn ou Mann
e Fraa
e Knd
Lit
El genitivo tiene la misma forma que el dativo, pero la construccion es la siguiente em Mnn sinn Bch el libro del hombre.
Preposiciones
Como en alemn, existen preposiciones seguidas por el caso dativo y otras por el acusativo. Tambien hay preposiciones que pueden estar seguidas por el caso dativo (locativo) o por el caso acusativo (directivo), las reglas son casi idnticas a las del alemn standard, salvo por las preposiciones que en alemn estn seguidas por el genitivo.
las preposiciones seguidas de acusativo son: drch (por), fer (para), gehe (contra), ohne (sin), mm (alrededor de), widder (contra) las preposiciones seguidas de dativo son: anstatt ou nstadt (en lugar de), aus ou uss (fuera, fuera de), ausserhalb ou usserhalb (al exterior de, afuera de), bei (en casa de), nnerhalb ( en el interior de, dentro de), wwerhalb (sobre de), mt (con, con la ayuda de), nh (a, hacia), seit ou sitt (desde), nnerhalb (debajo de, abajo de), von (de), whre (durante de), z (hacia, en) las preposiciones seguidas de acustaivo o de dativo segun experimentemovimiento (acusativo), o posicion estable(dativo) son: n o n (cerca de), hnner (detrs de), n (en, dentro de), wwer (sobre), nwe (al lado de), ff ou auf (sobre), nner (bajo, debajo de), vr (adelante det), zwsche (entre) Ciertas preposiciones se contractan con el articulo por ejemplo m Wald por n em Wald
Sintaxis
La frase afirmativa esta habitualmente formada en el suiguiente orden : sujeto + verbo+ complementos. Cuando se quiere expresar cierta insistencia en uno de los complementos , ste se coloca delante del verbo: el sujeto entonces se coloca despues del verbo. La frase interrogativa y la frase exclamativa comienzan por el verbo seguido del sujeto. Cuando se quiere expresar cierta insistencia en un complemento la frase interrogativa o exclamativa puede comenzar tambien por dicho complemento. El verbo precede siempre al sujeto en estas frases.
Diccionnarios
Wrterbuch der deutsch-lothringischen Mundarten (consultable en linea sur le sitio de la universidad de Treveris) por Michael Ferdinand Follmann 1909 Strasbourg SHAL; rdition 1983 Sndig Reprint Verlag Lichtenstein Le Platt, Hlne Nicklaus ditions Pierron 2001 Lexique de dialecte de la rgion de Sarreguemines, Marianne Haas Heckel, ditions confluences 2001 Boussa Platt, Ren Baro, dit par l'auteur Dictionnaire du parler francique de Saint-Avold par Manfred Ptzer-Adolphe Thil-Julien Helleringer, ditions Serpenoise, Metz 2001
Fuentes
Atlas linguistique et ethnographique de la Lorraine germanophone par Marthe Philipp, A.Bothorel et G. Levieuge 1977 ditions du CNRS Charte de la graphie harmonise des parlers franciques de la Moselle germanophone GERIPA universit de Haute Alsace sous la direction d'Albert Hudlett DTV: Atlas zur deutschen Sprache Histoire linguistique d'Alsace et de Lorraine, Paul Lvy 1929, Belles lettres Paris rdition editions Manucius Houilles 2004.
Enlaces externos
Wrterbuch der deutsch-lothringischen Mundarten Lothringisch zum Anhren sitio ms propiamente linguistico
la dcouverte des franciques de Lorraine le terme francique lorrain dsigne trois dialectes germaniques de Lorraine el sitio el festival de Sarreguemines sitio historia del francico-mapas-literatura
sitio de Gau un Griis, associacion para la defensa y promocion del francico (Bouzonville). "Gau un Griis" edita, desde 2001, una revista literaria trilingue (francs, alemn, frncico) y semestal, le "Paraple". Site de l'association Culture et Bilinguisme de Lorraine - Zweisprachig, unsere Zukunft pour la promotion de la langue (dialectes franciques et almanique de Moselle et allemand standard) et de la culture rgionales de la Lorraine germanophone et des classes paritaires bilingues franais-allemand en Moselle Hughes, S.P., (2005) Bilingualism in North-East France with specific reference to Rhenish Franconian spoken by Moselle Cross-border (or frontier) workers l'influence de la langue des Francs sur le franais, vu par le Ministre de la Culture franais l'influence de la langue des Francs sur le franais, vu par la Communaut franaise (wallonne) de Belgique