RESUMEN DE LA OBRA EL CANTAR DEL MIO CID Argumento del Libro el Cantar del Mio Cid CANTAR PRIMERO

: El Destierro del Cid El rey de Castilla Alfonso VI manda al Cid a Andalucía a cobrar las parias o tributos de los reyes moros de Córdoba y Sevilla. Almutamiz, rey de Sevilla, estaba en guerra con Almudafar, rey de Granada, a quien ayudan el conde García Ordóñez y otros nobles castellanos. El Cid, Amparando a Almutamiz, vasallo del rey de afrentosamente, “mesándole la barba”.vuelto Rodrigo a castilla con las parias, los enemigos lo indisponen con el rey, y éste lo destierra. Estos hechos no aparecen en el poema, que empiezan con la despedida del Cid, de vivar y su palacio, yermos y desheredados”. Luego se dirige, con los vasallos que lo siguen, a Burgos, donde nadie osa recibirlo, por haberlo prohibido el rey, según lo explica una niña. Se detiene por unos momentos en la catedral de dicha ciudad, y prosigue después su camino hacia el monasterio de san pedro de Cerdaña, donde están su mujer, doña Jimena, y sus hijas, niñas aún, doña Elvira y doña sol. En Cerdaña se despide de éstas, que quedan confiadas al abad don sancho. Y sigue en marcha forzada hasta la frontera de castilla, pues están por expirar los nueve días de plazo por el rey. Ya en tierra de moros, el Cid entra en guerra con ellos, a los que gana las ciudades de Castejón y Alcocer, y avanzando en sus conquistas hacia Teruel y Zaragoza, llega hasta el condado de Barcelona, donde vence y toma prisionero al conde de dicho lugar, don Ramón Berenguer, ocasión esta en que ganó la famosa espada Colada. Después de tenerlo tres días en su poder y ante la decisión de éste de dejarse morir de hambre, el Cid lo puso en libertad. CANTAR SEGUNDO: Bodas de las Hijas del Cid El Cid se dirige luego hacia el mediterráneo, tomando la costa entre Castellón y Murviedro, y ganando después la ciudad de Valencia. En el poema se expresa el júbilo y la ganancia de tan grande conquista: Grandes con los gozos que van por lograr es cuando Mio Cid gañó a Valencia e entró en la ciudad. Los que foron de pie caballeros se frazen en oro e plata ¿Quién vos lo podrie contar? También vence al rey moro de Sevilla, que había ido en auxilio del de Valencia, y previo permiso del rey, a quien había enviado varios presentes de caballos, lo que prueba su condición de buen vasallo, mas tarde vence al rey de Marruecos, Yuguf que había ido a recuperar a Valencia. Son tantos los triunfos del Cid, que sus enemigos sienten acrecentar su envidia, y dos parientes del conde García Ordóñez, los infantes de Carrión, don Diego y don Fernando, desean casarse con sus hijas, codiciosos de las riquezas del héroe.

debido al ultraje de los infantes a las hijas del Cid. Este hecho supone según el derecho medieval el repudio de facto de estas por parte de los de Carrión. el Cid es un buen caballero vasallo de su rey. que se une a su antiguo solar ya restituido. Por el contrario. donde las bodas se realizan con grandes fiestas que duran quince días. El Cid. y se dirige con los suyos a Valencia. accede lleno de recelos. primer motivo de deshonra. el señorío sobre Valencia. Los infantes de Carrión deciden vengarse del Cid. a los que el Cid accede satisfecho por la honra que esto significa para las mismas. pero requerido por el rey. escapado de su jaula. y gana la espada tizona en un famoso encuentro con el rey Búcar de Marruecos. se conciertan bodas con linajes del mayor prestigio cuales son los infantes de Carrión. fustigadas. Pero paradójicamente. malheridas y abandonadas en el robledal de Corpes. dolido por la mala acción de los infantes convoca a las cortes de Toledo. En ella son condenados los infantes quienes se ven obligados a devolver las espadas Colada y Tizona. tras haber sido acusado de robo. deteniéndose en el robledal de Corpes. Argumento y estructura [editar]Estructura interna El Cantar de mio Cid trata el tema del complejo proceso de recuperación de la honra perdida por el héroe. Así. donde además los infantes de Carrión queden infamados públicamente y apartados de los privilegios que antes ostentaban como miembros del séquito real. gracias al solo valor de su brazo. que son vejadas.El Cid no ve con gustos estos casamientos. CANTAR TERCERO: La Afrenta de Corpes Los infantes de Carrón han revelado su cobardía en varios episodios: el miedo de los infantes ante un león del Cid. obsequios del Cid. Éste. El poema se inicia con el destierro del Cid. las hijas del Cid conciertan matrimonios con reyes de España. y se llevan a sus esposas a tierras de Carrión. Tras la conquista de Valencia. y batirse en duelo con vasallos del Cid. Este deshonor supone también el ser desposeído de sus heredades o posesiones en Vivar y privado de la patria potestad de su familia. Por ello el Cid decide alegar la nulidad de estos matrimonios en un juicio presidido por el rey. con ello se produce la nueva caída de la honra del Cid. Enterado el Cid de esta afrenta pide justicia al rey. El destierro con que se inicia el poema es la pérdida. donde las vejan y maltratan brutalmente. ya consumida en parte. en cambio. va de triunfo en triunfo. llegando al máximo ascenso social posible. El poema termina con llegada de emisarios de los infantes de Navarra y Aragón quienes solicitan para ambos las manos de doña Elvira y doña sol. y la huída del infante don Fernando. a reintegrar la dote. honrado y con heredades en Vivar. a quien envidian. a quien vence después de un magnífico combate individual. la estructura interna está determinada por unas curvas de obtención–pérdida– restauración–pérdida–restauración de la honra del héroe. su astucia y prudencia. al ser embestido por el moro Aladraf. y la primera . cuya restauración supondrá una honra mayor a la de la situación de partida. que el texto no refleja. consigue el perdón real y con ello una nueva heredad. Para ratificar su nuevo estatus de señor de vasallos. En un primer momento.

lo han dividido en tres cantares. después en la lucha contra los árabes. Cantar de la afrenta de Corpes (vv. 2776). Parece confirmarlo así el texto al separar una parte de otra con las palabras: «aquís conpieça la gesta de mio Çid el de Bivar» (v. Las bodas se celebran solemnemente. El Cid ha sido deshonrado y pide justicia al rey. e inicia una campaña militar acompañado de sus fieles en tierras no cristianas. e incluso le perdona y levanta el castigo que pesaba sobre el Campeador y sus hombres. Las hijas del Cid de Ignacio Pinazo. [editar]Estructura externa Los editores del texto. El poema termina con el proyecto de boda entre las hijas del Cid y los infantes de Navarra y Aragón. el perdón real y las bodas de las hijas del Cid con grandes nobles. El Cid que ofrece el Cantar constituye un modelo de mesura y equilibrio. cuando de un prototipo de héroe épico se esperaría una inmediata venganza de sangre. Debe abandonar a su esposa e hijas. los infantes deciden vengarse. enviando un presente al rey tras cada victoria para conseguir el favor real. primero ante un león que se escapa y del que huyen despavoridos. Sintiéndose humillados. la mesura con la que se conduce su héroe y la relativa verosimilitud de sus hazañas. El rey pide al Campeador que acceda al matrimonio y él lo hace aunque no confía en ellos. [editar]Segundo cantar. Pero la curva segunda supera en amplitud y alcanza mayor altura que la primera. Éstos quedan deshonrados y se anulan sus bodas.2 . y logra conquistar la ciudad. desde la edición de Menéndez Pidal de 1913. de origen andalusí. Así. Podría reflejar las tres sesiones en que el autor considera conveniente que el juglar recite la gesta. 2278–3730) Los infantes de Carrión muestran pronto su cobardía. Cantar de las bodas (vv. en esta obra el héroe se toma su tiempo para reflexionar al recibir la mala noticia del maltrato de sus hijas («cuando ge lo dizen a mio Cid el Campeador. habitual en los valles del Jalón y Jiloca por donde transcurre buena parte del texto. 1879. Envía a su amigo y mano derecha Álvar Fáñez a la corte de Castilla con nuevos regalos para el rey. en poder de los moros. / una grand ora pensó e comidió». que refleja el estatus de mudéjar (los «moros de paz» del Cantar) y la convivencia con la comunidad hispanoárabe. 2827-8) y busca su reparación en un solemne proceso judicial. 1–1084) El Cid ha sido desterrado de Castilla. [editar]Características y temas El Cantar de Mio Cid se diferencia de la épica francesa en la ausencia de elementos sobrenaturales. pidiéndole que se le permita reunirse con su familia en Valencia. vv. los infantes de Carrión.restauración. rechaza. La segunda curva se iniciaría con la pérdida de la honra de sus hijas y terminaría con la reparación mediante el juicio y las bodas con reyes de España. Cantar del destierro (vv. Doña Elvira y doña Sol aparecen atadas en el robledo de Corpes tras ser vejadas por sus esposos. [editar]Primer cantar. El juicio culmina con el «riepto» o duelo en el que los representantes de la causa del Cid vencen a los infantes. La fortuna del Cid hace que los infantes de Carrión pidan en matrimonio a doña Elvira y doña Sol. [editar]Tercer cantar. las azotan y las abandonan dejándolas desfallecidas. además. el Cid mantiene buenas y amistosas relaciones con muchos musulmanes. actuar precipitadamente en las batallas cuando las circunstancias lo desaconsejan. como su aliado y vasallo Abengalbón. El rey accede a esta petición. al llegar al robledo de Corpes. Para ello emprenden un viaje hacia Carrión con sus esposas y. Por otro lado. y otra más adelante cuando dice: «Las coplas deste cantar aquís van acabando» (v. 1085–2277) El Cid se dirige a Valencia. 1085).

el Cid es descabalgado o falla algunos golpes. todos los versos riman en asonante. comparable a los condes y ricos hombres. nadie nos dará el pan». si bien latía el título de Emperador. como dice el poema: «Oy los reyes d'España sos parientes son. vv. De cualquier modo. mientras en los poemas franceses cada verso tiene una métrica regular de diez sílabas divididas en dos hemistiquios por una fuerte cesura. Así. un hidalgo de la categoría social menos elevada. el Cid del poema nunca deja de reconocerse él mismo como vasallo del monarca castellano. Por tanto se puede decir que el verdadero tema es el ascenso de la honra del héroe. [editar]Métrica Cada verso está dividido en dos hemistiquios por una cesura. también típica de la épica francesa. el linaje del Cid emparenta con el de los reyes cristianos y. pues el señorío de Valencia surge como una novedad en el panorama del siglo XIII y podría equipararse a los reinos cristianos. Sin embargo hay que contar con que el elemento más importante de la prosodia de la épica medieval española son los apoyos acentuales y no el cómputo silábico. eso sí. se trata de una estrategia narrativa. Los combatientes del Cid luchan para ganarse la subsistencia. rango al que pertenecen los infantes de Carrión) logra sobreponerse a su humilde condición social dentro de la nobleza. sin que por ello pierda su talla heroica. pues en esa época no se daba ese «espíritu de frontera» y el consiguiente ascenso social de los caballeros infanzones de las tierras de extremadura. Respecto de otros cantares de gesta. La verosimilitud se hace patente en la importancia que el poema da a la supervivencia de una mesnada desterrada. lo cual supone un argumento decisivo de que no pudo componerse en 1140. investidos de la dignidad imperial.»). realza más sus éxitos. El propio Cid. A este rasgo se le denomina anisosilabismo. Sin embargo. el Cantar presenta al héroe con rasgos humanos. potestades y ricos hombres. Esta forma. por lo que el Cantar detalla por extenso las descripciones del botín y el reparto del mismo. aunque. más del 60% de los versos oscila entre 14 y 16 sílabas. / a todos alcança ondra por el que en buen ora nació. indica que su dignidad es casi real. refleja un recurso útil a la recitación o canto del poema. sino que estos se ven más honrados y gozan de mayor prestigio por ser descendientes del Cid. 3724–3725. Como señala Álvar Fáñez en el verso 673 «si con moros no lidiamos. el enlace de sus hijas con príncipes del reino de Navarra y del reino de Aragón. tanto para los dos Alfonsos implicados como para lo que fue su origen en los reyes leoneses. / a todos les alcanza honra por el que en buena hora nació. en particular franceses. De hecho.Además está muy presente la condición de ascenso social mediante las armas que se producía en las tierras fronterizas con los dominios musulmanes. comparada con condes. Aun cuando se encuentran versos de entre diez y veinte sílabas y hemistiquios de entre cuatro y catorce.3 de modo que no sólo su casa emparenta con reyes. que al hacer más dudosa la victoria. siendo solo un infanzón (esto es. Lo .» («Hoy los reyes de España sus parientes son. alcanzando por su esfuerzo prestigio y riquezas (honra) y finalmente un señorío hereditario (Valencia) y no en tenencia como vasallo real. que se hace conforme a las leyes de extremadura (es decir de zonas fronterizas entre cristianos y musulmanes) de fines del siglo XII. pero las asonancias no son tampoco totalmente regulares ni muy variadas (se usan once tipos de asonancia). que al final es señor de vasallos y crea su propia Casa o linaje con solar en Valencia. Más aún. En principio. en el Cantar de mio Cid tanto el número de sílabas en cada verso como el de sílabas en cada hemistiquio varía considerablemente.

Su longitud varía entre 3 y 90 versos. que en la biografía latina está relatado con considerable extensión.7 Fue este procedimiento de composición en el que se fundamentaron las tesis de Colin Smith. no demostrada. a menudo transformadas por las necesidades literarias de adecuar la historia al género de los cantares de gesta y a lo que se esperaba de un héroe épico. pero esto mismo sucede con el himno panegírico Carmen Campidoctoris.fundamental. los colaboradores de la Estoria de España de Alfonso X el Sabio manejaban información obtenida de noticias orales sobre la época del Cid. la identificación del interlocutor en un diálogo. el más destacado el de la afrenta de los infantes de Carrión. identificándolo con un clérigo y jurista burgalés. y rechazada la existencia de unos presuntos «cantos noticieros».9 Si existió una tradición de cantares de gesta hispánicos anteriores al de mio Cid (algo que niegan autores como Colin Smith). cada una de las cuales tiene la misma rima y suele constituir una unidad de contenido. que es toda ficticia. como los nombres de los personajes históricos. pudo haber utilizado también la documentación legal de la época. El cambio de rima puede obedecer a una transición a otro lugar. que refleja hechos que se produjeron realmente en la batalla de Cuarte. de la historia oral. e inventa otra serie de pasajes. pues ni siquiera se ha podido comprobar la existencia de estos condes. al desarrollo más en detalle de algún episodio o a una variación en el estilo del discurso. el cambio de la voz emisora (del narrador a un personaje. fue una de las fuentes de información que seguramente proporcionó datos históricos al autor del Cantar de mio Cid. en lugar de . es la asonancia de la última sílaba tónica y se debe tener en cuenta que a partir de esta última sílaba tónica no se considera a efectos de rima la vocal «e».4 5 aunque queda la objeción de que el cantar de gesta omite completamente el servicio de Rodrigo Díaz a los reyes taifas de Zaragoza. que también silencia este periodo en la selección que hace de los episodios narrados en la Historia Roderici. además de que este tipo de documentación no ofrece el material que sería necesario para componer un poema épico.8 Así pues. especialmente para los episodios que transcurren desde la batalla de Tévar hasta la lucha con Yúcef. aunque secundariamente el autor del Cantar pudo recibir información procedente de documentos jurídicos y de la Historia Roderici. [editar]Fuentes La Historia Roderici. de los que no existe ningún testimonio. lo cual es un planteamiento anacrónico. de que pudiera haber cantares épicos sobre el Cid anteriores al que se ha conservado. en todo caso. El Cantar de mio Cid reaprovecha una buena cantidad de noticias históricas. este heredaría su sistema métrico. en su condición de letrado. Dejando al margen la posibilidad.6 Para otros datos. Los versos se agrupan en tiradas de extensión variable. si bien por reminiscencias de documentos manejados por otros motivos. la información histórica del Cantar de mio Cid proviene. fenómeno que está en relación con la «e» paragógica o añadida a las palabras terminadas en consonante de la poesía épica. fundamentalmente. y no acudiendo expresamente a archivos de diplomas sobre Rodrigo Díaz para documentar la obra que estaba escribiendo. que defendió que el autor era Per Abbat. cuya vitalidad era mucho mayor en el siglo XII de lo que hoy se podría pensar: todavía en 1270. que sería una romanización del hexámetro latino adaptado con acentos de intensidad. aunque el cambio de asonante no puede reducirse a reglas. por ejemplo) o la introducción de digresiones. una biografía en latín de hacia 1185.

Pasando al ámbito léxico. entre otros aspectos. como «a rey e a señor». «antes perderé el cuerpo e dexaré el alma» o «passada es la noche. ed. exido es de cristianos». se ha propuesto como ejemplo de aliteración el verso 286 («Tañen las campanas en San Pero a clamor») con su recurrencia en las nasales. la aparición del arcángel San Gabriel. En el plano fónico se aprecian aliteraciones. ejemplos de ello son «venido es a moros. si oviesse buen señor!». 3253-3256. que se vinculaba con el los cantares de gesta y constituyó una lengua artificial identificada con este subgénero narrativo hasta el siglo XIV. los ifantes de Carrión.10 [editar]Estilo Lo más característico del estilo del poema épico del Cid es un uso consciente de una lengua arcaizante. En general se aprecia un recurso recurrente a las estructuras sintácticas bimembres. cultismos latinos e incluso arabismos. «grandes averes priso e mucho sobejanos». De rima interna. y es frecuente encontrar anáforas y enumeraciones: salveste a Jonás cuando cayó en la mar . destaca el uso de expresiones de la variedad lingüística clerical y jurídica. Minaya.cantidad. como «curiador» ('avalista'). Este código específico ha provocado dificultades en cuanto a la datación del poema a partir de sus rasgos lingüísticos. por amor de caridad! La rencura mayor non se me puede olvidar oídme toda la cort e pésevos de mio mal. es notable el empleo de las llamadas «frases físicas». que m' desondraron tan mal. e non vos caya en pesar». o la figura del obispo guerrero Jerónimo. muy relacionados con la naturaleza oral. que en ocasiones suponen un oxímoron («e faziendo yo a él mal e él a mí grand pro»). qué buen vasallo. de la que adoptó. Así sucede en las expresiones «llorar de los ojos» o «hablar de la boca». «entención» ('alegato') o «manfestar» ('confensar'). Cantar de mio Cid. caso especial es la pareja aparentemente antitética pero en realidad sinónima. vv. que evocan la peculiar acústica de las campanas. de valor intrínseco por producirse en una edad mítica. el empleo de pares de sinónimos. Abundan también los paralelismos sintácticos y semánticos. «de noch e de día» ('en todo momento') o «a caballeros e a peones» ('a toda la hueste'). el sistema formular. paralela a la del Turpín del la chanson de geste francesa. «el oro e la plata» ('riquezas de todo tipo'). ya rey e señor. de Montaner Frutos. Paralelo es el uso de las parejas léxicas que incluyen la referencia a un todo mediante la conjunción de dos términos que se complementan. en especial la Chanson de Roland (quizá a partir de un Cantar de Roldán hispánico. Pero la más clara influencia se da con respecto a la épica francesa del siglo XII. de cuya existencia hay indicios). «rencura» ('querella'). la estructura narrativa de los combates y el tipo de tácticas y armamentos guerreros. como el verso 20 «¡Dios. El tono arcaico daba a este verso heroico un tinte de antigüedad. Así. En cuanto a la sintaxis. en esta modalidad lingüística aparecen los neologismos. como es el caso de «grandes e chicos» (que equivale a 'todo el mundo'). recitada o semicantada que tenían estos poemas. Pero además de los arcaísmos. asimismo. rimas internas y otros efectos eufónicos. Constituiría un registro propio del estilo sublime o grave medieval. «si a vos pluguiere. pueden destacarse los siguientes versos: ¡Merced. que realzan la gestualidad. «a priessa vos guarnid e metedos en las armas» o «pensó e comidió». Destaca. Su eco se percibe también en otros pasajes concretos. como muestra el tardío Cantar de las mocedades de Rodrigo. venida es la mañana». en un tiempo heroico.

sobre todo en su variedad de sinécdoque (expresar la parte para aludir al todo). Con el tiempo se convirtió en un rasgo de estilo de la variedad lingüística particular (Kunstsprache) propia del género épico. pero su uso es muy significativo en este tipo de género literario. tomarse a + infinitivo y compeçar de + infinitivo. Caso notable es la expresión «fardida lança» donde la lanza es sinécdoque de caballero y el epíteto «fardida» (=ardida. Solo caben mencionar algunas metáforas sencillas. El recurso consiste en la repetición estereotipada de frases hechas y. por lo que. donde los ojos son metonimia sinecdótica de las mujeres del Cid. vv. en origen. que en última instancia forman parte del sistema de fórmulas y frases hechas. 'fogosa'. entre los que destacan los incoativos querer + infinitivo. [editar]Frases fórmula La tradición épica posee un recurso expresivo característico consistente en utilizar determinadas expresiones convertidas en frases hechas que eran utilizadas por los juglares como recurso que ayuda a la recitación o la improvisación y que se convierten en un estilema propio de la lengua de los cantares de gesta. deslexicalizadas. en su caso. De alcances líricos son los «ojos vellidos catan a todas partes». El sistema formular del Cantar de mio Cid está fuertemente influido por el de la chanson de geste del norte de Francia y occitania del siglo XII.salvest a Daniel con los leones en la mala cárcel. En el verso 16 se dice que en la compañía del Cid se contaban «sessaenta pendones» (esto es. salvest a Santa Susaña del falso criminal. oración adjetiva o una aposición al antropónimo con función especificativa y no únicamente explicativa. Entre las figuras retóricas. 365 y 2642). aportan la palabra de la rima. como «el conde». en cambio. en ocasiones usado con otro personaje. sesenta caballeros armados con lanza. que acaban de subir al punto más alto de Valencia para contemplar la riqueza del paisaje que el héroe acaba de conquistar. El encabalgamiento es más raro. el que se usa para comparar la separación del Cid y su familia con la fórmula «commo la uña de la carne» (vv. Algunas de las más frecuentes en el Cantar son: aguijó mio Cid 'espoleó [a su caballo] mio Cid'. Otro recurso notable es la gran cantidad de usos verbales perifrásticos. 339-343. 1077 metió mano al espada/al espada metió mano 'empuñó la espada' por el cobdo/la loriga ayuso la sangre destellando mio vassallo de pro [editar]El epíteto épico Se trata de locuciones o perífrasis fijas usadas para adjetivar positivamente a un personaje protagonista que se define e individualiza con esta designación. 'valiente') es en realidad una metáfora que personifica la virtud del que la enristra. Son. salvest dentro en Roma al señor san Sabastián. Es el Cid quien mayor número de epítetos épicos. que remataba en un estandarte o pendón). Puede estar constituido por un adjetivo. muy escasas las figuras de pensamiento. vellosa) . a menudo. Más extendida está la metonimia. de Montaner Frutos. cabe mencionar el uso de la interrogación y la exclamación. ed. Los más utilizados para referirse al héroe son: El Campeador El de la barba vellida (barba poblada. v. aunque con fórmulas renovadas y adaptadas a su ámbito espacio-temporal hispánico de hacia 1200. tendrían la función de solventar las lagunas de recitado improvisado del juglar. con valor simbólico y una base asentada en la tradición y la lengua oral. que ocupan habitualmente un hemistiquio y. Un símil ha sido habitualmente señalado.

El que en buen hora nasció El que en buen hora cinxo espada (ciñó su espada. como el conde de Barcelona. A continuación fue enviado a Boston para que lo viera Ticknor. es «mugier ondrada». Martín Antolínez es el «burgalés de pro/complido/contado/leal/natural». Otras 2 hojas le sirven de guardas. vv. Finalmente. del obispado a Valencia: «¡Dios. Así. los cuales se inician siempre con letra mayúscula. v. «el castellano». fue armado caballero) Pero también los afectos y allegados del Cid reciben epítetos. qué alegre era todo cristianismo. y antes de su custodia en la Biblioteca Nacional de Madrid. una al inicio y dos entre las hojas 47. lo sacó de allí en 1779 para que lo publicase Tomás Antonio Sánchez. Ruiz de Ulibarri realizó una copia manuscrita en 1596. «mi señor natural». ello puede crear comicidad o hacer surgir tensión conflictiva. 1305–1306). gracias al Campeador. El manuscrito es un texto seguido sin separación en cantares.com. lo vio y consultó Damas-Hinard. ni espacio entre los versos. que las deja marchar de su protección. su esposa. 2208 ('Os encantaría estar y comer en el palacio'). es «diestro braço». creando un desfase entre las expectativas del público y la de los protagonistas que conduce a lo que se ha venido en llamar ironía dramática. Huntington y Ramón Menéndez Pidal. y contra sus antagonistas. [editar]El manuscrito Existe un ejemplar único que actualmente se encuentra en la Biblioteca Nacional en Madrid que se puede consultar en la biblioteca digital cervantesvirtual. se puede referir el momento en que los infantes de Carrión se llevan a las hijas del Cid. Babieca. a quien tilda de petulante. Por otra parte. / que en tierras de Valencia señor avié obispo!». Álvar Fáñez (además de que el «Minaya» que lo suele anteceder como apelativo pudiera ser un epíteto). Como ejemplo. Jimena. Para buscar la complicidad con el auditorio. El auditorio sabe que tienen planeado maltratarlas pero no el héroe. que están llenas en su mayor parte de arena. Baist. «rey ondrado» ('honrado'). Eugenio de Llaguno y Amírola. es «el caballo que bien anda» y «el corredor». secretario del Consejo de Estado. (fue comprado el 20 de diciembre de 1960) lo heredó Alejandro Pidal y en su casa lo estudiaron Vollmöller. En 1863 ya lo poseía el primer marqués de Pidal (por compra) y estando en su poder lo estudió Florencio Janer. En el siglo XVI se guardaba en el Archivo del Concejo de Vivar. «el de León». o Valencia. que es «la clara» y «la mayor». pero los avaros prestamistas la imaginan repleta de riquezas. [editar]La voz enunciadora El discurso o relato está emitido desde la voz de un narrador ominisciente que usa de forma muy libre los tiempos verbales con función estilística. hacia 1858. el público sabe. Por ejemplo cuando se celebran las bodas de las hijas del Cid en Valencia. Se trata de un tomo de 74 hojas de pergamino grueso. Después se sabe que estuvo en un convento de monjas del mismo pueblo. al que le faltan tres. Cuando se terminó la edición. 70. el rey es «el buen rey don Alfonso». el narrador abandona en ocasiones la tercera persona para dirigirse a los oyentes con fórmulas apelativas en segunda persona o refiriéndose a él mismo en primera persona. Incluso la legendaria montura del Cid. es decir. Pasó después a Pascual de Gayangos y durante ese tiempo. Más tarde pasó a sus herederos. Habitualmente proporciona más información de la que tienen los personajes. El narrador se posiciona siempre en favor del Cid (toma partido en su alborozo por la llegada. exclama ante su público: «sabor abriedes de ser e de comer en el palacio». 48 y 69. En muchas de sus hojas hay manchas de color . un caso de comicidad es el episodio del empréstito de las arcas a los judíos Rachel y Vidas. el señor Llaguno lo retuvo en su poder. con el Cid.

además de la edición paleográfica de Menéndez Pidal. La encuadernación del tomo es del siglo XV. existe como instrumento de control la copia de Ulibarri del siglo XVI y otras ediciones anteriores a la de Pidal. claro está. que cuando finalizaban su labor de transcribir el texto (que era lo que significaba "escribir"). debidas a los reactivos utilizados ya desde el siglo XVI para leer lo que. 3731-3732. El último encuadernador hizo algunas averías importantes en el tomo. esto es. hay que restarle 38 años). Quedan restos de dos manecillas de cierre. [editar]El autor y la fecha de composición En virtud del análisis de numerosos aspectos del texto conservado se demuestra que pertenece a un autor culto. para la datación actual. puesto que conoce el lenguaje jurídico y administrativo con precisión técnica. amen Per Abbat le escrivió en el mes de mayo en era de mil e. el códice pertenece a la primera mitad del siglo XIV. amen / Per Abbat le escrivió en el mes de mayo en era de mil e. había empalidecido y. como el epíteto épico o el lenguaje formular. al primero le falta la primera hoja. que necesitaban ciertos estilemas exclusivos. La letra del manuscrito es clara y cada verso empieza con mayúscula. La fecha de la copia efectuada por Per Abbat en 1207 se deduce de la que refleja el explicit del manuscrito: «MCC XLV» (de la era hispánica. el estilo propio de los cantares de gesta medievales. De vez en cuando hay letra capital. entre ellos. vv. que transcribe un texto compuesto probablemente pocos años antes de esta fecha. un letrado que debió trabajar para alguna cancillería o al menos como notario de algún noble o monasterio. el número de pasajes absolutamente ilegibles no es demasiado alto y en tales casos. después. CC XLV años. añadían su nombre y la fecha en que terminaban su trabajo. y no como ciudad fronteriza en litigio entre varios reinos . La geografía aporta otro dato: el hecho de que Medinaceli aparezca como plaza definitivamente castellana. Los últimos estudios aseguran que. CC XLV años». al séptimo le falta otra.12 [editar]Datación Folio 74 recto del Cantar de mio Cid. Las hojas están repartidas en 11 cuadernos. la Alcarria o el valle del Jiloca. Solamente se conserva en una copia realizada en el siglo XIV (como se deduce de la letra del manuscrito) a partir de otra que data de 1207 y fue llevada a cabo por un copista llamado Per Abbat. Está hecha en tabla forrada de badana y con orlas estampadas. y con preferencia en el último lustro de esta década. y que domina varios registros. con conocimientos precisos del derecho vigente a fines del siglo XII y principios del XIII. y que podría estar relacionado (por su conocimiento de la microtoponimia) con la zona aledaña a Burgos.13 Este colofón refleja los usos de los amanuenses medievales. más concretamente entre 1320 y 1330. Medinaceli (actual Soria).pardo oscuro. tras analizar todos los aspectos pertinentes. De todos modos. se hallaba oculto a causa del ennegrecimiento producido por los productos químicos previamente empleados. Quien escrivió este libro de Dios paraíso.8 La lengua utilizada es la de un autor culto.11 y fuera elaborado o encargado posiblemente por el monasterio de San Pedro de Cardeña a partir de un ejemplar preexistente del Cantar tomado en préstamo. donde se puede leer el explicit «Quien escrivió este libro de Dios paraíso. lo mismo que al décimo. en principio. la zona fronteriza de Castilla con Aragón.

Según estudios de Menéndez Pidal. y sólo introducida en España a fines del siglo XII. como es lógico. Así también es histórico el estatus de «moros en paz» del Cid. posiblemente en la comarca de Medinaceli. Las bodas de las hijas del Cid (Cantar II) y la Afrenta de Corpes (Cantar III). con predominio de los versos de 14. la presencia de la legislación de la extremadura aragonesa y castellana (los fueros de Teruel y Cuenca datan de fines del XII y principios del XIII respectivamente) nos llevan como muy pronto a 1170.8 Desde la sociología y la lexicografía diacrónica. Se reconstruyó en base a la crónica de veinte Reyes europeos. Por ejemplo. sin embargo es muy poco posterior a la redacción original. Asimismo. para lo que hoy conocemos como autor habría de decir «compuso» o «fizo». aunque.. El manuscrito data de 1307 y copiado por Per Abbat. una túnica que se ponía la vestimenta. supone que la fecha de composición no pudo ser posterior a 1207. 2-ANTIGÜEDAD El poema o Cantar de Mio Cid. Esta utilización emblemática tiene su testimonio más temprano en un sello de Alfonso II de Aragón de 1186. institución influida por el derecho romano. es decir. La sociedad reflejada en el Cantar testimonia la vigencia del «espíritu de frontera». en 1140 era aragonesa. El derecho muestra que la descripción técnica detallada de las cortes o vistas remiten al «riepto» o juicio con combate singular. ESTRUCTURA El Cantar consta de tres partes: El destierro (Cantar I). La sigilografía nos dice que el sello real (la «carta . ARGUMENTO . solo puede remitir a la segunda mitad del siglo XII. 42–43) solo está documentado bajo el reinado de Alfonso VIII de Castilla a partir de 1175. que solo se dio en la extremadura aragonesa y castellana a fines del siglo XII. 16 y 11 sílabas. de métrica irregular.8 En la Edad Media «escribir» significaba solo «ser el copista». el testimonio más antiguo del término «fijodalgo» (hidalgo) remite a 1177. el Cantar habría sido compuesto el año 1140. como la extremadura soriana y turolense.. necesarios en territorios con poca población cristiana. Desde el punto de vista de la heráldica. por un juglar anónimo. fuertemientre sellada» de los vv. La rima es asonantada. destaca por ser la obra más famosa y antigua que se ha producido en lengua castellana. que llega a la Península Ibérica hacia 1150. La obra contiene 3730 versos. aparece en el Cantar el uso simbólico (sobreseñal) con el ornato en la sobreveste de los caballeros. y el de «ricohombre» a 1194.fronterizos. los primeros mudéjares. Esto invalida la teoría de Colin Smith de que el autor fue Per Abbat. pues las necesidades guerreras en las fronteras permitió a los infanzones las condiciones de rápido ascenso social y relativa independencia que tenían los hidalgos de frontera que vemos en el Cantar y que se dieron históricamente a partir de la conquista de Teruel.

encolerizado pide justicia al rey. .CANTAR I: EL DESTIERRO DEL CID. Los infantes recibieron entre otros valiosos regalos las famosas espadas del Cid: Colada y Tizona. el buen padre y esposo. el Cid. Los festejos duraron 15 días. El rey a su vez permite que el Cid se reúna con su familia en Valencia.Alvar Fañez (Mnaya): sobrino del Cid. un obsequio consistente en 200 caballos finos. donde nadie quiere darle posada.Pedro Bermúdez: soldado de acción y arrojo. Simboliza el vasallo leal. luego de ser vencidos por sus retadores (Pedro Bermúdez y Martín Antolínez). su leal soldado Martín Antolinez. rey de Marruecos. El Cid fiel y sumiso. es el “Ulises” del cantar. dando lugar a la reconciliación entre ambos. PERSONAJES DE LA OBRA Principal: Rodrigo Díaz de Vivar. se le unen decenas de caballeros y soldados. aunque muestra ciertos recelos por sus futuros yernos (dice el Cid: ¨El (el rey) os casa. “el que en buena hora nació”. consigue dinero de los judíos Raquel y Vidas. . Los seguidores del Cid se burlan por esta cobardía. pasa luego a Burgos. leal. El rey accede. etc. El Cid. . En tanto. valiente y brazo derecho de Ruy Díaz. Al poco tiempo se entrevista el rey y el Cid Campeador a orillas del río Tajo. Los triunfos y ricos botines logrados por el Cid. Obtiene que le devuelvan sus espadas y la dote de sus hijas. CANTAR III: AFRENTA DE CORPES. a base de engaños. Barcelona. venciéndolos varias veces: Castejón. El Cid se despide de su mujer y de sus pequeñas hijas. nonyo¨). Los infantes de Carrión muestran cobardía y poco valor: huyen al ver un león salido de su jaula. como muestra de vasallaje. “el de la barba que nadie mezo (arrancó)”. al ser solicitadas por los infantes de Navarra y Aragón. la religión y la honra. sale de Vivar. con el fin de vengar las burlas. es enviado para cobrar los tributos que los moros andaluces pagaban anualmente a Castilla. acepta. quienes decidieron pedir al rey la mano de las hijas del Cid. En el poema recibe diversos epítetos de admiración: el “Campeador”. pero al llegar al robledal de Corpes. Se celebran las bodas de doña Elvira y doña Sol con los infantes don Fernando y don Diego. ordena su destierro y le da un plazo de nueve días para que abandone Castilla. El Cid Campeador consigue una resonante victoria al conquistar Valencia. quedando solas y abandonadas. El cantar termina con una nueva boda de las hijas del Cid. que aceptan quedarse con dos arcas de arena creyendo estaban repletas de oro. el Cid (del árabe “seid”: señor). deciden salir de Valencia en compañía de sus esposas. el soldado valiente y fuerte. Secundarios: . En el monasterio de Cerdeña deja a su esposa (doña Jimena) y a sus hijas (Sol y Elvira). Vence al rey de Sevilla y envía al rey Alfonso VI. Los infantes de Carrión. y con ellos se enfrenta a los moros. pero un noble lo acusa de quedarse con parte de los tributos cobrados al rey moro de Sevilla. Los infantes son declarados traidores. también huyen en la batalla contra Búcar. CANTAR II: BODAS DE LAS HIJAS DEL CID. provocaron la codicia de los infantes de Carrión. Zaragoza. El rey Alfonso VI. amarran y azotan cruelmente a éstas. el defensor de su patria. Al Cid. Ruy Díaz de Vivar.Martín Antolinez: astuto.

sino también religiosa. . y esto por cuanto la lucha contra los musulmanes no sólo fue política y militar. pero hay otras figuras (antitesis. y relatos geográficos están presentes en la obra. la escena del león y otras. La traducción al español actual es: ¨De sus ojos caían lagrimas abundantes. . son cobardes. LINGÜÍSTICO: El Cantar muestra la formación del romance castellano en el siglo XII. No abundan las metáforas.Alfonso VI: Rey de Castilla y León. podemos tener una visión de la realidad medieval española.Doña Elvira y doña Sol: hijas del Cid. Martín Antolínez. ¨agora¨: ahora. . pertenecen a la nobleza. etc. Sevilla. RELIGIOSO: El fervor cristiano participa de pasajes importantes en la obra. . El texto original del cantar I: El Destierro. Los hechos ficticios son escasos: arcas de arena. de “barba vellida”: hermosa. maternal y honrada. etc) y personajes (Cid Campeador. Injusto con el Cid. codiciosos y vengativos.Doña Jimena: esposa del Cid. por citar algunos) que ubican a la obra en un nivel muy expresivo. VALORES DE LA OBRA REALISMO: Hechos históricos y sociales. el “burgalés cumplido”). LITERARIO: A lo largo del cantar hay descripciones de lugares (Valencia. pero nadie discutía su autoridad. A través de sus páginas.Los Infantes de Carrión: Diego y Fernán González. dice: ¨De los sos ojos tan fuertemientre llorando.. epítetos. ¨vide¨: vi. Robledal de Corpes. volvi la cabeza y los estaba mirando¨. tornaba la cabaca i estávalos catando¨. Algunos vocablos de la época: ¨dixo¨: dijo.