Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Planificación Prensa D2 L-1 Rev01
Planificación Prensa D2 L-1 Rev01
02)
547-51-1430 – GL&V 1535 (OT: 94403805)
3.1. Revisar estado de rodamientos de los rodillos 23268 CAK/W33 (grasa y sellos):
3.1.1.Desmontar tapas del descanso lado libre, utilizar 2 espárragos guía M16 x 1000 mm.
3.1.2.Inspeccionar estado de la grasa. (en caso que se encuentre contaminado con agua o licor
cambiar Grasa Mobil Mobilith SHC 1500, 12 Kg).
3.1.3.Chequear juego residual de los rodamientos 23268CAK/W33 e inspección visual de
canastillo, esta tarea es realizada por personal especialista en rodamientos de FAG.
3.1.4.Aplicar grasa con grasera manual para verificar que el punto de lubricación no se encuentre
tapado (Grasa Mobil Mobilith SHC 1500).
3.1.5.Montar tapa del descanso lado libre.
3.1.6.Limpiar descanso con algún detergente para eliminar todos los restos de grasa.
3.1.7.Retirar residuos contaminados.
3.2. Inspección visual del manto de los rodillos:
3.2.1.Retirar tapas de inspección del tornillo central.
3.2.2.Realizar inspección visual manto de ambos rodillos por sobre el tornillo central, desde los
flap y desde la batea.
3.2.3.Marcar zonas de deformaciones y roturas, reparar en caso que sea necesario de acuerdo a
procedimiento adjunto en planos referenciales.
Yugo a desmontar
Tornillos de descarga Tornillos de alimentación
Prensa 1535
NOTA: Para desmontar motor hidráulico del rodillo DS2 se deben realizar los mismos pasos
que el desmontaje del motor hidráulico del rodillo DS1.
3.18.6.4. Montar motor hidráulico DS1 en eje del Sincronismo (tener presente que no se
debe pasar de la marca que se realizó en el eje 117 mm).
3.18.6.5. Afianzar herramienta de montaje con una llave francesa en la punta y comenzar
a apretar la tuerca, hasta que el motor hidráulico DS1 llegue a la marca de los 117
mm.
3.18.6.6. Retirar herramienta de montaje.
3.18.6.7. Torquear a 490 NM. acoplamiento mecánico del rodillo DS1 (dar secuencia de
apriete de los pernos como las agujas del reloj de: 100-200-300-400 hasta llegar a los
490 NM).
3.18.6.8. Solicitar a eléctrico el montaje y conexión del encoder.
3.18.6.9. Instalar sello O-ring en Tapa Frontal.
3.18.6.10. Montar tapa Frontal del Motor Hidráulico SD1.
3.18.6.11. Instalar y Apretar Pernos de la Tapa Frontal.
NOTA: Para montar motor hidráulico del rodillo DS2 se deben realizar los mismos pasos
que el montaje del motor hidráulico del rodillo DS1.
6.1 Motor hidráulico trabado: Se utilizó extractor hidráulico de 100 Ton para retirar, para evitar
que se volviera a repetir este problema se tuvo la precaución realizar una buena limpieza en el
eje y alojamiento de motor hidráulico.
6.2 Repuestos esparcidos por todos lados. En general hubo un gran desorden en la disposión de los
repuestos. En este punto falló el contratista pues se le había solicitado tener depósitos para tal
efecto. Mejora: se exigirá que tengan estos depósitos 1 semana antes de PGP en planta.
6.3 Error en el montaje de los flexibles de los motores hidráulicos. Mejora: Marcar flexibles y tener
la precaución de que los flexibles no queden rozando entre sí.
6.4 Llegada tardía de repuestos provocando retrasos en su instalación e incluso no se utilizaron
finalmente (short end drum sealing). Mejora: Se define fecha límite de inclusión de tareas en
las prensas de 6 semanas antes de inicio de PGP considerando los repuestos en planta.
6.5 Gran acumulación de desechos en el lugar de trabajo y gran suciedad de lubricante en los
grating. Mejora: Aumentar la frecuencia de retiro de desechos y limpieza de zona de trabajo.
6.6 Supervisión con falta de capacitación en detalles técnicos de la prensa. Mejora: Se solicita al
personal al menos 2 semanas antes para capacitar y empoderar al personal.
6.7 Restos de viruta contaminan circuito de filtrado posterior a rectificado de wear ring. Mejora:
Se crea actividad de control de limpieza posterior a actividades de rectificado considerando
punto de detención en pautas.
10. ¿El inicio de este trabajo depende del termino o entrega de otras
actividades?, ¿cuáles?
6.24 Depende del lavado previo de operaciones.
12. ¿Existen otros trabajos paralelos que deben realizarse en este equipo?
6.26 No.
20. ¿Cómo asegura Ud. que las personas que ejecutaran el trabajo, sabrán
cómo realizar el trabajo?
17.10 Se realizaran capacitaciones a EESS adjudicada.
17.11 Se entregara información técnica relacionada con los equipos.
28. ¿Cuáles son los documentos que aseguran la calidad del trabajo?
17.29 Pauta de Trabajo.
17.30 Protocolo cambio de empaquetaduras.
17.31 Check List de Recepción del Equipo.