Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TRANSLITERACIÓN
TRANSLITERACIÓN
TRABAJO DE INVESTIGACIÓN
(Área – francés)
VARIACIÓN LÉXICA EN EL HABLA DE LAS VENDEDORAS DE FRUTA DE
LOS MERCADOS RODRIGUEZ (LA PAZ) Y EX-TRANCA (EL ALTO)
(TRANSLITERACIONES)
Estudiantes:
● Paola Andrea Gonzales Rodriguez
● Pamela
● María
La Paz – Bolivia
TRANSLITERACIÓN 1
I: ¿Sí, caserita?
E: Estamos haciendo un cuestionario para saber cómo llaman a las frutas. Por ejemplo: al
plátano se lo conoce también como banana, pero como lo llama usted normalmente y
necesito que nos ayude en eso. O sea digamos...
I: Le decimos plátano, plátano Guayaquil, plátano seda Guayaquil, plátano enano, tres
clases, cuatro clases hay.
E: Ya
I: Claro los que vienen de otro lado dicen el walele ¿no ve? Walele.
E: walele
I: Todo es yungueño.
E: Ah ya...
I: Todo es yungueño.
I: Yo le digo toronja rosada. Los que vienen de otros lados dicen... este... toron... grepfrut
otros este... pomelo.
Inaudible
Ahuacate.
I: Palta. Siempre todos los nacional (SIC) dicen palta, otros dicen ahuacate.
E: Y lo conoce... lo llama…
E: ¿Chirimoya?
E: Ah...
I: Sí.
E: ¿Albaricoque?
E: Ah el damasco es igual
I: Damasco es otro.
E: ¿No ve?
I: El ciruelo es otro, el durazno es otro. Claro el damasco se parece al durazno pero más
pequeño.
E: Gracias
E: ¿Cuál es de cinco?
I: aah (sic) por país…Igual a la piña nosotros decimos piña, ellos dicen ananay
E: ¿Ananay o anana?
I: No, ananay
E: ¿Y a la frutilla case?
I: Frutilla nomas, ahh… otros dicen fresa…¿cuál? Esto 5 por 10 caserita. Así nomas
señoritas de todo nombran.
E: ¿Esa fruta?
I: No, no, no, pera de agua, otros dicen…nosotros decimos peramote, pero esto es la otra de
agua es otro.
E: ¿La uva?
E: Sí
I: 7 la libra
I : Uva
E : ¿Motacu?
I : Los cruceños dicen así, dulce kaki … Al guineo le dicen sedita …. Ya (sic)¿ la morada
no mamita ?...este(sic) Así, al sedita dicen guineo
E : ¿ Y cuál es la diferencia ?
I : ¿Cuál el plátano ?
E : ¿Nos puede repetir los nombres ? Nos ha dicho como 3 nombres y solo anotamos 2 . El
guayaquil (risas)…
I : Hay el enano, el guayaquil, hay seda guayaquilel, otro es postre para cocinar
I : Maracuya
I : Sí, eso nomas ..no sé, pero yo solo conozco por maracuya, para hacer jugo
E :¿Y entonces solo encontraría, la variación , el cambio de los nombres por los países ?
I : Ahh…Claro
I : Sí , haber prueben…mandarina
E : ¿ Y esta fruta ?
I : lima
TRANSLITERACIÓN 2
Entrevistadora: no sabe usted más o menos por qué cambia el nombre, si de acuerdo a
región, lugar, gente
Vendedora: eso de Brasil están trayendo, es parecido a la manga, como la chupas igualito,
suave y dulce
Entrevistadora: y aquí a la pera como la conocen, pera mota o con que nombre?
Vendedora: no
Entrevistadora: ¿y esto?
Vendedora: Ah esos son estes, las paltas pequeñitas, conocidas como deditos
Entrevistadora: la palta por ejemplo, la conoces con algún otro nombre, a la piña
Vendedora: creo que el pomelo es el agrio y la toronja es el dulce, porque tienen dos
colores
Entrevistador: y es más, se caracteriza por ser más amargo. Y no sabes si ese cambio es
por región, por donde traen la fruta, o sea algún lugar distinto
Vendedora: creo que sí, de los yungas mayormente viene dulce la toronja, de otro lado ya
viene ese pomelo más agrio
Vendedora: las ceritas son más, como se dice, se deshacen más rápido, son más suaves.
Las otras parecen platanito no más, pequeñitos.
Vendedora: la cerita viene de los yungas y el otro creo que viene de otro lugar
TRANSLITERACIÓN 3
I: Ya.
I: Palta.
E: ¿Solo palta?
I: Palta nomas.
I: ¿Plátano?
E: ¿Cedita?
I: Ah...
I: Hay también, guineo se llama también... A ese cedita le llaman guineo también.
I: No... Ese tamaño siempre es... Mmm, depende del tamaño le dicen así
I: Manzano
E: ¿Manzano?
I: Plátano manzano.
I: No.
E: ¿Y a este?
I: Esa es pera.
I: Varios peras hay... Pera mantequilla, pera agua... (sic.) ¿Qué más es?... Pera chirimoya...
Sí, varias peras hay, case.
I: Esa es granadilla.
I: Yo granadilla nomas...
E: Y a la otra...
E: ¿Cuál es la diferencia?
I: Es es pacay.
E: Ananá
I: ¿Anananja?
E: Ananá
I: Ananá
I: No.... No sé (sic.)
E: ¿No?
E: ¿Fresa?
I: Fresa creo que dicen... ¿No?
E: Sí... ¿Y a esto?
I: Chirimoya
I: Sí
E: Ya. (sic.) ¿Al durazno lo conoce con otro nombre por si acaso?
I: No. Durazno nomas. (sic.) Solo diferentes nombres tiene... Durazno olicate, durazno
palchico...
E: ¿Y al damasco?
I: Ah sí, eso es del peruano... traen durazno melocotón... Eso es durazno de Perú.
I: Toronja, pomelo.
I: Claro.... un toronja hay de siete sabores... Medio blanco es, pero el otro es rojo... El otro
es blanco. Hay tres clases de toronja hay...
I: Papaya.
I: Papaya salvieti...
E: ¿Y la que no es larga?
I: La que no es larga es papaya.
E: ¿Papaya nomas?
I: Sí.
I: Ese es kiwi.
E: Ah... Ya.
E: ¿Solo kiwi?
I: Sí.
TRANSLITERACIÓN 4
I: Sí.
I: El kiwi
E: Ah...
E: ¿Solo pera?
I: Sí.
E: ¿Y al plátano?
I: Plátano nomas.
I: No.
I: No.
I: Sí
I: Sí.
I: (sic)
I: Sí.
TRANSLITERACIÓN 1
Mercado Ex-Tranca (EL ALTO)
Pera canela
Ya, ya esta
Si
Ya
Ahh ya
¿Esto?
Es la permota
Esta es la peramota estas la pera canela y la pera gris es la verde con manchitas
Subita nove
Suabita a ya y la otra pera es la pera mulata se llama es se envola nomas tambi esto bien
ricos tambie duros son
Te invitare
Gracias
¿Y de dónde vienen esas peras?
Sapaque luribay vienen ahh ya y aqui venden asi distintos con ditintos nombres
Ayer yo he terminado yo
Si..
TRANSLITERACIÓN 2
El platano es ualele
Ya case gracias
TRANSLITERACIÓN 3
De donde vienen esos plátanos de los yungas todo de chapare también vienen