Está en la página 1de 21

J. R. R.

Tolkien
John Ronald Reuel Tolkien (AFI: dʒɒn ˈɹʷɒnld
ˈɹʷuːəl ˈtʰɒlkiːn) (Bloemfontein, hoy Sudáfrica; 3
de enero de 1892-Bournemouth, Dorset; 2 de
J. R. R. Tolkien
septiembre de 1973), a menudo citado como J. R.
R. Tolkien o JRRT, fue un escritor, poeta, filólogo,
lingüista y profesor universitario británico, conocido
principalmente por ser el autor de las novelas
clásicas de fantasía heroica El hobbit, El Silmarillion
y El Señor de los Anillos.

De 1925 a 1945, Tolkien ocupó la cátedra


Rawlinson y Bosworth en la Universidad de
Oxford, enseñando anglosajón y, de 1945 a 1959,
fue profesor de Lengua y Literatura inglesa en
Merton. Era amigo cercano del también escritor C.
S. Lewis y ambos eran miembros de un informal
grupo de debate literario conocido como los
Inklings. Tolkien fue nombrado Comendador de la
Orden del Imperio Británico por la reina Isabel II el
28 de marzo de 1972.1 ​
J. R. R. Tolkien en años 1920
Después de su muerte, el tercer hijo de Tolkien, Información personal
Christopher, publicó una serie de obras basadas en
las amplias notas y manuscritos inéditos de su padre, Nombre de
John Ronald Reuel Tolkien
entre ellas El Silmarillion y Los hijos de Húrin. nacimiento
Estos libros, junto con El hobbit y El Señor de los Nacimiento 3 de enero de 1892
Anillos, forman un cuerpo conectado de cuentos, Bloemfontein, Estado Libre
poemas, historias de ficción, idiomas inventados y de Orange (actual Sudáfrica)
ensayos literarios sobre un mundo imaginado Fallecimiento 2 de septiembre de 1973 (81
llamado Arda, y más extensamente sobre uno de sus años)
continentes, conocido como la Tierra Media. Entre Bournemouth, Inglaterra,
1951 y 1955, Tolkien aplicó la palabra legendarium Reino Unido
a la mayor parte de estos escritos.2 3​ 4​ 5​ ​ Causa de
Úlcera péptica
muerte
Si bien escritores como William Morris, Robert E.
Sepultura Oxford y cementerio de
Howard y E. R. Eddison precedieron a Tolkien en el
Wolvercote
género literario de fantasía con obras tan famosas e
Residencia Birmingham
influyentes como las de Conan el Bárbaro,6 ​ el gran
éxito de El hobbit y El Señor de los Anillos cuando Nacionalidad Británico
se publicaron en Estados Unidos condujo Religión Iglesia católica
directamente al resurgimiento popular del género.6 7​ ​ Lengua
Esto ha causado que Tolkien sea identificado Inglés
materna
popularmente como «el padre» de la literatura
Familia
moderna de fantasía,8 ​ o más concretamente, de la
Padres Arthur Reuel Tolkien
alta fantasía.9 ​ Los trabajos de Tolkien han inspirado
Mabel Suffield
muchas otras obras de fantasía y han tenido un
efecto duradero en la cultura popular. En 2008, el Cónyuge Edith Mary Bratt (matr. 1916;
periódico The Times le clasificó sexto en una lista de viud. 1971)
«Los 50 escritores británicos más grandes desde Hijos John (1917-2003)
1945».10 ​ Michael (1920-1984)
Christopher (1924-2020)
Priscilla (1929-2022)

Índice Educación
Educación Maestría en Artes y Grado en
Biografía Artes
Orígenes de la familia Tolkien
Educado en King Edward's School de
Infancia Birmingham
Juventud
St. Philip's School
Madurez
Universidad de Oxford (Inglés y
Senectud
Literatura en inglés; 1911-1915)
Muerte
Exeter College (Inglés; hasta 1915)
Pensamiento
Religiosidad Información profesional
Pensamiento político Ocupación Escritor, filólogo, poeta y
Anticomunismo profesor de Anglosajón, Lengua
Oposición al nazismo y Literatura inglesa en la
Universidad de Oxford
Acusaciones de racismo
Años activo 1937-1973
Pacifismo
Cargos Cátedra Rawlinson y Bosworth
Conservacionismo y ecologismo
ocupados de Anglosajón (1925-1945)
Obra literaria
Empleador Oxford English Dictionary (1919-
Poemas 1920)
Roverandom
Universidad de Leeds (1920-
Legendarium
1925)
El Silmarillion
El hobbit Universidad de Oxford (1925-
1959)
El Señor de los Anillos
La historia de Kullervo Movimiento Inklings

Su carrera como lingüista Seudónimo Oxymore


Lenguas construidas Lengua
Inglés
literaria
Adaptaciones cinematográficas de su
obra Género Literatura fantástica

Véase también Obras El Hobbit


notables El Señor de los Anillos
Notas y referencias El Silmarillion
Bibliografía Cuentos inconclusos
Enlaces externos Rama militar Ejército Británico
Rango militar Subteniente
Conflictos Primera Guerra Mundial, Batalla
Biografía de Thiepval Ridge y Batalla del
Somme
Miembro de Real Sociedad de Literatura
Orígenes de la familia Tolkien Sitio web tolkienestate.com (https://tolkien
Por los datos que se conocen, la mayoría de los estate.com) y tolkien.co.uk (http
antepasados paternos de Tolkien fueron artesanos. s://tolkien.co.uk)
La familia Tolkien tenía sus raíces en el estado Distinciones Miembro de la Real Sociedad de
alemán de Baja Sajonia,11 ​aunque se había afincado Literatura
en Inglaterra en el siglo xviii, y adaptado
Orden del Imperio británico
intensamente a su cultura. El apellido «Tolkien» es
la forma anglicanizada del alemán «Tollkiehn», cuyo Comendador de la Orden del
origen radica en tollkühn (‘temerario’).12 ​ En Imperio británico (1972)
cambio, la familia Suffield, antepasados maternos de Premio Locus a la mejor novela
Tolkien, tenían fuerte raigambre en la ciudad de de fantasía (1978)
Birmingham, donde se dedicaron al comercio al
Premio Hugo a la mejor
menos desde principios del siglo xix, tras presentación dramática (2002) y
desplazarse allí desde Evesham (Worcestershire).13 ​ a la mejor presentación
dramática, formato largo (2003 y
2004)
Infancia
Nébula al mejor guion (2003,
John Ronald Reuel nació en Bloemfontein, capital 2003 y 2004)
del Estado Libre de Orange, la noche del domingo 3 Premio Prometheus (2009)
de enero de 1892.14 ​ Sus padres fueron Arthur
Premio Prometheus en la
Tolkien y Mabel Suffield, ambos del Reino Unido.
categoría Hall of Fame (2009)
Recibió el mismo nombre que su abuelo paterno,
John, pues en su familia era costumbre llamar así al Science Fiction and Fantasy Hall
primogénito del hijo mayor. Su medio tío John, el of Fame (2013)
mayor de los hijos de John Benjamin Tolkien, solo
tuvo hijas, por lo que Arthur decidió llamar a su hijo
según la costumbre. Su segundo nombre, Ronald, fue puesto por
deseo de Mabel, ya que ella creía que el bebé iba a ser una niña y
tenía pensado llamarla Rosalind, y finalmente eligió Ronald como
sustituto. Reuel, que proviene del antiguo hebreo y que significa
‘próximo a Dios’, era el segundo nombre de su padre.15 ​ Ronald
sería el nombre que utilizarían sus padres, sus parientes y su esposa,
a pesar de no sentirse totalmente identificado con él; sus allegados
le llamaban John Ronald, «Tollers» o simplemente Tolkien.16 ​

El niño fue bautizado el 31 de enero en la catedral de


Bloemfontein.14 ​ Tiempo después, cuando Ronald comenzaba a
andar, una tarántula lo picó en el jardín de su casa, un evento que
algunos aseguran tiene paralelos en sus historias,14 ​ a pesar de que
Tolkien admitió no tener ningún recuerdo del accidente ni miedo a
las arañas de adulto.17 ​El 17 de febrero de 1894 nació su hermano
Postal navideña manuscrita con una
menor, Hilary Arthur.14 ​ fotografía coloreada de la familia
Tolkien (Arthur, Mabel, el pequeño
A pesar de que Arthur quiso permanecer en África, el clima del
Ronald de 10 meses y tres
lugar perjudicaba la salud de Ronald por lo que, en 1895, cuando sirvientes), enviada por Mabel
contaba tres años, se trasladó con su madre Mabel y su hermano Tolkien desde el Estado Libre de
Hilary a Inglaterra, en lo que debía ser una prolongada visita Orange a sus parientes en
familiar, mientras su padre permanecía en Orange, a cargo de la Birmingham, el 15 de noviembre de
venta de diamantes y otras piedras preciosas para el Banco de 1892.
Inglaterra. La intención de Arthur Tolkien era la de reunirse con su
familia en Inglaterra, pero murió el 15 de febrero de 1896 de una
fiebre reumática.14 ​ Su sorpresiva muerte dejó a la familia sin
ingresos, por lo que Mabel debió llevar a sus hijos a vivir con su
propia familia en Birmingham.

Ese mismo año volvieron a


mudarse a Sarehole (en la
actualidad, en Hall Green),
por entonces una pequeña
villa de Worcestershire, más
Wake Green Road, 264, en tarde absorbida por
Birmingham, primer hogar de Tolkien Birmingham. A Ronald le
en Inglaterra. encantaba explorar el
cercano bosque de la
turbera de Moseley y el El molino de Sarehole, en
molino de Sarehole, así como las colinas de Clent y de Lickey, Worcestershire, lugar de juegos
lugares que más adelante inspirarían algunos pasajes en sus obras, infantiles de Tolkien.
junto con otros parajes de Worcestershire como Bromsgrove y
Alvechurch, Alcester (Warwickshire) y la granja de su tía, Bag End
(«Bolsón Cerrado»), nombre que utilizaría en sus relatos.

Mabel se encargó de la educación de sus dos hijos. Ronald era un alumno muy aplicado. Su gran interés
por la botánica procedía de las enseñanzas de Mabel, que despertó en su hijo el placer de mirar y sentir las
plantas. Ronald disfrutaba dibujando paisajes y árboles, pero sus lecciones favoritas eran aquellas
relacionadas con los idiomas, puesto que su madre comenzó a enseñarle las bases del latín a tan temprana
edad. De esta forma, ya podía leer a los cuatro años y escribir de forma fluida poco después.

Tolkien asistió a la King Edward's School de Birmingham. Mientras estudiaba allí participó en el desfile de
coronación de Jorge V, siendo ubicado justo al exterior de las puertas del palacio de Buckingham.18 ​ Más
tarde fue inscrito en la escuela de San Felipe del oratorio de Birmingham.

En 1900, Mabel se convirtió junto con sus dos hijos al catolicismo a pesar de la fuerte oposición de su
familia, de confesión baptista, que como consecuencia retiró toda la ayuda económica que le había estado
prestando desde que se quedó viuda. En 1904, cuando Ronald tenía doce años, Mabel falleció debido a
complicaciones de diabetes —una enfermedad muy peligrosa antes de la aparición de la insulina— en Fern
Cottage (Rednal), donde vivía con sus hijos en una casa alquilada. Por mantenerse en el catolicismo frente
a la retirada de la ayuda económica familiar, durante toda su vida Ronald vivió convencido de que su madre
había sido una verdadera mártir de su fe, lo que le produjo una profunda impresión en sus propias creencias
católicas.

Durante su orfandad, Ronald y Hilary fueron educados por el padre Francis Xavier Morgan, un sacerdote
católico del oratorio de Birmingham, situado en la zona de Edgbaston. Morgan, andaluz aunque de padre
galés, había apoyado moral y económicamente a Mabel Tolkien tras su conversión y había enseñado al
joven Ronald las bases del idioma español que más tarde emplearía en la creación de su «naffarin». El
Oratorio estaba casi bajo la sombra de las torres de Perrott's Folly y Edgbaston Waterworks, que inspirarían
las imágenes de las torres oscuras de Orthanc y Minas Morgul de El Señor de los Anillos.

Otra influencia notable que recibió en esta etapa fueron las pinturas románticas medievalistas de Edward
Burne-Jones y la hermandad prerrafaelita, muchas de cuyas obras pertenecen hoy al Museo y Galería de
Arte de Birmingham (Birmingham Museum and Art Gallery), que las expuso al público a partir de 1908.

Juventud
En 1908, a los dieciséis años, Tolkien conoció en el orfanato a
Edith Mary Bratt, de quien se enamoró pese a ser tres años menor.
El padre Morgan le prohibió encontrarse, hablar e incluso mantener
correspondencia con ella hasta que él cumpliese los veintiún años,
lo que el joven obedeció al pie de la letra.

En 1911, mientras estaba en el colegio King Edward de


Birmingham, Tolkien formó junto con tres amigos (Robert Gilson,
Geoffrey Smith y Christopher Wiseman) una sociedad semisecreta
conocida como la T.C., B.S., las iniciales del Tea Club and
Barrovian Society («Club de Té y Sociedad Barroviana»), en
alusión a su afición de tomar el té en Barrow's Stores, cerca de la
escuela, así como en la biblioteca de la propia escuela (de forma
ilegal). Después de dejar la escuela, los miembros mantuvieron el
contacto. De hecho, celebraron en diciembre de 1914 un "concilio"
en Londres, en casa de Wiseman. Para Tolkien, el resultado de este
encuentro supuso un fuerte impulso para escribir poesía. Las torres de Perrott's Folly (en
primer término) y de Edgbaston
Más allá de las uniones íntimas de literatura, estudios y juegos, fluía Waterworks (detrás, a su izquierda),
un propósito mayor. Según John Garth, escritor, editor e posible inspiración de Las dos torres.
investigador, galardonado por su obra Tolkien y la Gran Guerra. El
origen de la Tierra Media (Tolkien and the Great War), Smith
“declaró que a través del arte, los cuatro tendrían que dejar el mundo mejor de lo que lo encontraron”.19 ​
Además, Smith creía que él y sus colegas poseían la responsabilidad “de restablecer sensatez, higiene, y el
amor de real y verdadera belleza en los pechos de todos”.19 ​ Tolkien declaró un parecer que “ellos tenían
un “poder que estremecía al mundo”"20 ​.21 ​

En el verano de 1911, Tolkien viajó de vacaciones a Suiza, un viaje que rememoró en una carta en 1968 de
forma aún muy vívida, donde señalaba que el viaje de Bilbo a través de las Montañas Nubladas
(incluyendo el «deslizamiento por las piedras resbaladizas hasta el bosque de pinos») está directamente
basado en sus aventuras con su grupo de doce compañeros de excursión desde Interlaken hasta
Lauterbrunnen, y en su acampada en las morrenas más allá de Mürren. Cincuenta y siete años más tarde,
Tolkien recordaba su profunda pena al abandonar las vistas de las nieves perpetuas de Jungfrau y
Silberhorn, «la Silvertine (Celebdil) de mis sueños».22 ​

Después de muchas trabas e impedimentos del padre Francis (que


deseaba que Tolkien se centrase en acabar sus estudios de Filología
Inglesa en Oxford con honores), la misma tarde del día de su
vigésimo primer cumpleaños Tolkien escribió una carta a Edith
para declararle su amor y preguntarle si deseaba casarse con él. Ella
le respondió que ya estaba comprometida, ya que creía que Tolkien
la había olvidado. Se reunieron bajo un viaducto de ferrocarril,
donde renovaron su amor, tras lo cual Edith devolvió su anillo de
compromiso y decidió casarse con él. Tras comprometerse en
Birmingham en enero de 1913, Edith se convirtió al catolicismo
ante la insistencia de Tolkien, y se casaron el 22 de marzo de 1916
en Warwick.
Placa que conmemora la estancia de
J. R. R. Tolkien en el hotel Harrow de Antes de su matrimonio, sus viajes le llevaron a Cornualles donde,
Birmingham, en junio de 1916. debido al amor que sentía por los paisajes desde la época de su
infancia, quedó impresionado por la visión de la singular costa
córnica y el mar. Se licenció en 1915 en el Exeter College, donde
Joseph Wright, catedrático de Lingüística histórica, había ejercido una gran influencia en el interés de
Tolkien por distintas lenguas,23 ​ con matrícula de honor en Lengua inglesa, en la modalidad «Lingüística
inglesa y literatura hasta Chaucer».

Después de su graduación, Tolkien se unió al Ejército Británico que luchaba por entonces en la Primera
Guerra Mundial. Se enroló con el rango de teniente segundo, especializado en señales (transmisiones), en el
11º Batallón de Servicio de los Fusileros de Lancashire, que fue enviado a Francia en 1916 con la Fuerza
Expedicionaria Británica. Tolkien sirvió como oficial de comunicaciones en la batalla del Somme hasta que
enfermó debido a la denominada «fiebre de las trincheras» el 27 de octubre, por lo que fue trasladado a
Inglaterra el 8 de noviembre.

Durante su convalecencia en una cabaña en Great Haywood (Staffordshire), comenzó a trabajar en lo que
llamó El libro de los cuentos perdidos con «La caída de Gondolin». Entre 1917 y 1918, sufrió recaídas de
su enfermedad, aunque se había restablecido lo suficiente como para hacer tareas de mantenimiento en
varios campamentos, tras lo que fue ascendido al rango de teniente. Cuando fue destinado a Kingston upon
Hull, fue un día a caminar con su esposa por los bosques de la cercana Roos, y Edith comenzó a bailar para
él en una densa arboleda de cicutas, rodeada de flores blancas. Esta escena inspiró el pasaje del encuentro
de Beren y Lúthien, y Tolkien solía referirse a Edith como «su Lúthien».24 ​Tolkien y Edith tuvieron cuatro
hijos: el sacerdote John Francis Reuel (1917-2003), el maestro de escuela Michael Hilary Reuel (1920-
1984), el escritor Christopher John Reuel (1924-2020) y la trabajadora social Priscilla Anne Reuel (1929-
2022).

Madurez

El primer trabajo civil de Tolkien tras la guerra fue como


lexicógrafo asistente en la redacción para la primera edición del
Oxford English Dictionary, donde trabajó durante dos años
principalmente en la historia y etimología de las palabras de origen
germánico que comenzaban por la letra W, rastreando su origen en
el alto alemán, alemán medio e incluso nórdico antiguo.25 ​ En
1920. ocupó el puesto de profesor no titular de Lengua inglesa en
la Universidad de Leeds, donde alcanzó el cargo de profesor,
reformando con su magisterio la enseñanza de esta disciplina. En
Leeds conoció a E. V. Gordon, con quien publicó la que es
considerada la mejor edición hasta la fecha de la obra anónima de
la Alliterative Revival, Sir Gawain y el Caballero Verde, escrita en
inglés medio a finales del siglo xiv.

En 1924 nació su tercer hijo, Christopher, quien se encargaría (Con


la colaboración de su esposa Bailey Tolkien) de publicar
póstumamente todos los manuscritos que su padre había dejado
desparramados por el estudio en su casa de Northmoor Road. En The Merciful Knight, una de las
1925, regresó a Oxford como profesor de Anglosajón en el pinturas de Edward Burne-Jones
Pembroke College. Fue durante su estancia en Pembroke que pertenecientes a la colección del
Tolkien escribió El hobbit y los dos primeros volúmenes de El Museo y Galería de Arte de
Señor de los Anillos. Birmingham.

Aunque Tolkien nunca esperó que sus historias ficcionales se


volvieran tan populares, en 1937 C. S. Lewis lo persuadió para que publicara El hobbit, originalmente
escrito para sus hijos.26 ​ Sin embargo, el libro a su vez atrajo a lectores adultos, y se volvió lo
suficientemente popular como para la editorial, George Allen & Unwin, por lo que le pidieron a Tolkien
que escribiera una secuela a la obra. En 1929 nació su hija Priscilla.

En 1928 Tolkien ayudó a sir Mortimer Wheeler en la excavación de un asclepeion romano en Lydney Park
(Gloucestershire). Respecto a las publicaciones académicas, su conferencia de 1936 titulada «Beowulf: los
monstruos y los críticos» tuvo una decisiva influencia en los estudios acerca del mito de Beowulf.

En Oxford, Tolkien trabó amistad con el profesor y escritor C. S.


Lewis, (futuro autor de Las crónicas de Narnia), con quien disentía
al principio a causa de sus convicciones religiosas (Lewis era
agnóstico, y posteriormente se hizo protestante), pero que acabó
siendo uno de sus principales correctores, junto con los otros
miembros del club literario que formaron, los Inklings. Sus
miembros se reunían los viernes antes de comer en el pub Eagle
and Child, y la noche de los jueves en las habitaciones de Lewis en
el Magdalen College para recitar las obras que cada uno componía, Northmoor Road, 20, en Oxford,
así como romances y extractos de las grandes obras épicas del hogar de la familia Tolkien entre 1930
Norte de Europa. y 1949.

Desde su adolescencia,
Tolkien había empezado a escribir una serie de mitos y leyendas
sobre la Tierra Media. Echaba en falta en su país una mitología del
carácter de la griega, por ejemplo, y se proponía inventar «una
mitología para Inglaterra», que más tarde daría lugar a El
Silmarillion, originalmente denominado El libro de los cuentos
perdidos. Dichos relatos están supuestamente inspirados en un
cuento publicado en 1927 por Edward Wyke-Smith titulado El
maravilloso país de los snergs (también el Kalevala finés, las sagas
Sanfield Road, 76, en Headington
escandinavas y, en general, un poco de toda la mitología europea
(Oxford), hogar de los Tolkien desde
de cualquier origen).[cita requerida]
1953 a 1968.

Senectud

En 1957, Tolkien viajaba a Estados Unidos para recibir títulos honoríficos de las principales universidades,
como Marquette (donde hoy en día se conservan los manuscritos originales de sus obras) y Harvard. El
viaje tuvo que suspenderse, pues Edith cayó enferma. Tolkien se retiró dos años después de su cargo en
Oxford. En 1961, C. S. Lewis lo propuso como candidato para el Premio Nobel de Literatura, pero el
jurado desestimó la propuesta por su «pobre prosa».27 ​En 1965, se publicó la primera edición de El Señor
de los Anillos en Estados Unidos. En 1968, la familia Tolkien se trasladó a Poole, cerca de Bournemouth.

En esta época fue nombrado doctor honoris causa por varias universidades, vicepresidente de la
Philological Society y miembro de la Royal Society of Literature. En 1969, la reina Isabel II le nombró
Comendador de la Orden del Imperio Británico.1 ​En su honor se fundaron, en primer lugar, la Mythopoeic
Society norteamericana y la Tolkien Society británica, y decenas de sociedades similares en diversos países.

Muerte

Edith murió el 29 de noviembre de 1971, a la edad de 81 años. Tolkien volvió a Oxford, donde falleció 21
meses después, el 2 de septiembre de 1973, con 81 años, y fue enterrado en la misma tumba que su mujer.
Esta tumba, situada en el cementerio de Wolvercote, en Oxford, presenta los nombres de «Beren» y
«Lúthien» para Ronald y Edith, respectivamente, extraídos de la
leyenda incluida en El Silmarillion acerca del amor entre estos dos
seres de diferente naturaleza (la doncella elfa Lúthien y el mortal
Beren) y del robo de uno de los Silmarils.

Pensamiento

Religiosidad

Tolkien fue un devoto católico, y así se sintió el instrumento de la


Tumba de Ronald y Edith Tolkien en
conversión de C. S. Lewis del ateísmo al cristianismo. Sin el cementerio de Wolvercote, Oxford.
embargo, se decepcionó cuando este se volvió anglicano (Iglesia a
la que Tolkien consideraba una distorsión del catolicismo basada en
el "auténtico" y "duradero odio" a éste)28 29
​ ​en lugar de católico.

Tolkien educó intensamente a sus hijos en su religión. En una carta fechada el 8 de enero de 1944, y
dirigida a su hijo Christopher con la intención de darle ánimos, le insta, tras explicarle un poco de doctrina
católica, a recurrir a las alabanzas: «Yo las utilizo mucho (en latín): el Gloria Patri; el Gloria in excelsis; el
Laudate Dominum; el Laudate pueri Dominum, uno de los salmos dominicales y el Magnificat» y la carta
continúa señalando varias otras formas religiosas de buscar tranquilidad e inspiración.30 ​

En sus últimos años, Tolkien quedó profundamente decepcionado por las reformas y cambios llevados a
cabo tras el Concilio Vaticano Segundo,31 ​tal como recuerda su nieto Simon Tolkien:

Recuerdo vívidamente cuando iba a la iglesia con él en Bournemouth. Era un devoto católico
romano y fue poco después de que la Iglesia cambiase la liturgia del latín al inglés. Mi abuelo
evidentemente no estaba de acuerdo con eso y daba todas sus respuestas en voz muy alta en
latín mientras el resto de la congregación respondía en inglés. La experiencia me resultaba
espantosa, pero a mi abuelo le daba lo mismo. Simplemente, tenía que hacer aquello que creía
correcto.32 ​

Es un comentario habitual,33 ​ que existen paralelismos entre la saga de la Tierra Media y ciertos hechos de
la vida de Tolkien. Suele argumentarse que El Señor de los Anillos representa a Inglaterra durante e
inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial. Tolkien repudió ardientemente esta opinión en el
prefacio a la segunda edición de su novela, declarando que prefería la aplicabilidad a la alegoría.33 ​ Trató
este tema con mayor extensión en su ensayo «Sobre los cuentos de hadas», en el que argumenta que los
cuentos de hadas son válidos porque son consistentes consigo mismos y con algunas verdades sobre la
realidad. Concluyó que el cristianismo en sí mismo sigue este patrón de consistencia interna y verdad
externa. Su creencia en las verdades fundamentales del cristianismo y su lugar en la mitología lleva a los
comentaristas a encontrar temas cristianos en El Señor de los Anillos,34 ​ a pesar de su notable falta de
referencias abiertamente religiosas, ceremonias religiosas o apelaciones a Dios. Tolkien se opuso
vehementemente al uso de referencias religiosas por parte de C. S. Lewis en sus historias, que muchas
veces eran abiertamente alegóricas.35 ​ Sin embargo, Tolkien escribió que la escena del Monte del Destino
ejemplifica líneas del Padre nuestro.36 ​ Con todo, no puede obviarse que en su carta de respuesta (Cartas
n.º 142), Tolkien reconoció que: «El Señor de los Anillos es, por supuesto, una obra fundamentalmente
religiosa y católica». Su amor por los mitos y su fe devota se unieron en su creencia en que la mitología «es
el eco divino de la Verdad».37 ​Expresó este punto de vista en su poema «Mitopoeia», y su idea de que los
mitos contienen ciertas «verdades fundamentales» se convirtió en un tema central de los Inklings en su
conjunto.
Véase también: Cristianismo en la Tierra Media

Pensamiento político

Las ideas políticas de Tolkien estaban guiadas por su estricto


catolicismo, por lo que sus puntos de vista eran predominantemente
conservadores, en el sentido de favorecer las convenciones y
ortodoxias establecidas por encima de la innovación y la
modernización.[cita requerida]

Anticomunismo

Tolkien apoyó el bando nacional (liderado por Francisco Franco)


durante la guerra civil española, tras tener noticias de que
milicianos «rojos» estaban destruyendo iglesias y matando a
sacerdotes y monjas en la zona republicana.38 ​ Tras reunirse con él
en 1944, Tolkien expresó su admiración por el poeta sudafricano
católico Roy Campbell, a quien consideraba defensor de la fe
católica por sus acciones con el bando franquista.

Tolkien despreciaba a Iósif Stalin. Durante la Segunda Guerra


Mundial, se refirió a él como «ese viejo asesino sediento de Busto de J. R. R. Tolkien, realizado
por su nuera Faith Faulconbridge y
sangre.39 ​ Sin embargo, en 1961 Tolkien criticó tajantemente a un
emplazado en el Exeter College de la
comentador sueco que había calificado a El Señor de los Anillos
Universidad de Oxford.
como una parábola anticomunista e identificado a Sauron con
Stalin, a lo que Tolkien expresó que la situación en la novela ya
había sido concebida mucho antes de la Revolución rusa.40 ​

Oposición al nazismo

Siguiendo la opinión predominante en la Gran Bretaña de la época, se mostraba de acuerdo con la política
de apaciguamiento defendida por el gobierno de Chamberlain. 41 ​ Sin embargo, Tolkien siempre condenó
la doctrina racial del Partido Nazi y su antisemitismo como algo «totalmente pernicioso y acientífico».42 ​
Cuando, en febrero de 1938, sus editores en Alemania le pidieron confirmación sobre si era de ascendencia
aria, remitió dos borradores de respuesta distintos a sus editores ingleses. En el que se conserva (es decir, el
que no se envió a Alemania), después de ridiculizar la mitificación del origen ario (hindú o persa) de los
pueblos germánicos, replica:

[...] si debo entender que quieren averiguar si soy de origen judío, solo puedo responder que
lamento poder afirmar que no tengo antepasados que pertenezcan a ese dotado pueblo. [...] me
he acostumbrado a considerar mi apellido alemán con orgullo, y seguí considerándolo así
durante todo el período de la lamentable pasada guerra, durante la cual serví en el ejército
inglés. Sin embargo, no puedo dejar de comentar que si averiguaciones impertinentes e
irrelevantes de esta especie han de convertirse en la regla en cuestiones relacionadas con la
literatura, no está entonces distante el momento en que tener un apellido alemán deje de ser
fuente de orgullo.43 ​

En 1967 protestó contra una descripción de la Tierra Media como «nórdica», un término que le
desagradaba por su asociación con la teoría racial de nombre similar.44 ​ Tolkien no sentía por Hitler más
que desprecio y le acusaba: «Arruina, pervierte, aplica erradamente y vuelve por siempre maldecible ese
noble espíritu nórdico, suprema contribución a Europa, que siempre amé e intenté presentar en su verdadera
luz».45 ​ Tiempo después hablaría de Hitler como de uno de los «idiotas militares», «un pillo vulgar e
ignorante, además de tener otros defectos (o la fuente de ellos)».46 ​ Del otro bando, el suyo, tampoco le
gustaba la propaganda antialemana demagógica y maniquea empleada durante la Segunda Guerra Mundial
para reforzar el esfuerzo de guerra británico.46 ​

Sorprendentemente, en 1943 escribió:

Mis opiniones políticas se inclinan más y más hacia el anarquismo (entendido filosóficamente,
lo cual significa la abolición del control, no hombres barbados armados de bombas) o hacia la
monarquía “inconstitucional”. Arrestaría a cualquiera que empleara la palabra Estado (en
cualquier otro sentido que no fuera el reino inanimado de Inglaterra y sus habitantes, algo que
carece de poder, derechos o mente) [...]47 ​

Estas palabras le han llevado a ser calificado de «anarquista monárquico».48 ​

Acusaciones de racismo

La cuestión del racismo en la obra de Tolkien ha sido objeto de un cierto debate académico.49 ​ Christine
Chism clasifica las acusaciones en tres categorías distintas: racismo intencional, un prejuicio eurocentrista
inconsciente, y una evolución de un racismo latente en sus primeras obras, a un repudio consciente de las
tendencias racistas en sus últimos trabajos.50 ​ John Yatt ha escrito: «Los “blancos” son buenos, los
“oscuros” son malos, los orcos son los peores de todos».51 ​Sin embargo, otros críticos como Tom Shippey
o Michael D. C. Drout no están de acuerdo con una generalización tan radical a partir de los hombres
«blancos» y «oscuros» de Tolkien en «buenos» y «malos». La obra de Tolkien también ha sido defendida
en este sentido por racistas declarados como el Partido Nacional Británico.

Ya se ha comentado anteriormente su postura sobre la política racial en Alemania; sobre las condiciones de
vida de la gente de color en Sudáfrica, antes del apartheid, escribió a su hijo Christopher:

En cuanto a lo que dices o sugieres de las condiciones «locales», yo las conocía. No creo que
hayan cambiado mucho (ni siquiera para peor). Las oía comentar por mi madre; y aún desde
entonces me he tomado un interés especial por esa parte del mundo. El tratamiento del color
casi siempre horroriza al que sale de Gran Bretaña, y no solo en Sudáfrica. Desdichadamente,
no son muchos los que conservan largo tiempo ese generoso sentimiento.52 ​

Pacifismo

Tolkien perdió a la mayoría de sus amigos en las trincheras durante la Primera Guerra Mundial, lo que le
ponía indefectiblemente en contra de la guerra en general. Cerca del final de la Segunda, declaró que los
Aliados no eran mejores que los nazis y que se comportaban como orcos en sus llamadas a una completa
destrucción de Alemania. En algunos fragmentos de las Cartas a su hijo Christopher, deja ver la amargura e
inutilidad humana que le provoca la guerra, y compara hechos reales con los de sus libros: «...estamos
intentando conquistar a Sauron con el Anillo. Y (según parece) lo lograremos. Pero el precio es, como lo
sabrás, criar nuevos Saurons y lentamente ir convirtiendo a hombres y elfos en orcos».53 ​ Horrorizado por
los bombardeos atómicos sobre Hiroshima y Nagasaki, se refirió a los científicos del Proyecto Manhattan
como «físicos lunáticos» y «constructores de Babel».54 ​ También escribió: «[...] no conozco nada sobre el
imperialismo británico o estadounidense en el Lejano Oriente que no me llene de dolor y repugnancia
[...]».55 ​
Conservacionismo y ecologismo

Tolkien, gran amante y defensor de los árboles y los bosques, demostró en sus escritos un gran respeto por
la naturaleza. También manifestó su rechazo a los efectos colaterales de la industrialización, que
consideraba devoradora del paisaje rural inglés. Esta actitud conservacionista puede ser percibida en su
trabajo, siendo el caso más palpable su retrato de la «industrialización forzada» de la Comarca al final de El
retorno del Rey.56 ​

Durante la mayor parte de su vida se mostró hostil incluso a los automóviles y prefería conducir su
bicicleta.57 58
​ 59
​ 60
​ ​ Caricaturizó este aspecto de su personalidad en El señor Bliss, cuento infantil
profusamente ilustrado por él mismo y editado de forma póstuma por Baillie Tolkien.61 ​

Obra literaria

Poemas

El primer poema que Tolkien consiguió publicar fue La batalla del


Campo del Este en 1911, cuando tenía diecinueve años.62 ​

Desde hacía tiempo, Tolkien estaba interesado en el inglés antiguo


o anglosajón y se había dedicado a leer varias obras en esta lengua,
entre ellas, el poema anónimo Christ I; dos líneas de este le
impresionaron especialmente:

Eala Earendel engla beorhtast.


Ofer middangeard monnum sended

Salve, Earendel, el más brillante de los ángeles.


Enviado a los hombres sobre la tierra media
— «Christ I», anónimo (versos 104-105).

En 1914, inspirado por estas líneas, escribió el poema El viaje de


El primer poema conocido de Tolkien
Eärendel, la estrella vespertina, que narraba el viaje por el cielo del
se basó en los Cantos populares de
marinero Eärendel, más tarde convertido en Eärendil.63 ​ Este
la Antigua Roma, de Thomas
poema sería imprescindible en el desarrollo de su futuro Macaulay.
legendarium.

Tolkien continuó escribiendo numerosos poemas, algunos de ellos


relacionados con su legendarium y que más tarde serían incluidos por su hijo Christopher en los volúmenes
de La historia de la Tierra Media. En 1917, cuando estaba hospitalizado debido a una enfermedad
contraída durante la Primera Guerra Mundial, comenzó a trabajar en otros poemas que se convertirían en la
base de las historias principales de El Silmarillion: El cuento de Tinúviel, Turambar y el Foalókê, y La
caída de Gondolin;64 ​ con el paso de los años, estos poemas se convirtieron en textos en prosa que
evolucionaron hasta las historias de Beren y Lúthien, Los hijos de Húrin y La caída de Gondolin,
respectivamente.

En 1953, publicó con bastante éxito el poema El regreso de Beorhtnoth, hijo de Beorhthelm, aunque ya
estaba terminado desde 1945. Escrito en verso aliterativo, es una continuación del inacabado poema
anglosajón La batalla de Maldon.65 ​
En 1961, una tía le pidió que escribiera un libro dedicado a Tom Bombadil, personaje que aparece en El
Señor de los Anillos. Aunque solo los dos primeros poemas están dedicados a dicho personaje, Tolkien
tituló el poemario como Las aventuras de Tom Bombadil y otros poemas de El Libro Rojo, e incluyó en él
otros poemas datados de la década de 1920.66 ​

Las Aventuras de Tom Bombadil y otros poemas del libro rojo se pueden encontrar resumidas (junto con
poemas) en Cuentos desde el reino peligroso, el cual contiene muchas obras cortas del género fantástico.

Roverandom

J. R. R. Tolkien acostumbraba desde siempre a narrar historias a sus propios hijos, por los motivos más
diversos. Así, concibió el relato de Roverandom en 1925, como un cuento para sus hijos John (ocho años)
y Michael (cinco) durante unas vacaciones. Michael estaba muy encariñado aquel verano de uno de sus
juguetes: un perrito en miniatura, de plomo pintado de blanco y negro. Desafortunadamente, un día
paseando por la playa con su padre, lo dejó en el suelo para jugar y lo perdió. Aunque Tolkien y sus dos
hijos mayores pasaron horas buscándolo, no fue posible recuperarlo, por lo que el autor imaginó la historia
que hoy conocemos como Roverandom para consolar al pequeño Michael.67 ​

Se trata de un cuento infantil que narra la historia de un perrito llamado Rover que muerde a un brujo, por
lo que este lo castiga convirtiéndolo en juguete. Un niño compra ese juguete, pero lo pierde en la playa.
Entonces, el hechicero de la arena le hace vivir aventuras desde la Luna hasta el fondo del mar.

Este cuento no fue publicado hasta 1998, de manera póstuma.

Legendarium

Estos son los libros del "Legendarium" ordenados cronológicamente:

El Silmarillion, abarca desde la creación de Arda hasta los inicios de la Tercera Edad del
Sol de la Tierra Media.
La historia de Beren y Lúthien, desarrollado en la Primera Edad del Sol de la Tierra Media.
Los hijos de Húrin, desarrollado en la Primera Edad del Sol de la Tierra Media.
Cuentos inconclusos de Númenor y la Tierra Media, con cuentos sobre las tres edades de
la Tierra Media.
La caída de Gondolin, desarrollado en la Primera Edad del Sol en la tierra de Beleriand
Tal-Elmar, principio de una historia que contempla a los Númeroneanos desde el punto de
vista de los Hombres Salvajes. Transcurre en la Segunda Edad del Sol. (Inconclusa)
El hobbit, desarrollado en la Tercera Edad del Sol de la Tierra Media.
El Señor de los Anillos, desarrollado en la Tercera Edad del Sol de la Tierra Media y
finalizado en los inicios de la Cuarta Edad del Sol.
Las aventuras de Tom Bombadil y otros poemas de El Libro Rojo.
La última canción de Bilbo, justo antes de zarpar hacia las Tierras Imperecederas
abandonando la Tierra Media para siempre.
La historia de la Tierra Media, el cual es una serie de 12 libros que reúnen y analizan
material relacionado con el mundo fantástico creado por J. R. R. Tolkien, compilado y
editado por su hijo, Christopher Tolkien
La nueva sombra, se desarrolla en la Cuarta Edad del Sol durante el gobierno de Eldarion
(inconclusa)
La historia de la Tierra Media, es una serie de 13 libros que reúnen y analizan material
relacionado con el mundo fantástico creado por J. R. R. Tolkien, compilado y editado por su
hijo, Christopher Tolkien.
Los volúmenes son los siguientes:

1. El libro de los cuentos perdidos 1 (HTM I, 1983)


2. El libro de los cuentos perdidos 2 (HTM II, 1984)
3. Las baladas de Beleriand (HTM III, 1985)
4. La formación de la Tierra Media (HTM IV, 1986)
5. El camino perdido y otros escritos (HTM V, 1987)
6. El retorno de la Sombra (HSDLA I, 1988)
7. La traición de Isengard (HSDLA II, 1989)
8. La Guerra del Anillo (HSDLA III, 1990)
9. El fin de la Tercera Edad o Sauron derrotado (HSDLA IV, 1992)
10. La caída de Númenor (HTM VI, 1992)
11. El anillo de Morgoth (HTM VII, 1993)
12. La Guerra de las Joyas (HTM VIII, 1994)
13. Los pueblos de la Tierra Media (HTM IX, 1996)

En 2002, se publicó el volumen denominado The History of Middle-earth Index que no ha sido traducido al
español y que consiste en un índice completo de cada uno de los trece volúmenes que comprenden la
colección.

El Silmarillion

Tolkien escribió un breve esquema de su mitología del que los


cuentos de Beren y Lúthien y el de Túrin formaban parte, y ese
esquema fue evolucionando hasta convertirse en el Quenta
Silmarillion, una historia épica que Tolkien comenzó tres veces
pero nunca publicó. Tolkien confiaba en publicarla al abrigo del
éxito de El Señor de los Anillos, pero a las editoriales (tanto a Allen
& Unwin como a Collins) no las convenció; puesto que, además,
los costes de impresión eran muy altos en la posguerra.68 ​ La
historia de esta continua reescritura se cuenta en la serie póstuma de
Portada de El Silmarillion.
La historia de la Tierra Media, editada por el hijo de Tolkien,
Christopher. Desde 1936, aproximadamente, Tolkien empezó a
extender su marco de trabajo para abarcar la narración de la caída
de Númenor (Akallabêth), inspirada en la leyenda de la Atlántida. No fue hasta 1977, de manera póstuma,
que los escritos que componen El Silmarillion vieron la luz, recopilados y editados por Christopher
Tolkien. A los relatos mencionados (Quenta Silmarillion y Akallabêth), se añadieron para la publicación
otros más breves, de los primeros y los últimos tiempos de la Tierra Media: Ainulindalë, Valaquenta y De
los Anillos de Poder y la Tercera Edad.

El hobbit

Tolkien escribía las historias de su legendarium para su propio deleite, el de su familia y el de su círculo
literario, sin intención de alcanzar con ellas al gran público. Sin embargo, por casualidad, otro libro que
había escrito en 193269 ​para sus propios hijos y al que había titulado El hobbit pasó de mano en mano sin
intervención del autor hasta llegar a Susan Dagnall, una empleada de la
editorial londinense George Allen & Unwin.70 ​ Esta le enseñó el libro al
presidente de la empresa, Stanley Unwin, quien se lo dio a su hijo pequeño,
Rayner, para que lo leyera; la historia le gustó tanto que decidieron publicarlo.

En este libro se narran las aventuras del hobbit Bilbo Bolsón que, junto con el
mago Gandalf y una compañía de enanos, se verá envuelto en un viaje para
recuperar el reino de Erebor, arrebatado a los enanos por el dragón Smaug.

Si bien se trata de una historia infantil, el libro atrajo también la atención de


lectores adultos y se hizo lo suficientemente popular como para que Stanley
Unwin le pidiera a Tolkien que trabajara en una secuela, más tarde conocida
como El Señor de los Anillos.41 ​
La Colina de Hobbiton,
donde se encuentra la
casa de Bilbo Bolsón.
El Señor de los Anillos

Aunque no se encontraba inspirado para tratar el tema, la petición


de Stanley Unwin de una secuela para El hobbit impulsó a Tolkien
a comenzar la que sería su obra más famosa, El Señor de los
Anillos, una novela de fantasía épica subdividida en tres volúmenes
y publicada entre 1954 y 1955. Tolkien invirtió más de diez años
en la creación de la historia y los apéndices de la novela, tiempo
durante el cual recibió el apoyo constante de los Inklings, en
particular de su amigo más cercano, C. S. Lewis, al que prestaba o
leía los borradores que iba escribiendo para que los juzgara.71 72
​ ​
Tanto los acontecimientos de El hobbit como los de El Señor de los
Anillos están enmarcados en el contexto de El Silmarillion, pero en
El Anillo Único, en torno a cuya
una época bastante posterior.
destrucción gira la trama de El Señor
de los Anillos.
La intención original de Tolkien al empezar a escribir El Señor de
los Anillos era que este fuera un cuento para niños al estilo de El
hobbit,73 ​ pero poco después recordó el anillo encontrado por
Bilbo Bolsón y decidió centrar la historia en torno a él y su devenir, convirtiéndose en un escrito más
oscuro y serio; por ello, a pesar de ser una continuación directa de El hobbit, fue dirigido a un público más
maduro. Por otro lado, Tolkien aprovechó más en esta novela la inmensa historia de Beleriand, que había
ido construyendo en años anteriores y que finalmente fue publicada de forma póstuma en el El Silmarillion
y otros volúmenes.

El Señor de los Anillos se volvió tremendamente popular en la década de 196074 ​ y se ha mantenido así
desde entonces, situándose como una de las obras de ficción más populares del siglo xx a juzgar por sus
ventas y las encuestas de lectores, como la realizada por las librerías Waterstone's de Reino Unido y la
cadena de televisión Channel 4, que eligió a El Señor de los Anillos como el mejor libro del siglo.75 ​

La historia de Kullervo

Se trata de una versión en prosa del ciclo de Kullervo del poema épico finés Kalevala. Escrito por Tolkien
cuando era un estudiante en el Exeter College, Oxford, de 1914 a 1915, fue una época inestable para el
autor y esta es la sensación que se refleja en la oscura temática de la historia.76 ​
Su carrera como lingüista
Tolkien aprendió latín, francés y alemán de su madre y, mientras estaba en el colegio, aprendió inglés
medio, inglés antiguo, finés, gótico, griego, italiano, noruego antiguo, español, galés y galés medieval.
También estuvo familiarizado con el esperanto, danés, neerlandés, lombardo, noruego, ruso, serbio, sueco y
antiguas formas del alemán moderno y eslovaco, lo que revela su profundo conocimiento lingüístico sobre
todas las lenguas germánicas.77 ​

Lenguas construidas

Su pasión por los idiomas comenzó a los ocho o nueve años de edad, cuando
se deleitaba con el sonido del latín pronunciado por su madre o se entretenía
con su prima Mary inventando sus propias lenguas, como el «animálico» o el
«nevbosh» (‘nuevo disparate’). Algo más tarde creó el «naffarin» (basado en el
español que aprendía con la ayuda del padre Morgan). Después descubrió el
gótico, el galés y el finés, base de sus grandes creaciones: el sindarin, la lengua
de los sindar y, sobre todo, el quenya, la lengua de los noldor; alentado por sus
profesores Kenneth Sisam, catedrático de instituto en Literatura Comparada y
con quien competiría por la cátedra de anglosajón en el Merton College de la
Universidad de Oxford, y Robert Gilson, quienes descubrieron en él a un gran
filólogo.

Su carrera académica y su producción literaria son inseparables de su amor por


el lenguaje y la filología. Se especializó en la filología del griego durante la
universidad y en 1915 se graduó con nórdico antiguo como materia especial.
De 1919 a 1920, tras licenciarse del ejército una vez finalizada la Primera
Guerra Mundial, Tolkien trabajó como ayudante del redactor jefe de la primera
edición del Oxford English Dictionary, y se encargó de redactar los borradores
para tres adiciones que aparecieron por primera vez en la edición publicada en
octubre de 1921.25 ​ En 1920, fue a la Universidad de Leeds como profesor de
inglés, donde reclamó crédito por aumentar el número de estudiantes en
lingüística de cinco a veinte. Dio cursos sobre el verso heroico en inglés
antiguo, historia del inglés, varios textos en inglés antiguo y medio, filología
del inglés antiguo y medio, filología introductoria a las lenguas germánicas,
gótico, nórdico antiguo y galés medieval. Cuando en 1925, con treinta y tres
años, Tolkien solicitó la cátedra Rawlinson y Bosworth, presumió de que sus Alfabeto rúnico con la
estudiantes de filología germana en Leeds habían formado un «Club correspondiente
traducción que Tolkien
Vikingo».78 ​
le asignó para usarlo en
varias ilustraciones de
Privadamente, a Tolkien lo atraían las «cosas de significación racial y
su novela El hobbit.
lingüística», y contempló nociones de un heredado gusto por el lenguaje,
donde calificó a la «lengua nativa» como opuesta a la «lengua materna» en su
conferencia «El inglés y el galés», que es crucial para entender su concepto de
la raza y el lenguaje. Consideraba el inglés medio de los Midlands occidentales su «lengua nativa» y, como
le escribió a W. H. Auden en 1955,79 ​ «Soy de los Midlands Occidentales por sangre (y tomé el inglés
medio de estos como una lengua conocida tan pronto como posé mis ojos sobre ellos)».

Paralelamente a su trabajo profesional como filólogo, y algunas veces eclipsándolo hasta el extremo de que
su producción académica permaneciera bastante escasa, estaba su afecto por la construcción de lenguas
artificiales. Las de mayor desarrollo eran el quenya y el sindarin. El lenguaje y la gramática para Tolkien
fueron una cuestión de estética y eufonía, y el quenya en particular fue diseñado por consideraciones
«fonoestéticas»; fue previsto como un «elfolatín», y estaba basado fonológicamente en el latín, con
ingredientes del finés y el griego.80 ​ Una notable adición vino a fines de 1954 con el adunaico de
Númenor, una lengua de «un sabor ligeramente semítico», conectada con el mito tolkieniano de la
Atlántida que, por medio de «Los papeles del Notion Club», se liga directamente con sus ideas sobre la
heredabilidad del lenguaje, y a través de la Segunda Edad del Sol el mito de Eärendil fue asentado en el
legendarium, de este modo proveyendo un enlace al «mundo real y primordial» del siglo xx de Tolkien con
el pasado mitológico de la Tierra Media.

Tolkien consideraba los lenguajes inseparables de la mitología asociada con ellos y, consecuentemente,
tomó tenue vista de las lenguas auxiliares: en 1930 un congreso de esperantistas escucharon esto de él, en
su conferencia «Un vicio secreto», «La construcción de su lenguaje engendrará una mitología», pero en
1956 concluyó que el «volapük, esperanto, ido, novial, etc., están muertos, más que otras lenguas
ancestrales no utilizadas, debido a que sus autores nunca inventaron ninguna leyenda en esperanto».81 ​

La popularidad de los libros de Tolkien ha tenido un pequeño pero duradero efecto en el uso del lenguaje
en la literatura fantástica en particular, e incluso en importantes diccionarios, que hoy en día comúnmente
aceptan el restablecimiento tolkiano de las palabras dwarves (enanos) y elvish (élfico) (en contraposición a
dwarfs y elfish), que no habían estado en uso desde mitad aproximadamente el siglo xix. Otros términos
que ha acuñado, tales como legendarium y eucatástrofe son mayormente usados en conexión con su
trabajo.

Adaptaciones cinematográficas de su obra


Varias obras de Tolkien han sido adaptadas al cine, empezando por la
adaptación animada por Rankin/Bass de la novela El hobbit en 1977. Al
año siguiente Ralph Bakshi dirigió El Señor de los Anillos, una
adaptación incompleta también para el cine de animación de la novela en
tres volúmenes. El equipo de la Rankin/Bass creó también, en 1980, un
especial animado de televisión titulado El retorno del Rey, que incluía una
recapitulación muy breve de los dos primeros tomos de El Señor de los
Anillos, y que se presentó como una continuación de la película de 1977.

Más de veinte años después, New Line Cinema y el director neozelandés


Peter Jackson crearon la adaptación más exitosa de El Señor de los
Anillos, en una trilogía de películas protagonizadas por Elijah Wood,
Viggo Mortensen, Sean Astin, Christopher Lee, Andy Serkis, Liv Tyler,
Orlando Bloom e Ian McKellen, estrenadas en los años 2001: El Señor de
los Anillos: La Comunidad del Anillo, 2002 El Señor de los Anillos: Las Peter Jackson en el estreno
dos torres y 2003 El Señor de los Anillos: El retorno del rey. mundial de El Señor de los
Anillos: el retorno del Rey en
Posteriormente, los mismos New Line Cinema y Peter Jackson (aunque Wellington.
durante un tiempo se barajó la dirección del mexicano Guillermo del
Toro) abordaron también la adaptación de El hobbit en una trilogía de
películas , con Martin Freeman como Bilbo Bolsón, Richard Armitage como Thorin, Ian McKellen como
Gandalf, Orlando Bloom nuevamente como el elfo silvano Legolas, Christopher Lee, que volvió a
interpretar a Saruman, Benedict Cumberbatch como Smaug además de Andy Serkis reinterpretando a
Gollum. Estrenadas en 2012: El hobbit: Un viaje inesperado, 2013 El hobbit: La desolación de Smaug y
2014 El hobbit: La batalla de los cinco ejércitos.

Véase también
El Silmarillion
El hobbit
El Señor de los Anillos
Los hijos de Húrin
La caída de Arturo
La leyenda de Sigurd y Gudrún
Hoja, de Niggle
Beowulf

Notas y referencias
Esta obra contiene una traducción parcial derivada de «J. R. R. Tolkien» de Wikipedia en
inglés, concretamente de esta versión (https://en.wikipedia.org/wiki/J._R._R._Tolkien?oldid=
50601357), publicada por sus editores (https://en.wikipedia.org/wiki/J._R._R._Tolkien?actio
n=history) bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative
Commons Atribución-CompartirIgual 3.0 Unported.
8. Mitchell, Christopher. «J. b/20130518181936/http://w
1. «J. R. R. Tolkien» (http://tol ww.search.connectinghisto
R. R. Tolkien: Father of
kiengateway.net/wiki/J.R. Modern Fantasy ries.org.uk/engine/resourc
R._Tolkien#Retirement_an e/exhibition/sequential/def
Literature» (https://web.arc
d_Old_Age) (en inglés). ault.asp?txtKeywords=suffi
hive.org/web/2008052210
Tolkien Gateway. eld&lstContext=&lstResour
0715/http://video.google.co
Consultado el 12 de enero ceType=&lstExhibitionTyp
m/videoplay?docid=81198
de 2012. e=&chkPurchaseVisible=&
93978710705002). Google
2. Carpenter, 1993, Carta n.º Video. Archivado desde el txtDateFrom=&txtDateTo=
131, de finales de 1951, a original (http://video.googl &originator=%2Fengine%2
Milton Waldman. e.com/videoplay?docid=81 Fsearch%2Fdefault_hndlr.
3. Carpenter, 1993, Carta n.º 19893978710705002) el asp&page=&records=&dire
153, de septiembre de 22 de mayo de 2008. ction=&pointer=547&text=0
1954, a Peter Hastings Consultado el 12 de junio &resource=1386) (en
(borrador). de 2008.. inglés). Ayuntamiento de
4. Carpenter, 1993, Carta n.º 9. Clute, John y Grant, John Birmingham. Archivado
154, de 25 de septiembre (1999). The Encyclopedia desde el original (http://ww
de 1954, a Naomi of Fantasy. St. Martin's w.search.connectinghistori
Mitchison. Press. ISBN 0-312-19869-8. es.org.uk/engine/resource/
exhibition/sequential/defau
5. Carpenter, 1993, Carta n.º 10. «The 50 greatest British
lt.asp?txtKeywords=suffiel
163, de 7 de junio de 1955, writers since 1945» (http://
d&lstContext=&lstResourc
a W. H. Auden. entertainment.timesonline.
eType=&lstExhibitionType
6. de Camp, L. Sprague co.uk/tol/arts_and_entertai =&chkPurchaseVisible=&t
(1976). Literary nment/books/article312783
xtDateFrom=&txtDateTo=&
Swordsmen and Sorcerers: 7.ece). The Times. 5 de
originator=%2Fengine%2F
The Makers of Heroic enero de 2008. Consultado
search%2Fdefault_hndlr.a
Fantasy (en inglés). el 12 de junio de 2008.
sp&page=&records=&direc
Arkham House. ISBN 0-870- 11. Grotta, 1982, p. 19. tion=&pointer=547&text=0
54076-9. 12. Carpenter, 1993, Carta n.º &resource=1386) el 18 de
7. Yolen, Jane. 159, de 30 de junio de mayo de 2013. Consultado
«Introduction». En Martin 1955, a la Houghton Mifflin el 20 de abril de 2010.
H. Greenberg, ed. After the Co.. 14. Carpenter, 1990,
King: Stories in Honor of J. 13. Burns, Maggie. «Faces «Bloemfontein».
R. R. Tolkien (en inglés). and Places: John Suffield» 15. Carpenter, 1993, Carta n.º
ISBN 0-312-85175-8. (https://web.archive.org/we 309, de 2 de enero de
1969, de una carta a Amy Minotauro. ISBN 978-84-450- de una carta a Christopher
Ronald. 7157-1. Tolkien.
16. Carpenter, 1990, p. 25. 25. (en inglés) «Whale-horses 31. R. Kenton Craven (2001).
17. Carpenter, Humphrey and morses: Tolkien and Catholic Education
(junio de 1993). Las cartas the walrus in the OED» (htt Resource Center, ed.
de J. R. R. Tolkien. col. p://blog.oxforddictionaries. «Catholic Poem in Time of
Christopher Tolkien, trad. com/2013/03/walrus-in-the- War: The Lord of the
Rubén Masera. Barcelona: oed/) Oxford University Rings» (http://www.catholic
Minotauro. ISBN 978-84-450- Press. Consultado el 26 de education.org/articles/arts/
7121-2. marzo de 2013. al0127.html) (en inglés).
26. Times Editorial Staff (3 de Consultado el 28 de julio
18. Carpenter, Humphrey
(junio de 1993). Las cartas septiembre de 1973). «J. de 2009. «El mismo
R. R. Tolkien Dead at 81: Tolkien —al igual que
de J. R. R. Tolkien. col.
Wrote "The Lord of the Evelyn Waugh— aborrecía
Christopher Tolkien, trad.
Rings" » (http://www.nytim los cambios en la Misa y la
Rubén Masera. Barcelona:
es.com/books/01/02/11/sp mentalidad católica
Minotauro. ISBN 978-84-450-
7121-2. ecials/tolkien-obit.html). prevaleciente. »
The New York Times. 32. Tolkien, Simon (23 de
19. Garth, John (2005). Tolkien
Consultado el 12 de marzo febrero de 2003). My
and the Great War. The
Threshold of Middle-earth. de 2006. Grandfather (https://web.ar
27. «JRR Tolkien's Nobel prize chive.org/web/2009062100
Mariner Books Houghton
chances dashed by 'poor 1423/http://www.simontolki
Muffin Harcourt. p. 105.
prose'.» (http://www.guardi en.com/jrrtolkien.html). The
ISBN 978-0618574810.
an.co.uk/books/2012/jan/0 Mail on Sunday. Archivado
20. Garth, John (2005). Tolkien desde el original (http://ww
5/jrr-tolkien-nobel-prize).
and the Great War. The w.simontolkien.com/jrrtolki
The Guardian (en inglés).
Threshold of Middle-earth. en.html) el 21 de junio de
5 de enero de 2012.
Mariner Books Houghton 2009. Consultado el 27 de
Muffin Harcourt. p. 137. Consultado el 5 de febrero
de 2012. abril de 2009.
ISBN 978-0618574810.
21. Brown, Terrence Neal 28. Humphrey., Carpenter, 33. Tolkien, J. R. R. (1954),
(2021). J.R.R. Tolkien : una The Fellowship of the
(2006). «Religion & Ring, The Lord of the
biografía (http://worldcat.or
Literature» (http://www.jsto Rings, Boston: Houghton
g/oclc/1257784318).
r.org.pbidi.unam.mx:8080/s Mifflin (published 1987),
Minotauro. p. 151. ISBN 978-
table/40060041). 38(4), prefacio, ISBN 0-395-
84-450-0968-0.
115-117. 08254-4 (en inglés)
OCLC 1257784318 (https://www.
22. Carpenter, 1993, Carta n.º worldcat.org/oclc/1257784318). 34. «La influencia católica en
306, de 25 de agosto de Consultado el 9 de junio El Señor de los Anillos» (ht
1967, de una carta a de 2022. tps://www.youtube.com/wat
Michael Tolkien. ch?v=CJh5dEcJYTM).
29. A., Whittingham, Elizabeth
23. Compton, Brian (en inglés) (2008). The evolution of Canal Historia. 23 de
«J.R.R. Tolkien». (http://ww Tolkien's mythology : a octubre de 2010.
w.users.muohio.edu/sherm study of the history of Consultado el 14 de marzo
alw/honors_2001_fall/hono Middle-earth (http://worldca de 2013.
rs_papers_2000/COMPTO t.org/oclc/751094854). 35. Longenecker, Dwight (12
N_TOLKEIN.HTML) McFarland & Company. de noviembre de 2008).
Universidad de Miami. p. 24. ISBN 978-0-7864-3281-3. Spero News, ed. «Why
Consultado el 31 de marzo OCLC 751094854 (https://www.w Tolkien said No to Narnia»
de 2014. orldcat.org/oclc/751094854). (http://www.speroforum.co
24. Carpenter, Humphrey (abril Consultado el 9 de junio m/a/16698/Why-Tolkien-sai
de 1990). J. R. R. Tolkien, de 2022. d-No-to-Narnia) (en
una biografía. trad. Carlos 30. Carpenter, 1993, Carta n.º inglés"). Consultado el 28
Peralta. Barcelona: 54, de 8 de enero de 1944, de julio de 2009.
36. Pearce, Joseph (12 al 19 48. Hart, David B. (12 de 59. Carpenter, 1993, Carta n.º
de enero de 2003). noviembre de 2010). 89, de 7-8 de noviembre
National Catholic Register, «Anarcho-Monarchism» (ht de 1944, a Christopher
ed. «Why Tolkien Says tp://www.firstthings.com/ont Tolkien.
The Lord of the Rings Is hesquare/2010/11/anarcho 60. Carpenter, 1993, Carta n.º
Catholic» (http://www.catho -monarchism). First Things 96, de 30 de enero de
liceducation.org/articles/art (en inglés). 1945, a Christopher
s/al0161.html) (en inglés). 49. Steuard Jensen. Tolkien Tolkien.
Consultado el 28 de julio Meta-FAQ, III., ed. «Was 61. Tolkien, J. R. R. (diciembre
de 2009. Tolkien a racist? Were his de 1984). El señor Bliss.
37. Wood, Ralph C. (13 de works?» (http://tolkien.slim trad. Rubén Masera.
julio de 2002). y.com/faq/External.html#R Capellades: Minotauro.
Addison,Texas; Leadership acist) (en inglés). ISBN 978-84-450-7047-5.
University, ed. «Biography Consultado el 28 de julio
62. «Una bibliografía
of J. R. R. Tolkien (1892- de 2009. cronológica de los escritos
1973)» (http://www.leader 50. AA. VV. (junio de 2006). de J. R. R. Tolkien,
u.com/humanities/wood-bi «Racism, Charge of». J. R. compilada por Åke
ography.html) (en inglés). R. Tolkien Encyclopedia: Bertenstam» (https://web.ar
Consultado el 28 de julio Scholarship and Critical chive.org/web/2009102718
de 2009. Assessment (en inglés). 5100/http://es.geocities.co
38. Carpenter, 1993, Carta n.º ed. Michael D. C. Drout. m/valier04/bibliografia.pdf).
83, de 6 de octubre de Nueva York: Routledge. Archivado desde el
1954, de una carta a p. 557. ISBN 978-0-4159-6942- original (http://es.geocities.
Christopher Tolkien. 0. com/valier04/bibliografia.p
39. Carpenter, 1993, Carta n.º 51. John Yatt, The Guardian (2 df) el 27 de octubre de
53. de diciembre de 2002) 2009. Consultado el 16 de
40. Carpenter, 1993, Carta n.º 52. Carpenter, 1993, Carta n.º mayo de 2008.
229. 61, de 18 de abril de 1944, 63. Tolkien, J. R. R.
41. Carpenter, 1990, «El de una carta a Christopher (septiembre de 1991). «El
nuevo hobbit». Tolkien. cuento de Eärendel - I.
53. Carpenter, 1993, Carta n.º Éalá Eärendel Engla
42. Carpenter, 1993, Carta n.º
66, de 6 de mayo de 1944, Beorhtast». En Tolkien,
29, de 25 de julio de 1938,
de una carta a Stanley de una carta a Christopher Christopher, ed. El libro de
Tolkien. los cuentos perdidos. 2.
Unwin.
trad. Teresa Gottlieb.
43. Carpenter, 1993, Carta n.º 54. Carpenter, 1993, Carta n.º
Barcelona: Minotauro.
30, de 25 de julio de 1938, 102, de 9 de agosto de
ISBN 84-450-7152-1.
a Rütten & Loening Verlag. 1945, de una carta a
Christopher Tolkien. 64. Tolkien, J. R. R. (2007).
44. Carpenter, 1993, Carta n.º «Prefacio». Los hijos de
294, de 8 de febrero de 55. Carpenter, 1993, Carta n.º
Húrin. Ediciones
1967, a Charlotte y Denis 100, de 29 de mayo de
1945, de una carta a Minotauro. ISBN 978-84-450-
Plimmer. 7634-7.
Christopher Tolkien.
45. Carpenter, 1993, Carta n.º 65. Carpenter, 1990, «Un gran
45, de 9 de junio de 1941, 56. J. R. R. Tolkien – Creator
riesgo».
a Michael Tolkien. of Middle Earth (DVD).
New Line Cinema. 2002. 66. Carpenter, 1990,
46. Carpenter, 1993, Carta n.º «Headington».
81, de 23-25 de 57. Carpenter, 1993, Carta n.º
septiembre de 1944, a 58, de 3 de abril de 1944, a 67. Scull, Christina y
Christopher Tolkien. Hammond, Wayne G.
Christopher Tolkien.
(1998). «Introducción».
47. Carpenter, 1993, Carta n.º 58. Carpenter, 1993, Carta n.º
Roverandom. Barcelona:
52, de 29 de noviembre de 72, de 31 de mayo de
Ediciones Minotauro.
1943, de una carta a 1944, a Christopher
ISBN 84-450-7297-8.
Christopher Tolkien. Tolkien.
68. Hammond, Wayne G. 0201058/http://www.biograf original (http://www.quadra
(enero de 1993). J. R. R. ica.info/biografia-de-tolkien pheme.com/the-story-of-kul
Tolkien: A Descriptive -john-ronald-reuel-2402). lervo/) el 25 de diciembre
Bibliography (https://archiv Archivado desde el de 2015. Consultado el 19
e.org/details/jrrtolkiendescr original (http://www.biografi de octubre de 2015.
i0000hamm) (en inglés). ca.info/biografia-de-tolkien- 77. Fiondil (pseudónimo) (11
Londres: Saint Paul's john-ronald-reuel-2402) el de diciembre de 2002).
Biographies. ISBN 1-873040- 30 de abril de 2008. «Las lenguas en la
11-3. Consultado el 6 de mayo juventud de Tolkien» (htt
69. Carpenter, Humphrey de 2008. p://www.anarda.net/tolkien/
(junio de 1993). Las cartas 75. Galán, Lola (21 de enero lenguas_juventud.html).
de J. R. R. Tolkien. col. de 1997). «Los británicos Los Anales de Arda.
Christopher Tolkien, trad. votan El Señor de los Lambenor. Consultado el
Rubén Masera. Barcelona: Anillos mejor libro del 13 de febrero de 2013.
Minotauro. ISBN 978-84-450- siglo» (http://www.elpais.co 78. Carpenter, 1993, Carta n.º
7121-2. m/articulo/cultura/REINO_ 7, de 27 de junio de 1925,
70. Carpenter, 1993, Carta UNIDO/britanicos/votan/se al tribunal de la Cátedra
257. nor/anillos/mejor/libro/sigl Rawlinson y Bosworth de
o/elpepicul/19970121elpe Anglosajón, Universidad
71. Carpenter, 1993, Carta 26.
picul_3/Tes/). El País. de Oxford.
72. Carpenter, 1993, Carta 62. Consultado el 21 de 79. Carpenter, 1993, Carta n.º
73. Tolkien, J. R. R. (1993). febrero de 2008.
163.
«Una reunión muy 76. «The Story of Kullervo |
esperada». El retorno de la 80. Carpenter, 1993, Carta n.º
Quadrapheme» (https://we 144, de 25 de abril de
Sombra. Ediciones b.archive.org/web/2015122
Minotauro. ISBN 84-450-7155- 1954, a Naomi Mitchison.
5173311/http://www.quadr
6. apheme.com/the-story-of-k 81. Carpenter, 1993, Carta n.º
74. «Biografía de Tolkien, John ullervo/). 180.
Ronald Reuel» (https://we www.quadrapheme.com.
b.archive.org/web/2008043 Archivado desde el

Bibliografía
Carpenter, Humphrey (junio de 1993). Las cartas de J. R. R. Tolkien. col. Christopher
Tolkien, trad. Rubén Masera. Barcelona: Minotauro. ISBN 978-84-450-7121-2.
Carpenter, Humphrey (abril de 1990). J. R. R. Tolkien, una biografía. trad. Carlos Peralta.
Barcelona: Minotauro. ISBN 978-84-450-7157-1.
Garth, John (30 de diciembre de 2003). Tolkien and the Great War: The Threshold of Middle-
earth (en inglés). Londres: HarperCollins. ISBN 0-00-711952-6.
Grotta, Daniel (enero de 1982). J. R. R. Tolkien: el arquitecto de la Tierra Media. trad.
Soledad Silió. Barcelona: Planeta. ISBN 978-84-320-3615-6.
Tolkien, Priscilla; Tolkien, John (3 de enero de 1992). The Tolkien Family Album (en inglés).
Houghton Mifflin. ISBN 978-0395599389.

Enlaces externos
Portal:Tolkien. Contenido relacionado con J. R. R. Tolkien.
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre J. R. R. Tolkien.
Wikiquote alberga frases célebres de o sobre J. R. R. Tolkien.
Página sobre J. R. R. Tolkien (http://www.tolkien.co.uk/) de la editorial HarperCollins (en
inglés).
Tolkien Society (http://www.tolkiensociety.org/) (en inglés).
Tolkien Library (https://www.tolkienlibrary.com/) (en inglés).
J. R. R. Tolkien (https://www.imdb.com/name/nm0866058/) en Internet Movie Database (en
inglés).

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=J._R._R._Tolkien&oldid=146644431»

Esta página se editó por última vez el 15 oct 2022 a las 15:19.

El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte