Está en la página 1de 123

GE

Grid Solutions

S3C / S3CT / S3C2T


SECCIONADOR DE DOBLE APERTURA LATERAL

Tensión nominal 245 ÷ 300 kV


Corriente nominal 1250÷4000 A
Rango de corriente nominal de corta duración hasta 40 kA x 3 s

Manual de instrucciones
para la instalación y el mantenimiento

Información GE

D0807-AH-ES
112894
Nota de copyright
©2016 GRID Solutions SpA. Todos los derechos reservados.

La información contenida en esta publicación en línea es propiedad exclusiva de GRID Solutions SpA, salvo otras indicaciones. Puede ver,
copiar e imprimir los documentos y los gráficos incorporados en esta publicación en línea (los «Documentos»), ateniéndose a las
siguientes indicaciones: (1) los Documentos solo pueden utilizarse para propósitos personales, de información y no comerciales; (2) los
Documentos no pueden ser modificados ni alterados bajo ningún concepto; y (3) GRID Solutions SpA los Documentos no pueden darse a
conocer, total ni parcialmente, sin permiso vía Internet. Salvo que se indique expresamente en este documento, no puede usar, copiar,
imprimir, mostrar, reproducir, publicar, autorizar, registrar, transmitir ni distribuir los Documentos, total ni parcialmente, sin la
autorización previa por escrito de GRID Solutions SpA.

La información contenida en esta publicación en línea está patentada y sujeta a cambios sin aviso previo. El software descrito en esta
publicación en línea se suministra bajo licencia y solo puede ser utilizado o copiado de acuerdo con las condiciones de dicha licencia.

Avisos sobre la marca de fábrica


GE y el logotipo GE son marcas de fábrica y marcas de servicio de GRID Solutions SpA.

* Marcas de fábrica de GRID Solutions SpA.

IEC es una marca de fábrica registrada de la Commission Electrotechnique Internationale. .


IEEE y POSIX son marcas de fábrica registradas del Institute of Electrical and Electronics Engineers, Inc. NEMA es una marca de fábrica
registrada de la National Electrical Manufacturers Association. ASME es una marca de fábrica registrada de The American Society of
Mechanical Engineers.

Otros nombres de empresas o productos mencionados en este documento pueden ser marcas de fábrica o marcas registradas de sus
compañías respectivas.

D0807-AH-ES
112894
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice

ÍNDICE
NOTA DE COPYRIGHT .............................................................................................................................................. 2
AVISOS SOBRE LA MARCA DE FÁBRICA ....................................................................................................................... 2

CAPÍTULO 1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL ............................................................................................ 8

1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL ....................................................................................................... 8


1.1.1 DATOS TÉCNICOS ................................................................................................................................ 8
1.1.2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES....................................................................................................... 8
1.1.3 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ............................................................................................................. 9

CAPÍTULO 2 INFORMACIÓN GENERAL ................................................................................................... 22

2.1 INSTRUCCIONES ........................................................................................................................... 22


2.1.1 REQUISITOS DE SEGURIDAD ESPECIALES ....................................................................................... 22
2.1.2 REQUISITOS DE SEGURIDAD GENERALES........................................................................................ 22

2.2 EMBALAJE Y ENVÍO ....................................................................................................................... 24


2.2.1 TIPOS DE EMBALAJE ......................................................................................................................... 24
2.2.1.1 Cajas de transporte ................................................................................................................................... 24
2.2.2 UNIDADES DE TRANSPORTE TÍPICAS............................................................................................... 24

2.3 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO ................................................................................................ 24


2.3.1 RECEPCIÓN........................................................................................................................................ 24
2.3.2 ALMACENAMIENTO ........................................................................................................................... 25

2.4 DESEMBALAJE Y ELEVACIÓN ....................................................................................................... 25

CAPÍTULO 3 - PARTES INFERIORES Y AISLADORES ................................................................................. 26

3.1 DATOS GENERALES ...................................................................................................................... 26

3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES ............................................................................................................. 37


3.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE ............................................. 37
3.2.2 INSTALACIÓN DE LA PARTE INFERIOR DE LOS SECCIONADORES S3C / S3CT / S3C2T .................. 37
3.2.2.1 Base inferior ............................................................................................................................................. 38
3.2.2.2 Aisladores posteriores y giratorios ........................................................................................................... 39
3.2.2.3 Palancas de control del seccionador y de los conectores de tierra .......................................................... 42
3.2.3 AJUSTE DE LA PARTE INFERIOR DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT/S3C2T ............................... 55
3.2.3.1 Polo de accionamiento del seccionador ................................................................................................... 55
3.2.3.2 Polo de accionamiento del conector de tierra .......................................................................................... 55
3.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ..................................................................... 57

3.4 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ................................................................. 58


3.4.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES ....................................................... 58
3.4.1.1 Juntas esféricas de las varillas de control ................................................................................................ 58
CAPÍTULO 4 TRANSMISIONES ................................................................................................................ 59

4.1 DATOS GENERALES ...................................................................................................................... 59

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 3 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice

4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES ............................................................................................................. 59


4.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE ............................................. 59
4.2.2 INSTALACIÓN DE LAS TRANSMISIONES DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT/S3C2T ................... 60
4.2.2.1 Eje de transmisión vertical ....................................................................................................................... 60
4.2.2.2 Varillas de transmisión horizontal del seccionador ................................................................................. 64
4.2.2.3 Tirantes horizontales de transmisión de los conectores de tierra (diagrama de polo paralelo) .............. 68
4.2.2.4 Tirantes horizontales de transmisión de los conectores de tierra (solo en instalaciones alineadas) ....... 71
4.2.3 AJUSTE DE LAS TRANSMISIONES DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT/S3C2T ............................. 77
4.2.3.1 Eje de transmisión vertical ....................................................................................................................... 77
4.2.3.2 Sincronización de los polos del seccionador ............................................................................................ 77
4.2.3.3 Sincronización de los polos del conector de tierra ................................................................................... 77
4.2.3.4 Muelles de equilibrado de los conectores de tierra .................................................................................. 78
SECCIÓN 5 - PARTE BAJO TENSIÓN ......................................................................................................... 79

5.1 DATOS GENERALES ...................................................................................................................... 79

5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES ............................................................................................................. 87


5.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE ............................................. 87
5.2.2 INSTALACIÓN DE LA PARTE ACTIVA DE LOS SECCIONADORES S3C / S3CT / S3C2T .......................................... 87
5.2.2.1 Unidades de contacto fijo ......................................................................................................................... 87
5.2.2.2 Partes activas............................................................................................................................................ 90
5.2.3 AJUSTE DE LA PARTE ACTIVA DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT/S3C2T .................................... 91

5.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE ................................................................ 92


5.3.1 CONEXIONES ..................................................................................................................................... 92
5.3.2 COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE ........................................................................................... 92

5.4 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ..................................................................... 93

5.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ................................................................. 94


5.5.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES ....................................................... 94
5.5.1.1 Contactos móviles (Fig. 5.1, 5.2, 5.3, 5.4) ................................................................................................ 94
5.5.1.2 Contactos fijos (Fig. 5.5, 5.6, 5.7, 5.8) ..................................................................................................... 94
5.6. DISPOSITIVOS ESPECIALES .......................................................................................................... 94
5.6.1 TRANSFERENCIA DE BUS ......................................................................................................................... 94
5.6.1.2 Dispositivo de transferencia de bus en el contacto fijo ............................................................................ 94
5.6.1.3 Dispositivo de transferencia de bus en el brazo móvil.............................................................................. 96
SECCIÓN 6 CONECTOR DE TIERRA ......................................................................................................... 97

6.1 DATOS GENERALES ...................................................................................................................... 97

6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN ...................................................................................................... 99


6.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE ............................................. 99
6.2.2 MONTAJE DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA ................................................................. 99
6.2.2.1 Brazo móvil ............................................................................................................................................... 99
6.2.2.2 Contacto fijo ........................................................................................................................................... 101
6.2.3 AJUSTE DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA .................................................................. 103
6.2.3.1 Ajuste del conector de tierra ................................................................................................................... 103
6.2.3.2 Sincronización de los polos del conector de tierra ................................................................................. 104

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 4 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice

6.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ................................................................... 105

6.4 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ............................................................... 105


6.4.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES ........................................ 105
6.4.1.1 Contactos móviles hembra (Fig. 6.1) ...................................................................................................... 105
6.4.1.2 Contacto fijo macho (Fig. 6.4) ................................................................................................................ 106
6.5. DISPOSITIVOS ESPECIALES ........................................................................................................ 107
6.5.1 CONTACTOS AUXILIARES ........................................................................................................................ 107
6.5.1.1 Instalación de los contactos auxiliares ................................................................................................... 107
6.5.1.2 Inversión del lado de instalación de los contactos auxiliares................................................................. 110
CAPÍTULO 8 PLAN DE MANTENIMIENTO ............................................................................................. 113

8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO ................................................................... 113

8.2 DESMONTAJE DEL APARATO ELÉCTRICO .................................................................................. 118


8.2.1 DESCONEXIÓN ..................................................................................................................................... 118
8.2.2 DESMONTAJE....................................................................................................................................... 118

8.3 LISTA DE HERRAMIENTAS .......................................................................................................... 118

8.4 REPUESTOS ................................................................................................................................ 119


ANEXO «A»: PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS Y PERNOS ................................................................................... 120
ANEXO «B»: FORMULARIO DE REGISTRO PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO (CRS 05/01) ................................ 121

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 5 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice

LISTA DE FIGURAS

FIG. 1.1: ESQUEMA DEL POLO PARALELO DEL SECCIONADOR S3C .............................................................................. 10
FIG. 1.2: ESQUEMA DEL POLO PARALELO DEL SECCIONADOR S3CT INTERRUPTOR DE PUESTA A TIERRA EN EL LADO
DERECHO ............................................................................................................................................................ 12
FIG. 1.3: ESQUEMA DEL POLO PARALELO DEL SECCIONADOR S3CT - INTERRUPTOR DE PUESTA A TIERRA EN EL LADO
IZQUIERDO .......................................................................................................................................................... 14
FIG. 1.4: ESQUEMA DEL POLO PARALELO DEL SECCIONADOR S3C2T .......................................................................... 16
FIG. 1.5: DIAGRAMA DEL POLO ALINEADO DEL SECCIONADOR S3C.............................................................................. 18
FIG. 1.6: DIAGRAMA DEL POLO ALINEADO DEL SECCIONADOR S3CT INTERRUPTOR DE PUESTA A TIERRA EN EL LADO
DERECHO ............................................................................................................................................................ 20
FIG. 3.1: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3C CON POLOS PARALELOS ................................................................. 28
FIG. 3.2: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3CT CON POLOS PARALELOS CON CONECTOR DE TIERRA A LA DERECHA .... 29
FIG. 3.3: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3CT CON POLOS PARALELOS CON CONECTOR DE TIERRA A LA IZQUIERDA ... 30
FIG. 3.4: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3C2T CON POLOS PARALELOS ............................................................. 31
FIG. 3.5: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3C CON POLOS ALINEADOS ............................................................. 32
FIG. 3.6: PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3CT CON POLOS ALINEADOS CON CONECTOR DE TIERRA A LA DERECHA . 33
FIG. 3.7: MONTAJE DE LA PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3C2T CON POLOS PARALELOS ...................................... 34
FIG. 3.8: MONTAJE DE LA PARTE INFERIOR DEL SECCIONADOR S3CT CON POLOS ALINEADOS ........................................ 36
FIG. 3.9: ELEVACIÓN DE LAS BASES INFERIORES ...................................................................................................... 38
FIG. 3.10: FIJACIÓN DE LAS BASES INFERIORES ....................................................................................................... 38
FIG. 3.11: REGULACIÓN DE LAS BASES INFERIORES .................................................................................................. 39
FIG. 3.12: POSICIONES TERMINALES DEL SECCIONADOR (ABIERTA/CERRADA) ........................................................ 40
FIG. 3.13: ELEVACIÓN DE LOS AISLADORES ............................................................................................................. 40
FIG. 3.14: INSTALACIÓN DE LOS AISLADORES .......................................................................................................... 41
FIG. 3.15: REGULACIÓN DE LOS AISLADORES ........................................................................................................... 42
FIG. 3.16: INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR ................................................................... 43
FIG. 3.17: COMPONENTES PRINCIPALES DEL DISPOSITIVO DE INTERBLOQUEO MECÁNICO ............................................... 45
FIG. 3.18: DIAGRAMA ESQUEMÁTICO DEL DISPOSITIVO DE INTERBLOQUEO MECÁNICO .................................................... 45
FIG. 3.19: DETALLE DEL DISCO DE ENCLAVAMIENTO ................................................................................................. 46
FIG. 3.20: MONTAJE DEL DISPOSITIVO DE INTERBLOQUEO MECÁNICO .......................................................................... 47
FIG. 3.21: INSTALACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR ................................................................... 49
FIG. 3.22: INSTALACIÓN DE LAS PALANCAS DE CONTROL DE LOS CONECTORES DE TIERRA ............................................. 50
FIG. 3.23: INSTALACIÓN DE LAS PALANCAS OPERATIVAS DE LOS CONECTORES DE TIERRA .............................................. 51
FIG. 3.24: PALANCAS OPERATIVAS Y DE CONTROL DE LOS CONECTORES DE TIERRA ....................................................... 52
FIG. 3.25: AJUSTE DE LA PALANCA DE CONTROL DEL CONECTOR DE TIERRA ................................................................. 56
FIG. 3.26: AJUSTE DE LA PALANCA OPERATIVA DEL CONECTOR DE TIERRA ................................................................... 56
FIG. 3.27: REGULACIÓN DEL TIRANTE DEL CONECTOR DE TIERRA ............................................................................... 57
FIG. 3.28: LUBRICACIÓN ...................................................................................................................................... 58
FIG. 4.1: INSTALACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL ....................................................................................... 62
FIG. 4.2: FIJACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL ............................................................................................ 62
FIG. 4.3: INSTALACIÓN DE LAS ABRAZADERAS .......................................................................................................... 64
FIG. 4.4: INSTALACIÓN DE LAS ABRAZADERAS.......................................................................................................... 64
FIG. 4.5-1: LONGITUD DE LAS VARILLAS DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL (DISPOSICIÓN DE LOS POLOS EN PARALELO) ......... 66
FIG. 4.5-2: LONGITUD DE LAS VARILLAS DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL (DISPOSICIÓN DE LOS POLOS ALINEADOS) ............. 67
FIG. 4.6: INSTALACIÓN DE LAS VARILLAS DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR ........................................... 67
FIG. 4.7: INSTALACIÓN DE LAS VARILLAS DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA (ESQUEMA DEL POLO
PARALELO) ......................................................................................................................................................... 68
FIG. 4.8: INSTALACIÓN DE LOS RESORTES DE EQUILIBRADO (BASES ACCIONADAS) ......................................................... 69
FIG. 4.8A: INSTALACIÓN DE LOS MUELLES DE EQUILIBRADO CON CONTACTOS AUXILIARES .............................................. 70
FIG. 4.8B: INSTALACIÓN DE LOS MUELLES DE EQUILIBRADO CON FLAG DE SEÑALIZACIÓN .............................................. 70

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 6 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Índice

FIG. 4.8C: INSTALACIÓN DE LOS MUELLES DE EQUILIBRADO CON CONTACTO AUXILIAR Y FLAG DE SEÑALIZACIÓN ............... 70
FIG. 4.9: INSTALACIÓN DE LAS ABRAZADERAS DE CONEXIÓN ...................................................................................... 71
FIG. 4.10: INSTALACIÓN DEL EJE HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA (BASE DE ACCIONAMIENTO) ............................. 72
FIG. 4.11: INSTALACIÓN DEL EJE HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA (BASES DE ACCIONAMIENTO) ........................... 72
FIG. 4.12: INSTALACIÓN DE LAS PALANCAS DE TRANSMISIÓN ..................................................................................... 73
FIG. 4.13: COLOCACIÓN DE LAS PALANCAS DE TRANSMISIÓN ..................................................................................... 74
FIG. 4.14: INSTALACIÓN DE LAS ABRAZADERAS ........................................................................................................ 74
FIG. 4.15: INSTALACIÓN DE LAS ABRAZADERAS ........................................................................................................ 75
FIG. 4.16: LONGITUD DE LAS VARILLAS DE TRANSMISIÓN HORIZONTALES DEL CONECTOR DE TIERRA ............................... 76
FIG. 4.17: INSTALACIÓN DE LAS VARILLAS DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA (DISPOSICIÓN DE POLO
ALINEADO) .......................................................................................................................................................... 77
FIG. 5.1: MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA, 1250 ÷ 1600 A.......................................................................................... 80
FIG. 5.2: MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA, 2000 ÷ 2500 A.......................................................................................... 81
FIG. 5.3: MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA, 3150 A ..................................................................................................... 82
FIG. 5.4: MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA, 4000 A ..................................................................................................... 83
FIG. 5.5: UNIDAD DE CONTACTO FIJO, 1250 ÷ 1600 A .............................................................................................. 84
FIG. 5.6: UNIDAD DE CONTACTO FIJO, 2000 ÷ 2500 A .............................................................................................. 85
FIG. 5.7: UNIDAD DE CONTACTO FIJO, 3150 A ......................................................................................................... 85
FIG. 5.8: UNIDAD DE CONTACTO FIJO, 4000 A ......................................................................................................... 86
FIG. 5.9: INSTALACIÓN DE LOS CONTACTOS FIJOS ..................................................................................................... 88
FIG. 5.10: INSTALACIÓN DE LOS TAPONES ANTIEFLUVIOS .......................................................................................... 89
FIG. 5.11: ELEVACIÓN DE LA PARTE ACTIVA ............................................................................................................. 90
FIG. 5.12: SUJECIÓN DE LA PARTE ACTIVA ............................................................................................................... 90
FIG. 5.13: AJUSTE DE LOS BRAZOS MÓVILES ............................................................................................................ 91
FIG. 5.13A: DIAGRAMA DE MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA .......................................................................................... 92
FIG. 5.14: LUBRICACIÓN DE LOS CONTACTOS PRINCIPALES ....................................................................................... 93
FIG. 5.15: DISPOSITIVO DE TRANSFERENCIA DE BUS (CONTACTO FIJO) ........................................................................ 95
FIG. 5.16: INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO DE TRANSFERENCIA DE BUS (CONTACTO FIJO) ............................................... 95
FIG. 5.17: DISPOSITIVO DE TRANSFERENCIA DE BUS (BRAZO MÓVIL) ........................................................................... 96
FIG. 5.18: MONTAJE DEL BRAZO MÓVIL Y TRANSFERENCIA DE BUS ............................................................................. 96
FIG. 6.1: MONTAJE DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA ................................................................................ 98
FIG. 6.2: MONTAJE DEL BRAZO MÓVIL .................................................................................................................... 99
FIG. 6.3: FIJACIÓN DEL SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL ............................................................................................... 100
FIG. 6.4: CONEXIÓN DEL CONDUCTOR FLEXIBLE ..................................................................................................... 101
FIG. 6.5: CONTACTO FIJO DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA ...................................................................... 102
FIG. 6.6: INSTALACIÓN DEL CONTACTO FIJO DEL CONECTOR DE TIERRA ..................................................................... 103
FIG. 6.7: AJUSTE DE LOS CONTACTOS ................................................................................................................... 104
FIG. 6.8: LUBRICACIÓN ...................................................................................................................................... 105
FIG. 6.9: CONTACTO AUXILIAR (MONTADO EN EL LADO DERECHO O IZQUIERDO) ........................................................... 107
FIG. 6.10: MONTAJE DEL CONTACTO AUXILIAR (MONTADO EN EL LATERAL DERECHO O IZQUIERDO) ................................ 108
FIG. 6.11: CONTACTO AUXILIAR MONTADO EN EL CONTACTO FIJO ............................................................................. 109
FIG. 6.12: CAMBIO DE LA PÉRTIGA PASO 1 ......................................................................................................... 110
FIG. 6.13: CAMBIO DE LA PÉRTIGA PASO 2 ......................................................................................................... 110
FIG. 6.14: CAMBIO DE LA PÉRTIGA PASO 3 ......................................................................................................... 111
FIG. 6.15: INTERCAMBIO DEL CONTACTO FIJO AUXILIAR PASO 1............................................................................. 111
FIG. 6.16: INTERCAMBIO DEL CONTACTO FIJO AUXILIAR PASO 2............................................................................. 112
FIG. 8.1: LLAVES DE TUBO PREFERIBLES. ............................................................................................................. 118

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 7 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

CAPÍTULO 1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

CONTENIDO DE ESTE CAPÍTULO


Este capítulo contiene información acerca del equipo proporcionado para el pedido
de referencia.
Por ejemplo, indica la información técnica principal acerca del aparato eléctrico y
los números de pedido.

1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

1.1.1 DATOS TÉCNICOS

Tipo de modelo: S3C / S3CT / S3C2T


Voltaje nominal [kV]: 245 ÷ 300
Corriente nominal [A]: 1250 ÷ 4000
Corriente nominal de corta
duración [kA x s]: 40 x 3
Tipo de transmisión: CMM / CML

1.1.2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES


Los seccionadores de la serie S3C son de tipo doble apertura lateral. Cada polo
presenta tres aisladores, de los cuales el tubo central es giratorio.
El equipo está fabricado en conformidad con las siguientes normas:
Italianas CEI EN 62271-102;

❑ Americanas ANSI C37 de 30 a 37 NEMA SG 06;


❑ Británicas BS EN 62271-102;
❑ Europeas IEC 62271-102.

Todos los elementos con flujo de corriente han sido estandarizados y sometidos
a pruebas de corriente de cortocircuito.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 8 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

1.1.3 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN


La siguiente tabla muestra las configuraciones proporcionadas para esta serie de
aparatos eléctricos y los números de los esquemas de instalación específicos del
pedido.

Tabla 1.1: configuración del seccionador serie S3C

Figura Esquema de
Tipo Descripción
n.º instalación

Seccionador de tres polos, diagrama de polo


S3C 1.1 DIN-
paralelo

Seccionador de tres polos, diagrama de polo


S3CT 1.2 DIN-
paralelo, conector de tierra en el lado derecho

Seccionador de tres polos, diagrama de polo


S3CT 1.3 DIN-
paralelo, conector de tierra en el lado izquierdo

Seccionador de tres polos, diagrama de polo


S3C2T paralelo, dos conectores de tierra (en el lado 1.4 DIN-
derecho y en el lado izquierdo)

Seccionador de tres polos, diagrama de polo


S3C 1.5 DIN-
alineado

Seccionador de tres polos, diagrama de polo


S3CT 1.6 DIN-
alineado, conector de tierra en el lado derecho

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 9 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Fig. 1.1: Esquema del polo paralelo del seccionador S3C


A

0.00
A

B H

X
X
0.00

NOTA: consulte los dibujos de instalación específicos para conocer las


dimensiones A, B, H, y X.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 10 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Referencias del diagrama del polo paralelo del seccionador S3C (Fig. 1.1)

Posición N.º Descripción Referencia

I.1 AISLADOR POSTERIOR CAPÍTULO 3

I.2 AISLADOR GIRATORIO CAPÍTULO 3

3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO CAPÍTULO 3

3.2 BASE INFERIOR ACCIONADA CAPÍTULO 3

4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

5.0 MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA (CON CORRIENTE) CAPÍTULO 5

7.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO SECCIÓN 7

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 11 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Fig. 1.2: Esquema del polo paralelo del seccionador S3CT interruptor de puesta a
tierra en el lado derecho

0.00
A

900

B H

X
X
0.00

NOTA: consulte los dibujos de instalación específicos para conocer las


dimensiones A, B, H, y X.
Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 12 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Referencias del diagrama del polo paralelo del seccionador S3CT Interruptor de puesta a
tierra en el lado derecho (Fig. 1.2)

Posición N.º Descripción Referencia

I.1 AISLADOR POSTERIOR CAPÍTULO 3

I.2 AISLADOR GIRATORIO CAPÍTULO 3

3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO CAPÍTULO 3

3.2 BASE INFERIOR ACCIONADA CAPÍTULO 3

4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 4

4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 4

5.0 MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA (CON CORRIENTE) CAPÍTULO 5

6.0 MONTAJE DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 6

7.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO SECCIÓN 7

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 13 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Fig. 1.3: Esquema del polo paralelo del seccionador S3CT - Interruptor de puesta a
tierra en el lado izquierdo

900
A

0.00
A

B H

X
X
0.00

NOTA: consulte los dibujos de instalación específicos para conocer las


dimensiones A, B, H, y X.
Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 14 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Referencias del diagrama del polo paralelo del seccionador S3CT Interruptor de puesta a
tierra en el lado izquierdo (Fig. 1.3)

Posición N.º Descripción Referencia

I.1 AISLADOR POSTERIOR CAPÍTULO 3

I.2 AISLADOR GIRATORIO CAPÍTULO 3

3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO CAPÍTULO 3

3.2 BASE INFERIOR ACCIONADA CAPÍTULO 3

4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 4

4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 4

5.0 MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA (CON CORRIENTE) CAPÍTULO 5

6.0 MONTAJE DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 6

7.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO SECCIÓN 7

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 15 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Fig. 1.4: Esquema del polo paralelo del seccionador S3C2T

0.00
900
A

900

B H

X
X
0.00

NOTA: consulte los dibujos de instalación específicos para conocer las


dimensiones A, B, H, y X.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 16 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Referencias del diagrama del polo paralelo del seccionador S3C2T (Fig. 1.4)

Posición N.º Descripción Referencia

I.1 AISLADOR POSTERIOR CAPÍTULO 3

I.2 AISLADOR GIRATORIO CAPÍTULO 3

3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO CAPÍTULO 3

3.2 BASE INFERIOR ACCIONADA CAPÍTULO 3

4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 4

4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 4

5.0 MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA (CON CORRIENTE) CAPÍTULO 5

6.0 MONTAJE DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 6

7.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO SECCIÓN 7

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 17 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Fig. 1.5: Diagrama del polo alineado del seccionador S3C

B H
I.1

0.00

3.2

A
I.2

I.1

X
I.1

3.1

A
4.3
I.2

7.1
I.1

4.1
X
I.1

3.2

A
I.2

I.1

NOTA: consulte los dibujos de instalación específicos para conocer las


dimensiones A, B, H, y X.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 18 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Referencias del diagrama del polo alineado del seccionador S3C (Fig. 1.5)

Posición N.º Descripción Referencia

I.1 AISLADOR POSTERIOR CAPÍTULO 3

I.2 AISLADOR GIRATORIO CAPÍTULO 3

3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO CAPÍTULO 3

3.2 BASE INFERIOR ACCIONADA CAPÍTULO 3

4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

5.0 MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA (CON CORRIENTE) CAPÍTULO 5

7.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO SECCIÓN 7

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 19 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Fig. 1.6: Diagrama del polo alineado del seccionador S3CT interruptor de puesta a
tierra en el lado derecho

B H
5.0

I.1

0.00

6.0
3.2

A
I.2

I.1

4.2
X
7.1
4.4
5.0

I.1

6.0
900

A
4.3

3.1
I.2

7.1
I.1

4.1
X
5.0

I.1

6.0

A
I.2

3.2
I.1

NOTA: consulte los dibujos de instalación específicos para conocer las


dimensiones A, B, H, y X.
Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 20 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
1.1 INFORMACIÓN CONTRACTUAL

Referencias del diagrama del polo alineado del seccionador S3CT Conector de tierra en el
lado derecho (Fig. 1.6)

Posición N.º Descripción Referencia

I.1 AISLADOR POSTERIOR CAPÍTULO 3

I.2 AISLADOR GIRATORIO CAPÍTULO 3

3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO CAPÍTULO 3

3.2 BASE INFERIOR ACCIONADA CAPÍTULO 3

4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 4

4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR CAPÍTULO 4

4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 4

5.0 MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA (CON CORRIENTE) CAPÍTULO 5

6.0 MONTAJE DEL CONECTOR DE TIERRA CAPÍTULO 6

7.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO CAPÍTULO 7

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 21 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.1 INSTRUCCIONES

CAPÍTULO 2 INFORMACIÓN GENERAL

CONTENIDO DE ESTE CAPÍTULO


Este capítulo contiene información importante acerca del embalaje, el envío y los
procedimientos para la recepción y el almacenamiento del equipo.

2.1 INSTRUCCIONES

2.1.1 REQUISITOS DE SEGURIDAD ESPECIALES

Este manual de instrucciones incluye requisitos de seguridad especiales que se


identifican de la siguiente manera:

Peligro inminente, posibles consecuencias:


Peligro
- muerte o lesiones graves

Situación peligrosa, posibles consecuencias:

Atención - lesiones leves o menores


- posibles daños al producto o a objetos cercanos

Importante Información útil.

2.1.2 REQUISITOS DE SEGURIDAD GENERALES

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 22 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.1 INSTRUCCIONES

El operador debe asegurarse de:


- que el mecanismo de accionamiento y los aparatos conectados
sean instalados, puestos en marcha y sometidos a mantenimiento
solamente por personal cualificado por GRID SOLUTIONS o bajo
Peligro la dirección de un supervisor cualificado por GRID SOLUTIONS;
- que durante la instalación, puesta en marcha y mantenimiento,
se tengan en cuenta las normas de seguridad especificadas por
el cliente y todas las normas aplicables en cuanto a prevención
de accidentes.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 23 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.2 EMBALAJE Y ENVÍO

2.2 EMBALAJE Y ENVÍO


Todo el material se envía en cajas o cajones que deben manejarse con cuidado,
respetando los símbolos convencionales indicados en los lados de las mismas.

2.2.1 TIPOS DE EMBALAJE

El embalaje de envío se ha diseñado de tal manera que proteja las unidades de


transporte contra los daños mecánicos y contra los agentes atmosféricos durante
el transporte, la descarga y el manejo en el lugar de instalación. Esto garantiza que
el producto no se dañe y que todas las características de calidad, garantizadas y
probadas en todas las etapas de producción, permanezcan inalteradas.

2.2.1.1 Cajas de transporte


Las cajas de transporte utilizadas son cajones de madera contrachapada
resistentes, cubiertos por los lados y reforzados en el interior con placas de
madera. Para mantener el contenido inmovilizado, se fijan unas piezas de madera
con formas especiales en el fondo de las cajas y, si es necesario, también en los
lados. Las piezas de madera se pueden recubrir con gomaespuma para amortiguar
posibles golpes en el contenido.
De ser necesario, el contenido se envuelve con una película plástica o se introduce
en cajas especiales que se colocan en el fondo del cajón.
Para garantizar una circulación de aire adecuada, las cajas de transporte cuentan
con aberturas resistentes a la intemperie.

2.2.2 UNIDADES DE TRANSPORTE TÍPICAS

La subdivisión de cada aparato eléctrico en unidades de transporte se ha pensado


para reducir al máximo los tiempos de montaje en el lugar de instalación y
simplificar el desplazamiento de las unidades de transporte.

2.3 RECEPCIÓN Y ALMACENAMIENTO

2.3.1 RECEPCIÓN

Al recibir las cajas, inspeccione el contenido de cada embalaje y asegúrese de que


no falte ningún elemento de la lista de embalaje y de que estos se encuentren en
óptimas condiciones.
Si encuentra elementos dañados o diferencias entre el contenido y la lista de
embalaje, debe notificarlo inmediatamente a GRID SOLUTIONS.
Si, tras la inspección, las cajas deben almacenarse durante un periodo de tiempo
prolongado, vuelva a colocar el embalaje en sus condiciones originales.
Sea cuidadoso al manipular o descargar las cajas para no dañar el equipo.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 24 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
2.4 DESEMBALAJE Y ELEVACIÓN

2.3.2 ALMACENAMIENTO

Coloque los embalajes en un lugar seco y protegido o, si tuviera que almacenarlo al


aire libre, asegúrese de que el área está bien drenada.
En este último caso, el lugar debe estar seco y bien ventilado y se deben emplear
vigas de madera para elevar las cajas a por lo menos 10 cm del suelo.

Para el correcto almacenamiento del mecanismo de


Importante accionamiento, siga las indicaciones señaladas en el manual
específico.

2.4 DESEMBALAJE Y ELEVACIÓN


Desembale los materiales cuidadosamente para evitar perder o dañar algún
elemento.
Manipule las unidades completas teniendo especial cuidado con los aisladores de
porcelana, incluso si ya están ensamblados.
Abra las cajas en el lugar de la instalación justo antes del montaje, en una posición
accesible para que el equipo de elevación pueda enganchar los materiales
fácilmente.
Las partes con un peso inferior a 25 kg pueden manipularse manualmente.

Embrague el material (partes inferiores, aisladores, partes


Importante activas) con un equipo de elevación adecuado tal y como se
indica en los siguientes capítulos del manual de instrucciones.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 25 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

CAPÍTULO 3 - PARTES INFERIORES Y


AISLADORES

CONTENIDOS DE ESTE CAPÍTULO


Este capítulo contiene información que se debe conocer antes de iniciar cualquier
operación en las partes inferiores del seccionador.
Contiene, por ejemplo, las especificaciones de las partes inferiores, las
recomendaciones del fabricante y las advertencias de peligro o de precaución que
se deben respetar para realizar un procedimiento seguro y correcto.
Este capítulo contiene información importante acerca de la instalación del equipo,
enumera las operaciones que deben realizarse en secuencia y los métodos que
deben aplicarse para la correcta instalación.

LEA CON ATENCIÓN EL TEXTO DE ESTE CAPÍTULO ANTES DE


Importante REALIZAR INTERVENCIONES EN EL APARATO ELÉCTRICO O EN
CUALQUIERA DE SUS COMPONENTES.

3.1 DATOS GENERALES


Esta serie de partes inferiores está diseñada para la instalación en aparatos
eléctricos con voltaje nominal de 245 kV.
Las bases son de acero galvanizado en caliente, resistentes a los mayores
esfuerzos (cargas en terminales de línea, fuerzas por corriente de corta duración,
etc.).
Las siguientes figuras muestran ejemplos de bases inferiores ensambladas de esta
serie de seccionadores en las diferentes configuraciones (consulte el capítulo 1 de
este documento):

❑ S3C: seccionador de tres polos, configuración con tres polos paralelos (Fig.
3.1);
❑ S3CT: seccionador de tres polos, configuración con polos paralelos, conector
de tierra en el lado derecho (Figura 3.2);
❑ S3CT: seccionador de tres polos, configuración con polos paralelos, conector
de tierra en el lado izquierdo (Figura 3.3);
❑ S3C2T: seccionador de tres polos, configuración con polos paralelos, conector
de tierra doble (en el lado derecho y en el lado izquierdo) (Figura 3.4).
❑ S3C: seccionador de tres polos, configuración con polos alineados (Fig. 3.5);

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 26 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

❑ S3CT: seccionador de tres polos, configuración con polos alineados, conector


de tierra del lado derecho (Figura 3.6).
Las partes inferiores del seccionador S3C2T con disposición de polos paralelos y
del seccionador S3CT con disposición de polos alineados se muestran
respectivamente en las Fig. 3.7 y 3.8, junto con la indicación de los componentes
principales y de las dimensiones que hay que respetar para la instalación de los
conectores de tierra.

Para la instalación de los conectores de tierra, consulte el


Importante
capítulo 6 de este documento.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 27 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Fig. 3.1: Parte inferior del seccionador S3C con polos paralelos

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 28 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Fig. 3.2: Parte inferior del seccionador S3CT con polos paralelos con conector de
tierra a la derecha

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 29 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Fig. 3.3: Parte inferior del seccionador S3CT con polos paralelos con conector de
tierra a la izquierda

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 30 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Fig. 3.4: Parte inferior del seccionador S3C2T con polos paralelos

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 31 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Fig. 3.5: Parte inferior del seccionador S3C con polos ALINEADOS

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 32 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Fig. 3.6: Parte inferior del seccionador S3CT con polos ALINEADOS con conector de
tierra a la derecha

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 33 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Fig. 3.7: Montaje de la parte inferior del seccionador S3C2T con polos paralelos

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 34 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Referencias de montaje de la parte inferior del seccionador S3C2T con polos paralelos
(Fig. 3.7)
3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO

3.2 BASE INFERIOR ACCIONADA

3.4 SOPORTE DE LA VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA

3.8 DISCO GIRATORIO

3.10 TOPE FINAL (APERTURA) DEL CONECTOR DE TIERRA

4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR

4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA

4.5 ABRAZADERA PARA SUJETAR EL TUBO

4.6 ANILLO DE BLOQUEO

4.7 ABRAZADERA DE CONEXIÓN

6.0 UNIDAD DEL INTERRUPTOR DE PUESTA A TIERRA

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 35 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.1 DATOS GENERALES

Fig. 3.8: Montaje de la parte inferior del seccionador S3CT con polos alineados

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 36 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Referencias de montaje de la parte inferior del seccionador S3CT con polos alineados (Fig. 3.8)

3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO

3.2 BASE INFERIOR ACCIONADA

3.4 SOPORTE DE LA VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA

3.8 DISCO GIRATORIO

3.10 TOPE FINAL (APERTURA) DEL CONECTOR DE TIERRA

4.1 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR

4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA

4.5 ABRAZADERA PARA SUJETAR EL TUBO

4.6 ANILLO DE BLOQUEO

6.0 UNIDAD DEL CONECTOR DE TIERRA

3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

3.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE

a) Para una correcta instalación de los aparatos eléctricos, es necesario que las
dimensiones de conexión de las obras civiles y de las carpinterías metálicas se
ajusten a los esquemas de instalación DIN-
número de pedido.
b) Los tornillos, los pernos y las tuercas deben ajustarse con una llave de torsión
con los valores de torsión detallados en el Anexo «A».

3.2.2 INSTALACIÓN DE LA PARTE INFERIOR DE LOS SECCIONADORES S3C / S3CT /


S3C2T
Los siguientes apartados explican el procedimiento requerido
para montar los seccionadores de tipo S3C2T (con dos
Importante
interruptores de tierra), que representan la configuración más
compleja.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 37 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

3.2.2.1 Base inferior


Embrague y eleve las bases inferiores 3.1 y 3.2 tal como muestra la figura 3.9.

Peso aproximado 190 kg

Fig. 3.9: Elevación de las bases inferiores

Ubique las bases 3.1 y 3.2 en la estructura de soporte, y colóquelas según el dibujo
de instalación DIN-... específico.
Fije las bases de forma temporal (fig. 3.10).
Libere el equipo de elevación.

Fig. 3.10: Fijación de las bases inferiores

Con el nivel de burbuja, controle que todas las superficies de soporte de los
aisladores, especialmente los discos giratorios 3.8, estén en posición horizontal en
las dos direcciones perpendiculares (véase la figura 3.11 de abajo).

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 38 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Si es necesario, introduzca las arandelas en C específicas en los pernos de fijación,


entre la estructura y los soportes, como se muestra en la figura 3.11, para obtener
las condiciones requeridas.

Fig. 3.11: Regulación de las bases inferiores

Antes de sujetar finalmente las bases a la estructura, controle asimismo que:

❑ las bases estén alineadas entre sí y con respecto a la estructura de soporte;


❑ las distancias entre las bases sean las requeridas en el esquema de instalación;
❑ durante la fijación final no se produzcan deformaciones que alteren la
alineación. De ser necesario, repita las operaciones mencionadas
anteriormente.
Sujete definitivamente las bases en la estructura.

3.2.2.2 Aisladores posteriores y giratorios


Gire manualmente los discos giratorios 3.8 y coloque el seccionador en la posición
CERRADA, tal como se muestra en la Fig. 3.12.

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN ABIERTO

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN CERRADO

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 39 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 3.12: Posiciones terminales del seccionador (ABIERTA/CERRADA)

Embrague y eleve los aisladores tal como se


Peso aproximado 250 kg
muestra en la Fig. 3.13.
Coloque los aisladores en las placas de fijación y
en los discos giratorios de las bases inferiores 3.1
y 3.2.
Asegúrese de que los agujeros de las partes
superiores de los aisladores laterales estén a 45°
respecto al eje longitudinal de las bases (véase la
Fig. 3.14).
Los agujeros de las partes superiores de los
aisladores giratorios formarán un ángulo de 45°
con el eje longitudinal de las bases inferiores,
como se muestra en la Fig. 3.12.
Fije de forma temporal los aisladores con los
pernos específicos y las arandelas planas y
elásticas.

Equipo de elevación no
Fig. 3.13: Elevación de los aisladores
suministrado por Grid
Solutions

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 40 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

EJE DE
AXIS OFLA BASE
BASE

Fig. 3.14: Instalación de los aisladores

Con un nivel de burbuja, controle que todas las bridas superiores de los aisladores
se encuentren en posición horizontal (véase la Fig. 3.14) y que los ejes de los
aisladores se encuentren en posición vertical y alineados.
Controle también que, durante su movimiento, los aisladores giratorios giren
alrededor de sus ejes sin hacer un cono (véase la fig. 3.15).
Si es necesario, introduzca las arandelas de «C» específicas entre las bridas
inferiores y los discos giratorios, para que el sistema alcance las condiciones
requeridas. Al finalizar, apriete bien los pernos de sujeción.
Se deben insertar arandelas en ''C'' como se muestra en la
figura 3.15 a fin de crear puntos de soporte en un plano
Importante inclinado.
De lo contrario, se puede generar un esfuerzo mecánico sobre
las bridas del aislador.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 41 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

SÍ NO

S = espesor (cuña)

Fig. 3.15: Regulación de los aisladores

Finalmente, controle que las distancias entre los ejes de los aisladores cumplan
con lo indicado en el esquema de instalación específico.

3.2.2.3 Palancas de control del seccionador y de los conectores de tierra


El procedimiento para instalar las palancas de control varía
según el tipo de equipo.
Para los seccionadores de tipo S3C (sin interruptores de puesta
a tierra), la palanca de control se puede ensamblar directamente
después de la instalación del eje de transmisión vertical, tal
Importante
como se describe en la primera parte de este apartado.
Para los seccionadores S3CT y S3C2T es necesario el dispositivo
de bloqueo mecánico, que debe montarse durante la instalación
de los ejes de transmisión verticales, tal como se indica en la
segunda parte de este apartado.

- Seccionadores S3C

Consulte el capítulo 4 de este manual para la instalación del eje


Importante
de transmisión vertical del seccionador.

Con respecto a la Figura 3.12, ubique el polo de accionamiento en la posición


CERRADA.
Introduzca el anillo de bloqueo 3.28 en la parte superior del eje de transmisión
vertical 4.3, y luego introduzca el eje en el cojinete específico ubicado en el soporte
3.20.
Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 42 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

85° PARA
ABRIR

CERRAD
O

ABIER
TO
3.8 DISCO GIRATORIO

3.11 PALANCA DE CONTROL AJUSTABLE DEL SECCIONADOR

3.12 ABRAZADERA DE SOPORTE DE LA PALANCA DE ACCIONAMIENTO DEL SECCIONADOR

3.13 PERNOS EN U PARA LA FIJACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR

3.14 TUERCAS PARA LA FIJACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR

3.15 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA PARA SUJECIÓN DE LA PALANCA DE ACCIONAMIENTO DEL SECCIONADOR

3.16 TIRANTE DE CONTROL DEL SECCIONADOR

3.20 SOPORTE DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR

3.28 ANILLO DE BLOQUEO

4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR

Fig. 3.16: Instalación de la palanca de control del seccionador

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 43 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Instale la palanca de control 3.11 en el eje 4.3 y bloquee el soporte 3.12 con los
correspondientes pernos en U 3.13 y con las tuercas de ajuste 3.14.
Respete los ángulos y las dimensiones indicadas en la Fig. 3.16.
Una vez que el ajuste del seccionador está completo, se deberá
asegurar la posición de la palanca de control 3.11 para evitar
cualquier deslizamiento, como se describe a continuación.
Quite la tuerca y el tornillo sin cabeza 3.15 de la abrazadera de
soporte 3.12 de la palanca de control (consulte la Fig. 3.16).
Coloque el tornillo roscado M10 especial en el alojamiento del
tornillo sin cabeza.

Importante

Con el tornillo M10 como guía, perfore un agujero en el eje de


transmisión vertical 3.5 con una broca de 4 mm.
Luego, enrosque el tornillo sin cabeza 3.15 para sujetar el
soporte 3.12 y bloquéelo con la tuerca correspondiente.

- Seccionadores S3CT/S3C2T

El dispositivo de bloqueo mecánico es necesario para los


Importante seccionadores de tipo S3CT y S3C2T. Se debe montar durante la
instalación de los ejes de transmisión verticales.
El dispositivo de enclavamiento mecánico entre el seccionador y los conectores de
tierra, que se accionan mediante diferentes mecanismos, se instala en los ejes de
transmisión vertical y está formado por (véase la Fig. 3.17):

❑ Tres discos de bloqueo 3.54, integrados con los ejes de transmisión verticales
del seccionador y de los conectores de tierra;
❑ Una placa de bloqueo 3.52, con clavijas especiales 3.53.

El diagrama esquemático del dispositivo de enclavamiento mecánico se muestra en


la Fig. 3.18.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 44 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

3.11 PALANCA DE CONTROL AJUSTABLE DEL 3.52 PLACA DE ENCLAVAMIENTO


SECCIONADOR
3.53 CLAVIJA
3.20 SOPORTE DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL
3.54 DISCO DE ENCLAVAMIENTO
SECCIONADOR
4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR
3.35 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL
CONECTOR DE TIERRA 4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL INTERRUPTOR
DE PUESTA A TIERRA
3.41 SOPORTE DE LOS EJES DE TRANSMISIÓN VERTICAL
DEL CONECTOR DE TIERRA

Fig. 3.17: Componentes principales del dispositivo de interbloqueo mecánico

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN EN
POSICIÓN DE CERRADO
INTERRUPTOR DE PUESTA A TIERRA EN
POSICIÓN ABIERTA

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN EN
POSICIÓN ABIERTA
INTERRUPTOR DE PUESTA A TIERRA EN
POSICIÓN CERRADA

INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN EN
POSICIÓN ABIERTA
INTERRUPTOR DE PUESTA A TIERRA EN
POSICIÓN ABIERTA

Fig. 3.18: Diagrama esquemático del dispositivo de interbloqueo mecánico

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 45 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Consulte el capítulo 4 de este manual para la instalación de los


Importante ejes de transmisión verticales del seccionador y de los
conectores de tierra.
Con respecto a la Figura 3.12, ubique el polo de accionamiento en la posición
CERRADA.
Tomando como referencia la figura 3.20, instale los ejes de transmisión vertical 4.3
y 4.4, los discos de enclavamiento 3.54, la placa de enclavamiento 3.52 y los anillos
de bloqueo 3.28 y 3.29.
Sujete los discos 3.54 con las abrazaderas 3.56 y los pernos 3.57 especiales.

3.54 DISCO DE ENCLAVAMIENTO

3.55 ABRAZADERA DE SOPORTE DEL DISCO DE ENCLAVAMIENTO

3.56 ABRAZADERAS PARA SUJETAR EL DISCO DE ENCLAVAMIENTO

3.57 PERNOS PARA SUJETAR EL DISCO DE ENCLAVAMIENTO

3.58 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA PARA SUJETAR EL DISCO DE ENCLAVAMIENTO

3.59 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA PARA SUJETAR EL DISCO DE INTERBLOQUEO

Fig. 3.19: Detalle del disco de enclavamiento

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 46 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 3.20: Montaje del dispositivo de interbloqueo mecánico

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 47 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Referencias de montaje del dispositivo de enclavamiento mecánico (Fig. 3.20)

3.8 DISCO GIRATORIO

3.11 PALANCA DE CONTROL AJUSTABLE DEL SECCIONADOR

3.16 TIRANTE DE CONTROL DEL SECCIONADOR

3.20 SOPORTE DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR

3.28 ANILLO DE BLOQUEO

3.29 ANILLO DE BLOQUEO

3.35 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL CONECTOR DE TIERRA

3.41 SOPORTE DE LOS EJES DE TRANSMISIÓN VERTICAL DE LOS CONECTORES DE TIERRA

3.52 PLACA DE ENCLAVAMIENTO

3.54 DISCO DE ENCLAVAMIENTO

4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR

4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 48 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

85° PARA
ABRIR

CERRADO

ABIERTO

3.8 DISCO GIRATORIO

3.11 PALANCA DE CONTROL AJUSTABLE DEL SECCIONADOR

3.12 ABRAZADERA DE SOPORTE DE LA PALANCA DE ACCIONAMIENTO DEL SECCIONADOR

3.13 PERNOS EN U PARA LA FIJACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR

3.14 TUERCAS PARA LA FIJACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL SECCIONADOR

3.15 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA PARA SUJECIÓN DE LA PALANCA DE ACCIONAMIENTO DEL SECCIONADOR

3.16 TIRANTE DE CONTROL DEL SECCIONADOR

3.20 SOPORTE DEL EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR

3.28 ANILLO DE BLOQUEO

4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR

Fig. 3.21: Instalación de la palanca de control del seccionador

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 49 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Instale la palanca de control del seccionador 3.11 sobre el eje 4.3 y bloquee su
soporte 3.12 en la posición correcta con los pernos en U específicos 3.13 y las
tuercas de sujeción 3.14. Asegúrese de respetar los ángulos y las medidas
indicadas en la Fig. 3.21.

3.34 TIRANTE DEL CONECTOR DE TIERRA

3.35 PALANCA DE CONTROL AJUSTABLE DEL CONECTOR DE TIERRA

3.36 SOPORTE DE LA PALANCA DE CONTROL DEL CONECTOR DE TIERRA

3.37 PERNOS EN U QUE SUJETAN LA PALANCA DE CONTROL

3.38 TUERCAS Y ARANDELAS PLANAS PARA SUJETAR LA PALANCA DE CONTROL

3.39 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA DE AJUSTE DE LA PALANCA DE CONTROL

4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA

Fig. 3.22: Instalación de las palancas de control de los conectores de tierra

Instale las varillas de transmisión horizontal 4.2 de los


Importante
conectores de tierra según cuanto se indica en el capítulo 4.

Instale las palancas de control 3.35 de los conectores de tierra en los ejes 4.4 y
bloquee sus soportes 3.36 en la posición correcta con los pernos en U específicos
3.37 y las tuercas de ajuste 3.38.
Instale las palancas operativas 3.29 de los conectores de tierra en las varillas de
transmisión horizontal 4.2 y bloquee sus soportes 3.30 en la posición correcta con
los pernos en U específicos 3.31 y las tuercas de ajuste 3.32.
Coloque las palancas de control 3.35 y las palancas operativas 3.29 manteniendo
las distancias y los ángulos indicados en la Fig. 3.24.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 50 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Asegúrese de que las palancas ajustables 3.29 se encuentren en


Importante la posición correcta, ya que una rotación en dirección equivocada
puede dañar las rótulas de los tirantes 3.34.

3.29 PALANCA DE CONTROL AJUSTABLE DEL CONECTOR DE TIERRA

3.30 SOPORTE DE LA PALANCA DE CONTROL DEL CONECTOR DE TIERRA

3.31 PERNOS EN U QUE SUJETAN LA PALANCA DE CONTROL

3.32 TUERCAS Y ARANDELAS PLANAS PARA SUJETAR LA PALANCA DE CONTROL

3.33 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA DE AJUSTE DE LA PALANCA DE CONTROL

3.34 TIRANTE DEL CONECTOR DE TIERRA

4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA

Fig. 3.23: Instalación de las palancas operativas de los conectores de tierra

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 51 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 3.24: Palancas operativas y de control de los conectores de tierra

CERRADO ABIERTO

CERRADO

ABIERTO

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 52 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

ABIERTO

CERRADO

ABIERTO

CERRADO

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 53 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Referencia de instalación de las palancas de control y operativas de los conectores de tierra


(Fig. 3.24)

3.1 BASE INFERIOR DE ACCIONAMIENTO

3.4 SOPORTE DE LA VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA

3.29 PALANCA OPERATIVA AJUSTABLE DEL CONECTOR DE TIERRA

3.34 TIRANTE DEL CONECTOR DE TIERRA

3.35 PALANCA DE ACCIONAMIENTO AJUSTABLE DEL CONECTOR DE TIERRA

4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA

4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA

Una vez completado el ajuste del seccionador y de los


interruptores de puesta a tierra, bloquee la posición de las
palancas de control 3.11, 3.29 y 3.35, como se describe en el
siguiente texto.
Extraiga las tuercas y los tornillos sin cabeza 3.16, 3.33 y 3.39 de
las abrazaderas de soporte 3.13, 3.30 y 3.36 de las palancas de
control (véase las figuras 3.21, 3.22 y 3.23).
Coloque el tornillo roscado M10 especial en los alojamientos del
tornillo sin cabeza.

Importante

Use el tornillo M10 como guía y perfore los ejes de transmisión


vertical con una broca de 4 mm.
Luego, enrosque los tornillos sin cabeza 3.16, 3.33 y 3.39 para
sujetar los soportes 3.13, 3.30 y 3.36 y bloquéelos con las tuercas
correspondientes.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 54 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

3.2.3 AJUSTE DE LA PARTE INFERIOR DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT/S3C2T

3.2.3.1 Polo de accionamiento del seccionador

Para obtener información sobre el ajuste de la parte activa,


Importante
consulte el capítulo 5 de este manual.

El ajuste del polo de accionamiento se puede realizar de las siguientes formas:


(individual o simultáneamente):

❑ Cambiando el radio y el ángulo de inicio/final de las palancas de control 3.11


del seccionador.
❑ Cambiando la longitud de la varilla de control 3.16.

Para mejorar el ajuste, en posición de CERRADO, la palanca de


Importante
control 3.11 debe cruzar de algunos grados el punto muerto.

3.2.3.2 Polo de accionamiento del conector de tierra

Para obtener información sobre el ajuste de los conectores de


Importante
tierra, consulte el capítulo 6 de este manual.

Es posible ajustar el sistema de la siguiente manera (véase las figuras 3.25, 3.26 y
3.27):

❑ Ajustando el radio de la palanca de control 3.35. En la posición CERRADA, la


reducción del radio acorta el recorrido del brazo móvil, mientras que el
aumento del radio extiende el recorrido, como se muestra en el esquema de la
fig. 3.25.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 55 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 3.25: Ajuste de la palanca de control del conector de tierra

❑ Ajustando el radio de la palanca operativa 3.29. En la posición ABIERTA, la


reducción del radio extiende el recorrido del brazo móvil, mientras que el
aumento del radio acorta el recorrido, tal como se muestra en el esquema de
la fig. 3.26.

Fig. 3.26: Ajuste de la palanca operativa del conector de tierra

❑ Ajustando la longitud del acoplamiento de empuje 3.34. Al aumentar la longitud


de las varillas se mueve todo el recorrido (la longitud del recorrido no cambia)
hacia la posición CERRADO, mientras que al disminuir la longitud se mueve
hacia la posición ABIERTO, como se muestra en el esquema de la fig. 3.27.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 56 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
3.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

Fig. 3.27: Regulación del tirante del conector de tierra

Nótese que los ajustes mencionados anteriormente son


complementarios y pueden realizarse en cualquier orden o
Importante
combinación, para conseguir el mejor funcionamiento del
conector de tierra.

3.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO


El capítulo 8 de este documento contiene las indicaciones para los controles de
rutina y el mantenimiento correcto del equipo.
Consulte el capítulo antes mencionado para obtener detalles adicionales; el
siguiente texto contiene solo la información de lubricación de las partes (consulte
la fig. 3.28).

 GEL DE FLUOROCARBONO NYE 875MS (como alternativa, solo para ambientes no


costeros ni contaminados o corrosivos: OILTEK MULTISYNT, MULTI-F-S)
Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 57 / 123
Instrucciones de instalación
(CADA yJUNTA
mantenimiento
ESFÉRICA)
3.4 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

Estas partes ya han sido lubricadas en nuestro taller. Los siguientes engrases deben efectuarse
tal como se indica en el Capítulo 8.

Fig. 3.28: Lubricación

3.4 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES


¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquiera de las siguientes
operaciones, asegúrese de lo siguiente:
Peligro a) que el interruptor se encuentre en posición ABIERTA;
b) ambos conductores de alto voltaje de entrada y de salida estén
conectados visiblemente a tierra.

3.4.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES

3.4.1.1 Juntas esféricas de las varillas de control


Compruebe que las juntas esféricas se muevan libremente, que no estén flojas y
que sus superficies no se encuentren corroídas.
Tenga en cuenta que, tras la sustitución, se pierden los ajustes realizados en
nuestra fábrica.
Antes de sustituir las juntas esféricas, mida cuidadosamente la distancia entre las
líneas centrales de las dos juntas y, tras la sustitución, ajuste la longitud de los
tirantes para restaurar la distancia original entre los ejes de las dos juntas.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 58 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.1 DATOS GENERALES

CAPÍTULO 4 TRANSMISIONES

CONTENIDOS DE ESTE CAPÍTULO


Esta sección contiene información importante acerca de la instalación de las
transmisiones, enumera las operaciones que deben realizarse en secuencia y los
métodos que deben aplicarse para la correcta instalación.

LEA CON ATENCIÓN EL TEXTO DE ESTE CAPÍTULO ANTES DE


Importante REALIZAR INTERVENCIONES EN EL APARATO ELÉCTRICO O EN
CUALQUIERA DE SUS COMPONENTES.

4.1 DATOS GENERALES


El sistema de transmisión descrito en este capítulo puede utilizarse para instalar
los seccionadores de la serie S3C en una de las configuraciones que se enumeran
más abajo (consulte los capítulos 1 y 3 de este documento para obtener más
detalles):

❑ S3C: seccionador de tres polos, configuración con polos paralelos;


❑ S3CT: seccionador de tres polos, configuración con polos paralelos, conector
de tierra en el lado derecho;
❑ S3CT: seccionador de tres polos, configuración con polos paralelos, conector
de tierra en el lado izquierdo;
❑ S3C2T: seccionador de tres polos, configuración con polos paralelos, conector
de tierra doble (en el lado derecho y en el lado izquierdo).
❑ S3C: seccionador de tres polos, configuración con polos alineados.
❑ S3CT: seccionador de tres polos, configuración con polos alineados, conector
de tierra del lado derecho.

Para obtener información sobre la instalación de las bases


Importante inferiores y de los conectores de tierra, consulte los capítulos 3
y 6, respectivamente.

4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

4.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE

a) Para instalar de forma correcta las transmisiones, las bases inferiores se deben
montar de acuerdo con las indicaciones de los capítulos correspondientes.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 59 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

b) Los tornillos, los pernos y las tuercas deben ajustarse con una llave de torsión
con los valores de torsión detallados en el Anexo «A».

4.2.2 INSTALACIÓN DE LAS TRANSMISIONES DE LOS SECCIONADORES


S3C/S3CT/S3C2T

Proporcionamos un ejemplo del montaje de las transmisiones


Importante del seccionador S3C2T (con dos interruptores de puesta a
tierra), que representa la configuración más compleja.

4.2.2.1 Eje de transmisión vertical

Instale el mecanismo de accionamiento en la estructura de


Importante soporte según se indique en el manual de instalación
correspondiente.

Adaptación de la longitud del eje de transmisión vertical


Siga este procedimiento solamente en caso de que la longitud
del eje de accionamiento vertical sea diferente de la indicada
en el esquema de instalación específico.
Tomando como referencia la Fig. 4.1, mida la distancia «L» entre
la superficie superior del soporte de la palanca de control y la
superficie superior de la abrazadera 7.2; añada «d» a esta
Importante
distancia. Esta distancia se denomina «La»:
La = L + d (con «L», «La» y «d » en mm)
Mida el eje vertical de transmisión 4.3 o 4.4 suministrado con el
aparato eléctrico y, en el caso de que tenga una longitud superior
a "La", córtelo con la medida exacta prestando atención a quitar
las rebabas de los bordes y a restablecer el tratamiento de
protección superficial mediante galvanización en frío.
Asegúrese de que el mecanismo de accionamiento y de que el seccionador o el
conector de tierra se encuentren en la misma posición final (CERRADA o ABIERTA,
según cuanto se indica en el capítulo 3).
En este momento, podría ser necesario instalar algunas partes
adicionales (por ejemplo, un anillo de bloqueo, un disco de
Importante interbloqueo, etc.) en el eje de transmisión vertical 4.3 o 4.4 antes
de introducirlo en el soporte de la base inferior.
Consulte el apartado 3 de este manual para obtener detalles.
Introduzca el eje de transmisión vertical 4.3 o 4.4 en el cojinete específico ubicado
en el soporte de la base inferior.
Introduzca la parte inferior del eje de transmisión vertical 4.3 o 4.4 en la abrazadera
7.2 del mecanismo de accionamiento (véase la Fig. 4.2).

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 60 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Si es necesario, afloje los pernos que fijan el mecanismo de accionamiento 7.1 a la


estructura, suba o baje el mecanismo de accionamiento y, luego, ajuste los pernos
nuevamente para obtener las dimensiones exactas que se muestran en el esquema
de instalación específico.
Controle también que el mecanismo de accionamiento se encuentre en posición
horizontal; si fuera necesario, interponga un espesor en las barras de fijación.
Fije temporalmente el eje de transmisión mediante los pernos en U específicos 7.3
con las arandelas y las tuercas 7.4 (consulte la Fig. 4.2), pero no los apriete.
Controle que el eje de transmisión 4.3 o 4.4 se encuentre en posición vertical en las
dos direcciones perpendiculares.

SUPERFICIE
BEARING DEL
SURFACE
COJINETE

4.3
4.4

7.2

7.1

4.3 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL SECCIONADOR

4.4 EJE DE TRANSMISIÓN VERTICAL DEL CONECTOR DE TIERRA

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 61 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

7.1 MECANISMO DE ACCIONAMIENTO

7.2 ABRAZADERA

Fig. 4.1: Instalación del eje de transmisión vertical

Ahora es posible apretar los pernos en U de la abrazadera 7.2 con un par de apriete
de aproximadamente 80 Nm para bloquear el eje. Para facilitar esta operación,
aplique un poco de grasa en los pernos.

7.2
7.5

7.3

7.6

7.4

7.2 ABRAZADERA 7.5 CONDUCTOR DE TIERRA

7.3 PERNOS EN U DE FIJACIÓN DEL EJE 7.6 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCAS QUE SUJETAN EL
EJE
7.4 TUERCAS Y ARANDELAS DE FIJACIÓN DEL EJE

Fig. 4.2: Fijación del eje de transmisión vertical

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 62 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Tras haber ajustado el aparato eléctrico, fije la posición del eje de


transmisión vertical 4.1 tal como se describe más abajo.
Quite las tuercas y los tornillos sin cabeza 7.6 de la abrazadera
7.2 (véase la Fig. 4.2).

Importante

Use el orificio del perno como plantilla para taladrar primero el


eje de transmisión vertical con una broca de 4 mm, luego retire
el perno y vuelva a taladrar el orificio con una broca de 7,9 mm.
Atorníllelo en el extremo del tornillo sin cabeza 7.6 y fíjelo con la
tuerca correspondiente.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 63 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

4.2.2.2 Varillas de transmisión horizontal del seccionador


Instale las abrazaderas de fijación del tubo en las palancas de transmisión de los
discos giratorios (Fig. 4.3).

Fig. 4.3: instalación de las abrazaderas

Para la instalación de las abrazaderas, consulte la Fig. 4.4 y su


Importante
tabla.

D (mm) ARANDELA
SIN ARANDELAS ARANDELAS
SIN ARANDELAS (consulte la tabla) 0-3 NO

> 3 ÷ 5.5 n.° 1

> 5.5 n.° 2

Fig. 4.4: Instalación de las abrazaderas

La varilla de transmisión horizontal del seccionador puede


Error! Reference
subdividirse en dos secciones para facilitar el transporte y la
source not found.
manipulación.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 64 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

- Varilla en dos secciones –


Las varillas de transmisión horizontal 4.1 del seccionador tienen
en un extremo un agujero para la conexión con la abrazadera del
tubo del polo central, tal como se muestra a continuación.

Importante

En las siguientes operaciones, mantenga las varillas de


transmisión horizontal 4.1 en las posiciones correctas, con el
extremo abierto hacia el polo central.

Error! Reference Si la varilla de transmisión horizontal necesita ajustes in situ, use


source not found. la siguiente fórmula para calcular la longitud exacta.

Con referencia a la Fig. 4.5-1 (seccionadores con disposición de polos paralelos) y


4.5-2 (seccionadores con disposición de polos alineados), mida la distancia «X»
entre las bases. Añada 100 mm a esta distancia. Dicha distancia se indica como

Xb= X + 100 X Xb

Mida las varillas de transmisión horizontal 4.1 suministradas con el seccionador y,

luego elimine las rebabas de los bordes y restablezca el tratamiento de protección


superficial mediante galvanización en frío.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 65 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

b
b

Fig. 4.5-1: Longitud de las varillas de transmisión horizontal (disposición de los polos en paralelo)

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 66 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

b b

Fig. 4.5-2: Longitud de las varillas de transmisión horizontal (disposición de los polos alineados)

4.1 VARILLAS DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL SECCIONADOR

4.5 ABRAZADERA DEL TUBO

4.10 PERNOS M8 DE AJUSTE DE VARILLAS (SÓLO EN EL POLO CENTRAL)

Fig. 4.6: Instalación de las varillas de transmisión horizontal del seccionador

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 67 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Afloje las abrazaderas 4.5 ya instaladas en los discos giratorios.


Inserte las varillas 4.1 en las abrazaderas aflojadas 4.5.
Apriete las abrazaderas 4.5 y complete el ajuste en la abrazadera central insertando
los pernos específicos 4.10.

4.2.2.3 Tirantes horizontales de transmisión de los conectores de tierra (diagrama de


polo paralelo)
Las varillas de transmisión horizontal 4.2 de los conectores de tierra se envían en
dos secciones por razones de transporte.
Localice las secciones más largas e introdúzcalas en los soportes específicos 3.4
de las dos bases accionadas contiguas (véase la Fig. 4.7).
Introduzca las otras secciones de las varillas de transmisión horizontal 4.2 de los
conectores de tierra en los soportes específicos 3.4 de la base de accionamiento
(véase la Fig. 4.7).
POLO DE ACCIONAMIENTO POLOS ACCIONADOS

3.4 SOPORTE DE LA VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA


4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA
4.6 ANILLO DE BLOQUEO

Fig. 4.7: Instalación de las varillas de transmisión horizontal del conector de tierra (esquema del polo paralelo)

Mientras instala las varillas de transmisión horizontal del


conector de tierra, debe también introducir los muelles de
equilibrado 4.20 incluyendo los aros de tope 4.21 (solo en las
bases accionadas) tal como se muestra en la Fig. 4.8.
Importante
Si los conectores de tierra están equipados con contactos
auxiliares (véase el apartado 6.5.1), con flag o con ambos, es
obligatorio instalar tres muelles de equilibrado (véase la Fig. 4.8c
siguiente).
Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 68 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Introduzca los extremos de los resortes de equilibrado 4.20 en los correspondientes


agujeros "F1" presentes en los soportes 3.4 y en los agujeros "F2" presentes en los
aros de bloqueo 4.21.

3.4 SOPORTE DE LA VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL 4.20 RESORTE DE EQUILIBRADO (SOLO EN LOS POLOS
DEL CONECTOR DE TIERRA ACCIONADOS)

4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL 4.21 ANILLOS DE BLOQUEO DEL RESORTE DE EQUILIBRADO
CONECTOR DE TIERRA

Fig. 4.8: Instalación de los resortes de equilibrado (bases accionadas)

Contacto
auxiliar

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 69 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 4.8a: Instalación de los muelles de equilibrado con contactos auxiliares

FLAG

Fig. 4.8b: Instalación de los muelles de equilibrado con flag de señalización

FLAG

Contacto
auxiliar

Fig. 4.8c: Instalación de los muelles de equilibrado con contacto auxiliar y flag de señalización

Una las dos secciones de las varillas de transmisión horizontales 4.2 con las
abrazaderas de conexión 4.7 suministradas con el seccionador.
Fije las abrazaderas 4.7 con los pernos en U 4.8, las arandelas planas y las tuercas
de ajuste 4.9, como se muestra en la figura 4.9.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 70 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Utilice la Fig. 3.7 del apartado 3 como referencia para bloquear las varillas 4.2 en
las posiciones correctas con los anillos de bloqueo 4.6.
Si es necesario, después de instalar el conector de tierra, corte ambos extremos de
las varillas 4.2, luego quite las rebabas de los bordes y reincorpore la protección
mediante un tratamiento de galvanizado en frío.

4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE 4.8 PERNOS EN U DE FIJACIÓN


TIERRA
4.9 ARANDELAS PLANAS Y TUERCAS DE AJUSTE
4.7 ABRAZADERA DE CONEXIÓN

Fig. 4.9: Instalación de las abrazaderas de conexión

4.2.2.4 Tirantes horizontales de transmisión de los conectores de tierra (solo en


instalaciones alineadas)

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 71 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

3.4 SOPORTES DE LOS EJES DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL 4.6 ANILLO DE BLOQUEO


DEL CONECTOR DE TIERRA

3.42 EJE DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE


TIERRA

Fig. 4.10: Instalación del eje horizontal del conector de tierra (base de accionamiento)

3.4 SOPORTES DE LOS EJES DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA

3.42 EJE DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA

4.6 ANILLO DE BLOQUEO

4.20 RESORTE DE EQUILIBRADO (SOLO EN LOS POLOS ACCIONADOS)

4.21 ANILLOS DE BLOQUEO DEL RESORTE DE EQUILIBRADO

Fig. 4.11: Instalación del eje horizontal del conector de tierra (bases de accionamiento)

Introduzca los ejes de transmisión horizontal 3.42 en los soportes específicos 3.4
de las bases, como se ilustra en las figuras 4.10 y 4.11.
Utilice la Fig. 3.7 del apartado 3 como referencia para bloquear las varillas 3.42 en
las posiciones correctas con los anillos de bloqueo 4.6.
Mientras instala las varillas de transmisión horizontal del
interruptor de puesta a tierra, debe también introducir los
Importante
muelles de equilibrado 4.20 incluyendo los aros de tope 4.21 (solo
en las bases accionadas) tal como se muestra en la Fig. 4.11.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 72 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Introduzca los extremos de los muelles de equilibrado 4.20 en los correspondientes


agujeros «F1» presentes en los soportes 3.4 y en los agujeros «F2» presentes en
los aros de bloqueo 4.21.
Utilice la Fig. 3.5 del apartado 3 como referencia para bloquear las varillas 4.2 en
las posiciones correctas con los anillos de bloqueo 4.6.

3.42 EJE DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE 3.45 PERNOS EN U DE FIJACIÓN DE LA PALANCA DE
TIERRA TRANSMISIÓN

3.43 PALANCA DE TRANSMISIÓN AJUSTABLE DEL 3.46 TUERCAS Y ARANDELAS PLANAS DE FIJACIÓN DE LA
CONECTOR DE TIERRA PALANCA DE TRANSMISIÓN

3.44 SOPORTE DE LA PALANCA DE TRANSMISIÓN 3.47 TORNILLO SIN CABEZA Y TUERCA DE AJUSTE DE LA
PALANCA DE TRANSMISIÓN

Fig. 4.12: Instalación de las palancas de transmisión

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 73 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 4.13: Colocación de las palancas de transmisión

Instale las palancas operativas 3.43 de los conectores de tierra en los ejes
horizontales 3.42 y bloquee sus soportes 3.44 en las posiciones correctas con los
pernos en U específicos 3.45 y las tuercas de ajuste 3.46, como se muestra en la
Fig. 4.12.
Manteniendo la palanca de control del conector de tierra en posición CERRADA,
ajuste las palancas de transmisión 3.43 según las distancias y los ángulos indicados
en la Fig. 4.13.
Instale las abrazaderas de fijación del tubo en las palancas de transmisión de los
conectores de tierra (Fig. 4.14).

Fig. 4.14: instalación de las abrazaderas

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 74 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Para la instalación de las abrazaderas, consulte la siguiente


Importante
figura 4.15 y su tabla.

D (mm) ARANDELA
SIN ARANDELAS ARANDELAS
SIN ARANDELAS (consulte la tabla) 0-3 NO

> 3 ÷ 5.5 n.° 1

> 5.5 n.° 2

Fig. 4.15: Instalación de las abrazaderas

Las varillas de transmisión horizontal 4.2 del conector de tierra


tienen en un extremo un agujero para la conexión con la
abrazadera del tubo del polo central, como se muestra en el
siguiente detalle.

Importante

En las siguientes operaciones, mantenga las varillas de


transmisión horizontal 4.2 en las posiciones correctas, con el
extremo abierto hacia el polo central.

Tomando como referencia la Fig. 4.16, mida la distancia «X» que hay entre las

Xb= X + 100 X Xb

Mida las varillas de transmisión horizontal 4.2 suministradas con el conector de tierra y,
en caso de que tengan una longitud superior a ''Xb'', córtelas en la medida exacta y luego
quite las rebabas de los bordes y reincorpore el tratamiento de protección superficial
mediante galvanización en frío.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 75 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 4.16: Longitud de las varillas de transmisión horizontales del conector de tierra

Afloje las abrazaderas 4.5 ya instaladas en los discos giratorios.


Inserte las varillas 4.2 en las abrazaderas aflojadas 4.5.
Apriete las abrazaderas 4.5 y complete el ajuste en la abrazadera central insertando
los pernos específicos 4.10 (Fig. 4.17).

4.2
4.2

4.5 4.5

4.10

4.2 VARILLA DE TRANSMISIÓN HORIZONTAL DEL CONECTOR DE TIERRA

4.5 ABRAZADERA DEL TUBO

4.10 PERNOS M8 DE AJUSTE DE VARILLAS (SÓLO EN EL POLO CENTRAL)

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 76 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 4.17: Instalación de las varillas de transmisión horizontal del conector de tierra (disposición de polo
alineado)

4.2.3 AJUSTE DE LAS TRANSMISIONES DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT/S3C2T

4.2.3.1 Eje de transmisión vertical

Efectúe algunas operaciones manuales de APERTURA/CIERRE y compruebe que


las dos posiciones extremas (CERRADO y ABIERTO) del mecanismo de
accionamiento coincidan con las posiciones extremas correspondientes del brazo
móvil del seccionador.
Si es necesario sincronizar el brazo móvil del aparellaje y el respectivo mecanismo
de accionamiento, es posible aflojar los pernos en U que sujetan la abrazadera
(véase la Fig. 4.2). La APERTURA/CIERRE del brazo móvil puede avanzarse o
retrasarse girando el eje de accionamiento vertical mientras se mantiene la
abrazadera fijada firmemente.
Una vez alcanzadas las condiciones necesarias, apriete los pernos en U para fijar
de nuevo el eje.

4.2.3.2 Sincronización de los polos del seccionador


Con la palanca específica o con la manivela del mecanismo de accionamiento del
seccionador, realice lentamente algunas operaciones de APERTURA / CIERRE y
controle que los tres polos del seccionador alcancen las posiciones finales
correctas de CIERRE y APERTURA simultáneamente.
Si es necesario para la correcta sincronización, modifique la longitud de la varilla
de transmisión horizontal 4.1. Afloje las abrazaderas del tubo 4.5 de las bases
laterales, luego permita que la varilla se deslicen de forma apropiada hacia
adelante o hacia atrás mientras sostiene de forma firme las abrazaderas. Al
finalizar esta operación, apriete de nuevo las abrazaderas.

4.2.3.3 Sincronización de los polos del conector de tierra


Con la palanca específica o con la manivela del mecanismo de accionamiento del
conector de tierra, realice lentamente algunas operaciones de APERTURA / CIERRE
y controle que los tres polos del conector de tierra alcancen las posiciones finales
de CIERRE y APERTURA correctas simultáneamente.
Si hace falta la sincronización, proceda de la siguiente manera:

- Diagrama de polo paralelo -

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 77 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
4.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

En este caso la sincronización se logra modificando el ángulo


entre los brazos móviles del conector de tierra.
Afloje los pernos en U de los brazos móviles, luego deje que los
brazos giren hacia la derecha o la izquierda mientras mantiene
Importante firme el tirante horizontal de transmisión 4.2.
Al finalizar, apriete nuevamente los pernos en U.
Para obtener más información consulte el apartado 6 de este
documento.

- Diagrama de polo en línea -


La sincronización se lleva a cabo, modificando la longitud de los tirantes
horizontales de transmisión 4.2.
Controle primero que los radios de las palancas de transmisión de los polos
accionados sean iguales al radio de la palanca de transmisión del polo de
accionamiento.
Afloje las abrazaderas del tubo 4.5 de las bases laterales, luego permita que la
varillas 4.2 se deslicen de forma apropiada hacia adelante o hacia atrás mientras
sostiene firmemente las abrazaderas. Al finalizar esta operación, apriete de nuevo
las abrazaderas.

4.2.3.4 Muelles de equilibrado de los conectores de tierra


Sitúe los brazos móviles de los conectores de tierra en la posición CERRADO y
precargue los muelles de equilibrado 4.20 girando los anillos de bloqueo 4.21 unos
10º (consulte la Fig. 4.8 y 4.11).
Por último, apriete los anillos de bloqueo 4.21 en estas posiciones apretando sus
pernos.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 78 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

SECCIÓN 5 - PARTE BAJO TENSIÓN

CONTENIDOS DE ESTE CAPÍTULO


Este capítulo contiene información que se debe conocer antes de iniciar cualquier
operación en las partes activas.
Contiene, por ejemplo, las especificaciones de las partes activas, las
recomendaciones del fabricante y las advertencias de peligro o de precaución que
se deben respetar para realizar un procedimiento seguro y correcto.
Este capítulo contiene información importante acerca de la instalación del equipo,
enumera las operaciones que deben realizarse en secuencia y los métodos que
deben aplicarse para la correcta instalación.

LEA CON ATENCIÓN EL TEXTO DE ESTE CAPÍTULO ANTES DE


Importante REALIZAR INTERVENCIONES EN EL APARATO ELÉCTRICO O EN
CUALQUIERA DE SUS COMPONENTES.

5.1 DATOS GENERALES


Esta serie de partes bajo tensión está diseñada para ser instalada en equipos con
tensión nominal de hasta 300 kV y con corriente nominal hasta 4000 A.
La parte activa está formada por un brazo giratorio, que sostiene en sus dos
extremos los contactos hembra móviles, y por dos contactos macho fijos instalados
en los aisladores fijos laterales. El brazo móvil está instalado en el aislador giratorio
central.
Los contactos móviles están formados por pares de láminas de cobre, cada una
presionada por un resorte de acero inoxidable que asegura una presión adecuada y
constante en los puntos de contacto.
Los contactos fijos son de placas de cobre de medidas apropiadas de acuerdo con
la corriente nominal del equipo.
El número de láminas de cobre en los contactos móviles y las medidas de los
contactos fijos dependen de las características eléctricas y mecánicas del equipo.
Con una rotación de aproximadamente 85° del aislador central y, por tanto, del
brazo móvil, los contactos se cierran con un movimiento deslizante. Este contacto
es autolimpiante y autorrestringente y asegura el mejor comportamiento en caso
de esfuerzo por corriente de corta duración.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 79 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Los terminales de línea son pastillas horizontales ubicadas en los extremos de los
dos contactos hembra fijos.
Fig. 5.1: Montaje de la parte activa, 1250 ÷ 1600 A

5.3
5.3
5.4

5.6
5.5
5.5

5.4
5.1
5.1
5.7

5.7
5.2

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 80 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Fig. 5.2: Montaje de la parte activa, 2000 ÷ 2500 A

5.3
5.3
5.4

5.6
5.5
5.5

5.4
5.1
5.1
5.7

5.7
5.2

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 81 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Fig. 5.3: Montaje de la parte activa, 3150 A

5.3
5.3
5.4

5.6
5.5

5.5

5.4
5.1
5.1
5.7

5.7
5.2

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 82 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Fig. 5.4: Montaje de la parte activa, 4000 A

5.3
5.3
5.4

5.6
5.5

5.5

5.4
5.1
5.1
5.7

5.7
5.2

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 83 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Referencias de la parte activa móvil (Fig. 5.1, 5.2, 5.3, 5.4)


5.0 MONTAJE DE LA PARTE ACTIVA MÓVIL

5.1 BRAZO MÓVIL

5.2 CONTACTOS MÓVILES

5.3 REMACHES DE FIJACIÓN DE LOS CONTACTOS MÓVILES

5.4 SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL

5.5 PERNOS DE FIJACIÓN DEL BRAZO MÓVIL

5.6 TORNILLOS Y ARANDELAS ELÁSTICAS DE FIJACIÓN DEL AISLADOR GIRATORIO

5.7 RESORTES DE PRESIÓN

Fig. 5.5: Unidad de contacto fijo, 1250 ÷ 1600 A


76.5

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 84 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Fig. 5.6: Unidad de contacto fijo, 2000 ÷ 2500 A

76.5

Fig. 5.7: Unidad de contacto fijo, 3150 A


76.5

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 85 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.1 DATOS GENERALES

Fig. 5.8: Unidad de contacto fijo, 4000 A

76.5

Referencias del conjunto de contactos fijos (Fig. 4.5, 4.6, 4.7, 4.8)

5.10 CONJUNTO CONTACTO FIJO HEMBRA

5.11 SOPORTE DE CONTACTO FIJO

5.12 LÁMINA DE CONTACTO FIJO

5.13 TORNILLOS DE FIJACIÓN DE LA LÁMINA DE CONTACTO

5.14 BARRAS ROSCADAS DE FIJACIÓN DEL SOPORTE

5.15 TUERCAS Y ARANDELAS DE FIJACIÓN DEL SOPORTE

5.16 TOPE

5.17 PLACA DEL TERMINAL

5.18 TORNILLOS Y ARANDELAS PARA FIJAR EL AISLADOR

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 86 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

5.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE

a) Para instalar de forma correcta las partes activas, las bases inferiores, las
transmisiones y los aisladores se deben montar de acuerdo con las indicaciones
de los capítulos correspondientes.
b) Los tornillos, los pernos y las tuercas deben ajustarse con una llave de torsión
con los valores de torsión detallados en el Anexo «A».
c) Prepare y trate las superficies de contacto permanente de las partes activas, a
través de las cuales fluirá la corriente (por ejemplo, la superficie de contacto
entre la placa o el mango de conexión terminal y la abrazadera del conductor
de línea), tal como se indica a continuación:
❑ Elimine los restos de grasa presentes en las superficies de contacto con un
solvente no abrasivo. Si las superficies están oxidadas, límpielas con un
pincel de acero o papel abrasivo fino.
❑ Cúbralas inmediatamente con pasta antioxidante.
❑ Conecte las superficies tan pronto como sea posible.

5.2.2 INSTALACIÓN DE LA PARTE ACTIVA DE LOS SECCIONADORES S3C / S3CT /


S3C2T
La secuencia de pasos requerida para instalar la parte activa es
la misma para todos los tipos y no depende de las características
Importante eléctricas (corriente nominal).
Como ejemplo, tomamos la parte activa de 3150 A que se
muestra en la Fig. 5.3 y 5.7.
5.2.2.1 Unidades de contacto fijo

En referencia al esquema (véase la sección 1) para la correcta


Importante alineación de los contactos fijos principales con contactos fijos
para los conectores de tierra.

Instale las unidades de contacto fijo de la parte posterior de los aisladores de


soporte y fíjelas de forma temporal con los tornillos específicos 5.18 y con las
arandelas elásticas, como se muestra en la figura 5.9.
Tome como referencia las figuras 5.5, 5.6, 5.7 y 5.8 para la distancia entre la brida
superior del aislador y el eje del panel de terminales 5.17.
Antes de ajustar los pernos, asegúrese de que:

❑ Las unidades de contacto fijo estén alineadas con los ejes de las bases
inferiores.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 87 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

❑ Las láminas de contacto estén en posición horizontal. Si es necesario, ajuste las


tuercas de ajuste 5.15 hasta que las láminas estén niveladas correctamente.
Ajuste definitivamente los tornillos para fijar las unidades de contacto en los
aisladores.
Instale los tapones antiefluvios en los soportes 5.11 de los contactos fijos y fíjelos
con los tornillos y arandelas planas correspondientes, como se muestra en la Fig.
5.10.

Fig. 5.9: Instalación de los contactos fijos

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 88 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Fig. 5.10: Instalación de los tapones antiefluvios

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 89 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

5.2.2.2 Partes activas

Peso aproximado 30 kg

Fig. 5.11: Elevación de la parte activa

Fig. 5.12: Sujeción de la parte activa

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 90 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.2 INSTALACIÓN Y AJUSTES

Levante cada parte activa, tal como se muestra en la figura 5.11 y acerque la brida
de fijación del soporte del brazo 5.4 a la cabeza del aislador giratorio.
Coloque la brida de fijación en el anillo superior del aislador posterior y fije los
brazos móviles con los tornillos 5.6 y las arandelas planas y elásticas (véase la Fig.
5.12).

Libere el equipo de elevación.

5.2.3 AJUSTE DE LA PARTE ACTIVA DE LOS SECCIONADORES S3C/S3CT/S3C2T

Con un nivel de burbuja, controle que el brazo móvil esté en posición horizontal.
Si es necesario, introduzca las arandelas en C específicas entre las bridas
superiores de los aisladores giratorios y los soportes, como se muestra en la figura
5.13.

Fig. 5.13: Ajuste de los brazos móviles

Gire manualmente los discos, para controlar que, en cada lado de los brazos, los
contactos móviles estén centrados cuando se acerquen a los contactos fijos.
En caso de que los contactos fijos estén más arriba o más abajo que los contactos
móviles, si es necesario, levántelos o bájelos ajustando las tuercas de las barras
roscadas (véase la Fig. 5.5, 5.6, 5.7 y 5.8).
Si es necesario, se puede adelantar o retrasar levemente el punto de cierre de los
contactos móviles ajustando el eje de accionamiento vertical o utilizando la
flexibilidad de posicionamiento de los agujeros de fijación del brazo móvil.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 91 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE

5.3 CONEXIONES, COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE

5.3.1 CONEXIONES
Conecte todos los puntos de tierra al sistema de tierra de la
estación.
Conecte el mecanismo de accionamiento a la fuente de
alimentación de acuerdo con los diagramas de cableado
Peligro suministrados.
Conecte adecuadamente los conductores de alto voltaje a los
terminales de conexión de línea (placas de conexión de línea).
Controle que no se superen las cargas mecánicas aceptables en
el aparato eléctrico.

5.3.2 COMPROBACIONES FINALES Y AJUSTE


Realice algunas operaciones manuales y motorizadas y
compruebe lo siguiente:
❑ En las posiciones completamente abierta y completamente
cerrada, los indicadores (placas) ubicados en el cubo del
disco deben alcanzar exactamente las marcas de referencia
Peligro presentes en la placa aplicada en la parte superior del
mecanismo de accionamiento.
❑ En la operación de CIERRE, los contactos deben acoplarse
correctamente.
❑ Con el voltaje nominal, el consumo de corriente del motor no
debe exceder el valor indicado en el diagrama de cableado.
Mida la resistencia del circuito principal.

R1-R2 = Contactos de medición de caída de tensión

Fig. 5.13a: Diagrama de medición de la resistencia

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 92 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.4 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

Para los seccionadores de tipo S3C, los valores medidos entre los terminales de
línea deben ser como los de la siguiente tabla:

1250-1600 A 2000-2500 A 3150 A 4000 A


S3C 245R kV
A = 2400 mm
S3C 245 kV
46
A = 2800 mm
S3C 300 kV
A = 3200 mm

Tabla 5.1: Valores de resistencia normalizados a 20 °C - tolerancia ± 20 %

5.4 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO


El capítulo 8 de este documento contiene las indicaciones para los controles de
rutina y el mantenimiento correcto del equipo.
Consulte el capítulo antes mencionado para obtener detalles adicionales; el
siguiente texto contiene solo la información de lubricación de la parte activa
(consulte la figura 5.14).

⚫ NYOGEL 760G (alternativamente: RHEOLUBE 365)


Estas partes ya han sido lubricadas en nuestro taller. La lubricación mencionada anteriormente
debe efectuarse tal como se indica en el Capítulo 8. Con el seccionador se suministra una
cantidad adecuada de lubricante para el primer mantenimiento tras la puesta en servicio.

Fig. 5.14: Lubricación de los contactos principales

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 93 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

5.5 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES


ADVERTENCIA: Antes de realizar cualquiera de las siguientes
operaciones, asegúrese de comprobar lo siguiente:
Peligro a) que el interruptor se encuentre en posición ABIERTA;
b) que ambos conductores de alto voltaje de entrada y de salida
estén conectados visiblemente a tierra.

5.5.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS PARTES PRINCIPALES

5.5.1.1 Contactos móviles (Fig. 5.1, 5.2, 5.3, 5.4)


Para la sustitución de los contactos móviles se requiere un kit
especial.
Importante
Las instrucciones correspondientes se entregan con la
documentación adjunta al kit.

5.5.1.2 Contactos fijos (Fig. 5.5, 5.6, 5.7, 5.8)


Para sustituir las láminas de contacto 5.12, realice lo siguiente:

❑ Coloque el seccionador en la posición ABIERTO.


❑ Quite las láminas de contacto 5.12 tras desenroscar los pernos 5.13 que las
sujetan al marco 5.11.
❑ Limpie todas las superficies de contacto y aplique sobre las mismas una capa
de pasta antioxidante.
❑ Instale las láminas de contacto nuevas 5.12 y fíjelas con los tornillos 5.13
extraídos previamente.

5.6. DISPOSITIVOS ESPECIALES

5.6.1 TRANSFERENCIA DE BUS

Los aparatos eléctricos del tipo S3C pueden equiparse, a petición del cliente, con
un dispositivo especial que actúa como un contacto de arco auxiliar.
El siguiente texto contiene sólo información sobre el principio de funcionamiento

de seccionadores. Las partes activas de este dispositivo se ensamblan y colocan en


nuestra fábrica. Necesita solamente algunos ajustes.

5.6.1.2 Dispositivo de transferencia de bus en el contacto fijo


El dispositivo se suministra ya montado en fábrica, pero el contacto fijo auxiliar 5.65
se envía plegado para facilitar el transporte. Después de instalar la parte activa,

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 94 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.6. Dispositivos especiales

afloje el perno 5.66 y gire el contacto 5.65 con un ángulo de 90° aproximadamente,
como se muestra en la figura 5.16. Luego, apriete el perno 5.66 para fijarla.

Fig. 5.15: Dispositivo de transferencia de bus (contacto fijo)

Fig. 5.16: Instalación del dispositivo de transferencia de bus (contacto fijo)

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 95 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
5.6. Dispositivos especiales

5.6.1.3 Dispositivo de transferencia de bus en el brazo móvil


El dispositivo se suministra ya montado en fábrica, pero el contacto móvil auxiliar
5.67 se envía cerrado para facilitar el transporte. Después de instalar la parte
activa, afloje el perno 5.68 y deslice el contacto 5.67 hasta llegar al medio del
contacto de transferencia de bus 5.71, como se muestra en la figura 5.17. Luego,
apriete el perno 5.68 para fijarla.

Fig. 5.17: Dispositivo de transferencia de bus (brazo móvil)

Fig. 5.18: Montaje del brazo móvil y transferencia de bus

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 96 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.1 DATOS GENERALES

SECCIÓN 6 CONECTOR DE TIERRA

CONTENIDO DE ESTE CAPÍTULO


Este capítulo contiene información que debe estudiarse antes de iniciar cualquier
operación en el conector de tierra.
Contiene, por ejemplo, las especificaciones del conector de tierra, las
recomendaciones del fabricante y las advertencias de peligro o de precaución que
deben respetarse para realizar un procedimiento seguro y correcto.
Este capítulo contiene información importante acerca de la instalación del equipo,
enumera las operaciones que deben realizarse en secuencia y los métodos que
deben aplicarse para la correcta instalación.

LEA CON ATENCIÓN EL TEXTO DE ESTE CAPÍTULO ANTES DE


Importante REALIZAR INTERVENCIONES EN EL APARATO ELÉCTRICO O EN
CUALQUIERA DE SUS COMPONENTES.

6.1 DATOS GENERALES


Esta serie de conectores de tierra ha sido diseñada con el objetivo de crear una
pieza fiable y modular del equipo, simple de instalar y mantener, y apropiada para
ser instalada en cualquier lugar, tanto en interiores como en exteriores.
Para completar los seccionadores de línea, el equipo está compuesto por los
siguientes elementos:

❑ Un brazo móvil, unido mediante bisagras a la base inferior del conector de


tierra y con un contacto móvil situado en el extremo libre.
❑ Un contacto fijo, instalado en la parte activa del conector de tierra.

El brazo móvil es un tubo de aleación de aluminio y puede desmontarse de la base


inferior para facilitar el transporte.
Gracias a su diseño modular, los conectores de tierra de la serie STA son adecuados
para ser instalados en sistemas con una tensión operativa comprendida entre los
24 y los 300 kV.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 97 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.1 DATOS GENERALES

6.6

6.4 6.1

6.9

6.3
6.10

6.2

Referencias de montaje del conector de tierra STA (Fig. 6.1)

6.0 UNIDAD DEL CONECTOR DE TIERRA

6.1 BRAZO MÓVIL DEL CONECTOR DE TIERRA

6.2 BARRAS DE CONTACTO

6.3 TORNILLOS PARA SUJETAR LAS BARRAS DE CONTACTO

6.4 SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL

6.5 TUERCAS Y ARANDELAS DE FIJACIÓN DEL BRAZO MÓVIL

6.6 PERNOS EN U DE FIJACIÓN DEL BRAZO MÓVIL

6.7 PERNOS EN U PARA SUJETAR EL SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL

6.8 TUERCAS Y ARANDELAS DE FIJACIÓN DEL SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL

6.9 CONDUCTOR FLEXIBLE

6.10 GUÍA DE CONTACTO

Fig. 6.1: Montaje del conector de tierra de la serie STA

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 98 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

6.2.1 CONDICIONES Y OPERACIONES PRELIMINARES PARA EL MONTAJE

a) Para instalar de forma correcta el conector de tierra, la base inferior, los


aisladores y la parte activa deben montarse de acuerdo con las indicaciones de
las secciones correspondientes.
b) Si no se especifica otra cosa, los tornillos, los pernos y las tuercas deben
apretarse con una llave de torsión con los valores de par de apriete detallados
en la tabla del Apéndice «A».
c) Prepare y trate las superficies de contacto permanente de las partes activas, a
través de las cuales fluirá la corriente (por ejemplo, la superficie de contacto
entre la placa o el mango de conexión terminal y la abrazadera del conductor
de línea), tal como se indica a continuación:
❑ Elimine los restos de grasa presentes en las superficies de contacto con un
solvente no abrasivo. Si las superficies están oxidadas, límpielas con un
pincel de acero o papel abrasivo fino.
❑ Cúbralas inmediatamente con pasta antioxidante.
❑ Conecte las superficies tan pronto como sea posible.

6.2.2 MONTAJE DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA

6.2.2.1 Brazo móvil

6.4 SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL

6.7 PERNOS EN U PARA SUJETAR EL SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL

6.8 TUERCAS DE FIJACIÓN DEL SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL

Fig. 6.2: Montaje del brazo móvil

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 99 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

Coloque la palanca de control del conector de tierra en posición ABIERTA (consulte


el capítulo 3 de este manual).
Instale el conector de tierra 6.0 mientras lo mantiene en posición horizontal
(ABIERTO) con el final de carrera correspondiente de la base inferior.
El soporte 6.4 del brazo móvil 6.1 se sujeta a la varilla de transmisión horizontal con
los pernos en U específicos 6.7 y con las tuercas de fijación 6.8, tal como se muestra
en la Figura 6.2.

Finalmente, antes de ajustar las tuercas de ajuste 6.8, ajuste y


Importante sincronice los conectores de tierra accionados y de
accionamiento tal como se indica en los apartados 3.2.3 y 6.2.3.

Tras haber realizado el ajuste, podrá fijar el soporte 6.4 (y, por lo
tanto, el brazo móvil 6.1), tal como se describe a continuación.
Quite las tuercas y los tornillos sin cabeza 6.11 del soporte 6.4 del
brazo móvil (consulte la figura 6.3).
Destornille el perno especial M10 del soporte de la base de
Importante accionamiento inferior y atorníllelo en el alojamiento de los
tornillos de cabeza hendida.
Utilice el agujero del perno como plantilla para perforar las
varillas de transmisión horizontal (use una broca de 4 mm).
Atorníllelas en el extremo de los tornillos sin cabeza 6.11 y fíjelas
con la tuerca correspondiente.

6.4 SOPORTE DEL BRAZO MÓVIL

6.7 TUERCA Y TORNILLO SIN CABEZA PARA


SUJETAR EL SOPORTE

Fig. 6.3: Fijación del soporte del brazo móvil

Antes de conectar el conductor flexible, limpie y prepare las


Importante superficies de contacto de acuerdo con el procedimiento del
apartado 6.2.1.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 100 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

Conecte el conector de tierra flexible 6.9 en la brida específica de la base inferior


con los pernos específicos (véase la figura 6.4).

Fig. 6.4: Conexión del conductor flexible

6.2.2.2 Contacto fijo


La Figura 6.5 de abajo muestra el contacto fijo 6.20 del conector de tierra montado
en la unidad de contacto fijo principal.
Desatornille las tuercas y saque el soporte del contacto fijo principal.
Enrosque las tuercas inferiores y fíjelas 10 mm más para acomodar el soporte 6.26
del contacto fijo del conector de tierra.
Instale el soporte 6.26 en las barras roscadas y luego coloque en el soporte del
contacto fijo principal, tal como se muestra en la Figura 6.6.
Enrosque las tuercas quitadas previamente y sujete ambos soportes.
Instale la unidad de contacto fijo 6.20 en el soporte 6.26 utilizando los pernos
específicos 6.25.
Para garantizar el mejor contacto eléctrico entre las partes, las
superficies de contacto se deben limpiar y tratar con pasta
Importante
antioxidante de acuerdo con el procedimiento que se describe en
el apartado 6.2.1.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 101 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

6.20 UNIDAD DE CONTACTO FIJO DEL CONECTOR DE TIERRA

6.21 LÁMINA DE CONTACTO FIJO

6.22 SOPORTE DEL CONTACTO

6.23 PERNO DE FIJACIÓN Y REGULACIÓN DE LA LÁMINA DE CONTACTO

6.24 TOPE (CERRADO) DEL CONECTOR DE TIERRA

6.25 PERNOS DE FIJACIÓN DEL SOPORTE DEL CONTACTO

6.26 SOPORTE DEL ESTUCHE DE CONTACTO

Fig. 6.5: Contacto fijo del conector de tierra de la serie STA

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 102 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

6.25

6.22

6.20

6.26

6.20 UNIDAD DE CONTACTO FIJO DEL CONECTOR DE TIERRA

6.22 SOPORTE DEL CONTACTO

6.25 PERNOS DE FIJACIÓN DEL ESTUCHE DE CONTACTO

6.26 SOPORTE DEL CONTACTO FIJO

Fig. 6.6: Instalación del contacto fijo del conector de tierra

6.2.3 AJUSTE DEL CONECTOR DE TIERRA DE LA SERIE STA

6.2.3.1 Ajuste del conector de tierra


Lleve a cabo algunas operaciones de APERTURA / CIERRE del conector de tierra y
controle que, en la posición CERRADA, cada contacto móvil 6.2 esté centrado
correctamente en el contacto fijo correspondiente 6.21.
Si es necesario, afloje las tuercas de ajuste 6.8 que sujetan los pernos en U 6.7 y
permita que el brazo móvil 6.1 se deslice a lo largo de la varilla del conector de
tierra.
Controle también que, en la posición de CERRADO, el contacto móvil 6.2 se
introduzca de forma correcta en el contacto fijo correspondiente y que, entre la
ranura del brazo móvil 6.1 y la parte inferior de la lámina de contacto 6.21, exista
una distancia comprendida entre 10 y 25 mm (consulte la figura 6.7).
Si es necesario, afloje los pernos en U 6.6 que sujetan el brazo móvil 6.1 y después
deje deslizar el brazo hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la distancia
requerida. Al finalizar el ajuste, apriete de nuevo los pernos en U 6.6.
Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 103 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.2 INSTALACIÓN Y REGULACIÓN

6.21

Mín. 10 ÷ Máx.
6.2
6.1

25
6.1 BRAZO MÓVIL DEL CONECTOR DE TIERRA

6.2 BARRAS DE CONTACTO 6.21 LÁMINA DE CONTACTO

Fig. 6.7: Ajuste de los contactos

Finalmente, controle que en la posición ABIERTA, el brazo móvil 6.1 esté en posición
horizontal y descansando sin esfuerzo en el final de carrera de la base inferior.
Si es necesario, puede ajustar el sistema modificando la longitud
del tirante de control y el ángulo de trabajo de la palanca de
control, o cambiando el radio de la palanca de control del
Importante conector de tierra.
Para disponer de más detalles sobre estos ajustes, consulte el
capítulo 3 de este manual.

6.2.3.2 Sincronización de los polos del conector de tierra


Con la palanca específica o con la manivela del mecanismo de accionamiento del
seccionador, realice lentamente algunas operaciones de APERTURA/CIERRE y
controle que los tres brazos móviles alcancen las posiciones finales correctas de
CIERRE y APERTURA simultáneamente.
Es posible sincronizar los tres brazos móviles soltando las tuercas 6.8 que fijan los
pernos en U 6.7 y permitiendo que cada brazo móvil gire alrededor de la varilla de
transmisión horizontal del conector de tierra. Al finalizar, ajuste de nuevo los
pernos 6.8.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 104 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

6.3 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO


El capítulo 8 de este documento contiene las indicaciones para los controles de
rutina y el mantenimiento correcto del equipo.
Consulte el capítulo antes mencionado para obtener detalles adicionales; el
siguiente texto contiene solo la información de lubricación de las partes (consulte
la Fig. 6.8).

⚫ NYOGEL 760G (alternativamente: RHEOLUBE 365)


Estas partes ya han sido lubricadas en nuestro taller. La lubricación mencionada anteriormente
debe efectuarse tal como se indica en el Capítulo 8. Con el seccionador se suministra una
cantidad adecuada de lubricante para el primer mantenimiento tras la puesta en marcha.
Fig. 6.8: Lubricación

6.4 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES


¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquiera de las
siguientes operaciones, asegúrese de lo siguiente:
Peligro a) el interruptor se encuentre en posición ABIERTA;
b) ambos conductores de alto voltaje de entrada y de salida estén
conectados visiblemente a tierra.

6.4.1 DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

6.4.1.1 Contactos móviles hembra (Fig. 6.1)


Para reemplazar los contactos móviles hembra 6.2, siga estos pasos:

❑ Coloque el conector de tierra en posición ABIERTA.


❑ Afloje los pernos 6.3.
❑ Deslice las barras de contacto 6.2.
❑ Limpie todas las superficies de contacto y aplique sobre las mismas una capa
de pasta antioxidante.
❑ Instale las nuevas barras de contacto 6.2 y apriete los pernos 6.3 aflojados
previamente.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 105 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.4 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES

6.4.1.2 Contacto fijo macho (Fig. 6.4)


Para reemplazar el contacto fijo macho 6.21, siga estos pasos:

❑ Coloque el conector de tierra en posición ABIERTA.


❑ Quite el contacto fijo 6.21 tras haber destornillado el perno 6.23 que lo sujeta
al estuche de contacto 6.22.
❑ Limpie todas las superficies de contacto y aplique sobre las mismas una capa
de pasta antioxidante.
❑ Instale el nuevo contacto 6.21 y fíjelo con el perno 6.23 extraído previamente.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 106 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales

6.5. DISPOSITIVOS ESPECIALES

6.5.1 CONTACTOS AUXILIARES

Los conectores de tierra de la serie STA pueden equiparse, a petición del cliente,
con un dispositivo especial que actúa como un contacto de arco auxiliar.

Fig. 6.9: Contacto auxiliar (montado en el lado derecho o izquierdo)

6.5.1.1 Instalación de los contactos auxiliares

que los contactos principales del conector de tierra seccione cualquier arco; luego,
permanece en contacto con el contacto fijo auxiliar 6.40 hasta que los contactos
principales del conector de tierra se cierren.
Durante la apertura, el contacto móvil auxiliar 6.33 permanece en contacto con el
contacto fijo auxiliar 6.40 hasta que los contactos principales del conector de tierra
se separan. De este modo, cualquier arco se interrumpe a través de la pértiga 6.33
sin afectar a los contactos del conector de tierra.
Este dispositivo comprende básicamente dos componentes articulados: un contacto
móvil auxiliar (Fig. 6.10), integrado en el brazo móvil del interruptor de puesta a
tierra y un contacto fijo auxiliar (Fig. 6.11) fijado en el contacto fijo del interruptor
de puesta a tierra.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 107 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales

Instale la unidad del dispositivo auxiliar en el brazo móvil del conector de tierra
fijando su soporte 6.30 con la placa de fijación específica 6.31 y los correspondientes
pernos 6.32. Respete las dimensiones indicadas en la Fig. 6.10.

349 ±15
6.33

6.32
6.32

6.31

6.31
6.30

6.30 SOPORTE DE LA UNIDAD DE CONTACTO AUXILIAR

6.31 PLACA DE FIJACIÓN

6.32 PERNOS DE FIJACIÓN

6.33 CONTACTO AUXILIAR MÓVIL

Fig. 6.10: Montaje del contacto auxiliar (montado en el lateral derecho o izquierdo)

Antes de conectar el contacto fijo, limpie y prepare las superficies


Importante
de contacto de acuerdo con el procedimiento del apartado 6.2.1.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 108 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales

Instale la unidad fija del dispositivo auxiliar en el contacto fijo del conector de tierra
usando los dos bloques especiales 6.41 y los pernos de fijación 6.26, como se
muestra en la Fig. 6.11.
6.25

6.41 6.40

6.26 6.40

125

6.25 SOPORTE DEL PORTACONTACTOS

6.26 PERNOS DE FIJACIÓN

6.40 CONTACTO FIJO AUXILIAR

6.41 BLOQUE DE FIJACIÓN

Fig. 6.11: Contacto auxiliar montado en el contacto fijo

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 109 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales

6.5.1.2 Inversión del lado de instalación de los contactos auxiliares


Los contactos fijos y móviles auxiliares han sido diseñados para
instalarse indiferentemente en el lado derecho o izquierdo del
conector de tierra.
El siguiente texto describe las operaciones necesarias para
Importante
intercambiar el dispositivo desde el lado derecho al lado
izquierdo.
Este procedimiento también se puede aplicar para intercambiar
el dispositivo desde el lado izquierdo al lado derecho.

Desatornille la tuerca junto con las arandelas planas y elásticas y quite la pértiga
del tornillo prisionero de soporte (véase la figura 6.12).

Fig. 6.12: Cambio de la pértiga Paso 1

Quite el pasador que sostiene el muelle de retorno, luego haga deslizar el


prisionero hacia la izquierda hasta que el agujero interno derecho del prisionero
esté alineado con el extremo libre del muelle, como se muestra en la Fig. 6.13. Fije
el muelle con el pasador que ha quitado anteriormente.

Fig. 6.13: Cambio de la pértiga Paso 2

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 110 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales

Por último, instale la pértiga en el lado izquierdo del prisionero y fíjelo con la tuerca
y las arandelas planas y elásticas que ha quitado previamente, junto con el cable
trenzado de puesta a tierra (véase la Fig. 6.14).

Fig. 6.14: Cambio de la pértiga Paso 3

Afloje los pernos que fijan el contacto fijo auxiliar y deslícelo del bloque de fijación
(véase la Fig. 6.15).

Fig. 6.15: Intercambio del contacto fijo auxiliar Paso 1

Gire el contacto fijo auxiliar e insértelo en los agujeros especiales de los bloques de
fijación, como se muestra en la Fig. 6.16. Fije el contacto apretando los pernos.
Preste atención y respete las dimensiones indicadas en la Fig. 6.11.
Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 111 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
6.5. Dispositivos especiales

Fig. 6.16: Intercambio del contacto fijo auxiliar Paso 2

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 112 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

CAPÍTULO 8 PLAN DE MANTENIMIENTO

CONTENIDO DE ESTE CAPÍTULO


Este capítulo contiene información importante acerca de los pasos para la puesta
en marcha del aparato eléctrico. La lista de comprobación describe los
procedimientos para realizar la inspección y las condiciones requeridas para la
puesta en marcha del equipo.
Esta sección también contiene el plan de mantenimiento programado.

8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

Los aparatos eléctricos no requieren operaciones de mantenimiento especiales. Sin


embargo, para garantizar el correcto funcionamiento del equipo, se aconseja
efectuar controles periódicos e intervenciones de mantenimiento, especialmente
en los componentes más sensibles o especialmente sujetos a desgaste.
La frecuencia de los controles y de las operaciones de mantenimiento depende del
número de operaciones (1000, 2000, 3000 o 10.000) garantizadas para el equipo
suministrado.
En caso de ambientes costeros, corrosivos o contaminados, cada dos años es
obligatorio controlar y, de ser necesario, engrasar las partes expuestas.
Para mantener el buen rendimiento de los aisladores, se debe realizar un lavado
periódico de acuerdo con la norma IEEE Std 957-2005.
La frecuencia de lavado la definirá el cliente en función del grado de contaminación,
las condiciones meteorológicas y el diseño del aislador, según el apartado 5.11 de
la norma IEEE Std 957.
Para que la garantía del aparato se mantenga en vigor, estos controles y
operaciones de mantenimiento deben realizarse respetando escrupulosamente la
siguiente tabla.
Consulte los capítulos específicos de este manual para conocer
los detalles sobre la lubricación y el engrase de la parte
Importante
inferior (capítulo 3), de la parte activa (capítulo 5) y del conector
de tierra (capítulo 6).

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 113 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

TABLA NTC-1955
FRECUENCIA DE LAS OPERACIONES
CONDICIÓN DEL TIPO DE OPERACIÓN QUE DEBE REALIZARSE DE ACUERDO Operaciones Operaciones Operaciones Operaciones
APARATO ELÉCTRICO CON LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN garantizada garantizada garantizada garantizada
s: 1000 s: 2000 s: 3000 s: 10.000
A APARATO INSPECCIÓN SENCILLA Durante la Durante la Durante la Durante la
ELÉCTRICO EN inspección inspección inspección inspección
de las de las de las de las
SERVICIO Compruebe:
instalacione instalacione instalacione instalacione
s o, en s o, en s o, en s o, en
cualquier cualquier cualquier cualquier
caso, cada 2 caso, cada 2 caso, cada 3 caso, cada 4
años. años. años. años.
A.1) Que las partes mecánicas del aparato eléctrico y
de las superficies de protección no estén
estropeadas.
A.2) Que las cubiertas de los cables de baja tensión y de
los cables de tierra no estén estropeadas.
A.3) Que los aisladores no estén estropeados y que
no haya depósitos de suciedad en sus superficies.
A.4) Que el mecanismo de accionamiento (mecanismo
de funcionamiento) esté en marcha.

OPCIONAL
Controle el calentamiento con un detector térmico.
B APARATO INSPECCIÓN DEL APARATO ELÉCTRICO Cada 5 años Cada 5 años Cada 6 años Cada 8 años
ELÉCTRICO FUERA o cada 500 o cada 1000 o cada 1500 o cada 5000
operaciones operaciones operaciones operaciones
DE SERVICIO
. . . .
B.1) Realice los controles A.1 - A.2 - A.3.
B.2) Compruebe la limpieza de las partes activas.
B.3) Mida la resistencia de las partes activas.
B.4) Compruebe que los pernos estén apretados.
B.5) Compruebe el estado de funcionamiento de los
controles locales.
B.6) Compruebe el funcionamiento manual.
B.7) Compruebe el correcto acoplamiento de los
contactos principales.
B.8) Compruebe las condiciones de las superficies de
los contactos.
B.9) Compruebe que las partes mecánicas estén
convenientemente lubricadas.

INSPECCIÓN DEL MECANISMO DE ACCIONAMIENTO

B.10) Compruebe la integridad de todos los


componentes mecánicos y eléctricos, cables y
conexiones de tierra no estén dañados.
B.11) Compruebe el correcto funcionamiento de los
siguientes componentes eléctricos:
- resistencia anticondensación y de calentamiento
(si corresponde);
- interruptor automático de protección del motor;
- dispositivo de enclavamiento electromecánico.

C APARATO INSPECCIÓN GENERAL Cada 10 Cada 10 Cada 12 Cada 15


ELÉCTRICO FUERA años o cada años o cada años o cada años o cada
1000 2000 3000 10.000
DE SERVICIO
operaciones operaciones operaciones operaciones
. . . .
C.1) Examen completo del aparato eléctrico tal como se
indica en el apartado B.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 114 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

C.2) Controle la condición y el estado de desgaste de


los componentes principales, las condiciones de
los aisladores y los ajustes mecánicos realizados
durante la primera instalación (véase el manual de
instalación). Compruebe que las partes mecánicas
estén convenientemente lubricadas. Si detecta
anomalías, restablezca las condiciones iniciales. Si
es necesario reemplazar unidades o componentes,
siga los procedimientos indicados en el manual de
instalación. Si surgen problemas o dudas sobre
cómo restablecer adecuadamente las condiciones
originales de funcionamiento, póngase en contacto
con GRID SOLUTIONS.

NOTA:
En entornos con categoría de corrosividad C5, como se define en la norma ISO 12944-2,
GRID Solutions sugiere realizar la inspección menor (sección A) cada año y las
inspecciones mayor y menor (sección B y C) cada dos años.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 115 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL APARATO ELÉCTRICO


GARANTIZADO HASTA 1000 OPERACIONES

EQUIPO
EN SERVICIO

INSPECCIÓN
EN SERVICIO SENCILLA
Mínimo cada dos años

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN
FUERA DE Cada 5 años/500 operaciones

SERVICIO

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN GENERAL
FUERA DE Cada 10 años/1000 operaciones
SERVICIO

PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL APARATO ELÉCTRICO


GARANTIZADO HASTA 2000 OPERACIONES

EQUIPO
EN SERVICIO

INSPECCIÓN
EN SERVICIO SENCILLA
Mínimo cada dos años

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN
FUERA DE Cada 5 años/1000 operaciones

SERVICIO

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN GENERAL
FUERA DE Cada 10 años/2000 operaciones
SERVICIO

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 116 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.1 PLAN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO

PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL APARATO ELÉCTRICO


GARANTIZADO HASTA 3000 OPERACIONES

EQUIPO
EN SERVICIO

INSPECCIÓN
EN SERVICIO SENCILLA
Mín. cada 3 años

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN
FUERA DE Cada 6 años/1500 operaciones

SERVICIO

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN GENERAL
FUERA DE Cada 12 años/3000 operaciones
SERVICIO

PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO DEL APARATO ELÉCTRICO


GARANTIZADO HASTA 10.000 OPERACIONES

EQUIPO
EN SERVICIO

INSPECCIÓN
EN SERVICIO SENCILLA
Mín. cada 4 años

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN
FUERA DE Cada 8 años/5000 operaciones

SERVICIO

NO CORRECCIÓN
¿Conforme?

INSPECCIÓN GENERAL
FUERA DE Cada 15 años/10.000 operaciones
SERVICIO

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 117 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.2 DESMONTAJE DEL APARATO ELÉCTRICO

8.2 DESMONTAJE DEL APARATO ELÉCTRICO


¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquiera de las
siguientes operaciones, asegúrese de lo siguiente:

a) que el interruptor se encuentre en posición ABIERTA;


Peligro b) que ambos conductores de alto voltaje (de entrada y de salida)
estén conectados visiblemente a tierra;
c) que el mecanismo de accionamiento esté desconectado de
todos los conductores de bajo voltaje.

8.2.1 DESCONEXIÓN

❑ Desconecte todos los conductores de alto voltaje de los terminales de línea.


❑ Desconecte todos los conductores de bajo voltaje del mecanismo de
accionamiento.

8.2.2 DESMONTAJE

Con las mismas herramientas que utilizó para la instalación, pero siguiendo la secuencia
inversa a la del apartado anterior, desmonte las diferentes partes del aparato eléctrico.
Una vez finalizado el desmontaje, almacene los componentes de manera adecuada.

8.3 LISTA DE HERRAMIENTAS


Para la instalación y el mantenimiento de estos aparatos eléctricos, bastan las
herramientas de uso común, como llaves fijas, de tubo, de torsión hasta 200 Nm,
destornilladores, pinzas, martillos, nivel de burbuja, metro de albañil, cinta métrica,
etc.
En algunos casos, es preferible utilizar llaves de tubo largas en lugar de las llaves
estándar, como se muestra en la siguiente imagen.

llave larga llave


estándar

Fig. 8.1: Llaves de tubo preferibles.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 118 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
8.4 REPUESTOS

Para levantar los aisladores, utilice adecuados pernos de anilla para la brida
superior.
Para bloquear las palancas, utilice un taladro con una broca de perforación de 4 mm
de diámetro.
Como se muestra en las figuras correspondientes de los apartados anteriores, para
elevar las unidades se requiere una grúa equipada con cuerdas (eslingas)
adecuadas con anillas.
No se necesitan otras herramientas especiales.

8.4 REPUESTOS
Envíe las solicitudes de repuestos a:

GRID SOLUTIONS S.p.A.


Via Meucci, 22
30020 Noventa di Piave VE Italia
(Fax 0421-65254 Tel. 0421-309511)

Indique:

❑ El número de este manual.


❑ El número de la figura y el número del artículo de la figura.
❑ El número de pedido del cliente, el tipo de seccionador/conector de tierra y su
número de serie.

NOTA: Cuando sustituya las partes activas con flujo de corriente, las superficies que están
permanentemente en contacto (como por ejemplo, la superficie de contacto entre la placa
del terminal y el soporte del contacto fijo) deben ser tratadas como se indica a
continuación:
❑ Elimine los restos de grasa presentes en las superficies de contacto con un
solvente no abrasivo. Si las superficies están oxidadas, límpielas con un pincel
de acero o papel abrasivo fino.
❑ Cúbralas inmediatamente con pasta antioxidante.
❑ Conecte las superficies tan pronto como sea posible.
Las superficies que son atravesadas por corrientes de contacto de barrido (ej. cuchillas de
contacto móviles) deben recubrirse con una capa fina de grasa NYOGEL 760G (que deberá
restablecerse cada vez que se realice una inspección).

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 119 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Anexo «A»: Pares de apriete para tornillos y pernos

ANEXO «A»: PARES DE APRIETE PARA TORNILLOS Y PERNOS

ACERO INOXIDABLE ACERO GALVANIZADO EN CALOR


Diámetro nominal TORNILLOS PERNOS TORNILLOS PERNOS
Nm Nm Nm Nm

M4 1.5
M5 3
M6 4.5 5
M8 11 12
M10 19 23
M12 32 40 58 65
M14 50 63 90 105
M16 78 95 140 160
M18 126 190 220
M20 175 270 300
M22 240 360 400
M24 320 470 520

ADVERTENCIA: En caso de conexiones de acero inoxidable con acero galvanizado en calor,


ajústese a los valores del acero inoxidable.

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 120 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Anexo «B»: Formulario de registro para la puesta en marcha del equipo (CRS 05/01)

ANEXO «B»: FORMULARIO DE REGISTRO PARA LA PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO


(CRS 05/01)

Cliente ....................................................................................... Subestación ....................................................................................

Pedido ........................................................................................ Tipo de equipo .................................................................................

N.º de serie ................................................................................ Diagrama de cableado DEL .............................................................

Esquema de instalación DIN ...................................................... Instrucciones de instalación ...........................................................

Aplicación de la norma internacional IEC 62271-102 .................. Especificaciones del cliente (si las hubiera) ...................................

1) CONTROLES:
Firme después de la Observaciones o valores medidos
prueba.

1.1 Control de medidas según el esquema de instalación

1.2 Comprobación de la verticalidad de los aisladores instalados

Comprobación de la correcta instalación del mecanismo de


1.3
accionamiento

Comprobación de la instalación correcta de los ejes y los


1.4
componentes de las transmisiones

Comprobación de la alineación y del acoplamiento de los


1.5
contactos fijos y móviles

2) PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO:
Firme después de la Observaciones o valores medidos
prueba.

Efectúe 5 maniobras manuales y compruebe que los


2.1
movimientos de apertura y cierre sean correctos

Efectúe 5 maniobras con motor y controle que se alcancen


2.2
correctamente las posiciones finales

Compruebe la correcta señalización de los contactos auxiliares


2.3

3) CONSUMO DE CORRIENTE DEL MOTOR: (Valor máximo excluido el pico inicial)


3.1 Realice 5 operaciones (O.C.) y escriba el valor promedio de los resultados

SECCIONADOR CONECTOR DE TIERRA CONECTOR DE TIERRA


POLO TENSIÓN
(lado contacto móvil) (lado contacto fijo)

CIERRE APERTURA CIERRE APERTURA CIERRE APERTURA

A (A) (A) (A) (A) (A) (A) (V)

B (A) (A) (A) (A) (A) (A) (V)

C (A) (A) (A) (A) (A) (A) (V)

4) RESISTENCIA DE CONTACTO DEL CIRCUITO PRINCIPAL:


POLO RESISTENCIA AMB. TEMP. CORRIENTE

A () (°C) (A)

4.1 Valor de referencia........... a 20 °C + 20 % B () (°C) (A)

C () (°C) (A)

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 121 / 123
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Anexo «B»: Formulario de registro para la puesta en marcha del equipo (CRS 05/01)

Lista de instrumentos utilizados: ............................................... .........................................................................................................

........................................................................................................... ..................................................................................................................

Después de las comprobaciones mencionadas anteriormente, por lo que a nosotros respecta, declaramos que el equipo
es adecuado para ser puesto en servicio.

Firma: .......................................................................................... Fecha: ..................................................................................................

Información GE D0807-AH-ES
Normal.dotm 112894 122 / 123
Registro de modificación

AH 152811 09-04-2021 Piccoli F. Piccoli F.

07 143418 29-08-2018 Terreo F. / DS Piccoli F.

06 138698 07-02-2017 Carrer F/NTS Piccoli F.

05 F133200 24-11-2015 Perissinotto S. Piccoli F.

04 F133627 09-03-2015 Perissinotto S. Piccoli F.

03 F128347 19-08-2013 Carrer F/NTS Marianti N.

02 B128238 23-04-2013 Sphera Piccoli F.

01 Emisión 22-02-2012 Sphera Piccoli F.


Revisión Descripción Fecha Elaborado por Aprobado por

GRID SOLUTIONS S.p.A. - Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE) ITALIA
Tel.: 39 0421 309511 Fax: 39 0421 65254
Sujeta a la dirección y coordinación, según el ex art. 2359, de GRID SOLUTIONS S.p.A.
con domicilio legal en Via Meucci, 22 30020 Noventa di Piave (VE).

También podría gustarte