Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Estudiante Carné
Joel Mardoqueo Sapón Alvarez 202045923
Florinda del Rosario Poncio Ajpacajá 202043310
Jeysson Esteban Gaspar Menchú 202045476
Florencio Salvador Say Gutierrez 201143808
Las leyes nacionales, los convenios colectivos, las decisiones independientes o las
decisiones judiciales pueden determinar qué grupo o grupos de representantes de los
trabajadores se benefician de las protecciones y los recursos previstos en este acuerdo.
Si los representantes sindicales y los representantes electos están de acuerdo, se
tomarán las medidas apropiadas cuando sea necesario para que la presencia de los
representantes electos no debilite la posición del sindicato en cuestión o de sus
representantes. Ampliar la cooperación. Todas las preguntas sobre representantes
electos y sindicatos relevantes y sus representantes.
Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá rescindir diez años después de
la entrada en vigor mediante un instrumento dirigido al Director General del Registro
Internacional. Oficina de Trabajo. La cancelación surtirá efecto transcurrido un año a
partir de la fecha de registro. Si es necesario, la Junta Directiva de la Oficina Internacional
el personal presentará un informe sobre cómo implementar y revisar la Carta de la
Conferencia una solicitud para revisar la agenda de la reunión en su totalidad o en parte.
La aceptación por cualquiera del nuevo acuerdo modificado constituirá una renuncia
inmediata al acuerdo sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 9. (Solicitud al Director
General de la Oficina de Registro Internacional para rescindir diez años después.)
2. CONVENIO 160
CONVENIO SOBRE ESTADISTICAS DEL TRABAJO
Convocada en Ginebra por el Consejo de Administración de la Oficina
Internacional del Trabajo, Congregada en dicha ciudad el 7 de junio de 1985 en su
septuagésima primera reunión
A partir de la fecha de entrada en vigor del convenio revisor, el Convenio 160 ceso de
estar abierto a la ratificación de los Miembros.
El Convenio 160 continua en vigor en todo caso, en forma y los contenidos actuales, para
los Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.
3. CONVENIO 175
CONVENIO SOBRE EL TRABAJO A TIEMPO PARCIAL
Convocada en Ginebra por el Consejo de Administración de la Oficina
Internacional del Trabajo, y congregada en dicha ciudad el 7 de junio de 1994, en
su octogésima primera reunión;
El Convenio en mención se aplica a todos los trabajadores a tiempo parcial, siempre que
cada miembro, previa consulta a las organizaciones representativas de empleadores y
de trabajadores interesadas, pueda excluir total o parcialmente de su ámbito de
aplicación a determinadas categorías de trabajadores. o instalaciones donde la inclusión
de tales categorías puede crear problemas específicos de especial preocupación.
El convenio en mención ayuda a garantizar que los empleados temporales tengan las
mismas protecciones que los empleados a tiempo completo en igualdad de condiciones:
I. Libertad de asociación, libertad de negociación y derecho a actuar como
representantes; II. para la seguridad y la salud en el trabajo; III. No Discriminación en el
empleo y la ocupación. Además de tomar las medidas correspondientes con las leyes y
políticas nacionales, para que a los trabajadores a tiempo parcial no se les pague en
base a horas, productos o salarios. Se considera que el salario inicial es el mismo que el
de un empleado regular en el mismo puesto.
Las disposiciones del contrato son exigibles por ley, a menos que sean exigibles
mediante convenio colectivo u otros medios compatibles con la práctica nacional. Antes
de adoptar la legislación, se consulta a las organizaciones de empleadores y de
trabajadores más representativas.
El convenio es válido en todos los casos. Para los Miembros que hayan ratificado y no
hayan ratificado el acuerdo que modifica su forma y contenido actuales.
4. CONVENIO 100 SOBRE LA IGUALDAD DE
RENUMERACIÓN
La Conferencia General de la Organización Internacional del Trabajo:
Por lo que todo miembro deberá colaborar con las organizaciones interesadas, siempre
y cuando este integra o sea parte de la OIT. Asimismo este convenio entra en vigor doce
meses después de la fecha ratificada.
Artículo 4.- Libertad e igualdad. En Guatemala todos los seres humanos son libres e
iguales en dignidad y derechos. El hombre y la mujer, cualquiera que sea su estado civil,
tienen iguales oportunidades y responsabilidades. Ninguna persona puede ser sometida
a servidumbre ni a otra condición que menoscabe su dignidad. Los seres humanos deben
guardar conducta fraternal entre sí.
EJEMPLO: Las mujeres trabajan dentro y fuera de casa, pero el trabajo que se realiza
en casa no se ve, no se valora, no tiene la consideración de tal; y por tanto, no cotiza a
la Seguridad Social y tampoco se retribuye.
Considerando que la Declaración de Filadelfia afirma que todos los seres humanos, sin
distinción de raza, credo o sexo, tienen derecho a perseguir su bienestar material y su
desarrollo espiritual en condiciones de libertad y dignidad, de seguridad económica y en
igualdad de oportunidades, y
Por lo tanto este convenio hace referencia al derecho de inclusión de oportunidades para
el desarrollo económico de la persona obrera.
Este convenio será aplicable en los estados miembros de la OIT quienes ratifican el
mismo, para promover métodos adecuados a las condiciones de igualdad de
oportunidades y al de trato en materia de trabajo, eliminando cualquier discriminación al
respecto. Pero también este convenio nos argumenta que no se considera
discriminación las medidas que afecten a una persona sobre la que recaiga sospecha
legítima de que se dedica a una actividad perjudicial.
Por lo tanto todo miembro que ratifique formalmente este convenio se obliga a aplicarlo,
pero también todo miembro de la OIT podrá denunciarlo para su expiración en su
territorio.
Artículo 4.- Libertad e igualdad. En Guatemala todos los seres humanos son libres e
iguales en dignidad y derechos. El hombre y la mujer, cualquiera que sea su estado civil,
tienen iguales oportunidades y responsabilidades. Ninguna persona puede ser sometida
a servidumbre ni a otra condición que menoscabe su dignidad. Los seres humanos deben
guardar conducta fraternal entre sí.
Anunciar por cualquier medio, sus ofertas de empleo, especificando como requisito para
llenar las plazas el sexo, raza, etnia y estado civil de la persona, excepto que por la
naturaleza propia del empleo, éste requiera de una persona con determinadas
características. En este caso el patrono deberá solicitar autorización ante la Inspección
General de Trabajo y la Oficina Nacional de la Mujer;
Lo que busca este convenio es la abolición efectiva del trabajo de los niños y eleve
progresivamente la edad mínima de admisión al empleo o al trabajo a un nivel que haga
posible el más completo desarrollo físico y mental de los menores. Es decir que la edad
mínima fijada en cumplimiento de este convenio es de quince años, pero también
establece que el Miembro cuya economía y medios de educación estén
insuficientemente desarrollados podrá, previa consulta con las organizaciones de
empleadores y de trabajadores interesadas, si tales organizaciones existen, especificar
inicialmente una edad mínima de catorce años. Cada Miembro que haya especificado
una edad mínima de catorce años con arreglo a las disposiciones del párrafo precedente
deberá declarar en las memorias que presente sobre la aplicación de este Convenio, en
virtud del artículo 22 de la Constitución de la Organización Internacional del Trabajo:
La edad mínima de admisión a todo tipo de empleo o trabajo que por su naturaleza o las
condiciones en que se realice pueda resultar peligroso para la salud, la seguridad o la
moralidad de los menores no deberá ser inferior a dieciocho años.
El presente Convenio no se aplicará al trabajo efectuado por los niños o los menores en
las escuelas de enseñanza general, profesional o técnica o en otras instituciones de
formación ni al trabajo efectuado por personas de por lo menos catorce años de edad en
las empresas, siempre que dicho trabajo se lleve a cabo según las condiciones prescritas
por la autoridad competente, previa consulta con las organizaciones interesadas de
empleadores y de trabajadores, cuando tales organizaciones existan, y sea parte
integrante de:
EJEMPLO: Lo que sucede hoy en día con niños en parques vendiendo dulces, algunos
ejerciendo el oficio lustrando zapatos también en los talleres de algunos oficios como la
talabartería etc.
(b) como método de movilización y utilización de la mano de obra con fines de fomento
económico;
Tomar medidas eficaces para la abolición inmediata y completa del trabajo forzoso u
obligatorio. Este Convenio obligará únicamente a aquellos Miembros de la Organización
Internacional del Trabajo cuyas ratificaciones haya registrado el director general. Para su
aplicación en el territorio nacional se da doce meses después de la fecha en que las
ratificaciones de dos Miembros hayan sido registradas por el director general.
l) Los menores de catorce años no podrán ser ocupados en ninguna clase de trabajo,
salvo las excepciones establecidas en la ley. Es prohibido ocupar a menores en trabajos
incompatibles con su capacidad física o que pongan en peligro su formación moral. Los
trabajadores mayores de sesenta años serán objeto de trato adecuado a su edad;
Ejemplo Albañilería:
Este tipo de actividad laboral que realiza la niñez, la hace con riesgos en la salud y en
la seguridad. Se exponen a actividades bajo el agua, en alturas peligrosas y/o espacios
cerrados. Adicionalmente se ven obligados a trabajar con herramientas peligrosas,
acompañando sus actividades con la manipulación o el transporte manual de cargas
pesadas en condiciones insalubres y difíciles, en ocasiones con horarios prolongados
y/o nocturnos que impiden al niño asistir a la escuela.
• Edades: De los 6 a los 18 años de edad, con un predominio absoluto del sexo
masculino, tanto de la etnia ladina como indígena.
Reconociendo que el trabajo infantil se debe en gran parte a la pobreza, y que la solución
a largo plazo radica en un crecimiento económico sostenido conducente al progreso
social, en panicular a las mitigaciones de la pobreza y educación universal,
A los efectos de presente convenio, el término “niño” designa a toda persona menores
de 18 años.
Artículo 3. A los efectos del presente convenio, la expresión “las peores formas de trabajo
infantil” abarca:
(a) todas las formas de esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud, como la venta
y la trata de niños, la servidumbre por deudas y la condición de siervo, y el trabajo forzoso
u obligatorio, incluido el reclutamiento forzoso u obligatorio de niños para utilizarlos en
conflictos armados;
(d) el trabajo que, por su naturaleza o por las condiciones en que se lleva a cabo, es
probable que dañe la salud, la seguridad o la moralidad de los niños.
Todo miembro debe adoptar las medidas que sean necesaria para garantizar la
aplicación del convenio, estableciendo las formas de aplicación de sanciones penales
(b) prestar la asistencia directa necesaria y adecuada para librar a los niños de las peores
formas de trabajo infantil y asegurar su rehabilitación e inserción social;
(c) asegurar a todos los niños que hayan sido librados de las peores formas de trabajo
infantil el acceso a la enseñanza básica gratuita y, cuando sea posible y adecuado, a la
formación profesional;
(d) identificar a los niños que están particularmente expuestos a riesgos y entrar en
contacto directo con ellos, y
Artículo 4o. LIBERTAD E IGUALDAD. En Guatemala todos los seres humanos son libres
e iguales en dignidad y derechos. El hombre y la mujer, cualquiera que sea su estado
civil, tienen iguales oportunidades y responsabilidades.1 Ninguna persona puede ser
sometida a servidumbre ni a otra condición que menoscabe su dignidad. Los seres
humanos deben guardar conducta fraternal entre sí.
REGLAMENTO DE PROTECCIÓN LABORAL DE LA NIÑEZ Y ADOLESCENCIA
TRABAJADORA
Ejemplo
Industria y turista
Este tipo de actividad laboral en la que se encuentra la niñez, se expone a riesgos físicos,
sexuales, morales, psicológicos y sociales, con poca oportunidad a la asistencia escolar.
Elaboración de cohetes.
En este tipo de actividad laboral, los niños, niñas y adolescentes, se ven expuestos a
altos riegos físicos como son quemaduras, heridas erosivas, daños en los ojos y oídos.
Asimismo, a altos riesgos a la salud y seguridad, exposición a abusos de orden físico,
laborando en espacios cerrados con materiales riesgosos en condiciones insalubres y
especialmente difíciles, con horarios prolongados que les impiden la asistencia escolar,
con daños de intoxicaciones, alergias y erosiones, contusiones y heridas, corto
contundentes con herramientas, punzantes y cortante, quemaduras de diferentes
grados, amputaciones, ceguera, invalidez y hasta muerte
9. CONVENIO 11 DE LA O.I.T.
CONVENIO SOBRE EL DERECHO DE ASOCIACIÓN
(AGRICULTURA)
Artículo 1
Artículo 2
Este artículo hace referencia sobre las ratificaciones formales del presente Convenio, de
acuerdo con las condiciones establecidas por la Constitución de la Organización
Internacional del Trabajo, serán comunicadas, para su registro, al Director General de la
Oficina Internacional del Trabajo. Eso indica que al momento que un Estado ratifica este
convenio, deberá de avisar para su registro al Director General dela Oficina Internacional
de Trabajo.
Artículo 3
1. Este Convenio entrará en vigor en la fecha en que las ratificaciones de dos Miembros
de la Organización Internacional del Trabajo hayan sido registradas por el director
general.
2. Sólo obligará a los Miembros cuya ratificación haya sido registrada en la Oficina
Internacional del Trabajo.
3. Posteriormente, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, en la fecha en
que su ratificación haya sido registrada en la Oficina Internacional del Trabajo.
Artículo 4
Tan pronto como las ratificaciones de dos Miembros de la Organización Internacional del
Trabajo hayan sido registradas en la Oficina Internacional del Trabajo, el director general
de la Oficina notificará el hecho a todos los Miembros de la Organización Internacional
del Trabajo. Igualmente les notificará el registro de las ratificaciones que le comuniquen
posteriormente los demás Miembros de la Organización.
Artículo 5
A reserva de las disposiciones del artículo 3, todo Miembro que ratifique el presente
Convenio se obliga a aplicar las disposiciones del artículo 1 a más tardar el 1 de enero
de 1924, y a tomar las medidas necesarias para el cumplimiento de dichas disposiciones.
Artículo 6
Artículo 7
Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de
un período de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor,
mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina
Internacional del Trabajo. La denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha
en que se haya registrado en la Oficina Internacional del Trabajo.
Artículo 8
Artículo 9
Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.
ANALISIS
El artículo 1 de este convenio hace que se obliga a asegurar a todas las personas
ocupadas en la agricultura los mismos derechos de asociación y de coalición que a los
trabajadores de la industria, y a derogar o dejar sin efecto cualquier disposición legislativa
o de otra clase que tenga por efecto menoscabar dichos derechos en lo que respecta a
los trabajadores agrícolas. Por tal mandato del presente instrumento internacional en
materia laboral, es importante, entender lo que la norma quiere decir, es que toda
persona que labora en la agricultura que sus derechos no sean menoscabado, ya sea
por alguna condición que han puestos los patronos a fin de que dichos trabajadores no
tenga el derecho de asociación, o es su caso alguna disposición legislativa, eso indica
que cualquier ley emanada del Congreso de la República que restringe el derecho a la
asociación al agricultor, media vez que el Estado ratifica este convenio deberá dejar sin
efecto esas leyes, disposiciones que restringe tal derecho.
Artículo 2
El presente Convenio hace referencia sobre la expresión trabajadores rurales abarca a
todas las personas dedicadas, en las regiones rurales, a tareas agrícolas o artesanales
o a ocupaciones similares o conexas, tanto si se trata de asalariados como,
Artículo 3
El presente artículo detalla sobre todas las categorías de trabajadores rurales, tanto si
se trata de asalariados como de personas que trabajen por cuenta propia, tienen el
derecho de constituir, sin autorización previa, las organizaciones que estimen
convenientes, así como el de afiliarse a estas organizaciones, con la sola condición de
observar los estatutos de estas. Entre los mismos reconocen los principios de la libertad
sindical deberán respetarse plenamente; las organizaciones de trabajadores rurales
deberán tener un carácter independiente y voluntario, y permanecer libres de toda
injerencia, coerción o represión.
Artículo 4
Unos de los objetivos de la política nacional de desarrollo rural deberán ser facilitar el
establecimiento y expansión, con carácter voluntario, de organizaciones de trabajadores
rurales fuertes e independientes, como medio eficaz de asegurar la participación de estos
trabajadores, sin discriminación en el sentido del Convenio sobre la discriminación
(empleo y ocupación), 1958, en el desarrollo económico y social y en los beneficios que
de él se deriven.
Artículo 5
Artículo 6
Deberán adoptarse medidas para promover la mayor comprensión posible de la
necesidad de fomentar el desarrollo de organizaciones de trabajadores rurales y de la
contribución que pueden aportar para mejorar las oportunidades de empleo y las
condiciones generales de trabajo y de vida en las regiones rurales, así como para
incrementar la renta nacional y lograr una mejor distribución de la misma.
Artículo 7
Las ratificaciones formales del presente Convenio serán comunicadas, para su registro,
al Director General de la Oficina Internacional del Trabajo.
Artículo 8
2. Entrará en vigor doce meses después de la fecha en que las ratificaciones de dos
Miembros hayan sido registradas por el Director General.
3. Desde dicho momento, este Convenio entrará en vigor, para cada Miembro, doce
meses después de la fecha en que haya sido registrada su ratificación.
Artículo 9
1. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio podrá denunciarlo a la expiración de
un período de diez años, a partir de la fecha en que se haya puesto inicialmente en vigor,
mediante un acta comunicada, para su registro, al Director General de la Oficina
Internacional del Trabajo. La denuncia no surtirá efecto hasta un año después de la fecha
en que se haya registrado.
2. Todo Miembro que haya ratificado este Convenio y que, en el plazo de un año después
de la expiración del período de diez años mencionado en el párrafo precedente, no haga
uso del derecho de denuncia previsto en este artículo quedará obligado durante un nuevo
período de diez años, y en lo sucesivo podrá denunciar este Convenio a la expiración de
cada período de diez años, en las condiciones previstas en este artículo.
Artículo 10
1. El director general de la Oficina Internacional del Trabajo notificará a todos los
Miembros de la Organización Internacional del Trabajo el registro de cuantas
ratificaciones, declaraciones y denuncias le comuniquen los Miembros de la
Organización.
Artículo 11
Artículo 12
Artículo 13
1. En caso de que la Conferencia adopte un nuevo convenio que implique una revisión
total o parcial del presente, y a menos que el nuevo convenio contenga disposiciones en
contrario:
(a) la ratificación, por un Miembro, del nuevo convenio revisor implicará, ipso jure, la
denuncia inmediata de este Convenio, no obstante, las disposiciones contenidas en el
artículo 9, siempre que el nuevo convenio revisor haya entrado en vigor;
(b) a partir de la fecha en que entre en vigor el nuevo convenio revisor, el presente
Convenio cesará de estar abierto a la ratificación por los Miembros.
2. Este Convenio continuará en vigor en todo caso, en su forma y contenido actuales,
para los Miembros que lo hayan ratificado y no ratifiquen el convenio revisor.
Artículo 14
Las versiones inglesa y francesa del texto de este Convenio son igualmente auténticas.
A los efectos del presente Convenio, la expresión trabajadores rurales abarca a todas
las personas dedicadas, en las regiones rurales, a tareas agrícolas o artesanales o a
ocupaciones similares o conexas, tanto si se trata de asalariados como, a reserva de las
disposiciones del párrafo 2 de este artículo, de personas que trabajan por cuenta propia,
como los arrendatarios, aparceros y pequeños propietarios tal como lo establece el
artículo 2 del presente convenio ratificado por el Estado de Guatemala, recordemos que
en Guatemala la mayoría de aquellas personas viven y trabajan en áreas rurales, es por
ello que este convenio respalda todas las categorías de trabajadores rurales, tanto si se
trata de asalariados como de personas que trabajen por cuenta propia, tienen el derecho
de constituir, sin autorización previa, las organizaciones que estimen convenientes, así
como el de afiliarse a estas organizaciones, con la sola condición de observar los
estatutos de las mismas, además de eso los principios de la libertad sindical deberán
respetarse plenamente; las organizaciones de trabajadores rurales deberán tener un
carácter independiente y voluntario, y permanecer libres de toda injerencia, coerción o
represión. En el artículo 3 del presente convenio sobre la adquisición de la personalidad
jurídica por las organizaciones de trabajadores rurales no podrá estar sujeta a
condiciones cuya naturaleza limite la aplicación de las disposiciones de los párrafos 1 y
2 del presente artículo. Al ejercer los derechos que se les reconocen en el presente
artículo, los trabajadores rurales y sus organizaciones respectivas deberán, lo mismo que
las demás personas o colectividades organizadas, respetar la legalidad. La legislación
nacional no menoscabará ni será aplicada de suerte que menoscabe las garantías
previstas por el presente artículo.