Está en la página 1de 5

República bolivariana de Venezuela

Instituto universitario de mercadotecnia

INVESTIGACION DE COGNADOS

Autores: Valerie López


C.I. : 29.293.042
Sección: VIGE101
Materia: INGLES 1
Profesor: Jean Herrera

Caracas, 18 de Abril del 2024

Índice
Introducción 1

Cuadro 2

Conclusión 3

Introducción
En inglés, como en otros idiomas, existen palabras que se parecen al
español, tanto en su pronunciación como en su escritura. El idioma
inglés está lleno de este tipo de cognados y esto hace que la
comprensión de textos escritos sea relativamente más fácil que cuando
escuchamos la lengua hablada. Un ejemplo de cognado verdadero es la
palabra “doctor”, que mantiene la misma forma escrita en español y
comparte el mismo significado.
Sin embargo, también existen palabras que se parecen mucho al
español, pero que su significado es muy diferente al que inicialmente
creemos que es. A este grupo de palabras se le conoce con el nombre
de “falsos cognados” (faux amies -falsos amigos- en francés). Un
ejemplo de este caso es la palabra “exit”. En principio, podríamos
pensar que significa “éxito”, pero realmente traduce “salida”. Este tipo de
palabras no ayuda mucho a la comprensión de textos escritos, pues nos
desvía un poco del significado real.

Cognados verdaderos: Son palabras que comparten el mismo origen etimológico.


Cognados falsos: Son palabras que son similares, pero que no comparten el mismo
origen etimológico.
Cognados franceses: Son palabras que vienen del francés, como "rendezvous",
"rendez-vous", o "résumé".
Cognados italianos: Son palabras que vienen del italiano, como "pizza",
"cappuccino", o "maestro".
Cognados latinos: Son palabras que provienen del latín, como "historia", "animal", o
"amigo".
Cognados germánicos: Son palabras que provienen del alemán, el holandés o el
inglés, como "auto", "auto", o "animal".

Cognados eslavos: Son palabras que provienen de idiomas eslavos como el ruso o
el polaco, como "kvass", "caballero", o "chica".
Cognados nórdicos: Son palabras que provienen de idiomas nórdicos como el sueco
o el noruego, como "islandia", "isla", o "nave".
Como identificarlos
 Etimología: Puedes usar diccionarios o herramientas de etimología para ver
el origen de una palabra. Si comparte un origen con otra palabra en otro
idioma, probablemente sea un cognado.

 Forma fonética: Las palabras cognadas suelen tener sonidos similares y


consonantes y vocales correspondientes.

 significado: Si las palabras tienen un significado similar, probablemente sean


cognadas. Sin embargo, si las palabras tienen significados diferentes,
probablemente sean cognados falsos.

 Contexto histórico: Si dos idiomas tienen una relación histórica estrecha, es


probable que compartan muchos cognados.

 Patrones similares: Muchas veces, las palabras cognadas siguen un


patrón común. Por ejemplo, las palabras que empiezan con "tele-"
(como "televisión" o "teléfono") suelen ser cognadas.

 Tradiciones lingüísticas: Algunas tradiciones lingüísticas pueden ayudar a


identificar cognados.

 Relaciones geográficas: Si dos idiomas tienen una relación geográfica


estrecha, es probable que compartan muchos cognados. Por ejemplo, el
español y el portugués comparten muchos cognados debido a la
proximidad geográfica de España y Portugal.

 Modelos: Existen varios modelos lingüísticos que ayudan a identificar


cognados.

Texto
Throughout the world, languages flow, but some words come together in
friendship The history of our languages is frozen with roots of cognates
spread by studying the relationships of vocabularies, we find friends from
other lands following common, very clear patterns. By flying in linguistic
skies, the roots of words show us their truth. Shared words kiss,
Exchanging the secrets of our history. We seem to share many words,
but the meanings will find each other They will return to their different
traditions and then the confusion will begin. Languages meet in a dance
of meanings and similarities, but when cognates are not seen, the
disorder of confusion makes it related.

n Ingles Traducción Verdadero O Falso


1 history historia v
2 roots Raíces v
3 find Encontraran v
4 traditions tradiciones v
5 confusion Confusión v
6 reading lectura v
7 embarrassed embarazado f
8 library libreria f
9 skies cielos v
10 show muestran v
11 kiss besos v
12 exchange intercambian v
13 secrets secretos v
14 truth verdad v
15 seeds semillas v
16 pregnant embarazado f
17 water agua f
18 love amor f
19 father padre f

Es un poema clásico que nos habla de los idiomas del mundo y de que cada palabra
puede ser un amigo o un enemigo, las lenguas de nuestras raíces se educan para
conseguir amistades en otros países, volando por los cielos lingüísticos las raices
nos muestran en verdad haciendo que intercambiemos amistades por secretos de
nuestra historia, somos ignorantes de varias palabras y sus significados, cuando las
culturas se vuelvan a encontrar se vera la verdadera confunsión, cuando los
cognados no se identifican las confusiones se hacen presente, con ello los malos
entendidos y las discusiones entre culturas. Trayendo con ello enemistades y otro
tipo de mal entendidos, este poema nos habla y se expresa sobre lo importante de
los cognados y lo que nos tiene para enseñar.

También podría gustarte